Mercurial > pidgin
view src/win32/nsis/translations/dutch.nsh @ 6553:9e4fa4853cfe
[gaim-migrate @ 7075]
Whitespace fix. Because I'm picky.
committer: Tailor Script <tailor@pidgin.im>
author | Christian Hammond <chipx86@chipx86.com> |
---|---|
date | Thu, 21 Aug 2003 08:53:55 +0000 |
parents | f646b60e2960 |
children | d72e5933e0fa |
line wrap: on
line source
;; ;; dutch.nsh ;; ;; Default language strings for the Windows Gaim NSIS installer. ;; Windows Code page: 1252 ;; ;; Author: Vincent van Adrighem <vincent@dirck.mine.nu> ;; ; Startup GTK+ check LangString GTK_INSTALLER_NEEDED ${LANG_DUTCH} "De GTK+ runtime-omgeving is niet aanwezig of moet vernieuwd worden.$\rInstalleer v${GTK_VERSION} of nieuwer van de GTK+ runtime-omgeving" ; Components Page LangString GAIM_SECTION_TITLE ${LANG_DUTCH} "Gaim Instant Messaging Client (vereist)" LangString GTK_SECTION_TITLE ${LANG_DUTCH} "GTK+ runtime-omgeving (vereist)" LangString GTK_THEMES_SECTION_TITLE ${LANG_DUTCH} "GTK+ thema's" LangString GTK_NOTHEME_SECTION_TITLE ${LANG_DUTCH} "Geen thema" LangString GTK_WIMP_SECTION_TITLE ${LANG_DUTCH} "Wimp thema" LangString GTK_BLUECURVE_SECTION_TITLE ${LANG_DUTCH} "Bluecurve thema" LangString GTK_LIGHTHOUSEBLUE_SECTION_TITLE ${LANG_DUTCH} "Light House Blue thema" LangString GAIM_SECTION_DESCRIPTION ${LANG_DUTCH} "Gaim hoofdbestanden en dlls" LangString GTK_SECTION_DESCRIPTION ${LANG_DUTCH} "Een multi-platform gebruikersinterface, gebruikt door Gaim" LangString GTK_THEMES_SECTION_DESCRIPTION ${LANG_DUTCH} "GTK+ thema's veranderen het uiterlijk en gedrag van GTK+ programma's." LangString GTK_NO_THEME_DESC ${LANG_DUTCH} "Geen GTK+ thema installeren" LangString GTK_WIMP_THEME_DESC ${LANG_DUTCH} "GTK-Wimp (Windows impersonator) is een GTK+ thema wat goed past in een windows omgeving." LangString GTK_BLUECURVE_THEME_DESC ${LANG_DUTCH} "Het Bluecurve thema (standaardthema voor RedHat Linux)." LangString GTK_LIGHTHOUSEBLUE_THEME_DESC ${LANG_DUTCH} "Het Lighthouseblue thema." ; Extra GTK+ Dir Selector Page LangString GTK_PAGE_TITLE ${LANG_DUTCH} "Kies installatiemap" LangString GTK_PAGE_SUBTITLE ${LANG_DUTCH} "Kies de map waarin GTK+ geïnstalleerd moet worden" LangString GTK_PAGE_INSTALL_MSG1 ${LANG_DUTCH} "Setup zal GTK+ in de volgende map installeren" LangString GTK_PAGE_INSTALL_MSG2 ${LANG_DUTCH} "Om te installeren in een andere map klikt u op Bladeren en selecteert u een andere map. Klik op Volgende om door te gaan." LangString GTK_PAGE_UPGRADE_MSG1 ${LANG_DUTCH} "Setup zal de in deze map gevonden GTK+ bijwerken" LangString GTK_UPGRADE_PROMPT ${LANG_DUTCH} "Er is een oude versie van GTK+ gevonden. Wilt u deze bijwerken?$\rLet op: Gaim werkt misschien niet als u dit niet doet." ; Gaim Section Prompts and Texts LangString GAIM_UNINSTALL_DESC ${LANG_DUTCH} "Gaim (alleen verwijderen)" LangString GAIM_PROMPT_WIPEOUT ${LANG_DUTCH} "Uw oude Gaim map staat op het punt om verwijderd te worden. Wilt u doorgaan?$\r$\rLet op: Alle door uzelf geïnstalleerde plugins zullen ook verwijderd worden.$\rDe gebruikersinstellingen van Gaim worden niet aangeraakt." LangString GAIM_PROMPT_DIR_EXISTS ${LANG_DUTCH} "De gegeven installatiemap bestaat al. Eventuele inhoud zal verwijderd worden. Wilt u doorgaan?" ; GTK+ Section Prompts LangString GTK_INSTALL_ERROR ${LANG_DUTCH} "Fout bij installatie van GTK+ runtime omgeving." LangString GTK_BAD_INSTALL_PATH ${LANG_DUTCH} "Het door u gegeven pad kan niet benaderd worden." ; GTK+ Themes section LangString GTK_NO_THEME_INSTALL_RIGHTS ${LANG_DUTCH} "U heeft geen toestemming om een GTK+ thema te installeren." ; Uninstall Section Prompts LangString un.GAIM_UNINSTALL_ERROR_1 ${LANG_DUTCH} "De uninstaller kon geen register-ingangen voor Gaim vinden.$\rWaarschijnlijk heeft een andere gebruiker het programma geïnstalleerd." LangString un.GAIM_UNINSTALL_ERROR_2 ${LANG_DUTCH} "U mag dit programma niet verwijderen."