diff po/cs.po @ 4059:c3968c878c68

[gaim-migrate @ 4269] spelling and such: " <Smigs> what's the 'proper' terminology? 'Buddies List' or 'Buddy List'? It's inconsistant, though I'm seeing more of 'Buddy List' than 'Buddies List' (I'm willing to go through and correct them :P) <LSchiere> i'd say "Buddy List" <Paco-Paco> buddy list The "Buddies List" -> "Buddy List" corrections are mostly in gg.c (plus all the .po's). Other typos have been corrected that I saw as I went through: "buddylist" -> "buddy list" (I also corrected the .po's in another instance of this that had already been fixed in the actual file) "sucessfully" -> "successfully" "communicating to" -> "communicating with" "Pleae tryagain" -> "Please try again" "this users profile" -> "this user's profile" "passord" -> "password" All adds up to a pretty big patch.. hopefully it's all correct :)" --Matthew Smith (smigs) committer: Tailor Script <tailor@pidgin.im>
author Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
date Wed, 11 Dec 2002 02:09:43 +0000
parents bf443ac50a07
children da30c4977c43
line wrap: on
line diff
--- a/po/cs.po	Tue Dec 10 21:38:38 2002 +0000
+++ b/po/cs.po	Wed Dec 11 02:09:43 2002 +0000
@@ -280,7 +280,7 @@
 msgstr "Na serveru není uložený žádný Buddy List."
 
 #: src/protocols/gg/gg.c:767
-msgid "Couldn't Import Buddies List from Server"
+msgid "Couldn't Import Buddy List from Server"
 msgstr "Nemohl jsem importovat Buddy List ze serveru."
 
 #: src/protocols/gg/gg.c:814
@@ -295,7 +295,7 @@
 
 #: src/protocols/gg/gg.c:825
 #, fuzzy
-msgid "Buddy List sucessfully deleted from Gadu-Gadu server"
+msgid "Buddy List successfully deleted from Gadu-Gadu server"
 msgstr "Buddy List byl úspěšně smazán ze serveru"
 
 #: src/protocols/gg/gg.c:830
@@ -317,7 +317,7 @@
 
 #: src/protocols/gg/gg.c:953
 msgid ""
-"Gaim was unable to complete your request due to a problem communicating to "
+"Gaim was unable to complete your request due to a problem communicating with "
 "the Gadu-Gadu HTTP server.  Please try again later."
 msgstr ""
 
@@ -353,7 +353,7 @@
 #: src/protocols/gg/gg.c:1109
 msgid ""
 "Gaim was unable to search the Directory because it was unable to connect to "
-"the directory server.  Please tryagain later."
+"the directory server.  Please try again later."
 msgstr ""
 
 #: src/protocols/gg/gg.c:1141
@@ -383,16 +383,16 @@
 
 #: src/protocols/gg/gg.c:1156 src/protocols/gg/gg.c:1173
 #, fuzzy
-msgid "Import Buddies List from Server"
+msgid "Import Buddy List from Server"
 msgstr "Importuj Buddy List"
 
 #: src/protocols/gg/gg.c:1158 src/protocols/gg/gg.c:1174
 #, fuzzy
-msgid "Export Buddies List to Server"
+msgid "Export Buddy List to Server"
 msgstr "Importuj Buddy List"
 
 #: src/protocols/gg/gg.c:1160 src/protocols/gg/gg.c:1175
-msgid "Delete Buddies List from Server"
+msgid "Delete Buddy List from Server"
 msgstr "Smaž Buddy List ze serveru"
 
 #: src/protocols/gg/gg.c:1204
@@ -402,7 +402,7 @@
 
 #: src/protocols/gg/gg.c:1205
 msgid ""
-"Gaim was unable to access this users profile due to an error connecting to "
+"Gaim was unable to access this user's profile due to an error connecting to "
 "the directory server.  Please try again later."
 msgstr ""
 
@@ -2393,7 +2393,7 @@
 
 #: src/dialogs.c:471
 #, c-format
-msgid "Removing '%s' from buddylist.\n"
+msgid "Removing '%s' from buddy list.\n"
 msgstr "Mažu '%s' z buddy Listu.\n"
 
 #: src/dialogs.c:496
@@ -2410,7 +2410,7 @@
 #, c-format
 msgid ""
 "You are about to remove '%s' from\n"
-"your buddylist. Do you want to continue?"
+"your buddy list. Do you want to continue?"
 msgstr ""
 "Chystáte se odstranit '%s' z Vašeho\n"
 "Buddy Listu. Opravdu to chcete udělat?"