Mercurial > pidgin
diff po/az.po @ 25298:da5c044a2437
Remove references to our former name in all translations and the README in
the po directory. This diff is entirely too large, I think.
author | John Bailey <rekkanoryo@rekkanoryo.org> |
---|---|
date | Sun, 11 Jan 2009 01:42:41 +0000 |
parents | 3cae90524840 |
children | 789c1f58fc0e |
line wrap: on
line diff
--- a/po/az.po Sat Jan 10 07:35:31 2009 +0000 +++ b/po/az.po Sun Jan 11 01:42:41 2009 +0000 @@ -1,11 +1,11 @@ -# translation of gaim.po to Azerbaijani -# This file is distributed under the same license as the gaim package. +# translation of Pidgin.po to Azerbaijani +# This file is distributed under the same license as the Pidgin package. # Copyright (C) 2005 THE Metin Amiroff. # Metin Amiroff <metin@karegen.com>, 2004. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gaim\n" +"Project-Id-Version: Pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-12-01 15:52-0800\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-28 14:03+0300\n" @@ -2317,7 +2317,7 @@ #. *< id #, fuzzy msgid "File Control" -msgstr "Gaim Fayl İdarəsi" +msgstr "Pidgin Fayl İdarəsi" #. *< name #. *< version @@ -2325,7 +2325,7 @@ #. * description #, fuzzy msgid "Allows control by entering commands in a file." -msgstr "Gaim-i fayl içinə əmrlər yazaraq idarə etmə imkanı verir." +msgstr "Pidgin-i fayl içinə əmrlər yazaraq idarə etmə imkanı verir." msgid "Minutes" msgstr "Dəqiqə" @@ -3166,7 +3166,7 @@ #, fuzzy msgid "Gadu-Gadu User" -msgstr "Gaim İstifadəçisi" +msgstr "Pidgin İstifadəçisi" #, c-format msgid "Unknown command: %s" @@ -11989,7 +11989,7 @@ #, fuzzy msgid "<span size='larger'>_Larger</span>" -msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Gaim v%s</span>" +msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Pidgin v%s</span>" #, fuzzy msgid "_Normal" @@ -13601,7 +13601,7 @@ #. *< id #, fuzzy msgid "Pidgin Demonstration Plugin" -msgstr "Gaim Nümayiş Əlavəsi" +msgstr "Pidgin Nümayiş Əlavəsi" #. *< name #. *< version @@ -13697,7 +13697,7 @@ #, fuzzy msgid "Gtkrc File Tools" -msgstr "Gaim Fayl İdarəsi" +msgstr "Pidgin Fayl İdarəsi" #, c-format msgid "Write settings to %s%sgtkrc-2.0" @@ -13708,7 +13708,7 @@ #, fuzzy msgid "Pidgin GTK+ Theme Control" -msgstr "Gaim Fayl İdarəsi" +msgstr "Pidgin Fayl İdarəsi" msgid "Provides access to commonly used gtkrc settings." msgstr "" @@ -14160,7 +14160,7 @@ #~ "You are using %s version %s. The current version is %s. You can get it " #~ "from <a href=\"%s\">%s</a><hr>" #~ msgstr "" -#~ "Gaim proqramının %s buraxılışını işlədirsiniz. Hazırkı buraxılış isə %s-" +#~ "Pidgin proqramının %s buraxılışını işlədirsiniz. Hazırkı buraxılış isə %s-" #~ "dir.<hr>" #, fuzzy @@ -14341,28 +14341,28 @@ #~ msgid "Use last matching buddy" #~ msgstr "Ən son uyğun gələn əlaqəni işlət" -#~ msgid "Gaim" -#~ msgstr "Gaim" - -#~ msgid "Gaim - Signed off" -#~ msgstr "Gaim - Xətdə deyil" - -#~ msgid "Gaim - Away" -#~ msgstr "Gaim - Uzaqda" - -#~ msgid "Displays an icon for Gaim in the system tray." -#~ msgstr "Bildiriş sahəsində Gaim timsalını göstər" +#~ msgid "Pidgin" +#~ msgstr "Pidgin" + +#~ msgid "Pidgin - Signed off" +#~ msgstr "Pidgin - Xətdə deyil" + +#~ msgid "Pidgin - Away" +#~ msgstr "Pidgin - Uzaqda" + +#~ msgid "Displays an icon for Pidgin in the system tray." +#~ msgstr "Bildiriş sahəsində Pidgin timsalını göstər" #, fuzzy #~ msgid "GtkTreeView Expander Size" #~ msgstr "Genişlədici Böyüklüyü" #~ msgid "" -#~ "You can get version %s from:<br><a href=\"http://gaim.sourceforge.net/" -#~ "\">http://gaim.sourceforge.net</a>." +#~ "You can get version %s from:<br><a href=\"http://Pidgin.sourceforge.net/" +#~ "\">http://Pidgin.sourceforge.net</a>." #~ msgstr "" #~ "%s buraxılışını bu ünvandan aəldə edə bilərsiniz: <br><a href=\"http://" -#~ "gaim.sourceforge.net/\">http://gaim.sourceforge.net</a>." +#~ "Pidgin.sourceforge.net/\">http://Pidgin.sourceforge.net</a>." #~ msgid "Delay" #~ msgstr "Gecikmə" @@ -14436,8 +14436,8 @@ #~ "\n" #~ "<b>İzahat:</b> Bomba kimi" -#~ msgid "me is using Gaim v%s." -#~ msgstr "mən Gaim v%s işlədirəm." +#~ msgid "me is using Pidgin v%s." +#~ msgstr "mən Pidgin v%s işlədirəm." #, fuzzy #~ msgid "/Options/Show Buddy _Icon" @@ -14519,8 +14519,8 @@ #~ msgid "Active" #~ msgstr "ID-ni fəallaşdır..." -#~ msgid "Gaim - Save As..." -#~ msgstr "Gaim - Fərqli Qeyd Et..." +#~ msgid "Pidgin - Save As..." +#~ msgstr "Pidgin - Fərqli Qeyd Et..." #~ msgid "TOC host" #~ msgstr "TOC qovşağı" @@ -14567,13 +14567,13 @@ #~ msgid "Not connected to AIM" #~ msgstr "AIM vericisinə bağlı deyil" -#~ msgid "Provides remote control for gaim applications." -#~ msgstr "Gaim proqramları üçün uzaqdan idarə imkanı verir." +#~ msgid "Provides remote control for Pidgin applications." +#~ msgstr "Pidgin proqramları üçün uzaqdan idarə imkanı verir." #~ msgid "" -#~ "Gives Gaim the ability to be remote-controlled through third-party " -#~ "applications or through the gaim-remote tool." -#~ msgstr "Gaim proqramları üçün uzaqdan idarə imkanı verir." +#~ "Gives Pidgin the ability to be remote-controlled through third-party " +#~ "applications or through the Pidgin-remote tool." +#~ msgstr "Pidgin proqramları üçün uzaqdan idarə imkanı verir." #~ msgid "Away title: " #~ msgstr "Uzaqdayam ismarışı:" @@ -14744,11 +14744,11 @@ #~ msgid "_Preferences" #~ msgstr "_Seçimlər" -#~ msgid "Moving Gaim Settings.." -#~ msgstr "Gaim istifadəçi qurğuları daşınır..." - -#~ msgid "Moving Gaim user settings to: " -#~ msgstr "Gaim istifadəçi qurğuları buraya daşınır: " +#~ msgid "Moving Pidgin Settings.." +#~ msgstr "Pidgin istifadəçi qurğuları daşınır..." + +#~ msgid "Moving Pidgin user settings to: " +#~ msgstr "Pidgin istifadəçi qurğuları buraya daşınır: " #~ msgid "Notification" #~ msgstr "Bildiriş"