Mercurial > pidgin
diff po/cs.po @ 30296:babae1f32dc0
Commit updated .po files. This should be done occasionally so the stats cron job doesn't work so hard.
author | John Bailey <rekkanoryo@rekkanoryo.org> |
---|---|
date | Tue, 27 Jul 2010 05:19:48 +0000 |
parents | b7d6de577921 |
children | 2b64ab51be8d |
line wrap: on
line diff
--- a/po/cs.po Tue Jul 27 05:15:31 2010 +0000 +++ b/po/cs.po Tue Jul 27 05:19:48 2010 +0000 @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: pidgin VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-30 23:15-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-27 01:17-0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-26 18:44+0100\n" "Last-Translator: David Vachulka <david@konstrukce-cad.com>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" @@ -63,12 +63,24 @@ msgid "Error" msgstr "Chyba" +#, fuzzy +msgid "Account was not modified" +msgstr "Účet nebyl přidán" + msgid "Account was not added" msgstr "Účet nebyl přidán" msgid "Username of an account must be non-empty." msgstr "Jméno uživatele účtu nesmí být prázdné." +msgid "" +"The account's protocol cannot be changed while it is connected to the server." +msgstr "" + +msgid "" +"The account's username cannot be changed while it is connected to the server." +msgstr "" + msgid "New mail notifications" msgstr "Upozornění na nové zprávy" @@ -1252,6 +1264,9 @@ msgid "Someone says your username in chat" msgstr "Někdo v chatu řekne vaše jméno" +msgid "Attention received" +msgstr "Požadavek na pozornost" + msgid "GStreamer Failure" msgstr "Selhání GStreameru" @@ -1542,7 +1557,7 @@ msgid "Online" msgstr "Připojen" -#. primative, no, id, name +#. primitive, no, id, name msgid "Offline" msgstr "Odpojen" @@ -1662,8 +1677,10 @@ "Certifikát není důvěryhodný, protože v současnosti není k dispozici " "důvěryhodný certifikát pro jeho ověření." -msgid "The certificate is not valid yet." -msgstr "Certifikát je neplatný." +msgid "" +"The certificate is not valid yet. Check that your computer's date and time " +"are accurate." +msgstr "" msgid "The certificate has expired and should not be considered valid." msgstr "Certifikát vypršel a neměl by být považován za platný." @@ -3801,6 +3818,18 @@ msgid "Server thinks authentication is complete, but client does not" msgstr "Server považuje ověření za kompletní, ale klient ne" +#, fuzzy +msgid "Server may require plaintext authentication over an unencrypted stream" +msgstr "Server vyžaduje textovou autentizaci v nešifrovaném proudu" + +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s may require plaintext authentication over an unencrypted connection. " +"Allow this and continue authentication?" +msgstr "" +"%s vyžaduje textovou autentizaci přes nešifrované spojení. Povolit to a " +"pokračovat v autentizaci?" + msgid "SASL authentication failed" msgstr "SASL autentizace selhala" @@ -5872,7 +5901,8 @@ msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later." msgstr "Informace z profilu nebyly získány, zkuste to prosím později." -msgid "Your MXitId" +#, fuzzy +msgid "Your UID" msgstr "Tvoje MXitId" #. pin @@ -5884,6 +5914,7 @@ msgstr "Ověření PIN" #. display name +#. nick name (required) msgid "Display Name" msgstr "Zobrazované jméno" @@ -5940,19 +5971,16 @@ msgid "Connecting..." msgstr "Připojování..." -msgid "The nick name you entered is invalid." -msgstr "Zadaná přezdívka není platná" +#, fuzzy +msgid "The Display Name you entered is invalid." +msgstr "Zadaný jméno není platné" msgid "The PIN you entered has an invalid length [7-10]." msgstr "Zadaný PIN má neplatnou délku [7-10]." #. mxit login name -msgid "MXit Login Name" -msgstr "Přihlašovací jméno MXit" - -#. nick name (required) -msgid "Nick Name" -msgstr "Přezdívka" +msgid "MXit ID" +msgstr "" #. show the form to the user to complete msgid "Register New MXit Account" @@ -5980,10 +6008,12 @@ msgid "Invalid country selected. Please try again." msgstr "Vybrána neplatná země, zkuste to prosím později." -msgid "Username is not registered. Please register first." +#, fuzzy +msgid "The MXit ID you entered is not registered. Please register first." msgstr "Uživatelské jméno není registrováno. Nejdřív se registrujte." -msgid "Username is already registered. Please choose another username." +#, fuzzy +msgid "The MXit ID you entered is already registered. Please choose another." msgstr "Uživatelské jméno už je registrované, zkuste jiné." msgid "Internal error. Please try again later." @@ -6028,8 +6058,9 @@ msgid "Hidden Number" msgstr "Skryté číslo" -msgid "Your Mobile Number..." -msgstr "Vaše mobilní telefonní číslo..." +#, fuzzy +msgid "Your MXit ID..." +msgstr "Tvoje MXitId" #. Configuration options #. WAP server (reference: "libpurple/accountopt.h") @@ -6055,6 +6086,15 @@ msgid "_Room Name:" msgstr "_Místnost:" +#. Display system message in chat window +#, fuzzy +msgid "You have invited" +msgstr "Přišla vám pošta!" + +#, fuzzy +msgid "Last Online" +msgstr "Připojen" + #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect." msgstr "Ztratili jste spojení s MXit. Prosím přihlaste se znovu." @@ -7824,11 +7864,11 @@ msgid "Invalid SNAC" msgstr "Neplatné SNAC" -msgid "Rate to host" -msgstr "Rychlost k hostiteli" - -msgid "Rate to client" -msgstr "Rychlost ke klientovi" +msgid "Server rate limit exceeded" +msgstr "" + +msgid "Client rate limit exceeded" +msgstr "" msgid "Service unavailable" msgstr "Služba nedostupná" @@ -10083,7 +10123,8 @@ msgid "Ignore conference and chatroom invitations" msgstr "Ignorovat pozvání do konferencí a místností chatu" -msgid "Use account proxy for SSL connections" +#, fuzzy +msgid "Use account proxy for HTTP and HTTPS connections" msgstr "Použít proxy pro SSL připojení" msgid "Chat room list URL" @@ -12935,11 +12976,13 @@ msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n" msgstr "Exiting because another libpurple client is already running.\n" -msgid "/_Media" +#, fuzzy +msgid "_Media" msgstr "/_Multimédia" -msgid "/Media/_Hangup" -msgstr "/Multimédia/_Zavěsit" +#, fuzzy +msgid "_Hangup" +msgstr "Zavěsit" #, c-format msgid "%s wishes to start an audio/video session with you." @@ -13738,9 +13781,6 @@ msgid "Custom Smiley Manager" msgstr "Správce smajlíků" -msgid "Attention received" -msgstr "Požadavek na pozornost" - msgid "Select Buddy Icon" msgstr "Vybrat ikonu kamaráda" @@ -15216,6 +15256,30 @@ msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "Nemáte oprávnění k odinstalaci této aplikace." +#~ msgid "The certificate is not valid yet." +#~ msgstr "Certifikát je neplatný." + +#~ msgid "The nick name you entered is invalid." +#~ msgstr "Zadaná přezdívka není platná" + +#~ msgid "MXit Login Name" +#~ msgstr "Přihlašovací jméno MXit" + +#~ msgid "Nick Name" +#~ msgstr "Přezdívka" + +#~ msgid "Your Mobile Number..." +#~ msgstr "Vaše mobilní telefonní číslo..." + +#~ msgid "Rate to host" +#~ msgstr "Rychlost k hostiteli" + +#~ msgid "Rate to client" +#~ msgstr "Rychlost ke klientovi" + +#~ msgid "/Media/_Hangup" +#~ msgstr "/Multimédia/_Zavěsit" + #~ msgid "Unknown reason." #~ msgstr "Neznámý důvod."