Mercurial > pidgin
diff po/vi.po @ 32753:a801d28c4ad4
Check in the normalized versions of all the translations in the 2.x.y branch
author | Mark Doliner <mark@kingant.net> |
---|---|
date | Mon, 12 Mar 2012 09:50:30 +0000 |
parents | 9b2f7847c133 |
children | 866333145443 |
line wrap: on
line diff
--- a/po/vi.po Mon Mar 12 09:36:42 2012 +0000 +++ b/po/vi.po Mon Mar 12 09:50:30 2012 +0000 @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: CVS Version of Pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-18 00:02-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-12 02:49-0700\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-12 17:32+0930\n" "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n" "Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n" @@ -3465,7 +3465,7 @@ msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less" msgstr "Phần bổ sung giao thức IRC ít rắc rối" -#. host to connect to +#. set up account ID as user:server msgid "Server" msgstr "Máy phục vụ" @@ -5899,6 +5899,30 @@ msgid "Message was not sent because an unknown error occurred." msgstr "Tin nhẳn chưa đi được vì gặp một lỗi không được nhận ra." +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s (There was an error receiving this message. Converting the encoding from " +"%s to UTF-8 failed.)" +msgstr "" +"(Có lỗi khi chuyển đổi thông điệp này.\t Đánh dấu vào tùy chọn « Bảng mã » " +"trong Bộ Sửa Tài Khoản)" + +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s (There was an error receiving this message. The charset was %s, but it " +"was not valid UTF-8.)" +msgstr "" +"(Có lỗi khi nhận tin này. Hoặc bạn và %s đã chọn các bảng mã khác nhau, hoặc " +"%s chạy trình khách bị lỗi.)" + +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s (There was an error receiving this message. The charset was missing, but " +"it was not valid UTF-8.)" +msgstr "" +"(Có lỗi khi chuyển đổi thông điệp này.\t Đánh dấu vào tùy chọn « Bảng mã » " +"trong Bộ Sửa Tài Khoản)" + msgid "Writing error" msgstr "Lỗi ghi" @@ -8338,25 +8362,9 @@ msgid "Topic:" msgstr "Chủ đề:" -msgid "No Sametime Community Server specified" -msgstr "Chưa ghi rõ máy phục vụ công đồng Sametime" - -#, c-format -msgid "" -"No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. " -"Please enter one below to continue logging in." -msgstr "" -"Chưa cấu hình máy hay địa chỉ IP cho tài khoản Meanwhile %s. Hãy gõ nó bên " -"dưới để tiếp tục đăng nhập." - -msgid "Meanwhile Connection Setup" -msgstr "Thiết lập Kết nối Meanwhile" - -msgid "No Sametime Community Server Specified" -msgstr "Chưa ghi rõ máy phục vụ công đồng Sametime" - -msgid "Connect" -msgstr "Kết nối" +#, fuzzy +msgid "A server is required to connect this account" +msgstr "Máy phục vụ đã đóng kết nối" #, c-format msgid "Unknown (0x%04x)<br>" @@ -12626,9 +12634,15 @@ msgid "Incoming Call" msgstr "Gọi gửi đến" +msgid "_Hold" +msgstr "" + msgid "_Pause" msgstr "Tạm _dừng" +msgid "_Mute" +msgstr "" + #, c-format msgid "%s has %d new message." msgid_plural "%s has %d new messages." @@ -14962,6 +14976,25 @@ msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "" +#~ msgid "No Sametime Community Server specified" +#~ msgstr "Chưa ghi rõ máy phục vụ công đồng Sametime" + +#~ msgid "" +#~ "No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. " +#~ "Please enter one below to continue logging in." +#~ msgstr "" +#~ "Chưa cấu hình máy hay địa chỉ IP cho tài khoản Meanwhile %s. Hãy gõ nó " +#~ "bên dưới để tiếp tục đăng nhập." + +#~ msgid "Meanwhile Connection Setup" +#~ msgstr "Thiết lập Kết nối Meanwhile" + +#~ msgid "No Sametime Community Server Specified" +#~ msgstr "Chưa ghi rõ máy phục vụ công đồng Sametime" + +#~ msgid "Connect" +#~ msgstr "Kết nối" + #~ msgid "Automatically reject from users not in buddy list" #~ msgstr "" #~ "Tự động từ chối yêu cầu từ người dùng không nằm trên danh sách bạn bè"