Mercurial > pidgin
diff po/mk.po @ 20712:f62eb68c9dda
merge of '2cfece889d5b58dc78c6375f4662ba44f167286d'
and '4738dbce827a83740e87c9d66f79d4fa5de8abaf'
author | Sadrul Habib Chowdhury <imadil@gmail.com> |
---|---|
date | Sat, 29 Sep 2007 07:19:00 +0000 |
parents | 1f27c4471ccf |
children | be54a784b80d |
line wrap: on
line diff
--- a/po/mk.po Fri Sep 28 04:45:57 2007 +0000 +++ b/po/mk.po Sat Sep 29 07:19:00 2007 +0000 @@ -6,12 +6,11 @@ # Arangel Angov <ufo@linux.net.mk>, 2006, 2007. # Jovan Naumovski <jovan@lugola.net>, 2006, 2007. # Arangel Angov <arangel@linux.net.mk>, 2007. -#: ../libpurple/certificate.c:543 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-09-25 01:15-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-28 15:32-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-09 21:21+0200\n" "Last-Translator: Arangel Angov <arangel@linux.net.mk>\n" "Language-Team: Macedonian <ossm-members@hedona.on.net.mk>\n" @@ -52,7 +51,7 @@ " -n, --nologin don't automatically login\n" " -v, --version display the current version and exit\n" -#: ../finch/finch.c:328 ../pidgin/gtkmain.c:718 +#: ../finch/finch.c:328 ../pidgin/gtkmain.c:711 #, c-format msgid "" "%s encountered errors migrating your settings from %s to %s. Please " @@ -68,7 +67,7 @@ #: ../finch/gntplugin.c:234 ../finch/gntstatus.c:301 ../finch/gntstatus.c:310 #: ../finch/plugins/gntclipboard.c:115 ../finch/plugins/gntclipboard.c:121 #: ../finch/plugins/gntclipboard.c:128 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2032 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2029 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:677 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:688 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1515 @@ -103,8 +102,8 @@ msgid "(You probably forgot to 'make install'.)" msgstr "(Најверојатно сте заборавиле 'make install'.)" -#: ../finch/gntaccount.c:496 ../finch/gntconn.c:137 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1473 ../pidgin/gtkblist.c:4322 +#: ../finch/gntaccount.c:496 ../finch/gntconn.c:136 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1473 ../pidgin/gtkblist.c:4040 msgid "Modify Account" msgstr "Измени сметка" @@ -134,7 +133,7 @@ #: ../finch/gntaccount.c:575 ../finch/gntaccount.c:638 #: ../finch/gntaccount.c:889 ../finch/gntblist.c:344 ../finch/gntblist.c:421 #: ../finch/gntblist.c:456 ../finch/gntblist.c:803 ../finch/gntblist.c:1005 -#: ../finch/gntblist.c:1101 ../finch/gntblist.c:2224 ../finch/gntcertmgr.c:91 +#: ../finch/gntblist.c:1101 ../finch/gntblist.c:2222 ../finch/gntcertmgr.c:91 #: ../finch/gntplugin.c:379 ../finch/gntpounce.c:459 ../finch/gntpounce.c:667 #: ../finch/gntprefs.c:265 ../finch/gntsound.c:1058 ../finch/gntstatus.c:145 #: ../finch/gntstatus.c:485 ../finch/gntstatus.c:610 @@ -144,8 +143,8 @@ #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:666 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:803 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:884 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:728 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2416 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2452 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2413 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2449 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:786 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1008 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1017 @@ -154,10 +153,10 @@ #: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:184 #: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:78 #: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:400 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:290 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:307 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:324 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:341 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:362 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6092 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:287 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:304 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:321 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:338 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:359 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6094 #: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1046 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:484 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:214 @@ -192,16 +191,16 @@ #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1904 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:736 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:942 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1031 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3497 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3508 ../pidgin/gtkaccount.c:1908 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:2495 ../pidgin/gtkblist.c:6267 -#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:197 ../pidgin/gtkdialogs.c:767 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:906 ../pidgin/gtkdialogs.c:998 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1018 ../pidgin/gtkdialogs.c:1042 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1064 ../pidgin/gtkdialogs.c:1112 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1153 ../pidgin/gtkdialogs.c:1209 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1248 ../pidgin/gtkdialogs.c:1275 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1032 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3498 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3509 ../pidgin/gtkaccount.c:1908 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:2495 ../pidgin/gtkblist.c:5967 +#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:197 ../pidgin/gtkdialogs.c:773 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:912 ../pidgin/gtkdialogs.c:1004 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1024 ../pidgin/gtkdialogs.c:1048 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1070 ../pidgin/gtkdialogs.c:1118 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1159 ../pidgin/gtkdialogs.c:1215 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1254 ../pidgin/gtkdialogs.c:1281 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:435 ../pidgin/gtklog.c:328 #: ../pidgin/gtkplugin.c:289 ../pidgin/gtkpounce.c:1101 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:563 ../pidgin/gtkprivacy.c:579 @@ -242,7 +241,7 @@ msgid "Delete" msgstr "Избриши" -#: ../finch/gntaccount.c:669 ../finch/gntblist.c:2121 ../finch/gntui.c:82 +#: ../finch/gntaccount.c:669 ../finch/gntblist.c:2119 ../finch/gntui.c:82 #: ../pidgin/gtkaccount.c:2325 ../pidgin/gtkdocklet.c:522 msgid "Accounts" msgstr "Сметки" @@ -253,16 +252,15 @@ #. Add button #: ../finch/gntaccount.c:698 ../finch/gntaccount.c:888 ../finch/gntblist.c:343 -#: ../finch/gntblist.c:421 ../finch/gntblist.c:456 ../finch/gntblist.c:2305 -#: ../finch/gntcertmgr.c:306 ../finch/gntnotify.c:383 ../finch/gntpounce.c:713 -#: ../finch/gntstatus.c:199 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:883 -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:114 +#: ../finch/gntblist.c:421 ../finch/gntblist.c:456 ../finch/gntcertmgr.c:306 +#: ../finch/gntnotify.c:380 ../finch/gntpounce.c:713 ../finch/gntstatus.c:199 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:883 ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:114 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:173 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:267 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5486 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:615 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:599 ../pidgin/gtkaccount.c:2494 -#: ../pidgin/gtkblist.c:6266 ../pidgin/gtkconv.c:1712 +#: ../pidgin/gtkblist.c:5966 ../pidgin/gtkconv.c:1659 #: ../pidgin/gtkrequest.c:275 msgid "Add" msgstr "Додај" @@ -324,19 +322,19 @@ msgid "Error adding buddy" msgstr "Грешка при додавање на пријателот" -#: ../finch/gntblist.c:325 ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2884 +#: ../finch/gntblist.c:325 ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2888 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1981 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:980 msgid "Screen Name" msgstr "Име за најава" #: ../finch/gntblist.c:328 ../finch/gntblist.c:410 ../finch/gntblist.c:1250 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1507 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1395 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:606 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:590 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:704 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:788 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1207 ../pidgin/gtkdialogs.c:1017 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1041 ../pidgin/gtkdialogs.c:1063 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1207 ../pidgin/gtkdialogs.c:1023 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1047 ../pidgin/gtkdialogs.c:1069 #: ../pidgin/gtkrequest.c:278 msgid "Alias" msgstr "Алијас" @@ -348,7 +346,7 @@ #: ../finch/gntblist.c:335 ../finch/gntblist.c:401 ../finch/gntblist.c:1305 #: ../finch/gntnotify.c:174 ../finch/gntstatus.c:576 #: ../libpurple/plugins/idle.c:153 ../libpurple/plugins/idle.c:190 -#: ../pidgin/gtkblist.c:3206 ../pidgin/gtknotify.c:503 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3008 ../pidgin/gtknotify.c:506 #: ../pidgin/gtkpounce.c:1268 ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:445 msgid "Account" msgstr "Сметка" @@ -362,7 +360,7 @@ #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1033 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1080 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1180 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3342 ../pidgin/gtkblist.c:5772 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3343 ../pidgin/gtkblist.c:5483 #: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:445 msgid "Add Buddy" msgstr "Додај пријател" @@ -371,15 +369,15 @@ msgid "Please enter buddy information." msgstr "Ве молам внесетете информации за пријателот." -#: ../finch/gntblist.c:370 ../libpurple/blist.c:1210 +#: ../finch/gntblist.c:370 ../libpurple/blist.c:1209 msgid "Chats" msgstr "Разговори" #. Extract their Name and put it in #: ../finch/gntblist.c:407 ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:924 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:927 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1694 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1759 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1786 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1584 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1649 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1676 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:44 ../pidgin/gtkplugin.c:582 #: ../pidgin/gtkroomlist.c:618 #: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:132 @@ -391,7 +389,7 @@ msgid "Auto-join" msgstr "Автоматско приклучување" -#: ../finch/gntblist.c:419 ../finch/gntblist.c:854 ../pidgin/gtkblist.c:6154 +#: ../finch/gntblist.c:419 ../finch/gntblist.c:854 ../pidgin/gtkblist.c:5859 msgid "Add Chat" msgstr "Додај разговор" @@ -413,7 +411,7 @@ #: ../finch/gntblist.c:454 ../finch/gntblist.c:856 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5396 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5484 ../pidgin/gtkblist.c:6263 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5484 ../pidgin/gtkblist.c:5963 msgid "Add Group" msgstr "Додај група" @@ -445,7 +443,7 @@ msgid "Retrieving..." msgstr "Земам..." -#: ../finch/gntblist.c:904 ../finch/gntconv.c:534 +#: ../finch/gntblist.c:904 ../finch/gntconv.c:507 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:899 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:883 msgid "Get Info" @@ -456,10 +454,10 @@ msgstr "Додај дејство за пријател" #. if (q_bud && is_online(q_bud->status)) { -#: ../finch/gntblist.c:915 ../finch/gntconv.c:546 +#: ../finch/gntblist.c:915 ../finch/gntconv.c:519 #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:874 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:654 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:587 -#: ../pidgin/gtkconv.c:1660 +#: ../pidgin/gtkconv.c:1607 msgid "Send File" msgstr "Испрати датотека" @@ -506,14 +504,14 @@ msgstr "Отстрани" #: ../finch/gntblist.c:1100 ../finch/gntblist.c:1252 ../finch/gntft.c:227 -#: ../pidgin/gtkconv.c:1709 ../pidgin/gtkrequest.c:276 +#: ../pidgin/gtkconv.c:1656 ../pidgin/gtkrequest.c:276 #: ../pidgin/gtkstatusbox.c:264 msgid "Remove" msgstr "Отстрани" #. Buddy List -#: ../finch/gntblist.c:1226 ../finch/gntblist.c:2355 ../finch/gntprefs.c:258 -#: ../finch/gntui.c:83 ../pidgin/gtkblist.c:2886 ../pidgin/gtkblist.c:4566 +#: ../finch/gntblist.c:1226 ../finch/gntblist.c:2307 ../finch/gntprefs.c:258 +#: ../finch/gntui.c:83 ../pidgin/gtkblist.c:2688 ../pidgin/gtkblist.c:4284 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:326 msgid "Buddy List" msgstr "Листа на пријатели" @@ -532,15 +530,15 @@ #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2207 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:286 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1247 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2217 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2399 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2214 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2396 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:937 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1544 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1567 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1590 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1613 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1636 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1515 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1697 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1403 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1587 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:43 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1535 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1002 @@ -550,7 +548,7 @@ #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1036 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1179 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1328 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1066 ../pidgin/gtkblist.c:3230 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1066 ../pidgin/gtkblist.c:3032 msgid "Nickname" msgstr "Прекар" @@ -559,12 +557,12 @@ #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:340 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:787 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:951 -#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:32 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2830 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2908 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3096 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:710 ../pidgin/gtkblist.c:3258 -#: ../pidgin/gtkblist.c:3664 ../pidgin/gtkprefs.c:1927 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:544 ../libpurple/protocols/msn/state.c:32 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2825 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2912 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3097 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:710 ../pidgin/gtkblist.c:3060 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3460 ../pidgin/gtkprefs.c:1925 msgid "Idle" msgstr "Неактивен" @@ -595,36 +593,36 @@ "\n" "Последен пат виден: пред %s" -#: ../finch/gntblist.c:1704 ../pidgin/gtkdocklet.c:470 +#: ../finch/gntblist.c:1702 ../pidgin/gtkdocklet.c:470 #: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1072 msgid "New..." msgstr "Ново..." -#: ../finch/gntblist.c:1711 ../pidgin/gtkdocklet.c:471 +#: ../finch/gntblist.c:1709 ../pidgin/gtkdocklet.c:471 #: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1073 msgid "Saved..." msgstr "Зачувано..." -#: ../finch/gntblist.c:2089 ../finch/gntplugin.c:255 ../finch/gntui.c:88 +#: ../finch/gntblist.c:2087 ../finch/gntplugin.c:255 ../finch/gntui.c:88 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:523 ../pidgin/gtkplugin.c:531 msgid "Plugins" msgstr "Додатоци" -#: ../finch/gntblist.c:2205 ../pidgin/gtkdialogs.c:748 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:887 ../pidgin/gtkdialogs.c:968 +#: ../finch/gntblist.c:2203 ../pidgin/gtkdialogs.c:754 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:893 ../pidgin/gtkdialogs.c:974 msgid "_Name" msgstr "_Име" -#: ../finch/gntblist.c:2210 ../pidgin/gtkdialogs.c:753 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:892 ../pidgin/gtkdialogs.c:973 +#: ../finch/gntblist.c:2208 ../pidgin/gtkdialogs.c:759 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:898 ../pidgin/gtkdialogs.c:979 msgid "_Account" msgstr "_Сметка" -#: ../finch/gntblist.c:2218 ../pidgin/gtkdialogs.c:761 +#: ../finch/gntblist.c:2216 ../pidgin/gtkdialogs.c:767 msgid "New Instant Message" msgstr "Нова инстант порака" -#: ../finch/gntblist.c:2220 ../pidgin/gtkdialogs.c:763 +#: ../finch/gntblist.c:2218 ../pidgin/gtkdialogs.c:769 msgid "" "Please enter the screen name or alias of the person you would like to IM." msgstr "" @@ -634,15 +632,15 @@ #. Not multiline #. Not masked? #. No hints? -#: ../finch/gntblist.c:2223 ../finch/gntcertmgr.c:90 ../finch/gntconn.c:136 +#: ../finch/gntblist.c:2221 ../finch/gntcertmgr.c:90 ../finch/gntconn.c:135 #: ../finch/gntnotify.c:80 ../libpurple/account.c:1012 #: ../libpurple/account.c:1262 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:506 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:665 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:802 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1736 #: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:399 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:289 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:306 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:323 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:340 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6091 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:286 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:303 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:320 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:337 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6093 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:454 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1190 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:447 @@ -659,56 +657,45 @@ #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1297 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1903 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:735 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1030 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3496 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3507 ../pidgin/gtkblist.c:4321 -#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:195 ../pidgin/gtkdialogs.c:766 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:905 ../pidgin/gtkdialogs.c:997 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1031 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3497 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3508 ../pidgin/gtkblist.c:4039 +#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:195 ../pidgin/gtkdialogs.c:772 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:911 ../pidgin/gtkdialogs.c:1003 #: ../pidgin/gtkrequest.c:270 msgid "OK" msgstr "Во ред" #. Create the "Options" frame. -#: ../finch/gntblist.c:2261 ../finch/gntpounce.c:447 ../pidgin/gtkpounce.c:790 +#: ../finch/gntblist.c:2241 ../finch/gntpounce.c:447 ../pidgin/gtkpounce.c:790 msgid "Options" msgstr "Опции" -#: ../finch/gntblist.c:2267 +#: ../finch/gntblist.c:2247 msgid "Send IM..." msgstr "Испрати ИП..." +#: ../finch/gntblist.c:2251 +#, fuzzy +msgid "Show empty groups" +msgstr "Покажи празни групи" + +#: ../finch/gntblist.c:2257 +#, fuzzy +msgid "Show offline buddies" +msgstr "Покажи исклучени пријатели" + +#: ../finch/gntblist.c:2263 +msgid "Sort by status" +msgstr "Подреди по статус" + +#: ../finch/gntblist.c:2267 +msgid "Sort alphabetically" +msgstr "Подреди по азбучен ред" + #: ../finch/gntblist.c:2271 -msgid "Show" -msgstr "" - -#: ../finch/gntblist.c:2276 -#, fuzzy -msgid "Empty groups" -msgstr "Покажи празни групи" - -#: ../finch/gntblist.c:2282 -#, fuzzy -msgid "Offline buddies" -msgstr "Покажи исклучени пријатели" - -#: ../finch/gntblist.c:2288 -#, fuzzy -msgid "Sort" -msgstr "Порта" - -#: ../finch/gntblist.c:2293 -#, fuzzy -msgid "By Status" -msgstr "По статус" - -#: ../finch/gntblist.c:2297 ../pidgin/gtkblist.c:4106 -msgid "Alphabetically" -msgstr "По азбучен ред" - -#: ../finch/gntblist.c:2301 -#, fuzzy -msgid "By Log Size" -msgstr "По големина на лог" +msgid "Sort by log size" +msgstr "Подреди по големина на лог" #: ../finch/gntcertmgr.c:86 ../pidgin/gtkcertmgr.c:188 #, fuzzy @@ -800,7 +787,7 @@ msgid "Hostname" msgstr "Име на хост" -#: ../finch/gntcertmgr.c:315 ../finch/gntnotify.c:386 ../pidgin/gtkconv.c:1688 +#: ../finch/gntcertmgr.c:315 ../finch/gntnotify.c:383 ../pidgin/gtkconv.c:1635 #: ../pidgin/gtkdebug.c:835 msgid "Info" msgstr "Инфо" @@ -808,24 +795,24 @@ #. Close button #: ../finch/gntcertmgr.c:324 ../finch/gntft.c:237 ../finch/gntnotify.c:182 #: ../finch/gntplugin.c:210 ../finch/gntplugin.c:310 ../finch/gntpounce.c:738 -#: ../finch/gntstatus.c:216 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:406 +#: ../finch/gntstatus.c:216 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:403 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:382 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:377 ../pidgin/gtkaccount.c:2468 #: ../pidgin/gtkrequest.c:273 msgid "Close" msgstr "Затвори" -#: ../finch/gntconn.c:125 +#: ../finch/gntconn.c:124 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: ../finch/gntconn.c:128 +#: ../finch/gntconn.c:127 #, c-format msgid "%s disconnected." msgstr "%s се исклучи." -#: ../finch/gntconn.c:129 +#: ../finch/gntconn.c:128 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -838,7 +825,7 @@ "Finch нема да се обиде да ја поврзе сметката се додека не ја исправите " "грешката и ја вклучите сметката пак." -#: ../finch/gntconn.c:138 ../pidgin/gtkblist.c:4323 +#: ../finch/gntconn.c:137 ../pidgin/gtkblist.c:4041 msgid "Re-enable Account" msgstr "Вклучи сметка" @@ -846,24 +833,24 @@ msgid "No such command." msgstr "Нема таква команда." -#: ../finch/gntconv.c:143 ../pidgin/gtkconv.c:530 +#: ../finch/gntconv.c:143 ../pidgin/gtkconv.c:489 msgid "Syntax Error: You typed the wrong number of arguments to that command." msgstr "" "Грешка во синтаксата: Внесовте погрешен број на аргументи за таа команда." -#: ../finch/gntconv.c:148 ../pidgin/gtkconv.c:536 +#: ../finch/gntconv.c:148 ../pidgin/gtkconv.c:495 msgid "Your command failed for an unknown reason." msgstr "Вашата команда не успеа поради непозната грешка." -#: ../finch/gntconv.c:153 ../pidgin/gtkconv.c:543 +#: ../finch/gntconv.c:153 ../pidgin/gtkconv.c:502 msgid "That command only works in chats, not IMs." msgstr "Таа команда работи само со разговори, а не со инстант пораки." -#: ../finch/gntconv.c:156 ../pidgin/gtkconv.c:546 +#: ../finch/gntconv.c:156 ../pidgin/gtkconv.c:505 msgid "That command only works in IMs, not chats." msgstr "Оваа команда работи само со инстант пораки, а не со разговори." -#: ../finch/gntconv.c:160 ../pidgin/gtkconv.c:551 +#: ../finch/gntconv.c:160 ../pidgin/gtkconv.c:510 msgid "That command doesn't work on this protocol." msgstr "Оваа команда не работи со овој протокол." @@ -882,7 +869,7 @@ msgid "%s [%s]" msgstr "%s [%s]" -#: ../finch/gntconv.c:279 ../finch/gntconv.c:801 +#: ../finch/gntconv.c:279 ../finch/gntconv.c:773 #, c-format msgid "" "\n" @@ -895,64 +882,64 @@ msgid "You have left this chat." msgstr "Го напуштивте разговорот." -#: ../finch/gntconv.c:414 ../pidgin/gtkconv.c:1415 +#: ../finch/gntconv.c:387 ../pidgin/gtkconv.c:1362 msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged." msgstr "Логирањето започна. Идните пораки во овој разговор ќе бидат логирани." -#: ../finch/gntconv.c:420 ../pidgin/gtkconv.c:1423 +#: ../finch/gntconv.c:393 ../pidgin/gtkconv.c:1370 msgid "" "Logging stopped. Future messages in this conversation will not be logged." msgstr "" "Логирањето е запрено. Идните пораки во овој разговор нема да бидат логирани." -#: ../finch/gntconv.c:469 +#: ../finch/gntconv.c:442 msgid "Send To" msgstr "Испрати на" -#: ../finch/gntconv.c:513 +#: ../finch/gntconv.c:486 msgid "Conversation" msgstr "Разговор" -#: ../finch/gntconv.c:519 +#: ../finch/gntconv.c:492 msgid "Clear Scrollback" msgstr "Исчисти стар разговор" -#: ../finch/gntconv.c:523 ../finch/gntprefs.c:191 +#: ../finch/gntconv.c:496 ../finch/gntprefs.c:191 msgid "Show Timestamps" msgstr "Временски ознаки" -#: ../finch/gntconv.c:539 +#: ../finch/gntconv.c:512 msgid "Add Buddy Pounce..." msgstr "Додај дејство за пријател..." -#: ../finch/gntconv.c:554 +#: ../finch/gntconv.c:527 #, fuzzy msgid "Enable Logging" msgstr "/Опции/Овозможи логирање" -#: ../finch/gntconv.c:560 +#: ../finch/gntconv.c:533 #, fuzzy msgid "Enable Sounds" msgstr "Вклучи звуци:" -#: ../finch/gntconv.c:766 +#: ../finch/gntconv.c:739 msgid "<AUTO-REPLY> " msgstr "<AUTO-REPLY> " #. Print the list of users in the room -#: ../finch/gntconv.c:889 +#: ../finch/gntconv.c:861 msgid "List of users:\n" msgstr "Листа на корисници:\n" -#: ../finch/gntconv.c:1051 ../pidgin/gtkconv.c:370 +#: ../finch/gntconv.c:1023 ../pidgin/gtkconv.c:331 msgid "Supported debug options are: version" msgstr "Поддржани опции за дебагирање се: верзија" -#: ../finch/gntconv.c:1087 ../pidgin/gtkconv.c:422 +#: ../finch/gntconv.c:1059 ../pidgin/gtkconv.c:381 msgid "No such command (in this context)." msgstr "Нема таква команда (во оваа содржина)." -#: ../finch/gntconv.c:1090 ../pidgin/gtkconv.c:425 +#: ../finch/gntconv.c:1062 ../pidgin/gtkconv.c:384 msgid "" "Use \"/help <command>\" for help on a specific command.\n" "The following commands are available in this context:\n" @@ -961,7 +948,7 @@ "команда.\n" "Следниве команди се достапни во оваа содржина:\n" -#: ../finch/gntconv.c:1148 ../pidgin/gtkconv.c:7642 +#: ../finch/gntconv.c:1120 ../pidgin/gtkconv.c:7560 msgid "" "say <message>: Send a message normally as if you weren't using a " "command." @@ -969,13 +956,13 @@ "say <порака>: Испрати порака нормално, исто како да не сте ја " "користеле командата." -#: ../finch/gntconv.c:1151 ../pidgin/gtkconv.c:7645 +#: ../finch/gntconv.c:1123 ../pidgin/gtkconv.c:7563 msgid "me <action>: Send an IRC style action to a buddy or chat." msgstr "" "me <дејство>: Испрати дејство во стилот на IRC до пријател или " "разговор." -#: ../finch/gntconv.c:1154 ../pidgin/gtkconv.c:7648 +#: ../finch/gntconv.c:1126 ../pidgin/gtkconv.c:7566 msgid "" "debug <option>: Send various debug information to the current " "conversation." @@ -983,39 +970,39 @@ "debug <опција>: Испрати разни информации за дебагирање до " "тековниотразговор." -#: ../finch/gntconv.c:1157 ../pidgin/gtkconv.c:7651 +#: ../finch/gntconv.c:1129 ../pidgin/gtkconv.c:7569 msgid "clear: Clears the conversation scrollback." msgstr "clear: Го чисти изминатото од разговорот." -#: ../finch/gntconv.c:1160 ../pidgin/gtkconv.c:7657 +#: ../finch/gntconv.c:1132 ../pidgin/gtkconv.c:7575 msgid "help <command>: Help on a specific command." msgstr "help <команда>: Помош за одредена команда." -#: ../finch/gntconv.c:1163 +#: ../finch/gntconv.c:1135 msgid "users: Show the list of users in the chat." msgstr "корисници: Прикажи ја листата на корисници во разговорот." -#: ../finch/gntconv.c:1168 +#: ../finch/gntconv.c:1140 msgid "plugins: Show the plugins window." msgstr "додатоци: Го покажува прозорецот со додатоци." -#: ../finch/gntconv.c:1171 +#: ../finch/gntconv.c:1143 msgid "buddylist: Show the buddylist." msgstr "листа со пријатели: Покажи ја листата со пријатели" -#: ../finch/gntconv.c:1174 +#: ../finch/gntconv.c:1146 msgid "accounts: Show the accounts window." msgstr "сметки: Прикажи го прозорецот со сметки." -#: ../finch/gntconv.c:1177 +#: ../finch/gntconv.c:1149 msgid "debugwin: Show the debug window." msgstr "прозорец за дебагирање: Прикажи го прозорецот за дебагирање" -#: ../finch/gntconv.c:1180 +#: ../finch/gntconv.c:1152 msgid "prefs: Show the preference window." msgstr "преференции: Прикажи го прозорецот за преференции." -#: ../finch/gntconv.c:1183 +#: ../finch/gntconv.c:1155 msgid "statuses: Show the savedstatuses window." msgstr "статуси: Прикажи го прозорецот за статусите за зачувување." @@ -1079,17 +1066,17 @@ #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:782 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:941 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1500 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:596 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:603 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2840 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:543 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2835 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:821 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:826 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:828 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2696 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3776 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2700 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3780 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3263 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4150 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3247 ../pidgin/gtkblist.c:3302 -#: ../pidgin/gtkblist.c:3316 ../pidgin/gtkblist.c:3318 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3248 ../pidgin/gtkblist.c:3104 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3118 ../pidgin/gtkblist.c:3120 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:999 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1144 msgid "Status" msgstr "Статус" @@ -1133,7 +1120,7 @@ msgid "Finished" msgstr "Завршено" -#: ../finch/gntft.c:437 ../libpurple/protocols/msn/session.c:386 +#: ../finch/gntft.c:437 ../libpurple/protocols/msn/session.c:347 msgid "Transferring" msgstr "Пренесувам" @@ -1145,11 +1132,11 @@ msgid "You have mail!" msgstr "Имате пошта!" -#: ../finch/gntnotify.c:174 ../pidgin/gtknotify.c:510 +#: ../finch/gntnotify.c:174 ../pidgin/gtknotify.c:513 msgid "Sender" msgstr "Испраќач" -#: ../finch/gntnotify.c:174 ../pidgin/gtknotify.c:517 +#: ../finch/gntnotify.c:174 ../pidgin/gtknotify.c:520 msgid "Subject" msgstr "Наслов" @@ -1175,23 +1162,23 @@ msgid "Buddy Information" msgstr "Информации за пријателот" -#: ../finch/gntnotify.c:380 ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:367 +#: ../finch/gntnotify.c:377 ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:367 msgid "Continue" msgstr "Продолжи" -#: ../finch/gntnotify.c:389 ../pidgin/gtkconv.c:1649 +#: ../finch/gntnotify.c:386 ../pidgin/gtkconv.c:1596 msgid "IM" msgstr "Порака" -#: ../finch/gntnotify.c:392 +#: ../finch/gntnotify.c:389 msgid "Join" msgstr "Приклучи се" -#: ../finch/gntnotify.c:395 ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3473 +#: ../finch/gntnotify.c:392 ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3473 msgid "Invite" msgstr "Покани" -#: ../finch/gntnotify.c:398 +#: ../finch/gntnotify.c:395 msgid "(none)" msgstr "(ништо)" @@ -1246,7 +1233,7 @@ #. Back to instant-apply! I win! BU-HAHAHA! #. Create the window #: ../finch/gntplugin.c:371 ../finch/gntplugin.c:378 ../finch/gntprefs.c:264 -#: ../finch/gntui.c:90 ../pidgin/gtkdocklet.c:524 ../pidgin/gtkprefs.c:2069 +#: ../finch/gntui.c:90 ../pidgin/gtkdocklet.c:524 ../pidgin/gtkprefs.c:2067 msgid "Preferences" msgstr "Преференци" @@ -1427,6 +1414,7 @@ msgstr "%s Ви испрати порака. (%s)" #: ../finch/gntpounce.c:829 ../pidgin/gtkpounce.c:1471 +#, c-format msgid "Unknown pounce event. Please report this!" msgstr "Непознат настан за дејство. Ве молам пријавете го ова!" @@ -1434,12 +1422,12 @@ msgid "Based on keyboard use" msgstr "Базирано врз употреба на тастатурата" -#: ../finch/gntprefs.c:94 ../pidgin/gtkprefs.c:1932 +#: ../finch/gntprefs.c:94 ../pidgin/gtkprefs.c:1930 msgid "From last sent message" msgstr "Од последната видена порака" #: ../finch/gntprefs.c:96 ../pidgin/gtkprefs.c:898 ../pidgin/gtkprefs.c:907 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1931 ../pidgin/gtkprefs.c:1945 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1929 ../pidgin/gtkprefs.c:1943 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:333 msgid "Never" msgstr "Никогаш" @@ -1489,12 +1477,12 @@ msgstr "Смени го статусот во" #. Conversations -#: ../finch/gntprefs.c:259 ../pidgin/gtkprefs.c:993 ../pidgin/gtkprefs.c:2035 +#: ../finch/gntprefs.c:259 ../pidgin/gtkprefs.c:993 ../pidgin/gtkprefs.c:2033 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:340 msgid "Conversations" msgstr "Разговори" -#: ../finch/gntprefs.c:260 ../pidgin/gtkprefs.c:1469 ../pidgin/gtkprefs.c:2046 +#: ../finch/gntprefs.c:260 ../pidgin/gtkprefs.c:1467 ../pidgin/gtkprefs.c:2044 msgid "Logging" msgstr "Логирање" @@ -1560,8 +1548,8 @@ msgid "GStreamer failed to initialize." msgstr "GStreamer не успеа да се иницијализира." -#: ../finch/gntsound.c:716 ../finch/gntsound.c:802 ../pidgin/gtkprefs.c:1589 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1678 ../pidgin/gtkprefs.c:1874 +#: ../finch/gntsound.c:716 ../finch/gntsound.c:802 ../pidgin/gtkprefs.c:1587 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1676 ../pidgin/gtkprefs.c:1872 msgid "(default)" msgstr "(стандардно)" @@ -1577,7 +1565,7 @@ msgid "Profiles" msgstr "Профили" -#: ../finch/gntsound.c:954 ../pidgin/gtkprefs.c:1719 +#: ../finch/gntsound.c:954 ../pidgin/gtkprefs.c:1717 msgid "Automatic" msgstr "Автоматски" @@ -1585,7 +1573,7 @@ msgid "Console Beep" msgstr "Конзолно ѕвонче" -#: ../finch/gntsound.c:958 ../pidgin/gtkprefs.c:1723 +#: ../finch/gntsound.c:958 ../pidgin/gtkprefs.c:1721 msgid "Command" msgstr "Команда" @@ -1593,7 +1581,7 @@ msgid "No Sound" msgstr "Без звуци" -#: ../finch/gntsound.c:961 ../pidgin/gtkprefs.c:1714 +#: ../finch/gntsound.c:961 ../pidgin/gtkprefs.c:1712 msgid "Sound Method" msgstr "Звучен метод" @@ -1611,7 +1599,7 @@ "(%s за име на датотека)" #. Sound options -#: ../finch/gntsound.c:981 ../pidgin/gtkprefs.c:1758 +#: ../finch/gntsound.c:981 ../pidgin/gtkprefs.c:1756 msgid "Sound Options" msgstr "Опции за звук" @@ -1620,17 +1608,17 @@ msgstr "Звуци кога е фокусиран разговорот" #: ../finch/gntsound.c:990 ../pidgin/gtkprefs.c:897 ../pidgin/gtkprefs.c:909 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1765 ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:42 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1763 ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:42 #: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:51 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:334 msgid "Always" msgstr "Секогаш" -#: ../finch/gntsound.c:991 ../pidgin/gtkprefs.c:1763 +#: ../finch/gntsound.c:991 ../pidgin/gtkprefs.c:1761 msgid "Only when available" msgstr "Само кога сум присутен" -#: ../finch/gntsound.c:992 ../pidgin/gtkprefs.c:1764 +#: ../finch/gntsound.c:992 ../pidgin/gtkprefs.c:1762 msgid "Only when not available" msgstr "Само кога не сум присутен" @@ -1639,11 +1627,11 @@ msgstr "Звук(0-100):" #. Sound events -#: ../finch/gntsound.c:1018 ../pidgin/gtkprefs.c:1800 +#: ../finch/gntsound.c:1018 ../pidgin/gtkprefs.c:1798 msgid "Sound Events" msgstr "Звучни настани" -#: ../finch/gntsound.c:1020 ../pidgin/gtkprefs.c:1859 +#: ../finch/gntsound.c:1020 ../pidgin/gtkprefs.c:1857 msgid "Event" msgstr "Настан" @@ -1651,15 +1639,15 @@ msgid "File" msgstr "Датотека" -#: ../finch/gntsound.c:1039 ../pidgin/gtkprefs.c:1878 +#: ../finch/gntsound.c:1039 ../pidgin/gtkprefs.c:1876 msgid "Test" msgstr "Тест" -#: ../finch/gntsound.c:1042 ../pidgin/gtkprefs.c:1882 +#: ../finch/gntsound.c:1042 ../pidgin/gtkprefs.c:1880 msgid "Reset" msgstr "Ресетирај" -#: ../finch/gntsound.c:1045 ../pidgin/gtkprefs.c:1886 +#: ../finch/gntsound.c:1045 ../pidgin/gtkprefs.c:1884 msgid "Choose..." msgstr "Изберете..." @@ -1679,7 +1667,7 @@ #: ../finch/gntstatus.c:183 ../finch/gntstatus.c:539 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:298 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1359 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1486 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1484 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:500 msgid "Title" msgstr "Наслов" @@ -1710,20 +1698,17 @@ #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1601 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1624 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1649 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:634 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:641 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:648 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:655 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:661 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:667 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:148 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2843 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2946 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2952 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2958 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5552 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5770 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5784 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5800 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5807 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5814 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2838 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2941 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2947 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2953 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5554 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5772 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5786 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5802 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5809 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5816 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3286 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3292 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3298 @@ -1731,8 +1716,8 @@ #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1551 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1551 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:246 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3750 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3756 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3751 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3757 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2337 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:526 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1010 msgid "Message" @@ -1788,7 +1773,7 @@ msgid "Certificates" msgstr "" -#: ../finch/gntui.c:89 ../pidgin/gtkprefs.c:2037 +#: ../finch/gntui.c:89 ../pidgin/gtkprefs.c:2035 msgid "Sounds" msgstr "Звуци" @@ -1893,16 +1878,16 @@ msgid "Toaster plugin" msgstr "Приклучок за Toaster" -#: ../finch/plugins/gnthistory.c:116 ../pidgin/plugins/history.c:123 +#: ../finch/plugins/gnthistory.c:116 ../pidgin/plugins/history.c:120 #, c-format msgid "<b>Conversation with %s on %s:</b><br>" msgstr "<b>Разговор со %s на %s:</b><br>" -#: ../finch/plugins/gnthistory.c:138 ../pidgin/plugins/history.c:150 +#: ../finch/plugins/gnthistory.c:138 ../pidgin/plugins/history.c:147 msgid "History Plugin Requires Logging" msgstr "Приклучокот за историја бара најавување" -#: ../finch/plugins/gnthistory.c:139 ../pidgin/plugins/history.c:151 +#: ../finch/plugins/gnthistory.c:139 ../pidgin/plugins/history.c:148 msgid "" "Logging can be enabled from Tools -> Preferences -> Logging.\n" "\n" @@ -1918,11 +1903,11 @@ msgid "GntHistory" msgstr "GntHistory" -#: ../finch/plugins/gnthistory.c:181 ../pidgin/plugins/history.c:194 +#: ../finch/plugins/gnthistory.c:181 ../pidgin/plugins/history.c:190 msgid "Shows recently logged conversations in new conversations." msgstr "Ги прикажува последните разговори во новиот прозорец за разговор." -#: ../finch/plugins/gnthistory.c:182 ../pidgin/plugins/history.c:195 +#: ../finch/plugins/gnthistory.c:182 ../pidgin/plugins/history.c:191 msgid "" "When a new conversation is opened this plugin will insert the last " "conversation into the current conversation." @@ -1934,15 +1919,16 @@ msgid "Lastlog" msgstr "Последен лог" -#: ../finch/plugins/lastlog.c:99 +#. Translator Note: The "backlog" is the conversation buffer/history. +#: ../finch/plugins/lastlog.c:100 msgid "lastlog: Searches for a substring in the backlog." msgstr "lastlog: Бара подниза во претходниот лог." -#: ../finch/plugins/lastlog.c:121 +#: ../finch/plugins/lastlog.c:122 msgid "GntLastlog" msgstr "GntLastlog" -#: ../finch/plugins/lastlog.c:123 ../finch/plugins/lastlog.c:124 +#: ../finch/plugins/lastlog.c:124 ../finch/plugins/lastlog.c:125 msgid "Lastlog plugin." msgstr "Додаток за последен лог." @@ -1974,7 +1960,7 @@ msgstr "Недостасува приклучок за протоколот за %s" #: ../libpurple/account.c:1041 ../libpurple/connection.c:108 -#: ../pidgin/gtkblist.c:4318 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4036 msgid "Connection Error" msgstr "Грешка во поврзувањето" @@ -2019,16 +2005,16 @@ #: ../libpurple/account.c:1764 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1017 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:782 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2030 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2047 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2836 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2027 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2044 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2831 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:232 ../pidgin/gtkft.c:160 msgid "Unknown" msgstr "Непознато" -#: ../libpurple/blist.c:521 ../libpurple/blist.c:1321 -#: ../libpurple/blist.c:1531 ../libpurple/protocols/jabber/roster.c:69 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3242 ../pidgin/gtkblist.c:5662 +#: ../libpurple/blist.c:521 ../libpurple/blist.c:1320 +#: ../libpurple/blist.c:1552 ../libpurple/protocols/jabber/roster.c:69 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3244 ../pidgin/gtkblist.c:5373 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevo-util.c:67 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:96 msgid "Buddies" @@ -2167,7 +2153,7 @@ msgstr "" #. Make messages -#: ../libpurple/certificate.c:1882 +#: ../libpurple/certificate.c:1881 #, c-format msgid "" "Common name: %s\n" @@ -2179,7 +2165,7 @@ msgstr "" #. TODO: Find what the handle ought to be -#: ../libpurple/certificate.c:1891 +#: ../libpurple/certificate.c:1890 #, fuzzy msgid "Certificate Information" msgstr "Информации за серверот" @@ -2204,9 +2190,9 @@ msgstr "+++ %s се одјави" #: ../libpurple/connection.c:497 ../libpurple/plugin.c:282 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2340 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2337 #: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:141 -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:361 +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:322 msgid "Unknown error" msgstr "Непозната грешка" @@ -2323,6 +2309,7 @@ "%s" #: ../libpurple/dnsquery.c:578 +#, c-format msgid "EOF while reading from resolver process" msgstr "EOF при читање од процесот за преведување" @@ -2431,6 +2418,7 @@ msgstr "Преносот на %s е завршен" #: ../libpurple/ft.c:685 +#, c-format msgid "File transfer complete" msgstr "Преносот на датотеки е завршен" @@ -2440,6 +2428,7 @@ msgstr "Ја прекинавте размената на %s" #: ../libpurple/ft.c:1108 +#, c-format msgid "File transfer cancelled" msgstr "Преносот на датотеки е откажан" @@ -2705,6 +2694,7 @@ msgstr "Вие користите %s, но овој приклучок бара %s." #: ../libpurple/plugin.c:380 +#, c-format msgid "This plugin has not defined an ID." msgstr "Овој приклучок нема дефинирано Ид." @@ -2787,13 +2777,13 @@ #: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:165 ../libpurple/plugins/idle.c:170 #: ../libpurple/plugins/idle.c:204 ../libpurple/plugins/idle.c:230 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1453 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2229 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2278 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5884 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5939 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6165 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6235 ../libpurple/request.h:1388 -#: ../libpurple/request.h:1398 ../pidgin/gtkblist.c:527 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2233 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2282 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5886 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5941 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6167 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6237 ../libpurple/request.h:1388 +#: ../libpurple/request.h:1398 msgid "_Cancel" msgstr "_Откажи" @@ -2835,8 +2825,8 @@ "прифатен, завршил\n" "(само кога нема разговор со испраќачот)" -#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:46 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1770 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1800 +#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:46 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1660 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1690 msgid "Notes" msgstr "Забелешки" @@ -3281,9 +3271,9 @@ "Можете да го уредувате/бришете дејството од дијалогот „Дејства за пријатели“" #: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:165 -#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:141 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:622 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1919 +#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:133 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:550 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:560 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1917 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:317 #: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:113 ../libpurple/protocols/silc/wb.c:304 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:314 @@ -3293,9 +3283,9 @@ msgstr "Да" #: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:166 -#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:142 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:622 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1920 +#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:134 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:550 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:560 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1918 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:318 #: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:114 ../libpurple/protocols/silc/wb.c:305 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:315 @@ -3403,7 +3393,7 @@ msgstr "Тест кој проверува дали повеќето работи работат." #. Scheme name -#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:903 +#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:902 #: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:725 msgid "X.509 Certificates" msgstr "" @@ -3414,7 +3404,7 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:987 +#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:986 msgid "GNUTLS" msgstr "GNUTLS" @@ -3422,8 +3412,8 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:990 -#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:992 +#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:989 +#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:991 msgid "Provides SSL support through GNUTLS." msgstr "Овозможува SSL поддршка преку GNUTLS." @@ -3528,15 +3518,15 @@ "Известува во прозорецот за разговори кога пријателот си оди или се враќа од " "отсутност или неактивност." -#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:423 +#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:421 msgid "Tcl Plugin Loader" msgstr "Вчитувач на Tcl приклучоци" -#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:425 ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:426 +#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:423 ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:424 msgid "Provides support for loading Tcl plugins" msgstr "Овозможува поддршка за вчитување на Tcl приклучоци" -#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:509 +#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:507 msgid "" "Unable to detect ActiveTCL installation. If you wish to use TCL plugins, " "install ActiveTCL from http://www.activestate.com\n" @@ -3574,7 +3564,7 @@ #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:295 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1325 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1335 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2219 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2216 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1041 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:555 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1075 @@ -3758,8 +3748,8 @@ #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:642 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1054 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1126 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:957 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3785 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3798 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3789 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3802 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:49 msgid "City" msgstr "Град" @@ -3768,9 +3758,9 @@ msgid "Year of birth" msgstr "Година на раѓање" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:650 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1699 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:650 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1589 #: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:115 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3728 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3732 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:46 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:226 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:229 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:232 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:236 @@ -3783,14 +3773,14 @@ msgstr "Машко или женско" #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:652 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3728 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3732 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:83 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:226 msgid "Male" msgstr "Машко" #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:653 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3728 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3732 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:84 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:229 msgid "Female" @@ -3850,25 +3840,25 @@ msgstr "Додај во разговорот..." #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1008 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2034 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2833 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2031 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2828 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:828 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5602 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5604 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:170 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:177 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:292 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3098 ../libpurple/status.c:154 -#: ../pidgin/gtkblist.c:3302 ../pidgin/gtkblist.c:3640 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3099 ../libpurple/status.c:154 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3104 ../pidgin/gtkblist.c:3436 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:450 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1061 msgid "Offline" msgstr "Офлајн" #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1011 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2036 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2033 #: ../libpurple/protocols/msn/state.c:29 ../libpurple/protocols/msn/state.c:30 #: ../libpurple/protocols/msn/state.c:37 ../libpurple/protocols/msn/state.c:38 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2821 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2816 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:280 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3100 ../libpurple/status.c:155 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3101 ../libpurple/status.c:155 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:438 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1057 msgid "Available" msgstr "Достапен" @@ -3878,31 +3868,32 @@ #. Away stuff #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1014 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:528 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:310 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2040 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2824 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2037 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2819 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:733 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4543 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5630 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4547 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5632 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:180 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:284 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1476 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1476 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3652 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3726 ../libpurple/status.c:158 -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:442 ../pidgin/gtkprefs.c:1941 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3653 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3727 ../libpurple/status.c:158 +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:442 ../pidgin/gtkprefs.c:1939 #: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1058 +#, c-format msgid "Away" msgstr "Отсутен" #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1043 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1117 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2695 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3695 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2699 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3699 msgid "UIN" msgstr "UIN" #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1046 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1120 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2213 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2389 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3706 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2210 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2386 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3710 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:990 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1024 msgid "First Name" @@ -3913,7 +3904,7 @@ msgstr "Година на раѓање" #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1111 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1180 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3907 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3911 msgid "Unable to display the search results." msgstr "Не успеав да ги прикажам резултатите од пребарувањето." @@ -3957,7 +3948,7 @@ msgid "Connection failed." msgstr "Поврзување е неуспешно." -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1621 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:621 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1621 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:559 msgid "Blocked" msgstr "Блокирано" @@ -4095,7 +4086,7 @@ #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:127 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:165 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:612 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:637 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2354 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2356 msgid "Server has disconnected" msgstr "Серверот ја прекина врската" @@ -4121,14 +4112,14 @@ #. connect to the server #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:319 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1280 -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:384 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:302 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2187 +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:345 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:301 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2182 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1287 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:136 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3723 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1718 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2938 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1716 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2939 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1621 ../pidgin/gtkstatusbox.c:662 msgid "Connecting" msgstr "Поврзување" @@ -4142,20 +4133,20 @@ #. TODO: try other ports if in auto mode, then save #. * working port and try that first next time. #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:338 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:318 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:317 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:464 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1633 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1631 msgid "Couldn't create socket" msgstr "Не можам да креирам сокет" #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:421 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2467 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2469 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1283 msgid "Couldn't connect to host" msgstr "Не може да се врзе со серверот" #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:609 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:634 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2350 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2352 msgid "Read error" msgstr "Грешка во читањето" @@ -4195,22 +4186,22 @@ #. host to connect to #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:940 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:323 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2297 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6669 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2185 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6671 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:755 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5727 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1249 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1341 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1244 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1347 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1898 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1896 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2327 msgid "Server" msgstr "Сервер" #. port to connect to -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:943 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2302 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6672 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:943 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2190 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6674 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:758 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5732 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1918 @@ -4282,7 +4273,7 @@ msgstr " <i>(identified)</i>" #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:303 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3696 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3700 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1418 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1414 msgid "Nick" @@ -4563,7 +4554,7 @@ msgstr "names [канал]: Ги листа корисниците кои моментално се на каналот" #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:137 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2299 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2261 msgid "nick <new nickname>: Change your nickname." msgstr "nick <нов прекар>: Го променува Вашиот прекар." @@ -4706,7 +4697,7 @@ msgid "Ad-Hoc Command Failed" msgstr "Командата е исклучена" -#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:176 +#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:173 #, fuzzy msgid "execute" msgstr "Не е очекувано" @@ -4853,15 +4844,15 @@ #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:300 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1250 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1768 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3745 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1658 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3749 msgid "Birthday" msgstr "Роденден" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:301 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1365 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:775 -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:175 ../pidgin/gtkblist.c:3314 +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:175 ../pidgin/gtkblist.c:3116 #: ../pidgin/gtkprefs.c:739 msgid "Description" msgstr "Опис" @@ -5175,7 +5166,7 @@ #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:921 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1081 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2902 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2906 msgid "Capabilities" msgstr "Можности" @@ -5202,8 +5193,8 @@ #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1270 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:952 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3784 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3797 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3788 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3801 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:56 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1030 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1064 @@ -5222,73 +5213,74 @@ msgid "Logo" msgstr "Лого" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1945 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1942 msgid "Un-hide From" msgstr "Отскриј од" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1949 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1946 msgid "Temporarily Hide From" msgstr "Привремено скриј од" #. && NOT ME -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1957 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1954 msgid "Cancel Presence Notification" msgstr "Откажи известување за пристуство" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1964 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1961 msgid "(Re-)Request authorization" msgstr "Побарај дозвола пак" #. if(NOT ME) #. shouldn't this just happen automatically when the buddy is #. removed? -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1973 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1970 msgid "Unsubscribe" msgstr "Откажи" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1988 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1985 #, fuzzy msgid "Log In" msgstr "Најавен" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1992 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1989 #, fuzzy msgid "Log Out" msgstr "Логирај разговори" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2038 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2035 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1553 msgid "Chatty" msgstr "Ми се прави муабет" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2042 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2039 msgid "Extended Away" msgstr "Не сум тука подолго време" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2044 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2041 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1622 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:727 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5806 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5808 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3297 +#, c-format msgid "Do Not Disturb" msgstr "Не вознемирувај" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2211 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2208 msgid "JID" msgstr "JID" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2215 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2394 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3707 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2212 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2391 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3711 msgid "Last Name" msgstr "Презиме" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2247 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2244 msgid "The following are the results of your search" msgstr "Следниве се резултатите од Вашето пребарување" #. current comment from Jabber User Directory users.jabber.org -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2322 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2319 msgid "" "Find a contact by entering the search criteria in the given fields. Note: " "Each field supports wild card searches (%)" @@ -5296,41 +5288,41 @@ "Најдете контакт преку внесување на критериумите за пребарување во дадените " "полиња. Забелешка: Секое поле поддржува " -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2342 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2339 msgid "Directory Query Failed" msgstr "Директното поврзување не успеа" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2343 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2340 msgid "Could not query the directory server." msgstr "Не можам да испратам барање до серверот." #. Try to translate the message (see static message #. list in jabber_user_dir_comments[]) -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2377 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2374 #, c-format msgid "Server Instructions: %s" msgstr "Инструкции за серверот: %s" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2384 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2381 msgid "Fill in one or more fields to search for any matching XMPP users." msgstr "" "Пополнете едно или повеќе полиња за да барате корисници на XMPP кои се " "совпаѓаат." -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2404 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1490 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3710 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3719 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2401 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1488 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3714 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3723 msgid "E-Mail Address" msgstr "Адреса за е-пошта" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2413 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2414 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2410 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2411 msgid "Search for XMPP users" msgstr "Барај XMPP корисници" #. "Search" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2415 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2412 #: ../libpurple/protocols/qq/group.c:123 #: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:147 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:174 @@ -5342,24 +5334,24 @@ msgid "Search" msgstr "Барај" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2430 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2427 msgid "Invalid Directory" msgstr "Невалиден директориум" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2447 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2444 msgid "Enter a User Directory" msgstr "Внеси директориум за корисник" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2448 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2445 msgid "Select a user directory to search" msgstr "Изберете директориум на корисник за пребарување" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2451 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2448 msgid "Search Directory" msgstr "Пребарај во директориум" #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:41 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5290 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5294 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1048 msgid "_Room:" msgstr "_Соба:" @@ -5470,9 +5462,9 @@ msgstr "Грешка во читањето" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:482 -#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:396 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2557 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2589 +#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:394 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2558 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2590 #, c-format msgid "" "Could not establish a connection with the server:\n" @@ -5537,8 +5529,8 @@ msgstr "Веќе сте регистрирани" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:962 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3786 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3799 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3790 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3803 msgid "State" msgstr "Состојба" @@ -5626,7 +5618,7 @@ msgstr "Го иницијализирам системот" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1293 -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:390 +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:351 msgid "Authenticating" msgstr "Авторизирање" @@ -5639,7 +5631,7 @@ #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1909 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1945 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:826 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5600 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5602 msgid "Not Authorized" msgstr "Не сте авторизирани" @@ -5808,7 +5800,7 @@ msgstr "Внесете ја Вашата нова лозинка" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1749 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6386 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6388 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1093 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1004 msgid "Set User Info..." @@ -5816,7 +5808,7 @@ #. if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) { #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1754 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6397 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6399 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1089 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1000 msgid "Change Password..." @@ -6077,49 +6069,31 @@ msgid "Unable to buzz, because the user %s does not support it." msgstr "Не може да испратите датотека дo %s, корисникот не поддржува пренос" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2250 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4118 -msgid "Buzz" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2251 -#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:307 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4119 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s has buzzed you!" -msgstr "%s се најави." - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2252 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4120 -#, c-format -msgid "Buzzing %s..." -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2291 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2253 msgid "config: Configure a chat room." msgstr "config: Конфигурирај соба за разговор" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2295 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2257 msgid "configure: Configure a chat room." msgstr "configure: Конфигурирај соба за разговор." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2304 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2266 msgid "part [room]: Leave the room." msgstr "part [room]: Излези од собата" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2309 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2271 msgid "register: Register with a chat room." msgstr "register: Регистрирај се во соба за разговор." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2315 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2277 msgid "topic [new topic]: View or change the topic." msgstr "topic [new topic]: преглед или промена на насловот" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2321 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2283 msgid "ban <user> [room]: Ban a user from the room." msgstr "ban <корисник> [соба]: Банирај корисник од собата." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2327 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2289 msgid "" "affiliate <user> <owner|admin|member|outcast|none>: Set a user's " "affiliation with the room." @@ -6127,7 +6101,7 @@ "affiliate <user> <owner|admin|member|outcast|none>: Постави ја " "врската на корисникот со собата." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2333 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2295 msgid "" "role <user> <moderator|participant|visitor|none>: Set a user's " "role in the room." @@ -6135,31 +6109,31 @@ "role <user> <moderator|participant|visitor|none>: Постави ја " "улогата на корисникот во собата." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2339 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2301 msgid "invite <user> [message]: Invite a user to the room." msgstr "invite <корисник> [порака]: Покани корисник во собата." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2345 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2307 msgid "join: <room> [server]: Join a chat on this server." msgstr "join: <соба> [сервер]: Приклучи се кон разговор на овој сервер." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2351 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2313 msgid "kick <user> [room]: Kick a user from the room." msgstr "kick <корисник> [соба]: Исфрли корисник од собата." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2356 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2318 msgid "" "msg <user> <message>: Send a private message to another user." msgstr "" "msg <корисник> <порака>: Испрати приватна порака до друг " "корисник." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2362 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2324 msgid "ping <jid>:\tPing a user/component/server." msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2367 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4144 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2329 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4145 msgid "buzz: Buzz a user to get their attention" msgstr "buzz: Збрмчете му на некој контакт за да привлечете внимание" @@ -6196,8 +6170,8 @@ msgstr "Дозволувај обичен текст преку некодирани протоци" #: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:224 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3275 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1904 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3277 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1902 msgid "Connect port" msgstr "Порт за поврзување" @@ -6205,7 +6179,7 @@ #. * able to set the first port to try (like LastConnectedPort in Windows client). #. Account options #: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:228 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3272 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3274 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1914 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1857 ../pidgin/gtkaccount.c:837 msgid "Connect server" @@ -6240,6 +6214,12 @@ msgid "XMPP Message Error" msgstr "Грешка во XMPP пораката" +#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:307 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4120 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s has buzzed you!" +msgstr "%s се најави." + #: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:407 #, c-format msgid " (Code %s)" @@ -6249,16 +6229,16 @@ msgid "XML Parse error" msgstr "Грешка во анализирањето на XML" -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:422 +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:427 msgid "Unknown Error in presence" msgstr "Непозната грешка во присуство" -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:503 -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:504 +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:508 +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:509 msgid "Create New Room" msgstr "Креирај нова соба" -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:505 +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:510 msgid "" "You are creating a new room. Would you like to configure it, or accept the " "default settings?" @@ -6266,20 +6246,20 @@ "Креирате нова соба. Дали би сакале да ја конфигурирате или да ги прифатите " "стандардните поставувања?" -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:511 +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:516 msgid "_Configure Room" msgstr "_Конфигурирај соба" -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:512 +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:517 msgid "_Accept Defaults" msgstr "_Прифати стандардно" -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:554 +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:559 #, c-format msgid "Error in chat %s" msgstr "Грешка во разговорот %s" -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:558 +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:563 #, c-format msgid "Error joining chat %s" msgstr "Грешка при приклучување во разговорот %s" @@ -6357,7 +6337,7 @@ "something appropriate." msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:100 +#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:99 #, fuzzy msgid "Set Nickname..." msgstr "Прекар" @@ -6372,22 +6352,12 @@ msgid "Select an action" msgstr "Изберете датотека" -#: ../libpurple/protocols/msn/contact.c:207 -#, fuzzy -msgid "Unable to connect to contact server" -msgstr "Не можам да се поврзам со серверот." - -#: ../libpurple/protocols/msn/contact.c:954 -#, fuzzy -msgid "Unable to retrieve MSN Address Book" -msgstr "Одберете адресар за белешки" - -#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:118 +#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:110 #, c-format msgid "Buddy list synchronization issue in %s (%s)" msgstr "Проблем со синхронизација на листата на пријатели %s (%s)" -#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:124 +#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:116 #, c-format msgid "" "%s on the local list is inside the group \"%s\" but not on the server list. " @@ -6396,7 +6366,7 @@ "%s на локалната листа е во групата \"%s\", но не е на листата со сервери." "Дали сакате овој пријател да биде додаден?" -#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:132 +#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:124 #, c-format msgid "" "%s is on the local list but not on the server list. Do you want this buddy " @@ -6406,194 +6376,241 @@ "пријател да биде додаден?" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:36 +#, c-format msgid "Unable to parse message" msgstr "Не можам да ја анализирам пораката" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:41 +#, c-format msgid "Syntax Error (probably a client bug)" msgstr "Синтаксна грешка (најверојатно грешка во клиентот)" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:46 +#, c-format msgid "Invalid e-mail address" msgstr "Невалидна адреса за е-пошта" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:49 +#, c-format msgid "User does not exist" msgstr "Корисникот не постои" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:53 +#, c-format msgid "Fully qualified domain name missing" msgstr "Фали Fully Qualified Domain Name" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:56 +#, c-format msgid "Already logged in" msgstr "Веќе сте најавени" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:59 +#, c-format msgid "Invalid screen name" msgstr "Невалидно корисничко име" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:62 +#, c-format msgid "Invalid friendly name" msgstr "Невалидно пријателско име" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:65 +#, c-format msgid "List full" msgstr "Листата е полна" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:68 +#, c-format msgid "Already there" msgstr "Веќе сте таму" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:72 +#, c-format msgid "Not on list" msgstr "Не е во листата" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:75 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:756 +#, c-format msgid "User is offline" msgstr "Корисникот е офлајн" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:78 +#, c-format msgid "Already in the mode" msgstr "Веќе сте во режимот" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:82 +#, c-format msgid "Already in opposite list" msgstr "Веќе е во спротивната листа" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:86 +#, c-format msgid "Too many groups" msgstr "Премногу групи" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:89 +#, c-format msgid "Invalid group" msgstr "Невалидна група" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:92 +#, c-format msgid "User not in group" msgstr "Корисникот не е во групата" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:95 +#, c-format msgid "Group name too long" msgstr "Името на групата е премногу долго" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:98 +#, c-format msgid "Cannot remove group zero" msgstr "Не можам да ја отстранам групата нула" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:103 +#, c-format msgid "Tried to add a user to a group that doesn't exist" msgstr "Пробав да додадам корисник во група која не постои" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:107 +#, c-format msgid "Switchboard failed" msgstr "Контролната табла не успеа" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:111 +#, c-format msgid "Notify transfer failed" msgstr "Извести за неуспешен пренос" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:116 +#, c-format msgid "Required fields missing" msgstr "Недостасуваат потребните полиња" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:120 +#, c-format msgid "Too many hits to a FND" msgstr "Премногу хитови до FND" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:124 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:120 +#, c-format msgid "Not logged in" msgstr "Не сте најавени" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:128 +#, c-format msgid "Service temporarily unavailable" msgstr "Сервисот е привремено недостапен" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:131 +#, c-format msgid "Database server error" msgstr "Грешка со базата на податоци на серверот" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:135 +#, c-format msgid "Command disabled" msgstr "Командата е исклучена" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:139 +#, c-format msgid "File operation error" msgstr "Грешка при операција со датотека" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:143 +#, c-format msgid "Memory allocation error" msgstr "Грешка при алокација на меморијата" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:147 +#, c-format msgid "Wrong CHL value sent to server" msgstr "Испратена погрешна вредност за CHL" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:152 +#, c-format msgid "Server busy" msgstr "Серверот е зафатен" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:155 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:170 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:230 +#, c-format msgid "Server unavailable" msgstr "Серверот е недостапен" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:158 +#, c-format msgid "Peer notification server down" msgstr "Серверот за известување е паднат" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:162 +#, c-format msgid "Database connect error" msgstr "Грешка со поврзувањето со базата на податоци" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:167 +#, c-format msgid "Server is going down (abandon ship)" msgstr "Серверот паѓа (напуштајте го бродот)" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:174 +#, c-format msgid "Error creating connection" msgstr "Грешка во креирањето на врска" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:179 +#, c-format msgid "CVR parameters are either unknown or not allowed" msgstr "CVR се или недозволени или непознати" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:183 +#, c-format msgid "Unable to write" msgstr "Не можам да запишам" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:186 +#, c-format msgid "Session overload" msgstr "Преоптоварување на сесијата" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:190 +#, c-format msgid "User is too active" msgstr "Корисникот е преактивен" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:193 +#, c-format msgid "Too many sessions" msgstr "Премногу сесии" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:196 +#, c-format msgid "Passport not verified" msgstr "Пасошот не е проверен" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:199 +#, c-format msgid "Bad friend file" msgstr "Лоша датотека за пријателите" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:203 +#, c-format msgid "Not expected" msgstr "Не е очекувано" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:209 +#, c-format msgid "Friendly name changes too rapidly" msgstr "Пријателското име се менува пребрзо" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:218 +#, c-format msgid "Server too busy" msgstr "Серверот е презафатен" @@ -6602,26 +6619,32 @@ #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:233 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1709 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:728 ../libpurple/proxy.c:1380 +#, c-format msgid "Authentication failed" msgstr "Проверката не успеа" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:225 +#, c-format msgid "Not allowed when offline" msgstr "Не е дозволен додека сте исклучени" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:233 +#, c-format msgid "Not accepting new users" msgstr "Не прифаќам нови корисници" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:237 +#, c-format msgid "Kids Passport without parental consent" msgstr "Passport за деца без родителска согласност" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:241 +#, c-format msgid "Passport account not yet verified" msgstr "Сметката за пасошот сеуште не е проверена" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:244 +#, c-format msgid "Bad ticket" msgstr "Лош тикет" @@ -6653,31 +6676,31 @@ msgid "Your new MSN friendly name is too long." msgstr "Вашето пријателско име за MSN е премногу долго." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:285 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:282 msgid "Set your friendly name." msgstr "Внесете го Вашето пријателско име." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:286 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:283 msgid "This is the name that other MSN buddies will see you as." msgstr "Со ова име ќе Ве гледаат MSN пријателите." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:304 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:301 msgid "Set your home phone number." msgstr "Внесете го Вашиот домашен телефонски број." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:321 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:318 msgid "Set your work phone number." msgstr "Внесете Вашиот број од работа." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:338 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:335 msgid "Set your mobile phone number." msgstr "Внесете го Вашиот мобилен телефон." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:353 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:350 msgid "Allow MSN Mobile pages?" msgstr "Дозволи страници на MSN Mobile?" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:354 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:351 msgid "" "Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN " "Mobile pages to your cell phone or other mobile device?" @@ -6685,327 +6708,323 @@ "Дали сакате да дозволите луѓе од Вашата листа на пријатели да Ви испраќаат " "MSN мобилни пораки на Вашиот мобилен телефон или друг мобилен уред?" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:360 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:357 msgid "Allow" msgstr "Дозволи" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:361 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:358 msgid "Disallow" msgstr "Не дозволувај" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:377 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:374 msgid "This Hotmail account may not be active." msgstr "Оваа Hotmail сметка можеби не е активна." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:403 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:400 msgid "Send a mobile message." msgstr "Испрати порака за мобилен" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:405 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:402 msgid "Page" msgstr "Страница" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:610 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:635 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:642 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:649 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:656 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:662 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:668 -#, fuzzy -msgid "Current media" -msgstr "Тековен знак" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:647 ../libpurple/protocols/msn/state.c:33 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3076 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3760 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:549 +msgid "Has you" +msgstr "Ве има" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:579 ../libpurple/protocols/msn/state.c:33 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3077 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3761 msgid "Be Right Back" msgstr "Се враќа веднаш" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:654 ../libpurple/protocols/msn/state.c:31 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2827 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2957 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:583 ../libpurple/protocols/msn/state.c:31 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2822 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2952 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1480 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:56 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1480 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:47 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3078 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3763 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3079 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3764 msgid "Busy" msgstr "Зафатен" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:660 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3086 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3775 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:587 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3087 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3776 msgid "On the Phone" msgstr "На телефон" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:666 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3090 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3781 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:591 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3091 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3782 msgid "Out to Lunch" msgstr "На ручек" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:697 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:619 msgid "Set Friendly Name..." msgstr "Постави пријателско име..." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:702 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:624 msgid "Set Home Phone Number..." msgstr "Постави домашен телефонски број..." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:706 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:628 msgid "Set Work Phone Number..." msgstr "Постави телефонски број од работа..." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:710 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:632 msgid "Set Mobile Phone Number..." msgstr "Постави мобилен број..." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:716 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:638 msgid "Enable/Disable Mobile Devices..." msgstr "Вклучи/Исклучи мобилни уреди..." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:721 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:643 msgid "Allow/Disallow Mobile Pages..." msgstr "Вклучи/Исклучи мобилни страници..." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:732 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:654 msgid "Open Hotmail Inbox" msgstr "Отвори го сандачето на Hotmail" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:756 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:678 msgid "Send to Mobile" msgstr "Испрати на мобилен" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:766 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3413 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:688 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3408 msgid "Initiate _Chat" msgstr "Иницирај _разговор" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:804 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:726 msgid "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library." msgstr "" "SSL поддршка е потребна за MSN. Ве молам, инсталирајте поддржана SSL " "библиотека." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:832 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:754 msgid "Failed to connect to server." msgstr "Не можам да се поврзам со серверот." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1620 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1968 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1510 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1858 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:808 msgid "Error retrieving profile" msgstr "Грешка при добивањето на профилот" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1691 ../pidgin/plugins/convcolors.c:309 -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:360 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1581 ../pidgin/plugins/convcolors.c:309 +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:366 msgid "General" msgstr "Општо" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1698 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1588 #: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:110 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3751 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3755 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:45 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:221 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1081 msgid "Age" msgstr "Возраст" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1700 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1590 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:51 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1096 msgid "Occupation" msgstr "Занимање" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1701 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1591 #: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:119 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1480 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1478 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1076 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:798 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1215 msgid "Location" msgstr "Локација" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1706 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1898 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1904 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1911 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1596 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1788 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1794 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1801 msgid "Hobbies and Interests" msgstr "Хоби и интереси" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1712 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1832 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1838 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1845 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1853 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1860 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1602 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1722 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1728 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1735 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1743 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1750 msgid "A Little About Me" msgstr "Нешто за мене" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1729 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1619 msgid "Social" msgstr "Дружење" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1731 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1621 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1086 msgid "Marital Status" msgstr "Брачна состојба:" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1732 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1622 msgid "Interests" msgstr "Интереси" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1733 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1623 msgid "Pets" msgstr "Миленичиња" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1734 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1624 msgid "Hometown" msgstr "Град на раѓање" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1735 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1625 msgid "Places Lived" msgstr "Места на живеење" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1736 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1626 msgid "Fashion" msgstr "Мода" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1737 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1627 msgid "Humor" msgstr "Хумор" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1738 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1628 msgid "Music" msgstr "Музика" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1739 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1920 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1926 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1629 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1810 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1816 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1138 msgid "Favorite Quote" msgstr "Најомилен цитат" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1756 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1646 msgid "Contact Info" msgstr "Контакт инфоромации" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1757 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1647 msgid "Personal" msgstr "Лично" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1760 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1650 msgid "Significant Other" msgstr "Друго позначајно" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1761 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1651 msgid "Home Phone" msgstr "Домашен телефон" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1762 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1652 msgid "Home Phone 2" msgstr "Домашен телефон 2" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1763 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3789 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1653 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3793 msgid "Home Address" msgstr "Домашна адреса" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1764 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1654 msgid "Personal Mobile" msgstr "Личен мобилен" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1765 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1655 msgid "Home Fax" msgstr "Домашен факс" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1766 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1656 msgid "Personal E-Mail" msgstr "Лична е-пошта" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1767 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1657 msgid "Personal IM" msgstr "Инстант пораки" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1769 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1659 msgid "Anniversary" msgstr "Годишнина" #. Business -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1785 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1675 msgid "Work" msgstr "Работа" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1787 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1677 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1010 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1044 msgid "Job Title" msgstr "Наслов на работака" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1788 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3810 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1678 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3814 msgid "Company" msgstr "Компанија" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1789 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1482 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1679 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1480 msgid "Department" msgstr "Оддел" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1790 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1680 msgid "Profession" msgstr "Професија" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1791 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1681 msgid "Work Phone" msgstr "Телефон раб." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1792 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1682 msgid "Work Phone 2" msgstr "Телефон раб. 2" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1793 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3802 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1683 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3806 msgid "Work Address" msgstr "Адреса на работа" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1794 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1684 msgid "Work Mobile" msgstr "Службен мобилен" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1795 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1685 msgid "Work Pager" msgstr "Пејџер" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1796 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1686 msgid "Work Fax" msgstr "Факс на работа" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1797 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1687 msgid "Work E-Mail" msgstr "Е-пошта на работа" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1798 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1688 msgid "Work IM" msgstr "Инстант пораки на работа" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1799 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1689 msgid "Start Date" msgstr "Датум на почнување" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1869 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1875 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1882 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1889 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1759 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1765 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1772 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1779 msgid "Favorite Things" msgstr "Омилени работи" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1934 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1824 msgid "Last Updated" msgstr "Последно ажурирано" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1945 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1835 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:60 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1026 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1060 msgid "Homepage" msgstr "Домашна страница" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1969 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1859 msgid "The user has not created a public profile." msgstr "Корисникот нема креирано јавен профил." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1970 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1860 msgid "" "MSN reported not being able to find the user's profile. This either means " "that the user does not exist, or that the user exists but has not created a " @@ -7015,7 +7034,7 @@ "корисникот не постои или пак дека корисникот постои но нема креирано јавен " "профил." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1974 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1864 msgid "" "Could not find any information in the user's profile. The user most likely " "does not exist." @@ -7023,7 +7042,7 @@ "Не успеав да најдам информации за корисничкиот профил. Корисникот " "најверојатно не постои." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1982 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1872 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1240 msgid "Profile URL" msgstr "URL на профил" @@ -7038,106 +7057,101 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2269 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2271 -#, fuzzy -msgid "Windows Live Messenger Protocol Plugin" -msgstr "Додаток за Novell GroupWise Messenger" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2306 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2158 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2160 +msgid "MSN Protocol Plugin" +msgstr "Приклучок за MSN протоколот" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2194 msgid "Use HTTP Method" msgstr "Користи го HTTP методот" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2311 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2199 #, fuzzy msgid "HTTP Method Server" msgstr "IPC тест сервер" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2316 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2204 msgid "Show custom smileys" msgstr "Прикажи посебни емоции" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2324 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2212 msgid "nudge: nudge a user to get their attention" msgstr "nudge: испратете nudge на корисник за да го привлечете вниманието" -#: ../libpurple/protocols/msn/nexus.c:137 -msgid "Windows Live ID authentication:Unable to connect" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/msn/nexus.c:275 -#, fuzzy -msgid "Windows Live ID authentication Failed" -msgstr "Неуспех: Авторизирањето не успеа" - -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:191 +#: ../libpurple/protocols/msn/nexus.c:146 +#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:135 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:242 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:321 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:366 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:399 +#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:63 +#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:163 +#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:187 +#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:200 +#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:229 +#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:243 +#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:268 +#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:302 +#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:332 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1416 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1442 +msgid "Unable to connect" +msgstr "Не можам да се поврзам" + +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:178 #, c-format msgid "%s is not a valid group." msgstr "%s не е валидна група." -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:197 -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:938 -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:369 +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:184 +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:532 +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:330 msgid "Unknown error." msgstr "Непозната грешка." -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:200 +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:187 #, c-format msgid "%s on %s (%s)" msgstr "%s на %s (%s)" -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:518 -#, c-format -msgid "%s just sent you a Nudge!" -msgstr "%s штотуку ти испрати Nudge!" - -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:843 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown error (%d)" -msgstr "Непозната грешка" - -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:844 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4425 -msgid "Unable to add user" -msgstr "Не успеав да го додадам корисникот" - -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:904 +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:498 #, c-format msgid "Unable to add user on %s (%s)" msgstr "Не можам да го додадам корисникот на %s (%s)" -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:908 +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:502 #, c-format msgid "Unable to block user on %s (%s)" msgstr "Не можам да го блокирам корисникот на %s (%s)" -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:912 +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:506 #, c-format msgid "Unable to permit user on %s (%s)" msgstr "Не можам да му дадам дозвола на корисникот %s (%s)" -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:920 +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:514 #, c-format msgid "%s could not be added because your buddy list is full." msgstr "%s не може да се додаде, бидејќи групата е полна." -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:929 +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:523 #, c-format msgid "%s is not a valid passport account." msgstr "%s не е валидна passport сметка." -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:934 +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:528 msgid "Service Temporarily Unavailable." msgstr "Сервисот е привремено недостапен." -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1272 +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:851 msgid "Unable to rename group" msgstr "Не можам да ја преименувам групата" -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1327 +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:906 msgid "Unable to delete group" msgstr "Не можам да ја избришам групата" -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1943 +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1325 #, c-format msgid "" "The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will " @@ -7172,30 +7186,6 @@ "\n" "Откако ќе заврши прекинот за одржување, ќе можете повторно да се најавите." -#: ../libpurple/protocols/msn/oim.c:141 -#, fuzzy -msgid "Unable to connect to OIM server" -msgstr "Не можам да се поврзам со серверот." - -#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:135 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:242 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:321 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:366 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:399 -#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:63 -#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:163 -#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:187 -#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:200 -#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:229 -#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:243 -#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:268 -#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:302 -#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:332 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1416 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1442 -msgid "Unable to connect" -msgstr "Не можам да се поврзам" - #: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:137 msgid "Writing error" msgstr "Грешка во запишувањето" @@ -7213,58 +7203,58 @@ "Грешка во поврзувањето од %s серверот:\n" "%s" -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:336 +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:299 msgid "Our protocol is not supported by the server." msgstr "Нашиот протокол не е поддржан од серверот." -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:340 +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:303 msgid "Error parsing HTTP." msgstr "Грешка во парсирањето на HTTP." -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:344 +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:307 #: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:384 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:207 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:205 msgid "You have signed on from another location." msgstr "Се имате најавено од друга локација." -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:349 +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:310 msgid "The MSN servers are temporarily unavailable. Please wait and try again." msgstr "MSN серверите се моментално недостапни. Ве молам, обидете се повторно." -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:354 +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:315 msgid "The MSN servers are going down temporarily." msgstr "MSN серверите ќе се недостапни привремено." -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:359 +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:320 #, c-format msgid "Unable to authenticate: %s" msgstr "Не можам да се најавам: %s" -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:364 +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:325 msgid "" "Your MSN buddy list is temporarily unavailable. Please wait and try again." msgstr "" "Вашата листа на пријатели од MSN е моментално недостапна. Ве молам почекајте " "и пробајте пак." -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:385 -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:387 +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:346 +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:348 msgid "Handshaking" msgstr "Ракување" -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:388 +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:349 msgid "Starting authentication" msgstr "Започнувам со авторизирање" -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:389 +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:350 msgid "Getting cookie" msgstr "Земам колаче" -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:391 +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:352 msgid "Sending cookie" msgstr "Испраќам колаче" -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:392 +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:353 msgid "Retrieving buddy list" msgstr "Земам листа на пријатели" @@ -7321,25 +7311,22 @@ msgid "Message may have not been sent because an unknown error occurred:" msgstr "Пораката може да не е испратена бидејќи се појави непозната грешка:" -#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:243 +#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:252 #, c-format msgid "%s has added you to his or her buddy list." msgstr "%s Ве додаде на неговата/нејзината листа со пријатели." -#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:312 +#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:321 #, c-format msgid "%s has removed you from his or her buddy list." msgstr "%s Ве отстрани од неговата/нејзината листа со на пријатели." -#. only notify the user about problems adding to the friends list -#. * maybe we should do something else for other lists, but it probably -#. * won't cause too many problems if we just ignore it -#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:693 +#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:643 #, c-format msgid "Unable to add \"%s\"." msgstr "Не можам да додадам \"%s\"." -#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:696 +#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:645 msgid "The screen name specified is invalid." msgstr "Името за екранот е невалидно." @@ -7367,7 +7354,7 @@ #. Notify an error message also, because this is important! #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:292 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1798 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1801 msgid "MySpaceIM Error" msgstr "" @@ -7386,195 +7373,195 @@ msgid "Logging in" msgstr "Логирање" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1278 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1286 #, c-format msgid "Connection to server lost (no data received within %d seconds)" msgstr "" #. Can't write _()'d strings in array initializers. Workaround. -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1321 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1328 #, fuzzy msgid "New mail messages" msgstr "Испрати порака" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1322 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1329 msgid "New blog comments" msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1323 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1330 msgid "New profile comments" msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1324 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1331 msgid "New friend requests!" msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1325 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1332 msgid "New picture comments" msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1355 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1360 msgid "MySpace" msgstr "" #. The session is now set up, ready to be connected. This emits the #. * signedOn signal, so clients can now do anything with msimprpl, and #. * we're ready for it (session key, userid, username all setup). -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1538 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1543 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1544 msgid "Connected" msgstr "Врзано" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1549 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1551 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1554 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1556 #, fuzzy msgid "No username set" msgstr "Нема име" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1550 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1555 msgid "" "Please go to http://editprofile.myspace.com/index.cfm?fuseaction=profile." "username and choose a username and try to login again." msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1777 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1782 #, fuzzy, c-format msgid "Protocol error, code %d: %s" msgstr "Процесот врати код на грешка %d" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1970 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2004 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1972 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2006 #, fuzzy msgid "Failed to add buddy" msgstr "Не можам да приклучам пријател во разговорот" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1970 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1972 #, fuzzy msgid "'addbuddy' command failed." msgstr "Вчитај ја листата со пријатели од датотека..." -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2004 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2245 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2006 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2247 #, fuzzy msgid "persist command failed" msgstr "Контролната табла не успеа" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2113 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2115 #, c-format msgid "No such user: %s" msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2114 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2116 #, fuzzy msgid "User lookup" msgstr "Кориснички соби" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2226 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2245 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2267 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2228 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2247 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2269 #, fuzzy msgid "Failed to remove buddy" msgstr "Не можам да приклучам пријател во разговорот" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2226 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2228 msgid "'delbuddy' command failed" msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2267 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2269 #, fuzzy msgid "blocklist command failed" msgstr "Контролната табла не успеа" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2313 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2315 #, fuzzy msgid "Invalid input condition" msgstr "Привршување на поврзувањето" #. TODO: g_realloc like msn, yahoo, irc, jabber? -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2331 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2362 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2333 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2364 #, fuzzy msgid "Read buffer full" msgstr "Редот е полн" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2400 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2402 #, fuzzy msgid "Unparseable message" msgstr "Не можам да ја анализирам пораката" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2469 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2471 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't connect to host: %s (%d)" msgstr "Не може да се врзе со серверот" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2640 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2642 #, fuzzy msgid "IM Friends" msgstr "_Прозорци за пораки" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2739 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2741 #, c-format msgid "" "%d buddies were added or updated from the server (including buddies already " "on the server-side list)" msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2740 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2742 #, fuzzy msgid "Add contacts from server" msgstr "Невалиден одговор од серверот." -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2792 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2857 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2794 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2859 msgid "Add friends from MySpace.com" msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2793 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2795 #, fuzzy msgid "Importing friends failed" msgstr "вчитувањето на додатокот не успеа" #. TODO: find out how -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2849 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2851 #, fuzzy msgid "Find people..." msgstr "Најди пријатели..." -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2852 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2854 #, fuzzy msgid "Change IM name..." msgstr "Промени ја лозинката..." -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3154 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3156 msgid "myim URL handler" msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3155 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3157 msgid "No suitable MySpaceIM account could be found to open this myim URL." msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3156 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3158 msgid "Enable the proper MySpaceIM account and try again." msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3279 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3281 msgid "Show display name in status text" msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3282 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3284 msgid "Show headline in status text" msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3287 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3289 #, fuzzy msgid "Send emoticons" msgstr "Опции за звук" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3292 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3294 msgid "Screen resolution (dots per inch)" msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3295 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3297 msgid "Base font size (points)" msgstr "" @@ -7586,7 +7573,7 @@ #. TODO: link to username, if available #: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:102 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2960 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2964 msgid "Profile" msgstr "Профил" @@ -7888,44 +7875,44 @@ msgid "Login failed (%s)." msgstr "Најавата не успеа (%s)." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:249 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:247 #, c-format msgid "Unable to send message. Could not get details for user (%s)." msgstr "" "Не можам да испратам порака. Не можам да добијам детали за корисникот (%s)." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:398 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:396 #, c-format msgid "Unable to add %s to your buddy list (%s)." msgstr "" "Не можам да го додадам пријателот %s наа Вашата листа со пријатели (%s)." #. TODO: Improve this! message to who or for what conference? -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:424 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:422 #, c-format msgid "Unable to send message (%s)." msgstr "Не можам да испратам порака (%s)." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:495 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:987 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:493 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:985 #, c-format msgid "Unable to invite user (%s)." msgstr "Не можам да го поканам корисникот (%s)." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:534 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:532 #, c-format msgid "Unable to send message to %s. Could not create the conference (%s)." msgstr "" "Не успеав да испратам порака до %s. Не можам да ја креирам конференцијата (%" "s)." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:539 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:537 #, c-format msgid "Unable to send message. Could not create the conference (%s)." msgstr "" "Не можам да испратам порака. Не можам да ја креирам конференцијата (%s)." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:586 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:584 #, c-format msgid "" "Unable to move user %s to folder %s in the server side list. Error while " @@ -7934,7 +7921,7 @@ "Не успеав да го поместам корисникот %s во папката %s во листата на серверот. " "Грешка при креирање на папката (%s)." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:634 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:632 #, c-format msgid "" "Unable to add %s to your buddy list. Error creating folder in server side " @@ -7943,63 +7930,63 @@ "Не можам да го додадам %s во Вашата листа со пријатели. Грешка при " "креирањето папка во серверот (%s)." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:707 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:705 #, c-format msgid "Could not get details for user %s (%s)." msgstr "Не можам да добијам детали за корисникот %s (%s)." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:753 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:899 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:751 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:897 #, c-format msgid "Unable to add user to privacy list (%s)." msgstr "Не можам да додадам корисник во листата за приватност (%s)." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:800 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:798 #, c-format msgid "Unable to add %s to deny list (%s)." msgstr "Не можам да го додадам %s во листата на одбиени (%s)." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:853 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:851 #, c-format msgid "Unable to add %s to permit list (%s)." msgstr "Не можам да го додадам %s во листата со дозволени (%s)." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:921 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:919 #, c-format msgid "Unable to remove %s from privacy list (%s)." msgstr "Не можам да го отстранам %s од листата за приватност (%s)." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:944 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1649 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:942 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1647 #, c-format msgid "Unable to change server side privacy settings (%s)." msgstr "" "Не успеав да ги сменам поставувањата за приватност на страна на серверот (%" "s)." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1014 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1012 #, c-format msgid "Unable to create conference (%s)." msgstr "Не можам да креирам конференција (%s)." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1123 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1694 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1121 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1692 msgid "Error communicating with server. Closing connection." msgstr "Грешка во комуникацијата со серверот. Ја затворам врската." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1478 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1476 msgid "Telephone Number" msgstr "Телефонски број" -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1484 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1482 msgid "Personal Title" msgstr "Лична титула" -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1488 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1486 msgid "Mailstop" msgstr "Mailstop" -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1504 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1502 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4122 msgid "User ID" msgstr "Корисничко ID" @@ -8010,41 +7997,41 @@ #. purple_notify_user_info_add_pair(user_info, tag, value); #. } #. -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1517 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1515 msgid "Full name" msgstr "Цело име" -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1639 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1637 #, c-format msgid "GroupWise Conference %d" msgstr "GroupWise конференција %d" -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1670 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1668 msgid "Unable to make SSL connection to server." msgstr "Не можам да направам SSL врска со серверот." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1722 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1720 msgid "Authenticating..." msgstr "Автентицирање..." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1734 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1732 msgid "Unable to connect to server." msgstr "Не можам да се поврзам со серверот." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1737 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1735 msgid "Waiting for response..." msgstr "Чекам одговор..." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1872 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1870 #, c-format msgid "%s has been invited to this conversation." msgstr "%s е поканет(а) во овој разговор." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1900 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1898 msgid "Invitation to Conversation" msgstr "Покана за разговор" -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1901 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1899 #, c-format msgid "" "Invitation from: %s\n" @@ -8055,15 +8042,16 @@ "\n" "Испратена: %s" -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1903 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1901 msgid "Would you like to join the conversation?" msgstr "Дали сакате да се приклучите на разговорот?" -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2017 +#. we don't want to reconnect in this case +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2012 msgid "You have been logged out because you logged in at another workstation." msgstr "Одјавени сте бидејќи се најавивте од друга работна станица." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2074 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2069 #, c-format msgid "" "%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent." @@ -8074,7 +8062,7 @@ #. * purple_request_fields(gc, _("Server Address"),...); #. #. ...but for now just error out with a nice message. -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2172 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2167 msgid "" "Unable to connect to server. Please enter the address of the server you wish " "to connect to." @@ -8082,11 +8070,12 @@ "Не можам да се врзам на серверот. Ве молам внесете ја адресата на серверот " "на кој што сакате да се врзете." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2200 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2195 msgid "Error. SSL support is not installed." msgstr "Грешка. SSL поддршката не е инсталирана." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2509 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2504 +#, c-format msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent." msgstr "Оваа конференција е затворена. Не може да се испраќаат пораки." @@ -8100,31 +8089,31 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3523 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3525 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3518 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3520 msgid "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin" msgstr "Додаток за Novell GroupWise Messenger" -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3550 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3545 msgid "Server address" msgstr "Адреса на серверот" -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3554 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3549 msgid "Server port" msgstr "Порта на серверот" -#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:389 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2468 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2635 +#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:387 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2469 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2636 #: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:481 ../libpurple/proxy.c:581 #: ../libpurple/proxy.c:1116 ../libpurple/proxy.c:1225 #: ../libpurple/proxy.c:1325 ../libpurple/proxy.c:1453 msgid "Server closed the connection." msgstr "Грешка во креирањето на врска." -#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:391 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2462 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2629 ../libpurple/proxy.c:593 +#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:389 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2463 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2630 ../libpurple/proxy.c:593 #: ../libpurple/proxy.c:1128 ../libpurple/proxy.c:1237 #: ../libpurple/proxy.c:1337 ../libpurple/proxy.c:1465 #, c-format @@ -8135,7 +8124,7 @@ "Изгубив врска со серверот:\n" "%s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:394 +#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:392 #: ../libpurple/proxy.c:1145 ../libpurple/proxy.c:1250 #: ../libpurple/proxy.c:1349 ../libpurple/proxy.c:1421 #: ../libpurple/proxy.c:1478 @@ -8173,7 +8162,7 @@ msgstr "Додаток за протоколот IRC" #: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:147 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4409 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4410 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2997 msgid "Encoding" msgstr "Кодирање" @@ -8349,7 +8338,7 @@ msgstr "Разговор" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:651 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6008 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6010 msgid "Get File" msgstr "Собери датотека" @@ -8422,43 +8411,49 @@ msgstr "Камера" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:725 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5778 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5780 +#, c-format msgid "Free For Chat" msgstr "Слободен/на за разговор" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:729 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5813 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5815 +#, c-format msgid "Not Available" msgstr "Не е достапно" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:731 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5799 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5801 +#, c-format msgid "Occupied" msgstr "Зафатен" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:735 +#, c-format msgid "Web Aware" msgstr "Свесен за веб" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:737 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:183 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:288 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3094 ../libpurple/status.c:157 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3095 ../libpurple/status.c:157 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:446 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1060 +#, c-format msgid "Invisible" msgstr "Невидлив" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:739 +#, c-format msgid "Online" msgstr "Поврзано" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:838 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3703 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:721 ../pidgin/gtkprefs.c:1128 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3707 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:721 ../pidgin/gtkprefs.c:1126 msgid "IP Address" msgstr "IP адреса" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:845 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2887 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2891 msgid "Warning Level" msgstr "Ниво на предупредување" @@ -8509,14 +8504,14 @@ "содржат само букви, бројки и празни места или пак да содржат само бројки." #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1345 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2104 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2105 msgid "Invalid screen name." msgstr "Невалидно корисничко име." #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1352 -#: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:485 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1047 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2125 +#: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:483 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1045 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2126 msgid "Incorrect password." msgstr "Грешна лозинка." @@ -8568,10 +8563,10 @@ #. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c OK and @c Cancel buttons. #. #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1452 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2228 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2277 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5883 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6164 ../libpurple/request.h:1388 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2232 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2281 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5885 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6166 ../libpurple/request.h:1388 msgid "_OK" msgstr "_Во ред" @@ -8607,32 +8602,32 @@ msgid "Unable to initialize connection" msgstr "Не можам да иницијализирам врска" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2198 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2202 msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list." msgstr "" "Те молам авторизирај ме за да можам да те додадам во листата со пријатели." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2226 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2230 msgid "Authorization Request Message:" msgstr "Порака со барање за авторизација:" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2227 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2231 msgid "Please authorize me!" msgstr "Те молам, авторизирај ме!" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2268 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2276 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2403 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5259 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1029 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2272 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2280 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2407 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5263 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1030 msgid "No reason given." msgstr "Не е дадена причина." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2275 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2279 msgid "Authorization Denied Message:" msgstr "Порака за одбиена авторизација:" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2403 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2407 #, c-format msgid "" "The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the " @@ -8643,19 +8638,19 @@ "пријателипоради следната причина:\n" "%s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2404 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2408 msgid "ICQ authorization denied." msgstr "Авторизацијата за ICQ е одбиена." #. Someone has granted you authorization -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2411 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2415 #, c-format msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list." msgstr "" "Корисникот %u го одобри Вашето барање за додавање на Вашата листа со " "пријатели." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2419 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2423 #, c-format msgid "" "You have received a special message\n" @@ -8668,7 +8663,7 @@ "Од: %s [%s]\n" "%s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2427 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2431 #, c-format msgid "" "You have received an ICQ page\n" @@ -8681,7 +8676,7 @@ "Од: %s [%s]\n" "%s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2435 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2439 #, c-format msgid "" "You have received an ICQ e-mail from %s [%s]\n" @@ -8694,24 +8689,24 @@ "Пораката е:\n" "%s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2456 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2460 #, c-format msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)" msgstr "ICQ корисникот %u Ви испрати пријател: %s (%s)" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2462 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2466 msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?" msgstr "Дали сакате да го додадете овој пријател во Вашата листа со пријатели?" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2467 ../pidgin/gtkroomlist.c:309 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2471 ../pidgin/gtkroomlist.c:309 msgid "_Add" msgstr "_Додај" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2468 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2472 msgid "_Decline" msgstr "_Одбиј" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2592 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2596 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid." @@ -8719,7 +8714,7 @@ msgstr[1] "Пропуштивте %hu пораки од %s, бидејќи беа невалидни." msgstr[2] "Пропуштивте %hu пораки од %s, бидејќи беа невалидни." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2601 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2605 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because it was too large." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large." @@ -8727,7 +8722,7 @@ msgstr[1] "Пропуштивте %hu пораки од %s, бидејќи беа преголеми." msgstr[2] "Пропуштивте %hu пораки од %s, бидејќи беа преголеми." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2610 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2614 #, c-format msgid "" "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded." @@ -8740,7 +8735,7 @@ msgstr[2] "" "Пропуштивте %hu пораки од %s, бидејќи лимитот за честота беше надминат." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2619 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2623 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil." @@ -8751,7 +8746,7 @@ msgstr[2] "" "Пропуштивте %hu пораки од %s, бидејќи тој/таа беше премногу злобен/злобна." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2628 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2632 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because you are too evil." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because you are too evil." @@ -8759,7 +8754,7 @@ msgstr[1] "Пропуштивте %hu пораки од %s, бидејќи бевте премногу злобен/злобна." msgstr[2] "Пропуштивте %hu пораки од %s, бидејќи бевте премногу злобен/злобна." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2637 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2641 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason." msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." @@ -8768,47 +8763,47 @@ msgstr[2] "Пропуштивте %hu пораки од %s поради непозната причина." #. Data is assumed to be the destination sn -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2792 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2796 #, c-format msgid "Unable to send message: %s" msgstr "Не можам да ја испратам пораката: %s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2792 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2797 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2861 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2796 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2801 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2865 msgid "Unknown reason." msgstr "Непозната причина." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2795 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2799 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2409 #, c-format msgid "Unable to send message to %s:" msgstr "Не успеав да ја испратам пораката до %s:" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2861 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2865 #, c-format msgid "User information not available: %s" msgstr "Информациите за корисникот не се достапни: %s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2892 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2896 msgid "Online Since" msgstr "Поврзан од" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2897 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2901 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1185 msgid "Member Since" msgstr "Член од" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2932 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2936 msgid "Available Message" msgstr "Достапна порака" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3040 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3044 msgid "Your AIM connection may be lost." msgstr "Вашата AIM врска можеби е прекината." #. The conversion failed! -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3228 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3232 msgid "" "[Unable to display a message from this user because it contained invalid " "characters.]" @@ -8816,7 +8811,7 @@ "[Не можам да ја прикажам пораката од овој корисник, бидејќи содржеше " "невалиднизнаци.]" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3392 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3396 msgid "" "The last action you attempted could not be performed because you are over " "the rate limit. Please wait 10 seconds and try again." @@ -8825,53 +8820,53 @@ "бидејќи го преминавте лимитот за честота. Почекајте 10 секунди и пробајте " "повторно." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3475 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3479 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:977 #, c-format msgid "You have been disconnected from chat room %s." msgstr "Исклучени сте од собата за разговор %s." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3725 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3729 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:585 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:581 msgid "Mobile Phone" msgstr "Мобилен телефон" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3755 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3759 msgid "Personal Web Page" msgstr "Лична веб страница" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3779 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3783 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:40 msgid "Additional Information" msgstr "Дополнителни информации" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3787 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3800 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3791 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3804 msgid "Zip Code" msgstr "Поштенски код" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3811 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3815 msgid "Division" msgstr "Оддел" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3812 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3816 msgid "Position" msgstr "Позиција" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3814 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3818 msgid "Web Page" msgstr "Web страница" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3817 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3821 msgid "Work Information" msgstr "Работа информација" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3873 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3877 msgid "Pop-Up Message" msgstr "Скокачка порака" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3913 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3917 #, c-format msgid "The following screen name is associated with %s" msgid_plural "The following screen names are associated with %s" @@ -8879,29 +8874,30 @@ msgstr[1] "Следниве имиња од екранот се поврзани со %s" msgstr[2] "Следниве имиња од екранот се поврзани со %s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3918 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3922 msgid "Screen name" msgstr "Корисничко име" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3944 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3948 #, c-format msgid "No results found for e-mail address %s" msgstr "Не се пронајдени резултати за адресата за е-пошта %s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3965 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3969 #, c-format msgid "You should receive an e-mail asking to confirm %s." msgstr "Ќе добиете e-mail за потврда на %s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3967 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3971 msgid "Account Confirmation Requested" msgstr "Побарана е потврда за сметката" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3998 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4002 +#, c-format msgid "Error Changing Account Info" msgstr "Грешка при менување на информации за сметката" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4001 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4005 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " @@ -8910,14 +8906,14 @@ "Грешка 0x%04x: Не можам да го форматирам името за најава, бидејќи бараното " "име за најавасе разликува од оригиналот." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4004 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4008 #, c-format msgid "Error 0x%04x: Unable to format screen name because it is invalid." msgstr "" "Грешка 0x%04x: Не можам да го форматирам името за најава, бидејќи беше " "невалидно." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4007 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4011 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " @@ -8926,7 +8922,7 @@ "Грешка 0x%04x: Не можам да го форматирам името за најава, бидејќи бараното " "име е предолго." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4010 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4014 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because there is already a " @@ -8935,7 +8931,7 @@ "Грешка 0x%04x: Не можам да ја променам адресата за е-пошта, бидејќи веќе има " "барање кое се чека на ова име за најава." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4013 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4017 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address has " @@ -8944,7 +8940,7 @@ "Грешка 0x%04x: Не можам да ја променам адресата за е-пошта, бидејќи дадената " "адреса има премногу имиња за најави кои се назначени на неа." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4016 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4020 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address is " @@ -8953,32 +8949,32 @@ "Грешка 0x%04x: Не можам да ја променам адресата за е-пошта, бидејќи дадената " "адреса е невалидна." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4019 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4023 #, c-format msgid "Error 0x%04x: Unknown error." msgstr "Грешка 0x%04x: Непозната грешка." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4029 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4033 #, c-format msgid "The e-mail address for %s is %s" msgstr "Адресата за е-пошта за %s е %s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4031 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4035 msgid "Account Info" msgstr "Информации за сметката" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4214 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4218 msgid "" "Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images." msgstr "" "Вашата инстант порака не беше испратена. Мора да бидете директно поврзани за " "да испратите слики во инстант пораки." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4485 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4489 msgid "Unable to set AIM profile." msgstr "Не можам да поставам AIM профил." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4486 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4490 msgid "" "You have probably requested to set your profile before the login procedure " "completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are " @@ -8988,7 +8984,7 @@ "најава да заврши. Вашиот профил ќе остане непоставен. Пробајте да го " "поставите кога ќе се најавите." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4500 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4504 #, c-format msgid "" "The maximum profile length of %d byte has been exceeded. It has been " @@ -9006,11 +9002,11 @@ "Максималната должина на профилот од %d бајти е надмината. Таа е автоматски " "скратена." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4505 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4509 msgid "Profile too long." msgstr "Профилот е предолг." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4550 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4554 #, c-format msgid "" "The maximum away message length of %d byte has been exceeded. It has been " @@ -9028,11 +9024,11 @@ "Максималната должина на пораката од %d бајти е надмината. Таа е автоматски " "скратена." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4555 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4559 msgid "Away message too long." msgstr "Пораката за отсутност е предолга." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4624 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4628 #, c-format msgid "" "Could not add the buddy %s because the screen name is invalid. Screen names " @@ -9043,17 +9039,17 @@ "Имињата за најава можат да содржат или да започнуваат со буква, да содржат " "само букви, бројки и празни места или да содржат само бројки." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4626 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5056 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5071 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4630 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5060 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5075 msgid "Unable To Add" msgstr "Не можам да додадам" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4735 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4739 msgid "Unable To Retrieve Buddy List" msgstr "Не можам да ја добијам листата со пријатели" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4736 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4740 msgid "" "The AIM servers were temporarily unable to send your buddy list. Your buddy " "list is not lost, and will probably become available in a few hours." @@ -9062,15 +9058,15 @@ "Вашата листа на пријатели не е изгубена и најверојатно повторно ќе е " "достапна за неколку часови." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4918 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4920 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5136 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5137 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5142 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4922 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4924 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5140 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5141 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5146 msgid "Orphans" msgstr "Без родител" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5054 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5058 #, c-format msgid "" "Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy " @@ -9079,17 +9075,17 @@ "Не можам да го додадам пријателот %s, бидејќи имате премногу пријатели во " "Вашата листа со пријатели. Ве молам, отстранете еден и пробајте повторно." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5054 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5069 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5058 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5073 msgid "(no name)" msgstr "(без име)" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5068 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5072 #, c-format msgid "Could not add the buddy %s for an unknown reason." msgstr "Не можам да го додадам пријателот %s поради непозната причина." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5174 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5178 #, c-format msgid "" "The user %s has given you permission to add you to their buddy list. Do you " @@ -9098,24 +9094,24 @@ "Корисникот %s Ви даде дозвола за да ве стави во неговата/нејзината листа со " "пријатели. Далисакате да го/ја додадете него/неа?" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5182 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5186 msgid "Authorization Given" msgstr "Дадена е авторизацијаџ" #. Granted -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5255 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5259 #, c-format msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list." msgstr "" "Корисникот %s го одобри Вашето барање за да го/ја додадете во Вашата листа " "со пријатели." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5256 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5260 msgid "Authorization Granted" msgstr "Авторизацијата е одобрена" #. Denied -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5259 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5263 #, c-format msgid "" "The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the " @@ -9126,53 +9122,53 @@ "со пријатели, поради следнава причина:\n" "%s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5260 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5264 msgid "Authorization Denied" msgstr "Авторизацијата е одбиена" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5296 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5300 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1371 msgid "_Exchange:" msgstr "_Размена:" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5336 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5340 msgid "Invalid chat name specified." msgstr "Одредено е невалидно име за разговор." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5405 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5409 msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats." msgstr "" "Вашата слика во инстант порака не беше испратена. Не можете да испраќате " "слики во инстант пораки во AIM разговорите." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5567 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5572 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5569 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5574 msgid "Away Message" msgstr "Порака за отсуство" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5572 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5574 msgid "<i>(retrieving)</i>" msgstr " <i>(преземам)</i>" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5772 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5774 msgid "iTunes Music Store Link" msgstr "Врска за продавницата за музика iTunes" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5880 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5882 #, c-format msgid "Buddy Comment for %s" msgstr "Коментар за пријател за %s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5881 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5883 msgid "Buddy Comment:" msgstr "Коментар за пријател:" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5928 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5930 #, c-format msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s." msgstr "Одбравте да воспоставите врска за директна инстант порака на %s." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5932 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5934 msgid "" "Because this reveals your IP address, it may be considered a security risk. " "Do you wish to continue?" @@ -9180,66 +9176,66 @@ "Бидејќи ова ја открива Вашата IP адреса се смета за безбедносен ризик. Дали " "сакате да продолжите?" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5938 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5940 #: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1045 msgid "C_onnect" msgstr "П_оврзи се" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5973 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5975 msgid "Get AIM Info" msgstr "Собери инфо за AIM" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5979 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5981 msgid "Edit Buddy Comment" msgstr "Уреди коментар за пријател" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5987 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5989 msgid "Get Status Msg" msgstr "Собери порака со статус" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6000 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6002 msgid "Direct IM" msgstr "Директна инстант порака" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6022 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6024 msgid "Re-request Authorization" msgstr "Побарај авторизација пак" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6081 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6083 msgid "Require authorization" msgstr "Барај авторизација" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6084 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6086 msgid "Web aware (enabling this will cause you to receive SPAM!)" msgstr "Web aware (овозможувањето на ова може да предизвика да добивате SPAM!)" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6089 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6091 msgid "ICQ Privacy Options" msgstr "Опции за приватност на ICQ" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6108 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6110 msgid "The new formatting is invalid." msgstr "Новото форматирање е невалидно." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6109 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6111 msgid "Screen name formatting can change only capitalization and whitespace." msgstr "" "Форматирањето на името за најава може да ги промени само празните места и да " "ги смали/зголеми буквите." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6162 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6164 msgid "Change Address To:" msgstr "Промени ја адресата на:" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6208 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6210 msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>" msgstr "<i>ако не чекате за авторизација</i>" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6211 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6213 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies" msgstr "Чекате авторизација од следниве пријатели" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6212 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6214 msgid "" "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on " "them and selecting \"Re-request Authorization.\"" @@ -9247,73 +9243,73 @@ "Можете одново да побарате авторизација од овие пријатели со десен клик врз " "нив и одбирање на \"Повторно побарај авторизација\"" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6229 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6231 msgid "Find Buddy by E-Mail" msgstr "Барај пријател по е-поштата" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6230 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6232 msgid "Search for a buddy by e-mail address" msgstr "Барај пријател преку адресата за е-пошта" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6231 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6233 msgid "Type the e-mail address of the buddy you are searching for." msgstr "Внесете ја адресата за е-пошта за пријателот кој го барате." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6234 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6236 msgid "_Search" msgstr "_Барај" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6392 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6394 msgid "Set User Info (URL)..." msgstr "Постави информации за корисникот (URL)..." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6403 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6405 msgid "Change Password (URL)" msgstr "Промени лозинка (URL)" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6407 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6409 msgid "Configure IM Forwarding (URL)" msgstr "Конфигурирај насочување на инстант пораки (URL)" #. ICQ actions -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6417 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6419 msgid "Set Privacy Options..." msgstr "Постави опции за приватност..." #. AIM actions -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6424 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6426 msgid "Confirm Account" msgstr "Потврди ја сметката" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6428 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6430 msgid "Display Currently Registered E-Mail Address" msgstr "Прикажи ги тековно регистрираните адреси" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6432 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6434 msgid "Change Currently Registered E-Mail Address..." msgstr "Промени ги тековно регистрираните адреси..." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6439 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6441 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization" msgstr "Прикажи ги пријателите кои чекаат авторизација" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6445 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6447 msgid "Search for Buddy by E-Mail Address..." msgstr "Барај пријател преку е-пошта..." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6450 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6452 msgid "Search for Buddy by Information" msgstr "Барај пријател со некоја информација" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6518 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6520 msgid "Use recent buddies group" msgstr "Користи ја групата со скорашни пријатели" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6521 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6523 msgid "Show how long you have been idle" msgstr "Колку долго сте неактивни" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6676 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6678 msgid "" "Always use ICQ proxy server for file transfers\n" "(slower, but does not reveal your IP address)" @@ -9332,6 +9328,7 @@ msgstr "Се обидувам да се поврзам со %s:%hu." #: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:856 +#, c-format msgid "Attempting to connect via proxy server." msgstr "Пробувам да се поврзам преку proxy сервер." @@ -9800,7 +9797,7 @@ msgid "Error requesting login token" msgstr "Грешка при барањето на токенот за најава" -#: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:488 +#: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:486 msgid "Unable to login, check debug log" msgstr "Не можам да Ве најавам, проверете го логот за дебагирање" @@ -10176,7 +10173,7 @@ msgid "Send TEST Announcement" msgstr "Испрати TEST најава" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3586 ../pidgin/gtkconv.c:4417 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3586 ../pidgin/gtkconv.c:4354 msgid "Topic:" msgstr "Тема:" @@ -10201,7 +10198,7 @@ msgid "No Sametime Community Server Specified" msgstr "Не е одреден Sametime сервер" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3644 ../pidgin/gtkblist.c:4323 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3644 ../pidgin/gtkblist.c:4041 msgid "Connect" msgstr "Поврзи се" @@ -10254,6 +10251,10 @@ "Ознаката „%s“ не се совпадна со ниеден корисник во Вашата Sametime заедница. " "Овој запис беше отстранет од Вашата листа со пријатели." +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4425 +msgid "Unable to add user" +msgstr "Не успеав да го додадам корисникот" + #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5011 #, c-format msgid "" @@ -10375,7 +10376,7 @@ "можете да ги додадете овие корисници во Вашата листа со пријатели или да им " "испраќате пораки со копчињата за дејства подолу." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5538 ../pidgin/gtknotify.c:755 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5538 ../pidgin/gtknotify.c:756 msgid "Search Results" msgstr "Резулатати од пребарувањето" @@ -10952,6 +10953,7 @@ #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:153 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:152 +#, c-format msgid "<br><b>Channel Modes:</b> " msgstr "<br><b>Режими на каналот:</b> " @@ -10990,6 +10992,7 @@ #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:435 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:413 +#, c-format msgid "" "Channel authentication is used to secure the channel from unauthorized " "access. The authentication may be based on passphrase and digital " @@ -11617,6 +11620,7 @@ msgstr "Се поврзувам на SILC сервер" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:352 +#, c-format msgid "Could not load SILC key pair" msgstr "Не можам да ги вчитам клучевите за SILC" @@ -11645,7 +11649,8 @@ msgstr "Вашето моментално расположение" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:741 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:652 ../pidgin/gtkprefs.c:1643 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:652 ../pidgin/gtkprefs.c:1641 +#, c-format msgid "Normal" msgstr "Нормално" @@ -12040,7 +12045,7 @@ msgstr "Протокол за безбедно интернет конференцирање во живо (SILC)" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1910 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1853 ../pidgin/gtkprefs.c:2038 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1853 ../pidgin/gtkprefs.c:2036 msgid "Network" msgstr "Мрежа" @@ -12238,43 +12243,53 @@ msgstr "Нема достапни статистики за серверот" #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1931 +#, c-format msgid "Failure: Version mismatch, upgrade your client" msgstr "Неуспех: Несогласување на верзијата, надградете го Вашиот клиент" #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1934 +#, c-format msgid "Failure: Remote does not trust/support your public key" msgstr "" "Неуспех: Оддалечениот хост не го поддржува/нема доверба во Вашиот јавен клуч" #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1937 +#, c-format msgid "Failure: Remote does not support proposed KE group" msgstr "Неуспех: Оддалечениот хост не поддржува предложена KE група" #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1940 +#, c-format msgid "Failure: Remote does not support proposed cipher" msgstr "Неуспех: Оддалечениот хост не поддржува предложен chiper" #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1943 +#, c-format msgid "Failure: Remote does not support proposed PKCS" msgstr "Неуспех: Оддалечениот хост не поддржува предложен PKCS" #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1946 +#, c-format msgid "Failure: Remote does not support proposed hash function" msgstr "Неуспех: Оддалечениот хост не поддржува предложен hash" #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1949 +#, c-format msgid "Failure: Remote does not support proposed HMAC" msgstr "Неуспех: Оддалечениот хост не поддржува предложен HMAC" #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1951 +#, c-format msgid "Failure: Incorrect signature" msgstr "Неуспех: неточен потпис" #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1953 +#, c-format msgid "Failure: Invalid cookie" msgstr "Неуспех: Невалидно колаче" #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1964 +#, c-format msgid "Failure: Authentication failed" msgstr "Неуспех: Авторизирањето не успеа" @@ -12301,31 +12316,31 @@ msgstr "Не можам да запишам" #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:438 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1531 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1529 msgid "Could not connect" msgstr "Не можам да се поврзам" -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1061 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1059 #, fuzzy msgid "Unknown server response." msgstr "Непозната причина." -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1565 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1607 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1620 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1671 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1563 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1605 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1618 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1669 msgid "Could not create listen socket" msgstr "Не можам да креирам сокет за слушање" -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1588 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1586 msgid "Couldn't resolve host" msgstr "Не можам да го преведам хостот" -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1679 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1677 msgid "Could not resolve hostname" msgstr "Не можам да го преведам името на хостот" -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1696 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1694 msgid "SIP screen names may not contain whitespaces or @ symbols" msgstr "" "SIP имињата на корисници не смеат да содржат празни места или симболот @" @@ -12338,36 +12353,36 @@ #. *< id #. *< name #. *< version -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1872 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1870 msgid "SIP/SIMPLE Protocol Plugin" msgstr "Приклучок за SIP/SIMPLE протоколот" #. * summary -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1873 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1871 msgid "The SIP/SIMPLE Protocol Plugin" msgstr "Приклучокот за SIP/SIMPLE протоколот" -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1901 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1899 msgid "Publish status (note: everyone may watch you)" msgstr "Објави го статусот (забелешка: секој ќе може да Ве гледа)" -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1907 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1905 msgid "Use UDP" msgstr "Користи UDP" +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1907 +msgid "Use proxy" +msgstr "Користи proxy" + #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1909 -msgid "Use proxy" -msgstr "Користи proxy" - -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1911 msgid "Proxy" msgstr "Прокси" -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1913 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1911 msgid "Auth User" msgstr "Автентицирај корисник" -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1915 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1913 msgid "Auth Domain" msgstr "Домен за проверка" @@ -12412,6 +12427,7 @@ msgstr "Предупредувањето за %s не е дозволено." #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:503 +#, c-format msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit." msgstr "Беше испуштена порака, бидејќи ја надминувате брзината на серверот." @@ -12436,38 +12452,47 @@ msgstr "Пропуштивте инстант порака од %s бидејќи беше испратена пребрзо." #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:518 +#, c-format msgid "Failure." msgstr "Неуспех." #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:521 +#, c-format msgid "Too many matches." msgstr "Премногу совпаѓања." #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:524 +#, c-format msgid "Need more qualifiers." msgstr "Требаат повеќе квалификатори." #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:527 +#, c-format msgid "Dir service temporarily unavailable." msgstr "Сервисот за директориуми е привремено недостапен." #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:530 +#, c-format msgid "E-mail lookup restricted." msgstr "Барањето на е-пошта е ограничено." #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:533 +#, c-format msgid "Keyword ignored." msgstr "Клучниот збор е игнориран." #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:536 +#, c-format msgid "No keywords." msgstr "Нема клучни зборови." #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:539 +#, c-format msgid "User has no directory information." msgstr "Корисникот нема информации за директориумот." #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:543 +#, c-format msgid "Country not supported." msgstr "Државата не е поддржана." @@ -12477,18 +12502,22 @@ msgstr "Причината за неуспех е непозната: %s." #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:549 +#, c-format msgid "Incorrect screen name or password." msgstr "Неточно корисничко име или лозинка." #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:552 +#, c-format msgid "The service is temporarily unavailable." msgstr "Сервисот е привремено недостапен." #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:555 +#, c-format msgid "Your warning level is currently too high to log in." msgstr "Вашето ниво за предупредување е превисоко за да се најавите." #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:558 +#, c-format msgid "" "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." @@ -12527,8 +12556,8 @@ msgid "Password Change Successful" msgstr "Лозинката успешно е промената." -#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1366 ../pidgin/gtkblist.c:5871 -#: ../pidgin/gtkblist.c:6227 +#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1366 ../pidgin/gtkblist.c:5582 +#: ../pidgin/gtkblist.c:5932 msgid "_Group:" msgstr "_Група:" @@ -12591,25 +12620,25 @@ msgid "TOC Protocol Plugin" msgstr "Приклучок за TOC протоколот" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:784 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:782 #, c-format msgid "%s has sent you a webcam invite, which is not yet supported." msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:840 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:838 msgid "Your Yahoo! message did not get sent." msgstr "Вашата Yahoo! порака не се испрати." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:959 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:960 #, c-format msgid "Yahoo! system message for %s:" msgstr "Системска порака од Yahoo! за %s:" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1028 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1029 msgid "Authorization denied message:" msgstr "Порака за одбиена авторизација:" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1046 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1047 #, c-format msgid "" "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the " @@ -12618,16 +12647,16 @@ "%s (ретроактивно) го одби Вашето барање за додавање на Вашата листа поради " "следната причина: %s." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1049 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1050 #, c-format msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list." msgstr "%s (ретроактивно) го одби Вашето барање за додавање во Вашата листа." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1051 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1052 msgid "Add buddy rejected" msgstr "Додавањето на пријател е одбиено" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1993 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1994 #, c-format msgid "" "The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication " @@ -12638,11 +12667,11 @@ "Најверојатно нема да можете да се најавите на Yahoo успешно. Проверете на %s " "за надградби." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1996 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1997 msgid "Failed Yahoo! Authentication" msgstr "Авторизирањето на Yahoo! не успеа" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2062 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2063 #, c-format msgid "" "You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking " @@ -12651,53 +12680,53 @@ "Пробавте да го игнорирате пријателот %s, но корисникот не е на Вашата листа " "со пријатели. Кликнувањето \"Да\" ќе го отстрани и игнорира пријателот." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2065 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2066 msgid "Ignore buddy?" msgstr "Да го игнорирам пријателот?" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2128 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2129 msgid "Your account is locked, please log in to the Yahoo! website." msgstr "" "Вашата сметка е заклучена. Ве молам, најавете се на страницата на Yahoo!." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2131 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2132 #, c-format msgid "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this." msgstr "" "Непозната грешка со број %d. Најавувањет на страницата на Yahoo! може да го " "поправи ова." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2185 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2186 #, c-format msgid "Could not add buddy %s to group %s to the server list on account %s." msgstr "" "Не можам да го додадам пријателот %s во групата %s на листата на серверот на " "сметката %s." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2188 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2189 msgid "Could not add buddy to server list" msgstr "Не можам да го додадам пријателот во листата на серверот" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2307 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2308 #, c-format msgid "[ Audible %s/%s/%s.swf ] %s" msgstr "[ Звучен %s/%s/%s.swf ] %s" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2650 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2651 msgid "Received unexpected HTTP response from server." msgstr "Добив неочекуван HTTP одговор од серверот." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2674 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2860 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2963 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2973 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2675 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2861 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2964 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2974 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1514 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1584 #: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:585 msgid "Connection problem" msgstr "Проблем со врската" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2700 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2701 #, c-format msgid "" "Lost connection with %s:\n" @@ -12706,7 +12735,7 @@ "Изгубив врска со %s:\n" "%s" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2725 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2726 #, c-format msgid "" "Could not establish a connection with %s:\n" @@ -12715,104 +12744,113 @@ "Не можам да воспоставам врска со %s:\n" "%s" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3080 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3766 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3081 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3767 msgid "Not at Home" msgstr "Не сум дома" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3082 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3769 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3083 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3770 msgid "Not at Desk" msgstr "Не сум на работната маса" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3084 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3772 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3085 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3773 msgid "Not in Office" msgstr "Не сум во канцеларија" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3088 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3778 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3089 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3779 msgid "On Vacation" msgstr "На одмор сум" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3092 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3784 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3093 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3785 msgid "Stepped Out" msgstr "Излегов" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3185 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3215 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3186 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3216 msgid "Not on server list" msgstr "Не е на листата со сервери" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3232 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3290 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3233 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3291 msgid "Appear Online" msgstr "Покажи се онлајн" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3235 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3311 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3236 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3312 msgid "Appear Permanently Offline" msgstr "Покажи се привремено офлајн" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3253 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3254 msgid "Presence" msgstr "Присуство" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3296 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3297 msgid "Appear Offline" msgstr "Изгледај исклучен" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3305 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3306 msgid "Don't Appear Permanently Offline" msgstr "Не се покажувај привремено офлајн" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3353 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3354 msgid "Join in Chat" msgstr "Приклучи се во разговор" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3359 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3360 msgid "Initiate Conference" msgstr "Иницирај конференција" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3387 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3388 msgid "Presence Settings" msgstr "Поставувања за присуство" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3393 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3394 msgid "Start Doodling" msgstr "Започни со дудлање" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3494 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3495 msgid "Activate which ID?" msgstr "Кој ID. да го активирам?" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3505 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3506 #, fuzzy msgid "Join whom in chat?" msgstr "Кого да приклучам во разговорот?" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3517 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3518 msgid "Activate ID..." msgstr "Активирај Ид..." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3521 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3522 msgid "Join User in Chat..." msgstr "Приклучи корисник во разговор..." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3526 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3527 msgid "Open Inbox" msgstr "Отвори сандаче" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4135 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4119 +msgid "Buzz" +msgstr "" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4121 +#, c-format +msgid "Buzzing %s..." +msgstr "" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4136 msgid "join <room>: Join a chat room on the Yahoo network" msgstr "join <соба>: Приклучи се во соба на Yahoo мрежата" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4140 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4141 msgid "list: List rooms on the Yahoo network" msgstr "list: Ги листа сите соби на Yahoo мрежата" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4148 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4149 msgid "doodle: Request user to start a Doodle session" msgstr "doodle: Побарајте од некој корисник да започне Doodle сесија" @@ -12826,56 +12864,56 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4357 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4359 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4358 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4360 msgid "Yahoo Protocol Plugin" msgstr "Приклучок за Yahoo протоколот" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4382 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4383 msgid "Yahoo Japan" msgstr "Yahoo Japan" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4385 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4386 msgid "Pager server" msgstr "Пејџер сервер" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4388 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4389 msgid "Japan Pager server" msgstr "Јапонски пејџер сервер" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4391 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4392 msgid "Pager port" msgstr "Порта на пејџер" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4394 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4395 msgid "File transfer server" msgstr "Сервер за размена на датотеки" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4397 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4398 msgid "Japan file transfer server" msgstr "Јапонски сервер за пренос на датотеки" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4400 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4401 msgid "File transfer port" msgstr "Порта за размена на датотеки" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4403 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4404 msgid "Chat room locale" msgstr "Locale на собата за разговор" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4406 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4407 msgid "Ignore conference and chatroom invitations" msgstr "Игнорирај покани за разговори и конференции" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4414 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4415 msgid "Chat room list URL" msgstr "Url на листата со соби" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4417 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4418 msgid "Yahoo Chat server" msgstr "Сервер за разговор на Yahoo" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4420 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4421 msgid "Yahoo Chat port" msgstr "Порта за разговор на Yahoo" @@ -13320,7 +13358,7 @@ msgid "%s has requested your attention!" msgstr "" -#: ../libpurple/server.c:793 +#: ../libpurple/server.c:796 #, c-format msgid "" "%s has invited %s to the chat room %s:\n" @@ -13329,12 +13367,12 @@ "%s го/ја покани %s во собата за разговор %s:\n" "%s" -#: ../libpurple/server.c:798 +#: ../libpurple/server.c:801 #, c-format msgid "%s has invited %s to the chat room %s\n" msgstr "%s го/ја покани %s во собата за разговор %s\n" -#: ../libpurple/server.c:802 +#: ../libpurple/server.c:805 msgid "Accept chat invitation?" msgstr "Прифати ја поканата за разговор?" @@ -13377,62 +13415,47 @@ msgid "%s changed status from %s to %s" msgstr "%s го смени статусот од %s во %s" -#: ../libpurple/status.c:612 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s (%s) changed status from %s to %s" -msgstr "%s го смени статусот од %s во %s" - -#: ../libpurple/status.c:623 +#: ../libpurple/status.c:619 #, c-format msgid "%s is now %s" msgstr "%s сега е %s" -#: ../libpurple/status.c:625 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s (%s) is now %s" -msgstr "%s сега е %s" - -#: ../libpurple/status.c:631 +#: ../libpurple/status.c:624 #, c-format msgid "%s is no longer %s" msgstr "%s не е веќе %s" -#: ../libpurple/status.c:633 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s (%s) is no longer %s" -msgstr "%s не е веќе %s" - -#: ../libpurple/status.c:1244 +#: ../libpurple/status.c:1234 #, c-format msgid "%s became idle" msgstr "%s стана неактивен/а" -#: ../libpurple/status.c:1261 +#: ../libpurple/status.c:1251 #, c-format msgid "%s became unidle" msgstr "%s стана активен/а" -#: ../libpurple/status.c:1324 +#: ../libpurple/status.c:1314 #, c-format msgid "+++ %s became idle" msgstr "+++ %s стана неактивен" -#: ../libpurple/status.c:1326 +#: ../libpurple/status.c:1316 #, c-format msgid "+++ %s became unidle" msgstr "+++ %s стана активен" -#: ../libpurple/util.c:701 +#: ../libpurple/util.c:718 #, c-format msgid "%x %X" msgstr "%x %X" -#: ../libpurple/util.c:2705 +#: ../libpurple/util.c:2722 #, c-format msgid "Error Reading %s" msgstr "Грешка при читањето на %s" -#: ../libpurple/util.c:2706 +#: ../libpurple/util.c:2723 #, c-format msgid "" "An error was encountered reading your %s. They have not been loaded, and " @@ -13441,15 +13464,15 @@ "Произлезе грешка при читањето на Вашите %s. Тие не се вчитани и " "старатадатотека беше преименувана во %s~." -#: ../libpurple/util.c:3206 +#: ../libpurple/util.c:3223 msgid "Calculating..." msgstr "_Пресметувам..." -#: ../libpurple/util.c:3209 +#: ../libpurple/util.c:3226 msgid "Unknown." msgstr "_Непознато." -#: ../libpurple/util.c:3235 +#: ../libpurple/util.c:3252 #, c-format msgid "%d second" msgid_plural "%d seconds" @@ -13457,7 +13480,7 @@ msgstr[1] "%d секунди" msgstr[2] "%d секунди" -#: ../libpurple/util.c:3247 +#: ../libpurple/util.c:3264 #, c-format msgid "%d day" msgid_plural "%d days" @@ -13465,7 +13488,7 @@ msgstr[1] "%d дена" msgstr[2] "%d дена" -#: ../libpurple/util.c:3255 +#: ../libpurple/util.c:3272 #, c-format msgid "%s, %d hour" msgid_plural "%s, %d hours" @@ -13473,7 +13496,7 @@ msgstr[1] "%s, %d часа" msgstr[2] "%s, %d час" -#: ../libpurple/util.c:3261 +#: ../libpurple/util.c:3278 #, c-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" @@ -13481,7 +13504,7 @@ msgstr[1] "%d часа" msgstr[2] "%d часа" -#: ../libpurple/util.c:3269 +#: ../libpurple/util.c:3286 #, c-format msgid "%s, %d minute" msgid_plural "%s, %d minutes" @@ -13489,7 +13512,7 @@ msgstr[1] "%s, %d минути" msgstr[2] "%s, %d минути" -#: ../libpurple/util.c:3275 +#: ../libpurple/util.c:3292 #, c-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" @@ -13497,17 +13520,17 @@ msgstr[1] "%d минути" msgstr[2] "%d минути" -#: ../libpurple/util.c:3535 +#: ../libpurple/util.c:3552 #, c-format msgid "Could not open %s: Redirected too many times" msgstr "Не можам да го отворам %s. Редиректирано е премногу пати" -#: ../libpurple/util.c:3572 ../libpurple/util.c:3868 +#: ../libpurple/util.c:3589 ../libpurple/util.c:3885 #, c-format msgid "Unable to connect to %s" msgstr "Не можам да се поврзам со %s" -#: ../libpurple/util.c:3695 +#: ../libpurple/util.c:3712 #, c-format msgid "" "Unable to allocate enough memory to hold the contents from %s. The web " @@ -13516,17 +13539,17 @@ "Не можам да доделам доволно меморија за да ја чувам содржината на %s. Веб " "серверот може да се обидува да прави нешто злонамерно." -#: ../libpurple/util.c:3730 +#: ../libpurple/util.c:3747 #, c-format msgid "Error reading from %s: %s" msgstr "Грешка при читање од %s: %s" -#: ../libpurple/util.c:3761 +#: ../libpurple/util.c:3778 #, c-format msgid "Error writing to %s: %s" msgstr "Грешка при запишување на %s: %s" -#: ../libpurple/util.c:3786 +#: ../libpurple/util.c:3803 #, c-format msgid "Unable to connect to %s: %s" msgstr "Не можам да се поврзам со %s: %s" @@ -13616,7 +13639,7 @@ msgid "SOCKS 5" msgstr "SOCKS 5" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:967 ../pidgin/gtkprefs.c:1213 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:967 ../pidgin/gtkprefs.c:1211 msgid "Use Environmental Settings" msgstr "Користи ги поставувањата на околината" @@ -13638,15 +13661,15 @@ msgid "Proxy Options" msgstr "Proxy Опции" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1044 ../pidgin/gtkprefs.c:1207 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1044 ../pidgin/gtkprefs.c:1205 msgid "Proxy _type:" msgstr "_Тип на proxy:" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1053 ../pidgin/gtkprefs.c:1228 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1053 ../pidgin/gtkprefs.c:1226 msgid "_Host:" msgstr "_Хост:" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1057 ../pidgin/gtkprefs.c:1246 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1057 ../pidgin/gtkprefs.c:1244 msgid "_Port:" msgstr "_Порта:" @@ -13654,7 +13677,7 @@ msgid "_Username:" msgstr "_Корисничко име:" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1072 ../pidgin/gtkprefs.c:1283 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1072 ../pidgin/gtkprefs.c:1281 msgid "Pa_ssword:" msgstr "Ло_зинка:" @@ -13715,32 +13738,11 @@ "отстранувате сметки преку избирање на <b>Сметки->Додај/Уреди</b> од " "прозорецот со листата на пријатели." -#: ../pidgin/gtkblist.c:524 -#, c-format -msgid "You have %d contact named %s. Would you like to merge them?" -msgid_plural "" -"You currently have %d contacts named %s. Would you like to merge them?" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:525 -msgid "" -"Merging these contacts will cause them to share a single entry on the buddy " -"list and use a single conversation window. You can separate them again by " -"choosing 'Expand' from the contact's context menu" -msgstr "" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:527 -#, fuzzy -msgid "_Merge" -msgstr "_Порака:" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:924 +#: ../pidgin/gtkblist.c:767 msgid "Join a Chat" msgstr "Приклучи се во разговор" -#: ../pidgin/gtkblist.c:945 +#: ../pidgin/gtkblist.c:788 msgid "" "Please enter the appropriate information about the chat you would like to " "join.\n" @@ -13748,114 +13750,94 @@ "Внесете ги соодветните информации за разговорот во кој што сакате да се " "приклучите.\n" -#: ../pidgin/gtkblist.c:956 ../pidgin/gtkblist.c:6188 -#: ../pidgin/gtkpounce.c:539 ../pidgin/gtkroomlist.c:396 +#. Set up stuff for the account box +#: ../pidgin/gtkblist.c:799 ../pidgin/gtkblist.c:5530 +#: ../pidgin/gtkblist.c:5893 ../pidgin/gtkpounce.c:539 +#: ../pidgin/gtkroomlist.c:396 msgid "_Account:" msgstr "_Сметка:" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1245 ../pidgin/gtkprivacy.c:603 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1088 ../pidgin/gtkprivacy.c:603 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:617 msgid "_Block" msgstr "_Блокирај" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1245 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1088 msgid "Un_block" msgstr "Од_блокирај" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1288 -msgid "Move to" -msgstr "" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:1328 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1139 msgid "Get _Info" msgstr "Инфо" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1331 ../pidgin/pidginstock.c:90 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1142 ../pidgin/pidginstock.c:90 msgid "I_M" msgstr "Порака" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1337 -#, fuzzy -msgid "_Send File..." -msgstr "_Испрати датотека" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:1344 -#, fuzzy -msgid "Add Buddy _Pounce..." -msgstr "Додај дејство за пријател..." - -#: ../pidgin/gtkblist.c:1349 ../pidgin/gtkblist.c:1353 -#: ../pidgin/gtkblist.c:1468 ../pidgin/gtkblist.c:1491 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1148 +#, fuzzy +msgid "_Send File" +msgstr "Испрати датотека" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:1155 +msgid "Add Buddy _Pounce" +msgstr "Додај _дејство за пријател" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:1160 ../pidgin/gtkblist.c:1164 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1269 ../pidgin/gtkblist.c:1292 msgid "View _Log" msgstr "Прегледај _лог" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1359 -#, fuzzy -msgid "Hide when offline" -msgstr "Не е дозволен додека сте исклучени" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:1359 -#, fuzzy -msgid "Show when offline" -msgstr "Не е дозволен додека сте исклучени" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:1373 ../pidgin/gtkblist.c:1382 -#: ../pidgin/gtkblist.c:1476 ../pidgin/gtkblist.c:1497 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1177 ../pidgin/gtkblist.c:1186 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1277 ../pidgin/gtkblist.c:1298 msgid "_Alias..." msgstr "_Алиjас..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:1376 ../pidgin/gtkblist.c:1384 -#: ../pidgin/gtkblist.c:1478 ../pidgin/gtkblist.c:1499 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1180 ../pidgin/gtkblist.c:1188 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1279 ../pidgin/gtkblist.c:1300 msgid "_Remove" msgstr "_Отстрани" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1434 -#, fuzzy -msgid "Add _Buddy..." +#: ../pidgin/gtkblist.c:1238 +msgid "Add a _Buddy" msgstr "Додај пријател" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1437 -#, fuzzy -msgid "Add C_hat..." -msgstr "Додај разговор" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:1440 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1241 +msgid "Add a C_hat" +msgstr "Додај р_азговор" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:1244 msgid "_Delete Group" msgstr "Избриши група" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1442 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1246 msgid "_Rename" msgstr "_Преименувај" #. join button -#: ../pidgin/gtkblist.c:1462 ../pidgin/gtkroomlist.c:307 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1265 ../pidgin/gtkroomlist.c:307 #: ../pidgin/gtkroomlist.c:460 ../pidgin/pidginstock.c:88 msgid "_Join" msgstr "_Приклучи се" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1464 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1267 msgid "Auto-Join" msgstr "Автоматско приклучување" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1466 -#, fuzzy -msgid "Persistent" -msgstr "Persian" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:1504 ../pidgin/gtkblist.c:1527 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1305 ../pidgin/gtkblist.c:1329 msgid "_Collapse" msgstr "_Собери сѐ" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1532 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1334 msgid "_Expand" msgstr "_Прошири сѐ" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1783 ../pidgin/gtkblist.c:1795 -#: ../pidgin/gtkblist.c:4885 ../pidgin/gtkblist.c:4898 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1585 ../pidgin/gtkblist.c:1597 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4603 ../pidgin/gtkblist.c:4616 msgid "/Tools/Mute Sounds" msgstr "/Алатки/Исклучи звуци" -#: ../pidgin/gtkblist.c:2255 ../pidgin/gtkconv.c:4903 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2057 ../pidgin/gtkconv.c:4840 #: ../pidgin/gtkpounce.c:430 msgid "" "You are not currently signed on with an account that can add that buddy." @@ -13863,146 +13845,145 @@ "Не сте моментално најавени со сметка која може да го додаде тој пријател." #. Buddies menu -#: ../pidgin/gtkblist.c:3067 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2869 msgid "/_Buddies" msgstr "/_Пријатели" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3068 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2870 msgid "/Buddies/New Instant _Message..." msgstr "/Пријатели/Нова порака..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:3069 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2871 msgid "/Buddies/Join a _Chat..." msgstr "/Пријатели/Приклучи се во разговор" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3070 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2872 msgid "/Buddies/Get User _Info..." msgstr "/Пријатели/Корисничко инфо..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:3071 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2873 msgid "/Buddies/View User _Log..." msgstr "/Пријатели/Прегледај _лог..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:3073 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2875 #, fuzzy msgid "/Buddies/Show" msgstr "/_Пријатели" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3074 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2876 #, fuzzy msgid "/Buddies/Show/_Offline Buddies" msgstr "/Пријатели/Покажи исклучени пријатели" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3075 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2877 #, fuzzy msgid "/Buddies/Show/_Empty Groups" msgstr "/Пријатели/Покажи празни групи" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3076 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2878 #, fuzzy msgid "/Buddies/Show/Buddy _Details" msgstr "/Пријатели/Покажи детали за _пријател" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3077 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2879 #, fuzzy msgid "/Buddies/Show/Idle _Times" msgstr "/Пријатели/Покажи време на _неактивност" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3078 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2880 #, fuzzy msgid "/Buddies/Show/_Protocol Icons" msgstr "/Пријатели/Покажи празни групи" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3079 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2881 msgid "/Buddies/_Sort Buddies" msgstr "/Пријатели/_Подреди пријатели" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3081 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2883 msgid "/Buddies/_Add Buddy..." msgstr "/Пријатели/Додај пријател..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:3082 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2884 msgid "/Buddies/Add C_hat..." msgstr "/Пријатели/Додај разговор..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:3083 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2885 msgid "/Buddies/Add _Group..." msgstr "/Пријатели/Додај група" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3085 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2887 msgid "/Buddies/_Quit" msgstr "/Пријатели/Излез" #. Accounts menu -#: ../pidgin/gtkblist.c:3088 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2890 msgid "/_Accounts" msgstr "/_Сметки" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3089 ../pidgin/gtkblist.c:6889 -#, fuzzy -msgid "/Accounts/Manage" -msgstr "/Сметки" +#: ../pidgin/gtkblist.c:2891 ../pidgin/gtkblist.c:6589 +msgid "/Accounts/Add\\/Edit" +msgstr "/Сметки/Додај\\/Уреди" #. Tools -#: ../pidgin/gtkblist.c:3092 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2894 msgid "/_Tools" msgstr "/_Алатки" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3093 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2895 msgid "/Tools/Buddy _Pounces" msgstr "/Алатки/Дејства за _пријател" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3094 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2896 #, fuzzy msgid "/Tools/_Certificates" msgstr "/Алатки/Пр_еференци" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3095 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2897 msgid "/Tools/Plu_gins" msgstr "/Алатки/Дод_атоци" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3096 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2898 msgid "/Tools/Pr_eferences" msgstr "/Алатки/Пр_еференци" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3097 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2899 msgid "/Tools/Pr_ivacy" msgstr "/Алатки/При_ватност" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3099 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2901 msgid "/Tools/_File Transfers" msgstr "/Алатки/_Пренос на датотеки" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3100 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2902 msgid "/Tools/R_oom List" msgstr "/Алатки/Листа на со_би" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3101 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2903 msgid "/Tools/System _Log" msgstr "/Алатки/Системски _лог" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3103 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2905 msgid "/Tools/Mute _Sounds" msgstr "/Алатки/Замолчи _звуци" #. Help -#: ../pidgin/gtkblist.c:3105 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2907 msgid "/_Help" msgstr "/_Помош" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3106 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2908 msgid "/Help/Online _Help" msgstr "/Помош/Онлајн помош" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3107 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2909 msgid "/Help/_Debug Window" msgstr "/Помош/Прозорец за дебагирање" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3109 ../pidgin/gtkblist.c:3111 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2911 ../pidgin/gtkblist.c:2913 msgid "/Help/_About" msgstr "/Помош/_За" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3140 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2942 #, c-format msgid "" "\n" @@ -14011,78 +13992,78 @@ "\n" "<b>Сметка:</b> %s" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3218 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3020 msgid "Buddy Alias" msgstr "Алијас за пријател" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3247 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3049 msgid "Logged In" msgstr "Најавен" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3293 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3095 msgid "Last Seen" msgstr "Последно виден" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3314 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3116 msgid "Spooky" msgstr "Страшно" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3316 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3118 msgid "Awesome" msgstr "Закон" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3318 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3120 msgid "Rockin'" msgstr "Рока" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3657 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3453 #, c-format msgid "Idle %dd %dh %02dm" msgstr "Неактивен %dd %dh %02dm" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3659 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3455 #, c-format msgid "Idle %dh %02dm" msgstr "Неактивен %dч %02dм" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3661 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3457 #, c-format msgid "Idle %dm" msgstr "Неактивен %dм" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3806 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3602 msgid "/Buddies/New Instant Message..." msgstr "/Пријатели/Нова инстант порака..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:3807 ../pidgin/gtkblist.c:3840 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3603 ../pidgin/gtkblist.c:3636 msgid "/Buddies/Join a Chat..." msgstr "/Пријатели/Приклучи се во разговор..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:3808 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3604 msgid "/Buddies/Get User Info..." msgstr "/Пријатели/Корисничко инфо..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:3809 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3605 msgid "/Buddies/Add Buddy..." msgstr "/Пријатели/Додај пријател..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:3810 ../pidgin/gtkblist.c:3843 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3606 ../pidgin/gtkblist.c:3639 msgid "/Buddies/Add Chat..." msgstr "/Пријатели/Додај разговор..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:3811 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3607 msgid "/Buddies/Add Group..." msgstr "/Пријатели/Додај група" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3846 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3642 msgid "/Tools/Privacy" msgstr "/Алатки/Приватност" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3849 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3645 msgid "/Tools/Room List" msgstr "/Алатки/Листа на соби" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3944 ../pidgin/gtkdocklet.c:153 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3742 ../pidgin/gtkdocklet.c:153 #, c-format msgid "%d unread message from %s\n" msgid_plural "%d unread messages from %s\n" @@ -14090,52 +14071,56 @@ msgstr[1] "%d непрочитани пораки од %s\n" msgstr[2] "%d непрочитани пораки од %s\n" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4104 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3822 msgid "Manually" msgstr "Рачно" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4107 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3824 +msgid "Alphabetically" +msgstr "По азбучен ред" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3825 msgid "By status" msgstr "По статус" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4108 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3826 msgid "By log size" msgstr "По големина на лог" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4313 ../pidgin/gtkconn.c:180 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4031 ../pidgin/gtkconn.c:179 #, c-format msgid "%s disconnected" msgstr "%s се исклучи" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4349 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4067 #, c-format msgid "<span color=\"red\">%s disconnected: %s</span>" msgstr "<span color=\"red\">%s неповрзано: %s</span>" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4501 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4219 msgid "<b>Username:</b>" msgstr "<b>Корисничко име:</b>" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4508 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4226 msgid "<b>Password:</b>" msgstr "<b>Лозинка:</b>" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4519 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4237 msgid "_Login" msgstr "_Најава" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4602 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4320 msgid "/Accounts" msgstr "/Сметки" #. Translators: Please maintain the use of -> and <- to refer to menu heirarchy -#: ../pidgin/gtkblist.c:4616 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4334 #, fuzzy, c-format msgid "" "<span weight='bold' size='larger'>Welcome to %s!</span>\n" "\n" "You have no accounts enabled. Enable your IM accounts from the <b>Accounts</" -"b> window at <b>Accounts->Manage</b>. Once you enable accounts, you'll be " +"b> window at <b>Accounts->Add/Edit</b>. Once you enable accounts, you'll be " "able to sign on, set your status, and talk to your friends." msgstr "" "<span weight='bold' size='larger'>Добредојдовте во %s!</span>\n" @@ -14148,32 +14133,32 @@ #. set the Show Offline Buddies option. must be done #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 #. -#: ../pidgin/gtkblist.c:4879 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4597 #, fuzzy msgid "/Buddies/Show/Offline Buddies" msgstr "/Пријатели/Покажи исклучени пријатели" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4882 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4600 #, fuzzy msgid "/Buddies/Show/Empty Groups" msgstr "/Пријатели/Покажи празни групи" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4888 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4606 #, fuzzy msgid "/Buddies/Show/Buddy Details" msgstr "/Пријатели/Покажи детали за пријатели" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4891 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4609 #, fuzzy msgid "/Buddies/Show/Idle Times" msgstr "/Пријатели/Време на неактивност" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4894 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4612 #, fuzzy msgid "/Buddies/Show/Protocol Icons" msgstr "/Пријатели/Покажи празни групи" -#: ../pidgin/gtkblist.c:5796 +#: ../pidgin/gtkblist.c:5507 msgid "" "Please enter the screen name of the person you would like to add to your " "buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname, for the buddy. " @@ -14184,32 +14169,26 @@ "за пријателот. Алијасот ќе биде прикажан на местото на името за најава каде " "што е потребно.\n" -#. Set up stuff for the account box -#: ../pidgin/gtkblist.c:5819 -#, fuzzy -msgid "A_ccount:" -msgstr "Сметка:" - #. End of account box -#: ../pidgin/gtkblist.c:5831 +#: ../pidgin/gtkblist.c:5542 msgid "_Screen name:" msgstr "_Корисничко име:" -#: ../pidgin/gtkblist.c:5853 ../pidgin/gtkblist.c:6209 +#: ../pidgin/gtkblist.c:5564 ../pidgin/gtkblist.c:5914 msgid "A_lias:" msgstr "А_лијас:" -#: ../pidgin/gtkblist.c:6121 +#: ../pidgin/gtkblist.c:5826 msgid "This protocol does not support chat rooms." msgstr "Овој протокол не поддржува соби за разговор." -#: ../pidgin/gtkblist.c:6137 +#: ../pidgin/gtkblist.c:5842 msgid "" "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to " "chat." msgstr "Не сте моментално најавени со протокол кој има можност за разговори." -#: ../pidgin/gtkblist.c:6178 +#: ../pidgin/gtkblist.c:5883 msgid "" "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you " "would like to add to your buddy list.\n" @@ -14217,47 +14196,39 @@ "Внесете алијас и соодветните информации за разговорот кој што сакате да го " "додадете во Вашата листа со пријатели.\n" -#: ../pidgin/gtkblist.c:6237 -msgid "Autojoin when account becomes online." -msgstr "" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:6238 -msgid "Hide chat when the window is closed." -msgstr "" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:6264 +#: ../pidgin/gtkblist.c:5964 msgid "Please enter the name of the group to be added." msgstr "Внесете го името на групата што ќе биде додадена" -#: ../pidgin/gtkblist.c:6909 +#: ../pidgin/gtkblist.c:6609 msgid "<PurpleMain>/Accounts/" msgstr "<PurpleMain>/Сметки/" -#: ../pidgin/gtkblist.c:6933 +#: ../pidgin/gtkblist.c:6633 msgid "_Edit Account" msgstr "_Уреди сметка" -#: ../pidgin/gtkblist.c:6946 ../pidgin/gtkconv.c:3136 +#: ../pidgin/gtkblist.c:6646 ../pidgin/gtkconv.c:3073 msgid "No actions available" msgstr "Нема достапни дејства" -#: ../pidgin/gtkblist.c:6954 +#: ../pidgin/gtkblist.c:6654 msgid "_Disable" msgstr "_Исклучи" -#: ../pidgin/gtkblist.c:6966 +#: ../pidgin/gtkblist.c:6666 msgid "Enable Account" msgstr "Вклучи сметка" -#: ../pidgin/gtkblist.c:6972 +#: ../pidgin/gtkblist.c:6672 msgid "<PurpleMain>/Accounts/Enable Account" msgstr "<PurpleMain>/Сметки/Вклучи сметка" -#: ../pidgin/gtkblist.c:7021 +#: ../pidgin/gtkblist.c:6721 msgid "/Tools" msgstr "/Алатки" -#: ../pidgin/gtkblist.c:7091 +#: ../pidgin/gtkblist.c:6791 msgid "/Buddies/Sort Buddies" msgstr "/Пријатели/Подреди пријатели" @@ -14267,7 +14238,7 @@ msgid "SSL Servers" msgstr "Сервер" -#: ../pidgin/gtkconn.c:181 +#: ../pidgin/gtkconn.c:180 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -14280,26 +14251,26 @@ "%s нема да се обиде да ја поврзе сметката се додека не ја исправите грешката " "и го ја вклучите сметката пак." -#: ../pidgin/gtkconv.c:523 +#: ../pidgin/gtkconv.c:482 msgid "Unknown command." msgstr "Непозната команда." -#: ../pidgin/gtkconv.c:795 ../pidgin/gtkconv.c:821 +#: ../pidgin/gtkconv.c:754 ../pidgin/gtkconv.c:780 msgid "That buddy is not on the same protocol as this chat." msgstr "Овој пријател не е на истиот протокол како во овој разговор." -#: ../pidgin/gtkconv.c:815 +#: ../pidgin/gtkconv.c:774 msgid "" "You are not currently signed on with an account that can invite that buddy." msgstr "" "Не сте моментално најавени со сметка која може да го покани овој пријател." -#: ../pidgin/gtkconv.c:868 +#: ../pidgin/gtkconv.c:827 msgid "Invite Buddy Into Chat Room" msgstr "Покани пријател во соба за разговор" #. Put our happy label in it. -#: ../pidgin/gtkconv.c:898 +#: ../pidgin/gtkconv.c:857 msgid "" "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional " "invite message." @@ -14307,188 +14278,188 @@ "Внеси го името на пријателот што сакаш да го поканиш, заедно со пораката за " "покана." -#: ../pidgin/gtkconv.c:919 +#: ../pidgin/gtkconv.c:878 msgid "_Buddy:" msgstr "_Пријател:" -#: ../pidgin/gtkconv.c:930 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1194 +#: ../pidgin/gtkconv.c:889 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1194 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1528 msgid "_Message:" msgstr "_Порака:" -#: ../pidgin/gtkconv.c:988 ../pidgin/gtkconv.c:2657 ../pidgin/gtkdebug.c:219 +#: ../pidgin/gtkconv.c:947 ../pidgin/gtkconv.c:2598 ../pidgin/gtkdebug.c:219 #: ../pidgin/gtkft.c:543 msgid "Unable to open file." msgstr "Не можам да ја отворам датотеката." -#: ../pidgin/gtkconv.c:994 +#: ../pidgin/gtkconv.c:953 #, c-format msgid "<h1>Conversation with %s</h1>\n" msgstr "<h1>Разговор со %s</h1>\n" -#: ../pidgin/gtkconv.c:1032 +#: ../pidgin/gtkconv.c:991 msgid "Save Conversation" msgstr "Зачувај разговор" -#: ../pidgin/gtkconv.c:1178 ../pidgin/gtkdebug.c:167 ../pidgin/gtkdebug.c:743 +#: ../pidgin/gtkconv.c:1140 ../pidgin/gtkdebug.c:167 ../pidgin/gtkdebug.c:743 msgid "Find" msgstr "Пронајди" -#: ../pidgin/gtkconv.c:1204 ../pidgin/gtkdebug.c:195 +#: ../pidgin/gtkconv.c:1166 ../pidgin/gtkdebug.c:195 msgid "_Search for:" msgstr "_Барај за:" -#: ../pidgin/gtkconv.c:1675 +#: ../pidgin/gtkconv.c:1622 msgid "Un-Ignore" msgstr "Не игнорирај" -#: ../pidgin/gtkconv.c:1678 +#: ../pidgin/gtkconv.c:1625 msgid "Ignore" msgstr "Игнорирај" -#: ../pidgin/gtkconv.c:1698 +#: ../pidgin/gtkconv.c:1645 msgid "Get Away Message" msgstr "Нова порака за отсуство" -#: ../pidgin/gtkconv.c:1721 +#: ../pidgin/gtkconv.c:1668 msgid "Last said" msgstr "Последно" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2665 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2606 msgid "Unable to save icon file to disk." msgstr "Не можам да ја зачувам датотеката на иконата на диск." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2716 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2657 msgid "Save Icon" msgstr "Зачувај ја иконата" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2768 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2709 msgid "Animate" msgstr "Анимирај" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2773 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2714 msgid "Hide Icon" msgstr "Скриј икона" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2776 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2717 msgid "Save Icon As..." msgstr "Зачувај икона како..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2780 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2721 msgid "Set Custom Icon..." msgstr "Постави сопствена икона..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2793 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2734 msgid "Remove Custom Icon" msgstr "Отстрани сопствена икона" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2924 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2861 msgid "Show All" msgstr "" #. Conversation menu -#: ../pidgin/gtkconv.c:2943 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2880 msgid "/_Conversation" msgstr "/_Разговор" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2945 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2882 msgid "/Conversation/New Instant _Message..." msgstr "/Разговор/_Нова порака..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2950 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2887 msgid "/Conversation/_Find..." msgstr "/Разговор/_Барај..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2952 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2889 msgid "/Conversation/View _Log" msgstr "/Разговор/Преглед на _лог" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2953 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2890 msgid "/Conversation/_Save As..." msgstr "/Разговор/_Зачувај како..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2955 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2892 msgid "/Conversation/Clea_r Scrollback" msgstr "/Разговор/Исчист_и стар разговор" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2959 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2896 msgid "/Conversation/Se_nd File..." msgstr "/Разговор/Исп_рати датотека..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2960 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2897 msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..." msgstr "/Разговор/Додај дејство за пријател..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2962 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2899 msgid "/Conversation/_Get Info" msgstr "/Разговор/Ин_фо" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2964 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2901 msgid "/Conversation/In_vite..." msgstr "/Разговор/П_окани..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2966 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2903 msgid "/Conversation/M_ore" msgstr "/Разговор/П_овеќе" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2970 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2907 msgid "/Conversation/Al_ias..." msgstr "/Разговор/Ал_ијас..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2972 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2909 msgid "/Conversation/_Block..." msgstr "/Разговор/_Блокирај..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2974 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2911 msgid "/Conversation/_Unblock..." msgstr "/Разговор/_Деблокирај..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2976 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2913 msgid "/Conversation/_Add..." msgstr "/Разговор/_Додај..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2978 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2915 msgid "/Conversation/_Remove..." msgstr "/Разговор/_Отстрани..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2983 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2920 msgid "/Conversation/Insert Lin_k..." msgstr "/Разговор/Внеси врск_а..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2985 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2922 msgid "/Conversation/Insert Imag_e..." msgstr "/Разговор/Внеси слик_а..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2991 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2928 msgid "/Conversation/_Close" msgstr "/Разговор/_Затвори" #. Options -#: ../pidgin/gtkconv.c:2995 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2932 msgid "/_Options" msgstr "/_Опции" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2996 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2933 msgid "/Options/Enable _Logging" msgstr "/Опции/Овозможи логирање" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2997 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2934 msgid "/Options/Enable _Sounds" msgstr "/Опции/Овозможи звуци" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2999 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2936 msgid "/Options/Show Formatting _Toolbars" msgstr "/Опции/Покажи алатник за _форматирање" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3000 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2937 msgid "/Options/Show Ti_mestamps" msgstr "/Опции/Покажи Вр_еме" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3124 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3061 msgid "/Conversation/More" msgstr "/Разговор/Повеќе" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3180 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3117 msgid "/Options" msgstr "/Опции" @@ -14497,98 +14468,97 @@ #. Make sure the 'Conversation -> More' menuitems are regenerated whenever #. * the 'Conversation' menu pops up because the entries can change after the #. * conversation is created. -#: ../pidgin/gtkconv.c:3215 ../pidgin/gtkconv.c:3247 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3152 ../pidgin/gtkconv.c:3184 msgid "/Conversation" msgstr "/Разговор" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3255 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3192 msgid "/Conversation/View Log" msgstr "/Разговор/Види лог" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3261 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3198 msgid "/Conversation/Send File..." msgstr "/Разговор/Испрати датотека..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3265 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3202 msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..." msgstr "/Разговор/Додај дејство за пријател..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3271 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3208 msgid "/Conversation/Get Info" msgstr "/Разговор/Види инфо" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3275 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3212 msgid "/Conversation/Invite..." msgstr "/Разговор/Покани..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3281 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3218 msgid "/Conversation/Alias..." msgstr "/Разговор/Алиjас..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3285 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3222 msgid "/Conversation/Block..." msgstr "/Разговор/Блокирај..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3289 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3226 msgid "/Conversation/Unblock..." msgstr "/Разговор/Деблокирај..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3293 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3230 msgid "/Conversation/Add..." msgstr "/Разговор/Додај..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3297 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3234 msgid "/Conversation/Remove..." msgstr "/Разговор/Отстрани..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3303 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3240 msgid "/Conversation/Insert Link..." msgstr "/Разговор/Внеси врска..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3307 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3244 msgid "/Conversation/Insert Image..." msgstr "/Разговор/Внеси слика..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3313 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3250 msgid "/Options/Enable Logging" msgstr "/Опции/Овозможи логирање" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3316 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3253 msgid "/Options/Enable Sounds" msgstr "/Опции/Овозможи звуци" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3329 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3266 msgid "/Options/Show Formatting Toolbars" msgstr "/Опции/Прикажи алатник за форматирање" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3332 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3269 msgid "/Options/Show Timestamps" msgstr "/Опции/Покажи време" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3409 ../pidgin/gtkconv.c:3451 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3346 ../pidgin/gtkconv.c:3388 msgid "User is typing..." msgstr "Корисникот пишува..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3454 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3391 msgid "User has typed something and stopped" msgstr "Корисникот напиша нешто и прекина" #. Build the Send To menu -#: ../pidgin/gtkconv.c:3637 ../pidgin/gtkconv.c:8103 -#, fuzzy -msgid "S_end To" -msgstr "Испрати на" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:4349 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3574 ../pidgin/gtkconv.c:8022 +msgid "_Send To" +msgstr "_Испрати на" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:4286 msgid "_Send" msgstr "_Испрати" #. Setup the label telling how many people are in the room. -#: ../pidgin/gtkconv.c:4453 +#: ../pidgin/gtkconv.c:4390 msgid "0 people in room" msgstr "0 луѓе во собата" -#: ../pidgin/gtkconv.c:5823 ../pidgin/gtkconv.c:5944 +#: ../pidgin/gtkconv.c:5759 ../pidgin/gtkconv.c:5880 #, c-format msgid "%d person in room" msgid_plural "%d people in room" @@ -14596,77 +14566,77 @@ msgstr[1] "%d корисника во собата" msgstr[2] "%d корисник во собата" -#: ../pidgin/gtkconv.c:6550 ../pidgin/gtkstatusbox.c:660 +#: ../pidgin/gtkconv.c:6486 ../pidgin/gtkstatusbox.c:660 msgid "Typing" msgstr "Пишување" -#: ../pidgin/gtkconv.c:6554 +#: ../pidgin/gtkconv.c:6490 msgid "Stopped Typing" msgstr "Прекина да пишува" -#: ../pidgin/gtkconv.c:6557 +#: ../pidgin/gtkconv.c:6493 msgid "Nick Said" msgstr "Прекарот рече" -#: ../pidgin/gtkconv.c:6560 ../pidgin/gtkdocklet.c:492 +#: ../pidgin/gtkconv.c:6496 ../pidgin/gtkdocklet.c:492 msgid "Unread Messages" msgstr "Непрочитани пораки" -#: ../pidgin/gtkconv.c:6563 +#: ../pidgin/gtkconv.c:6499 msgid "New Event" msgstr "Нов настан" -#: ../pidgin/gtkconv.c:7654 +#: ../pidgin/gtkconv.c:7572 msgid "clear: Clears all conversation scrollbacks." msgstr "исчисти: Го чисти минатото од разговорот." -#: ../pidgin/gtkconv.c:7817 +#: ../pidgin/gtkconv.c:7736 msgid "Confirm close" msgstr "Потврди го затворањето" -#: ../pidgin/gtkconv.c:7849 +#: ../pidgin/gtkconv.c:7768 msgid "You have unread messages. Are you sure you want to close the window?" msgstr "" "Имате непрочитани пораки. Дали сте сигурни дека сакате да го затворите " "прозорецот?" -#: ../pidgin/gtkconv.c:8436 +#: ../pidgin/gtkconv.c:8355 msgid "Close other tabs" msgstr "Затвори го другото јазиче" -#: ../pidgin/gtkconv.c:8442 +#: ../pidgin/gtkconv.c:8361 msgid "Close all tabs" msgstr "Затвори ги сите јазичиња" -#: ../pidgin/gtkconv.c:8450 +#: ../pidgin/gtkconv.c:8369 msgid "Detach this tab" msgstr "Откачи го ова јазиче" -#: ../pidgin/gtkconv.c:8456 +#: ../pidgin/gtkconv.c:8375 msgid "Close this tab" msgstr "Затвори го ова јазиче" -#: ../pidgin/gtkconv.c:8951 +#: ../pidgin/gtkconv.c:8875 msgid "Close conversation" msgstr "Затвори разговор" -#: ../pidgin/gtkconv.c:9553 +#: ../pidgin/gtkconv.c:9477 msgid "Last created window" msgstr "Последно креиран прозорец" -#: ../pidgin/gtkconv.c:9555 +#: ../pidgin/gtkconv.c:9479 msgid "Separate IM and Chat windows" msgstr "Одделни прозорци за инстант пораки и разговори" -#: ../pidgin/gtkconv.c:9557 ../pidgin/gtkprefs.c:1417 +#: ../pidgin/gtkconv.c:9481 ../pidgin/gtkprefs.c:1415 msgid "New window" msgstr "Нов прозорец" -#: ../pidgin/gtkconv.c:9559 +#: ../pidgin/gtkconv.c:9483 msgid "By group" msgstr "По група" -#: ../pidgin/gtkconv.c:9561 +#: ../pidgin/gtkconv.c:9485 msgid "By account" msgstr "По сметка" @@ -14791,7 +14761,7 @@ msgid "Afrikaans" msgstr "Afrikaans" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:134 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:134 ../pidgin/gtkdialogs.c:226 msgid "Arabic" msgstr "Arabic" @@ -14800,7 +14770,7 @@ msgstr "" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:136 ../pidgin/gtkdialogs.c:137 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:224 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:227 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgarian" @@ -14813,8 +14783,8 @@ msgid "Bosnian" msgstr "Bosnian" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:143 ../pidgin/gtkdialogs.c:225 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:226 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:143 ../pidgin/gtkdialogs.c:228 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:229 msgid "Catalan" msgstr "Catalan" @@ -14822,7 +14792,7 @@ msgid "Valencian-Catalan" msgstr "Valencian-Catalan" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:146 ../pidgin/gtkdialogs.c:227 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:146 ../pidgin/gtkdialogs.c:230 msgid "Czech" msgstr "Czech" @@ -14831,7 +14801,7 @@ msgstr "Danish" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:149 ../pidgin/gtkdialogs.c:150 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:228 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:231 msgid "German" msgstr "German" @@ -14860,9 +14830,9 @@ msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:160 ../pidgin/gtkdialogs.c:229 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:230 ../pidgin/gtkdialogs.c:231 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:232 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:160 ../pidgin/gtkdialogs.c:232 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:233 ../pidgin/gtkdialogs.c:234 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:235 msgid "Spanish" msgstr "Spanish" @@ -14880,19 +14850,19 @@ msgid "Persian" msgstr "Persian" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:167 ../pidgin/gtkdialogs.c:233 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:234 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:167 ../pidgin/gtkdialogs.c:236 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:237 msgid "Finnish" msgstr "Finnish" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:168 ../pidgin/gtkdialogs.c:235 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:236 ../pidgin/gtkdialogs.c:237 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:238 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:168 ../pidgin/gtkdialogs.c:238 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:239 ../pidgin/gtkdialogs.c:240 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:241 msgid "French" msgstr "French" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:169 ../pidgin/gtkdialogs.c:170 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:239 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:242 msgid "Galician" msgstr "Galician" @@ -14904,7 +14874,7 @@ msgid "Gujarati Language Team" msgstr "Gujarati Language Team" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:173 ../pidgin/gtkdialogs.c:240 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:173 ../pidgin/gtkdialogs.c:243 msgid "Hebrew" msgstr "Hebrew" @@ -14912,7 +14882,7 @@ msgid "Hindi" msgstr "Hindi" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:175 ../pidgin/gtkdialogs.c:241 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:175 ../pidgin/gtkdialogs.c:244 msgid "Hungarian" msgstr "Hungarian" @@ -14920,16 +14890,16 @@ msgid "Indonesian" msgstr "Indonesian" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:177 ../pidgin/gtkdialogs.c:242 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:177 ../pidgin/gtkdialogs.c:245 msgid "Italian" msgstr "Italian" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:178 ../pidgin/gtkdialogs.c:243 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:244 ../pidgin/gtkdialogs.c:245 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:178 ../pidgin/gtkdialogs.c:246 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:247 ../pidgin/gtkdialogs.c:248 msgid "Japanese" msgstr "Japanese" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:179 ../pidgin/gtkdialogs.c:246 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:179 ../pidgin/gtkdialogs.c:249 msgid "Georgian" msgstr "Georgian" @@ -14945,8 +14915,8 @@ msgid "Kannada Translation team" msgstr "Kannada Translation team" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:181 ../pidgin/gtkdialogs.c:247 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:248 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:181 ../pidgin/gtkdialogs.c:250 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:251 msgid "Korean" msgstr "Korean" @@ -14955,129 +14925,136 @@ msgid "Kurdish" msgstr "Kurdish" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:185 ../pidgin/gtkdialogs.c:249 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:250 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:185 +#, fuzzy +msgid "Lao" +msgstr "Лав" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:186 ../pidgin/gtkdialogs.c:252 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:253 msgid "Lithuanian" msgstr "Lithuanian" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:186 ../pidgin/gtkdialogs.c:187 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:251 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:187 ../pidgin/gtkdialogs.c:188 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:189 ../pidgin/gtkdialogs.c:254 msgid "Macedonian" msgstr "Македонски" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:188 ../pidgin/gtkdialogs.c:252 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:190 ../pidgin/gtkdialogs.c:255 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:256 msgid "Bokmål Norwegian" msgstr "Bokmål Norwegian" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:189 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:191 msgid "Nepali" msgstr "Nepali" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:190 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:192 msgid "Dutch, Flemish" msgstr "Dutch, Flemish" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:191 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:193 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "Norwegian Nynorsk" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:192 ../pidgin/gtkdialogs.c:193 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:194 ../pidgin/gtkdialogs.c:253 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:194 ../pidgin/gtkdialogs.c:195 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:196 ../pidgin/gtkdialogs.c:257 msgid "Polish" msgstr "Polish" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:195 -msgid "Portuguese" -msgstr "Portuguese" - -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:196 -msgid "Portuguese-Brazil" -msgstr "Portuguese-Brazil" - #: ../pidgin/gtkdialogs.c:197 +msgid "Portuguese" +msgstr "Portuguese" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:198 +msgid "Portuguese-Brazil" +msgstr "Portuguese-Brazil" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:199 msgid "Pashto" msgstr "Pashto" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:198 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:200 msgid "Romanian" msgstr "Romanian" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:199 ../pidgin/gtkdialogs.c:254 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:255 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:201 ../pidgin/gtkdialogs.c:258 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:259 msgid "Russian" msgstr "Russian" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:200 ../pidgin/gtkdialogs.c:201 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:256 ../pidgin/gtkdialogs.c:257 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:258 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:202 ../pidgin/gtkdialogs.c:203 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:260 ../pidgin/gtkdialogs.c:261 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:262 msgid "Slovak" msgstr "Slovak" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:202 ../pidgin/gtkdialogs.c:259 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:204 ../pidgin/gtkdialogs.c:263 msgid "Slovenian" msgstr "Slovenian" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:203 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:205 msgid "Albanian" msgstr "Albanian" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:204 ../pidgin/gtkdialogs.c:205 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:206 ../pidgin/gtkdialogs.c:207 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:264 ../pidgin/gtkdialogs.c:265 msgid "Serbian" msgstr "Serbian" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:206 ../pidgin/gtkdialogs.c:260 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:261 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:208 ../pidgin/gtkdialogs.c:266 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:267 msgid "Swedish" msgstr "Swedish" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:207 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:209 msgid "Tamil" msgstr "Tamil" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:208 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:210 msgid "Telugu" msgstr "Telugu" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:209 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:211 msgid "Thai" msgstr "Thai" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:210 ../pidgin/gtkdialogs.c:262 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:212 ../pidgin/gtkdialogs.c:268 msgid "Turkish" msgstr "Turkish" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:211 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:213 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamese" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:211 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:213 msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team" msgstr "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:212 ../pidgin/gtkdialogs.c:263 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:214 ../pidgin/gtkdialogs.c:269 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Simplified Chinese" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:213 ../pidgin/gtkdialogs.c:214 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:215 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:215 ../pidgin/gtkdialogs.c:216 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:217 msgid "Hong Kong Chinese" msgstr "Hong Kong Chinese" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:216 ../pidgin/gtkdialogs.c:217 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:264 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:218 ../pidgin/gtkdialogs.c:219 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:270 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Traditional Chinese" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:223 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:225 msgid "Amharic" msgstr "Amharic" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:351 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:357 #, c-format msgid "About %s" msgstr "За %s" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:394 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:400 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s is a graphical modular messaging client based on libpurple which is " @@ -15100,47 +15077,48 @@ "ја датотеката 'COPYRIGHT' за целосна листа на придонесували. Не нудиме " "никаква гаранција за оваа програма.<BR><BR>" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:412 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:418 +#, c-format msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #pidgin on irc.freenode.net<BR><BR>" msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #pidgin на irc.freenode.net<BR><BR>" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:417 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:423 msgid "Current Developers" msgstr "Моментални програмери" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:432 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:438 msgid "Crazy Patch Writers" msgstr "Луди пишувачи на закрпи" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:447 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:453 msgid "Retired Developers" msgstr "Пензионирани програмери" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:462 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:468 msgid "Retired Crazy Patch Writers" msgstr "Пензионирани луди пишувачи на закрпи" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:477 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:483 msgid "Artists" msgstr "Артисти" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:492 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:498 msgid "Current Translators" msgstr "Тековни преведувачи" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:512 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:518 msgid "Past Translators" msgstr "Стари преведувачи" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:530 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:536 msgid "Debugging Information" msgstr "Информации за дебагирање" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:900 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:906 msgid "Get User Info" msgstr "Собери инфо" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:902 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:908 msgid "" "Please enter the screen name or alias of the person whose info you would " "like to view." @@ -15148,43 +15126,43 @@ "Внесете го името или алијасот на пријателот за кој што проверувате " "информации." -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:992 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:998 msgid "View User Log" msgstr "Види лог од корисникот" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:994 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1000 msgid "" "Please enter the screen name or alias of the person whose log you would like " "to view." msgstr "" "Внесете го името или алијасот на пријателот чиј лог сакате да го прегледате." -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1014 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1020 msgid "Alias Contact" msgstr "Алијас контакт" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1015 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1021 msgid "Enter an alias for this contact." msgstr "Внесете алијас за овој контакт." -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1037 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1043 #, c-format msgid "Enter an alias for %s." msgstr "Внесете алијас за %s." -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1039 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1045 msgid "Alias Buddy" msgstr "Алијас пријател" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1060 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1066 msgid "Alias Chat" msgstr "Алијас разговор" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1061 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1067 msgid "Enter an alias for this chat." msgstr "Внесете алијас за овој разговор" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1100 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1106 #, c-format msgid "" "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from " @@ -15202,15 +15180,15 @@ "Штотуку се обидовте да го избришете контактот кој го содржи %s и уште %d " "други пријатели од Вашата листа со пријатели. Дали сакате да продолжете?" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1108 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1114 msgid "Remove Contact" msgstr "Отстрани контакт" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1111 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1117 msgid "_Remove Contact" msgstr "_Отстрани контакт" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1142 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1148 #, c-format msgid "" "You are about to merge the group called %s into the group called %s. Do you " @@ -15219,15 +15197,15 @@ "Штотуку се обидовте да ја споите групата %s со групата %s. Дали сакате да " "продолжите?" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1149 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1155 msgid "Merge Groups" msgstr "Спои групи" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1152 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1158 msgid "_Merge Groups" msgstr "_Спои групи" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1202 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1208 #, c-format msgid "" "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy " @@ -15236,15 +15214,15 @@ "Штотуку се обидовте да ја отстранете групата %s и сите нејзини членови од " "листата со пријатели. Дали сакате да продолжете?" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1205 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1211 msgid "Remove Group" msgstr "Отстрани група" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1208 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1214 msgid "_Remove Group" msgstr "_Отстрани група" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1241 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1247 #, c-format msgid "" "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?" @@ -15252,15 +15230,15 @@ "Штотуку се обидовте да го/ја отстранете %s од Вашата листа со пријатели. " "Дали сакате да продолжете?" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1244 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1250 msgid "Remove Buddy" msgstr "Отстрани пријател" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1247 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1253 msgid "_Remove Buddy" msgstr "_Отстрани пријател" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1268 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1274 #, c-format msgid "" "You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to " @@ -15269,11 +15247,11 @@ "Штотуку се обидовте да го отстранете разговорот %s од Вашата листа со " "пријатели. Дали сакате да продолжете?" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1271 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1277 msgid "Remove Chat" msgstr "Отстрани разговор" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1274 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1280 msgid "_Remove Chat" msgstr "_Отстрани разговор" @@ -15299,7 +15277,7 @@ #: ../pidgin/gtkdocklet.c:535 #, fuzzy -msgid "Blink on New Message" +msgid "Blink on new message" msgstr "Трепкај на нова порака" #: ../pidgin/gtkdocklet.c:542 @@ -15396,7 +15374,7 @@ msgid "Paste as Plain _Text" msgstr "Вметни како _текст" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:833 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1192 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:833 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1194 msgid "_Reset formatting" msgstr "_Исчисти форматирање" @@ -15475,6 +15453,7 @@ msgstr "Зачувај ја сликата" #: ../pidgin/gtkimhtml.c:3522 +#, c-format msgid "_Save Image..." msgstr "_Зачувај слика..." @@ -15510,11 +15489,11 @@ msgid "Please enter the URL of the link that you want to insert." msgstr "Внесете URL за врската која што сакате да ја внесите." -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:430 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1099 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:430 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1102 msgid "Insert Link" msgstr "Внеси врска" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:434 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1260 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:434 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1262 msgid "_Insert" msgstr "_Внеси" @@ -15536,134 +15515,133 @@ msgid "Smile!" msgstr "Смајли!" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:843 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1217 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:846 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1219 msgid "_Font" msgstr "_Фонт" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1051 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1054 #, fuzzy msgid "Group Items" msgstr "Ид. на групата" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1051 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1054 msgid "Ungroup Items" msgstr "" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1085 ../pidgin/plugins/convcolors.c:287 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1088 ../pidgin/plugins/convcolors.c:287 msgid "Bold" msgstr "Задебелено" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1086 ../pidgin/plugins/convcolors.c:294 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1089 ../pidgin/plugins/convcolors.c:294 msgid "Italic" msgstr "Искосено" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1087 ../pidgin/plugins/convcolors.c:301 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1090 ../pidgin/plugins/convcolors.c:301 msgid "Underline" msgstr "Подвлечено" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1088 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1091 msgid "Strikethrough" msgstr "" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1090 -msgid "Increase Font Size" -msgstr "" - -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1091 -msgid "Decrease Font Size" -msgstr "" - #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1093 +msgid "Increase Font Size" +msgstr "" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1094 +msgid "Decrease Font Size" +msgstr "" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1096 #, fuzzy msgid "Font Face" msgstr "_Изглед на фонт" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1094 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1097 #, fuzzy msgid "Background Color" msgstr "Бој_а на позадина" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1095 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1098 #, fuzzy msgid "Foreground Color" msgstr "Боја на _фонт" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1097 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1100 #, fuzzy msgid "Reset Formatting" msgstr "_Исчисти форматирање" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1100 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1103 #, fuzzy msgid "Insert IM Image" msgstr "Внеси слика" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1101 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1104 #, fuzzy msgid "Insert Smiley" msgstr "Внеси слика" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1177 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1179 msgid "<b>_Bold</b>" msgstr "<b>_Здебелено</b>" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1178 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1180 msgid "<i>_Italic</i>" msgstr "<i>_Закосено</i>" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1179 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1181 msgid "<u>_Underline</u>" msgstr "<u>_Подвлечено</u>" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1180 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1182 #, fuzzy msgid "<span strikethrough='true'>Strikethrough</span>" msgstr "<span size='larger'>_Поголемо</span>" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1181 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1183 msgid "<span size='larger'>_Larger</span>" msgstr "<span size='larger'>_Поголемо</span>" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1183 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1185 msgid "_Normal" msgstr "_Нормално" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1185 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1187 msgid "<span size='smaller'>_Smaller</span>" msgstr "<span size='smaller'>_Помало</span>" #. If we want to show the formatting for the following items, we would #. * need to update them when formatting changes. The above items don't need #. * no updating nor nothin' -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1189 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1191 msgid "_Font face" msgstr "_Изглед на фонт" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1190 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1192 msgid "Foreground _color" msgstr "Боја на _фонт" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1191 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1193 msgid "Bac_kground color" msgstr "Бој_а на позадина" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1268 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1270 +msgid "_Smiley" +msgstr "_Смајли" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1276 msgid "_Image" msgstr "_Зачувај ја сликата" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1274 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1282 msgid "_Link" msgstr "_Врска" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1280 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1288 msgid "_Horizontal rule" msgstr "" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1302 -#, fuzzy -msgid "_Smile!" -msgstr "Смајли!" - #: ../pidgin/gtklog.c:293 #, c-format msgid "" @@ -15773,7 +15751,6 @@ " -n, --nologin don't automatically login\n" " -l, --login[=NAME] automatically login (optional argument NAME specifies\n" " account(s) to use, separated by commas)\n" -" --display=DISPLAY X display to use\n" " -v, --version display the current version and exit\n" msgstr "" "%s %s\n" @@ -15788,10 +15765,10 @@ " account(s) to use, separated by commas)\n" " -v, --version display the current version and exit\n" -#: ../pidgin/gtkmain.c:516 +#: ../pidgin/gtkmain.c:512 #, fuzzy, c-format msgid "" -"%s %s has segfaulted and attempted to dump a core file.\n" +"%s has segfaulted and attempted to dump a core file.\n" "This is a bug in the software and has happened through\n" "no fault of your own.\n" "\n" @@ -15829,7 +15806,7 @@ #. Translators may want to transliterate the name. #. It is not to be translated. -#: ../pidgin/gtkmain.c:706 ../pidgin/pidgin.h:51 +#: ../pidgin/gtkmain.c:699 ../pidgin/pidgin.h:51 msgid "Pidgin" msgstr "Pidgin" @@ -15841,7 +15818,7 @@ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>" msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Имате пошта!</span>" -#: ../pidgin/gtknotify.c:537 +#: ../pidgin/gtknotify.c:540 #, c-format msgid "%s has %d new message." msgid_plural "%s has %d new messages." @@ -15849,10 +15826,10 @@ msgstr[1] "%s има %d нови пораки." msgstr[2] "%s има %d нови пораки." -#: ../pidgin/gtknotify.c:562 +#: ../pidgin/gtknotify.c:564 #, fuzzy, c-format -msgid "<b>%d new e-mail.</b>" -msgid_plural "<b>%d new e-mails.</b>" +msgid "<b>You have %d new e-mail.</b>" +msgid_plural "<b>You have %d new e-mails.</b>" msgstr[0] "<b>Имате %d нова е-пошта.</b>" msgstr[1] "<b>Имате %d нови е-пошти.</b>" msgstr[2] "<b>Имате %d нови е-пошти.</b>" @@ -16061,7 +16038,7 @@ msgid "_Hide new IM conversations:" msgstr "_Криј ги новите инстант разговори:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:908 ../pidgin/gtkprefs.c:1946 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:908 ../pidgin/gtkprefs.c:1944 msgid "When away" msgstr "Кога сум отсутен" @@ -16114,59 +16091,55 @@ msgid "Show _formatting on incoming messages" msgstr "Прикажи _форматирање на примените пораки" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:997 -msgid "Close IMs immediately when the tab is closed" -msgstr "" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:998 +msgid "Show _detailed information" +msgstr "Покажи _детални информации" #: ../pidgin/gtkprefs.c:1000 -msgid "Show _detailed information" -msgstr "Покажи _детални информации" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1002 msgid "Enable buddy ic_on animation" msgstr "Овозможи анимирани ик_они на пријателите" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1009 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1007 msgid "_Notify buddies that you are typing to them" msgstr "_Известувај ги пријателите дека им пишуваш во моментот" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1012 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1010 msgid "Highlight _misspelled words" msgstr "Осветлувај ги _погрешните зборови" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1016 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1014 msgid "Use smooth-scrolling" msgstr "Користи мазно лизгање" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1019 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1017 msgid "F_lash window when IMs are received" msgstr "Т_репкање на прозорецот кога е примена порака" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1021 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1019 msgid "Minimi_ze new conversation windows" msgstr "Мини_мизирај нови прозореци за разговор" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1023 +msgid "Font" +msgstr "Фонт" + #: ../pidgin/gtkprefs.c:1025 -msgid "Font" -msgstr "Фонт" +msgid "Use document font from _theme" +msgstr "Користи фонт од темата за _документот" #: ../pidgin/gtkprefs.c:1027 -msgid "Use document font from _theme" -msgstr "Користи фонт од темата за _документот" +msgid "Use font from _theme" +msgstr "Користи фонт од _темата" #: ../pidgin/gtkprefs.c:1029 -msgid "Use font from _theme" -msgstr "Користи фонт од _темата" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1031 msgid "Conversation _font:" msgstr "Фонт за _разговорот" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1045 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1043 msgid "Default Formatting" msgstr "Стандардно форматирање" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1064 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1062 msgid "" "This is how your outgoing message text will appear when you use protocols " "that support formatting." @@ -16174,119 +16147,119 @@ "Вака ќе изгледа Вашата испратена порака кога ќе користите протоколи кои " "поддржуваат форматирање." -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1130 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1128 msgid "ST_UN server:" msgstr "ST_UN сервер:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1142 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1140 msgid "<span style=\"italic\">Example: stunserver.org</span>" msgstr "<span style=\"italic\">Пример: stunserver.org</span>" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1146 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1144 msgid "_Autodetect IP address" msgstr "_Автоматски детектирај IP адреса" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1155 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1153 msgid "Public _IP:" msgstr "Јавна _IP:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1184 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1182 msgid "Ports" msgstr "Порти" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1187 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1185 msgid "_Manually specify range of ports to listen on" msgstr "_Рачно одреди го опсегот на порти на кои ќе слушам" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1190 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1188 msgid "_Start port:" msgstr "_Почетна порта:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1197 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1195 msgid "_End port:" msgstr "_Крајна порта:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1205 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1203 msgid "Proxy Server" msgstr "Proxy сервер" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1209 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1207 msgid "No proxy" msgstr "Без proxy" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1265 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1263 msgid "_User:" msgstr "_Корисник:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1330 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1328 msgid "Seamonkey" msgstr "Seamonkey" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1331 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1329 msgid "Opera" msgstr "Opera" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1332 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1330 msgid "Netscape" msgstr "Netscape" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1331 +msgid "Mozilla" +msgstr "Mozilla" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1332 +msgid "Konqueror" +msgstr "Konqueror" + #: ../pidgin/gtkprefs.c:1333 -msgid "Mozilla" -msgstr "Mozilla" +msgid "GNOME Default" +msgstr "Стандардно за GNOME" #: ../pidgin/gtkprefs.c:1334 -msgid "Konqueror" -msgstr "Konqueror" +msgid "Galeon" +msgstr "Galeon" #: ../pidgin/gtkprefs.c:1335 -msgid "GNOME Default" -msgstr "Стандардно за GNOME" +msgid "Firefox" +msgstr "Firefox" #: ../pidgin/gtkprefs.c:1336 -msgid "Galeon" -msgstr "Galeon" +msgid "Firebird" +msgstr "Firebird" #: ../pidgin/gtkprefs.c:1337 -msgid "Firefox" -msgstr "Firefox" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1338 -msgid "Firebird" -msgstr "Firebird" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1339 msgid "Epiphany" msgstr "Epiphany" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1348 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1346 msgid "Manual" msgstr "Рачно" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1401 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1399 msgid "Browser Selection" msgstr "Избор на прелистувач" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1405 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1403 msgid "_Browser:" msgstr "_Прелистувач:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1413 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1411 msgid "_Open link in:" msgstr "_Отворај врски во:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1415 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1413 msgid "Browser default" msgstr "Стандарден прелистувач" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1416 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1414 msgid "Existing window" msgstr "Постоечки прозорец" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1418 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1416 msgid "New tab" msgstr "Нов таб" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1432 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1430 #, c-format msgid "" "_Manual:\n" @@ -16295,63 +16268,69 @@ "_Рачно:\n" "(%s за URL)" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1472 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1470 msgid "Log _format:" msgstr "Формат на _логирање:" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1475 +msgid "Log all _instant messages" +msgstr "Логирај ги сите _инстант пораки" + #: ../pidgin/gtkprefs.c:1477 -msgid "Log all _instant messages" -msgstr "Логирај ги сите _инстант пораки" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1479 msgid "Log all c_hats" msgstr "Логирај ги сите р_азговори" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1481 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1479 msgid "Log all _status changes to system log" msgstr "Логирај ги промени на _статусот во системскиот лог" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1627 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1625 msgid "Sound Selection" msgstr "Избор на звук" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1637 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1635 +#, c-format msgid "Quietest" msgstr "Најтивко" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1639 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1637 +#, c-format msgid "Quieter" msgstr "Потивко" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1641 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1639 +#, c-format msgid "Quiet" msgstr "Тивко" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1645 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1643 +#, c-format msgid "Loud" msgstr "Гласно" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1647 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1645 +#, c-format msgid "Louder" msgstr "Погласно" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1649 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1647 +#, c-format msgid "Loudest" msgstr "Најгласно" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1715 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1713 msgid "_Method:" msgstr "_Метод:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1717 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1715 msgid "Console beep" msgstr "Конзолно ѕвонче" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1724 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1722 msgid "No sounds" msgstr "Без звуци" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1732 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1730 #, c-format msgid "" "Sound c_ommand:\n" @@ -16360,81 +16339,81 @@ "Звучна к_оманда:\n" "(%s за име на датотека)" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1759 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1757 msgid "Sounds when conversation has _focus" msgstr "Звуци кога разговорот има _фокус" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1761 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1759 msgid "Enable sounds:" msgstr "Вклучи звуци:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1772 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1770 msgid "Volume:" msgstr "Звук:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1852 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1850 msgid "Play" msgstr "Пушти" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1929 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1927 msgid "_Report idle time:" msgstr "_Извести за времето на неактивност:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1934 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1932 msgid "Based on keyboard or mouse use" msgstr "Базирано врз употреба на глувче или тастатура" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1943 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1941 msgid "_Auto-reply:" msgstr "_Автоматски одговор:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1947 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1945 msgid "When both away and idle" msgstr "При отсуство и неактивност" #. Auto-away stuff -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1953 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1951 msgid "Auto-away" msgstr "Автомаско отсуство" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1955 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1953 msgid "Change status when _idle" msgstr "Промени го статусот при _неактивност" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1959 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1957 msgid "_Minutes before becoming idle:" msgstr "_Минути пред промена на статусот:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1967 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1965 msgid "Change _status to:" msgstr "Смени го _статусот во:" #. Signon status stuff -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1988 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1986 msgid "Status at Startup" msgstr "Статус при подигнување" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1990 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1988 msgid "Use status from last _exit at startup" msgstr "Користи го статустот од последното користење при ново подигнување" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1996 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1994 msgid "Status to a_pply at startup:" msgstr "Статус кој ќе се пр_имени при подигнување:" +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2032 +msgid "Interface" +msgstr "Интерфејс" + #: ../pidgin/gtkprefs.c:2034 -msgid "Interface" -msgstr "Интерфејс" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2036 msgid "Smiley Themes" msgstr "Теми со емоции" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2043 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2041 msgid "Browser" msgstr "Прелистувач" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2047 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2045 msgid "Status / Idle" msgstr "Статус / Неактивен" @@ -16934,7 +16913,7 @@ msgid "Received Messages" msgstr "Примени пораки" -#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:210 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:245 +#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:210 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:251 #, c-format msgid "Select Color for %s" msgstr "Изберете боја за %s" @@ -17207,7 +17186,7 @@ "\n" "<b>Забелешка за пријатели</b>: %s" -#: ../pidgin/plugins/history.c:192 +#: ../pidgin/plugins/history.c:188 msgid "History" msgstr "Историја" @@ -17459,36 +17438,45 @@ msgid "GtkTreeView Horizontal Separation" msgstr "GtkTreeView хоризонтално разделување" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:69 +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:73 msgid "Conversation Entry" msgstr "Запис за разговорот" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:70 +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:74 +msgid "Conversation History" +msgstr "Историја на разговорот" + +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:75 +msgid "Log Viewer" +msgstr "Предгледувач на логови" + +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:76 msgid "Request Dialog" msgstr "Дијалог со барање" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:71 +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:77 msgid "Notify Dialog" msgstr "Дијалог за известување" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:247 +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:253 msgid "Select Color" msgstr "Изберете боја" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:294 +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:300 +#, c-format msgid "Select Interface Font" msgstr "Изберете фонт за интерфејсот" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:297 +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:303 #, c-format msgid "Select Font for %s" msgstr "Изберете фонт за %s" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:365 +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:371 msgid "GTK+ Interface Font" msgstr "Фонт за GTK+ интерфејсот" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:385 +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:391 msgid "GTK+ Text Shortcut Theme" msgstr "GTK+ тема за текстуална кратенка" @@ -17512,36 +17500,36 @@ #. widget_bool_widgets[i]); #. } #. -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:422 +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:428 msgid "Interface colors" msgstr "Бои на интерфејсот" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:446 +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:452 msgid "Widget Sizes" msgstr "Големина на графичките контроли" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:467 +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:473 msgid "Fonts" msgstr "Фонтови" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:491 +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:497 msgid "Gtkrc File Tools" msgstr "Gtkrc алатки за датотеки" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:496 +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:502 #, c-format msgid "Write settings to %s%sgtkrc-2.0" msgstr "Запиши поставувања во %s%sgtkrc-2.0" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:505 +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:511 msgid "Re-read gtkrc files" msgstr "Превчитај ги gtkrc датотеките" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:538 +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:544 msgid "Pidgin GTK+ Theme Control" msgstr "Контрола на теми за Pidgin GTK+" -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:540 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:541 +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:546 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:547 msgid "Provides access to commonly used gtkrc settings." msgstr "Обезбедува пристап до најчесто употребуваните поставувања на gtkrc." @@ -17727,6 +17715,7 @@ msgstr "Опции за временските ознаки" #: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:26 +#, c-format msgid "_Force 24-hour time format" msgstr "_Присили 24-часовен формат на времето" @@ -17943,24 +17932,116 @@ msgid "This plugin is useful for debbuging XMPP servers or clients." msgstr "Овој приклучок е корисен за дебагирање на XMPP сервери или клиенти." -#~ msgid "Sort by status" -#~ msgstr "Подреди по статус" - -#~ msgid "Sort alphabetically" -#~ msgstr "Подреди по азбучен ред" - -#~ msgid "Sort by log size" -#~ msgstr "Подреди по големина на лог" +#, fuzzy +#~ msgid "Offline buddies" +#~ msgstr "Покажи исклучени пријатели" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sort" +#~ msgstr "Порта" + +#, fuzzy +#~ msgid "By Status" +#~ msgstr "По статус" + +#, fuzzy +#~ msgid "By Log Size" +#~ msgstr "По големина на лог" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unable to connect to contact server" +#~ msgstr "Не можам да се поврзам со серверот." + +#, fuzzy +#~ msgid "Unable to retrieve MSN Address Book" +#~ msgstr "Одберете адресар за белешки" + +#, fuzzy +#~ msgid "Current media" +#~ msgstr "Тековен знак" + +#, fuzzy +#~ msgid "Windows Live Messenger Protocol Plugin" +#~ msgstr "Додаток за Novell GroupWise Messenger" + +#, fuzzy +#~ msgid "Windows Live ID authentication Failed" +#~ msgstr "Неуспех: Авторизирањето не успеа" + +#~ msgid "%s just sent you a Nudge!" +#~ msgstr "%s штотуку ти испрати Nudge!" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unknown error (%d)" +#~ msgstr "Непозната грешка" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unable to connect to OIM server" +#~ msgstr "Не можам да се поврзам со серверот." + +#, fuzzy +#~ msgid "%s (%s) changed status from %s to %s" +#~ msgstr "%s го смени статусот од %s во %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s (%s) is now %s" +#~ msgstr "%s сега е %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s (%s) is no longer %s" +#~ msgstr "%s не е веќе %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Merge" +#~ msgstr "_Порака:" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Send File..." +#~ msgstr "_Испрати датотека" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add Buddy _Pounce..." +#~ msgstr "Додај дејство за пријател..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Hide when offline" +#~ msgstr "Не е дозволен додека сте исклучени" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show when offline" +#~ msgstr "Не е дозволен додека сте исклучени" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add _Buddy..." +#~ msgstr "Додај пријател" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add C_hat..." +#~ msgstr "Додај разговор" + +#, fuzzy +#~ msgid "Persistent" +#~ msgstr "Persian" + +#, fuzzy +#~ msgid "/Accounts/Manage" +#~ msgstr "/Сметки" + +#, fuzzy +#~ msgid "A_ccount:" +#~ msgstr "Сметка:" + +#, fuzzy +#~ msgid "S_end To" +#~ msgstr "Испрати на" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Smile!" +#~ msgstr "Смајли!" #~ msgid "You have just sent a Nudge!" #~ msgstr "Само што испративте Nudge!" -#~ msgid "Has you" -#~ msgstr "Ве има" - -#~ msgid "MSN Protocol Plugin" -#~ msgstr "Приклучок за MSN протоколот" - #~ msgid "Would like to add him?" #~ msgstr "Дали сакате да го додадете?" @@ -17970,35 +18051,11 @@ #~ msgid "You have just sent a Buzz!" #~ msgstr "Само што испративте Buzz!" -#~ msgid "Add Buddy _Pounce" -#~ msgstr "Додај _дејство за пријател" - -#~ msgid "Add a _Buddy" -#~ msgstr "Додај пријател" - -#~ msgid "Add a C_hat" -#~ msgstr "Додај р_азговор" - -#~ msgid "/Accounts/Add\\/Edit" -#~ msgstr "/Сметки/Додај\\/Уреди" - #~ msgid "/Options/Show Buddy _Icon" #~ msgstr "/Опции/Покажи икона на _пријател" #~ msgid "/Options/Show Buddy Icon" #~ msgstr "/Опции/Покажи икона на пријател" -#~ msgid "_Send To" -#~ msgstr "_Испрати на" - #~ msgid "Norwegian" #~ msgstr "Norwegian" - -#~ msgid "_Smiley" -#~ msgstr "_Смајли" - -#~ msgid "Conversation History" -#~ msgstr "Историја на разговорот" - -#~ msgid "Log Viewer" -#~ msgstr "Предгледувач на логови"