Mercurial > pidgin
diff po/de.po @ 4059:c3968c878c68
[gaim-migrate @ 4269]
spelling and such:
" <Smigs> what's the 'proper' terminology? 'Buddies List'
or 'Buddy List'? It's inconsistant, though I'm seeing
more of 'Buddy List' than 'Buddies List' (I'm willing
to go through and correct them :P)
<LSchiere> i'd say "Buddy List"
<Paco-Paco> buddy list
The "Buddies List" -> "Buddy List" corrections are
mostly in gg.c (plus all the .po's). Other typos have
been corrected that I saw as I went through:
"buddylist" -> "buddy list" (I also corrected the .po's
in another instance of this that had already been fixed
in the actual file)
"sucessfully" -> "successfully"
"communicating to" -> "communicating with"
"Pleae tryagain" -> "Please try again"
"this users profile" -> "this user's profile"
"passord" -> "password"
All adds up to a pretty big patch.. hopefully it's all
correct :)"
--Matthew Smith (smigs)
committer: Tailor Script <tailor@pidgin.im>
author | Luke Schierer <lschiere@pidgin.im> |
---|---|
date | Wed, 11 Dec 2002 02:09:43 +0000 |
parents | bf443ac50a07 |
children | dbd5f120e6a3 |
line wrap: on
line diff
--- a/po/de.po Tue Dec 10 21:38:38 2002 +0000 +++ b/po/de.po Wed Dec 11 02:09:43 2002 +0000 @@ -288,7 +288,7 @@ msgstr "Auf dem Server ist leider keine Buddy-List gespeichert." #: src/protocols/gg/gg.c:767 -msgid "Couldn't Import Buddies List from Server" +msgid "Couldn't Import Buddy List from Server" msgstr "Buddy-Liste konnte nicht vom Server importiert werden" #: src/protocols/gg/gg.c:814 @@ -303,7 +303,7 @@ #: src/protocols/gg/gg.c:825 #, fuzzy -msgid "Buddy List sucessfully deleted from Gadu-Gadu server" +msgid "Buddy List successfully deleted from Gadu-Gadu server" msgstr "Die Buddy-Liste wurde erfolgreich vom Server gelöscht" #: src/protocols/gg/gg.c:830 @@ -325,7 +325,7 @@ #: src/protocols/gg/gg.c:953 msgid "" -"Gaim was unable to complete your request due to a problem communicating to " +"Gaim was unable to complete your request due to a problem communicating with" "the Gadu-Gadu HTTP server. Please try again later." msgstr "" @@ -362,7 +362,7 @@ #: src/protocols/gg/gg.c:1109 msgid "" "Gaim was unable to search the Directory because it was unable to connect to " -"the directory server. Please tryagain later." +"the directory server. Please try again later." msgstr "" #: src/protocols/gg/gg.c:1141 @@ -391,15 +391,15 @@ msgstr "Passwort ändern" #: src/protocols/gg/gg.c:1156 src/protocols/gg/gg.c:1173 -msgid "Import Buddies List from Server" +msgid "Import Buddy List from Server" msgstr "Buddy-Liste vom Server importieren" #: src/protocols/gg/gg.c:1158 src/protocols/gg/gg.c:1174 -msgid "Export Buddies List to Server" +msgid "Export Buddy List to Server" msgstr "Buddy-Liste zum Server exportieren" #: src/protocols/gg/gg.c:1160 src/protocols/gg/gg.c:1175 -msgid "Delete Buddies List from Server" +msgid "Delete Buddy List from Server" msgstr "Löschen der Buddy-Liste vom Server" #: src/protocols/gg/gg.c:1204 @@ -409,7 +409,7 @@ #: src/protocols/gg/gg.c:1205 msgid "" -"Gaim was unable to access this users profile due to an error connecting to " +"Gaim was unable to access this user's profile due to an error connecting to " "the directory server. Please try again later." msgstr "" @@ -509,7 +509,7 @@ #: src/protocols/jabber/jabber.c:957 msgid "" -"The new password you entered is the same as your current passord. Your " +"The new password you entered is the same as your current password. Your " "password remains the same." msgstr "" @@ -2419,7 +2419,7 @@ #: src/dialogs.c:471 #, c-format -msgid "Removing '%s' from buddylist.\n" +msgid "Removing '%s' from buddy list.\n" msgstr "'%s' wird von der Buddy-Liste entfernt.\n" #: src/dialogs.c:496 @@ -2435,7 +2435,7 @@ #, c-format msgid "" "You are about to remove '%s' from\n" -"your buddylist. Do you want to continue?" +"your buddy list. Do you want to continue?" msgstr "" "Sie sind dabei '%s' aus Ihrer\n" "Buddy-List zu entfernen. Fortsetzen?"