Mercurial > pidgin
view po/ko.po @ 2818:c7fd8871c0a5
[gaim-migrate @ 2831]
Bean sprouts taste sooooo good
committer: Tailor Script <tailor@pidgin.im>
author | Rob Flynn <gaim@robflynn.com> |
---|---|
date | Fri, 30 Nov 2001 07:59:37 +0000 |
parents | 49b0cff16e3f |
children | 40014144f948 |
line wrap: on
line source
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gaim 0.48\n" "POT-Creation-Date: 2001-11-01 09:55-0800\n" "PO-Revision-Date: 2001-11-07 16:22+0900\n" "Last-Translator: ÀÌÈ£¼® <alee@debian.org>\n" "Language-Team: artsilly and alee team <>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=euc-kr\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: src/protocols/gg/gg.c:68 msgid "Available" msgstr "¸Þ½ÃÁö ¹ÞÀ» ¼ö ÀÖÀ½" #: src/protocols/gg/gg.c:69 msgid "Available for friends only" msgstr "Ä£±¸µé¿¡°Ô¸¸ ¸Þ½ÃÁö ¹ÞÀ» ¼ö ÀÖÀ½" # src/applet.c:169 src/buddy.c:445 src/buddy.c:2486 src/buddy.c:2618 #: src/applet.c:291 #: src/buddy.c:478 #: src/buddy.c:2274 #: src/buddy.c:2410 #: src/protocols/gg/gg.c:70 msgid "Away" msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò" #: src/protocols/gg/gg.c:71 msgid "Away for friends only" msgstr "Ä£±¸µé¿¡°Ô¸¸ ÀÚ¸®ºñ¿ò Ç¥½Ã" # src/buddy_chat.c:287 src/buddy_chat.c:977 src/buddy_chat.c:1124 #: src/protocols/gg/gg.c:72 msgid "Invisible" msgstr "º¸ÀÌÁö ¾Êµµ·Ï ÇÔ" #: src/protocols/gg/gg.c:73 msgid "Invisible for friends only" msgstr "Ä£±¸µé¿¡°Ô¸¸ º¸ÀÌÁö ¾Êµµ·Ï ÇÔ" #: src/protocols/gg/gg.c:74 msgid "Unavailable" msgstr "¸Þ½ÃÁö ¹ÞÀ» ¼ö ¾øÀ½" # src/dialogs.c:477 #: src/protocols/gg/gg.c:168 msgid "Unable to resolve hostname." msgstr "È£½ºÆ®À̸§À» IP·Î ¹Ù²Ü ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù/" # src/oscar.c:472 #: src/protocols/gg/gg.c:171 msgid "Unable to connect to server." msgstr "¼¹ö¿¡ Á¢¼ÓÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." #: src/protocols/gg/gg.c:174 msgid "Invalid response from server." msgstr "¼¹ö·ÎºÎÅÍ À¯È¿ÇÏÁö ¾ÊÀº ÀÀ´äÀÌ ¿Ô½À´Ï´Ù." # src/dialogs.c:2925 #: src/protocols/gg/gg.c:177 msgid "Error while reading from socket." msgstr "¼ÒÄÏ¿¡¼ Àд Áß¿¡ ¿¡·¯°¡ ¹ß»ýÇÏ¿´½À´Ï´Ù." #: src/protocols/gg/gg.c:180 msgid "Error while writting to socket." msgstr "¼ÒÄÏ¿¡ ¾²´Â Áß¿¡ ¿¡·¯°¡ ³µ½À´Ï´Ù." # src/oscar.c:636 src/toc.c:375 #: src/protocols/gg/gg.c:183 msgid "Authentification failed." msgstr "ÀÎÁõ ½ÇÆÐ" #: src/protocols/gg/gg.c:186 msgid "Unknown Error Code." msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¿¡·¯ ÄÚµå." # plugins/yay/yay.c:183 src/dialogs.c:3066 src/dialogs.c:3073 # src/oscar.c:1869 src/oscar.c:1874 src/oscar.c:1910 src/oscar.c:1929 #: src/protocols/gg/gg.c:191 #: src/protocols/gg/gg.c:597 #: src/protocols/gg/gg.c:696 #: src/protocols/gg/gg.c:838 #: src/protocols/gg/gg.c:875 #: src/protocols/gg/gg.c:919 msgid "Gadu-Gadu Error" msgstr "°¡µÎ-°¡µÎ ¿À·ù" #: src/protocols/gg/gg.c:311 #, c-format msgid "Status: %s" msgstr "»óÅÂ: %s" #: src/protocols/gg/gg.c:326 msgid "Nick:" msgstr "º°¸í:" #: src/protocols/gg/gg.c:327 msgid "Gadu-Gadu User" msgstr "°¡µÎ-°¡µÎ À¯Àú" # src/oscar.c:2875 #: src/protocols/gg/gg.c:462 msgid "Unable to connect." msgstr "Á¢¼ÓÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." # src/buddy.c:2225 #: src/protocols/gg/gg.c:473 msgid "Handshake" msgstr "¾ç¹æÇâ Çڵ彦ÀÌÅ·" # src/toc.c:324 src/toc.c:331 #: src/protocols/gg/gg.c:475 msgid "Connecting to GG server" msgstr "°¡µÎ-°¡µÎ ¼¹ö¿¡ Á¢¼ÓÁßÀÔ´Ï´Ù" # src/toc.c:366 #: src/protocols/gg/gg.c:478 msgid "Waiting for server key" msgstr "¼¹ö Å°¸¦ ±â´Ù¸®´Â Áß" # src/buddy.c:2136 #: src/protocols/gg/gg.c:480 msgid "Sending key" msgstr "Å°¸¦ º¸³»´Â Áß" #: src/protocols/gg/gg.c:543 msgid "Looking up GG server" msgstr "°¡µÎ-°¡µÎ ¼¹ö¸¦ ã½À´Ï´Ù" #: src/protocols/gg/gg.c:546 msgid "Invalid Gadu-Gadu UIN specified" msgstr "À߸øµÈ °¡µÎ-°¡µÎ UIN ÀÔ´Ï´Ù" # src/toc.c:324 src/toc.c:331 #: src/protocols/gg/gg.c:573 #, c-format msgid "Connect to %s failed" msgstr "%s ·ÎÀÇ Á¢¼ÓÀÌ ²÷°å½À´Ï´Ù" #: src/protocols/gg/gg.c:596 msgid "You are trying to send message to invalid Gadu-Gadu UIN!" msgstr "À߸øµÈ °¡µÎ-°¡µÎ UINÀ¸·Î ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³»·Á°í ÇÏ°íÀÖ½À´Ï´Ù!" #: src/protocols/gg/gg.c:696 msgid "Couldn't get search results" msgstr "°Ë»ö °á°ú¸¦ ¾òÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" #: src/protocols/gg/gg.c:701 msgid "Gadu-Gadu Search Engine" msgstr "°¡µÎ-°¡µÎ °Ë»ö ¿£Áø" #: src/protocols/gg/gg.c:728 msgid "Active" msgstr "È°¼ºÈ" # src/server.c:781 #: src/protocols/gg/gg.c:729 msgid "yes" msgstr "³×" # src/buddy.c:448 src/buddy.c:2484 src/buddy_chat.c:520 src/buddy_chat.c:935 # src/buddy_chat.c:1165 src/conversation.c:2168 #: src/protocols/gg/gg.c:729 msgid "no" msgstr "¾Æ´Ï¿ä" #: src/protocols/gg/gg.c:733 msgid "UIN" msgstr "UIN" # src/dialogs.c:1392 src/dialogs.c:2098 #: src/protocols/gg/gg.c:737 msgid "First name" msgstr "À̸§" # src/aim.c:266 #: src/protocols/gg/gg.c:742 msgid "Second Name" msgstr "¼º" #: src/protocols/gg/gg.c:746 msgid "Nick" msgstr "º°¸í" #: src/protocols/gg/gg.c:753 #: src/protocols/gg/gg.c:756 msgid "Birth year" msgstr "»ý³â" #: src/protocols/gg/gg.c:762 #: src/protocols/gg/gg.c:764 #: src/protocols/gg/gg.c:766 msgid "Sex" msgstr "¼ºº°" # src/dialogs.c:1437 src/dialogs.c:2146 #. Line 5 #: src/dialogs.c:1384 #: src/dialogs.c:2065 #: src/protocols/gg/gg.c:770 msgid "City" msgstr "±º/±¸" #: src/protocols/gg/gg.c:838 msgid "Couldn't send search request" msgstr "°Ë»ö ¿äûÀ» º¸³¾ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" #: src/protocols/gg/gg.c:874 #: src/protocols/gg/gg.c:918 #, c-format msgid "Connect to search service failed (%s)" msgstr "°Ë»ö ¼ºñ½º¿¡ Á¢¼ÓÀÌ µÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù.(%s)" # src/buddy.c:2653 src/dialogs.c:1367 #: src/protocols/gg/gg.c:884 #: src/protocols/gg/gg.c:893 msgid "Directory Search" msgstr "µð·ºÅ丮 °Ë»ö" # src/conversation.c:2095 #: src/protocols/gg/gg.c:960 msgid "Send as message" msgstr "äÆýà ¾²ÀÌ´Â °èÁ¤:" # plugins/icq/gaim_icq.c:442 src/oscar.c:2895 src/toc.c:1031 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:464 #: src/protocols/irc/irc.c:1444 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1644 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2640 #: src/protocols/toc/toc.c:1198 msgid "Get Info" msgstr "Á¤º¸ °¡Á®¿À±â" #: src/protocols/irc/irc.c:425 #: src/protocols/irc/irc.c:943 #, c-format msgid "<B>%s has changed the topic to: %s</B>" msgstr "<B>%s °¡ ÁÖÁ¦¸¦ %s ·Î ¹Ù²Ù¾ú½À´Ï´Ù</B>" #: src/protocols/irc/irc.c:659 msgid "No such nick/channel" msgstr "±×·± ´ëȸíÀ̳ª ä³ÎÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù." # src/toc.c:587 #: src/protocols/irc/irc.c:659 #: src/protocols/irc/irc.c:662 #: src/protocols/irc/irc.c:664 #: src/protocols/irc/irc.c:879 msgid "IRC Error" msgstr "IRC ¿À·ù" #: src/protocols/irc/irc.c:662 msgid "No such server" msgstr "±×·± ¼¹ö´Â Á¸ÀçÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù." #: src/protocols/irc/irc.c:664 msgid "No nickname given" msgstr "´ëȸíÀ» ÁÖÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù." # src/dialogs.c:474 #: src/protocols/irc/irc.c:823 msgid "Unable to write" msgstr "¾µ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." #: src/protocols/irc/irc.c:877 #, c-format msgid "You have been kicked from %s: %s" msgstr "%s·ÎºÎÅÍ °Á¦ ÅðÀåµÇ¾ú½À´Ï´Ù: %s" #: src/protocols/irc/irc.c:1276 #, c-format msgid "You have left %s" msgstr "%s¸¦ ³²°ÜµÎ¾ú½À´Ï´Ù." #: src/protocols/irc/irc.c:1277 msgid "IRC Part" msgstr "IRC ´ëȽǿ¡¼ ³ª°¡±â" # src/buddy_chat.c:241 src/buddy_chat.c:286 src/dialogs.c:410 # src/dialogs.c:697 src/dialogs.c:757 src/dialogs.c:885 src/dialogs.c:1002 # src/dialogs.c:1281 src/dialogs.c:1491 src/dialogs.c:1619 src/dialogs.c:1684 # src/dialogs.c:1882 src/dialogs.c:2080 src/dialogs.c:2260 src/dialogs.c:2334 # src/dialogs.c:3199 src/dialogs.c:3423 src/dialogs.c:3619 src/dialogs.c:3852 # src/dialogs.c:3940 src/multi.c:479 src/multi.c:593 src/multi.c:893 # src/prpl.c:159 src/prpl.c:231 #: src/protocols/irc/irc.c:1349 msgid "Channel:" msgstr "ä³Î:" # src/multi.c:375 #: src/multi.c:506 #: src/protocols/irc/irc.c:1353 msgid "Password:" msgstr "Æнº¿öµå:" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1352 msgid "Room:" msgstr "´ëȽÇ:" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1356 msgid "Server:" msgstr "¼¹ö:" # src/buddy.c:2225 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1361 msgid "Handle:" msgstr "ó¸®:" # src/dialogs.c:2926 src/dialogs.c:3580 src/oscar.c:2365 src/oscar.c:2875 # src/toc.c:1422 src/toc.c:1439 src/toc.c:1499 src/toc.c:1541 src/toc.c:1675 # src/toc.c:1705 src/toc.c:1761 #: src/protocols/msn/msn.c:566 msgid "MSN Error" msgstr "MSN ¿À·ù" # src/dialogs.c:3140 #: src/protocols/msn/msn.c:566 msgid "Gaim was unable to send a message" msgstr "°¡ÀÓÀ» ÅëÇØ ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³¾ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." # src/buddy_chat.c:104 src/oscar.c:2590 src/toc.c:1001 #: src/protocols/napster/napster.c:444 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2338 #: src/protocols/toc/toc.c:1086 msgid "Join what group:" msgstr "Âü°¡ÇÒ ±×·ì:" # src/oscar.c:2816 #: src/protocols/oscar/oscar.c:292 #, c-format msgid "Direct IM with %s closed" msgstr "%s¿ÍÀÇ Á÷Á¢ Á¢¼ÓÀÌ ²÷°å½À´Ï´Ù" # src/oscar.c:349 #: src/protocols/oscar/oscar.c:328 msgid "" "connection error (rend)\n" "" msgstr "" "Á¢¼Ó ¿À·ù (½É°¢)\n" "" # src/oscar.c:357 #: src/protocols/oscar/oscar.c:339 msgid "" "major connection error\n" "" msgstr "" "Á¢¼Ó ¿À·ù (Áß¿ä)\n" "" # src/oscar.c:341 src/oscar.c:358 src/toc.c:351 src/toc.c:361 src/toc.c:422 #: src/protocols/oscar/oscar.c:340 #: src/protocols/toc/toc.c:510 #: src/protocols/toc/toc.c:520 #: src/protocols/toc/toc.c:586 msgid "Disconnected." msgstr "²÷¾îÁü." # src/oscar.c:370 src/toc.c:585 #: src/protocols/oscar/oscar.c:352 #: src/protocols/toc/toc.c:754 #, c-format msgid "You have been disconnected from chat room %s." msgstr "%s ´ëȽǰúÀÇ Á¢¼ÓÀÌ ²÷°å½À´Ï´Ù." # src/oscar.c:371 #: src/protocols/oscar/oscar.c:353 msgid "Chat Error!" msgstr "äÆà ¿À·ù!" # src/oscar.c:381 #: src/protocols/oscar/oscar.c:363 msgid "Chat is currently unavailable" msgstr "Áö±ÝÀº äÆÃÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." # src/oscar.c:382 #: src/protocols/oscar/oscar.c:364 msgid "Gaim - Chat" msgstr "°¡ÀÓ - äÆÃ" # src/oscar.c:437 src/oscar.c:490 #: src/protocols/oscar/oscar.c:423 #: src/protocols/oscar/oscar.c:482 msgid "Couldn't connect to host" msgstr "È£½ºÆ®¿¡ ¿¬°áÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." # src/oscar.c:445 #: src/protocols/oscar/oscar.c:431 msgid "" "Password sent, waiting for response\n" "" msgstr "" "Æнº¿öµå¸¦ º¸³»°í ÀÀ´äÀ» ±â´Ù¸³´Ï´Ù\n" "" # src/oscar.c:456 #: src/protocols/oscar/oscar.c:442 #, c-format msgid "" "Logging in %s\n" "" msgstr "" "%s ¿¡ Á¢¼ÓÁß\n" "" # src/oscar.c:471 #: src/protocols/oscar/oscar.c:463 msgid "" "internal connection error\n" "" msgstr "" "³»ºÎ Á¢¼Ó ¿À·ù\n" "" # src/oscar.c:472 #: src/protocols/oscar/oscar.c:464 msgid "Unable to login to AIM" msgstr "AIM ¿¡ ·Î±×ÀÎÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" # src/oscar.c:477 #: src/protocols/oscar/oscar.c:469 #, c-format msgid "Signon: %s" msgstr "Á¢¼Ó: %s" # src/oscar.c:546 #: src/protocols/oscar/oscar.c:525 msgid "" "Signed off.\n" "" msgstr "" "Á¢¼Ó ²÷±â.\n" "" # src/oscar.c:565 src/oscar.c:708 #: src/protocols/oscar/oscar.c:544 #: src/protocols/oscar/oscar.c:691 msgid "Could Not Connect" msgstr "¿¬°áÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" # src/oscar.c:573 #: src/protocols/oscar/oscar.c:552 msgid "Connection established, cookie sent" msgstr "¿¬°áÇÏ°í ÄíÅ°¸¦ º¸³Â½À´Ï´Ù" # src/dialogs.c:535 src/oscar.c:627 #. Incorrect nick/password #: src/protocols/oscar/oscar.c:601 #: src/protocols/toc/toc.c:458 msgid "Incorrect nickname or password." msgstr "¾ÆÀ̵𳪠Æнº¿öµå°¡ Ʋ·È½À´Ï´Ù." #. Suspended account #: src/protocols/oscar/oscar.c:606 msgid "Your account is currently suspended." msgstr "°èÁ¤ÀÌ ÇöÀç »ç¿ë º¸·ù »óÅÂÀÔ´Ï´Ù." # src/oscar.c:622 #. connecting too frequently #: src/protocols/oscar/oscar.c:610 msgid "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." msgstr "³Ê¹« ÀÚÁÖ ¿¬°áÇÏ°í ²÷°í ÇÏ¿´½À´Ï´Ù. 10ºÐÀ» ±â´Ù¸° ÈÄ ´Ù½Ã ½ÃµµÇϽʽÿä. °è¼Ó ½ÃµµÇÑ´Ù¸é ±â´Ù·Á¾ß ÇÏ´Â ½Ã°£ÀÌ ´õ ±æ¾îÁý´Ï´Ù." # src/oscar.c:632 #. client too old #: src/protocols/oscar/oscar.c:615 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at " msgstr "»ç¿ëÇÏ°í Àִ Ŭ¶óÀ̾ðÆ®°¡ ³Ê¹« ¿À·¡µÇ¾ú½À´Ï´Ù. ´ÙÀ½ À§Ä¡¿¡¼ ¾÷±×·¹À̵åÇϽʽÿÀ. " # src/oscar.c:636 src/toc.c:375 #: src/protocols/oscar/oscar.c:619 #: src/protocols/toc/toc.c:538 msgid "Authentication Failed" msgstr "ÀÎÁõ ½ÇÆÐ" # src/oscar.c:665 #: src/protocols/oscar/oscar.c:647 msgid "Internal Error" msgstr "³»ºÎ ¿À·ù" # src/oscar.c:1248 src/oscar.c:2759 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1233 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2544 #, c-format msgid "Direct IM with %s established" msgstr "%s¿Í Á÷Á¢ Á¢¼ÓµÇ¾ú½À´Ï´Ù" # src/oscar.c:1868 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1472 #, c-format msgid "You missed %d message%s from %s because %s invalid." msgstr "%d%s°³ÀÇ %s´ÔÀ¸·ÎºÎÅÍÀÇ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ³õÃƽÀ´Ï´Ù.(%s°¡ À¯È¿ÇÏÁö ¾ÊÀ½)" # src/oscar.c:1868 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1482 #, c-format msgid "You missed %d message%s from %s because %s too large." msgstr "%d%s°³ÀÇ %s´ÔÀ¸·ÎºÎÅÍÀÇ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ³õÃƽÀ´Ï´Ù.(%s°¡ ³Ê¹« Å)" # src/oscar.c:1868 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1492 #, c-format msgid "You missed %d message%s from %s because the rate limit has been exceeded." msgstr "%d%s°³ÀÇ %s´ÔÀ¸·ÎºÎÅÍÀÇ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ³õÃƽÀ´Ï´Ù.(Á¦Çѽð£ ÃÊ°ú)" # src/oscar.c:1868 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1501 #, c-format msgid "You missed %d message%s from %s because they are too evil." msgstr "%d%s°³ÀÇ %s´ÔÀ¸·ÎºÎÅÍÀÇ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ³õÃƽÀ´Ï´Ù.(»ó´ë¹æÀÌ ³Ê¹« ºÎµµ´öÇÔ)" # src/oscar.c:1868 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1510 #, c-format msgid "You missed %d message%s from %s because you are too evil." msgstr "%d%s°³ÀÇ %s´ÔÀ¸·ÎºÎÅÍÀÇ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ³õÃƽÀ´Ï´Ù.(´ç½ÅÀÌ ³Ê¹« ºÎµµ´öÇÔ)" # src/oscar.c:1868 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1518 #, c-format msgid "You missed %d message%s from %s for unknown reasons." msgstr "%d%s°³ÀÇ %s´ÔÀ¸·ÎºÎÅÍÀÇ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ³õÃƽÀ´Ï´Ù.(¾Ë ¼ö ¾ø´Â ÀÌÀ¯)" # plugins/yay/yay.c:183 src/dialogs.c:3066 src/dialogs.c:3073 # src/oscar.c:1869 src/oscar.c:1874 src/oscar.c:1910 src/oscar.c:1929 #: src/dialogs.c:2805 #: src/dialogs.c:2811 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1524 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1556 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1574 #: src/protocols/yahoo/yay.c:168 msgid "Gaim - Error" msgstr "°¡ÀÓ - ¿À·ù" # src/oscar.c:1908 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1554 #, c-format msgid "Your message to %s did not get sent: %s" msgstr "%s´Ô¿¡°Ô °¡Áö ¸øÇÑ ¸Þ½ÃÁö: %s" # src/oscar.c:1909 src/oscar.c:1928 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1555 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1573 msgid "Reason unknown" msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ÀÌÀ¯" # src/oscar.c:1927 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1572 #, c-format msgid "User information for %s unavailable: %s" msgstr "%s´ÔÀÇ »ç¿ëÀÚ Á¤º¸¸¦ ¹Þ¾Æ¿Ã ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: %s" #: src/protocols/oscar/oscar.c:1613 #, c-format msgid "" "Username : <B>%s</B> %s <BR>\n" "%sWarning Level : <B>%d %%</B><BR>\n" "Online Since : <B>%s</B><BR>\n" "Idle Minutes : <B>%d</B>\n" "<BR>\n" "<HR><BR>\n" "" msgstr "" "»ç¿ëÀÚ À̸§ : <B>%s</B><BR>\n" "°æ°í ¼öÁØ : <B>%d %%</B><BR>\n" "Á¢¼ÓÇÑ ½Ã°£ : <B>%s</B><BR>\n" "½¬°íÀÖ´Â ½Ã°£ : <B>%d</B>\n" "<BR>\n" "<HR><BR>\n" "" #: src/protocols/oscar/oscar.c:1624 msgid "<br><BODY BGCOLOR=WHITE><hr><I>Legend:</I><br><br><IMG SRC=\"free_icon.gif\"> : Normal AIM User<br><IMG SRC=\"aol_icon.gif\"> : AOL User <br><IMG SRC=\"dt_icon.gif\"> : Trial AIM User <br><IMG SRC=\"admin_icon.gif\"> : Administrator" msgstr "<br><BODY BGCOLOR=WHITE><hr><I>±¸ºÐ:</I><br><br><IMG SRC=\"free_icon.gif\"> : º¸Åë AIM »ç¿ëÀÚ<br><IMG SRC=\"aol_icon.gif\"> : AOL »ç¿ëÀÚ <br><IMG SRC=\"dt_icon.gif\"> : AIM ½ÃÇè¿ë ¹öÀü »ç¿ëÀÚ <br><IMG SRC=\"admin_icon.gif\"> : °ü¸®ÀÚ" # src/oscar.c:1990 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1634 msgid "<i>No Information Provided</i>" msgstr "<i>Á¤º¸°¡ ¾ø½À´Ï´Ù</i>" # src/oscar.c:1991 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1635 msgid "<i>User has no away message</i>" msgstr "<i>»ç¿ëÀÚÀÇ ÀÚ¸®ºñ¿ò ¸Þ½ÃÁö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù</i>" # src/oscar.c:2017 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1660 msgid "Your connection may be lost." msgstr "Á¢¼ÓÀÌ ²÷°å½À´Ï´Ù." # src/oscar.c:2018 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1661 msgid "AOL error" msgstr "AOL ¿À·ù" # src/dialogs.c:2926 src/dialogs.c:3580 src/oscar.c:2365 src/oscar.c:2875 # src/toc.c:1422 src/toc.c:1439 src/toc.c:1499 src/toc.c:1541 src/toc.c:1675 # src/toc.c:1705 src/toc.c:1761 #: src/dialogs.c:3338 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2083 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2618 #: src/protocols/toc/toc.c:1543 #: src/protocols/toc/toc.c:1560 #: src/protocols/toc/toc.c:1620 #: src/protocols/toc/toc.c:1662 #: src/protocols/toc/toc.c:1781 #: src/protocols/toc/toc.c:1811 #: src/protocols/toc/toc.c:1867 msgid "Error" msgstr "¿À·ù" # src/oscar.c:2605 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2342 #: src/protocols/toc/toc.c:1090 msgid "Exchange:" msgstr "±³È¯:" # src/oscar.c:2875 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2618 msgid "Unable to open Direct IM" msgstr "Á÷Á¢ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¿ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" # src/oscar.c:2885 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2628 #, c-format msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s. Doing this will let them see your IP address, and may be a security risk. Do you wish to continue?" msgstr "%s´Ô°úÀÇ Á÷Á¢ Á¢¼ÓÀ» ¼±ÅÃÇß½À´Ï´Ù. »ó´ë¹æ°ú Á÷Á¢ Á¢¼ÓÇÒ °æ¿ì »ó´ë¹æÀÌ ´ç½ÅÀÇ IP ÁÖ¼Ò¸¦ º¼ ¼ö ÀÖÀ¸¸ç, ÀÌ´Â º¸¾È»óÀÇ À§ÇèÀÌ µÉ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù. Á÷Á¢ Á¢¼ÓÇÒ±î¿ä?" # src/oscar.c:2902 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2646 msgid "Get Away Msg" msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò ¸Þ½ÃÁö ¹Þ±â" # src/oscar.c:2910 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2653 msgid "Direct IM" msgstr "Á÷Á¢ ¸Þ½ÃÁö" # src/dialogs.c:474 #: src/protocols/toc/toc.c:397 #, c-format msgid "Unable to write file %s." msgstr "%s ÆÄÀÏ¿¡ ¾µ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." # src/dialogs.c:477 #: src/protocols/toc/toc.c:400 #, c-format msgid "Unable to read file %s." msgstr "%s ÆÄÀÏÀ» ÀÐÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." # src/dialogs.c:480 #: src/protocols/toc/toc.c:403 #, c-format msgid "Message too long, last %s bytes truncated." msgstr "¸Þ½ÃÁö°¡ ³Ê¹« ±æ¾î¼ ¸¶Áö¸· %s ¹ÙÀÌÆ®°¡ ©·È½À´Ï´Ù." # src/dialogs.c:483 #: src/protocols/toc/toc.c:406 #, c-format msgid "%s not currently logged in." msgstr "%s´ÔÀº ÇöÀç ·Î±×ÀÎÇÏÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù." # src/dialogs.c:486 #: src/protocols/toc/toc.c:409 #, c-format msgid "Warning of %s not allowed." msgstr "%s´Ô¿¡°Ô °æ°í¸¦ º¸³»´Â °ÍÀº Çã¿ëµÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù." # src/dialogs.c:489 #: src/protocols/toc/toc.c:412 msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit." msgstr "¼¹öÀÇ ¼ÓµµÇѰ踦 ³Ñ¾ú±â ¶§¹®¿¡ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¹ö·È½À´Ï´Ù." # src/dialogs.c:492 #: src/protocols/toc/toc.c:415 #, c-format msgid "Chat in %s is not available." msgstr "%s¿¡ äÆà Âü°¡¸¦ ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." # src/dialogs.c:495 #: src/protocols/toc/toc.c:418 #, c-format msgid "You are sending messages too fast to %s." msgstr "%s´Ô¿¡°Ô ³Ê¹« »¡¸® ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³»°í ÀÖ½À´Ï´Ù." # src/dialogs.c:498 #: src/protocols/toc/toc.c:421 #, c-format msgid "You missed an IM from %s because it was too big." msgstr "%s´Ô¿¡°Ô¼ ¿Â ¸Þ½ÃÁö°¡ ³Ê¹« Ä¿¼ ³õÃƽÀ´Ï´Ù." # src/dialogs.c:501 #: src/protocols/toc/toc.c:424 #, c-format msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast." msgstr "%s´Ô¿¡°Ô¼ ¿Â ¸Þ½ÃÁö°¡ ³Ê¹« »¡¶ó¼ ³õÃƽÀ´Ï´Ù." # src/dialogs.c:504 #: src/protocols/toc/toc.c:427 msgid "Failure." msgstr "½ÇÆÐ." # src/dialogs.c:507 #: src/protocols/toc/toc.c:430 msgid "Too many matches." msgstr "ÇØ´ç Ç׸ñÀÌ ³Ê¹« ¸¹½À´Ï´Ù." # src/dialogs.c:510 #: src/protocols/toc/toc.c:433 msgid "Need more qualifiers." msgstr "´õ »ó¼¼È÷ ÁöÁ¤ÇϽʽÿä." # src/dialogs.c:513 #: src/protocols/toc/toc.c:436 msgid "Dir service temporarily unavailable." msgstr "µð·ºÅ丮 ¼ºñ½º¸¦ ÀϽÃÀûÀ¸·Î »ç¿ëÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." # src/dialogs.c:516 #: src/protocols/toc/toc.c:439 msgid "Email lookup restricted." msgstr "¸ÞÀÏ Ã£¾Æº¸±â°¡ ±ÝÁöµÇ¾î ÀÖ½À´Ï´Ù." # src/dialogs.c:519 #: src/protocols/toc/toc.c:442 msgid "Keyword ignored." msgstr "Å°¿öµå°¡ ¹«½ÃµÇ¾ú½À´Ï´Ù." # src/dialogs.c:522 #: src/protocols/toc/toc.c:445 msgid "No keywords." msgstr "Å°¿öµå°¡ ¾ø½À´Ï´Ù." # src/dialogs.c:525 #: src/protocols/toc/toc.c:448 msgid "User has no directory information." msgstr "»ç¿ëÀÚ°¡ µð·ºÅ丮 Á¤º¸¸¦ °®°í ÀÖÁö ¾Ê½À´Ï´Ù." # src/dialogs.c:529 #: src/protocols/toc/toc.c:452 msgid "Country not supported." msgstr "Áö¿øµÇÁö ¾Ê´Â ±¹°¡ÀÔ´Ï´Ù." # src/dialogs.c:532 #: src/protocols/toc/toc.c:455 #, c-format msgid "Failure unknown: %s." msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ½ÇÆÐ: %s." # src/dialogs.c:538 #: src/protocols/toc/toc.c:461 msgid "The service is temporarily unavailable." msgstr "Àá½Ã ¼ºñ½º°¡ »ç¿ëºÒ°¡´ÉÇÕ´Ï´Ù." # src/dialogs.c:541 #: src/protocols/toc/toc.c:464 msgid "Your warning level is currently too high to log in." msgstr "·Î±×ÀÎÇϱ⿡ °æ°í ¼öÁØÀÌ ³ô½À´Ï´Ù." # src/dialogs.c:544 #: src/protocols/toc/toc.c:467 msgid "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." msgstr "³Ê¹« ÀÚÁÖ ¿¬°áÇÏ°í ²÷°íÇÏ¿´½À´Ï´Ù. 10ºÐÀ» ±â´Ù¸° ÈÄ ´Ù½Ã ½ÃµµÇϽʽÿä. °è¼Ó ½ÃµµÇÑ´Ù¸é ±â´Ù·Á¾ß ÇÏ´Â ½Ã°£ÀÌ ´õ ±æ¾îÁý´Ï´Ù." # src/dialogs.c:547 #: src/protocols/toc/toc.c:470 #, c-format msgid "An unknown signon error has occurred: %s." msgstr "Á¢¼Ó Áß¿¡ ¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¿À·ù°¡ ¹ß»ýÇÏ¿´½À´Ï´Ù: %s." # src/dialogs.c:550 #: src/protocols/toc/toc.c:473 #, c-format msgid "An unknown error, %d, has occured. Info: %s" msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¿À·ù, %d°¡ ¹ß»ýÇÏ¿´½À´Ï´Ù. Á¤º¸: %s" # src/toc.c:324 src/toc.c:331 #: src/protocols/toc/toc.c:490 msgid "Connection Closed" msgstr "¿¬°áÀÌ ²÷°å½À´Ï´Ù." # src/toc.c:366 #: src/protocols/toc/toc.c:525 msgid "Waiting for reply..." msgstr "´ë´äÀ» ±â´Ù¸®´Â Áß..." # src/toc.c:429 #: src/protocols/toc/toc.c:594 msgid "TOC has come back from its pause. You may now send messages again." msgstr "TOC°¡ ´Ù½Ã ½ÃÀÛ Çß½À´Ï´Ù. ¸Þ½ÃÁö »ç¿ëÀ» ´Ù½Ã ÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù." # src/toc.c:430 #: src/protocols/toc/toc.c:595 msgid "TOC Resume" msgstr "TOC ´Ù½Ã ½ÃÀÛ" # src/toc.c:587 #: src/protocols/toc/toc.c:756 msgid "Chat Error" msgstr "äÆà ¿À·ù" # src/toc.c:606 #: src/protocols/toc/toc.c:775 msgid "Password Change Successeful" msgstr "Æнº¿öµå°¡ ¹Ù²î¾ú½À´Ï´Ù." # src/dialogs.c:1546 src/toc.c:606 #: src/dialogs.c:1490 #: src/protocols/toc/toc.c:775 msgid "Gaim - Password Change" msgstr "°¡ÀÓ - Æнº¿öµå º¯°æ" # src/toc.c:609 #: src/protocols/toc/toc.c:778 msgid "TOC has sent a PAUSE command. When this happens, TOC ignores any messages sent to it, and may kick you off if you send a message. Gaim will prevent anything from going through. This is only temporary, please be patient." msgstr "TOC°¡ PAUSE ¸í·ÉÀ» º¸³Â½À´Ï´Ù. TOC´Â PAUSE ¸í·ÉÀ» º¸³»¸é ¸ðµç ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¹«½ÃÇÕ´Ï´Ù. ±×¸®°í ¸¸¾à ´ç½ÅÀÌ ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³»¸é °Á¦·Î Á¢¼ÓÁ¾·áµÉ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù. ÀÌ°ÍÀº ÀϽÃÀûÀÎ Çö»óÀÌ´Ï ½Å°æ¾²Áö ¸¶½Ê½Ã¿À." # src/toc.c:612 #: src/protocols/toc/toc.c:781 msgid "TOC Pause" msgstr "TOC Àá½Ã ¸ØÃã" # src/toc.c:1037 #: src/protocols/toc/toc.c:1204 msgid "Get Dir Info" msgstr "µð·ºÅ丮 Á¤º¸ °¡Á®¿À±â" # src/toc.c:1499 src/toc.c:1541 src/toc.c:1675 src/toc.c:1761 #: src/protocols/toc/toc.c:1620 #: src/protocols/toc/toc.c:1662 #: src/protocols/toc/toc.c:1781 #: src/protocols/toc/toc.c:1867 msgid "Could not connect for transfer!" msgstr "Àü¼ÛÀ» À§ÇÑ ¿¬°áÀ» ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù!" # src/toc.c:1705 #: src/protocols/toc/toc.c:1811 msgid "Could not write file header!" msgstr "ÆÄÀÏ Çì´õ¸¦ ¾µ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù!" # src/toc.c:1794 #: src/protocols/toc/toc.c:1900 msgid "Gaim - Save As..." msgstr "°¡ÀÓ - »õ À̸§À¸·Î ÀúÀå" # src/toc.c:1833 #: src/protocols/toc/toc.c:1939 #, c-format msgid "%s requests %s to accept %d file%s: %s (%.2f %s)%s%s" msgstr "%s °¡ %s %d°³ÀÇ %s ÆÄÀÏÀ» Á¢¼öÇϱ⸦ ¿äûÇÏ¿´½À´Ï´Ù :%s (%.2f %s)%s%s" # src/toc.c:1838 #: src/protocols/toc/toc.c:1944 #, c-format msgid "%s requests you to send them a file" msgstr "%s °¡ ´ç½Å¿¡°Ô ÆÄÀÏÀ» º¸³»´Þ¶ó°í ¿äûÇÏ¿´½À´Ï´Ù" # plugins/yay/yay.c:183 #: src/protocols/yahoo/yay.c:168 msgid "Your message did not get sent." msgstr "¸Þ½ÃÁö°¡ Àü´ÞµÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù." # src/buddy.c:2516 src/dialogs.c:678 #: src/protocols/yahoo/yay.c:698 msgid "Send offline message" msgstr "¿ÀÇÁ¶óÀÎ ¸Þ½ÃÁö º¸³»±â" #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:778 msgid "ZLocate" msgstr "ZÀ§Ä¡" #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:815 msgid "Class:" msgstr "Ŭ·¡½º:" #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:819 msgid "Instance:" msgstr "ÀνºÅϽº:" #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:823 msgid "Recipient:" msgstr "¼ö½Å:" # src/buddy.c:2708 #: src/about.c:94 #, c-format msgid "About Gaim v%s" msgstr "°¡ÀÓÀº" # src/about.c:124 #: src/about.c:127 msgid "" "Gaim is a client that supports AOL's Instant Messenger protocol. It is written\n" "using Gtk+ and is licensed under the GPL.\n" "\n" "URL: " msgstr "" "°¡ÀÓÀº AOL ÇÁ·ÎÅäÄÝÀ» »ç¿ëÇÏ´Â ¸Þ½ÅÀúÀÔ´Ï´Ù. Gtk+¸¦ ÀÌ¿ëÇÏ¿© ¸¸µé¾îÁ³À¸¸ç\n" "GPL ¶óÀ̼¾½º·Î ¹èÆ÷ÇÕ´Ï´Ù.\n" "\n" "\n" "ÀÎÅͳÝÁÖ¼Ò:" #: src/about.c:128 msgid "" "\n" "\n" "IRC: #gaim on irc.openprojects.net" msgstr "" "\n" "\n" "IRC: irc.openprojects.net ¼¹öÀÇ #gaim ä³Î·Î Á¢¼ÓÇϽʽÿÀ." #: src/about.c:137 msgid "" "Rob Flynn (maintainer) rob@marko.net\n" "Eric Warmenhoven (lead coder) warmenhoven@yahoo.com\n" "\n" "Benjamin Miller\n" "Decklin Foster\n" "Sean Egan\n" "Jim Duchek\n" "Mark Spencer (original author) markster@marko.net" msgstr "" "Rob Flynn (Ã¥ÀÓÀÚ) rob@marko.net\n" "Eric Warmenhoven (ÇÙ½É ÄÚµù) warmenhoven@yahoo.com\n" "\n" "Benjamin Miller\n" "Decklin Foster\n" "Sean Egan\n" "Jim Duchek\n" "Mark Spencer (¿øÀúÀÚ) markster@marko.net" # plugins/yay/yay.c:250 src/about.c:179 src/aim.c:303 src/buddy.c:2607 # src/buddy_chat.c:971 src/buddy_chat.c:1125 src/buddy_chat.c:1152 # src/conversation.c:2135 src/dialogs.c:440 src/dialogs.c:3719 # src/multi.c:744 src/plugins.c:374 src/prefs.c:2429 src/prpl.c:359 #: src/about.c:148 #: src/about.c:213 #: src/aim.c:295 #: src/buddy.c:2399 #: src/buddy_chat.c:1296 #: src/buddy_chat.c:1395 #: src/buddy_chat.c:1425 #: src/conversation.c:2295 #: src/dialogs.c:446 #: src/dialogs.c:3631 #: src/multi.c:1002 #: src/plugins.c:277 #: src/prefs.c:2415 #: src/prpl.c:438 msgid "Close" msgstr "´Ý±â" # src/about.c:199 #. this makes the sizes not work. #. GTK_WIDGET_SET_FLAGS(button, GTK_CAN_DEFAULT); #. gtk_widget_grab_default(button); #: src/about.c:168 msgid "Web Site" msgstr "»çÀÌÆ®" #: src/about.c:223 msgid "Relax, help is just around the corner. The first thing you'll need to do is get an AIM account; you can get one from http://aim.aol.com/. Just click the button that says \"New Users\" and you can create an account that way. Once you have your account, enter the username and password into the login window that comes up when you start Gaim, and click the Signon button. Once you're online, you can talk to one of the Gaim developers for more assistance; their contact information is in the AUTHORS file in the Gaim source, or at " msgstr "±äÀåÀ» Ǫ½Ê½Ã¿À. µµ¿ò¸»Àº ±¸¼®±¸¼®¿¡ ÀÖ½À´Ï´Ù. ¸ÕÀú AIM °èÁ¤À» ¸¸µé¾î¾ß ÇÕ´Ï´Ù. AIM °èÁ¤Àº http://aim.aol.com/¿¡¼ ¸¸µé ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù. \"New Users\" ¹öÆ°À» Ŭ¸¯ÇÏ¸é »õ °èÁ¤À» ¸¸µé ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù. °èÁ¤À» ¸¸µé¾úÀ¸¸é °¡ÀÓÀ» ½ÇÇàÇÒ ¶§ ³ª¿À´Â ·Î±×ÀΠâ¿¡ »ç¿ëÀÚID¿Í ºñ¹Ð¹øÈ£¸¦ ÀÔ·ÂÇÏ°í Á¢¼Ó ¹öÆ°À» Ŭ¸¯ÇϽʽÿÀ. Á¢¼ÓÀÌ µÇ¸é °¡ÀÓ °³¹ßÀÚ¿Í À̾߱âÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù. °¡ÀÓ °³¹ßÀڵ鿡 ´ëÇÑ Á¤º¸´Â °¡ÀÓ ¼Ò½ºÀÇ AUTHORS ÆÄÀÏ¿¡ µé¾îÀÖ½À´Ï´Ù. ¶Ç´Â ´ÙÀ½ À§Ä¡¿¡¼µµ ¾Ë¾Æº¼ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù" #: src/about.c:234 msgid "contactinfo.php. If you can't get online and still need more assistance, feel free to email us at gaim@marko.net. Thanks for using Gaim!" msgstr "contactinfo.php. ¸¸¾à ¿©ÀüÈ÷ Á¢¼ÓÇÒ ¼ö ¾ø°Å³ª º¸´Ù ¸¹Àº µµ¿òÀÌ ÇÊ¿äÇÏ´Ù¸é gaim@marko.net À¸·Î ¸ÞÀÏÀ» º¸³»ÁֽʽÿÀ. °¡ÀÓÀ» »ç¿ëÇØ Áּż °¨»çÇÕ´Ï´Ù." # src/aim.c:137 src/buddy.c:2600 #: src/aim.c:128 #: src/buddy.c:2392 msgid "Signoff" msgstr "Á¢¼Ó ²÷±â" # src/aim.c:149 #: src/aim.c:140 msgid "Please enter your logon" msgstr "»ç¿ëÀÚ °èÁ¤À» ÀÔ·ÂÇϼ¼¿ä" # src/aim.c:149 src/aim.c:154 src/multi.c:917 #: src/aim.c:140 #: src/multi.c:1231 #: src/server.c:53 msgid "Signon Error" msgstr "Á¢¼Ó ¿À·ù" # src/aim.c:248 #: src/aim.c:238 msgid "Gaim - Login" msgstr "°¡ÀÓ - ·Î±×ÀÎ" # src/aim.c:266 #: src/aim.c:256 msgid "Screen Name: " msgstr "¾ÆÀ̵ð: " # src/aim.c:280 #: src/aim.c:272 msgid "Password: " msgstr "Æнº¿öµå: " # src/aim.c:301 src/buddy.c:2604 #: src/aim.c:293 #: src/buddy.c:2396 msgid "Quit" msgstr "³¡³»±â" # src/aim.c:306 src/aim.c:647 src/buddy.c:2662 #: src/aim.c:298 #: src/aim.c:745 #: src/buddy.c:2422 msgid "Accounts" msgstr "°èÁ¤" # src/aim.c:308 src/multi.c:597 #: src/aim.c:300 #: src/multi.c:854 msgid "Signon" msgstr "Á¢¼Ó" # src/buddy.c:2703 #: src/aim.c:332 msgid "Help!" msgstr "µµ¿ò¸»!" # src/aim.c:341 src/prefs.c:1632 src/prefs.c:1839 #: src/aim.c:333 #: src/prefs.c:1525 #: src/prefs.c:1799 msgid "Options" msgstr "¿É¼Ç" # src/aim.c:343 src/aim.c:650 src/buddy.c:2679 src/plugins.c:289 #. Left side: frame with list of plugin file names #: src/aim.c:335 #: src/aim.c:748 #: src/buddy.c:2440 #: src/plugins.c:192 msgid "Plugins" msgstr "Ç÷¯±×ÀÎ" # src/aim.c:644 src/buddy.c:2671 #: src/aim.c:742 #: src/buddy.c:2432 msgid "Preferences" msgstr "¼³Á¤" # src/applet.c:111 #: src/applet.c:197 msgid "Attempting to sign on...." msgstr "Á¢¼ÓÀ» ½ÃµµÇÕ´Ï´Ù...." # src/applet.c:116 #: src/applet.c:200 msgid "Offline. Click to bring up login box." msgstr "Á¢¼ÓµÇ¾î ÀÖÁö ¾Ê½À´Ï´Ù. Ŭ¸¯ÇÏ¸é ·Î±×ÀΠȸéÀÌ ³ª¿É´Ï´Ù." #: src/applet.c:216 #, c-format msgid "Away: %d pending." msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò: %d µ¿¾È" # src/applet.c:169 src/buddy.c:445 src/buddy.c:2486 src/buddy.c:2618 #: src/applet.c:219 msgid "Away." msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò" # src/applet.c:172 src/away.c:333 #: src/applet.c:294 #: src/away.c:387 msgid "New Away Message" msgstr "»õ·Î¿î ÀÚ¸®ºñ¿ò ¸Þ½ÃÁö" # src/applet.c:309 #: src/applet.c:441 msgid "Can't create Gaim applet!" msgstr "°¡ÀÓ ¾ÖÇø´À» ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù!" # src/applet.c:352 #: src/applet.c:458 msgid "About..." msgstr "...¿¡ ´ëÇÏ¿©" # src/away.c:153 #: src/away.c:203 msgid "Gaim - Away!" msgstr "°¡ÀÓ - ÀÚ¸®ºñ¿ò!" # src/away.c:196 #: src/away.c:249 msgid "I'm Back!" msgstr "³»°¡ µ¹¾Æ¿Ô´Ù!" # src/away.c:212 src/away.c:292 src/away.c:460 #: src/away.c:265 #: src/away.c:345 #: src/away.c:519 msgid "Back" msgstr "µÚ·Î" # src/away.c:353 #: src/away.c:407 msgid "Remove Away Message" msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò ¸Þ½ÃÁö ¾ø¾Ö±â" # src/away.c:529 #: src/away.c:595 msgid "Set All Away" msgstr "¸ðµç ÀÚ¸®ºñ¿ò ¸Þ½ÃÁö »ç¿ë" # src/buddy.c:440 src/buddy.c:2747 src/buddy_chat.c:1157 # src/conversation.c:1799 src/conversation.c:2150 src/dialogs.c:883 # src/dialogs.c:1007 src/dialogs.c:1893 src/multi.c:728 src/prefs.c:1198 # src/prefs.c:1952 src/prefs.c:2269 src/prefs.c:2303 #. Put the buttons in the box #: src/buddy.c:473 #: src/buddy.c:2509 #: src/buddy_chat.c:1430 #: src/conversation.c:1934 #: src/conversation.c:2310 #: src/dialogs.c:764 #: src/dialogs.c:948 #: src/dialogs.c:1828 #: src/multi.c:986 #: src/prefs.c:1913 #: src/prefs.c:2255 #: src/prefs.c:2289 msgid "Add" msgstr "Ãß°¡" # src/buddy.c:441 src/buddy.c:2748 src/dialogs.c:893 src/dialogs.c:989 #: src/buddy.c:474 #: src/buddy.c:2510 #: src/dialogs.c:774 #: src/dialogs.c:921 msgid "Group" msgstr "±×·ì" # src/buddy.c:442 src/buddy.c:2749 src/buddy_chat.c:1159 # src/conversation.c:1785 src/conversation.c:2147 src/prefs.c:1199 # src/prefs.c:1966 src/prefs.c:2273 src/prefs.c:2307 #: src/buddy.c:475 #: src/buddy.c:2511 #: src/buddy_chat.c:1432 #: src/conversation.c:1920 #: src/conversation.c:2307 #: src/prefs.c:1927 #: src/prefs.c:2259 #: src/prefs.c:2293 msgid "Remove" msgstr "Á¦°Å" # src/buddy.c:446 src/buddy.c:2130 src/buddy.c:2485 #: src/buddy.c:479 #: src/buddy.c:1893 #: src/buddy.c:2273 #: src/prefs.c:2740 msgid "Chat" msgstr "äÆÃ" # src/buddy.c:447 src/buddy.c:648 src/buddy.c:761 src/buddy.c:2483 # src/buddy_chat.c:507 src/buddy_chat.c:927 #: src/buddy.c:480 #: src/buddy.c:616 #: src/buddy.c:759 #: src/buddy.c:2271 #: src/buddy_chat.c:820 #: src/buddy_chat.c:1252 msgid "IM" msgstr "¸Þ½ÃÁö" # src/buddy.c:448 src/buddy.c:2484 src/buddy_chat.c:520 src/buddy_chat.c:935 # src/buddy_chat.c:1165 src/conversation.c:2168 #: src/buddy.c:481 #: src/buddy.c:2272 #: src/buddy_chat.c:836 #: src/buddy_chat.c:1260 #: src/buddy_chat.c:1438 #: src/conversation.c:2328 msgid "Info" msgstr "Á¤º¸" # src/buddy.c:654 src/buddy.c:767 src/dialogs.c:983 src/dialogs.c:3421 # src/dialogs.c:3436 #. Put the buttons in the box #: src/buddy.c:621 #: src/buddy.c:764 #: src/dialogs.c:913 #: src/dialogs.c:3192 #: src/dialogs.c:3207 msgid "Alias" msgstr "º°¸í" # src/buddy.c:660 src/buddy.c:787 #: src/buddy.c:626 #: src/buddy.c:783 msgid "Add Buddy Pounce" msgstr "Ä£±¸¾Ë¸² Ãß°¡" # src/buddy.c:666 src/buddy.c:793 #: src/buddy.c:633 #: src/buddy.c:789 msgid "View Log" msgstr "·Î±× º¸±â" # src/buddy.c:749 src/buddy.c:781 #: src/buddy.c:748 #: src/buddy.c:777 msgid "Rename" msgstr "À̸§ ¹Ù²Ù±â" # src/buddy.c:774 #: src/buddy.c:771 msgid "Un-Alias" msgstr "º°¸í Á¦°Å" # src/buddy.c:2623 #: src/buddy.c:1471 #: src/buddy.c:2415 msgid "Buddy Pounce" msgstr "Ä£±¸¾Ë¸²" # src/buddy.c:1808 #: src/buddy.c:1543 msgid "New Buddy Pounce" msgstr "»õ Ä£±¸¾Ë¸²" # src/buddy.c:1826 #: src/buddy.c:1561 msgid "Remove Buddy Pounce" msgstr "Ä£±¸¾Ë¸² »èÁ¦" # src/buddy.c:2121 #: src/buddy.c:1884 msgid "Buddy Icon" msgstr "Ä£±¸ ¾ÆÀÌÄÜ" # src/buddy.c:2124 #: src/buddy.c:1887 msgid "Voice" msgstr "À½¼º" # src/buddy.c:2127 #: src/buddy.c:1890 msgid "IM Image" msgstr "±×¸² ¸Þ½ÃÁö" # src/buddy.c:2133 #: src/buddy.c:1896 msgid "Get File" msgstr "ÆÄÀÏ ¹Þ±â" # src/buddy.c:2136 #: src/buddy.c:1899 msgid "Send File" msgstr "ÆÄÀÏ º¸³»±â" # src/buddy.c:2139 #: src/buddy.c:1902 msgid "Games" msgstr "°ÔÀÓ" # src/buddy.c:2142 #: src/buddy.c:1905 msgid "Stocks" msgstr "Áõ±Ç" # src/buddy.c:2194 #: src/buddy.c:1976 #, c-format msgid "" "Logged in: %s\n" "" msgstr "" "%s ¿¡ Á¢¼Ó\n" "" # src/buddy.c:2205 #: src/buddy.c:1988 #, c-format msgid "" "Warnings: %d%%\n" "" msgstr "" "°æ°í: %d%%\n" "" # src/buddy.c:2217 #: src/buddy.c:2000 #, c-format msgid "" "Capabilities: %s\n" "" msgstr "" "»ç¿ë°¡´É: %s\n" "" # src/buddy.c:2221 #: src/buddy.c:2004 #, c-format msgid "" "Alias: %s \n" "Screen Name: %s\n" "%s%s%s%s%s%s" msgstr "" "º°¸í: %s \n" "¾ÆÀ̵ð: %s\n" "%s%s%s%s%s%s" # src/buddy.c:2225 #: src/buddy.c:2008 msgid "Idle: " msgstr "½¬°íÀÖ´Â ½Ã°£:" # src/buddy.c:2294 #: src/buddy.c:2078 #, c-format msgid "%s logged in." msgstr "%s´ÔÀÌ Á¢¼ÓÇϼ̽À´Ï´Ù." # src/buddy.c:2346 #: src/buddy.c:2133 #, c-format msgid "%s logged out." msgstr "%s´ÔÀÌ Á¢¼ÓÀ» ²÷¾ú½À´Ï´Ù." # src/buddy.c:2515 #: src/buddy.c:2306 msgid "Information on selected Buddy" msgstr "¼±ÅÃÇÑ Ä£±¸¿¡ ´ëÇÑ Á¤º¸" # src/buddy.c:2516 src/dialogs.c:678 #: src/buddy.c:2307 #: src/dialogs.c:571 msgid "Send Instant Message" msgstr "¸Þ½ÃÁö º¸³»±â" # src/buddy.c:2517 #: src/buddy.c:2308 msgid "Start/join a Buddy Chat" msgstr "äÆà ½ÃÀÛ/Âü°¡" # src/buddy.c:2518 #: src/buddy.c:2309 msgid "Activate Away Message" msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò ¸Þ½ÃÁö »ç¿ë" # src/buddy.c:2582 #: src/buddy.c:2372 msgid "File" msgstr "ÆÄÀÏ" # src/buddy.c:2586 #: src/buddy.c:2376 msgid "Add A Buddy" msgstr "Ä£±¸ Ãß°¡" # src/buddy.c:2588 #: src/buddy.c:2378 msgid "Join A Chat" msgstr "äÆà Âü°¡" # src/buddy.c:2590 #: src/buddy.c:2380 msgid "New Instant Message" msgstr "»õ ¸Þ½ÃÁö" # src/dialogs.c:733 #: src/buddy.c:2382 #: src/dialogs.c:623 msgid "Get User Info" msgstr "»ç¿ëÀÚ Á¤º¸ °¡Á®¿À±â" # src/buddy.c:2595 #: src/buddy.c:2387 msgid "Import Buddy List" msgstr "Ä£±¸¸ñ·Ï °¡Á®¿À±â" # src/buddy.c:2613 #: src/buddy.c:2405 msgid "Tools" msgstr "µµ±¸" # src/buddy.c:2666 #: src/buddy.c:2428 msgid "Protocol Actions" msgstr "ÇÁ·ÎÅäÄÝ ¼¼ºÎ ¼³Á¤" # src/buddy.c:2673 #: src/buddy.c:2434 msgid "View System Log" msgstr "½Ã½ºÅÛ ·Î±× º¸±â" # src/buddy.c:2684 #: src/buddy.c:2446 msgid "Perl" msgstr "ÆÞ(½ºÅ©¸³Æ®)" # src/buddy.c:2687 #: src/buddy.c:2449 msgid "Load Script" msgstr "½ºÅ©¸³Æ® »ç¿ë" # src/buddy.c:2691 #: src/buddy.c:2453 msgid "Unload All Scripts" msgstr "¸ðµç ½ºÅ©¸³Æ® »ç¿ë¾ÈÇÔ" # src/buddy.c:2695 #: src/buddy.c:2457 msgid "List Scripts" msgstr "½ºÅ©¸³Æ® ¸ñ·Ï" # src/buddy.c:2703 #: src/buddy.c:2465 msgid "Help" msgstr "µµ¿ò¸»" # src/buddy.c:2708 #: src/buddy.c:2470 msgid "About Gaim" msgstr "°¡ÀÓÀº" # src/buddy.c:2727 src/prefs.c:2671 #: src/buddy.c:2489 #: src/prefs.c:2719 msgid "Buddy List" msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·Ï" # src/buddy.c:2781 #: src/buddy.c:2542 msgid "Add a new Buddy" msgstr "»õ Ä£±¸ Ãß°¡" # src/buddy.c:2782 #: src/buddy.c:2543 msgid "Add a new Group" msgstr "»õ ±×·ì Ãß°¡" # src/buddy.c:2783 #: src/buddy.c:2544 msgid "Remove selected Buddy/Group" msgstr "¼±ÅÃÇÑ Ä£±¸³ª ±×·ì Á¦°Å" # src/buddy.c:2808 #: src/buddy.c:2569 msgid "Online" msgstr "¿¬°á" # src/buddy.c:2810 #: src/buddy.c:2571 msgid "Edit Buddies" msgstr "ÆíÁý" # src/buddy.c:2847 #: src/buddy.c:2611 msgid "Gaim - Buddy List" msgstr "°¡ÀÓ - Ä£±¸¸ñ·Ï" # src/buddy_chat.c:202 #: src/buddy_chat.c:265 msgid "Join Chat" msgstr "äÆÿ¡ Âü°¡" # src/buddy_chat.c:209 src/buddy_chat.c:1057 src/buddy_chat.c:1069 #: src/buddy_chat.c:272 msgid "Buddy Chat" msgstr "äÆÃ" # src/buddy_chat.c:220 #: src/buddy_chat.c:283 msgid "Join Chat As:" msgstr "äÆà Âü°¡½Ã º°¸í:" # src/buddy_chat.c:241 src/buddy_chat.c:286 src/dialogs.c:410 # src/dialogs.c:697 src/dialogs.c:757 src/dialogs.c:885 src/dialogs.c:1002 # src/dialogs.c:1281 src/dialogs.c:1491 src/dialogs.c:1619 src/dialogs.c:1684 # src/dialogs.c:1882 src/dialogs.c:2080 src/dialogs.c:2260 src/dialogs.c:2334 # src/dialogs.c:3199 src/dialogs.c:3423 src/dialogs.c:3619 src/dialogs.c:3852 # src/dialogs.c:3940 src/multi.c:479 src/multi.c:593 src/multi.c:893 # src/prpl.c:159 src/prpl.c:231 #: src/buddy_chat.c:304 #: src/buddy_chat.c:392 #: src/dialogs.c:419 #: src/dialogs.c:589 #: src/dialogs.c:647 #: src/dialogs.c:766 #: src/dialogs.c:944 #: src/dialogs.c:1233 #: src/dialogs.c:1438 #: src/dialogs.c:1562 #: src/dialogs.c:1622 #: src/dialogs.c:1817 #: src/dialogs.c:1999 #: src/dialogs.c:2174 #: src/dialogs.c:2245 #: src/dialogs.c:2937 #: src/dialogs.c:3194 #: src/dialogs.c:3375 #: src/dialogs.c:3744 #: src/dialogs.c:3830 #: src/multi.c:720 #: src/multi.c:850 #: src/multi.c:1184 #: src/prpl.c:150 #: src/prpl.c:224 msgid "Cancel" msgstr "Ãë¼Ò" # src/buddy_chat.c:246 #: src/buddy_chat.c:309 msgid "Join" msgstr "Âü°¡" # src/buddy_chat.c:287 src/buddy_chat.c:977 src/buddy_chat.c:1124 #: src/buddy_chat.c:393 #: src/buddy_chat.c:396 #: src/buddy_chat.c:1302 #: src/buddy_chat.c:1394 msgid "Invite" msgstr "ÃÊ´ë" # src/dialogs.c:972 src/dialogs.c:3431 #: src/buddy_chat.c:412 #: src/dialogs.c:1113 #: src/dialogs.c:3202 msgid "Buddy" msgstr "Ä£±¸" # src/prefs.c:1917 #: src/buddy_chat.c:417 #: src/prefs.c:1878 msgid "Message" msgstr "¸Þ½ÃÁö" # src/buddy_chat.c:331 #: src/buddy_chat.c:454 msgid "Gaim - Invite Buddy Into Chat Room" msgstr "°¡ÀÓ - ´ëȽǷΠģ±¸¸¦ ÃÊ´ëÇÕ´Ï´Ù." # src/buddy_chat.c:513 src/buddy_chat.c:931 #: src/buddy_chat.c:827 msgid "Un-Ignore" msgstr "¹«½ÃÇÏÁö ¾ÊÀ½" # src/buddy_chat.c:513 src/buddy_chat.c:931 #: src/buddy_chat.c:829 #: src/buddy_chat.c:1256 msgid "Ignore" msgstr "¹«½Ã" # src/buddy_chat.c:565 src/buddy_chat.c:671 #. don't remove them from ignored in case they re-enter #: src/buddy_chat.c:873 #: src/buddy_chat.c:993 #, c-format msgid "%d %s in room" msgstr "%d %sÀÌ(°¡) ´ëȽǿ¡ ÀÖ½À´Ï´Ù." # src/buddy_chat.c:572 #: src/buddy_chat.c:881 #, c-format msgid "%s entered the room." msgstr "%s´ÔÀÌ ´ëȽǿ¡ µé¾î¿À¼Ì½À´Ï´Ù." # src/buddy_chat.c:635 #: src/buddy_chat.c:955 #, c-format msgid "%s is now known as %s" msgstr "%s´ÔÀÌ ´ëȸíÀ» %s·Î ¹Ù²Ù¼Ì½À´Ï´Ù." # src/buddy_chat.c:678 #: src/buddy_chat.c:1001 #, c-format msgid "%s left the room." msgstr "%s´ÔÀÌ ´ëȽǿ¡¼ ³ª°¡¼Ì½À´Ï´Ù." # src/buddy_chat.c:805 #: src/buddy_chat.c:1131 msgid "Gaim - Group Chats" msgstr "°¡ÀÓ - ±×·ì äÆÃ" # src/buddy_chat.c:866 #: src/buddy_chat.c:1192 msgid "Topic:" msgstr "ÁÖÁ¦:" # src/buddy_chat.c:908 #: src/buddy_chat.c:1233 msgid "0 people in room" msgstr "´ëȽǿ¡ ¾Æ¹«µµ ¾ø½À´Ï´Ù." # src/buddy_chat.c:982 src/buddy_chat.c:1123 #: src/buddy_chat.c:1307 #: src/buddy_chat.c:1393 msgid "Whisper" msgstr "±Ó¼Ó¸»" # src/buddy_chat.c:987 src/buddy_chat.c:1121 src/buddy_chat.c:1167 # src/conversation.c:2179 #: src/buddy_chat.c:1312 #: src/buddy_chat.c:1391 #: src/buddy_chat.c:1440 #: src/conversation.c:2339 msgid "Send" msgstr "º¸³»±â" # src/buddy_chat.c:1161 src/conversation.c:2156 #: src/buddy_chat.c:1434 #: src/conversation.c:2316 msgid "Block" msgstr "Â÷´Ü" # src/buddy_chat.c:1163 src/conversation.c:2162 src/dialogs.c:380 # src/dialogs.c:405 #: src/buddy_chat.c:1436 #: src/conversation.c:2322 #: src/dialogs.c:390 #: src/dialogs.c:415 msgid "Warn" msgstr "°æ°í" # src/conversation.c:372 #: src/conversation.c:387 msgid "Gaim - Save Conversation" msgstr "°¡ÀÓ - ´ëÈ ÀúÀå" # src/conversation.c:520 #: src/conversation.c:542 #, c-format msgid "" "Removing '%s' from buddylist.\n" "" msgstr "" "'%s' ¸¦ Ä£±¸¸ñ·Ï¿¡¼ »®´Ï´Ù.\n" "" #: src/conversation.c:925 msgid "Unable to send message: too large" msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³¾ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù : ³Ê¹« Å®´Ï´Ù." # src/prefs.c:1917 #: src/conversation.c:925 #: src/conversation.c:927 msgid "Message Error" msgstr "¸Þ½ÃÁö ¿À·ù" #: src/conversation.c:927 msgid "Unable to send message: Unknown reason" msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³¾ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù : ¾Ë ¼ö ¾ø´Â ÀÌÀ¯" # src/conversation.c:1085 #: src/conversation.c:1146 #, c-format msgid "Currently at %d, " msgstr "ÇöÀç´Â %d¿¡, " # src/conversation.c:1093 #: src/conversation.c:1154 #, c-format msgid "" "Setting position to %d\n" "" msgstr "" "%d·Î À§Ä¡¸¦ ¿Å±é´Ï´Ù\n" "" # src/conversation.c:1619 src/prefs.c:1373 #: src/conversation.c:1725 #: src/prefs.c:1233 msgid "Bold Text" msgstr "±½Àº ±ÛÀÚ" # src/conversation.c:1619 #: src/conversation.c:1725 msgid "Bold" msgstr "±½°Ô" # src/conversation.c:1623 src/prefs.c:1374 #: src/conversation.c:1729 msgid "Italics Text" msgstr "±â¿ïÀÎ ±ÛÀÚ" # src/conversation.c:1624 #: src/conversation.c:1730 msgid "Italics" msgstr "±â¿ïÀÓ" # src/conversation.c:1627 #: src/conversation.c:1733 #: src/prefs.c:1245 msgid "Underline Text" msgstr "¹ØÁÙÄ£ ±ÛÀÚ" # src/conversation.c:1628 #: src/conversation.c:1734 msgid "Underline" msgstr "¹ØÁÙ" # src/conversation.c:1632 #: src/conversation.c:1738 #: src/prefs.c:1251 msgid "Strike through Text" msgstr "°¡¿îµ¥ÁÙÄ£ ±ÛÀÚ" # src/conversation.c:1632 #: src/conversation.c:1738 msgid "Strike" msgstr "°¡¿îµ¥ÁÙ" # src/conversation.c:1638 #: src/conversation.c:1744 msgid "Decrease font size" msgstr "±ÛÀÚ Å©±â ÁÙÀ̱â" # src/conversation.c:1638 #: src/conversation.c:1744 msgid "Small" msgstr "ÀÛ°Ô" # src/conversation.c:1641 #: src/conversation.c:1747 msgid "Normal font size" msgstr "º¸Åë ±ÛÀÚ Å©±â" # src/conversation.c:1641 #: src/conversation.c:1747 msgid "Normal" msgstr "º¸Åë" # src/conversation.c:1644 #: src/conversation.c:1750 msgid "Increase font size" msgstr "±ÛÀÚ Å©±â Å°¿ì±â" # src/conversation.c:1644 #: src/conversation.c:1750 msgid "Big" msgstr "Å©°Ô" # src/conversation.c:1651 src/dialogs.c:2686 src/dialogs.c:2702 #: src/conversation.c:1757 #: src/dialogs.c:2625 #: src/dialogs.c:2644 msgid "Select Font" msgstr "±Û²Ã ¼±ÅÃ" # src/conversation.c:1652 #: src/conversation.c:1758 msgid "Font" msgstr "±Û²Ã" # src/conversation.c:1655 src/prefs.c:1404 #: src/conversation.c:1761 #: src/prefs.c:1281 msgid "Text Color" msgstr "±ÛÀÚ »ö±ò" # src/conversation.c:1656 src/conversation.c:1660 #: src/conversation.c:1762 #: src/conversation.c:1766 msgid "Color" msgstr "»ö±ò" # src/conversation.c:1660 src/prefs.c:1422 #: src/conversation.c:1766 #: src/prefs.c:1299 msgid "Background Color" msgstr "¹ÙÅÁÈ¸é »ö" # src/conversation.c:1667 src/dialogs.c:2328 #: src/conversation.c:1773 #: src/dialogs.c:2239 msgid "Insert Link" msgstr "¿¬°á ³Ö±â" # src/conversation.c:1668 #: src/conversation.c:1774 msgid "Link" msgstr "¿¬°á" # src/conversation.c:1671 #: src/conversation.c:1777 msgid "Insert smiley face" msgstr "½º¸¶Àϸ® ¾ÆÀÌÄÜ »ðÀÔ" # src/conversation.c:1671 #: src/conversation.c:1777 msgid "Smiley" msgstr "½º¸¶Àϸ® ±âÈ£" # src/conversation.c:1678 #: src/conversation.c:1784 msgid "Enable logging" msgstr "±â·Ï Çϱâ" # src/conversation.c:1679 src/prefs.c:246 #: src/conversation.c:1785 #: src/prefs.c:244 msgid "Logging" msgstr "±â·Ï" # src/conversation.c:1688 #: src/conversation.c:1794 msgid "Save Conversation" msgstr "´ëÈ ÀúÀå" # src/conversation.c:1689 src/dialogs.c:1496 src/dialogs.c:1689 # src/dialogs.c:3211 src/dialogs.c:3728 #: src/conversation.c:1795 #: src/dialogs.c:1442 #: src/dialogs.c:1626 #: src/dialogs.c:2949 #: src/dialogs.c:3640 msgid "Save" msgstr "ÀúÀå" # src/conversation.c:1693 #: src/conversation.c:1799 msgid "Enable sounds" msgstr "¼Ò¸® »ç¿ë" # src/conversation.c:1694 #: src/conversation.c:1800 msgid "Sound" msgstr "¼Ò¸®" # src/conversation.c:2008 #: src/conversation.c:2168 msgid "Gaim - Conversations" msgstr "°¡ÀÓ - ´ëÈ" # src/conversation.c:2095 #: src/conversation.c:2255 msgid "Send message as: " msgstr "äÆýà ¾²ÀÌ´Â °èÁ¤:" # src/toc.c:1794 #: src/conversation.c:2744 msgid "Gaim - Save Icon" msgstr "°¡ÀÓ - ¾ÆÀÌÄÜ ÀúÀå" #: src/conversation.c:2771 msgid "Disable Animation" msgstr "¾Ö´Ï¸ÅÀÌ¼Ç »ç¿ë¾ÈÇÔ" # src/conversation.c:1693 #: src/conversation.c:2776 msgid "Enable Animation" msgstr "¾Ö´Ï¸ÅÀÌ¼Ç »ç¿ë" # src/buddy.c:2121 #: src/conversation.c:2782 msgid "Hide Icon" msgstr "¾ÆÀÌÄÜ ¼û±â±â" # src/toc.c:1794 #: src/conversation.c:2788 msgid "Save Icon As..." msgstr "»õ À̸§À¸·Î ¾ÆÀÌÄÜ ÀúÀå..." # src/dialogs.c:367 #: src/dialogs.c:378 msgid "Gaim - Warn user?" msgstr "°¡ÀÓ - »ç¿ëÀÚ¿¡°Ô °æ°í º¸³»±â" # src/dialogs.c:388 #: src/dialogs.c:398 #, c-format msgid "Do you really want to warn %s?" msgstr "%s´Ô¿¡°Ô Á¤¸»·Î °æ°í¸¦ º¸³»½Ã·Æ´Ï±î?" # src/dialogs.c:393 #: src/dialogs.c:403 msgid "Warn anonymously?" msgstr "°æ°í¸¦ À͸íÀ¸·Î º¸³¾±î¿ä?" # src/dialogs.c:397 #: src/dialogs.c:407 msgid "Anonymous warnings are less harsh." msgstr "À͸íÀÇ °æ°í´Â ¹®Á¦¸¦ ´ú ÀÏÀ¸Å³ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù." # src/dialogs.c:612 src/dialogs.c:702 src/dialogs.c:762 src/dialogs.c:1286 # src/dialogs.c:1624 src/dialogs.c:1737 src/dialogs.c:2079 src/dialogs.c:2265 # src/dialogs.c:2333 src/dialogs.c:3857 src/dialogs.c:3945 src/multi.c:483 #. Build OK Button #: src/dialogs.c:515 #: src/dialogs.c:594 #: src/dialogs.c:652 #: src/dialogs.c:1237 #: src/dialogs.c:1566 #: src/dialogs.c:1677 #: src/dialogs.c:1998 #: src/dialogs.c:2178 #: src/dialogs.c:2244 #: src/dialogs.c:3749 #: src/dialogs.c:3835 #: src/multi.c:725 msgid "OK" msgstr "È®ÀÎ" # src/dialogs.c:668 #: src/dialogs.c:561 msgid "Gaim - IM user" msgstr "°¡ÀÓ - ¸Þ½ÃÁö º¸³»±â" # src/dialogs.c:685 #: src/dialogs.c:578 msgid "IM who:" msgstr "º¸³¾ Ä£±¸: " # src/dialogs.c:740 #: src/dialogs.c:630 msgid "User:" msgstr "»ç¿ëÀÚ:" # src/dialogs.c:768 #. Finish up #: src/dialogs.c:657 msgid "Gaim - Get User Info" msgstr "°¡ÀÓ - »ç¿ëÀÚ Á¤º¸ °¡Á®¿À±â" # src/dialogs.c:838 #: src/dialogs.c:719 msgid "Buddies" msgstr "Ä£±¸¸ñ·Ï" # src/dialogs.c:891 #: src/dialogs.c:772 msgid "Add Group" msgstr "±×·ì Ãß°¡" # src/dialogs.c:921 #: src/dialogs.c:797 msgid "Gaim - Add Group" msgstr "°¡ÀÓ - ±×·ì Ãß°¡" # src/dialogs.c:948 #: src/dialogs.c:881 msgid "Gaim - Add Buddy" msgstr "°¡ÀÓ - Ä£±¸ Ãß°¡" # src/dialogs.c:962 #: src/dialogs.c:893 msgid "Add Buddy" msgstr "Ä£±¸ Ãß°¡" #: src/dialogs.c:903 msgid "Contact" msgstr "¾ÆÀ̵ð" # src/dialogs.c:891 #. Set up stuff for the account box #: src/dialogs.c:931 msgid "Add To" msgstr "Ãß°¡" # src/dialogs.c:1026 #: src/dialogs.c:966 msgid "Please enter a buddy to pounce." msgstr "Ä£±¸¾Ë¸²¿¡ µî·ÏÇÒ Ä£±¸¸¦ ÀÔ·ÂÇϼ¼¿ä." # src/dialogs.c:1026 #: src/dialogs.c:966 msgid "Buddy Pounce Error" msgstr "Ä£±¸¾Ë¸² ¿À·ù" # src/dialogs.c:1145 #: src/dialogs.c:1082 msgid "Gaim - New Buddy Pounce" msgstr "°¡ÀÓ - »õ Ä£±¸¾Ë¸²" #. <pounce type="who"> #: src/dialogs.c:1093 msgid "Pounce Who" msgstr "Ä£±¸Ã£±â - ´©±¸?" # src/aim.c:306 src/aim.c:647 src/buddy.c:2662 #: src/dialogs.c:1104 msgid "Account" msgstr "°èÁ¤" #. </pounce type="who"> #. <pounce type="when"> #: src/dialogs.c:1128 msgid "Pounce When" msgstr "Ä£±¸Ã£±â - ¾ðÁ¦?" # src/dialogs.c:1177 #: src/dialogs.c:1138 msgid "Pounce on sign on" msgstr "Ä£±¸°¡ Á¢¼ÓÇÒ ¶§ ¾Ë¸²" # src/dialogs.c:1182 #: src/dialogs.c:1143 msgid "Pounce on return from away" msgstr "Ä£±¸°¡ ÀÚ¸®ºñ¿ò¿¡¼ µ¹¾Æ¿Ã ¶§ ¾Ë¸²" # src/dialogs.c:1186 #: src/dialogs.c:1149 msgid "Pounce on return from idle" msgstr "Ä£±¸°¡ ½¬°íÀÖÀ½¿¡¼ µ¹¾Æ¿Ã ¶§ ¾Ë¸²" # src/buddy.c:2666 #. </pounce type="when"> #. <pounce type="action"> #: src/dialogs.c:1161 msgid "Pounce Action" msgstr "Ä£±¸Ã£±â Çൿ" # src/prefs.c:839 #: src/dialogs.c:1172 msgid "Open IM Window" msgstr "¸Þ½ÃÁö â ¿±â" #: src/dialogs.c:1177 msgid "Popup Notification" msgstr "Æ˾÷âÀ¸·Î Á¤º¸Àü´Þ" # src/conversation.c:2095 #: src/dialogs.c:1182 msgid "Send Message" msgstr "¸Þ½ÃÁö º¸³»±â" # src/dialogs.c:1220 #: src/dialogs.c:1195 msgid "Execute command on pounce" msgstr "Ä£±¸¾Ë¸²½Ã ¸í·É ½ÇÇà" # src/dialogs.c:1242 #: src/dialogs.c:1208 msgid "Play sound on pounce" msgstr "Ä£±¸¾Ë¸²½Ã ¼Ò¸® ³»±â" # src/dialogs.c:1268 #. </pounce type="action"> #: src/dialogs.c:1223 msgid "Save this pounce after activation" msgstr "´ÙÀ½¹ø ÀÛµ¿½Ã ÀÌ Ä£±¸¾Ë¸²À» ÀúÀå" # src/dialogs.c:1357 #: src/dialogs.c:1305 msgid "Gaim - Set Dir Info" msgstr "°¡ÀÓ - µð·ºÅ丮 Á¤º¸ ¼³Á¤" # src/buddy.c:2653 src/dialogs.c:1367 #: src/dialogs.c:1314 msgid "Directory Info" msgstr "µð·ºÅ丮 Á¤º¸" # src/dialogs.c:1389 #: src/dialogs.c:1336 msgid "Allow Web Searches To Find Your Info" msgstr "À¥À» ÅëÇÏ¿© ³ªÀÇ Á¤º¸¸¦ °Ë»öÇÒ ¼ö ÀÖµµ·Ï Çã¿ë" # src/dialogs.c:1392 src/dialogs.c:2098 #. Line 1 #: src/dialogs.c:1339 #: src/dialogs.c:2017 msgid "First Name" msgstr "¼º" # src/dialogs.c:1403 src/dialogs.c:2110 #. Line 2 #: src/dialogs.c:1350 #: src/dialogs.c:2029 msgid "Middle Name" msgstr "Áß°£ À̸§" # src/dialogs.c:1415 src/dialogs.c:2122 #. Line 3 #: src/dialogs.c:1362 #: src/dialogs.c:2041 msgid "Last Name" msgstr "À̸§" # src/dialogs.c:1426 src/dialogs.c:2134 #. Line 4 #: src/dialogs.c:1373 #: src/dialogs.c:2053 msgid "Maiden Name" msgstr "ó³à½ÃÀý ¼º" # src/dialogs.c:1448 src/dialogs.c:2157 #. Line 6 #: src/dialogs.c:1395 #: src/dialogs.c:2076 msgid "State" msgstr "½Ã/µµ" # src/dialogs.c:1459 src/dialogs.c:2168 #. Line 7 #: src/dialogs.c:1406 #: src/dialogs.c:2087 msgid "Country" msgstr "±¹°¡" # src/dialogs.c:1514 #: src/dialogs.c:1460 msgid "New Passwords Do Not Match" msgstr "»õ Æнº¿öµå°¡ ÀÏÄ¡ÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù" # src/dialogs.c:1514 src/dialogs.c:1519 #: src/dialogs.c:1460 #: src/dialogs.c:1465 msgid "Gaim - Change Password Error" msgstr "°¡ÀÓ - Æнº¿öµå º¯°æ ½ÇÆÐ" # src/dialogs.c:1519 #: src/dialogs.c:1465 msgid "Fill out all fields completely" msgstr "¸ðµç Ç׸ñÀ» ¿ÏÀüÈ÷ ä¿ì½Ê½Ã¿ä" # src/buddy.c:2657 src/dialogs.c:1558 #: src/dialogs.c:1501 msgid "Change Password" msgstr "Æнº¿öµå ¹Ù²Ù±â" # src/dialogs.c:1577 #: src/dialogs.c:1520 msgid "Original Password" msgstr "¿ø·¡ Æнº¿öµå" # src/dialogs.c:1591 #: src/dialogs.c:1534 msgid "New Password" msgstr "»õ Æнº¿öµå" # src/dialogs.c:1605 #: src/dialogs.c:1548 msgid "New Password (again)" msgstr "»õ Æнº¿öµå (Çѹø´õ)" # src/dialogs.c:1650 #: src/dialogs.c:1589 msgid "Gaim - Set User Info" msgstr "°¡ÀÓ - »ç¿ëÀÚ Á¤º¸ ¼³Á¤" # src/dialogs.c:1748 #: src/dialogs.c:1682 msgid "Below are the results of your search: " msgstr "°Ë»öÀÇ °á°ú´Â ´ÙÀ½°ú °°½À´Ï´Ù: " # src/dialogs.c:1872 src/dialogs.c:1879 #: src/dialogs.c:1807 #: src/dialogs.c:1814 msgid "Permit" msgstr "Çã¿ë" # src/dialogs.c:1874 src/dialogs.c:1881 #: src/dialogs.c:1809 #: src/dialogs.c:1816 msgid "Deny" msgstr "°ÅºÎ" # src/dialogs.c:1922 #: src/dialogs.c:1853 msgid "Gaim - Add Permit" msgstr "°¡ÀÓ - Çã¿ë/°ÅºÎ ¸ñ·Ï¿¡ Ãß°¡" # src/dialogs.c:1924 #: src/dialogs.c:1855 msgid "Gaim - Add Deny" msgstr "°¡ÀÓ - Çã¿ë/°ÅºÎ ¸ñ·Ï¿¡ Ãß°¡" # src/dialogs.c:1995 #: src/dialogs.c:1915 msgid "Gaim - Log Conversation" msgstr "°¡ÀÓ - ´ëÈ ±â·Ï" # src/buddy.c:2632 src/dialogs.c:2074 src/dialogs.c:2241 #: src/dialogs.c:1993 #: src/dialogs.c:2156 msgid "Search for Buddy" msgstr "Ä£±¸ ã±â" # src/dialogs.c:2205 #: src/dialogs.c:2121 msgid "Gaim - Find Buddy By Info" msgstr "°¡ÀÓ - Á¤º¸·Î Ä£±¸ ã±â" # src/dialogs.c:2235 #: src/dialogs.c:2150 msgid "Gaim - Find Buddy By Email" msgstr "°¡ÀÓ - ¸ÞÀÏ ÁּҷΠģ±¸ ã±â" # src/dialogs.c:2248 #: src/dialogs.c:2163 msgid "Email" msgstr "¸ÞÀÏ" # src/dialogs.c:2347 #: src/dialogs.c:2258 msgid "URL" msgstr "URL" # src/dialogs.c:2355 src/plugins.c:308 #. Right side: frame with description and the filepath of plugin #: src/dialogs.c:2266 #: src/plugins.c:211 msgid "Description" msgstr "¼³¸í" # src/dialogs.c:2381 #: src/dialogs.c:2290 msgid "Gaim - Add URL" msgstr "°¡ÀÓ - URL Ãß°¡" # src/dialogs.c:2524 src/dialogs.c:2537 src/dialogs.c:2574 #: src/dialogs.c:2441 #: src/dialogs.c:2462 #: src/dialogs.c:2516 msgid "Select Text Color" msgstr "±ÛÀÚ »ö±ò ¼±ÅÃ" # src/dialogs.c:2561 #: src/dialogs.c:2495 msgid "Select Background Color" msgstr "¹ÙÅÁ»ö ¼±ÅÃ" #: src/dialogs.c:2719 msgid "Import to:" msgstr "°¡Á®¿À±â :" # src/dialogs.c:3003 #: src/dialogs.c:2743 msgid "Gaim - Import Buddy List" msgstr "°¡ÀÓ - Ä£±¸¸ñ·Ï °¡Á®¿À±â" # src/dialogs.c:3066 #. We shouldn't allow a blank title #: src/dialogs.c:2804 msgid "You cannot create an away message with a blank title" msgstr "ºñ¾îÀÖ´Â Á¦¸ñÀÇ ÀÚ¸®ºñ¿ò ¸Þ½ÃÁö´Â ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" # src/dialogs.c:3073 #. We shouldn't allow a blank message #: src/dialogs.c:2811 msgid "You cannot create an empty away message" msgstr "ºñ¾îÀÖ´Â ÀÚ¸®ºñ¿ò ¸Þ½ÃÁö´Â ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" # src/dialogs.c:3140 #: src/dialogs.c:2879 msgid "Gaim - New away message" msgstr "°¡ÀÓ - ÀÚ¸®ºñ¿ò ¸Þ½ÃÁö »õ·Î ¸¸µé±â" # src/dialogs.c:3150 #: src/dialogs.c:2889 msgid "New away message" msgstr "»õ·Î¿î ÀÚ¸®ºñ¿ò ¸Þ½ÃÁö" # src/dialogs.c:3163 #: src/dialogs.c:2902 msgid "Away title: " msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò ÀÌÀ¯: " # src/dialogs.c:3203 #: src/dialogs.c:2941 msgid "Use" msgstr "»ç¿ë" # src/dialogs.c:3207 #: src/dialogs.c:2945 msgid "Save & Use" msgstr "ÀúÀå ¹× »ç¿ë" # src/dialogs.c:3376 #. show everything #: src/dialogs.c:3148 msgid "Smile!" msgstr "¿ô¾î!" # src/dialogs.c:3429 #: src/dialogs.c:3200 msgid "Alias Buddy" msgstr "Ä£±¸ º°¸í" # src/dialogs.c:3466 #: src/dialogs.c:3233 msgid "Gaim - Alias Buddy" msgstr "°¡ÀÓ - Ä£±¸ º°¸í" # src/dialogs.c:3543 #: src/dialogs.c:3305 msgid "Gaim - Save Log File" msgstr "°¡ÀÓ - ·Î±×ÆÄÀÏ ÀúÀå" # src/dialogs.c:3578 #: src/dialogs.c:3337 #, c-format msgid "Unable to remove file %s - %s" msgstr "%s - %s ÆÄÀÏÀ» Áö¿ï ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." # src/dialogs.c:3609 #: src/dialogs.c:3365 msgid "Really clear log?" msgstr "Á¤¸»·Î ·Î±×¸¦ Áö¿ï±î¿ä?" # src/dialogs.c:3627 #: src/dialogs.c:3380 msgid "Okay" msgstr "ÁÁ¾Æ" # src/dialogs.c:1448 src/dialogs.c:2157 #: src/dialogs.c:3551 msgid "Date" msgstr "³¯Â¥" # src/prefs.c:2682 #: src/dialogs.c:3614 msgid "Conversation" msgstr "´ëÈ" # src/dialogs.c:3723 #: src/dialogs.c:3635 msgid "Clear" msgstr "Áö¿ì±â" # src/dialogs.c:3821 #: src/dialogs.c:3713 msgid "Gaim - Rename Group" msgstr "°¡ÀÓ - ±×·ì À̸§ ¹Ù²Þ" # src/dialogs.c:3831 #: src/dialogs.c:3723 msgid "Rename Group" msgstr "±×·ì À̸§ º¯°æ" # src/dialogs.c:3838 src/dialogs.c:3926 #: src/dialogs.c:3730 #: src/dialogs.c:3816 msgid "New name:" msgstr "»õ·Î¿î À̸§:" # src/dialogs.c:3909 #: src/dialogs.c:3799 msgid "Gaim - Rename Buddy" msgstr "°¡ÀÓ - Ä£±¸ À̸§ ¹Ù²Þ" # src/dialogs.c:3919 #: src/dialogs.c:3809 msgid "Rename Buddy" msgstr "Ä£±¸ À̸§ ¹Ù²Þ" # src/perl.c:656 #. Below is basically stolen from plugins.c #: src/dialogs.c:3893 msgid "Gaim - Select Perl Script" msgstr "°¡ÀÓ - ÆÞ ½ºÅ©¸³Æ® ¼±ÅÃ" # src/gaimrc.c:980 #: src/gaimrc.c:1107 #, c-format msgid "Could not open config file %s." msgstr "¼³Á¤ÆÄÀÏ %s¸¦ ¿ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." # src/gaimrc.c:981 #: src/gaimrc.c:1108 msgid "Preferences Error" msgstr "¼³Á¤ ¿À·ù" # src/html.c:213 #: src/html.c:183 #, c-format msgid "" "Receieved: '%s'\n" "" msgstr "" "¹ÞÀº³»¿ë: '%s'\n" "" # src/html.c:238 #: src/html.c:221 msgid "" "g003: Error opening connection.\n" "" msgstr "" "g003: ¿¬°á ¿À·ù.\n" "" # src/dialogs.c:948 #: src/multi.c:411 msgid "Gaim - Load Buddy Icon" msgstr "°¡ÀÓ - Ä£±¸ ¾ÆÀÌÄÜ ºÒ·¯¿À±â" # src/buddy.c:2121 #: src/multi.c:454 msgid "Buddy Icon File:" msgstr "Ä£±¸ ¾ÆÀÌÄÜ ÆÄÀÏ:" # src/prefs.c:267 #: src/multi.c:465 msgid "Browse" msgstr "Ž»ö" # src/prefs.c:1576 #: src/multi.c:470 #: src/prefs.c:1457 msgid "Reset" msgstr "¸®¼Â" # src/multi.c:366 #: src/multi.c:497 msgid "Screenname:" msgstr "¾ÆÀ̵ð: " # src/multi.c:386 #: src/multi.c:517 msgid "Protocol:" msgstr "ÇÁ·ÎÅäÄÝ:" # src/multi.c:391 #: src/multi.c:522 msgid "Remember Password" msgstr "Æнº¿öµå ÀúÀå" # src/multi.c:392 #: src/multi.c:523 msgid "Auto-Login" msgstr "ÀÚµ¿ ·Î±×ÀÎ" #: src/multi.c:563 msgid "New Mail Notifications" msgstr "»õ·Î¿î ¸ÞÀÏ Å뺸¼³Á¤" # src/multi.c:458 #: src/multi.c:703 msgid "Gaim - Modify Account" msgstr "°¡ÀÓ - °èÁ¤ ¼öÁ¤" # src/multi.c:565 #: src/multi.c:822 msgid "Enter Password" msgstr "Æнº¿öµå" # src/multi.c:653 #: src/multi.c:911 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete %s?" msgstr "%s ¸¦ Á¤¸» Áö¿ì½Ã·Æ´Ï±î?" # src/multi.c:690 #: src/multi.c:948 msgid "Gaim - Account Editor" msgstr "°¡ÀÓ - °èÁ¤ ÆíÁý±â" # src/multi.c:709 #: src/multi.c:967 msgid "Select All" msgstr "¸ðµÎ ¼±ÅÃ" # src/multi.c:714 #: src/multi.c:972 msgid "Select Autos" msgstr "ÀÚµ¿Á¢¼Ó ¼±ÅÃ" # src/multi.c:718 #: src/multi.c:976 msgid "Select None" msgstr "¸ðµÎ Ãë¼Ò" # src/multi.c:732 #: src/multi.c:990 msgid "Modify" msgstr "¼öÁ¤" # src/multi.c:736 #: src/multi.c:994 msgid "Sign On/Off" msgstr "Á¢¼Ó/²÷±â" # src/multi.c:740 #: src/multi.c:998 msgid "Delete" msgstr "Áö¿ò" # src/multi.c:914 #: src/multi.c:1226 #, c-format msgid "" "%s\n" "%s was unable to sign on: %s" msgstr "" "%s\n" "%s°¡ Á¢¼ÓÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: %s" # src/perl.c:704 #: src/perl.c:856 msgid "Perl Scripts" msgstr "ÆÞ ½ºÅ©¸³Æ®" # src/plugins.c:129 #: src/plugins.c:113 msgid "Gaim - Plugin List" msgstr "°¡ÀÓ - Ç÷¯±×ÀÎ ¸ñ·Ï" # src/plugins.c:275 #: src/plugins.c:178 msgid "Gaim - Plugins" msgstr "°¡ÀÓ - Ç÷¯±×ÀÎ" # src/plugins.c:335 #: src/plugins.c:238 msgid "Filepath:" msgstr "ÆÄÀÏ °æ·Î:" # src/plugins.c:353 #: src/plugins.c:256 msgid "Load" msgstr "ºÒ·¯¿À±â" # src/plugins.c:356 #: src/plugins.c:259 msgid "Load a plugin from a file" msgstr "ÆÄÀϷκÎÅÍ Ç÷¯±×ÀÎ ºÒ·¯¿À±â" # src/plugins.c:358 #: src/plugins.c:261 msgid "Configure" msgstr "¼³Á¤" # src/plugins.c:361 #: src/plugins.c:264 msgid "Configure settings of the selected plugin" msgstr "¼±ÅÃµÈ Ç÷¯±×ÀÎ ¼³Á¤" # src/plugins.c:363 #: src/plugins.c:266 msgid "Reload" msgstr "´Ù½Ã Àбâ" # src/plugins.c:367 #: src/plugins.c:270 msgid "Reload the selected plugin" msgstr "¼±ÅÃÇÑ Ç÷¯±×ÀÎ ´Ù½Ã ½Ãµ¿Çϱâ" # src/plugins.c:369 #: src/plugins.c:272 msgid "Unload" msgstr "»ç¿ë¾ÈÇÔ" # src/plugins.c:372 #: src/plugins.c:275 msgid "Unload the selected plugin" msgstr "¼±ÅÃµÈ Ç÷¯±×ÀÎ »ç¿ë¾ÈÇÔ" # src/plugins.c:377 #: src/plugins.c:280 msgid "Close this window" msgstr "ÀÌ Ã¢À» ´Ý±â" # src/multi.c:361 src/prefs.c:189 #: src/prefs.c:190 msgid "General Options" msgstr "ÀÏ¹Ý ¿É¼Ç" # src/prefs.c:197 src/prefs.c:362 src/prefs.c:503 src/prefs.c:602 # src/prefs.c:835 src/prefs.c:1366 src/prefs.c:1628 src/prefs.c:1835 # src/prefs.c:2220 #: src/prefs.c:198 #: src/prefs.c:372 #: src/prefs.c:538 #: src/prefs.c:639 #: src/prefs.c:868 #: src/prefs.c:1003 #: src/prefs.c:1221 #: src/prefs.c:1521 #: src/prefs.c:1795 #: src/prefs.c:2206 msgid "All options take effect immediately unless otherwise noted." msgstr "º°´Ù¸¥ ¾ð±ÞÀÌ ¾øÀ¸¸é ¸ðµç ¿É¼ÇÀº º¯°æ Áï½Ã Àû¿ëµË´Ï´Ù." # src/prefs.c:209 #: src/prefs.c:210 msgid "Miscellaneous" msgstr "Àâ´ÙÇÑ °Í" # src/prefs.c:217 #: src/prefs.c:218 msgid "Use borderless buttons" msgstr "Å׵θ®¾ø´Â ¹öÆ° »ç¿ë" # src/prefs.c:222 #: src/prefs.c:222 msgid "Show Buddy Ticker" msgstr "Ä£±¸ ã±â º¸¿©ÁÜ" # src/prefs.c:228 #: src/prefs.c:227 msgid "Show Debug Window" msgstr "µð¹ö±ë â º¸ÀÓ" # src/prefs.c:232 #: src/prefs.c:230 msgid "Report Idle Times" msgstr "»ç¿ë¾ÈÇÑ ½Ã°£ ½Ã°£ º¸¿©ÁÖ±â" # src/prefs.c:240 #: src/prefs.c:238 msgid "None" msgstr "¾Æ´Ô" # src/dialogs.c:668 #: src/prefs.c:239 msgid "Gaim Use" msgstr "°¡ÀÓ »ç¿ë" # src/prefs.c:243 #: src/prefs.c:241 msgid "X Use" msgstr "X »ç¿ë" # src/prefs.c:254 #: src/prefs.c:252 msgid "Log all conversations" msgstr "¸ðµç ´ëȸ¦ ±â·Ï" # src/prefs.c:255 #: src/prefs.c:253 msgid "Strip HTML from logs" msgstr "·Î±× ÆÄÀÏ¿¡ HTML ű״ »©°í ´ã±â" # src/prefs.c:261 #: src/prefs.c:259 msgid "Log when buddies sign on/sign off" msgstr "Ä£±¸ÀÇ Á¢¼Ó/Á¾·á ±â·Ï" # src/prefs.c:262 #: src/prefs.c:261 msgid "Log when buddies become idle/un-idle" msgstr "Ä£±¸ÀÇ ½¬°íÀÖÀ½/µ¹¾Æ¿È ±â·Ï" # src/prefs.c:263 #: src/prefs.c:263 msgid "Log when buddies go away/come back" msgstr "Ä£±¸ÀÇ ÀÚ¸®ºñ¿ò/µ¹¾Æ¿È ±â·Ï" # src/prefs.c:264 #: src/prefs.c:264 msgid "Log your own signons/idleness/awayness" msgstr "ÀÚ½ÅÀÇ Á¢¼Ó/½¬°íÀÖÀ½/ÀÚ¸®ºñ¿ò ±â·Ï" # src/prefs.c:265 #: src/prefs.c:266 msgid "Individual log file for each buddy's signons" msgstr "Ä£±¸°¡ µé¾î¿Ã¶§¸¶´Ù °¢°¢ÀÇ ·Î±×ÆÄÀÏ »ç¿ë" # src/prefs.c:267 #: src/prefs.c:269 msgid "Browser" msgstr "ºê¶ó¿ìÀú" # src/prefs.c:279 #: src/prefs.c:281 msgid "KFM" msgstr "ÄÁÄõ·¯" #: src/prefs.c:282 msgid "Opera" msgstr "¿ÀÆä¶ó ºê¶ó¿ìÀú" # src/prefs.c:280 #: src/prefs.c:283 msgid "Netscape" msgstr "³Ý½ºÄÉÀÌÇÁ" # src/prefs.c:283 #: src/prefs.c:286 msgid "Pop up new window by default" msgstr "±âº»À¸·Î »õ â ¿±â" # src/prefs.c:290 #: src/prefs.c:293 msgid "GNOME URL Handler" msgstr "±×³ð URL 󸮱â" # src/prefs.c:292 #: src/prefs.c:295 msgid "Manual" msgstr "¼öµ¿" # src/prefs.c:354 #: src/prefs.c:364 msgid "Proxy Options" msgstr "ÇÁ·Ï½Ã ¿É¼Ç" # src/prefs.c:366 #: src/prefs.c:376 msgid "Not all protocols can use these proxy options. Please see the README file for details." msgstr "ÀÌ ÇÁ·Ï½Ã¸¦ »ç¿ëÇÒ ¼ö ¾ø´Â ÇÁ·ÎÅäÄÝÀÌ ÀÖ½À´Ï´Ù. ÀÚ¼¼ÇÑ Á¤º¸¸¦ ¿øÇϸé README ÆÄÀÏÀ» Àо½Ê½Ã¿À." # src/prefs.c:2658 #: src/prefs.c:381 msgid "Proxy Type" msgstr "ÇÁ·Ï½Ã Á¾·ù" # src/prefs.c:2658 #: src/prefs.c:393 msgid "No Proxy" msgstr "ÇÁ·Ï½Ã »ç¿ë¾ÈÇÔ" #: src/prefs.c:405 msgid "SOCKS 4" msgstr "SOCKS v4 ÇÁ·Ï½Ã" #: src/prefs.c:415 msgid "SOCKS 5" msgstr "SOCKS v5 ÇÁ·Ï½Ã" #: src/prefs.c:424 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" #: src/prefs.c:433 msgid "Proxy Server" msgstr "ÇÁ·Ï½Ã ¼¹ö" #: src/prefs.c:451 msgid "Host" msgstr "È£½ºÆ®" #: src/prefs.c:467 msgid "Port" msgstr "Æ÷Æ®" # src/dialogs.c:3203 #: src/prefs.c:484 msgid "User" msgstr "»ç¿ëÀÚ" # src/multi.c:375 #: src/prefs.c:500 msgid "Password" msgstr "Æнº¿öµå" # src/prefs.c:495 #: src/prefs.c:530 msgid "Buddy List Options" msgstr "Ä£±¸¸ñ·Ï ¿É¼Ç" # src/prefs.c:507 #: src/prefs.c:542 msgid "Buddy List Window" msgstr "Ä£±¸¸ñ·Ïâ" # src/prefs.c:519 #: src/prefs.c:554 msgid "Hide IM/Info/Chat buttons" msgstr "IM/Á¤º¸/äÆà ¹öÆ° ¼û±â±â" # src/prefs.c:521 #: src/prefs.c:556 msgid "Automatically show buddy list on sign on" msgstr "Ä£±¸¸ñ·ÏÀ» ÀÚµ¿À¸·Î º¸¿©ÁÜ" # src/prefs.c:524 #: src/prefs.c:559 msgid "Save Window Size/Position" msgstr "ÀϺΠâÀÇ Å©±â/À§Ä¡ ÀúÀå" # src/prefs.c:530 #: src/prefs.c:566 msgid "Show pictures on buttons" msgstr "¹öÆ°¿¡ ±×¸² º¸¿©ÁÖ±â" # src/prefs.c:535 #: src/prefs.c:571 msgid "Display Buddy List near applet" msgstr "Ä£±¸¸ñ·ÏÀº ¾ÖÇø´ ºÎ±Ù¿¡ Ç¥½Ã" # src/prefs.c:538 #: src/prefs.c:574 msgid "Group Displays" msgstr "±×·ì Ç¥½Ã" # src/prefs.c:550 #: src/prefs.c:586 msgid "Hide groups with no online buddies" msgstr "Á¢¼ÓµÈ Ä£±¸°¡ ¾ø´Â ±×·ì ¼û±â±â" # src/prefs.c:556 #: src/prefs.c:592 msgid "Show numbers in groups" msgstr "±×·ì¿¡ Àοø Ç¥½Ã" # src/prefs.c:558 #: src/prefs.c:594 msgid "Buddy Displays" msgstr "Ä£±¸ Ç¥½Ã" # src/prefs.c:570 #: src/prefs.c:606 msgid "Show buddy type icons" msgstr "Ä£±¸ Á¾·ù ±×¸² º¸¿©ÁÖ±â" # src/prefs.c:571 #: src/prefs.c:607 msgid "Show warning levels" msgstr "°æ°í ¼öÁØ Ç¥½Ã" # src/prefs.c:577 #: src/prefs.c:613 msgid "Show idle times" msgstr "½¬°í ÀÖ´Â ½Ã°£ º¸¿©ÁÖ±â" #: src/prefs.c:614 msgid "Grey idle buddies" msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿î Ä£±¸¸¦ ȸ»öÀ¸·Î Ç¥½ÃÇϱâ" # src/prefs.c:594 #: src/prefs.c:631 msgid "Conversation Options" msgstr "´ëÈ ¿É¼Ç" # src/prefs.c:606 #: src/prefs.c:643 msgid "Keyboard Options" msgstr "Å°º¸µå ¿É¼Ç" # src/prefs.c:618 #: src/prefs.c:655 msgid "Enter sends message" msgstr "¿£ÅÍÅ°¸¦ ´©¸£¸é ¸Þ½ÃÁö º¸³»±â" # src/prefs.c:619 #: src/prefs.c:656 msgid "Control-Enter sends message" msgstr "ÄÁÆ®·ÑÅ°¿Í ¿£ÅÍÅ°¸¦ ÇÔ²² ´·¯ ¸Þ½ÃÁö º¸³»±â" # src/prefs.c:620 #: src/prefs.c:657 msgid "Escape closes window" msgstr "Esc Å°¸¦ ´©¸£¸é âÀ» ´ÝÀ½" # src/prefs.c:626 #: src/prefs.c:663 msgid "Control-{B/I/U/S} inserts HTML tags" msgstr "HTML ű׸¦ »ðÀÔÇϱâ À§ÇØ ÄÁÆ®·Ñ-{B/I/U/S} »ç¿ë" # src/prefs.c:627 #: src/prefs.c:664 msgid "Control-(number) inserts smileys" msgstr "±×¸²À» Ãâ·ÂÇϱâ À§ÇØ ÄÁÆ®·Ñ-(¼ýÀÚ) »ç¿ë" # src/prefs.c:628 #: src/prefs.c:665 msgid "F2 toggles timestamp display" msgstr "ŸÀÓ½ºÅÆÇÁ Ãâ·ÂÀ» Åä±ÛÇϱâ À§ÇØ F2 »ç¿ë" # src/prefs.c:630 #: src/prefs.c:667 msgid "Display and General Options" msgstr "ȸéÇ¥½Ã ¹× ÀÏ¹Ý ¿É¼Ç" # src/prefs.c:642 #: src/prefs.c:679 msgid "Show graphical smileys" msgstr "À̸ðƼÄÜÀ» ±×¸²À¸·Î º¸¿©ÁÖ±â (½ÇÇè¼öÁØ)" # src/prefs.c:643 #: src/prefs.c:680 msgid "Show timestamp on messages" msgstr "¸Þ½ÃÁö¿¡ ½Ã°£ Ç¥½Ã" # src/prefs.c:644 #: src/prefs.c:681 msgid "Show URLs as links" msgstr "URL À» ¸µÅ©·Î º¸³»±â" # src/prefs.c:645 #: src/prefs.c:682 msgid "Highlight misspelled words" msgstr "Ʋ¸° öÀÚ ÀÚµ¿À¸·Î Ç¥½Ã" # src/prefs.c:646 src/prefs.c:1857 #: src/prefs.c:683 #: src/prefs.c:1817 msgid "Sending messages removes away status" msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³»¸é ÀÚ¸®ºñ¿ò »óÅ¿¡¼ ³ª¿À±â" # src/prefs.c:647 src/prefs.c:1864 #: src/prefs.c:684 #: src/prefs.c:1825 msgid "Queue new messages when away" msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿òÁß¿¡ »õ·Î¿î ¸Þ½ÃÁö ±â¾ï" # src/prefs.c:653 #: src/prefs.c:690 msgid "Ignore colors" msgstr "»ö±ò ¹«½Ã" # src/prefs.c:654 #: src/prefs.c:691 msgid "Ignore font faces" msgstr "±Û²Ã ¹«½Ã" # src/prefs.c:655 #: src/prefs.c:692 msgid "Ignore font sizes" msgstr "±ÛÀÚ Å©±â ¹«½Ã" # src/prefs.c:656 #: src/prefs.c:693 msgid "Ignore TiK Automated Messages" msgstr "TiK ÀÚµ¿ÈµÈ ¸Þ½ÃÁö ¹«½Ã" # src/prefs.c:657 src/prefs.c:1855 #: src/prefs.c:694 #: src/prefs.c:1815 msgid "Ignore new conversations when away" msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò »óÅ½à »õ·Î¿î ´ëÈ ¹«½Ã" # src/prefs.c:827 #: src/prefs.c:860 msgid "IM Options" msgstr "¸Þ½ÃÁö ¿É¼Ç" # src/prefs.c:839 #: src/prefs.c:872 #: src/prefs.c:2735 msgid "IM Window" msgstr "¸Þ½ÃÁö â" # src/prefs.c:855 src/prefs.c:899 #: src/prefs.c:888 #: src/prefs.c:1023 msgid "Show buttons as: " msgstr "´ÙÀ½°ú °°ÀÌ ¹öÆ°À» º¸ÀÔ´Ï´Ù: " # src/prefs.c:859 src/prefs.c:903 #: src/prefs.c:892 #: src/prefs.c:1028 msgid "Pictures And Text" msgstr "¾ÆÀÌÄÜ°ú ±ÛÀÚ" # src/prefs.c:860 src/prefs.c:904 #: src/prefs.c:893 #: src/prefs.c:1030 msgid "Pictures" msgstr "¾ÆÀÌÄܸ¸" # src/prefs.c:861 src/prefs.c:905 #: src/prefs.c:894 #: src/prefs.c:1031 msgid "Text" msgstr "±ÛÀÚ¸¸" # src/prefs.c:871 #: src/prefs.c:905 msgid "Show all conversations in one tabbed window" msgstr "¸ðµç ´ëȸ¦ ÇϳªÀÇ Ã¢À¸·Î º¸¿©ÁÜ" # src/prefs.c:872 src/prefs.c:916 #: src/prefs.c:907 #: src/prefs.c:1044 msgid "Raise windows on events" msgstr "¸Þ½ÃÁö°¡ ¿À¸é ÀÚµ¿À¸·Î ⠿ø²" # src/prefs.c:873 #: src/prefs.c:908 msgid "Show logins in window" msgstr "â¿¡¼ Á¢¼Ó º¸¿©ÁÖ±â" # src/prefs.c:2687 #: src/prefs.c:910 #: src/prefs.c:1047 msgid "Window Sizes" msgstr "â Å©±â" # src/prefs.c:879 src/prefs.c:923 #: src/prefs.c:918 #: src/prefs.c:1055 msgid "New window width:" msgstr "âÀÇ °¡·ÎÅ©±â" # src/prefs.c:880 src/prefs.c:924 #: src/prefs.c:919 #: src/prefs.c:1056 msgid "New window height:" msgstr "âÀÇ ¼¼·ÎÅ©±â" # src/prefs.c:881 src/prefs.c:925 #: src/prefs.c:920 #: src/prefs.c:1057 msgid "Entry widget height:" msgstr "¿£Æ®¸®Ã¢ ³ôÀÌ" #: src/prefs.c:922 #: src/prefs.c:1059 msgid "Tab Placement" msgstr "ÅÇ À§Ä¡" # src/prefs.c:951 src/prefs.c:985 #: src/prefs.c:942 #: src/prefs.c:1079 msgid "Top" msgstr "À§" # src/prefs.c:953 src/prefs.c:987 #: src/prefs.c:944 #: src/prefs.c:1081 msgid "Bottom" msgstr "¾Æ·¡" # src/prefs.c:960 src/prefs.c:994 #: src/prefs.c:951 #: src/prefs.c:1088 msgid "Left" msgstr "¿ÞÂÊ" # src/prefs.c:962 src/prefs.c:996 #: src/prefs.c:953 #: src/prefs.c:1090 msgid "Right" msgstr "¿À¸¥ÂÊ" # src/buddy.c:2121 #: src/prefs.c:957 msgid "Buddy Icons" msgstr "Ä£±¸ ¾ÆÀÌÄÜ" # src/buddy.c:2121 #: src/prefs.c:969 msgid "Hide Buddy Icons" msgstr "Ä£±¸ ¾ÆÀÌÄÜ ¼û±â±â" #: src/prefs.c:995 msgid "Chat Options" msgstr "äÆà ¿É¼Ç" # src/prefs.c:883 #: src/prefs.c:1007 msgid "Group Chat Window" msgstr "±×·ì äÆà â" # src/prefs.c:915 #: src/prefs.c:1042 msgid "Show all chats in one tabbed window" msgstr "¸ðµç ´ëȸ¦ ÇϳªÀÇ Ã¢À¸·Î º¸¿©ÁÜ" # src/prefs.c:917 #: src/prefs.c:1045 msgid "Show people joining/leaving in window" msgstr "Ä£±¸°¡ Âü°¡ÇÏ´Â/¶°³ª´Â°ÍÀ» âÀ¸·Î º¸¿©ÁÜ" #: src/prefs.c:1093 msgid "Tab Completion" msgstr "ÅÇ Å°·Î ÀÚµ¿¿Ï¼ºÇϱâ" #: src/prefs.c:1105 msgid "Tab-Complete Nicks" msgstr "ÅÇ Å°·Î º°¸í ÀÚµ¿¿Ï¼ºÇϱâ" #: src/prefs.c:1111 msgid "Old-Style Tab Completion" msgstr "¿¾³¯ ¹æ½ÄÀÇ ÀÚµ¿¿Ï¼ºÇϱâ" # src/prefs.c:1358 src/prefs.c:2692 #: src/prefs.c:1213 #: src/prefs.c:2745 msgid "Font Options" msgstr "ÆùÆ® ¿É¼Ç" # src/conversation.c:1623 src/prefs.c:1374 #: src/prefs.c:1239 msgid "Italic Text" msgstr "±â¿ïÀÎ ±ÛÀÚ" # src/prefs.c:1406 src/prefs.c:1424 src/prefs.c:1446 #: src/prefs.c:1283 #: src/prefs.c:1301 #: src/prefs.c:1323 msgid "Select" msgstr "¼±ÅÃ" # src/prefs.c:1444 #: src/prefs.c:1321 msgid "Font Face for Text" msgstr "»ç¿ëÇÒ ±Û²Ã" # src/prefs.c:1459 #: src/prefs.c:1336 msgid "Font Size for Text" msgstr "±ÛÀÚ¿¡ »ç¿ëÇÒ ±Û²Ã" # src/prefs.c:1541 #: src/prefs.c:1422 msgid "Gaim - Sound Configuration" msgstr "°¡ÀÓ - ¼Ò¸® ¼³Á¤" # src/prefs.c:1581 #: src/prefs.c:1462 msgid "Choose..." msgstr "¼±ÅÃ..." # src/prefs.c:1620 #: src/prefs.c:1513 msgid "Sound Options" msgstr "¼Ò¸® ¿É¼Ç" # src/prefs.c:1648 #: src/prefs.c:1541 msgid "No sounds when you log in" msgstr "Á¢¼Ó½Ã ¼Ò¸® »ç¿ë ¾ÈÇÔ" # src/prefs.c:1649 src/prefs.c:1856 #: src/prefs.c:1547 #: src/prefs.c:1816 msgid "Sounds while away" msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò½Ã ¼Ò¸® ³¿" # src/dialogs.c:1251 #: src/prefs.c:1557 msgid "Sound Player:" msgstr "¼Ò¸® Àç»ý±â:" # src/prefs.c:1665 #: src/prefs.c:1626 #, c-format msgid "" "Command to play sound files\n" "(%s for filename; internal if empty)" msgstr "" "¼Ò¸®¸¦ ³»±â À§ÇØ »ç¿ëÇÒ ¸í·É\n" "(%s ´Â ÆÄÀϸí; ºñ¾îÀÖÀ¸¸é ³»ÀåµÈ ¼Ò¸® »ç¿ë)" # src/prefs.c:1676 #: src/prefs.c:1637 msgid "Events" msgstr "À̺¥Æ®" # src/prefs.c:1684 #: src/prefs.c:1645 msgid "Sound when buddy logs in" msgstr "Ä£±¸°¡ µé¾î¿À¸é ¼Ò¸® ³»±â" # src/prefs.c:1685 #: src/prefs.c:1646 msgid "Sound when buddy logs out" msgstr "Ä£±¸°¡ ³ª°¡¸é ¼Ò¸® ³»±â" # src/prefs.c:1691 #: src/prefs.c:1652 msgid "Sound when received message begins conversation" msgstr "óÀ½ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¹Þ¾ÒÀ» ¶§ ¼Ò¸®³»±â" # src/prefs.c:1692 #: src/prefs.c:1654 msgid "Sound when message is received" msgstr "¸Þ½ÃÁö°¡ ¿À¸é ¼Ò¸® ³»±â" # src/prefs.c:1693 #: src/prefs.c:1655 msgid "Sound when message is sent" msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³¾ ¶§ ¼Ò¸® ³»±â" # src/prefs.c:1699 #: src/prefs.c:1661 msgid "Sound in chat rooms when people enter" msgstr "äÆù濡 ¼Õ´ÔÀÌ µé¾î¿Ã ¶§ ¼Ò¸® ³»±â" # src/prefs.c:1700 #: src/prefs.c:1662 msgid "Sound in chat rooms when people leave" msgstr "äÆù濡¼ ¼Õ´ÔÀÌ ³ª°¥ ¶§ ¼Ò¸® ³»±â" # src/prefs.c:1701 #: src/prefs.c:1663 msgid "Sound in chat rooms when you talk" msgstr "´ç½ÅÀÌ Ã¤Æù濡¼ ¸»ÇÒ ¶§ ¼Ò¸® ³»±â" # src/prefs.c:1702 #: src/prefs.c:1664 msgid "Sound in chat rooms when others talk" msgstr "´Ù¸¥ »ç¶÷ÀÌ Ã¤Æù濡¼ ¸»ÇÒ ¶§ ¼Ò¸® ³»±â" # src/prefs.c:1827 src/prefs.c:2719 #: src/prefs.c:1787 #: src/prefs.c:2767 msgid "Away Messages" msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò ¸Þ½ÃÁö" # src/prefs.c:1863 #: src/prefs.c:1824 msgid "Don't send auto-response" msgstr "ÀÚµ¿ ´äº¯À» º¸³»Áö ¾ÊÀ½" # src/prefs.c:1874 #: src/prefs.c:1835 msgid "Auto Away after" msgstr "ÀÚµ¿À¸·Î ¸îºÐ ÈÄ ÀÚ¸®ºñ¿ò" # src/prefs.c:1888 #: src/prefs.c:1849 msgid "minutes using" msgstr "´ÙÀ½ÀÇ ¸Þ½ÃÁö¸¦ »ç¿ëÇÔ" # src/prefs.c:1901 #: src/prefs.c:1862 msgid "Messages" msgstr "¸Þ½ÃÁö" # src/prefs.c:1913 #: src/prefs.c:1874 msgid "Title" msgstr "Á¦¸ñ" # src/prefs.c:1956 #: src/prefs.c:1917 msgid "Edit" msgstr "ÆíÁý" # src/prefs.c:1960 #: src/prefs.c:1921 msgid "Make Away" msgstr "Áö±Ý ¹Ù·Î ÀÚ¸®ºñ¿ò" # src/prefs.c:2212 #: src/prefs.c:2198 msgid "Privacy Options" msgstr "°³ÀÎÁ¤º¸ ¿É¼Ç" # src/prefs.c:2228 #: src/prefs.c:2214 msgid "Set privacy for:" msgstr "°³ÀÎÁ¤º¸ ¼³Á¤:" # src/prefs.c:2247 #: src/prefs.c:2233 msgid "Allow all users to contact me" msgstr "¸ðµç »ç¿ëÀÚ°¡ ¿¬¶ôÇÒ ¼ö ÀÖµµ·Ï Çã¿ë" # src/prefs.c:2248 #: src/prefs.c:2234 msgid "Allow only the users below" msgstr "Çã¿ë ¸ñ·Ï¿¡ ÀÖ´Â »ç¿ëÀÚ¸¸ ¿¬¶ôÇÒ ¼ö ÀÖµµ·Ï Çã¿ë" # src/prefs.c:2250 #: src/prefs.c:2236 msgid "Allow List" msgstr "Çã¿ë ¸ñ·Ï" # src/prefs.c:2281 #: src/prefs.c:2267 msgid "Deny all users" msgstr "¸ðµç »ç¿ëÀÚ¸¦ °ÅºÎ" # src/prefs.c:2282 #: src/prefs.c:2268 msgid "Block the users below" msgstr "Â÷´Ü ¸ñ·Ï¿¡ ÀÖ´Â »ç¿ëÀÚ¸¦ Â÷´Ü" # src/prefs.c:2284 #: src/prefs.c:2270 msgid "Block List" msgstr "Â÷´Ü ¸ñ·Ï" # src/prefs.c:2379 #: src/prefs.c:2365 msgid "Gaim - Preferences" msgstr "°¡ÀÓ - ¼³Á¤" # src/prefs.c:2459 #: src/prefs.c:2444 msgid "Gaim debug output window" msgstr "°¡ÀÓ µð¹ö±ë Ãâ·Ââ" # src/prefs.c:2653 #: src/prefs.c:2701 msgid "General" msgstr "ÀϹÝ" # src/prefs.c:2658 #: src/prefs.c:2706 msgid "Proxy" msgstr "ÇÁ·Ï½Ã" # src/prefs.c:2682 #: src/prefs.c:2730 msgid "Conversations" msgstr "´ëÈ" # src/prefs.c:2708 #: src/prefs.c:2756 msgid "Sounds" msgstr "¼Ò¸®" # src/prefs.c:2730 #: src/prefs.c:2778 msgid "Privacy" msgstr "»ç¿ëÀÚ Á¤º¸" # src/prpl.c:76 #: src/prpl.c:70 msgid "You have attempted to load a protocol which was not compiled from the same version of the source as this application was. Unfortunately, because it is not the same version I cannot safely tell you which one it was. Needless to say, it was not successfully loaded." msgstr "°°Àº ¹öÀüÀÇ ¼Ò½º¿¡¼ ÄÄÆÄÀϵÇÁö ¾ÊÀº ÇÁ·ÎÅäÄÝÀ» ·ÎµåÇÏ·Á°í ½ÃµµÇß½À´Ï´Ù. Á¤»óÀûÀ¸·Î ·ÎµåÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." # src/prpl.c:80 #: src/prpl.c:74 msgid "Protocol Error" msgstr "ÇÁ·ÎÅäÄÝ ¿À·ù" # src/prpl.c:100 #: src/prpl.c:93 #, c-format msgid "%s was using %s, which got removed. %s is now offline." msgstr "%s´Â »èÁ¦µÈ %s¸¦ »ç¿ëÇß½À´Ï´Ù. %s´Â Áö±Ý ¿ÀÇÁ¶óÀÎÀÔ´Ï´Ù." # src/prpl.c:103 #: src/prpl.c:96 msgid "Disconnect" msgstr "²÷¾îÁü" # src/prpl.c:143 #: src/prpl.c:133 msgid "Accept?" msgstr "Á¢¼ö?" # src/prpl.c:163 src/prpl.c:235 #: src/prpl.c:154 #: src/prpl.c:228 msgid "Accept" msgstr "Á¢¼ö" # src/prpl.c:208 #: src/prpl.c:199 msgid "Gaim - Prompt" msgstr "°¡ÀÓ - Áú¹®" # src/away.c:153 #: src/prpl.c:419 msgid "Gaim - New Mail" msgstr "°¡ÀÓ - »õ·Î¿î ¸ÞÀÏ" #: src/prpl.c:445 msgid "Open Mail" msgstr "¸ÞÀÏ¿±â" # plugins/yay/yay.c:201 #: src/prpl.c:564 #, c-format msgid "%s%s%s%s has made %s their buddy%s%s%s" msgstr "%s%s%s%s °¡ %s ¸¦ Ä£±¸·Î Ãß°¡ Çß½À´Ï´Ù%s%s%s" #: src/prpl.c:572 msgid "" "\n" "\n" "Do you wish to add them to your buddy list?" msgstr "" "\n" "\n" "Ä£±¸ ¸ñ·Ï¿¡ Ãß°¡ÇϽðڽÀ´Ï±î?" # src/aim.c:154 #: src/server.c:53 msgid "Please enter your password" msgstr "Æнº¿öµå¸¦ ÀÔ·ÂÇϼ¼¿ä" # src/server.c:56 #: src/server.c:60 msgid "You cannot log this account in; you do not have the protocol it uses loaded, or the protocol does not have a login function." msgstr "ÀÌ °èÁ¤¿¡ ·Î±×¿ÂÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. ÇØ´ç ÇÁ·ÎÅäÄÝÀ» ¼³Ä¡ÇÏÁö ¾Ê¾Ò°Å³ª ÇØ´ç ÇÁ·ÎÅäÄÝ¿¡ ·Î±×ÀÎ ±â´ÉÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù." # src/server.c:58 #: src/server.c:62 msgid "Login Error" msgstr "Á¢¼Ó ¿À·ù" # src/server.c:487 #: src/server.c:535 #, c-format msgid "(%d messages)" msgstr "(%d°³ÀÇ ¸Þ½ÃÁö)" # src/server.c:493 #: src/server.c:541 msgid "(1 message)" msgstr "(1°³ÀÇ ¸Þ½ÃÁö)" # src/buddy_chat.c:1163 src/conversation.c:2162 src/dialogs.c:380 # src/dialogs.c:405 #: src/server.c:756 msgid "Warned" msgstr "°æ°í¹Þ¾Ò½À´Ï´Ù" # src/server.c:781 #: src/server.c:827 msgid "Yes" msgstr "³×" # src/server.c:782 #: src/server.c:828 msgid "No" msgstr "¾Æ´Ï¿ä"