Mercurial > pidgin
diff po/kn.po @ 27391:b9790d3e2a0a
Check in updated po files because I changed a bunch of strings
and it really does make a difference on how long it takes the
nightly stats script to run
author | Mark Doliner <mark@kingant.net> |
---|---|
date | Mon, 06 Jul 2009 22:21:20 +0000 |
parents | 19a1e7d9a039 |
children | bfe511f69e93 |
line wrap: on
line diff
--- a/po/kn.po Mon Jul 06 22:04:02 2009 +0000 +++ b/po/kn.po Mon Jul 06 22:21:20 2009 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-07-02 01:34-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-06 15:04-0700\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-28 17:51+0530\n" "Last-Translator: Kannada Localization Team <translation@sampada.info>\n" "Language-Team: Kannada <translation@sampada.info>\n" @@ -2589,7 +2589,7 @@ #. * description msgid "" "When viewing logs, this plugin will include logs from other IM clients. " -"Currently, this includes Adium, MSN Messenger, and Trillian.\n" +"Currently, this includes Adium, MSN Messenger, aMSN, and Trillian.\n" "\n" "WARNING: This plugin is still alpha code and may crash frequently. Use it " "at your own risk!" @@ -2640,7 +2640,7 @@ msgstr "" msgid "" -"The rest of the messages will be saved as pounce. You can edit/delete the " +"The rest of the messages will be saved as pounces. You can edit/delete the " "pounce from the `Buddy Pounce' dialog." msgstr "" @@ -2883,12 +2883,13 @@ msgstr "" msgid "" -"The Apple Bonjour For Windows toolkit wasn't found, see the FAQ at: http://d." -"pidgin.im/BonjourWindows for more information." -msgstr "" - -msgid "Unable to listen for incoming IM connections\n" -msgstr "" +"Unable to find Apple's \"Bonjour for Windows\" toolkit, see http://d.pidgin." +"im/BonjourWindows for more information." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Unable to listen for incoming IM connections" +msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ಸಾಧ್ಯವಗಲಿಲ್ಲ" msgid "" "Unable to establish connection with the local mDNS server. Is it running?" @@ -2942,14 +2943,17 @@ msgid "Unable to send the message, the conversation couldn't be started." msgstr "" -msgid "Cannot open socket" -msgstr "" - -msgid "Could not bind socket to port" -msgstr "" - -msgid "Could not listen on socket" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to create socket: %s" +msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ರಚಿಸಲು ವಿಫಲ" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to bind socket to port: %s" +msgstr "%s ಬಳಕೆದಾರರನ್ನು ನಿಷೇಧಿಸಲು ಆಗಲಿಲ್ಲ" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to listen on socket: %s" +msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ರಚಿಸಲು ವಿಫಲ" msgid "Error communicating with local mDNSResponder." msgstr "" @@ -2996,13 +3000,16 @@ msgid "Load buddylist from file..." msgstr "ಗೆಳೆಯರ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಈ ಕಡತದಿಂದ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಿ ..." -msgid "Fill in the registration fields." +#, fuzzy +msgid "You must fill in all registration fields" msgstr "ನೋದಾವಣೆಗಾಗಿ ವಿವರಗಳನ್ನು ತುಂಬಿರಿ" -msgid "Passwords do not match." +#, fuzzy +msgid "Passwords do not match" msgstr "ಪ್ರವೇಶಪದಗಳು ತಾಳೆಯಾಗುವದಿಲ್ಲ" -msgid "Unable to register new account. Error occurred.\n" +#, fuzzy +msgid "Unable to register new account. An unknown error occurred." msgstr "ಹೊಸ ಖಾತೆಯನ್ನು ನೋಂದಾಯಿಸಲು ಅಗಲಿಲ್ಲ . ದೋಷ ಸಂಭವಿಸಿದೆ.\n" msgid "New Gadu-Gadu Account Registered" @@ -3014,14 +3021,15 @@ msgid "Password" msgstr "ಪ್ರವೇಶ ಪದ" -msgid "Password (retype)" -msgstr "ಪ್ರವೇಶಪದ(ಪುನ:ಬರೆಯಿರಿ)" - -msgid "Enter current token" -msgstr "" - -msgid "Current token" -msgstr "" +msgid "Password (again)" +msgstr "ಪ್ರವೇಶಪದ(ಇನ್ನೊಮ್ಮೆ)" + +msgid "Enter captcha text" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Captcha" +msgstr "ಚಿತ್ರ ಉಳಿಸಿ" msgid "Register New Gadu-Gadu Account" msgstr "ಹೊಸ Gadu-Gadu ಖಾತೆ ನೋಂದಾಯಿಸಿ" @@ -3075,6 +3083,15 @@ msgid "Current password" msgstr "ಈಗಿನ ಪ್ರವೇಶಪದ" +msgid "Password (retype)" +msgstr "ಪ್ರವೇಶಪದ(ಪುನ:ಬರೆಯಿರಿ)" + +msgid "Enter current token" +msgstr "" + +msgid "Current token" +msgstr "" + msgid "Please, enter your current password and your new password for UIN: " msgstr "" @@ -3122,7 +3139,7 @@ msgid "There are no users matching your search criteria." msgstr "" -msgid "Unable to read socket" +msgid "Unable to read from socket" msgstr "" msgid "Buddy list downloaded" @@ -3137,8 +3154,14 @@ msgid "Your buddy list was stored on the server." msgstr "" -msgid "Connection failed." -msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ವಿಫಲವಾಗಿದೆ." +#. The session is now set up, ready to be connected. This emits the +#. * signedOn signal, so clients can now do anything with msimprpl, and +#. * we're ready for it (session key, userid, username all setup). +msgid "Connected" +msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ಹೊಂದಿದೆ" + +msgid "Connection failed" +msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ವಿಫಲ" msgid "Add to chat" msgstr "ಮಾತುಕತೆಗೆ ಸೇರಿಸಿ" @@ -3146,18 +3169,23 @@ msgid "Chat _name:" msgstr "ಮಾತುಕತೆ ಹೆಸರು(n)" -#. should this be a settings error? -#, fuzzy -msgid "Unable to resolve server" +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to resolve hostname '%s': %s" msgstr "ಸರ್ವರ್ ಅನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸಲು ಆಗಲಿಲ್ಲ" +#. 1. connect to server +#. connect to the server +msgid "Connecting" +msgstr "ಸಂಪರ್ಕಿಸುತ್ತಿದೆ" + msgid "Chat error" msgstr "ಮಾತುಕತೆ ದೋಷ" msgid "This chat name is already in use" msgstr "ಈ ಮಾತುಕತೆ ಹೆಸರು ಆಗಲೇ ಬಳಕೆಯಲ್ಲಿದೆ" -msgid "Not connected to the server." +#, fuzzy +msgid "Not connected to the server" msgstr "ಸರ್ವರ್ಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಹೊಂದಿಲ್ಲ" msgid "Find buddies..." @@ -3218,7 +3246,7 @@ msgstr "ಕಡತ ವರ್ಗಾವಣೆ ವಿಫಲ." #, fuzzy -msgid "Could not open a listening port." +msgid "Unable to open a listening port." msgstr "ಬರೆಯುವದಕ್ಕಾಗಿ %s ತೆರೆಯಲು ಆಗಲಿಲ್ಲ" msgid "Error displaying MOTD" @@ -3234,8 +3262,16 @@ msgid "MOTD for %s" msgstr "%s ಗೆ ದಿನದ ಸಂದೇಶ" -msgid "Server has disconnected" -msgstr "" +#. +#. * TODO: Handle this better. Probably requires a PurpleBOSHConnection +#. * buffer that stores what is "being sent" until the +#. * PurpleHTTPConnection reports it is fully sent. +#. +#. TODO: what to do here - do we really have to disconnect? +#. TODO: do we really want to disconnect on a failure to write? +#, fuzzy, c-format +msgid "Lost connection with server: %s" +msgstr "ಸರ್ವರ್ಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಹೊಂದಿಲ್ಲ" msgid "View MOTD" msgstr "ದಿನದ ಸಂದೇಶ ನೋಡಿರಿ" @@ -3249,22 +3285,20 @@ msgid "IRC nick and server may not contain whitespace" msgstr "" -#. 1. connect to server -#. connect to the server -msgid "Connecting" -msgstr "ಸಂಪರ್ಕಿಸುತ್ತಿದೆ" - msgid "SSL support unavailable" msgstr "SSL ಬೆಂಬಲ ಅಲಭ್ಯ" -msgid "Couldn't create socket" -msgstr "" - -msgid "Couldn't connect to host" -msgstr "" - -msgid "Read error" -msgstr "ಓದುವಲ್ಲಿ ದೋಷ" +msgid "Unable to connect" +msgstr "ಸಂಪರ್ಕಿಸಲು ವಿಫಲ" + +#. this is a regular connect, error out +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to connect: %s" +msgstr "%s ಗೆ ಸಂಪರ್ಕಿಸಲು ಆಗಲಿಲ್ಲ " + +#, fuzzy, c-format +msgid "Server closed the connection" +msgstr "ಸರ್ವರ್ ಸಂಪರ್ಕ ಮುಚ್ಚಿದೆ" msgid "Users" msgstr "ಬಳಕೆದಾರರು" @@ -3658,10 +3692,10 @@ msgid "execute" msgstr "ನಿರೀಕ್ಷಿತ ಅಲ್ಲ" -msgid "Server requires TLS/SSL for login. No TLS/SSL support found." -msgstr "" - -msgid "You require encryption, but no TLS/SSL support found." +msgid "Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support was found." +msgstr "" + +msgid "You require encryption, but no TLS/SSL support was found." msgstr "" msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream" @@ -3676,8 +3710,13 @@ msgid "Plaintext Authentication" msgstr "" -msgid "Invalid response from server." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "SASL authentication failed" +msgstr "ಧೃಡೀಕರಣ ವಿಫಲ" + +#, fuzzy +msgid "Invalid response from server" +msgstr "ತಪ್ಪು ಸರ್ವರ್" msgid "Server does not use any supported authentication method" msgstr "" @@ -3688,8 +3727,9 @@ msgid "Invalid challenge from server" msgstr "" -msgid "SASL error" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "SASL error: %s" +msgstr "MSN ದೋಷ: %s\n" msgid "The BOSH connection manager terminated your session." msgstr "" @@ -3706,21 +3746,13 @@ msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ಸಾಧ್ಯವಗಲಿಲ್ಲ" #, fuzzy, c-format -msgid "" -"Could not establish a connection with the server:\n" -"%s" +msgid "Unable to establish a connection with the server: %s" msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ಸಾಧ್ಯವಗಲಿಲ್ಲ" #, fuzzy msgid "Unable to establish SSL connection" msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ಸಾಧ್ಯವಗಲಿಲ್ಲ" -msgid "Unable to create socket" -msgstr "" - -msgid "Write error" -msgstr "ಬರೆಯುವಲ್ಲಿ ದೋಷ" - msgid "Full Name" msgstr "ಪೂರ್ಣ ಹೆಸರು" @@ -3790,183 +3822,6 @@ msgid "Local Time" msgstr "ಸ್ಥಳೀಯ ಕಡತ:" -msgid "Last Activity" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Service Discovery Info" -msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ಮಾಹಿತಿ ಬರೆಯಿರಿ" - -msgid "Service Discovery Items" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Extended Stanza Addressing" -msgstr "ವಿಸ್ತೃತ ವಿಳಾಸ" - -#, fuzzy -msgid "Multi-User Chat" -msgstr "ಅಲಿಯಾಸ್ ಮಾತುಕತೆ" - -#, fuzzy -msgid "Multi-User Chat Extended Presence Information" -msgstr "ಬಳಕೆದಾರನಿಗೆ ಕಡತಕೋಶದ ಮಾಹಿತಿಯಿಲ್ಲ" - -msgid "In-Band Bytestreams" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Ad-Hoc Commands" -msgstr "ಆದೇಶ" - -msgid "PubSub Service" -msgstr "" - -msgid "SOCKS5 Bytestreams" -msgstr "" - -msgid "Out of Band Data" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "XHTML-IM" -msgstr "ಹೆಚ್.ಟಿ.ಎಮ್.ಎಲ್/ಅತಿ ಪಠ್ಯ" - -#, fuzzy -msgid "In-Band Registration" -msgstr "ನೋಂದಣಿ ದೋಷ" - -#, fuzzy -msgid "User Location" -msgstr "ಸ್ಥಳ" - -#, fuzzy -msgid "User Avatar" -msgstr "ಬಳಕೆದಾರರ ಹುಡುಕುವಿಕೆ" - -#, fuzzy -msgid "Chat State Notifications" -msgstr "ಗೆಳೆಯನ ಸ್ಥಿತಿ ಸೂಚನೆ" - -#, fuzzy -msgid "Software Version" -msgstr "ಮಾತುಕತೆಯನ್ನು ಉಳಿಸಿ" - -#, fuzzy -msgid "Stream Initiation" -msgstr "ಸರ್ವರ್ ಮಾಹಿತಿ" - -msgid "File Transfer" -msgstr "ಕಡತ ವರ್ಗಾವಣೆ " - -#, fuzzy -msgid "User Mood" -msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ಕೋಣೆಗಳು" - -#, fuzzy -msgid "User Activity" -msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ಮಿತಿ" - -msgid "Entity Capabilities" -msgstr "" - -msgid "Encrypted Session Negotiations" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "User Tune" -msgstr "ಬಳಕೆದಾರರ ಹೆಸರು " - -msgid "Roster Item Exchange" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Reachability Address" -msgstr "ವಿ-ಅಂಚೆ ವಿಳಾಸ" - -#, fuzzy -msgid "User Profile" -msgstr "MSN ವ್ಯಕ್ತಿಪರಿಚಯ" - -#, fuzzy -msgid "Jingle" -msgstr "ಸೇರಿಕೊಳ್ಳಿ" - -msgid "Jingle Audio" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "User Nickname" -msgstr "ಬಳಕೆದಾರನ ಹೆಸರು" - -msgid "Jingle ICE UDP" -msgstr "" - -msgid "Jingle ICE TCP" -msgstr "" - -msgid "Jingle Raw UDP" -msgstr "" - -msgid "Jingle Video" -msgstr "" - -msgid "Jingle DTMF" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Message Receipts" -msgstr "ಸಂದೇಶ ಸಿಕ್ಕಿದೆ" - -msgid "Public Key Publishing" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "User Chatting" -msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ಆಯ್ಕೆಗಳು" - -#, fuzzy -msgid "User Browsing" -msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ಕೋಣೆಗಳು" - -#, fuzzy -msgid "User Gaming" -msgstr "ಬಳಕೆದಾರನ ಹೆಸರು" - -#, fuzzy -msgid "User Viewing" -msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ಮಿತಿ" - -msgid "Ping" -msgstr "ಪಿಂಗ್" - -msgid "Stanza Encryption" -msgstr "" - -msgid "Entity Time" -msgstr "" - -msgid "Delayed Delivery" -msgstr "" - -msgid "Collaborative Data Objects" -msgstr "" - -msgid "File Repository and Sharing" -msgstr "" - -msgid "STUN Service Discovery for Jingle" -msgstr "" - -msgid "Simplified Encrypted Session Negotiation" -msgstr "" - -msgid "Hop Check" -msgstr "" - -msgid "Capabilities" -msgstr "" - msgid "Priority" msgstr "ಆದ್ಯತೆ" @@ -3978,7 +3833,7 @@ msgstr "" #, fuzzy -msgid "Logged off" +msgid "Logged Off" msgstr "ಈಗಾಗಲೇ ಲಾಗಿನ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ" msgid "Middle Name" @@ -4161,16 +4016,12 @@ msgstr "ಪಾತ್ರ" #, fuzzy -msgid "Ping timeout" +msgid "Ping timed out" msgstr "ಸಾದಾ ಪಠ್ಯ" -msgid "Read Error" -msgstr "ಓದುವಲ್ಲಿ ದೋಷ" - -#, c-format -msgid "" -"Could not find alternative XMPP connection methods after failing to connect " -"directly.\n" +msgid "" +"Unable to find alternative XMPP connection methods after failing to connect " +"directly." msgstr "" msgid "Invalid XMPP ID" @@ -4357,9 +4208,6 @@ msgid "Error changing password" msgstr "ಪ್ರವೇಶಪದ ಬದಲಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ" -msgid "Password (again)" -msgstr "ಪ್ರವೇಶಪದ(ಇನ್ನೊಮ್ಮೆ)" - #, fuzzy msgid "Change XMPP Password" msgstr "ಪ್ರವೇಶಪದ ಬದಲಿಸಿ" @@ -4740,6 +4588,14 @@ msgid "Unknown Error in presence" msgstr "" +#, c-format +msgid "Error joining chat %s" +msgstr "%s ಮಾತುಕತೆ ಸೇರುವಲ್ಲಿ ದೋಷ" + +#, c-format +msgid "Error in chat %s" +msgstr " %s ಮಾತುಕತೆಯಲ್ಲಿ ದೋಷ" + msgid "Create New Room" msgstr "ಹೊಸಕೋಣೆ ನಿರ್ಮಿಸಿ" @@ -4754,16 +4610,20 @@ msgid "_Accept Defaults" msgstr "" -#, c-format -msgid "Error joining chat %s" -msgstr "%s ಮಾತುಕತೆ ಸೇರುವಲ್ಲಿ ದೋಷ" - -#, c-format -msgid "Error in chat %s" -msgstr " %s ಮಾತುಕತೆಯಲ್ಲಿ ದೋಷ" - -#, fuzzy -msgid "An error occured on the in-band bytestream transfer\n" +#, fuzzy +msgid "No reason" +msgstr "ಕಾರಣ ಕೊಟ್ಟಿಲ್ಲ" + +#, fuzzy, c-format +msgid "You have been kicked: (%s)" +msgstr "%s: (%s) ನಿಮ್ಮನ್ನು ಒದ್ದಿದ್ದಾರೆ" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Kicked (%s)" +msgstr "%s (%s) ರಿಂದ ಒದೆತ" + +#, fuzzy +msgid "An error occurred on the in-band bytestream transfer\n" msgstr "ಕಡತವನ್ನು ತೆರೆಯುವಾಗ ದೋಷವುಂಟಾಯಿತು" #, fuzzy @@ -5262,9 +5122,6 @@ msgid "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library." msgstr "" -msgid "Failed to connect to server." -msgstr "" - msgid "Error retrieving profile" msgstr "" @@ -5514,9 +5371,6 @@ msgid "Message was not sent because an unknown error occurred." msgstr "ಯಾವುದೋ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲದ ದೋಷ ಸಂಭವಿಸಿದ್ದರಿಂದ ಸಂದೇಶವು ಕಳಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿರಲಿಕ್ಕಿಲ್ಲ." -msgid "Unable to connect" -msgstr "ಸಂಪರ್ಕಿಸಲು ವಿಫಲ" - msgid "Writing error" msgstr "ಬರೆಯುವಲ್ಲಿ ದೋಷ" @@ -5529,19 +5383,21 @@ "%s" msgstr "" -msgid "Our protocol is not supported by the server." -msgstr "" - -msgid "Error parsing HTTP." -msgstr "" - -msgid "You have signed on from another location." +#, fuzzy +msgid "Our protocol is not supported by the server" +msgstr "ಈ ಪ್ರೋಟೋಕಾಲ್ ಮಾತುಕತೆ ಕೋಣೆಗಳನ್ನು ಅಳವಡಿಸಿಲ್ಲ" + +#, fuzzy +msgid "Error parsing HTTP" +msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ರಚಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ" + +msgid "You have signed on from another location" msgstr "" msgid "The MSN servers are temporarily unavailable. Please wait and try again." msgstr "" -msgid "The MSN servers are going down temporarily." +msgid "The MSN servers are going down temporarily" msgstr "" #, c-format @@ -5552,9 +5408,6 @@ "Your MSN buddy list is temporarily unavailable. Please wait and try again." msgstr "" -msgid "Unknown error." -msgstr "ಗೊತ್ತಿಲ್ಲದ ದೋಷ" - msgid "Handshaking" msgstr "ಕೈ ಕುಲುಕಲಾಗುತ್ತಿದೆ" @@ -5653,6 +5506,9 @@ msgid "%s is not a valid group." msgstr "" +msgid "Unknown error." +msgstr "ಗೊತ್ತಿಲ್ಲದ ದೋಷ" + #, c-format msgid "%s on %s (%s)" msgstr "%s ರು %s (%s) ಮೇಲೆ " @@ -5765,12 +5621,6 @@ msgid "Add contacts from server" msgstr "" -#. The session is now set up, ready to be connected. This emits the -#. * signedOn signal, so clients can now do anything with msimprpl, and -#. * we're ready for it (session key, userid, username all setup). -msgid "Connected" -msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ಹೊಂದಿದೆ" - #, c-format msgid "Protocol error, code %d: %s" msgstr "" @@ -5794,18 +5644,6 @@ msgstr "ತಪ್ಪು ಶೀರ್ಷಿಕೆ" #, fuzzy -msgid "Read buffer full (2)" -msgstr "ಸರತಿಯಸಾಲು ಭರತಿಯಾಗಿದೆ" - -#, fuzzy -msgid "Unparseable message" -msgstr "ಓದಿರದ ಸಂದೇಶಗಳು" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Couldn't connect to host: %s (%d)" -msgstr "%s ಗೆ ಸಂಪರ್ಕಿಸಲು ಆಗಲಿಲ್ಲ :%s" - -#, fuzzy msgid "Failed to add buddy" msgstr "ಮಾತುಕತೆಯಲ್ಲಿ ಗೆಳೆಯನನ್ನು ಸೇರಿಕೊಳ್ಳಲಾಗಲಿಲ್ಲ" @@ -5896,6 +5734,12 @@ msgid "Client Version" msgstr "ಮಾತುಕತೆಯನ್ನು ಮುಗಿಸಿರಿ" +msgid "" +"An error occurred while trying to set the username. Please try again, or " +"visit http://editprofile.myspace.com/index.cfm?fuseaction=profile.username " +"to set your username." +msgstr "" + #, fuzzy msgid "MySpaceIM - Username Available" msgstr "ಸೇವೆ ಅಲಭ್ಯ" @@ -6159,9 +6003,9 @@ msgid "Unknown error: 0x%X" msgstr "ಗೊತ್ತಿಲ್ಲದ ದೋಷ: 0x%X" -#, c-format -msgid "Login failed (%s)." -msgstr "ಲಾಗಿನ್ ವಿಫಲ(%s)." +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to login: %s" +msgstr "%s ಬಳಕೆದಾರರನ್ನು ನಿಷೇಧಿಸಲು ಆಗಲಿಲ್ಲ" #, c-format msgid "Unable to send message. Could not get details for user (%s)." @@ -6259,9 +6103,6 @@ msgid "Authenticating..." msgstr "ಧೃಡೀಕರಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ..." -msgid "Unable to connect to server." -msgstr "ಸರ್ವರ್ ಅನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸಲು ಆಗಲಿಲ್ಲ" - msgid "Waiting for response..." msgstr "ಉತ್ತರಕ್ಕಾಗಿ ದಾರಿಕಾಯಲಾಗುತ್ತಿದೆ..." @@ -6285,21 +6126,16 @@ msgid "Would you like to join the conversation?" msgstr "ಈ ಮಾತುಕತೆಯಲ್ಲಿ ಸೇರಬಯಸುವಿರಾ?" -msgid "You have been logged out because you logged in at another workstation." -msgstr "" - #, c-format msgid "" "%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent." msgstr "" -msgid "" -"Unable to connect to server. Please enter the address of the server you wish " -"to connect to." -msgstr "" - -msgid "Error. SSL support is not installed." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "" +"Unable to connect to server. Please enter the address of the server to which " +"you wish to connect." +msgstr "ನೀವು ತಡೆಗಟ್ಟ ಬಯಸುವ ಬಳಕೆದಾರರ ಹೆಸರು ಬರೆಯಿರಿ" msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent." msgstr "ಈ ಸಮ್ಮೇಳನ ಮುಗಿದಿದೆ . ಇನ್ನು ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ಕಳಿಸಲು ಆಗುವದಿಲ್ಲ" @@ -6336,10 +6172,7 @@ msgid "Error requesting " msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ರಚಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ" -msgid "Incorrect password." -msgstr "ತಪ್ಪು ಪ್ರವೇಶಪದ" - -msgid "AOL does not allow your screen name to authenticate via this site." +msgid "AOL does not allow your screen name to authenticate here" msgstr "" #, fuzzy @@ -6350,18 +6183,10 @@ msgid "Invalid chat room name" msgstr "ತಪ್ಪು ಕೋಣೆಯ ಹೆಸರು" -msgid "Server closed the connection." -msgstr "ಸರ್ವರ್ ಸಂಪರ್ಕ ಮುಚ್ಚಿದೆ" - -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Lost connection with server:\n" -"%s" +#, fuzzy +msgid "Received invalid data on connection with server" msgstr "ಸರ್ವರ್ಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಹೊಂದಿಲ್ಲ" -msgid "Received invalid data on connection with server." -msgstr "" - #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags @@ -6409,8 +6234,9 @@ msgid "Received invalid data on connection with remote user." msgstr "" -msgid "Could not establish a connection with the remote user." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Unable to establish a connection with the remote user." +msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ಸಾಧ್ಯವಗಲಿಲ್ಲ" msgid "Direct IM established" msgstr "" @@ -6603,16 +6429,12 @@ msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "" -"Could not connect to authentication server:\n" -"%s" +msgid "Unable to connect to authentication server: %s" msgstr "ವರ್ಗಾವಣೆಗಾಗಿ ಸಂಪರ್ಕಿಸಲು ಅಗಲಿಲ್ಲ" #, fuzzy, c-format -msgid "" -"Could not connect to BOS server:\n" -"%s" -msgstr "ವರ್ಗಾವಣೆಗಾಗಿ ಸಂಪರ್ಕಿಸಲು ಅಗಲಿಲ್ಲ" +msgid "Unable to connect to BOS server: %s" +msgstr "ಸರ್ವರ್ ಅನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸಲು ಆಗಲಿಲ್ಲ" #, fuzzy msgid "Username sent" @@ -6627,9 +6449,9 @@ #, c-format msgid "" -"Unable to login: Could not sign on as %s because the username is invalid. " -"Usernames must be a valid email address, or start with a letter and contain " -"only letters, numbers and spaces, or contain only numbers." +"Unable to sign on as %s because the username is invalid. Usernames must be " +"a valid email address, or start with a letter and contain only letters, " +"numbers and spaces, or contain only numbers." msgstr "" #, c-format @@ -6640,28 +6462,22 @@ msgid "Unable to get a valid AIM login hash." msgstr "%s ಕಡತ ಓದಲು ಆಗಲಿಲ್ಲ" -#, c-format -msgid "You may be disconnected shortly. Check %s for updates." -msgstr "" - #, fuzzy msgid "Unable to get a valid login hash." msgstr "%s ಕಡತ ಓದಲು ಆಗಲಿಲ್ಲ" -msgid "Could Not Connect" -msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ಪಡೆಯಲಾಗಲಿಲ್ಲ" - msgid "Received authorization" msgstr "" #. Unregistered username #. uid is not exist -#, fuzzy -msgid "Invalid username." -msgstr "ತಪ್ಪು ಹೆಸರು" +#. the username does not exist +#, fuzzy +msgid "Username does not exist" +msgstr "ಬಲಕೆದಾರರು ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿಲ್ಲ" #. Suspended account -msgid "Your account is currently suspended." +msgid "Your account is currently suspended" msgstr "" #. service temporarily unavailable @@ -6678,8 +6494,9 @@ "try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." msgstr "" -msgid "The SecurID key entered is invalid." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "The SecurID key entered is invalid" +msgstr "ಜಾಲವೀಕ್ಷಣಾ ಆದೇಶ \"%s\" ತಪ್ಪಾಗಿದೆ" msgid "Enter SecurID" msgstr "" @@ -6831,6 +6648,9 @@ msgid "Member Since" msgstr "" +msgid "Capabilities" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Profile" msgstr "MSN ವ್ಯಕ್ತಿಪರಿಚಯ" @@ -6988,7 +6808,7 @@ #, c-format msgid "" -"Could not add the buddy %s because the username is invalid. Usernames must " +"Unable to add the buddy %s because the username is invalid. Usernames must " "be a valid email address, or start with a letter and contain only letters, " "numbers and spaces, or contain only numbers." msgstr "" @@ -7009,9 +6829,9 @@ msgid "Orphans" msgstr "" -#, c-format -msgid "" -"Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy " +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Unable to add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy " "list. Please remove one and try again." msgstr "" "ನಿಮ್ಮ ಗೆಳೆಯರ ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿ ಬಹಳಷ್ಟು ಗೆಳೆಯರಿರುವದರಿಂದ ಗೆಳೆಯ %s ರನ್ನು ಸೇರಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ . . " @@ -7021,7 +6841,7 @@ msgstr "(ಹೆಸರು ಇಲ್ಲ)" #, fuzzy, c-format -msgid "Could not add the buddy %s for an unknown reason." +msgid "Unable to add the buddy %s for an unknown reason." msgstr "ನಿಮ್ಮ ಆದೇಶವು ವಿಫಲವಾಯಿತು. ಕಾರಣ ತಿಳಿದುಬರಲಿಲ್ಲ." #, fuzzy, c-format @@ -7861,7 +7681,7 @@ msgstr "ಓದುವಲ್ಲಿ ದೋಷ " #, fuzzy -msgid "Cannot decrypt server reply" +msgid "Unable to decrypt server reply" msgstr "ಸರ್ವರ್ ಮಾಹಿತಿ ಪಡೆಯಲಾಗಲಿಲ್ಲ" #, c-format @@ -7888,10 +7708,6 @@ msgstr "" #, fuzzy -msgid "Could not decrypt server reply" -msgstr "ಸರ್ವರ್ ಮಾಹಿತಿ ಪಡೆಯಲಾಗಲಿಲ್ಲ" - -#, fuzzy msgid "Requesting captcha" msgstr "ಸಂವಾದ ಕೋರಿರಿ" @@ -7927,22 +7743,9 @@ "%s" msgstr "" -msgid "Unable to connect." -msgstr "ಸಂಪರ್ಕಿಸಲು ವಿಫಲ" - msgid "Socket error" msgstr "" -msgid "Unable to read from socket" -msgstr "" - -msgid "Write Error" -msgstr "ಬರೆಯುವಲ್ಲಿ ದೋಷ" - -#, fuzzy -msgid "Connection lost" -msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ಕಳೆದಿದೆ" - #, fuzzy msgid "Getting server" msgstr "ಬಳಕೆದಾರರ ಮಾಹಿತಿ ಕೊಡಿ.." @@ -7951,8 +7754,9 @@ msgid "Requesting token" msgstr "ಕೋರಿಕೆ ನಿರಾಕರಿಸಲಾಗಿದೆ." -msgid "Couldn't resolve host" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Unable to resolve hostname" +msgstr "ಸರ್ವರ್ ಅನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸಲು ಆಗಲಿಲ್ಲ" #, fuzzy msgid "Invalid server or port" @@ -8003,7 +7807,7 @@ msgstr "ಆದೇಶ" #, fuzzy -msgid "Could not decrypt login reply" +msgid "Unable to decrypt login reply" msgstr "ಸರ್ವರ್ ಮಾಹಿತಿ ಪಡೆಯಲಾಗಲಿಲ್ಲ" #, fuzzy @@ -8025,9 +7829,6 @@ msgid "%d canceled the transfer of %s" msgstr "%s ರವರು %s ಕಡತದ ವರ್ಗಾವಣೆಯನ್ನು ರದ್ದುಗೊಳಿಸಿದರು." -msgid "Connection closed (writing)" -msgstr "" - #, c-format msgid "<b>Group Title:</b> %s<br>" msgstr "<b>ಗುಂಪಿನ ಶೀರ್ಷಿಕೆ:</b> %s<br>" @@ -8081,17 +7882,6 @@ msgid "Sametime Administrator Announcement" msgstr "" -msgid "Connection reset" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Error reading from socket: %s" -msgstr "" - -#. this is a regular connect, error out -msgid "Unable to connect to host" -msgstr "ಆತಿಥೇಯಗಣಕ ಸಂಪರ್ಕಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ" - #, c-format msgid "Announcement from %s" msgstr "%s ರಿಂದ ಘೋಷಣೆ" @@ -8114,6 +7904,9 @@ msgid "Video Camera" msgstr "ವೀಡಿಯೋ ಕ್ಯಾಮೆರಾ" +msgid "File Transfer" +msgstr "ಕಡತ ವರ್ಗಾವಣೆ " + #, fuzzy msgid "Supports" msgstr "ಬೆಂಬಲ" @@ -8879,6 +8672,9 @@ msgid "Network Statistics" msgstr "ಜಾಲದ ಅಂಕಿಸಂಖ್ಯೆ" +msgid "Ping" +msgstr "ಪಿಂಗ್" + msgid "Ping failed" msgstr "ಪಿಂಗ್ ವಿಫಲ" @@ -8937,7 +8733,8 @@ msgid "Disconnected by server" msgstr "" -msgid "Error during connecting to SILC Server" +#, fuzzy +msgid "Error connecting to SILC Server" msgstr "SILC ಸರ್ವರ್ ಸಂಪರ್ಕಿಸುವಾಗ ದೋಷ" msgid "Key Exchange failed" @@ -8947,27 +8744,27 @@ "Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection." msgstr "" -msgid "Connection failed" -msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ವಿಫಲ" - msgid "Performing key exchange" msgstr "" -msgid "Unable to create connection" -msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ರಚಿಸಲು ವಿಫಲ" - -msgid "Could not load SILC key pair" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Unable to load SILC key pair" +msgstr "ಬಳಕೆದಾರನನ್ನು ಸೇರಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ" #. Progress msgid "Connecting to SILC Server" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Unable to not load SILC key pair" +msgstr "ಬಳಕೆದಾರನನ್ನು ಸೇರಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ" + msgid "Out of memory" msgstr "" -msgid "Cannot initialize SILC protocol" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Unable to initialize SILC protocol" +msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ಸಾಧ್ಯವಗಲಿಲ್ಲ" msgid "Error loading SILC key pair" msgstr "" @@ -9244,8 +9041,9 @@ msgid "Creating SILC key pair..." msgstr "" -msgid "Cannot create SILC key pair\n" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Unable to create SILC key pair" +msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ರಚಿಸಲು ವಿಫಲ" #. Hint for translators: Please check the tabulator width here and in #. the next strings (short strings: 2 tabs, longer strings 1 tab, @@ -9333,6 +9131,9 @@ msgid "No server statistics available" msgstr "ಸರ್ವರ್ ಅಂಕಿಸಂಖ್ಯೆ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ" +msgid "Error during connecting to SILC Server" +msgstr "SILC ಸರ್ವರ್ ಸಂಪರ್ಕಿಸುವಾಗ ದೋಷ" + #, c-format msgid "Failure: Version mismatch, upgrade your client" msgstr "" @@ -9373,32 +9174,28 @@ msgid "Failure: Authentication failed" msgstr "" -msgid "Cannot initialize SILC Client connection" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Unable to initialize SILC Client connection" +msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ಸಾಧ್ಯವಗಲಿಲ್ಲ" #, fuzzy msgid "John Noname" msgstr "ಹೆಸರು ಇಲ್ಲ." -#, c-format -msgid "Could not load SILC key pair: %s" -msgstr "" - -msgid "Could not write" -msgstr "ಬರೆಯಲಾಗಲಿಲ್ಲ" - -msgid "Could not connect" -msgstr "ಸಂಪರ್ಕಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ" - -#, fuzzy -msgid "Unknown server response." +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to load SILC key pair: %s" +msgstr "ಬಳಕೆದಾರನನ್ನು ಸೇರಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ" + +msgid "Unable to create connection" +msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ರಚಿಸಲು ವಿಫಲ" + +#, fuzzy +msgid "Unknown server response" msgstr "ಗೊತ್ತಿಲ್ಲದ ಕಾರಣ:" -msgid "Could not create listen socket" -msgstr "" - -msgid "Could not resolve hostname" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Unable to create listen socket" +msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ರಚಿಸಲು ವಿಫಲ" msgid "SIP usernames may not contain whitespaces or @ symbols" msgstr "" @@ -9440,6 +9237,78 @@ msgid "Auth Domain" msgstr "" +msgid "join <room>: Join a chat room on the Yahoo network" +msgstr "" + +msgid "list: List rooms on the Yahoo network" +msgstr "list:ಯಾಹೂ ಜಾಲದಲ್ಲಿನ ಕೋಣೆಗಳ ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡಿ" + +msgid "doodle: Request user to start a Doodle session" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Yahoo ID..." +msgstr "ಯಾಹೂ! ಗುರುತು" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description +#, fuzzy +msgid "Yahoo! Protocol Plugin" +msgstr "ಯಾಹೂ ಪ್ರೋಟೋಕಾಲ್ ಪ್ಲಗ್ಗಿನ್ನು" + +msgid "Pager server" +msgstr "" + +msgid "Pager port" +msgstr "" + +msgid "File transfer server" +msgstr "ಕಡತವರ್ಗಾವಣೆ ಸರ್ವರ್ " + +msgid "File transfer port" +msgstr "ಕಡತ ವರ್ಗಾವಣೆ ಪೋರ್ಟ್" + +msgid "Chat room locale" +msgstr "" + +msgid "Ignore conference and chatroom invitations" +msgstr "" + +msgid "Chat room list URL" +msgstr "ಮಾತುಕತೆಕೋಣೆಗಳ ಪಟ್ಟಿಯ URL" + +msgid "Yahoo Chat server" +msgstr "ಯಾಹೂ ಮಾತುಕತೆಯ ಸರ್ವರ್" + +msgid "Yahoo Chat port" +msgstr "ಯಾಹೂ ಮಾತುಕತೆಯ ಪೋರ್ಟ್" + +#, fuzzy +msgid "Yahoo JAPAN ID..." +msgstr "ಯಾಹೂ! ಗುರುತು" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description +#, fuzzy +msgid "Yahoo! JAPAN Protocol Plugin" +msgstr "ಯಾಹೂ ಪ್ರೋಟೋಕಾಲ್ ಪ್ಲಗ್ಗಿನ್ನು" + msgid "Your SMS was not delivered" msgstr "" @@ -9467,29 +9336,19 @@ msgid "Received invalid data" msgstr "" -#. Password incorrect -#, fuzzy -msgid "Incorrect Password" -msgstr "ತಪ್ಪು ಪ್ರವೇಶಪದ" - #. security lock from too many failed login attempts #, fuzzy msgid "" -"Account locked: Too many failed login attempts.\n" -"Logging into the Yahoo! website may fix this." +"Account locked: Too many failed login attempts. Logging into the Yahoo! " +"website may fix this." msgstr "" "ಗೊತ್ತಿಲ್ಲದ ದೋಷ ಸಂಖ್ಯೆ %d. ಯಾಹೂ! ತಾಣಕ್ಕೆ ಲಾಗಿನ್ ಆಗುವುದರಿಂದ ಇದನ್ನು ಸರಿಪಡಿಸಬಹುದು. " -#. the username does not exist -#, fuzzy -msgid "Username does not exist" -msgstr "ಬಲಕೆದಾರರು ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿಲ್ಲ" - #. indicates a lock of some description #, fuzzy msgid "" -"Account locked: Unknown reason.\n" -"Logging into the Yahoo! website may fix this." +"Account locked: Unknown reason. Logging into the Yahoo! website may fix " +"this." msgstr "" "ಗೊತ್ತಿಲ್ಲದ ದೋಷ ಸಂಖ್ಯೆ %d. ಯಾಹೂ! ತಾಣಕ್ಕೆ ಲಾಗಿನ್ ಆಗುವುದರಿಂದ ಇದನ್ನು ಸರಿಪಡಿಸಬಹುದು. " @@ -9525,33 +9384,27 @@ msgstr "" "ಗೊತ್ತಿಲ್ಲದ ದೋಷ ಸಂಖ್ಯೆ %d. ಯಾಹೂ! ತಾಣಕ್ಕೆ ಲಾಗಿನ್ ಆಗುವುದರಿಂದ ಇದನ್ನು ಸರಿಪಡಿಸಬಹುದು. " -#, c-format -msgid "Could not add buddy %s to group %s to the server list on account %s." +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to add buddy %s to group %s to the server list on account %s." msgstr "ಗೆಳೆಯ %s ರನ್ನು %s ಗುಂಪಿಗೆ ಸರ್ವರ್ಪಟ್ಟಿಗೆ %s ಖಾತೆಯಲ್ಲಿ ಸೇರಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ ." -msgid "Could not add buddy to server list" +#, fuzzy +msgid "Unable to add buddy to server list" msgstr "ಗೆಳೆಯನನ್ನು ಸರ್ವರ್ ಪಟ್ಟಿಗೆ ಸೇರಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ" #, c-format msgid "[ Audible %s/%s/%s.swf ] %s" msgstr "[ %s/%s/%s.swf ಕೇಳಬಹುದು] %s" -msgid "Received unexpected HTTP response from server." -msgstr "" - -msgid "Connection problem" -msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ಸಮಸ್ಯೆ" - -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Lost connection with %s:\n" -"%s" +msgid "Received unexpected HTTP response from server" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Lost connection with %s: %s" msgstr "%s ಗೆ ಸಂಪರ್ಕಿಸಲು ಆಗಲಿಲ್ಲ :%s" #, fuzzy, c-format -msgid "" -"Could not establish a connection with %s:\n" -"%s" +msgid "Unable to establish a connection with %s: %s" msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ಸಾಧ್ಯವಗಲಿಲ್ಲ" msgid "Not at Home" @@ -9614,74 +9467,15 @@ msgid "Open Inbox" msgstr "" -msgid "join <room>: Join a chat room on the Yahoo network" -msgstr "" - -msgid "list: List rooms on the Yahoo network" -msgstr "list:ಯಾಹೂ ಜಾಲದಲ್ಲಿನ ಕೋಣೆಗಳ ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡಿ" - -msgid "doodle: Request user to start a Doodle session" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Yahoo ID..." -msgstr "ಯಾಹೂ! ಗುರುತು" - -#. *< type -#. *< ui_requirement -#. *< flags -#. *< dependencies -#. *< priority -#. *< id -#. *< name -#. *< version -#. * summary -#. * description -msgid "Yahoo Protocol Plugin" -msgstr "ಯಾಹೂ ಪ್ರೋಟೋಕಾಲ್ ಪ್ಲಗ್ಗಿನ್ನು" - -msgid "Yahoo Japan" -msgstr "ಯಾಹೂ ಜಪಾನ್" - -msgid "Pager server" -msgstr "" - -msgid "Japan Pager server" -msgstr "" - -msgid "Pager port" -msgstr "" - -msgid "File transfer server" -msgstr "ಕಡತವರ್ಗಾವಣೆ ಸರ್ವರ್ " - -msgid "Japan file transfer server" -msgstr "" - -msgid "File transfer port" -msgstr "ಕಡತ ವರ್ಗಾವಣೆ ಪೋರ್ಟ್" - -msgid "Chat room locale" -msgstr "" - -msgid "Ignore conference and chatroom invitations" -msgstr "" - -msgid "Chat room list URL" -msgstr "ಮಾತುಕತೆಕೋಣೆಗಳ ಪಟ್ಟಿಯ URL" - -msgid "Yahoo Chat server" -msgstr "ಯಾಹೂ ಮಾತುಕತೆಯ ಸರ್ವರ್" - -msgid "Yahoo Chat port" -msgstr "ಯಾಹೂ ಮಾತುಕತೆಯ ಪೋರ್ಟ್" - #. Write a local message to this conversation showing that a request for a #. * Doodle session has been made #. msgid "Sent Doodle request." msgstr "" +msgid "Unable to connect." +msgstr "ಸಂಪರ್ಕಿಸಲು ವಿಫಲ" + msgid "Unable to establish file descriptor." msgstr "" @@ -9689,6 +9483,9 @@ msgid "%s is trying to send you a group of %d files.\n" msgstr " %s ರವರು %s ಕಡತವನ್ನು ಕಳಿಸಲು ಸಿದ್ಧರಿದ್ದಾರೆ." +msgid "Write Error" +msgstr "ಬರೆಯುವಲ್ಲಿ ದೋಷ" + msgid "Yahoo! Japan Profile" msgstr "" @@ -9795,21 +9592,19 @@ msgid "Webcams" msgstr "" +msgid "Connection problem" +msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ಸಮಸ್ಯೆ" + msgid "Unable to fetch room list." msgstr "ಕೋಣೆಪಟ್ಟಿಗಳನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗಲಿಲ್ಲ" msgid "User Rooms" msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ಕೋಣೆಗಳು" -msgid "Connection problem with the YCHT server." +#, fuzzy +msgid "Connection problem with the YCHT server" msgstr "YCHT ಸರ್ವರಿನೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಸಮಸ್ಯೆ" -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Lost connection with server\n" -"%s" -msgstr "ಸರ್ವರ್ಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಹೊಂದಿಲ್ಲ" - msgid "" "(There was an error converting this message.\t Check the 'Encoding' option " "in the Account Editor)" @@ -9927,30 +9722,21 @@ msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "" -"Unable to create socket:\n" -"%s" -msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ರಚಿಸಲು ವಿಫಲ" - -#, c-format -msgid "Unable to parse response from HTTP proxy: %s\n" -msgstr "" +msgid "Unable to parse response from HTTP proxy: %s" +msgstr " \"%s\" ಪಾತ್ರವನ್ನು %s ಇವರಿಗೆ ಗೊತ್ತುಪಡಿಸಲು ಆಗಲಿಲ್ಲ" #, c-format msgid "HTTP proxy connection error %d" msgstr "HTTP ಪ್ರಾಕ್ಸಿ ಸಂಪರ್ಕ ದೋಷ %d" #, c-format -msgid "Access denied: HTTP proxy server forbids port %d tunneling." +msgid "Access denied: HTTP proxy server forbids port %d tunneling" msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "Error resolving %s" msgstr "%s: %s ದೋಷ ಪರಿಹರಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ " -msgid "Could not resolve host name" -msgstr "" - #, c-format msgid "Requesting %s's attention..." msgstr "" @@ -10162,12 +9948,6 @@ msgstr "%s ಗೆ ಸಂಪರ್ಕಿಸಲು ಆಗಲಿಲ್ಲ :%s" #, c-format -msgid "" -"Unable to connect to %s: Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support was " -"found." -msgstr "" - -#, c-format msgid " - %s" msgstr "" @@ -10415,7 +10195,11 @@ msgstr "ಲಾಗ್ ಅನ್ನು ನೋಡಿ(L)" #, fuzzy -msgid "Hide when offline" +msgid "Hide When Offline" +msgstr "ಗೆಳೆಯನು ಆಫ್ಲೈನ್ ಆಗಿದ್ದಾನೆ" + +#, fuzzy +msgid "Show When Offline" msgstr "ಗೆಳೆಯನು ಆಫ್ಲೈನ್ ಆಗಿದ್ದಾನೆ" msgid "_Alias..." @@ -10948,6 +10732,9 @@ msgid "The text information for a buddy's status" msgstr "%s ಬಳಕೆದಾರ ಮಾಹಿತಿ ಬದಲಾಯಿಸಿ" +msgid "Type the host name for this certificate." +msgstr "" + #. Widget creation function #, fuzzy msgid "SSL Servers" @@ -10995,7 +10782,8 @@ msgid "Get Away Message" msgstr "" -msgid "Last said" +#, fuzzy +msgid "Last Said" msgstr "ಕೊನೆಯಾಗಿ ಹೇಳಿದ್ದು" msgid "Unable to save icon file to disk." @@ -11906,7 +11694,7 @@ msgid "Hyperlink visited color" msgstr "ಕೊಂಡಿಯ ಬಣ್ಣ" -msgid "Color to draw hyperlinks after it has been visited (or activated)." +msgid "Color to draw hyperlink after it has been visited (or activated)." msgstr "" msgid "Hyperlink prelight color" @@ -11944,15 +11732,22 @@ msgid "Action Message Name Color for Whispered Message" msgstr "" +msgid "Color to draw the name of a whispered action message." +msgstr "" + msgid "Whisper Message Name Color" msgstr "" +msgid "Color to draw the name of a whispered message." +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Typing notification color" msgstr "ಸೂಚನೆ ತೆಗೆದುಹಾಕುವಿಕೆ" -msgid "The color to use for the typing notification font" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "The color to use for the typing notification" +msgstr "ಹೊಸ ಸಂದೇಶದ ಸೂಚನೆ" #, fuzzy msgid "Typing notification font" @@ -12315,6 +12110,10 @@ "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set." msgstr "" +#, fuzzy +msgid "No message" +msgstr "ಗೊತ್ತಿಲ್ಲದ ಸಂದೇಶ" + msgid "Open All Messages" msgstr "ಎಲ್ಲ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ತೆರೆಯಿರಿ" @@ -12332,10 +12131,6 @@ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have pounced!</span>" msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">ನಿಮಗೆ ಸಂದೇಶ ಬಂದಿದೆ!</span>" -#, fuzzy -msgid "No message" -msgstr "ಗೊತ್ತಿಲ್ಲದ ಸಂದೇಶ" - msgid "The following plugins will be unloaded." msgstr "ಕೆಳಕಂಡ ಪ್ಲಗ್ಗಿನ್ಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಿ" @@ -12551,7 +12346,7 @@ msgstr "ಓದಿರದ ಸಂದೇಶಗಳು" #, fuzzy -msgid "Conversation Window Hiding" +msgid "Conversation Window" msgstr " %s ದಲ್ಲಿ ಮಾತುಕತೆ" #, fuzzy @@ -12561,6 +12356,10 @@ msgid "When away" msgstr "ಆಚೆ ಹೋಗಿರುವಾಗ" +#, fuzzy +msgid "Minimi_ze new conversation windows" +msgstr "ಪ್ರತಿ ಕಿಟಕಿಗೆ ಮಾತುಕತೆಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ" + #. All the tab options! msgid "Tabs" msgstr "" @@ -12621,10 +12420,6 @@ msgid "F_lash window when IMs are received" msgstr "ತಕ್ಷಣ ಸಂದೇಶಗಳು ಬಂದಾಗ ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ಮಿಂಚಿಸಿ(F)" -#, fuzzy -msgid "Minimi_ze new conversation windows" -msgstr "ಪ್ರತಿ ಕಿಟಕಿಗೆ ಮಾತುಕತೆಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ" - msgid "Minimum input area height in lines:" msgstr "" @@ -12660,7 +12455,8 @@ msgid "<span style=\"italic\">Example: stunserver.org</span>" msgstr "" -msgid "_Autodetect IP address" +#, c-format +msgid "Use _automatically detected IP address: %s" msgstr "" msgid "Public _IP:" @@ -13037,36 +12833,20 @@ msgid "Status for %s" msgstr "%s ನ ಸ್ಥಿತಿ" -#. -#. * TODO: We should enable/disable the add button based on -#. * whether the user has entered all required data. That -#. * would eliminate the need for this check and provide a -#. * better user experience. -#. +#, c-format +msgid "" +"A custom smiley for '%s' already exists. Please use a different shortcut." +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Custom Smiley" msgstr "ಸ್ಮೈಲಿ ಸೇರಿಸಿ" -msgid "More Data needed" -msgstr "" - -msgid "Please provide a shortcut to associate with the smiley." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "" -"A custom smiley for '%s' already exists. Please use a different shortcut." -msgstr "" - #, fuzzy msgid "Duplicate Shortcut" msgstr "ಡೂಪ್ಲಿಕೇಟ್ ತಿದ್ದುಪಡಿ" #, fuzzy -msgid "Please select an image for the smiley." -msgstr "%sಗಾಗಿ ಹೊಸ ಹೆಸರನ್ನು ದಾಖಲಿಸಿ" - -#, fuzzy msgid "Edit Smiley" msgstr "ಸ್ಮೈಲಿ ಸೇರಿಸಿ" @@ -13181,8 +12961,8 @@ msgstr "" msgid "" -"You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send whatever this " -"launcher points to instead of this launcher itself." +"You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send the target of " +"this launcher instead of this launcher itself." msgstr "" #, c-format @@ -13771,7 +13551,7 @@ #. * summary msgid "" "The Music Messaging Plugin allows a number of users to simultaneously work " -"on a piece of music by editting a common score in real-time." +"on a piece of music by editing a common score in real-time." msgstr "" #. ---------- "Notify For" ---------- @@ -14028,7 +13808,7 @@ #. *< summary msgid "" "Adds a Send button to the entry area of the conversation window. Intended " -"for when no physical keyboard is present." +"for use when no physical keyboard is present." msgstr "" msgid "Duplicate Correction" @@ -14350,9 +14130,10 @@ msgid "Options specific to Pidgin for Windows." msgstr "ವಿಂಡೋಸ್ ಗೈಮ್ ಗೆ ವಿಶಿಷ್ಟವಾದ ಆಯ್ಕೆಗಳು" -msgid "" -"Provides options specific to Pidgin for Windows , such as buddy list docking." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "" +"Provides options specific to Pidgin for Windows, such as buddy list docking." +msgstr "ವಿಂಡೋಸ್ ಗೈಮ್ ಗೆ ವಿಶಿಷ್ಟವಾದ ಆಯ್ಕೆಗಳು" msgid "<font color='#777777'>Logged out.</font>" msgstr "" @@ -14393,6 +14174,194 @@ msgid "This plugin is useful for debbuging XMPP servers or clients." msgstr "" +#~ msgid "Connection failed." +#~ msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ವಿಫಲವಾಗಿದೆ." + +#~ msgid "Read error" +#~ msgstr "ಓದುವಲ್ಲಿ ದೋಷ" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Could not establish a connection with the server:\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ಸಾಧ್ಯವಗಲಿಲ್ಲ" + +#~ msgid "Write error" +#~ msgstr "ಬರೆಯುವಲ್ಲಿ ದೋಷ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Service Discovery Info" +#~ msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ಮಾಹಿತಿ ಬರೆಯಿರಿ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Extended Stanza Addressing" +#~ msgstr "ವಿಸ್ತೃತ ವಿಳಾಸ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Multi-User Chat" +#~ msgstr "ಅಲಿಯಾಸ್ ಮಾತುಕತೆ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Multi-User Chat Extended Presence Information" +#~ msgstr "ಬಳಕೆದಾರನಿಗೆ ಕಡತಕೋಶದ ಮಾಹಿತಿಯಿಲ್ಲ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Ad-Hoc Commands" +#~ msgstr "ಆದೇಶ" + +#, fuzzy +#~ msgid "XHTML-IM" +#~ msgstr "ಹೆಚ್.ಟಿ.ಎಮ್.ಎಲ್/ಅತಿ ಪಠ್ಯ" + +#, fuzzy +#~ msgid "In-Band Registration" +#~ msgstr "ನೋಂದಣಿ ದೋಷ" + +#, fuzzy +#~ msgid "User Location" +#~ msgstr "ಸ್ಥಳ" + +#, fuzzy +#~ msgid "User Avatar" +#~ msgstr "ಬಳಕೆದಾರರ ಹುಡುಕುವಿಕೆ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Chat State Notifications" +#~ msgstr "ಗೆಳೆಯನ ಸ್ಥಿತಿ ಸೂಚನೆ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Software Version" +#~ msgstr "ಮಾತುಕತೆಯನ್ನು ಉಳಿಸಿ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Stream Initiation" +#~ msgstr "ಸರ್ವರ್ ಮಾಹಿತಿ" + +#, fuzzy +#~ msgid "User Mood" +#~ msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ಕೋಣೆಗಳು" + +#, fuzzy +#~ msgid "User Activity" +#~ msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ಮಿತಿ" + +#, fuzzy +#~ msgid "User Tune" +#~ msgstr "ಬಳಕೆದಾರರ ಹೆಸರು " + +#, fuzzy +#~ msgid "Reachability Address" +#~ msgstr "ವಿ-ಅಂಚೆ ವಿಳಾಸ" + +#, fuzzy +#~ msgid "User Profile" +#~ msgstr "MSN ವ್ಯಕ್ತಿಪರಿಚಯ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Jingle" +#~ msgstr "ಸೇರಿಕೊಳ್ಳಿ" + +#, fuzzy +#~ msgid "User Nickname" +#~ msgstr "ಬಳಕೆದಾರನ ಹೆಸರು" + +#, fuzzy +#~ msgid "Message Receipts" +#~ msgstr "ಸಂದೇಶ ಸಿಕ್ಕಿದೆ" + +#, fuzzy +#~ msgid "User Chatting" +#~ msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ಆಯ್ಕೆಗಳು" + +#, fuzzy +#~ msgid "User Browsing" +#~ msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ಕೋಣೆಗಳು" + +#, fuzzy +#~ msgid "User Gaming" +#~ msgstr "ಬಳಕೆದಾರನ ಹೆಸರು" + +#, fuzzy +#~ msgid "User Viewing" +#~ msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ಮಿತಿ" + +#~ msgid "Read Error" +#~ msgstr "ಓದುವಲ್ಲಿ ದೋಷ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Read buffer full (2)" +#~ msgstr "ಸರತಿಯಸಾಲು ಭರತಿಯಾಗಿದೆ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unparseable message" +#~ msgstr "ಓದಿರದ ಸಂದೇಶಗಳು" + +#, fuzzy +#~ msgid "Couldn't connect to host: %s (%d)" +#~ msgstr "%s ಗೆ ಸಂಪರ್ಕಿಸಲು ಆಗಲಿಲ್ಲ :%s" + +#~ msgid "Login failed (%s)." +#~ msgstr "ಲಾಗಿನ್ ವಿಫಲ(%s)." + +#~ msgid "Unable to connect to server." +#~ msgstr "ಸರ್ವರ್ ಅನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸಲು ಆಗಲಿಲ್ಲ" + +#~ msgid "Incorrect password." +#~ msgstr "ತಪ್ಪು ಪ್ರವೇಶಪದ" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Could not connect to BOS server:\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "ವರ್ಗಾವಣೆಗಾಗಿ ಸಂಪರ್ಕಿಸಲು ಅಗಲಿಲ್ಲ" + +#~ msgid "Could Not Connect" +#~ msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ಪಡೆಯಲಾಗಲಿಲ್ಲ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Invalid username." +#~ msgstr "ತಪ್ಪು ಹೆಸರು" + +#, fuzzy +#~ msgid "Could not decrypt server reply" +#~ msgstr "ಸರ್ವರ್ ಮಾಹಿತಿ ಪಡೆಯಲಾಗಲಿಲ್ಲ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Connection lost" +#~ msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ಕಳೆದಿದೆ" + +#~ msgid "Unable to connect to host" +#~ msgstr "ಆತಿಥೇಯಗಣಕ ಸಂಪರ್ಕಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ" + +#~ msgid "Could not write" +#~ msgstr "ಬರೆಯಲಾಗಲಿಲ್ಲ" + +#~ msgid "Could not connect" +#~ msgstr "ಸಂಪರ್ಕಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Incorrect Password" +#~ msgstr "ತಪ್ಪು ಪ್ರವೇಶಪದ" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Could not establish a connection with %s:\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ಸಾಧ್ಯವಗಲಿಲ್ಲ" + +#~ msgid "Yahoo Japan" +#~ msgstr "ಯಾಹೂ ಜಪಾನ್" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Lost connection with server\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "ಸರ್ವರ್ಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಹೊಂದಿಲ್ಲ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Please select an image for the smiley." +#~ msgstr "%sಗಾಗಿ ಹೊಸ ಹೆಸರನ್ನು ದಾಖಲಿಸಿ" + #, fuzzy #~ msgid "Invite message" #~ msgstr "ಸಂದೇಶದಲ್ಲಿ ಸೇರಿಸಿ" @@ -14861,10 +14830,6 @@ #~ msgstr "ಈಗಿನ ಪ್ರವೇಶಪದ" #, fuzzy -#~ msgid "Unable to connect to OIM server" -#~ msgstr "ಸರ್ವರ್ ಅನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸಲು ಆಗಲಿಲ್ಲ" - -#, fuzzy #~ msgid "_Merge" #~ msgstr "_ಸಂದೇಶ:"