diff po/pl.po @ 19286:bb460965c49c

15 translation updates. Our translators rock!
author Mark Doliner <mark@kingant.net>
date Thu, 16 Aug 2007 07:13:29 +0000
parents 1ac4039a2634
children e5b23336e52f
line wrap: on
line diff
--- a/po/pl.po	Thu Aug 16 00:29:17 2007 +0000
+++ b/po/pl.po	Thu Aug 16 07:13:29 2007 +0000
@@ -17,23 +17,29 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pidgin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-16 19:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-04-16 21:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-13 18:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-08-13 20:45+0200\n"
 "Last-Translator: Emil Nowak <emil5@go2.pl>\n"
 "Language-Team:  <pl@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
-"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
-#: ../finch/finch.c:168
+#. Translators may want to transliterate the name.
+#. It is not to be translated.
+#: ../finch/finch.c:64 ../finch/finch.c:300 ../finch/finch.c:329
+#: ../finch/finch.c:417
+msgid "Finch"
+msgstr "Finch"
+
+#: ../finch/finch.c:206
 #, c-format
 msgid "%s. Try `%s -h' for more information.\n"
 msgstr "%s. Napisz \"%s -h\" aby uzyskać więcej informacji.\n"
 
-#: ../finch/finch.c:170
+#: ../finch/finch.c:208
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -49,466 +55,533 @@
 "Użycie: %s [OPCJE]...\n"
 "\n"
 "  -c, --config=KAT    używa wybranego KATalogu z plikami konfiguracyjnymi\n"
-"  -d, --debug         wyświetla komunikaty przydatne przy debugowaniu na standardowe wyjście\n"
+"  -d, --debug         wyświetla komunikaty przydatne przy debugowaniu na "
+"standardowe wyjście\n"
 "  -h, --help          wyświetla ten komunikat pomocy\n"
 "  -n, --nologin       wyłącza automatyczne logowanie\n"
 "  -v, --version       wyświetla numer aktualnej wersji\n"
 
-#: ../finch/gntaccount.c:119 ../finch/gntblist.c:274 ../finch/gntblist.c:393
-#: ../finch/gntblist.c:406 ../finch/gntplugin.c:154 ../finch/gntplugin.c:199
-#: ../finch/gntstatus.c:291 ../finch/gntstatus.c:299
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1406
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:679
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:690
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1216
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:324
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1451
+#: ../finch/finch.c:327 ../pidgin/gtkmain.c:711
+#, c-format
+msgid ""
+"%s encountered errors migrating your settings from %s to %s. Please "
+"investigate and complete the migration by hand. Please report this error at "
+"http://developer.pidgin.im"
+msgstr ""
+
+#: ../finch/gntaccount.c:123 ../finch/gntaccount.c:478 ../finch/gntblist.c:299
+#: ../finch/gntblist.c:432 ../finch/gntblist.c:445 ../finch/gntplugin.c:185
+#: ../finch/gntplugin.c:233 ../finch/gntstatus.c:300 ../finch/gntstatus.c:308
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1464
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:677
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:688
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1227
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:328
+#: ../libpurple/protocols/qq/im.c:576 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:57
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1456
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1451
 msgid "Error"
 msgstr "Błąd"
 
-#: ../finch/gntaccount.c:119
+#: ../finch/gntaccount.c:123
 msgid "Account was not added"
 msgstr "Konto nie zostało dodane"
 
-#: ../finch/gntaccount.c:120
+#: ../finch/gntaccount.c:124
 msgid "Screenname of an account must be non-empty."
 msgstr "Identyfikator nie może być pusty."
 
-#: ../finch/gntaccount.c:423 ../pidgin/gtkaccount.c:567
+#: ../finch/gntaccount.c:431
 msgid "New mail notifications"
 msgstr "Powiadamianie o nowej poczcie"
 
-#: ../finch/gntaccount.c:433 ../pidgin/gtkaccount.c:496
+#: ../finch/gntaccount.c:441
 msgid "Remember password"
 msgstr "Zapamiętanie hasła"
 
-#: ../finch/gntaccount.c:474 ../pidgin/gtkaccount.c:1430
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3939
+#: ../finch/gntaccount.c:479
+msgid "There's no protocol plugins installed."
+msgstr "Brak wtyczek protokołów."
+
+#: ../finch/gntaccount.c:480
+msgid "(You probably forgot to 'make install'.)"
+msgstr "(Prawdopodobnie zapomniałaś/zapomniałeś uruchomić 'make install' )"
+
+#: ../finch/gntaccount.c:490 ../pidgin/gtkaccount.c:1478
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4027
 msgid "Modify Account"
 msgstr "Modyfikacja konta"
 
-#: ../finch/gntaccount.c:474
+#: ../finch/gntaccount.c:490
 msgid "New Account"
 msgstr "Nowe Konto"
 
-#: ../finch/gntaccount.c:500 ../pidgin/gtkaccount.c:407 ../pidgin/gtkft.c:695
+#: ../finch/gntaccount.c:515 ../pidgin/gtkft.c:695
 msgid "Protocol:"
 msgstr "Protokół:"
 
-#: ../finch/gntaccount.c:508 ../pidgin/gtkaccount.c:412
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5349
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:295
+#: ../finch/gntaccount.c:523
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:291
 msgid "Screen name:"
 msgstr "Identyfikator:"
 
-#: ../finch/gntaccount.c:521 ../pidgin/gtkaccount.c:487
+#: ../finch/gntaccount.c:536
 msgid "Password:"
 msgstr "Hasło:"
 
-#: ../finch/gntaccount.c:531 ../pidgin/gtkblist.c:5370
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5733
+#: ../finch/gntaccount.c:546
 msgid "Alias:"
 msgstr "Alias:"
 
 #. Cancel button
 #. Cancel
-#: ../finch/gntaccount.c:554 ../finch/gntaccount.c:615
-#: ../finch/gntaccount.c:834 ../finch/gntblist.c:316 ../finch/gntblist.c:383
-#: ../finch/gntblist.c:416 ../finch/gntblist.c:742 ../finch/gntblist.c:928
-#: ../finch/gntblist.c:1019 ../finch/gntblist.c:2051 ../finch/gntpounce.c:456
-#: ../finch/gntpounce.c:652 ../finch/gntprefs.c:284 ../finch/gntstatus.c:139
-#: ../finch/gntstatus.c:472 ../finch/gntstatus.c:597
-#: ../libpurple/account.c:970 ../libpurple/account.c:1219
-#: ../libpurple/account.c:1253 ../libpurple/conversation.c:1164
-#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:51 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:498
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:656 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:792
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:871
+#: ../finch/gntaccount.c:569 ../finch/gntaccount.c:632
+#: ../finch/gntaccount.c:878 ../finch/gntblist.c:343 ../finch/gntblist.c:420
+#: ../finch/gntblist.c:455 ../finch/gntblist.c:802 ../finch/gntblist.c:1004
+#: ../finch/gntblist.c:1100 ../finch/gntblist.c:2209 ../finch/gntplugin.c:378
+#: ../finch/gntpounce.c:458 ../finch/gntpounce.c:656 ../finch/gntprefs.c:264
+#: ../finch/gntsound.c:1045 ../finch/gntstatus.c:144 ../finch/gntstatus.c:481
+#: ../finch/gntstatus.c:606 ../libpurple/account.c:984
+#: ../libpurple/account.c:1234 ../libpurple/account.c:1269
+#: ../libpurple/conversation.c:1173 ../libpurple/plugins/buddynote.c:51
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:502 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:661
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:798 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:879
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:588
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1768
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1802
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:788
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:876
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1371
-#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:333
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:250 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:265
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:280 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:295
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:312
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6041
-#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1021
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1826
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1862
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:786
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:882
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1384
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:868
+#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:337
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:259 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:276
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:293 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:310
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:331
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6042
+#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1023
 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:484
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:212
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:402
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:214
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:411
 #: ../libpurple/protocols/qq/group.c:124
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:138
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:359
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:142
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:392
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:104
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:159
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:247
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:140
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:365
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:144
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:399
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:113
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:172
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:266
 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3389
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3474
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3644
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5388
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5477
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5601
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:467
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1078
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1183
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:597
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:726
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1912
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:744
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:949
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:988
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3228
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3237 ../pidgin/gtkaccount.c:1866
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2447 ../pidgin/gtkblist.c:5789
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:719 ../pidgin/gtkdialogs.c:856
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:947 ../pidgin/gtkdialogs.c:966
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:988 ../pidgin/gtkdialogs.c:1008
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1052 ../pidgin/gtkdialogs.c:1090
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1144 ../pidgin/gtkdialogs.c:1181
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1206 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:419
-#: ../pidgin/gtklog.c:294 ../pidgin/gtkplugin.c:286 ../pidgin/gtkpounce.c:1098
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:566 ../pidgin/gtkprivacy.c:579
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:604 ../pidgin/gtkprivacy.c:615
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:270 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:336
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3475
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3646
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5398
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5488
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5613
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:455
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1076
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1191
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:616
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:746
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1816
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:823
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1031
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:468
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1084
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1189
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:600
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:730
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1904
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:736
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:942
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1006
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3337
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3348 ../pidgin/gtkaccount.c:1917
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2511 ../pidgin/gtkblist.c:5929
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:747 ../pidgin/gtkdialogs.c:885
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:977 ../pidgin/gtkdialogs.c:997
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1021 ../pidgin/gtkdialogs.c:1043
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1091 ../pidgin/gtkdialogs.c:1132
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1188 ../pidgin/gtkdialogs.c:1227
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1254 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:425
+#: ../pidgin/gtklog.c:327 ../pidgin/gtkplugin.c:288 ../pidgin/gtkpounce.c:1115
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:562 ../pidgin/gtkprivacy.c:578
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:603 ../pidgin/gtkprivacy.c:617
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:270 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:344
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1572
 msgid "Cancel"
 msgstr "Anuluj"
 
 #. Save button
 #. Save
-#: ../finch/gntaccount.c:558 ../finch/gntpounce.c:462 ../finch/gntprefs.c:284
-#: ../finch/gntstatus.c:475 ../finch/gntstatus.c:585
-#: ../libpurple/account.c:1252 ../libpurple/plugins/buddynote.c:50
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:587 ../pidgin/gtkdebug.c:762
+#: ../finch/gntaccount.c:573 ../finch/gntplugin.c:378 ../finch/gntpounce.c:464
+#: ../finch/gntprefs.c:264 ../finch/gntsound.c:1042 ../finch/gntstatus.c:484
+#: ../finch/gntstatus.c:594 ../libpurple/account.c:1268
+#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:50
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:587 ../pidgin/gtkdebug.c:748
 #: ../pidgin/gtkrequest.c:276
 msgid "Save"
 msgstr "Zapisz"
 
-#: ../finch/gntaccount.c:611 ../pidgin/gtkaccount.c:1860
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:328
+#: ../finch/gntaccount.c:626 ../pidgin/gtkaccount.c:1909
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:332 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1566
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
 msgstr "Czy na pewno usunąć %s?"
 
-#: ../finch/gntaccount.c:614
+#: ../finch/gntaccount.c:629
 msgid "Delete Account"
 msgstr "Kasuj konto"
 
 #. Delete button
-#: ../finch/gntaccount.c:615 ../finch/gntaccount.c:681
-#: ../finch/gntpounce.c:651 ../finch/gntpounce.c:712 ../finch/gntstatus.c:139
-#: ../finch/gntstatus.c:201 ../pidgin/gtkaccount.c:1865 ../pidgin/gtklog.c:294
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:1097 ../pidgin/gtkrequest.c:273
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:335
+#: ../finch/gntaccount.c:631 ../finch/gntaccount.c:701
+#: ../finch/gntpounce.c:655 ../finch/gntpounce.c:718 ../finch/gntstatus.c:143
+#: ../finch/gntstatus.c:209 ../pidgin/gtkaccount.c:1916 ../pidgin/gtklog.c:326
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1114 ../pidgin/gtkrequest.c:273
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:343 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1571
 msgid "Delete"
 msgstr "Usuń"
 
-#: ../finch/gntaccount.c:644 ../finch/gntblist.c:1957 ../finch/gntui.c:76
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2273 ../pidgin/gtkdocklet.c:534
+#: ../finch/gntaccount.c:663 ../finch/gntblist.c:2115 ../finch/gntui.c:81
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2334 ../pidgin/gtkdocklet.c:522
 msgid "Accounts"
 msgstr "Konta"
 
-#: ../finch/gntaccount.c:650
+#: ../finch/gntaccount.c:669
 #, fuzzy
 msgid "You can enable/disable accounts from the following list."
 msgstr "Oczekujesz na autoryzację od następujących osób"
 
 #. Add button
-#: ../finch/gntaccount.c:673 ../finch/gntaccount.c:833 ../finch/gntblist.c:316
-#: ../finch/gntblist.c:383 ../finch/gntblist.c:416 ../finch/gntnotify.c:309
-#: ../finch/gntpounce.c:697 ../finch/gntstatus.c:191
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:870 ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:104
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:159
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:247
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5476
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:596 ../pidgin/gtkaccount.c:2446
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5788 ../pidgin/gtkconv.c:1651
+#: ../finch/gntaccount.c:692 ../finch/gntaccount.c:877 ../finch/gntblist.c:342
+#: ../finch/gntblist.c:420 ../finch/gntblist.c:455 ../finch/gntnotify.c:379
+#: ../finch/gntpounce.c:702 ../finch/gntstatus.c:198
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:878 ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:114
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:173
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:267
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5487
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:615
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:599 ../pidgin/gtkaccount.c:2510
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5928 ../pidgin/gtkconv.c:1653
 #: ../pidgin/gtkrequest.c:274
 msgid "Add"
 msgstr "Dodaj"
 
 #. Modify button
-#: ../finch/gntaccount.c:677 ../finch/gntpounce.c:704
+#: ../finch/gntaccount.c:697 ../finch/gntpounce.c:710
 msgid "Modify"
 msgstr "Modyfikuj"
 
-#: ../finch/gntaccount.c:758 ../pidgin/gtkaccount.c:2393
+#: ../finch/gntaccount.c:800 ../pidgin/gtkaccount.c:2457
 #, c-format
 msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s"
 msgstr "Użytkownik %s%s%s%s dodał %s do swojej listy kontaktów %s%s"
 
-#: ../finch/gntaccount.c:831 ../pidgin/gtkaccount.c:2445
+#: ../finch/gntaccount.c:873 ../pidgin/gtkaccount.c:2509
 msgid "Add buddy to your list?"
 msgstr "Dodać do listy znajomych?"
 
-#: ../finch/gntaccount.c:883 ../pidgin/gtkaccount.c:2497
+#: ../finch/gntaccount.c:933 ../pidgin/gtkaccount.c:2567
 #, c-format
 msgid "%s%s%s%s wants to add %s to his or her buddy list%s%s"
 msgstr "Użytkownik %s%s%s%s chce dodać %s do swojej listy znajomych %s%s."
 
-#: ../finch/gntaccount.c:903 ../finch/gntaccount.c:908
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2520 ../pidgin/gtkaccount.c:2526
+#: ../finch/gntaccount.c:958 ../finch/gntaccount.c:961
+#: ../finch/gntaccount.c:988 ../pidgin/gtkaccount.c:2590
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2596
 msgid "Authorize buddy?"
 msgstr "Prośba o autoryzację"
 
-#: ../finch/gntaccount.c:905 ../finch/gntaccount.c:910
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2521 ../pidgin/gtkaccount.c:2527
+#: ../finch/gntaccount.c:965 ../finch/gntaccount.c:992
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2591 ../pidgin/gtkaccount.c:2597
 msgid "Authorize"
 msgstr "Autoryzuj"
 
-#: ../finch/gntaccount.c:906 ../finch/gntaccount.c:911
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2522 ../pidgin/gtkaccount.c:2528
+#: ../finch/gntaccount.c:966 ../finch/gntaccount.c:993
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2592 ../pidgin/gtkaccount.c:2598
 msgid "Deny"
 msgstr "Odrzuć"
 
-#: ../finch/gntblist.c:266
+#: ../finch/gntblist.c:288
 msgid "You must provide a screename for the buddy."
 msgstr "Musisz ustawić alias dla znajomego."
 
-#: ../finch/gntblist.c:268
+#: ../finch/gntblist.c:290
 msgid "You must provide a group."
 msgstr "Musisz ustawić grupę."
 
-#: ../finch/gntblist.c:270
-#, fuzzy
+#: ../finch/gntblist.c:292
 msgid "You must select an account."
-msgstr "Należy podać ksywę"
-
-#: ../finch/gntblist.c:274
+msgstr "Musisz wybrać konto"
+
+#: ../finch/gntblist.c:294
+msgid "The selected account is not online."
+msgstr ""
+
+#: ../finch/gntblist.c:299
 #, fuzzy
 msgid "Error adding buddy"
 msgstr "Błąd odczytu %s"
 
-#: ../finch/gntblist.c:299 ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2853
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1941 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:923
+#: ../finch/gntblist.c:324 ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2858
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1990 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:979
 msgid "Screen Name"
 msgstr "Identyfikator"
 
-#: ../finch/gntblist.c:302 ../finch/gntblist.c:375
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1340
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:587
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:680
+#: ../finch/gntblist.c:327 ../finch/gntblist.c:409 ../finch/gntblist.c:1249
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1364
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:606
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:590
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:704
 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:788
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1206 ../pidgin/gtkdialogs.c:965
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:987 ../pidgin/gtkdialogs.c:1007
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1207 ../pidgin/gtkdialogs.c:996
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1020 ../pidgin/gtkdialogs.c:1042
 #: ../pidgin/gtkrequest.c:277
 msgid "Alias"
 msgstr "Alias"
 
-#: ../finch/gntblist.c:305 ../finch/gntblist.c:378
+#: ../finch/gntblist.c:330 ../finch/gntblist.c:412
 msgid "Group"
 msgstr "Grupa"
 
-#: ../finch/gntblist.c:309 ../finch/gntblist.c:366 ../finch/gntblist.c:1188
-#: ../finch/gntnotify.c:155 ../finch/gntstatus.c:563
-#: ../libpurple/plugins/idle.c:153 ../libpurple/plugins/idle.c:189
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2938 ../pidgin/gtknotify.c:476
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:1265 ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:444
+#: ../finch/gntblist.c:334 ../finch/gntblist.c:400 ../finch/gntblist.c:1301
+#: ../finch/gntnotify.c:173 ../finch/gntstatus.c:572
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:153 ../libpurple/plugins/idle.c:190
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2986 ../pidgin/gtknotify.c:483
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1282 ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:445
 msgid "Account"
 msgstr "Konto"
 
-#: ../finch/gntblist.c:315 ../finch/gntblist.c:789
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:736
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1030
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1075
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1174
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3142 ../pidgin/gtkblist.c:5303
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:447
+#: ../finch/gntblist.c:340 ../finch/gntblist.c:851
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:725
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1027
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1072
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1182
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:737
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1033
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1080
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1180
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3182 ../pidgin/gtkblist.c:5435
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:445
 msgid "Add Buddy"
 msgstr "Dodaj użytkownika"
 
-#: ../finch/gntblist.c:315
+#: ../finch/gntblist.c:340
 #, fuzzy
 msgid "Please enter buddy information."
 msgstr "Proszę podać użytkownika, od którego zdarzenia będą przechwytywane."
 
-#: ../finch/gntblist.c:338 ../libpurple/blist.c:1197
+#: ../finch/gntblist.c:369 ../libpurple/blist.c:1190
 msgid "Chats"
 msgstr "Konferencje"
 
 #. Extract their Name and put it in
-#: ../finch/gntblist.c:372 ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:807
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1513 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1578
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1605
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:44 ../pidgin/gtkplugin.c:579
-#: ../pidgin/gtkroomlist.c:621
+#: ../finch/gntblist.c:406 ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:813
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1553 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1618
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1645
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:44 ../pidgin/gtkplugin.c:581
+#: ../pidgin/gtkroomlist.c:617
 #: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:132
 #: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:123
 msgid "Name"
 msgstr "Nazwa"
 
-#: ../finch/gntblist.c:381 ../finch/gntblist.c:791 ../pidgin/gtkblist.c:5679
+#: ../finch/gntblist.c:415 ../finch/gntblist.c:818
+#, fuzzy
+msgid "Auto-join"
+msgstr "Automatyczne przyłączanie się"
+
+#: ../finch/gntblist.c:418 ../finch/gntblist.c:853 ../pidgin/gtkblist.c:5814
 msgid "Add Chat"
 msgstr "Dodanie konferencji"
 
-#: ../finch/gntblist.c:382
+#: ../finch/gntblist.c:419
 msgid "You can edit more information from the context menu later."
 msgstr "Możesz redagować więcej informacji z menu kontekstowego później."
 
-#: ../finch/gntblist.c:393 ../finch/gntblist.c:406
+#: ../finch/gntblist.c:432 ../finch/gntblist.c:445
 #, fuzzy
 msgid "Error adding group"
 msgstr "Błąd odczytu %s"
 
-#: ../finch/gntblist.c:394
+#: ../finch/gntblist.c:433
 #, fuzzy
 msgid "You must give a name for the group to add."
 msgstr "Podaj nazwę dodawanej grupy."
 
-#: ../finch/gntblist.c:407
+#: ../finch/gntblist.c:446
 #, fuzzy
 msgid "A group with the name already exists."
 msgstr "Folder o takiej nazwie już istnieje"
 
-#: ../finch/gntblist.c:414 ../finch/gntblist.c:793
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5387
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5474 ../pidgin/gtkblist.c:5785
+#: ../finch/gntblist.c:453 ../finch/gntblist.c:855
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5397
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5485 ../pidgin/gtkblist.c:5925
 msgid "Add Group"
 msgstr "Dodawanie grupy"
 
-#: ../finch/gntblist.c:414
+#: ../finch/gntblist.c:453
 #, fuzzy
 msgid "Enter the name of the group"
 msgstr "Podaj nazwę dodawanej grupy."
 
-#: ../finch/gntblist.c:741
+#: ../finch/gntblist.c:801
 #, fuzzy
 msgid "Edit Chat"
 msgstr "Dodanie konferencji"
 
-#: ../finch/gntblist.c:741
+#: ../finch/gntblist.c:801
 msgid "Please Update the necessary fields."
 msgstr "Proszę uaktualniać niezbędne pola."
 
-#: ../finch/gntblist.c:742 ../finch/gntstatus.c:196
+#: ../finch/gntblist.c:802 ../finch/gntstatus.c:204
 msgid "Edit"
 msgstr "Edytuj"
 
-#: ../finch/gntblist.c:756
-#, fuzzy
-msgid "Auto-join"
-msgstr "Automatyczne przyłączanie się"
-
-#: ../finch/gntblist.c:765
+#: ../finch/gntblist.c:827
 #, fuzzy
 msgid "Edit Settings"
 msgstr "Ustawienia środowiska"
 
-#: ../finch/gntblist.c:829 ../libpurple/protocols/silc/chat.c:878
+#: ../finch/gntblist.c:863 ../pidgin/gtkutils.c:930
+#, fuzzy
+msgid "Information"
+msgstr "Informacja o pracy"
+
+#: ../finch/gntblist.c:863 ../pidgin/gtkutils.c:930
+#, fuzzy
+msgid "Retrieving..."
+msgstr "Uwierzytelnianie..."
+
+#: ../finch/gntblist.c:903 ../finch/gntconv.c:407
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:899
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:883
 msgid "Get Info"
 msgstr "Pobierz Informacje"
 
-#: ../finch/gntblist.c:833
+#: ../finch/gntblist.c:907
 #, fuzzy
 msgid "Add Buddy Pounce"
 msgstr "Dodaj przechwytywanie zdarzeń"
 
-#: ../finch/gntblist.c:840 ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:635
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1599
+#. if (q_bud && is_online(q_bud->status)) {
+#: ../finch/gntblist.c:914 ../finch/gntconv.c:419
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:868
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:653 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:587
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1601
 msgid "Send File"
 msgstr "Wyślij plik"
 
-#: ../finch/gntblist.c:844
+#: ../finch/gntblist.c:918
 #, fuzzy
 msgid "View Log"
 msgstr "Wyświetl _dziennik rozmów"
 
-#: ../finch/gntblist.c:924
+#: ../finch/gntblist.c:999
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Please enter the new name for %s"
 msgstr "Wpisz swoje nowe hasło"
 
-#: ../finch/gntblist.c:926 ../finch/gntblist.c:927 ../finch/gntblist.c:1138
+#: ../finch/gntblist.c:1001 ../finch/gntblist.c:1249
 #, fuzzy
 msgid "Rename"
 msgstr "_Zmień nazwę"
 
-#: ../finch/gntblist.c:926
+#: ../finch/gntblist.c:1001
+#, fuzzy
+msgid "Set Alias"
+msgstr "Alias"
+
+#: ../finch/gntblist.c:1002
 msgid "Enter empty string to reset the name."
 msgstr "Wpisz pusty ciąg znaków by zresetować nazwę."
 
-#: ../finch/gntblist.c:999
+#: ../finch/gntblist.c:1078
 msgid "Removing this contact will also remove all the buddies in the contact"
 msgstr ""
 "Usunięcie kontaktu spowoduje usunięcie wszystkich znajomych zawartych w tym "
 "kontakcie."
 
-#: ../finch/gntblist.c:1007
+#: ../finch/gntblist.c:1086
 msgid "Removing this group will also remove all the buddies in the group"
 msgstr ""
 "Usunięcie grupy spowoduje usunięcie wszystkich znajomych należących do tej "
 "grupy."
 
-#: ../finch/gntblist.c:1012
+#: ../finch/gntblist.c:1091
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove %s?"
 msgstr "Czy na pewno usunąć %s?"
 
 #. XXX: anything to do with the returned ui-handle?
-#: ../finch/gntblist.c:1015
+#: ../finch/gntblist.c:1094
 #, fuzzy
 msgid "Confirm Remove"
 msgstr "Potwierdzenie zamknięcia"
 
-#: ../finch/gntblist.c:1018 ../finch/gntblist.c:1140 ../finch/gntft.c:223
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1100 ../pidgin/gtkconv.c:1648
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:275 ../pidgin/gtkstatusbox.c:249
+#: ../finch/gntblist.c:1099 ../finch/gntblist.c:1251 ../finch/gntft.c:224
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1650 ../pidgin/gtkrequest.c:275
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:263
 msgid "Remove"
 msgstr "Usuń"
 
 #. Buddy List
-#: ../finch/gntblist.c:1115 ../finch/gntblist.c:2127 ../finch/gntprefs.c:278
-#: ../finch/gntui.c:77 ../pidgin/gtkblist.c:4181
+#: ../finch/gntblist.c:1225 ../finch/gntblist.c:2294 ../finch/gntprefs.c:257
+#: ../finch/gntui.c:82 ../pidgin/gtkblist.c:4271
 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:330
 msgid "Buddy List"
 msgstr "Lista znajomych"
 
-#: ../finch/gntblist.c:1145
+#: ../finch/gntblist.c:1256
 #, fuzzy
 msgid "Place tagged"
 msgstr "Miejsce zostało zamknięte"
 
-#: ../finch/gntblist.c:1150
+#: ../finch/gntblist.c:1261
 msgid "Toggle Tag"
 msgstr ""
 
 #. General
-#: ../finch/gntblist.c:1183 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:627
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1035 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1110
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2182
+#: ../finch/gntblist.c:1296 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:632
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1045 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1118
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2202
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:274
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:821
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1569
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1751
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:817
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1348 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1516
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:856
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1627
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1809
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:823
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1372 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1556
 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:43
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1528
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1036
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1179
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1328
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1042 ../pidgin/gtkblist.c:2962
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1535
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1002
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1186
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1322
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1535
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1036
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1179
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1328
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1066 ../pidgin/gtkblist.c:3010
 msgid "Nickname"
 msgstr "Identyfikator"
 
 #. Idle stuff
-#: ../finch/gntblist.c:1203 ../finch/gntprefs.c:281
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:322
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:646
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:686
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:513 ../libpurple/protocols/msn/state.c:32
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2823
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2877
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2896
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:686 ../pidgin/gtkblist.c:2982
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3371 ../pidgin/gtkprefs.c:1807
+#: ../finch/gntblist.c:1316 ../finch/gntprefs.c:260
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:333
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:647
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:687
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:516 ../libpurple/protocols/msn/state.c:32
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2825
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2882
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2936
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:710 ../pidgin/gtkblist.c:3038
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3447 ../pidgin/gtkprefs.c:1920
 msgid "Idle"
 msgstr "Bezczynny"
 
-#: ../finch/gntblist.c:1292
+#: ../finch/gntblist.c:1330
+#, fuzzy
+msgid "On Mobile"
+msgstr "Wyślij do urządzenia przenośnego"
+
+#: ../finch/gntblist.c:1411
 #, c-format
 msgid ""
 "Online: %d\n"
@@ -517,12 +590,12 @@
 "Dostępnych: %d\n"
 "Wszystkich: %d"
 
-#: ../finch/gntblist.c:1301
+#: ../finch/gntblist.c:1420
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Account: %s (%s)"
 msgstr "%s na %s (%s)"
 
-#: ../finch/gntblist.c:1313
+#: ../finch/gntblist.c:1432
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -531,173 +604,165 @@
 "\n"
 "<b>Ostatnio widziany:</b> %s temu"
 
-#: ../finch/gntblist.c:1562 ../pidgin/gtkdocklet.c:482
-#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1102
+#: ../finch/gntblist.c:1698 ../pidgin/gtkdocklet.c:470
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1070
 msgid "New..."
 msgstr "Nowy..."
 
-#: ../finch/gntblist.c:1569 ../pidgin/gtkdocklet.c:483
-#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1103
+#: ../finch/gntblist.c:1705 ../pidgin/gtkdocklet.c:471
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1071
 msgid "Saved..."
 msgstr "Zapisane..."
 
-#: ../finch/gntblist.c:1925 ../finch/gntplugin.c:216 ../finch/gntui.c:81
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:535 ../pidgin/gtkplugin.c:528
+#: ../finch/gntblist.c:2083 ../finch/gntplugin.c:254 ../finch/gntui.c:86
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:523 ../pidgin/gtkplugin.c:530
 msgid "Plugins"
 msgstr "Wtyczki"
 
-#: ../finch/gntblist.c:2032 ../pidgin/gtkdialogs.c:700
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:837 ../pidgin/gtkdialogs.c:917
+#: ../finch/gntblist.c:2190 ../pidgin/gtkdialogs.c:728
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:866 ../pidgin/gtkdialogs.c:947
 msgid "_Name"
 msgstr "_Nazwa"
 
-#: ../finch/gntblist.c:2037 ../pidgin/gtkdialogs.c:705
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:842 ../pidgin/gtkdialogs.c:922
+#: ../finch/gntblist.c:2195 ../pidgin/gtkdialogs.c:733
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:871 ../pidgin/gtkdialogs.c:952
 msgid "_Account"
 msgstr "_Konto"
 
-#: ../finch/gntblist.c:2045 ../pidgin/gtkdialogs.c:713
+#: ../finch/gntblist.c:2203 ../pidgin/gtkdialogs.c:741
 msgid "New Instant Message"
 msgstr "Nowa wiadomość"
 
-#: ../finch/gntblist.c:2047 ../pidgin/gtkdialogs.c:715
-msgid ""
-"Please enter the screen name or alias of the person you would like to IM."
-msgstr "Podaj identyfikator znajomego oraz nazwę konta."
-
-#: ../finch/gntblist.c:2050 ../finch/gntconn.c:47 ../finch/gntnotify.c:79
-#: ../libpurple/account.c:969 ../libpurple/account.c:1218
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:497 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:655
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:791
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1370
-#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:332
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:249 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:264
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:279 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:294
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6040
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:466
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1182
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:424
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:462
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:725
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1297
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1911
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:743
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:987
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3227
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3236 ../pidgin/gtkblist.c:3938
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:718 ../pidgin/gtkdialogs.c:855
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:946 ../pidgin/gtkrequest.c:269
+#: ../finch/gntblist.c:2205 ../pidgin/gtkdialogs.c:743
+msgid "Please enter the screen name or alias of the person you would like to IM."
+msgstr "Podaj identyfikator lub nazwę znajomego oraz wybierz konto z którego chcesz korzystać."
+
+#: ../finch/gntblist.c:2208 ../finch/gntnotify.c:79 ../libpurple/account.c:983
+#: ../libpurple/account.c:1233 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:501
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:660 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:797
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1383
+#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:336
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:258 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:275
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:292 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:309
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6041
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:454
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1190
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:447
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:482
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:745
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1291
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1815
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:822
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:467
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1188
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:425
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:464
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:729
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1297
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1903
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:735
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1005
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3336
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3347 ../pidgin/gtkblist.c:4026
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:746 ../pidgin/gtkdialogs.c:884
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:976 ../pidgin/gtkrequest.c:269
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
 #. Create the "Options" frame.
-#: ../finch/gntblist.c:2069 ../finch/gntpounce.c:444 ../pidgin/gtkpounce.c:776
+#: ../finch/gntblist.c:2228 ../finch/gntpounce.c:446 ../pidgin/gtkpounce.c:791
 msgid "Options"
 msgstr "Opcje"
 
-#: ../finch/gntblist.c:2075
+#: ../finch/gntblist.c:2234
 #, fuzzy
 msgid "Send IM..."
 msgstr "Zapisano..."
 
-#: ../finch/gntblist.c:2079
-msgid "Toggle offline buddies"
-msgstr "Wyświetlaj nieobecnych"
-
-#: ../finch/gntblist.c:2085
+#: ../finch/gntblist.c:2238
+#, fuzzy
+msgid "Show empty groups"
+msgstr "/Znajomi/Wyświetlaj puste grupy"
+
+#: ../finch/gntblist.c:2244
+#, fuzzy
+msgid "Show offline buddies"
+msgstr "/Znajomi/Wyświetlaj nieobecnych"
+
+#: ../finch/gntblist.c:2250
 msgid "Sort by status"
 msgstr "Według statusu"
 
-#: ../finch/gntblist.c:2089
+#: ../finch/gntblist.c:2254
 msgid "Sort alphabetically"
 msgstr "Alfabetyczne"
 
-#: ../finch/gntblist.c:2093
+#: ../finch/gntblist.c:2258
 msgid "Sort by log size"
 msgstr "Według rozmiaru dziennika"
 
-#: ../finch/gntconn.c:38
+#: ../finch/gntconn.c:110
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s (%s)"
 msgstr "%s na %s (%s)"
 
-#: ../finch/gntconn.c:41
+#: ../finch/gntconn.c:113
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s disconnected."
 msgstr "%s rozłączony"
 
-#: ../finch/gntconn.c:42
+#: ../finch/gntconn.c:114
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"%s was disconnected due to the following error:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Użytkownik %s chce dodać %s do swojej listy znajomych z następującego "
-"powodu:\n"
-"%s"
-
-# #: src/multi.c:1427
-# #, c-format
-# msgid "%s has been signed off"
-# msgstr "%s wylogował się: %s"
-#: ../finch/gntconn.c:45 ../libpurple/account.c:997
-#: ../libpurple/connection.c:107 ../pidgin/gtkblist.c:3936
-msgid "Connection Error"
-msgstr "Błąd połączenia"
-
-# #: src/multi.c:1427
-# #, c-format
-# msgid "%s has been signed off"
-# msgstr "%s wylogował się: %s"
-#: ../finch/gntconn.c:48 ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3643
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3940
-msgid "Connect"
-msgstr "Połącz"
-
-#: ../finch/gntconv.c:103
+"%s\n"
+"\n"
+"Finch will not attempt to reconnect the account until you correct the error "
+"and re-enable the account."
+msgstr ""
+"%s\n"
+"\n"
+"Pidin nie będzie próbował ponownie nawiązać połączenia dopóki nie naprawisz "
+"błędu i nie włączysz ponownego logowania na to konto."
+
+#: ../finch/gntconv.c:117
 msgid "No such command."
 msgstr "Nie ma takiego polecenia."
 
-#: ../finch/gntconv.c:107 ../pidgin/gtkconv.c:507
+#: ../finch/gntconv.c:121 ../pidgin/gtkconv.c:494
 msgid "Syntax Error:  You typed the wrong number of arguments to that command."
-msgstr ""
-"Błąd składni:  Podano niewłaściwą liczbę argumentów dla tego polecenia."
-
-#: ../finch/gntconv.c:112 ../pidgin/gtkconv.c:512
+msgstr "Błąd składni:  Podano niewłaściwą liczbę argumentów dla tego polecenia."
+
+#: ../finch/gntconv.c:126 ../pidgin/gtkconv.c:500
 msgid "Your command failed for an unknown reason."
 msgstr "Wykonanie polecenia zakończyło się niepowodzeniem z nieznanego powodu."
 
-#: ../finch/gntconv.c:117 ../pidgin/gtkconv.c:518
+#: ../finch/gntconv.c:131 ../pidgin/gtkconv.c:507
 msgid "That command only works in chats, not IMs."
 msgstr ""
 "To polecenie jest dostępne tylko przy konferencjach - nie można go używać "
 "przy prywatnych wiadomościach."
 
-#: ../finch/gntconv.c:120 ../pidgin/gtkconv.c:521
+#: ../finch/gntconv.c:134 ../pidgin/gtkconv.c:510
 msgid "That command only works in IMs, not chats."
 msgstr ""
 "To polecenie jest dostępne tylko przy prywatnych wiadomościach - nie można "
 "go używać w konferencjach."
 
-#: ../finch/gntconv.c:124 ../pidgin/gtkconv.c:525
+#: ../finch/gntconv.c:138 ../pidgin/gtkconv.c:515
 msgid "That command doesn't work on this protocol."
 msgstr "Wybrane polecenie nie działa z tym protokołem."
 
-#: ../finch/gntconv.c:131
-msgid "Commands are not supported yet. Message was NOT sent."
-msgstr "Polecenia nie są już wspierane. Wiadomość nie została wysłana."
-
-#: ../finch/gntconv.c:217
+#: ../finch/gntconv.c:224
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s (%s -- %s)"
 msgstr "%s na %s (%s)"
 
-#: ../finch/gntconv.c:240
+#: ../finch/gntconv.c:247
 #, c-format
 msgid "%s [%s]"
 msgstr "%s [%s]"
 
-#: ../finch/gntconv.c:245 ../finch/gntconv.c:423
+#: ../finch/gntconv.c:252 ../finch/gntconv.c:647
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -706,25 +771,55 @@
 "\n"
 "%s coś pisze..."
 
-#: ../finch/gntconv.c:390
+#: ../finch/gntconv.c:271
+#, fuzzy
+msgid "You have left this chat."
+msgstr "Własna wypowiedź na konferencji"
+
+#: ../finch/gntconv.c:342
+#, fuzzy
+msgid "Send To"
+msgstr "_Wyślij do"
+
+#: ../finch/gntconv.c:386
+#, fuzzy
+msgid "Conversation"
+msgstr "Rozmowy"
+
+#: ../finch/gntconv.c:392
+#, fuzzy
+msgid "Clear Scrollback"
+msgstr "/Rozmowa/Wyczyść okno"
+
+#: ../finch/gntconv.c:396 ../finch/gntprefs.c:190
+#, fuzzy
+msgid "Show Timestamps"
+msgstr "Datownik"
+
+#: ../finch/gntconv.c:412
+#, fuzzy
+msgid "Add Buddy Pounce..."
+msgstr "Dodaj przechwytywanie zdarzeń"
+
+#: ../finch/gntconv.c:613
 #, fuzzy
 msgid "<AUTO-REPLY> "
 msgstr "(%s) %s <AUTOMATYCZNA-ODPOWIEDŹ>: %s\n"
 
 #. Print the list of users in the room
-#: ../finch/gntconv.c:492
+#: ../finch/gntconv.c:735
 msgid "List of users:\n"
 msgstr "Lista użytkowników:\n"
 
-#: ../finch/gntconv.c:616 ../pidgin/gtkconv.c:388
+#: ../finch/gntconv.c:880 ../pidgin/gtkconv.c:337
 msgid "Supported debug options are:  version"
 msgstr "Obsługiwane opcje polecenia debug to:  version"
 
-#: ../finch/gntconv.c:651 ../pidgin/gtkconv.c:424
+#: ../finch/gntconv.c:915 ../pidgin/gtkconv.c:386
 msgid "No such command (in this context)."
 msgstr "Nie ma takiego polecenia (w tym kontekście)."
 
-#: ../finch/gntconv.c:654 ../pidgin/gtkconv.c:427
+#: ../finch/gntconv.c:918 ../pidgin/gtkconv.c:389
 msgid ""
 "Use \"/help &lt;command&gt;\" for help on a specific command.\n"
 "The following commands are available in this context:\n"
@@ -733,7 +828,7 @@
 "polecenia.\n"
 "W tym kontekście dostępne są następujące polecenia:\n"
 
-#: ../finch/gntconv.c:693 ../pidgin/gtkconv.c:7028
+#: ../finch/gntconv.c:976 ../pidgin/gtkconv.c:7343
 msgid ""
 "say &lt;message&gt;:  Send a message normally as if you weren't using a "
 "command."
@@ -741,52 +836,54 @@
 "say &lt;wiadomość&gt;:  Wysyła wiadomość w normalny sposób, taki sam jak bez "
 "używania jakichkolwiek poleceń."
 
-#: ../finch/gntconv.c:696 ../pidgin/gtkconv.c:7031
+#: ../finch/gntconv.c:979 ../pidgin/gtkconv.c:7346
 msgid "me &lt;action&gt;:  Send an IRC style action to a buddy or chat."
-msgstr ""
-"me &lt;akcja&gt;:  Wysyła akcję w stylu IRC do znajomego lub konferencji."
-
-#: ../finch/gntconv.c:699 ../pidgin/gtkconv.c:7034
+msgstr "me &lt;akcja&gt;:  Wysyła akcję w stylu IRC do znajomego lub konferencji."
+
+#: ../finch/gntconv.c:982 ../pidgin/gtkconv.c:7349
 msgid ""
 "debug &lt;option&gt;:  Send various debug information to the current "
 "conversation."
-msgstr ""
-"debug &lt;opcja&gt;:  Wysyła różne informacje debuggera do aktualnej rozmowy."
-
-#: ../finch/gntconv.c:702 ../pidgin/gtkconv.c:7037
+msgstr "debug &lt;opcja&gt;:  Wysyła różne informacje debuggera do aktualnej rozmowy."
+
+#: ../finch/gntconv.c:985 ../pidgin/gtkconv.c:7352
 msgid "clear: Clears the conversation scrollback."
 msgstr "clear: Czyści okno rozmowy"
 
-#: ../finch/gntconv.c:705 ../pidgin/gtkconv.c:7040
+#: ../finch/gntconv.c:988 ../pidgin/gtkconv.c:7358
 msgid "help &lt;command&gt;:  Help on a specific command."
-msgstr ""
-"help &lt;polecenie&gt;:  Wyświetla pomoc dotyczącą określonego polecenia."
-
-#: ../finch/gntconv.c:710
+msgstr "help &lt;polecenie&gt;:  Wyświetla pomoc dotyczącą określonego polecenia."
+
+#: ../finch/gntconv.c:991
+#, fuzzy
+msgid "users:  Show the list of users in the chat."
+msgstr "statuses: Pokaż zapisane statusy."
+
+#: ../finch/gntconv.c:996
 msgid "plugins: Show the plugins window."
 msgstr "plugins: Pokaż okno wtyczek."
 
-#: ../finch/gntconv.c:713
+#: ../finch/gntconv.c:999
 msgid "buddylist: Show the buddylist."
 msgstr "buddylist: Pokaż listę znajomych."
 
-#: ../finch/gntconv.c:716
+#: ../finch/gntconv.c:1002
 msgid "accounts: Show the accounts window."
 msgstr "accounts: Pokaż konta."
 
-#: ../finch/gntconv.c:719
+#: ../finch/gntconv.c:1005
 msgid "debugwin: Show the debug window."
 msgstr "debugwin: Pokaż okno debuggera."
 
-#: ../finch/gntconv.c:722
+#: ../finch/gntconv.c:1008
 msgid "prefs: Show the preference window."
 msgstr "prefs: Pokaż okno ustawień."
 
-#: ../finch/gntconv.c:725
+#: ../finch/gntconv.c:1011
 msgid "statuses: Show the savedstatuses window."
 msgstr "statuses: Pokaż zapisane statusy."
 
-#: ../finch/gntdebug.c:205 ../finch/gntui.c:79 ../pidgin/gtkdebug.c:708
+#: ../finch/gntdebug.c:234 ../finch/gntui.c:84 ../pidgin/gtkdebug.c:694
 msgid "Debug Window"
 msgstr "Okno diagnostyczne"
 
@@ -794,140 +891,143 @@
 #. * it's necessary to make the width of the debug window resizable ... like I said,
 #. * it doesn't make sense. The bug is likely in the packing in gntbox.c.
 #.
-#: ../finch/gntdebug.c:226 ../pidgin/gtkdebug.c:767
+#: ../finch/gntdebug.c:255 ../pidgin/gtkdebug.c:753
 msgid "Clear"
 msgstr "Wyczyść"
 
-#: ../finch/gntdebug.c:231 ../pidgin/gtkdebug.c:776
+#: ../finch/gntdebug.c:261
+#, fuzzy
+msgid "Filter: "
+msgstr "Filtr"
+
+#: ../finch/gntdebug.c:265 ../pidgin/gtkdebug.c:762
 msgid "Pause"
 msgstr "Wstrzymaj"
 
-#: ../finch/gntdebug.c:236 ../pidgin/gtkdebug.c:783 ../pidgin/gtkdebug.c:784
-msgid "Timestamps"
-msgstr "Datownik"
-
 # src/ft.c:738, src/ft.c:740
 #: ../finch/gntft.c:117 ../pidgin/gtkft.c:228
 #, c-format
 msgid "File Transfers - %d%% of %d files"
 msgstr "Przesyłanie plików. Ukończono %d%%, ilość plików - %d"
 
-#: ../finch/gntft.c:122 ../finch/gntft.c:194 ../finch/gntui.c:80
-#: ../pidgin/gtkft.c:233 ../pidgin/gtkft.c:763
+#. Create the window.
+#: ../finch/gntft.c:122 ../finch/gntft.c:195 ../finch/gntui.c:85
+#: ../pidgin/gtkft.c:233 ../pidgin/gtkft.c:761
 msgid "File Transfers"
 msgstr "Transmisja plików"
 
-#: ../finch/gntft.c:197 ../pidgin/gtkft.c:644
+#: ../finch/gntft.c:198 ../pidgin/gtkft.c:644
 msgid "Progress"
 msgstr "Postęp"
 
-#: ../finch/gntft.c:197 ../pidgin/gtkft.c:651
+#: ../finch/gntft.c:198 ../pidgin/gtkft.c:651
 msgid "Filename"
 msgstr "Nazwa pliku"
 
-#: ../finch/gntft.c:197 ../pidgin/gtkft.c:658
+#: ../finch/gntft.c:198 ../pidgin/gtkft.c:658
 msgid "Size"
 msgstr "Rozmiar"
 
-#: ../finch/gntft.c:197
+#: ../finch/gntft.c:198
 #, fuzzy
 msgid "Speed"
 msgstr "Szybkość:"
 
-#: ../finch/gntft.c:197 ../pidgin/gtkft.c:665
+#: ../finch/gntft.c:198 ../pidgin/gtkft.c:665
 msgid "Remaining"
 msgstr "Pozostało"
 
 #. XXX: Use of ggp_str_to_uin() is an ugly hack!
-#: ../finch/gntft.c:197 ../finch/gntstatus.c:534 ../finch/gntstatus.c:563
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:326
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1024 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1563
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1571
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:637
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:641
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:676
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1201
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:512
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2833
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:802
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:807
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:809
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2666
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3784
+#: ../finch/gntft.c:198 ../finch/gntstatus.c:543 ../finch/gntstatus.c:572
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:337
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1034 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1571
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1579
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:638
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:642
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:677
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1212
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:515
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2835
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:820
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:825
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:827
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2670
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3748
 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3264
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4149
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3047 ../pidgin/gtkblist.c:3026
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3039 ../pidgin/gtkblist.c:3041
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:942 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1089
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4151
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3087 ../pidgin/gtkblist.c:3082
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3095 ../pidgin/gtkblist.c:3097
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:998 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1143
 msgid "Status"
 msgstr "Status"
 
-#: ../finch/gntft.c:207
+#: ../finch/gntft.c:208
 #, fuzzy
 msgid "Close this window when all transfers finish"
 msgstr "Zamknij to okno, po zakończeniu wszystkich transferow"
 
-#: ../finch/gntft.c:214
+#: ../finch/gntft.c:215
 #, fuzzy
 msgid "Clear finished transfers"
 msgstr "Wyczyść ukończone transfery"
 
-#: ../finch/gntft.c:228
+#: ../finch/gntft.c:229
 #, fuzzy
 msgid "Stop"
 msgstr "U_staw"
 
 #. Close button
-#: ../finch/gntft.c:233 ../finch/gntnotify.c:163 ../finch/gntplugin.c:178
-#: ../finch/gntplugin.c:259 ../finch/gntpounce.c:720 ../finch/gntstatus.c:206
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:356 ../libpurple/protocols/silc/util.c:377
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2420 ../pidgin/gtkrequest.c:272
+#: ../finch/gntft.c:234 ../finch/gntnotify.c:181 ../finch/gntplugin.c:209
+#: ../finch/gntplugin.c:309 ../finch/gntpounce.c:727 ../finch/gntstatus.c:215
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:375 ../libpurple/protocols/silc/util.c:382
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:377 ../pidgin/gtkaccount.c:2484
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:272
 msgid "Close"
 msgstr "Zamknij"
 
-#: ../finch/gntft.c:299 ../pidgin/gtkft.c:168 ../pidgin/gtkft.c:975
+#: ../finch/gntft.c:302 ../pidgin/gtkft.c:168 ../pidgin/gtkft.c:972
 msgid "Waiting for transfer to begin"
 msgstr "Oczekiwanie na rozpoczęcie przesyłu"
 
-#: ../finch/gntft.c:366 ../pidgin/gtkft.c:165 ../pidgin/gtkft.c:1056
+#: ../finch/gntft.c:369 ../pidgin/gtkft.c:165 ../pidgin/gtkft.c:1053
 msgid "Canceled"
 msgstr "Anulowano"
 
-#: ../finch/gntft.c:368 ../pidgin/gtkft.c:1058
+#: ../finch/gntft.c:371 ../pidgin/gtkft.c:1055
 msgid "Failed"
 msgstr "Błąd"
 
-#: ../finch/gntft.c:414 ../pidgin/gtkft.c:133
-#, c-format
-msgid "%.2f KB/s"
+#: ../finch/gntft.c:417 ../pidgin/gtkft.c:133
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.2f KiB/s"
 msgstr "%.2f KB/s"
 
-#: ../finch/gntft.c:425 ../finch/gntft.c:426 ../pidgin/gtkft.c:162
-#: ../pidgin/gtkft.c:1118
+#: ../finch/gntft.c:428 ../finch/gntft.c:429 ../pidgin/gtkft.c:162
+#: ../pidgin/gtkft.c:1115
 msgid "Finished"
 msgstr "Ukończono"
 
-#: ../finch/gntft.c:428 ../libpurple/protocols/msn/session.c:346
+#: ../finch/gntft.c:431 ../libpurple/protocols/msn/session.c:347
 msgid "Transferring"
 msgstr "Przesyłanie"
 
-#: ../finch/gntnotify.c:146
+#: ../finch/gntnotify.c:164
 msgid "Emails"
 msgstr "Emaile"
 
-#: ../finch/gntnotify.c:152 ../finch/gntnotify.c:206
+#: ../finch/gntnotify.c:170 ../finch/gntnotify.c:224
 msgid "You have mail!"
 msgstr "Masz wiadomość!"
 
-#: ../finch/gntnotify.c:155 ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1161
-msgid "From"
-msgstr "Od"
-
-#: ../finch/gntnotify.c:155 ../pidgin/gtknotify.c:490
+#: ../finch/gntnotify.c:173 ../pidgin/gtknotify.c:490
+msgid "Sender"
+msgstr "Nadawca"
+
+#: ../finch/gntnotify.c:173 ../pidgin/gtknotify.c:497
 msgid "Subject"
 msgstr "Temat"
 
-#: ../finch/gntnotify.c:182
+#: ../finch/gntnotify.c:200
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s (%s) has %d new message."
 msgid_plural "%s (%s) has %d new messages."
@@ -935,17 +1035,17 @@
 msgstr[1] "%s ma %d nowe wiadomości."
 msgstr[2] "%s ma %d nowych wiadomości."
 
-#: ../finch/gntnotify.c:206 ../pidgin/gtknotify.c:329
+#: ../finch/gntnotify.c:224 ../pidgin/gtknotify.c:336
 msgid "New Mail"
 msgstr "Nowa wiadomość e-mail"
 
-#: ../finch/gntnotify.c:230 ../pidgin/gtknotify.c:866
+#: ../finch/gntnotify.c:289 ../pidgin/gtknotify.c:918
 #, c-format
 msgid "Info for %s"
 msgstr "Informacja o %s"
 
-#: ../finch/gntnotify.c:232 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:476
-#: ../pidgin/gtknotify.c:868
+#: ../finch/gntnotify.c:290 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:476
+#: ../pidgin/gtknotify.c:919
 msgid "Buddy Information"
 msgstr "Informacje o znajomym"
 
@@ -953,33 +1053,46 @@
 # #, c-format
 # msgid "%s has been signed off"
 # msgstr "%s wylogował się: %s"
-#: ../finch/gntnotify.c:306
+#: ../finch/gntnotify.c:376 ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:367
 #, fuzzy
 msgid "Continue"
 msgstr "Połącz"
 
-#: ../finch/gntnotify.c:312 ../pidgin/gtkconv.c:1627 ../pidgin/gtkdebug.c:862
+#: ../finch/gntnotify.c:382 ../pidgin/gtkconv.c:1629 ../pidgin/gtkdebug.c:834
 msgid "Info"
 msgstr "Informacja"
 
-#: ../finch/gntnotify.c:315 ../pidgin/gtkconv.c:1588
+#: ../finch/gntnotify.c:385 ../pidgin/gtkconv.c:1590
 msgid "IM"
 msgstr "Wiadomość"
 
-#: ../finch/gntnotify.c:318
+#: ../finch/gntnotify.c:388
 msgid "Join"
 msgstr "Przyłącz się"
 
-#: ../finch/gntnotify.c:321 ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3473
+#: ../finch/gntnotify.c:391 ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3474
 msgid "Invite"
 msgstr "Zaproś"
 
-#: ../finch/gntnotify.c:324
+#: ../finch/gntnotify.c:394
 #, fuzzy
 msgid "(none)"
 msgstr "(bez nazwy)"
 
-#: ../finch/gntplugin.c:102
+#: ../finch/gntplugin.c:74 ../finch/gntplugin.c:83
+msgid "ERROR"
+msgstr ""
+
+#: ../finch/gntplugin.c:74
+#, fuzzy
+msgid "loading plugin failed"
+msgstr "Wykonanie polecenia ping nie powiodło się"
+
+#: ../finch/gntplugin.c:83
+msgid "unloading plugin failed"
+msgstr ""
+
+#: ../finch/gntplugin.c:128
 #, c-format
 msgid ""
 "Name: %s\n"
@@ -996,417 +1109,599 @@
 "Strona domowa: %s\n"
 "Nazwa pliku: %s\n"
 
-#: ../finch/gntplugin.c:155
+#: ../finch/gntplugin.c:186
 #, fuzzy
 msgid "Plugin need to be loaded before you can configure it."
 msgstr "Wtyczka musi być włączona by móc ją konfigurować."
 
-#: ../finch/gntplugin.c:193
-#, fuzzy
-msgid "..."
-msgstr "Nowy..."
-
-#: ../finch/gntplugin.c:194
-msgid "Still need to do something about this."
-msgstr ""
-
-#: ../finch/gntplugin.c:200
+#: ../finch/gntplugin.c:234
 msgid "No configuration options for this plugin."
 msgstr "Brak opcji konfiguracyjnych dla tej wtyczki."
 
-#: ../finch/gntplugin.c:221
+#: ../finch/gntplugin.c:259
 #, fuzzy
 msgid "You can (un)load plugins from the following list."
 msgstr "Oczekujesz na autoryzację od następujących osób"
 
-#: ../finch/gntplugin.c:264
+#: ../finch/gntplugin.c:314
 #, fuzzy
 msgid "Configure Plugin"
 msgstr "Konfiguruj wtyczkę"
 
-#: ../finch/gntpounce.c:180 ../pidgin/gtkpounce.c:251
+#. copy the preferences to tmp values...
+#. * I liked "take affect immediately" Oh well :-(
+#. (that should have been "effect," right?)
+#. Back to instant-apply! I win!  BU-HAHAHA!
+#. Create the window
+#: ../finch/gntplugin.c:370 ../finch/gntplugin.c:377 ../finch/gntprefs.c:263
+#: ../finch/gntui.c:88 ../pidgin/gtkdocklet.c:524 ../pidgin/gtkprefs.c:2062
+msgid "Preferences"
+msgstr "Ustawienia"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:182 ../pidgin/gtkpounce.c:255
 msgid "Please enter a buddy to pounce."
 msgstr "Proszę podać użytkownika, od którego zdarzenia będą przechwytywane."
 
-#: ../finch/gntpounce.c:325 ../pidgin/gtkpounce.c:505
+#. Create the window.
+#: ../finch/gntpounce.c:327 ../pidgin/gtkpounce.c:516
 msgid "New Buddy Pounce"
 msgstr "Nowe przechwytywanie zdarzeń"
 
-#: ../finch/gntpounce.c:325 ../pidgin/gtkpounce.c:505
+#: ../finch/gntpounce.c:327 ../pidgin/gtkpounce.c:516
 msgid "Edit Buddy Pounce"
 msgstr "Modyfikacja zdarzenia"
 
-#: ../finch/gntpounce.c:330
+#: ../finch/gntpounce.c:332
 #, fuzzy
 msgid "Pounce Who"
 msgstr "Źródło zdarzeń"
 
 #. Account:
-#. Set up stuff for the account box
-#: ../finch/gntpounce.c:333 ../finch/gntstatus.c:443 ../pidgin/gtkblist.c:5397
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5713
+#: ../finch/gntpounce.c:335 ../finch/gntstatus.c:452
 msgid "Account:"
 msgstr "Konto:"
 
-#: ../finch/gntpounce.c:355
+#: ../finch/gntpounce.c:357
 #, fuzzy
 msgid "Buddy name:"
 msgstr "_Nazwa użytkownika:"
 
 #. Create the "Pounce When Buddy..." frame.
-#: ../finch/gntpounce.c:370 ../pidgin/gtkpounce.c:575
+#: ../finch/gntpounce.c:373 ../pidgin/gtkpounce.c:586
 msgid "Pounce When Buddy..."
 msgstr "Przechwytywane zdarzenia"
 
-#: ../finch/gntpounce.c:372
+#: ../finch/gntpounce.c:375
 #, fuzzy
 msgid "Signs on"
 msgstr "Z_alogowanie"
 
-#: ../finch/gntpounce.c:373
+#: ../finch/gntpounce.c:376
 #, fuzzy
 msgid "Signs off"
 msgstr "_Wylogowanie"
 
-#: ../finch/gntpounce.c:374
+#: ../finch/gntpounce.c:377
 #, fuzzy
 msgid "Goes away"
 msgstr "Zmiana statusu na _zajęty"
 
-#: ../finch/gntpounce.c:375
+#: ../finch/gntpounce.c:378
 #, fuzzy
 msgid "Returns from away"
 msgstr "Powrót z zajętości"
 
-#: ../finch/gntpounce.c:376
+#: ../finch/gntpounce.c:379
 #, fuzzy
 msgid "Becomes idle"
 msgstr "%s przechodzi w stan bezczynności"
 
-#: ../finch/gntpounce.c:377
+#: ../finch/gntpounce.c:380
 #, fuzzy
 msgid "Is no longer idle"
 msgstr "%s powraca ze stanu bezczynności"
 
-#: ../finch/gntpounce.c:378
+#: ../finch/gntpounce.c:381
 #, fuzzy
 msgid "Starts typing"
 msgstr "Rozpoczęcie _pisania"
 
-#: ../finch/gntpounce.c:379
+#: ../finch/gntpounce.c:382
 #, fuzzy
 msgid "Pauses while typing"
 msgstr "Wstrzymanie pisania"
 
-#: ../finch/gntpounce.c:380
+#: ../finch/gntpounce.c:383
 #, fuzzy
 msgid "Stops typing"
 msgstr "Zakończenie _pisania"
 
-#: ../finch/gntpounce.c:381
+#: ../finch/gntpounce.c:384
 #, fuzzy
 msgid "Sends a message"
 msgstr "Wysyłanie wiadomości"
 
 #. Create the "Action" frame.
-#: ../finch/gntpounce.c:411 ../pidgin/gtkpounce.c:636
+#: ../finch/gntpounce.c:413 ../pidgin/gtkpounce.c:647
 msgid "Action"
 msgstr "Działanie"
 
-#: ../finch/gntpounce.c:413
+#: ../finch/gntpounce.c:415
 #, fuzzy
 msgid "Open an IM window"
 msgstr "Otworzenie okna rozmowy"
 
-#: ../finch/gntpounce.c:414
+#: ../finch/gntpounce.c:416
 #, fuzzy
 msgid "Pop up a notification"
 msgstr "_Wyświetlenie okna z powiadomieniem"
 
-#: ../finch/gntpounce.c:415
+#: ../finch/gntpounce.c:417
 #, fuzzy
 msgid "Send a message"
 msgstr "Wysłanie wiado_mości"
 
-#: ../finch/gntpounce.c:416
+#: ../finch/gntpounce.c:418
 #, fuzzy
 msgid "Execute a command"
 msgstr "Wyko_nanie polecenie"
 
-#: ../finch/gntpounce.c:417
+#: ../finch/gntpounce.c:419
 #, fuzzy
 msgid "Play a sound"
 msgstr "O_dtworzenie dźwięku"
 
-#: ../finch/gntpounce.c:445
+#: ../finch/gntpounce.c:447
 #, fuzzy
 msgid "Pounce only when my status is not available"
 msgstr "Aktywne tylko gdy jestem dostępny"
 
-#: ../finch/gntpounce.c:447 ../pidgin/gtkpounce.c:1278
+#: ../finch/gntpounce.c:449 ../pidgin/gtkpounce.c:1295
 msgid "Recurring"
 msgstr "Powtarzanie"
 
-#: ../finch/gntpounce.c:649 ../pidgin/gtkpounce.c:1095
+#: ../finch/gntpounce.c:651 ../pidgin/gtkpounce.c:1110
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete the pounce on %s for %s?"
 msgstr "Na pewno chcesz usunąć przechwytywane zdarzenie od %s z konta %s ?"
 
-#: ../finch/gntpounce.c:680 ../finch/gntui.c:78 ../pidgin/gtkpounce.c:1325
+#: ../finch/gntpounce.c:685 ../finch/gntui.c:83 ../pidgin/gtkpounce.c:1339
 msgid "Buddy Pounces"
 msgstr "Przechwytywanie zdarzeń"
 
-#: ../finch/gntpounce.c:792 ../pidgin/gtkpounce.c:1452
+#: ../finch/gntpounce.c:799 ../pidgin/gtkpounce.c:1466
 #, c-format
 msgid "%s has started typing to you (%s)"
 msgstr "Użytkownik %s zaczął/zaczęła coś pisać do Ciebie (%s)"
 
-#: ../finch/gntpounce.c:794 ../pidgin/gtkpounce.c:1454
+#: ../finch/gntpounce.c:801 ../pidgin/gtkpounce.c:1468
 #, c-format
 msgid "%s has paused while typing to you (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../finch/gntpounce.c:796 ../pidgin/gtkpounce.c:1456
+#: ../finch/gntpounce.c:803 ../pidgin/gtkpounce.c:1470
 #, c-format
 msgid "%s has signed on (%s)"
 msgstr "%s zalogował się (%s)"
 
-#: ../finch/gntpounce.c:798 ../pidgin/gtkpounce.c:1458
+#: ../finch/gntpounce.c:805 ../pidgin/gtkpounce.c:1472
 #, c-format
 msgid "%s has returned from being idle (%s)"
 msgstr "%s przestał być bezczynny (%s)"
 
-#: ../finch/gntpounce.c:800 ../pidgin/gtkpounce.c:1460
+#: ../finch/gntpounce.c:807 ../pidgin/gtkpounce.c:1474
 #, c-format
 msgid "%s has returned from being away (%s)"
 msgstr "%s jest już obecny (%s)"
 
-#: ../finch/gntpounce.c:802 ../pidgin/gtkpounce.c:1462
+#: ../finch/gntpounce.c:809 ../pidgin/gtkpounce.c:1476
 #, c-format
 msgid "%s has stopped typing to you (%s)"
 msgstr "%s przestał pisać do Ciebie (%s)"
 
-#: ../finch/gntpounce.c:804 ../pidgin/gtkpounce.c:1464
+#: ../finch/gntpounce.c:811 ../pidgin/gtkpounce.c:1478
 #, c-format
 msgid "%s has signed off (%s)"
 msgstr "%s rozłączył się (%s)"
 
-#: ../finch/gntpounce.c:806 ../pidgin/gtkpounce.c:1466
+#: ../finch/gntpounce.c:813 ../pidgin/gtkpounce.c:1480
 #, c-format
 msgid "%s has become idle (%s)"
 msgstr "%s zmienił status na bezczynny (%s)"
 
-#: ../finch/gntpounce.c:808 ../pidgin/gtkpounce.c:1468
+#: ../finch/gntpounce.c:815 ../pidgin/gtkpounce.c:1482
 #, c-format
 msgid "%s has gone away. (%s)"
 msgstr "%s zmieniła/zmienił stus na zajęty. (%s)"
 
-#: ../finch/gntpounce.c:810 ../pidgin/gtkpounce.c:1470
+#: ../finch/gntpounce.c:817 ../pidgin/gtkpounce.c:1484
 #, c-format
 msgid "%s has sent you a message. (%s)"
 msgstr "%s wysłał do Ciebie wiadomość. (%s)"
 
-#: ../finch/gntpounce.c:811 ../pidgin/gtkpounce.c:1471
+#: ../finch/gntpounce.c:818 ../pidgin/gtkpounce.c:1485
+#, c-format
 msgid "Unknown pounce event. Please report this!"
-msgstr ""
-"Przechwycono nieznane zdarzenie. Proszę zawiadomić autorów programu Pidgin!"
-
-#: ../finch/gntprefs.c:69 ../pidgin/gtkprefs.c:1812
+msgstr "Przechwycono nieznane zdarzenie. Proszę zawiadomić autorów programu Pidgin!"
+
+#: ../finch/gntprefs.c:91
+#, fuzzy
+msgid "Based on keyboard use"
+msgstr "Na podstawie ruchów myszki i klaw."
+
+#: ../finch/gntprefs.c:93 ../pidgin/gtkprefs.c:1925
 msgid "From last sent message"
 msgstr "Od czasu wysłania ostatniej wiadomości"
 
-#: ../finch/gntprefs.c:71 ../pidgin/gtkprefs.c:820 ../pidgin/gtkprefs.c:829
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1811 ../pidgin/gtkprefs.c:1825
+#: ../finch/gntprefs.c:95 ../pidgin/gtkprefs.c:897 ../pidgin/gtkprefs.c:906
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1924 ../pidgin/gtkprefs.c:1938
 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:337
 msgid "Never"
 msgstr "Nigdy"
 
-#: ../finch/gntprefs.c:159
+#: ../finch/gntprefs.c:183
 #, fuzzy
 msgid "Show Idle Time"
 msgstr "/Znajomi/Pokazywanie czasów bezczynności"
 
-#: ../finch/gntprefs.c:160
+#: ../finch/gntprefs.c:184
 #, fuzzy
 msgid "Show Offline Buddies"
 msgstr "/Znajomi/Wyświetlaj nieobecnych"
 
-#: ../finch/gntprefs.c:166
-#, fuzzy
-msgid "Show Timestamps"
-msgstr "Datownik"
-
-#: ../finch/gntprefs.c:167
+#: ../finch/gntprefs.c:191
 #, fuzzy
 msgid "Notify buddies when you are typing"
 msgstr "_Informowanie rozmówców pisaniu"
 
-#: ../finch/gntprefs.c:173
+#: ../finch/gntprefs.c:197
 msgid "Log format"
 msgstr "Format dziennika"
 
-#: ../finch/gntprefs.c:174
+#: ../finch/gntprefs.c:198
 msgid "Log IMs"
 msgstr ""
 
-#: ../finch/gntprefs.c:175
+#: ../finch/gntprefs.c:199
 #, fuzzy
 msgid "Log chats"
 msgstr "Zapis wszystkich _konferencji"
 
-#: ../finch/gntprefs.c:176
+#: ../finch/gntprefs.c:200
 msgid "Log status change events"
 msgstr "Zapis zmian statusu"
 
+#: ../finch/gntprefs.c:206
+#, fuzzy
+msgid "Report Idle time"
+msgstr "Sposób wyznaczania bezczynności:"
+
+#: ../finch/gntprefs.c:207
+#, fuzzy
+msgid "Change status when idle"
+msgstr "Zmiana Statusu po wykryciu bezczynności"
+
+#: ../finch/gntprefs.c:208
+#, fuzzy
+msgid "Minutes before changing status"
+msgstr "_Czas (w minutach) do zmiany statusu"
+
+#: ../finch/gntprefs.c:209
+#, fuzzy
+msgid "Change status to"
+msgstr "Zmiana _statusu na:"
+
 #. Conversations
-#: ../finch/gntprefs.c:279 ../pidgin/gtkprefs.c:898 ../pidgin/gtkprefs.c:1915
+#: ../finch/gntprefs.c:258 ../pidgin/gtkprefs.c:992 ../pidgin/gtkprefs.c:2028
 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:344
 msgid "Conversations"
 msgstr "Rozmowy"
 
-#: ../finch/gntprefs.c:280 ../pidgin/gtkprefs.c:1355 ../pidgin/gtkprefs.c:1926
+#: ../finch/gntprefs.c:259 ../pidgin/gtkprefs.c:1464 ../pidgin/gtkprefs.c:2039
 msgid "Logging"
 msgstr "Dziennik Rozmów"
 
-#: ../finch/gntprefs.c:283 ../finch/gntui.c:82 ../pidgin/gtkdocklet.c:536
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1951
-msgid "Preferences"
-msgstr "Ustawienia"
-
-#: ../finch/gntrequest.c:521
+#: ../finch/gntrequest.c:563
 #, fuzzy
 msgid "Not implemented yet."
 msgstr "Ta funkcja nie jest jeszcze obsługiwana"
 
-#: ../finch/gntrequest.c:583 ../pidgin/gtkrequest.c:1514
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:1559
+#: ../finch/gntrequest.c:635 ../pidgin/gtkrequest.c:1552
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1598
 msgid "Save File..."
 msgstr "Zapisz plik..."
 
-#: ../finch/gntrequest.c:583 ../pidgin/gtkrequest.c:1515
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:1560
+#: ../finch/gntrequest.c:635 ../pidgin/gtkrequest.c:1553
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1599
 msgid "Open File..."
 msgstr "Otwórz plik..."
 
-#: ../finch/gntstatus.c:135
+#: ../finch/gntsound.c:94 ../pidgin/gtksound.c:63
+msgid "Buddy logs in"
+msgstr "Użytkownik loguje się"
+
+#: ../finch/gntsound.c:95 ../pidgin/gtksound.c:64
+msgid "Buddy logs out"
+msgstr "Użytkownik wyłącza swój komunikator"
+
+#: ../finch/gntsound.c:96 ../pidgin/gtksound.c:65
+msgid "Message received"
+msgstr "Odebrano wiadomość"
+
+#: ../finch/gntsound.c:97 ../pidgin/gtksound.c:66
+msgid "Message received begins conversation"
+msgstr "Odebrana wiadomość rozpoczyna rozmowę"
+
+#: ../finch/gntsound.c:98 ../pidgin/gtksound.c:67
+msgid "Message sent"
+msgstr "Wysłano wiadomość"
+
+#: ../finch/gntsound.c:99 ../pidgin/gtksound.c:68
+msgid "Person enters chat"
+msgstr "Osoba wchodzi na konferencję"
+
+#: ../finch/gntsound.c:100 ../pidgin/gtksound.c:69
+msgid "Person leaves chat"
+msgstr "Osoba opuszcza konferencję"
+
+#: ../finch/gntsound.c:101 ../pidgin/gtksound.c:70
+msgid "You talk in chat"
+msgstr "Własna wypowiedź na konferencji"
+
+#: ../finch/gntsound.c:102 ../pidgin/gtksound.c:71
+msgid "Others talk in chat"
+msgstr "Wypowiedź innych na konferencji"
+
+# FIXME - Okropieństwo
+#: ../finch/gntsound.c:104 ../pidgin/gtksound.c:74
+msgid "Someone says your screen name in chat"
+msgstr "Ktoś wymawia Twoje imię na konferencji"
+
+#: ../finch/gntsound.c:357 ../pidgin/gtksound.c:310
+msgid "GStreamer Failure"
+msgstr ""
+
+#: ../finch/gntsound.c:358 ../pidgin/gtksound.c:311
+#, fuzzy
+msgid "GStreamer failed to initialize."
+msgstr "Nie udało się rozpakować zestawu emotkionek."
+
+#: ../finch/gntsound.c:706 ../finch/gntsound.c:791 ../pidgin/gtkprefs.c:1584
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1673 ../pidgin/gtkprefs.c:1867
+msgid "(default)"
+msgstr ""
+
+#: ../finch/gntsound.c:719
+#, fuzzy
+msgid "Select Sound File ..."
+msgstr "Wybierz katalog..."
+
+#: ../finch/gntsound.c:893
+#, fuzzy
+msgid "Sound Preferences"
+msgstr "Ustawienia"
+
+#: ../finch/gntsound.c:904
+#, fuzzy
+msgid "Profiles"
+msgstr "Profil"
+
+#: ../finch/gntsound.c:943 ../pidgin/gtkprefs.c:1712
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automatycznie"
+
+#: ../finch/gntsound.c:946
+#, fuzzy
+msgid "Console Beep"
+msgstr "Sygnał konsoli"
+
+#: ../finch/gntsound.c:947 ../pidgin/gtkprefs.c:1716
+msgid "Command"
+msgstr "Polecenie"
+
+#: ../finch/gntsound.c:948
+#, fuzzy
+msgid "No Sound"
+msgstr "Wyłączenie dźwięków"
+
+#: ../finch/gntsound.c:950 ../pidgin/gtkprefs.c:1707
+msgid "Sound Method"
+msgstr "Metoda odtwarzania dźwięku"
+
+#: ../finch/gntsound.c:955
+#, fuzzy
+msgid "Method: "
+msgstr "_Metoda:"
+
+#: ../finch/gntsound.c:962
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Sound Command\n"
+"(%s for filename)"
+msgstr ""
+"P_olecenie odtworzenia dźwięku\n"
+"(%s dla nazwy pliku)"
+
+#. Sound options
+#: ../finch/gntsound.c:970 ../pidgin/gtkprefs.c:1751
+msgid "Sound Options"
+msgstr "Opcje dźwięku"
+
+#: ../finch/gntsound.c:971
+#, fuzzy
+msgid "Sounds when conversation has focus"
+msgstr "_Dźwięki w aktywnym oknie rozmowy"
+
+#: ../finch/gntsound.c:979 ../pidgin/gtkprefs.c:896 ../pidgin/gtkprefs.c:908
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1758 ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:42
+#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:51
+#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:338
+msgid "Always"
+msgstr "Zawsze"
+
+#: ../finch/gntsound.c:980 ../pidgin/gtkprefs.c:1756
+msgid "Only when available"
+msgstr "Tylko gdy jestem dostępny"
+
+#: ../finch/gntsound.c:981 ../pidgin/gtkprefs.c:1757
+msgid "Only when not available"
+msgstr "Tylko podczas nieobecności"
+
+#: ../finch/gntsound.c:988
+#, fuzzy
+msgid "Volume(0-100):"
+msgstr "Głośność:"
+
+#. Sound events
+#: ../finch/gntsound.c:1005 ../pidgin/gtkprefs.c:1793
+msgid "Sound Events"
+msgstr "Zdarzenia dźwiękowe"
+
+#: ../finch/gntsound.c:1007 ../pidgin/gtkprefs.c:1852
+msgid "Event"
+msgstr "Zdarzenie"
+
+#: ../finch/gntsound.c:1007
+#, fuzzy
+msgid "File"
+msgstr "Błąd"
+
+#: ../finch/gntsound.c:1026 ../pidgin/gtkprefs.c:1871
+msgid "Test"
+msgstr "Test"
+
+#: ../finch/gntsound.c:1029 ../pidgin/gtkprefs.c:1875
+msgid "Reset"
+msgstr "Reset"
+
+#: ../finch/gntsound.c:1032 ../pidgin/gtkprefs.c:1879
+msgid "Choose..."
+msgstr "Wybór..."
+
+#: ../finch/gntstatus.c:137
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete \"%s\""
 msgstr "Czy na pewno usunąć %s?"
 
-#: ../finch/gntstatus.c:138
+#: ../finch/gntstatus.c:140
 #, fuzzy
 msgid "Delete Status"
 msgstr "Stan podłączenia"
 
-#: ../finch/gntstatus.c:167 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:556
+#: ../finch/gntstatus.c:175 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:596
 msgid "Saved Statuses"
 msgstr "Zapisane statusy"
 
-#: ../finch/gntstatus.c:174 ../finch/gntstatus.c:526
+#: ../finch/gntstatus.c:182 ../finch/gntstatus.c:535
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:286
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:938
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:973
 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1484
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:463
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:499
 msgid "Title"
 msgstr "Tytuł"
 
-#: ../finch/gntstatus.c:174 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:478
+#: ../finch/gntstatus.c:182 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:514
 msgid "Type"
 msgstr "Rodzaj"
 
-#: ../finch/gntstatus.c:174 ../finch/gntstatus.c:551 ../finch/gntstatus.c:563
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:258
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:265
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:328
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1062 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1566
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1584 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1594
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1600 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1609
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1614 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:234
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1233
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1243
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1253
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1263
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1273
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1285
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2836
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2939
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2945
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2951
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5494
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5722
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5736
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5752
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5759
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5766
+#: ../finch/gntstatus.c:182 ../finch/gntstatus.c:560 ../finch/gntstatus.c:572
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:249
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:256
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:339
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1072 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1574
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1592 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1602
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1608 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1617
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1622 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:234
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1244
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1254
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1264
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1274
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1284
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1296
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2838
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2941
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2947
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2953
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5502
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5720
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5734
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5750
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5757
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5764
 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3287
 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3293
 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3299
 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3378
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1544
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1551
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1551
 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:246
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3470
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3476
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2336
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:489 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:953
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3590
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3596
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2337
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:525 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1009
 msgid "Message"
 msgstr "Wiadomość"
 
 #. Use
-#: ../finch/gntstatus.c:186 ../finch/gntstatus.c:580
+#: ../finch/gntstatus.c:193 ../finch/gntstatus.c:589
 #, fuzzy
 msgid "Use"
 msgstr "_Użyj"
 
-#: ../finch/gntstatus.c:291
+#: ../finch/gntstatus.c:300
 #, fuzzy
 msgid "Invalid title"
 msgstr "Niepoprawny identyfikator uwierzytelniania"
 
-#: ../finch/gntstatus.c:292
+#: ../finch/gntstatus.c:301
 msgid "Please enter a non-empty title for the status."
 msgstr "Wpisz tytuł dla tego statusu."
 
-#: ../finch/gntstatus.c:299
+#: ../finch/gntstatus.c:308
 #, fuzzy
 msgid "Duplicate title"
 msgstr "Plik z kluczem publicznym"
 
-#: ../finch/gntstatus.c:300
+#: ../finch/gntstatus.c:309
 #, fuzzy
 msgid "Please enter a different title for the status."
 msgstr "Używaj innych statusów dla poszczególnych kont"
 
-#: ../finch/gntstatus.c:440
+#: ../finch/gntstatus.c:449
 #, fuzzy
 msgid "Substatus"
 msgstr "Status"
 
-#: ../finch/gntstatus.c:451 ../pidgin/gtkft.c:698
+#: ../finch/gntstatus.c:460 ../pidgin/gtkft.c:698
 msgid "Status:"
 msgstr "Stan:"
 
-#: ../finch/gntstatus.c:466
+#: ../finch/gntstatus.c:475
 #, fuzzy
 msgid "Message:"
 msgstr "_Wiadomość:"
 
-#: ../finch/gntstatus.c:515
+#: ../finch/gntstatus.c:524
 #, fuzzy
 msgid "Edit Status"
 msgstr "Stan cywilny"
 
-#: ../finch/gntstatus.c:557
+#: ../finch/gntstatus.c:566
 #, fuzzy
 msgid "Use different status for following accounts"
 msgstr "Używaj innych statusów dla poszczególnych kont"
 
 #. Save & Use
-#: ../finch/gntstatus.c:591
+#: ../finch/gntstatus.c:600
 #, fuzzy
 msgid "Save & Use"
 msgstr "Z_apisz i użyj"
 
-#: ../finch/gntui.c:83
+#: ../finch/gntui.c:87 ../pidgin/gtkprefs.c:2030
+msgid "Sounds"
+msgstr "Dźwięki"
+
+#: ../finch/gntui.c:89
 #, fuzzy
 msgid "Statuses"
 msgstr "Status"
@@ -1426,69 +1721,69 @@
 "X, if possible."
 msgstr ""
 
-#: ../finch/plugins/gntgf.c:209
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:231
 #, c-format
 msgid "%s just signed on"
 msgstr "%s zalogował się"
 
-#: ../finch/plugins/gntgf.c:216
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:238
 #, c-format
 msgid "%s just signed off"
 msgstr "%s rozłączył się"
 
-#: ../finch/plugins/gntgf.c:224
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:246
 #, c-format
 msgid "%s sent you a message"
 msgstr "%s wysłał do Ciebie wiadomość"
 
-#: ../finch/plugins/gntgf.c:243
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:265
 #, c-format
 msgid "%s said your nick in %s"
 msgstr "%s wypowiedział Twoje imię w %s"
 
-#: ../finch/plugins/gntgf.c:245
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:267
 #, c-format
 msgid "%s sent a message in %s"
 msgstr "%s wysłał do Ciebie wiadomość. (%s)"
 
-#: ../finch/plugins/gntgf.c:283
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:305
 #, fuzzy
 msgid "Buddy signs on/off"
 msgstr "Użytkownik loguje się/wylogowuje się"
 
-#: ../finch/plugins/gntgf.c:284
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:306
 msgid "You receive an IM"
 msgstr ""
 
 # FIXME - Okropieństwo
-#: ../finch/plugins/gntgf.c:285
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:307
 #, fuzzy
 msgid "Someone speaks in a chat"
 msgstr "Ktoś wymawia Twoje imię na konferencji"
 
 # FIXME - Okropieństwo
-#: ../finch/plugins/gntgf.c:286
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:308
 #, fuzzy
 msgid "Someone says your name in a chat"
 msgstr "Ktoś wymawia Twoje imię na konferencji"
 
-#: ../finch/plugins/gntgf.c:314
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:336
 msgid "Notify with a toaster when"
 msgstr ""
 
-#: ../finch/plugins/gntgf.c:329
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:351
 msgid "Beep too!"
 msgstr ""
 
-#: ../finch/plugins/gntgf.c:335
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:357
 msgid "Set URGENT for the terminal window."
 msgstr ""
 
-#: ../finch/plugins/gntgf.c:355
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:377
 msgid "GntGf"
 msgstr ""
 
-#: ../finch/plugins/gntgf.c:357 ../finch/plugins/gntgf.c:358
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:379 ../finch/plugins/gntgf.c:380
 msgid "Toaster plugin"
 msgstr ""
 
@@ -1547,90 +1842,99 @@
 msgid "Lastlog plugin."
 msgstr ""
 
-#: ../libpurple/account.c:777
+#: ../libpurple/account.c:790
 msgid "accounts"
 msgstr "konta"
 
-#: ../libpurple/account.c:923 ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:194
+#: ../libpurple/account.c:937 ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:194
 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:233
 msgid "Password is required to sign on."
 msgstr "Do zalogowania wymagane jest hasło."
 
-#: ../libpurple/account.c:949
+#: ../libpurple/account.c:963
 #, c-format
 msgid "Enter password for %s (%s)"
 msgstr "Podaj hasło dla %s (%s)"
 
 # FIXME - te cztery poniższe to elementy menu czy tytuły?
-#: ../libpurple/account.c:956
+#: ../libpurple/account.c:970
 msgid "Enter Password"
 msgstr "Wprowadź hasło"
 
-#: ../libpurple/account.c:961
+#: ../libpurple/account.c:975
 msgid "Save password"
 msgstr "Zapisz hasło"
 
-#: ../libpurple/account.c:995 ../libpurple/connection.c:104
+#: ../libpurple/account.c:1010 ../libpurple/connection.c:104
 #, c-format
 msgid "Missing protocol plugin for %s"
 msgstr "Brak wtyczki dla protokołu %s"
 
-#: ../libpurple/account.c:1155 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:696
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1323
+# #: src/multi.c:1427
+# #, c-format
+# msgid "%s has been signed off"
+# msgstr "%s wylogował się: %s"
+#: ../libpurple/account.c:1012 ../libpurple/connection.c:107
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4023
+msgid "Connection Error"
+msgstr "Błąd połączenia"
+
+#: ../libpurple/account.c:1170 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:702
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1334
 msgid "New passwords do not match."
 msgstr "Nowe hasła nie są zgodne."
 
-#: ../libpurple/account.c:1164
+#: ../libpurple/account.c:1179
 msgid "Fill out all fields completely."
 msgstr "Wypełnij całkowicie wszystkie pola."
 
-#: ../libpurple/account.c:1187
+#: ../libpurple/account.c:1202
 msgid "Original password"
 msgstr "Poprzednie hasło"
 
-#: ../libpurple/account.c:1194
+#: ../libpurple/account.c:1209
 msgid "New password"
 msgstr "Nowe hasło"
 
-#: ../libpurple/account.c:1201
+#: ../libpurple/account.c:1216
 msgid "New password (again)"
 msgstr "Nowe hasło (ponownie)"
 
-#: ../libpurple/account.c:1207
+#: ../libpurple/account.c:1222
 #, c-format
 msgid "Change password for %s"
 msgstr "Zmiana hasła dla %s"
 
-#: ../libpurple/account.c:1215
+#: ../libpurple/account.c:1230
 msgid "Please enter your current password and your new password."
 msgstr "Wpisz swoje bieżące hasło oraz nowe hasło."
 
-#: ../libpurple/account.c:1245
+#: ../libpurple/account.c:1261
 #, c-format
 msgid "Change user information for %s"
 msgstr "Zmiana informacji o użytkowniku dla %s"
 
-#: ../libpurple/account.c:1248 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1670
+#: ../libpurple/account.c:1264 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1670
 msgid "Set User Info"
 msgstr "Ustawianie danych użytkownika"
 
-#: ../libpurple/account.c:1784 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1002
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:641
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1404
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1421
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2829
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:230 ../pidgin/gtkft.c:159
+#: ../libpurple/account.c:1744 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1012
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:642
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1462
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1479
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2831
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:232 ../pidgin/gtkft.c:159
 msgid "Unknown"
 msgstr "Nieznany"
 
-#: ../libpurple/blist.c:523 ../libpurple/blist.c:1296
-#: ../libpurple/blist.c:1525 ../libpurple/protocols/jabber/roster.c:68
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5193 ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:97
+#: ../libpurple/blist.c:521 ../libpurple/blist.c:1289
+#: ../libpurple/blist.c:1518 ../libpurple/protocols/jabber/roster.c:68
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5325 ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:96
 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevo-util.c:64
 msgid "Buddies"
 msgstr "Znajomi"
 
-#: ../libpurple/blist.c:550
+#: ../libpurple/blist.c:548
 msgid "buddy list"
 msgstr "lista znajomych"
 
@@ -1649,82 +1953,87 @@
 msgstr "+++ %s rozłączył się"
 
 #: ../libpurple/connection.c:440 ../libpurple/plugin.c:282
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1692
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1750
 #: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:139
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:321
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:322
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Nieznany błąd"
 
-#: ../libpurple/conversation.c:165
+#: ../libpurple/conversation.c:170
 msgid "Unable to send message: The message is too large."
 msgstr "Nie można wysłać wiadomości, gdyż jest ona zbyt duża."
 
-#: ../libpurple/conversation.c:168 ../libpurple/conversation.c:181
+#: ../libpurple/conversation.c:173 ../libpurple/conversation.c:186
 #, c-format
 msgid "Unable to send message to %s."
 msgstr "Nie można wysłać wiadomości do %s."
 
-#: ../libpurple/conversation.c:169
+#: ../libpurple/conversation.c:174
 msgid "The message is too large."
 msgstr "Ta wiadomość jest zbyt duża."
 
-#: ../libpurple/conversation.c:178
+#: ../libpurple/conversation.c:183 ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:255
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:298
 msgid "Unable to send message."
 msgstr "Wysłanie wiadomości nie powiodło się."
 
-#: ../libpurple/conversation.c:1162
+#: ../libpurple/conversation.c:1169
 msgid "Send Message"
 msgstr "Wysłanie wiadomości"
 
-#: ../libpurple/conversation.c:1163
+#: ../libpurple/conversation.c:1172
 msgid "_Send Message"
 msgstr "Wysłanie Wiado_mości"
 
-#: ../libpurple/conversation.c:1566
+#: ../libpurple/conversation.c:1578
 #, c-format
 msgid "%s entered the room."
 msgstr "%s wszedł do pokoju."
 
-#: ../libpurple/conversation.c:1569
+#: ../libpurple/conversation.c:1581
 #, c-format
 msgid "%s [<I>%s</I>] entered the room."
 msgstr "%s [<I>%s</I>] wszedł do pokoju."
 
-#: ../libpurple/conversation.c:1674
+#: ../libpurple/conversation.c:1691
 #, c-format
 msgid "You are now known as %s"
 msgstr "Nazywasz się teraz %s"
 
-#: ../libpurple/conversation.c:1694
+#: ../libpurple/conversation.c:1711
 #, c-format
 msgid "%s is now known as %s"
 msgstr "%s nazywa się teraz %s"
 
-#: ../libpurple/conversation.c:1767
+#: ../libpurple/conversation.c:1786
 #, c-format
 msgid "%s left the room."
 msgstr "użytkownik %s wyszedł z pokoju."
 
-#: ../libpurple/conversation.c:1770
+#: ../libpurple/conversation.c:1789
 #, c-format
 msgid "%s left the room (%s)."
 msgstr "użytkownik %s wyszedł z pokoju (%s)."
 
-#: ../libpurple/dbus-server.c:578
+#: ../libpurple/dbus-server.c:584
 #, c-format
 msgid "Failed to get connection: %s"
 msgstr "Nie można utworzyć połączenia: %s"
 
-#: ../libpurple/dbus-server.c:590
+#: ../libpurple/dbus-server.c:596
 #, c-format
 msgid "Failed to get name: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../libpurple/dbus-server.c:603
+#: ../libpurple/dbus-server.c:610
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to get serv name: %s"
 msgstr "Nie można zapisać obrazu: %s\n"
 
+#: ../libpurple/dbus-server.h:84
+msgid "Purple's D-BUS server is not running for the reason listed below"
+msgstr "Serwer D-BUS dla Purple nie jest uruchomiony powodu opisanego poniżej"
+
 #: ../libpurple/desktopitem.c:286 ../libpurple/desktopitem.c:877
 msgid "No name"
 msgstr "Brak nazwy"
@@ -1745,16 +2054,14 @@
 "Error resolving %s:\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"Błąd resolvowania %s: \n"
+"Błąd tłumaczenia nazwy %s na adres IP: \n"
 "%s"
 
 #: ../libpurple/dnsquery.c:551 ../libpurple/dnsquery.c:710
 #: ../libpurple/dnsquery.c:830
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Error resolving %s: %d"
-msgstr ""
-"Błąd odczytu %s: \n"
-"%s.\n"
+msgstr "Błąd tłumaczenia nazwy %s na adres IP: %d"
 
 #: ../libpurple/dnsquery.c:573
 #, fuzzy, c-format
@@ -1764,19 +2071,20 @@
 msgstr "Błąd odczytu z gniazda: %s"
 
 #: ../libpurple/dnsquery.c:577
+#, c-format
 msgid "EOF while reading from resolver process"
 msgstr ""
 
 #: ../libpurple/dnsquery.c:760
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Thread creation failure: %s"
-msgstr "Uwierzytelnianie nie powiodło się"
+msgstr "Utworzenie nowego wątku zakończyło się niepowodzeniem: %s"
 
 #: ../libpurple/dnsquery.c:761
 msgid "Unknown reason"
 msgstr "Nieznany powód"
 
-#: ../libpurple/ft.c:204 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:409
+#: ../libpurple/ft.c:207
 #, c-format
 msgid ""
 "Error reading %s: \n"
@@ -1785,7 +2093,7 @@
 "Błąd odczytu %s: \n"
 "%s.\n"
 
-#: ../libpurple/ft.c:208
+#: ../libpurple/ft.c:211
 #, c-format
 msgid ""
 "Error writing %s: \n"
@@ -1794,7 +2102,7 @@
 "Błąd zapisu %s: \n"
 "%s.\n"
 
-#: ../libpurple/ft.c:212
+#: ../libpurple/ft.c:215
 #, c-format
 msgid ""
 "Error accessing %s: \n"
@@ -1803,40 +2111,39 @@
 "Błąd dostępu %s: \n"
 "%s.\n"
 
-#: ../libpurple/ft.c:248
+#: ../libpurple/ft.c:251
 msgid "Directory is not writable."
 msgstr "Niemożna zapisać do katalogu."
 
-#: ../libpurple/ft.c:263
+#: ../libpurple/ft.c:266
 msgid "Cannot send a file of 0 bytes."
 msgstr "Nie można wysłać pliku o zerowej długości."
 
-#: ../libpurple/ft.c:273
+#: ../libpurple/ft.c:276
 msgid "Cannot send a directory."
 msgstr "Nie można wysłać katalogu."
 
-#: ../libpurple/ft.c:282
+#: ../libpurple/ft.c:285
 #, c-format
 msgid "%s is not a regular file. Cowardly refusing to overwrite it.\n"
-msgstr ""
-"%s nie jest zwykłym plikiem. Na wszelki wypadek nie zostanie on nadpisany.\n"
-
-#: ../libpurple/ft.c:340
+msgstr "%s nie jest zwykłym plikiem. Na wszelki wypadek nie zostanie on nadpisany.\n"
+
+#: ../libpurple/ft.c:345
 #, c-format
 msgid "%s wants to send you %s (%s)"
 msgstr "%s chce tobie wysłać %s (%s)"
 
-#: ../libpurple/ft.c:347
+#: ../libpurple/ft.c:352
 #, c-format
 msgid "%s wants to send you a file"
 msgstr "%s chce wysłać tobie plik"
 
-#: ../libpurple/ft.c:388
+#: ../libpurple/ft.c:395
 #, c-format
 msgid "Accept file transfer request from %s?"
 msgstr "Przyjąć prośbę przesłania pliku od %s?"
 
-#: ../libpurple/ft.c:392
+#: ../libpurple/ft.c:399
 #, c-format
 msgid ""
 "A file is available for download from:\n"
@@ -1847,64 +2154,66 @@
 "Zdalny komputer: %s\n"
 "Nr portu zdalnego komputera: %d"
 
-#: ../libpurple/ft.c:425
+#: ../libpurple/ft.c:434
 #, c-format
 msgid "%s is offering to send file %s"
 msgstr "%s chce przesłać Tobie plik %s"
 
-#: ../libpurple/ft.c:477
+#: ../libpurple/ft.c:486
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid filename.\n"
 msgstr "%s nie jest poprawną nazwą pliku.\n"
 
-#: ../libpurple/ft.c:498
+#: ../libpurple/ft.c:507
 #, c-format
 msgid "Offering to send %s to %s"
 msgstr ""
 
-#: ../libpurple/ft.c:510
+#: ../libpurple/ft.c:519
 #, c-format
 msgid "Starting transfer of %s from %s"
 msgstr "Rozpoczęcie przesyłania pliku %s od %s"
 
 # src/ft.c:738, src/ft.c:740
-#: ../libpurple/ft.c:664
+#: ../libpurple/ft.c:680
 #, c-format
 msgid "Transfer of file %s complete"
 msgstr "Przesyłanie pliku %s ukończone"
 
-#: ../libpurple/ft.c:667
+#: ../libpurple/ft.c:683
+#, c-format
 msgid "File transfer complete"
 msgstr "Przesyłanie pliku ukończone"
 
-#: ../libpurple/ft.c:1084
+#: ../libpurple/ft.c:1101
 #, c-format
 msgid "You canceled the transfer of %s"
 msgstr "Anulowałaś/anulowałeś przesyłanie pliku %s"
 
 # src/ft.c:738, src/ft.c:740
-#: ../libpurple/ft.c:1089
+#: ../libpurple/ft.c:1106
+#, c-format
 msgid "File transfer cancelled"
 msgstr "Przesyłanie plików zostało anulowane"
 
-#: ../libpurple/ft.c:1147
+#: ../libpurple/ft.c:1164
 #, c-format
 msgid "%s canceled the transfer of %s"
 msgstr "%s anulowała/anulował przesyłanie pliku %s"
 
-#: ../libpurple/ft.c:1152
+#: ../libpurple/ft.c:1169
 #, c-format
 msgid "%s canceled the file transfer"
 msgstr "%s anulowała/anulował przesyłanie pliku"
 
 # src/ft.c:738, src/ft.c:740
-#: ../libpurple/ft.c:1209
+#: ../libpurple/ft.c:1226
 #, c-format
 msgid "File transfer to %s failed."
 msgstr "Przesyłanie pliku do %s nie powiodło się."
 
 # src/ft.c:738, src/ft.c:740
-#: ../libpurple/ft.c:1211
+#: ../libpurple/ft.c:1228
 #, c-format
 msgid "File transfer from %s failed."
 msgstr "Przesyłanie pliku od %s nie powiodło się."
@@ -2064,31 +2373,31 @@
 msgid "Whether the specified command should handle \"ymsgr\" URLs"
 msgstr ""
 
-#: ../libpurple/log.c:181
+#: ../libpurple/log.c:182
 msgid "<b><font color=\"red\">The logger has no read function</font></b>"
 msgstr "<b><font color=\"red\">Dziennik nie ma funkcji odczytu</font></b>"
 
-#: ../libpurple/log.c:593
+#: ../libpurple/log.c:597
 msgid "HTML"
 msgstr "HTML"
 
-#: ../libpurple/log.c:607
+#: ../libpurple/log.c:611
 msgid "Plain text"
 msgstr "Zwykły tekst"
 
-#: ../libpurple/log.c:621
+#: ../libpurple/log.c:625
 msgid "Old flat format"
 msgstr ""
 
-#: ../libpurple/log.c:732
+#: ../libpurple/log.c:838
 msgid "Logging of this conversation failed."
 msgstr "Zapis tej rozmowy do dziennika zakończył się niepowodzeniem."
 
-#: ../libpurple/log.c:1175
+#: ../libpurple/log.c:1281
 msgid "XML"
 msgstr "XML"
 
-#: ../libpurple/log.c:1251
+#: ../libpurple/log.c:1365
 #, c-format
 msgid ""
 "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
@@ -2097,7 +2406,7 @@
 "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTOMATYCZNA "
 "ODPOWIEDŹ&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
 
-#: ../libpurple/log.c:1253
+#: ../libpurple/log.c:1367
 #, c-format
 msgid ""
 "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
@@ -2106,17 +2415,16 @@
 "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTOMATYCZNA "
 "ODPOWIEDŹ&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
 
-#: ../libpurple/log.c:1311 ../libpurple/log.c:1444
+#: ../libpurple/log.c:1425 ../libpurple/log.c:1558
 msgid "<font color=\"red\"><b>Unable to find log path!</b></font>"
-msgstr ""
-"<font color=\"red\"><b>Nie można odnaleźć ścieżki dziennika!</b></font>"
-
-#: ../libpurple/log.c:1323 ../libpurple/log.c:1453
+msgstr "<font color=\"red\"><b>Nie można odnaleźć ścieżki dziennika!</b></font>"
+
+#: ../libpurple/log.c:1437 ../libpurple/log.c:1567
 #, c-format
 msgid "<font color=\"red\"><b>Could not read file: %s</b></font>"
 msgstr "<font color=\"red\"><b>Nie można odczytać pliku: %s</b></font>"
 
-#: ../libpurple/log.c:1385
+#: ../libpurple/log.c:1499
 #, c-format
 msgid "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n"
 msgstr "(%s) %s <AUTOMATYCZNA-ODPOWIEDŹ>: %s\n"
@@ -2127,6 +2435,7 @@
 msgstr "Używasz %s, ale plugin wymaga %s."
 
 #: ../libpurple/plugin.c:380
+#, c-format
 msgid "This plugin has not defined an ID."
 msgstr "Ta wtyczka nie ma zdefiniowanego identyfikatora"
 
@@ -2181,8 +2490,7 @@
 
 #: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:25 ../libpurple/plugins/autoaccept.c:26
 msgid "Auto-accept file transfer requests from selected users."
-msgstr ""
-"Umożliwia automatyczne odbieranie przesyłanych plików od wybranych znajomych."
+msgstr "Umożliwia automatyczne odbieranie przesyłanych plików od wybranych znajomych."
 
 #: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:80
 #, c-format
@@ -2207,36 +2515,36 @@
 msgstr "_Zapisz"
 
 #: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:165 ../libpurple/plugins/idle.c:170
-#: ../libpurple/plugins/idle.c:203 ../libpurple/plugins/idle.c:228
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1434
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2245
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2291
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5836
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5888
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6112
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6181 ../libpurple/request.h:1350
-#: ../libpurple/request.h:1360
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:204 ../libpurple/plugins/idle.c:230
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1451
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2243
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2292
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5834
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5889
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6115
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6185 ../libpurple/request.h:1387
+#: ../libpurple/request.h:1397
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Anuluj"
 
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:166
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:168
 msgid "Ask"
 msgstr "Pytaj"
 
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:167
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:169
 msgid "Auto Accept"
 msgstr "Pobierz"
 
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:168
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:170
 msgid "Auto Reject"
 msgstr "Odrzuć"
 
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:181
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:185
 msgid "Autoaccept File Transfers..."
 msgstr "Ustaw _transmisję plików..."
 
 #. XXX: Is there a better way than this? There really should be.
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:211
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:215
 msgid ""
 "Path to save the files in\n"
 "(Please provide the full path)"
@@ -2244,11 +2552,11 @@
 "Pobierane pliki zapisuj w: \n"
 "(Należy podać dokładną ścieżkę)"
 
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:216
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:220
 msgid "Automatically reject from users not in buddy list"
 msgstr "Odrzucenie plików od użytkowników spoza listy znajomych"
 
-#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:220
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:224
 msgid ""
 "Notify with a popup when an autoaccepted file transfer is complete\n"
 "(only when there's no conversation with the sender)"
@@ -2257,8 +2565,8 @@
 "(tylko wtedy gdy nie jest prowadzona rozmowa z wysyłającym)"
 
 # Uważam że lepiej jeżeli notes to notatki a nie uwagi
-#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:46 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1589
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1619
+#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:46 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1629
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1659
 msgid "Notes"
 msgstr "Notatki"
 
@@ -2266,7 +2574,7 @@
 msgid "Enter your notes below..."
 msgstr "Wpisz swoje notatki poniżej..."
 
-#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:61
+#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:65
 msgid "Edit Notes..."
 msgstr "Edytuj notatki..."
 
@@ -2278,18 +2586,18 @@
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
-#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:86
+#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:90 ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:71
 msgid "Buddy Notes"
 msgstr "Notatki"
 
 #. *< name
 #. *< version
-#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:88
+#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:92 ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:73
 msgid "Store notes on particular buddies."
 msgstr "Umożliwia dodawanie notatek na temat poszczególnych znajomych."
 
 #. *< summary
-#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:89
+#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:93 ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:74
 msgid "Adds the option to store notes for buddies on your buddy list."
 msgstr ""
 "Dodaje opcję umożliwiającą dodawanie notatek na temat znajomych z twojej "
@@ -2350,46 +2658,46 @@
 msgid "Allows control by entering commands in a file."
 msgstr "Pozwala na sterowanie programem pidgin poprzez wprowadzanie poleceń do pliku."
 
-#: ../libpurple/plugins/idle.c:158 ../libpurple/plugins/idle.c:216
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:158 ../libpurple/plugins/idle.c:218
 msgid "Minutes"
 msgstr "Minut"
 
 #. This is a cultural reference.  Dy'er Mak'er is a song by Led Zeppelin.
 #. If that doesn't translate well into your language, drop the 's before translating.
-#: ../libpurple/plugins/idle.c:165 ../libpurple/plugins/idle.c:198
-#: ../libpurple/plugins/idle.c:223 ../libpurple/plugins/idle.c:315
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:165 ../libpurple/plugins/idle.c:199
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:225 ../libpurple/plugins/idle.c:318
 msgid "I'dle Mak'er"
 msgstr "Udawanie bezczynności"
 
-#: ../libpurple/plugins/idle.c:166 ../libpurple/plugins/idle.c:255
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:166 ../libpurple/plugins/idle.c:258
 msgid "Set Account Idle Time"
 msgstr "Ustawianie czasu bezczynności konta"
 
-#: ../libpurple/plugins/idle.c:169 ../libpurple/plugins/idle.c:227
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:169 ../libpurple/plugins/idle.c:229
 msgid "_Set"
 msgstr "U_staw"
 
-#: ../libpurple/plugins/idle.c:183
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:184
 msgid "None of your accounts are idle."
 msgstr "Żadne z twoich kont nie jest w stanie bezczynności."
 
-#: ../libpurple/plugins/idle.c:199 ../libpurple/plugins/idle.c:259
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:200 ../libpurple/plugins/idle.c:262
 msgid "Unset Account Idle Time"
 msgstr "Ustawianie czasu bezczynności konta"
 
-#: ../libpurple/plugins/idle.c:202
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:203
 msgid "_Unset"
 msgstr "_Skasuj"
 
-#: ../libpurple/plugins/idle.c:224 ../libpurple/plugins/idle.c:263
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:226 ../libpurple/plugins/idle.c:266
 msgid "Set Idle Time for All Accounts"
 msgstr "Ustaw czas bezczynności dla wszystkich kont"
 
-#: ../libpurple/plugins/idle.c:268
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:271
 msgid "Unset Idle Time for All Idled Accounts"
 msgstr "Skasuj ustawiony wcześniej czas bezczynności dla wszystkich kont"
 
-#: ../libpurple/plugins/idle.c:317 ../libpurple/plugins/idle.c:318
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:320 ../libpurple/plugins/idle.c:321
 msgid "Allows you to hand-configure how long you've been idle"
 msgstr "Pozwala na ręczną konfigurację czasu bezczynności"
 
@@ -2439,8 +2747,7 @@
 #. *  description
 #: ../libpurple/plugins/ipc-test-server.c:79
 msgid "Test plugin IPC support, as a server. This registers the IPC commands."
-msgstr ""
-"Testuje obsługę wtyczki IPC jako serwer. Ta funkcja rejestruje polecenia IPC."
+msgstr "Testuje obsługę wtyczki IPC jako serwer. Ta funkcja rejestruje polecenia IPC."
 
 #: ../libpurple/plugins/joinpart.c:229
 msgid "Join/Part Hiding Configuration"
@@ -2460,59 +2767,59 @@
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
-#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:264
+#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:270
 msgid "Join/Part Hiding"
 msgstr "Ukrywanie wejść/wyjść w konferencjach"
 
 #. *< name
 #. *< version
 #. *  summary
-#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:267
+#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:273
 msgid "Hides extraneous join/part messages."
 msgstr "Ukrywa informacje o wejściach/wyjściach"
 
 #. *  description
-#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:269
+#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:275
 msgid ""
 "This plugin hides join/part messages in large rooms, except for those users "
 "actively taking part in a conversation."
 msgstr ""
 "Umożliwia ukrywanie informacji o wejściach/wyjściach w dużych pokojach "
-"konferencyjnych. Ukrywaniu nie podlegają informacje o aktywnych "
-"uczestnikach konferencji."
+"konferencyjnych. Ukrywaniu nie podlegają informacje o aktywnych uczestnikach "
+"konferencji."
 
 #. This is used in the place of a timezone abbreviation if the
 #. * offset is way off.  The user should never really see it, but
 #. * it's here just in case.  The parens are to make it clear it's
 #. * not a real timezone.
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:497
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:493
 msgid "(UTC)"
 msgstr "(UTC)"
 
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1552
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1577
 msgid "User is offline."
 msgstr "Użytkownik jest rozłączony."
 
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1558
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1583
 msgid "Auto-response sent:"
 msgstr "Wysłano automatyczną odpowiedź:"
 
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1568
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1571
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1593
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1596
 #: ../libpurple/plugins/statenotify.c:80
 #, c-format
 msgid "%s has signed off."
 msgstr "%s rozłączył się."
 
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1585
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1610
 msgid "One or more messages may have been undeliverable."
 msgstr "Jedna lub więcej wiadomości mogła być dostarczona/"
 
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1595
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1620
 msgid "You were disconnected from the server."
 msgstr "Rozłączono z serwerem."
 
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1603
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1628
 msgid ""
 "You are currently disconnected. Messages will not be received unless you are "
 "logged in."
@@ -2520,71 +2827,79 @@
 "Jesteś teraz rozłączona/rozłączony. Nie możesz odbierać wiadomości dopóki "
 "się nie zalogujesz."
 
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1618
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1643
 msgid "Message could not be sent because the maximum length was exceeded."
 msgstr ""
 "Wiadomość nie została wysłana ponieważ maksymalna długość została "
 "przekroczona."
 
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1623
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1648
 msgid "Message could not be sent."
 msgstr "Wiadomość nie została wysłana."
 
 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of
 #. translators who wanted to transliterate them.  Many translators
 #. choose to leave them alone.  Choose what's best for your language.
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1976
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2085
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2349
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2472
 msgid "Adium"
 msgstr "Adium"
 
 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of
 #. translators who wanted to transliterate them.  Many translators
 #. choose to leave them alone.  Choose what's best for your language.
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1989
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2090
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2362
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2477
 msgid "Fire"
 msgstr "Fire"
 
 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of
 #. translators who wanted to transliterate them.  Many translators
 #. choose to leave them alone.  Choose what's best for your language.
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2001
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2094
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2374
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2481
 msgid "Messenger Plus!"
 msgstr "Messenger Plus!"
 
 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of
 #. translators who wanted to transliterate them.  Many translators
 #. choose to leave them alone.  Choose what's best for your language.
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2014
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2099
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2388
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2486
+msgid "QIP"
+msgstr ""
+
+#. The names of IM clients are marked for translation at the request of
+#. translators who wanted to transliterate them.  Many translators
+#. choose to leave them alone.  Choose what's best for your language.
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2400
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2490
 msgid "MSN Messenger"
 msgstr "MSN Messenger"
 
 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of
 #. translators who wanted to transliterate them.  Many translators
 #. choose to leave them alone.  Choose what's best for your language.
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2026
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2103
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2412
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2494
 msgid "Trillian"
 msgstr "Trillian"
 
 #. Add general preferences.
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2067
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2454
 msgid "General Log Reading Configuration"
 msgstr "Ogólna konfiguracja czytnika dziennika rozmów"
 
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2071
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2458
 msgid "Fast size calculations"
 msgstr "Szybkie obliczanie rozmiaru"
 
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2075
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2462
 msgid "Use name heuristics"
 msgstr ""
 
 #. Add Log Directory preferences.
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2081
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2468
 msgid "Log Directory"
 msgstr "Katalog z plikami"
 
@@ -2594,19 +2909,19 @@
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2126
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2523
 msgid "Log Reader"
 msgstr "Czytnik dziennika rozmów"
 
 #. *< name
 #. *< version
 #. * summary
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2130
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2527
 msgid "Includes other IM clients' logs in the log viewer."
 msgstr "Dodaje możliwość przeglądania dziennika rozmów z innych komunikatorów."
 
 #. * description
-#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2134
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2531
 msgid ""
 "When viewing logs, this plugin will include logs from other IM clients. "
 "Currently, this includes Adium, MSN Messenger, and Trillian.\n"
@@ -2621,12 +2936,12 @@
 "UWAGA: Ta wtyczka nie jest jeszcze skończona i może działac niepoprawnie. "
 "Używaj jej na własną odpowiedzialność!"
 
-#: ../libpurple/plugins/mono/loader/mono.c:211
+#: ../libpurple/plugins/mono/loader/mono.c:217
 msgid "Mono Plugin Loader"
 msgstr "Ładowanie wtyczek Mono"
 
-#: ../libpurple/plugins/mono/loader/mono.c:213
-#: ../libpurple/plugins/mono/loader/mono.c:214
+#: ../libpurple/plugins/mono/loader/mono.c:219
+#: ../libpurple/plugins/mono/loader/mono.c:220
 msgid "Loads .NET plugins with Mono."
 msgstr "Wczytuje wtyczki napisane .NET Mono."
 
@@ -2686,31 +3001,35 @@
 msgid "You can edit/delete the pounce from the `Buddy Pounces' dialog"
 msgstr ""
 
-#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:159
-#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:132
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:519 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:529
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1915
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:313
-#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:117 ../libpurple/protocols/silc/wb.c:303
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:267
+#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:161
+#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:133
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:522 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:532
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1917
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:317
+#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:113 ../libpurple/protocols/silc/wb.c:304
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:314
+#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:119
+#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:304 ../pidgin/gtkrequest.c:267
 msgid "Yes"
 msgstr "Tak"
 
-#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:160
-#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:133
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:519 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:529
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1916
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:314
-#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:118 ../libpurple/protocols/silc/wb.c:304
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:268
+#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:162
+#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:134
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:522 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:532
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1918
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:318
+#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:114 ../libpurple/protocols/silc/wb.c:305
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:315
+#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:120
+#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:305 ../pidgin/gtkrequest.c:268
 msgid "No"
 msgstr "Nie"
 
-#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:187
+#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:189
 msgid "Save offline messages in pounce"
 msgstr ""
 
-#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:191
+#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:193
 msgid "Do not ask. Always save in pounce."
 msgstr ""
 
@@ -2720,51 +3039,51 @@
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
-#: ../libpurple/plugins/perl/perl.c:588
+#: ../libpurple/plugins/perl/perl.c:601
 msgid "Perl Plugin Loader"
 msgstr "Wczytywanie wtyczek w Perlu"
 
 #. *< name
 #. *< version
 #. *< summary
-#: ../libpurple/plugins/perl/perl.c:590 ../libpurple/plugins/perl/perl.c:591
+#: ../libpurple/plugins/perl/perl.c:603 ../libpurple/plugins/perl/perl.c:604
 msgid "Provides support for loading perl plugins."
 msgstr "Pozwala wczytywać wtyczki w języku Perl."
 
-#: ../libpurple/plugins/psychic.c:19
+#: ../libpurple/plugins/psychic.c:20
 msgid "Psychic Mode"
 msgstr "Tryb Jasnowidza"
 
-#: ../libpurple/plugins/psychic.c:20
+#: ../libpurple/plugins/psychic.c:21
 msgid "Psychic mode for incoming conversation"
 msgstr "Tryb jasnowidza dla nadchodzących rozmów"
 
-#: ../libpurple/plugins/psychic.c:21
+#: ../libpurple/plugins/psychic.c:22
 msgid ""
 "Causes conversation windows to appear as other users begin to message you.  "
-"This works for AIM, ICQ, Jabber, Sametime, and Yahoo!"
+"This works for AIM, ICQ, XMPP, Sametime, and Yahoo!"
 msgstr ""
 "Włączenie tej wtyczki powoduje, że okna rozmów będą się pojawiały gdy tylko "
-"ktoś rozpocznie do Ciebie pisać. Wtyczka działa z AIM, ICQ, Jabberem, "
+"ktoś rozpocznie do Ciebie pisać. Wtyczka działa z AIM, ICQ, XMPP, "
 "Sametime i Yahoo!"
 
-#: ../libpurple/plugins/psychic.c:66
+#: ../libpurple/plugins/psychic.c:72
 msgid "You feel a disturbance in the force..."
 msgstr "Czujesz zaburzenia mocy...."
 
-#: ../libpurple/plugins/psychic.c:85
+#: ../libpurple/plugins/psychic.c:91
 msgid "Only enable for users on the buddy list"
 msgstr "Włączone tylko dla użytkowników z listy znajomych"
 
-#: ../libpurple/plugins/psychic.c:90
+#: ../libpurple/plugins/psychic.c:96
 msgid "Disable when away"
 msgstr "Wyłączone podczas nieobecności"
 
-#: ../libpurple/plugins/psychic.c:94
+#: ../libpurple/plugins/psychic.c:100
 msgid "Display notification message in conversations"
 msgstr "Wyświetlaj komunikaty informacyjne w oknach rozmów"
 
-#: ../libpurple/plugins/psychic.c:99
+#: ../libpurple/plugins/psychic.c:105
 msgid "Raise psychic conversations"
 msgstr "Automatycznie otwieranie okien rozmów"
 
@@ -2774,7 +3093,7 @@
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
-#: ../libpurple/plugins/signals-test.c:684
+#: ../libpurple/plugins/signals-test.c:711
 msgid "Signals Test"
 msgstr "Test sygnałów"
 
@@ -2782,8 +3101,8 @@
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-#: ../libpurple/plugins/signals-test.c:687
-#: ../libpurple/plugins/signals-test.c:689
+#: ../libpurple/plugins/signals-test.c:714
+#: ../libpurple/plugins/signals-test.c:716
 msgid "Test to see that all signals are working properly."
 msgstr "Test sprawdzający czy wszystkie zdarzenia poprawnie działają."
 
@@ -2829,7 +3148,7 @@
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
-#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:257
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:275
 msgid "GNUTLS"
 msgstr "GNUTLS"
 
@@ -2837,8 +3156,8 @@
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:260
-#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:262
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:278
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:280
 msgid "Provides SSL support through GNUTLS."
 msgstr "Dostarcza obsługę SSL z użyciem GNUTLS."
 
@@ -2848,7 +3167,7 @@
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
-#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:409
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:423
 msgid "NSS"
 msgstr "NSS"
 
@@ -2856,8 +3175,8 @@
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:412
-#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:414
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:426
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:428
 msgid "Provides SSL support through Mozilla NSS."
 msgstr "Dostarcza obsługę SSL z użyciem Mozilla NSS."
 
@@ -2908,7 +3227,7 @@
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
-#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:142
+#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:148
 msgid "Buddy State Notification"
 msgstr "Powiadamianie o stanie znajomych"
 
@@ -2916,57 +3235,75 @@
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:145
-#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:148
+#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:151
+#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:154
 msgid ""
 "Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or "
 "idle."
 msgstr "Wyświetla w oknie rozmowy zmianę statusu znajomego."
 
-#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:415
+#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:421
 msgid "Tcl Plugin Loader"
 msgstr "Wczytywanie wtyczek Tcl"
 
-#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:417 ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:418
+#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:423 ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:424
 msgid "Provides support for loading Tcl plugins"
 msgstr "Pozwala na obsługiwanie odczytu wtyczek Tcl"
 
-#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:483
+#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:507
 msgid ""
 "Unable to detect ActiveTCL installation. If you wish to use TCL plugins, "
 "install ActiveTCL from http://www.activestate.com\n"
 msgstr ""
 
 #. Send a message about the connection error
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:113
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:112
 msgid "Unable to listen for incoming IM connections\n"
 msgstr ""
 
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:148
-msgid ""
-"Unable to establish connection with the local mDNS server.  Is it running?"
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:137
+msgid "Unable to establish connection with the local mDNS server.  Is it running?"
 msgstr ""
 "Nie można nawiązać połączenia z lokalnym serwerem mDNS. Sprawdź czy jest on "
 "uruchomiony."
 
-#. get_yahoo_status_from_purple_status() returns YAHOO_STATUS_CUSTOM for
-#. * the generic away state (YAHOO_STATUS_TYPE_AWAY) with no message
-#. Away stuff
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:302
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:999 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:516
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:297
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1414
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2817
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:714
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4522
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5572
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:180 ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1469
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3373
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3446 ../libpurple/status.c:158
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:454 ../pidgin/gtkprefs.c:1821
-#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1090
-msgid "Away"
-msgstr "Zajęty"
+#. Creating the options for the protocol
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:344
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:614
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:627
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:828
+msgid "First name"
+msgstr "Imię"
+
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:346
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:617
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:622
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:833
+msgid "Last name"
+msgstr "Nazwisko"
+
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:350
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:283
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:940
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:948
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1629
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1041
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:555
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1075
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:551
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1061
+msgid "E-Mail"
+msgstr "E-mail"
+
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:353
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:623
+msgid "AIM Account"
+msgstr "Konto AIM"
+
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:356
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:626
+msgid "XMPP Account"
+msgstr "Konto XMPP"
 
 #. *< type
 #. *< ui_requirement
@@ -2978,87 +3315,71 @@
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:425
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:427
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:460
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:462
 msgid "Bonjour Protocol Plugin"
 msgstr "Wtyczka protokołu Bonjour"
 
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:463
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:470
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:528
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:505
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:512
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:561
 #, fuzzy
 msgid "Purple Person"
 msgstr "Nowa osoba"
 
 #. Creating the user splits
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:567
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:925
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:610
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1007
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:918
 msgid "Hostname"
 msgstr "Nazwa hosta"
 
-#. Creating the options for the protocol
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:571
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:622
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:822
-msgid "First name"
-msgstr "Imię"
-
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:574
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:617
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:827
-msgid "Last name"
-msgstr "Nazwisko"
-
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:577
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:468
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:812
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:689
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:929
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:620
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:472
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:818
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:770
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1011
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:681
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:922
 msgid "E-mail"
 msgstr "E-mail"
 
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:580
-msgid "AIM Account"
-msgstr "Konto AIM"
-
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:583
-msgid "Jabber Account"
-msgstr "Konto w sieci Jabber"
-
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.h:35
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.h:33
 msgid "Bonjour"
 msgstr "Bonjour"
 
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:374
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:381
 #, c-format
 msgid "%s has closed the conversation."
 msgstr "%s zamknęła/zamknął rozmowę."
 
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:461
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:433
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:656
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:674
+msgid "Unable to send the message, the conversation couldn't be started."
+msgstr "Nie można wysłać wiadomości, rozmowa nie może zostać rozpoczęta."
+
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:579
 msgid "Cannot open socket"
 msgstr "Nie można otworzyć gniazda"
 
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:469
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:587
 msgid "Error setting socket options"
 msgstr "Nastąpił błąd podczas ustawiania opcji gniazda"
 
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:493
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:611
 msgid "Could not bind socket to port"
 msgstr ""
 
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:501
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:619
 msgid "Could not listen on socket"
 msgstr "Nie można nasłuchiwać na danym gnieździe"
 
-#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:599
-msgid "Unable to send the message, the conversation couldn't be started."
-msgstr "Nie można wysłać wiadomości, rozmowa nie może zostać rozpoczęta."
-
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:76 ../libpurple/proxy.c:1800
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:76 ../libpurple/proxy.c:1812
 msgid "Invalid proxy settings"
 msgstr "Niewłaściwe ustawienia pośrednika sieciowego"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:77 ../libpurple/proxy.c:1800
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:77 ../libpurple/proxy.c:1812
 msgid ""
 "Either the host name or port number specified for your given proxy type is "
 "invalid."
@@ -3112,223 +3433,247 @@
 msgid "Save buddylist..."
 msgstr "Zapis listy znajomych..."
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:380
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:384
 msgid "Fill in the registration fields."
 msgstr "Wypełnij pola wymagane do rejestracji."
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:385
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:389
 msgid "Passwords do not match."
 msgstr "Wprowadzone hasła nie są ze sobą zgodne."
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:394
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:398
 msgid "Unable to register new account. Error occurred.\n"
 msgstr "Nie można zarejestrować nowego konta. Nastąpił błąd.\n"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:407
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:411
 msgid "New Gadu-Gadu Account Registered"
 msgstr "Rejestracja nowego konta Gadu-Gadu"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:408
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:412
 msgid "Registration completed successfully!"
 msgstr "Rejestracja zakończona pomyślnie!"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:473 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:764
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:801
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1358
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:477 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:770
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:807
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1369
 msgid "Password"
 msgstr "Hasło"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:478 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:769
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:482 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:775
 msgid "Password (retype)"
 msgstr "Powtórz hasło:"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:483 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:774
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:487 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:780
 msgid "Enter current token"
 msgstr "Wprowadź tekst z obrazka"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:489 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:780
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:493 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:786
 msgid "Current token"
 msgstr "Obrazek (token)"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:493 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:494
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:497 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:498
 msgid "Register New Gadu-Gadu Account"
 msgstr "Zarejestruj nowe konto Gadu-Gadu"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:495
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:499
 msgid "Please, fill in the following fields"
 msgstr "Proszę wypełnić poniższe pola"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:632 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1039
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1113
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:837
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3793
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3806
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:637 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1049
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1121
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:843
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3757
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3770
 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:49
 msgid "City"
 msgstr "Miasto"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:637
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:642
 msgid "Year of birth"
 msgstr "Rok urodzenia"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:640 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1518
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3736
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:645 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1558
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3700
 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:46
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:224 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:227
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:230 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:234
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1067
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:226 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:229
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:232 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:236
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1091
 msgid "Gender"
 msgstr "Płeć"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:641
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:646
 msgid "Male or female"
 msgstr "Mężczyzna lub kobieta"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:642
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3736
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:647
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3700
 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:83
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:224
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:226
 msgid "Male"
 msgstr "Mężczyzna"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:643
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3736
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:648
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3700
 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:84
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:227
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:229
 msgid "Female"
 msgstr "Kobieta"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:647
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:652
 msgid "Only online"
 msgstr "Tylko osoby z włączonym komunikatorem"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:651 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:652
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:656 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:657
 msgid "Find buddies"
 msgstr "Wyszukaj znajomych"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:653
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:658
 msgid "Please, enter your search criteria below"
 msgstr "Proszę podać kryteria wyszukiwania"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:690
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:696
 msgid "Fill in the fields."
 msgstr "Wypełnij pola."
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:702
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:708
 msgid "Your current password is different from the one that you specified."
 msgstr "Twoje aktualne hasło różni się od tego, które podałaś/podałeś."
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:716
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:722
 msgid "Unable to change password. Error occurred.\n"
 msgstr "Nie można zmienić hasła. Nastąpił błąd.\n"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:725
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:731
 msgid "Change password for the Gadu-Gadu account"
 msgstr "Zmiana hasła dla konta Gadu-Gadu"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:726
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:732
 msgid "Password was changed successfully!"
 msgstr "Hasło zostało zmienione!"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:759
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:765
 msgid "Current password"
 msgstr "Aktualne hasło"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:784
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:790
 msgid "Please, enter your current password and your new password for UIN: "
 msgstr "Wpisz swoje bieżące hasło oraz nowe hasło dla numeru:"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:788 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:789
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:794 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:795
 msgid "Change Gadu-Gadu Password"
 msgstr "Zmiana hasła Gadu-Gadu"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:863
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:871
 #, c-format
 msgid "Select a chat for buddy: %s"
 msgstr "Wybierz konferencję dla: %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:866 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:867
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:874 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:875
 msgid "Add to chat..."
 msgstr "Dodaj do konferencji..."
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:993
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1408
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2826
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:809
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5544
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1003
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1466
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2828
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:827
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5552
 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:170 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:177
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2898 ../libpurple/status.c:154
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3026 ../pidgin/gtkblist.c:3350
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:462 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1092
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:292
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2938 ../libpurple/status.c:153
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3082 ../pidgin/gtkblist.c:3423
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:450 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1059
 msgid "Offline"
 msgstr "Rozłączony"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:996
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1410
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1006
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1468
 #: ../libpurple/protocols/msn/state.c:29 ../libpurple/protocols/msn/state.c:30
 #: ../libpurple/protocols/msn/state.c:37 ../libpurple/protocols/msn/state.c:38
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2814
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2900 ../libpurple/status.c:155
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:450 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1089
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2816
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:280
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2940 ../libpurple/status.c:154
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:438 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1055
 msgid "Available"
 msgstr "Dostępny"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1028 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1104
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2665
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3703
+#. get_yahoo_status_from_purple_status() returns YAHOO_STATUS_CUSTOM for
+#. * the generic away state (YAHOO_STATUS_TYPE_AWAY) with no message
+#. Away stuff
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1009 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:530
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:310
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1472
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2819
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:732
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4504
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5580
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:180 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:284
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1476
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1476
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3492
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3566 ../libpurple/status.c:157
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:442 ../pidgin/gtkprefs.c:1934
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1056
+#, c-format
+msgid "Away"
+msgstr "Zajęty"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1038 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1112
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2669
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3667
 msgid "UIN"
 msgstr "Numer identyfikacyjny"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1031 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1107
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1565
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1741
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3714
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1024
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1041 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1115
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1623
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1799
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3678
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:990
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1024
 msgid "First Name"
 msgstr "Imię"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1044 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1116
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1054 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1124
 msgid "Birth Year"
 msgstr "Rok urodzenia"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1098 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1167
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3915
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1106 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1175
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3879
 msgid "Unable to display the search results."
 msgstr "Nie można wyświetlić wyników wyszukiwania"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1158
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1166
 msgid "Gadu-Gadu Public Directory"
 msgstr "Przeszukiwanie katalogu publicznego Gadu-Gadu"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1159
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1167
 msgid "Search results"
 msgstr "Wyniki wyszukiwania"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1202
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1210
 msgid "No matching users found"
 msgstr "Nie znaleziono żadnego użytkownika"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1203
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1211
 msgid "There are no users matching your search criteria."
 msgstr "Nie ma użytkowników spełniających Twoje kryteria wyszukiwania."
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1297 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1450
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1305 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1458
 msgid "Unable to read socket"
 msgstr "Nie można czytać z gniazda"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1382
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1390
 msgid "Buddy list downloaded"
 msgstr "Pobrano listę kontaktów"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1383
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1391
 msgid "Your buddy list was downloaded from the server."
 msgstr "Twoja lista kontaktów została pobrana z serwera."
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1390
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1398
 msgid "Buddy list uploaded"
 msgstr "Wysłano listę kontaktów"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1391
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1399
 msgid "Your buddy list was stored on the server."
 msgstr "Twoja lista kontaktów została wysłana na serwer."
 
@@ -3336,67 +3681,67 @@
 # #, c-format
 # msgid "%s has been signed off"
 # msgstr "%s wylogował się: %s"
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1496 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1702
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1504 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1710
 msgid "Connection failed."
 msgstr "Błąd połączenia."
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1608 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:528
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1616 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:531
 msgid "Blocked"
 msgstr "Zablokowane"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1631
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1639
 msgid "Add to chat"
 msgstr "Dodaj do konferencji"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1640
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1648
 msgid "Unblock"
 msgstr "Odblokuj "
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1644
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1652
 msgid "Block"
 msgstr "Zablokuj"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1661
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1669
 msgid "Chat _name:"
 msgstr "_Nazwa konferencji:"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1901
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1909
 msgid "Chat error"
 msgstr "Błąd konferencji"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1902
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1910
 msgid "This chat name is already in use"
 msgstr "Nazwa konferencji jest aktualnie używana"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1985
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1993
 msgid "Not connected to the server."
 msgstr "Nie jesteś połączony z serwerem."
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2008
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2016
 msgid "Find buddies..."
 msgstr "Szukaj kontaktów..."
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2014
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2022
 msgid "Change password..."
 msgstr "Zmiana hasła..."
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2020
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2028
 msgid "Upload buddylist to Server"
 msgstr "Wyślij listę kontaktów na serwer"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2024
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2032
 msgid "Download buddylist from Server"
 msgstr "Pobierz listę kontaktów z serwera"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2028
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2036
 msgid "Delete buddylist from Server"
 msgstr "Skasuj listę kontaktów z serwera"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2032
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2040
 msgid "Save buddylist to file..."
 msgstr "Zapisz listę kontaktów do pliku..."
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2036
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2044
 msgid "Load buddylist from file..."
 msgstr "Wczytaj listę kontaktów z pliku..."
 
@@ -3411,44 +3756,47 @@
 #. id
 #. name
 #. version
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2134
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2148
 msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin"
 msgstr "Wtyczka protokołu Gadu-Gadu"
 
 #. summary
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2135
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2149
 msgid "Polish popular IM"
 msgstr "Popularny w Polsce komunikator"
 
-#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2183
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2203
 msgid "Gadu-Gadu User"
 msgstr "Użytkownik Gadu-Gadu"
 
 #: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:43
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1575
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1637
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1566
 #, c-format
 msgid "Unknown command: %s"
 msgstr "Nieznane polecenie: %s"
 
 #: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:503
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:593
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1283
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:591
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1345
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1274
 #, c-format
 msgid "current topic is: %s"
 msgstr "obecny temat to: %s"
 
 #: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:507
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:597
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1287
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:595
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1349
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1278
 msgid "No topic is set"
 msgstr "Brak ustawionego tematu"
 
 # src/ft.c:738, src/ft.c:740
 #: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:296
 #: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:337
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:268
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:277
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:290
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:269
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:278
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:291
 msgid "File Transfer Failed"
 msgstr "Przesyłanie plików zakończyło się niepowowdzeniem"
 
@@ -3475,7 +3823,7 @@
 msgstr "Wiadomość dnia (MOTD) dla %s"
 
 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:127 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:165
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:600 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:625
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:614 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:639
 msgid "Server has disconnected"
 msgstr "Serwer został rozłączony"
 
@@ -3484,11 +3832,12 @@
 msgstr "Wyświetlanie wiadomości dnia (MOTD)"
 
 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:261 ../libpurple/protocols/silc/chat.c:33
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:33
 msgid "_Channel:"
 msgstr "_Kanał:"
 
 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:267
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:59
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:59 ../pidgin/gtkaccount.c:526
 msgid "_Password:"
 msgstr "_Hasło:"
 
@@ -3502,33 +3851,32 @@
 # msgstr "%s wylogował się: %s"
 #. connect to the server
 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:319
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1038
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:344
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2180
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1269
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1046
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:345
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2182
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1285
 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:136
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3721
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1673
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2743
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1620 ../pidgin/gtkstatusbox.c:609
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3724
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1676
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2783
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1621 ../pidgin/gtkstatusbox.c:661
 msgid "Connecting"
 msgstr "Łączenie"
 
 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:327
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:597
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:942
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:603
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:950
 msgid "SSL support unavailable"
 msgstr "Brak obsługi SSL"
 
 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:338
 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:464
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1588
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1591
 msgid "Couldn't create socket"
 msgstr "Nie można utworzyć gniazda"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:402
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:466
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1265
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:416
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1281
 msgid "Couldn't connect to host"
 msgstr "Nie można połączyć się z serwerem"
 
@@ -3536,31 +3884,34 @@
 # #, c-format
 # msgid "%s has been signed off"
 # msgstr "%s wylogował się: %s"
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:424
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:495
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:438
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:499
 msgid "Connection Failed"
 msgstr "Połączenie nie powiodło się"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:427
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:498
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:441
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:502
 msgid "SSL Handshake Failed"
 msgstr "Synchronizacja SSL nie powiodła się"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:597 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:622
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:611 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:636
 msgid "Read error"
 msgstr "Błąd oczytu"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:761
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1421
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1438
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:775
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1412
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1426
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1401
 msgid "Users"
 msgstr "Użytkownicy"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:764
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:778
 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3375
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1424
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1382
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1447
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1415
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1389
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1429
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1382
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1410
 msgid "Topic"
 msgstr "Temat"
 
@@ -3572,56 +3923,65 @@
 #. *< id
 #. *< name
 #. *< version
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:895
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:916
 msgid "IRC Protocol Plugin"
 msgstr "Wtyczka protokołu IRC"
 
 #. *  summary
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:896
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:917
 msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less"
 msgstr "Mniej beznadziejna wtyczka protokołu IRC"
 
 #. host to connect to
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:915 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:310
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1999
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2099
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6623
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:746
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5706
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1244
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1347
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1840
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:942 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:323
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2154
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6619
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:755
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5728
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1249
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1341
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1244
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1347
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1855
 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2327
 msgid "Server"
 msgstr "Serwer"
 
 #. port to connect to
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:918 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2104
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6626
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:749
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5711
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1850
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:945 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2159
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6622
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:758
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5733
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1918
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1861
 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2331
 msgid "Port"
 msgstr "Port"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:921
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:948
 msgid "Encodings"
 msgstr "Kodoania"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:924 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:303
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:797
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1532
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1191
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1194
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1340
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1343
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:923
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:951 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:316
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:803
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1539
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1197
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1200
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1334
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1337
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1005
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1539
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1191
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1194
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1340
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1343
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:916
 msgid "Username"
 msgstr "Użytkownik"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:927 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:304
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:927
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:954 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:317
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1009
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:920
 msgid "Real name"
 msgstr "Prawdziwa nazwa"
 
@@ -3629,156 +3989,158 @@
 #. option = purple_account_option_string_new(_("Quit message"), "quitmsg", IRC_DEFAULT_QUIT);
 #. prpl_info.protocol_options = g_list_append(prpl_info.protocol_options, option);
 #.
-#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:935
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:962
 msgid "Use SSL"
 msgstr "Użyj SSL"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:178
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:187
 msgid "Bad mode"
 msgstr "Niewłaściwy tryb"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:189
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:198
 #, c-format
 msgid "You are banned from %s."
 msgstr "Masz zakaz wstępu na %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:190
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:199
 msgid "Banned"
 msgstr "Zabanowany"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:207
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:216
 #, c-format
 msgid "Cannot ban %s: banlist is full"
 msgstr "Nie można zbanować %s: lista banów jest pełna"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:288
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:301
 msgid " <i>(ircop)</i>"
 msgstr " <i>(operator IRC)</i>"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:289
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:302
 msgid " <i>(identified)</i>"
 msgstr " <i>(zidentyfikowany)</i>"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:290
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3704
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1414
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:303
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3668
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1418
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1414
 msgid "Nick"
 msgstr "Ksywka"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:316
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1272
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:329
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1268
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1272
 msgid "Currently on"
 msgstr "Obecnie na"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:321
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:334
 msgid "Idle for"
 msgstr "Bezczynny od"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:324
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:337
 msgid "Online since"
 msgstr "Zalogowany od"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:328
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:341
 msgid "<b>Defining adjective:</b>"
-msgstr "<br><b>Definiowanie przymiotnika:</b> Chwalebny<br>"
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:328
+msgstr "<b>Definiowanie przymiotnika:</b>"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:341
 msgid "Glorious"
 msgstr ""
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:404
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:420
 #, c-format
 msgid "%s has changed the topic to: %s"
 msgstr "%s zmieniła/zmienił temat na: %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:406
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:422
 #, c-format
 msgid "%s has cleared the topic."
 msgstr "%s skasowała/skasował temat."
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:414
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:430
 #, c-format
 msgid "The topic for %s is: %s"
 msgstr "Temat dla %s to: %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:432
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:448
 #, c-format
 msgid "Unknown message '%s'"
 msgstr "Nieznany komunikat \"%s\""
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:433
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:449
 msgid "Unknown message"
 msgstr "Nieznany komunikat"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:433
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:449
 msgid "The IRC server received a message it did not understand."
 msgstr "Serwer IRC otrzymał wiadomość, której nie mógł zinterpretować."
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:454
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:470
 #, c-format
 msgid "Users on %s: %s"
 msgstr "Użytkownicy na %s: %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:551
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:575
 msgid "Time Response"
 msgstr "Czas odpowiedzi"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:552
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:576
 msgid "The IRC server's local time is:"
 msgstr "Czas lokalny serwera IRC:"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:563
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:587
 msgid "No such channel"
 msgstr "Nie ma takiego kanału"
 
 #. does this happen?
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:574
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:598
 msgid "no such channel"
 msgstr "nie ma takiego kanału"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:577
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:601
 msgid "User is not logged in"
 msgstr "Użytkownik nie jest zalogowany"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:582
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:606
 msgid "No such nick or channel"
 msgstr "Brak takiego użytkownika lub kanału"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:602
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:626
 msgid "Could not send"
 msgstr "Nie można wysłać"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:658
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:682
 #, c-format
 msgid "Joining %s requires an invitation."
 msgstr "Przyłączenie się do %s wymaga zaproszenia."
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:659
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:683
 msgid "Invitation only"
 msgstr "Tylko dla zaproszonych"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:771
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:795
 #, c-format
 msgid "You have been kicked by %s: (%s)"
 msgstr "Zostałeś wykopany przez %s: (%s)"
 
 #. Remove user from channel
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:776 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:720
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:800 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:699
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:720
 #, c-format
 msgid "Kicked by %s (%s)"
 msgstr "Wykopany przez %s (%s)"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:799
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:823
 #, c-format
 msgid "mode (%s %s) by %s"
 msgstr "tryb (%s %s) przez %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:884 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:885
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:908 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:909
 msgid "Invalid nickname"
 msgstr "Niewłaściwa ksywka"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:886
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:910
 msgid ""
 "Your selected nickname was rejected by the server.  It probably contains "
 "invalid characters."
@@ -3786,7 +4148,7 @@
 "Wybrana przez Ciebie ksywka została odrzucona przez serwer. Prawdopodobnie "
 "dlatego, że zawierała niedozwolone znaki."
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:891
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:915
 msgid ""
 "Your selected account name was rejected by the server.  It probably contains "
 "invalid characters."
@@ -3794,52 +4156,53 @@
 "Wybrana przez Ciebie nazwa konta została odrzucona przez serwer. "
 "Prawdopodobnie dlatego, że zawierała niedozwolone znaki."
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:930
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:954
 msgid "Cannot change nick"
 msgstr "Nie można zmienić ksywki"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:930
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:954
 msgid "Could not change nick"
 msgstr "Nie można zmienić ksywki"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:951
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:975
 #, c-format
 msgid "You have parted the channel%s%s"
 msgstr "Opuszczono kanał%s%s"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:993
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1017
 msgid "Error: invalid PONG from server"
 msgstr "Błąd: błędny PONG od serwera"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:995
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1019
 #, c-format
 msgid "PING reply -- Lag: %lu seconds"
 msgstr "Odpowiedź PING -- Opóźnienie: %lu sekund"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1076
-#, c-format
-msgid "Cannot join %s:"
-msgstr "Nie można dołączyć się do %s:"
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1077
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1128
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1110
+#, c-format
+msgid "Cannot join %s: Registration is required."
+msgstr "Nie można przyłączyć się do %s: Wymagana rejestracja."
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1111
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1093
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1128
 msgid "Cannot join channel"
 msgstr "Nie można dołączyć się do kanału"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1111
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1145
 msgid "Nick or channel is temporarily unavailable."
 msgstr "Wybrany kanał, lub ksywka jest tymczasowo niedostępny/niedostępna"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1123
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1157
 #, c-format
 msgid "Wallops from %s"
 msgstr "Zbiorowe nadawanie praw operatora od %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:118
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:122
 msgid "action &lt;action to perform&gt;:  Perform an action."
 msgstr "action &lt;zdarzenie do wykonania&gt;:  Wykonuje określone zdarzenie."
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:119
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:123
 msgid ""
 "away [message]:  Set an away message, or use no message to return from being "
 "away."
@@ -3847,11 +4210,11 @@
 "away [wiadomość]:  Ustawia komunikat nieobecności, albo powraca ze stanu "
 "nieobecności jeżeli użyto bez parametru."
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:120
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:124
 msgid "chanserv: Send a command to chanserv"
 msgstr "chanserv: Wyślij polecenie do chanserv"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:121
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:125
 msgid ""
 "deop &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  Remove channel operator status from "
 "someone. You must be a channel operator to do this."
@@ -3859,7 +4222,7 @@
 "deop &lt;ksywa1&gt; [ksywa2] ...:  Usuwa uprawnienia operatora kanału z "
 "określonych osób. Aby używać tego polecenia, należy być operatorem kanału."
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:122
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:126
 msgid ""
 "devoice &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  Remove channel voice status from "
 "someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You "
@@ -3869,7 +4232,7 @@
 "uniemożliwiając jej rozmowę na moderowanym kanale (+m). Aby używać tego "
 "polecenia, należy być operatorem kanału."
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:123
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:127
 msgid ""
 "invite &lt;nick&gt; [room]:  Invite someone to join you in the specified "
 "channel, or the current channel."
@@ -3877,7 +4240,7 @@
 "invite &lt;ksywa&gt; [kanał-irc]:  Zaprasza podaną osobę na wybrany kanał, "
 "lub aktualny (jeżeli opcja [kanał-irc] nie zostanie podana)."
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:124
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:128
 msgid ""
 "j &lt;room1&gt;[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]:  Enter one or more "
 "channels, optionally providing a channel key for each if needed."
@@ -3886,7 +4249,7 @@
 "przyłączenie się do jednego lub kilku kanałów-irc, dodatkowo można podać "
 "klucz dla każdego kanału, jeżeli jest potrzebny."
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:125
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:129
 msgid ""
 "join &lt;room1&gt;[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]:  Enter one or more "
 "channels, optionally providing a channel key for each if needed."
@@ -3895,7 +4258,7 @@
 "przyłączenie się do jednego lub kilku kanałów-irc, dodatkowo można podać "
 "klucz dla każdego kanału, jeżeli jest potrzebny."
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:126
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:130
 msgid ""
 "kick &lt;nick&gt; [message]:  Remove someone from a channel. You must be a "
 "channel operator to do this."
@@ -3903,7 +4266,7 @@
 "kick &lt;ksywa&gt; [komunikat]:  Usuwa określoną osobę z kanału irc. Aby "
 "używać tego polecenia, należy być operatorem kanału."
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:127
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:131
 msgid ""
 "list:  Display a list of chat rooms on the network. <i>Warning, some servers "
 "may disconnect you upon doing this.</i>"
@@ -3911,15 +4274,15 @@
 "list:  Wyświetla listę kanałów IRC w sieci. <i>Uwaga: niektóre serwery mogą "
 "cię rozłączyć po wykonaniu tego polecenia.</i>"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:128
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:132
 msgid "me &lt;action to perform&gt;:  Perform an action."
 msgstr "me &lt;akcja do wykonania&gt;:  Wykonuje określoną akcję."
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:129
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:133
 msgid "memoserv: Send a command to memoserv"
 msgstr "memoserv: Wyślij polecenie do memoserv"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:130
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:134
 msgid ""
 "mode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt; &lt;nick|channel&gt;:  Set or unset a channel "
 "or user mode."
@@ -3927,7 +4290,7 @@
 "mode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt; &lt;ksywka|kanał&gt;:  Dodaje lub zdejmuje "
 "uprawnienia na kanale."
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:131
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:135
 msgid ""
 "msg &lt;nick&gt; &lt;message&gt;:  Send a private message to a user (as "
 "opposed to a channel)."
@@ -3935,21 +4298,20 @@
 "msg &lt;ksywa&gt; &lt;wiadomość&gt;:  Wysyła prywatną wiadomość do "
 "użytkownika (nie będzie wyświetlona na kanale)."
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:132
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:136
 msgid "names [channel]:  List the users currently in a channel."
-msgstr ""
-"names [kanał-irc]:  Wyświetla wszystkich użytkowników na aktualnym kanale."
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:133
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1798
+msgstr "names [kanał-irc]:  Wyświetla wszystkich użytkowników na aktualnym kanale."
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:137
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1830
 msgid "nick &lt;new nickname&gt;:  Change your nickname."
 msgstr "nick &lt;nowa ksywa&gt;:  Zmienia ksywę."
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:134
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:138
 msgid "nickserv: Send a command to nickserv"
 msgstr "nickserv: Wyślij polecenie do nickserv"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:135
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:139
 msgid ""
 "op &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  Grant channel operator status to someone. You "
 "must be a channel operator to do this."
@@ -3957,7 +4319,7 @@
 "op &lt;ksywa1&gt; [ksywa2] ...:  Nadaje określonej osobie status operatora "
 "kanału. Aby używać tego polecenia, należy być operatorem kanału."
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:136
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:140
 msgid ""
 "operwall &lt;message&gt;:  If you don't know what this is, you probably "
 "can't use it."
@@ -3965,11 +4327,11 @@
 "operwall &lt;wiadomość&gt;:  Jeżeli nie wiesz co to jest, to prawdopodobnie "
 "nie możesz tego używać."
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:137
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:141
 msgid "operserv: Send a command to operserv"
 msgstr "operserv: Wyślij polecenie do operserv"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:138
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:142
 msgid ""
 "part [room] [message]:  Leave the current channel, or a specified channel, "
 "with an optional message."
@@ -3977,7 +4339,7 @@
 "part [kanał-irc] [komunikat]:  Powoduje wyjście z aktualnego lub wybranego "
 "kanału, dodatkowo  można ustawić komunikat wyjścia."
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:139
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:143
 msgid ""
 "ping [nick]:  Asks how much lag a user (or the server if no user specified) "
 "has."
@@ -3985,7 +4347,7 @@
 "ping [ksywa]:  Sprawdza jakie jest opóźnienie pomiędzy użytkownikiem lub "
 "serwerem (jeżeli nie podano użytkownika)."
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:140
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:144
 msgid ""
 "query &lt;nick&gt; &lt;message&gt;:  Send a private message to a user (as "
 "opposed to a channel)."
@@ -3993,16 +4355,15 @@
 "query &lt;ksywa&gt; &lt;wiadomość&gt;:  Wysyła prywatną wiadomość do "
 "użytkownika (nie będzie wyświetlona na kanale)."
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:141
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:145
 msgid "quit [message]:  Disconnect from the server, with an optional message."
-msgstr ""
-"quit [komunikat]: Przerywa połączenie z serwerem z opcjonalnym komunikatem."
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:142
+msgstr "quit [komunikat]: Przerywa połączenie z serwerem z opcjonalnym komunikatem."
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:146
 msgid "quote [...]:  Send a raw command to the server."
 msgstr "quote [...]:  Wysyła polecenie bezpośrednio do serwera."
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:143
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:147
 msgid ""
 "remove &lt;nick&gt; [message]:  Remove someone from a room. You must be a "
 "channel operator to do this."
@@ -4010,25 +4371,23 @@
 "remove &lt;ksywa&gt; [wiadomość]:  Usuwa określoną osobę z kanału. Aby "
 "używać tego polecenia, należy być operatorem kanału."
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:144
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:148
 msgid "time: Displays the current local time at the IRC server."
 msgstr "time: Wyświetla bieżący czas lokalne danego serwera IRC."
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:145
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:149
 msgid "topic [new topic]:  View or change the channel topic."
 msgstr "topic [nowy temat]:  Wyświetla lub zmienia temat kanału."
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:146
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:150
 msgid "umode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt;:  Set or unset a user mode."
-msgstr ""
-"umode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt;:  Zmienia ustawienia trybu użytkownika."
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:147
+msgstr "umode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt;:  Zmienia ustawienia trybu użytkownika."
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:151
 msgid "version [nick]: send CTCP VERSION request to a user"
-msgstr ""
-"version [ksywka]: wysyła zapytanie CTCP VERSION do określonego użytkownika"
-
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:148
+msgstr "version [ksywka]: wysyła zapytanie CTCP VERSION do określonego użytkownika"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:152
 msgid ""
 "voice &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  Grant channel voice status to someone. You "
 "must be a channel operator to do this."
@@ -4036,7 +4395,7 @@
 "voice &lt;ksywa1&gt; [ksywa2] ...:  Przyznaje prawo głosu określonej osobie. "
 "Aby używać tego polecenia, należy być operatorem kanału."
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:149
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:153
 msgid ""
 "wallops &lt;message&gt;:  If you don't know what this is, you probably can't "
 "use it."
@@ -4044,25 +4403,29 @@
 "wallops &lt;wiadomość&gt;:  Jeżeli nie wiesz co robi to polecenie, to "
 "prawdopodobnie nie możesz go użyć."
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:150
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:154
 msgid "whois [server] &lt;nick&gt;:  Get information on a user."
 msgstr "whois [serwer] &lt;ksywka&gt;:  Pobiera informacje o użytkowniku"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:444
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:155
+msgid "whowas &lt;nick&gt;: Get information on a user that has logged off."
+msgstr "whois [serwer] &lt;ksywka&gt;:  Pobiera informacje o użytkowniku"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:465
 #, c-format
 msgid "Reply time from %s: %lu seconds"
 msgstr "Czas odpowiedzi od %s: %lu sekund"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:445
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:466
 msgid "PONG"
 msgstr "PONG"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:445
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:466
 msgid "CTCP PING reply"
 msgstr "Odpowiedź CTCP PING"
 
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:556
-#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:560 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:191
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:577
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:581 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:191
 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:694 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:710
 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:786
 msgid "Disconnected."
@@ -4081,17 +4444,43 @@
 "strumienia danych"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:294
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:295
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:480
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:481
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:562
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:563
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:483
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s requires plaintext authentication over an unencrypted connection.  Allow "
+"this and continue authentication?"
+msgstr ""
+"Ten serwer wymaga uwierzytelniania w czystym tekście bez szyfrowania. Czy "
+"zgadzasz się na przesyłanie danych w ten sposób i chcesz kontynuować "
+"uwierzytelnianie?"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:296
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:297
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:485
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:486
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:570
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:571
 msgid "Plaintext Authentication"
 msgstr "Uwierzytelniania w czystym tekście"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:296
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:482
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:564
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:309
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:498
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:582
+msgid "Server does not use any supported authentication method"
+msgstr "Serwer nie używa żadnej z obsługiwanych metod uwierzytelniania"
+
+#. This should never happen!
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:437
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:533
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:748
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:889
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:914
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:933
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:115
+msgid "Invalid response from server."
+msgstr "Nieprawidłowa odpowiedź z serwera."
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:572
 msgid ""
 "This server requires plaintext authentication over an unencrypted "
 "connection.  Allow this and continue authentication?"
@@ -4100,133 +4489,111 @@
 "zgadzasz się na przesyłanie danych w ten sposób i chcesz kontynuować "
 "uwierzytelnianie?"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:306
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:490
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:572
-msgid "Server does not use any supported authentication method"
-msgstr "Serwer nie używa żadnej z obsługiwanych metod uwierzytelniania"
-
-#. This should never happen!
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:434
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:525
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:704
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:838
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:863
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:882
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:115
-msgid "Invalid response from server."
-msgstr "Nieprawidłowa odpowiedź z serwera."
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:725
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:769
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:792
 msgid "Invalid challenge from server"
 msgstr "Nieprawidłowe żądanie od serwera"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:813
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:864
 msgid "SASL error"
 msgstr "Błąd SASL"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:271
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:790
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4127
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1020
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:825
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4129
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:986
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1020
 msgid "Full Name"
 msgstr "Imię i nazwisko"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:272
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:803
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1032
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:838
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:998
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1032
 msgid "Family Name"
 msgstr "Nazwisko"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:273
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:807
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:842
 msgid "Given Name"
 msgstr "Imię"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:275
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:857
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:863
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:276
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:859
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:894
 msgid "Street Address"
 msgstr "Ulica"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:277
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:855
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:890
 msgid "Extended Address"
 msgstr "Rozszerzony adres"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:278
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:863
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:898
 msgid "Locality"
 msgstr "Miejscowość"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:279
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:867
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:902
 msgid "Region"
 msgstr "Region"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:280
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:871
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:906
 msgid "Postal Code"
 msgstr "Kod pocztowy"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:281
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:876
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:933
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:911
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1015
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:926
 msgid "Country"
 msgstr "Kraj"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:282
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:887
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:894
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:922
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:929
 msgid "Telephone"
 msgstr "Telefon"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:283
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:905
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:913
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1571
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1075
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:551
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1037
-msgid "E-Mail"
-msgstr "E-mail"
-
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:284
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:928
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:963
 msgid "Organization Name"
 msgstr "Nazwa organizacji"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:285
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:932
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:967
 msgid "Organization Unit"
 msgstr "Jednostka organizacyjna"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:287
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:941
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:976
 msgid "Role"
 msgstr "Rola"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:288
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:824
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1587
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3753
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:859
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1627
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3717
 msgid "Birthday"
 msgstr "Data urodzenia"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:289
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:944
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:777 ../pidgin/gtkblist.c:3037
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:680
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:979
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:775 ../pidgin/gtkblist.c:3093
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:738
 msgid "Description"
 msgstr "Opis"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:582
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:583
-msgid "Edit Jabber vCard"
+#, fuzzy
+msgid "Edit XMPP vCard"
 msgstr "Modyfikacja wizytówki (vCard)"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:584
@@ -4237,113 +4604,117 @@
 "Wszystkie poniższe pola są opcjonalne. Wprowadź jedynie te informacje, które "
 "chcesz udostępnić."
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:654
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:695
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:655
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:696
 msgid "Client"
 msgstr "Klient"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:658
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:699
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:659
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:700
 msgid "Operating System"
 msgstr "System operacyjny"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:668
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2002
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:669
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:202
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:853
 msgid "Resource"
 msgstr "Zasób"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:670
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1232
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1242
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1252
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1262
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1272
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:671
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1243
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1253
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1263
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1273
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1283
 msgid "Priority"
 msgstr "Priorytet"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:811
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1028
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:846
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:994
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1028
 msgid "Middle Name"
 msgstr "Drugie imię"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:844
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:832
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3792
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3805
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:879
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:838
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3756
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3769
 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:56
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1064
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1030
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1064
 msgid "Address"
 msgstr "Adres"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:851
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:886
 msgid "P.O. Box"
 msgstr "Skrytka pocztowa"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:965
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1000
 msgid "Photo"
 msgstr "Zdjęcie"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:965
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1000
 msgid "Logo"
 msgstr "Logo"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1351
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1409
 msgid "Un-hide From"
 msgstr "Wyłącz ukrywanie"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1355
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1413
 msgid "Temporarily Hide From"
 msgstr "Tymczasowo ukryj się"
 
 #. && NOT ME
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1363
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1421
 msgid "Cancel Presence Notification"
 msgstr "Anuluj powiadamianie o obecności"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1370
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1428
 msgid "(Re-)Request authorization"
 msgstr "Ponów prośbę o autoryzację"
 
 #. if(NOT ME)
 #. shouldn't this just happen automatically when the buddy is
 #. removed?
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1379
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1437
 msgid "Unsubscribe"
 msgstr "Usuń subskrypcję"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1412
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1241
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1470
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1252
 msgid "Chatty"
 msgstr "Rozgadany"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1416 ../libpurple/status.c:159
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1474
 msgid "Extended Away"
 msgstr "Wrócę później"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1418
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1271
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:708
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5758
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1476
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1282
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:726
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5756
 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3298
+#, c-format
 msgid "Do Not Disturb"
 msgstr "Nie przeszkadzać"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1563
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1621
 msgid "JID"
 msgstr "JID"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1567
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1746
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3715
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1625
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1804
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3679
 msgid "Last Name"
 msgstr "Nazwisko"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1599
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1657
 msgid "The following are the results of your search"
 msgstr "Poniżej znajdują się wyniki wyszukiwania"
 
 #. current comment from Jabber User Directory users.jabber.org
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1674
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1732
 msgid ""
 "Find a contact by entering the search criteria in the given fields. Note: "
 "Each field supports wild card searches (%)"
@@ -4351,69 +4722,71 @@
 "Przeszukaj katalog podając kryteria w pola poniżej. W każdym polu można "
 "używać wzorców nazw (%)"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1694
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1752
 msgid "Directory Query Failed"
 msgstr "Wyszukiwanie zakończyło się błędem"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1695
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1753
 msgid "Could not query the directory server."
 msgstr "Nie można wysłać zapytania do serwera z katalogiem."
 
 #. Try to translate the message (see static message
 #. list in jabber_user_dir_comments[])
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1729
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1787
 #, c-format
 msgid "Server Instructions: %s"
 msgstr "Instrukcje z serwera: %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1736
-msgid "Fill in one or more fields to search for any matching Jabber users."
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1794
+#, fuzzy
+msgid "Fill in one or more fields to search for any matching XMPP users."
 msgstr "Wypełnij jedno lub więcej pól, aby wyszukać użytkowników sieci Jabber."
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1756
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1814
 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1488
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3718
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3727
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3682
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3691
 msgid "E-Mail Address"
 msgstr "Adres e-mail"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1765
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1766
-msgid "Search for Jabber users"
-msgstr "Szukaj użytkowników sieci Jabber"
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1823
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1824
+#, fuzzy
+msgid "Search for XMPP users"
+msgstr "Szukanie użytkownika"
 
 #. "Search"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1767
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1825
 #: ../libpurple/protocols/qq/group.c:123
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:140
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:162
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:232
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:147
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:174
 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:250
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5600
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:473
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:358
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:268
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5612
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:470
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:356
 msgid "Search"
 msgstr "Znajdź"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1780
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1840
 msgid "Invalid Directory"
 msgstr "Niewłaściwy katalog"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1797
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1857
 msgid "Enter a User Directory"
 msgstr "Katalog użytkowników"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1798
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1858
 msgid "Select a user directory to search"
 msgstr "Podaj adres katalogu użytkowników, który chcesz przeszukać"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1801
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1861
 msgid "Search Directory"
 msgstr "Przeszukaj katalog"
 
 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:41
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5254
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:999
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5242
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:962
 msgid "_Room:"
 msgstr "_Pokój:"
 
@@ -4425,32 +4798,32 @@
 msgid "_Handle:"
 msgstr "_Ksywa w pokoju:"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:225
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:223
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid room name"
 msgstr "%s nie jest poprawną nazwą pokoju"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:226
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:224
 msgid "Invalid Room Name"
 msgstr "Niepoprawna nazwa pokoju"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:231
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:229
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid server name"
 msgstr "%s nie jest poprawną nazwą serwera"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:232
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:233
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:230
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:231
 msgid "Invalid Server Name"
 msgstr "Niepoprawna nazwa serwera"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:237
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:235
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid room handle"
 msgstr "%s nie jest poprawnym uchwytem pokoju"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:238
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:239
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:236
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:237
 msgid "Invalid Room Handle"
 msgstr "Niepoprawny uchwyt pokoju"
 
@@ -4458,51 +4831,52 @@
 # #, c-format
 # msgid "%s has been signed off"
 # msgstr "%s wylogował się: %s"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:398
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:396
 msgid "Configuration error"
 msgstr "Błąd konfiguracji"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:407
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:550
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:405
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:548
 msgid "Unable to configure"
 msgstr "Nie można skonfigurować"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:422
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:420
 msgid "Room Configuration Error"
 msgstr "Błąd podczas konfiguracji pokoju"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:423
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:421
 msgid "This room is not capable of being configured"
 msgstr "Ten pokój nie może być konfigurowany"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:472
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:541
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:470
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:539
 msgid "Registration error"
 msgstr "Błąd rejestracji"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:629
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:627
 msgid "Nick changing not supported in non-MUC chatrooms"
 msgstr "Zmiana ksywki nie jest dozwolona w pokojach bez obsługi MUC"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:680
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:691
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1451
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:678
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:689
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1456
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1451
 msgid "Error retrieving room list"
 msgstr "Nastąpił błąd przy pobieraniu listy pokoi konferencyjnych"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:739
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:737
 msgid "Invalid Server"
 msgstr "Niewłaściwy serwer"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:783
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:781
 msgid "Enter a Conference Server"
 msgstr "Podaj adres serwera konferencyjnego"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:784
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:782
 msgid "Select a conference server to query"
 msgstr "Wpisz adres serwera konferencyjnego, z którego chcesz pobrać listę"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:787
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:785
 msgid "Find Rooms"
 msgstr "Szukanie pokoju"
 
@@ -4521,282 +4895,308 @@
 msgid "Read Error"
 msgstr "Błąd oczytu"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:519
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:467
+#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:394
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2402
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2434
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not establish a connection with the server:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Nie można nawiązać połączenia z serwerem:\n"
+"%s"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:523
 msgid "Unable to create socket"
 msgstr "Nie można utworzyć gniazda"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:567
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:910
-msgid "Invalid Jabber ID"
-msgstr "Niewłaściwy identyfikator jabbera"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:638
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:568
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:918
+#, fuzzy
+msgid "Invalid XMPP ID"
+msgstr "Niepoprawny identyfikator"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:573
+msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:644
 #, c-format
 msgid "Registration of %s@%s successful"
 msgstr "Pomyślnie zarejestrowano nowy identyfikator %s@%s "
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:640
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:641
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:646
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:647
 msgid "Registration Successful"
 msgstr "Rejestracja zakończona pomyślnie"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:647
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1509
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:653
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1524
 msgid "Unknown Error"
 msgstr "Nieznany Błąd"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:649
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:650
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:655
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:656
 msgid "Registration Failed"
 msgstr "Błąd podczas rejestracji"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:765
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:766
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:771
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:772
 msgid "Already Registered"
 msgstr "Już zarejestrowano"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:842
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3794
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3807
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:848
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3758
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3771
 msgid "State"
 msgstr "Stan"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:847
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:853
 msgid "Postal code"
 msgstr "Kod pocztowy"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:852
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1069
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:691
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:553
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:858
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1035
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:772
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:557
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1069
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:683
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:553
 msgid "Phone"
 msgstr "Telefon"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:862
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:868
 msgid "Date"
 msgstr "Data"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:870
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:876
 msgid "Please fill out the information below to register your new account."
 msgstr "Wypełnij poniższe informacje aby zarejestrować nowe konto."
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:873
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:874
-msgid "Register New Jabber Account"
-msgstr "Rejestracja nowego konta jabbera"
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:879
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:880
+msgid "Register New XMPP Account"
+msgstr "Rejestracja nowego konta XMPP"
 
 #. Register button
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:875 ../pidgin/gtkaccount.c:1478
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:881 ../pidgin/gtkaccount.c:1523
 msgid "Register"
 msgstr "Rejestruj"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1042
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1050
 msgid "Initializing Stream"
 msgstr "Inicjacja strumienia"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1047
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:350
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1055
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:351
 msgid "Authenticating"
 msgstr "Autoryzacja"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1056
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1064
 msgid "Re-initializing Stream"
 msgstr "Ponowna inicjacja strumienia"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1115
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1487
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1528
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1564
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:807
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5542
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1126
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1502
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1543
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1579
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:825
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5550
 msgid "Not Authorized"
 msgstr "Brak autoryzacji"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1157
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1168
 msgid "Both"
 msgstr "Obustronna"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1159
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1170
 msgid "From (To pending)"
 msgstr "Od strony znajomego (w drugą stronę - oczekuje na autoryzację)"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1164
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1172
+msgid "From"
+msgstr "Od"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1175
 msgid "To"
 msgstr "Od strony znajomego"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1166
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1177
 msgid "None (To pending)"
 msgstr "Brak (Oczekujesz na autoryzację)"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1168
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1179
 #: ../pidgin/plugins/gevolution/eds-utils.c:73
 #: ../pidgin/plugins/gevolution/eds-utils.c:86
 msgid "None"
 msgstr "Brak"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1171
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1182
 msgid "Subscription"
 msgstr "Subskrypcja"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1301
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1312
 msgid "Password Changed"
 msgstr "Hasło zostało zmienione"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1302
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1313
 msgid "Your password has been changed."
 msgstr "Hasło zostało zmienione."
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1306
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1307
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1317
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1318
 msgid "Error changing password"
 msgstr "Błąd przy zmianie hasła"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1363
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1375
 msgid "Password (again)"
 msgstr "Hasło (ponownie)"
 
 # FIXME - te cztery poniższe to elementy menu czy tytuły?
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1368
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1369
-msgid "Change Jabber Password"
-msgstr "Zmiana hasła Jabbera"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1369
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1381
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1382
+msgid "Change XMPP Password"
+msgstr "Zmień hasło XMPP"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1382
 msgid "Please enter your new password"
 msgstr "Wpisz swoje nowe hasło"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1379
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6343
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1013
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1394
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6336
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1093
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1004
 msgid "Set User Info..."
 msgstr "Ustaw dane użytkownika..."
 
 #. if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) {
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1384
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6354
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1009
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1399
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6347
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1089
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1000
 msgid "Change Password..."
 msgstr "Zmień hasło..."
 
 #. }
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1389
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1404
 msgid "Search for Users..."
 msgstr "Wyszukiwanie użytkowników..."
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1467
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1482
 msgid "Bad Request"
 msgstr "Niewłaściwe żądanie"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1469
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1484
 msgid "Conflict"
 msgstr "Konflikt"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1471
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1486
 msgid "Feature Not Implemented"
 msgstr "Ta funkcja nie jest jeszcze obsługiwana"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1473
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1488
 msgid "Forbidden"
 msgstr "Zabroniony"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1475
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1490
 msgid "Gone"
 msgstr ""
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1477
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1554
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1492
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1569
 msgid "Internal Server Error"
 msgstr "Błąd wewnętrzny serwera"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1479
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1494
 msgid "Item Not Found"
 msgstr "Obiekt nie został znaleziony"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1481
-msgid "Malformed Jabber ID"
-msgstr "Uszkodzony identyfikator Jabbera"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1483
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1496
+msgid "Malformed XMPP ID"
+msgstr "Niepoprawny Identyfikator XMPP"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1498
 msgid "Not Acceptable"
 msgstr "Nie akceptowalne"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1485
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1500
 msgid "Not Allowed"
 msgstr "Zabronione"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1489
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1504
 msgid "Payment Required"
 msgstr "Wymagana opłata"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1491
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1506
 msgid "Recipient Unavailable"
 msgstr "Odbiorca jest niedostępny"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1495
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1510
 msgid "Registration Required"
 msgstr "Wymagana rejestracja"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1497
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1512
 msgid "Remote Server Not Found"
 msgstr "Nie odnaleziono zdalnego serwera"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1499
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1514
 msgid "Remote Server Timeout"
 msgstr "Upłynął czas oczekiwania na odpowiedź z serwera"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1501
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1516
 msgid "Server Overloaded"
 msgstr "Serwer przeciążony"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1503
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1518
 msgid "Service Unavailable"
 msgstr "Usługa niedostępna"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1505
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1520
 msgid "Subscription Required"
 msgstr "Wymagana subskrypcja"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1507
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1522
 msgid "Unexpected Request"
 msgstr "Nieoczekiwane żądanie"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1514
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1529
 msgid "Authorization Aborted"
 msgstr "Przerwana autoryzacja"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1516
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1531
 msgid "Incorrect encoding in authorization"
 msgstr "Niewłaściwe kodowanie podczas autoryzacji"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1519
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1534
 msgid "Invalid authzid"
 msgstr "Niepoprawny identyfikator uwierzytelniania"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1522
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1537
 msgid "Invalid Authorization Mechanism"
 msgstr "Niepoprawny mechanizm autoryzacji"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1525
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1540
 msgid "Authorization mechanism too weak"
 msgstr "Mechanizm autoryzacji zbyt słaby"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1530
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1545
 msgid "Temporary Authentication Failure"
 msgstr "Tymczasowe uwierzytelnianie nie powiodło się"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1533
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1548
 msgid "Authentication Failure"
 msgstr "Uwierzytelnianie nie powiodło się"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1539
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1554
 msgid "Bad Format"
 msgstr "Nieprawidłowy format"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1541
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1556
 msgid "Bad Namespace Prefix"
 msgstr "Niepoprawny przedrostek przestrzeni nazw"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1544
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1559
 msgid "Resource Conflict"
 msgstr "Konflikt zasobów"
 
@@ -4804,144 +5204,145 @@
 # #, c-format
 # msgid "%s has been signed off"
 # msgstr "%s wylogował się: %s"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1546
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1729
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1561
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:244
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1720
 msgid "Connection Timeout"
 msgstr "Przekroczono czas połączenia"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1548
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1563
 msgid "Host Gone"
 msgstr "Komputer został rozłączony"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1550
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1565
 msgid "Host Unknown"
 msgstr "Nieznany komputer"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1552
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1567
 msgid "Improper Addressing"
 msgstr "Niepoprawne adresowanie"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1556
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1571
 msgid "Invalid ID"
 msgstr "Niepoprawny identyfikator"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1558
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1573
 msgid "Invalid Namespace"
 msgstr "Niepoprawna przestrzeń nazw"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1560
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1575
 msgid "Invalid XML"
 msgstr "Niepoprawny XML"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1562
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1577
 msgid "Non-matching Hosts"
 msgstr "Nie pasujący komputer"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1566
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1581
 msgid "Policy Violation"
 msgstr "Złamanie zasady"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1568
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1583
 msgid "Remote Connection Failed"
 msgstr "Zdalne połączenie nie powiodło się"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1570
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1585
 msgid "Resource Constraint"
 msgstr "Ograniczenie zasobów"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1572
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1587
 msgid "Restricted XML"
 msgstr "Zastrzeżony XML"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1574
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1589
 msgid "See Other Host"
 msgstr "Zobacz inne komputery"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1576
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1591
 msgid "System Shutdown"
 msgstr "Zamknięcie systemu"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1578
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1593
 msgid "Undefined Condition"
 msgstr "Niezdefiniowany warunek"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1580
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1595
 msgid "Unsupported Encoding"
 msgstr "Nieobsługiwane kodowanie"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1582
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1597
 msgid "Unsupported Stanza Type"
 msgstr "Nieobsługiwany typ stanza"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1584
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1599
 msgid "Unsupported Version"
 msgstr "Nieobsługiwana wersja"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1586
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1601
 msgid "XML Not Well Formed"
 msgstr "XML nie został poprawnie uformowany"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1588
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1603
 msgid "Stream Error"
 msgstr "Błąd strumienia"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1655
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1686
 #, c-format
 msgid "Unable to ban user %s"
 msgstr "Nie można zbanować użytkownika %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1675
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1706
 #, c-format
 msgid "Unknown affiliation: \"%s\""
 msgstr "Nieznany parametr affiliation \"%s\""
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1680
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1711
 #, c-format
 msgid "Unable to affiliate user %s as \"%s\""
 msgstr "Nie można zmienić przynależności użytkownika %s na \"%s\""
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1699
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1730
 #, c-format
 msgid "Unknown role: \"%s\""
 msgstr "Nieznana rola: \"%s\""
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1706
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1735
 #, c-format
 msgid "Unable to set role \"%s\" for user: %s"
 msgstr "Nie można ustawić roli \"%s\" dla użytkownika: %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1759
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1788
 #, c-format
 msgid "Unable to kick user %s"
 msgstr "Nie można wykopać użytkownika %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1790
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1822
 msgid "config:  Configure a chat room."
 msgstr "config:  Konfiguruje pokój konferencyjny."
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1794
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1826
 msgid "configure:  Configure a chat room."
 msgstr "configure:  Konfiguruje pokój konferencyjny"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1803
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1835
 msgid "part [room]:  Leave the room."
 msgstr "part [nazwa pokoju]:  Opuszczenie pokoju."
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1808
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1840
 msgid "register:  Register with a chat room."
 msgstr "register:  Rejestracja pokoju."
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1814
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1846
 msgid "topic [new topic]:  View or change the topic."
 msgstr "topic [nowy temat]:  Podgląd lub zmiana tematu."
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1820
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1852
 msgid "ban &lt;user&gt; [room]:  Ban a user from the room."
 msgstr ""
 "ban &lt;użytkownik&gt; [pokój]:  Blokuje dostęp określonego użytkownika do "
 "pokoju."
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1826
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1858
 msgid ""
 "affiliate &lt;user&gt; &lt;owner|admin|member|outcast|none&gt;: Set a user's "
 "affiliation with the room."
@@ -4949,7 +5350,7 @@
 "affiliate &lt;użytkownik&gt; &lt;owner|admin|member|outcast|none&gt;: "
 "Ustawia przynależność użytkownika w danym pokoju."
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1832
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1864
 msgid ""
 "role &lt;user&gt; &lt;moderator|participant|visitor|none&gt;: Set a user's "
 "role in the room."
@@ -4957,24 +5358,22 @@
 "role &lt;użytkownik&gt; &lt;moderator|participant|visitor|none&gt;: Zmienia "
 "rolę użytkownika w danym pokoju."
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1838
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1870
 msgid "invite &lt;user&gt; [message]:  Invite a user to the room."
 msgstr ""
 "invite &lt;użytkownik&gt; [komunikat]:  Zaprasza użytkownika do danego "
 "pokoju."
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1844
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1876
 msgid "join: &lt;room&gt; [server]:  Join a chat on this server."
-msgstr ""
-"join: &lt;pokój&gt; [serwer]:  Przyłącza się do konferencji na serwerze."
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1850
+msgstr "join: &lt;pokój&gt; [serwer]:  Przyłącza się do konferencji na serwerze."
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1882
 msgid "kick &lt;user&gt; [room]:  Kick a user from the room."
 msgstr "kick &lt;użytkownik&gt; [pokój]:  Wyrzuca użytkownika z pokoju."
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1855
-msgid ""
-"msg &lt;user&gt; &lt;message&gt;:  Send a private message to another user."
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1887
+msgid "msg &lt;user&gt; &lt;message&gt;:  Send a private message to another user."
 msgstr ""
 "msg &lt;użytkownik&gt; &lt;wiadomość&gt;:  Wysyła prywatną wiadomość do "
 "innego użytkownika."
@@ -4989,26 +5388,30 @@
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1977
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1979
-msgid "Jabber Protocol Plugin"
-msgstr "Wtyczka protokołu Jabber"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2005
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:169
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:171
+msgid "XMPP Protocol Plugin"
+msgstr "Wtyczka protokołu XMPP"
+
+#. Translators: 'domain' is used here in the context of Internet domains, e.g. pidgin.im
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:198 ../pidgin/gtkaccount.c:508
+msgid "Domain"
+msgstr "Domena"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:206
 msgid "Force old (port 5223) SSL"
 msgstr "Wymuś użycie starego (port 5223) SSL"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2010
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:211
 msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams"
-msgstr ""
-"Zezwalanie na autoryzację w czystym tekście przez niezaszyfrowane strumienie"
+msgstr "Zezwalanie na autoryzację w czystym tekście przez niezaszyfrowane strumienie"
 
 # #: src/multi.c:1427
 # #, c-format
 # msgid "%s has been signed off"
 # msgstr "%s wylogował się: %s"
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2015
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1846
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:216
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1861
 msgid "Connect port"
 msgstr "Port"
 
@@ -5017,36 +5420,42 @@
 # msgid "%s has been signed off"
 # msgstr "%s wylogował się: %s"
 #. Account options
-#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2019
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1846
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:220
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1914
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1857 ../pidgin/gtkaccount.c:837
 msgid "Connect server"
 msgstr "Serwer"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:155
+#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:102
+#, c-format
+msgid "%s has left the conversation."
+msgstr "%s zamknęła/zamknął rozmowę."
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:153
 #, c-format
 msgid "Message from %s"
 msgstr "Wiadomość od %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:219
+#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:217
 #, c-format
 msgid "%s has set the topic to: %s"
 msgstr "%s zmienił temat na: %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:221
+#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:219
 #, c-format
 msgid "The topic is: %s"
 msgstr "Temat: %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:269
+#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:267
 #, c-format
 msgid "Message delivery to %s failed: %s"
 msgstr "Dostarczenie wiadomości do %s nie powiodło się: %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:272
-msgid "Jabber Message Error"
-msgstr "Błąd wiadomości Jabbera"
-
-#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:352
+#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:270
+msgid "XMPP Message Error"
+msgstr "Błąd wiadomości XMPP"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:359
 #, c-format
 msgid " (Code %s)"
 msgstr " (Kod %s)"
@@ -5055,16 +5464,16 @@
 msgid "XML Parse error"
 msgstr "Błąd przetwarzania XML"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:282
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:292
 msgid "Unknown Error in presence"
 msgstr "Nieznany błąd obecności"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:356
-#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:357
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:366
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:367
 msgid "Create New Room"
 msgstr "Utworzenie nowego pokoju"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:358
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:368
 msgid ""
 "You are creating a new room.  Would you like to configure it, or accept the "
 "default settings?"
@@ -5072,36 +5481,63 @@
 "Tworzony jest nowy pokój. Skonfigurować go, czy zastosować domyślne "
 "ustawienia?"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:361
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:374
 msgid "_Configure Room"
 msgstr "_Konfiguruj pokój"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:363
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:375
 msgid "_Accept Defaults"
 msgstr "_Akceptuj domyślne"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:401
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:417
 #, c-format
 msgid "Error in chat %s"
 msgstr "Błąd w konferencji %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:404
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:421
 #, c-format
 msgid "Error joining chat %s"
 msgstr "Błąd przyłączania się do konferencji %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:765
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:769
 #, c-format
 msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers"
 msgstr ""
 "Nie można przesłać pliku do %s, użytkownik nie ma włączonej obsługi "
 "przesyłania plików"
 
-#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:766
-#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:767
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:770
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:771
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:839
 msgid "File Send Failed"
 msgstr "Przesyłanie plików nie powiodło się"
 
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:832
+#, c-format
+msgid "Unable to send file to %s, invalid JID"
+msgstr "Nie można wysłać wiadomości do %s - niewłaściwy JID"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:834
+#, c-format
+msgid "Unable to send file to %s, user is not online"
+msgstr "Nie można przesłać pliku do %s: użytkownik nie jest połączony z siecią"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:836
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send file to %s, not subscribed to user presence"
+msgstr ""
+"Nie można przesłać pliku do %s, użytkownik nie ma włączonej obsługi "
+"przesyłania plików"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:851
+#, c-format
+msgid "Please select which resource of %s you would like to send a file to"
+msgstr "Wybierz zasób kontaktu %s na który chcesz wysłać plik"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:867
+msgid "Select a Resource"
+msgstr "Wybór Zasobu"
+
 #: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:110
 #, c-format
 msgid "Buddy list synchronization issue in %s (%s)"
@@ -5126,226 +5562,276 @@
 "dodać tego użytkownika?"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:36
+#, c-format
 msgid "Unable to parse message"
 msgstr "Nie udało się przetworzyć wiadomości."
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:41
+#, c-format
 msgid "Syntax Error (probably a client bug)"
 msgstr "Błąd składni (prawdopodobnie błąd klienta)"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:46
+#, c-format
 msgid "Invalid e-mail address"
 msgstr "Niepoprawny adres e-mail"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:49
+#, c-format
 msgid "User does not exist"
 msgstr "Użytkownik nie istnieje"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:53
+#, c-format
 msgid "Fully qualified domain name missing"
 msgstr "Brak pełnej nazwy domeny (FQDN)"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:56
+#, c-format
 msgid "Already logged in"
 msgstr "Użytkownik jest już zalogowany"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:59
-#, fuzzy
+#, c-format
 msgid "Invalid screen name"
 msgstr "Niepoprawna nazwa użytkownika"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:62
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid friendly name"
 msgstr "Niepoprawny pseudonim"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:65
+#, c-format
 msgid "List full"
 msgstr "Lista jest pełna"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:68
+#, c-format
 msgid "Already there"
 msgstr "Już tu jesteś"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:72
+#, c-format
 msgid "Not on list"
 msgstr "Nie ma na liście"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:75
 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:756
+#, c-format
 msgid "User is offline"
 msgstr "Użytkownik jest rozłączony"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:78
+#, c-format
 msgid "Already in the mode"
 msgstr "Jesteś już w tym trybie"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:82
+#, c-format
 msgid "Already in opposite list"
 msgstr "Jest już na przeciwnej liście"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:86
+#, c-format
 msgid "Too many groups"
 msgstr "Zbyt wiele grup"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:89
+#, c-format
 msgid "Invalid group"
 msgstr "Niepoprawna grupa"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:92
+#, c-format
 msgid "User not in group"
 msgstr "Użytkownik nie należy do grupy"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:95
+#, c-format
 msgid "Group name too long"
 msgstr "Nazwa grupy jest za długa"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:98
+#, c-format
 msgid "Cannot remove group zero"
 msgstr "Nie można usunąć zera grup"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:103
+#, c-format
 msgid "Tried to add a user to a group that doesn't exist"
 msgstr "Próba dodania użytkownika do grupy, która nie istnieje"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:107
+#, c-format
 msgid "Switchboard failed"
 msgstr ""
 
 # src/ft.c:738, src/ft.c:740
 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:111
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Notify transfer failed"
 msgstr "Przesłanie powiadomienia nie powiodło się"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:116
+#, c-format
 msgid "Required fields missing"
 msgstr "Pominięto wymagane pola"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:120
+#, c-format
 msgid "Too many hits to a FND"
 msgstr "Za dużo odwiedzin do FND"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:124
 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:119
+#, c-format
 msgid "Not logged in"
 msgstr "Nie zalogowany"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:128
+#, c-format
 msgid "Service temporarily unavailable"
 msgstr "Usługa tymczasowo niedostępna"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:131
+#, c-format
 msgid "Database server error"
 msgstr "Błąd serwera bazy danych"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:135
+#, c-format
 msgid "Command disabled"
 msgstr "Polecenie wyłączone"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:139
+#, c-format
 msgid "File operation error"
 msgstr "Błąd operacji na pliku"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:143
+#, c-format
 msgid "Memory allocation error"
 msgstr "Błąd przydzielenia pamięci"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:147
+#, c-format
 msgid "Wrong CHL value sent to server"
 msgstr "Wysłano błędną wartość CHL do serwera"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:152
+#, c-format
 msgid "Server busy"
 msgstr "Serwer zajęty"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:155
 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:170
 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:230
+#, c-format
 msgid "Server unavailable"
 msgstr "Serwer niedostępny"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:158
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Peer notification server down"
 msgstr "Serwer powiadamiania użytkowników jest wyłączony"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:162
+#, c-format
 msgid "Database connect error"
 msgstr "Błąd połączenia z bazą danych"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:167
+#, c-format
 msgid "Server is going down (abandon ship)"
 msgstr "Serwer kończy pracę (opuścić okręt)"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:174
+#, c-format
 msgid "Error creating connection"
 msgstr "Błąd podczas tworzenia połączenia"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:179
+#, c-format
 msgid "CVR parameters are either unknown or not allowed"
 msgstr "Parametry CVR są nieznane lub niedozwolone"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:183
+#, c-format
 msgid "Unable to write"
 msgstr "Nie można zapisać"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:186
+#, c-format
 msgid "Session overload"
 msgstr "Sesja przeciążona"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:190
+#, c-format
 msgid "User is too active"
 msgstr "Użytkownik jest zbyt aktywny"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:193
+#, c-format
 msgid "Too many sessions"
 msgstr "Zbyt wiele sesji"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:196
+#, c-format
 msgid "Passport not verified"
 msgstr "Passport nie został zweryfikowany"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:199
+#, c-format
 msgid "Bad friend file"
 msgstr "Zły plik przyjaciela"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:203
+#, c-format
 msgid "Not expected"
 msgstr "Nie oczekiwano"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:209
+#, c-format
 msgid "Friendly name changes too rapidly"
 msgstr "Pseudonim zmienia się zbyt szybko"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:218
+#, c-format
 msgid "Server too busy"
 msgstr "Serwer jest zbyt zajęty"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:222
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1357
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1718 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:728
-#: ../libpurple/proxy.c:1351
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1378
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:233
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1709
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:728 ../libpurple/proxy.c:1363
+#, c-format
 msgid "Authentication failed"
 msgstr "Autoryzacja nie powiodła się"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:225
+#, c-format
 msgid "Not allowed when offline"
 msgstr "Niedostępne gdy rozłączony"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:233
+#, c-format
 msgid "Not accepting new users"
 msgstr "Bez akceptacji nowych użytkowników"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:237
+#, c-format
 msgid "Kids Passport without parental consent"
 msgstr "Passport dla dziecka bez zgody rodziców"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:241
+#, c-format
 msgid "Passport account not yet verified"
 msgstr "Konto Passport nie zostało jeszcze zweryfikowane"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:244
+#, c-format
 msgid "Bad ticket"
 msgstr "Zły bilet"
 
@@ -5359,39 +5845,39 @@
 msgid "MSN Error: %s\n"
 msgstr "Błąd MSN: %s\n"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:112
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:121
 msgid "You have just sent a Nudge!"
 msgstr ""
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:137
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:146
 msgid "Your new MSN friendly name is too long."
 msgstr "Nowy pseudonim MSN jest zbyt długi."
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:245
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:254
 msgid "Set your friendly name."
 msgstr "Ustaw pseudonim."
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:246
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:255
 msgid "This is the name that other MSN buddies will see you as."
 msgstr "Ta nazwa będzie widoczna dla innych użytkowników MSN."
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:262
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:273
 msgid "Set your home phone number."
 msgstr "Ustaw numer telefonu domowego."
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:277
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:290
 msgid "Set your work phone number."
 msgstr "Ustaw numer telefonu do pracy."
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:292
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:307
 msgid "Set your mobile phone number."
 msgstr "Ustaw numer telefonu komórkowego."
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:305
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:322
 msgid "Allow MSN Mobile pages?"
 msgstr "Zezwolić na strony MSN Mobile?"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:306
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:323
 msgid ""
 "Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN "
 "Mobile pages to your cell phone or other mobile device?"
@@ -5399,320 +5885,324 @@
 "Zezwolić czy zabronić użytkownikom z listy znajomych na wysyłanie stron MSN "
 "Mobile do telefonu komórkowego lub innego przenośnego urządzenia?"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:310
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:329
 msgid "Allow"
 msgstr "Zezwól"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:311
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:330
 msgid "Disallow"
 msgstr "Zabroń"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:327
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:346
 msgid "This Hotmail account may not be active."
 msgstr "Wybrane konto Hotmail może być nieaktywne."
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:353
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:372
 msgid "Send a mobile message."
 msgstr "Wyślij wiadomość komórkową."
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:355
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:374
 msgid "Page"
 msgstr "Strona"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:518
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:521
 msgid "Has you"
 msgstr ""
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:548 ../libpurple/protocols/msn/state.c:33
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2876
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3480
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:551 ../libpurple/protocols/msn/state.c:33
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2916
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3600
 msgid "Be Right Back"
 msgstr "Zaraz wracam"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:552 ../libpurple/protocols/msn/state.c:31
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2820
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2950
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1473
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:47
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2878
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3483
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:555 ../libpurple/protocols/msn/state.c:31
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2822
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2952
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1480
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:56
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1480
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:47
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2918
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3603
 msgid "Busy"
 msgstr "Zajęty"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:556
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2886
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3495
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:559
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2926
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3615
 msgid "On the Phone"
 msgstr "Przy telefonie"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:560
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2890
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3501
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:563
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2930
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3621
 msgid "Out to Lunch"
 msgstr "Na obiedzie"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:588
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:591
 msgid "Set Friendly Name..."
 msgstr "Ustaw ksywkę..."
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:593
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:596
 msgid "Set Home Phone Number..."
 msgstr "Ustaw domowy numer telefonu..."
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:597
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:600
 msgid "Set Work Phone Number..."
 msgstr "Ustaw numer telefonu do miejsca pracy..."
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:601
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:604
 msgid "Set Mobile Phone Number..."
 msgstr "Ustaw numer telefonu komórkowego..."
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:607
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:610
 msgid "Enable/Disable Mobile Devices..."
 msgstr "Włącz/Wyłącz urządzenia przenośne..."
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:612
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:615
 msgid "Allow/Disallow Mobile Pages..."
 msgstr ""
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:622
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:626
 msgid "Open Hotmail Inbox"
 msgstr "Otwórz skrzynkę Hotmail"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:646
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:650
 msgid "Send to Mobile"
 msgstr "Wyślij do urządzenia przenośnego"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:656
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3406
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:660
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3408
 msgid "Initiate _Chat"
 msgstr "Rozpocznij _konferencję"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:694
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:698
 msgid "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library."
 msgstr "MSN wymaga obsługi SSL. Zainstaluj obsługiwaną bibliotekę SSL."
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:719
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:723
 msgid "Failed to connect to server."
 msgstr "Nie udało się połączyć z serwerem."
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1439 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1784
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:784
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1479 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1827
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:808
 msgid "Error retrieving profile"
 msgstr "Błąd podczas pobierania profilu"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1510 ../pidgin/plugins/convcolors.c:309
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:448
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1550 ../pidgin/plugins/convcolors.c:309
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:366
 msgid "General"
 msgstr "Ogólne"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1517
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3759
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1557
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3723
 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:45
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:219
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1057
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:221
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1081
 msgid "Age"
 msgstr "Wiek"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1519
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1559
 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:51
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1072
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1096
 msgid "Occupation"
 msgstr "Zawód"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1520
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1560
 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1478
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1052
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1076
 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:798
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1214
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1215
 msgid "Location"
 msgstr "Położenie"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1525 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1717
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1723 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1730
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1565 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1757
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1763 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1770
 msgid "Hobbies and Interests"
 msgstr "Zainteresowania i hobby"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1531 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1651
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1657 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1664
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1672 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1679
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1571 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1691
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1697 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1704
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1712 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1719
 msgid "A Little About Me"
 msgstr "Coś o mnie"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1548
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1588
 msgid "Social"
 msgstr ""
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1550
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1062
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1590
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1086
 msgid "Marital Status"
 msgstr "Stan cywilny"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1551
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1591
 msgid "Interests"
 msgstr "Zainteresowania"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1552
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1592
 msgid "Pets"
 msgstr "Zwierzęta"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1553
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1593
 msgid "Hometown"
 msgstr "Miasto rodzinne"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1554
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1594
 msgid "Places Lived"
 msgstr "Miejsca zamieszkania"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1555
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1595
 msgid "Fashion"
 msgstr "Moda"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1556
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1596
 msgid "Humor"
 msgstr "Humor"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1557
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1597
 msgid "Music"
 msgstr "Muzyka"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1558 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1739
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1745
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1114
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1598 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1779
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1785
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1138
 msgid "Favorite Quote"
 msgstr "Motto"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1575
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1615
 msgid "Contact Info"
 msgstr "Informacje o kontakcie"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1576
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1616
 msgid "Personal"
 msgstr "Osobiste"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1579
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1619
 msgid "Significant Other"
 msgstr ""
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1580
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1620
 msgid "Home Phone"
 msgstr "Telefon domowy"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1581
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1621
 msgid "Home Phone 2"
 msgstr "Telefon domowy 2"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1582
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3797
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1622
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3761
 msgid "Home Address"
 msgstr "Adres domowy"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1583
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1623
 msgid "Personal Mobile"
 msgstr "Telefon komórkowy"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1584
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1624
 msgid "Home Fax"
 msgstr ""
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1585
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1625
 msgid "Personal E-Mail"
 msgstr "E-mail osobisty"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1586
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1626
 #, fuzzy
 msgid "Personal IM"
 msgstr "Informacje osobiste"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1588
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1628
 msgid "Anniversary"
 msgstr "Rocznica"
 
 #. Business
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1604
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1644
 msgid "Work"
 msgstr "Praca"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1606
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1044
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1646
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1010
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1044
 msgid "Job Title"
 msgstr "Stanowisko"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1607
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3818
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1647
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3782
 msgid "Company"
 msgstr "Firma"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1608
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1648
 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1480
 msgid "Department"
 msgstr "Dział"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1609
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1649
 msgid "Profession"
 msgstr "Zawód"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1610
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1650
 msgid "Work Phone"
 msgstr "Telefon do pracy"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1611
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1651
 msgid "Work Phone 2"
 msgstr "Drugi telefon do pracy"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1612
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3810
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1652
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3774
 msgid "Work Address"
 msgstr "Adres do pracy"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1613
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1653
 #, fuzzy
 msgid "Work Mobile"
 msgstr "Wyślij do urządzenia przenośnego"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1614
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1654
 #, fuzzy
 msgid "Work Pager"
 msgstr "Strona WWW"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1615
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1655
 msgid "Work Fax"
 msgstr "Fax w pracy"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1616
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1656
 #, fuzzy
 msgid "Work E-Mail"
 msgstr "E-mail"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1617
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1657
 msgid "Work IM"
 msgstr ""
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1618
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1658
 #, fuzzy
 msgid "Start Date"
 msgstr "Stan"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1688 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1694
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1701 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1708
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1728 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1734
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1741 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1748
 msgid "Favorite Things"
 msgstr "Ulubione rzeczy"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1753
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1793
 msgid "Last Updated"
 msgstr "Ostatnia aktualizacja"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1764
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1804
 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:60
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1060
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1026
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1060
 msgid "Homepage"
 msgstr "Strona domowa"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1785
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1828
 msgid "The user has not created a public profile."
 msgstr "Użytkownik nie utworzył profilu publicznego."
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1786
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1829
 msgid ""
 "MSN reported not being able to find the user's profile. This either means "
 "that the user does not exist, or that the user exists but has not created a "
@@ -5721,16 +6211,16 @@
 "MSN nie mógł odnaleźć profilu użytkownika. Oznacza to, że użytkownik nie "
 "istnieje albo nie utworzył profilu publicznego."
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1790
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1833
 msgid ""
 "Could not find any information in the user's profile. The user most likely "
 "does not exist."
 msgstr ""
-"Program Pidgin nie mógł odnaleźć informacji w profilu użytkownika. Użytkownik "
-"prawdopodobnie nie istnieje."
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1798
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1216
+"Program Pidgin nie mógł odnaleźć informacji w profilu użytkownika. "
+"Użytkownik prawdopodobnie nie istnieje."
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1841
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1240
 msgid "Profile URL"
 msgstr "Adres URL profilu"
 
@@ -5744,19 +6234,19 @@
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2078 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2080
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2127 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2129
 msgid "MSN Protocol Plugin"
 msgstr "Wtyczka protokołu MSN"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2108
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2163
 msgid "Use HTTP Method"
 msgstr "Użycie metody HTTP"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2113
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2168
 msgid "Show custom smileys"
 msgstr ""
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2121
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2176
 msgid "nudge: nudge a user to get their attention"
 msgstr ""
 
@@ -5775,8 +6265,8 @@
 #: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:268
 #: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:302
 #: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:332
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1357
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1383
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1320
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1346
 msgid "Unable to connect"
 msgstr "Nie można się połączyć"
 
@@ -5787,7 +6277,7 @@
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:184
 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:532
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:329
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:330
 msgid "Unknown error."
 msgstr "Nieznany błąd."
 
@@ -5825,15 +6315,15 @@
 msgid "Service Temporarily Unavailable."
 msgstr "Usługa jest tymczasowo niedostępna."
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:823
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:851
 msgid "Unable to rename group"
 msgstr "Nie można zmienić nazwy grupy"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:878
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:906
 msgid "Unable to delete group"
 msgstr "Nie można skasować grupy"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1314
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1325
 #, c-format
 msgid ""
 "The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will "
@@ -5894,50 +6384,48 @@
 msgstr "Błąd przetwarzania HTTP."
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:307
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3471
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:201
+#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:384
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:205
 msgid "You have signed on from another location."
 msgstr "Zalogowano się z innego komputera."
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:310
 msgid "The MSN servers are temporarily unavailable. Please wait and try again."
-msgstr ""
-"Serwery MSN są tymczasowo niedostępne. Odczekaj trochę i spróbuj ponownie."
+msgstr "Serwery MSN są tymczasowo niedostępne. Odczekaj trochę i spróbuj ponownie."
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:315
 msgid "The MSN servers are going down temporarily."
 msgstr "Serwery MSN są właśnie tymczasowo wyłączane."
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:319
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:320
 #, c-format
 msgid "Unable to authenticate: %s"
 msgstr "Nie można autoryzować: %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:324
-msgid ""
-"Your MSN buddy list is temporarily unavailable. Please wait and try again."
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:325
+msgid "Your MSN buddy list is temporarily unavailable. Please wait and try again."
 msgstr ""
 "Twoja lista kontaktów MSN jest tymczasowo niedostępna. Odczekaj i spróbuj "
 "ponownie."
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:345
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:347
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:346
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:348
 msgid "Handshaking"
 msgstr ""
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:348
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:349
 msgid "Starting authentication"
 msgstr "Rozpoczęcie autoryzacji"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:349
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:350
 msgid "Getting cookie"
 msgstr "Pobieranie ciasteczka"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:351
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:352
 msgid "Sending cookie"
 msgstr "Wysyłanie ciasteczka"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:352
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:353
 msgid "Retrieving buddy list"
 msgstr "Pobieranie listy znajomych"
 
@@ -5955,13 +6443,11 @@
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:400
 msgid "Message may have not been sent because a timeout occurred:"
-msgstr ""
-"Wiadomość nie została wysłana ponieważ upłynął limit czasu oczekiwania:"
+msgstr "Wiadomość nie została wysłana ponieważ upłynął limit czasu oczekiwania:"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:408
 msgid "Message could not be sent, not allowed while invisible:"
-msgstr ""
-"Wiadomość nie została wysłana, nie można wysłać będąc w trybie niewidocznym:"
+msgstr "Wiadomość nie została wysłana, nie można wysłać będąc w trybie niewidocznym:"
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:412
 msgid "Message could not be sent because the user is offline:"
@@ -5979,119 +6465,124 @@
 
 #: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:424
 msgid ""
-"Message could not be sent because an error with the switchboard occurred:"
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:432
+"Message could not be sent because we were unable to establish a session with "
+"the server. This is likely a server problem, try again in a few minutes:"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:431
+msgid "Message could not be sent because an error with the switchboard occurred:"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:439
 msgid "Message may have not been sent because an unknown error occurred:"
 msgstr "Wiadomość nie została wysłana ponieważ nastąpił nieznany błąd:"
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:956
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:963
 #, c-format
 msgid "%s just sent you a Nudge!"
 msgstr ""
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:250
+#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:252
 #, c-format
 msgid "%s has added you to his or her buddy list."
 msgstr "%s dodał Ciebie do swojej listy znajomych."
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:319
+#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:321
 #, c-format
 msgid "%s has removed you from his or her buddy list."
 msgstr "użytkownik %s usunął Ciebie ze swojej listy znajomych."
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:641
+#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:643
 #, c-format
 msgid "Unable to add \"%s\"."
 msgstr "Nie można dodać \"%s\"."
 
-#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:643
+#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:645
 msgid "The screen name specified is invalid."
 msgstr ""
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1878
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1864
 msgid "Required parameters not passed in"
 msgstr "Wymagane parametry nie zostały podane"
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1881
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1867
 msgid "Unable to write to network"
 msgstr "Nie można zapisywać do sieci"
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1884
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1870
 msgid "Unable to read from network"
 msgstr "Nie można odczytywać z sieci"
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1887
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1873
 msgid "Error communicating with server"
 msgstr "Błąd komunikacji z serwerem"
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1891
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1877
 msgid "Conference not found"
 msgstr "Konferencja nie została znaleziona"
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1894
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1880
 msgid "Conference does not exist"
 msgstr "Konferencja nie istnieje"
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1898
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1884
 msgid "A folder with that name already exists"
 msgstr "Folder o takiej nazwie już istnieje"
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1901
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1887
 msgid "Not supported"
 msgstr "Nie obsługiwane"
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1905
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1891
 msgid "Password has expired"
 msgstr "Upłynął termin ważności hasła"
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1908
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1894
 msgid "Incorrect password"
 msgstr "Niepoprawne hasło"
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1911
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1897
 msgid "User not found"
 msgstr "Użytkownik nie został znaleziony"
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1914
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1900
 msgid "Account has been disabled"
 msgstr "Konto zostało wyłączone"
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1917
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1903
 msgid "The server could not access the directory"
 msgstr "Serwer nie mógł uzyskać dostępu do katalogu"
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1920
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1906
 msgid "Your system administrator has disabled this operation"
 msgstr "Administrator systemu wyłączył możliwość wykonywania tej operacji"
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1923
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1909
 msgid "The server is unavailable; try again later"
 msgstr "Serwer jest niedostępny, spróbuj później"
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1926
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1912
 msgid "Cannot add a contact to the same folder twice"
 msgstr "Nie można dodać dwa razy kontaktu to tego samego folderu"
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1929
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1915
 msgid "Cannot add yourself"
 msgstr "Nie można dodać siebie samego"
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1932
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1918
 msgid "Master archive is misconfigured"
 msgstr "Główne archiwum nie jest skonfigurowane"
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1936
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1922
 msgid "Incorrect screen name or password"
 msgstr "Niepoprawny identyfikator lub hasło"
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1939
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1925
 #, fuzzy
 msgid "Could not recognize the host of the screen name you entered"
 msgstr "Nie można rozpoznać nazwy komputera podanego użytkownika"
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1942
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1928
 msgid ""
 "Your account has been disabled because too many incorrect passwords were "
 "entered"
@@ -6099,31 +6590,31 @@
 "Konto zostało zablokowane ze względu na zbyt dużą ilość prób zalogowania z "
 "błędnym hasłem"
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1945
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1931
 msgid "You cannot add the same person twice to a conversation"
 msgstr "Nie można dodać do konwersacji dwa razy tej samej osoby"
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1949
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1935
 msgid "You have reached your limit for the number of contacts allowed"
 msgstr "Osiągnięto ograniczenie maksymalnej liczby kontaktów"
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1952
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1938
 msgid "You have entered an incorrect screen name"
 msgstr "Podano niewłaściwą nazwę użytkownika"
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1955
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1941
 msgid "An error occurred while updating the directory"
 msgstr "Nastąpił błąd podczas aktualizacji katalogu"
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1958
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1944
 msgid "Incompatible protocol version"
 msgstr "Niekompatybilna wersja protokołu"
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1961
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1947
 msgid "The user has blocked you"
 msgstr "Użytkownik zablokował możliwość kontaktu"
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1964
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1950
 msgid ""
 "This evaluation version does not allow more than ten users to log in at one "
 "time"
@@ -6131,13 +6622,13 @@
 "Wersja demonstracyjna nie pozwala na zalogowanie więcej niż dziesięciu "
 "użytkowników za jednym razem"
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1967
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1953
 msgid "The user is either offline or you are blocked"
 msgstr ""
 "Użytkownik jest rozłączony, lub ma włączoną blokadę używanego przez ciebie "
 "konta"
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1970
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1956
 #, c-format
 msgid "Unknown error: 0x%X"
 msgstr "Nieznany błąd: 0x%X"
@@ -6174,8 +6665,7 @@
 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:532
 #, c-format
 msgid "Unable to send message to %s. Could not create the conference (%s)."
-msgstr ""
-"Nie można wysłać wiadomości do %s. Nie można utworzyć konferencji (%s)."
+msgstr "Nie można wysłać wiadomości do %s. Nie można utworzyć konferencji (%s)."
 
 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:537
 #, c-format
@@ -6255,7 +6745,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1502
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4121
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4123
 msgid "User ID"
 msgstr "Identyfikator użytkownika"
 
@@ -6315,23 +6805,20 @@
 msgstr "Czy chcesz przyłączyć się do konwersacji?"
 
 #. we don't want to reconnect in this case
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2010
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2012
 msgid "You have been logged out because you logged in at another workstation."
-msgstr ""
-"Wylogowano, ponieważ zalogowano się na to samo konto z innego komputera."
-
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2067
-#, c-format
-msgid ""
-"%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent."
-msgstr ""
-"%s zdaje się być rozłączony i nie odebrał wiadomości którą właśnie wysłano."
+msgstr "Wylogowano, ponieważ zalogowano się na to samo konto z innego komputera."
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2069
+#, c-format
+msgid "%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent."
+msgstr "%s zdaje się być rozłączony i nie odebrał wiadomości którą właśnie wysłano."
 
 #. TODO: Would be nice to prompt if not set!
 #. *  purple_request_fields(gc, _("Server Address"),...);
 #.
 #. ...but for now just error out with a nice message.
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2165
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2167
 msgid ""
 "Unable to connect to server. Please enter the address of the server you wish "
 "to connect to."
@@ -6339,11 +6826,12 @@
 "Nie można połączyć się z serwerem. Podaj adres serwera z którym chcesz się "
 "połączyć."
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2193
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2195
 msgid "Error. SSL support is not installed."
 msgstr "Błąd. Obsługa SSL nie jest zainstalowana."
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2502
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2504
+#, c-format
 msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent."
 msgstr "Ta konferencja została zamknięta. Nie można wysyłać na nią wiadomości."
 
@@ -6357,33 +6845,33 @@
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3511
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3513
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3518
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3520
 msgid "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin"
 msgstr "Wtyczka obsługi protokołu Novell GroupWise Messenger"
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3532
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3545
 msgid "Server address"
 msgstr "Adres serwera"
 
-#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3536
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3549
 msgid "Server port"
 msgstr "Port serwera"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:379
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2287
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2446
+#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:387
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2313
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2480
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:481 ../libpurple/proxy.c:580
-#: ../libpurple/proxy.c:1085 ../libpurple/proxy.c:1196
-#: ../libpurple/proxy.c:1296 ../libpurple/proxy.c:1424
+#: ../libpurple/proxy.c:1099 ../libpurple/proxy.c:1208
+#: ../libpurple/proxy.c:1308 ../libpurple/proxy.c:1436
 msgid "Server closed the connection."
 msgstr "Połączenie zostało zamknięte przez serwer."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:381
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2281
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2440 ../libpurple/proxy.c:592
-#: ../libpurple/proxy.c:1097 ../libpurple/proxy.c:1208
-#: ../libpurple/proxy.c:1308 ../libpurple/proxy.c:1436
+#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:389
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2307
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2474 ../libpurple/proxy.c:592
+#: ../libpurple/proxy.c:1111 ../libpurple/proxy.c:1220
+#: ../libpurple/proxy.c:1320 ../libpurple/proxy.c:1448
 #, c-format
 msgid ""
 "Lost connection with server:\n"
@@ -6392,23 +6880,14 @@
 "Utracono połączenie z sererem:\n"
 "%s"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:384
-#: ../libpurple/proxy.c:1114 ../libpurple/proxy.c:1221
-#: ../libpurple/proxy.c:1320 ../libpurple/proxy.c:1392
-#: ../libpurple/proxy.c:1449
+#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:392
+#: ../libpurple/proxy.c:1128 ../libpurple/proxy.c:1233
+#: ../libpurple/proxy.c:1332 ../libpurple/proxy.c:1404
+#: ../libpurple/proxy.c:1461
 #, fuzzy
 msgid "Received invalid data on connection with server."
 msgstr "Nie można nawiązać połączenia SSL z serwerem."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:386
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not establish a connection with the server:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Nie można nawiązać połączenia z serwerem:\n"
-"%s"
-
 #. *< type
 #. *< ui_requirement
 #. *< flags
@@ -6419,8 +6898,8 @@
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-#: ../libpurple/protocols/oscar/libaim.c:112
-#: ../libpurple/protocols/oscar/libaim.c:114
+#: ../libpurple/protocols/oscar/libaim.c:118
+#: ../libpurple/protocols/oscar/libaim.c:120
 msgid "AIM Protocol Plugin"
 msgstr "Wtyczka protokołu AIM"
 
@@ -6434,14 +6913,14 @@
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-#: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:112
-#: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:114
+#: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:118
+#: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:120
 msgid "ICQ Protocol Plugin"
 msgstr "Wtyczka protokołu ICQ"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:135
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4069
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2984
+#: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:147
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4213
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2997
 msgid "Encoding"
 msgstr "Kodowanie"
 
@@ -6575,7 +7054,7 @@
 msgid "Not while on AOL"
 msgstr "Niedostępne w AOL"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:329
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:347
 msgid ""
 "(There was an error receiving this message.  The buddy you are speaking with "
 "is probably using a different encoding than expected.  If you know what "
@@ -6583,7 +7062,7 @@
 "your AIM/ICQ account.)"
 msgstr ""
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:438
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:456
 #, c-format
 msgid ""
 "(There was an error receiving this message.  Either you and %s have "
@@ -6591,151 +7070,160 @@
 msgstr ""
 
 #. Label
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:620 ../pidgin/gtkutils.c:2335
-#: ../pidgin/gtkutils.c:2357
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:338
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:638 ../pidgin/gtkutils.c:2376
+#: ../pidgin/gtkutils.c:2406
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:334
 msgid "Buddy Icon"
 msgstr "Ikona użytkownika"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:623
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:641
 msgid "Voice"
 msgstr "Głos"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:626
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:644
 msgid "AIM Direct IM"
 msgstr "Połączenie bezpośrednie AIM"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:629
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:687
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:549
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:647
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:768
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:553
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:679
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:549
 msgid "Chat"
 msgstr "Konferencja"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:632
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5957
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:650
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5958
 msgid "Get File"
 msgstr "Pobierz plik"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:639
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:657
 msgid "Games"
 msgstr "Gry"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:642
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:660
 msgid "Add-Ins"
 msgstr "Dodatki"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:645
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:663
 msgid "Send Buddy List"
 msgstr "Wyślij listę znajomych"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:648
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:666
 msgid "ICQ Direct Connect"
 msgstr "Połączenie bezpośrednie ICQ"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:651
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:669
 msgid "AP User"
 msgstr "Użytkownik AP"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:654
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:672
 msgid "ICQ RTF"
 msgstr "ICQ RTF"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:657
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:675
 msgid "Nihilist"
 msgstr "Nihilista"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:660
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:678
 msgid "ICQ Server Relay"
 msgstr "Serwer przekazujący ICQ"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:663
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:681
 msgid "Old ICQ UTF8"
 msgstr "Stare ICQ UTF8"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:666
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:684
 msgid "Trillian Encryption"
 msgstr "Szyfrowanie Trillian"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:669
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:687
 msgid "ICQ UTF8"
 msgstr "ICQ UTF8"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:672
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:690
 msgid "Hiptop"
 msgstr "Hiptop"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:675
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:693
 msgid "Security Enabled"
 msgstr "Bezpieczeństwo włączone"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:678
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:696
 msgid "Video Chat"
 msgstr "Konferencja wideo"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:682
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:700
 msgid "iChat AV"
 msgstr "iCzat AV"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:685
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:703
 msgid "Live Video"
 msgstr "Wideo na żywo"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:688
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:706
 msgid "Camera"
 msgstr "Aparat"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:706
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5730
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:724
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5728
+#, c-format
 msgid "Free For Chat"
 msgstr "Chciałby pogadać"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:710
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5765
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:728
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5763
+#, c-format
 msgid "Not Available"
 msgstr "Niedostępny"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:712
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5751
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:730
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5749
+#, c-format
 msgid "Occupied"
 msgstr "Zajęty"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:716
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:734
+#, c-format
 msgid "Web Aware"
 msgstr ""
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:718 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:183
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2894 ../libpurple/status.c:157
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:458 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1091
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:736 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:183
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:288
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2934 ../libpurple/status.c:156
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:446 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1058
+#, c-format
 msgid "Invisible"
 msgstr "Niewidoczny"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:720
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:738
+#, c-format
 msgid "Online"
 msgstr "Dostępny"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:819
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3711
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:697 ../pidgin/gtkprefs.c:1015
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:837
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3675
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:721 ../pidgin/gtkprefs.c:1123
 msgid "IP Address"
 msgstr "Adres IP"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:826
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2856
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:844
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2861
 msgid "Warning Level"
 msgstr "Poziom ostrzeżenia"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:836
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:854
 msgid "Buddy Comment"
 msgstr "Komentarz dot. znajomego"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:976
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:994
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Could not connect to authentication server:\n"
 "%s"
 msgstr "Nie można nawiązać połączenia do przesyłania."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:984
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1002
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not connect to BOS server:\n"
@@ -6744,53 +7232,54 @@
 "Nie udało się połączyć z serwerem BOS:\n"
 "%s"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1024
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1042
 msgid "Screen name sent"
 msgstr "Przesłano nazwę użytkownika"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1029
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1047
 msgid "Connection established, cookie sent"
 msgstr "Ustanowiono połączenie, ciasteczko wysłane"
 
 #. TODO: Don't call this with ssi
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1058
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1076
 msgid "Finalizing connection"
 msgstr "Finalizowanie połączenia"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1242
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1258
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Unable to login: Could not sign on as %s because the screen name is "
-"invalid.  Screen names must either start with a letter and contain only "
-"letters, numbers and spaces, or contain only numbers."
+"invalid.  Screen names must be a valid email address, or start with a letter "
+"and contain only letters, numbers and spaces, or contain only numbers."
 msgstr ""
 "Błąd logowania: Nie można zalogować się jako %s ponieważ ta nazwa "
 "użytkownika jest niepoprawna. Nazwa użytkownika musi zaczynać się od litery "
 "i zawierać litery, cyfry oraz spacje. Dopuszczalne są również nazwy "
 "składające się z samych cyfr."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1327
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1929
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1343
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1952
 msgid "Invalid screen name."
 msgstr "Niepoprawny identyfikator użytkownika."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1334
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1350
 #: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:483
 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1039
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1947
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1973
 msgid "Incorrect password."
 msgstr "Niepoprawne hasło."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1339
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1355
 msgid "Your account is currently suspended."
 msgstr "Twoje konto jest w tej chwili zawieszone."
 
 #. service temporarily unavailable
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1343
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1359
 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable."
 msgstr "Usługa AOL Instant Messenger jest tymczasowo niedostępna."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1348
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1364
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1375
 msgid ""
 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
@@ -6799,44 +7288,44 @@
 "ponownie. Jeśli próba zostanie podjęta teraz, czas oczekiwania jeszcze się "
 "wydłuży."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1353
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1369
 #, c-format
 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s"
 msgstr "Wersja klienta, której używasz, jest zbyt stara. Uaktualnij ją z %s."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1388
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1408
 msgid "Could Not Connect"
 msgstr "Nie można się połączyć"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1393
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1412
 msgid "Received authorization"
 msgstr "Otrzymano autoryzację"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1416
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1434
 msgid "The SecurID key entered is invalid."
 msgstr ""
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1430
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1447
 msgid "Enter SecurID"
 msgstr ""
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1431
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1448
 msgid "Enter the 6 digit number from the digital display."
 msgstr ""
 
 #. *
 #. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c OK and @c Cancel buttons.
 #.
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1433
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2244
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2290
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5835
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6111 ../libpurple/request.h:1350
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1450
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2242
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2291
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5833
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6114 ../libpurple/request.h:1387
 msgid "_OK"
 msgstr "_OK"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1471
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1514
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1489
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1532
 #, c-format
 msgid ""
 "You may be disconnected shortly.  You may want to use TOC until this is "
@@ -6845,56 +7334,55 @@
 "Połączenie może wkrótce zostać zerwane. Sugerowana jest zmiana protokołu na "
 "TOC zanim problem zostanie rozwiązany. Uaktualnienia będą dostępne na %s."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1474
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1517
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1492
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1535
 msgid "Unable to get a valid AIM login hash."
-msgstr ""
-"Program Pidgin nie był w stanie otrzymać poprawnego klucza logowania do AIM."
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1603
+msgstr "Program Pidgin nie był w stanie otrzymać poprawnego klucza logowania do AIM."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1620
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You may be disconnected shortly.  Check %s for updates."
 msgstr ""
 "Połączenie może wkrótce zostać zerwane. Sugerowana jest zmiana protokołu na "
 "TOC zanim problem zostanie rozwiązany. Uaktualnienia będą dostępne na %s."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1606
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1623
 msgid "Unable to get a valid login hash."
 msgstr "Program Pidgin nie był w stanie otrzymać poprawnego klucza logowania."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1632
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1652
 msgid "Password sent"
 msgstr "Hasło wysłane"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1688
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1708
 msgid "Unable to initialize connection"
 msgstr "Nie można zainicjować połączenia"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2214
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2212
 msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
 msgstr "Proszę o autoryzację abym mógł Ciebie dodać do swojej listy znajomych."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2242
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2240
 msgid "Authorization Request Message:"
 msgstr "Treść prośby o autoryzację:"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2243
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2241
 msgid "Please authorize me!"
 msgstr "Proszę o autoryzację!"
 
 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2282
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2289
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2415
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5223
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:986
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2290
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2417
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5211
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1004
 msgid "No reason given."
 msgstr "Nie podano powodu."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2288
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2289
 msgid "Authorization Denied Message:"
 msgstr "Komunikat o odmowie autoryzacji:"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2415
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2417
 #, c-format
 msgid ""
 "The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the "
@@ -6905,17 +7393,17 @@
 "następującego powodu:\n"
 "%s"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2416
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2418
 msgid "ICQ authorization denied."
 msgstr "Odmowa autoryzacji ICQ."
 
 #. Someone has granted you authorization
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2423
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2425
 #, c-format
 msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list."
 msgstr "Użytkownik %u zaakceptował prośbę o dodanie go do listy znajomych."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2431
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2433
 #, c-format
 msgid ""
 "You have received a special message\n"
@@ -6928,7 +7416,7 @@
 "Od: %s [%s]\n"
 "%s"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2439
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2441
 #, c-format
 msgid ""
 "You have received an ICQ page\n"
@@ -6941,7 +7429,7 @@
 "Od: %s [%s]\n"
 "%s"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2447
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2449
 #, c-format
 msgid ""
 "You have received an ICQ e-mail from %s [%s]\n"
@@ -6954,24 +7442,24 @@
 "Treść wiadomości:\n"
 "%s"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2468
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2470
 #, c-format
 msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)"
 msgstr "Użytkownik ICQ %u przysłał kontakt: %s (%s)"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2474
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2476
 msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?"
 msgstr "Chcesz dodać ten kontakt do swojej listy znajomych?"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2477 ../pidgin/gtkroomlist.c:308
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2481 ../pidgin/gtkroomlist.c:308
 msgid "_Add"
 msgstr "_Dodaj"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2478
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2482
 msgid "_Decline"
 msgstr "_Odrzuć"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2562
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2566
 #, c-format
 msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid."
 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid."
@@ -6979,7 +7467,7 @@
 msgstr[1] "Pominięto %hu wiadomości od %s ponieważ były one niepoprawna."
 msgstr[2] "Pominięto %hu wiadomości od %s ponieważ były one niepoprawna."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2571
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2575
 #, c-format
 msgid "You missed %hu message from %s because it was too large."
 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large."
@@ -6987,20 +7475,15 @@
 msgstr[1] "Pominięto %hu wiadomości od %s ponieważ były one zbyt duże."
 msgstr[2] "Pominięto %hu wiadomości od %s ponieważ były one zbyt duże."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2580
-#, c-format
-msgid ""
-"You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded."
-msgid_plural ""
-"You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded."
-msgstr[0] ""
-"Pominięto %hu wiadomość od %s ponieważ przekroczono limit szybkości."
-msgstr[1] ""
-"Pominięto %hu wiadomości od %s ponieważ przekroczono limit szybkości."
-msgstr[2] ""
-"Pominięto %hu wiadomości od %s ponieważ przekroczono limit szybkości."
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2589
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2584
+#, c-format
+msgid "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded."
+msgid_plural "You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded."
+msgstr[0] "Pominięto %hu wiadomość od %s ponieważ przekroczono limit szybkości."
+msgstr[1] "Pominięto %hu wiadomości od %s ponieważ przekroczono limit szybkości."
+msgstr[2] "Pominięto %hu wiadomości od %s ponieważ przekroczono limit szybkości."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2593
 #, c-format
 msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil."
 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil."
@@ -7008,17 +7491,15 @@
 msgstr[1] "Pominięto %hu wiadomości od %s ponieważ były one zbyt okrutna."
 msgstr[2] "Pominięto %hu wiadomości od %s ponieważ były one zbyt okrutna."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2598
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2602
 #, c-format
 msgid "You missed %hu message from %s because you are too evil."
 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because you are too evil."
 msgstr[0] "Pominięto %hu wiadomość od %s ponieważ jesteś zbyt okrutna/okrutny."
-msgstr[1] ""
-"Pominięto %hu wiadomości od %s ponieważ jesteś zbyt okrutna/okrutny."
-msgstr[2] ""
-"Pominięto %hu wiadomości od %s ponieważ jesteś zbyt okrutna/okrutny."
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2607
+msgstr[1] "Pominięto %hu wiadomości od %s ponieważ jesteś zbyt okrutna/okrutny."
+msgstr[2] "Pominięto %hu wiadomości od %s ponieważ jesteś zbyt okrutna/okrutny."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2611
 #, c-format
 msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason."
 msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason."
@@ -7027,61 +7508,55 @@
 msgstr[2] "Pominięto %hu wiadomości od %s z nieznanych powodów."
 
 #. Data is assumed to be the destination sn
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2762
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2766
 #, c-format
 msgid "Unable to send message: %s"
 msgstr "Nie można wysłać wiadomości: %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2762
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2767
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2829
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2833
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2766
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2771
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2835
 msgid "Unknown reason."
 msgstr "Nieznany powód."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2765
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2769
 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2409
 #, c-format
 msgid "Unable to send message to %s:"
 msgstr "Nie można wysłać wiadomości do %s:"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2829
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2835
 #, c-format
 msgid "User information not available: %s"
 msgstr "Informacja o użytkowniku nie są dostępne: %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2832
-#, c-format
-msgid "User information for %s unavailable:"
-msgstr "Informacja o użytkowniku %s jest niedostępna:"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2861
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2866
 msgid "Online Since"
 msgstr "Zalogowany od"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2866
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1161
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2871
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1185
 msgid "Member Since"
 msgstr "Zapisany od"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2871
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2876
 msgid "Capabilities"
 msgstr "Funkcje klienta"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2889
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2906
 msgid "Available Message"
 msgstr "Dostępne wiadomości"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2915
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2934
 msgid "Profile"
 msgstr "Profil"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2992
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3014
 msgid "Your AIM connection may be lost."
 msgstr "Połączenie AIM może zostać utracone."
 
 #. The conversion failed!
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3179
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3202
 msgid ""
 "[Unable to display a message from this user because it contained invalid "
 "characters.]"
@@ -7089,11 +7564,7 @@
 "[Nie można wyświetlić wiadomości od tego użytkownika, ponieważ zawiera ona "
 "niewłaściwe znaki.]"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3400
-msgid "Rate limiting error."
-msgstr "Błąd ograniczenia szybkości."
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3401
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3366
 msgid ""
 "The last action you attempted could not be performed because you are over "
 "the rate limit. Please wait 10 seconds and try again."
@@ -7101,56 +7572,53 @@
 "Ostatnia akcja nie została podjęta, ponieważ przekroczono limit prędkości "
 "wysyłania. Zaczekaj 10 sekund i spróbuj ponownie."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3473
-msgid "You have been signed off for an unknown reason."
-msgstr "Wylogowano z nieznanego powodu."
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3486
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3449
 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:977
 #, c-format
 msgid "You have been disconnected from chat room %s."
 msgstr "Nastąpiło rozłączenie z pokojem konferencji %s."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3733
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:581
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3697
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:585
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:581
 msgid "Mobile Phone"
 msgstr "Telefon komórkowy"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3763
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3727
 msgid "Personal Web Page"
 msgstr "Prywatna strona WWW"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3787
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3751
 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:40
 msgid "Additional Information"
 msgstr "Dodatkowe informacje"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3795
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3808
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3759
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3772
 msgid "Zip Code"
 msgstr "Kod pocztowy"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3819
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3783
 msgid "Division"
 msgstr "Dział"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3820
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3784
 msgid "Position"
 msgstr "Stanowisko"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3822
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3786
 msgid "Web Page"
 msgstr "Strona WWW"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3825
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3789
 msgid "Work Information"
 msgstr "Informacja o pracy"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3881
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3845
 msgid "Pop-Up Message"
 msgstr "Wiadomość wyskakująca"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3921
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3885
 #, c-format
 msgid "The following screen name is associated with %s"
 msgid_plural "The following screen names are associated with %s"
@@ -7158,29 +7626,30 @@
 msgstr[1] ""
 msgstr[2] ""
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3926
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3890
 msgid "Screen name"
 msgstr "Identyfikator"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3952
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3916
 #, c-format
 msgid "No results found for e-mail address %s"
 msgstr "Nie znaleziono żadnych wyników dla adresu e-mail %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3973
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3937
 #, c-format
 msgid "You should receive an e-mail asking to confirm %s."
 msgstr "Powinnaś/powinieneś otrzymać e-mail proszący o potwierdzenie %s."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3975
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3939
 msgid "Account Confirmation Requested"
 msgstr "Wymagane potwierdzenie konta"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4006
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3970
+#, c-format
 msgid "Error Changing Account Info"
 msgstr "Błąd podczas zmiany informacji o koncie"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4009
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3973
 #, c-format
 msgid ""
 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
@@ -7189,14 +7658,14 @@
 "Błąd 0x%04x: Nie można sformatować identyfikatora, ponieważ nowa forma różni "
 "się od oryginału."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4012
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3976
 #, c-format
 msgid "Error 0x%04x: Unable to format screen name because it is invalid."
 msgstr ""
 "Błąd 0x%04x: Nie można sformatować identyfikatora, ponieważ jest on "
 "niepoprawny."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4015
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3979
 #, c-format
 msgid ""
 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
@@ -7205,7 +7674,7 @@
 "Błąd 0x%04x: Nie można sformatować identyfikatora, ponieważ nowa forma jest "
 "zbyt długa."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4018
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3982
 #, c-format
 msgid ""
 "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because there is already a "
@@ -7214,7 +7683,7 @@
 "Błąd 0x%04x: Nie można zmienić adresu e-mail, ponieważ w kolejce czeka inna "
 "prośba dla tego samego identyfikatora."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4021
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3985
 #, c-format
 msgid ""
 "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address has "
@@ -7223,7 +7692,7 @@
 "Błąd 0x%04x: Nie można zmienić adresu e-mail, ponieważ podany adres jest "
 "skojarzony ze zbyt wieloma identyfikatorami."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4024
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3988
 #, c-format
 msgid ""
 "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address is "
@@ -7232,32 +7701,31 @@
 "Błąd 0x%04x: Nie można zmienić adresu e-mail, ponieważ podany adres jest "
 "nieprawidłowy."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4027
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3991
 #, c-format
 msgid "Error 0x%04x: Unknown error."
 msgstr "Błąd 0x%04x: Nieznany błąd."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4037
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4001
 #, c-format
 msgid "The e-mail address for %s is %s"
 msgstr "Adres e-mail dla %s to %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4039
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4003
 msgid "Account Info"
 msgstr "Dane konta"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4212
-msgid ""
-"Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images."
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4175
+msgid "Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images."
 msgstr ""
 "Obraz IM nie został wysłany. Wymagane jest bezpośrednie połączenie aby "
 "przesyłać obrazy."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4464
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4446
 msgid "Unable to set AIM profile."
 msgstr "Nie można ustawić profilu AIM."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4465
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4447
 msgid ""
 "You have probably requested to set your profile before the login procedure "
 "completed.  Your profile remains unset; try setting it again when you are "
@@ -7267,7 +7735,7 @@
 "procedury logowania. Profil pozostanie nieustawiony; spróbuj zmienić "
 "ustawienia gdy połączenie będzie w pełni zestawione."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4479
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4461
 #, c-format
 msgid ""
 "The maximum profile length of %d byte has been exceeded.  It has been "
@@ -7285,11 +7753,11 @@
 "Maksymalna długość profilu (%d bajtów) została przekroczona. Profil został "
 "skrócony."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4484
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4466
 msgid "Profile too long."
 msgstr "Profil jest zbyt długi."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4529
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4511
 #, c-format
 msgid ""
 "The maximum away message length of %d byte has been exceeded.  It has been "
@@ -7307,50 +7775,48 @@
 "Maksymalna długość komunikatu nieobecności (%d bajtów) została przekroczona. "
 "Komunikat został skrócony."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4534
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4516
 msgid "Away message too long."
 msgstr "Zbyt długi komunikat nieobecności."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4603
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4585
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Could not add the buddy %s because the screen name is invalid.  Screen names "
-"must either start with a letter and contain only letters, numbers and "
-"spaces, or contain only numbers."
+"must be a valid email address, or start with a letter and contain only "
+"letters, numbers and spaces, or contain only numbers."
 msgstr ""
 "Nie można dodać znajomego %s ponieważ podano błędny identyfikator. Poprawny "
 "identyfikator powinien się zaczynać od litery i zawierać jedynie litery, "
 "cyfry oraz spacje; może też składać się z samych cyfr."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4605
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5030
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5044
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4587
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5020
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5035
 msgid "Unable To Add"
 msgstr "Nie można dodać"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4709
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4696
 msgid "Unable To Retrieve Buddy List"
 msgstr "Nie można pobrać listy znajomych"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4710
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4697
 msgid ""
 "The AIM servers were temporarily unable to send your buddy list.  Your buddy "
 "list is not lost, and will probably become available in a few hours."
 msgstr ""
-"Serwery AIM nie były w stanie dostarczyć Twojej listy znajomych. "
-"Lista nie została utracona i prawdopodobnie będzie dostępna za "
-"kilka godzin."
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4915
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4916
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4921
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5098
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5099
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5104
+"Serwery AIM nie były w stanie dostarczyć Twojej listy znajomych. Lista nie "
+"została utracona i prawdopodobnie będzie dostępna za kilka godzin."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4879
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4881
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5089
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5090
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5095
 msgid "Orphans"
 msgstr "Osieroceni"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5028
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5018
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy "
@@ -7359,44 +7825,39 @@
 "Nie udało się dodać kontaktu %s, ponieważ jest za dużo osób na liście. Usuń "
 "którąś osobę i spróbuj ponownie."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5028
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5042
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5018
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5033
 msgid "(no name)"
 msgstr "(bez nazwy)"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5042
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not add the buddy %s for an unknown reason.  The most common reason "
-"for this is that you have the maximum number of allowed buddies in your "
-"buddy list."
-msgstr ""
-"Nie można dodać kontaktu %s z nieznanego powodu. Najczęstszym powodem tego "
-"stanu jest przekroczenie maksymalnej liczby dozwolonych kontaktów na liście."
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5135
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5032
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not add the buddy %s for an unknown reason."
+msgstr "Wykonanie polecenia zakończyło się niepowodzeniem z nieznanego powodu."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5126
 #, c-format
 msgid ""
 "The user %s has given you permission to add you to their buddy list.  Do you "
 "want to add them?"
 msgstr "Użytkownik %s zezwolił na dodanie do listy. Dodać go?"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5141
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5134
 msgid "Authorization Given"
 msgstr "Autoryzacja przyznana"
 
 #. Granted
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5219
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5207
 #, c-format
 msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list."
 msgstr "Użytkownik %s zezwolił na dodanie go do listy użytkowników."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5220
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5208
 msgid "Authorization Granted"
 msgstr "Udzielono autoryzacji"
 
 #. Denied
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5223
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5211
 #, c-format
 msgid ""
 "The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the "
@@ -7407,54 +7868,54 @@
 "następującego powodu:\n"
 "%s"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5224
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5212
 msgid "Authorization Denied"
 msgstr "Odmowa autoryzacji"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5260
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5248
 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1371
 msgid "_Exchange:"
 msgstr "_Wymiana:"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5300
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5288
 msgid "Invalid chat name specified."
 msgstr "Podano błędną nazwę konferencji."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5370
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5357
 msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats."
 msgstr ""
 "Obraz IM nie został wysłany. Nie można wysyłać obrazów IM w konferencjach "
 "AIM."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5509
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5514
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5517
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5522
 #, fuzzy
 msgid "Away Message"
 msgstr "Wiadomość"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5514
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5522
 msgid "<i>(retrieving)</i>"
 msgstr "<i>(pobieranie)</i>"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5724
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5722
 msgid "iTunes Music Store Link"
 msgstr "Link do sklepu muzycznego iTunes"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5832
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5830
 #, c-format
 msgid "Buddy Comment for %s"
 msgstr "Komentarz dot. znajomego %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5833
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5831
 msgid "Buddy Comment:"
 msgstr "Komentarz o znajomym:"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5879
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5878
 #, c-format
 msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s."
 msgstr "Wybrano otworzenie bezpośredniego połączenia z %s."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5883
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5882
 msgid ""
 "Because this reveals your IP address, it may be considered a security risk.  "
 "Do you wish to continue?"
@@ -7466,64 +7927,64 @@
 # #, c-format
 # msgid "%s has been signed off"
 # msgstr "%s wylogował się: %s"
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5887
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5888
+#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1022
 msgid "C_onnect"
 msgstr "Połącz"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5922
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5923
 msgid "Get AIM Info"
 msgstr "Pobierz Informacje AIM"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5928
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5929
 msgid "Edit Buddy Comment"
 msgstr "Modyfikacja komentarza o znajomym"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5936
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5937
 msgid "Get Status Msg"
 msgstr "Pobranie wiadomość o stanie"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5949
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5950
 msgid "Direct IM"
 msgstr "Połączenie bezpośrednie"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5971
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5972
 msgid "Re-request Authorization"
 msgstr "Ponownie poproś o autoryzację"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6030
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6031
 msgid "Require authorization"
 msgstr "Wymaga autoryzacji"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6033
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6034
 msgid "Web aware (enabling this will cause you to receive SPAM!)"
 msgstr ""
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6038
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6039
 msgid "ICQ Privacy Options"
 msgstr "Opcje prywatności ICQ"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6055
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6058
 msgid "The new formatting is invalid."
 msgstr "Nowe formatowanie nie jest poprawne."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6056
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6059
 msgid "Screen name formatting can change only capitalization and whitespace."
-msgstr ""
-"Formatowanie identyfikatora może zmienić wyłącznie wielkość liter i odstępy."
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6109
+msgstr "Formatowanie identyfikatora może zmienić wyłącznie wielkość liter i odstępy."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6112
 msgid "Change Address To:"
 msgstr "Zmiana adresu na:"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6154
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6158
 msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>"
 msgstr "<i>nie oczekujesz na autoryzację</i>"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6157
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6161
 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies"
 msgstr "Oczekujesz na autoryzację od następujących osób"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6158
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6162
 msgid ""
 "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on "
 "them and selecting \"Re-request Authorization.\""
@@ -7531,74 +7992,74 @@
 "Można ponownie poprosić o autoryzację te osoby, klikając na nich prawym "
 "przyciskiem i wybierając \"Ponownie poproś o autoryzację\"."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6175
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6179
 msgid "Find Buddy by E-Mail"
 msgstr "Wyszukiwanie użytkownika wg adresu e-mail"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6176
-msgid "Search for a buddy by e-mail address"
-msgstr "Szukaj znajomych według adresu e-mail"
-
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6177
-msgid "Type the e-mail address of the buddy you are searching for."
-msgstr "Podaj adres e-mail znajomego, którego chcesz znaleźć."
-
 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6180
+msgid "Search for a buddy by e-mail address"
+msgstr "Szukaj znajomych według adresu e-mail"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6181
+msgid "Type the e-mail address of the buddy you are searching for."
+msgstr "Podaj adres e-mail znajomego, którego chcesz znaleźć."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6184
 msgid "_Search"
 msgstr "Zn_ajdź"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6349
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6342
 msgid "Set User Info (URL)..."
 msgstr "Ustaw dane użytkownika (URL)..."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6360
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6353
 msgid "Change Password (URL)"
 msgstr "Zmiana hasła (URL)"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6364
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6357
 msgid "Configure IM Forwarding (URL)"
 msgstr "Konfiguracja przesyłania IM (URL)"
 
 #. ICQ actions
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6374
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6367
 msgid "Set Privacy Options..."
 msgstr "Opcje związane z prywatnością..."
 
 #. AIM actions
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6381
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6374
 msgid "Confirm Account"
 msgstr "Potwierdzenie konta"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6385
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6378
 msgid "Display Currently Registered E-Mail Address"
 msgstr "Wyświetl aktualnie zarejestrowany adres e-mail"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6389
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6382
 msgid "Change Currently Registered E-Mail Address..."
 msgstr "Zmień aktualnie zarejestrowany adres e-mail..."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6396
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6389
 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization"
 msgstr "Pokazuj użytkowników oczekujących na autoryzację"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6402
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6395
 msgid "Search for Buddy by E-Mail Address..."
 msgstr "Szukaj znajomych według adresu e-mail..."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6407
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6400
 msgid "Search for Buddy by Information"
 msgstr "Wyszukaj znajomego na podstawie informacji"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6475
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6468
 #, fuzzy
 msgid "Use recent buddies group"
 msgstr "Użytkownik nie należy do grupy"
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6478
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6471
 msgid "Show how long you have been idle"
 msgstr ""
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6630
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6626
 msgid ""
 "Always use ICQ proxy server for file transfers\n"
 "(slower, but does not reveal your IP address)"
@@ -7617,6 +8078,7 @@
 msgstr "Próba połączenia z %s:%hu."
 
 #: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:833
+#, c-format
 msgid "Attempting to connect via proxy server."
 msgstr "Próba połączenia przez serwer pośredniczący (proxy)."
 
@@ -7635,10 +8097,6 @@
 "konieczne do przesyłu obrazów. Ponieważ adres IP będzie udostępniony drugiej "
 "stronie, może się to wiązać z zagrożeniem prywatności."
 
-#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1020
-msgid "_Connect"
-msgstr "_Połącz"
-
 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:39
 #, fuzzy
 msgid "Primary Information"
@@ -7803,99 +8261,106 @@
 msgid "Update my information"
 msgstr "Informacje o użytkowniku"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:506
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:507
 #, fuzzy
 msgid "Your information has been updated"
 msgstr "Hasło zostało zmienione."
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:565
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:560
 #, c-format
 msgid ""
 "Setting custom faces is not currently supported. Please choose an image from "
 "%s."
 msgstr ""
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:582
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:595
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:577
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:590
 #, fuzzy
 msgid "Invalid QQ Face"
 msgstr "Niepoprawna nazwa pokoju"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:207
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:135
-#, fuzzy, c-format
-msgid "You rejected %d's request"
-msgstr "Nieoczekiwane żądanie"
-
 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:208
 #: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:136
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You rejected %d's request"
+msgstr "Nieoczekiwane żądanie"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:209
 msgid "Input your reason:"
 msgstr ""
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:210
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:212
 #, fuzzy
 msgid "Reject request"
 msgstr "Nieoczekiwane żądanie"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:211
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:139
+#. title
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:213
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:141
 msgid "Sorry, you are not my type..."
 msgstr "Przykro mi, nie jesteś w moim typie..."
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:212
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:137
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:125
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:85
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:228
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:214
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:144
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:127
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:90
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:246
 #, fuzzy
 msgid "Reject"
 msgstr "Reset"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:272
-#, fuzzy
-msgid "Add buddy with auth request fails"
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:277
+#, fuzzy
+msgid "Add buddy with auth request failed"
 msgstr "Dodać do listy znajomych?"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:303
+#. TODO: We don't really need to notify the user about this, do we?
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:309
 msgid "You have successfully removed a buddy"
 msgstr ""
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:331
-msgid "You have successfully removed yourself from a buddy"
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:395
+#. TODO: Does the user really need to be notified about this?
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:338
+#, fuzzy
+msgid "You have successfully removed yourself from your friend's buddy list"
+msgstr "użytkownik %s usunął Ciebie ze swojej listy znajomych."
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:404
 #, fuzzy, c-format
 msgid "User %d needs authentication"
 msgstr "Rozpoczęcie autoryzacji"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:397
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:134
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:406
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:136
 msgid "Input request here"
 msgstr ""
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:398
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:135
+#. TODO: Awkward string to fix post string freeze - standardize auth dialogues? -evands
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:407
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:137
 #, fuzzy
 msgid "Would you be my friend?"
 msgstr "Czy nadpisać plik?"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:399
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:136
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:140
+#. multiline
+#. masked
+#. hint
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:408
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:138
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:143
 msgid "Send"
 msgstr "Wyślij"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:406
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:418
 #, fuzzy, c-format
-msgid "You have added %d in buddy list"
+msgid "You have added %d to buddy list"
 msgstr "%s dodał Ciebie do swojej listy znajomych."
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:503
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:515
 msgid "QQid Error"
 msgstr "Błąd QQid"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:504
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:516
 msgid "Invalid QQid"
 msgstr "Niepoprawny identyfikator QQid"
 
@@ -7926,73 +8391,74 @@
 msgstr ""
 
 #: ../libpurple/protocols/qq/group.c:120
-msgid "Please input external group ID"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Please enter external group ID"
+msgstr "Wpisz swoje nowe hasło"
 
 #: ../libpurple/protocols/qq/group.c:121
 msgid "You can only search for permanent QQ groups\n"
 msgstr ""
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:123
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:126
 #, fuzzy, c-format
-msgid "User %d applied to join group %d"
+msgid "User %d requested to join group %d"
 msgstr "Użytkownik nie należy do grupy"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:124
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:173
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:180
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:127
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:181
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:193
 #, c-format
 msgid "Reason: %s"
 msgstr "Powód: %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:131
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:175
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:215
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:250
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:284
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:229
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:355
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:230
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:300
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:386
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:136
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:183
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:223
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:258
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:292
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:233
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:359
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:235
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:305
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:391
 msgid "QQ Qun Operation"
 msgstr ""
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:134
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:127
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:87
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:230
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:141
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:128
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:91
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:248
 msgid "Approve"
 msgstr ""
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:172
-#, c-format
-msgid "You request to join group %d has been rejected by admin %d"
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:213
-#, c-format
-msgid "You request to join group %d has been approved by admin %d"
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:249
-#, c-format
-msgid "You [%d] has exit group \"%d\""
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:283
-#, c-format
-msgid "You [%d] has been added by group \"%d\""
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:284
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:180
+#, c-format
+msgid "Your request to join group %d has been rejected by admin %d"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:221
+#, c-format
+msgid "Your request to join group %d has been approved by admin %d"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:257
+#, c-format
+msgid "You [%d] have left group \"%d\""
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:291
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You [%d] have been added to group \"%d\""
+msgstr "Zabity przez %s (%s)"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:292
 #, fuzzy
 msgid "This group has been added to your buddy list"
 msgstr "%s dodał Ciebie do swojej listy znajomych."
 
 #: ../libpurple/protocols/qq/group_internal.c:41
 #, fuzzy
-msgid "I am not member"
+msgid "I am not a member"
 msgstr "Nie jestem uczestnikiem"
 
 #: ../libpurple/protocols/qq/group_internal.c:44
@@ -8013,103 +8479,103 @@
 msgid "Unknown status"
 msgstr "Nieznany komunikat"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:80
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:82
 #, fuzzy
 msgid "This group does not allow others to join"
 msgstr ""
 "Wersja demonstracyjna nie pozwala na zalogowanie więcej niż dziesięciu "
 "użytkowników za jednym razem"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:229
-msgid "You have successfully exited the group"
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:253
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:233
+msgid "You have successfully left the group"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:257
 msgid "QQ Group Auth"
 msgstr ""
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:254
-msgid "Your authorization operation has been accepted by the QQ server"
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:325
-msgid "You inputted a group id outside the acceptable range"
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:356
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure to exit this Qun?"
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:258
+msgid "Your authorization request has been accepted by the QQ server"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:329
+msgid "You entered a group ID outside the acceptable range"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:360
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to leave this Qun?"
 msgstr "Czy na pewno usunąć %s?"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:358
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:362
 msgid ""
 "Note, if you are the creator, \n"
 "this operation will eventually remove this Qun."
 msgstr ""
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:361
-msgid "Go ahead"
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_network.c:90
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_network.c:92
 #, c-format
 msgid "Code [0x%02X]: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_network.c:91
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_network.c:93
 #, fuzzy
 msgid "Group Operation Error"
 msgstr "Błąd operacji na pliku"
 
+#. we want to see window
 #: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:124
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:84
-msgid "Do you wanna approve the request?"
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:230
-msgid "You have successfully modify Qun member"
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:300
-msgid "You have successfully modify Qun information"
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:387
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:87
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to approve the request?"
+msgstr "Czy na pewno usunąć %s?"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:137
+#, fuzzy
+msgid "Enter your reason:"
+msgstr "Wpisz swoje notatki poniżej..."
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:235
+msgid "You have successfully modified Qun member"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:305
+msgid "You have successfully modified Qun information"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:392
 msgid "You have successfully created a Qun"
 msgstr ""
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:389
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:394
 #, fuzzy
 msgid "Would you like to set up the Qun details now?"
 msgstr "Czy chcesz użyć tego obrazka jako ikony użytkownika dla tej osoby?"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:390
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:398
 #, fuzzy
 msgid "Setup"
 msgstr "U_staw"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/im.c:430
+#: ../libpurple/protocols/qq/im.c:432
 #, fuzzy
 msgid "System Message"
 msgstr "Dziennik systemowy"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/im.c:574
-#, fuzzy
-msgid "Server ACK"
-msgstr "Serwer"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/im.c:574
-#, fuzzy
-msgid "Send IM fail\n"
-msgstr "Wyślij E-mail"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/keep_alive.c:85
-msgid "Keep alive error, seems connection lost!"
-msgstr ""
+#: ../libpurple/protocols/qq/im.c:576
+#, fuzzy
+msgid "Failed to send IM."
+msgstr "Nie można przyłączyć się do konferencji"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/keep_alive.c:87
+#, fuzzy
+msgid "Keep alive error"
+msgstr "Błąd oczytu"
 
 #: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:408
-msgid "Request login token error!"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Error requesting login token"
+msgstr "Błąd podczas tworzenia połączenia"
 
 #: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:486
 #, fuzzy
@@ -8117,15 +8583,9 @@
 msgstr "Nie można zalogować do AIM"
 
 #. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here
-#. TODO: Include error_message in the message below
 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:139 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:173
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2375
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2403
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2510
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2531
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2615
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:108
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:188
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:109
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:189
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:549
 msgid "Unable to connect."
 msgstr "Nie można się połączyć."
@@ -8135,104 +8595,94 @@
 msgid "Unknown-%d"
 msgstr "Nieznany"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:209
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s Address"
-msgstr "Adres"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:240
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:211
+#, fuzzy
+msgid "TCP Address"
+msgstr "Adres IP"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:213
+#, fuzzy
+msgid "UDP Address"
+msgstr "Adres IP"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:242
 #, fuzzy
 msgid "Level"
 msgstr "Nigdy"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:278
-#, fuzzy
-msgid "QQ: Available"
-msgstr "Dostępny"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:282
-#, fuzzy
-msgid "QQ: Away"
-msgstr "Zajęty"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:286
-#, fuzzy
-msgid "QQ: Invisible"
-msgstr "Niewidoczny"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:290
-#, fuzzy
-msgid "QQ: Offline"
-msgstr "Rozłączony"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:371
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:373
 #, fuzzy
 msgid "Invalid name"
 msgstr "Niewłaściwa ksywka"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:438
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:439
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<b>Current Online</b>: %d<br>\n"
 msgstr "<b>Tytuł grupy:</b> %s<br>"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:439
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:440
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<b>Last Refresh</b>: %s<br>\n"
 msgstr "<b>Użytkownik:</b> %s<br>"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:443
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:444
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<b>Connection Mode</b>: %s<br>\n"
 msgstr "<b>Nieaktywny przez:</b> %s<br>"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:444
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:445
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<b>Server IP</b>: %s: %d<br>\n"
 msgstr "<b>Identyfikator użytkownika:</b> %s<br>"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:445
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:446
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<b>My Public IP</b>: %s<br>\n"
 msgstr "<b>Alias:</b> %s<br>"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:450
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:451
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<b>Login Time</b>: %s<br>\n"
 msgstr "<b>Tytuł grupy:</b> %s<br>"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:451
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:452
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<b>Last Login IP</b>: %s<br>\n"
 msgstr "<b>Identyfikator użytkownika:</b> %s<br>"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:452
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:453
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<b>Last Login Time</b>: %s\n"
 msgstr "<b>Ostatni znany klient:</b> "
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:456
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:457
 #, fuzzy
 msgid "Login Information"
 msgstr "Informacje przydatne przy debugowaniu"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:531
-#, fuzzy
-msgid "Modify My Information"
-msgstr "Informacje o znajomym"
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:533
+#, fuzzy
+msgid "Set My Information"
+msgstr "Informacja o serwerze"
 
 # FIXME - te cztery poniższe to elementy menu czy tytuły?
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:534 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1680
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:536 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1680
 msgid "Change Password"
 msgstr "Zmień hasło"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:537
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:539
 #, fuzzy
 msgid "Show Login Information"
 msgstr "Informacje przydatne przy debugowaniu"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:558
-msgid "Exit this QQ Qun"
-msgstr ""
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:560
+msgid "Leave this QQ Qun"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:584
+#, fuzzy
+msgid "Block this buddy"
+msgstr "Zamknij tę zakładkę"
 
 #. *< type
 #. *< ui_requirement
@@ -8244,38 +8694,19 @@
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:719 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:721
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:725 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:727
 #, fuzzy
 msgid "QQ Protocol\tPlugin"
 msgstr "Wtyczka protokołu IRC"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:740
-#, fuzzy
-msgid "Login in TCP"
-msgstr "Przyłącz się do konferencji"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:743
-#, fuzzy
-msgid "Login Hidden"
-msgstr "Opcje logowania"
-
 # #: src/multi.c:1427
 # #, c-format
 # msgid "%s has been signed off"
 # msgstr "%s wylogował się: %s"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:497
-#, fuzzy
-msgid "Socket send error"
-msgstr "Błąd tokena"
-
-# #: src/multi.c:1427
-# #, c-format
-# msgid "%s has been signed off"
-# msgstr "%s wylogował się: %s"
-#: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:500
-#, fuzzy
-msgid "Connection refused"
-msgstr "Reset połączenia"
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:752
+#, fuzzy
+msgid "Connect using TCP"
+msgstr "Łączenie"
 
 # #: src/multi.c:1427
 # #, c-format
@@ -8291,18 +8722,18 @@
 msgid "Unable to read from socket"
 msgstr "Nie można czytać z gniazda"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:706
+#: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:707
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d has declined the file %s"
 msgstr "%s zmienił temat na: %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:709
-#: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:738
+#: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:710
+#: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:739
 #, fuzzy
 msgid "File Send"
 msgstr "Przesyłanie plików nie powiodło się"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:735
+#: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:736
 #, c-format
 msgid "%d canceled the transfer of %s"
 msgstr "%d anulowała/anulował przesyłanie pliku %s"
@@ -8311,63 +8742,65 @@
 # #, c-format
 # msgid "%s has been signed off"
 # msgstr "%s wylogował się: %s"
-#: ../libpurple/protocols/qq/sendqueue.c:122
+#: ../libpurple/protocols/qq/sendqueue.c:123
 #, fuzzy
 msgid "Connection lost"
 msgstr "Połączenie zamknięte"
 
 #. cancel login progress
-#: ../libpurple/protocols/qq/sendqueue.c:130
+#: ../libpurple/protocols/qq/sendqueue.c:131
 #, fuzzy
 msgid "Login failed, no reply"
 msgstr "Logowanie zakończyło się niepowodzeniem (%s)."
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:103
-msgid "Do you wanna add this buddy?"
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:110
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to add this buddy?"
 msgstr "Chcesz dodać tą osobę do swojej listy znajomych?"
 
 #. only need to get value
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:155
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:166
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You have been added by %s"
 msgstr "Zabity przez %s (%s)"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:158
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:169
 #, fuzzy
 msgid "Would like to add him?"
 msgstr "Czy nadpisać plik?"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:164
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:176
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s has added you [%s]"
-msgstr "%s zalogował się (%s)"
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:179
+msgid "%s has added you [%s] to his or her buddy list"
+msgstr "%s dodał Ciebie do swojej listy znajomych."
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:192
 #, c-format
 msgid "User %s rejected your request"
 msgstr ""
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:199
-#, c-format
-msgid "User %s has approved your request"
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:222
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:212
+#, c-format
+msgid "User %s approved your request"
+msgstr ""
+
+#. TODO: this should go through purple_account_request_authorization()
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:238
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s wanna add you [%s] as friends"
+msgid "%s wants to add you [%s] as a friend"
 msgstr "%s chce wysłać tobie plik"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:223
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:239
 #, c-format
 msgid "Message: %s"
 msgstr "Wiadomość: %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:244
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:261
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is not in your buddy list"
 msgstr "%s dodał Ciebie do swojej listy znajomych."
 
-#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:246
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:263
 #, fuzzy
 msgid "Would you like to add him?"
 msgstr "Czy nadpisać plik?"
@@ -8445,8 +8878,7 @@
 
 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1645
 #, c-format
-msgid ""
-"A Sametime administrator has issued the following announcement on server %s"
+msgid "A Sametime administrator has issued the following announcement on server %s"
 msgstr "Administrator Sametime zostawił następujący komunikat na serwerze %s"
 
 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1650
@@ -8468,7 +8900,7 @@
 
 #. this is a regular connect, error out
 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1732
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3724
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3727
 msgid "Unable to connect to host"
 msgstr "Nie można połączyć się ze zdalnym komputerem"
 
@@ -8485,7 +8917,7 @@
 msgid "Unable to send message: "
 msgstr "Nie można wysłać wiadomości: "
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2960
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2959
 msgid "Place Closed"
 msgstr "Miejsce zostało zamknięte"
 
@@ -8506,13 +8938,13 @@
 msgstr "Przesyłanie pliku ukończone"
 
 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3270
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4144
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4146
 #, fuzzy
 msgid "Supports"
 msgstr "wsparcie"
 
 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3275
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4118
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4120
 msgid "External User"
 msgstr "Zewnętrzny użytkownik"
 
@@ -8537,19 +8969,19 @@
 msgid "Create"
 msgstr "Utwórz"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3452
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3453
 msgid "Available Conferences"
 msgstr "Dostępne konferencje"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3458
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3459
 msgid "Create New Conference..."
 msgstr "Utwórz nową konferencję..."
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3465
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3466
 msgid "Invite user to a conference"
 msgstr "Zaproś użytkownika do konferencji"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3466
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3467
 #, c-format
 msgid ""
 "Select a conference from the list below to send an invite to user %s. Select "
@@ -8557,91 +8989,99 @@
 "this user to."
 msgstr ""
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3471
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3472
 msgid "Invite to Conference"
 msgstr "Zaproś do konferencji"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3561
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3563
 msgid "Invite to Conference..."
 msgstr "Zaproś do konferencji..."
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3566
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3568
 msgid "Send TEST Announcement"
 msgstr ""
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3585 ../pidgin/gtkconv.c:4161
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3587 ../pidgin/gtkconv.c:4307
 msgid "Topic:"
 msgstr "Temat:"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3613
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3615
 msgid "No Sametime Community Server specified"
 msgstr ""
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3635
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3637
 #, c-format
 msgid ""
 "No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. "
 "Please enter one below to continue logging in."
 msgstr ""
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3640
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3642
 msgid "Meanwhile Connection Setup"
 msgstr ""
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3641
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3643
 msgid "No Sametime Community Server Specified"
 msgstr ""
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4134
+# #: src/multi.c:1427
+# #, c-format
+# msgid "%s has been signed off"
+# msgstr "%s wylogował się: %s"
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3645 ../pidgin/gtkblist.c:4028
+msgid "Connect"
+msgstr "Połącz"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4136
 #, c-format
 msgid "Unknown (0x%04x)<br>"
 msgstr "Nieznany (0x%04x)<br>"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4136
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4138
 msgid "Last Known Client"
 msgstr "Ostatni znany klient"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4300
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5495
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4302
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5507
 msgid "User Name"
 msgstr "Nazwa użytkownika"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4303
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5498
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4305
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5510
 msgid "Sametime ID"
 msgstr "Identyfikator Sametime"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4327
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4329
 msgid "An ambiguous user ID was entered"
 msgstr ""
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4328
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4330
 #, c-format
 msgid ""
 "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. Please "
 "select the correct user from the list below to add them to your buddy list."
 msgstr ""
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4333
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4335
 msgid "Select User"
 msgstr "Wybór użytkownika"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4417
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4419
 msgid "Unable to add user: user not found"
 msgstr "Nie można dodać użytkownika, ponieważ nie został on odnaleziony"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4419
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4421
 #, c-format
 msgid ""
 "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community. This "
 "entry has been removed from your buddy list."
 msgstr ""
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4424
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4426
 msgid "Unable to add user"
 msgstr "Nie można dodać użytkownika"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5010
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5012
 #, c-format
 msgid ""
 "Error reading file %s: \n"
@@ -8650,63 +9090,63 @@
 "Błąd odczytu pliku %s: \n"
 "%s.\n"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5145
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5147
 msgid "Remotely Stored Buddy List"
 msgstr "Lista znajomych przechowywana na zdalnym komputerze"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5150
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5152
 msgid "Buddy List Storage Mode"
 msgstr "Tryb przechowywania listy znajomych"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5153
-msgid "Local Buddy List Only"
-msgstr "Tylko lokalna lista znajomych"
-
 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5155
+msgid "Local Buddy List Only"
+msgstr "Tylko lokalna lista znajomych"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5157
 msgid "Merge List from Server"
 msgstr "Rozłączono z serwerem."
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5157
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5159
 msgid "Merge and Save List to Server"
 msgstr "Połącz i zapisz listę na serwerze"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5159
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5161
 msgid "Synchronize List with Server"
 msgstr "Synchronizuj listę z serwerem"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5208
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5216
 #, c-format
 msgid "Import Sametime List for Account %s"
 msgstr "Import listy Sametime dla konta %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5247
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5256
 #, c-format
 msgid "Export Sametime List for Account %s"
 msgstr "Eksport listy Sametime dla konta %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5300
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5310
 msgid "Unable to add group: group exists"
 msgstr "Nie można dodać grupy - grupa już istnieje"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5301
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5311
 #, c-format
 msgid "A group named '%s' already exists in your buddy list."
 msgstr "Grupa o nazwie \"%s\" już istnieje w Twojej liście znajomych."
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5304
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5433
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5314
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5444
 msgid "Unable to add group"
 msgstr "Nie można dodać grupy"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5363
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5373
 msgid "Possible Matches"
 msgstr ""
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5379
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5389
 msgid "Notes Address Book group results"
 msgstr ""
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5380
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5390
 #, c-format
 msgid ""
 "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following Notes Address "
@@ -8714,37 +9154,37 @@
 "to your buddy list."
 msgstr ""
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5385
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5395
 msgid "Select Notes Address Book"
 msgstr ""
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5427
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5438
 msgid "Unable to add group: group not found"
 msgstr "Nie można dodać do grupy - grupa nie została odnaleziona"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5429
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5440
 #, c-format
 msgid ""
 "The identifier '%s' did not match any Notes Address Book groups in your "
 "Sametime community."
 msgstr ""
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5470
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5481
 msgid "Notes Address Book Group"
 msgstr ""
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5471
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5482
 msgid ""
 "Enter the name of a Notes Address Book group in the field below to add the "
 "group and its members to your buddy list."
 msgstr ""
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5519
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5531
 #, c-format
 msgid "Search results for '%s'"
 msgstr "Wyniki wyszukiwania dla '%s'"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5520
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5532
 #, c-format
 msgid ""
 "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. You "
@@ -8752,118 +9192,144 @@
 "buttons below."
 msgstr ""
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5527 ../pidgin/gtknotify.c:709
+#. Create the window
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5539 ../pidgin/gtknotify.c:721
 msgid "Search Results"
 msgstr "Wyniki wyszukiwania"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5552
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5564
 msgid "No matches"
 msgstr "Nic nie znaleziono"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5553
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5565
 #, c-format
 msgid "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community."
 msgstr ""
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5557
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5569
 msgid "No Matches"
 msgstr "Nic nie znaleziono"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5594
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5606
 msgid "Search for a user"
 msgstr "Szukanie użytkownika"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5595
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5607
 msgid ""
 "Enter a name or partial ID in the field below to search for matching users "
 "in your Sametime community."
 msgstr ""
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5598
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5610
 msgid "User Search"
 msgstr "Wyszukiwanie użytkownika"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5610
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5623
 msgid "Import Sametime List..."
 msgstr "Import listy Sametime..."
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5614
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5627
 msgid "Export Sametime List..."
 msgstr "Eksport listy Sametime..."
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5618
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5631
 #, fuzzy
 msgid "Add Notes Address Book Group..."
 msgstr "Dodaj do książki adresowej"
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5622
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5635
 msgid "User Search..."
 msgstr "Wyszukiwanie użytkownika..."
 
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5719
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5741
 msgid "Force login (ignore server redirects)"
 msgstr "Wymuś logowanie (ignorując przekierowania)"
 
 #. pretend to be Sametime Connect
-#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5729
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5751
 msgid "Hide client identity"
 msgstr "Ukryj identyfikator klienta"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:52
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:420
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:545
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:711
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:338
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:410
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:538
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:700
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:423
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:52
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:421
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:546
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:712
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:338
 #, c-format
 msgid "User %s is not present in the network"
 msgstr "Użytkownik %s nie jest obecny w sieci"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:53
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:110
 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:115
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:120
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:119
 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:124
 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:129
 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:134
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:139
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:257
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:254
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:53
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:115
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:120
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:124
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:129
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:134
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:139
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:257
 msgid "Key Agreement"
 msgstr "Akceptacja klucza"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:54
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:54
 msgid "Cannot perform the key agreement"
 msgstr "Nie można zaakceptować klucza"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:116
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:111
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:116
 msgid "Error occurred during key agreement"
 msgstr "Nastąpił błąd podczas akceptowania klucza"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:120
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:115
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:120
 msgid "Key Agreement failed"
 msgstr "Akceptowanie klucza zakończyło się niepowodzeniem"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:125
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:120
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:125
 msgid "Timeout during key agreement"
 msgstr "Upłynął limit czasu oczekiwania na akceptację klucza"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:125
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:130
+msgid "Key agreement was aborted"
+msgstr "Akceptacja klucza została przerwana"
+
 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:130
-msgid "Key agreement was aborted"
-msgstr "Akceptacja klucza została przerwana"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:135
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:135
 msgid "Key agreement is already started"
 msgstr "Proces akceptacji klucza jest już rozpoczęty"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:140
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:135
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:140
 msgid "Key agreement cannot be started with yourself"
 msgstr "Nie można rozpocząć akceptacji klucza z sobą samym"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:258
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:388
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:513
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:255
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:383
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:497
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:508
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:258
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:389
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:514
 msgid "The remote user is not present in the network any more"
 msgstr "Zdalny użytkownik nie jest już obecny na sieci"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:294
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:298
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:295
 #, c-format
 msgid ""
 "Key agreement request received from %s. Would you like to perform the key "
@@ -8872,7 +9338,8 @@
 "Otrzymano prośbę akceptacji klucza od %s. Czy chcesz rozpocząć proces "
 "akceptacji klucza?"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:298
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:302
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:299
 #, c-format
 msgid ""
 "The remote user is waiting key agreement on:\n"
@@ -8883,70 +9350,100 @@
 "Zdalnym komputerze: %s\n"
 "Zdalnym porcie: %d"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:311
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:315
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:312
 msgid "Key Agreement Request"
 msgstr "Prośba akceptacji klucza"
 
 # FIXME - te cztery poniższe to elementy menu czy tytuły?
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:387
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:422
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:464
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:382
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:412
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:452
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:388
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:423
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:465
 msgid "IM With Password"
 msgstr "Wiadomość z hasłem"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:423
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:413
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:424
 msgid "Cannot set IM key"
 msgstr "Nie można ustawić klucza wiadomości"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:465
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:453
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:466
 msgid "Set IM Password"
 msgstr "Ustaw hasło wiadomości"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:512
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:547
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1494
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1505
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:496
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:507
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:540
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1499
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1510
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:513
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:548
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1494
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1505
 msgid "Get Public Key"
 msgstr "Pobierz klucz publiczny"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:548
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1495
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1506
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:541
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1500
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1511
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:549
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1495
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1506
 msgid "Cannot fetch the public key"
 msgstr "Nie można pobrać klucza publicznego"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:634
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1647
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:622
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1655
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:635
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1654
 msgid "Show Public Key"
 msgstr "Wyświetl klucz publiczny"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:635
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1030
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:623
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1027
 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:237
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:636
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1033
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:237
 msgid "Could not load public key"
 msgstr "Nie można wczytać klucza publicznego"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:712
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1087
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1159
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1294
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1295
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1313
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:701
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1053
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1168
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1288
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1289
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1307
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:713
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1087
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1159
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1294
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1295
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1313
 msgid "User Information"
 msgstr "Informacje o użytkowniku"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:713
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1160
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1314
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:702
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1169
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1308
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:714
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1160
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1314
 msgid "Cannot get user information"
 msgstr "Nie można pobrać informacji o użytkowniku"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:734
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:723
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:735
 #, c-format
 msgid "The %s buddy is not trusted"
 msgstr "Użytkownik %s nie jest zaufany"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:737
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:726
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:738
 msgid ""
 "You cannot receive buddy notifications until you import his/her public key.  "
 "You can use the Get Public Key command to get the public key."
@@ -8956,16 +9453,19 @@
 "publiczny, aby go otrzymać."
 
 #. Open file selector to select the public key.
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1064
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1059
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1067
 msgid "Open..."
 msgstr "Otwórz..."
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1073
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1070
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1078
 #, c-format
 msgid "The %s buddy is not present in the network"
 msgstr "Znajomy %s nie jest obecny w sieci"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1076
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1073
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1081
 msgid ""
 "To add the buddy you must import his/her public key. Press Import to import "
 "a public key."
@@ -8973,15 +9473,18 @@
 "Aby dodać znajomego należy najpierw zaimportować jego klucz publiczny. W tym "
 "celu przyciśnij przycisk Importuj."
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1079
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1077
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1085
 msgid "_Import..."
 msgstr "_Import..."
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1175
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1183
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1181
 msgid "Select correct user"
 msgstr "Wybierz właściwego użytkownika"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1177
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1185
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1183
 msgid ""
 "More than one user was found with the same public key. Select the correct "
 "user from the list to add to the buddy list."
@@ -8989,7 +9492,8 @@
 "Odnaleziono więcej niż jednego użytkownika z tym samym kluczem publicznym. "
 "Wybierz właściwego użytkownika, którego chcesz dodać do listy znajomych."
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1179
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1187
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1185
 msgid ""
 "More than one user was found with the same name. Select the correct user "
 "from the list to add to the buddy list."
@@ -8997,239 +9501,322 @@
 "Odnaleziono więcej niż jednego użytkownika o tej samej nazwie. Wybierz "
 "właściwego użytkownika, którego chcesz dodać do listy znajomych."
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1467
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1474
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1474
 msgid "Detached"
 msgstr "Oderwany"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1471
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:49
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1478
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:58
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1478
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:49
 msgid "Indisposed"
 msgstr "Niedysponowany"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1475
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:51
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1482
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:60
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1482
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:51
 msgid "Wake Me Up"
 msgstr "Obudźcie mnie"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1477
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:43
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1484
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:52
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1484
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:43
 msgid "Hyper Active"
 msgstr "Bardzo Aktywny"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1479
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1486
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1486
 msgid "Robot"
 msgstr "Robot"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1486
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:662
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:512
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1493
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:743
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:516
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1493
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:654
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:512
 msgid "Happy"
 msgstr "Wesoły"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1488
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:664
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:514
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1495
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:745
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:518
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1495
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:656
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:514
 msgid "Sad"
 msgstr "Smutny"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1490
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:666
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:516
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1497
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:747
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:520
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1497
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:658
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:516
 msgid "Angry"
 msgstr "Zły"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1492
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:668
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:518
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1499
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:749
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:522
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1499
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:660
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:518
 msgid "Jealous"
 msgstr "Zazdrosny"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1494
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:670
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:520
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1501
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:751
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:524
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1501
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:662
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:520
 msgid "Ashamed"
 msgstr "Zawstydzony"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1496
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:672
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:522
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1503
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:753
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:526
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1503
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:664
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:522
 msgid "Invincible"
 msgstr "Niezwyciężony"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1498
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:524
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1505
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:528
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1505
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:524
 msgid "In Love"
 msgstr "Zakochany"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1500
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:676
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:526
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1507
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:757
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:530
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1507
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:668
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:526
 msgid "Sleepy"
 msgstr "Śpiący"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1502
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:678
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:528
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1509
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:759
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:532
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1509
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:670
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:528
 msgid "Bored"
 msgstr "Znudzony"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1504
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:680
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:530
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1511
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:761
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:534
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1511
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:672
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:530
 msgid "Excited"
 msgstr "Podekscytowany"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1506
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:682
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:532
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1513
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:763
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:536
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1513
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:674
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:532
 msgid "Anxious"
 msgstr "Zaniepokojony"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1538
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1202
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1545
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1207
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1545
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1202
 msgid "User Modes"
 msgstr "Tryby użytkownika"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1550
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1207
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1557
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1212
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1557
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1207
 msgid "Mood"
 msgstr "Nastrój"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1555
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1219
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1562
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1224
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1562
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1219
 msgid "Preferred Contact"
 msgstr "Preferowany kontakt"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1560
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1224
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1567
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1229
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1567
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1224
 msgid "Preferred Language"
 msgstr "Preferowany język"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1565
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1229
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1572
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1234
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1572
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1229
 msgid "Device"
 msgstr "Urządzenie"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1570
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1234
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:730
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:732
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1577
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1239
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1577
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1234
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:722
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:724
 msgid "Timezone"
 msgstr "Strefa czasowa"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1575
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1239
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1582
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1244
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1582
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1239
 msgid "Geolocation"
 msgstr "Położenie"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1629
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1638
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1636
 msgid "Reset IM Key"
 msgstr "Reset klucza wiadomości"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1635
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1643
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1642
 msgid "IM with Key Exchange"
 msgstr "Wiadomość z wymianą kluczy"
 
 # FIXME - te cztery poniższe to elementy menu czy tytuły?
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1640
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1648
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1647
 msgid "IM with Password"
 msgstr "Wiadomość z hasłem"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1653
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1661
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1660
 msgid "Get Public Key..."
 msgstr "Pobierz klucz publiczny..."
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1660
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1624
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1668
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1608
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1667
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1624
 msgid "Kill User"
 msgstr "Zabij użytkownika"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1670
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:972
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1678
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:993
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1677
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:977
 msgid "Draw On Whiteboard"
 msgstr "Rysowanie na tablicy"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:39
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:39
 msgid "_Passphrase:"
 msgstr "_Hasło:"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:80
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:80
 #, c-format
 msgid "Channel %s does not exist in the network"
 msgstr "Kanał %s nie istnieje w sieci"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:81
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:174
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:175
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:81
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:174
 msgid "Channel Information"
 msgstr "Informacja o kanale"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:82
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:82
 msgid "Cannot get channel information"
 msgstr "Nie można pobrać informacji o kanale"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:119
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:119
 #, c-format
 msgid "<b>Channel Name:</b> %s"
 msgstr "<b>Nazwa kanału:</b> %s"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:122
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:122
 #, c-format
 msgid "<br><b>User Count:</b> %d"
 msgstr "<br><b>Liczba użytkowników:</b> %d"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:129
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:129
 #, c-format
 msgid "<br><b>Channel Founder:</b> %s"
 msgstr "<br><b>Założyciel kanału:</b> %s"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:138
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:138
 #, c-format
 msgid "<br><b>Channel Cipher:</b> %s"
 msgstr "<br><b>Szyfr kanału:</b> %s"
 
 #. Definition of HMAC: http://en.wikipedia.org/wiki/HMAC
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:142
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:143
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:142
 #, c-format
 msgid "<br><b>Channel HMAC:</b> %s"
 msgstr "<br><b>HMAC kanału:</b> %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:147
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:148
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:147
 #, c-format
 msgid "<br><b>Channel Topic:</b><br>%s"
 msgstr "<br><b>Temat kanału:</b><br>%s"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:152
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:153
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:152
+#, c-format
 msgid "<br><b>Channel Modes:</b> "
 msgstr "<br><b>Tryby kanału:</b> "
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:165
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:166
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:165
 #, c-format
 msgid "<br><b>Founder Key Fingerprint:</b><br>%s"
 msgstr "<br><b>Odcisk klucza założyciela:</b><br>%s"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:166
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:167
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:166
 #, c-format
 msgid "<br><b>Founder Key Babbleprint:</b><br>%s"
 msgstr ""
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:236
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:236
 msgid "Add Channel Public Key"
 msgstr "Dodanie klucza publicznego kanału"
 
 #. Add new public key
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:291
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:304
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:291
 msgid "Open Public Key..."
 msgstr "Otwórz klucz publiczny..."
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:400
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:423
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:401
 msgid "Channel Passphrase"
 msgstr "Hasło kanału"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:407
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:430
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:408
 msgid "Channel Public Keys List"
 msgstr "Lista kluczy publicznych kanału"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:412
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:435
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:413
+#, c-format
 msgid ""
 "Channel authentication is used to secure the channel from unauthorized "
 "access. The authentication may be based on passphrase and digital "
@@ -9243,336 +9830,461 @@
 "przyłączyć. Jeżeli do kanału zostanie przypisana lista kluczy publicznych, "
 "to wstęp będą miały tylko osoby których klucze będą na tej liście."
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:421
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:422
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:459
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:460
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:906
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:444
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:445
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:479
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:480
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:927
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:422
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:423
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:461
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:462
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:911
 msgid "Channel Authentication"
 msgstr "Autoryzacja kanału"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:423
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:461
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:446
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:481
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:424
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:463
 msgid "Add / Remove"
 msgstr "Dodaj / Usuń"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:578
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:597
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:581
 msgid "Group Name"
 msgstr "Nazwa grupy"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:582
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1909
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:938
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:601
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1813
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1020
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:585
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1901
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:931
 msgid "Passphrase"
 msgstr "Hasło"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:593
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:612
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:596
 #, c-format
 msgid "Please enter the %s channel private group name and passphrase."
 msgstr "Podaj nazwę i hasło prywatnej grupy kanału %s."
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:595
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:614
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:598
 msgid "Add Channel Private Group"
 msgstr "Dodanie nowej prywatnej grupy kanału"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:722
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:742
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:726
 msgid "User Limit"
 msgstr "Ograniczenie użytkowników"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:723
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:743
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:727
 msgid "Set user limit on channel. Set to zero to reset user limit."
 msgstr ""
 "Ustawia ograniczenie użytkowników na kanale. Ustawienie zero = brak "
 "ograniczeń."
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:886
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:907
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:891
 msgid "Invite List"
 msgstr "Lista zaproszonych"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:891
-msgid "Ban List"
-msgstr "Lista zablokowanych"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:899
-msgid "Add Private Group"
-msgstr "Dodaj prywatną grupę"
-
 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:912
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:896
+msgid "Ban List"
+msgstr "Lista zablokowanych"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:920
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:904
+msgid "Add Private Group"
+msgstr "Dodaj prywatną grupę"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:933
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:917
 msgid "Reset Permanent"
 msgstr ""
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:917
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:938
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:922
 msgid "Set Permanent"
 msgstr ""
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:925
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:946
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:930
 msgid "Set User Limit"
 msgstr "Ustaw ograniczenie użytkowników"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:931
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:952
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:936
 msgid "Reset Topic Restriction"
 msgstr "Usuń ograniczenia tematu"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:936
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:957
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:941
 msgid "Set Topic Restriction"
 msgstr "Ustaw ograniczenia tematu"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:943
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:964
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:948
 msgid "Reset Private Channel"
 msgstr "Usuń kanał prywatny"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:948
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:969
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:953
 msgid "Set Private Channel"
 msgstr "Ustaw kanał prywatny"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:955
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:976
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:960
 msgid "Reset Secret Channel"
 msgstr "Usuń kanał tajny"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:960
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:981
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:965
 msgid "Set Secret Channel"
 msgstr "Ustaw kanał tajny"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1034
-#, c-format
-msgid "You are channel founder on <I>%s</I>"
-msgstr "Jesteś założycielem kanału <I>%s</I>"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1038
-#, c-format
-msgid "Channel founder on <I>%s</I> is <I>%s</I>"
-msgstr "Założycielem kanału <I>%s</I> jest <I>%s</I>"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1097
-#, c-format
-msgid ""
-"You have to join the %s channel before you are able to join the private group"
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1045
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1102
+#, c-format
+msgid "You have to join the %s channel before you are able to join the private group"
 msgstr ""
 "Aby uzyskać dostęp do prywatnej grupy należy wcześniej przyłączyć się do "
 "kanału %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1099
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1047
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1104
 msgid "Join Private Group"
 msgstr "Przyłącz do prywatnej grupy"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1100
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1048
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1105
 msgid "Cannot join private group"
 msgstr "Nie można przyłączyć się do prywatnej grupy"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1294
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1146
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1260
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1217
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1299
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1137
 msgid "Call Command"
 msgstr "Wywołaj polecenie"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1294
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1146
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1260
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1218
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1299
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1137
 msgid "Cannot call command"
 msgstr "Nie można wywołać polecenia"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1295
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1147
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1261
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1219
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1300
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1138
 msgid "Unknown command"
 msgstr "Nieznane polecenie"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:89 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:92
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:96 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:100
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:104 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:205
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:210 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:215
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:221 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:340
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:85 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:101
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:104 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:108
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:112 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:116
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:120 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:272
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:277 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:282
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:288 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:425
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:89 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:92
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:96
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:100
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:104
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:205
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:210
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:215
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:221
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:340
 msgid "Secure File Transfer"
 msgstr "Bezpieczne przesyłanie plików"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:90 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:93
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:97 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:101
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:105
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:86 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:102
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:105 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:109
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:113 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:117
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:121 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:90
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:93 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:97
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:101
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:105
 msgid "Error during file transfer"
 msgstr "Błąd podczas przesyłania pliku"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:94
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:87
+#, fuzzy
+msgid "Remote disconnected"
+msgstr "%s rozłączony"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:106 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:94
 msgid "Permission denied"
 msgstr "Brak dostępu"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:98
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:110 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:98
 msgid "Key agreement failed"
 msgstr "Akceptacja klucza zakończyła się niepowodzeniem"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:102
+# #: src/multi.c:1427
+# #, c-format
+# msgid "%s has been signed off"
+# msgstr "%s wylogował się: %s"
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:114
+#, fuzzy
+msgid "Connection timed out"
+msgstr "Przekroczono czas połączenia"
+
+# #: src/multi.c:1427
+# #, c-format
+# msgid "%s has been signed off"
+# msgstr "%s wylogował się: %s"
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:118
+#, fuzzy
+msgid "Creating connection failed"
+msgstr "Błąd połączenia"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:122 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:102
 msgid "File transfer session does not exist"
 msgstr "Brak sesji do przesyłania plików"
 
 # src/ft.c:738, src/ft.c:740
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:206
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:273 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:206
 msgid "No file transfer session active"
 msgstr "Brak aktywnej sesji przesyłania plików"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:211
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:278 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:211
 msgid "File transfer already started"
 msgstr "Przesyłanie plików zostało już rozpoczęte"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:216
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:283 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:216
 msgid "Could not perform key agreement for file transfer"
 msgstr "Nie można zaakceptować kluczy do przesyłania plików"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:222
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:289 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:222
 msgid "Could not start the file transfer"
 msgstr "Nie można rozpocząć przesyłania pliku"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:341
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:426 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:341
 msgid "Cannot send file"
 msgstr "Nie można wysłać pliku"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:554 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:563
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:572
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:57
+#, fuzzy
+msgid "Error occurred"
+msgstr "Błąd "
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:533 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:542
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:551
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:554
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:563
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:572
 #, c-format
 msgid "%s has changed the topic of <I>%s</I> to: %s"
 msgstr "%s zmienił temat w <I>%s</I> na: %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:638
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:617
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:638
 #, c-format
 msgid "<I>%s</I> set channel <I>%s</I> modes to: %s"
 msgstr "<I>%s</I> ustawił tryb kanału <I>%s</I> na: %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:642
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:621
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:642
 #, c-format
 msgid "<I>%s</I> removed all channel <I>%s</I> modes"
 msgstr "<I>%s</I> usunął wszystkie tryby kanału <I>%s</I>"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:675
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:654
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:675
 #, c-format
 msgid "<I>%s</I> set <I>%s's</I> modes to: %s"
 msgstr "<I>%s</I> ustawił tryb kanału <I>%s</I> na: %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:683
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:662
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:683
 #, c-format
 msgid "<I>%s</I> removed all <I>%s's</I> modes"
 msgstr "<I>%s</I> usunął wszystkie tryby kanału <I>%s</I>"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:712
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:691
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:712
 #, c-format
 msgid "You have been kicked off <I>%s</I> by <I>%s</I> (%s)"
 msgstr "Wyrzucony z kanału <I>%s</I> przez <I>%s</I> (%s)"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:742 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:747
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:752
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:718 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:723
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:728
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:742
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:747
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:752
 #, c-format
 msgid "You have been killed by %s (%s)"
 msgstr "Zabity przez %s (%s)"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:773 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:778
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:783
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:749 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:754
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:759
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:773
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:778
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:783
 #, c-format
 msgid "Killed by %s (%s)"
 msgstr "Zabity przez %s (%s)"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:829
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:796
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:829
 msgid "Server signoff"
 msgstr "Rozłączenie z serwrem"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1017
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:983
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1017
 msgid "Personal Information"
 msgstr "Informacje osobiste"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1040
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1006
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1040
 msgid "Birth Day"
 msgstr "Data urodzenia"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1048
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1014
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1048
 msgid "Job Role"
 msgstr "Obowiązki w pracy"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1052
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:931
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1018
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1013
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1052
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:924
 msgid "Organization"
 msgstr "Organizacja"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1056
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1022
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1056
 msgid "Unit"
 msgstr "Jednostka"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1080
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1046
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1080
 msgid "Note"
 msgstr "Uwagi"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1128
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1093
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1128
 msgid "Join Chat"
 msgstr "Przyłącz do konferencji"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1183
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1332
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1047
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1127
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1039
+#, c-format
+msgid "You are channel founder on <I>%s</I>"
+msgstr "Jesteś założycielem kanału <I>%s</I>"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1131
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1043
+#, c-format
+msgid "Channel founder on <I>%s</I> is <I>%s</I>"
+msgstr "Założycielem kanału <I>%s</I> jest <I>%s</I>"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1190
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1326
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1183
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1332
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1071
 msgid "Real Name"
 msgstr "Prawdziwe imię"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1213
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1218
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1213
 msgid "Status Text"
 msgstr "Opis stanu"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1285
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1357
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1279
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1351
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1285
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1357
 msgid "Public Key Fingerprint"
 msgstr "Odcisk klucza publicznego"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1286
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1358
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1280
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1352
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1286
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1358
 msgid "Public Key Babbleprint"
 msgstr ""
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1298
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1292
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1298
 msgid "_More..."
 msgstr "_Więcej..."
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1371
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:997
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1369
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1077
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1371
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:988
 msgid "Detach From Server"
 msgstr "Odłącz od serwera"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1371
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1369
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1371
 msgid "Cannot detach"
 msgstr "Nie można odłączyć"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1382
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1389
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1382
 msgid "Cannot set topic"
 msgstr "Nie można ustawić tematu"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1414
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1418
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1414
 msgid "Failed to change nickname"
 msgstr "Nie można zmienić pseudonimu"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1462
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1467
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1462
 msgid "Roomlist"
 msgstr "Lista pokojów"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1462
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1467
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1462
 msgid "Cannot get room list"
 msgstr "Nie można pobrać listy pokojów"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1507
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1468
+#, fuzzy
+msgid "Network is empty"
+msgstr "Statystyki sieci"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1512
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1507
 msgid "No public key was received"
 msgstr "Nie odebrano żadnego klucza publicznego"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1519
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1532
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1524
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1537
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1519
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1532
 msgid "Server Information"
 msgstr "Informacja o serwerze"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1520
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1525
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1520
 msgid "Cannot get server information"
 msgstr "Nie można pobrać informacji o serwerze"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1549
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1558
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1548
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1549
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1558
 msgid "Server Statistics"
 msgstr "Statystyki serwera"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1550
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1549
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1550
 msgid "Cannot get server statistics"
 msgstr "Nie można pobrać statystyk serwera"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1559
-msgid "No server statistics available"
-msgstr "Serwer nie posiada statystyk"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1581
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1556
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1581
 #, c-format
 msgid ""
 "Local server start time: %s\n"
@@ -9607,106 +10319,67 @@
 "Ogólna liczba operatorów serwerów: %d\n"
 "Ogólna liczba operatorów routerów: %d\n"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1604
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1588
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1604
 msgid "Network Statistics"
 msgstr "Statystyki sieci"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1612
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1617
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1596
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1601
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1612
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1617
 msgid "Ping"
 msgstr "Ping"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1612
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1596
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1612
 msgid "Ping failed"
 msgstr "Wykonanie polecenia ping nie powiodło się"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1617
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1601
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1617
 msgid "Ping reply received from server"
 msgstr "Otrzymano odpowiedź ping od serwera"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1625
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1609
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1625
 msgid "Could not kill user"
 msgstr "Nie można zabić użytkownika"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1709
-msgid "Error during connecting to SILC Server"
-msgstr "Błąd podczas nawiązywania połączenia z serwerem SILC"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1714
-msgid "Key Exchange failed"
-msgstr "Wymiana kluczy zakończyła się niepowodzeniem"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1723
-msgid ""
-"Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection."
-msgstr ""
-"Wznowienie odłączonej sesji zakończyło się niepowodzeniem. Należy połączyć "
-"się ponownie aby nawiązać nowe połączenie."
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1758
-msgid "Disconnected by server"
-msgstr "Rozłączenie przez serwer"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1820
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1867
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:182
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1648
+msgid "WATCH"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1648
+#, fuzzy
+msgid "Cannot watch user"
+msgstr "Nie można dodać siebie samego"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1724
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1775
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:277
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1811
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1858
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:190
 msgid "Resuming session"
 msgstr "Wznawianie sesji"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1822
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1726
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1813
 msgid "Authenticating connection"
 msgstr "Uwierzytelnianie połączenia"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1869
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1777
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1860
 msgid "Verifying server public key"
 msgstr "Weryfikacja klucza publicznego serwera"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1910
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1814
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1902
 msgid "Passphrase required"
 msgstr "Wymagane jest hasło"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1939
-msgid "Failure: Version mismatch, upgrade your client"
-msgstr "Błąd: Niezgodność wersji, należy zaktualizować oprogramowanie klienta"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1942
-msgid "Failure: Remote does not trust/support your public key"
-msgstr ""
-"Błąd: Druga strona nie obsługuje/nie ufa zaproponowanemu kluczowi publicznemu"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1945
-msgid "Failure: Remote does not support proposed KE group"
-msgstr "Błąd: Druga strona nie obsługuje zaproponowanej grupy KE"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1948
-msgid "Failure: Remote does not support proposed cipher"
-msgstr "Błąd: Druga strona nie obsługuje zaproponowanego szyfrowania"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1951
-msgid "Failure: Remote does not support proposed PKCS"
-msgstr "Błąd: Druga strona nie obsługuje zaproponowanego PKCS"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1954
-msgid "Failure: Remote does not support proposed hash function"
-msgstr "Błąd: Druga strona nie obsługuje zaproponowanej funkcji hashującej"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1957
-msgid "Failure: Remote does not support proposed HMAC"
-msgstr "Błąd: Druga strona nie obsługuje zaproponowanego HMAC"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1959
-msgid "Failure: Incorrect signature"
-msgstr "Błąd: Niewłaściwy podpis"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1961
-msgid "Failure: Invalid cookie"
-msgstr "Błąd: Niewłaściwe ciasteczko (cookie)"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1972
-msgid "Failure: Authentication failed"
-msgstr "Błąd: Uwierzytelnianie nie powiodło się"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:103
+#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:98 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:104
 #, c-format
 msgid ""
 "Received %s's public key. Your local copy does not match this key. Would you "
@@ -9715,12 +10388,12 @@
 "Odebrano klucz publiczny od %s. Lokalna kopia różni się jednak od tego "
 "klucza. Czy zaakceptować ten klucz publiczny?"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:108
+#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:103 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:109
 #, c-format
 msgid "Received %s's public key. Would you like to accept this public key?"
 msgstr "Odebrano klucz publiczny od %s. Czy chcesz go zaakceptować?"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:112
+#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:107 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:113
 #, c-format
 msgid ""
 "Fingerprint and babbleprint for the %s key are:\n"
@@ -9729,78 +10402,106 @@
 "%s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:115 ../libpurple/protocols/silc/pk.c:140
+#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:110 ../libpurple/protocols/silc/pk.c:139
+#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:116
+#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:142
 msgid "Verify Public Key"
 msgstr "Weryfikacja klucza publicznego"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:119
+#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:115 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:121
 msgid "_View..."
 msgstr "_Podgląd..."
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:141
+#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:140 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:143
 msgid "Unsupported public key type"
 msgstr "Nieobsługiwany rodzaj klucza publicznego"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:217
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1749
+msgid "Disconnected by server"
+msgstr "Rozłączenie przez serwer"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:224
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1700
+msgid "Error during connecting to SILC Server"
+msgstr "Błąd podczas nawiązywania połączenia z serwerem SILC"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:229
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1705
+msgid "Key Exchange failed"
+msgstr "Wymiana kluczy zakończyła się niepowodzeniem"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:238
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1714
+msgid "Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection."
+msgstr ""
+"Wznowienie odłączonej sesji zakończyło się niepowodzeniem. Należy połączyć "
+"się ponownie aby nawiązać nowe połączenie."
+
 # #: src/multi.c:1427
 # #, c-format
 # msgid "%s has been signed off"
 # msgstr "%s wylogował się: %s"
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:153
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:265
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:311
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:161
 msgid "Connection failed"
 msgstr "Błąd połączenia"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:174
-msgid "Cannot initialize SILC Client connection"
-msgstr "Nie można zainicjować połączenia klienta SILC"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:185
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:280
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:193
 msgid "Performing key exchange"
 msgstr "Wymiana kluczy"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:271
+#. Progress
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:343
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:325
+msgid "Connecting to SILC Server"
+msgstr "Łączenie z serwerem SILC"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:352
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not load SILC key pair"
+msgstr "Nie można wczytać pary kluczy SILC: %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:366
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:355
+msgid "Unable to create connection"
+msgstr "Nie można utworzyć połączenia"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:395
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:267
 msgid "Out of memory"
 msgstr "Brak pamięci"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:294
-#, fuzzy
-msgid "John Noname"
-msgstr "Brak nazwy"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:317
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:438
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:313
 msgid "Cannot initialize SILC protocol"
 msgstr "Nie można zainicjować protokołu SILC"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:324
-msgid "Cannot find/access ~/.silc directory"
-msgstr "Nie można odszukać/odczytać katalogu ~/.silc"
-
-#. Progress
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:329
-msgid "Connecting to SILC Server"
-msgstr "Łączenie z serwerem SILC"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:338
-#, c-format
-msgid "Could not load SILC key pair: %s"
-msgstr "Nie można wczytać pary kluczy SILC: %s"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:359
-msgid "Unable to create connection"
-msgstr "Nie można utworzyć połączenia"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:658
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:445
+#, fuzzy
+msgid "Error loading SILC key pair"
+msgstr "Tworzenie pary kluczy SILC..."
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:739
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:650
 msgid "Your Current Mood"
 msgstr "Aktualny nastrój"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:660 ../pidgin/gtkprefs.c:1527
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:741
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:652 ../pidgin/gtkprefs.c:1638
+#, c-format
 msgid "Normal"
 msgstr "Normalna"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:674
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:755
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:666
 msgid "In love"
 msgstr "Zakochany"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:685
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:766
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:677
 msgid ""
 "\n"
 "Your Preferred Contact Methods"
@@ -9808,46 +10509,64 @@
 "\n"
 "Preferowane metody kontaktu"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:693
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:557
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:774
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:561
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:685
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:557
 msgid "SMS"
 msgstr "SMS"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:695
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:559
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:776
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:563
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:687
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:559
 msgid "MMS"
 msgstr "MMS"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:697
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:778
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:689
 msgid "Video conferencing"
 msgstr "Konferencje wideo"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:702
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:783
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:694
 msgid "Your Current Status"
 msgstr "Aktualny stan"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:709
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:790
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:701
 msgid "Online Services"
 msgstr "Usługi sieciowe"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:712
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:793
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:704
 msgid "Let others see what services you are using"
 msgstr "Zezwolenie innym użytkownikom na podgląd używanych usług"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:718
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:799
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:710
 msgid "Let others see what computer you are using"
 msgstr "Zezwalaj innym użytkownikom na podgląd informacji o Twoim komputerze"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:725
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:806
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:717
 msgid "Your VCard File"
 msgstr "Plik z wizytówką (VCard)"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:737
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:738
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:812
+#, fuzzy
+msgid "Timezone (UTC)"
+msgstr "Strefa czasowa"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:816
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:817
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:729
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:730
 msgid "User Online Status Attributes"
 msgstr "Atrybuty stanu połączonych użytkowników"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:739
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:818
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:731
 msgid ""
 "You can let other users see your online status information and your personal "
 "information. Please fill the information you would like other users to see "
@@ -9856,175 +10575,216 @@
 "Można pozwolić innym użytkownikom na podgląd informacji stanu oraz "
 "osobistych. Wpisz swoje dane które będą prezentowane innym użytkownikom."
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:779
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:785
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1424
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:859
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:865
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1486
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:772
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:778
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1415
 msgid "Message of the Day"
 msgstr "Wiadomość dnia"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:779
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:859
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:772
 msgid "No Message of the Day available"
 msgstr "Brak wiadomości dnia (MOTD)"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:780
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1419
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:860
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1481
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:773
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1410
 msgid "There is no Message of the Day associated with this connection"
 msgstr "Brak wiadomości dnia (MOTD) powiązanej z tym połączeniem"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:831
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:875
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:946
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:947
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:911
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:957
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1028
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1029
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:824
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:868
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:939
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:940
 msgid "Create New SILC Key Pair"
 msgstr "Utwórz nową parę kluczy SLIC"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:831
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:911
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:824
 msgid "Passphrases do not match"
 msgstr "Hasła nie są zgodne."
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:875
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:957
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:868
 msgid "Key Pair Generation failed"
 msgstr ""
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:914
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:996
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:907
 msgid "Key length"
 msgstr "Długość klucza"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:916
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:998
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:909
 msgid "Public key file"
 msgstr "Plik z kluczem publicznym"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:918
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1000
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:911
 msgid "Private key file"
 msgstr "Plik z kluczem prywatnym"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:941
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1023
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:934
 msgid "Passphrase (retype)"
 msgstr "Powtórz hasło:"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:948
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1030
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:941
 msgid "Generate Key Pair"
 msgstr "Generuj parę kluczy"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:992
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1073
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:984
 msgid "Online Status"
 msgstr "Stan podłączenia"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1001
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1081
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:992
 msgid "View Message of the Day"
 msgstr "Podgląd wiadomości dnia (MOTD)"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1005
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1085
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:996
 msgid "Create SILC Key Pair..."
 msgstr "Utwórz parę kluczy SILC..."
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1104
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1177
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1095
 #, c-format
 msgid "User <I>%s</I> is not present in the network"
 msgstr "Użytkownik <I>%s</I> nie jest obecny w sieci"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1295
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1357
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1286
 msgid "Topic too long"
 msgstr "Temat jest zbyt długi"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1376
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1438
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1367
 msgid "You must specify a nick"
 msgstr "Należy podać ksywę"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1478
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1540
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1469
 #, c-format
 msgid "channel %s not found"
 msgstr "kanał %s nie został znaleziony"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1483
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1545
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1474
 #, c-format
 msgid "channel modes for %s: %s"
 msgstr "tryby kanału %s: %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1485
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1547
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1476
 #, c-format
 msgid "no channel modes are set on %s"
 msgstr "nie ustawiono trybów kanału %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1498
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1560
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1489
 #, c-format
 msgid "Failed to set cmodes for %s"
 msgstr "Ustawienie cmodes dla %s zakończyło się niepowodzeniem"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1528
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1590
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1519
 #, c-format
 msgid "Unknown command: %s, (may be a client bug)"
 msgstr "Nieznane polecenie: %s (może być spowodowane błędem w Pidgn)"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1591
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1653
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1582
 msgid "part [channel]:  Leave the chat"
 msgstr "part [kanał]:  Powoduje wyjście z aktualnego kanału"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1595
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1657
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1586
 msgid "leave [channel]:  Leave the chat"
 msgstr "leave [kanał]:  Powoduje wyjście z aktualnego kanału"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1599
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1661
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1590
 msgid "topic [&lt;new topic&gt;]:  View or change the topic"
 msgstr "topic [&lt;nowy temat&gt;]:  Wyświetla lub zmienia temat"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1604
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1666
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1595
 msgid "join &lt;channel&gt; [&lt;password&gt;]:  Join a chat on this network"
-msgstr ""
-"join &lt;kanał&gt; [&lt;hasło&gt;]:  Przyłącza się do kanału w tej sieci"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1608
+msgstr "join &lt;kanał&gt; [&lt;hasło&gt;]:  Przyłącza się do kanału w tej sieci"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1670
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1599
 msgid "list:  List channels on this network"
 msgstr "list:  Wyświetla listę kanałów w tej sieci"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1612
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1674
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1603
 msgid "whois &lt;nick&gt;:  View nick's information"
 msgstr "whois &lt;ksywa&gt;:  Wyświetla informacje o określonym użytkowniku"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1616
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2684
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1678
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1607
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2685
 msgid "msg &lt;nick&gt; &lt;message&gt;:  Send a private message to a user"
 msgstr ""
 "msg &lt;ksywa&gt; &lt;wiadomość&gt;:  Wysyła wiadomość prywatną do "
 "użytkownika"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1620
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1682
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1611
 msgid "query &lt;nick&gt; [&lt;message&gt;]:  Send a private message to a user"
 msgstr ""
 "query &lt;ksywa&gt; [&lt;wiadomość&gt;]:  Wysyła wiadomość prywatną do "
 "użytkownika"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1624
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1686
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1615
 msgid "motd:  View the server's Message Of The Day"
 msgstr "motd:  Wyświetla wiadomości dnia (MOTD) serwera"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1628
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1690
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1619
 msgid "detach:  Detach this session"
 msgstr "detach:  Odłącza sesję"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1632
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1694
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1623
 msgid "quit [message]:  Disconnect from the server, with an optional message"
-msgstr ""
-"quit [komunikat]: Przerywa połączenie z serwerem z opcjonalnym komunikatem"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1636
+msgstr "quit [komunikat]: Przerywa połączenie z serwerem z opcjonalnym komunikatem"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1698
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1627
 msgid "call &lt;command&gt;:  Call any silc client command"
 msgstr "call &lt;polecenie&gt;:  Wywołuje dowolne polecenie klienta silc"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1642
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1704
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1633
 msgid "kill &lt;nick&gt; [-pubkey|&lt;reason&gt;]:  Kill nick"
-msgstr ""
-"kill &lt;ksywa&gt; [-pubkey|&lt;powód&gt;]:  Ubija wskazanego użytkownika"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1646
+msgstr "kill &lt;ksywa&gt; [-pubkey|&lt;powód&gt;]:  Ubija wskazanego użytkownika"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1708
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1637
 msgid "nick &lt;newnick&gt;:  Change your nickname"
 msgstr "nick &lt;nowa_ksywa&gt;:  Zmienia ksywę"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1650
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1712
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1641
 msgid "whowas &lt;nick&gt;:  View nick's information"
 msgstr "whowas &lt;ksywa&gt;:  Wyświetla informacje o określonym użytkowniku"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1654
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1716
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1645
 msgid ""
 "cmode &lt;channel&gt; [+|-&lt;modes&gt;] [arguments]:  Change or display "
 "channel modes"
@@ -10032,7 +10792,8 @@
 "cmode &lt;kanał&gt; [+|-&lt;tryby&gt;] [argumenty]:  Zmienia lub wyświetla "
 "ustawienia trybów kanału"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1658
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1720
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1649
 msgid ""
 "cumode &lt;channel&gt; +|-&lt;modes&gt; &lt;nick&gt;:  Change nick's modes "
 "on channel"
@@ -10040,17 +10801,20 @@
 "cmode &lt;kanał&gt; +|-&lt;tryby&gt; &lt;ksywa&gt;:  Zmienia ustawienia "
 "trybów określonego użytkownika kanału"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1662
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1724
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1653
 msgid "umode &lt;usermodes&gt;:  Set your modes in the network"
 msgstr "umode &lt;usermodes&gt;:  Ustawia tryby użytkownika w sieci"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1666
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1728
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1657
 msgid "oper &lt;nick&gt; [-pubkey]:  Get server operator privileges"
 msgstr ""
 "oper &lt;ksywa&gt; [-klucz_publiczny]:  Powoduje uzyskanie uprawnień "
 "operatora serwera"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1670
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1732
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1661
 msgid ""
 "invite &lt;channel&gt; [-|+]&lt;nick&gt;:  invite nick or add/remove from "
 "channel invite list"
@@ -10058,39 +10822,45 @@
 "invite &lt;kanał&gt; [-|+]&lt;ksywa&gt;:  Zaprasza użytkownika lub dodaje/"
 "usuwa go z listy osób zaproszonych na kanał"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1674
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1736
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1665
 msgid "kick &lt;channel&gt; &lt;nick&gt; [comment]:  Kick client from channel"
 msgstr ""
 "kick &lt;kanał&gt; &lt;ksywa&gt; [komentarz]:  Wyrzuca określonego "
 "użytkownika z kanału"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1678
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1740
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1669
 msgid "info [server]:  View server administrative details"
-msgstr ""
-"info [serwer]:  Wyświetla szczegółowe informacje administracyjne serwera"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1682
+msgstr "info [serwer]:  Wyświetla szczegółowe informacje administracyjne serwera"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1744
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1673
 msgid "ban [&lt;channel&gt; +|-&lt;nick&gt;]:  Ban client from channel"
 msgstr "ban [&lt;kanał&gt; +|-&lt;ksywa&gt;]:  Blokuje klienta w kanle"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1686
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1748
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1677
 msgid "getkey &lt;nick|server&gt;:  Retrieve client's or server's public key"
-msgstr ""
-"getkey &lt;ksywa|serwer&gt;:  Pobiera klucz publiczny serwera lub użytkownika"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1690
+msgstr "getkey &lt;ksywa|serwer&gt;:  Pobiera klucz publiczny serwera lub użytkownika"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1752
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1681
 msgid "stats:  View server and network statistics"
 msgstr "stats:  Wyświetla statystyki serwera i sieci"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1694
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1756
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1685
 msgid "ping:  Send PING to the connected server"
 msgstr "ping:  Wysyła PING do połączonego serwera"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1699
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1761
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1690
 msgid "users &lt;channel&gt;:  List users in channel"
 msgstr "users &lt;kanał&gt;:  Wyświetla listę użytkowników na danym kanale"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1703
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1765
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1694
 msgid ""
 "names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] &lt;channel(s)&gt;:  List "
 "specific users in channel(s)"
@@ -10107,118 +10877,144 @@
 #. *< name
 #. *< version
 #. *  summary
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1814
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1876
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1819
 msgid "SILC Protocol Plugin"
 msgstr "Wtyczka protokołu SILC"
 
 #. *  description
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1816
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1878
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1821
 msgid "Secure Internet Live Conferencing (SILC) Protocol"
 msgstr ""
 "Protokół Secure Internet Live Conferencing (SILC) (Bezpieczne Internetowe "
 "Konferencje na Żywo)"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1842 ../pidgin/gtkprefs.c:1918
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1910
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1853 ../pidgin/gtkprefs.c:2031
 msgid "Network"
 msgstr "Sieć"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1853
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1921
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1864
 msgid "Public Key file"
 msgstr "Plik z kluczem publicznym"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1857
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1925
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1868
 msgid "Private Key file"
 msgstr "Plik z kluczem prywatnym"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1867
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1935
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1878
 msgid "Cipher"
 msgstr "Szyfr"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1877
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1945
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1888
 msgid "HMAC"
 msgstr "HMAC"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1880
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1948
+msgid "Use Perfect Forward Secrecy"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1952
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1891
 msgid "Public key authentication"
 msgstr "Uwierzytelnianie kluczem publicznym"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1883
-msgid "Reject watching by other users"
-msgstr "Odrzucanie podglądania przez innych użytkowników"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1886
-msgid "Block invites"
-msgstr "Blokowanie zaproszeń"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1889
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1955
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1894
 msgid "Block IMs without Key Exchange"
 msgstr "Blokowanie wiadomości bez wymiany klucza"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1892
-msgid "Reject online status attribute requests"
-msgstr "Odrzucanie próśb o stan podłączenia"
-
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1895
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1958
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1897
 msgid "Block messages to whiteboard"
 msgstr "Blokuj wiadomości do tabicly"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1898
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1961
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1900
 msgid "Automatically open whiteboard"
 msgstr "Automatycznie otwieraj tabilcę"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1901
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1964
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1903
 msgid "Digitally sign and verify all messages"
 msgstr "Podpisuj cyfrowo i weryfikuj wszystkie wiadomości"
 
 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:207
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:247
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:249
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:207
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:247
 msgid "Creating SILC key pair..."
 msgstr "Tworzenie pary kluczy SILC..."
 
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:215
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:257
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create SILC key pair\n"
+msgstr "Tworzenie pary kluczy SILC..."
+
 #. Hint for translators: Please check the tabulator width here and in
 #. the next strings (short strings: 2 tabs, longer strings 1 tab,
 #. sum: 3 tabs or 24 characters)
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:355
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:358
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:355
 #, c-format
 msgid "Real Name: \t%s\n"
 msgstr "Prawdziwe imię: \t%s\n"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:357
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:360
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:357
 #, c-format
 msgid "User Name: \t%s\n"
 msgstr "Nazwa użytkownika: \t%s\n"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:359
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:362
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:359
 #, c-format
 msgid "E-Mail: \t\t%s\n"
 msgstr "E-mail: \t\t%s\n"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:361
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:364
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:361
 #, c-format
 msgid "Host Name: \t%s\n"
 msgstr "Nazwa komputera: \t%s\n"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:363
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:366
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:363
 #, c-format
 msgid "Organization: \t%s\n"
 msgstr "Organizacja: \t%s\n"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:365
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:368
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:365
 #, c-format
 msgid "Country: \t%s\n"
 msgstr "Kraj: \t%s\n"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:366
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:369
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:366
 #, c-format
 msgid "Algorithm: \t%s\n"
 msgstr "Algorytm: \t%s\n"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:367
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:370
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:367
 #, c-format
 msgid "Key Length: \t%d bits\n"
 msgstr "Długość klucza: \t%d bitów\n"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:369
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:372
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Version: \t%s\n"
+msgstr "Powód: %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:374
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:369
 #, c-format
 msgid ""
 "Public Key Fingerprint:\n"
@@ -10229,81 +11025,161 @@
 "%s\n"
 "\n"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:370
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:375
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:370
 #, c-format
 msgid ""
 "Public Key Babbleprint:\n"
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:374
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:375
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:379
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:380
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:374
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:375
 msgid "Public Key Information"
 msgstr "Informacje o kluczu publicznym"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:555
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:559
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:555
 msgid "Paging"
 msgstr ""
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:561
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:565
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:561
 msgid "Video Conferencing"
 msgstr "Konferencje wideo"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:579
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:583
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:579
 msgid "Computer"
 msgstr "Komputer"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:583
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:587
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:583
 msgid "PDA"
 msgstr "PDA"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:585
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:589
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:585
 msgid "Terminal"
 msgstr "Terminal"
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:284
+#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:284 ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:284
 #, c-format
 msgid "%s sent message to whiteboard. Would you like to open the whiteboard?"
 msgstr ""
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:288
+#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:288 ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:288
 #, c-format
 msgid ""
 "%s sent message to whiteboard on %s channel. Would you like to open the "
 "whiteboard?"
 msgstr ""
 
-#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:302
+#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:302 ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:302
 msgid "Whiteboard"
 msgstr "Tablica do rysowania"
 
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1559
+msgid "No server statistics available"
+msgstr "Serwer nie posiada statystyk"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1931
+#, c-format
+msgid "Failure: Version mismatch, upgrade your client"
+msgstr "Błąd: Niezgodność wersji, należy zaktualizować oprogramowanie klienta"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1934
+#, c-format
+msgid "Failure: Remote does not trust/support your public key"
+msgstr "Błąd: Druga strona nie obsługuje/nie ufa zaproponowanemu kluczowi publicznemu"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1937
+#, c-format
+msgid "Failure: Remote does not support proposed KE group"
+msgstr "Błąd: Druga strona nie obsługuje zaproponowanej grupy KE"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1940
+#, c-format
+msgid "Failure: Remote does not support proposed cipher"
+msgstr "Błąd: Druga strona nie obsługuje zaproponowanego szyfrowania"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1943
+#, c-format
+msgid "Failure: Remote does not support proposed PKCS"
+msgstr "Błąd: Druga strona nie obsługuje zaproponowanego PKCS"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1946
+#, c-format
+msgid "Failure: Remote does not support proposed hash function"
+msgstr "Błąd: Druga strona nie obsługuje zaproponowanej funkcji hashującej"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1949
+#, c-format
+msgid "Failure: Remote does not support proposed HMAC"
+msgstr "Błąd: Druga strona nie obsługuje zaproponowanego HMAC"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1951
+#, c-format
+msgid "Failure: Incorrect signature"
+msgstr "Błąd: Niewłaściwy podpis"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1953
+#, c-format
+msgid "Failure: Invalid cookie"
+msgstr "Błąd: Niewłaściwe ciasteczko (cookie)"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1964
+#, c-format
+msgid "Failure: Authentication failed"
+msgstr "Błąd: Uwierzytelnianie nie powiodło się"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:182
+msgid "Cannot initialize SILC Client connection"
+msgstr "Nie można zainicjować połączenia klienta SILC"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:290
+#, fuzzy
+msgid "John Noname"
+msgstr "Brak nazwy"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:320
+msgid "Cannot find/access ~/.silc directory"
+msgstr "Nie można odszukać/odczytać katalogu ~/.silc"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:334
+#, c-format
+msgid "Could not load SILC key pair: %s"
+msgstr "Nie można wczytać pary kluczy SILC: %s"
+
 #. TODO: do we really want to disconnect on a failure to write?
 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:416
 msgid "Could not write"
 msgstr "Nie można zapisywać"
 
 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:438
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1486
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1489
 msgid "Could not connect"
 msgstr "Nie można połączyć"
 
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1520
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1562
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1575
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1626
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1523
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1565
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1578
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1629
 msgid "Could not create listen socket"
 msgstr "Nie można otworzyć gniazd do nasłuchiwania"
 
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1543
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1546
 msgid "Couldn't resolve host"
 msgstr "Nie można przetłumaczyć nazwy hosta"
 
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1634
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1637
 #, fuzzy
 msgid "Could not resolve hostname"
 msgstr "Nie można przetłumaczyć nazwy hosta"
 
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1651
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1654
 msgid "SIP screen names may not contain whitespaces or @ symbols"
 msgstr "nazwy użytkownika SIP nie mogą zawierać odstępów ani znaku @"
 
@@ -10315,37 +11191,36 @@
 #. *< id
 #. *< name
 #. *< version
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1820
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1829
 msgid "SIP/SIMPLE Protocol Plugin"
 msgstr "wtyczka protokołu SIP/SIMPLE"
 
 #. *  summary
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1821
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1830
 msgid "The SIP/SIMPLE Protocol Plugin"
 msgstr "Wtyczka protokołu SIP/SIMPLE"
 
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1843
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1858
 msgid "Publish status (note: everyone may watch you)"
-msgstr ""
-"Opublikuj status (zwróć uwagę na to że każdy będzie mógł Ciebie obserwować)"
-
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1849
+msgstr "Opublikuj status (zwróć uwagę na to że każdy będzie mógł Ciebie obserwować)"
+
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1864
 msgid "Use UDP"
 msgstr "Używaj UDP"
 
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1851
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1866
 msgid "Use proxy"
 msgstr "Używaj serwerów pośredniczących (proxy)"
 
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1853
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1868
 msgid "Proxy"
 msgstr "Pośrednik (proxy)"
 
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1855
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1870
 msgid "Auth User"
 msgstr "Użytkownik do autoryzacji"
 
-#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1857
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1872
 msgid "Auth Domain"
 msgstr "Domena do autoryzacji"
 
@@ -10391,9 +11266,9 @@
 msgstr "Ostrzeżenie %s jest niedozwolone."
 
 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:503
+#, c-format
 msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit."
-msgstr ""
-"Wiadomość została odrzucona, przekroczono ograniczenie prędkości serwera."
+msgstr "Wiadomość została odrzucona, przekroczono ograniczenie prędkości serwera."
 
 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:506
 #, c-format
@@ -10416,38 +11291,47 @@
 msgstr "Pominięto wiadomość od %s ponieważ była wysłana zbyt szybko."
 
 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:518
+#, c-format
 msgid "Failure."
 msgstr "Awaria."
 
 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:521
+#, c-format
 msgid "Too many matches."
 msgstr "Zbyt wiele dopasowań."
 
 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:524
+#, c-format
 msgid "Need more qualifiers."
 msgstr "Potrzeba więcej kwalifikatorów."
 
 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:527
+#, c-format
 msgid "Dir service temporarily unavailable."
 msgstr "Usługa katalogu tymczasowo niedostępna."
 
 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:530
+#, c-format
 msgid "E-mail lookup restricted."
 msgstr "Zastrzeżone wyszukiwanie e-mail."
 
 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:533
+#, c-format
 msgid "Keyword ignored."
 msgstr "Zignorowano słowo kluczowe."
 
 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:536
+#, c-format
 msgid "No keywords."
 msgstr "Brak słów kluczowych."
 
 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:539
+#, c-format
 msgid "User has no directory information."
 msgstr "Użytkownik nie posiada informacji w katalogu."
 
 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:543
+#, c-format
 msgid "Country not supported."
 msgstr "Kraj nie jest obsługiwany."
 
@@ -10457,18 +11341,22 @@
 msgstr "Nieznana awaria: %s."
 
 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:549
+#, c-format
 msgid "Incorrect screen name or password."
 msgstr "Niepoprawny identyfikator lub hasło."
 
 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:552
+#, c-format
 msgid "The service is temporarily unavailable."
 msgstr "Usługa jest tymczasowo niedostępna."
 
 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:555
+#, c-format
 msgid "Your warning level is currently too high to log in."
 msgstr "Twój poziom ostrzeżeń jest zbyt wysoki aby można się było zalogować."
 
 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:558
+#, c-format
 msgid ""
 "You have been connecting and disconnecting too frequently.  Wait ten minutes "
 "and try again.  If you continue to try, you will need to wait even longer."
@@ -10510,7 +11398,8 @@
 msgid "Password Change Successful"
 msgstr "Pomyślnie zmieniono hasło"
 
-#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1366
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1366 ../pidgin/gtkblist.c:5534
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5887
 msgid "_Group:"
 msgstr "_Grupa:"
 
@@ -10574,30 +11463,30 @@
 msgid "TOC Protocol Plugin"
 msgstr "Wtyczka protokołu TOC"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:805
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:823
 msgid "Your Yahoo! message did not get sent."
 msgstr "Wiadomość Yahoo! nie została wysłana."
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:875
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:895
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s just sent you a Buzz!"
 msgstr "%s chce wysłać tobie plik"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:925
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:942
 #, c-format
 msgid "Yahoo! system message for %s:"
 msgstr "Wiadomość systemowa Yahoo! dla %s:"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:985
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1003
 msgid "Authorization denied message:"
 msgstr "Komunikat o odmowie autoryzacji:"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1064
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1084
 #, c-format
 msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list."
 msgstr "Użytkownik %s odrzucił prośbę o dodanie go do listy."
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1067
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1087
 #, c-format
 msgid ""
 "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the "
@@ -10606,11 +11495,11 @@
 "Użytkownik %s odrzucił prośbę o dodanie go do listy z następującego powodu: %"
 "s."
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1070
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1090
 msgid "Add buddy rejected"
 msgstr "Dodanie znajomego zostało odrzucone"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1821
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1841
 #, c-format
 msgid ""
 "The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication "
@@ -10618,14 +11507,14 @@
 "Check %s for updates."
 msgstr ""
 "Serwer Yahoo zażądał użycia nierozpoznanej metody uwierzytelnienia. Ta "
-"wersja programu Pidgin prawdopodobnie nie będzie w stanie pomyślnie zalogować "
-"się do Yahoo. Sprawdź %s w celu pobrania uaktualnień."
-
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1824
+"wersja programu Pidgin prawdopodobnie nie będzie w stanie pomyślnie "
+"zalogować się do Yahoo. Sprawdź %s w celu pobrania uaktualnień."
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1844
 msgid "Failed Yahoo! Authentication"
 msgstr "Niepowodzenie podczas uwierzytelniania Yahoo!"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1890
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1910
 #, c-format
 msgid ""
 "You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list.  Clicking "
@@ -10635,38 +11524,38 @@
 "znajomych. Kliknięcie przycisku \"Tak\" spowoduje usunięcie i ignorowanie "
 "tej osoby."
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1893
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1913
 msgid "Ignore buddy?"
 msgstr "Ignorować znajomego?"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1950
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1976
 msgid "Your account is locked, please log in to the Yahoo! website."
 msgstr "Twoje konto zostało zablokowane, zaloguj się przez stronę WWW Yahoo!."
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1953
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1979
 #, c-format
 msgid "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this."
 msgstr ""
 "Nieznany błąd numer %d. Zalogowanie przez stronę WWW Yahoo! może rozwiązać "
 "ten problem."
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2007
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2033
 #, c-format
 msgid "Could not add buddy %s to group %s to the server list on account %s."
 msgstr ""
 "Nie można dodać znajomego %s do grupy %s na liście serwerowej związanej z "
 "kontem %s."
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2010
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2036
 msgid "Could not add buddy to server list"
 msgstr "Nie można dołączyć znajomego do listy serwerowej"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2129
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2155
 #, c-format
 msgid "[ Audible %s/%s/%s.swf ] %s"
 msgstr ""
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2461
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2495
 msgid "Received unexpected HTTP response from server."
 msgstr "Nieprawidłowa odpowiedź z serwera HTTP."
 
@@ -10674,117 +11563,141 @@
 # #, c-format
 # msgid "%s has been signed off"
 # msgstr "%s wylogował się: %s"
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2485
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2664
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2768
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2778
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1455
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1525
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2519
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2705
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2808
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2818
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1418
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1488
 #: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:585
 msgid "Connection problem"
 msgstr "Błąd połączenia"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2880
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3486
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2545
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Lost connection with %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Utracono połączenie z sererem:\n"
+"%s"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2570
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Could not establish a connection with %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Nie można nawiązać połączenia z serwerem:\n"
+"%s"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2920
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3606
 msgid "Not at Home"
 msgstr "Poza domem"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2882
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3489
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2922
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3609
 msgid "Not at Desk"
 msgstr ""
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2884
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3492
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2924
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3612
 msgid "Not in Office"
 msgstr "Poza biurem"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2888
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3498
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2928
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3618
 msgid "On Vacation"
 msgstr "Na wakacjach"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2892
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3504
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2932
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3624
 msgid "Stepped Out"
 msgstr "Wyszedł na chwilę"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2985
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3015
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3025
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3055
 msgid "Not on server list"
 msgstr "Brak na liście serwerowej"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3032
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3090
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3072
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3130
 msgid "Appear Online"
 msgstr ""
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3035
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3111
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3075
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3151
 msgid "Appear Permanently Offline"
 msgstr ""
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3053
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3093
 msgid "Presence"
 msgstr "Obecność"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3096
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3136
 msgid "Appear Offline"
 msgstr "Wygląda na rozłączony"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3105
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3145
 msgid "Don't Appear Permanently Offline"
 msgstr ""
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3153
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3193
 msgid "Join in Chat"
 msgstr "Przyłącz się do konferencji"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3159
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3199
 msgid "Initiate Conference"
 msgstr "Rozpocznij konferencję"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3187
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3227
 msgid "Presence Settings"
 msgstr "Ustawienia obecności"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3193
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3233
 msgid "Start Doodling"
 msgstr ""
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3225
-msgid "Active which ID?"
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3334
+#, fuzzy
+msgid "Activate which ID?"
 msgstr "Które ID aktywować?"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3234
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3345
 msgid "Join who in chat?"
 msgstr "Kogo przyłączyć do konferencji?"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3244
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3357
 msgid "Activate ID..."
 msgstr "Aktywacja ID..."
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3248
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3361
 msgid "Join User in Chat..."
 msgstr ""
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3755
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3366
+#, fuzzy
+msgid "Open Inbox"
+msgstr "Otwórz skrzynkę Hotmail"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3881
 msgid "You have just sent a Buzz!"
 msgstr ""
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3814
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3940
 msgid "join &lt;room&gt;:  Join a chat room on the Yahoo network"
 msgstr "join &lt;pokój&gt;:  Przyłącza do pokoju konferencyjnego w sieci Yahoo"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3819
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3945
 msgid "list: List rooms on the Yahoo network"
 msgstr ""
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3823
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3949
 msgid "buzz: Buzz a user to get their attention"
 msgstr ""
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3827
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3953
 msgid "doodle: Request user to start a Doodle session"
 msgstr ""
 
@@ -10798,93 +11711,93 @@
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4023
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4025
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4161
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4163
 msgid "Yahoo Protocol Plugin"
 msgstr "Wtyczka protokołu Yahoo"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4042
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4186
 msgid "Yahoo Japan"
 msgstr "Yahoo Japonia"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4045
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4189
 #, fuzzy
 msgid "Pager server"
 msgstr "Serwer pośredniczący"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4048
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4192
 #, fuzzy
 msgid "Japan Pager server"
 msgstr "Japoński serwer pagera"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4051
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4195
 msgid "Pager port"
 msgstr "Port pagera"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4054
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4198
 msgid "File transfer server"
 msgstr "Serwer do przesyłania plików"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4057
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4201
 msgid "Japan file transfer server"
 msgstr "Japoński serwer do przesyłania plików"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4060
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4204
 msgid "File transfer port"
 msgstr "Port do przesyłania plików"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4063
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4207
 msgid "Chat room locale"
 msgstr "Ustawienia lokalne pokoju konferencyjnego"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4066
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4210
 msgid "Ignore conference and chatroom invitations"
 msgstr "Ignorowanie zaproszeń do pokojów konferencyjnych"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4074
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4218
 msgid "Chat room list URL"
 msgstr "URL z listą pokoi konferencyjnych"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4077
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4221
 msgid "Yahoo Chat server"
 msgstr ""
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4080
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4224
 #, fuzzy
 msgid "Yahoo Chat port"
 msgstr "Yahoo Japonia"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:203
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:204
 #, c-format
 msgid "%s declined your conference invitation to room \"%s\" because \"%s\"."
 msgstr ""
 "Użytkownik %s odrzucił zaproszenie do pokoju konferencji \"%s\" z powodu \"%s"
 "\"."
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:205
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:206
 msgid "Invitation Rejected"
 msgstr "Zaproszenie odrzucone"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:361
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:362
 msgid "Failed to join chat"
 msgstr "Nie można przyłączyć się do konferencji"
 
 #. -6
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:364
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:365
 msgid "Unknown room"
 msgstr "Nieznany pokój"
 
 #. -15
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:367
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:368
 msgid "Maybe the room is full"
 msgstr "Możliwe, że pokój jest pełny"
 
 #. -35
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:370
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:371
 msgid "Not available"
 msgstr "niedostępny"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:374
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:375
 msgid ""
 "Unknown error. You may need to logout and wait five minutes before being "
 "able to rejoin a chatroom"
@@ -10892,39 +11805,39 @@
 "Nieznany błąd. Możliwe, że będziesz musiała/musiał się wylogować na pięć "
 "minut, aby mieć możliwość ponownego dołączenia do konferencji"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:452
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:453
 #, c-format
 msgid "You are now chatting in %s."
 msgstr "Prowadzisz teraz dyskusję w %s."
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:627
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:628
 msgid "Failed to join buddy in chat"
 msgstr "Nie można przyłączyć znajomego do konferencji"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:628
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:629
 msgid "Maybe they're not in a chat?"
 msgstr "Może nie ma ich na konferencji?"
 
 # src/ft.c:738, src/ft.c:740
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1357
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1383
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1320
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1346
 msgid "Fetching the room list failed."
 msgstr "Błąd przy pobieraniu listy pokoi."
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1441
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1404
 msgid "Voices"
 msgstr "Rozmowy głosowe"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1444
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1407
 msgid "Webcams"
 msgstr "Kamery internetowe"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1455
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1525
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1418
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1488
 msgid "Unable to fetch room list."
 msgstr "Nie można pobrać listy pokoi."
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1518
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1481
 msgid "User Rooms"
 msgstr "Pokoje użytkowników"
 
@@ -10935,26 +11848,26 @@
 msgid "Sent Doodle request."
 msgstr ""
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:269
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:278
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:291
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:270
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:279
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:292
 msgid "Unable to establish file descriptor."
 msgstr "Nie można ustanowić deskryptora pliku."
 
 #. TODO: what to do here - do we really have to disconnect?
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_packet.c:289
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_packet.c:307
 msgid "Write Error"
 msgstr "Błąd zapisu"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:773
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:797
 msgid "Yahoo! Japan Profile"
 msgstr "Profil Yahoo! Japonia"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:774
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:798
 msgid "Yahoo! Profile"
 msgstr "Profil Yahoo!"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:814
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:838
 msgid ""
 "Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at this "
 "time."
@@ -10962,7 +11875,7 @@
 "Niestety, profile oznaczone jako zawierające treści dla dorosłych nie są "
 "jeszcze obsługiwane."
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:816
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:840
 msgid ""
 "If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your "
 "web browser:"
@@ -10970,47 +11883,47 @@
 "Jeżeli chcesz obejrzeć ten profil, musisz otworzyć ten odnośnik za pomocą "
 "przeglądarki WWW:"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1010
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1034
 msgid "Yahoo! ID"
 msgstr "Identyfikator Yahoo!"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1085
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1089
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1093
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1109
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1113
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1117
 msgid "Hobbies"
 msgstr "Hobby"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1103
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1107
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1127
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1131
 msgid "Latest News"
 msgstr "Ostatnie wiadomości"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1128
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1152
 msgid "Home Page"
 msgstr "Strona domowa"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1143
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1167
 msgid "Cool Link 1"
 msgstr "Fajny odnośnik 1"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1148
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1172
 msgid "Cool Link 2"
 msgstr "Fajny odnośnik 2"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1152
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1176
 msgid "Cool Link 3"
 msgstr "Fajny odnośnik 3"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1166
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1190
 msgid "Last Update"
 msgstr "Ostatnia aktualizacja"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1175
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1199
 #, c-format
 msgid "User information for %s unavailable"
 msgstr "Informacja o użytkowniku %s nie jest dostępna"
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1181
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1205
 msgid ""
 "Sorry, this profile seems to be in a language or format that is not "
 "supported at this time."
@@ -11018,7 +11931,7 @@
 "Przepraszamy, ale ten profil jest w języku, który nie jest jeszcze "
 "obsługiwany."
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1197
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1221
 msgid ""
 "Could not retrieve the user's profile. This most likely is a temporary "
 "server-side problem. Please try again later."
@@ -11026,7 +11939,7 @@
 "Nie można pobrać profilu użytkownika. Najczęściej błąd ten jest spowodowany "
 "tymczasowymi kłopotami po stronie serwera. Spróbuj później."
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1200
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1224
 msgid ""
 "Could not retrieve the user's profile. This most likely means that the user "
 "does not exist; however, Yahoo! sometimes does fail to find a user's "
@@ -11037,7 +11950,7 @@
 "użytkownika. Jeżeli masz pewność, że użytkownik istnieje, spróbuj pobrać "
 "jego profil o innej porze."
 
-#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1207
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1231
 msgid "The user's profile is empty."
 msgstr "Profil użytkownika jest pusty."
 
@@ -11068,77 +11981,76 @@
 msgstr "Nie można wysłać wiadomości do konferencji %s,%s,%s"
 
 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:786
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1203
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1204
 msgid "User"
 msgstr "Użytkownik"
 
 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:791
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1209
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1210
 msgid "Hidden or not logged-in"
 msgstr "Ukryty lub nie zalogowany"
 
 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:797
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1211
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1212
 #, c-format
 msgid "<br>At %s since %s"
 msgstr "<br>Przy %s od %s"
 
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1545
 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1546
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1547
 msgid "Anyone"
 msgstr "Ktokolwiek"
 
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2353
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2354
 msgid "_Class:"
 msgstr "_Klasa:"
 
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2359
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2360
 msgid "_Instance:"
 msgstr "_Instancja:"
 
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2365
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2366
 msgid "_Recipient:"
 msgstr "_Odbiorca:"
 
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2376
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2377
 #, c-format
 msgid "Attempt to subscribe to %s,%s,%s failed"
 msgstr "Próba zasubskrybowania %s,%s,%s zakończyła się niepowodzeniem"
 
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2689
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2690
 msgid "zlocate &lt;nick&gt;: Locate user"
 msgstr "zlocate &lt;ksywa&gt;: Znajduje użytkownika"
 
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2694
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2695
 msgid "zl &lt;nick&gt;: Locate user"
 msgstr "zl &lt;ksywa&gt;: Znajduje użytkownika"
 
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2699
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2700
 msgid "instance &lt;instance&gt;: Set the instance to be used on this class"
 msgstr "instance &lt;instancja&gt;: Ustawia instancję używaną w tej klasie"
 
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2704
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2705
 msgid "inst &lt;instance&gt;: Set the instance to be used on this class"
 msgstr "inst &lt;instancja&gt;: Ustawia instancję używaną w tej klasie"
 
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2709
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2710
 msgid "topic &lt;instance&gt;: Set the instance to be used on this class"
 msgstr "topic &lt;instance&gt;: Ustawia instancję używaną w tej klasie"
 
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2715
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2716
 msgid "sub &lt;class&gt; &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Join a new chat"
 msgstr ""
 "sub &lt;klasa&gt; &lt;instancja&gt; &lt;odbiorca&gt;: Przyłącza do nowej "
 "konferencji"
 
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2720
-msgid ""
-"zi &lt;instance&gt;: Send a message to &lt;message,<i>instance</i>,*&gt;"
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2721
+msgid "zi &lt;instance&gt;: Send a message to &lt;message,<i>instance</i>,*&gt;"
 msgstr ""
 "zi &lt;instancja&gt;: Wysyła wiadomość do &lt;wiadomość,<i>instancja</i>,"
 "*&gt;"
 
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2726
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2727
 msgid ""
 "zci &lt;class&gt; &lt;instance&gt;: Send a message to &lt;<i>class</i>,"
 "<i>instance</i>,*&gt;"
@@ -11146,7 +12058,7 @@
 "zci &lt;klasa&gt; &lt;instancja&gt;: Wysyła wiadomość do &lt;<i>klasa</i>,"
 "<i>instancja</i>,*&gt;"
 
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2732
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2733
 msgid ""
 "zcir &lt;class&gt; &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Send a message to &lt;"
 "<i>class</i>,<i>instance</i>,<i>recipient</i>&gt;"
@@ -11154,7 +12066,7 @@
 "zcir &lt;klasa&gt; &lt;instancja&gt; &lt;odbiorca&gt;: Wysyła wiadomość do "
 "&lt;<i>klasa</i>,<i>instancja</i>,<i>odbiorca</i>&gt;"
 
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2738
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2739
 msgid ""
 "zir &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Send a message to &lt;MESSAGE,"
 "<i>instance</i>,<i>recipient</i>&gt;"
@@ -11162,15 +12074,15 @@
 "zir &lt;instancja&gt; &lt;odbiorca&gt;: Wysyła wiadomość do &lt;WIADOMOŚĆ,"
 "<i>instancja</i>,<i>odbiorca</i>&gt;"
 
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2743
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2744
 msgid "zc &lt;class&gt;: Send a message to &lt;<i>class</i>,PERSONAL,*&gt;"
 msgstr "zc &lt;klasa&gt;: Wysyła wiadomość do &lt;<i>klasa</i>,OSOBISTA,*&gt;"
 
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2849
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2850
 msgid "Resubscribe"
 msgstr "Ponowienie subskrypcji"
 
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2852
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2853
 msgid "Retrieve subscriptions from server"
 msgstr "Pobierz subskrypcje z serwera"
 
@@ -11184,47 +12096,47 @@
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2939
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2941
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2946
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2948
 msgid "Zephyr Protocol Plugin"
 msgstr "Wtyczka protokołu Zephyr"
 
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2960
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2973
 #, fuzzy
 msgid "Use tzc"
 msgstr "_Skasuj"
 
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2963
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2976
 #, fuzzy
 msgid "tzc command"
 msgstr "Nie ma takiego polecenia."
 
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2966
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2979
 msgid "Export to .anyone"
 msgstr "Eksprot do .anyone"
 
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2969
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2982
 msgid "Export to .zephyr.subs"
 msgstr "Eksport do .zephyr.subs"
 
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2972
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2985
 msgid "Import from .anyone"
 msgstr "Import od .anyone"
 
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2975
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2988
 msgid "Import from .zephyr.subs"
 msgstr "Import z .zephyr.subs"
 
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2978
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2991
 msgid "Realm"
 msgstr ""
 
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2981
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2994
 msgid "Exposure"
 msgstr "Ekspozycja"
 
 #: ../libpurple/proxy.c:458 ../libpurple/proxy.c:877 ../libpurple/proxy.c:1032
-#: ../libpurple/proxy.c:1588
+#: ../libpurple/proxy.c:1600
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to create socket:\n"
@@ -11260,45 +12172,45 @@
 msgid "Error resolving %s"
 msgstr "Błąd uruchamiania %s"
 
-#: ../libpurple/proxy.c:1685
+#: ../libpurple/proxy.c:1697
 msgid "Could not resolve host name"
 msgstr "Nie można odnaleźć adresu hosta"
 
 #. *
 #. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c Yes and @c No buttons.
 #.
-#: ../libpurple/request.h:1341
+#: ../libpurple/request.h:1377
 msgid "_Yes"
 msgstr "_Tak"
 
-#: ../libpurple/request.h:1341
+#: ../libpurple/request.h:1377
 msgid "_No"
 msgstr "_Nie"
 
 #. *
 #. * A wrapper for purple_request_action() that uses Accept and Cancel buttons.
 #.
-#: ../libpurple/request.h:1360
+#: ../libpurple/request.h:1397
 msgid "_Accept"
 msgstr "_Akceptuj"
 
 #. *
 #. * The default message to use when the user becomes auto-away.
 #.
-#: ../libpurple/savedstatuses.c:46
+#: ../libpurple/savedstatuses.c:47
 msgid "I'm not here right now"
 msgstr "Nie ma mnie teraz przy komputerze"
 
-#: ../libpurple/savedstatuses.c:526
+#: ../libpurple/savedstatuses.c:534
 msgid "saved statuses"
 msgstr "zapisane statusy"
 
-#: ../libpurple/server.c:228
+#: ../libpurple/server.c:233
 #, c-format
 msgid "%s is now known as %s.\n"
 msgstr "%s jest teraz znany jako %s.\n"
 
-#: ../libpurple/server.c:670
+#: ../libpurple/server.c:680
 #, c-format
 msgid ""
 "%s has invited %s to the chat room %s:\n"
@@ -11307,73 +12219,77 @@
 "%s zaprosił %s do pokoju konferencyjnego %s:\n"
 "%s"
 
-#: ../libpurple/server.c:675
+#: ../libpurple/server.c:685
 #, c-format
 msgid "%s has invited %s to the chat room %s\n"
 msgstr "Użytkownik %s zaprasza %s do pokoju konferencyjnego:%s\n"
 
-#: ../libpurple/server.c:679
+#: ../libpurple/server.c:689
 msgid "Accept chat invitation?"
 msgstr "Zaakceptować zaproszenie do konferencji?"
 
-#: ../libpurple/status.c:153
+#: ../libpurple/status.c:152
 msgid "Unset"
 msgstr ""
 
-#: ../libpurple/status.c:156
-msgid "Unavailable"
-msgstr "Niedostępny"
-
-#: ../libpurple/status.c:160
+#: ../libpurple/status.c:155 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1057
+msgid "Do not disturb"
+msgstr "Nie przeszkadzać"
+
+#: ../libpurple/status.c:158
+msgid "Extended away"
+msgstr "Wrócę później"
+
+#: ../libpurple/status.c:159
 msgid "Mobile"
-msgstr ""
-
-#: ../libpurple/status.c:611
+msgstr "Dostępny pod telefonem komórkowym"
+
+#: ../libpurple/status.c:608
 #, c-format
 msgid "%s changed status from %s to %s"
 msgstr "%s zmienił status z %s na %s"
 
-#: ../libpurple/status.c:621
+#: ../libpurple/status.c:618
 #, c-format
 msgid "%s is now %s"
 msgstr "%s nazywa się teraz %s"
 
-#: ../libpurple/status.c:626
+#: ../libpurple/status.c:623
 #, c-format
 msgid "%s is no longer %s"
 msgstr "%s nie jest już %s"
 
-#: ../libpurple/status.c:1293
+#: ../libpurple/status.c:1233
 #, c-format
 msgid "%s became idle"
 msgstr "%s stał się nieaktywny"
 
-#: ../libpurple/status.c:1310
+#: ../libpurple/status.c:1250
 #, c-format
 msgid "%s became unidle"
 msgstr "%s stał się aktywny"
 
-#: ../libpurple/status.c:1376
+#: ../libpurple/status.c:1313
 #, c-format
 msgid "+++ %s became idle"
 msgstr "+++ %s jest bezczynny."
 
-#: ../libpurple/status.c:1378
+#: ../libpurple/status.c:1315
 #, c-format
 msgid "+++ %s became unidle"
 msgstr "+++ %s powrócił z ze stanu bezczynności"
 
-#: ../libpurple/util.c:681
+#: ../libpurple/util.c:717
 #, c-format
 msgid "%x %X"
 msgstr "%x %X"
 
-#: ../libpurple/util.c:2503
+#: ../libpurple/util.c:2692
 #, c-format
 msgid "Error Reading %s"
 msgstr "Błąd odczytu %s"
 
-#: ../libpurple/util.c:2504
+#: ../libpurple/util.c:2693
 #, c-format
 msgid ""
 "An error was encountered reading your %s.  They have not been loaded, and "
@@ -11382,15 +12298,15 @@
 "Wystąpił błąd podczas odczytu Twojego %s.  Dane nie zostały wczytane, a "
 "stary plik został zmieny na %s~."
 
-#: ../libpurple/util.c:2967
+#: ../libpurple/util.c:3193
 msgid "Calculating..."
 msgstr "Obliczanie..."
 
-#: ../libpurple/util.c:2970
+#: ../libpurple/util.c:3196
 msgid "Unknown."
 msgstr "Nieznany."
 
-#: ../libpurple/util.c:2996
+#: ../libpurple/util.c:3222
 #, c-format
 msgid "%d second"
 msgid_plural "%d seconds"
@@ -11398,7 +12314,7 @@
 msgstr[1] "%d sekundy"
 msgstr[2] "%d sekund"
 
-#: ../libpurple/util.c:3008
+#: ../libpurple/util.c:3234
 #, c-format
 msgid "%d day"
 msgid_plural "%d days"
@@ -11406,7 +12322,7 @@
 msgstr[1] "%d dni"
 msgstr[2] "%d dni"
 
-#: ../libpurple/util.c:3016
+#: ../libpurple/util.c:3242
 #, c-format
 msgid "%s, %d hour"
 msgid_plural "%s, %d hours"
@@ -11414,7 +12330,7 @@
 msgstr[1] "%s, %d godziny"
 msgstr[2] "%s, %d godzin"
 
-#: ../libpurple/util.c:3022
+#: ../libpurple/util.c:3248
 #, c-format
 msgid "%d hour"
 msgid_plural "%d hours"
@@ -11422,7 +12338,7 @@
 msgstr[1] "%d godziny"
 msgstr[2] "%d godzin"
 
-#: ../libpurple/util.c:3030
+#: ../libpurple/util.c:3256
 #, c-format
 msgid "%s, %d minute"
 msgid_plural "%s, %d minutes"
@@ -11430,7 +12346,7 @@
 msgstr[1] "%s, %d minuty"
 msgstr[2] "%s, %d minut"
 
-#: ../libpurple/util.c:3036
+#: ../libpurple/util.c:3262
 #, c-format
 msgid "%d minute"
 msgid_plural "%d minutes"
@@ -11438,32 +12354,37 @@
 msgstr[1] "%d minuty"
 msgstr[2] "%d minut"
 
-#: ../libpurple/util.c:3303 ../libpurple/util.c:3601
+#: ../libpurple/util.c:3522
+#, c-format
+msgid "Could not open %s: Redirected too many times"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/util.c:3559 ../libpurple/util.c:3854
 #, c-format
 msgid "Unable to connect to %s"
 msgstr "Nie można połączyć się z %s"
 
-#: ../libpurple/util.c:3429
+#: ../libpurple/util.c:3682
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to allocate enough memory to hold the contents from %s.  The web "
 "server may be trying something malicious."
 msgstr ""
-"Nie można zaalokować odpowiedniej ilości pamięci do pomieszczenia "
-"zawartości %s. Możliwe, że ten serwer www wysyła jakieś dane, aby uszkodzić "
-"Twoje oprogramowanie."
-
-#: ../libpurple/util.c:3464
+"Nie można zaalokować odpowiedniej ilości pamięci do pomieszczenia zawartości "
+"%s. Możliwe, że ten serwer www wysyła jakieś dane, aby uszkodzić Twoje "
+"oprogramowanie."
+
+#: ../libpurple/util.c:3717
 #, c-format
 msgid "Error reading from %s: %s"
 msgstr "Błąd odczytu z %s: %s"
 
-#: ../libpurple/util.c:3495
+#: ../libpurple/util.c:3748
 #, c-format
 msgid "Error writing to %s: %s"
 msgstr "Błąd zapisu do %s: %s"
 
-#: ../libpurple/util.c:3520
+#: ../libpurple/util.c:3773
 #, c-format
 msgid "Unable to connect to %s: %s"
 msgstr "Nie można połączyć się z %s: %s"
@@ -11489,55 +12410,71 @@
 msgstr "Ułożenie obszaru powiadamiania."
 
 #. Build the login options frame.
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:390
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:409
 msgid "Login Options"
 msgstr "Opcje logowania"
 
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:492
-msgid "Local alias:"
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:430
+msgid "Pro_tocol:"
+msgstr "Pro_tokół:"
+
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:441
+msgid "Screen _name:"
+msgstr "I_dentyfikator:"
+
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:531
+msgid "_Local alias:"
 msgstr "Lokalny alias:"
 
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:535
+msgid "Remember pass_word"
+msgstr "Z_apamiętanie hasła"
+
 #. Build the user options frame.
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:554
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:593
 msgid "User Options"
 msgstr "Opcje użytkownika"
 
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:606
+msgid "New _mail notifications"
+msgstr "Powiadamianie o nowej _poczcie"
+
 #. Buddy icon
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:572
-msgid "Use this buddy icon for this account:"
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:611
+msgid "Use this buddy _icon for this account:"
 msgstr "Używanie poniższej ikony użytkownika dla tego konta:"
 
 #. Build the protocol options frame.
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:684
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:731
 #, c-format
 msgid "%s Options"
 msgstr "Opcje %s"
 
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:881
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:936
 msgid "Use GNOME Proxy Settings"
 msgstr "Ustawienia pośrednika sieciowego z GNOME"
 
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:882
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:937
 msgid "Use Global Proxy Settings"
 msgstr "Globalne ustawienia pośrednika sieciowego"
 
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:888
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:943
 msgid "No Proxy"
 msgstr "Brak pośrednika"
 
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:894
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:949
 msgid "HTTP"
 msgstr "HTTP"
 
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:900
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:955
 msgid "SOCKS 4"
 msgstr "SOCKS 4"
 
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:906
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:961
 msgid "SOCKS 5"
 msgstr "SOCKS 5"
 
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:912 ../pidgin/gtkprefs.c:1100
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:967 ../pidgin/gtkprefs.c:1208
 msgid "Use Environmental Settings"
 msgstr "Ustawienia środowiska"
 
@@ -11546,60 +12483,60 @@
 #. A) your network is really slow and you have nothing better to do than
 #. look at butterflies.
 #. B)You are looking really closely at something that shouldn't matter.
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:951
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1006
 msgid "If you look real closely"
 msgstr "Jeśli spojrzysz naprawdę blisko"
 
 #. This is an easter egg. See the comment on the previous line in the source.
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:954
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1009
 msgid "you can see the butterflies mating"
 msgstr "ujrzysz łączące się w pary motyle"
 
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:975
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1030
 msgid "Proxy Options"
 msgstr "Opcje pośrednika sieciowego"
 
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:989 ../pidgin/gtkprefs.c:1094
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1044 ../pidgin/gtkprefs.c:1202
 msgid "Proxy _type:"
 msgstr "_Rodzaj pośrednika:"
 
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:998 ../pidgin/gtkprefs.c:1115
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1053 ../pidgin/gtkprefs.c:1223
 msgid "_Host:"
 msgstr "_Komputer:"
 
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1002 ../pidgin/gtkprefs.c:1133
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1057 ../pidgin/gtkprefs.c:1241
 msgid "_Port:"
 msgstr "_Port:"
 
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1010
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1065
 msgid "_Username:"
 msgstr "_Użytkownik:"
 
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1017 ../pidgin/gtkprefs.c:1170
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1072 ../pidgin/gtkprefs.c:1278
 msgid "Pa_ssword:"
 msgstr "_Hasło:"
 
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1428
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1478
 msgid "Add Account"
 msgstr "Dodawanie konta"
 
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1452
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1497
 msgid "_Basic"
 msgstr "_Podstawowe"
 
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1463
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1508
 msgid "_Advanced"
 msgstr "_Zaawansowane"
 
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1933 ../pidgin/gtkplugin.c:566
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1982 ../pidgin/gtkplugin.c:568
 msgid "Enabled"
 msgstr "Włączone"
 
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:1961
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2010
 msgid "Protocol"
 msgstr "Protokół"
 
-#: ../pidgin/gtkaccount.c:2145
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2210
 #, c-format
 msgid ""
 "<span size='larger' weight='bold'>Welcome to %s!</span>\n"
@@ -11622,234 +12559,230 @@
 "Możesz w każdej chwili powrócić do tego okna wybierając z głównego menu "
 "programu %s <b>Konta->Dodaj/Edytuj</b>"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:704
+#: ../pidgin/gtkblist.c:760
 msgid "Join a Chat"
 msgstr "Przyłączenie do konferencji"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:725
+#: ../pidgin/gtkblist.c:781
 msgid ""
 "Please enter the appropriate information about the chat you would like to "
 "join.\n"
-msgstr ""
-"Wprowadź informacje dotyczące konferencji do której chcesz się przyłączyć.\n"
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:736 ../pidgin/gtkpounce.c:529
-#: ../pidgin/gtkroomlist.c:399
+msgstr "Wprowadź informacje dotyczące konferencji do której chcesz się przyłączyć.\n"
+
+#. Set up stuff for the account box
+#: ../pidgin/gtkblist.c:792 ../pidgin/gtkblist.c:5482
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5848 ../pidgin/gtkpounce.c:540
+#: ../pidgin/gtkroomlist.c:395
 msgid "_Account:"
 msgstr "_Konto:"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1010 ../pidgin/gtkprivacy.c:603
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:614
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1081 ../pidgin/gtkprivacy.c:602
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:616
 msgid "_Block"
 msgstr "_Blokowanie"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1010
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1081
 msgid "Un_block"
 msgstr "Odbl_okuj"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1061
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1132
 msgid "Get _Info"
 msgstr "_Informacje"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1064 ../pidgin/pidginstock.c:91
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1135 ../pidgin/pidginstock.c:84
 msgid "I_M"
 msgstr "_Wiadomość"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1070
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1141
 msgid "_Send File"
 msgstr "Wyślij _plik"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1077
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1148
 msgid "Add Buddy _Pounce"
 msgstr "Dodaj przechwytywanie zdarzeń"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1081 ../pidgin/gtkblist.c:1085
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1184 ../pidgin/gtkblist.c:1207
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1153 ../pidgin/gtkblist.c:1157
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1262 ../pidgin/gtkblist.c:1285
 msgid "View _Log"
 msgstr "Wyświetl _dziennik rozmów"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1097
-msgid "Alias..."
-msgstr "Alias..."
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1106 ../pidgin/gtkblist.c:1192
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1213
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1170 ../pidgin/gtkblist.c:1179
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1270 ../pidgin/gtkblist.c:1291
 msgid "_Alias..."
 msgstr "_Alias..."
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1108 ../pidgin/gtkblist.c:1194
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1215
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1173 ../pidgin/gtkblist.c:1181
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1272 ../pidgin/gtkblist.c:1293
 msgid "_Remove"
 msgstr "_Usuń"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1155
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1231
 msgid "Add a _Buddy"
 msgstr "_Dodaj użytkownika"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1157
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1234
 msgid "Add a C_hat"
 msgstr "Dodaj _konferencję"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1160
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1237
 msgid "_Delete Group"
 msgstr "_Usuń grupę"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1162
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1239
 msgid "_Rename"
 msgstr "_Zmień nazwę"
 
 #. join button
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1180 ../pidgin/gtkroomlist.c:306
-#: ../pidgin/gtkroomlist.c:463 ../pidgin/pidginstock.c:89
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1258 ../pidgin/gtkroomlist.c:306
+#: ../pidgin/gtkroomlist.c:459 ../pidgin/pidginstock.c:82
 msgid "_Join"
 msgstr "_Przyłącz się"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1182
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1260
 msgid "Auto-Join"
 msgstr "Automatyczne przyłączanie się"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1220 ../pidgin/gtkblist.c:1243
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1298 ../pidgin/gtkblist.c:1322
 msgid "_Collapse"
 msgstr "_Zwiń"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1248
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1327
 msgid "_Expand"
 msgstr "_Rozwiń"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1493 ../pidgin/gtkblist.c:1505
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4481 ../pidgin/gtkblist.c:4491
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1572 ../pidgin/gtkblist.c:1584
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4576 ../pidgin/gtkblist.c:4586
 msgid "/Tools/Mute Sounds"
 msgstr "/Narzędzia/Wyłączenie dźwięków"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:1965 ../pidgin/gtkconv.c:4514
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:421
-msgid ""
-"You are not currently signed on with an account that can add that buddy."
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2044 ../pidgin/gtkconv.c:4707
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:429
+msgid "You are not currently signed on with an account that can add that buddy."
 msgstr ""
 "Żadne z używanych w chwili obecnej kont nie umożliwia dodania znajomych z "
 "tej sieci."
 
 #. Buddies menu
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2805
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2850
 msgid "/_Buddies"
 msgstr "/_Znajomi"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2806
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2851
 msgid "/Buddies/New Instant _Message..."
 msgstr "/Znajomi/Nowa wiadomość..."
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2807
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2852
 msgid "/Buddies/Join a _Chat..."
 msgstr "/Znajomi/Przyłącz się do _konferencji..."
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2808
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2853
 msgid "/Buddies/Get User _Info..."
 msgstr "/Znajomi/Informacje o _użytkowniku..."
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2809
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2854
 msgid "/Buddies/View User _Log..."
 msgstr "/Znajomi/Wyświetl _dziennik rozmów użytkownika..."
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2811
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2856
 msgid "/Buddies/Show _Offline Buddies"
 msgstr "/Znajomi/Wyświetlaj _nieobecnych"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2812
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2857
 msgid "/Buddies/Show _Empty Groups"
 msgstr "/Znajomi/Wyświetlaj p_uste grupy"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2813
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2858
 msgid "/Buddies/Show Buddy _Details"
 msgstr "/Znajomi/Wyświetlaj informacje o statusach"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2814
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2859
 msgid "/Buddies/Show Idle _Times"
 msgstr "/Znajomi/Wyświetlaj czas _bezczynności"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2815
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2860
 msgid "/Buddies/_Sort Buddies"
 msgstr "/Znajomi/_Sortowanie listy"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2817
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2862
 msgid "/Buddies/_Add Buddy..."
 msgstr "/Znajomi/_Dodaj znajomego..."
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2818
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2863
 msgid "/Buddies/Add C_hat..."
 msgstr "/Znajomi/Dodaj _konferencję.."
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2819
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2864
 msgid "/Buddies/Add _Group..."
 msgstr "/Znajomi/Dodaj _grupę..."
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2821
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2866
 msgid "/Buddies/_Quit"
 msgstr "/Znajomi/Za_kończ"
 
 #. Accounts menu
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2824
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2869
 msgid "/_Accounts"
 msgstr "/_Konta"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2825 ../pidgin/gtkblist.c:6400
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2870 ../pidgin/gtkblist.c:6546
 msgid "/Accounts/Add\\/Edit"
 msgstr "/Konta/Dodaj\\/Edytuj"
 
 #. Tools
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2828
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2873
 msgid "/_Tools"
 msgstr "/_Narzędzia"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2829
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2874
 msgid "/Tools/Buddy _Pounces"
-msgstr "/Narzędzia/Przechwytwyanie _zdarzeń"
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2830
+msgstr "/Narzędzia/Przechwytywanie _zdarzeń"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2875
 msgid "/Tools/Plu_gins"
 msgstr "/Narzędzia/W_tyczki"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2831
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2876
 msgid "/Tools/Pr_eferences"
 msgstr "/Narzędzia/_Ustawienia"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2832
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2877
 msgid "/Tools/Pr_ivacy"
 msgstr "/Narzędzia/P_rywatność"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2834
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2879
 msgid "/Tools/_File Transfers"
 msgstr "/Narzędzia/Przesyłanie _plików"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2835
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2880
 msgid "/Tools/R_oom List"
 msgstr "/Narzędzia/Lista pokoi"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2836
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2881
 msgid "/Tools/System _Log"
 msgstr "/Narzędzia/Dziennik _systemowy"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2838
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2883
 msgid "/Tools/Mute _Sounds"
 msgstr "/Narzędzia/Wyłączenie _dźwięków"
 
 #. Help
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2841
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2885
 msgid "/_Help"
 msgstr "/Pomo_c"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2842
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2886
 msgid "/Help/Online _Help"
 msgstr "/Help/Pomoc w _sieci"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2843
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2887
 msgid "/Help/_Debug Window"
 msgstr "/Pomoc/_Okno debuggera"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2844
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2889 ../pidgin/gtkblist.c:2891
 msgid "/Help/_About"
 msgstr "/Pomoc/Informacje o _programie"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2872
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2920
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -11858,77 +12791,78 @@
 "\n"
 "<b>Konto:</b> %s"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2950
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2998
 msgid "Buddy Alias"
 msgstr "Alias"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:2971
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3027
 msgid "Logged In"
 msgstr "Zalogowany"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3017
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3073
 msgid "Last Seen"
 msgstr "Ostatnio widziany"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3037
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3093
 msgid "Spooky"
 msgstr ""
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3039
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3095
 msgid "Awesome"
 msgstr ""
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3041
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3097
 msgid "Rockin'"
 msgstr ""
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3366
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3440
+#, c-format
+msgid "Idle %dd %dh %02dm"
+msgstr "Bezczynny %dd %dh %02dm"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3442
 #, c-format
 msgid "Idle %dh %02dm"
 msgstr "Bezczynny %dh %02dm"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3368
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3444
 #, c-format
 msgid "Idle %dm"
 msgstr "Bezczynny %dm"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3505
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3589
 msgid "/Buddies/New Instant Message..."
 msgstr "/Znajomi/Nowa wiadomość..."
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3506 ../pidgin/gtkblist.c:3539
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3590 ../pidgin/gtkblist.c:3623
 msgid "/Buddies/Join a Chat..."
 msgstr "/Znajomi/Przyłącz się do _konferencji..."
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3507
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3591
 msgid "/Buddies/Get User Info..."
 msgstr "/Znajomi/Pobierz informacje o użytkowniku..."
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3508
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3592
 msgid "/Buddies/Add Buddy..."
 msgstr "/Znajomi/Dodaj znajomego..."
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3509 ../pidgin/gtkblist.c:3542
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3593 ../pidgin/gtkblist.c:3626
 msgid "/Buddies/Add Chat..."
 msgstr "/Znajomi/Dodaj konferencję..."
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3510
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3594
 msgid "/Buddies/Add Group..."
 msgstr "/Znajomi/Dodaj grupę..."
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3545
-msgid "/Tools/Buddy Pounces"
-msgstr "/Narzędzia/Przechwytywanie zdarzeń"
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3548
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3629
 msgid "/Tools/Privacy"
 msgstr "/Narzędzia/Prywatność"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3551
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3632
 msgid "/Tools/Room List"
 msgstr "/Narzędzia/Lista pokoi"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3648 ../pidgin/gtkdocklet.c:153
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3729 ../pidgin/gtkdocklet.c:153
 #, c-format
 msgid "%d unread message from %s\n"
 msgid_plural "%d unread messages from %s\n"
@@ -11936,54 +12870,54 @@
 msgstr[1] "%d nieprzeczytanych wiadomości od %s\n"
 msgstr[2] "%d nieprzeczytanych Wiadomości od %s\n"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3725
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3809
 msgid "Manually"
 msgstr "Ręczne"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3727
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3811
 msgid "Alphabetically"
 msgstr "Alfabetyczne"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3728
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3812
 msgid "By status"
 msgstr "Według statusu"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3729
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3813
 msgid "By log size"
 msgstr "Według rozmiaru dziennika"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3931 ../pidgin/gtkconn.c:178
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4018 ../pidgin/gtkconn.c:178
 #, c-format
 msgid "%s disconnected"
 msgstr "%s rozłączony"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3940
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4028
 msgid "Re-enable Account"
 msgstr "Ponownie włącz konto"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:3961
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4054
 #, c-format
 msgid "<span color=\"red\">%s disconnected: %s</span>"
 msgstr "<span color=\"red\">%s rozłączony: %s</span>"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4114
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4206
 msgid "<b>Username:</b>"
 msgstr "<b>Użytkownik:</b>"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4121
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4213
 msgid "<b>Password:</b>"
 msgstr "<b>Hasło:</b>"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4132
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4224
 msgid "_Login"
 msgstr "_Login"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4217
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4307
 msgid "/Accounts"
 msgstr "/Konta"
 
 #. Translators: Please maintain the use of -> and <- to refer to menu heirarchy
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4231
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4321
 #, c-format
 msgid ""
 "<span weight='bold' size='larger'>Welcome to %s!</span>\n"
@@ -12003,23 +12937,23 @@
 #. set the Show Offline Buddies option. must be done
 #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101
 #.
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4475
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4570
 msgid "/Buddies/Show Offline Buddies"
 msgstr "/Znajomi/Wyświetlaj nieobecnych"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4478
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4573
 msgid "/Buddies/Show Empty Groups"
 msgstr "/Znajomi/Wyświetlaj puste grupy"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4484
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4579
 msgid "/Buddies/Show Buddy Details"
 msgstr "/Znajomi/Pokazywanie szczegółowej listy"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:4487
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4582
 msgid "/Buddies/Show Idle Times"
 msgstr "/Znajomi/Pokazywanie czasów bezczynności"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5327
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5459
 msgid ""
 "Please enter the screen name of the person you would like to add to your "
 "buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname,  for the buddy. "
@@ -12029,17 +12963,20 @@
 "Możesz opcjonalnie przypisać jej alias lub pseudonim. Będzie on wyświetlany "
 "zamiast identyfikatora tam gdzie jest to możliwe.\n"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5387 ../pidgin/gtkblist.c:5748
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:554
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:307
-msgid "Group:"
-msgstr "Grupa:"
-
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5646
+#. End of account box
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5494
+msgid "_Screen name:"
+msgstr "Identyfikator:"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5516 ../pidgin/gtkblist.c:5869
+msgid "A_lias:"
+msgstr "A_lias:"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5781
 msgid "This protocol does not support chat rooms."
 msgstr "Ten protokół nie obsługuje pokojów konferencyjnych."
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5662
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5797
 msgid ""
 "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to "
 "chat."
@@ -12047,7 +12984,7 @@
 "W tej chwili brak jest zarejestrowanego protokołu, które umożliwiają "
 "prowadzenie konferencji."
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5703
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5838
 msgid ""
 "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you "
 "would like to add to your buddy list.\n"
@@ -12055,44 +12992,44 @@
 "Wprowadź alias, oraz odpowiednie informacje dla konferencji, którą chcesz "
 "dodać do listy znajomych.\n"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:5786
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5926
 msgid "Please enter the name of the group to be added."
 msgstr "Podaj nazwę dodawanej grupy."
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6420
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6566
 msgid "<PurpleMain>/Accounts/"
 msgstr "<PurpleMain>/Konta/"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6444
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6590
 msgid "_Edit Account"
 msgstr "_Edycja konta"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6457 ../pidgin/gtkconv.c:2920
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6603 ../pidgin/gtkconv.c:3014
 msgid "No actions available"
 msgstr "Brak dostępnych akcji"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6465
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6611
 msgid "_Disable"
 msgstr "_Wyłącz"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6477
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6623
 msgid "Enable Account"
 msgstr "Włącz konto"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6483
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6629
 msgid "<PurpleMain>/Accounts/Enable Account"
 msgstr "<PurpleMain>/Konta/Włącz konto"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6532
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6678
 msgid "/Tools"
 msgstr "/Narzędzia"
 
-#: ../pidgin/gtkblist.c:6602
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6748
 msgid "/Buddies/Sort Buddies"
 msgstr "/Znajomi/Sortuj znajomych"
 
 #: ../pidgin/gtkconn.c:179
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "\n"
@@ -12101,309 +13038,331 @@
 msgstr ""
 "%s\n"
 "\n"
-"Pidin nie będzie próbował ponownie nawiązać połączenia dopóki nie naprawisz "
+"Program %s nie będzie próbował ponownie nawiązać połączenia dopóki nie naprawisz "
 "błędu i nie włączysz ponownego logowania na to konto."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:782 ../pidgin/gtkconv.c:808
+#: ../pidgin/gtkconv.c:487
+msgid "Unknown command."
+msgstr "Nieznane polecenie."
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:759 ../pidgin/gtkconv.c:785
 msgid "That buddy is not on the same protocol as this chat."
 msgstr "Wybrana osoba nie jest połączona tym samym protokołem co konferencja."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:802
-msgid ""
-"You are not currently signed on with an account that can invite that buddy."
+#: ../pidgin/gtkconv.c:779
+msgid "You are not currently signed on with an account that can invite that buddy."
 msgstr ""
 "Żadne z używanych w chwili obecnej kont nie ma możliwości zapraszania "
 "znajomych do konferencji"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:855
+#: ../pidgin/gtkconv.c:832
 msgid "Invite Buddy Into Chat Room"
 msgstr "Zaproszenie użytkownika do pokoju konferencyjnego"
 
 #. Put our happy label in it.
-#: ../pidgin/gtkconv.c:885
+#: ../pidgin/gtkconv.c:862
 msgid ""
 "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional "
 "invite message."
 msgstr "Wpisz kogo chcesz zaprosić, dodatkowo można podać tekst zaproszenia."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:906
+#: ../pidgin/gtkconv.c:883
 msgid "_Buddy:"
 msgstr "_Użytkownik:"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:926 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1141
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1477
+#: ../pidgin/gtkconv.c:903 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1193
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1525
 msgid "_Message:"
 msgstr "_Wiadomość:"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:983 ../pidgin/gtkconv.c:2487 ../pidgin/gtkdebug.c:218
+#: ../pidgin/gtkconv.c:960 ../pidgin/gtkconv.c:2521 ../pidgin/gtkdebug.c:218
 #: ../pidgin/gtkft.c:542
 msgid "Unable to open file."
 msgstr "Nie można otworzyć pliku."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:989
+#: ../pidgin/gtkconv.c:966
 #, c-format
 msgid "<h1>Conversation with %s</h1>\n"
 msgstr "<h1>Rozmowa z %s</h1>\n"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1013
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1002
 msgid "Save Conversation"
 msgstr "Zapisz rozmowę"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1160 ../pidgin/gtkdebug.c:166 ../pidgin/gtkdebug.c:756
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1151 ../pidgin/gtkdebug.c:166 ../pidgin/gtkdebug.c:742
 msgid "Find"
 msgstr "Szukaj"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1186 ../pidgin/gtkdebug.c:194
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1177 ../pidgin/gtkdebug.c:194
 msgid "_Search for:"
 msgstr "_Poszukiwane wyrażenie:"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1338
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1360
 msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged."
 msgstr ""
 "Zapisywanie do dziennika zostało włączone. Wszystkie wiadomości które "
 "pojawią się w oknie tej rozmowy zostaną zapisane."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1346
-msgid ""
-"Logging stopped. Future messages in this conversation will not be logged."
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1368
+msgid "Logging stopped. Future messages in this conversation will not be logged."
 msgstr ""
 "Zapisywanie do dziennika zostało zatrzymane. Od tej chwili wszystkie "
 "wiadomości z tej rozmowy nie będą już zapisywane."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1614
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1616
 msgid "Un-Ignore"
 msgstr "Odwołanie ignorowania"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1617
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1619
 msgid "Ignore"
 msgstr "Ignorowanie"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1637
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1639
 msgid "Get Away Message"
 msgstr ""
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:1660
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1662
 msgid "Last said"
 msgstr "Ostatnio powiedziane"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2495
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2529
 msgid "Unable to save icon file to disk."
 msgstr "Nie można zapisać wybranej ikonki na dysk."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2565
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2580
 msgid "Save Icon"
 msgstr "Zapisz ikonę"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2614
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2632
 msgid "Animate"
 msgstr "Animuj"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2619
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2637
 msgid "Hide Icon"
 msgstr "Ukryj ikonę"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2622
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2640
 msgid "Save Icon As..."
 msgstr "Zapisz ikonę jako..."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2626
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2644
 msgid "Set Custom Icon..."
 msgstr "Ustaw ikonkę..."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2633
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2657
 msgid "Remove Custom Icon"
 msgstr "Usunięcie ikonki"
 
 #. Conversation menu
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2774
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2799
 msgid "/_Conversation"
 msgstr "/_Rozmowa"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2776
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2801
 msgid "/Conversation/New Instant _Message..."
 msgstr "/Rozmowa/Nowa _wiadomość..."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2781
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2806
 msgid "/Conversation/_Find..."
 msgstr "/Rozmowa/_Szukaj..."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2783
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2808
 msgid "/Conversation/View _Log"
 msgstr "/Rozmowa/Wyświetl _dziennik rozmów"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2784
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2809
 msgid "/Conversation/_Save As..."
 msgstr "/Rozmowa/Z_apisz jako..."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2786
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2811
 msgid "/Conversation/Clea_r Scrollback"
 msgstr "/Rozmowa/Wyczyść okno"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2790
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2815
 msgid "/Conversation/Se_nd File..."
 msgstr "/Rozmowa/_Wyślij plik..."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2791
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2816
 msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..."
 msgstr "/Rozmowa/Dodaj przechwytywanie _zdarzeń..."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2793
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2818
 msgid "/Conversation/_Get Info"
 msgstr "/Rozmowy/_Dane osoby"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2795
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2820
 msgid "/Conversation/In_vite..."
 msgstr "/Rozmowa/Z_aproś..."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2797
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2822
 msgid "/Conversation/M_ore"
 msgstr "/Rozmowa/Więcej"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2801
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2826
 msgid "/Conversation/Al_ias..."
 msgstr "/Rozmowy/_Alias..."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2803
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2828
 msgid "/Conversation/_Block..."
 msgstr "/Rozmowa/Za_blokuj..."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2805
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2830
 msgid "/Conversation/_Unblock..."
 msgstr "/Rozmowa/Odblokuj..."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2807
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2832
 msgid "/Conversation/_Add..."
 msgstr "/Rozmowa/D_odaj..."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2809
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2834
 msgid "/Conversation/_Remove..."
 msgstr "/Rozmowa/_Usuń..."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2814
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2839
+msgid "/Conversation/Insert Lin_k..."
+msgstr "/Rozmowa/Wstaw od_nośnik..."
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2841
+msgid "/Conversation/Insert Imag_e..."
+msgstr "/Rozmowa/Wstaw o_braz..."
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2847
 msgid "/Conversation/_Close"
 msgstr "/Rozmowa/_Zamknij"
 
 #. Options
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2818
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2851
 msgid "/_Options"
 msgstr "/_Opcje"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2819
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2852
 msgid "/Options/Enable _Logging"
 msgstr "/Opcje/_Zapis do dziennika"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2820
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2853
 msgid "/Options/Enable _Sounds"
 msgstr "/Opcje/_Dźwięki"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2821
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2854
 msgid "/Options/Show Buddy _Icon"
 msgstr "/Opcje/Pokazuj _ikonkę użytkownika"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2823
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2856
 msgid "/Options/Show Formatting _Toolbars"
 msgstr "/Opcje/Pokaż pasek narzędzi do _formatowania tekstu"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2824
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2857
 msgid "/Options/Show Ti_mestamps"
 msgstr "/Opcje/Pokaż _datownik"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2899
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3002
 msgid "/Conversation/More"
 msgstr "/Rozmowa/_Więcej"
 
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3058
+msgid "/Options"
+msgstr "/Opcje"
+
 #. The menubar has been deactivated. Make sure the 'More' submenu is regenerated next time
 #. * the 'Conversation' menu pops up.
 #. Make sure the 'Conversation -> More' menuitems are regenerated whenever
 #. * the 'Conversation' menu pops up because the entries can change after the
 #. * conversation is created.
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2944 ../pidgin/gtkconv.c:2976
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3093 ../pidgin/gtkconv.c:3125
 msgid "/Conversation"
 msgstr "/Rozmowa"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2984
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3133
 msgid "/Conversation/View Log"
 msgstr "/Rozmowa/Wyświetl dziennik rozmów"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2990
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3139
 msgid "/Conversation/Send File..."
 msgstr "/Rozmowa/Wyślij plik..."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:2994
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3143
 msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..."
 msgstr "/Rozmowa/Dodaj przechwytywanie zdarzeń..."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3000
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3149
 msgid "/Conversation/Get Info"
 msgstr "/Rozmowa/Dane osoby"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3004
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3153
 msgid "/Conversation/Invite..."
 msgstr "/Rozmowa/Zaproś..."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3010
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3159
 msgid "/Conversation/Alias..."
 msgstr "/Rozmowa/Alias..."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3014
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3163
 msgid "/Conversation/Block..."
 msgstr "/Rozmowa/Zablokuj..."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3018
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3167
 msgid "/Conversation/Unblock..."
 msgstr "/Rozmowa/Odblokuj..."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3022
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3171
 msgid "/Conversation/Add..."
 msgstr "/Rozmowa/Dodaj..."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3026
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3175
 msgid "/Conversation/Remove..."
 msgstr "/Rozmowa/Usuń..."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3030
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3181
+msgid "/Conversation/Insert Link..."
+msgstr "/Rozmowa/Wstaw odnośnik..."
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3185
+msgid "/Conversation/Insert Image..."
+msgstr "/Rozmowa/Wstaw obraz..."
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3191
 msgid "/Options/Enable Logging"
 msgstr "/Opcje/Zapis do dziennika"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3033
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3194
 msgid "/Options/Enable Sounds"
 msgstr "/Opcje/Włącz dźwięki"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3046
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3207
 msgid "/Options/Show Formatting Toolbars"
 msgstr "/Opcje/Pokaż pasek narzędzi do formatowania tekstu"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3049
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3210
 msgid "/Options/Show Timestamps"
 msgstr "/Opcje/Pokaż datownik"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3052
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3213
 msgid "/Options/Show Buddy Icon"
 msgstr "/Opcje/Pokaż ikonkę znajomego"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3136 ../pidgin/gtkconv.c:3173
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3297 ../pidgin/gtkconv.c:3339
 msgid "User is typing..."
 msgstr "Użytkownik coś pisze..."
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3176
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3342
 msgid "User has typed something and stopped"
 msgstr "Użytkownik coś napisał"
 
 #. Build the Send To menu
-#: ../pidgin/gtkconv.c:3358
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3525 ../pidgin/gtkconv.c:7784
 msgid "_Send To"
 msgstr "_Wyślij do"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:4065
+#: ../pidgin/gtkconv.c:4239
 msgid "_Send"
 msgstr "_Wyślij"
 
 #. Setup the label telling how many people are in the room.
-#: ../pidgin/gtkconv.c:4213
+#: ../pidgin/gtkconv.c:4343
 msgid "0 people in room"
 msgstr "Brak osób w pokoju"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:5382 ../pidgin/gtkconv.c:5503
+#: ../pidgin/gtkconv.c:5609 ../pidgin/gtkconv.c:5730
 #, c-format
 msgid "%d person in room"
 msgid_plural "%d people in room"
@@ -12411,74 +13370,78 @@
 msgstr[1] "%d osoby w pokoju"
 msgstr[2] "%d osób w pokoju"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:6059 ../pidgin/gtkstatusbox.c:607
+#: ../pidgin/gtkconv.c:6338 ../pidgin/gtkstatusbox.c:659
 msgid "Typing"
 msgstr "Wpisujesz"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:6065
+#: ../pidgin/gtkconv.c:6342
 msgid "Stopped Typing"
 msgstr "Zakończył(a) pisanie"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:6070
+#: ../pidgin/gtkconv.c:6345
 #, fuzzy
 msgid "Nick Said"
 msgstr "Ksywka"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:6075 ../pidgin/gtkdocklet.c:504
+#: ../pidgin/gtkconv.c:6348 ../pidgin/gtkdocklet.c:492
 msgid "Unread Messages"
 msgstr "Nieprzeczytane wiadomości"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:6080
+#: ../pidgin/gtkconv.c:6351
 msgid "New Event"
 msgstr "Nowe zdarzenie"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:7201
+#: ../pidgin/gtkconv.c:7355
+msgid "clear: Clears all conversation scrollbacks."
+msgstr "clear: Czyści okno rozmowy."
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:7519
 msgid "Confirm close"
 msgstr "Potwierdzenie zamknięcia"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:7233
+#: ../pidgin/gtkconv.c:7551
 msgid "You have unread messages. Are you sure you want to close the window?"
 msgstr ""
 "W oknie które chcesz zamknąć znajdują się nieprzeczytane przez Ciebie "
 "wiadomości. Czy na pewno chcesz zamknąć to okno?"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:7768
+#: ../pidgin/gtkconv.c:8111
 msgid "Close other tabs"
 msgstr "Zamknij pozostałe zakładki"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:7774
+#: ../pidgin/gtkconv.c:8117
 msgid "Close all tabs"
 msgstr "Zamknij wszystkie zakładki"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:7782
+#: ../pidgin/gtkconv.c:8125
 msgid "Detach this tab"
 msgstr "Odłącz tę zakładkę"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:7788
+#: ../pidgin/gtkconv.c:8131
 msgid "Close this tab"
 msgstr "Zamknij tę zakładkę"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:8091
+#: ../pidgin/gtkconv.c:8609
 msgid "Close conversation"
 msgstr "Zamyka rozmowę"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:8555
+#: ../pidgin/gtkconv.c:9209
 msgid "Last created window"
 msgstr "Ostatnio utworzone okno"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:8557
+#: ../pidgin/gtkconv.c:9211
 msgid "Separate IM and Chat windows"
 msgstr "Oddzielne okno dla konferencji"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:8559 ../pidgin/gtkprefs.c:1303
+#: ../pidgin/gtkconv.c:9213 ../pidgin/gtkprefs.c:1412
 msgid "New window"
 msgstr "Nowe okno"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:8561
+#: ../pidgin/gtkconv.c:9215
 msgid "By group"
 msgstr "Wg grupy"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:8563
+#: ../pidgin/gtkconv.c:9217
 msgid "By account"
 msgstr "Wg konta"
 
@@ -12486,56 +13449,55 @@
 msgid "Save Debug Log"
 msgstr "Zapis komunikatów diagnostycznych"
 
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:594
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:581
 msgid "Invert"
 msgstr "Odwrócony filtr"
 
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:597
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:584
 msgid "Highlight matches"
 msgstr "Podświetlanie szukanych słów"
 
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:664
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:651
 msgid "_Icon Only"
 msgstr "Tylko i_konki"
 
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:665
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:652
 msgid "_Text Only"
 msgstr "Tylko _tekst"
 
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:666
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:653
 msgid "_Both Icon & Text"
 msgstr "_Ikonki i tekst"
 
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:802
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:774
 msgid "Filter"
 msgstr "Filtr"
 
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:821
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:793
 msgid "Right click for more options."
-msgstr ""
-"kliknięcie prawym przyciskiem myszy wyświetli więcej opcji wyszukiwania."
-
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:851
+msgstr "kliknięcie prawym przyciskiem myszy wyświetli więcej opcji wyszukiwania."
+
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:823
 msgid "Level "
 msgstr "Poziom"
 
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:852 ../pidgin/gtkdebug.c:858
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:824 ../pidgin/gtkdebug.c:830
 msgid "Select the debug filter level."
 msgstr "Wybierz filtr debugera."
 
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:860
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:832
 msgid "All"
 msgstr "Wszystko"
 
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:861
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:833
 msgid "Misc"
-msgstr ""
-
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:863
+msgstr "Misc"
+
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:835
 msgid "Warning"
 msgstr "Ostrzeżenie"
 
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:864
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:836
 msgid "Error "
 msgstr "Błąd "
 
@@ -12543,338 +13505,364 @@
 # #, c-format
 # msgid "%s has been signed off"
 # msgstr "%s wylogował się: %s"
-#: ../pidgin/gtkdebug.c:865
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:837
 msgid "Fatal Error"
 msgstr "Błąd wewnętrzny"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:71 ../pidgin/gtkdialogs.c:116
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:71 ../pidgin/gtkdialogs.c:113
 msgid "lead developer"
 msgstr "główny programista"
 
 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:72 ../pidgin/gtkdialogs.c:73
 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:74 ../pidgin/gtkdialogs.c:75
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:76 ../pidgin/gtkdialogs.c:78
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:79 ../pidgin/gtkdialogs.c:80
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:81 ../pidgin/gtkdialogs.c:82
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:83 ../pidgin/gtkdialogs.c:84
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:87 ../pidgin/gtkdialogs.c:88
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:89
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:76 ../pidgin/gtkdialogs.c:77
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:78 ../pidgin/gtkdialogs.c:79
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:80 ../pidgin/gtkdialogs.c:81
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:82 ../pidgin/gtkdialogs.c:83
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:84 ../pidgin/gtkdialogs.c:85
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:88 ../pidgin/gtkdialogs.c:89
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:90
 msgid "developer"
 msgstr "programista"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:77
-msgid "developer & webmaster"
-msgstr "programista i webmaster"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:85
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:86
 msgid "support"
 msgstr "wsparcie"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:86
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:87
 #, fuzzy
 msgid "support/QA"
 msgstr "wsparcie"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:108
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:104
 msgid "win32 port"
 msgstr "wersja win32"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:109 ../pidgin/gtkdialogs.c:110
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:105 ../pidgin/gtkdialogs.c:106
 msgid "maintainer"
 msgstr "opiekun"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:111
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:107
 msgid "libfaim maintainer"
 msgstr ""
 
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:108
+msgid "developer & webmaster"
+msgstr "programista i webmaster"
+
 #. If "lazy bum" translates literally into a serious insult, use something else or omit it.
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:113
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:110
 msgid "hacker and designated driver [lazy bum]"
 msgstr ""
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:114
-msgid "Jabber developer"
-msgstr "programista odpowiedzialny za jabbera"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:115
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:111
+msgid "XMPP developer"
+msgstr "programista XMPP"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:112
 msgid "original author"
 msgstr "autor pierwszych wersji"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:122
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:128
 msgid "Afrikaans"
 msgstr "Afrykańsko-burski"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:123
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:129
 msgid "Arabic"
 msgstr "Arabski"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:124 ../pidgin/gtkdialogs.c:125
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:206
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:130 ../pidgin/gtkdialogs.c:131
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:218
 msgid "Bulgarian"
 msgstr "Bułgarski"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:126 ../pidgin/gtkdialogs.c:127
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:128 ../pidgin/gtkdialogs.c:129
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:132 ../pidgin/gtkdialogs.c:133
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:134 ../pidgin/gtkdialogs.c:135
 msgid "Bengali"
 msgstr "Bengalski"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:130
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:136
 msgid "Bosnian"
 msgstr "Bośniacki"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:131 ../pidgin/gtkdialogs.c:207
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:208
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:137 ../pidgin/gtkdialogs.c:219
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:220
 msgid "Catalan"
 msgstr "Kataloński"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:132 ../pidgin/gtkdialogs.c:133
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:138 ../pidgin/gtkdialogs.c:139
 msgid "Valencian-Catalan"
 msgstr ""
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:134 ../pidgin/gtkdialogs.c:209
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:140 ../pidgin/gtkdialogs.c:221
 msgid "Czech"
 msgstr "Czeski"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:135 ../pidgin/gtkdialogs.c:136
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:141 ../pidgin/gtkdialogs.c:142
 msgid "Danish"
 msgstr "Duński"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:137 ../pidgin/gtkdialogs.c:138
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:210
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:143 ../pidgin/gtkdialogs.c:144
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:222
 msgid "German"
 msgstr "Niemiecki"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:139 ../pidgin/gtkdialogs.c:140
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:141
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:145 ../pidgin/gtkdialogs.c:146
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:147
 msgid "Dzongkha"
 msgstr "Dzongka"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:142 ../pidgin/gtkdialogs.c:143
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:148 ../pidgin/gtkdialogs.c:149
 msgid "Greek"
 msgstr "Grecki"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:144
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:150
 msgid "Australian English"
 msgstr "Australijski Angielski"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:145
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:151
 msgid "Canadian English"
 msgstr "Kanadyjski Angielski"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:146
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:152
 msgid "British English"
 msgstr "Brytyjski Angielski"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:147
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:153
 msgid "Esperanto"
 msgstr "Esperanto"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:148 ../pidgin/gtkdialogs.c:211
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:212 ../pidgin/gtkdialogs.c:213
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:214
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:154 ../pidgin/gtkdialogs.c:223
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:224 ../pidgin/gtkdialogs.c:225
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:226
 msgid "Spanish"
 msgstr "Hiszpański"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:149 ../pidgin/gtkdialogs.c:150
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:155 ../pidgin/gtkdialogs.c:156
 msgid "Euskera(Basque)"
 msgstr ""
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:151 ../pidgin/gtkdialogs.c:152
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:153
-msgid "Persian"
-msgstr "Perski"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:154 ../pidgin/gtkdialogs.c:215
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:216
-msgid "Finnish"
-msgstr "Fiński"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:155 ../pidgin/gtkdialogs.c:217
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:218 ../pidgin/gtkdialogs.c:219
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:220
-msgid "French"
-msgstr "Francuski"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:156
-msgid "Galician"
-msgstr "Galicyjski"
-
 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:157 ../pidgin/gtkdialogs.c:158
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:159
+msgid "Persian"
+msgstr "Perski"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:160 ../pidgin/gtkdialogs.c:227
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:228
+msgid "Finnish"
+msgstr "Fiński"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:161 ../pidgin/gtkdialogs.c:229
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:230 ../pidgin/gtkdialogs.c:231
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:232
+msgid "French"
+msgstr "Francuski"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:162 ../pidgin/gtkdialogs.c:163
+msgid "Galician"
+msgstr "Galicyjski"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:164 ../pidgin/gtkdialogs.c:165
 msgid "Gujarati"
 msgstr "Gudżaracki"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:159 ../pidgin/gtkdialogs.c:221
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:165
+msgid "Gujarati Language Team"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:166 ../pidgin/gtkdialogs.c:233
 msgid "Hebrew"
 msgstr "Hebrajski"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:160
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:167
 msgid "Hindi"
 msgstr "Hinduski"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:161
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:168
 msgid "Hungarian"
 msgstr "Węgierski"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:162
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:169
 msgid "Indonesian"
 msgstr "Indonezyjski"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:163 ../pidgin/gtkdialogs.c:222
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:170 ../pidgin/gtkdialogs.c:234
 msgid "Italian"
 msgstr "Włoski"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:164 ../pidgin/gtkdialogs.c:223
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:224 ../pidgin/gtkdialogs.c:225
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:171 ../pidgin/gtkdialogs.c:235
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:236 ../pidgin/gtkdialogs.c:237
 msgid "Japanese"
 msgstr "Japoński"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:165 ../pidgin/gtkdialogs.c:226
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:172 ../pidgin/gtkdialogs.c:238
 msgid "Georgian"
 msgstr "Gruziński"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:166
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:172
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu Georgian Translators"
+msgstr "Aktualni tłumacze"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:173
 msgid "Kannada"
 msgstr "Kannada"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:167 ../pidgin/gtkdialogs.c:227
-msgid "Korean"
-msgstr "Koreański"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:168 ../pidgin/gtkdialogs.c:169
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:170
-msgid "Kurdish"
-msgstr "Kurdyjski"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:171 ../pidgin/gtkdialogs.c:228
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:229
-msgid "Lithuanian"
-msgstr "Litewski"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:172
-msgid "Macedonian"
-msgstr "Macedoński"
-
 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:173
+msgid "Kannada Translation team"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:174 ../pidgin/gtkdialogs.c:239
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:240
+msgid "Korean"
+msgstr "Koreański"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:175 ../pidgin/gtkdialogs.c:176
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:177
+msgid "Kurdish"
+msgstr "Kurdyjski"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:178 ../pidgin/gtkdialogs.c:241
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:242
+msgid "Lithuanian"
+msgstr "Litewski"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:179 ../pidgin/gtkdialogs.c:180
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:243
+msgid "Macedonian"
+msgstr "Macedoński"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:181
 msgid "Bokmål Norwegian"
 msgstr "Norweski Bokmål"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:174
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:182
 msgid "Nepali"
 msgstr "Nepalski"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:175
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:183
 msgid "Dutch, Flemish"
 msgstr "Holenderski, Flamandzki"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:176
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:184
 msgid "Norwegian"
 msgstr "Norweski"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:177 ../pidgin/gtkdialogs.c:178
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:179 ../pidgin/gtkdialogs.c:230
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:185
+#, fuzzy
+msgid "Norwegian Nynorsk"
+msgstr "Norweski"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:186 ../pidgin/gtkdialogs.c:187
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:188 ../pidgin/gtkdialogs.c:244
 msgid "Polish"
 msgstr "Polski"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:180
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:189
 msgid "Portuguese"
 msgstr "Portugalski"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:181
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:190
 msgid "Portuguese-Brazil"
 msgstr "Portugalski - Brazylia"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:182
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:191
 #, fuzzy
 msgid "Pashto"
 msgstr "Zdjęcie"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:183
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:192
 msgid "Romanian"
 msgstr "Rumuński"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:184 ../pidgin/gtkdialogs.c:231
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:232
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:193 ../pidgin/gtkdialogs.c:245
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:246
 msgid "Russian"
 msgstr "Rosyjski"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:185 ../pidgin/gtkdialogs.c:186
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:233 ../pidgin/gtkdialogs.c:234
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:235
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:194 ../pidgin/gtkdialogs.c:195
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:247 ../pidgin/gtkdialogs.c:248
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:249
 msgid "Slovak"
 msgstr "Słowacki"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:187 ../pidgin/gtkdialogs.c:236
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:196 ../pidgin/gtkdialogs.c:250
 msgid "Slovenian"
 msgstr "Słoweński"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:188
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:197
 msgid "Albanian"
 msgstr "Albański"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:189 ../pidgin/gtkdialogs.c:190
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:198 ../pidgin/gtkdialogs.c:199
 msgid "Serbian"
 msgstr "Serbski"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:191 ../pidgin/gtkdialogs.c:237
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:200 ../pidgin/gtkdialogs.c:251
 msgid "Swedish"
 msgstr "Szwedzki"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:192
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:201
 msgid "Tamil"
 msgstr "Tamilski"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:193
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:202
 msgid "Telugu"
 msgstr "Telugu"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:194
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:203
 msgid "Thai"
 msgstr "Tajlandzki"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:195
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:204 ../pidgin/gtkdialogs.c:252
 msgid "Turkish"
 msgstr "Turecki"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:196
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:205
 msgid "Vietnamese"
 msgstr "Wietnamski"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:196
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:205
 msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team"
 msgstr "T.M. Thanh i Zespół Gnome-Vi"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:197 ../pidgin/gtkdialogs.c:238
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:206 ../pidgin/gtkdialogs.c:253
 msgid "Simplified Chinese"
 msgstr "Chiński uproszczony"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:198 ../pidgin/gtkdialogs.c:199
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:239
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:207 ../pidgin/gtkdialogs.c:208
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:209
+msgid "Hong Kong Chinese"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:210 ../pidgin/gtkdialogs.c:211
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:254
 msgid "Traditional Chinese"
 msgstr "Chiński tradycyjny"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:205
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:217
 msgid "Amharic"
 msgstr "Amharski"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:324
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:339
 #, c-format
 msgid "About %s"
 msgstr "O programie %s"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:360
-#, c-format
-msgid ""
-"%s is a modular messaging client capable of using AIM, MSN, Yahoo!, Jabber, "
-"ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, Novell GroupWise, Lotus Sametime, Bonjour, "
-"Zephyr, Gadu-Gadu, and QQ all at once.  It is written using GTK+.<BR><BR>You "
-"may modify and redistribute the program under the terms of the GPL (version "
-"2 or later).  A copy of the GPL is contained in the 'COPYING' file "
-"distributed with %s.  %s is copyrighted by its contributors.  See the "
-"'COPYRIGHT' file for the complete list of contributors.  We provide no "
-"warranty for this program.<BR><BR>"
-msgstr ""
-"%s jest modularnym komunikatorem, który umożliwia jednoczesną komunikację "
-"z następującymi sieciami: AIM, MSN, Yahoo!, Jabber, ICQ, IRC, SILC, SIP/"
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:377
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is a graphical modular messaging client based on libpurple which is "
+"capable of connecting to AIM, MSN, Yahoo!, XMPP, ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, "
+"Novell GroupWise, Lotus Sametime, Bonjour, Zephyr, Gadu-Gadu, and QQ all at "
+"once.  It is written using GTK+.<BR><BR>You may modify and redistribute the "
+"program under the terms of the GPL (version 2 or later).  A copy of the GPL "
+"is contained in the 'COPYING' file distributed with %s.  %s is copyrighted "
+"by its contributors.  See the 'COPYRIGHT' file for the complete list of "
+"contributors.  We provide no warranty for this program.<BR><BR>"
+msgstr ""
+"%s jest modularnym komunikatorem, opartym o libpurple który umożliwia jednoczesną komunikację z"
+"następującymi sieciami: AIM, MSN, Yahoo!, XMPP, ICQ, IRC, SILC, SIP/"
 "SIMPLE, Novell GroupWise, Lotus Sametime, Bonjour, Zephyr, Gadu-Gadu i QQ. "
 "Program jest napisany z wykorzystaniem GTK+.<BR><BR>Możesz go rozprowadzać i "
 "modyfikować na warunkach Powszechnej Licencji Publicznej GNU, (wersji 2-giej "
@@ -12883,59 +13871,60 @@
 "współtworzące program - szczegółowa lista osób znajduje się w pliku "
 "COPYRIGHT.  Program nie jest objęty żadną gwarancją.<BR><BR>"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:375
-msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #pidgin-win32 on irc.freenode.net<BR><BR>"
-msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #pidgin-win32 na irc.freenode.net<BR><BR>"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:378
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:392
+#, c-format
 msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #pidgin on irc.freenode.net<BR><BR>"
 msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #pidgin na irc.freenode.net<BR><BR>"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:384
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:397
 msgid "Current Developers"
 msgstr "Programiści aktywnie uczestniczący w projekcie"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:399
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:412
 #, fuzzy
 msgid "Crazy Patch Writers"
 msgstr "Autorzy szalonych łat"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:414
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:427
 msgid "Retired Developers"
 msgstr "Poprzedni programiści"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:429
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:442
+#, fuzzy
+msgid "Retired Crazy Patch Writers"
+msgstr "Autorzy szalonych łat"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:457
 msgid "Artists"
 msgstr "Artyści"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:444
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:472
 msgid "Current Translators"
 msgstr "Aktualni tłumacze"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:464
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:492
 msgid "Past Translators"
 msgstr "Poprzedni tłumacze"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:482
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:510
 msgid "Debugging Information"
 msgstr "Informacje przydatne przy debugowaniu"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:850
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:879
 msgid "Get User Info"
 msgstr "Pobranie informacji o użytkowniku"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:852
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:881
 msgid ""
 "Please enter the screen name or alias of the person whose info you would "
 "like to view."
-msgstr ""
-"Podaj identyfikator lub alias osoby, której informacje chcesz obejrzeć."
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:941
+msgstr "Podaj identyfikator lub alias osoby, której informacje chcesz obejrzeć."
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:971
 msgid "View User Log"
 msgstr "Dziennik rozmów użytkownika"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:943
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:973
 msgid ""
 "Please enter the screen name or alias of the person whose log you would like "
 "to view."
@@ -12943,32 +13932,32 @@
 "Proszę podać identyfikator lub alias osoby, której dziennik rozmów chcesz "
 "zobaczyć."
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:962
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:993
 msgid "Alias Contact"
 msgstr "Alias kontaktu"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:963
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:994
 msgid "Enter an alias for this contact."
 msgstr "Wprowadź alias dla tego kontaktu."
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:983
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1016
 #, c-format
 msgid "Enter an alias for %s."
 msgstr "Wprowadź alias dla %s."
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:985
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1018
 msgid "Alias Buddy"
 msgstr "Alias znajomego"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1004
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1039
 msgid "Alias Chat"
 msgstr "Alias konferencji"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1005
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1040
 msgid "Enter an alias for this chat."
 msgstr "Wprowadź alias dla tej konferencji."
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1042
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1079
 #, c-format
 msgid ""
 "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from "
@@ -12986,31 +13975,30 @@
 "Zamierzasz usunąć kontakt zawierający %s i %d innych kontaktów z listy "
 "znajomych. Czy chcesz kontynuować?"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1050
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1087
 msgid "Remove Contact"
 msgstr "Usunięcie kontaktu"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1051
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1090
 msgid "_Remove Contact"
 msgstr "_Usuń kontakt"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1081
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1121
 #, c-format
 msgid ""
 "You are about to merge the group called %s into the group called %s. Do you "
 "want to continue?"
-msgstr ""
-"Zamierzasz połączyć grupę o nazwie %s z grupą %s. Czy chcesz kontynuować?"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1088
+msgstr "Zamierzasz połączyć grupę o nazwie %s z grupą %s. Czy chcesz kontynuować?"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1128
 msgid "Merge Groups"
 msgstr "Połącz grupy"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1089
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1131
 msgid "_Merge Groups"
 msgstr "_Połącz grupy"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1139
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1181
 #, c-format
 msgid ""
 "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy "
@@ -13019,30 +14007,28 @@
 "Zamierzasz usunąć grupę %s i wszystkie znajdujące się tam osoby ze swojej "
 "listy. Czy chcesz kontynuować?"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1142
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1184
 msgid "Remove Group"
 msgstr "Usunięcie grupy"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1143
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1187
 msgid "_Remove Group"
 msgstr "_Usunięcie Grupy"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1176
-#, c-format
-msgid ""
-"You are about to remove %s from your buddy list.  Do you want to continue?"
-msgstr ""
-"Zamierzasz usunąć %s ze swojej listy znajomych. Czy chcesz kontynuować?"
-
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1179
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1220
+#, c-format
+msgid "You are about to remove %s from your buddy list.  Do you want to continue?"
+msgstr "Zamierzasz usunąć %s ze swojej listy znajomych. Czy chcesz kontynuować?"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1223
 msgid "Remove Buddy"
 msgstr "Usunięcie znajomego"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1180
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1226
 msgid "_Remove Buddy"
 msgstr "_Usunięcie znajomego"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1201
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1247
 #, c-format
 msgid ""
 "You are about to remove the chat %s from your buddy list.  Do you want to "
@@ -13051,11 +14037,11 @@
 "Zamierzasz usunąć konferencję %s ze swojej listy znajomych. Czy chcesz "
 "kontynuować?"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1204
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1250
 msgid "Remove Chat"
 msgstr "Usunięcie konferencji"
 
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1205
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1253
 msgid "_Remove Chat"
 msgstr "Usunięcie _konferencji"
 
@@ -13065,30 +14051,27 @@
 "kliknięcie prawym przyciskiem myszy wyświetli więcej nieprzeczytanych "
 "wiadomości...\n"
 
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:447
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:435
 msgid "Change Status"
 msgstr "Zmiana Statusu"
 
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:499
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:487
 msgid "Show Buddy List"
 msgstr "Pokazywanie listy znajomych"
 
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:525
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:513
 msgid "New Message..."
 msgstr "Nowa wiadomość..."
 
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:540
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:528
 msgid "Mute Sounds"
 msgstr "Wyłączenie dźwięków"
 
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:547
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:535
 msgid "Blink on new message"
 msgstr "Migotanie przy nowej wiadomości"
 
-#. TODO: need a submenu to change status, this needs to "link"
-#. * to the status in the buddy list gtkstatusbox
-#.
-#: ../pidgin/gtkdocklet.c:558
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:542
 msgid "Quit"
 msgstr "Zakończ"
 
@@ -13155,67 +14138,67 @@
 msgid "Time Remaining:"
 msgstr "Pozostało:"
 
-#: ../pidgin/gtkft.c:786
+#: ../pidgin/gtkft.c:783
 msgid "Close this window when all transfers _finish"
 msgstr "Zamknij to okno, po zakończeniu wszystkich transferow"
 
-#: ../pidgin/gtkft.c:796
+#: ../pidgin/gtkft.c:793
 msgid "C_lear finished transfers"
 msgstr "Wyczyść ukończone transfery"
 
 # src/ft.c:738, src/ft.c:740
 #. "Download Details" arrow
-#: ../pidgin/gtkft.c:805
+#: ../pidgin/gtkft.c:802
 msgid "File transfer _details"
 msgstr "Szczegóły transfery plików"
 
 #. Pause button
-#: ../pidgin/gtkft.c:835 ../pidgin/pidginstock.c:96
+#: ../pidgin/gtkft.c:832 ../pidgin/pidginstock.c:89
 msgid "_Pause"
 msgstr "_Wstrzymaj"
 
 #. Resume button
-#: ../pidgin/gtkft.c:845
+#: ../pidgin/gtkft.c:842
 msgid "_Resume"
 msgstr "_Kontynuuj"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:792
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:814
 msgid "Paste as Plain _Text"
 msgstr "Wklej jako _czysty tekst"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:809
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:831 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1138
 msgid "_Reset formatting"
 msgstr "Wyczyść _formatowanie"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1294
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1371
 msgid "Hyperlink color"
 msgstr "Kolor odnośnika"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1295
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1372
 msgid "Color to draw hyperlinks."
 msgstr "Kolor wyświetlania odnośników."
 
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1298
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1375
 msgid "Hyperlink prelight color"
 msgstr "Kolor podświetlonego odnośnika"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1299
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1376
 msgid "Color to draw hyperlinks when mouse is over them."
 msgstr "Kolor odnośników pod kursorem myszki."
 
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1515
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1596
 msgid "_Copy E-Mail Address"
 msgstr "Skopiuj a_dres e-mail"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1527
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1608
 msgid "_Open Link in Browser"
 msgstr "_Otwórz odnośnik w przeglądarce"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1537
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1618
 msgid "_Copy Link Location"
 msgstr "_Skopiuj adres odnośnika"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3201
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3363
 msgid ""
 "<span size='larger' weight='bold'>Unrecognized file type</span>\n"
 "\n"
@@ -13225,7 +14208,7 @@
 "\n"
 "Przyjmujemy, że jest w formacie PNG."
 
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3204
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3366
 msgid ""
 "Unrecognized file type\n"
 "\n"
@@ -13235,7 +14218,7 @@
 "\n"
 "Przyjmujemy, że jest w formacie PNG."
 
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3217
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3395
 #, c-format
 msgid ""
 "<span size='larger' weight='bold'>Error saving image</span>\n"
@@ -13246,7 +14229,7 @@
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3220
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3398
 #, c-format
 msgid ""
 "Error saving image\n"
@@ -13257,155 +14240,162 @@
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3300 ../pidgin/gtkimhtml.c:3312
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3476 ../pidgin/gtkimhtml.c:3488
 msgid "Save Image"
 msgstr "Zapis obrazu"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3340
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3516
+#, c-format
 msgid "_Save Image..."
 msgstr "Zapisz _obraz..."
 
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:147
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:153
 msgid "Select Font"
 msgstr "Wybór czcionki"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:226
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:232
 msgid "Select Text Color"
 msgstr "Wybór koloru tekstu"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:305
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:311
 msgid "Select Background Color"
 msgstr "Wybór koloru tła"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:394
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:400
 msgid "_URL"
 msgstr "Adres _URL"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:402
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:408
 msgid "_Description"
 msgstr "_Opis"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:405
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:411
 msgid ""
 "Please enter the URL and description of the link that you want to insert. "
 "The description is optional."
-msgstr ""
-"Podaj adres URL i opis wstawianego odnośnika. Opis nie jest obowiązkowy."
-
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:409
+msgstr "Podaj adres URL i opis wstawianego odnośnika. Opis nie jest obowiązkowy."
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:415
 msgid "Please enter the URL of the link that you want to insert."
 msgstr "Wpisz adres URL wstawianego odnośnika."
 
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:414
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:420
 msgid "Insert Link"
 msgstr "Wstaw odnośnik"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:418
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:424 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1207
 msgid "_Insert"
 msgstr "_Wstaw"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:487
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:493
 #, c-format
 msgid "Failed to store image: %s\n"
 msgstr "Nie można zapisać obrazu: %s\n"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:513 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:523
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:519 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:529
 msgid "Insert Image"
 msgstr "Wstaw obraz"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:721
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:740
 msgid "This theme has no available smileys."
 msgstr "Ten temat nie zawiera żadnych emotikonek."
 
 #. show everything
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:735
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:757
 msgid "Smile!"
 msgstr "Uśmiech!"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:922 ../pidgin/plugins/convcolors.c:287
-msgid "Bold"
-msgstr "Pogrubienie"
-
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:933 ../pidgin/plugins/convcolors.c:294
-msgid "Italic"
-msgstr "Pochylenie"
-
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:944 ../pidgin/plugins/convcolors.c:301
-msgid "Underline"
-msgstr "Podkreślenie"
-
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:960
-msgid "Larger font size"
-msgstr "Większa czcionka"
-
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:972
-msgid "Smaller font size"
-msgstr "Mniejsza czcionka"
-
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:989
-msgid "Font face"
-msgstr "Krój czcionki"
-
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1001
-msgid "Foreground font color"
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:820 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1164
+msgid "_Font"
+msgstr "_Font"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1124
+msgid "<b>_Bold</b>"
+msgstr "<b>_Pogrubiony</b>"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1125
+msgid "<i>_Italic</i>"
+msgstr " <i>P_ochylony</i>"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1126
+msgid "<u>_Underline</u>"
+msgstr "<u>Po_dkreślony</u>"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1127
+msgid "<span size='larger'>_Larger</span>"
+msgstr "<span size='larger' weight='bold'>D_uży</span>"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1129
+msgid "_Normal"
+msgstr "_Normalny"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1131
+msgid "<span size='smaller'>_Smaller</span>"
+msgstr "<span size='smaller'>_Mn_iejszy</span>"
+
+#. If we want to show the formatting for the following items, we would
+#. * need to update them when formatting changes. The above items don't need
+#. * no updating nor nothin'
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1135
+msgid "_Font face"
+msgstr "_Krój"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1136
+msgid "Foreground _color"
 msgstr "Kolor pisma"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1013
-msgid "Background color"
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1137
+msgid "Bac_kground color"
 msgstr "Kolor tła"
 
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1029
-msgid "Reset formatting"
-msgstr "Wyczyść formatowanie"
-
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1044
-msgid "Insert link"
-msgstr "Wstaw odnośnik"
-
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1054
-msgid "Insert image"
-msgstr "Wstaw obraz"
-
-#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1065
-msgid "Insert smiley"
-msgstr "Wstaw emotikonkę"
-
-#: ../pidgin/gtklog.c:262
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1215
+msgid "_Smiley"
+msgstr "_Emotkę"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1221
+msgid "_Image"
+msgstr "_Obrazek"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1227
+msgid "_Link"
+msgstr "Łą_cze"
+
+#: ../pidgin/gtklog.c:292
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation with "
 "%s which started at %s?"
 msgstr "Na pewno chcesz usunąć zapis rozmowy z %s, która ma datę rozpoczęcia %s ?"
 
-#: ../pidgin/gtklog.c:273
-#, fuzzy, c-format
+#: ../pidgin/gtklog.c:303
+#, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %"
 "s which started at %s?"
-msgstr "Na pewno chcesz usunąć przechwytywane zdarzenie od %s z konta %s ?"
-
-#: ../pidgin/gtklog.c:278
+msgstr "Na pewno chcesz usunąć zapis rozmowy w %s datowaną na %s?"
+
+#: ../pidgin/gtklog.c:308
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %"
 "s?"
 msgstr "Na pewno chcesz usunąć przechwytywane zdarzenie od %s z konta %s ?"
 
-#: ../pidgin/gtklog.c:419
+#: ../pidgin/gtklog.c:452
 #, c-format
 msgid "<span size='larger' weight='bold'>Conversation in %s on %s</span>"
 msgstr "<span size='larger' weight='bold'>Rozmowa w %s z dnia %s</span>"
 
-#: ../pidgin/gtklog.c:422
+#: ../pidgin/gtklog.c:455
 #, c-format
 msgid "<span size='larger' weight='bold'>Conversation with %s on %s</span>"
 msgstr "<span size='larger' weight='bold'>Rozmowa z %s dnia %s</span>"
 
-#: ../pidgin/gtklog.c:469
+#: ../pidgin/gtklog.c:502
 msgid "%B %Y"
 msgstr "%B %Y"
 
-#: ../pidgin/gtklog.c:516
+#: ../pidgin/gtklog.c:549
 msgid ""
 "System events will only be logged if the \"Log all status changes to system "
 "log\" preference is enabled."
@@ -13413,7 +14403,7 @@
 "Zdarzenia systemowe będą zapisywane jeżeli opcja \"Zapis zmian statusu do "
 "dziennika systemowego\" jest włączona."
 
-#: ../pidgin/gtklog.c:520
+#: ../pidgin/gtklog.c:553
 msgid ""
 "Instant messages will only be logged if the \"Log all instant messages\" "
 "preference is enabled."
@@ -13421,46 +14411,45 @@
 "Przychodzące wiadomości będą zapisywane jeżeli opcja \"Zapis wszystkich "
 "wiadomości\" jest włączona."
 
-#: ../pidgin/gtklog.c:523
-msgid ""
-"Chats will only be logged if the \"Log all chats\" preference is enabled."
+#: ../pidgin/gtklog.c:556
+msgid "Chats will only be logged if the \"Log all chats\" preference is enabled."
 msgstr ""
 "Konferencje będą zapisywane, jeżeli opcja \"Zapis wszystkich konferencji\" "
 "jest włączona."
 
-#: ../pidgin/gtklog.c:527
+#: ../pidgin/gtklog.c:560
 msgid "No logs were found"
 msgstr "Nie znaleziono zapisanego dziennika rozmów"
 
 #. Steal the "HELP" response and use it to trigger browsing to the logs folder
-#: ../pidgin/gtklog.c:542
+#: ../pidgin/gtklog.c:575
 msgid "_Browse logs folder"
 msgstr "_Przeglądaj katalog z dziennikami rozmów"
 
-#: ../pidgin/gtklog.c:606
+#: ../pidgin/gtklog.c:639
 msgid "Total log size:"
 msgstr "Całkowity rozmiar dziennika rozmów:"
 
-#: ../pidgin/gtklog.c:675
+#: ../pidgin/gtklog.c:708
 #, c-format
 msgid "Conversations in %s"
 msgstr "Rozmowy w %s"
 
-#: ../pidgin/gtklog.c:683 ../pidgin/gtklog.c:735
+#: ../pidgin/gtklog.c:716 ../pidgin/gtklog.c:778
 #, c-format
 msgid "Conversations with %s"
 msgstr "Rozmowy z %s"
 
-#: ../pidgin/gtklog.c:760
+#: ../pidgin/gtklog.c:803
 msgid "System Log"
 msgstr "Dziennik systemowy"
 
-#: ../pidgin/gtkmain.c:364
+#: ../pidgin/gtkmain.c:386
 #, c-format
 msgid "%s %s. Try `%s -h' for more information.\n"
 msgstr "%s %s. Napisz \"%s -h\" aby uzyskać więcej informacji.\n"
 
-#: ../pidgin/gtkmain.c:366
+#: ../pidgin/gtkmain.c:388
 #, c-format
 msgid ""
 "%s %s\n"
@@ -13469,47 +14458,62 @@
 "  -c, --config=DIR    use DIR for config files\n"
 "  -d, --debug         print debugging messages to stdout\n"
 "  -h, --help          display this help and exit\n"
+"  -m, --multiple      do not ensure single instance\n"
 "  -n, --nologin       don't automatically login\n"
 "  -l, --login[=NAME]  automatically login (optional argument NAME specifies\n"
 "                      account(s) to use, separated by commas)\n"
 "  -v, --version       display the current version and exit\n"
 msgstr ""
-
-#: ../pidgin/gtkmain.c:488
+"%s %s\n"
+"Użycie: %s [OPCJE]...\n"
+"\n"
+"  -c, --config=KAT    używa wybranego KATalogu z plikami konfiguracyjnymi\n"
+"  -d, --debug         wyświetla komunikaty przydatne przy debugowaniu na "
+"standardowe wyjście\n"
+"  -h, --help          wyświetla ten komunikat pomocy\n"
+"  -m, --multiple      umożliwia uruchomienie kilku instancji\n"
+"  -n, --nologin       wyłącza automatyczne logowanie\n"
+"  -l, --login[=NAZWA]  automatycznie loguje się na dane konto/konta\n"
+"                      opcjonalnie można podać nazwy kont oddzielone przecinkami)\n"
+"  -v, --version       wyświetla numer aktualnej wersji\n"
+
+#: ../pidgin/gtkmain.c:512
 #, c-format
 msgid ""
 "%s has segfaulted and attempted to dump a core file.\n"
 "This is a bug in the software and has happened through\n"
 "no fault of your own.\n"
 "\n"
-"If you can reproduce the crash, please notify the Pidgin\n"
-"developers by reporting a bug at\n"
-"%sbug.php\n"
+"If you can reproduce the crash, please notify the developers\n"
+"by reporting a bug at:\n"
+"%ssimpleticket/\n"
 "\n"
 "Please make sure to specify what you were doing at the time\n"
 "and post the backtrace from the core file.  If you do not know\n"
 "how to get the backtrace, please read the instructions at\n"
-"%sgdb.php\n"
+"%swiki/GetABacktrace\n"
 "\n"
 "If you need further assistance, please IM either SeanEgn or \n"
 "LSchiere (via AIM).  Contact information for Sean and Luke \n"
 "on other protocols is at\n"
-"%scontactinfo.php\n"
-msgstr ""
-
-#: ../pidgin/gtknotify.c:337
+"%swiki/DeveloperPages\n"
+msgstr ""
+
+#. Translators may want to transliterate the name.
+#. It is not to be translated.
+#: ../pidgin/gtkmain.c:699 ../pidgin/pidgin.h:50
+msgid "Pidgin"
+msgstr "Pidgin"
+
+#: ../pidgin/gtknotify.c:344
 msgid "Open All Messages"
 msgstr "Otwórz wszystkie wiadomości"
 
-#: ../pidgin/gtknotify.c:389
+#: ../pidgin/gtknotify.c:396
 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Masz wiadomość e-mail!</span>"
 
-#: ../pidgin/gtknotify.c:483
-msgid "Sender"
-msgstr "Nadawca"
-
-#: ../pidgin/gtknotify.c:509
+#: ../pidgin/gtknotify.c:516
 #, c-format
 msgid "%s has %d new message."
 msgid_plural "%s has %d new messages."
@@ -13517,7 +14521,7 @@
 msgstr[1] "%s ma %d nowe wiadomości."
 msgstr[2] "%s ma %d nowych wiadomości."
 
-#: ../pidgin/gtknotify.c:520
+#: ../pidgin/gtknotify.c:527
 #, c-format
 msgid "<b>You have %d new e-mail.</b>"
 msgid_plural "<b>You have %d new e-mails.</b>"
@@ -13525,26 +14529,24 @@
 msgstr[1] "<b>Masz %d nowe e-maile.</b>"
 msgstr[2] "<b>Masz %d nowych e-maili.</b>"
 
-#: ../pidgin/gtknotify.c:909
+#: ../pidgin/gtknotify.c:967
 #, c-format
 msgid "The browser command \"%s\" is invalid."
 msgstr "Polecenie przeglądarki \"%s\" jest niepoprawne."
 
-#: ../pidgin/gtknotify.c:911 ../pidgin/gtknotify.c:923
-#: ../pidgin/gtknotify.c:936 ../pidgin/gtknotify.c:1064
+#: ../pidgin/gtknotify.c:969 ../pidgin/gtknotify.c:981
+#: ../pidgin/gtknotify.c:994 ../pidgin/gtknotify.c:1122
 msgid "Unable to open URL"
 msgstr "Nie można otworzyć adresu URL"
 
-#: ../pidgin/gtknotify.c:921 ../pidgin/gtknotify.c:934
+#: ../pidgin/gtknotify.c:979 ../pidgin/gtknotify.c:992
 #, c-format
 msgid "Error launching \"%s\": %s"
 msgstr "Błąd uruchamiania \"%s\": %s"
 
-#: ../pidgin/gtknotify.c:1065
-msgid ""
-"The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set."
-msgstr ""
-"Wybrano \"ręczne\" polecenie przeglądarki, lecz nie ustawiono polecenia."
+#: ../pidgin/gtknotify.c:1123
+msgid "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set."
+msgstr "Wybrano \"ręczne\" polecenie przeglądarki, lecz nie ustawiono polecenia."
 
 #: ../pidgin/gtkplugin.c:264
 msgid "The following plugins will be unloaded."
@@ -13554,11 +14556,11 @@
 msgid "Multiple plugins will be unloaded."
 msgstr "Kilka wtyczek zostanie wyłączonych."
 
-#: ../pidgin/gtkplugin.c:285
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:287
 msgid "Unload Plugins"
 msgstr "Odłącz wtyczki"
 
-#: ../pidgin/gtkplugin.c:397
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:399
 #, c-format
 msgid ""
 "%s%s<span weight=\"bold\">Written by:</span>\t%s\n"
@@ -13569,7 +14571,7 @@
 "<span weight=\"bold\">Strona domowa:</span>\t\t%s\n"
 "<span weight=\"bold\">Nazwa pliku:</span>\t\t%s"
 
-#: ../pidgin/gtkplugin.c:407
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:409
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -13580,116 +14582,125 @@
 "<span foreground=\"#ff0000\" weight=\"bold\">Błąd: %s\n"
 "Sprawdź na stronie autora wtyczki czy jest dostępna nowa wersja.</span>"
 
-#: ../pidgin/gtkplugin.c:533
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:535
 msgid "Configure Pl_ugin"
 msgstr "Konfiguruj wtyczkę"
 
-#: ../pidgin/gtkplugin.c:596
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:598
 msgid "<b>Plugin Details</b>"
 msgstr "<b>Szczegółowe informacje o wtyczce</b>"
 
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:155
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:156
 msgid "Select a file"
 msgstr "Wybierz plik"
 
 #. Create the "Pounce on Whom" frame.
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:522
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:533
 msgid "Pounce on Whom"
 msgstr "Źródło zdarzeń"
 
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:549
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:560
 msgid "_Buddy name:"
 msgstr "_Nazwa użytkownika:"
 
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:583
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:594
 msgid "Si_gns on"
 msgstr "Z_alogowanie"
 
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:585
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:596
 msgid "Signs o_ff"
 msgstr "_Wylogowanie"
 
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:587
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:598
 msgid "Goes a_way"
 msgstr "Zmiana statusu na _zajęty"
 
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:589
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:600
 msgid "Ret_urns from away"
 msgstr "Powrót z zajętości"
 
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:591
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:602
 msgid "Becomes _idle"
 msgstr "%s przechodzi w stan bezczynności"
 
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:593
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:604
 msgid "Is no longer i_dle"
 msgstr "%s powraca ze stanu bezczynności"
 
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:595
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:606
 msgid "Starts _typing"
 msgstr "Rozpoczęcie _pisania"
 
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:597
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:608
 msgid "P_auses while typing"
 msgstr "Wstrzymanie pisania"
 
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:599
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:610
 msgid "Stops t_yping"
 msgstr "Zakończenie _pisania"
 
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:601
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:612
 msgid "Sends a _message"
 msgstr "Wysyłanie wiadomości"
 
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:644
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:655
 msgid "Ope_n an IM window"
 msgstr "Otworzenie okna rozmowy"
 
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:646
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:657
 msgid "_Pop up a notification"
 msgstr "_Wyświetlenie okna z powiadomieniem"
 
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:648
-msgid "Send a _message"
-msgstr "Wysłanie wiado_mości"
-
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:650
-msgid "E_xecute a command"
-msgstr "Wyko_nanie polecenie"
-
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:652
-msgid "P_lay a sound"
-msgstr "O_dtworzenie dźwięku"
-
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:657
-msgid "Brows_e..."
-msgstr "_Przeglądaj..."
-
 #: ../pidgin/gtkpounce.c:659
+msgid "Send a _message"
+msgstr "Wysłanie wiado_mości"
+
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:661
+msgid "E_xecute a command"
+msgstr "Wyko_nanie polecenie"
+
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:663
+msgid "P_lay a sound"
+msgstr "O_dtworzenie dźwięku"
+
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:669
+msgid "Brows_e..."
+msgstr "_Przeglądaj..."
+
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:671
 msgid "Br_owse..."
 msgstr "Prz_eglądaj..."
 
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:660
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:672
 msgid "Pre_view"
 msgstr "Podg_ląd"
 
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:784
-msgid "P_ounce only when my status is not available"
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:799
+msgid "P_ounce only when my status is not Available"
 msgstr "Aktywne tylko gdy jestem dostępny"
 
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:789
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:804
 msgid "_Recurring"
 msgstr "_Powtarzanie"
 
-#: ../pidgin/gtkpounce.c:1243
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1260
 msgid "Pounce Target"
 msgstr "Źródło zdarzeń"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:509
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:385
+#: ../pidgin/pixmaps/emotes/default/22/default.theme.in.h:1
+msgid "Default"
+msgstr "Domyślny"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:516
 msgid "Smiley theme failed to unpack."
 msgstr "Nie udało się rozpakować zestawu emotkionek."
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:638
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:643
+msgid "Install Theme"
+msgstr "Instalowanie emotikonek"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:696
 msgid ""
 "Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New "
 "themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list."
@@ -13697,240 +14708,254 @@
 "Wybierz zestaw emotikonek z poniższej listy. Nowe ikonki można zainstalować "
 "przeciągając je na listę motywów."
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:673
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:731
 msgid "Icon"
 msgstr "Ikonka"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:816
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:893
 msgid "System Tray Icon"
 msgstr "Ikona obszaru powiadamiania"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:817
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:894
 msgid "_Show system tray icon:"
 msgstr "Pokazywanie ikony obszaru powiadamiania:"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:819 ../pidgin/gtkprefs.c:831 ../pidgin/gtkprefs.c:1646
-#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:42
-#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:51
-#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:338
-msgid "Always"
-msgstr "Zawsze"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:821
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:898
 msgid "On unread messages"
 msgstr "Gdy są nieprzeczytane wiadomości"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:826
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:903
 msgid "Conversation Window Hiding"
 msgstr "Ukrywanie okien rozmów"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:827
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:904
 msgid "_Hide new IM conversations:"
 msgstr "_Ukrywanie nowych rozmów:"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:830 ../pidgin/gtkprefs.c:1826
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:907 ../pidgin/gtkprefs.c:1939
 msgid "When away"
 msgstr "Podczas nieobecności"
 
 #. All the tab options!
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:838
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:915
 msgid "Tabs"
 msgstr "Zakładki (Karty)"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:840
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:917
 msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows"
 msgstr "_Wiadomości i konferencje w oknach z zakładkami"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:854
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:931
 msgid "Show close b_utton on tabs"
 msgstr "Wyświetlanie przycisku _zamknij na zakładkach"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:857
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:934
 msgid "_Placement:"
 msgstr "_Pozycja zakładek:"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:859
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:936
 msgid "Top"
 msgstr "Góra"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:860
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:937
 msgid "Bottom"
 msgstr "Dół"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:861
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:938
 msgid "Left"
 msgstr "Lewo"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:862
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:939
 msgid "Right"
 msgstr "Prawo"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:864
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:941
 msgid "Left Vertical"
 msgstr "Pionowo z lewej"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:865
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:942
 msgid "Right Vertical"
 msgstr "Pionowo z prawej"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:872
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:949
 msgid "N_ew conversations:"
 msgstr "Nowe _rozmowy:"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:900
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:994
 msgid "Show _formatting on incoming messages"
 msgstr "Pokazywanie formatowanego tekstu w przychodzących wiadomościach"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:903
-msgid "Show buddy _icons"
-msgstr "Wyświetlanie _ikon znajomych"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:905
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:997
+msgid "Show _detailed information"
+msgstr "Pokazywanie _szczegółowych informacji"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:999
 msgid "Enable buddy ic_on animation"
 msgstr "Anima_cja ikon znajomych"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:912
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1006
 msgid "_Notify buddies that you are typing to them"
 msgstr "_Informowanie rozmówców pisaniu"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:915
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1009
 msgid "Highlight _misspelled words"
 msgstr "Podkreślanie błędnie napisanych słów"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:919
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1013
 msgid "Use smooth-scrolling"
 msgstr "Używanie płynnego przewijania"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:922
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1016
 msgid "F_lash window when IMs are received"
 msgstr "_Migotanie okna po odebraniu wiadomości"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:925
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1018
+#, fuzzy
+msgid "Minimi_ze new conversation windows"
+msgstr "Przeniesienia okna rozmów na _wierzch"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1022
+msgid "Font"
+msgstr "Font"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1024
+msgid "Use document font from _theme"
+msgstr "Używanie fontu dokumentu z aktualnego _tematu"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1026
+msgid "Use font from _theme"
+msgstr "Używanie fontu z aktualnego _tematu"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1028
+msgid "Conversation _font:"
+msgstr "Font w oknie rozmowy:"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1041
 msgid "Default Formatting"
 msgstr "Domyślne formatowanie"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:941
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1059
 msgid ""
 "This is how your outgoing message text will appear when you use protocols "
-"that support formatting. :)"
+"that support formatting."
 msgstr ""
 "To jest przykładowy wygląd wiadomości wychodzącej. Tak będą wyglądały "
 "napisane przez Ciebie wiadomości jeżeli będzie używany protokół obsługujący "
 "formatowanie tekstu."
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1017
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1125
 msgid "ST_UN server:"
 msgstr "Serwer _STUN:"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1029
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1137
 msgid "<span style=\"italic\">Example: stunserver.org</span>"
 msgstr "<span style=\"italic\">Przykład: stunserver.org</span>"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1033
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1141
 msgid "_Autodetect IP address"
 msgstr "_Automatyczne wykrywanie adresu IP"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1042
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1150
 msgid "Public _IP:"
 msgstr "Publiczne _IP:"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1071
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1179
 msgid "Ports"
 msgstr "Porty"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1074
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1182
 msgid "_Manually specify range of ports to listen on"
 msgstr "_Ręcznie określony zakres portów na których będzie nasłuchiwał program"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1077
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1185
 msgid "_Start port:"
 msgstr "Początkowy zakres portów:"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1084
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1192
 msgid "_End port:"
 msgstr "Końcowy zakres portów:"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1092
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1200
 msgid "Proxy Server"
 msgstr "Serwer pośredniczący"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1096
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1204
 msgid "No proxy"
 msgstr "Bez pośrednika"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1152
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1260
 msgid "_User:"
 msgstr "_Użytkownik:"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1216
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1325
 msgid "Seamonkey"
 msgstr "Seamonkey"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1217
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1326
 msgid "Opera"
 msgstr "Opera"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1218
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1327
 msgid "Netscape"
 msgstr "Netscape"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1219
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1328
 msgid "Mozilla"
 msgstr "Mozilla"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1220
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1329
 msgid "Konqueror"
 msgstr "Konqueror"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1221
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1330
 msgid "GNOME Default"
 msgstr "Domyślnej przeglądarki z GNOME"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1222
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1331
 msgid "Galeon"
 msgstr "Galeon"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1223
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1332
 msgid "Firefox"
 msgstr "Firefox"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1224
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1333
 msgid "Firebird"
 msgstr "Firebird"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1225
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1334
 msgid "Epiphany"
 msgstr "Epiphany"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1234
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1343
 msgid "Manual"
 msgstr "Wybrana ręcznie"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1287
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1396
 msgid "Browser Selection"
 msgstr "Wybór przeglądarki"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1291
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1400
 msgid "_Browser:"
 msgstr "_Przeglądarka:"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1299
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1408
 msgid "_Open link in:"
 msgstr "_Otwarcie odnośnika w:"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1301
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1410
 msgid "Browser default"
 msgstr "Domyślnej przeglądarce"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1302
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1411
 msgid "Existing window"
 msgstr "Istniejącym oknie"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1304
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1413
 msgid "New tab"
 msgstr "Nowej zakładce"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1318
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1427
 #, c-format
 msgid ""
 "_Manual:\n"
@@ -13939,75 +14964,69 @@
 "_Ręcznie:\n"
 "(%s dla URL)"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1358
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1467
 msgid "Log _format:"
 msgstr "Format dziennika:"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1363
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1472
 msgid "Log all _instant messages"
 msgstr "Zapis wszystkich _wiadomości"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1365
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1474
 msgid "Log all c_hats"
 msgstr "Zapis wszystkich _konferencji"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1367
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1476
 msgid "Log all _status changes to system log"
 msgstr "Zapis zmian statusu do dziennika systemowego"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1513
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1622
 msgid "Sound Selection"
 msgstr "Wybór dźwięków"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1521
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1632
+#, c-format
 msgid "Quietest"
 msgstr "Najciszej"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1523
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1634
+#, c-format
 msgid "Quieter"
 msgstr "Ciszej"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1525
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1636
+#, c-format
 msgid "Quiet"
 msgstr "Cicho"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1529
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1640
+#, c-format
 msgid "Loud"
 msgstr "Głośno"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1531
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1642
+#, c-format
 msgid "Louder"
 msgstr "Głośniej"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1533
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1644
+#, c-format
 msgid "Loudest"
 msgstr "Najgłośniej"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1596
-msgid "Sound Method"
-msgstr "Metoda odtwarzania dźwięku"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1597
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1708
 msgid "_Method:"
 msgstr "_Metoda:"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1599
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1710
 msgid "Console beep"
 msgstr "Sygnał konsoli"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1601
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automatycznie"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1604
-msgid "Command"
-msgstr "Polecenie"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1605
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1717
 msgid "No sounds"
 msgstr "Wyłączenie dźwięków"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1613
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1725
 #, c-format
 msgid ""
 "Sound c_ommand:\n"
@@ -14016,117 +15035,81 @@
 "P_olecenie odtworzenia dźwięku\n"
 "(%s dla nazwy pliku)"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1639
-msgid "Sound Options"
-msgstr "Opcje dźwięku"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1640
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1752
 msgid "Sounds when conversation has _focus"
 msgstr "_Dźwięki w aktywnym oknie rozmowy"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1642
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1754
 msgid "Enable sounds:"
 msgstr "Włącz dźwięki:"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1644
-msgid "Only when available"
-msgstr "Tylko gdy jestem dostępny"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1645
-msgid "Only when not available"
-msgstr "Tylko podczas nieobecności"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1653
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1765
 msgid "Volume:"
 msgstr "Głośność:"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1681
-msgid "Sound Events"
-msgstr "Zdarzenia dźwiękowe"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1732
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1845
 msgid "Play"
 msgstr "Odtwarzanie"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1739
-msgid "Event"
-msgstr "Zdarzenie"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1758
-msgid "Test"
-msgstr "Test"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1762
-msgid "Reset"
-msgstr "Reset"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1766
-msgid "Choose..."
-msgstr "Wybór..."
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1809
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1922
 msgid "_Report idle time:"
 msgstr "Sposób wyznaczania bezczynności:"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1814
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1927
 msgid "Based on keyboard or mouse use"
 msgstr "Na podstawie ruchów myszki i klaw."
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1823
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1936
 msgid "_Auto-reply:"
 msgstr "_Automatyczna odpowiedź:"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1827
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1940
 msgid "When both away and idle"
 msgstr "Podczas nieobecności z powodu bezczynności"
 
 #. Auto-away stuff
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1833
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1946
 msgid "Auto-away"
 msgstr "Automatyczna nieobecność"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1835
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1948
 msgid "Change status when _idle"
 msgstr "Zmiana Statusu po wykryciu bezczynności"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1839
-msgid "_Minutes before changing status:"
-msgstr "_Czas (w minutach) do zmiany statusu"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1847
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1952
+msgid "_Minutes before becoming idle:"
+msgstr "_Czas (w minutach) do zmiany statusu:"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1960
 msgid "Change _status to:"
 msgstr "Zmiana _statusu na:"
 
 #. Signon status stuff
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1868
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1981
 msgid "Status at Startup"
 msgstr "Status ustawiany po starcie programu"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1870
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1983
 msgid "Use status from last _exit at startup"
 msgstr "Użycie statusu z ostatniej sesji programu"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1876
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1989
 msgid "Status to a_pply at startup:"
 msgstr "Status, który zostanie ustawiony zaraz po starcie:"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1914
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2027
 msgid "Interface"
 msgstr "Interfejs"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1916
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2029
 msgid "Smiley Themes"
 msgstr "Emotikony"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1917
-msgid "Sounds"
-msgstr "Dźwięki"
-
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1923
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2036
 msgid "Browser"
 msgstr "Przeglądarka"
 
-#: ../pidgin/gtkprefs.c:1927
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2040
 msgid "Status / Idle"
 msgstr "Status / Bezczynność"
 
@@ -14150,56 +15133,56 @@
 msgid "Block only the users below"
 msgstr "Blokowanie użytkowników tylko z poniższej listy"
 
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:372
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:369
 msgid "Privacy"
 msgstr "Prywatność"
 
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:385
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:381
 msgid "Changes to privacy settings take effect immediately."
 msgstr "Zmiany ustawień prywatności zaczynają działać natychmiast."
 
 #. "Set privacy for:" label
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:397
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:393
 msgid "Set privacy for:"
 msgstr "Ustawienie prywatności dla:"
 
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:560 ../pidgin/gtkprivacy.c:576
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:556 ../pidgin/gtkprivacy.c:573
 msgid "Permit User"
 msgstr "Zezwolenie dla użytkownika"
 
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:561
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:557
 msgid "Type a user you permit to contact you."
 msgstr "Podaj użytkownika, który ma pozwolenie na kontakt."
 
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:562
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:558
 msgid "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you."
 msgstr ""
 "Podaj identyfikator użytkownika, który ma mieć możliwość kontaktowania się z "
 "Tobą."
 
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:565 ../pidgin/gtkprivacy.c:578
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:561 ../pidgin/gtkprivacy.c:577
 msgid "_Permit"
 msgstr "_Zezowlenie"
 
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:570
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:567
 #, c-format
 msgid "Allow %s to contact you?"
 msgstr "Zezwolić %s na kontaktowanie się?"
 
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:572
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:569
 #, c-format
 msgid "Are you sure you wish to allow %s to contact you?"
 msgstr "Czy na pewno zezwolić %s kontaktowanie się?"
 
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:599 ../pidgin/gtkprivacy.c:612
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:598 ../pidgin/gtkprivacy.c:612
 msgid "Block User"
 msgstr "Blokowanie użytkownika"
 
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:599
+msgid "Type a user to block."
+msgstr "Podaj użytkownika do zablokowania."
+
 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:600
-msgid "Type a user to block."
-msgstr "Podaj użytkownika do zablokowania."
-
-#: ../pidgin/gtkprivacy.c:601
 msgid "Please enter the name of the user you wish to block."
 msgstr "Podaj nazwę użytkownika którego należy zablokować."
 
@@ -14217,163 +15200,116 @@
 msgid "Apply"
 msgstr "Zastosuj"
 
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:1469
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1504
 msgid "That file already exists"
 msgstr "Ten plik już istnieje"
 
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:1470
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1505
 msgid "Would you like to overwrite it?"
 msgstr "Czy nadpisać plik?"
 
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:1471
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1508
 msgid "Overwrite"
 msgstr "Nadpisz"
 
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:1472
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1509
 msgid "Choose New Name"
 msgstr "Wybierz nową nazwę"
 
-#: ../pidgin/gtkrequest.c:1607 ../pidgin/gtkrequest.c:1621
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1647 ../pidgin/gtkrequest.c:1661
 msgid "Select Folder..."
 msgstr "Wybierz katalog..."
 
-#: ../pidgin/gtkroomlist.c:376
+#. Create the window.
+#: ../pidgin/gtkroomlist.c:374
 msgid "Room List"
 msgstr "Lista pokoi"
 
 #. list button
-#: ../pidgin/gtkroomlist.c:446
+#: ../pidgin/gtkroomlist.c:442
 msgid "_Get List"
 msgstr "_Pobierz listę"
 
 #. add button
-#: ../pidgin/gtkroomlist.c:454
+#: ../pidgin/gtkroomlist.c:450
 msgid "_Add Chat"
 msgstr "_Dodaj konferencję"
 
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:331
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:336
 msgid "Are you sure you want to delete the selected saved statuses?"
 msgstr "Na pewno chcesz usunąć wybrane statusy"
 
 #. Use button
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:579 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1213
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:619 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1265
 msgid "_Use"
 msgstr "_Użyj"
 
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:725
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:779
 msgid "Title already in use.  You must choose a unique title."
 msgstr "Ten tytuł został już użyty. Musisz wymyślić inną nazwę."
 
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:913
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:969
 msgid "Different"
 msgstr "Inna"
 
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1106
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1158
 msgid "_Title:"
 msgstr "_Tytuł:"
 
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1125 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1446
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1177 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1494
 msgid "_Status:"
 msgstr "_Status:"
 
 #. Different status message expander
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1157
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1209
 msgid "Use a _different status for some accounts"
 msgstr "Używaj innych statusów dla poszczególnych kont"
 
 #. Save & Use button
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1221
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1273
 msgid "Sa_ve & Use"
 msgstr "Z_apisz i użyj"
 
-#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1427
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1477
 #, c-format
 msgid "Status for %s"
 msgstr "Status dla %s"
 
-#: ../pidgin/gtksound.c:63
-msgid "Buddy logs in"
-msgstr "Użytkownik loguje się"
-
-#: ../pidgin/gtksound.c:64
-msgid "Buddy logs out"
-msgstr "Użytkownik wyłącza swój komunikator"
-
-#: ../pidgin/gtksound.c:65
-msgid "Message received"
-msgstr "Odebrano wiadomość"
-
-#: ../pidgin/gtksound.c:66
-msgid "Message received begins conversation"
-msgstr "Odebrana wiadomość rozpoczyna rozmowę"
-
-#: ../pidgin/gtksound.c:67
-msgid "Message sent"
-msgstr "Wysłano wiadomość"
-
-#: ../pidgin/gtksound.c:68
-msgid "Person enters chat"
-msgstr "Osoba wchodzi na konferencję"
-
-#: ../pidgin/gtksound.c:69
-msgid "Person leaves chat"
-msgstr "Osoba opuszcza konferencję"
-
-#: ../pidgin/gtksound.c:70
-msgid "You talk in chat"
-msgstr "Własna wypowiedź na konferencji"
-
-#: ../pidgin/gtksound.c:71
-msgid "Others talk in chat"
-msgstr "Wypowiedź innych na konferencji"
-
-# FIXME - Okropieństwo
-#: ../pidgin/gtksound.c:74
-msgid "Someone says your screen name in chat"
-msgstr "Ktoś wymawia Twoje imię na konferencji"
-
-#: ../pidgin/gtksound.c:310
-msgid "GStreamer Failure"
-msgstr ""
-
-#: ../pidgin/gtksound.c:311
-#, fuzzy
-msgid "GStreamer failed to initialize."
-msgstr "Nie udało się rozpakować zestawu emotkionek."
-
-#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:611
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:663
 msgid "Waiting for network connection"
 msgstr "Oczekiwanie na połączenie sieciowe"
 
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1320 ../pidgin/gtkutils.c:1343
+#: ../pidgin/gtkutils.c:631
+msgid "Google Talk"
+msgstr "Google Talk"
+
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1388 ../pidgin/gtkutils.c:1411
 #, c-format
 msgid "The following error has occurred loading %s: %s"
 msgstr "Wystąpił następujący błąd podczas wczytywania %s: %s"
 
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1323 ../pidgin/gtkutils.c:1345
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1391 ../pidgin/gtkutils.c:1413
 msgid "Failed to load image"
 msgstr "Nie udało się wczytać obrazka"
 
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1420
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1487
 #, c-format
 msgid "Cannot send folder %s."
 msgstr "Nie można wysłać katalogu %s."
 
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1421
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1488
 #, c-format
 msgid ""
 "%s cannot transfer a folder. You will need to send the files within "
-"individually"
-msgstr ""
-"%s nie mógł wysłać katalogu. Będziesz musiała/musiał wysłać pliki "
-"pojedynczo."
-
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1453 ../pidgin/gtkutils.c:1462
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1467
+"individually."
+msgstr "%s nie mógł wysłać katalogu. Będziesz musiała/musiał wysłać pliki pojedynczo."
+
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1520 ../pidgin/gtkutils.c:1532
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1539
 msgid "You have dragged an image"
 msgstr "Upuściłaś/Upuściłeś obrazek"
 
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1454
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1521
 msgid ""
 "You can send this image as a file transfer, embed it into this message, or "
 "use it as the buddy icon for this user."
@@ -14381,31 +15317,31 @@
 "Możesz przesłać ten obrazek do danej osoby, wstawić go jako część "
 "wiadomości, albo użyć jej jako ikonki dla tego użytkownika."
 
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1458 ../pidgin/gtkutils.c:1473
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1527 ../pidgin/gtkutils.c:1547
 msgid "Set as buddy icon"
 msgstr "Ustaw jako ikonkę użytkownika"
 
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1459 ../pidgin/gtkutils.c:1474
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1528 ../pidgin/gtkutils.c:1548
 msgid "Send image file"
 msgstr "Wyślij plik z obrazkiem"
 
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1460 ../pidgin/gtkutils.c:1474
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1529 ../pidgin/gtkutils.c:1548
 msgid "Insert in message"
 msgstr "Wstaw do rozmowy"
 
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1463
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1533
 msgid "Would you like to set it as the buddy icon for this user?"
 msgstr "Czy chcesz użyć tego obrazka jako ikony użytkownika dla tej osoby?"
 
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1468
-msgid ""
-"You can send this image as a file transfer or embed it into this message, or "
-"use it as the buddy icon for this user."
-msgstr ""
-"Możesz wysłać ten obrazek jako plik, lub wstawić go jako część wiadomości. "
-"Możesz też użyć go jako ikonki użytkownika dla tej osoby."
-
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1470
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1540
+msgid ""
+"You can send this image as a file transfer, or use it as the buddy icon for "
+"this user."
+msgstr ""
+"Możesz przesłać ten obrazek do danej osoby, wstawić go jako część "
+"wiadomości, albo użyć jej jako ikonki dla tego użytkownika."
+
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1541
 msgid ""
 "You can insert this image into this message, or use it as the buddy icon for "
 "this user"
@@ -14418,11 +15354,11 @@
 #. * send.  The only logical one is "Application," but do we really want to send a binary and nothing else?
 #. * Probably not.  I'll just give an error and return.
 #. The original patch sent the icon used by the launcher.  That's probably wrong
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1524
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1599
 msgid "Cannot send launcher"
 msgstr "Nie można wysłać odnośnika z pulpitu"
 
-#: ../pidgin/gtkutils.c:1524
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1599
 msgid ""
 "You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send whatever this "
 "launcher points to instead of this launcher itself."
@@ -14430,7 +15366,7 @@
 "Upuściłaś/Upuściłeś element pulpitu. Prawdopodobnie zamierzałaś/zamierzałeś "
 "przesłać obiekt na, który wskazuje ten element."
 
-#: ../pidgin/gtkutils.c:2291
+#: ../pidgin/gtkutils.c:2334
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>File:</b> %s\n"
@@ -14441,7 +15377,7 @@
 "<b>Rozmiar pliku:</b> %s\n"
 "<b>Rozmiar obrazu:</b> %dx%d"
 
-#: ../pidgin/gtkutils.c:2611
+#: ../pidgin/gtkutils.c:2630
 #, c-format
 msgid "The file '%s' is too large for %s.  Please try a smaller image.\n"
 msgstr "Plik '%s' jest zbyt duży jak na %s.  Spróbuj mniejszego obrazka.\n"
@@ -14450,89 +15386,103 @@
 # #, c-format
 # msgid "%s has been signed off"
 # msgstr "%s wylogował się: %s"
-#: ../pidgin/gtkutils.c:2613
-#, fuzzy
+#: ../pidgin/gtkutils.c:2632
 msgid "Icon Error"
-msgstr "Błąd tokena"
-
-#: ../pidgin/gtkutils.c:2614
+msgstr "Błąd Ikonki"
+
+#: ../pidgin/gtkutils.c:2633
 msgid "Could not set icon"
 msgstr "Nie można ustawić ikonki"
 
-#: ../pidgin/gtkutils.c:2715
+#: ../pidgin/gtkutils.c:2733
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
 msgstr "Nie można odczytać pliku '%s': %s"
 
-#: ../pidgin/gtkutils.c:2764
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
+#: ../pidgin/gtkutils.c:2782
+#, c-format
+msgid "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
 msgstr ""
 "Nie można odczytać obrazka '%s': przyczyna nieznana, prawdopodobnie "
 "uszkodzony plik"
 
-#: ../pidgin/gtkwhiteboard.c:756 ../pidgin/gtkwhiteboard.c:775
+#: ../pidgin/gtkwhiteboard.c:754 ../pidgin/gtkwhiteboard.c:773
 msgid "Save File"
 msgstr "Zapisz plik"
 
-#: ../pidgin/gtkwhiteboard.c:863
+#: ../pidgin/gtkwhiteboard.c:861
 msgid "Select color"
 msgstr "Wybierz kolor"
 
-#: ../pidgin/pidginstock.c:88
+#: ../pidgin/pidginstock.c:81
 msgid "_Alias"
 msgstr "_Alias"
 
-#: ../pidgin/pidginstock.c:90
+#: ../pidgin/pidginstock.c:83
 msgid "Close _tabs"
 msgstr "Zamknij wszystkie _zakładki"
 
-#: ../pidgin/pidginstock.c:92
+#: ../pidgin/pidginstock.c:85
 msgid "_Get Info"
 msgstr "Pobierz _informacje"
 
-#: ../pidgin/pidginstock.c:93
+#: ../pidgin/pidginstock.c:86
 msgid "_Invite"
 msgstr "_Zaproś"
 
-#: ../pidgin/pidginstock.c:94
+#: ../pidgin/pidginstock.c:87
 msgid "_Modify"
 msgstr "_Modyfikuj"
 
-#: ../pidgin/pidginstock.c:95
+#: ../pidgin/pidginstock.c:88
 msgid "_Open Mail"
 msgstr "_Otwórz pocztę"
 
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:449
+#: ../pidgin/pixmaps/emotes/default/22/default.theme.in.h:2
+msgid "Pidgin smileys"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/pixmaps/emotes/none/none.theme.in.h:1
+msgid "Penguin Pimps"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/pixmaps/emotes/none/none.theme.in.h:2
+msgid "Selecting this disables graphical emoticons."
+msgstr "Wybranie tego zestawy wyłącza emotikonki."
+
+#: ../pidgin/pixmaps/emotes/none/none.theme.in.h:3
+msgid "none"
+msgstr "brak"
+
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:450
 msgid "Display Statistics"
 msgstr "Wyświetl Statystyki"
 
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:461 ../pidgin/plugins/cap/cap.c:464
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:462 ../pidgin/plugins/cap/cap.c:465
 msgid "Response Probability:"
 msgstr "Prawdopodobieństwo odpowiedzi:"
 
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:810
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:811
 msgid "Statistics Configuration"
 msgstr "Konfiguracja statystyk"
 
 #. msg_difference spinner
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:813
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:814
 msgid "Maximum response timeout:"
 msgstr "Maksymalny czas na odpowiedź:"
 
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:816 ../pidgin/plugins/cap/cap.c:823
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:830 ../pidgin/plugins/timestamp.c:150
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:817 ../pidgin/plugins/cap/cap.c:824
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:831 ../pidgin/plugins/timestamp.c:150
 msgid "minutes"
 msgstr "minut"
 
 #. last_seen spinner
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:820
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:821
 msgid "Maximum last-seen difference:"
 msgstr ""
 
 #. threshold spinner
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:827
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:828
 msgid "Threshold:"
 msgstr "Próg:"
 
@@ -14542,18 +15492,18 @@
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:934
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:936
 msgid "Contact Availability Prediction"
 msgstr "Przewidywanie dostępności kontaktu"
 
 #. *< name
 #. *< version
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:936
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:938
 msgid "Contact Availability Prediction plugin."
 msgstr "Przewiduje prawdopodobieństwo odpowiedzi, przez znajomych."
 
 #. *  summary
-#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:937
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:939
 msgid ""
 "The contact availability plugin (cap) is used to display statistical "
 "information about buddies in a users contact list."
@@ -14609,21 +15559,19 @@
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
-#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:182
+#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:187
 msgid "Contact Priority"
 msgstr "Priorytet kontaktu"
 
 #. *< name
 #. *< version
 #. *< summary
-#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:185
-msgid ""
-"Allows for controlling the values associated with different buddy states."
-msgstr ""
-"Pozwala na kontrolowanie wartości związanych z różnymi stanami znajomych."
+#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:190
+msgid "Allows for controlling the values associated with different buddy states."
+msgstr "Pozwala na kontrolowanie wartości związanych z różnymi stanami znajomych."
 
 #. *< description
-#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:187
+#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:192
 msgid ""
 "Allows for changing the point values of idle/away/offline states for buddies "
 "in contact priority computations."
@@ -14660,11 +15608,23 @@
 msgid "Received Messages"
 msgstr "Odebrane wiadomości"
 
-#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:210 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:320
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:210 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:251
 #, c-format
 msgid "Select Color for %s"
 msgstr "Wybór koloru dla %s"
 
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:287
+msgid "Bold"
+msgstr "Pogrubienie"
+
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:294
+msgid "Italic"
+msgstr "Pochylenie"
+
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:301
+msgid "Underline"
+msgstr "Podkreślenie"
+
 #: ../pidgin/plugins/convcolors.c:310
 msgid "Ignore incoming format"
 msgstr "Ignorowanie formatowania w wiadomościach przychodzących"
@@ -14685,14 +15645,20 @@
 msgid "Conversation Placement"
 msgstr "Umieszczanie rozmów"
 
-#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:106
+#. Translators: "New conversations" should match the text in the preferences dialog and "By conversation count" should be the same text used above
+#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:105
+msgid ""
+"Note: The preference for \"New conversations\" must be set to \"By "
+"conversation count\"."
+msgstr "Uwaga: Aby ta wtyczka funkcjonowała w ustawieniach należy opcję \"Nowe rozmowy\" ustawić na \"W zależności od ilości rozmów\"."
+
+#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:111
 msgid "Number of conversations per window"
 msgstr "Ilość rozmów w jednym oknie"
 
-#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:112
+#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:117
 msgid "Separate IM and Chat windows when placing by number"
-msgstr ""
-"Konferencje i wiadomości w oddzielnych oknach przy rozmieszczaniu po liczbie"
+msgstr "Konferencje i wiadomości w oddzielnych oknach przy rozmieszczaniu po liczbie"
 
 #. *< type
 #. *< ui_requirement
@@ -14700,19 +15666,19 @@
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
-#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:135
+#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:146
 msgid "ExtPlacement"
 msgstr "Rozszerzone rozmieszczanie"
 
 #. *< name
 #. *< version
-#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:137
+#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:148
 msgid "Extra conversation placement options."
 msgstr "Dodatkowe opcje rozmieszczania rozmów."
 
 #. *< summary
 #. *  description
-#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:139
+#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:150
 msgid ""
 "Restrict the number of conversations per windows, optionally separating IMs "
 "and Chats"
@@ -14744,19 +15710,19 @@
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
-#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:289
+#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:295
 msgid "Mouse Gestures"
 msgstr "Gesty myszy"
 
 #. *< name
 #. *< version
 #. *  summary
-#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:292
+#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:298
 msgid "Provides support for mouse gestures"
 msgstr "Dostarcza obsługę gestów myszy"
 
 #. *  description
-#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:294
+#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:300
 msgid ""
 "Allows support for mouse gestures in conversation windows.\n"
 "Drag the middle mouse button to perform certain actions:\n"
@@ -14777,72 +15743,74 @@
 msgstr "Komunikatory"
 
 #. Add the label.
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:460
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:457
 msgid "Select a person from your address book below, or add a new person."
-msgstr ""
-"Wybierz osobę ze swojej książki adresowej poniżej, lub dodaj nową osobę."
+msgstr "Wybierz osobę ze swojej książki adresowej poniżej, lub dodaj nową osobę."
+
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:551
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:303
+msgid "Group:"
+msgstr "Grupa:"
 
 #. "New Person" button
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:580
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:469
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:251
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:577
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:467
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:249
 msgid "New Person"
 msgstr "Nowa osoba"
 
 #. "Select Buddy" button
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:597
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:594
 msgid "Select Buddy"
 msgstr "Wybór znajomego"
 
 #. Add the label.
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:345
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:343
 msgid ""
 "Select a person from your address book to add this buddy to, or create a new "
 "person."
-msgstr ""
-"Wybierz osobę którą chcesz dodać z książki adresowej, albo utwórz nowy wpis."
+msgstr "Wybierz osobę którą chcesz dodać z książki adresowej, albo utwórz nowy wpis."
 
 #. Add the expander
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:433
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:431
 msgid "User _details"
 msgstr "Szczegóły dotyczące _użytkownika"
 
 #. "Associate Buddy" button
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:486
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:484
 msgid "_Associate Buddy"
 msgstr "_Skojarzenie kontaktu"
 
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:239
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:245
-msgid "Unable to send e-mail"
-msgstr "Wysłanie wiadomości e-mail nie powiodło się."
-
 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:240
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:246
+msgid "Unable to send e-mail"
+msgstr "Wysłanie wiadomości e-mail nie powiodło się."
+
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:241
 msgid "The evolution executable was not found in the PATH."
 msgstr "Plik wykonywalny programu evolution nie znajduje się w zmiennej PATH."
 
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:246
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:247
 msgid "An e-mail address was not found for this buddy."
 msgstr "Nie znaleziono adresu e-mail dla tego znajomego."
 
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:272
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:273
 msgid "Add to Address Book"
 msgstr "Dodaj do książki adresowej"
 
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:284
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:285
 msgid "Send E-Mail"
 msgstr "Wyślij E-mail"
 
 #. Configuration frame
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:411
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:412
 msgid "Evolution Integration Configuration"
 msgstr "Konfiguracja integracji z Evolution"
 
 #. Label
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:414
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:415
 msgid "Select all accounts that buddies should be auto-added to."
-msgstr ""
-"Zaznacz konta dla których chcesz użyć automatycznego dodawania znajomych."
+msgstr "Zaznacz konta dla których chcesz użyć automatycznego dodawania znajomych."
 
 #. *< type
 #. *< ui_requirement
@@ -14850,7 +15818,7 @@
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:521
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:527
 msgid "Evolution Integration"
 msgstr "Integracja z Evolution"
 
@@ -14859,40 +15827,47 @@
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:524
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:526
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:530
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:532
 msgid "Provides integration with Evolution."
 msgstr "Umożliwia integrację z programem Evolution."
 
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:263
+msgid "Please enter the person's information below."
+msgstr "Wprowadź informacje o użytkowniku."
+
 #: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:267
-msgid "Please enter the person's information below."
-msgstr "Wprowadź informacje o użytkowniku."
-
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:271
 msgid "Please enter the buddy's screen name and account type below."
 msgstr "Podaj identyfikator znajomego oraz nazwę konta."
 
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:291
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:287
 msgid "Account type:"
 msgstr "Rodzaj konta:"
 
 #. Optional Information section
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:315
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:311
 msgid "Optional information:"
 msgstr "Dodatkowe informacje:"
 
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:350
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:346
 msgid "First name:"
 msgstr "Imię:"
 
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:362
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:358
 msgid "Last name:"
 msgstr "Nazwisko:"
 
-#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:382
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:378
 msgid "E-mail:"
 msgstr "E-mail:"
 
+#: ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:34
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"<b>Buddy Note</b>: %s"
+msgstr "Notatki"
+
 #. *< type
 #. *< ui_requirement
 #. *< flags
@@ -14946,8 +15921,7 @@
 
 #: ../pidgin/plugins/mailchk.c:163
 msgid "Adds a small box to the buddy list that shows if you have new mail."
-msgstr ""
-"Dodaje do listy znajomych mały wskaźnik informujący o nowej lokalnej poczcie."
+msgstr "Dodaje do listy znajomych mały wskaźnik informujący o nowej lokalnej poczcie."
 
 #: ../pidgin/plugins/markerline.c:23
 msgid "Markerline"
@@ -15017,12 +15991,12 @@
 #. *< id
 #. *< name
 #. *< version
-#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:668
+#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:674
 msgid "Music Messaging Plugin for collaborative composition."
 msgstr ""
 
 #. *  summary
-#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:670
+#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:676
 msgid ""
 "The Music Messaging Plugin allows a number of users to simultaneously work "
 "on a piece of music by editting a common score in real-time."
@@ -15058,9 +16032,8 @@
 
 #. Count xprop method button
 #: ../pidgin/plugins/notify.c:744
-#, fuzzy
 msgid "Insert count of new message into _X property"
-msgstr "Wstawianie _liczby wiadomości do tytułu okna"
+msgstr "Wstawianie _liczby wiadomości do właściwości X"
 
 #. Urgent method button
 #: ../pidgin/plugins/notify.c:752
@@ -15108,7 +16081,7 @@
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
-#: ../pidgin/plugins/notify.c:895
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:901
 msgid "Message Notification"
 msgstr "Powiadamianie o zdarzeniach"
 
@@ -15116,10 +16089,9 @@
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-#: ../pidgin/plugins/notify.c:898 ../pidgin/plugins/notify.c:900
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:904 ../pidgin/plugins/notify.c:906
 msgid "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages."
-msgstr ""
-"Dostarcza wiele sposobów na powiadomienie o nieprzeczytanych wiadomościach."
+msgstr "Dostarcza wiele sposobów na powiadomienie o nieprzeczytanych wiadomościach."
 
 #. *< type
 #. *< ui_requirement
@@ -15163,89 +16135,102 @@
 msgid "Hyperlink Color"
 msgstr "Kolor odnośnika"
 
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:56
-msgid "GtkTreeView Expander Size"
-msgstr "Rozmiar elementu rozwijającego"
-
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:57
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:54
 msgid "GtkTreeView Horizontal Separation"
 msgstr "Poziome odstępy w GtkTreeView"
 
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:76
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:73
 msgid "Conversation Entry"
 msgstr "Pole do wprowadzania tekstu przy rozmowie"
 
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:77
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:74
 msgid "Conversation History"
 msgstr "Historia rozmów"
 
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:78
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:75
 msgid "Log Viewer"
 msgstr "Pogląd dziennika"
 
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:79
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:76
 msgid "Request Dialog"
 msgstr "Okno dialogowe z rządaniem"
 
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:80
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:77
 msgid "Notify Dialog"
 msgstr "Informacyjne okno dialogowe"
 
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:91
-msgid "GtkTreeView Indent Expanders"
-msgstr "Wcięcia elementów rozwijających GtkTreeView"
-
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:322
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:253
 msgid "Select Color"
 msgstr "Wybierz kolor"
 
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:361
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:300
+#, c-format
+msgid "Select Interface Font"
+msgstr "Wybór czcionki dla interfejsu"
+
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:303
 #, c-format
 msgid "Select Font for %s"
 msgstr "Wybór czcionki dla %s"
 
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:398
-msgid "Select Interface Font"
-msgstr "Wybór czcionki dla interfejsu"
-
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:453
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:371
 msgid "GTK+ Interface Font"
 msgstr "Czcionka interfejsu GTK+"
 
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:473
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:391
 msgid "GTK+ Text Shortcut Theme"
 msgstr "Zestaw skrótów klawiszowych GTK+"
 
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:508
+#.
+#. for (i = 0; i < G_N_ELEMENTS(widget_bool_prefs); i++) {
+#. hbox = gtk_hbox_new(FALSE, PIDGIN_HIG_CAT_SPACE);
+#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(frame), hbox, FALSE, FALSE, 0);
+#.
+#. check = pidgin_prefs_checkbox(_(widget_bool_names[i]),
+#. widget_bool_prefs_set[i], hbox);
+#. gtk_size_group_add_widget(labelsg, check);
+#.
+#. widget_bool_widgets[i] = pidgin_prefs_checkbox("", widget_bool_prefs[i], hbox);
+#. *
+#. gtk_size_group_add_widget(widgetsb, widget_bool_widgets[i]);
+#. *
+#. gtk_widget_set_sensitive(widget_bool_widgets[i],
+#. purple_prefs_get_bool(widget_bool_prefs_set[i]));
+#. g_signal_connect(G_OBJECT(check), "toggled",
+#. G_CALLBACK(pidgin_toggle_sensitive),
+#. widget_bool_widgets[i]);
+#. }
+#.
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:428
 msgid "Interface colors"
 msgstr "Kolory interfejsu"
 
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:532
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:452
 msgid "Widget Sizes"
 msgstr "Rozmiar Widgetów"
 
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:553
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:473
 msgid "Fonts"
 msgstr "Czcionki"
 
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:576
-msgid "Tools"
-msgstr "Narzędzia"
-
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:581
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:497
+msgid "Gtkrc File Tools"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:502
 #, c-format
 msgid "Write settings to %s%sgtkrc-2.0"
 msgstr "Zapis ustawień do %s%sgtkrc-2.0"
 
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:589
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:511
 msgid "Re-read gtkrc files"
 msgstr "Odczytaj ustawienia z plików gtkrc"
 
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:616
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:544
 msgid "Pidgin GTK+ Theme Control"
 msgstr "Kontrola tematów GTK+ w Pidgin"
 
-#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:618 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:619
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:546 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:547
 msgid "Provides access to commonly used gtkrc settings."
 msgstr "Umożliwia modyfikację często używanych opcji gtkrc."
 
@@ -15255,12 +16240,12 @@
 
 #: ../pidgin/plugins/raw.c:177
 msgid "Lets you send raw input to text-based protocols."
-msgstr ""
-"Pozwala na wysyłanie niesformatowanego strumienia w protokołach tekstowych."
+msgstr "Pozwala na wysyłanie niesformatowanego strumienia w protokołach tekstowych."
 
 #: ../pidgin/plugins/raw.c:178
-msgid ""
-"Lets you send raw input to text-based protocols (Jabber, MSN, IRC, TOC). Hit "
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Lets you send raw input to text-based protocols (XMPP, MSN, IRC, TOC). Hit "
 "'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window."
 msgstr ""
 "Pozwala na wysyłanie niesformatowanego strumienia w protokołach tekstowych "
@@ -15269,28 +16254,19 @@
 
 #: ../pidgin/plugins/relnot.c:71
 #, fuzzy, c-format
-msgid "You are using %s version %s.  The current version is %s.<hr>"
+msgid ""
+"You are using %s version %s.  The current version is %s.  You can get it "
+"from <a href=\"%s\">%s</a><hr>"
 msgstr "Używany jest %s w wersji %s. Bieżącą wersją jest %s.<hr>"
 
-#: ../pidgin/plugins/relnot.c:77
-#, c-format
-msgid ""
-"<b>ChangeLog:</b>\n"
-"%s<br><br>"
+#: ../pidgin/plugins/relnot.c:79
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>ChangeLog:</b><br>%s"
 msgstr ""
 "<b>Lista zmian:</b>\n"
 "%s<br><br>"
 
-#: ../pidgin/plugins/relnot.c:82
-#, c-format
-msgid ""
-"You can get version %s from:<br><a href=\"http://pidgin.im/\">http://pidgin."
-"im</a>."
-msgstr ""
-"Wersję %s można pobrać z:<br><a href=\"http://pidgin.im/\">"
-"http://pidgin.im</a>."
-
-#: ../pidgin/plugins/relnot.c:86 ../pidgin/plugins/relnot.c:87
+#: ../pidgin/plugins/relnot.c:84 ../pidgin/plugins/relnot.c:85
 msgid "New Version Available"
 msgstr "Dostępna jest nowa wersja"
 
@@ -15300,19 +16276,19 @@
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
-#: ../pidgin/plugins/relnot.c:145
+#: ../pidgin/plugins/relnot.c:143
 msgid "Release Notification"
 msgstr "Powiadomienie o wydaniu"
 
 #. *< name
 #. *< version
 #. *  summary
-#: ../pidgin/plugins/relnot.c:148
+#: ../pidgin/plugins/relnot.c:146
 msgid "Checks periodically for new releases."
 msgstr "Sprawdza okresowo czy wydana została nowa wersja programu."
 
 #. *  description
-#: ../pidgin/plugins/relnot.c:150
+#: ../pidgin/plugins/relnot.c:148
 msgid ""
 "Checks periodically for new releases and notifies the user with the "
 "ChangeLog."
@@ -15320,72 +16296,71 @@
 "Sprawdza okresowo czy wydano nową wersję programu, oraz powiadamia "
 "użytkownika wyświetlając listę zmian."
 
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:1965
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:1962
 msgid "Duplicate Correction"
 msgstr "Poprawianie duplikatów"
 
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:1966
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:1963
 msgid "The specified word already exists in the correction list."
 msgstr "Wybrane słowo już istnieje w liście słów korygujących."
 
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2180
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2177
 msgid "Text Replacements"
 msgstr "Zastępowanie tekstu"
 
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2203
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2200
 msgid "You type"
 msgstr "Wpisanie"
 
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2217
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2214
 msgid "You send"
 msgstr "Wysyła"
 
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2231
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2228
 msgid "Whole words only"
 msgstr "Tylko całe słowa"
 
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2243
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2240
 msgid "Case sensitive"
 msgstr "Rozróżnianie wielkości liter"
 
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2269
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2266
 msgid "Add a new text replacement"
 msgstr "Dodaj nowe zastąpienie tekstu"
 
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2285
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2282
 msgid "You _type:"
 msgstr "_Wpisanie:"
 
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2302
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2299
 msgid "You _send:"
 msgstr "Wy_słanie:"
 
 #. Created here so it can be passed to whole_words_button_toggled.
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2314
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2311
 msgid "_Exact case match (uncheck for automatic case handling)"
-msgstr ""
-
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2316
+msgstr "_Rozróżnianie wielkości liter"
+
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2313
 msgid "Only replace _whole words"
 msgstr "Zastępowanie wyłącznie całych słów"
 
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2341
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2338
 #, fuzzy
 msgid "General Text Replacement Options"
 msgstr "Zastępowanie tekstu"
 
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2342
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2339
 msgid "Enable replacement of last word on send"
 msgstr ""
 
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2367
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2370
 msgid "Text replacement"
 msgstr "Zastępowanie tekstu"
 
-#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2369 ../pidgin/plugins/spellchk.c:2370
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2372 ../pidgin/plugins/spellchk.c:2373
 msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules."
-msgstr ""
-"Zastępuje tekst w wychodzących wiadomościach zgodnie z określonymi regułami."
+msgstr "Zastępuje tekst w wychodzących wiadomościach zgodnie z określonymi regułami."
 
 #. *< type
 #. *< ui_requirement
@@ -15393,7 +16368,7 @@
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
-#: ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:77 ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:355
+#: ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:74 ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:354
 msgid "Buddy Ticker"
 msgstr "Przewijana lista znajomych"
 
@@ -15401,7 +16376,7 @@
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-#: ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:358 ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:360
+#: ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:357 ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:359
 msgid "A horizontal scrolling version of the buddy list."
 msgstr "Lista znajomych przesuwająca się w poziomie."
 
@@ -15415,19 +16390,19 @@
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
-#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:196
+#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:202
 msgid "Timestamp"
 msgstr "Datownik"
 
 #. *< name
 #. *< version
 #. *  summary
-#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:199
+#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:205
 msgid "Display iChat-style timestamps"
 msgstr "Wyświetla datownik w stylu iChat-a"
 
 #. *  description
-#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:201
+#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:207
 msgid "Display iChat-style timestamps every N minutes."
 msgstr "Dodaje daty w stylu iChat-a do rozmowy co N minut."
 
@@ -15436,8 +16411,8 @@
 msgstr "Format znacznika czasu - opcje"
 
 #: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:26
-#, c-format
-msgid "_Force (traditional %s) 24-hour time format"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "_Force 24-hour time format"
 msgstr "_Używaj (%s formatu czasu)"
 
 #: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:33
@@ -15468,19 +16443,19 @@
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
-#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:144
+#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:151
 msgid "Message Timestamp Formats"
 msgstr "Format znacznika czasu w wiadomościach"
 
 #. *< name
 #. *< version
 #. *  summary
-#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:147
+#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:154
 msgid "Customizes the message timestamp formats."
 msgstr "Zmień format znacznika czasu w wiadomościach."
 
 #. *  description
-#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:149
+#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:156
 msgid ""
 "This plugin allows the user to customize conversation and logging message "
 "timestamp formats."
@@ -15488,44 +16463,44 @@
 "Umożliwia dostosowanie znacznika czasu wyświetlanego przy rozmowach i "
 "zapisywanego w dzienniku rozmów."
 
-#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:183
-#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:569
-#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:616
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:174
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:593
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:640
 msgid "Opacity:"
 msgstr "Nieprzezroczystość:"
 
 #. IM Convo trans options
-#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:533
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:557
 msgid "IM Conversation Windows"
 msgstr "Okna rozmów"
 
-#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:534
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:558
 msgid "_IM window transparency"
 msgstr "Przezroczystość okien _wiadomości"
 
-#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:548
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:572
 msgid "_Show slider bar in IM window"
 msgstr "Wyświetlanie _suwaka przezroczystości w oknie wiadomości"
 
-#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:555
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:579
 msgid "Remove IM window transparency on focus"
 msgstr "Usuń przezroczystość okien wiadomości, po ich aktywacji"
 
-#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:558
-#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:606
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:582
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:630
 msgid "Always on top"
 msgstr "Zawsze na wierzchu"
 
 #. Buddy List trans options
-#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:590
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:614
 msgid "Buddy List Window"
 msgstr "Okno listy znajomych"
 
-#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:591
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:615
 msgid "_Buddy List window transparency"
 msgstr "_Przezroczystość okna listy znajomych"
 
-#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:604
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:628
 msgid "Remove Buddy List window transparency on focus"
 msgstr "Wyłączenie przezroczystości okna listy znajomych gdy jest aktywne"
 
@@ -15535,19 +16510,19 @@
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
-#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:658
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:688
 msgid "Transparency"
 msgstr "Przezroczystość"
 
 #. *< name
 #. *< version
 #. *  summary
-#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:661
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:691
 msgid "Variable Transparency for the buddy list and conversations."
 msgstr "Zmienna przezroczystość listy znajomych i rozmów."
 
 #. *  description
-#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:663
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:693
 msgid ""
 "This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows and "
 "the buddy list.\n"
@@ -15591,22 +16566,22 @@
 msgid "_Flash window when chat messages are received"
 msgstr "_Migotanie okna po odebraniu wiadomości"
 
-#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:369
-msgid "Pidgwin Options"
+#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:375
+#, fuzzy
+msgid "Windows Pidgin Options"
 msgstr "Pidgwin - Opcje "
 
-#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:371
+#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:377
 msgid "Options specific to Pidgin for Windows."
 msgstr "Opcje specyficzne dla wersji dla Windows."
 
-#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:372
-msgid ""
-"Provides options specific to Pidgin for Windows , such as buddy list docking."
+#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:378
+msgid "Provides options specific to Pidgin for Windows , such as buddy list docking."
 msgstr ""
 "Umożliwia kontrolę nad parametrami specyficznymi dla Windows jak np. "
 "dokowanie listy znajomych."
 
-#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:665
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:667
 msgid "<font color='#777777'>Logged out.</font>"
 msgstr "<font color='#777777'>Wylogowany.</font>"
 
@@ -15616,7 +16591,7 @@
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
-#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:745 ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:841
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:746 ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:841
 #: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:860
 msgid "XMPP Console"
 msgstr "Konsola XMPP"
@@ -15654,169 +16629,3 @@
 msgid "This plugin is useful for debbuging XMPP servers or clients."
 msgstr ""
 
-
-#~ msgid "/Conversation/Insert Lin_k..."
-#~ msgstr "/Rozmowa/Wstaw od_nośnik..."
-
-#~ msgid "/Conversation/Insert Imag_e..."
-#~ msgstr "/Rozmowa/Wstaw o_braz..."
-
-#~ msgid "/Conversation/Insert Link..."
-#~ msgstr "/Rozmowa/Wstaw odnośnik..."
-
-#~ msgid "/Conversation/Insert Image..."
-#~ msgstr "/Rozmowa/Wstaw obraz..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "%d buddy from group %s was not removed because it belongs to an account "
-#~ "which is disabled or offline.  This buddy and the group were not "
-#~ "removed.\n"
-#~ msgid_plural ""
-#~ "%d buddies from group %s were not removed because they belong to accounts "
-#~ "which are currently disabled or offline.  These buddies and the group "
-#~ "were not removed.\n"
-#~ msgstr[0] ""
-#~ "%d znajomy z grupy %s nie został usunięty, ponieważ ten kontakt pochodzi "
-#~ "z konta, do którego nie jesteś zalogowana/zalogowany. Ani on, ani grupa, "
-#~ "nie zostali usunięci.\n"
-#~ msgstr[1] ""
-#~ "%d znajomych z grupy %s nie zostało usuniętych, ponieważ nie jesteś "
-#~ "zalogowana/zalogowany do konta, z którego oni pochodzą. Nic nie zostało "
-#~ "usunięte.\n"
-#~ msgstr[2] ""
-#~ "%d znajomych z grupy %s nie zostało usuniętych, ponieważ nie jesteś "
-#~ "zalogowana/zalogowany do konta, z którego oni pochodzą. Nic nie zostało "
-#~ "usunięte.\n"
-
-#~ msgid "Group not removed"
-#~ msgstr "Nie usunięto grupy"
-
-#~ msgid "Autoreply"
-#~ msgstr "Automatyczna odpowiedź"
-
-#~ msgid "Autoreply for all the protocols"
-#~ msgstr "Ustawia automatyczną odpowiedź dla wszystkich protokołów"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This plugin lets you set autoreply message for any protocol. You can set "
-#~ "the global autoreply message from the Plugin-options dialog. To set some "
-#~ "specific autoreply message for a particular buddy, right click on the "
-#~ "buddy in the buddy-list window. To set autoreply messages for some "
-#~ "account, go to the `Advanced' tab of the Account-edit dialog."
-#~ msgstr ""
-#~ "Wtyczka pozwala na ustawienie automatycznej odpowiedzi dla dowolnego "
-#~ "protokołu. Możesz ustawić domyślną odpowiedź w konfiguracji wtyczki. Aby "
-#~ "ustawić specyficzną odpowiedź dla poszczególnych znajomych wybierz z menu "
-#~ "kontekstowego danego kontaktu opcję \"Ustaw automatyczną odpowiedź\"."
-
-#~ msgid "Set autoreply message for %s"
-#~ msgstr "Ustaw automatyczną odpowiedź dla %s"
-
-#~ msgid "Set Autoreply Message"
-#~ msgstr "Ustaw automatyczną odpowiedź"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The following message will be sent to the buddy when the buddy sends you "
-#~ "a message and autoreply is enabled."
-#~ msgstr ""
-#~ "Zastosowana wiadomość będzie wysłana do znajomego, gdy wyśle on do ciebie "
-#~ "wiadomość oraz automatyczna odpowiedź będzie włączona."
-
-#~ msgid "Set _Autoreply Message"
-#~ msgstr "Ustaw _automatyczną odpowiedź"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Autoreply message"
-#~ msgstr "Dla opóźnionych wiadomości"
-
-#~ msgid "Send autoreply messages when"
-#~ msgstr "Wysyłanie wiadomości"
-
-#~ msgid "When my account is _away"
-#~ msgstr "Gdy zajęty"
-
-#~ msgid "When my account is _idle"
-#~ msgstr "Gdy bezczynny"
-
-#~ msgid "_Default reply"
-#~ msgstr "_Domyślna odpowiedź:"
-
-#~ msgid "Status message"
-#~ msgstr "Status"
-
-#~ msgid "Autoreply with status message"
-#~ msgstr "Wysyłanie statusu jako odpowiedź"
-
-#~ msgid "Always when there is a status message"
-#~ msgstr "Zawsze gdy jest ustawiony status"
-
-#~ msgid "Only when there's no autoreply message"
-#~ msgstr "Gdy nie ma domyślnej odpowiedzi"
-
-#~ msgid "Delay between autoreplies"
-#~ msgstr "Opóźnienie między automatycznymi odpowiedziami"
-
-#~ msgid "_Minimum delay (mins)"
-#~ msgstr "_Minimalne opóźnienie (minuty)"
-
-#~ msgid "Times to send autoreplies"
-#~ msgstr "Ilość wysłanych automatycznych odpwiedzi"
-
-#~ msgid "Ma_ximum count"
-#~ msgstr "Ma_ksymalnie"
-
-#~ msgid ""
-#~ "I am currently not available. Please leave your message, and I will get "
-#~ "back to you as soon as possible."
-#~ msgstr ""
-#~ "Aktualnie jestem nieosiągalny. Proszę zostaw swoją wiadomość. Wrócę gdy "
-#~ "tylko to będzie możliwe."
-
-#~ msgid "Server couldn't authenticate you without a password"
-#~ msgstr "Serwer nie mógł przeprowadzić autoryzacji bez hasła"
-
-#~ msgid "SNAC threw error: %s\n"
-#~ msgstr "SNAC zgłosiło błąd: %s\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your screen name is currently formatted as follows:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Twój identyfikator jest aktualnie sformatowany następująco:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "New screen name formatting:"
-#~ msgstr "Nowe formatowanie identyfikatora:"
-
-#~ msgid "Format Screen Name..."
-#~ msgstr "Formatowanie identyfikatora..."
-
-#~ msgid "TOC has sent a PAUSE command."
-#~ msgstr "TOC przesłał polecenie PAUSE."
-
-#~ msgid ""
-#~ "When this happens, TOC ignores any messages sent to it, and may kick you "
-#~ "off if you send a message. Gaim will prevent anything from going through. "
-#~ "This is only temporary, please be patient."
-#~ msgstr ""
-#~ "Gdy dzieje się coś takiego, TOC ignoruje wiadomości przychodzące i może "
-#~ "wyrzucić użytkownika jeżeli wyśle on do niego wiadomość. Program Gaim "
-#~ "zabezpiecza przed tym. Jest to tylko tymczasowe, zachowaj cierpliwość."
-
-#~ msgid "Buzz!!"
-#~ msgstr "Bzzz!!"
-
-#~ msgid "Normal authentication failed!"
-#~ msgstr "Zwykła autoryzacja nie powiodła się!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The normal authentication method has failed. This means either your "
-#~ "password is incorrect, or Yahoo!'s authentication scheme has changed. "
-#~ "Gaim will now attempt to log in using Web Messenger authentication, which "
-#~ "will result in reduced functionality and features."
-#~ msgstr ""
-#~ "Zwykła autoryzacja zakończyła się niepowodzeniem. Oznacza to, że "
-#~ "wprowadzone hasło jest niepoprawne, lub Yahoo! zmieniło sposób "
-#~ "autoryzacji. Program Gaim spróbuje teraz logowania z użyciem "
-#~ "uwierzytelniania Web Messenger, w związku z czym komunikator będzie "
-#~ "posiadał mniejszą funkcjonalność."