Mercurial > pidgin
diff po/nn.po @ 31817:e98154ea1f79
Hebrew translation updated (Shalom Craimer)
Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
Punjabi translation updated (Amanpreet Singh Alam)
Romanian translation updated (Miu Moldovan)
At least, I think so. These are all from Transifex and I'm still kinda
figuring out how to use it.
author | Mark Doliner <mark@kingant.net> |
---|---|
date | Thu, 18 Aug 2011 07:45:39 +0000 |
parents | 9b2f7847c133 |
children | a801d28c4ad4 |
line wrap: on
line diff
--- a/po/nn.po Thu Aug 18 07:34:41 2011 +0000 +++ b/po/nn.po Thu Aug 18 07:45:39 2011 +0000 @@ -1,14 +1,14 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # +# Yngve Spjeld Landro <l10n@landro.net>, 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-18 00:02-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-05 07:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-18 00:38-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2011-07-28 16:21+0000\n" "Last-Translator: yslandro <l10n@landro.net>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk (http://www.transifex.net/projects/p/pidgin/" "team/nn/)\n" @@ -4705,9 +4705,8 @@ msgid "invite <user> [message]: Invite a user to the room." msgstr "invite <brukar> [melding]: Inviter ein brukar til rommet." -#, fuzzy msgid "join: <room[@server]> [password]: Join a chat." -msgstr "join: <rom> [passord]: gå inn i eit praterom på denne tenaren." +msgstr "join: <rom[@tenarr]> [passord]: bli med i eit praterom." msgid "kick <user> [reason]: Kick a user from the room." msgstr "kick <brukar> [årsak]: spark ein brukar frå rommet." @@ -6235,16 +6234,16 @@ msgid "Where I live" msgstr "Kor eg bur" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "You have %i suggested friend." msgid_plural "You have %i suggested friends." -msgstr[0] "Du har %i føreslegne venner." +msgstr[0] "Du har %i føreslegen venn." msgstr[1] "Du har %i føreslegne venner." -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "We found %i contact that matches your search." msgid_plural "We found %i contacts that match your search." -msgstr[0] "Vi fann %i kontaktar som samsvarer med søket ditt." +msgstr[0] "Vi fann %i kontakt som samsvarer med søket ditt." msgstr[1] "Vi fann %i kontaktar som samsvarer med søket ditt." #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect @@ -10911,9 +10910,8 @@ msgid "/Help/De_veloper Information" msgstr "/Hjelp/Ut_viklaropplysningar" -#, fuzzy msgid "/Help/_Plugin Information" -msgstr "/Hjelp/_Utgåveopplysningar" +msgstr "/Hjelp/_Programtilleggsopplysningar" msgid "/Help/_Translator Information" msgstr "/Hjelp/Om_setjaropplysningar" @@ -11671,7 +11669,7 @@ msgstr "Hindi" msgid "Croatian" -msgstr "" +msgstr "Kroatisk" msgid "Hungarian" msgstr "Ungarsk" @@ -11916,13 +11914,12 @@ msgid "%s Translator Information" msgstr "%s omsetjaropplysningar" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s Plugin Information" -msgstr "%s utgåvestegsopplysningar" - -#, fuzzy +msgstr "%s programtilleggsopplysningar" + msgid "Plugin Information" -msgstr "Utgåvestegsopplysningar" +msgstr "Programtilleggsopplysningar" msgid "_Name" msgstr "_Namn" @@ -12875,13 +12872,11 @@ msgid "F_lash window when IMs are received" msgstr "La vindauget _blinka når nye lynmmeldingar kjem" -#, fuzzy msgid "Resize incoming custom smileys" -msgstr "_Smilefjesbehandling" - -#, fuzzy +msgstr "Endra storleiken på innkomande tilpassa smilefjes" + msgid "Maximum size:" -msgstr "Største tidsavbrot for svar:" +msgstr "Største storleik:" msgid "Minimum input area height in lines:" msgstr "Minimumshøgda til inndataområdet (i linjer):" @@ -12952,9 +12947,8 @@ msgid "_UDP Port:" msgstr "_UDP-port:" -#, fuzzy msgid "T_CP Port:" -msgstr "_UDP-port:" +msgstr "T_CP-port:" msgid "Use_rname:" msgstr "_Brukarnamn:"