diff po/te.po @ 30296:babae1f32dc0

Commit updated .po files. This should be done occasionally so the stats cron job doesn't work so hard.
author John Bailey <rekkanoryo@rekkanoryo.org>
date Tue, 27 Jul 2010 05:19:48 +0000
parents b7d6de577921
children 1cdae196aac8
line wrap: on
line diff
--- a/po/te.po	Tue Jul 27 05:15:31 2010 +0000
+++ b/po/te.po	Tue Jul 27 05:19:48 2010 +0000
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pidgin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-30 23:16-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-27 01:18-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-25 15:56+0530\n"
 "Last-Translator: Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>\n"
 "Language-Team: Telugu <en@li.org>\n"
@@ -62,12 +62,24 @@
 msgid "Error"
 msgstr "దోషము"
 
+#, fuzzy
+msgid "Account was not modified"
+msgstr "ఖాతా చేర్చబడలేదు"
+
 msgid "Account was not added"
 msgstr "ఖాతా చేర్చబడలేదు"
 
 msgid "Username of an account must be non-empty."
 msgstr "ఖాతాకు సంబంధించిన వినియోగదారి పేరు ఖాళీగా ఉండకూడదు."
 
+msgid ""
+"The account's protocol cannot be changed while it is connected to the server."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The account's username cannot be changed while it is connected to the server."
+msgstr ""
+
 msgid "New mail notifications"
 msgstr "కొత్త మెయిల్ నోటిఫికేషన్లు "
 
@@ -1238,6 +1250,9 @@
 msgid "Someone says your username in chat"
 msgstr "మీ వినియోగదారిపేరు చాట్‌నందు వున్నదని యేవరో అనుచున్నారు"
 
+msgid "Attention received"
+msgstr ""
+
 msgid "GStreamer Failure"
 msgstr "Gస్ట్రీమర్ వైఫల్యం"
 
@@ -1526,7 +1541,7 @@
 msgid "Online"
 msgstr "ఆన్‌లైన్ "
 
-#. primative,						no,							id,			name
+#. primitive,						no,							id,			name
 msgid "Offline"
 msgstr "లైనువెలుపల"
 
@@ -1646,8 +1661,10 @@
 "ఈ ధృవీకరణపత్రము నమ్మదగినది కాదు యెంచేతంటే ప్రస్తుతం నమ్మదగునటువంటి యే ధృవీకరణపత్రము దానిని "
 "నిర్ధారించలేదు."
 
-msgid "The certificate is not valid yet."
-msgstr "ధృవీకరణపత్రము యింకా చెల్లునది కాలేదు."
+msgid ""
+"The certificate is not valid yet.  Check that your computer's date and time "
+"are accurate."
+msgstr ""
 
 msgid "The certificate has expired and should not be considered valid."
 msgstr "ధృవీకరణపత్రము కాలముమించినది మరియు చెల్లునదిగా పరిగణించబడకూడదు."
@@ -3742,6 +3759,18 @@
 msgid "Server thinks authentication is complete, but client does not"
 msgstr "ధృవీకరణము పూర్తైనట్లుగా సేవిక అనుకొనుచున్నది, అయితే క్లైంట్ అనుకోవుడం లేదు."
 
+#, fuzzy
+msgid "Server may require plaintext authentication over an unencrypted stream"
+msgstr "సర్వర్‌కు సంకేతభాషకన్నా సరళమైన భాషతోకూడిన పదాలు అవసరం."
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s may require plaintext authentication over an unencrypted connection.  "
+"Allow this and continue authentication?"
+msgstr ""
+"అన్ఎన్క్రిప్టెడ్ అనుసంధానము నందు %sకు సాదాపాఠ్య ధృవీకరణము అవసరమైంది.  దీనిని అనుమతించి మరియు "
+"ధృవీకరణము కొనసాగించాలా?"
+
 msgid "SASL authentication failed"
 msgstr "SASL ధృవీకరణ విఫలమైంది"
 
@@ -5796,7 +5825,7 @@
 msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later."
 msgstr "మీ ప్రొఫైల్ సమాచారము యింకా పొందలేదు. దయచేసి మరలా తర్వాత ప్రయత్నించండి."
 
-msgid "Your MXitId"
+msgid "Your UID"
 msgstr ""
 
 #. pin
@@ -5808,6 +5837,7 @@
 msgstr "PIN నిర్ధారించుము"
 
 #. display name
+#. nick name (required)
 msgid "Display Name"
 msgstr "నామ ప్రదర్శన"
 
@@ -5864,19 +5894,16 @@
 msgid "Connecting..."
 msgstr "అనుసంధానించబడుతున్నది ..."
 
-msgid "The nick name you entered is invalid."
-msgstr "మీరు ప్రవేశపెట్టిన ముద్దుపేరు చెల్లనిది."
+#, fuzzy
+msgid "The Display Name you entered is invalid."
+msgstr "మీరు ప్రవేశపెట్టిన పేరు చెల్లనిది."
 
 msgid "The PIN you entered has an invalid length [7-10]."
 msgstr "మీరు ప్రవేశపెట్టిన PIN చెల్లని పొడవు [7-10] కలిగివుంది."
 
 #. mxit login name
-msgid "MXit Login Name"
-msgstr "MXit లాగిన్ పేరు"
-
-#. nick name (required)
-msgid "Nick Name"
-msgstr "ముద్దుపేరు"
+msgid "MXit ID"
+msgstr ""
 
 #. show the form to the user to complete
 msgid "Register New MXit Account"
@@ -5904,10 +5931,12 @@
 msgid "Invalid country selected. Please try again."
 msgstr "చెల్లని దేశము యెంపికకాబడినది. దయచేసి తర్వాత ప్రయత్నించండి."
 
-msgid "Username is not registered. Please register first."
+#, fuzzy
+msgid "The MXit ID you entered is not registered. Please register first."
 msgstr "వినియోగదారిపేరు నమోదుకాలేదు. దయచేసి ముందు నమోదుచేయండి."
 
-msgid "Username is already registered. Please choose another username."
+#, fuzzy
+msgid "The MXit ID you entered is already registered. Please choose another."
 msgstr "వినియోగదారిపేరు యిప్పటికే నమోదైంది. దయచేసి వేరొక వినియోగదారిపేరును యెంచుకొనుము."
 
 msgid "Internal error. Please try again later."
@@ -5953,8 +5982,9 @@
 msgid "Hidden Number"
 msgstr "మరుగునవున్న నంబర్"
 
-msgid "Your Mobile Number..."
-msgstr "మీ మొబైల్ నెంబర్..."
+#, fuzzy
+msgid "Your MXit ID..."
+msgstr "యాహూ ID..."
 
 #. Configuration options
 #. WAP server (reference: "libpurple/accountopt.h")
@@ -5980,6 +6010,15 @@
 msgid "_Room Name:"
 msgstr "గది (_R):"
 
+#. Display system message in chat window
+#, fuzzy
+msgid "You have invited"
+msgstr "మీకు మెయిలు వచ్చింది!"
+
+#, fuzzy
+msgid "Last Online"
+msgstr "ఆన్‌లైన్ "
+
 #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect
 msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect."
 msgstr "మనము MXitకు అనుసంధానమును పోగొట్టుకున్నాము. దయచేసి అనుసంధానమవ్వు."
@@ -7695,11 +7734,11 @@
 msgid "Invalid SNAC"
 msgstr "విలువలేని SNAC"
 
-msgid "Rate to host"
-msgstr "హోస్ట్‌కు రేటు "
-
-msgid "Rate to client"
-msgstr "ఖాతాదారునికి రేటు"
+msgid "Server rate limit exceeded"
+msgstr ""
+
+msgid "Client rate limit exceeded"
+msgstr ""
 
 msgid "Service unavailable"
 msgstr "సేవ అందుబాటులోలేదు"
@@ -9931,7 +9970,8 @@
 msgid "Ignore conference and chatroom invitations"
 msgstr "చాట్ రూమ్ మరియు గోష్టులను పట్టించుకోవద్దు"
 
-msgid "Use account proxy for SSL connections"
+#, fuzzy
+msgid "Use account proxy for HTTP and HTTPS connections"
 msgstr "SSL అనుసంధానముల కొరకు ఖాతా ప్రోక్సీను వుపయోగించుము"
 
 msgid "Chat room list URL"
@@ -12728,11 +12768,13 @@
 msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n"
 msgstr "వేరొక libpurple క్లైంట్ యిప్పటికే నడుచుచున్నది కావున నిష్క్రమించుచున్నది.\n"
 
-msgid "/_Media"
+#, fuzzy
+msgid "_Media"
 msgstr "/మాధ్యమం (_M)"
 
-msgid "/Media/_Hangup"
-msgstr "/మాధ్యమం/హాంగప్ (_H)"
+#, fuzzy
+msgid "_Hangup"
+msgstr "హెంగ్ అప్"
 
 #, c-format
 msgid "%s wishes to start an audio/video session with you."
@@ -13529,9 +13571,6 @@
 msgid "Custom Smiley Manager"
 msgstr "మలచుకొనిన స్మైలీ నిర్వాహిక"
 
-msgid "Attention received"
-msgstr ""
-
 msgid "Select Buddy Icon"
 msgstr "మిత్రుని ప్రతిమను యెంపికచేయి"
 
@@ -14985,6 +15024,30 @@
 msgid "You do not have permission to uninstall this application."
 msgstr ""
 
+#~ msgid "The certificate is not valid yet."
+#~ msgstr "ధృవీకరణపత్రము యింకా చెల్లునది కాలేదు."
+
+#~ msgid "The nick name you entered is invalid."
+#~ msgstr "మీరు ప్రవేశపెట్టిన ముద్దుపేరు చెల్లనిది."
+
+#~ msgid "MXit Login Name"
+#~ msgstr "MXit లాగిన్ పేరు"
+
+#~ msgid "Nick Name"
+#~ msgstr "ముద్దుపేరు"
+
+#~ msgid "Your Mobile Number..."
+#~ msgstr "మీ మొబైల్ నెంబర్..."
+
+#~ msgid "Rate to host"
+#~ msgstr "హోస్ట్‌కు రేటు "
+
+#~ msgid "Rate to client"
+#~ msgstr "ఖాతాదారునికి రేటు"
+
+#~ msgid "/Media/_Hangup"
+#~ msgstr "/మాధ్యమం/హాంగప్ (_H)"
+
 #~ msgid "Unknown reason."
 #~ msgstr "కారణం తెలియదు. "