view po/en_CA.po @ 9069:0c69f5182652

[gaim-migrate @ 9845] updated committer: Tailor Script <tailor@pidgin.im>
author Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
date Wed, 26 May 2004 03:28:36 +0000
parents 82f0d88ada18
children 8d22bc97b7be
line wrap: on
line source

# Canadian English translation of gaim
# Copyright (C) 2004 Adam Weinberger
# This file is distributed under the same licence as the gaim package.
# en_CA.po Maintainer: Adam Weinberger <adamw@gnome.org>
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gaim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-05-25 13:09-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-25 13:20-0700\n"
"Last-Translator: Adam Weinberger <adamw@gnome.org>\n"
"Language-Team: en_CA <adamw@FreeBSD.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);"

#: plugins/autorecon.c:174
msgid "Error Message Suppression"
msgstr "Error Message Suppression"

#: plugins/autorecon.c:178
msgid "Hide Disconnect Errors"
msgstr "Hide Disconnect Errors"

#: plugins/autorecon.c:182
msgid "Hide Login Errors"
msgstr "Hide Login Errors"

#. *< api_version
#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#: plugins/autorecon.c:204
msgid "Auto-Reconnect"
msgstr "Auto-Reconnect"

#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#. *  description
#: plugins/autorecon.c:207 plugins/autorecon.c:209
msgid "When you are kicked offline, this reconnects you."
msgstr "When you are kicked offline, this reconnects you."

#: plugins/chkmail.c:90 plugins/chkmail.c:113 plugins/chkmail.c:122
msgid "Mail Server"
msgstr "Mail Server"

#: plugins/chkmail.c:132
#, c-format
msgid "%s (%d new/%d total)"
msgstr "%s (%d new/%d total)"

#: plugins/chkmail.c:195
msgid "Check Mail"
msgstr "Check Mail"

#: plugins/chkmail.c:199
msgid "Check email every X seconds.\n"
msgstr "Check email every X seconds.\n"

#: plugins/contact_priority.c:82
msgid "Point values to use when..."
msgstr "Point values to use when..."

#: plugins/contact_priority.c:91
msgid "Buddy is offline:"
msgstr "Buddy is offline:"

#: plugins/contact_priority.c:105
msgid "Buddy is away:"
msgstr "Buddy is away:"

#: plugins/contact_priority.c:119
msgid "Buddy is idle:"
msgstr "Buddy is idle:"

#: plugins/contact_priority.c:133
msgid "Use last matching buddy"
msgstr "Use last matching buddy"

#. Explanation
#: plugins/contact_priority.c:139
msgid ""
"The buddy with the lowest score is the buddy who will have priority in the "
"contact.\n"
"The default values (offline = 4,away = 2, and idle = 1)\n"
"will use what used to be the built-in order active->idle->away->away+idle-"
">offline."
msgstr ""
"The buddy with the lowest score is the buddy who will have priority in the "
"contact.\n"
"The default values (offline = 4,away = 2, and idle = 1)\n"
"will use what used to be the built-in order active->idle->away->away+idle-"
">offline."

#: plugins/contact_priority.c:142
msgid "Point values to use for Account..."
msgstr "Point values to use for Account..."

#. *< api_version
#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#: plugins/contact_priority.c:191
msgid "Contact Priority"
msgstr "Contact Priority"

#. *< name
#. *< version
#. *< summary
#: plugins/contact_priority.c:194
msgid ""
"Allows for controlling the values associated with different buddy states."
msgstr ""
"Allows for controlling the values associated with different buddy states."

#. *< description
#: plugins/contact_priority.c:196
msgid ""
"Allows for changing the point values of idle/away/offline states for buddies "
"in contact priority computations."
msgstr ""
"Allows for changing the point values of idle/away/offline states for buddies "
"in contact priority computations."

#.
#. *  DEFINES, MACROS & DATA TYPES
#.
#: plugins/docklet/docklet-win32.c:44
msgid "Gaim"
msgstr "Gaim"

#: plugins/docklet/docklet-win32.c:45
msgid "Gaim - Signed off"
msgstr "Gaim - Signed off"

#: plugins/docklet/docklet-win32.c:46
msgid "Gaim - Away"
msgstr "Gaim - Away"

#: plugins/docklet/docklet.c:114 src/gtkaccount.c:497 src/gtkaccount.c:1891
msgid "Auto-login"
msgstr "Auto-login"

#: plugins/docklet/docklet.c:117
msgid "New Message..."
msgstr "New Message..."

#: plugins/docklet/docklet.c:118
msgid "Join A Chat..."
msgstr "Join A Chat..."

#: plugins/docklet/docklet.c:149
msgid "New..."
msgstr "New..."

#: plugins/docklet/docklet.c:153 src/gtkprefs.c:1645 src/protocols/gg/gg.c:51
#: src/protocols/irc/msgs.c:187 src/protocols/jabber/jabber.c:957
#: src/protocols/jabber/jutil.c:32 src/protocols/jabber/presence.c:63
#: src/protocols/jabber/presence.c:119 src/protocols/novell/novell.c:2723
#: src/protocols/novell/novell.c:2840 src/protocols/novell/novell.c:2892
#: src/protocols/oscar/oscar.c:528 src/protocols/oscar/oscar.c:5452
#: src/protocols/oscar/oscar.c:6434 src/protocols/oscar/oscar.c:6633
#: src/protocols/silc/buddy.c:1405 src/protocols/silc/silc.c:46
#: src/protocols/silc/silc.c:76
msgid "Away"
msgstr "Away"

#. else...
#: plugins/docklet/docklet.c:159 src/away.c:550
#: src/protocols/oscar/oscar.c:5370 src/protocols/oscar/oscar.c:6641
msgid "Back"
msgstr "Back"

#: plugins/docklet/docklet.c:167
msgid "Mute Sounds"
msgstr "Mute Sounds"

#: plugins/docklet/docklet.c:172 src/gtkft.c:619
msgid "File Transfers"
msgstr "File Transfers"

#: plugins/docklet/docklet.c:173 src/gtkaccount.c:2070
msgid "Accounts"
msgstr "Accounts"

#: plugins/docklet/docklet.c:174 src/gtkprefs.c:2596
msgid "Preferences"
msgstr "Preferences"

#: plugins/docklet/docklet.c:183
msgid "Signoff"
msgstr "Signoff"

#: plugins/docklet/docklet.c:187
msgid "Quit"
msgstr "Quit"

#: plugins/docklet/docklet.c:478
msgid "Tray Icon Configuration"
msgstr "Tray Icon Configuration"

#: plugins/docklet/docklet.c:482
msgid "_Hide new messages until tray icon is clicked"
msgstr "_Hide new messages until tray icon is clicked"

#. *< api_version
#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#: plugins/docklet/docklet.c:506
msgid "System Tray Icon"
msgstr "System Tray Icon"

#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#: plugins/docklet/docklet.c:509
msgid "Displays an icon for Gaim in the system tray."
msgstr "Displays an icon for Gaim in the system tray."

#: plugins/docklet/docklet.c:511
msgid ""
"Displays a system tray icon (in GNOME, KDE or Windows for example) to show "
"the current status of Gaim, allow fast access to commonly used functions, "
"and to toggle display of the buddy list or login window. Also allows "
"messages to be queued until the icon is clicked, similar to ICQ."
msgstr ""
"Displays a system tray icon (in GNOME, KDE or Windows for example) to show "
"the current status of Gaim, allow fast access to commonly used functions, "
"and to toggle display of the buddy list or login window. Also allows "
"messages to be queued until the icon is clicked, similar to ICQ."

#. *< api_version
#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#: plugins/filectl.c:222
msgid "Gaim File Control"
msgstr "Gaim File Control"

#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#. *  description
#: plugins/filectl.c:225 plugins/filectl.c:227
msgid "Allows you to control Gaim by entering commands in a file."
msgstr "Allows you to control Gaim by entering commands in a file."

#: plugins/gaim-remote/remote.c:89
msgid "Not connected to AIM"
msgstr "Not connected to AIM"

#: plugins/gaim-remote/remote.c:98 plugins/gaim-remote/remote.c:137
msgid "No screenname given."
msgstr "No screenname given."

#: plugins/gaim-remote/remote.c:174
msgid "No roomname given."
msgstr "No roomname given."

#: plugins/gaim-remote/remote.c:193
msgid "Invalid AIM URI"
msgstr "Invalid AIM URI"

#: plugins/gaim-remote/remote.c:651
#, c-format
msgid ""
"Failed to assign %s to a socket:\n"
"%s"
msgstr ""
"Failed to assign %s to a socket:\n"
"%s"

#: plugins/gaim-remote/remote.c:674
msgid "Unable to open socket"
msgstr "Unable to open socket"

#. *< api_version
#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#: plugins/gaim-remote/remote.c:722
msgid "Remote Control"
msgstr "Remote Control"

#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#: plugins/gaim-remote/remote.c:725
msgid "Provides remote control for gaim applications."
msgstr "Provides remote control for gaim applications."

#: plugins/gaim-remote/remote.c:727
msgid ""
"Gives Gaim the ability to be remote-controlled through third-party "
"applications or through the gaim-remote tool."
msgstr ""
"Gives Gaim the ability to be remote-controlled through third-party "
"applications or through the gaim-remote tool."

#. *< api_version
#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#: plugins/gaiminc.c:87
msgid "Gaim Demonstration Plugin"
msgstr "Gaim Demonstration Plugin"

#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#: plugins/gaiminc.c:90
msgid "An example plugin that does stuff - see the description."
msgstr "An example plugin that does stuff - see the description."

#: plugins/gaiminc.c:92
msgid ""
"This is a really cool plugin that does a lot of stuff:\n"
"- It tells you who wrote the program when you log in\n"
"- It reverses all incoming text\n"
"- It sends a message to people on your list immediately when they sign on"
msgstr ""
"This is a really cool plugin that does a lot of stuff:\n"
"- It tells you who wrote the program when you log in\n"
"- It reverses all incoming text\n"
"- It sends a message to people on your list immediately when they sign on"

#. Configuration frame
#: plugins/gestures/gestures.c:220
msgid "Mouse Gestures Configuration"
msgstr "Mouse Gestures Configuration"

#: plugins/gestures/gestures.c:227
msgid "Middle mouse button"
msgstr "Middle mouse button"

#: plugins/gestures/gestures.c:232
msgid "Right mouse button"
msgstr "Right mouse button"

#. "Visual gesture display" checkbox
#: plugins/gestures/gestures.c:244
msgid "_Visual gesture display"
msgstr "_Visual gesture display"

#. *< api_version
#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#: plugins/gestures/gestures.c:271
msgid "Mouse Gestures"
msgstr "Mouse Gestures"

#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#: plugins/gestures/gestures.c:274
msgid "Provides support for mouse gestures"
msgstr "Provides support for mouse gestures"

#: plugins/gestures/gestures.c:276
msgid ""
"Allows support for mouse gestures in conversation windows.\n"
"Drag the middle mouse button to perform certain actions:\n"
"\n"
"Drag down and then to the right to close a conversation.\n"
"Drag up and then to the left to switch to the previous conversation.\n"
"Drag up and then to the right to switch to the next conversation."
msgstr ""
"Allows support for mouse gestures in conversation windows.\n"
"Drag the middle mouse button to perform certain actions:\n"
"\n"
"Drag down and then to the right to close a conversation.\n"
"Drag up and then to the left to switch to the previous conversation.\n"
"Drag up and then to the right to switch to the next conversation."

#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:136
#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:74
msgid "Local Addressbook"
msgstr "Local Addressbook"

#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:146
#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:157
#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:84 plugins/gevolution/assoc-buddy.c:95
#: src/gtkblist.c:2958 src/gtkprefs.c:918 src/gtkprefs.c:1064
#: src/gtkprefs.c:1106 src/gtkprefs.c:1658 src/protocols/jabber/jabber.c:921
msgid "None"
msgstr "None"

#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:190
#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:178 src/gtkprefs.c:2005
#: src/gtkroomlist.c:548 src/protocols/jabber/jabber.c:596
#: src/protocols/msn/msn.c:1371 src/protocols/trepia/trepia.c:398
msgid "Name"
msgstr "Name"

#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:201
msgid "Instant Messaging"
msgstr "Instant Messaging"

#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:482
msgid "Select a person from your address book below, or add a new person."
msgstr "Select a person from your address book below, or add a new person."

#. "Search"
#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:495
#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:383 src/protocols/oscar/oscar.c:6920
msgid "Search"
msgstr "Search"

#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:566
#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:310 src/gtkblist.c:3983
#: src/gtkblist.c:4312
msgid "Group:"
msgstr "Group:"

#. "New Person" button
#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:592
#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:486
msgid "New Person"
msgstr "New Person"

#. "Select Buddy" button
#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:609
msgid "Select Buddy"
msgstr "Select Buddy"

#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:370
msgid ""
"Select a person from your address book to add this buddy to, or create a new "
"person."
msgstr ""
"Select a person from your address book to add this buddy to, or create a new "
"person."

#. Add the disclosure
#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:449
msgid "Show user details"
msgstr "Show user details"

#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:450
msgid "Hide user details"
msgstr "Hide user details"

#. "Associate Buddy" button
#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:503
msgid "_Associate Buddy"
msgstr "_Associate Buddy"

#: plugins/gevolution/gevo-util.c:68 plugins/gevolution/gevolution.c:90
#: src/blist.c:685 src/blist.c:872 src/blist.c:2106 src/gtkblist.c:3807
#: src/protocols/jabber/roster.c:66 src/protocols/msn/notification.c:799
msgid "Buddies"
msgstr "Buddies"

#: plugins/gevolution/gevolution.c:221
msgid "Add to Address Book"
msgstr "Add to Address Book"

#. Configuration frame
#: plugins/gevolution/gevolution.c:352
msgid "Evolution Integration Configuration"
msgstr "Evolution Integration Configuration"

#: plugins/gevolution/gevolution.c:355
msgid "Select all accounts that buddies should be auto-added to."
msgstr "Select all accounts that buddies should be auto-added to."

#: plugins/gevolution/gevolution.c:385 plugins/idle.c:51 src/gtkconn.c:620
msgid "Account"
msgstr "Account"

#. *< api_version
#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#: plugins/gevolution/gevolution.c:466
msgid "Evolution Integration"
msgstr "Evolution Integration"

#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#. *  description
#: plugins/gevolution/gevolution.c:469 plugins/gevolution/gevolution.c:471
msgid "Provides integration with Ximian Evolution."
msgstr "Provides integration with Ximian Evolution."

#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:270
msgid "Please enter the person's information below."
msgstr "Please enter the person's information below."

#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:274
msgid "Please enter the buddy's screen name and account type below."
msgstr "Please enter the buddy's screen name and account type below."

#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:294
msgid "Account type:"
msgstr "Account type:"

#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:298
msgid "Screenname:"
msgstr "Screenname:"

#. Optional Information section
#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:318
msgid "Optional information:"
msgstr "Optional information:"

#. Label
#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:341 src/gtkaccount.c:320
#: src/protocols/oscar/oscar.c:433
msgid "Buddy Icon"
msgstr "Buddy Icon"

#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:353
msgid "First name:"
msgstr "First name:"

#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:365
msgid "Last name:"
msgstr "Last name:"

#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:385
msgid "E-mail:"
msgstr "E-mail:"

#: plugins/history.c:88
msgid "History"
msgstr "History"

#: plugins/history.c:90
msgid "Shows recently logged conversations in new conversations."
msgstr "Shows recently logged conversations in new conversations."

#: plugins/history.c:91
msgid ""
"When a new conversation is opened this plugin will insert the last "
"conversation into the current conversation."
msgstr ""
"When a new conversation is opened this plugin will insert the last "
"conversation into the current conversation."

#. *< api_version
#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#: plugins/iconaway.c:80
msgid "Iconify on Away"
msgstr "Iconify on Away"

#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#. *  description
#: plugins/iconaway.c:83 plugins/iconaway.c:85
msgid "Iconifies the buddy list and your conversations when you go away."
msgstr "Iconifies the buddy list and your conversations when you go away."

#: plugins/idle.c:55
msgid "Minutes"
msgstr "Minutes"

#: plugins/idle.c:62 plugins/idle.c:95
msgid "I'dle Mak'er"
msgstr "I'dle Mak'er"

#: plugins/idle.c:63 plugins/idle.c:78
msgid "Set Account Idle Time"
msgstr "Set Account Idle Time"

#: plugins/idle.c:66
msgid "_Set"
msgstr "_Set"

#: plugins/idle.c:67 src/dialogs.c:793
msgid "_Cancel"
msgstr "_Cancel"

#: plugins/idle.c:97 plugins/idle.c:98
msgid "Allows you to hand-configure how long you've been idle for"
msgstr "Allows you to hand-configure how long you've been idle for"

#. *< api_version
#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#: plugins/ipc-test-client.c:84
msgid "IPC Test Client"
msgstr "IPC Test Client"

#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#: plugins/ipc-test-client.c:87
msgid "Test plugin IPC support, as a client."
msgstr "Test plugin IPC support, as a client."

#: plugins/ipc-test-client.c:89
msgid ""
"Test plugin IPC support, as a client. This locates the server plugin and "
"calls the commands registered."
msgstr ""
"Test plugin IPC support, as a client. This locates the server plugin and "
"calls the commands registered."

#. *< api_version
#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#: plugins/ipc-test-server.c:71
msgid "IPC Test Server"
msgstr "IPC Test Server"

#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#: plugins/ipc-test-server.c:74
msgid "Test plugin IPC support, as a server."
msgstr "Test plugin IPC support, as a server."

#: plugins/ipc-test-server.c:76
msgid "Test plugin IPC support, as a server. This registers the IPC commands."
msgstr "Test plugin IPC support, as a server. This registers the IPC commands."

#: plugins/mailchk.c:157
msgid "Mail Checker"
msgstr "Mail Checker"

#: plugins/mailchk.c:159
msgid "Checks for new local mail."
msgstr "Checks for new local mail."

#: plugins/mailchk.c:160
msgid "Adds a small box to the buddy list that shows if you have new mail."
msgstr "Adds a small box to the buddy list that shows if you have new mail."

#. ---------- "Notify For" ----------
#: plugins/notify.c:572
msgid "Notify For"
msgstr "Notify For"

#: plugins/notify.c:576
msgid "_IM windows"
msgstr "_IM windows"

#: plugins/notify.c:583
msgid "C_hat windows"
msgstr "C_hat windows"

#: plugins/notify.c:590
msgid "_Focused windows"
msgstr "_Focused windows"

#. ---------- "Notification Methods" ----------
#: plugins/notify.c:598
msgid "Notification Methods"
msgstr "Notification Methods"

#: plugins/notify.c:605
msgid "Prepend _string into window title:"
msgstr "Prepend _string into window title:"

#. Count method button
#: plugins/notify.c:624
msgid "Insert c_ount of new messages into window title"
msgstr "Insert c_ount of new messages into window title"

#. Urgent method button
#: plugins/notify.c:633
msgid "Set window manager \"_URGENT\" hint"
msgstr "Set window manager \"_URGENT\" hint"

#. ---------- "Notification Removals" ----------
#: plugins/notify.c:640
msgid "Notification Removal"
msgstr "Notification Removal"

#. Remove on focus button
#: plugins/notify.c:646
msgid "Remove when conversation window _gains focus"
msgstr "Remove when conversation window _gains focus"

#. Remove on click button
#: plugins/notify.c:654
msgid "Remove when conversation window _receives click"
msgstr "Remove when conversation window _receives click"

#. Remove on type button
#: plugins/notify.c:662
msgid "Remove when _typing in conversation window"
msgstr "Remove when _typing in conversation window"

#. Remove on message send button
#: plugins/notify.c:670
msgid "Remove when a _message gets sent"
msgstr "Remove when a _message gets sent"

#. Remove on conversation switch button
#: plugins/notify.c:679
msgid "Remove on conversation ta_b switch"
msgstr "Remove on conversation ta_b switch"

#. *< api_version
#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#: plugins/notify.c:762
msgid "Message Notification"
msgstr "Message Notification"

#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#. *  description
#: plugins/notify.c:765 plugins/notify.c:767
msgid "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages."
msgstr "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages."

#. *< api_version
#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#: plugins/perl/perl.c:531
msgid "Perl Plugin Loader"
msgstr "Perl Plugin Loader"

#. *< name
#. *< version
#. *< summary
#: plugins/perl/perl.c:533 plugins/perl/perl.c:534
msgid "Provides support for loading perl plugins."
msgstr "Provides support for loading perl plugins."

#: plugins/raw.c:154
msgid "Raw"
msgstr "Raw"

#: plugins/raw.c:156
msgid "Lets you send raw input to text-based protocols."
msgstr "Lets you send raw input to text-based protocols."

#: plugins/raw.c:157
msgid ""
"Lets you send raw input to text-based protocols (Jabber, MSN, IRC, TOC). Hit "
"'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window."
msgstr ""
"Lets you send raw input to text-based protocols (Jabber, MSN, IRC, TOC). Hit "
"'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window."

#: plugins/relnot.c:62
#, c-format
msgid "You are using Gaim version %s.  The current version is %s.<hr>"
msgstr "You are using Gaim version %s.  The current version is %s.<hr>"

#: plugins/relnot.c:68
#, c-format
msgid ""
"<b>ChangeLog:</b>\n"
"%s<br><br>"
msgstr ""
"<b>ChangeLog:</b>\n"
"%s<br><br>"

#: plugins/relnot.c:73
#, c-format
msgid ""
"You can get version %s from:<br><a href=\"http://gaim.sourceforge.net/"
"\">http://gaim.sourceforge.net</a>."
msgstr ""
"You can get version %s from:<br><a href=\"http://gaim.sourceforge.net/"
"\">http://gaim.sourceforge.net</a>."

#: plugins/relnot.c:77 plugins/relnot.c:78
msgid "New Version Available"
msgstr "New Version Available"

#. *< api_version
#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#: plugins/relnot.c:134
msgid "Release Notification"
msgstr "Release Notification"

#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#: plugins/relnot.c:137
msgid "Checks periodically for new releases."
msgstr "Checks periodically for new releases."

#: plugins/relnot.c:139
msgid ""
"Checks periodically for new releases and notifies the user with the "
"ChangeLog."
msgstr ""
"Checks periodically for new releases and notifies the user with the "
"ChangeLog."

#. *< api_version
#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#: plugins/signals-test.c:554
msgid "Signals Test"
msgstr "Signals Test"

#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#. *  description
#: plugins/signals-test.c:557 plugins/signals-test.c:559
msgid "Test to see that all signals are working properly."
msgstr "Test to see that all signals are working properly."

#. *< api_version
#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#: plugins/simple.c:31
msgid "Simple Plugin"
msgstr "Simple Plugin"

#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#. *  description
#: plugins/simple.c:34 plugins/simple.c:36
msgid "Tests to see that most things are working."
msgstr "Tests to see that most things are working."

#: plugins/spellchk.c:412
msgid "Text Replacements"
msgstr "Text Replacements"

#: plugins/spellchk.c:436
msgid "You type"
msgstr "You type"

#: plugins/spellchk.c:448
msgid "You send"
msgstr "You send"

#: plugins/spellchk.c:474
msgid "Add a new text replacement"
msgstr "Add a new text replacement"

#: plugins/spellchk.c:481
msgid "You _type:"
msgstr "You _type:"

#: plugins/spellchk.c:495
msgid "You _send:"
msgstr "You _send:"

#: plugins/spellchk.c:535
msgid "Text replacement"
msgstr "Text replacement"

#: plugins/spellchk.c:537 plugins/spellchk.c:538
msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules."
msgstr "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules."

#. *< api_version
#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#: plugins/ssl/ssl-gnutls.c:223
msgid "GNUTLS"
msgstr "GNUTLS"

#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#. *  description
#: plugins/ssl/ssl-gnutls.c:226 plugins/ssl/ssl-gnutls.c:228
msgid "Provides SSL support through GNUTLS."
msgstr "Provides SSL support through GNUTLS."

#. *< api_version
#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#: plugins/ssl/ssl-nss.c:312
msgid "NSS"
msgstr "NSS"

#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#. *  description
#: plugins/ssl/ssl-nss.c:315 plugins/ssl/ssl-nss.c:317
msgid "Provides SSL support through Mozilla NSS."
msgstr "Provides SSL support through Mozilla NSS."

#. *< api_version
#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#: plugins/ssl/ssl.c:91
msgid "SSL"
msgstr "SSL"

#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#. *  description
#: plugins/ssl/ssl.c:94 plugins/ssl/ssl.c:96
msgid "Provides a wrapper around SSL support libraries."
msgstr "Provides a wrapper around SSL support libraries."

#: plugins/statenotify.c:30 src/gtkpounce.c:910
#, c-format
msgid "%s has gone away."
msgstr "%s has gone away."

#: plugins/statenotify.c:36
#, c-format
msgid "%s is no longer away."
msgstr "%s is no longer away."

#: plugins/statenotify.c:42
#, c-format
msgid "%s has become idle."
msgstr "%s has become idle."

#: plugins/statenotify.c:48
#, c-format
msgid "%s is no longer idle."
msgstr "%s is no longer idle."

#. *< api_version
#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#: plugins/statenotify.c:78
msgid "Buddy State Notification"
msgstr "Buddy State Notification"

#: plugins/statenotify.c:81 plugins/statenotify.c:84
msgid ""
"Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or "
"idle."
msgstr ""
"Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or "
"idle."

#: plugins/tcl/tcl.c:359
msgid "Tcl Plugin Loader"
msgstr "Tcl Plugin Loader"

#: plugins/tcl/tcl.c:361 plugins/tcl/tcl.c:362
msgid "Provides support for loading Tcl plugins"
msgstr "Provides support for loading Tcl plugins"

#. *< api_version
#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#: plugins/ticker/ticker.c:74 plugins/ticker/ticker.c:328
msgid "Buddy Ticker"
msgstr "Buddy Ticker"

#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#. *  description
#: plugins/ticker/ticker.c:331 plugins/ticker/ticker.c:333
msgid "A horizontal scrolling version of the buddy list."
msgstr "A horizontal scrolling version of the buddy list."

#: plugins/timestamp.c:95
msgid "iChat Timestamp"
msgstr "iChat Timestamp"

#: plugins/timestamp.c:102
msgid "Delay"
msgstr "Delay"

#: plugins/timestamp.c:109
msgid "minutes."
msgstr "minutes."

#: plugins/timestamp.c:115
msgid "_Apply"
msgstr "_Apply"

#. *< api_version
#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#: plugins/timestamp.c:173
msgid "Timestamp"
msgstr "Timestamp"

#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#. *  description
#: plugins/timestamp.c:176 plugins/timestamp.c:178
msgid "Adds iChat-style timestamps to conversations every N minutes."
msgstr "Adds iChat-style timestamps to conversations every N minutes."

#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:133
#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:389
#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:420
msgid "Opacity:"
msgstr "Opacity:"

#. IM Convo trans options
#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:370
msgid "IM Conversation Windows"
msgstr "IM Conversation Windows"

#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:371
msgid "_IM window transparency"
msgstr "_IM window transparency"

#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:381
msgid "_Show slider bar in IM window"
msgstr "_Show slider bar in IM window"

#. Buddy List trans options
#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:406 src/gtkprefs.c:912
msgid "Buddy List Window"
msgstr "Buddy List Window"

#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:407
msgid "_Buddy List window transparency"
msgstr "_Buddy List window transparency"

#. *< api_version
#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:463
msgid "Transparency"
msgstr "Transparency"

#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:466
msgid "Variable Transparency for the buddy list and conversations."
msgstr "Variable Transparency for the buddy list and conversations."

#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:468
msgid ""
"This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows and "
"the buddy list.\n"
"\n"
"* Note: This plugin requires Win2000 or WinXP."
msgstr ""
"This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows and "
"the buddy list.\n"
"\n"
"* Note: This plugin requires Win2000 or WinXP."

#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:344
msgid "GTK+ Runtime Version"
msgstr "GTK+ Runtime Version"

#. Autostart
#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:352
msgid "Startup"
msgstr "Startup"

#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:353
msgid "_Start Gaim on Windows startup"
msgstr "_Start Gaim on Windows startup"

#. Buddy List
#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:362 src/gtkblist.c:2999
#: src/gtkprefs.c:2503
msgid "Buddy List"
msgstr "Buddy List"

#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:363
msgid "_Dockable Buddy List"
msgstr "_Dockable Buddy List"

#. Docked Blist On Top
#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:367
msgid "Docked _Buddy List is always on top"
msgstr "Docked _Buddy List is always on top"

#. Blist On Top
#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:377
msgid "_Keep Buddy List window on top"
msgstr "_Keep Buddy List window on top"

#. Conversations
#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:382 src/gtkprefs.c:965
#: src/gtkprefs.c:2504 src/protocols/msn/msn.c:1613
msgid "Conversations"
msgstr "Conversations"

#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:383
msgid "_Flash Window when messages are received"
msgstr "_Flash Window when messages are received"

#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:405
msgid "WinGaim Options"
msgstr "WinGaim Options"

#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:407 plugins/win32/winprefs/winprefs.c:408
msgid "Options specific to Windows Gaim."
msgstr "Options specific to Windows Gaim."

#: src/about.c:60
msgid "About Gaim"
msgstr "About Gaim"

#: src/about.c:75
#, c-format
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Gaim v%s</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Gaim v%s</span>"

#: src/about.c:95
msgid ""
"Gaim is a modular Instant Messaging client capable of using AIM, ICQ, "
"Yahoo!, MSN, IRC, Jabber, Napster, Zephyr, and Gadu-Gadu all at once.  It is "
"written using Gtk+ and is licensed under the GPL.<BR><BR>"
msgstr ""
"Gaim is a modular Instant Messaging client capable of using AIM, ICQ, "
"Yahoo!, MSN, IRC, Jabber, Napster, Zephyr, and Gadu-Gadu all at once.  It is "
"written using Gtk+ and is licenced under the GPL.<BR><BR>"

#: src/about.c:105
msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #gaim on irc.freenode.net<BR><BR>"
msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #gaim on irc.freenode.net<BR><BR>"

#: src/about.c:110
msgid "Active Developers"
msgstr "Active Developers"

#: src/about.c:111
msgid "maintainer"
msgstr "maintainer"

#: src/about.c:113
msgid "lead developer"
msgstr "lead developer"

#: src/about.c:116
msgid "developer & webmaster"
msgstr "developer & webmaster"

#: src/about.c:117
msgid "win32 port"
msgstr "win32 port"

#: src/about.c:120 src/about.c:121 src/about.c:122 src/about.c:123
msgid "developer"
msgstr "developer"

#: src/about.c:124
msgid "support"
msgstr "support"

#: src/about.c:131
msgid "Crazy Patch Writers"
msgstr "Crazy Patch Writers"

#: src/about.c:146
msgid "Retired Developers"
msgstr "Retired Developers"

#: src/about.c:147
msgid "former libfaim maintainer"
msgstr "former libfaim maintainer"

#: src/about.c:148
msgid "former lead developer"
msgstr "former lead developer"

#: src/about.c:151
msgid "former maintainer"
msgstr "former maintainer"

#: src/about.c:152
msgid "former Jabber developer"
msgstr "former Jabber developer"

#: src/about.c:153
msgid "original author"
msgstr "original author"

#: src/about.c:156
msgid "hacker and designated driver [lazy bum]"
msgstr "hacker and designated driver [lazy bum]"

#: src/about.c:164
msgid "Current Translators"
msgstr "Current Translators"

#: src/about.c:165 src/about.c:202
msgid "Catalan"
msgstr "Catalan"

#: src/about.c:166 src/about.c:203
msgid "Czech"
msgstr "Czech"

#: src/about.c:167
msgid "Danish"
msgstr "Danish"

#: src/about.c:168
msgid "British English"
msgstr "British English"

#: src/about.c:169
msgid "Canadian English"
msgstr "Canadian English"

#: src/about.c:170 src/about.c:204
msgid "German"
msgstr "German"

#: src/about.c:171 src/about.c:205
msgid "Spanish"
msgstr "Spanish"

#: src/about.c:172 src/about.c:206
msgid "Finnish"
msgstr "Finnish"

#: src/about.c:173 src/about.c:207
msgid "French"
msgstr "French"

#: src/about.c:174
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebrew"

#: src/about.c:175
msgid "Hindi"
msgstr "Hindi"

#: src/about.c:176
msgid "Hungarian"
msgstr "Hungarian"

#: src/about.c:177 src/about.c:208
msgid "Italian"
msgstr "Italian"

#: src/about.c:178 src/about.c:210
msgid "Korean"
msgstr "Korean"

#: src/about.c:179
msgid "Dutch; Flemish"
msgstr "Dutch; Flemish"

#: src/about.c:180
msgid "Macedonian"
msgstr "Macedonian"

#: src/about.c:181
msgid "Norwegian"
msgstr "Norwegian"

#: src/about.c:182 src/about.c:211
msgid "Polish"
msgstr "Polish"

#: src/about.c:183
msgid "Portuguese"
msgstr "Portuguese"

#: src/about.c:184
msgid "Portuguese-Brazil"
msgstr "Portuguese-Brazil"

#: src/about.c:185
msgid "Romanian"
msgstr "Romanian"

#: src/about.c:186 src/about.c:212
msgid "Russian"
msgstr "Russian"

#: src/about.c:187
msgid "Serbian"
msgstr "Serbian"

#: src/about.c:188
msgid "Slovenian"
msgstr "Slovenian"

#: src/about.c:189 src/about.c:214
msgid "Swedish"
msgstr "Swedish"

#: src/about.c:190
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamese"

#: src/about.c:190
msgid "Gnome Vi Team"
msgstr "Gnome Vi Team"

#: src/about.c:191
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "Simplified Chinese"

#: src/about.c:192
msgid "Traditional Chinese"
msgstr "Traditional Chinese"

#: src/about.c:199
msgid "Past Translators"
msgstr "Past Translators"

#: src/about.c:200
msgid "Amharic"
msgstr "Amharic"

#: src/about.c:201
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bulgarian"

#: src/about.c:209
msgid "Japanese"
msgstr "Japanese"

#: src/about.c:213
msgid "Slovak"
msgstr "Slovak"

#: src/about.c:215
msgid "Chinese"
msgstr "Chinese"

#: src/account.c:278 src/protocols/jabber/jabber.c:998
msgid "New passwords do not match."
msgstr "New passwords do not match."

#: src/account.c:287
msgid "Fill out all fields completely."
msgstr "Fill out all fields completely."

#: src/account.c:312
msgid "Original password"
msgstr "Original password"

#: src/account.c:319
msgid "New password"
msgstr "New password"

#: src/account.c:326
msgid "New password (again)"
msgstr "New password (again)"

#: src/account.c:332
#, c-format
msgid "Change password for %s"
msgstr "Change password for %s"

#: src/account.c:340
msgid "Please enter your current password and your new password."
msgstr "Please enter your current password and your new password."

#. *
#. * A wrapper for gaim_request_action() that uses OK and Cancel buttons.
#.
#: src/account.c:343 src/connection.c:197 src/dialogs.c:471 src/dialogs.c:527
#: src/dialogs.c:580 src/gtkblist.c:2345 src/gtkrequest.c:235
#: src/protocols/jabber/jabber.c:1045 src/protocols/jabber/xdata.c:337
#: src/protocols/msn/msn.c:193 src/protocols/msn/msn.c:205
#: src/protocols/msn/msn.c:217 src/protocols/msn/msn.c:229
#: src/protocols/oscar/oscar.c:3343 src/protocols/oscar/oscar.c:3437
#: src/protocols/oscar/oscar.c:6702 src/protocols/oscar/oscar.c:6799
#: src/protocols/oscar/oscar.c:6851 src/protocols/oscar/oscar.c:6937
#: src/protocols/silc/buddy.c:460 src/protocols/silc/buddy.c:1132
#: src/protocols/silc/chat.c:709 src/protocols/silc/ops.c:994
#: src/protocols/silc/ops.c:1405 src/protocols/silc/silc.c:688
#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2564 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2573
#: src/request.h:1242
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: src/account.c:344 src/account.c:382 src/away.c:334 src/connection.c:198
#: src/dialogs.c:305 src/dialogs.c:317 src/dialogs.c:330 src/dialogs.c:351
#: src/dialogs.c:472 src/dialogs.c:528 src/dialogs.c:581 src/dialogs.c:815
#: src/dialogs.c:832 src/dialogs.c:851 src/gtkaccount.c:1744
#: src/gtkaccount.c:2235 src/gtkblist.c:2346 src/gtkblist.c:4351
#: src/gtkconn.c:168 src/gtkimhtmltoolbar.c:414 src/gtkprivacy.c:588
#: src/gtkprivacy.c:601 src/gtkprivacy.c:626 src/gtkprivacy.c:637
#: src/gtkrequest.c:236 src/protocols/icq/gaim_icq.c:277
#: src/protocols/jabber/buddy.c:515 src/protocols/jabber/chat.c:693
#: src/protocols/jabber/jabber.c:665 src/protocols/jabber/jabber.c:1046
#: src/protocols/jabber/xdata.c:338 src/protocols/msn/msn.c:194
#: src/protocols/msn/msn.c:206 src/protocols/msn/msn.c:218
#: src/protocols/msn/msn.c:230 src/protocols/msn/msn.c:244
#: src/protocols/oscar/oscar.c:1371 src/protocols/oscar/oscar.c:3303
#: src/protocols/oscar/oscar.c:3344 src/protocols/oscar/oscar.c:3381
#: src/protocols/oscar/oscar.c:3438 src/protocols/oscar/oscar.c:6703
#: src/protocols/oscar/oscar.c:6800 src/protocols/oscar/oscar.c:6852
#: src/protocols/oscar/oscar.c:6921 src/protocols/oscar/oscar.c:6938
#: src/protocols/silc/buddy.c:461 src/protocols/silc/buddy.c:1037
#: src/protocols/silc/buddy.c:1133 src/protocols/silc/chat.c:710
#: src/protocols/silc/ops.c:1406 src/protocols/silc/silc.c:689
#: src/protocols/trepia/trepia.c:347 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2565
#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2574 src/request.h:1242 src/request.h:1252
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel"

#: src/account.c:373
#, c-format
msgid "Change user information for %s"
msgstr "Change user information for %s"

#: src/account.c:381 src/gtkrequest.c:242 src/protocols/jabber/buddy.c:514
#: src/protocols/trepia/trepia.c:346
msgid "Save"
msgstr "Save"

#: src/away.c:211
msgid "Away!"
msgstr "Away!"

#: src/away.c:276
msgid "I'm Back!"
msgstr "I'm Back!"

#: src/away.c:330
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the away message \"%s\"?"
msgstr "Are you sure you want to remove the away message \"%s\"?"

#: src/away.c:332 src/away.c:423
msgid "Remove Away Message"
msgstr "Remove Away Message"

#. Remove button
#: src/away.c:333 src/gtkconv.c:1175 src/gtkconv.c:3354 src/gtkconv.c:3453
#: src/gtkrequest.c:241
msgid "Remove"
msgstr "Remove"

#: src/away.c:403
msgid "New Away Message"
msgstr "New Away Message"

#: src/away.c:618
msgid "Set All Away"
msgstr "Set All Away"

#: src/blist.c:590 src/gtkprefs.c:2506
msgid "Chats"
msgstr "Chats"

#: src/blist.c:1192
#, c-format
msgid ""
"%d buddy from group %s was not removed because its account was not logged "
"in.  This buddy and the group were not removed.\n"
"%d buddies from group %s were not removed because their accounts were not "
"logged in.  These buddies and the group were not removed.\n"
msgstr ""
"%d buddy from group %s was not removed because its account was not logged "
"in.  This buddy and the group were not removed.\n"
"%d buddies from group %s were not removed because their accounts were not "
"logged in.  These buddies and the group were not removed.\n"

#: src/blist.c:1201
msgid "Group not removed"
msgstr "Group not removed"

#: src/blist.c:1251 src/gtkaccount.c:164 src/gtkft.c:161 src/gtkutils.c:732
#: src/protocols/jabber/buddy.c:570 src/protocols/novell/novell.c:2735
msgid "Unknown"
msgstr "Unknown"

#: src/blist.c:1579
msgid "Invalid Groupname"
msgstr "Invalid Groupname"

#: src/blist.c:2236
msgid ""
"An error was encountered parsing your buddy list.  It has not been loaded, "
"and the old file has moved to blist.xml~."
msgstr ""
"An error was encountered parsing your buddy list.  It has not been loaded, "
"and the old file has moved to blist.xml~."

#: src/blist.c:2239
msgid "Buddy List Error"
msgstr "Buddy List Error"

#: src/connection.c:118 src/connection.c:169
#, c-format
msgid "Missing protocol plugin for %s"
msgstr "Missing protocol plugin for %s"

#: src/connection.c:123
msgid "Registration Error"
msgstr "Registration Error"

#: src/connection.c:174
msgid "Connection Error"
msgstr "Connection Error"

#: src/connection.c:195
#, c-format
msgid "Enter password for %s"
msgstr "Enter password for %s"

#: src/conversation.c:293
msgid "Unable to send message. The message is too large."
msgstr "Unable to send message. The message is too large."

#: src/conversation.c:301
msgid "Unable to send message."
msgstr "Unable to send message."

#: src/conversation.c:1953
#, c-format
msgid "%s entered the room."
msgstr "%s entered the room."

#: src/conversation.c:1956
#, c-format
msgid "%s [<I>%s</I>] entered the room."
msgstr "%s [<I>%s</I>] entered the room."

#: src/conversation.c:2047
#, c-format
msgid "You are now known as %s"
msgstr "You are now known as %s"

#: src/conversation.c:2050
#, c-format
msgid "%s is now known as %s"
msgstr "%s is now known as %s"

#: src/conversation.c:2092
#, c-format
msgid "%s left the room (%s)."
msgstr "%s left the room (%s)."

#: src/conversation.c:2094
#, c-format
msgid "%s left the room."
msgstr "%s left the room."

#: src/conversation.c:2165
#, c-format
msgid "(+%d more)"
msgstr "(+%d more)"

#: src/conversation.c:2167
#, c-format
msgid " left the room (%s)."
msgstr " left the room (%s)."

#: src/conversation.c:2487
msgid "Last created window"
msgstr "Last created window"

#: src/conversation.c:2489 src/gtkprefs.c:1438
msgid "New window"
msgstr "New window"

#: src/conversation.c:2491
msgid "By group"
msgstr "By group"

#: src/conversation.c:2493
msgid "By account"
msgstr "By account"

#: src/conversation.c:2495
msgid "By conversation count"
msgstr "By conversation count"

#: src/dialogs.c:154
msgid "Warn User"
msgstr "Warn User"

#: src/dialogs.c:173
#, c-format
msgid ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Warn %s?</span>\n"
"\n"
"This will increase %s's warning level and he or she will be subject to "
"harsher rate limiting.\n"
msgstr ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Warn %s?</span>\n"
"\n"
"This will increase %s's warning level and he or she will be subject to "
"harsher rate limiting.\n"

#: src/dialogs.c:182
msgid "Warn _anonymously?"
msgstr "Warn _anonymously?"

#: src/dialogs.c:189
msgid "<b>Anonymous warnings are less severe.</b>"
msgstr "<b>Anonymous warnings are less severe.</b>"

#: src/dialogs.c:301
#, c-format
msgid ""
"You are about to remove %s from your buddy list.  Do you want to continue?"
msgstr ""
"You are about to remove %s from your buddy list.  Do you want to continue?"

#: src/dialogs.c:303 src/dialogs.c:304
msgid "Remove Buddy"
msgstr "Remove Buddy"

#: src/dialogs.c:313
#, c-format
msgid ""
"You are about to remove the chat %s from your buddy list.  Do you want to "
"continue?"
msgstr ""
"You are about to remove the chat %s from your buddy list.  Do you want to "
"continue?"

#: src/dialogs.c:315 src/dialogs.c:316
msgid "Remove Chat"
msgstr "Remove Chat"

#: src/dialogs.c:325
#, c-format
msgid ""
"You are about to remove the group %s and all its members from your buddy "
"list.  Do you want to continue?"
msgstr ""
"You are about to remove the group %s and all its members from your buddy "
"list.  Do you want to continue?"

#: src/dialogs.c:328 src/dialogs.c:329
msgid "Remove Group"
msgstr "Remove Group"

#: src/dialogs.c:346
#, c-format
msgid ""
"You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from "
"your buddy list.  Do you want to continue?"
msgstr ""
"You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from "
"your buddy list.  Do you want to continue?"

#: src/dialogs.c:349 src/dialogs.c:350
msgid "Remove Contact"
msgstr "Remove Contact"

#: src/dialogs.c:453 src/dialogs.c:509 src/dialogs.c:561
msgid "_Screen name"
msgstr "_Screen name"

#: src/dialogs.c:459 src/dialogs.c:515 src/dialogs.c:567
msgid "_Account"
msgstr "_Account"

#: src/dialogs.c:466
msgid "New Instant Message"
msgstr "New Instant Message"

#: src/dialogs.c:468
msgid "Please enter the screen name of the person you would like to IM."
msgstr "Please enter the screen name of the person you would like to IM."

#: src/dialogs.c:522
msgid "Get User Info"
msgstr "Get User Info"

#: src/dialogs.c:524
msgid ""
"Please enter the screen name of the person whose info you would like to view."
msgstr ""
"Please enter the screen name of the person whose info you would like to view."

#: src/dialogs.c:575
msgid "Get User Log"
msgstr "Get User Log"

#: src/dialogs.c:577
msgid ""
"Please enter the screen name of the person whose log you would like to view."
msgstr ""
"Please enter the screen name of the person whose log you would like to view."

#: src/dialogs.c:632
msgid "You cannot save an away message with a blank title"
msgstr "You cannot save an away message with a blank title"

#: src/dialogs.c:634
msgid ""
"Please give the message a title, or choose \"Use\" to use without saving."
msgstr ""
"Please give the message a title, or choose \"Use\" to use without saving."

#: src/dialogs.c:644
msgid "You cannot create an empty away message"
msgstr "You cannot create an empty away message"

#: src/dialogs.c:706
msgid "New away message"
msgstr "New away message"

#: src/dialogs.c:727
msgid "Away title: "
msgstr "Away title: "

#: src/dialogs.c:781
msgid "_Save"
msgstr "_Save"

#: src/dialogs.c:785
msgid "Sa_ve & Use"
msgstr "Sa_ve & Use"

#: src/dialogs.c:789
msgid "_Use"
msgstr "_Use"

#: src/dialogs.c:811
msgid "Alias Chat"
msgstr "Alias Chat"

#: src/dialogs.c:812
msgid "Enter an alias for this chat."
msgstr "Enter an alias for this chat."

#: src/dialogs.c:814 src/dialogs.c:831 src/dialogs.c:850 src/gtkrequest.c:243
#: src/protocols/silc/chat.c:571
msgid "Alias"
msgstr "Alias"

#: src/dialogs.c:828
msgid "Alias Contact"
msgstr "Alias Contact"

#: src/dialogs.c:829
msgid "Enter an alias for this contact."
msgstr "Enter an alias for this contact."

#: src/dialogs.c:846
#, c-format
msgid "Enter an alias for %s."
msgstr "Enter an alias for %s."

#: src/dialogs.c:848
msgid "Alias Buddy"
msgstr "Alias Buddy"

#: src/ft.c:144
#, c-format
msgid "%s is not a valid filename.\n"
msgstr "%s is not a valid filename.\n"

#: src/ft.c:157
#, c-format
msgid "%s was not found.\n"
msgstr "%s was not found.\n"

#: src/ft.c:786
#, c-format
msgid "File transfer to %s aborted.\n"
msgstr "File transfer to %s aborted.\n"

#: src/ft.c:788
#, c-format
msgid "File transfer from %s aborted.\n"
msgstr "File transfer from %s aborted.\n"

#: src/gaim-disclosure.c:253
msgid "Expander Size"
msgstr "Expander Size"

#: src/gaim-disclosure.c:254
msgid "Size of the expander arrow"
msgstr "Size of the expander arrow"

#: src/gaim-remote.c:65
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s command [OPTIONS] [URI]\n"
"\n"
"    COMMANDS:\n"
"       uri                      Handle AIM: URI\n"
"       quit                     Close running copy of Gaim\n"
"\n"
"    OPTIONS:\n"
"       -h, --help [commmand]    Show help for command\n"
msgstr ""
"Usage: %s command [OPTIONS] [URI]\n"
"\n"
"    COMMANDS:\n"
"       uri                      Handle AIM: URI\n"
"       quit                     Close running copy of Gaim\n"
"\n"
"    OPTIONS:\n"
"       -h, --help [commmand]    Show help for command\n"

#: src/gaim-remote.c:174 src/gaim-remote.c:190
msgid "Gaim not running (on session 0)\n"
msgstr "Gaim not running (on session 0)\n"

#: src/gaim-remote.c:203
msgid ""
"\n"
"Using AIM: URIs:\n"
"Sending an IM to a screen name:\n"
"\tgaim-remote uri 'aim:goim?screenname=Penguin&message=hello+world'\n"
"In this case, 'Penguin' is the screen name we wish to IM, and 'hello world'\n"
"is the message to be sent.  '+' must be used in place of spaces.\n"
"Please note the quoting used above - if you run this from a shell the '&'\n"
"needs to be escaped, or the command will stop at that point.\n"
"Also,the following will just open a conversation window to a screen name,\n"
"with no message:\n"
"\tgaim-remote uri 'aim:goim?screenname=Penguin'\n"
"\n"
"Joining a chat:\n"
"\tgaim-remote uri 'aim:gochat?roomname=PenguinLounge'\n"
"...joins the 'PenguinLounge' chat room.\n"
"\n"
"Adding a buddy to your buddy list:\n"
"\tgaim-remote uri 'aim:addbuddy?screenname=Penguin'\n"
"...prompts you to add 'Penguin' to your buddy list.\n"
msgstr ""
"\n"
"Using AIM: URIs:\n"
"Sending an IM to a screen name:\n"
"\tgaim-remote uri 'aim:goim?screenname=Penguin&message=hello+world'\n"
"In this case, 'Penguin' is the screen name we wish to IM, and 'hello world'\n"
"is the message to be sent.  '+' must be used in place of spaces.\n"
"Please note the quoting used above - if you run this from a shell the '&'\n"
"needs to be escaped, or the command will stop at that point.\n"
"Also,the following will just open a conversation window to a screen name,\n"
"with no message:\n"
"\tgaim-remote uri 'aim:goim?screenname=Penguin'\n"
"\n"
"Joining a chat:\n"
"\tgaim-remote uri 'aim:gochat?roomname=PenguinLounge'\n"
"...joins the 'PenguinLounge' chat room.\n"
"\n"
"Adding a buddy to your buddy list:\n"
"\tgaim-remote uri 'aim:addbuddy?screenname=Penguin'\n"
"...prompts you to add 'Penguin' to your buddy list.\n"

#: src/gaim-remote.c:222
msgid ""
"\n"
"Close running copy of Gaim\n"
msgstr ""
"\n"
"Close running copy of Gaim\n"

#. for people like myself, who are too lazy to add an away msg :)
#: src/gaimrc.c:46
msgid "sorry, i ran out for a while. bbl"
msgstr "sorry, i ran out for a while. bbl"

#: src/gaimrc.c:372 src/gaimrc.c:1411
msgid "boring default"
msgstr "boring default"

#: src/gaimrc.c:1221 src/gtkblist.c:2960
msgid "Alphabetical"
msgstr "Alphabetical"

#: src/gaimrc.c:1223 src/gtkblist.c:2961
msgid "By status"
msgstr "By status"

#: src/gaimrc.c:1225 src/gtkblist.c:2962
msgid "By log size"
msgstr "By log size"

#: src/gtkaccount.c:289
#, c-format
msgid ""
"<b>File:</b> %s\n"
"<b>File size:</b> %s\n"
"<b>Image size:</b> %dx%d"
msgstr ""
"<b>File:</b> %s\n"
"<b>File size:</b> %s\n"
"<b>Image size:</b> %dx%d"

#. Build the login options frame.
#: src/gtkaccount.c:384
msgid "Login Options"
msgstr "Login Options"

#: src/gtkaccount.c:401
msgid "Protocol:"
msgstr "Protocol:"

#: src/gtkaccount.c:406 src/gtkblist.c:3955
msgid "Screen Name:"
msgstr "Screen Name:"

#: src/gtkaccount.c:479
msgid "Password:"
msgstr "Password:"

#: src/gtkaccount.c:484 src/gtkblist.c:3969 src/gtkblist.c:4298
msgid "Alias:"
msgstr "Alias:"

#: src/gtkaccount.c:488
msgid "Remember password"
msgstr "Remember password"

#. Build the user options frame.
#: src/gtkaccount.c:542
msgid "User Options"
msgstr "User Options"

#: src/gtkaccount.c:555
msgid "New mail notifications"
msgstr "New mail notifications"

#: src/gtkaccount.c:564
msgid "Buddy icon file:"
msgstr "Buddy icon file:"

#: src/gtkaccount.c:574
msgid "_Browse"
msgstr "_Browse"

#: src/gtkaccount.c:580
msgid "_Reset"
msgstr "_Reset"

#. Build the protocol options frame.
#: src/gtkaccount.c:642
#, c-format
msgid "%s Options"
msgstr "%s Options"

#. Use Global Proxy Settings
#: src/gtkaccount.c:778 src/gtkaccount.c:825
msgid "Use Global Proxy Settings"
msgstr "Use Global Proxy Settings"

#. No Proxy
#: src/gtkaccount.c:784 src/gtkaccount.c:832
msgid "No Proxy"
msgstr "No Proxy"

#. HTTP
#: src/gtkaccount.c:790 src/gtkaccount.c:839
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"

#. SOCKS 4
#: src/gtkaccount.c:796 src/gtkaccount.c:846
msgid "SOCKS 4"
msgstr "SOCKS 4"

#. SOCKS 5
#: src/gtkaccount.c:802 src/gtkaccount.c:853
msgid "SOCKS 5"
msgstr "SOCKS 5"

#. Use Environmental Settings
#: src/gtkaccount.c:808 src/gtkaccount.c:860 src/gtkprefs.c:1239
msgid "Use Environmental Settings"
msgstr "Use Environmental Settings"

#: src/gtkaccount.c:899
msgid "you can see the butterflies mating"
msgstr "you can see the butterflies mating"

#: src/gtkaccount.c:903
msgid "If you look real closely"
msgstr "If you look real closely"

#: src/gtkaccount.c:919
msgid "Proxy Options"
msgstr "Proxy Options"

#: src/gtkaccount.c:937 src/gtkprefs.c:1233
msgid "Proxy _type:"
msgstr "Proxy _type:"

#: src/gtkaccount.c:946 src/gtkprefs.c:1263
msgid "_Host:"
msgstr "_Host:"

#: src/gtkaccount.c:950 src/gtkprefs.c:1281
msgid "_Port:"
msgstr "_Port:"

#: src/gtkaccount.c:958
msgid "_Username:"
msgstr "_Username:"

#: src/gtkaccount.c:963 src/gtkprefs.c:1318
msgid "Pa_ssword:"
msgstr "Pa_ssword:"

#: src/gtkaccount.c:1331
msgid "Add Account"
msgstr "Add Account"

#: src/gtkaccount.c:1333
msgid "Modify Account"
msgstr "Modify Account"

#. Add the disclosure
#: src/gtkaccount.c:1357
msgid "Show more options"
msgstr "Show more options"

#: src/gtkaccount.c:1358
msgid "Show fewer options"
msgstr "Show fewer options"

#. Register button
#: src/gtkaccount.c:1385 src/protocols/jabber/jabber.c:664
msgid "Register"
msgstr "Register"

#: src/gtkaccount.c:1739
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete %s?"
msgstr "Are you sure you want to delete %s?"

#: src/gtkaccount.c:1743 src/gtkrequest.c:239
msgid "Delete"
msgstr "Delete"

#: src/gtkaccount.c:1857 src/protocols/oscar/oscar.c:3968
msgid "Screen Name"
msgstr "Screen Name"

#: src/gtkaccount.c:1880 src/protocols/jabber/jabber.c:955
#: src/protocols/oscar/oscar.c:534 src/protocols/oscar/oscar.c:5450
#: src/protocols/oscar/oscar.c:6632 src/protocols/silc/silc.c:44
#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2301 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1167
#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1177
msgid "Online"
msgstr "Online"

#: src/gtkaccount.c:1898
msgid "Protocol"
msgstr "Protocol"

#: src/gtkaccount.c:2210
#, c-format
msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s%s"
msgstr "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s%s"

#: src/gtkaccount.c:2224
msgid ""
"\n"
"\n"
"Do you wish to add him or her to your buddy list?"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Do you wish to add him or her to your buddy list?"

#: src/gtkaccount.c:2228
msgid "Information"
msgstr "Information"

#: src/gtkaccount.c:2232
msgid "Add buddy to your list?"
msgstr "Add buddy to your list?"

#. Add button
#: src/gtkaccount.c:2234 src/gtkblist.c:4350 src/gtkconv.c:1177
#: src/gtkconv.c:3347 src/gtkconv.c:3446 src/gtkrequest.c:240
#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:277 src/protocols/oscar/oscar.c:3600
msgid "Add"
msgstr "Add"

#: src/gtkblist.c:812
msgid "Join a Chat"
msgstr "Join a Chat"

#: src/gtkblist.c:833
msgid ""
"Please enter the appropriate information about the chat you would like to "
"join.\n"
msgstr ""
"Please enter the appropriate information about the chat you would like to "
"join.\n"

#: src/gtkblist.c:844 src/gtkpounce.c:431 src/gtkroomlist.c:352
msgid "_Account:"
msgstr "_Account:"

#: src/gtkblist.c:1132 src/gtkblist.c:3152
msgid "Get _Info"
msgstr "Get _Info"

#: src/gtkblist.c:1135 src/gtkblist.c:3143
msgid "I_M"
msgstr "I_M"

#: src/gtkblist.c:1137
msgid "Add Buddy _Pounce"
msgstr "Add Buddy _Pounce"

#: src/gtkblist.c:1139
msgid "View _Log"
msgstr "View _Log"

#: src/gtkblist.c:1147 src/gtkblist.c:1233 src/gtkblist.c:1247
msgid "_Alias..."
msgstr "_Alias..."

#: src/gtkblist.c:1149 src/gtkblist.c:1235 src/gtkblist.c:1252
#: src/gtkconn.c:361
msgid "_Remove"
msgstr "_Remove"

#: src/gtkblist.c:1195
msgid "Add a _Buddy"
msgstr "Add a _Buddy"

#: src/gtkblist.c:1197
msgid "Add a C_hat"
msgstr "Add a C_hat"

#: src/gtkblist.c:1199
msgid "_Delete Group"
msgstr "_Delete Group"

#: src/gtkblist.c:1201
msgid "_Rename"
msgstr "_Rename"

#. join button
#: src/gtkblist.c:1223 src/gtkroomlist.c:261 src/gtkroomlist.c:404
#: src/stock.c:87
msgid "_Join"
msgstr "_Join"

#: src/gtkblist.c:1225
msgid "Auto-Join"
msgstr "Auto-Join"

#: src/gtkblist.c:1249 src/gtkblist.c:1278
msgid "_Collapse"
msgstr "_Collapse"

#: src/gtkblist.c:1283
msgid "_Expand"
msgstr "_Expand"

#: src/gtkblist.c:1941 src/gtkconv.c:3967 src/gtkpounce.c:333
msgid ""
"You are not currently signed on with an account that can add that buddy."
msgstr ""
"You are not currently signed on with an account that can add that buddy."

#. Buddies menu
#: src/gtkblist.c:2292
msgid "/_Buddies"
msgstr "/_Buddies"

#: src/gtkblist.c:2293
msgid "/Buddies/New Instant _Message..."
msgstr "/Buddies/New Instant _Message..."

#: src/gtkblist.c:2294
msgid "/Buddies/Join a _Chat..."
msgstr "/Buddies/Join a _Chat..."

#: src/gtkblist.c:2295
msgid "/Buddies/Get User _Info..."
msgstr "/Buddies/Get User _Info..."

#: src/gtkblist.c:2296
msgid "/Buddies/View User _Log..."
msgstr "/Buddies/View User _Log..."

#: src/gtkblist.c:2298
msgid "/Buddies/Show _Offline Buddies"
msgstr "/Buddies/Show _Offline Buddies"

#: src/gtkblist.c:2299
msgid "/Buddies/Show _Empty Groups"
msgstr "/Buddies/Show _Empty Groups"

#: src/gtkblist.c:2300
msgid "/Buddies/_Add Buddy..."
msgstr "/Buddies/_Add Buddy..."

#: src/gtkblist.c:2301
msgid "/Buddies/Add C_hat..."
msgstr "/Buddies/Add C_hat..."

#: src/gtkblist.c:2302
msgid "/Buddies/Add _Group..."
msgstr "/Buddies/Add _Group..."

#: src/gtkblist.c:2304
msgid "/Buddies/_Signoff"
msgstr "/Buddies/_Signoff"

#: src/gtkblist.c:2305
msgid "/Buddies/_Quit"
msgstr "/Buddies/_Quit"

#. Tools
#: src/gtkblist.c:2308
msgid "/_Tools"
msgstr "/_Tools"

#: src/gtkblist.c:2309
msgid "/Tools/_Away"
msgstr "/Tools/_Away"

#: src/gtkblist.c:2310
msgid "/Tools/Buddy _Pounce"
msgstr "/Tools/Buddy _Pounce"

#: src/gtkblist.c:2311
msgid "/Tools/Account Ac_tions"
msgstr "/Tools/Account Ac_tions"

#: src/gtkblist.c:2312
msgid "/Tools/Pl_ugin Actions"
msgstr "/Tools/Pl_ugin Actions"

#: src/gtkblist.c:2314
msgid "/Tools/A_ccounts"
msgstr "/Tools/A_ccounts"

#: src/gtkblist.c:2315
msgid "/Tools/_File Transfers"
msgstr "/Tools/_File Transfers"

#: src/gtkblist.c:2316
msgid "/Tools/R_oom List"
msgstr "/Tools/R_oom List"

#: src/gtkblist.c:2317
msgid "/Tools/Pr_eferences"
msgstr "/Tools/Pr_eferences"

#: src/gtkblist.c:2318
msgid "/Tools/Pr_ivacy"
msgstr "/Tools/Pr_ivacy"

#: src/gtkblist.c:2320
msgid "/Tools/View System _Log"
msgstr "/Tools/View System _Log"

#. Help
#: src/gtkblist.c:2323
msgid "/_Help"
msgstr "/_Help"

#: src/gtkblist.c:2324
msgid "/Help/Online _Help"
msgstr "/Help/Online _Help"

#: src/gtkblist.c:2325
msgid "/Help/_Debug Window"
msgstr "/Help/_Debug Window"

#: src/gtkblist.c:2326
msgid "/Help/_About"
msgstr "/Help/_About"

#: src/gtkblist.c:2342
msgid "Rename Group"
msgstr "Rename Group"

#: src/gtkblist.c:2342
msgid "New group name"
msgstr "New group name"

#: src/gtkblist.c:2343
msgid "Please enter a new name for the selected group."
msgstr "Please enter a new name for the selected group."

#: src/gtkblist.c:2371
#, c-format
msgid ""
"\n"
"<b>Account:</b> %s"
msgstr ""
"\n"
"<b>Account:</b> %s"

#: src/gtkblist.c:2435
msgid ""
"\n"
"<b>Status:</b> Offline"
msgstr ""
"\n"
"<b>Status:</b> Offline"

#: src/gtkblist.c:2450
#, c-format
msgid "%d%%"
msgstr "%d%%"

#: src/gtkblist.c:2466
msgid ""
"\n"
"<b>Account:</b>"
msgstr ""
"\n"
"<b>Account:</b>"

#: src/gtkblist.c:2467
msgid ""
"\n"
"<b>Contact Alias:</b>"
msgstr ""
"\n"
"<b>Contact Alias:</b>"

#: src/gtkblist.c:2468
msgid ""
"\n"
"<b>Alias:</b>"
msgstr ""
"\n"
"<b>Alias:</b>"

#: src/gtkblist.c:2469
msgid ""
"\n"
"<b>Nickname:</b>"
msgstr ""
"\n"
"<b>Nickname:</b>"

#: src/gtkblist.c:2470
msgid ""
"\n"
"<b>Logged In:</b>"
msgstr ""
"\n"
"<b>Logged In:</b>"

#: src/gtkblist.c:2471
msgid ""
"\n"
"<b>Idle:</b>"
msgstr ""
"\n"
"<b>Idle:</b>"

#: src/gtkblist.c:2472
msgid ""
"\n"
"<b>Warned:</b>"
msgstr ""
"\n"
"<b>Warned:</b>"

#: src/gtkblist.c:2474
msgid ""
"\n"
"<b>Description:</b> Spooky"
msgstr ""
"\n"
"<b>Description:</b> Spooky"

#: src/gtkblist.c:2475
msgid ""
"\n"
"<b>Status</b>: Awesome"
msgstr ""
"\n"
"<b>Status</b>: Awesome"

#: src/gtkblist.c:2476
msgid ""
"\n"
"<b>Status</b>: Rockin'"
msgstr ""
"\n"
"<b>Status</b>: Rockin'"

#: src/gtkblist.c:2747
#, c-format
msgid "Idle (%dh%02dm) "
msgstr "Idle (%dh%02dm) "

#: src/gtkblist.c:2749
#, c-format
msgid "Idle (%dm) "
msgstr "Idle (%dm) "

#: src/gtkblist.c:2754
#, c-format
msgid "Warned (%d%%) "
msgstr "Warned (%d%%) "

#: src/gtkblist.c:2757
msgid "Offline "
msgstr "Offline "

#. Make menu items sensitive/insensitive where appropriate
#: src/gtkblist.c:2875
msgid "/Buddies/Join a Chat..."
msgstr "/Buddies/Join a Chat..."

#: src/gtkblist.c:2878
msgid "/Tools/Room List"
msgstr "/Tools/Room List"

#: src/gtkblist.c:2881
msgid "/Tools/Privacy"
msgstr "/Tools/Privacy"

#: src/gtkblist.c:3026
msgid "/Tools/Away"
msgstr "/Tools/Away"

#: src/gtkblist.c:3029
msgid "/Tools/Buddy Pounce"
msgstr "/Tools/Buddy Pounce"

#: src/gtkblist.c:3032
msgid "/Tools/Account Actions"
msgstr "/Tools/Account Actions"

#: src/gtkblist.c:3035
msgid "/Tools/Plugin Actions"
msgstr "/Tools/Plugin Actions"

#. set the Show Offline Buddies option. must be done
#. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101
#.
#: src/gtkblist.c:3123
msgid "/Buddies/Show Offline Buddies"
msgstr "/Buddies/Show Offline Buddies"

#: src/gtkblist.c:3125
msgid "/Buddies/Show Empty Groups"
msgstr "/Buddies/Show Empty Groups"

#: src/gtkblist.c:3149
msgid "Send a message to the selected buddy"
msgstr "Send a message to the selected buddy"

#: src/gtkblist.c:3158
msgid "Get information on the selected buddy"
msgstr "Get information on the selected buddy"

#: src/gtkblist.c:3161
msgid "_Chat"
msgstr "_Chat"

#: src/gtkblist.c:3166
msgid "Join a chat room"
msgstr "Join a chat room"

#: src/gtkblist.c:3169
msgid "_Away"
msgstr "_Away"

#: src/gtkblist.c:3174
msgid "Set an away message"
msgstr "Set an away message"

#: src/gtkblist.c:3909 src/protocols/silc/buddy.c:731
#: src/protocols/silc/buddy.c:989 src/protocols/silc/buddy.c:1034
#: src/protocols/silc/buddy.c:1124 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2488
msgid "Add Buddy"
msgstr "Add Buddy"

#: src/gtkblist.c:3933
msgid ""
"Please enter the screen name of the person you would like to add to your "
"buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname,  for the buddy. "
"The alias will be displayed in place of the screen name whenever possible.\n"
msgstr ""
"Please enter the screen name of the person you would like to add to your "
"buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname,  for the buddy. "
"The alias will be displayed in place of the screen name whenever possible.\n"

#. Set up stuff for the account box
#: src/gtkblist.c:3993 src/gtkblist.c:4278
msgid "Account:"
msgstr "Account:"

#: src/gtkblist.c:4237
msgid ""
"You are not currently signed on with any protocols that have the ability to "
"chat."
msgstr ""
"You are not currently signed on with any protocols that have the ability to "
"chat."

#: src/gtkblist.c:4244
msgid "Add Chat"
msgstr "Add Chat"

#: src/gtkblist.c:4268
msgid ""
"Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you "
"would like to add to your buddy list.\n"
msgstr ""
"Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you "
"would like to add to your buddy list.\n"

#: src/gtkblist.c:4347
msgid "Add Group"
msgstr "Add Group"

#: src/gtkblist.c:4348
msgid "Please enter the name of the group to be added."
msgstr "Please enter the name of the group to be added."

#: src/gtkblist.c:4915 src/gtkblist.c:5012
msgid "No actions available"
msgstr "No actions available"

#: src/gtkconn.c:78 src/gtkconn.c:250 src/gtkconn.c:261
msgid "Done."
msgstr "Done."

#: src/gtkconn.c:157
msgid "Signon: "
msgstr "Signon: "

#: src/gtkconn.c:203
msgid "Signon"
msgstr "Signon"

#: src/gtkconn.c:216
msgid "Cancel All"
msgstr "Cancel All"

#: src/gtkconn.c:361 src/gtkconn.c:593
msgid "_Reconnect"
msgstr "_Reconnect"

#: src/gtkconn.c:557
#, c-format
msgid ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%s has been disconnected.</span>\n"
"\n"
"%s\n"
"%s"
msgstr ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%s has been disconnected.</span>\n"
"\n"
"%s\n"
"%s"

#: src/gtkconn.c:559
msgid "Reason Unknown."
msgstr "Reason Unknown."

#: src/gtkconn.c:598
msgid "Reconnect _All"
msgstr "Reconnect _All"

#: src/gtkconn.c:628
msgid "Time"
msgstr "Time"

#: src/gtkconv.c:172
#, c-format
msgid "<h1>Conversation with %s</h1>\n"
msgstr "<h1>Conversation with %s</h1>\n"

#: src/gtkconv.c:190 src/gtkdebug.c:212
msgid "That file already exists"
msgstr "That file already exists"

#: src/gtkconv.c:191 src/gtkdebug.c:213 src/gtkft.c:1123
msgid "Would you like to overwrite it?"
msgstr "Would you like to overwrite it?"

#: src/gtkconv.c:554
msgid "Invite Buddy Into Chat Room"
msgstr "Invite Buddy Into Chat Room"

#: src/gtkconv.c:582
msgid ""
"Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional "
"invite message."
msgstr ""
"Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional "
"invite message."

#: src/gtkconv.c:603
msgid "_Buddy:"
msgstr "_Buddy:"

#: src/gtkconv.c:623
msgid "_Message:"
msgstr "_Message:"

#: src/gtkconv.c:731 src/gtkdebug.c:127
msgid "Find"
msgstr "Find"

#: src/gtkconv.c:757 src/gtkdebug.c:155
msgid "_Search for:"
msgstr "_Search for:"

#: src/gtkconv.c:1135
msgid "IM"
msgstr "IM"

#: src/gtkconv.c:1143
msgid "Un-Ignore"
msgstr "Un-Ignore"

#: src/gtkconv.c:1145 src/gtkprefs.c:783
msgid "Ignore"
msgstr "Ignore"

#. Info button
#: src/gtkconv.c:1154 src/gtkconv.c:3361
msgid "Info"
msgstr "Info"

#: src/gtkconv.c:1163
msgid "Get Away Msg"
msgstr "Get Away Msg"

#: src/gtkconv.c:2255
msgid "Animate"
msgstr "Animate"

#: src/gtkconv.c:2260
msgid "Hide Icon"
msgstr "Hide Icon"

#: src/gtkconv.c:2266
msgid "Save Icon As..."
msgstr "Save Icon As..."

#: src/gtkconv.c:2635
msgid "User is typing..."
msgstr "User is typing..."

#: src/gtkconv.c:2643
msgid "User has typed something and paused"
msgstr "User has typed something and paused"

#. Build the Send As menu
#: src/gtkconv.c:2746
msgid "_Send As"
msgstr "_Send As"

#: src/gtkconv.c:3123
msgid "Save Conversation"
msgstr "Save Conversation"

#. Conversation menu
#: src/gtkconv.c:3140
msgid "/_Conversation"
msgstr "/_Conversation"

#: src/gtkconv.c:3142
msgid "/Conversation/New Instant _Message..."
msgstr "/Conversation/New Instant _Message..."

#: src/gtkconv.c:3147
msgid "/Conversation/_Find..."
msgstr "/Conversation/_Find..."

#: src/gtkconv.c:3149
msgid "/Conversation/View _Log"
msgstr "/Conversation/View _Log"

#: src/gtkconv.c:3150
msgid "/Conversation/_Save As..."
msgstr "/Conversation/_Save As..."

#: src/gtkconv.c:3152
msgid "/Conversation/Clear"
msgstr "/Conversation/Clear"

#: src/gtkconv.c:3156
msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..."
msgstr "/Conversation/Add Buddy _Pounce..."

#: src/gtkconv.c:3158
msgid "/Conversation/_Get Info"
msgstr "/Conversation/_Get Info"

#: src/gtkconv.c:3160
msgid "/Conversation/_Warn..."
msgstr "/Conversation/_Warn..."

#: src/gtkconv.c:3162
msgid "/Conversation/In_vite..."
msgstr "/Conversation/In_vite..."

#: src/gtkconv.c:3167
msgid "/Conversation/A_lias..."
msgstr "/Conversation/A_lias..."

#: src/gtkconv.c:3169
msgid "/Conversation/_Block..."
msgstr "/Conversation/_Block..."

#: src/gtkconv.c:3171
msgid "/Conversation/_Add..."
msgstr "/Conversation/_Add..."

#: src/gtkconv.c:3173
msgid "/Conversation/_Remove..."
msgstr "/Conversation/_Remove..."

#: src/gtkconv.c:3178
msgid "/Conversation/Insert Lin_k..."
msgstr "/Conversation/Insert Lin_k..."

#: src/gtkconv.c:3180
msgid "/Conversation/Insert Imag_e..."
msgstr "/Conversation/Insert Imag_e..."

#: src/gtkconv.c:3185
msgid "/Conversation/_Close"
msgstr "/Conversation/_Close"

#. Options
#: src/gtkconv.c:3189
msgid "/_Options"
msgstr "/_Options"

#: src/gtkconv.c:3190
msgid "/Options/Enable _Logging"
msgstr "/Options/Enable _Logging"

#: src/gtkconv.c:3191
msgid "/Options/Enable _Sounds"
msgstr "/Options/Enable _Sounds"

#: src/gtkconv.c:3192
msgid "/Options/Show Formatting _Toolbar"
msgstr "/Options/Show Formatting _Toolbar"

#: src/gtkconv.c:3234
msgid "/Conversation/View Log"
msgstr "/Conversation/View Log"

#: src/gtkconv.c:3239
msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..."
msgstr "/Conversation/Add Buddy Pounce..."

#: src/gtkconv.c:3245
msgid "/Conversation/Get Info"
msgstr "/Conversation/Get Info"

#: src/gtkconv.c:3249
msgid "/Conversation/Warn..."
msgstr "/Conversation/Warn..."

#: src/gtkconv.c:3253
msgid "/Conversation/Invite..."
msgstr "/Conversation/Invite..."

#: src/gtkconv.c:3259
msgid "/Conversation/Alias..."
msgstr "/Conversation/Alias..."

#: src/gtkconv.c:3263
msgid "/Conversation/Block..."
msgstr "/Conversation/Block..."

#: src/gtkconv.c:3267
msgid "/Conversation/Add..."
msgstr "/Conversation/Add..."

#: src/gtkconv.c:3271
msgid "/Conversation/Remove..."
msgstr "/Conversation/Remove..."

#: src/gtkconv.c:3277
msgid "/Conversation/Insert Link..."
msgstr "/Conversation/Insert Link..."

#: src/gtkconv.c:3281
msgid "/Conversation/Insert Image..."
msgstr "/Conversation/Insert Image..."

#: src/gtkconv.c:3287
msgid "/Options/Enable Logging"
msgstr "/Options/Enable Logging"

#: src/gtkconv.c:3290
msgid "/Options/Enable Sounds"
msgstr "/Options/Enable Sounds"

#: src/gtkconv.c:3293
msgid "/Options/Show Formatting Toolbar"
msgstr "/Options/Show Formatting Toolbar"

#. From right to left...
#. Send button
#: src/gtkconv.c:3317 src/gtkconv.c:3319 src/gtkconv.c:3425 src/gtkconv.c:3427
msgid "Send"
msgstr "Send"

#. Now, um, just kind of all over the place. Huh?
#. Warn button
#: src/gtkconv.c:3333
msgid "Warn"
msgstr "Warn"

#: src/gtkconv.c:3336
msgid "Warn the user"
msgstr "Warn the user"

#. Block button
#: src/gtkconv.c:3340 src/gtkprivacy.c:625 src/gtkprivacy.c:636
msgid "Block"
msgstr "Block"

#: src/gtkconv.c:3343
msgid "Block the user"
msgstr "Block the user"

#: src/gtkconv.c:3350
msgid "Add the user to your buddy list"
msgstr "Add the user to your buddy list"

#: src/gtkconv.c:3357
msgid "Remove the user from your buddy list"
msgstr "Remove the user from your buddy list"

#: src/gtkconv.c:3364 src/gtkconv.c:3708
msgid "Get the user's information"
msgstr "Get the user's information"

#. Invite
#: src/gtkconv.c:3439
msgid "Invite"
msgstr "Invite"

#: src/gtkconv.c:3442
msgid "Invite a user"
msgstr "Invite a user"

#: src/gtkconv.c:3449
msgid "Add the chat to your buddy list"
msgstr "Add the chat to your buddy list"

#: src/gtkconv.c:3456
msgid "Remove the chat from your buddy list"
msgstr "Remove the chat from your buddy list"

#: src/gtkconv.c:3566
msgid "Topic:"
msgstr "Topic:"

#. Setup the label telling how many people are in the room.
#: src/gtkconv.c:3630
msgid "0 people in room"
msgstr "0 people in room"

#: src/gtkconv.c:3685
msgid "IM the user"
msgstr "IM the user"

#: src/gtkconv.c:3697
msgid "Ignore the user"
msgstr "Ignore the user"

#: src/gtkconv.c:4252
msgid "Close conversation"
msgstr "Close conversation"

#: src/gtkconv.c:4784 src/gtkconv.c:4816 src/gtkconv.c:4937 src/gtkconv.c:5004
#, c-format
msgid "%d person in room"
msgid_plural "%d people in room"
msgstr[0] "%d person in room"
msgstr[1] "%d people in room"

#: src/gtkconv.c:5503 src/gtkconv.c:5506
msgid "<main>/Conversation/Close"
msgstr "<main>/Conversation/Close"

#: src/gtkdebug.c:226
msgid "Save Debug Log"
msgstr "Save Debug Log"

#: src/gtkdebug.c:289
msgid "Debug Window"
msgstr "Debug Window"

#: src/gtkdebug.c:327
msgid "Pause"
msgstr "Pause"

#: src/gtkdebug.c:333
msgid "Timestamps"
msgstr "Timestamps"

#: src/gtkft.c:143
#, c-format
msgid "%.2f KB/s"
msgstr "%.2f KB/s"

#: src/gtkft.c:164 src/gtkft.c:974
msgid "Finished"
msgstr "Finished"

#: src/gtkft.c:167 src/gtkft.c:925
msgid "Canceled"
msgstr "Canceled"

#: src/gtkft.c:170
msgid "Waiting for transfer to begin"
msgstr "Waiting for transfer to begin"

#: src/gtkft.c:223
msgid "<b>Receiving From:</b>"
msgstr "<b>Receiving From:</b>"

#: src/gtkft.c:226
msgid "<b>Sending To:</b>"
msgstr "<b>Sending To:</b>"

#: src/gtkft.c:400
msgid "There is no application configured to open this type of file."
msgstr "There is no application configured to open this type of file."

#: src/gtkft.c:405
msgid "An error occurred while opening the file."
msgstr "An error occurred while opening the file."

#: src/gtkft.c:496
msgid "Progress"
msgstr "Progress"

#: src/gtkft.c:503
msgid "Filename"
msgstr "Filename"

#: src/gtkft.c:510
msgid "Size"
msgstr "Size"

#: src/gtkft.c:517
msgid "Remaining"
msgstr "Remaining"

#: src/gtkft.c:547
msgid "Filename:"
msgstr "Filename:"

#: src/gtkft.c:548
msgid "Status:"
msgstr "Status:"

#: src/gtkft.c:549
msgid "Speed:"
msgstr "Speed:"

#: src/gtkft.c:550
msgid "Time Elapsed:"
msgstr "Time Elapsed:"

#: src/gtkft.c:551
msgid "Time Remaining:"
msgstr "Time Remaining:"

#: src/gtkft.c:648
msgid "_Keep the dialog open"
msgstr "_Keep the dialog open"

#: src/gtkft.c:658
msgid "_Clear finished transfers"
msgstr "_Clear finished transfers"

#. "Download Details" arrow
#: src/gtkft.c:667
msgid "Show transfer details"
msgstr "Show transfer details"

#: src/gtkft.c:668
msgid "Hide transfer details"
msgstr "Hide transfer details"

#. Pause button
#: src/gtkft.c:710 src/stock.c:90
msgid "_Pause"
msgstr "_Pause"

#. Resume button
#: src/gtkft.c:720
msgid "_Resume"
msgstr "_Resume"

#: src/gtkft.c:927
msgid "Failed"
msgstr "Failed"

#: src/gtkft.c:1099
msgid "That file does not exist."
msgstr "That file does not exist."

#: src/gtkft.c:1108
msgid "Cannot send a file of 0 bytes."
msgstr "Cannot send a file of 0 bytes."

#: src/gtkft.c:1122
msgid "That file already exists."
msgstr "That file already exists."

#. Open file selector to select the public key.
#: src/gtkft.c:1148 src/protocols/silc/buddy.c:1023
msgid "Open..."
msgstr "Open..."

#: src/gtkft.c:1150
msgid "Save As..."
msgstr "Save As..."

#: src/gtkft.c:1200
#, c-format
msgid "%s wants to send you %s (%s)"
msgstr "%s wants to send you %s (%s)"

#: src/gtkft.c:1233
#, c-format
msgid "Accept file transfer request from %s?"
msgstr "Accept file transfer request from %s?"

#: src/gtkft.c:1237
#, c-format
msgid ""
"A file is available for download from:\n"
"Remote host: %s\n"
"Remote port: %d"
msgstr ""
"A file is available for download from:\n"
"Remote host: %s\n"
"Remote port: %d"

#: src/gtkimhtml.c:559
msgid "Pa_ste As Text"
msgstr "Pa_ste As Text"

#: src/gtkimhtml.c:1004
msgid "Hyperlink color"
msgstr "Hyperlink colour"

#: src/gtkimhtml.c:1005
msgid "Color to draw hyperlinks."
msgstr "Colour to draw hyperlinks."

#: src/gtkimhtml.c:1211
msgid "_Copy E-Mail Address"
msgstr "_Copy E-Mail Address"

#: src/gtkimhtml.c:1223
msgid "_Copy Link Location"
msgstr "_Copy Link Location"

#: src/gtkimhtml.c:1233
msgid "_Open Link in Browser"
msgstr "_Open Link in Browser"

#: src/gtkimhtml.c:2667
msgid ""
"Unable to guess the image type based on the file extension supplied.  "
"Defaulting to PNG."
msgstr ""
"Unable to guess the image type based on the file extension supplied.  "
"Defaulting to PNG."

#: src/gtkimhtml.c:2675
#, c-format
msgid "Error saving image: %s"
msgstr "Error saving image: %s"

#: src/gtkimhtml.c:2684
msgid "Save Image"
msgstr "Save Image"

#: src/gtkimhtml.c:2707
msgid "_Save Image..."
msgstr "_Save Image..."

#: src/gtkimhtmltoolbar.c:163
msgid "Select Font"
msgstr "Select Font"

#: src/gtkimhtmltoolbar.c:238
msgid "Select Text Color"
msgstr "Select Text Colour"

#: src/gtkimhtmltoolbar.c:311
msgid "Select Background Color"
msgstr "Select Background Colour"

#: src/gtkimhtmltoolbar.c:392
msgid "_URL"
msgstr "_URL"

#: src/gtkimhtmltoolbar.c:397
msgid "_Description"
msgstr "_Description"

#: src/gtkimhtmltoolbar.c:400
msgid ""
"Please enter the URL and description of the link that you want to insert. "
"The description is optional."
msgstr ""
"Please enter the URL and description of the link that you want to insert. "
"The description is optional."

#: src/gtkimhtmltoolbar.c:404
msgid "Please enter the URL of the link that you want to insert."
msgstr "Please enter the URL of the link that you want to insert."

#: src/gtkimhtmltoolbar.c:409
msgid "Insert Link"
msgstr "Insert Link"

#: src/gtkimhtmltoolbar.c:413
msgid "_Insert"
msgstr "_Insert"

#: src/gtkimhtmltoolbar.c:473
#, c-format
msgid "Failed to store image: %s\n"
msgstr "Failed to store image: %s\n"

#: src/gtkimhtmltoolbar.c:499
msgid "Insert Image"
msgstr "Insert Image"

#: src/gtkimhtmltoolbar.c:638
msgid "This theme has no available smileys."
msgstr "This theme has no available smileys."

#. show everything
#: src/gtkimhtmltoolbar.c:653
msgid "Smile!"
msgstr "Smile!"

#: src/gtkimhtmltoolbar.c:871
msgid "Bold"
msgstr "Bold"

#: src/gtkimhtmltoolbar.c:882
msgid "Italic"
msgstr "Italic"

#: src/gtkimhtmltoolbar.c:893
msgid "Underline"
msgstr "Underline"

#: src/gtkimhtmltoolbar.c:909
msgid "Larger font size"
msgstr "Larger font size"

#: src/gtkimhtmltoolbar.c:921
msgid "Smaller font size"
msgstr "Smaller font size"

#: src/gtkimhtmltoolbar.c:938
msgid "Font Face"
msgstr "Font Face"

#: src/gtkimhtmltoolbar.c:950
msgid "Foreground font color"
msgstr "Foreground font colour"

#: src/gtkimhtmltoolbar.c:962
msgid "Background color"
msgstr "Background colour"

#: src/gtkimhtmltoolbar.c:977
msgid "Insert link"
msgstr "Insert link"

#: src/gtkimhtmltoolbar.c:987
msgid "Insert image"
msgstr "Insert image"

#: src/gtkimhtmltoolbar.c:998
msgid "Insert smiley"
msgstr "Insert smiley"

#: src/gtklog.c:282
msgid "Conversations with"
msgstr "Conversations with"

#. Window **********
#: src/gtklog.c:370 src/gtklog.c:386
msgid "System Log"
msgstr "System Log"

#. Descriptive label
#: src/gtknotify.c:217
#, c-format
msgid "%s has %d new message."
msgid_plural "%s has %d new messages."
msgstr[0] "%s has %d new message."
msgstr[1] "%s has %d new messages."

#: src/gtknotify.c:231
#, c-format
msgid "<span weight=\"bold\">From:</span> %s\n"
msgstr "<span weight=\"bold\">From:</span> %s\n"

#: src/gtknotify.c:240
#, c-format
msgid "<span weight=\"bold\">Subject:</span> %s\n"
msgstr "<span weight=\"bold\">Subject:</span> %s\n"

#: src/gtknotify.c:245
#, c-format
msgid ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n"
"\n"
"%s%s%s%s"
msgstr ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n"
"\n"
"%s%s%s%s"

#: src/gtknotify.c:261
#, c-format
msgid ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n"
"\n"
"%s"

#: src/gtknotify.c:429
#, c-format
msgid "The browser command \"%s\" is invalid."
msgstr "The browser command \"%s\" is invalid."

#: src/gtknotify.c:432 src/gtknotify.c:446 src/gtknotify.c:461
#: src/gtknotify.c:569
msgid "Unable to open URL"
msgstr "Unable to open URL"

#: src/gtknotify.c:443 src/gtknotify.c:458
#, c-format
msgid "Error launching \"%s\": %s"
msgstr "Error launching \"%s\": %s"

#: src/gtknotify.c:570
msgid ""
"The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set."
msgstr ""
"The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set."

#: src/gtkpounce.c:144
msgid "Select a file"
msgstr "Select a file"

#: src/gtkpounce.c:193
msgid "Please enter a buddy to pounce."
msgstr "Please enter a buddy to pounce."

#. "New Buddy Pounce"
#: src/gtkpounce.c:406 src/gtkpounce.c:846
msgid "New Buddy Pounce"
msgstr "New Buddy Pounce"

#: src/gtkpounce.c:406
msgid "Edit Buddy Pounce"
msgstr "Edit Buddy Pounce"

#. Create the "Pounce Who" frame.
#: src/gtkpounce.c:424
msgid "Pounce Who"
msgstr "Pounce Who"

#: src/gtkpounce.c:451
msgid "_Buddy name:"
msgstr "_Buddy name:"

#. Create the "Pounce When" frame.
#: src/gtkpounce.c:475
msgid "Pounce When"
msgstr "Pounce When"

#: src/gtkpounce.c:483 src/main.c:296
msgid "_Sign on"
msgstr "_Sign on"

#: src/gtkpounce.c:485
msgid "Sign _off"
msgstr "Sign _off"

#: src/gtkpounce.c:487
msgid "A_way"
msgstr "A_way"

#: src/gtkpounce.c:489
msgid "Re_turn from away"
msgstr "Re_turn from away"

#: src/gtkpounce.c:491
msgid "_Idle"
msgstr "_Idle"

#: src/gtkpounce.c:493
msgid "Retur_n from idle"
msgstr "Retur_n from idle"

#: src/gtkpounce.c:495
msgid "Buddy starts _typing"
msgstr "Buddy starts _typing"

#: src/gtkpounce.c:497
msgid "Buddy stops t_yping"
msgstr "Buddy stops t_yping"

#. Create the "Pounce Action" frame.
#: src/gtkpounce.c:526
msgid "Pounce Action"
msgstr "Pounce Action"

#: src/gtkpounce.c:533
msgid "Op_en an IM window"
msgstr "Op_en an IM window"

#: src/gtkpounce.c:534
msgid "_Popup notification"
msgstr "_Popup notification"

#: src/gtkpounce.c:535
msgid "Send a _message"
msgstr "Send a _message"

#: src/gtkpounce.c:536
msgid "E_xecute a command"
msgstr "E_xecute a command"

#: src/gtkpounce.c:537
msgid "P_lay a sound"
msgstr "P_lay a sound"

#: src/gtkpounce.c:541
msgid "B_rowse..."
msgstr "B_rowse..."

#: src/gtkpounce.c:543
msgid "Bro_wse..."
msgstr "Bro_wse..."

#: src/gtkpounce.c:544
msgid "Pre_view"
msgstr "Pre_view"

#: src/gtkpounce.c:627
msgid "Sav_e this pounce after activation"
msgstr "Sav_e this pounce after activation"

#. "Remove Buddy Pounce"
#: src/gtkpounce.c:853
msgid "Remove Buddy Pounce"
msgstr "Remove Buddy Pounce"

#: src/gtkpounce.c:903
#, c-format
msgid "%s has started typing to you"
msgstr "%s has started typing to you"

#: src/gtkpounce.c:904
#, c-format
msgid "%s has signed on"
msgstr "%s has signed on"

#: src/gtkpounce.c:905
#, c-format
msgid "%s has returned from being idle"
msgstr "%s has returned from being idle"

#: src/gtkpounce.c:906
#, c-format
msgid "%s has returned from being away"
msgstr "%s has returned from being away"

#: src/gtkpounce.c:907
#, c-format
msgid "%s has stopped typing to you"
msgstr "%s has stopped typing to you"

#: src/gtkpounce.c:908
#, c-format
msgid "%s has signed off"
msgstr "%s has signed off"

#: src/gtkpounce.c:909
#, c-format
msgid "%s has become idle"
msgstr "%s has become idle"

#: src/gtkpounce.c:911
msgid "Unknown pounce event. Please report this!"
msgstr "Unknown pounce event. Please report this!"

#: src/gtkprefs.c:406
msgid "Interface Options"
msgstr "Interface Options"

#: src/gtkprefs.c:408
msgid "D_isplay remote nicknames if no alias is set"
msgstr "D_isplay remote nicknames if no alias is set"

#: src/gtkprefs.c:632
msgid ""
"Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New "
"themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list."
msgstr ""
"Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New "
"themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list."

#: src/gtkprefs.c:672
msgid "Icon"
msgstr "Icon"

#: src/gtkprefs.c:679 src/gtkprefs.c:2042 src/protocols/jabber/buddy.c:265
#: src/protocols/jabber/buddy.c:749 src/protocols/jabber/chat.c:684
msgid "Description"
msgstr "Description"

#: src/gtkprefs.c:775 src/gtkprefs.c:1114
msgid "Display"
msgstr "Display"

#: src/gtkprefs.c:776
msgid "Show _timestamp on messages"
msgstr "Show _timestamp on messages"

#: src/gtkprefs.c:779
msgid "_Highlight misspelled words"
msgstr "_Highlight misspelled words"

#: src/gtkprefs.c:784
msgid "Ignore c_olors"
msgstr "Ignore c_olours"

#: src/gtkprefs.c:786
msgid "Ignore font _faces"
msgstr "Ignore font _faces"

#: src/gtkprefs.c:788
msgid "Ignore font si_zes"
msgstr "Ignore font si_zes"

#: src/gtkprefs.c:791
msgid "_Ignore formatting on incoming messages"
msgstr "_Ignore formatting on incoming messages"

#: src/gtkprefs.c:795
msgid "Default Formatting"
msgstr "Default Formatting"

#: src/gtkprefs.c:797
msgid "_Send default formatting with outgoing messages"
msgstr "_Send default formatting with outgoing messages"

#: src/gtkprefs.c:829
msgid ""
"This is how your outgoing message text will appear when you use protocols "
"that support formatting. :)"
msgstr ""
"This is how your outgoing message text will appear when you use protocols "
"that support formatting. :)"

#: src/gtkprefs.c:832
msgid "_Clear Formatting"
msgstr "_Clear Formatting"

#: src/gtkprefs.c:869
msgid "Send Message"
msgstr "Send Message"

#: src/gtkprefs.c:870
msgid "Enter _sends message"
msgstr "Enter _sends message"

#: src/gtkprefs.c:872
msgid "C_ontrol-Enter sends message"
msgstr "C_ontrol-Enter sends message"

#: src/gtkprefs.c:875
msgid "Window Closing"
msgstr "Window Closing"

#: src/gtkprefs.c:876
msgid "_Escape closes window"
msgstr "_Escape closes window"

#: src/gtkprefs.c:879
msgid "Insertions"
msgstr "Insertions"

#: src/gtkprefs.c:880
msgid "Control-{B/I/U} changes _formatting"
msgstr "Control-{B/I/U} changes _formatting"

#: src/gtkprefs.c:882
msgid "Control-(number) _inserts smileys"
msgstr "Control-(number) _inserts smileys"

#: src/gtkprefs.c:898
msgid "Buddy List Sorting"
msgstr "Buddy List Sorting"

#: src/gtkprefs.c:907
msgid "_Sorting:"
msgstr "_Sorting:"

#: src/gtkprefs.c:913 src/gtkprefs.c:1059 src/gtkprefs.c:1101
msgid "Show _buttons as:"
msgstr "Show _buttons as:"

#: src/gtkprefs.c:915 src/gtkprefs.c:1061 src/gtkprefs.c:1103
msgid "Pictures"
msgstr "Pictures"

#: src/gtkprefs.c:916 src/gtkprefs.c:1062 src/gtkprefs.c:1104
msgid "Text"
msgstr "Text"

#: src/gtkprefs.c:917 src/gtkprefs.c:1063 src/gtkprefs.c:1105
msgid "Pictures and text"
msgstr "Pictures and text"

#: src/gtkprefs.c:920 src/gtkprefs.c:1070 src/gtkprefs.c:1112
msgid "_Raise window on events"
msgstr "_Raise window on events"

#: src/gtkprefs.c:923
msgid "Buddy Display"
msgstr "Buddy Display"

#: src/gtkprefs.c:924 src/gtkprefs.c:1074
msgid "Show buddy _icons"
msgstr "Show buddy _icons"

#: src/gtkprefs.c:926
msgid "Show _warning levels"
msgstr "Show _warning levels"

#: src/gtkprefs.c:928
msgid "Show idle _times"
msgstr "Show idle _times"

#: src/gtkprefs.c:930
msgid "Dim i_dle buddies"
msgstr "Dim i_dle buddies"

#: src/gtkprefs.c:932
msgid "_Automatically expand contacts"
msgstr "_Automatically expand contacts"

#: src/gtkprefs.c:969
msgid "_Placement:"
msgstr "_Placement:"

#: src/gtkprefs.c:976
msgid "Number of conversations per window"
msgstr "Number of conversations per window"

#: src/gtkprefs.c:985
msgid "Show _formatting toolbar"
msgstr "Show _formatting toolbar"

#: src/gtkprefs.c:988
msgid "Show a_liases in tabs/titles"
msgstr "Show a_liases in tabs/titles"

#: src/gtkprefs.c:991
msgid "Tab Options"
msgstr "Tab Options"

#: src/gtkprefs.c:993
msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows"
msgstr "Show IMs and chats in _tabbed windows"

#: src/gtkprefs.c:996
msgid "Show IMs and chats in _same tabbed window"
msgstr "Show IMs and chats in _same tabbed window"

#: src/gtkprefs.c:1006
msgid "Show _close button on tabs"
msgstr "Show _close button on tabs"

#: src/gtkprefs.c:1019
msgid "_Tab Placement:"
msgstr "_Tab Placement:"

#: src/gtkprefs.c:1021
msgid "Top"
msgstr "Top"

#: src/gtkprefs.c:1022
msgid "Bottom"
msgstr "Bottom"

#: src/gtkprefs.c:1023
msgid "Left"
msgstr "Left"

#: src/gtkprefs.c:1024
msgid "Right"
msgstr "Right"

#: src/gtkprefs.c:1057 src/gtkprefs.c:1099
msgid "Window"
msgstr "Window"

#: src/gtkprefs.c:1073
msgid "Buddy Icons"
msgstr "Buddy Icons"

#: src/gtkprefs.c:1076
msgid "Enable buddy icon a_nimation"
msgstr "Enable buddy icon a_nimation"

#: src/gtkprefs.c:1079
msgid "Typing Notification"
msgstr "Typing Notification"

#: src/gtkprefs.c:1080
msgid "Notify buddies that you are _typing to them"
msgstr "Notify buddies that you are _typing to them"

#: src/gtkprefs.c:1115
msgid "Co_lorize screen names"
msgstr "Co_lourize screen names"

#: src/gtkprefs.c:1136 src/protocols/oscar/oscar.c:592
#: src/protocols/oscar/oscar.c:4823
msgid "IP Address"
msgstr "IP Address"

#: src/gtkprefs.c:1138
msgid "_Autodetect IP Address"
msgstr "_Autodetect IP Address"

#: src/gtkprefs.c:1147
msgid "Public _IP:"
msgstr "Public _IP:"

#: src/gtkprefs.c:1171
msgid "Ports"
msgstr "Ports"

#: src/gtkprefs.c:1174
msgid "_Manually specify range of ports to listen on"
msgstr "_Manually specify range of ports to listen on"

#: src/gtkprefs.c:1177
msgid "_Start Port:"
msgstr "_Start Port:"

#: src/gtkprefs.c:1184
msgid "_End Port:"
msgstr "_End Port:"

#: src/gtkprefs.c:1232
msgid "Proxy Type"
msgstr "Proxy Type"

#: src/gtkprefs.c:1235
msgid "No proxy"
msgstr "No proxy"

#: src/gtkprefs.c:1242
msgid "Proxy Server"
msgstr "Proxy Server"

#: src/gtkprefs.c:1300
msgid "_User:"
msgstr "_User:"

#: src/gtkprefs.c:1356
msgid "Opera"
msgstr "Opera"

#: src/gtkprefs.c:1357
msgid "Netscape"
msgstr "Netscape"

#: src/gtkprefs.c:1358
msgid "Mozilla"
msgstr "Mozilla"

#: src/gtkprefs.c:1359
msgid "Konqueror"
msgstr "Konqueror"

#: src/gtkprefs.c:1360
msgid "Galeon"
msgstr "Galeon"

#: src/gtkprefs.c:1361
msgid "Firebird"
msgstr "Firebird"

#: src/gtkprefs.c:1362
msgid "Firefox"
msgstr "Firefox"

#: src/gtkprefs.c:1363
msgid "Gnome Default"
msgstr "Gnome Default"

#: src/gtkprefs.c:1372
msgid "Manual"
msgstr "Manual"

#: src/gtkprefs.c:1423
msgid "Browser Selection"
msgstr "Browser Selection"

#: src/gtkprefs.c:1427
msgid "_Browser:"
msgstr "_Browser:"

#: src/gtkprefs.c:1434
msgid "_Open link in:"
msgstr "_Open link in:"

#: src/gtkprefs.c:1436
msgid "Browser default"
msgstr "Browser default"

#: src/gtkprefs.c:1437
msgid "Existing window"
msgstr "Existing window"

#: src/gtkprefs.c:1439
msgid "New tab"
msgstr "New tab"

#: src/gtkprefs.c:1453
#, c-format
msgid ""
"_Manual:\n"
"(%s for URL)"
msgstr ""
"_Manual:\n"
"(%s for URL)"

#: src/gtkprefs.c:1490
msgid "Message Logs"
msgstr "Message Logs"

#: src/gtkprefs.c:1493
msgid "Log _Format:"
msgstr "Log _Format:"

#: src/gtkprefs.c:1496
msgid "_Log all instant messages"
msgstr "_Log all instant messages"

#: src/gtkprefs.c:1498
msgid "Log all c_hats"
msgstr "Log all c_hats"

#: src/gtkprefs.c:1501
msgid "System Logs"
msgstr "System Logs"

#: src/gtkprefs.c:1503
msgid "_Enable system log"
msgstr "_Enable system log"

#: src/gtkprefs.c:1506
msgid "Log when buddies _sign on/sign off"
msgstr "Log when buddies _sign on/sign off"

#: src/gtkprefs.c:1512
msgid "Log when buddies become _idle/un-idle"
msgstr "Log when buddies become _idle/un-idle"

#: src/gtkprefs.c:1518
msgid "Log when buddies go away/come _back"
msgstr "Log when buddies go away/come _back"

#: src/gtkprefs.c:1524
msgid "Log your _own signons/idleness/awayness"
msgstr "Log your _own signons/idleness/awayness"

#: src/gtkprefs.c:1570
msgid "Sound Options"
msgstr "Sound Options"

#: src/gtkprefs.c:1571
msgid "Sounds when conversation has _focus"
msgstr "Sounds when conversation has _focus"

#: src/gtkprefs.c:1573
msgid "_Sounds while away"
msgstr "_Sounds while away"

#: src/gtkprefs.c:1577
msgid "Sound Method"
msgstr "Sound Method"

#: src/gtkprefs.c:1578
msgid "_Method:"
msgstr "_Method:"

#: src/gtkprefs.c:1580
msgid "Console beep"
msgstr "Console beep"

#: src/gtkprefs.c:1582
msgid "Automatic"
msgstr "Automatic"

#: src/gtkprefs.c:1589
msgid "Command"
msgstr "Command"

#: src/gtkprefs.c:1599
#, c-format
msgid ""
"Sound c_ommand:\n"
"(%s for filename)"
msgstr ""
"Sound c_ommand:\n"
"(%s for filename)"

#: src/gtkprefs.c:1646
msgid "_Queue new messages when away"
msgstr "_Queue new messages when away"

#: src/gtkprefs.c:1649
msgid "Auto-response"
msgstr "Auto-response"

#: src/gtkprefs.c:1650
msgid "_Send auto-response"
msgstr "_Send auto-response"

#: src/gtkprefs.c:1652
msgid "_Only send auto-response when idle"
msgstr "_Only send auto-response when idle"

#: src/gtkprefs.c:1655 src/protocols/msn/state.c:30
#: src/protocols/novell/novell.c:2729 src/protocols/oscar/oscar.c:3981
#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2297
msgid "Idle"
msgstr "Idle"

#: src/gtkprefs.c:1656
msgid "Idle _time reporting:"
msgstr "Idle _time reporting:"

#: src/gtkprefs.c:1659
msgid "Gaim usage"
msgstr "Gaim usage"

#: src/gtkprefs.c:1662
msgid "X usage"
msgstr "X usage"

#: src/gtkprefs.c:1664
msgid "Windows usage"
msgstr "Windows usage"

#: src/gtkprefs.c:1672
msgid "Auto-away"
msgstr "Auto-away"

#: src/gtkprefs.c:1673
msgid "Set away _when idle"
msgstr "Set away _when idle"

#: src/gtkprefs.c:1677
msgid "_Minutes before setting away:"
msgstr "_Minutes before setting away:"

#: src/gtkprefs.c:1685
msgid "Away m_essage:"
msgstr "Away m_essage:"

#: src/gtkprefs.c:1760
#, c-format
msgid ""
"<span size=\"larger\">%s %s</span>\n"
"\n"
"<span weight=\"bold\">Written by:</span>\t%s\n"
"<span weight=\"bold\">Web site:</span>\t\t%s\n"
"<span weight=\"bold\">File name:</span>\t%s"
msgstr ""
"<span size=\"larger\">%s %s</span>\n"
"\n"
"<span weight=\"bold\">Written by:</span>\t%s\n"
"<span weight=\"bold\">Web site:</span>\t\t%s\n"
"<span weight=\"bold\">File name:</span>\t%s"

#: src/gtkprefs.c:1765
#, c-format
msgid ""
"<span size=\"larger\">%s %s</span>\n"
"\n"
"<span weight=\"bold\">Written by:</span>  %s\n"
"<span weight=\"bold\">URL:</span>  %s\n"
"<span weight=\"bold\">File name:</span>  %s"
msgstr ""
"<span size=\"larger\">%s %s</span>\n"
"\n"
"<span weight=\"bold\">Written by:</span>  %s\n"
"<span weight=\"bold\">URL:</span>  %s\n"
"<span weight=\"bold\">File name:</span>  %s"

#: src/gtkprefs.c:1998
msgid "Load"
msgstr "Load"

#: src/gtkprefs.c:2012
msgid "Summary"
msgstr "Summary"

#: src/gtkprefs.c:2060
msgid "Details"
msgstr "Details"

#: src/gtkprefs.c:2187
msgid "Sound Selection"
msgstr "Sound Selection"

#: src/gtkprefs.c:2294
msgid "Play"
msgstr "Play"

#: src/gtkprefs.c:2301
msgid "Event"
msgstr "Event"

#: src/gtkprefs.c:2320
msgid "Test"
msgstr "Test"

#: src/gtkprefs.c:2324
msgid "Reset"
msgstr "Reset"

#: src/gtkprefs.c:2328
msgid "Choose..."
msgstr "Choose..."

#: src/gtkprefs.c:2463
msgid "_Edit"
msgstr "_Edit"

#: src/gtkprefs.c:2499
msgid "Interface"
msgstr "Interface"

#: src/gtkprefs.c:2500
msgid "Smiley Themes"
msgstr "Smiley Themes"

#: src/gtkprefs.c:2501
msgid "Message Text"
msgstr "Message Text"

#: src/gtkprefs.c:2502
msgid "Shortcuts"
msgstr "Shortcuts"

#: src/gtkprefs.c:2505
msgid "IMs"
msgstr "IMs"

#: src/gtkprefs.c:2507
msgid "Network"
msgstr "Network"

#: src/gtkprefs.c:2508
msgid "Proxy"
msgstr "Proxy"

#. We use the registered default browser in windows
#: src/gtkprefs.c:2511
msgid "Browser"
msgstr "Browser"

#: src/gtkprefs.c:2513
msgid "Logging"
msgstr "Logging"

#: src/gtkprefs.c:2514
msgid "Sounds"
msgstr "Sounds"

#: src/gtkprefs.c:2515
msgid "Sound Events"
msgstr "Sound Events"

#: src/gtkprefs.c:2516
msgid "Away / Idle"
msgstr "Away / Idle"

#: src/gtkprefs.c:2517
msgid "Away Messages"
msgstr "Away Messages"

#: src/gtkprefs.c:2520
msgid "Protocols"
msgstr "Protocols"

#: src/gtkprefs.c:2521
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"

#: src/gtkprivacy.c:77
msgid "Allow all users to contact me"
msgstr "Allow all users to contact me"

#: src/gtkprivacy.c:78
msgid "Allow only the users on my buddy list"
msgstr "Allow only the users on my buddy list"

#: src/gtkprivacy.c:79
msgid "Allow only the users below"
msgstr "Allow only the users below"

#: src/gtkprivacy.c:80
msgid "Block all users"
msgstr "Block all users"

#: src/gtkprivacy.c:81
msgid "Block only the users below"
msgstr "Block only the users below"

#: src/gtkprivacy.c:386 src/protocols/jabber/jabber.c:1275
msgid "Privacy"
msgstr "Privacy"

#: src/gtkprivacy.c:401
msgid "Changes to privacy settings take effect immediately."
msgstr "Changes to privacy settings take effect immediately."

#. "Set privacy for:" label
#: src/gtkprivacy.c:413
msgid "Set privacy for:"
msgstr "Set privacy for:"

#: src/gtkprivacy.c:582 src/gtkprivacy.c:598
msgid "Permit User"
msgstr "Permit User"

#: src/gtkprivacy.c:583
msgid "Type a user you permit to contact you."
msgstr "Type a user you permit to contact you."

#: src/gtkprivacy.c:584
msgid "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you."
msgstr "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you."

#: src/gtkprivacy.c:587 src/gtkprivacy.c:600
msgid "Permit"
msgstr "Permit"

#: src/gtkprivacy.c:592
#, c-format
msgid "Allow %s to contact you?"
msgstr "Allow %s to contact you?"

#: src/gtkprivacy.c:594
#, c-format
msgid "Are you sure you wish to allow %s to contact you?"
msgstr "Are you sure you wish to allow %s to contact you?"

#: src/gtkprivacy.c:621 src/gtkprivacy.c:634
msgid "Block User"
msgstr "Block User"

#: src/gtkprivacy.c:622
msgid "Type a user to block."
msgstr "Type a user to block."

#: src/gtkprivacy.c:623
msgid "Please enter the name of the user you wish to block."
msgstr "Please enter the name of the user you wish to block."

#: src/gtkprivacy.c:630
#, c-format
msgid "Block %s?"
msgstr "Block %s?"

#: src/gtkprivacy.c:632
#, c-format
msgid "Are you sure you want to block %s?"
msgstr "Are you sure you want to block %s?"

#. *
#. * A wrapper for gaim_request_action() that uses Yes and No buttons.
#.
#: src/gtkrequest.c:233 src/protocols/gg/gg.c:866
#: src/protocols/novell/novell.c:1845 src/protocols/silc/buddy.c:307
#: src/protocols/silc/pk.c:116 src/request.h:1233
msgid "Yes"
msgstr "Yes"

#: src/gtkrequest.c:234 src/protocols/gg/gg.c:866
#: src/protocols/novell/novell.c:1846 src/protocols/silc/buddy.c:308
#: src/protocols/silc/pk.c:117 src/request.h:1233
msgid "No"
msgstr "No"

#: src/gtkrequest.c:237
msgid "Apply"
msgstr "Apply"

#: src/gtkrequest.c:238 src/protocols/msn/msn.c:271
#: src/protocols/silc/util.c:299
msgid "Close"
msgstr "Close"

#: src/gtkroomlist.c:328
msgid "Room List"
msgstr "Room List"

#. list button
#: src/gtkroomlist.c:397
msgid "_Get List"
msgstr "_Get List"

#: src/gtksound.c:62
msgid "Buddy logs in"
msgstr "Buddy logs in"

#: src/gtksound.c:63
msgid "Buddy logs out"
msgstr "Buddy logs out"

#: src/gtksound.c:64
msgid "Message received"
msgstr "Message received"

#: src/gtksound.c:65
msgid "Message received begins conversation"
msgstr "Message received begins conversation"

#: src/gtksound.c:66
msgid "Message sent"
msgstr "Message sent"

#: src/gtksound.c:67
msgid "Person enters chat"
msgstr "Person enters chat"

#: src/gtksound.c:68
msgid "Person leaves chat"
msgstr "Person leaves chat"

#: src/gtksound.c:69
msgid "You talk in chat"
msgstr "You talk in chat"

#: src/gtksound.c:70
msgid "Others talk in chat"
msgstr "Others talk in chat"

#: src/gtksound.c:73
msgid "Someone says your name in chat"
msgstr "Someone says your name in chat"

#: src/gtksound.c:157
#, c-format
msgid "Unable to play sound because the chosen file (%s) does not exist."
msgstr "Unable to play sound because the chosen file (%s) does not exist."

#: src/gtksound.c:173
msgid ""
"Unable to play sound because the 'Command' sound method has been chosen, but "
"no command has been set."
msgstr ""
"Unable to play sound because the 'Command' sound method has been chosen, but "
"no command has been set."

#: src/gtksound.c:185
#, c-format
msgid ""
"Unable to play sound because the configured sound command could not be "
"launched: %s"
msgstr ""
"Unable to play sound because the configured sound command could not be "
"launched: %s"

#: src/gtkutils.c:149
msgid "Can't save icon file to disk."
msgstr "Can't save icon file to disk."

#: src/gtkutils.c:184
msgid "Save Icon"
msgstr "Save Icon"

#: src/log.c:106
msgid "<b><font color=\"red\">The logger has no read function</font></b>"
msgstr "<b><font color=\"red\">The logger has no read function</font></b>"

#: src/log.c:486
msgid "XML"
msgstr "XML"

#: src/log.c:571
#, c-format
msgid ""
"<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
"REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
msgstr ""
"<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
"REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"

#: src/log.c:573
#, c-format
msgid ""
"<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
"REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
msgstr ""
"<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
"REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"

#: src/log.c:624 src/log.c:811
msgid "<font color=\"red\"><b>Unable to find log path!</b></font>"
msgstr "<font color=\"red\"><b>Unable to find log path!</b></font>"

#: src/log.c:634 src/log.c:823
#, c-format
msgid "<font color=\"red\"><b>Could not read file: %s</b></font>"
msgstr "<font color=\"red\"><b>Could not read file: %s</b></font>"

#: src/log.c:671
msgid "HTML"
msgstr "HTML"

#: src/log.c:756
#, c-format
msgid "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n"
msgstr "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n"

#: src/log.c:856
msgid "Plain text"
msgstr "Plain text"

#: src/main.c:153
msgid "Please create an account."
msgstr "Please create an account."

#: src/main.c:235
msgid "Login"
msgstr "Login"

#: src/main.c:253
msgid "<b>_Account:</b>"
msgstr "<b>_Account:</b>"

#: src/main.c:267
msgid "<b>_Password:</b>"
msgstr "<b>_Password:</b>"

#. And now for the buttons
#: src/main.c:284
msgid "_Accounts"
msgstr "_Accounts"

#: src/main.c:290
msgid "_Preferences"
msgstr "_Preferences"

#: src/main.c:520
#, c-format
msgid ""
"Gaim %s\n"
"Usage: %s [OPTION]...\n"
"\n"
"  -a, --acct          display account editor window\n"
"  -w, --away[=MESG]   make away on signon (optional argument MESG specifies\n"
"                      name of away message to use)\n"
"  -l, --login[=NAME]  automatically login (optional argument NAME specifies\n"
"                      account(s) to use, seperated by commas)\n"
"  -n, --loginwin      don't automatically login; show login window\n"
"  -u, --user=NAME     use account NAME\n"
"  -c, --config=DIR    use DIR for config files\n"
"  -d, --debug         print debugging messages to stdout\n"
"  -v, --version       display the current version and exit\n"
"  -h, --help          display this help and exit\n"
msgstr ""
"Gaim %s\n"
"Usage: %s [OPTION]...\n"
"\n"
"  -a, --acct          display account editor window\n"
"  -w, --away[=MESG]   make away on signon (optional argument MESG specifies\n"
"                      name of away message to use)\n"
"  -l, --login[=NAME]  automatically login (optional argument NAME specifies\n"
"                      account(s) to use, seperated by commas)\n"
"  -n, --loginwin      don't automatically login; show login window\n"
"  -u, --user=NAME     use account NAME\n"
"  -c, --config=DIR    use DIR for config files\n"
"  -d, --debug         print debugging messages to stdout\n"
"  -v, --version       display the current version and exit\n"
"  -h, --help          display this help and exit\n"

#. short message
#: src/main.c:535
#, c-format
msgid "Gaim %s. Try `%s -h' for more information.\n"
msgstr "Gaim %s. Try `%s -h' for more information.\n"

#: src/plugin.c:286
#, c-format
msgid ""
"The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try "
"again."
msgstr ""
"The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try "
"again."

#: src/plugin.c:291 src/plugin.c:319
msgid "Gaim was unable to load your plugin."
msgstr "Gaim was unable to load your plugin."

#: src/plugin.c:315
#, c-format
msgid "The required plugin %s was unable to load."
msgstr "The required plugin %s was unable to load."

#: src/prefs.c:113 src/status.c:273
msgid "Slightly less boring default"
msgstr "Slightly less boring default"

#: src/protocols/gg/gg.c:49 src/protocols/jabber/jutil.c:44
#: src/protocols/msn/msn.c:378 src/protocols/msn/state.c:27
#: src/protocols/msn/state.c:28 src/protocols/msn/state.c:35
#: src/protocols/msn/state.c:36 src/protocols/novell/novell.c:2720
#: src/protocols/novell/novell.c:2839 src/protocols/novell/novell.c:2890
#: src/protocols/oscar/oscar.c:611 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2656
#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2771
msgid "Available"
msgstr "Available"

#: src/protocols/gg/gg.c:50
msgid "Available for friends only"
msgstr "Available for friends only"

#: src/protocols/gg/gg.c:52
msgid "Away for friends only"
msgstr "Away for friends only"

#: src/protocols/gg/gg.c:53 src/protocols/jabber/jabber.c:961
#: src/protocols/jabber/presence.c:126 src/protocols/oscar/oscar.c:532
#: src/protocols/oscar/oscar.c:5365 src/protocols/oscar/oscar.c:5443
#: src/protocols/oscar/oscar.c:5467 src/protocols/oscar/oscar.c:6638
#: src/protocols/oscar/oscar.c:6643 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2295
#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2676 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2781
msgid "Invisible"
msgstr "Invisible"

#: src/protocols/gg/gg.c:54
msgid "Invisible for friends only"
msgstr "Invisible for friends only"

#: src/protocols/gg/gg.c:55
msgid "Unavailable"
msgstr "Unavailable"

#: src/protocols/gg/gg.c:136
msgid "Unable to resolve hostname."
msgstr "Unable to resolve hostname."

#: src/protocols/gg/gg.c:139 src/protocols/novell/novell.c:1667
msgid "Unable to connect to server."
msgstr "Unable to connect to server."

#: src/protocols/gg/gg.c:142 src/protocols/jabber/auth.c:130
#: src/protocols/jabber/auth.c:204 src/protocols/jabber/auth.c:354
#: src/protocols/jabber/auth.c:452 src/protocols/jabber/auth.c:464
#: src/protocols/jabber/jabber.c:104
msgid "Invalid response from server."
msgstr "Invalid response from server."

#: src/protocols/gg/gg.c:145
msgid "Error while reading from socket."
msgstr "Error while reading from socket."

#: src/protocols/gg/gg.c:148
msgid "Error while writing to socket."
msgstr "Error while writing to socket."

#: src/protocols/gg/gg.c:151
msgid "Authentication failed."
msgstr "Authentication failed."

#: src/protocols/gg/gg.c:154
msgid "Unknown Error Code."
msgstr "Unknown Error Code."

#: src/protocols/gg/gg.c:253
#, c-format
msgid "Status: %s"
msgstr "Status: %s"

#: src/protocols/gg/gg.c:407
msgid "Could not connect"
msgstr "Could not connect"

#: src/protocols/gg/gg.c:414
msgid "Unable to read socket"
msgstr "Unable to read socket"

#. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here
#: src/protocols/gg/gg.c:601 src/protocols/icq/gaim_icq.c:344
#: src/protocols/msn/dispatch.c:208 src/protocols/msn/msn.c:524
#: src/protocols/msn/servconn.c:47 src/protocols/napster/napster.c:474
#: src/protocols/napster/napster.c:505 src/protocols/toc/toc.c:200
#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1960 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1991
#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2054 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:68
#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:139
msgid "Unable to connect."
msgstr "Unable to connect."

#: src/protocols/gg/gg.c:617
msgid "Reading data"
msgstr "Reading data"

#: src/protocols/gg/gg.c:620
msgid "Balancer handshake"
msgstr "Balancer handshake"

#: src/protocols/gg/gg.c:623
msgid "Reading server key"
msgstr "Reading server key"

#: src/protocols/gg/gg.c:626
msgid "Exchanging key hash"
msgstr "Exchanging key hash"

#: src/protocols/gg/gg.c:636
msgid "Critical error in GG library\n"
msgstr "Critical error in GG library\n"

#: src/protocols/gg/gg.c:654 src/protocols/gg/gg.c:745
#: src/protocols/toc/toc.c:176
#, c-format
msgid "Connect to %s failed"
msgstr "Connect to %s failed"

#: src/protocols/gg/gg.c:702
msgid "Unable to ping server"
msgstr "Unable to ping server"

#: src/protocols/gg/gg.c:714
msgid "Send as message"
msgstr "Send as message"

#: src/protocols/gg/gg.c:719
msgid "Looking up GG server"
msgstr "Looking up GG server"

#: src/protocols/gg/gg.c:722
msgid "Invalid Gadu-Gadu UIN specified"
msgstr "Invalid Gadu-Gadu UIN specified"

#: src/protocols/gg/gg.c:769
msgid "You are trying to send a message to an invalid Gadu-Gadu UIN."
msgstr "You are trying to send a message to an invalid Gadu-Gadu UIN."

#: src/protocols/gg/gg.c:835
msgid "Couldn't get search results"
msgstr "Couldn't get search results"

#: src/protocols/gg/gg.c:840
msgid "Gadu-Gadu Search Engine"
msgstr "Gadu-Gadu Search Engine"

#: src/protocols/gg/gg.c:865
msgid "Active"
msgstr "Active"

#: src/protocols/gg/gg.c:870 src/protocols/oscar/oscar.c:4815
msgid "UIN"
msgstr "UIN"

#. First Name
#: src/protocols/gg/gg.c:874 src/protocols/jabber/jabber.c:611
#: src/protocols/oscar/oscar.c:4826 src/protocols/silc/ops.c:774
#: src/protocols/trepia/trepia.c:267
msgid "First Name"
msgstr "First Name"

#. Last Name
#: src/protocols/gg/gg.c:879 src/protocols/jabber/jabber.c:616
#: src/protocols/oscar/oscar.c:4827 src/protocols/trepia/trepia.c:274
msgid "Last Name"
msgstr "Last Name"

#: src/protocols/gg/gg.c:883 src/protocols/gg/gg.c:1622
#: src/protocols/irc/msgs.c:183 src/protocols/oscar/oscar.c:4816
msgid "Nick"
msgstr "Nick"

#: src/protocols/gg/gg.c:890 src/protocols/gg/gg.c:893
msgid "Birth Year"
msgstr "Birth Year"

#: src/protocols/gg/gg.c:899 src/protocols/gg/gg.c:901
#: src/protocols/gg/gg.c:903
msgid "Sex"
msgstr "Sex"

#. City
#: src/protocols/gg/gg.c:907 src/protocols/jabber/jabber.c:626
#: src/protocols/oscar/oscar.c:4870 src/protocols/oscar/oscar.c:4878
#: src/protocols/trepia/trepia.c:331 src/protocols/trepia/trepia.c:410
msgid "City"
msgstr "City"

#. res[0] == username
#. show it to the user
#: src/protocols/gg/gg.c:928 src/protocols/msn/msn.c:1307
#: src/protocols/msn/msn.c:1551 src/protocols/napster/napster.c:392
#: src/protocols/oscar/oscar.c:3793 src/protocols/oscar/oscar.c:4009
#: src/protocols/toc/toc.c:498 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2955
#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2977 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3000
#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3158 src/protocols/zephyr/zephyr.c:568
msgid "Buddy Information"
msgstr "Buddy Information"

#: src/protocols/gg/gg.c:950
msgid "There is no Buddy List stored on the Gadu-Gadu server."
msgstr "There is no Buddy List stored on the Gadu-Gadu server."

#: src/protocols/gg/gg.c:958
msgid "Couldn't Import Buddy List from Server"
msgstr "Couldn't Import Buddy List from Server"

#: src/protocols/gg/gg.c:1021
msgid "Buddy List successfully transferred to Gadu-Gadu server"
msgstr "Buddy List successfully transferred to Gadu-Gadu server"

#: src/protocols/gg/gg.c:1029
msgid "Couldn't transfer Buddy List to Gadu-Gadu server"
msgstr "Couldn't transfer Buddy List to Gadu-Gadu server"

#: src/protocols/gg/gg.c:1037
msgid "Buddy List successfully deleted from Gadu-Gadu server"
msgstr "Buddy List successfully deleted from Gadu-Gadu server"

#: src/protocols/gg/gg.c:1045
msgid "Couldn't delete Buddy List from Gadu-Gadu server"
msgstr "Couldn't delete Buddy List from Gadu-Gadu server"

#: src/protocols/gg/gg.c:1054
msgid "Password changed successfully"
msgstr "Password changed successfully"

#: src/protocols/gg/gg.c:1061
msgid "Password couldn't be changed"
msgstr "Password couldn't be changed"

#: src/protocols/gg/gg.c:1180
msgid "Error communicating with Gadu-Gadu server"
msgstr "Error communicating with Gadu-Gadu server"

#: src/protocols/gg/gg.c:1181
msgid ""
"Gaim was unable to complete your request due to a problem communicating with "
"the Gadu-Gadu HTTP server.  Please try again later."
msgstr ""
"Gaim was unable to complete your request due to a problem communicating with "
"the Gadu-Gadu HTTP server.  Please try again later."

#: src/protocols/gg/gg.c:1210
msgid "Unable to import Gadu-Gadu buddy list"
msgstr "Unable to import Gadu-Gadu buddy list"

#: src/protocols/gg/gg.c:1211
msgid ""
"Gaim was unable to connect to the Gadu-Gadu buddy list server.  Please try "
"again later."
msgstr ""
"Gaim was unable to connect to the Gadu-Gadu buddy list server.  Please try "
"again later."

#: src/protocols/gg/gg.c:1284
msgid "Couldn't export buddy list"
msgstr "Couldn't export buddy list"

#: src/protocols/gg/gg.c:1285 src/protocols/gg/gg.c:1308
msgid ""
"Gaim was unable to connect to the buddy list server.  Please try again later."
msgstr ""
"Gaim was unable to connect to the buddy list server.  Please try again later."

#: src/protocols/gg/gg.c:1307
msgid "Unable to delete Gadu-Gadu buddy list"
msgstr "Unable to delete Gadu-Gadu buddy list"

#: src/protocols/gg/gg.c:1358
msgid "Unable to access directory"
msgstr "Unable to access directory"

#: src/protocols/gg/gg.c:1359
msgid ""
"Gaim was unable to search the Directory because it was unable to connect to "
"the directory server.  Please try again later."
msgstr ""
"Gaim was unable to search the Directory because it was unable to connect to "
"the directory server.  Please try again later."

#: src/protocols/gg/gg.c:1393
msgid "Unable to change Gadu-Gadu password"
msgstr "Unable to change Gadu-Gadu password"

#: src/protocols/gg/gg.c:1394
msgid ""
"Gaim was unable to change your password due to an error connecting to the "
"Gadu-Gadu server.  Please try again later."
msgstr ""
"Gaim was unable to change your password due to an error connecting to the "
"Gadu-Gadu server.  Please try again later."

#: src/protocols/gg/gg.c:1410
msgid "Directory Search"
msgstr "Directory Search"

#. if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) {
#: src/protocols/gg/gg.c:1415 src/protocols/jabber/jabber.c:1059
#: src/protocols/toc/toc.c:1573
msgid "Change Password"
msgstr "Change Password"

#: src/protocols/gg/gg.c:1419
msgid "Import Buddy List from Server"
msgstr "Import Buddy List from Server"

#: src/protocols/gg/gg.c:1423
msgid "Export Buddy List to Server"
msgstr "Export Buddy List to Server"

#: src/protocols/gg/gg.c:1427
msgid "Delete Buddy List from Server"
msgstr "Delete Buddy List from Server"

#: src/protocols/gg/gg.c:1460
msgid "Unable to access user profile."
msgstr "Unable to access user profile."

#: src/protocols/gg/gg.c:1461
msgid ""
"Gaim was unable to access this user's profile due to an error connecting to "
"the directory server.  Please try again later."
msgstr ""
"Gaim was unable to access this user's profile due to an error connecting to "
"the directory server.  Please try again later."

#. *< api_version
#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#. *  description
#: src/protocols/gg/gg.c:1601 src/protocols/gg/gg.c:1603
msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin"
msgstr "Gadu-Gadu Protocol Plugin"

#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:224
msgid "Gaim encountered an error communicating with the ICQ server."
msgstr "Gaim encountered an error communicating with the ICQ server."

#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:294
#, c-format
msgid "The user %s (%s%s%s%s%s) wants you to authorize them."
msgstr "The user %s (%s%s%s%s%s) wants you to authorize them."

#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:297 src/protocols/jabber/presence.c:229
#: src/protocols/msn/notification.c:531 src/protocols/msn/notification.c:917
#: src/protocols/msn/notification.c:1084 src/protocols/oscar/oscar.c:3528
#: src/protocols/oscar/oscar.c:6071
msgid "Authorize"
msgstr "Authorize"

#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:297 src/protocols/jabber/presence.c:230
#: src/protocols/msn/notification.c:532 src/protocols/msn/notification.c:919
#: src/protocols/msn/notification.c:1086 src/protocols/oscar/oscar.c:3530
#: src/protocols/oscar/oscar.c:6072
msgid "Deny"
msgstr "Deny"

#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:310
msgid "Send message through server"
msgstr "Send message through server"

#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:352
msgid "Connecting..."
msgstr "Connecting..."

#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:497
msgid "Nick:"
msgstr "Nick:"

#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:498
msgid "Gaim User"
msgstr "Gaim User"

#: src/protocols/irc/cmds.c:43
#, c-format
msgid "Unknown command: %s"
msgstr "Unknown command: %s"

#: src/protocols/irc/cmds.c:137
msgid ""
"<B>Supported IRC Commands:</B><BR>AWAY INVITE JOIN KICK<BR>ME MODE MSG "
"NAMES<BR>NICK OP DEOP OPERWALL<BR>PART PING QUERY QUIT<BR>QUOTE REMOVE TOPIC "
"UMODE<BR>VOICE DEVOICE WALLOPS WHOIS<BR>"
msgstr ""
"<B>Supported IRC Commands:</B><BR>AWAY INVITE JOIN KICK<BR>ME MODE MSG "
"NAMES<BR>NICK OP DEOP OPERWALL<BR>PART PING QUERY QUIT<BR>QUOTE REMOVE TOPIC "
"UMODE<BR>VOICE DEVOICE WALLOPS WHOIS<BR>"

#: src/protocols/irc/cmds.c:146
msgid ""
"<B>Supported IRC Commands:</B><BR>AWAY JOIN ME MODE<BR>MSG NICK OPERWALL "
"PING<BR>QUERY QUIT QUOTE UMODE<BR>WALLOPS WHOIS"
msgstr ""
"<B>Supported IRC Commands:</B><BR>AWAY JOIN ME MODE<BR>MSG NICK OPERWALL "
"PING<BR>QUERY QUIT QUOTE UMODE<BR>WALLOPS WHOIS"

#: src/protocols/irc/cmds.c:469 src/protocols/jabber/chat.c:527
#, c-format
msgid "current topic is: %s"
msgstr "current topic is: %s"

#: src/protocols/irc/cmds.c:472 src/protocols/jabber/chat.c:529
msgid "No topic is set"
msgstr "No topic is set"

#: src/protocols/irc/dcc_send.c:272 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:199
#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:208
#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:217
msgid "File Transfer Aborted"
msgstr "File Transfer Aborted"

#: src/protocols/irc/dcc_send.c:273
msgid "Gaim could not open a listening port."
msgstr "Gaim could not open a listening port."

#: src/protocols/irc/irc.c:75
msgid "Error displaying MOTD"
msgstr "Error displaying MOTD"

#: src/protocols/irc/irc.c:75
msgid "No MOTD available"
msgstr "No MOTD available"

#: src/protocols/irc/irc.c:76
msgid "There is no MOTD associated with this connection."
msgstr "There is no MOTD associated with this connection."

#: src/protocols/irc/irc.c:79
#, c-format
msgid "MOTD for %s"
msgstr "MOTD for %s"

#: src/protocols/irc/irc.c:141
msgid "View MOTD"
msgstr "View MOTD"

#. FIXME: remove this when the ui does it for us.
#: src/protocols/irc/irc.c:168 src/protocols/jabber/buddy.c:929
#: src/protocols/oscar/oscar.c:448 src/protocols/oscar/oscar.c:6742
#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2507
msgid "Send File"
msgstr "Send File"

#: src/protocols/irc/irc.c:182 src/protocols/silc/chat.c:32
msgid "_Channel:"
msgstr "_Channel:"

#: src/protocols/irc/irc.c:187 src/protocols/jabber/chat.c:59
msgid "_Password:"
msgstr "_Password:"

#: src/protocols/irc/irc.c:207
msgid "IRC nicks may not contain whitespace"
msgstr "IRC nicks may not contain whitespace"

#: src/protocols/irc/irc.c:226 src/protocols/toc/toc.c:228
#, c-format
msgid "Signon: %s"
msgstr "Signon: %s"

#: src/protocols/irc/irc.c:235
msgid "Couldn't create socket"
msgstr "Couldn't create socket"

#: src/protocols/irc/irc.c:250 src/protocols/jabber/jabber.c:295
#: src/protocols/oscar/oscar.c:1523 src/protocols/oscar/oscar.c:1587
msgid "Couldn't connect to host"
msgstr "Couldn't connect to host"

#: src/protocols/irc/irc.c:386 src/protocols/trepia/trepia.c:926
msgid "Read error"
msgstr "Read error"

#: src/protocols/irc/irc.c:520 src/protocols/silc/chat.c:1345
#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1343
msgid "Users"
msgstr "Users"

#: src/protocols/irc/irc.c:523 src/protocols/silc/chat.c:1348
#: src/protocols/silc/ops.c:1017 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1352
msgid "Topic"
msgstr "Topic"

#. *< api_version
#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#. *< name
#. *< version
#: src/protocols/irc/irc.c:624
msgid "IRC Protocol Plugin"
msgstr "IRC Protocol Plugin"

#. *  summary
#: src/protocols/irc/irc.c:625
msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less"
msgstr "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less"

#: src/protocols/irc/irc.c:644 src/protocols/irc/msgs.c:197
#: src/protocols/jabber/jabber.c:1382 src/protocols/napster/napster.c:640
#: src/protocols/silc/ops.c:935
msgid "Server"
msgstr "Server"

#: src/protocols/irc/irc.c:647 src/protocols/jabber/jabber.c:1403
#: src/protocols/msn/msn.c:1730 src/protocols/napster/napster.c:645
#: src/protocols/silc/silc.c:1055 src/protocols/trepia/trepia.c:1304
msgid "Port"
msgstr "Port"

#: src/protocols/irc/irc.c:650 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1383
msgid "Encoding"
msgstr "Encoding"

#: src/protocols/irc/irc.c:653 src/protocols/irc/msgs.c:191
#: src/protocols/jabber/jabber.c:586 src/protocols/silc/buddy.c:1475
#: src/protocols/silc/ops.c:931
msgid "Username"
msgstr "Username"

#: src/protocols/irc/msgs.c:98
msgid "Bad mode"
msgstr "Bad mode"

#: src/protocols/irc/msgs.c:109
#, c-format
msgid "You are banned from %s."
msgstr "You are banned from %s."

#: src/protocols/irc/msgs.c:110
msgid "Banned"
msgstr "Banned"

#: src/protocols/irc/msgs.c:184
msgid " <i>(ircop)</i>"
msgstr " <i>(ircop)</i>"

#: src/protocols/irc/msgs.c:185
msgid " <i>(identified)</i>"
msgstr " <i>(identified)</i>"

#: src/protocols/irc/msgs.c:192 src/protocols/silc/ops.c:929
#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3058
msgid "Realname"
msgstr "Realname"

#: src/protocols/irc/msgs.c:202
msgid "Currently on"
msgstr "Currently on"

#: src/protocols/irc/msgs.c:207
#, c-format
msgid "<b>Idle for:</b> %s<br>"
msgstr "<b>Idle for:</b> %s<br>"

#: src/protocols/irc/msgs.c:209
msgid "Online since"
msgstr "Online since"

#: src/protocols/irc/msgs.c:212
msgid "<br><b>Defining adjective:</b> Glorious<br>"
msgstr "<br><b>Defining adjective:</b> Glorious<br>"

#: src/protocols/irc/msgs.c:219
#, c-format
msgid "Buddy Information for %s"
msgstr "Buddy Information for %s"

#: src/protocols/irc/msgs.c:278
#, c-format
msgid "%s has changed the topic to: %s"
msgstr "%s has changed the topic to: %s"

#: src/protocols/irc/msgs.c:283
#, c-format
msgid "The topic for %s is: %s"
msgstr "The topic for %s is: %s"

#: src/protocols/irc/msgs.c:299
#, c-format
msgid "Unknown message '%s'"
msgstr "Unknown message '%s'"

#: src/protocols/irc/msgs.c:300
msgid "Unknown message"
msgstr "Unknown message"

#: src/protocols/irc/msgs.c:300
msgid "Gaim has sent a message the IRC server did not understand."
msgstr "Gaim has sent a message the IRC server did not understand."

#: src/protocols/irc/msgs.c:405
msgid "No such channel"
msgstr "No such channel"

#. does this happen?
#: src/protocols/irc/msgs.c:416
msgid "no such channel"
msgstr "no such channel"

#: src/protocols/irc/msgs.c:419
msgid "User is not logged in"
msgstr "User is not logged in"

#: src/protocols/irc/msgs.c:424
msgid "No such nick or channel"
msgstr "No such nick or channel"

#: src/protocols/irc/msgs.c:444
msgid "Could not send"
msgstr "Could not send"

#: src/protocols/irc/msgs.c:500
#, c-format
msgid "Joining %s requires an invitation."
msgstr "Joining %s requires an invitation."

#: src/protocols/irc/msgs.c:501
msgid "Invitation only"
msgstr "Invitation only"

#: src/protocols/irc/msgs.c:597
#, c-format
msgid "You have been kicked by %s: (%s)"
msgstr "You have been kicked by %s: (%s)"

#: src/protocols/irc/msgs.c:602
#, c-format
msgid "Kicked by %s (%s)"
msgstr "Kicked by %s (%s)"

#: src/protocols/irc/msgs.c:623
#, c-format
msgid "mode (%s %s) by %s"
msgstr "mode (%s %s) by %s"

#: src/protocols/irc/msgs.c:702
msgid "Could not change nick"
msgstr "Could not change nick"

#: src/protocols/irc/msgs.c:703
msgid "Cannot change nick"
msgstr "Cannot change nick"

#: src/protocols/irc/msgs.c:724
#, c-format
msgid "You have parted the channel%s%s"
msgstr "You have parted the channel%s%s"

#: src/protocols/irc/msgs.c:764
msgid "Error: invalid PONG from server"
msgstr "Error: invalid PONG from server"

#: src/protocols/irc/msgs.c:766
#, c-format
msgid "PING reply -- Lag: %lu seconds"
msgstr "PING reply -- Lag: %lu seconds"

#: src/protocols/irc/msgs.c:841
#, c-format
msgid "Cannot join %s:"
msgstr "Cannot join %s:"

#: src/protocols/irc/msgs.c:842 src/protocols/silc/ops.c:878
msgid "Cannot join channel"
msgstr "Cannot join channel"

#: src/protocols/irc/msgs.c:872
#, c-format
msgid "Wallops from %s"
msgstr "Wallops from %s"

#: src/protocols/irc/parse.c:166 src/protocols/zephyr/zephyr.c:199
msgid ""
"(There was an error converting this message.  Check the 'Encoding' option in "
"the Account Editor)"
msgstr ""
"(There was an error converting this message.  Check the 'Encoding' option in "
"the Account Editor)"

#: src/protocols/irc/parse.c:320
#, c-format
msgid "Reply time from %s: %lu seconds"
msgstr "Reply time from %s: %lu seconds"

#: src/protocols/irc/parse.c:321
msgid "PONG"
msgstr "PONG"

#: src/protocols/irc/parse.c:321
msgid "CTCP PING reply"
msgstr "CTCP PING reply"

#: src/protocols/irc/parse.c:423 src/protocols/oscar/oscar.c:1424
#: src/protocols/toc/toc.c:218 src/protocols/toc/toc.c:626
#: src/protocols/toc/toc.c:642 src/protocols/toc/toc.c:716
msgid "Disconnected."
msgstr "Disconnected."

#: src/protocols/jabber/auth.c:51
msgid "Server requires SSL for login"
msgstr "Server requires SSL for login"

#: src/protocols/jabber/auth.c:111
msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream"
msgstr "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream"

#: src/protocols/jabber/auth.c:160 src/protocols/jabber/auth.c:161
#: src/protocols/jabber/auth.c:238 src/protocols/jabber/auth.c:239
msgid "Plaintext Authentication"
msgstr "Plaintext Authentication"

#: src/protocols/jabber/auth.c:162 src/protocols/jabber/auth.c:240
msgid ""
"This server requires plaintext authentication over an unencrypted "
"connection.  Allow this and continue authentication?"
msgstr ""
"This server requires plaintext authentication over an unencrypted "
"connection.  Allow this and continue authentication?"

#: src/protocols/jabber/auth.c:170 src/protocols/jabber/auth.c:248
msgid "Server does not use any supported authentication method"
msgstr "Server does not use any supported authentication method"

#: src/protocols/jabber/auth.c:375
msgid "Invalid challenge from server"
msgstr "Invalid challenge from server"

#: src/protocols/jabber/buddy.c:247 src/protocols/jabber/buddy.c:604
#: src/protocols/silc/ops.c:770
msgid "Full Name"
msgstr "Full Name"

#: src/protocols/jabber/buddy.c:248 src/protocols/jabber/buddy.c:617
#: src/protocols/silc/ops.c:782
msgid "Family Name"
msgstr "Family Name"

#: src/protocols/jabber/buddy.c:249 src/protocols/jabber/buddy.c:621
msgid "Given Name"
msgstr "Given Name"

#: src/protocols/jabber/buddy.c:250 src/protocols/jabber/buddy.c:636
#: src/protocols/jabber/jabber.c:606 src/protocols/silc/buddy.c:1472
#: src/protocols/silc/ops.c:786 src/protocols/silc/ops.c:927
#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3054
msgid "Nickname"
msgstr "Nickname"

#: src/protocols/jabber/buddy.c:251 src/protocols/jabber/jabber.c:646
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: src/protocols/jabber/buddy.c:252 src/protocols/jabber/buddy.c:664
msgid "Street Address"
msgstr "Street Address"

#: src/protocols/jabber/buddy.c:253 src/protocols/jabber/buddy.c:660
msgid "Extended Address"
msgstr "Extended Address"

#: src/protocols/jabber/buddy.c:254 src/protocols/jabber/buddy.c:668
msgid "Locality"
msgstr "Locality"

#: src/protocols/jabber/buddy.c:255 src/protocols/jabber/buddy.c:672
msgid "Region"
msgstr "Region"

#: src/protocols/jabber/buddy.c:256 src/protocols/jabber/buddy.c:676
#: src/protocols/jabber/jabber.c:636
msgid "Postal Code"
msgstr "Postal Code"

#. Country
#: src/protocols/jabber/buddy.c:257 src/protocols/jabber/buddy.c:681
#: src/protocols/silc/util.c:287 src/protocols/trepia/trepia.c:339
#: src/protocols/trepia/trepia.c:416
msgid "Country"
msgstr "Country"

#: src/protocols/jabber/buddy.c:258 src/protocols/jabber/buddy.c:692
#: src/protocols/jabber/buddy.c:699
msgid "Telephone"
msgstr "Telephone"

#: src/protocols/jabber/buddy.c:259 src/protocols/jabber/buddy.c:710
#: src/protocols/jabber/buddy.c:718 src/protocols/silc/buddy.c:1527
#: src/protocols/silc/silc.c:633 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3050
msgid "Email"
msgstr "Email"

#: src/protocols/jabber/buddy.c:260 src/protocols/jabber/buddy.c:733
msgid "Organization Name"
msgstr "Organization Name"

#: src/protocols/jabber/buddy.c:261 src/protocols/jabber/buddy.c:737
msgid "Organization Unit"
msgstr "Organization Unit"

#: src/protocols/jabber/buddy.c:262 src/protocols/jabber/buddy.c:743
msgid "Title"
msgstr "Title"

#: src/protocols/jabber/buddy.c:263 src/protocols/jabber/buddy.c:746
msgid "Role"
msgstr "Role"

#: src/protocols/jabber/buddy.c:264 src/protocols/jabber/buddy.c:639
#: src/protocols/oscar/oscar.c:4851
msgid "Birthday"
msgstr "Birthday"

#: src/protocols/jabber/buddy.c:509 src/protocols/jabber/buddy.c:510
msgid "Edit Jabber vCard"
msgstr "Edit Jabber vCard"

#: src/protocols/jabber/buddy.c:511
msgid ""
"All items below are optional. Enter only the information with which you feel "
"comfortable."
msgstr ""
"All items below are optional. Enter only the information with which you feel "
"comfortable."

#: src/protocols/jabber/buddy.c:553
msgid "Jabber ID"
msgstr "Jabber ID"

#: src/protocols/jabber/buddy.c:563 src/protocols/jabber/buddy.c:570
#: src/protocols/jabber/buddy.c:581 src/protocols/jabber/jabber.c:935
#: src/protocols/msn/msn.c:366 src/protocols/novell/novell.c:2742
#: src/protocols/novell/novell.c:2746 src/protocols/oscar/oscar.c:574
#: src/protocols/oscar/oscar.c:580 src/protocols/oscar/oscar.c:582
#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2426
msgid "Status"
msgstr "Status"

#: src/protocols/jabber/buddy.c:579 src/protocols/jabber/jabber.c:1385
msgid "Resource"
msgstr "Resource"

#: src/protocols/jabber/buddy.c:625 src/protocols/silc/ops.c:778
msgid "Middle Name"
msgstr "Middle Name"

#: src/protocols/jabber/buddy.c:644 src/protocols/jabber/jabber.c:621
#: src/protocols/oscar/oscar.c:4869 src/protocols/oscar/oscar.c:4877
#: src/protocols/silc/ops.c:814
msgid "Address"
msgstr "Address"

#: src/protocols/jabber/buddy.c:656
msgid "P.O. Box"
msgstr "P.O. Box"

#: src/protocols/jabber/buddy.c:762
msgid "Photo"
msgstr "Photo"

#: src/protocols/jabber/buddy.c:762
msgid "Logo"
msgstr "Logo"

#: src/protocols/jabber/buddy.c:778
msgid "Jabber Profile"
msgstr "Jabber Profile"

#: src/protocols/jabber/buddy.c:937
msgid "Un-hide From"
msgstr "Un-hide From"

#: src/protocols/jabber/buddy.c:940
msgid "Temporarily Hide From"
msgstr "Temporarily Hide From"

#. && NOT ME
#: src/protocols/jabber/buddy.c:947
msgid "Cancel Presence Notification"
msgstr "Cancel Presence Notification"

#: src/protocols/jabber/buddy.c:953
msgid "(Re-)Request authorization"
msgstr "(Re-)Request authorization"

#. if(NOT ME)
#. shouldn't this just happen automatically when the buddy is
#. removed?
#: src/protocols/jabber/buddy.c:961
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Unsubscribe"

#: src/protocols/jabber/chat.c:42 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:965
msgid "_Room:"
msgstr "_Room:"

#: src/protocols/jabber/chat.c:47
msgid "_Server:"
msgstr "_Server:"

#: src/protocols/jabber/chat.c:53
msgid "_Handle:"
msgstr "_Handle:"

#: src/protocols/jabber/chat.c:164
#, c-format
msgid "%s is not a valid room name"
msgstr "%s is not a valid room name"

#: src/protocols/jabber/chat.c:165
msgid "Invalid Room Name"
msgstr "Invalid Room Name"

#: src/protocols/jabber/chat.c:170
#, c-format
msgid "%s is not a valid server name"
msgstr "%s is not a valid server name"

#: src/protocols/jabber/chat.c:171 src/protocols/jabber/chat.c:172
msgid "Invalid Server Name"
msgstr "Invalid Server Name"

#: src/protocols/jabber/chat.c:176
#, c-format
msgid "%s is not a valid room handle"
msgstr "%s is not a valid room handle"

#: src/protocols/jabber/chat.c:177 src/protocols/jabber/chat.c:178
msgid "Invalid Room Handle"
msgstr "Invalid Room Handle"

#: src/protocols/jabber/chat.c:332
msgid "Configuration error"
msgstr "Configuration error"

#: src/protocols/jabber/chat.c:341 src/protocols/jabber/chat.c:486
msgid "Unable to configure"
msgstr "Unable to configure"

#: src/protocols/jabber/chat.c:357
msgid "Room Configuration Error"
msgstr "Room Configuration Error"

#: src/protocols/jabber/chat.c:358
msgid "This room is not capable of being configured"
msgstr "This room is not capable of being configured"

#: src/protocols/jabber/chat.c:408 src/protocols/jabber/chat.c:477
msgid "Registration error"
msgstr "Registration error"

#: src/protocols/jabber/chat.c:556
msgid "Nick changing not supported in non-MUC chatrooms"
msgstr "Nick changing not supported in non-MUC chatrooms"

#: src/protocols/jabber/chat.c:600 src/protocols/jabber/chat.c:611
msgid "Roomlist Error"
msgstr "Roomlist Error"

#: src/protocols/jabber/chat.c:601 src/protocols/jabber/chat.c:612
msgid "Error retreiving roomlist"
msgstr "Error retreiving roomlist"

#: src/protocols/jabber/chat.c:652
msgid "Invalid Server"
msgstr "Invalid Server"

#: src/protocols/jabber/chat.c:689
msgid "Enter a Conference Server"
msgstr "Enter a Conference Server"

#: src/protocols/jabber/chat.c:690
msgid "Select a conference server to query"
msgstr "Select a conference server to query"

#: src/protocols/jabber/chat.c:693
msgid "Find Rooms"
msgstr "Find Rooms"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:74
msgid "Error initializing session"
msgstr "Error initializing session"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:204 src/protocols/msn/httpmethod.c:255
#: src/protocols/trepia/trepia.c:247 src/protocols/trepia/trepia.c:698
#: src/protocols/trepia/trepia.c:987 src/protocols/trepia/trepia.c:1031
#: src/protocols/trepia/trepia.c:1130 src/protocols/trepia/trepia.c:1186
msgid "Write error"
msgstr "Write error"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:242 src/protocols/jabber/jabber.c:262
msgid "Read Error"
msgstr "Read Error"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:322
msgid "Connection Failed"
msgstr "Connection Failed"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:325
msgid "SSL Handshake Failed"
msgstr "SSL Handshake Failed"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:368 src/protocols/jabber/jabber.c:697
msgid "Invalid Jabber ID"
msgstr "Invalid Jabber ID"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:396 src/protocols/jabber/jabber.c:724
msgid "SSL support unavailable"
msgstr "SSL support unavailable"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:406 src/protocols/jabber/jabber.c:734
#: src/protocols/trepia/trepia.c:1070
msgid "Unable to create socket"
msgstr "Unable to create socket"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:431
#, c-format
msgid "Registration of %s@%s successful"
msgstr "Registration of %s@%s successful"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:433 src/protocols/jabber/jabber.c:434
msgid "Registration Successful"
msgstr "Registration Successful"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:440 src/protocols/jabber/jabber.c:1178
msgid "Unknown Error"
msgstr "Unknown Error"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:442 src/protocols/jabber/jabber.c:443
msgid "Registration Failed"
msgstr "Registration Failed"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:554 src/protocols/jabber/jabber.c:555
msgid "Already Registered"
msgstr "Already Registered"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:590 src/protocols/jabber/jabber.c:1033
msgid "Password"
msgstr "Password"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:601
msgid "E-Mail"
msgstr "E-Mail"

#. State
#: src/protocols/jabber/jabber.c:631 src/protocols/oscar/oscar.c:4871
#: src/protocols/oscar/oscar.c:4879 src/protocols/trepia/trepia.c:335
#: src/protocols/trepia/trepia.c:413
msgid "State"
msgstr "Province/Territory"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:641 src/protocols/silc/buddy.c:1529
#: src/protocols/silc/ops.c:819 src/protocols/silc/silc.c:635
msgid "Phone"
msgstr "Phone"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:651
msgid "Date"
msgstr "Date"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:659
msgid "Please fill out the information below to register your new account."
msgstr "Please fill out the information below to register your new account."

#: src/protocols/jabber/jabber.c:662 src/protocols/jabber/jabber.c:663
msgid "Register New Jabber Account"
msgstr "Register New Jabber Account"

#. connect to the server
#: src/protocols/jabber/jabber.c:780 src/protocols/msn/dispatch.c:212
#: src/protocols/msn/msn.c:514 src/protocols/napster/napster.c:498
#: src/protocols/novell/novell.c:2105 src/protocols/oscar/oscar.c:1591
#: src/protocols/trepia/trepia.c:1064 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2179
#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:865
msgid "Connecting"
msgstr "Connecting"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:784
msgid "Initializing Stream"
msgstr "Initializing Stream"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:790
msgid "Authenticating"
msgstr "Authenticating"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:799
msgid "Re-initializing Stream"
msgstr "Re-initializing Stream"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:879 src/protocols/jabber/jabber.c:1156
#: src/protocols/jabber/jabber.c:1197 src/protocols/jabber/jabber.c:1230
#: src/protocols/oscar/oscar.c:580 src/protocols/oscar/oscar.c:6442
msgid "Not Authorized"
msgstr "Not Authorized"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:910
msgid "Both"
msgstr "Both"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:912
msgid "From (To pending)"
msgstr "From (To pending)"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:914
msgid "From"
msgstr "From"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:917
msgid "To"
msgstr "To"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:919
msgid "None (To pending)"
msgstr "None (To pending)"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:923
msgid "Subscription"
msgstr "Subscription"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:943
msgid "Error"
msgstr "Error"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:956 src/protocols/jabber/jutil.c:35
#: src/protocols/jabber/presence.c:66 src/protocols/jabber/presence.c:117
msgid "Chatty"
msgstr "Chatty"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:958 src/protocols/jabber/jutil.c:38
#: src/protocols/jabber/presence.c:68 src/protocols/jabber/presence.c:122
msgid "Extended Away"
msgstr "Extended Away"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:959 src/protocols/jabber/jutil.c:41
#: src/protocols/jabber/presence.c:70 src/protocols/jabber/presence.c:124
#: src/protocols/oscar/oscar.c:522 src/protocols/oscar/oscar.c:5455
#: src/protocols/oscar/oscar.c:6634
msgid "Do Not Disturb"
msgstr "Do Not Disturb"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:976
msgid "Password Changed"
msgstr "Password Changed"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:977
msgid "Your password has been changed."
msgstr "Your password has been changed."

#: src/protocols/jabber/jabber.c:981 src/protocols/jabber/jabber.c:982
msgid "Error changing password"
msgstr "Error changing password"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1038
msgid "Password (again)"
msgstr "Password (again)"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1043 src/protocols/jabber/jabber.c:1044
msgid "Change Jabber Password"
msgstr "Change Jabber Password"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1044
msgid "Please enter your new password"
msgstr "Please enter your new password"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1054 src/protocols/toc/toc.c:1563
msgid "Set User Info"
msgstr "Set User Info"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1136
msgid "Bad Request"
msgstr "Bad Request"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1138
msgid "Conflict"
msgstr "Conflict"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1140
msgid "Feature Not Implemented"
msgstr "Feature Not Implemented"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1142
msgid "Forbidden"
msgstr "Forbidden"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1144
msgid "Gone"
msgstr "Gone"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1146 src/protocols/jabber/jabber.c:1220
msgid "Internal Server Error"
msgstr "Internal Server Error"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1148
msgid "Item Not Found"
msgstr "Item Not Found"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1150
msgid "Malformed Jabber ID"
msgstr "Malformed Jabber ID"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1152
msgid "Not Acceptable"
msgstr "Not Acceptable"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1154
msgid "Not Allowed"
msgstr "Not Allowed"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1158
msgid "Payment Required"
msgstr "Payment Required"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1160
msgid "Recipient Unavailable"
msgstr "Recipient Unavailable"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1164
msgid "Registration Required"
msgstr "Registration Required"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1166
msgid "Remote Server Not Found"
msgstr "Remote Server Not Found"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1168
msgid "Remote Server Timeout"
msgstr "Remote Server Timeout"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1170
msgid "Server Overloaded"
msgstr "Server Overloaded"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1172
msgid "Service Unavailable"
msgstr "Service Unavailable"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1174
msgid "Subscription Required"
msgstr "Subscription Required"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1176
msgid "Unexpected Request"
msgstr "Unexpected Request"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1183
msgid "Authorization Aborted"
msgstr "Authorization Aborted"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1185
msgid "Incorrect encoding in authorization"
msgstr "Incorrect encoding in authorization"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1188
msgid "Invalid authzid"
msgstr "Invalid authzid"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1191
msgid "Invalid Authorization Mechanism"
msgstr "Invalid Authorization Mechanism"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1194
msgid "Authorization mechanism too weak"
msgstr "Authorization mechanism too weak"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1199
msgid "Temporary Authentication Failure"
msgstr "Temporary Authentication Failure"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1201
msgid "Authentication Failure"
msgstr "Authentication Failure"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1205
msgid "Bad Format"
msgstr "Bad Format"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1207
msgid "Bad Namespace Prefix"
msgstr "Bad Namespace Prefix"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1210
msgid "Resource Conflict"
msgstr "Resource Conflict"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1212 src/protocols/silc/ops.c:1225
msgid "Connection Timeout"
msgstr "Connection Timeout"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1214
msgid "Host Gone"
msgstr "Host Gone"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1216
msgid "Host Unknown"
msgstr "Host Unknown"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1218
msgid "Improper Addressing"
msgstr "Improper Addressing"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1222
msgid "Invalid ID"
msgstr "Invalid ID"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1224
msgid "Invalid Namespace"
msgstr "Invalid Namespace"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1226
msgid "Invalid XML"
msgstr "Invalid XML"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1228
msgid "Non-matching Hosts"
msgstr "Non-matching Hosts"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1232
msgid "Policy Violation"
msgstr "Policy Violation"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1234
msgid "Remote Connection Failed"
msgstr "Remote Connection Failed"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1236
msgid "Resource Constraint"
msgstr "Resource Constraint"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1238
msgid "Restricted XML"
msgstr "Restricted XML"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1240
msgid "See Other Host"
msgstr "See Other Host"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1242
msgid "System Shutdown"
msgstr "System Shutdown"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1244
msgid "Undefined Condition"
msgstr "Undefined Condition"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1246
msgid "Unsupported Encoding"
msgstr "Unsupported Encoding"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1248
msgid "Unsupported Stanza Type"
msgstr "Unsupported Stanza Type"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1250
msgid "Unsupported Version"
msgstr "Unsupported Version"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1252
msgid "XML Not Well Formed"
msgstr "XML Not Well Formed"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1254
msgid "Stream Error"
msgstr "Stream Error"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1279
msgid "Hide Operating System"
msgstr "Hide Operating System"

#. *< api_version
#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#. *  description
#: src/protocols/jabber/jabber.c:1360 src/protocols/jabber/jabber.c:1362
msgid "Jabber Protocol Plugin"
msgstr "Jabber Protocol Plugin"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1388
msgid "Use TLS if available"
msgstr "Use TLS if available"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1393
msgid "Force old SSL"
msgstr "Force old SSL"

#: src/protocols/jabber/jabber.c:1398
msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams"
msgstr "Allow plaintext auth over unencrypted streams"

#. Account options
#: src/protocols/jabber/jabber.c:1407 src/protocols/silc/silc.c:1051
msgid "Connect server"
msgstr "Connect server"

#: src/protocols/jabber/message.c:111
#, c-format
msgid "Message from %s"
msgstr "Message from %s"

#: src/protocols/jabber/message.c:173
#, c-format
msgid "%s has set the topic to: %s"
msgstr "%s has set the topic to: %s"

#: src/protocols/jabber/message.c:175
#, c-format
msgid "The topic is: %s"
msgstr "The topic is: %s"

#: src/protocols/jabber/message.c:225
#, c-format
msgid "Message delivery to %s failed: %s"
msgstr "Message delivery to %s failed: %s"

#: src/protocols/jabber/message.c:228
msgid "Jabber Message Error"
msgstr "Jabber Message Error"

#: src/protocols/jabber/message.c:291
#, c-format
msgid " (Code %s)"
msgstr " (Code %s)"

#: src/protocols/jabber/parser.c:131
msgid "XML Parse error"
msgstr "XML Parse error"

#: src/protocols/jabber/presence.c:221
msgid "Unknown Error in presence"
msgstr "Unknown Error in presence"

#: src/protocols/jabber/presence.c:224
#, c-format
msgid "The user %s wants to add you to their buddy list."
msgstr "The user %s wants to add you to their buddy list."

#: src/protocols/jabber/presence.c:277 src/protocols/jabber/presence.c:278
msgid "Create New Room"
msgstr "Create New Room"

#: src/protocols/jabber/presence.c:279
msgid ""
"You are creating a new room.  Would you like to configure it, or accept the "
"default settings?"
msgstr ""
"You are creating a new room.  Would you like to configure it, or accept the "
"default settings?"

#: src/protocols/jabber/presence.c:281
msgid "Configure Room"
msgstr "Configure Room"

#: src/protocols/jabber/presence.c:283
msgid "Accept Defaults"
msgstr "Accept Defaults"

#: src/protocols/jabber/presence.c:303
#, c-format
msgid "Error in chat %s"
msgstr "Error in chat %s"

#: src/protocols/jabber/presence.c:306
#, c-format
msgid "Error joining chat %s"
msgstr "Error joining chat %s"

#: src/protocols/jabber/si.c:582
#, c-format
msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers"
msgstr "Unable to send file to %s, user does not support file transfers"

#: src/protocols/jabber/si.c:583 src/protocols/jabber/si.c:584
msgid "File Send Failed"
msgstr "File Send Failed"

#: src/protocols/msn/dispatch.c:42
msgid "Unable to request USR\n"
msgstr "Unable to request USR\n"

#: src/protocols/msn/dispatch.c:59 src/protocols/msn/notification.c:219
msgid "Unable to login using MD5"
msgstr "Unable to login using MD5"

#: src/protocols/msn/dispatch.c:68
msgid "Unable to send USR"
msgstr "Unable to send USR"

#: src/protocols/msn/dispatch.c:73 src/protocols/msn/notification.c:230
msgid "Requesting to send password"
msgstr "Requesting to send password"

#: src/protocols/msn/dispatch.c:104
msgid "Protocol version not supported"
msgstr "Protocol version not supported"

#: src/protocols/msn/dispatch.c:117
msgid "Unable to request CVR\n"
msgstr "Unable to request CVR\n"

#: src/protocols/msn/dispatch.c:126
msgid "Unable to request INF\n"
msgstr "Unable to request INF\n"

#: src/protocols/msn/dispatch.c:147 src/protocols/msn/notification.c:1564
msgid "Got invalid XFR"
msgstr "Got invalid XFR"

#: src/protocols/msn/dispatch.c:178
msgid "Unable to transfer"
msgstr "Unable to transfer"

#: src/protocols/msn/dispatch.c:192
msgid "Unable to parse message."
msgstr "Unable to parse message."

#: src/protocols/msn/dispatch.c:232
msgid "Unable to write to server"
msgstr "Unable to write to server"

#: src/protocols/msn/dispatch.c:236 src/protocols/msn/notification.c:1861
msgid "Syncing with server"
msgstr "Syncing with server"

#: src/protocols/msn/dispatch.c:250
msgid "Error reading from server"
msgstr "Error reading from server"

#: src/protocols/msn/error.c:33
msgid "Unable to parse message"
msgstr "Unable to parse message"

#: src/protocols/msn/error.c:36
msgid "Syntax Error (probably a Gaim bug)"
msgstr "Syntax Error (probably a Gaim bug)"

#: src/protocols/msn/error.c:40
msgid "Invalid email address"
msgstr "Invalid email address"

#: src/protocols/msn/error.c:43
msgid "User does not exist"
msgstr "User does not exist"

#: src/protocols/msn/error.c:47
msgid "Fully Qualified Domain Name missing"
msgstr "Fully Qualified Domain Name missing"

#: src/protocols/msn/error.c:50
msgid "Already Logged In"
msgstr "Already Logged In"

#: src/protocols/msn/error.c:53
msgid "Invalid Username"
msgstr "Invalid Username"

#: src/protocols/msn/error.c:56
msgid "Invalid Friendly Name"
msgstr "Invalid Friendly Name"

#: src/protocols/msn/error.c:59
msgid "List Full"
msgstr "List Full"

#: src/protocols/msn/error.c:62
msgid "Already there"
msgstr "Already there"

#: src/protocols/msn/error.c:65
msgid "Not on list"
msgstr "Not on list"

#: src/protocols/msn/error.c:68 src/protocols/zephyr/zephyr.c:528
msgid "User is offline"
msgstr "User is offline"

#: src/protocols/msn/error.c:71
msgid "Already in the mode"
msgstr "Already in the mode"

#: src/protocols/msn/error.c:74
msgid "Already in opposite list"
msgstr "Already in opposite list"

#: src/protocols/msn/error.c:77
msgid "Too many groups"
msgstr "Too many groups"

#: src/protocols/msn/error.c:80
msgid "Invalid group"
msgstr "Invalid group"

#: src/protocols/msn/error.c:83
msgid "User not in group"
msgstr "User not in group"

#: src/protocols/msn/error.c:86
msgid "Group name too long"
msgstr "Group name too long"

#: src/protocols/msn/error.c:89
msgid "Cannot remove group zero"
msgstr "Cannot remove group zero"

#: src/protocols/msn/error.c:93
msgid "Tried to add a contact to a group that doesn't exist"
msgstr "Tried to add a contact to a group that doesn't exist"

#: src/protocols/msn/error.c:97
msgid "Switchboard failed"
msgstr "Switchboard failed"

#: src/protocols/msn/error.c:100
msgid "Notify Transfer failed"
msgstr "Notify Transfer failed"

#: src/protocols/msn/error.c:104
msgid "Required fields missing"
msgstr "Required fields missing"

#: src/protocols/msn/error.c:107
msgid "Too many hits to a FND"
msgstr "Too many hits to a FND"

#: src/protocols/msn/error.c:110 src/protocols/oscar/oscar.c:190
msgid "Not logged in"
msgstr "Not logged in"

#: src/protocols/msn/error.c:114
msgid "Service Temporarily Unavailable"
msgstr "Service Temporarily Unavailable"

#: src/protocols/msn/error.c:117
msgid "Database server error"
msgstr "Database server error"

#: src/protocols/msn/error.c:120
msgid "Command disabled"
msgstr "Command disabled"

#: src/protocols/msn/error.c:123
msgid "File operation error"
msgstr "File operation error"

#: src/protocols/msn/error.c:126
msgid "Memory allocation error"
msgstr "Memory allocation error"

#: src/protocols/msn/error.c:129
msgid "Wrong CHL value sent to server"
msgstr "Wrong CHL value sent to server"

#: src/protocols/msn/error.c:133
msgid "Server busy"
msgstr "Server busy"

#: src/protocols/msn/error.c:136 src/protocols/msn/error.c:149
#: src/protocols/msn/error.c:204
msgid "Server unavailable"
msgstr "Server unavailable"

#: src/protocols/msn/error.c:139
msgid "Peer Notification server down"
msgstr "Peer Notification server down"

#: src/protocols/msn/error.c:142
msgid "Database connect error"
msgstr "Database connect error"

#: src/protocols/msn/error.c:146
msgid "Server is going down (abandon ship)"
msgstr "Server is going down (abandon ship)"

#: src/protocols/msn/error.c:153
msgid "Error creating connection"
msgstr "Error creating connection"

#: src/protocols/msn/error.c:157
msgid "CVR parameters are either unknown or not allowed"
msgstr "CVR parameters are either unknown or not allowed"

#: src/protocols/msn/error.c:160
msgid "Unable to write"
msgstr "Unable to write"

#: src/protocols/msn/error.c:163
msgid "Session overload"
msgstr "Session overload"

#: src/protocols/msn/error.c:166
msgid "User is too active"
msgstr "User is too active"

#: src/protocols/msn/error.c:169
msgid "Too many sessions"
msgstr "Too many sessions"

#: src/protocols/msn/error.c:172
msgid "Passport not verified"
msgstr "Passport not verified"

#: src/protocols/msn/error.c:175
msgid "Bad friend file"
msgstr "Bad friend file"

#: src/protocols/msn/error.c:178
msgid "Not expected"
msgstr "Not expected"

#: src/protocols/msn/error.c:183
msgid "Friendly name changes too rapidly"
msgstr "Friendly name changes too rapidly"

#: src/protocols/msn/error.c:192
msgid "Server too busy"
msgstr "Server too busy"

#: src/protocols/msn/error.c:196 src/protocols/oscar/oscar.c:2010
#: src/protocols/silc/ops.c:1214 src/protocols/toc/toc.c:660
msgid "Authentication failed"
msgstr "Authentication failed"

#: src/protocols/msn/error.c:199
msgid "Not allowed when offline"
msgstr "Not allowed when offline"

#: src/protocols/msn/error.c:207
msgid "Not accepting new users"
msgstr "Not accepting new users"

#: src/protocols/msn/error.c:211
msgid "Kids Passport without parental consent"
msgstr "Kids Passport without parental consent"

#: src/protocols/msn/error.c:215
msgid "Passport account not yet verified"
msgstr "Passport account not yet verified"

#: src/protocols/msn/error.c:218
msgid "Bad ticket"
msgstr "Bad ticket"

#: src/protocols/msn/error.c:222
#, c-format
msgid "Unknown Error Code %d"
msgstr "Unknown Error Code %d"

#: src/protocols/msn/error.c:234
#, c-format
msgid "MSN Error: %s\n"
msgstr "MSN Error: %s\n"

#: src/protocols/msn/msn.c:80
msgid "Your new MSN friendly name is too long."
msgstr "Your new MSN friendly name is too long."

#: src/protocols/msn/msn.c:189
msgid "Set your friendly name."
msgstr "Set your friendly name."

#: src/protocols/msn/msn.c:190
msgid "This is the name that other MSN buddies will see you as."
msgstr "This is the name that other MSN buddies will see you as."

#: src/protocols/msn/msn.c:203
msgid "Set your home phone number."
msgstr "Set your home phone number."

#: src/protocols/msn/msn.c:215
msgid "Set your work phone number."
msgstr "Set your work phone number."

#: src/protocols/msn/msn.c:227
msgid "Set your mobile phone number."
msgstr "Set your mobile phone number."

#: src/protocols/msn/msn.c:237
msgid "Allow MSN Mobile pages?"
msgstr "Allow MSN Mobile pages?"

#: src/protocols/msn/msn.c:238
msgid ""
"Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN "
"Mobile pages to your cell phone or other mobile device?"
msgstr ""
"Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN "
"Mobile pages to your cell phone or other mobile device?"

#: src/protocols/msn/msn.c:242
msgid "Allow"
msgstr "Allow"

#: src/protocols/msn/msn.c:243
msgid "Disallow"
msgstr "Disallow"

#: src/protocols/msn/msn.c:268
msgid "Send a mobile message."
msgstr "Send a mobile message."

#: src/protocols/msn/msn.c:270
msgid "Page"
msgstr "Page"

#: src/protocols/msn/msn.c:379 src/protocols/msn/msn.c:678
#: src/protocols/msn/state.c:32
msgid "Away From Computer"
msgstr "Away From Computer"

#: src/protocols/msn/msn.c:380 src/protocols/msn/msn.c:680
#: src/protocols/msn/state.c:31 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2277
#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2658 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2772
msgid "Be Right Back"
msgstr "Be Right Back"

#: src/protocols/msn/msn.c:381 src/protocols/msn/msn.c:682
#: src/protocols/msn/state.c:29 src/protocols/novell/novell.c:2726
#: src/protocols/novell/novell.c:2841 src/protocols/novell/novell.c:2895
#: src/protocols/silc/buddy.c:1409 src/protocols/silc/silc.c:47
#: src/protocols/silc/silc.c:78 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2279
#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2660 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2773
msgid "Busy"
msgstr "Busy"

#: src/protocols/msn/msn.c:382 src/protocols/msn/msn.c:684
#: src/protocols/msn/state.c:33 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2287
#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2668 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2777
msgid "On The Phone"
msgstr "On The Phone"

#: src/protocols/msn/msn.c:383 src/protocols/msn/msn.c:686
#: src/protocols/msn/state.c:34 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2291
#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2672 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2779
msgid "Out To Lunch"
msgstr "Out To Lunch"

#: src/protocols/msn/msn.c:384 src/protocols/msn/msn.c:688
#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1164 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1179
msgid "Hidden"
msgstr "Hidden"

#: src/protocols/msn/msn.c:395
msgid "Set Friendly Name"
msgstr "Set Friendly Name"

#: src/protocols/msn/msn.c:400
msgid "Set Home Phone Number"
msgstr "Set Home Phone Number"

#: src/protocols/msn/msn.c:404
msgid "Set Work Phone Number"
msgstr "Set Work Phone Number"

#: src/protocols/msn/msn.c:408
msgid "Set Mobile Phone Number"
msgstr "Set Mobile Phone Number"

#: src/protocols/msn/msn.c:414
msgid "Enable/Disable Mobile Devices"
msgstr "Enable/Disable Mobile Devices"

#: src/protocols/msn/msn.c:419
msgid "Allow/Disallow Mobile Pages"
msgstr "Allow/Disallow Mobile Pages"

#: src/protocols/msn/msn.c:439
msgid "Send to Mobile"
msgstr "Send to Mobile"

#: src/protocols/msn/msn.c:447
msgid "Initiate Chat"
msgstr "Initiate Chat"

#: src/protocols/msn/msn.c:482
msgid ""
"SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library. See "
"http://gaim.sf.net/faq-ssl.php for more information."
msgstr ""
"SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library. See "
"http://gaim.sf.net/faq-ssl.php for more information."

#: src/protocols/msn/msn.c:805
#, c-format
msgid ""
"An MSN screen name must be in the form \"user@server.com\". Perhaps you "
"meant %s@hotmail.com. No changes were made to your allow list."
msgstr ""
"An MSN screen name must be in the form \"user@server.com\". Perhaps you "
"meant %s@hotmail.com. No changes were made to your allow list."

#: src/protocols/msn/msn.c:809 src/protocols/msn/msn.c:846
msgid "Invalid MSN screen name"
msgstr "Invalid MSN screen name"

#: src/protocols/msn/msn.c:842
#, c-format
msgid ""
"An MSN screen name must be in the form \"user@server.com\". Perhaps you "
"meant %s@hotmail.com. No changes were made to your block list."
msgstr ""
"An MSN screen name must be in the form \"user@server.com\". Perhaps you "
"meant %s@hotmail.com. No changes were made to your block list."

#: src/protocols/msn/msn.c:1308 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2956
msgid "<html><body><b>Error retrieving profile</b></body></html>"
msgstr "<html><body><b>Error retrieving profile</b></body></html>"

#. Age
#: src/protocols/msn/msn.c:1378 src/protocols/oscar/oscar.c:4856
#: src/protocols/trepia/trepia.c:285 src/protocols/trepia/trepia.c:404
#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3066
msgid "Age"
msgstr "Age"

#. Gender
#: src/protocols/msn/msn.c:1385 src/protocols/oscar/oscar.c:4842
#: src/protocols/trepia/trepia.c:279 src/protocols/trepia/trepia.c:406
#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3074
msgid "Gender"
msgstr "Gender"

#: src/protocols/msn/msn.c:1393 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3070
msgid "Marital Status"
msgstr "Marital Status"

#: src/protocols/msn/msn.c:1400 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3062
msgid "Location"
msgstr "Location"

#: src/protocols/msn/msn.c:1408 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3078
msgid "Occupation"
msgstr "Occupation"

#: src/protocols/msn/msn.c:1425 src/protocols/msn/msn.c:1431
#: src/protocols/msn/msn.c:1438 src/protocols/msn/msn.c:1445
#: src/protocols/msn/msn.c:1452
msgid "A Little About Me"
msgstr "A Little About Me"

#: src/protocols/msn/msn.c:1461 src/protocols/msn/msn.c:1474
#: src/protocols/msn/msn.c:1481
msgid "Favorite Things"
msgstr "Favourite Things"

#: src/protocols/msn/msn.c:1490 src/protocols/msn/msn.c:1496
#: src/protocols/msn/msn.c:1503
msgid "Hobbies and Interests"
msgstr "Hobbies and Interests"

#: src/protocols/msn/msn.c:1512 src/protocols/msn/msn.c:1518
#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3113
msgid "Favorite Quote"
msgstr "Favuorite Quote"

#: src/protocols/msn/msn.c:1526 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3149
msgid "Last Updated"
msgstr "Last Updated"

#. Homepage
#: src/protocols/msn/msn.c:1537 src/protocols/silc/ops.c:810
#: src/protocols/trepia/trepia.c:289 src/protocols/trepia/trepia.c:419
msgid "Homepage"
msgstr "Homepage"

#: src/protocols/msn/msn.c:1559 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3164
#, c-format
msgid "User information for %s unavailable"
msgstr "User information for %s unavailable"

#: src/protocols/msn/msn.c:1561 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3166
msgid "The user's profile is empty."
msgstr "The user's profile is empty."

#: src/protocols/msn/msn.c:1618
msgid "Display conversation closed notices"
msgstr "Display conversation closed notices"

#: src/protocols/msn/msn.c:1623
msgid "Display timeout notices"
msgstr "Display timeout notices"

#. *< api_version
#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#. *  description
#: src/protocols/msn/msn.c:1704 src/protocols/msn/msn.c:1706
msgid "MSN Protocol Plugin"
msgstr "MSN Protocol Plugin"

#: src/protocols/msn/msn.c:1725 src/protocols/trepia/trepia.c:1299
msgid "Login server"
msgstr "Login server"

#: src/protocols/msn/msn.c:1734
msgid "Use HTTP Method"
msgstr "Use HTTP Method"

#: src/protocols/msn/nexus.c:56
msgid "Unable to connect to server"
msgstr "Unable to connect to server"

#: src/protocols/msn/nexus.c:121 src/protocols/msn/nexus.c:130
msgid "Unable to write to MSN Nexus server."
msgstr "Unable to write to MSN Nexus server."

#: src/protocols/msn/nexus.c:147
msgid "MSN Nexus server returned invalid redirect information."
msgstr "MSN Nexus server returned invalid redirect information."

#: src/protocols/msn/nexus.c:204
msgid "Unknown error when attempting to authorize with MSN login server."
msgstr "Unknown error when attempting to authorize with MSN login server."

#: src/protocols/msn/notification.c:267 src/protocols/trepia/trepia.c:635
msgid "Retrieving buddy list"
msgstr "Retrieving buddy list"

#: src/protocols/msn/notification.c:292 src/protocols/msn/notification.c:323
#: src/protocols/oscar/oscar.c:2299
msgid "Password sent"
msgstr "Password sent"

#: src/protocols/msn/notification.c:355
msgid "Protocol not supported"
msgstr "Protocol not supported"

#: src/protocols/msn/notification.c:386
msgid "You have been disconnected. You have signed on from another location."
msgstr "You have been disconnected. You have signed on from another location."

#: src/protocols/msn/notification.c:392
msgid "You have been disconnected. The MSN servers are going down temporarily."
msgstr ""
"You have been disconnected. The MSN servers are going down temporarily."

#: src/protocols/msn/notification.c:527
#, c-format
msgid "The user %s (%s) wants to add %s to his or her buddy list."
msgstr "The user %s (%s) wants to add %s to his or her buddy list."

#: src/protocols/msn/notification.c:911 src/protocols/msn/notification.c:1078
#, c-format
msgid "The user %s (%s) wants to add you to their buddy list."
msgstr "The user %s (%s) wants to add you to their buddy list."

#: src/protocols/msn/notification.c:1351
#, c-format
msgid ""
"Your MSN buddy list for %s is temporarily unavailable. Please wait and try "
"again."
msgstr ""
"Your MSN buddy list for %s is temporarily unavailable. Please wait and try "
"again."

#: src/protocols/msn/notification.c:1612
msgid "Unable to transfer to notification server"
msgstr "Unable to transfer to notification server"

#: src/protocols/msn/notification.c:1799
#, c-format
msgid ""
"The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will "
"automatically be signed out at that time.  Please finish any conversations "
"in progress.\n"
"\n"
"After the maintenance has been completed, you will be able to successfully "
"sign in."
"The MSN server will shut down for maintenance in %d minutes. You will "
"automatically be signed out at that time.  Please finish any conversations "
"in progress.\n"
"\n"
"After the maintenance has been completed, you will be able to successfully "
"sign in."
msgstr ""
"The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will "
"automatically be signed out at that time.  Please finish any conversations "
"in progress.\n"
"\n"
"After the maintenance has been completed, you will be able to successfully "
"sign in."
"The MSN server will shut down for maintenance in %d minutes. You will "
"automatically be signed out at that time.  Please finish any conversations "
"in progress.\n"
"\n"
"After the maintenance has been completed, you will be able to successfully "
"sign in."

#: src/protocols/msn/servconn.c:210
#, c-format
msgid "Unable to connect to %s server"
msgstr "Unable to connect to %s server"

#: src/protocols/msn/servconn.c:214
#, c-format
msgid "Error writing to %s server"
msgstr "Error writing to %s server"

#: src/protocols/msn/servconn.c:218
#, c-format
msgid ""
"Error reading from %s server. Lastcommand was:\n"
" %s"
msgstr ""
"Error reading from %s server. Lastcommand was:\n"
" %s"

#: src/protocols/msn/servconn.c:222
#, c-format
msgid "Unknown error from %s server"
msgstr "Unknown error from %s server"

#: src/protocols/msn/servconn.c:315
msgid "Received HTTP error. Please report this."
msgstr "Received HTTP error. Please report this."

#: src/protocols/msn/switchboard.c:121
msgid "The conversation has become inactive and timed out."
msgstr "The conversation has become inactive and timed out."

#: src/protocols/msn/switchboard.c:130
#, c-format
msgid "%s has closed the conversation window."
msgstr "%s has closed the conversation window."

#: src/protocols/msn/switchboard.c:264
msgid "An MSN message may not have been received."
msgstr "An MSN message may not have been received."

#: src/protocols/napster/napster.c:229
msgid "Unable to read header from server"
msgstr "Unable to read header from server"

#: src/protocols/napster/napster.c:243
#, c-format
msgid "Unable to read message from server: %s.  Command is %hd, length is %hd."
msgstr "Unable to read message from server: %s.  Command is %hd, length is %hd."

#: src/protocols/napster/napster.c:306
#, c-format
msgid "users: %s, files: %s, size: %sGB"
msgstr "users: %s, files: %s, size: %sGB"

#. MSG_SERVER_HOTLIST_ERROR
#: src/protocols/napster/napster.c:317
#, c-format
msgid "Unable to add \"%s\" to your Napster hotlist"
msgstr "Unable to add \"%s\" to your Napster hotlist"

#: src/protocols/napster/napster.c:325
msgid "You were disconnected from the server."
msgstr "You were disconnected from the server."

#. MSG_CLIENT_WHOIS
#: src/protocols/napster/napster.c:383
#, c-format
msgid "%s requested your information"
msgstr "%s requested your information"

#: src/protocols/napster/napster.c:421
msgid ""
"You were disconnected from the server, because you logged on from a "
"different location"
msgstr ""
"You were disconnected from the server, because you logged on from a "
"different location"

#. MSG_CLIENT_PING
#: src/protocols/napster/napster.c:427
#, c-format
msgid "%s requested a PING"
msgstr "%s requested a PING"

#: src/protocols/napster/napster.c:540 src/protocols/oscar/oscar.c:6142
#: src/protocols/toc/toc.c:1289
msgid "_Group:"
msgstr "_Group:"

#. *< api_version
#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#. *  description
#: src/protocols/napster/napster.c:620 src/protocols/napster/napster.c:622
msgid "NAPSTER Protocol Plugin"
msgstr "NAPSTER Protocol Plugin"

#: src/protocols/novell/nmuser.c:2027
msgid "Required parameters not passed in"
msgstr "Required parameters not passed in"

#: src/protocols/novell/nmuser.c:2030
msgid "Unable to write to network"
msgstr "Unable to write to network"

#: src/protocols/novell/nmuser.c:2033
msgid "Unable to read from network"
msgstr "Unable to read from network"

#: src/protocols/novell/nmuser.c:2036
msgid "Error communicating with server"
msgstr "Error communicating with server"

#: src/protocols/novell/nmuser.c:2040
msgid "Conference not found"
msgstr "Conference not found"

#: src/protocols/novell/nmuser.c:2043
msgid "Conference does not exist"
msgstr "Conference does not exist"

#: src/protocols/novell/nmuser.c:2047
msgid "A folder with that name already exists"
msgstr "A folder with that name already exists"

#: src/protocols/novell/nmuser.c:2050
msgid "Not supported"
msgstr "Not supported"

#: src/protocols/novell/nmuser.c:2054
msgid "Password has expired"
msgstr "Password has expired"

#: src/protocols/novell/nmuser.c:2057
msgid "Invalid password"
msgstr "Invalid password"

#: src/protocols/novell/nmuser.c:2060
msgid "User not found"
msgstr "User not found"

#: src/protocols/novell/nmuser.c:2063
msgid "Account has been disabled"
msgstr "Account has been disabled"

#: src/protocols/novell/nmuser.c:2066
msgid "The server could not access the directory"
msgstr "The server could not access the directory"

#: src/protocols/novell/nmuser.c:2069
msgid "Your system administrator has disabled this operation"
msgstr "Your system administrator has disabled this operation"

#: src/protocols/novell/nmuser.c:2072
msgid "The server is unavailable; try again later"
msgstr "The server is unavailable; try again later"

#: src/protocols/novell/nmuser.c:2075
msgid "Cannot add a contact to the same folder twice"
msgstr "Cannot add a contact to the same folder twice"

#: src/protocols/novell/nmuser.c:2078
msgid "Cannot add yourself"
msgstr "Cannot add yourself"

#: src/protocols/novell/nmuser.c:2081
msgid "Master archive is misconfigured"
msgstr "Master archive is misconfigured"

#: src/protocols/novell/nmuser.c:2085
msgid "Invalid username or password"
msgstr "Invalid username or password"

#: src/protocols/novell/nmuser.c:2088
msgid "Could not recognize the host of the username you entered"
msgstr "Could not recognize the host of the username you entered"

#: src/protocols/novell/nmuser.c:2091
msgid ""
"Your account has been disabled because too many invalid passwords were "
"entered"
msgstr ""
"Your account has been disabled because too many invalid passwords were "
"entered"

#: src/protocols/novell/nmuser.c:2094
msgid "You cannot add the same person twice to a conversation"
msgstr "You cannot add the same person twice to a conversation"

#: src/protocols/novell/nmuser.c:2098
msgid "You have reached your limit for the number of contacts allowed"
msgstr "You have reached your limit for the number of contacts allowed"

#: src/protocols/novell/nmuser.c:2101
msgid "You have entered an invalid username"
msgstr "You have entered an invalid username"

#: src/protocols/novell/nmuser.c:2104
msgid "An error occurred while updating the directory"
msgstr "An error occurred while updating the directory"

#: src/protocols/novell/nmuser.c:2107
msgid "Incompatible protocol version"
msgstr "Incompatible protocol version"

#: src/protocols/novell/nmuser.c:2110
msgid "The user has blocked you"
msgstr "The user has blocked you"

#: src/protocols/novell/nmuser.c:2113
msgid ""
"This evaluation version does not allow more than ten users to log in at one "
"time"
msgstr ""
"This evaluation version does not allow more than ten users to log in at one "
"time"

#: src/protocols/novell/nmuser.c:2116
msgid "The user is either offline or you are blocked"
msgstr "The user is either offline or you are blocked"

#: src/protocols/novell/nmuser.c:2119
#, c-format
msgid "Unknown error: 0x%X"
msgstr "Unknown error: 0x%X"

#: src/protocols/novell/novell.c:119
#, c-format
msgid "Login failed (%s)."
msgstr "Login failed (%s)."

#: src/protocols/novell/novell.c:232
#, c-format
msgid "Unable to send message. Could not get details for user (%s)."
msgstr "Unable to send message. Could not get details for user (%s)."

#: src/protocols/novell/novell.c:378
#, c-format
msgid "Unable to add %s to your buddy list (%s)."
msgstr "Unable to add %s to your buddy list (%s)."

#. TODO: Improve this! message to who or for what conference?
#: src/protocols/novell/novell.c:404
#, c-format
msgid "Unable to send message (%s)."
msgstr "Unable to send message (%s)."

#: src/protocols/novell/novell.c:475 src/protocols/novell/novell.c:968
#, c-format
msgid "Unable to invite user (%s)."
msgstr "Unable to invite user (%s)."

#: src/protocols/novell/novell.c:514
#, c-format
msgid "Unable to send message to %s. Could not create the conference (%s)."
msgstr "Unable to send message to %s. Could not create the conference (%s)."

#: src/protocols/novell/novell.c:519
#, c-format
msgid "Unable to send message. Could not create the conference (%s)."
msgstr "Unable to send message. Could not create the conference (%s)."

#: src/protocols/novell/novell.c:566
#, c-format
msgid ""
"Unable to move user %s to folder %s in the server side list. Error while "
"creating folder (%s)."
msgstr ""
"Unable to move user %s to folder %s in the server side list. Error while "
"creating folder (%s)."

#: src/protocols/novell/novell.c:614
#, c-format
msgid ""
"Unable to add %s to your buddy list. Error creating folder in server side "
"list (%s)."
msgstr ""
"Unable to add %s to your buddy list. Error creating folder in server side "
"list (%s)."

#: src/protocols/novell/novell.c:686
#, c-format
msgid "Could not get details for user %s (%s)."
msgstr "Could not get details for user %s (%s)."

#: src/protocols/novell/novell.c:732 src/protocols/novell/novell.c:878
#, c-format
msgid "Unable to add user to privacy list (%s)."
msgstr "Unable to add user to privacy list (%s)."

#: src/protocols/novell/novell.c:779
#, c-format
msgid "Unable to add %s to deny list (%s)."
msgstr "Unable to add %s to deny list (%s)."

#: src/protocols/novell/novell.c:832
#, c-format
msgid "Unable to add %s to permit list (%s)."
msgstr "Unable to add %s to permit list (%s)."

#: src/protocols/novell/novell.c:900
#, c-format
msgid "Unable to remove %s from privacy list (%s)."
msgstr "Unable to remove %s from privacy list (%s)."

#: src/protocols/novell/novell.c:923 src/protocols/novell/novell.c:1576
#, c-format
msgid "Unable to change server side privacy settings (%s)."
msgstr "Unable to change server side privacy settings (%s)."

#: src/protocols/novell/novell.c:995
#, c-format
msgid "Unable to create conference (%s)."
msgstr "Unable to create conference (%s)."

#: src/protocols/novell/novell.c:1106 src/protocols/novell/novell.c:1615
msgid "Error communicating with server. Closing connection."
msgstr "Error communicating with server. Closing connection."

#: src/protocols/novell/novell.c:1428
msgid "Userid"
msgstr "Userid"

#. tag = _("DN");
#. value = nm_user_record_get_dn(user_record);
#. if (value) {
#. g_string_append_printf(info_text, "<b>%s:</b> %s<br/>\n",
#. tag, value);
#. }
#.
#: src/protocols/novell/novell.c:1442
msgid "Full name"
msgstr "Full name"

#: src/protocols/novell/novell.c:1462
msgid "User Properties"
msgstr "User Properties"

#: src/protocols/novell/novell.c:1566
#, c-format
msgid "GroupWise Conference %d"
msgstr "GroupWise Conference %d"

#: src/protocols/novell/novell.c:1591
msgid "Unable to make SSL connection to server."
msgstr "Unable to make SSL connection to server."

#: src/protocols/novell/novell.c:1621
#, c-format
msgid "Error processing event or response (%s)."
msgstr "Error processing event or response (%s)."

#: src/protocols/novell/novell.c:1655
msgid "Authenticating..."
msgstr "Authenticating..."

#: src/protocols/novell/novell.c:1670
msgid "Waiting for response..."
msgstr "Waiting for response..."

#: src/protocols/novell/novell.c:1803
#, c-format
msgid "%s has been invited to this conversation."
msgstr "%s has been invited to this conversation."

#: src/protocols/novell/novell.c:1830
msgid "Invitation to Conversation"
msgstr "Invitation to Conversation"

#: src/protocols/novell/novell.c:1831
#, c-format
msgid ""
"Invitation from: %s\n"
"\n"
"Sent: %s"
msgstr ""
"Invitation from: %s\n"
"\n"
"Sent: %s"

#: src/protocols/novell/novell.c:1833
msgid "Would you like to join the conversation?"
msgstr "Would you like to join the conversation?"

#: src/protocols/novell/novell.c:1938
msgid "You have been logged out because you logged in at another workstation."
msgstr "You have been logged out because you logged in at another workstation."

#: src/protocols/novell/novell.c:1992
#, c-format
msgid ""
"%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent."
msgstr ""
"%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent."

#: src/protocols/novell/novell.c:2090
msgid ""
"Unable to connect to server. Please enter the address of the server you wish "
"to connect to."
msgstr ""
"Unable to connect to server. Please enter the address of the server you wish "
"to connect to."

#: src/protocols/novell/novell.c:2112
msgid "Error. SSL support is not installed."
msgstr "Error. SSL support is not installed."

#: src/protocols/novell/novell.c:2421
msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent."
msgstr "This conference has been closed. No more messages can be sent."

#: src/protocols/novell/novell.c:2732 src/protocols/oscar/oscar.c:582
#: src/protocols/oscar/oscar.c:6444 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2299
msgid "Offline"
msgstr "Offline"

#: src/protocols/novell/novell.c:2743
msgid "Message"
msgstr "Message"

#: src/protocols/novell/novell.c:2842 src/protocols/novell/novell.c:2898
msgid "Appear Offline"
msgstr "Appear Offline"

#: src/protocols/novell/novell.c:3291
msgid "Initiate _Chat"
msgstr "Initiate _Chat"

#. *< api_version
#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#. *  description
#: src/protocols/novell/novell.c:3367 src/protocols/novell/novell.c:3369
msgid "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin"
msgstr "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin"

#: src/protocols/novell/novell.c:3388
msgid "Server address"
msgstr "Server address"

#: src/protocols/novell/novell.c:3392
msgid "Server port"
msgstr "Server port"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:186
msgid "Invalid error"
msgstr "Invalid error"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:187
msgid "Invalid SNAC"
msgstr "Invalid SNAC"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:188
msgid "Rate to host"
msgstr "Rate to host"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:189
msgid "Rate to client"
msgstr "Rate to client"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:191
msgid "Service unavailable"
msgstr "Service unavailable"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:192
msgid "Service not defined"
msgstr "Service not defined"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:193
msgid "Obsolete SNAC"
msgstr "Obsolete SNAC"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:194
msgid "Not supported by host"
msgstr "Not supported by host"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:195
msgid "Not supported by client"
msgstr "Not supported by client"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:196
msgid "Refused by client"
msgstr "Refused by client"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:197
msgid "Reply too big"
msgstr "Reply too big"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:198
msgid "Responses lost"
msgstr "Responses lost"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:199
msgid "Request denied"
msgstr "Request denied"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:200
msgid "Busted SNAC payload"
msgstr "Busted SNAC payload"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:201
msgid "Insufficient rights"
msgstr "Insufficient rights"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:202
msgid "In local permit/deny"
msgstr "In local permit/deny"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:203
msgid "Too evil (sender)"
msgstr "Too evil (sender)"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:204
msgid "Too evil (receiver)"
msgstr "Too evil (receiver)"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:205
msgid "User temporarily unavailable"
msgstr "User temporarily unavailable"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:206
msgid "No match"
msgstr "No match"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:207
msgid "List overflow"
msgstr "List overflow"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:208
msgid "Request ambiguous"
msgstr "Request ambiguous"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:209
msgid "Queue full"
msgstr "Queue full"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:210
msgid "Not while on AOL"
msgstr "Not while on AOL"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:436
msgid "Voice"
msgstr "Voice"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:439
msgid "AIM Direct IM"
msgstr "AIM Direct IM"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:442 src/protocols/silc/buddy.c:1525
#: src/protocols/silc/silc.c:631
msgid "Chat"
msgstr "Chat"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:445 src/protocols/oscar/oscar.c:6748
msgid "Get File"
msgstr "Get File"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:452
msgid "Games"
msgstr "Games"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:455
msgid "Add-Ins"
msgstr "Add-Ins"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:458
msgid "Send Buddy List"
msgstr "Send Buddy List"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:461
msgid "ICQ Direct Connect"
msgstr "ICQ Direct Connect"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:464
msgid "AP User"
msgstr "AP User"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:467
msgid "ICQ RTF"
msgstr "ICQ RTF"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:470
msgid "Nihilist"
msgstr "Nihilist"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:473
msgid "ICQ Server Relay"
msgstr "ICQ Server Relay"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:476
msgid "Old ICQ UTF8"
msgstr "Old ICQ UTF8"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:479
msgid "Trillian Encryption"
msgstr "Trillian Encryption"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:482
msgid "ICQ UTF8"
msgstr "ICQ UTF8"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:485
msgid "Hiptop"
msgstr "Hiptop"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:488
msgid "Security Enabled"
msgstr "Security Enabled"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:491
msgid "Video Chat"
msgstr "Video Chat"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:495
msgid "iChat AV"
msgstr "iChat AV"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:498
msgid "Live Video"
msgstr "Live Video"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:501
msgid "Camera"
msgstr "Camera"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:520 src/protocols/oscar/oscar.c:5464
#: src/protocols/oscar/oscar.c:6637
msgid "Free For Chat"
msgstr "Free For Chat"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:524 src/protocols/oscar/oscar.c:5458
#: src/protocols/oscar/oscar.c:6635
msgid "Not Available"
msgstr "Not Available"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:526 src/protocols/oscar/oscar.c:5461
#: src/protocols/oscar/oscar.c:6636
msgid "Occupied"
msgstr "Occupied"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:530
msgid "Web Aware"
msgstr "Web Aware"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:598
msgid "Capabilities"
msgstr "Capabilities"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:604
msgid "Buddy Comment"
msgstr "Buddy Comment"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:739
#, c-format
msgid "Direct IM with %s closed"
msgstr "Direct IM with %s closed"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:741
#, c-format
msgid "Direct IM with %s failed"
msgstr "Direct IM with %s failed"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:748
msgid "Direct Connect failed"
msgstr "Direct Connect failed"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:825 src/protocols/oscar/oscar.c:956
#, c-format
msgid "Direct IM with %s established"
msgstr "Direct IM with %s established"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:906
#, c-format
msgid "Attempting to connect to %s at %s:%hu for Direct IM."
msgstr "Attempting to connect to %s at %s:%hu for Direct IM."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:1322
#, c-format
msgid "Asking %s to connect to us at %s:%hu for Direct IM."
msgstr "Asking %s to connect to us at %s:%hu for Direct IM."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:1327
msgid "Unable to open Direct IM"
msgstr "Unable to open Direct IM"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:1362
#, c-format
msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s."
msgstr "You have selected to open a Direct IM connection with %s."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:1366
msgid ""
"Because this reveals your IP address, it may be considered a privacy risk.  "
"Do you wish to continue?"
msgstr ""
"Because this reveals your IP address, it may be considered a privacy risk.  "
"Do you wish to continue?"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:1370 src/protocols/oscar/oscar.c:3302
msgid "Connect"
msgstr "Connect"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:1436 src/protocols/toc/toc.c:899
#, c-format
msgid "You have been disconnected from chat room %s."
msgstr "You have been disconnected from chat room %s."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:1452
msgid "Chat is currently unavailable"
msgstr "Chat is currently unavailable"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:1533
msgid "Screen name sent"
msgstr "Screen name sent"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:1547
#, c-format
msgid ""
"Unable to login: Could not sign on as %s because the screen name is "
"invalid.  Screen names must either start with a letter and contain only "
"letters, numbers and spaces, or contain only numbers."
msgstr ""
"Unable to login: Could not sign on as %s because the screen name is "
"invalid.  Screen names must either start with a letter and contain only "
"letters, numbers and spaces, or contain only numbers."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:1575
msgid "Unable to login to AIM"
msgstr "Unable to login to AIM"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:1676 src/protocols/oscar/oscar.c:2103
msgid "Could Not Connect"
msgstr "Could Not Connect"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:1684
msgid "Connection established, cookie sent"
msgstr "Connection established, cookie sent"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:1797 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:209
#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:218
msgid "Unable to establish file descriptor."
msgstr "Unable to establish file descriptor."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:1802
msgid "Unable to create new connection."
msgstr "Unable to create new connection."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:1873
msgid "Unable to establish listener socket."
msgstr "Unable to establish listener socket."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:1987 src/protocols/toc/toc.c:571
msgid "Incorrect nickname or password."
msgstr "Incorrect nickname or password."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:1992
msgid "Your account is currently suspended."
msgstr "Your account is currently suspended."

#. service temporarily unavailable
#: src/protocols/oscar/oscar.c:1996
msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable."
msgstr "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:2001
msgid ""
"You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
"and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
msgstr ""
"You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
"and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:2006
#, c-format
msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s"
msgstr "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:2038
msgid "Internal Error"
msgstr "Internal Error"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:2110
msgid "Received authorization"
msgstr "Received authorization"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:2146 src/protocols/oscar/oscar.c:2176
#: src/protocols/oscar/oscar.c:2264
#, c-format
msgid ""
"You may be disconnected shortly.  You may want to use TOC until this is "
"fixed.  Check %s for updates."
msgstr ""
"You may be disconnected shortly.  You may want to use TOC until this is "
"fixed.  Check %s for updates."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:2149 src/protocols/oscar/oscar.c:2179
msgid "Gaim was unable to get a valid AIM login hash."
msgstr "Gaim was unable to get a valid AIM login hash."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:2267
msgid "Gaim was unable to get a valid login hash."
msgstr "Gaim was unable to get a valid login hash."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:3095 src/protocols/oscar/oscar.c:3117
msgid "(There was an error receiving this message)"
msgstr "(There was an error receiving this message)"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:3294
#, c-format
msgid "%s has just asked to directly connect to %s"
msgstr "%s has just asked to directly connect to %s"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:3297
msgid ""
"This requires a direct connection between the two computers and is necessary "
"for IM Images.  Because your IP address will be revealed, this may be "
"considered a privacy risk."
msgstr ""
"This requires a direct connection between the two computers and is necessary "
"for IM Images.  Because your IP address will be revealed, this may be "
"considered a privacy risk."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:3333
msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
msgstr "Please authorize me so I can add you to my buddy list."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:3341
msgid "Authorization Request Message:"
msgstr "Authorization Request Message:"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:3342
msgid "Please authorize me!"
msgstr "Please authorize me!"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:3372
#, c-format
msgid ""
"The user %s requires authorization before being added to a buddy list.  Do "
"you want to send an authorization request?"
msgstr ""
"The user %s requires authorization before being added to a buddy list.  Do "
"you want to send an authorization request?"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:3377 src/protocols/oscar/oscar.c:3379
msgid "Request Authorization"
msgstr "Request Authorization"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:3427 src/protocols/oscar/oscar.c:3429
#: src/protocols/oscar/oscar.c:3436 src/protocols/oscar/oscar.c:3518
#: src/protocols/oscar/oscar.c:3538 src/protocols/oscar/oscar.c:3889
#: src/protocols/oscar/oscar.c:3949 src/protocols/oscar/oscar.c:6063
#: src/protocols/oscar/oscar.c:6109
msgid "No reason given."
msgstr "No reason given."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:3435
msgid "Authorization Denied Message:"
msgstr "Authorization Denied Message:"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:3518
#, c-format
msgid ""
"The user %u wants to add you to their buddy list for the following reason:\n"
"%s"
msgstr ""
"The user %u wants to add you to their buddy list for the following reason:\n"
"%s"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:3526 src/protocols/oscar/oscar.c:6069
msgid "Authorization Request"
msgstr "Authorization Request"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:3538
#, c-format
msgid ""
"The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the "
"following reason:\n"
"%s"
msgstr ""
"The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the "
"following reason:\n"
"%s"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:3539
msgid "ICQ authorization denied."
msgstr "ICQ authorization denied."

#. Someone has granted you authorization
#: src/protocols/oscar/oscar.c:3546
#, c-format
msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list."
msgstr "The user %u has granted your request to add them to your buddy list."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:3554
#, c-format
msgid ""
"You have received a special message\n"
"\n"
"From: %s [%s]\n"
"%s"
msgstr ""
"You have received a special message\n"
"\n"
"From: %s [%s]\n"
"%s"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:3562
#, c-format
msgid ""
"You have received an ICQ page\n"
"\n"
"From: %s [%s]\n"
"%s"
msgstr ""
"You have received an ICQ page\n"
"\n"
"From: %s [%s]\n"
"%s"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:3570
#, c-format
msgid ""
"You have received an ICQ email from %s [%s]\n"
"\n"
"Message is:\n"
"%s"
msgstr ""
"You have received an ICQ email from %s [%s]\n"
"\n"
"Message is:\n"
"%s"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:3591
#, c-format
msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)"
msgstr "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:3597
msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?"
msgstr "Do you want to add this buddy to your buddy list?"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:3601
msgid "Decline"
msgstr "Decline"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:3686
#, c-format
msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid."
msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid."
msgstr[0] "You missed %hu message from %s because it was invalid."
msgstr[1] "You missed %hu messages from %s because they were invalid."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:3695
#, c-format
msgid "You missed %hu message from %s because it was too large."
msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large."
msgstr[0] "You missed %hu message from %s because it was too large."
msgstr[1] "You missed %hu messages from %s because they were too large."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:3704
#, c-format
msgid ""
"You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded."
"You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded."
msgstr ""
"You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded."
"You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:3713
#, c-format
msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil."
msgid_plural "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil."
msgstr[0] "You missed %hu message from %s because he/she was too evil."
msgstr[1] "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:3722
#, c-format
msgid "You missed %hu message from %s because you are too evil."
msgid_plural "You missed %hu messages from %s because you are too evil."
msgstr[0] "You missed %hu message from %s because you are too evil."
msgstr[1] "You missed %hu messages from %s because you are too evil."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:3731
#, c-format
msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason."
msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason."
msgstr[0] "You missed %hu message from %s for an unknown reason."
msgstr[1] "You missed %hu messages from %s for an unknown reason."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:3792
#, c-format
msgid "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<HR>%s"
msgstr "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<HR>%s"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:3851
#, c-format
msgid "SNAC threw error: %s\n"
msgstr "SNAC threw error: %s\n"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:3852
msgid "Unknown error"
msgstr "Unknown error"

#. Data is assumed to be the destination sn
#: src/protocols/oscar/oscar.c:3887
#, c-format
msgid "Your message to %s did not get sent:"
msgstr "Your message to %s did not get sent:"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:3946
#, c-format
msgid "User information for %s unavailable:"
msgstr "User information for %s unavailable:"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:3969
msgid "Warning Level"
msgstr "Warning Level"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:3972
msgid "Online Since"
msgstr "Online Since"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:3976 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3145
msgid "Member Since"
msgstr "Member Since"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:4058
msgid "Your AIM connection may be lost."
msgstr "Your AIM connection may be lost."

#. The conversion failed!
#: src/protocols/oscar/oscar.c:4244
msgid ""
"[Unable to display a message from this user because it contained invalid "
"characters.]"
msgstr ""
"[Unable to display a message from this user because it contained invalid "
"characters.]"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:4462
msgid "Rate limiting error."
msgstr "Rate limiting error."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:4463
msgid ""
"The last action you attempted could not be performed because you are over "
"the rate limit. Please wait 10 seconds and try again."
msgstr ""
"The last action you attempted could not be performed because you are over "
"the rate limit. Please wait 10 seconds and try again."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:4526
msgid ""
"You have been disconnected because you have signed on with this screen name "
"at another location."
msgstr ""
"You have been disconnected because you have signed on with this screen name "
"at another location."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:4528
msgid "You have been signed off for an unknown reason."
msgstr "You have been signed off for an unknown reason."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:4559
msgid "Finalizing connection"
msgstr "Finalizing connection"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:4829 src/protocols/oscar/oscar.c:4836
msgid "Email Address"
msgstr "Email Address"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:4841 src/protocols/silc/buddy.c:1553
msgid "Mobile Phone"
msgstr "Mobile Phone"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:4842
msgid "Not specified"
msgstr "Not specified"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:4843 src/protocols/trepia/trepia.c:281
#: src/protocols/trepia/trepia.c:407
msgid "Female"
msgstr "Female"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:4843 src/protocols/trepia/trepia.c:280
#: src/protocols/trepia/trepia.c:407
msgid "Male"
msgstr "Male"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:4859
msgid "Personal Web Page"
msgstr "Personal Web Page"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:4863
msgid "Additional Information"
msgstr "Additional Information"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:4868
msgid "Home Address"
msgstr "Home Address"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:4872 src/protocols/oscar/oscar.c:4880
msgid "Zip Code"
msgstr "Postal Code"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:4876
msgid "Work Address"
msgstr "Work Address"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:4884
msgid "Work Information"
msgstr "Work Information"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:4885
msgid "Company"
msgstr "Company"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:4886
msgid "Division"
msgstr "Division"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:4887
msgid "Position"
msgstr "Position"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:4889
msgid "Web Page"
msgstr "Web Page"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:4895
#, c-format
msgid "ICQ Info for %s"
msgstr "ICQ Info for %s"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:4945
msgid "Pop-Up Message"
msgstr "Pop-Up Message"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:4966
#, c-format
msgid "The following screen names are associated with %s"
msgstr "The following screen names are associated with %s"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:4970
msgid "Search Results"
msgstr "Search Results"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:4987
#, c-format
msgid "No results found for email address %s"
msgstr "No results found for email address %s"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:5008
#, c-format
msgid "You should receive an email asking to confirm %s."
msgstr "You should receive an email asking to confirm %s."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:5010
msgid "Account Confirmation Requested"
msgstr "Account Confirmation Requested"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:5038
msgid "Error Changing Account Info"
msgstr "Error Changing Account Info"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:5041
#, c-format
msgid ""
"Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
"differs from the original."
msgstr ""
"Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
"differs from the original."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:5044
#, c-format
msgid ""
"Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
"ends in a space."
msgstr ""
"Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
"ends in a space."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:5047
#, c-format
msgid ""
"Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
"is too long."
msgstr ""
"Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
"is too long."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:5050
#, c-format
msgid ""
"Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a "
"request pending for this screen name."
msgstr ""
"Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a "
"request pending for this screen name."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:5053
#, c-format
msgid ""
"Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has "
"too many screen names associated with it."
msgstr ""
"Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has "
"too many screen names associated with it."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:5056
#, c-format
msgid ""
"Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is "
"invalid."
msgstr ""
"Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is "
"invalid."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:5059
#, c-format
msgid "Error 0x%04x: Unknown error."
msgstr "Error 0x%04x: Unknown error."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:5069
#, c-format
msgid ""
"Your screen name is currently formatted as follows:\n"
"%s"
msgstr ""
"Your screen name is currently formatted as follows:\n"
"%s"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:5070 src/protocols/oscar/oscar.c:5077
msgid "Account Info"
msgstr "Account Info"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:5075
#, c-format
msgid "The email address for %s is %s"
msgstr "The email address for %s is %s"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:5140
msgid ""
"Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images."
msgstr ""
"Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:5313
msgid "Unable to set AIM profile."
msgstr "Unable to set AIM profile."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:5314
msgid ""
"You have probably requested to set your profile before the login procedure "
"completed.  Your profile remains unset; try setting it again when you are "
"fully connected."
msgstr ""
"You have probably requested to set your profile before the login procedure "
"completed.  Your profile remains unset; try setting it again when you are "
"fully connected."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:5341
#, c-format
msgid ""
"The maximum profile length of %d byte has been exceeded.  Gaim has truncated "
"it for you."
"The maximum profile length of %d bytes has been exceeded.  Gaim has "
"truncated it for you."
msgstr ""
"The maximum profile length of %d byte has been exceeded.  Gaim has truncated "
"it for you."
"The maximum profile length of %d bytes has been exceeded.  Gaim has "
"truncated it for you."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:5346
msgid "Profile too long."
msgstr "Profile too long."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:5362 src/protocols/oscar/oscar.c:6642
msgid "Visible"
msgstr "Visible"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:5380
msgid "Unable to set AIM away message."
msgstr "Unable to set AIM away message."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:5381
msgid ""
"You have probably requested to set your away message before the login "
"procedure completed.  You remain in a \"present\" state; try setting it "
"again when you are fully connected."
msgstr ""
"You have probably requested to set your away message before the login "
"procedure completed.  You remain in a \"present\" state; try setting it "
"again when you are fully connected."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:5421
#, c-format
msgid ""
"The maximum away message length of %d byte has been exceeded.  Gaim has "
"truncated it for you."
"The maximum away message length of %d bytes has been exceeded.  Gaim has "
"truncated it for you."
msgstr ""
"The maximum away message length of %d byte has been exceeded.  Gaim has "
"truncated it for you."
"The maximum away message length of %d bytes has been exceeded.  Gaim has "
"truncated it for you."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:5426
msgid "Away message too long."
msgstr "Away message too long."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:5512
#, c-format
msgid ""
"Could not add the buddy %s because the screen name is invalid.  Screen names "
"must either start with a letter and contain only letters, numbers and "
"spaces, or contain only numbers."
msgstr ""
"Could not add the buddy %s because the screen name is invalid.  Screen names "
"must either start with a letter and contain only letters, numbers and "
"spaces, or contain only numbers."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:5513 src/protocols/oscar/oscar.c:5930
#: src/protocols/oscar/oscar.c:5943
msgid "Unable To Add"
msgstr "Unable To Add"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:5649
msgid "Unable To Retrieve Buddy List"
msgstr "Unable To Retrieve Buddy List"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:5650
msgid ""
"Gaim was temporarily unable to retrieve your buddy list from the AIM "
"servers.  Your buddy list is not lost, and will probably become available in "
"a few hours."
msgstr ""
"Gaim was temporarily unable to retrieve your buddy list from the AIM "
"servers.  Your buddy list is not lost, and will probably become available in "
"a few hours."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:5826 src/protocols/oscar/oscar.c:5827
#: src/protocols/oscar/oscar.c:5832 src/protocols/oscar/oscar.c:5987
#: src/protocols/oscar/oscar.c:5988 src/protocols/oscar/oscar.c:5993
msgid "Orphans"
msgstr "Orphans"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:5929
#, c-format
msgid ""
"Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy "
"list.  Please remove one and try again."
msgstr ""
"Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy "
"list.  Please remove one and try again."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:5929 src/protocols/oscar/oscar.c:5942
msgid "(no name)"
msgstr "(no name)"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:5942
#, c-format
msgid ""
"Could not add the buddy %s for an unknown reason.  The most common reason "
"for this is that you have the maximum number of allowed buddies in your "
"buddy list."
msgstr ""
"Could not add the buddy %s for an unknown reason.  The most common reason "
"for this is that you have the maximum number of allowed buddies in your "
"buddy list."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:6024
#, c-format
msgid ""
"The user %s has given you permission to add you to their buddy list.  Do you "
"want to add them?"
msgstr ""
"The user %s has given you permission to add you to their buddy list.  Do you "
"want to add them?"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:6030
msgid "Authorization Given"
msgstr "Authorization Given"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:6063
#, c-format
msgid ""
"The user %s wants to add you to their buddy list for the following reason:\n"
"%s"
msgstr ""
"The user %s wants to add you to their buddy list for the following reason:\n"
"%s"

#. Granted
#: src/protocols/oscar/oscar.c:6105
#, c-format
msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list."
msgstr "The user %s has granted your request to add them to your buddy list."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:6106
msgid "Authorization Granted"
msgstr "Authorization Granted"

#. Denied
#: src/protocols/oscar/oscar.c:6109
#, c-format
msgid ""
"The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the "
"following reason:\n"
"%s"
msgstr ""
"The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the "
"following reason:\n"
"%s"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:6110
msgid "Authorization Denied"
msgstr "Authorization Denied"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:6147 src/protocols/toc/toc.c:1294
msgid "_Exchange:"
msgstr "_Exchange:"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:6169
msgid "Invalid chat name specified."
msgstr "Invalid chat name specified."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:6259
msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats."
msgstr "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:6416
msgid "Away Message"
msgstr "Away Message"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:6700
msgid "Buddy Comment:"
msgstr "Buddy Comment:"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:6718
msgid "Edit Buddy Comment"
msgstr "Edit Buddy Comment"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:6724
msgid "Get Status Msg"
msgstr "Get Status Msg"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:6736
msgid "Direct IM"
msgstr "Direct IM"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:6759
msgid "Re-request Authorization"
msgstr "Re-request Authorization"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:6789
msgid "The new formatting is invalid."
msgstr "The new formatting is invalid."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:6790
msgid "Screen name formatting can change only capitalization and whitespace."
msgstr "Screen name formatting can change only capitalization and whitespace."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:6797
msgid "New screen name formatting:"
msgstr "New screen name formatting:"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:6849
msgid "Change Address To:"
msgstr "Change Address To:"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:6894
msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>"
msgstr "<i>you are not waiting for authorization</i>"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:6897
msgid "You are awaiting authorization from the following buddies"
msgstr "You are awaiting authorization from the following buddies"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:6898
msgid ""
"You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on "
"them and selecting \"Re-request Authorization.\""
msgstr ""
"You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on "
"them and selecting \"Re-request Authorization.\""

#: src/protocols/oscar/oscar.c:6915
msgid "Find Buddy by E-mail"
msgstr "Find Buddy by E-mail"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:6916
msgid "Search for a buddy by e-mail address"
msgstr "Search for a buddy by e-mail address"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:6917
msgid "Type the e-mail address of the buddy you are searching for."
msgstr "Type the e-mail address of the buddy you are searching for."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:6934
msgid "Available Message:"
msgstr "Available Message:"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:6935
msgid "I'm doing work and hoping for a distraction--IM me!"
msgstr "I'm doing work and hoping for a distraction--IM me!"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:7016
msgid "Set User Info..."
msgstr "Set User Info..."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:7021
msgid "Set User Info (URL)..."
msgstr "Set User Info (URL)..."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:7027
msgid "Set Available Message..."
msgstr "Set Available Message..."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:7032
msgid "Change Password..."
msgstr "Change Password..."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:7037
msgid "Change Password (URL)"
msgstr "Change Password (URL)"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:7041
msgid "Configure IM Forwarding (URL)"
msgstr "Configure IM Forwarding (URL)"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:7050
msgid "Format Screen Name..."
msgstr "Format Screen Name..."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:7054
msgid "Confirm Account"
msgstr "Confirm Account"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:7058
msgid "Display Currently Registered Address"
msgstr "Display Currently Registered Address"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:7062
msgid "Change Currently Registered Address..."
msgstr "Change Currently Registered Address..."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:7069
msgid "Show Buddies Awaiting Authorization"
msgstr "Show Buddies Awaiting Authorization"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:7075
msgid "Search for Buddy by Email..."
msgstr "Search for Buddy by Email..."

#: src/protocols/oscar/oscar.c:7080
msgid "Search for Buddy by Information"
msgstr "Search for Buddy by Information"

#. *< api_version
#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#. *  description
#: src/protocols/oscar/oscar.c:7195 src/protocols/oscar/oscar.c:7197
msgid "AIM/ICQ Protocol Plugin"
msgstr "AIM/ICQ Protocol Plugin"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:7216
msgid "Auth host"
msgstr "Auth host"

#: src/protocols/oscar/oscar.c:7221
msgid "Auth port"
msgstr "Auth port"

#: src/protocols/silc/buddy.c:51 src/protocols/silc/buddy.c:414
#: src/protocols/silc/buddy.c:539 src/protocols/silc/buddy.c:706
#: src/protocols/silc/ft.c:340
#, c-format
msgid "User %s is not present in the network"
msgstr "User %s is not present in the network"

#: src/protocols/silc/buddy.c:52 src/protocols/silc/buddy.c:109
#: src/protocols/silc/buddy.c:114 src/protocols/silc/buddy.c:118
#: src/protocols/silc/buddy.c:123 src/protocols/silc/buddy.c:128
#: src/protocols/silc/buddy.c:133 src/protocols/silc/buddy.c:251
msgid "Key Agreement"
msgstr "Key Agreement"

#: src/protocols/silc/buddy.c:53
msgid "Cannot perform the key agreement"
msgstr "Cannot perform the key agreement"

#: src/protocols/silc/buddy.c:110
msgid "Error occurred during key agreement"
msgstr "Error occurred during key agreement"

#: src/protocols/silc/buddy.c:114
msgid "Key Agreement failed"
msgstr "Key Agreement failed"

#: src/protocols/silc/buddy.c:119
msgid "Timeout during key agreement"
msgstr "Timeout during key agreement"

#: src/protocols/silc/buddy.c:124
msgid "Key agreement was aborted"
msgstr "Key agreement was aborted"

#: src/protocols/silc/buddy.c:129
msgid "Key agreement is already started"
msgstr "Key agreement is already started"

#: src/protocols/silc/buddy.c:134
msgid "Key agreement cannot be started with yourself"
msgstr "Key agreement cannot be started with yourself"

#: src/protocols/silc/buddy.c:252 src/protocols/silc/buddy.c:382
#: src/protocols/silc/buddy.c:507
msgid "The remote user is not present in the network any more"
msgstr "The remote user is not present in the network any more"

#: src/protocols/silc/buddy.c:288
#, c-format
msgid ""
"Key agreement request received from %s. Would you like to perform the key "
"agreement?"
msgstr ""
"Key agreement request received from %s. Would you like to perform the key "
"agreement?"

#: src/protocols/silc/buddy.c:292
#, c-format
msgid ""
"The remote user is waiting key agreement on:\n"
"Remote host: %s\n"
"Remote port: %d"
msgstr ""
"The remote user is waiting key agreement on:\n"
"Remote host: %s\n"
"Remote port: %d"

#: src/protocols/silc/buddy.c:305
msgid "Key Agreement Request"
msgstr "Key Agreement Request"

#: src/protocols/silc/buddy.c:381 src/protocols/silc/buddy.c:416
#: src/protocols/silc/buddy.c:458
msgid "IM With Password"
msgstr "IM With Password"

#: src/protocols/silc/buddy.c:417
msgid "Cannot set IM key"
msgstr "Cannot set IM key"

#: src/protocols/silc/buddy.c:459
msgid "Set IM Password"
msgstr "Set IM Password"

#: src/protocols/silc/buddy.c:506 src/protocols/silc/buddy.c:541
#: src/protocols/silc/ops.c:1080 src/protocols/silc/ops.c:1091
msgid "Get Public Key"
msgstr "Get Public Key"

#: src/protocols/silc/buddy.c:542 src/protocols/silc/ops.c:1081
#: src/protocols/silc/ops.c:1092
msgid "Cannot fetch the public key"
msgstr "Cannot fetch the public key"

#: src/protocols/silc/buddy.c:629 src/protocols/silc/buddy.c:1648
msgid "Show Public Key"
msgstr "Show Public Key"

#: src/protocols/silc/buddy.c:630 src/protocols/silc/buddy.c:989
#: src/protocols/silc/chat.c:218
msgid "Could not load public key"
msgstr "Could not load public key"

#: src/protocols/silc/buddy.c:707 src/protocols/silc/ops.c:837
#: src/protocols/silc/ops.c:908 src/protocols/silc/ops.c:991
#: src/protocols/silc/ops.c:992 src/protocols/silc/ops.c:998
#: src/protocols/silc/ops.c:999
msgid "User Information"
msgstr "User Information"

#: src/protocols/silc/buddy.c:708 src/protocols/silc/ops.c:909
msgid "Cannot get user information"
msgstr "Cannot get user information"

#: src/protocols/silc/buddy.c:729
#, c-format
msgid "The %s buddy is not trusted"
msgstr "The %s buddy is not trusted"

#: src/protocols/silc/buddy.c:732
msgid ""
"You cannot receive buddy notifications until you import his/her public key.  "
"You can use the Get Public Key command to get the public key."
msgstr ""
"You cannot receive buddy notifications until you import his/her public key.  "
"You can use the Get Public Key command to get the public key."

#: src/protocols/silc/buddy.c:1032
#, c-format
msgid "The %s buddy is not present in the network"
msgstr "The %s buddy is not present in the network"

#: src/protocols/silc/buddy.c:1035
msgid ""
"To add the buddy you must import his/her public key. Press Import to import "
"a public key."
msgstr ""
"To add the buddy you must import his/her public key. Press Import to import "
"a public key."

#: src/protocols/silc/buddy.c:1038
msgid "Import..."
msgstr "Import..."

#: src/protocols/silc/buddy.c:1125
msgid "Select correct user"
msgstr "Select correct user"

#: src/protocols/silc/buddy.c:1127
msgid ""
"More than one user was found with the same public key. Select the correct "
"user from the list to add to the buddy list."
msgstr ""
"More than one user was found with the same public key. Select the correct "
"user from the list to add to the buddy list."

#: src/protocols/silc/buddy.c:1129
msgid ""
"More than one user was found with the same name. Select the correct user "
"from the list to add to the buddy list."
msgstr ""
"More than one user was found with the same name. Select the correct user "
"from the list to add to the buddy list."

#: src/protocols/silc/buddy.c:1403
msgid "Detached"
msgstr "Detached"

#: src/protocols/silc/buddy.c:1407 src/protocols/silc/silc.c:48
#: src/protocols/silc/silc.c:80
msgid "Indisposed"
msgstr "Indisposed"

#: src/protocols/silc/buddy.c:1411 src/protocols/silc/silc.c:49
#: src/protocols/silc/silc.c:82
msgid "Wake Me Up"
msgstr "Wake Me Up"

#: src/protocols/silc/buddy.c:1413 src/protocols/silc/silc.c:45
#: src/protocols/silc/silc.c:74
msgid "Hyper Active"
msgstr "Hyper Active"

#: src/protocols/silc/buddy.c:1415
msgid "Robot"
msgstr "Robot"

#: src/protocols/silc/buddy.c:1422 src/protocols/silc/buddy.c:1490
#: src/protocols/silc/silc.c:606
msgid "Happy"
msgstr "Happy"

#: src/protocols/silc/buddy.c:1424 src/protocols/silc/buddy.c:1492
#: src/protocols/silc/silc.c:608
msgid "Sad"
msgstr "Sad"

#: src/protocols/silc/buddy.c:1426 src/protocols/silc/buddy.c:1494
#: src/protocols/silc/silc.c:610
msgid "Angry"
msgstr "Angry"

#: src/protocols/silc/buddy.c:1428 src/protocols/silc/buddy.c:1496
#: src/protocols/silc/silc.c:612
msgid "Jealous"
msgstr "Jealous"

#: src/protocols/silc/buddy.c:1430 src/protocols/silc/buddy.c:1498
#: src/protocols/silc/silc.c:614
msgid "Ashamed"
msgstr "Ashamed"

#: src/protocols/silc/buddy.c:1432 src/protocols/silc/buddy.c:1500
#: src/protocols/silc/silc.c:616
msgid "Invincible"
msgstr "Invincible"

#: src/protocols/silc/buddy.c:1434 src/protocols/silc/buddy.c:1502
#: src/protocols/silc/silc.c:618
msgid "In Love"
msgstr "In Love"

#: src/protocols/silc/buddy.c:1436 src/protocols/silc/buddy.c:1504
#: src/protocols/silc/silc.c:620
msgid "Sleepy"
msgstr "Sleepy"

#: src/protocols/silc/buddy.c:1438 src/protocols/silc/buddy.c:1506
#: src/protocols/silc/silc.c:622
msgid "Bored"
msgstr "Bored"

#: src/protocols/silc/buddy.c:1440 src/protocols/silc/buddy.c:1508
#: src/protocols/silc/silc.c:624
msgid "Excited"
msgstr "Excited"

#: src/protocols/silc/buddy.c:1442 src/protocols/silc/buddy.c:1510
#: src/protocols/silc/silc.c:626
msgid "Anxious"
msgstr "Anxious"

#: src/protocols/silc/buddy.c:1478
msgid "Modes"
msgstr "Modes"

#: src/protocols/silc/buddy.c:1488
msgid "Mood"
msgstr "Mood"

#: src/protocols/silc/buddy.c:1518
msgid "Status Text"
msgstr "Status Text"

#: src/protocols/silc/buddy.c:1523
msgid "Preferred Contact"
msgstr "Preferred Contact"

#: src/protocols/silc/buddy.c:1531
msgid "Paging"
msgstr "Paging"

#: src/protocols/silc/buddy.c:1533 src/protocols/silc/silc.c:637
msgid "SMS"
msgstr "SMS"

#: src/protocols/silc/buddy.c:1535 src/protocols/silc/silc.c:639
msgid "MMS"
msgstr "MMS"

#: src/protocols/silc/buddy.c:1537 src/protocols/silc/silc.c:641
msgid "Video Conferencing"
msgstr "Video Conferencing"

#: src/protocols/silc/buddy.c:1544
msgid "Preferred Language"
msgstr "Preferred Language"

#: src/protocols/silc/buddy.c:1549
msgid "Device"
msgstr "Device"

#: src/protocols/silc/buddy.c:1551
msgid "Computer"
msgstr "Computer"

#: src/protocols/silc/buddy.c:1555
msgid "PDA"
msgstr "PDA"

#: src/protocols/silc/buddy.c:1557
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"

#: src/protocols/silc/buddy.c:1568 src/protocols/silc/silc.c:674
#: src/protocols/silc/silc.c:676
msgid "Timezone"
msgstr "Time Zone"

#: src/protocols/silc/buddy.c:1574
msgid "Geolocation"
msgstr "Geolocation"

#: src/protocols/silc/buddy.c:1633
msgid "Reset IM Key"
msgstr "Reset IM Key"

#: src/protocols/silc/buddy.c:1638
msgid "IM with Key Exchange"
msgstr "IM with Key Exchange"

#: src/protocols/silc/buddy.c:1642
msgid "IM with Password"
msgstr "IM with Password"

#: src/protocols/silc/buddy.c:1653
msgid "Get Public Key..."
msgstr "Get Public Key..."

#: src/protocols/silc/buddy.c:1658
msgid "Send File..."
msgstr "Send File..."

#: src/protocols/silc/buddy.c:1663 src/protocols/silc/ops.c:1127
msgid "Kill User"
msgstr "Kill User"

#: src/protocols/silc/chat.c:37
msgid "_Passphrase:"
msgstr "_Passphrase:"

#: src/protocols/silc/chat.c:66
#, c-format
msgid "Channel %s does not exist in the network"
msgstr "Channel %s does not exist in the network"

#: src/protocols/silc/chat.c:67 src/protocols/silc/chat.c:154
#: src/protocols/silc/chat.c:155
msgid "Channel Information"
msgstr "Channel Information"

#: src/protocols/silc/chat.c:68
msgid "Cannot get channel information"
msgstr "Cannot get channel information"

#: src/protocols/silc/chat.c:217
msgid "Add Channel Public Key"
msgstr "Add Channel Public Key"

#. Add new public key
#: src/protocols/silc/chat.c:272
msgid "Open Public Key..."
msgstr "Open Public Key..."

#: src/protocols/silc/chat.c:383
msgid "Channel Passphrase"
msgstr "Channel Passphrase"

#: src/protocols/silc/chat.c:390
msgid "Channel Public Keys List"
msgstr "Channel Public Keys List"

#: src/protocols/silc/chat.c:395
msgid ""
"Channel authentication is used to secure the channel from unauthorized "
"access. The authentication may be based on passphrase and digital "
"signatures. If passphrase is set, it is required to be able to join. If "
"channel public keys are set then only users whose public keys are listed are "
"able to join."
msgstr ""
"Channel authentication is used to secure the channel from unauthorized "
"access. The authentication may be based on passphrase and digital "
"signatures. If passphrase is set, it is required to be able to join. If "
"channel public keys are set then only users whose public keys are listed are "
"able to join."

#: src/protocols/silc/chat.c:404 src/protocols/silc/chat.c:405
#: src/protocols/silc/chat.c:442 src/protocols/silc/chat.c:443
#: src/protocols/silc/chat.c:873
msgid "Channel Authentication"
msgstr "Channel Authentication"

#: src/protocols/silc/chat.c:562
msgid "Group Name"
msgstr "Group Name"

#: src/protocols/silc/chat.c:566 src/protocols/silc/ops.c:1403
msgid "Passphrase"
msgstr "Passphrase"

#: src/protocols/silc/chat.c:577
#, c-format
msgid "Please enter the %s channel private group name and passphrase."
msgstr "Please enter the %s channel private group name and passphrase."

#: src/protocols/silc/chat.c:579
msgid "Add Channel Private Group"
msgstr "Add Channel Private Group"

#: src/protocols/silc/chat.c:706
msgid "User Limit"
msgstr "User Limit"

#: src/protocols/silc/chat.c:707
msgid "Set user limit on channel. Set to zero to reset user limit."
msgstr "Set user limit on channel. Set to zero to reset user limit."

#: src/protocols/silc/chat.c:849
msgid "Get Info"
msgstr "Get Info"

#: src/protocols/silc/chat.c:856
msgid "Invite List"
msgstr "Invite List"

#: src/protocols/silc/chat.c:860
msgid "Ban List"
msgstr "Ban List"

#: src/protocols/silc/chat.c:867
msgid "Add Private Group"
msgstr "Add Private Group"

#: src/protocols/silc/chat.c:878
msgid "Reset Permanent"
msgstr "Reset Permanent"

#: src/protocols/silc/chat.c:882
msgid "Set Permanent"
msgstr "Set Permanent"

#: src/protocols/silc/chat.c:889
msgid "Set User Limit"
msgstr "Set User Limit"

#: src/protocols/silc/chat.c:894
msgid "Reset Topic Restriction"
msgstr "Reset Topic Restriction"

#: src/protocols/silc/chat.c:898
msgid "Set Topic Restriction"
msgstr "Set Topic Restriction"

#: src/protocols/silc/chat.c:904
msgid "Reset Private Channel"
msgstr "Reset Private Channel"

#: src/protocols/silc/chat.c:908
msgid "Set Private Channel"
msgstr "Set Private Channel"

#: src/protocols/silc/chat.c:914
msgid "Reset Secret Channel"
msgstr "Reset Secret Channel"

#: src/protocols/silc/chat.c:918
msgid "Set Secret Channel"
msgstr "Set Secret Channel"

#: src/protocols/silc/chat.c:988
#, c-format
msgid "You are channel founder on <I>%s</I>"
msgstr "You are channel founder on <I>%s</I>"

#: src/protocols/silc/chat.c:992
#, c-format
msgid "Channel founder on <I>%s</I> is <I>%s</I>"
msgstr "Channel founder on <I>%s</I> is <I>%s</I>"

#: src/protocols/silc/chat.c:1042
#, c-format
msgid ""
"You have to join the %s channel before you are able to join the private group"
msgstr ""
"You have to join the %s channel before you are able to join the private group"

#: src/protocols/silc/chat.c:1044
msgid "Join Private Group"
msgstr "Join Private Group"

#: src/protocols/silc/chat.c:1045
msgid "Cannot join private group"
msgstr "Cannot join private group"

#: src/protocols/silc/chat.c:1227 src/protocols/silc/silc.c:842
msgid "Cannot call command"
msgstr "Cannot call command"

#: src/protocols/silc/chat.c:1228 src/protocols/silc/silc.c:843
msgid "Unknown command"
msgstr "Unknown command"

#: src/protocols/silc/ft.c:89 src/protocols/silc/ft.c:92
#: src/protocols/silc/ft.c:96 src/protocols/silc/ft.c:100
#: src/protocols/silc/ft.c:104 src/protocols/silc/ft.c:206
#: src/protocols/silc/ft.c:211 src/protocols/silc/ft.c:216
#: src/protocols/silc/ft.c:222 src/protocols/silc/ft.c:342
msgid "Secure File Transfer"
msgstr "Secure File Transfer"

#: src/protocols/silc/ft.c:90 src/protocols/silc/ft.c:93
#: src/protocols/silc/ft.c:97 src/protocols/silc/ft.c:101
#: src/protocols/silc/ft.c:105
msgid "Error during file transfer"
msgstr "Error during file transfer"

#: src/protocols/silc/ft.c:94
msgid "Permission denied"
msgstr "Permission denied"

#: src/protocols/silc/ft.c:98
msgid "Key agreement failed"
msgstr "Key agreement failed"

#: src/protocols/silc/ft.c:102
msgid "File transfer sessions does not exist"
msgstr "File transfer sessions does not exist"

#: src/protocols/silc/ft.c:207
msgid "No file transfer session active"
msgstr "No file transfer session active"

#: src/protocols/silc/ft.c:212
msgid "File transfer already started"
msgstr "File transfer already started"

#: src/protocols/silc/ft.c:217
msgid "Could not perform key agreement for file transfer"
msgstr "Could not perform key agreement for file transfer"

#: src/protocols/silc/ft.c:223
msgid "Could not start the file transfer"
msgstr "Could not start the file transfer"

#: src/protocols/silc/ft.c:343
msgid "Cannot send file"
msgstr "Cannot send file"

#: src/protocols/silc/ops.c:324 src/protocols/silc/ops.c:331
#: src/protocols/silc/ops.c:338
#, c-format
msgid "%s has changed the topic of <I>%s</I> to: %s"
msgstr "%s has changed the topic of <I>%s</I> to: %s"

#: src/protocols/silc/ops.c:398
#, c-format
msgid "<I>%s</I> set channel <I>%s</I> modes to: %s"
msgstr "<I>%s</I> set channel <I>%s</I> modes to: %s"

#: src/protocols/silc/ops.c:402
#, c-format
msgid "<I>%s</I> removed all channel <I>%s</I> modes"
msgstr "<I>%s</I> removed all channel <I>%s</I> modes"

#: src/protocols/silc/ops.c:433
#, c-format
msgid "<I>%s</I> set <I>%s's</I> modes to: %s"
msgstr "<I>%s</I> set <I>%s's</I> modes to: %s"

#: src/protocols/silc/ops.c:437
#, c-format
msgid "<I>%s</I> removed all <I>%s's</I> modes"
msgstr "<I>%s</I> removed all <I>%s's</I> modes"

#: src/protocols/silc/ops.c:464
#, c-format
msgid "You have been kicked off <I>%s</I> by <I>%s</I> (%s)"
msgstr "You have been kicked off <I>%s</I> by <I>%s</I> (%s)"

#: src/protocols/silc/ops.c:494 src/protocols/silc/ops.c:499
#: src/protocols/silc/ops.c:504
#, c-format
msgid "You have been killed by %s (%s)"
msgstr "You have been killed by %s (%s)"

#: src/protocols/silc/ops.c:525 src/protocols/silc/ops.c:530
#: src/protocols/silc/ops.c:535
#, c-format
msgid "Killed by %s (%s)"
msgstr "Killed by %s (%s)"

#: src/protocols/silc/ops.c:581
msgid "Server signoff"
msgstr "Server signoff"

#: src/protocols/silc/ops.c:767
msgid "Personal Information"
msgstr "Personal Information"

#: src/protocols/silc/ops.c:790
msgid "Birth Day"
msgstr "Birth Day"

#: src/protocols/silc/ops.c:794
msgid "Job Title"
msgstr "Job Title"

#: src/protocols/silc/ops.c:798
msgid "Job Role"
msgstr "Job Role"

#: src/protocols/silc/ops.c:802 src/protocols/silc/util.c:285
msgid "Organization"
msgstr "Organization"

#: src/protocols/silc/ops.c:806
msgid "Unit"
msgstr "Unit"

#: src/protocols/silc/ops.c:825 src/protocols/silc/util.c:281
msgid "EMail"
msgstr "EMail"

#: src/protocols/silc/ops.c:830
msgid "Note"
msgstr "Note"

#: src/protocols/silc/ops.c:878
msgid "Join Chat"
msgstr "Join Chat"

#: src/protocols/silc/ops.c:933
msgid "Hostname"
msgstr "Hostname"

#: src/protocols/silc/ops.c:940
msgid "User Mode"
msgstr "User Mode"

#: src/protocols/silc/ops.c:954
msgid "Channels"
msgstr "Channels"

#: src/protocols/silc/ops.c:981 src/protocols/silc/util.c:291
msgid "Public Key Fingerprint"
msgstr "Public Key Fingerprint"

#: src/protocols/silc/ops.c:982 src/protocols/silc/util.c:292
msgid "Public Key Babbleprint"
msgstr "Public Key Babbleprint"

#: src/protocols/silc/ops.c:995
msgid "More..."
msgstr "More..."

#: src/protocols/silc/ops.c:1006 src/protocols/silc/silc.c:745
msgid "Detach From Server"
msgstr "Detach From Server"

#: src/protocols/silc/ops.c:1006
msgid "Cannot detach"
msgstr "Cannot detach"

#: src/protocols/silc/ops.c:1017
msgid "Cannot set topic"
msgstr "Cannot set topic"

#: src/protocols/silc/ops.c:1045
msgid "Roomlist"
msgstr "Roomlist"

#: src/protocols/silc/ops.c:1045
msgid "Cannot get room list"
msgstr "Cannot get room list"

#: src/protocols/silc/ops.c:1093
msgid "No public key was received"
msgstr "No public key was received"

#: src/protocols/silc/ops.c:1106 src/protocols/silc/ops.c:1119
#: src/protocols/silc/ops.c:1120
msgid "Server Information"
msgstr "Server Information"

#: src/protocols/silc/ops.c:1107
msgid "Cannot get server information"
msgstr "Cannot get server information"

#: src/protocols/silc/ops.c:1128
msgid "Could not kill user"
msgstr "Could not kill user"

#: src/protocols/silc/ops.c:1205
msgid "Error during connecting to SILC Server"
msgstr "Error during connecting to SILC Server"

#: src/protocols/silc/ops.c:1210
msgid "Key Exchange failed"
msgstr "Key Exchange failed"

#: src/protocols/silc/ops.c:1219
msgid ""
"Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection."
msgstr ""
"Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection."

#: src/protocols/silc/ops.c:1254
msgid "Disconnected by server"
msgstr "Disconnected by server"

#: src/protocols/silc/ops.c:1314 src/protocols/silc/ops.c:1361
#: src/protocols/silc/silc.c:167
msgid "Resuming session"
msgstr "Resuming session"

#: src/protocols/silc/ops.c:1316
msgid "Authenticating connection"
msgstr "Authenticating connection"

#: src/protocols/silc/ops.c:1363
msgid "Verifying server public key"
msgstr "Verifying server public key"

#: src/protocols/silc/ops.c:1404
msgid "Passphrase required"
msgstr "Passphrase required"

#: src/protocols/silc/ops.c:1433
msgid "Failure: Version mismatch, upgrade your client"
msgstr "Failure: Version mismatch; upgrade your client"

#: src/protocols/silc/ops.c:1436
msgid "Failure: Remote does not trust/support your public key"
msgstr "Failure: Remote does not trust/support your public key"

#: src/protocols/silc/ops.c:1439
msgid "Failure: Remote does not support proposed KE group"
msgstr "Failure: Remote does not support proposed KE group"

#: src/protocols/silc/ops.c:1442
msgid "Failure: Remote does not support proposed cipher"
msgstr "Failure: Remote does not support proposed cipher"

#: src/protocols/silc/ops.c:1445
msgid "Failure: Remote does not support proposed PKCS"
msgstr "Failure: Remote does not support proposed PKCS"

#: src/protocols/silc/ops.c:1448
msgid "Failure: Remote does not support proposed hash function"
msgstr "Failure: Remote does not support proposed hash function"

#: src/protocols/silc/ops.c:1451
msgid "Failure: Remote does not support proposed HMAC"
msgstr "Failure: Remote does not support proposed HMAC"

#: src/protocols/silc/ops.c:1453
msgid "Failure: Incorrect signature"
msgstr "Failure: Incorrect signature"

#: src/protocols/silc/ops.c:1455
msgid "Failure: Invalid cookie"
msgstr "Failure: Invalid cookie"

#: src/protocols/silc/ops.c:1466
msgid "Failure: Authentication failed"
msgstr "Failure: Authentication failed"

#: src/protocols/silc/pk.c:103
#, c-format
msgid ""
"Received %s's public key. Your local copy does not match this key. Would you "
"still like to accept this public key?"
msgstr ""
"Received %s's public key. Your local copy does not match this key. Would you "
"still like to accept this public key?"

#: src/protocols/silc/pk.c:108
#, c-format
msgid "Received %s's public key. Would you like to accept this public key?"
msgstr "Received %s's public key. Would you like to accept this public key?"

#: src/protocols/silc/pk.c:112
#, c-format
msgid ""
"Fingerprint and babbleprint for the %s key are:\n"
"\n"
"%s\n"
"%s\n"
msgstr ""
"Fingerprint and babbleprint for the %s key are:\n"
"\n"
"%s\n"
"%s\n"

#: src/protocols/silc/pk.c:115 src/protocols/silc/pk.c:139
msgid "Verify Public Key"
msgstr "Verify Public Key"

#: src/protocols/silc/pk.c:118
msgid "View..."
msgstr "View..."

#: src/protocols/silc/pk.c:140
msgid "Unsupported public key type"
msgstr "Unsupported public key type"

#: src/protocols/silc/silc.c:133
msgid "Connection failed"
msgstr "Connection failed"

#: src/protocols/silc/silc.c:159
msgid "Cannot initialize SILC Client connection"
msgstr "Cannot initialize SILC Client connection"

#: src/protocols/silc/silc.c:170
msgid "Performing key exchange"
msgstr "Performing key exchange"

#: src/protocols/silc/silc.c:242
msgid "Out of memory"
msgstr "Out of memory"

#. Progress
#: src/protocols/silc/silc.c:276
msgid "Connecting to SILC Server"
msgstr "Connecting to SILC Server"

#: src/protocols/silc/silc.c:602
msgid "Your Current Mood"
msgstr "Your Current Mood"

#: src/protocols/silc/silc.c:604
msgid "Normal"
msgstr "Normal"

#: src/protocols/silc/silc.c:629
msgid ""
"\n"
"Your Preferred Contact Methods"
msgstr ""
"\n"
"Your Preferred Contact Methods"

#: src/protocols/silc/silc.c:646
msgid "Your Current Status"
msgstr "Your Current Status"

#: src/protocols/silc/silc.c:653
msgid "Online Services"
msgstr "Online Services"

#: src/protocols/silc/silc.c:656
msgid "Let others see what services you are using"
msgstr "Let others see what services you are using"

#: src/protocols/silc/silc.c:662
msgid "Let others see what computer you are using"
msgstr "Let others see what computer you are using"

#: src/protocols/silc/silc.c:669
msgid "Your VCard File"
msgstr "Your VCard File"

#: src/protocols/silc/silc.c:682 src/protocols/silc/silc.c:683
msgid "User Online Status Attributes"
msgstr "User Online Status Attributes"

#: src/protocols/silc/silc.c:684
msgid ""
"You can let other users see your online status information and your personal "
"information. Please fill the information you would like other users to see "
"about yourself."
msgstr ""
"You can let other users see your online status information and your personal "
"information. Please fill the information you would like other users to see "
"about yourself."

#: src/protocols/silc/silc.c:723 src/protocols/silc/silc.c:728
msgid "Message of the Day"
msgstr "Message of the Day"

#: src/protocols/silc/silc.c:723
msgid "No Message of the Day available"
msgstr "No Message of the Day available"

#: src/protocols/silc/silc.c:724
msgid "There is no Message of the Day associated with this connection"
msgstr "There is no Message of the Day associated with this connection"

#: src/protocols/silc/silc.c:740
msgid "Online Status"
msgstr "Online Status"

#: src/protocols/silc/silc.c:749
msgid "View Message of the Day"
msgstr "View Message of the Day"

#: src/protocols/silc/silc.c:813
#, c-format
msgid "User <I>%s</I> is not present in the network"
msgstr "User <I>%s</I> is not present in the network"

#: src/protocols/silc/silc.c:907
msgid "Instant Messages"
msgstr "Instant Messages"

#: src/protocols/silc/silc.c:912
msgid "Digitally sign all IM messages"
msgstr "Digitally sign all IM messages"

#: src/protocols/silc/silc.c:917
msgid "Verify all IM message signatures"
msgstr "Verify all IM message signatures"

#: src/protocols/silc/silc.c:920
msgid "Channel Messages"
msgstr "Channel Messages"

#: src/protocols/silc/silc.c:925
msgid "Digitally sign all channel messages"
msgstr "Digitally sign all channel messages"

#: src/protocols/silc/silc.c:930
msgid "Verify all channel message signatures"
msgstr "Verify all channel message signatures"

#: src/protocols/silc/silc.c:933
msgid "Default SILC Key Pair"
msgstr "Default SILC Key Pair"

#: src/protocols/silc/silc.c:938
msgid "SILC Public Key"
msgstr "SILC Public Key"

#: src/protocols/silc/silc.c:943
msgid "SILC Private Key"
msgstr "SILC Private Key"

#. *< api_version
#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#: src/protocols/silc/silc.c:1026
msgid "SILC Protocol Plugin"
msgstr "SILC Protocol Plugin"

#. *  description
#: src/protocols/silc/silc.c:1028
msgid "Secure Internet Live Conferencing (SILC) Protocol"
msgstr "Secure Internet Live Conferencing (SILC) Protocol"

#: src/protocols/silc/silc.c:1058
msgid "Public key authentication"
msgstr "Public key authentication"

#: src/protocols/silc/silc.c:1064
msgid "Public Key File"
msgstr "Public Key File"

#: src/protocols/silc/silc.c:1068
msgid "Private Key File"
msgstr "Private Key File"

#: src/protocols/silc/silc.c:1073
msgid "Reject watching by other users"
msgstr "Reject watching by other users"

#: src/protocols/silc/silc.c:1076
msgid "Block invites"
msgstr "Block invites"

#: src/protocols/silc/silc.c:1079
msgid "Block IMs without Key Exchange"
msgstr "Block IMs without Key Exchange"

#: src/protocols/silc/silc.c:1082
msgid "Reject online status attribute requests"
msgstr "Reject online status attribute requests"

#: src/protocols/silc/util.c:197 src/protocols/silc/util.c:217
msgid "Creating SILC key pair..."
msgstr "Creating SILC key pair..."

#: src/protocols/silc/util.c:277
msgid "Real Name"
msgstr "Real Name"

#: src/protocols/silc/util.c:279
msgid "User Name"
msgstr "User Name"

#: src/protocols/silc/util.c:283
msgid "Host Name"
msgstr "Host Name"

#: src/protocols/silc/util.c:288
msgid "Algorithm"
msgstr "Algorithm"

#: src/protocols/silc/util.c:289
msgid "Key Length"
msgstr "Key Length"

#: src/protocols/silc/util.c:296 src/protocols/silc/util.c:297
msgid "Public Key Information"
msgstr "Public Key Information"

#: src/protocols/toc/toc.c:167
#, c-format
msgid "Looking up %s"
msgstr "Looking up %s"

#: src/protocols/toc/toc.c:510
#, c-format
msgid "Unable to write file %s."
msgstr "Unable to write file %s."

#: src/protocols/toc/toc.c:513
#, c-format
msgid "Unable to read file %s."
msgstr "Unable to read file %s."

#: src/protocols/toc/toc.c:516
#, c-format
msgid "Message too long, last %s bytes truncated."
msgstr "Message too long, last %s bytes truncated."

#: src/protocols/toc/toc.c:519
#, c-format
msgid "%s not currently logged in."
msgstr "%s not currently logged in."

#: src/protocols/toc/toc.c:522
#, c-format
msgid "Warning of %s not allowed."
msgstr "Warning of %s not allowed."

#: src/protocols/toc/toc.c:525
msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit."
msgstr "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit."

#: src/protocols/toc/toc.c:528
#, c-format
msgid "Chat in %s is not available."
msgstr "Chat in %s is not available."

#: src/protocols/toc/toc.c:531
#, c-format
msgid "You are sending messages too fast to %s."
msgstr "You are sending messages too fast to %s."

#: src/protocols/toc/toc.c:534
#, c-format
msgid "You missed an IM from %s because it was too big."
msgstr "You missed an IM from %s because it was too big."

#: src/protocols/toc/toc.c:537
#, c-format
msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast."
msgstr "You missed an IM from %s because it was sent too fast."

#: src/protocols/toc/toc.c:540
msgid "Failure."
msgstr "Failure."

#: src/protocols/toc/toc.c:543
msgid "Too many matches."
msgstr "Too many matches."

#: src/protocols/toc/toc.c:546
msgid "Need more qualifiers."
msgstr "Need more qualifiers."

#: src/protocols/toc/toc.c:549
msgid "Dir service temporarily unavailable."
msgstr "Dir service temporarily unavailable."

#: src/protocols/toc/toc.c:552
msgid "Email lookup restricted."
msgstr "Email lookup restricted."

#: src/protocols/toc/toc.c:555
msgid "Keyword ignored."
msgstr "Keyword ignored."

#: src/protocols/toc/toc.c:558
msgid "No keywords."
msgstr "No keywords."

#: src/protocols/toc/toc.c:561
msgid "User has no directory information."
msgstr "User has no directory information."

#: src/protocols/toc/toc.c:565
msgid "Country not supported."
msgstr "Country not supported."

#: src/protocols/toc/toc.c:568
#, c-format
msgid "Failure unknown: %s."
msgstr "Failure unknown: %s."

#: src/protocols/toc/toc.c:574
msgid "The service is temporarily unavailable."
msgstr "The service is temporarily unavailable."

#: src/protocols/toc/toc.c:577
msgid "Your warning level is currently too high to log in."
msgstr "Your warning level is currently too high to log in."

#: src/protocols/toc/toc.c:580
msgid ""
"You have been connecting and disconnecting too frequently.  Wait ten minutes "
"and try again.  If you continue to try, you will need to wait even longer."
msgstr ""
"You have been connecting and disconnecting too frequently.  Wait ten minutes "
"and try again.  If you continue to try, you will need to wait even longer."

#: src/protocols/toc/toc.c:582
#, c-format
msgid "An unknown signon error has occurred: %s."
msgstr "An unknown signon error has occurred: %s."

#: src/protocols/toc/toc.c:585
#, c-format
msgid "An unknown error, %d, has occurred.  Info: %s"
msgstr "An unknown error, %d, has occurred.  Info: %s"

#: src/protocols/toc/toc.c:606
msgid "Connection Closed"
msgstr "Connection Closed"

#: src/protocols/toc/toc.c:646
msgid "Waiting for reply..."
msgstr "Waiting for reply..."

#: src/protocols/toc/toc.c:722
msgid "TOC has come back from its pause. You may now send messages again."
msgstr "TOC has come back from its pause. You may now send messages again."

#: src/protocols/toc/toc.c:917
msgid "Password Change Successful"
msgstr "Password Change Successful"

#: src/protocols/toc/toc.c:921
msgid "TOC has sent a PAUSE command."
msgstr "TOC has sent a PAUSE command."

#: src/protocols/toc/toc.c:922
msgid ""
"When this happens, TOC ignores any messages sent to it, and may kick you off "
"if you send a message. Gaim will prevent anything from going through. This "
"is only temporary, please be patient."
msgstr ""
"When this happens, TOC ignores any messages sent to it, and may kick you off "
"if you send a message. Gaim will prevent anything from going through. This "
"is only temporary, please be patient."

#: src/protocols/toc/toc.c:1432
msgid "Get Dir Info"
msgstr "Get Dir Info"

#: src/protocols/toc/toc.c:1568
msgid "Set Dir Info"
msgstr "Set Dir Info"

#: src/protocols/toc/toc.c:1690
#, c-format
msgid "Could not open %s for writing!"
msgstr "Could not open %s for writing!"

#: src/protocols/toc/toc.c:1726
msgid "File transfer failed; other side probably canceled."
msgstr "File transfer failed; other side probably canceled."

#: src/protocols/toc/toc.c:1771 src/protocols/toc/toc.c:1811
#: src/protocols/toc/toc.c:1935 src/protocols/toc/toc.c:2023
msgid "Could not connect for transfer."
msgstr "Could not connect for transfer."

#: src/protocols/toc/toc.c:1968
msgid "Could not write file header.  The file will not be transferred."
msgstr "Could not write file header.  The file will not be transferred."

#: src/protocols/toc/toc.c:2068
msgid "Gaim - Save As..."
msgstr "Gaim - Save As..."

#: src/protocols/toc/toc.c:2102
#, c-format
msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s"
msgid_plural "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s"
msgstr[0] "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s"
msgstr[1] "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s"

#: src/protocols/toc/toc.c:2109
#, c-format
msgid "%s requests you to send them a file"
msgstr "%s requests you to send them a file"

#. *< api_version
#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#. *  description
#: src/protocols/toc/toc.c:2189 src/protocols/toc/toc.c:2191
msgid "TOC Protocol Plugin"
msgstr "TOC Protocol Plugin"

#: src/protocols/toc/toc.c:2210
msgid "TOC host"
msgstr "TOC host"

#: src/protocols/toc/toc.c:2214
msgid "TOC port"
msgstr "TOC port"

#. Basic Profile group.
#: src/protocols/trepia/trepia.c:263
msgid "Basic Profile"
msgstr "Basic Profile"

#. E-Mail Address
#: src/protocols/trepia/trepia.c:294
msgid "E-Mail Address"
msgstr "E-Mail Address"

#: src/protocols/trepia/trepia.c:300
msgid "Profile Information"
msgstr "Profile Information"

#. Instant Messagers
#: src/protocols/trepia/trepia.c:306
msgid "Instant Messagers"
msgstr "Instant Messagers"

#. AIM
#: src/protocols/trepia/trepia.c:310
msgid "AIM"
msgstr "AIM"

#. ICQ
#: src/protocols/trepia/trepia.c:314
msgid "ICQ UIN"
msgstr "ICQ UIN"

#. MSN
#: src/protocols/trepia/trepia.c:318
msgid "MSN"
msgstr "MSN"

#. Yahoo
#: src/protocols/trepia/trepia.c:322
msgid "Yahoo"
msgstr "Yahoo"

#. I'm From
#: src/protocols/trepia/trepia.c:327
msgid "I'm From"
msgstr "I'm From"

#. Call the dialog.
#: src/protocols/trepia/trepia.c:344
msgid "Set your Trepia profile data."
msgstr "Set your Trepia profile data."

#: src/protocols/trepia/trepia.c:424
msgid "Profile"
msgstr "Profile"

#: src/protocols/trepia/trepia.c:438
msgid "Set Profile"
msgstr "Set Profile"

#: src/protocols/trepia/trepia.c:475
msgid "Visit Homepage"
msgstr "Visit Homepage"

#: src/protocols/trepia/trepia.c:821 src/protocols/trepia/trepia.c:824
msgid "Local Users"
msgstr "Local Users"

#: src/protocols/trepia/trepia.c:1027
msgid "Logging in"
msgstr "Logging in"

#. *< api_version
#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#. *  description
#: src/protocols/trepia/trepia.c:1278 src/protocols/trepia/trepia.c:1280
msgid "Trepia Protocol Plugin"
msgstr "Trepia Protocol Plugin"

#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:307
msgid ""
"You have been logged off as you have logged in on a different machine or "
"device."
msgstr ""
"You have been logged off as you have logged in on a different machine or "
"device."

#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:749
msgid "Your Yahoo! message did not get sent."
msgstr "Your Yahoo! message did not get sent."

#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:767
msgid "Buzz!!"
msgstr "Buzz!!"

#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:802
#, c-format
msgid "Yahoo! system message for %s:"
msgstr "Yahoo! system message for %s:"

#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:868
#, c-format
msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list."
msgstr "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list."

#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:871
#, c-format
msgid ""
"%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the "
"following reason: %s."
msgstr ""
"%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the "
"following reason: %s."

#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:874
msgid "Add buddy rejected"
msgstr "Add buddy rejected"

#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1601
#, c-format
msgid ""
"The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication "
"method.  This version of Gaim will likely not be able to successfully sign "
"on to Yahoo.  Check %s for updates."
msgstr ""
"The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication "
"method.  This version of Gaim will likely not be able to successfully sign "
"on to Yahoo.  Check %s for updates."

#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1604
msgid "Failed Yahoo! Authentication"
msgstr "Failed Yahoo! Authentication"

#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1677
#, c-format
msgid ""
"You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list.  Clicking "
"\"Yes\" will remove and ignore the buddy."
msgstr ""
"You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list.  Clicking "
"\"Yes\" will remove and ignore the buddy."

#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1680
msgid "Ignore buddy?"
msgstr "Ignore buddy?"

#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1713
msgid "Invalid username."
msgstr "Invalid username."

#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1716
msgid "Incorrect password."
msgstr "Incorrect password."

#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1719
msgid "Your account is locked, please log in to the yahoo website."
msgstr "Your account is locked, please log in to the yahoo website."

#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1722
#, c-format
msgid "Unknown error number %d."
msgstr "Unknown error number %d."

#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1779
#, c-format
msgid "Could not add buddy %s to group %s to the server list on account %s."
msgstr "Could not add buddy %s to group %s to the server list on account %s."

#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1781
msgid "Could not add buddy to server list"
msgstr "Could not add buddy to server list"

#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1891 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2022
msgid "Unable to read"
msgstr "Unable to read"

#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2044 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2154
#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2197 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1360
#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1421
msgid "Connection problem"
msgstr "Connection problem"

#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2281 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2662
#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2774
msgid "Not At Home"
msgstr "Not At Home"

#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2283 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2664
#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2775
msgid "Not At Desk"
msgstr "Not At Desk"

#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2285 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2666
#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2776
msgid "Not In Office"
msgstr "Not In Office"

#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2289 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2670
#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2778
msgid "On Vacation"
msgstr "On Vacation"

#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2293 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2674
#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2780
msgid "Stepped Out"
msgstr "Stepped Out"

#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2374 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2406
msgid "Not on server list"
msgstr "Not on server list"

#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2426
#, c-format
msgid ""
"\n"
"<b>%s:</b> %s"
msgstr ""
"\n"
"<b>%s:</b> %s"

#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2498
msgid "Join in Chat"
msgstr "Join in Chat"

#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2502
msgid "Initiate Conference"
msgstr "Initiate Conference"

#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2562
msgid "Active which ID?"
msgstr "Active which ID?"

#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2571
msgid "Join who in chat?"
msgstr "Join who in chat?"

#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2581
msgid "Activate ID..."
msgstr "Activate ID..."

#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2585
msgid "Join user in chat..."
msgstr "Join user in chat..."

#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2973
msgid ""
"<b>Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at "
"this time.</b><br><br>\n"
msgstr ""
"<b>Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at "
"this time.</b><br><br>\n"

#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2974 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2997
msgid ""
"If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your "
"web browser<br>"
msgstr ""
"If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your "
"web browser<br>"

#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2996
msgid ""
"<b>Sorry, non-English profiles are not supported at this time.</b><br><br>\n"
msgstr ""
"<b>Sorry, non-English profiles are not supported at this time.</b><br><br>\n"

#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3044 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3045
msgid "Yahoo! ID"
msgstr "Yahoo! ID"

#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3089 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3092
#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3095
msgid "Hobbies"
msgstr "Hobbies"

#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3104 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3107
msgid "Latest News"
msgstr "Latest News"

#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3121
msgid "Home Page"
msgstr "Home Page"

#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3133
msgid "Cool Link 1"
msgstr "Cool Link 1"

#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3137
msgid "Cool Link 2"
msgstr "Cool Link 2"

#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3139
msgid "Cool Link 3"
msgstr "Cool Link 3"

#. *< api_version
#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#. *  description
#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3347 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3349
msgid "Yahoo Protocol Plugin"
msgstr "Yahoo Protocol Plugin"

#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3368
msgid "Pager host"
msgstr "Pager host"

#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3371
msgid "Pager port"
msgstr "Pager port"

#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3374
msgid "File transfer host"
msgstr "File transfer host"

#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3377
msgid "File transfer port"
msgstr "File transfer port"

#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3380
msgid "Chat Room List Url"
msgstr "Chat Room List Url"

#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:200
msgid ""
"Gaim cannot send files over Yahoo! that are bigger than One Megabyte "
"(1,048,576 bytes)."
msgstr ""
"Gaim cannot send files over Yahoo! that are bigger than One Megabyte "
"(1,048,576 bytes)."

#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:198
#, c-format
msgid "%s declined your conference invitation to room \"%s\" because \"%s\"."
msgstr "%s declined your conference invitation to room \"%s\" because \"%s\"."

#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:200
msgid "Invitation Rejected"
msgstr "Invitation Rejected"

#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:350
msgid "Failed to join chat"
msgstr "Failed to join chat"

#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:350
msgid "Maybe the room is full?"
msgstr "Maybe the room is full?"

#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:426
#, c-format
msgid "You are now chatting in %s."
msgstr "You are now chatting in %s."

#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:580
msgid "Failed to join buddy in chat"
msgstr "Failed to join buddy in chat"

#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:581
msgid "Maybe they're not in a chat?"
msgstr "Maybe they're not in a chat?"

#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1301
msgid "Unable to connect"
msgstr "Unable to connect"

#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1301
msgid "Fetching the room list failed."
msgstr "Fetching the room list failed."

#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1346
msgid "Voices"
msgstr "Voices"

#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1349
msgid "Webcams"
msgstr "Webcams"

#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1360 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1421
msgid "Unable to fetch room list."
msgstr "Unable to fetch room list."

#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1414
msgid "User Rooms"
msgstr "User Rooms"

#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:558
#, c-format
msgid "<b>User:</b> %s<br>"
msgstr "<b>User:</b> %s<br>"

#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:560
#, c-format
msgid "<b>Alias:</b> %s<br>"
msgstr "<b>Alias:</b> %s<br>"

#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:562
msgid "<br>Hidden or not logged-in"
msgstr "<br>Hidden or not logged-in"

#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:566
#, c-format
msgid "<br>At %s since %s"
msgstr "<br>At %s since %s"

#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:832 src/protocols/zephyr/zephyr.c:833
msgid "Anyone"
msgstr "Anyone"

#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:859
msgid "Already logged in with Zephyr"
msgstr "Already logged in with Zephyr"

#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:859
msgid ""
"Because Zephyr uses your system username, you are unable to have multiple "
"accounts on it when logged in as the same user."
msgstr ""
"Because Zephyr uses your system username, you are unable to have multiple "
"accounts on it when logged in as the same user."

#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1191
msgid "_Class:"
msgstr "_Class:"

#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1197
msgid "_Instance:"
msgstr "_Instance:"

#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1203
msgid "_Recipient:"
msgstr "_Recipient:"

#. *< api_version
#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#. *< name
#. *< version
#. *  summary
#. *  description
#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1353 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1355
msgid "Zephyr Protocol Plugin"
msgstr "Zephyr Protocol Plugin"

#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1374
msgid "Export to .anyone"
msgstr "Export to .anyone"

#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1377
msgid "Export to .zephyr.subs"
msgstr "Export to .zephyr.subs"

#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1380
msgid "Exposure"
msgstr "Exposure"

#. Forbidden
#: src/proxy.c:853
#, c-format
msgid "Access denied: proxy server forbids port %d tunnelling."
msgstr "Access denied: proxy server forbids port %d tunnelling."

#: src/proxy.c:857
#, c-format
msgid "Proxy connection error %d"
msgstr "Proxy connection error %d"

#: src/proxy.c:1596
msgid "Invalid proxy settings"
msgstr "Invalid proxy settings"

#: src/proxy.c:1596
msgid ""
"Either the host name or port number specified for your given proxy type is "
"invalid."
msgstr ""
"Either the host name or port number specified for your given proxy type is "
"invalid."

#. * Custom away message.
#: src/prpl.h:177
msgid "Custom"
msgstr "Custom"

#. *
#. * A wrapper for gaim_request_action() that uses Accept and Cancel buttons.
#.
#: src/request.h:1252
msgid "Accept"
msgstr "Accept"

#: src/server.c:60
msgid "Please enter your password"
msgstr "Please enter your password"

#: src/server.c:908
#, c-format
msgid "(%d message)"
msgid_plural "(%d messages)"
msgstr[0] "(%d message)"
msgstr[1] "(%d messages)"

#: src/server.c:922
msgid "(1 message)"
msgstr "(1 message)"

#: src/server.c:1088 src/server.c:1098
#, c-format
msgid "%s logged in."
msgstr "%s logged in."

#: src/server.c:1111
#, c-format
msgid "%s signed on"
msgstr "%s signed on"

#: src/server.c:1127
#, c-format
msgid "%s came back"
msgstr "%s came back"

#: src/server.c:1129
#, c-format
msgid "%s went away"
msgstr "%s went away"

#: src/server.c:1144
#, c-format
msgid "%s became idle"
msgstr "%s became idle"

#: src/server.c:1158
#, c-format
msgid "%s became unidle"
msgstr "%s became unidle"

#: src/server.c:1169 src/server.c:1177
#, c-format
msgid "%s logged out."
msgstr "%s logged out."

#: src/server.c:1191
#, c-format
msgid "%s signed off"
msgstr "%s signed off"

#: src/server.c:1241
#, c-format
msgid ""
"%s has just been warned by %s.\n"
"Your new warning level is %d%%"
msgstr ""
"%s has just been warned by %s.\n"
"Your new warning level is %d%%"

#: src/server.c:1244
msgid "an anonymous person"
msgstr "an anonymous person"

#: src/server.c:1354
#, c-format
msgid ""
"User '%s' invites %s to buddy chat room: '%s'\n"
"%s"
msgstr ""
"User '%s' invites %s to buddy chat room: '%s'\n"
"%s"

#: src/server.c:1358
#, c-format
msgid "User '%s' invites %s to buddy chat room: '%s'\n"
msgstr "User '%s' invites %s to buddy chat room: '%s'\n"

#: src/server.c:1364
msgid "Accept chat invitation?"
msgstr "Accept chat invitation?"

#. for people like myself who are too lazy to add an away msg :)
#. I don't know who "myself" is in this context.  The exclamation point
#. * makes it slightly less boring ;)
#: src/status.c:36
msgid "Sorry, I ran out for a bit!"
msgstr "Sorry, I ran out for a bit!"

#: src/stock.c:86
msgid "_Alias"
msgstr "_Alias"

#: src/stock.c:88
msgid "_Modify"
msgstr "_Modify"

#: src/stock.c:89
msgid "_Open Mail"
msgstr "_Open Mail"

#: src/stock.c:91
msgid "_Warn"
msgstr "_Warn"

#: src/util.c:2132
msgid "Calculating..."
msgstr "Calculating..."

#: src/util.c:2135
msgid "Unknown."
msgstr "Unknown."

#: src/util.c:2166 src/util.c:2171 src/util.c:2176 src/util.c:2179
msgid "day"
msgid_plural "days"
msgstr[0] "day"
msgstr[1] "days"

#: src/util.c:2167 src/util.c:2171 src/util.c:2185 src/util.c:2187
msgid "hour"
msgid_plural "hours"
msgstr[0] "hour"
msgstr[1] "hours"

#: src/util.c:2167 src/util.c:2176 src/util.c:2185 src/util.c:2190
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "minute"
msgstr[1] "minutes"

#: src/util.c:2527
msgid "g003: Error opening connection.\n"
msgstr "g003: Error opening connection.\n"

#: src/win32/win32dep.c:272
msgid "Moving Gaim Settings.."
msgstr "Moving Gaim Settings.."

#: src/win32/win32dep.c:275
msgid "Moving Gaim user settings to: "
msgstr "Moving Gaim user settings to: "

#: src/win32/win32dep.c:277
msgid "Notification"
msgstr "Notification"