Mercurial > pidgin
diff po/th.po @ 25298:da5c044a2437
Remove references to our former name in all translations and the README in
the po directory. This diff is entirely too large, I think.
author | John Bailey <rekkanoryo@rekkanoryo.org> |
---|---|
date | Sun, 11 Jan 2009 01:42:41 +0000 |
parents | 3cae90524840 |
children | 789c1f58fc0e |
line wrap: on
line diff
--- a/po/th.po Sat Jan 10 07:35:31 2009 +0000 +++ b/po/th.po Sun Jan 11 01:42:41 2009 +0000 @@ -1,13 +1,13 @@ -# Thai translation of Gaim. -# Copyright (C) 2006 THE Gaim'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the Gaim package. +# Thai translation of Pidgin. +# Copyright (C) 2006 THE Pidgin'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the Pidgin package. # Isriya Paireepairit <markpeak@gmail.com>, 2006. # , fuzzy # # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Gaim VERSION\n" +"Project-Id-Version: Pidgin VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-12-01 15:52-0800\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-04 15:35+0700\n" @@ -5165,7 +5165,7 @@ msgid "" "Could not find any information in the user's profile. The user most likely " "does not exist." -msgstr "Gaim ไม่สามารถหาข้อมูลของคู่สนทนาได้ ผู้ใช้นี้อาจไม่มีแฟ้มประวัติ" +msgstr "Pidgin ไม่สามารถหาข้อมูลของคู่สนทนาได้ ผู้ใช้นี้อาจไม่มีแฟ้มประวัติ" msgid "Profile URL" msgstr "URL ของแฟ้มประวัติ" @@ -7217,7 +7217,7 @@ #, fuzzy msgid "About me" -msgstr "เกี่ยวกับ Gaim" +msgstr "เกี่ยวกับ Pidgin" #, fuzzy msgid "Category" @@ -7431,7 +7431,7 @@ #, fuzzy, c-format msgid "About OpenQ r%s" -msgstr "เกี่ยวกับ Gaim" +msgstr "เกี่ยวกับ Pidgin" #, fuzzy msgid "Change Icon" @@ -7449,7 +7449,7 @@ #, fuzzy msgid "About OpenQ" -msgstr "เกี่ยวกับ Gaim" +msgstr "เกี่ยวกับ Pidgin" #. *< type #. *< ui_requirement @@ -10066,10 +10066,10 @@ #, fuzzy msgid "Use GNOME Proxy Settings" -msgstr "ใช้ค่าพร็อกซีของ Gaim" +msgstr "ใช้ค่าพร็อกซีของ Pidgin" msgid "Use Global Proxy Settings" -msgstr "ใช้ค่าพร็อกซีของ Gaim" +msgstr "ใช้ค่าพร็อกซีของ Pidgin" msgid "No Proxy" msgstr "ไม่ใช้พร็อกซี" @@ -11241,7 +11241,7 @@ #, fuzzy, c-format msgid "About %s" -msgstr "เกี่ยวกับ Gaim" +msgstr "เกี่ยวกับ Pidgin" #, c-format msgid "" @@ -12644,7 +12644,7 @@ msgid "" "%s cannot transfer a folder. You will need to send the files within " "individually." -msgstr "Gaim ไม่สามารถส่งทั้งโฟลเดอร์ได้ คุณต้องส่งทีละแฟ้ม" +msgstr "Pidgin ไม่สามารถส่งทั้งโฟลเดอร์ได้ คุณต้องส่งทีละแฟ้ม" msgid "You have dragged an image" msgstr "" @@ -13980,8 +13980,8 @@ #~ msgid "A_ccount:" #~ msgstr "บัญชี:" -#~ msgid "Gaim Internet Messenger" -#~ msgstr "Gaim โปรแกรมข้อความด่วน" +#~ msgid "Pidgin Internet Messenger" +#~ msgstr "Pidgin โปรแกรมข้อความด่วน" #~ msgid "TCP port" #~ msgstr "พอร์ต TCP" @@ -14001,8 +14001,8 @@ #~ msgid "When my nick is said" #~ msgstr "เมื่อมีคนเรียกชื่อเล่นของฉัน" -#~ msgid "Displays an icon for Gaim in the system tray." -#~ msgstr "แสดงไอคอน Gaim ในถาดของระบบ" +#~ msgid "Displays an icon for Pidgin in the system tray." +#~ msgstr "แสดงไอคอน Pidgin ในถาดของระบบ" #~ msgid "Group not removed" #~ msgstr "กลุ่มไม่ถูกลบ"