changeset 18570:2531210dc345

fixes #2164 committer: Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
author Ambrose C. Li <acli@ada.dhs.org>
date Fri, 20 Jul 2007 18:30:03 +0000
parents 04b3623e7e2f
children 0feff12908cd
files po/zh_TW.po
diffstat 1 files changed, 124 insertions(+), 123 deletions(-) [+]
line wrap: on
line diff
--- a/po/zh_TW.po	Fri Jul 20 18:27:18 2007 +0000
+++ b/po/zh_TW.po	Fri Jul 20 18:30:03 2007 +0000
@@ -3,7 +3,7 @@
 # Copyright (C) 2003-2007, Ambrose C. Li <acli@ada.dhs.org>
 #
 # This file is distributed under the same license as the "Pidgin" package.
-# $InternalId: zh_TW.po,v 1.478 2007/07/13 08:23:06 acli Exp $
+# $InternalId: zh_TW.po,v 1.479 2007/07/15 15:13:59 acli Exp $
 #
 # ----------------------------------------------------------
 # For internal use only:
@@ -48,10 +48,11 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Pidgin 2.0.2\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-12 03:22-0400\n"
+"Project-Id-Version: Pidgin 2.1.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-15 03:23-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-07-13 04:19-0400\n"
-"Last-Translator: Ambrose Li <acli@ada.dhs.org>, Paladin R. Liu <paladin@ms1.hinet.net>\n"
+"Last-Translator: Ambrose Li <acli@ada.dhs.org>, Paladin R. Liu <paladin@ms1."
+"hinet.net>\n"
 "Language-Team: Chinese (Traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -104,9 +105,9 @@
 "%s 將設定由目錄 %s 轉移至目錄 %s 途中發生錯誤,請調查後改以人手完成轉移程序,"
 "並透過 http://developer.pidgin.im 回報這個錯誤。"
 
-#: ../finch/gntaccount.c:122 ../finch/gntaccount.c:477 ../finch/gntblist.c:299
+#: ../finch/gntaccount.c:123 ../finch/gntaccount.c:478 ../finch/gntblist.c:299
 #: ../finch/gntblist.c:424 ../finch/gntblist.c:437 ../finch/gntplugin.c:185
-#: ../finch/gntplugin.c:233 ../finch/gntstatus.c:297 ../finch/gntstatus.c:305
+#: ../finch/gntplugin.c:233 ../finch/gntstatus.c:300 ../finch/gntstatus.c:308
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1464
 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:677
 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:688
@@ -118,65 +119,65 @@
 msgstr "錯誤"
 
 # FIXME 譯文有待改進 - 20061028
-#: ../finch/gntaccount.c:122
+#: ../finch/gntaccount.c:123
 msgid "Account was not added"
 msgstr "帳號未被新增"
 
-#: ../finch/gntaccount.c:123
+#: ../finch/gntaccount.c:124
 msgid "Screenname of an account must be non-empty."
 msgstr "帳號不可留空。"
 
-#: ../finch/gntaccount.c:430
+#: ../finch/gntaccount.c:431
 msgid "New mail notifications"
 msgstr "新郵件通知"
 
-#: ../finch/gntaccount.c:440
+#: ../finch/gntaccount.c:441
 msgid "Remember password"
 msgstr "記住密碼"
 
-#: ../finch/gntaccount.c:478
+#: ../finch/gntaccount.c:479
 msgid "There's no protocol plugins installed."
 msgstr "未有安裝任何協定模組。"
 
-#: ../finch/gntaccount.c:479
+#: ../finch/gntaccount.c:480
 msgid "(You probably forgot to 'make install'.)"
 msgstr "(大概是忘記了執行「make install」了。)"
 
-#: ../finch/gntaccount.c:489 ../pidgin/gtkaccount.c:1473
+#: ../finch/gntaccount.c:490 ../pidgin/gtkaccount.c:1473
 #: ../pidgin/gtkblist.c:4014
 msgid "Modify Account"
 msgstr "修改帳號"
 
 # XXX check
-#: ../finch/gntaccount.c:489
+#: ../finch/gntaccount.c:490
 msgid "New Account"
 msgstr "新帳號"
 
-#: ../finch/gntaccount.c:514 ../pidgin/gtkft.c:695
+#: ../finch/gntaccount.c:515 ../pidgin/gtkft.c:695
 msgid "Protocol:"
 msgstr "通訊協定:"
 
-#: ../finch/gntaccount.c:522
+#: ../finch/gntaccount.c:523
 #: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:291
 msgid "Screen name:"
 msgstr "帳號:"
 
-#: ../finch/gntaccount.c:535
+#: ../finch/gntaccount.c:536
 msgid "Password:"
 msgstr "密碼:"
 
-#: ../finch/gntaccount.c:545
+#: ../finch/gntaccount.c:546
 msgid "Alias:"
 msgstr "別名:"
 
 #. Cancel button
 #. Cancel
-#: ../finch/gntaccount.c:568 ../finch/gntaccount.c:631
-#: ../finch/gntaccount.c:875 ../finch/gntblist.c:343 ../finch/gntblist.c:412
+#: ../finch/gntaccount.c:569 ../finch/gntaccount.c:632
+#: ../finch/gntaccount.c:878 ../finch/gntblist.c:343 ../finch/gntblist.c:412
 #: ../finch/gntblist.c:447 ../finch/gntblist.c:794 ../finch/gntblist.c:996
 #: ../finch/gntblist.c:1092 ../finch/gntblist.c:2198 ../finch/gntplugin.c:378
-#: ../finch/gntpounce.c:456 ../finch/gntpounce.c:654 ../finch/gntprefs.c:264
-#: ../finch/gntstatus.c:143 ../finch/gntstatus.c:478 ../finch/gntstatus.c:603
+#: ../finch/gntpounce.c:458 ../finch/gntpounce.c:656 ../finch/gntprefs.c:264
+#: ../finch/gntstatus.c:144 ../finch/gntstatus.c:481 ../finch/gntstatus.c:606
 #: ../libpurple/account.c:984 ../libpurple/account.c:1234
 #: ../libpurple/account.c:1269 ../libpurple/conversation.c:1173
 #: ../libpurple/plugins/buddynote.c:51 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:502
@@ -248,46 +249,46 @@
 
 #. Save button
 #. Save
-#: ../finch/gntaccount.c:572 ../finch/gntplugin.c:378 ../finch/gntpounce.c:462
-#: ../finch/gntprefs.c:264 ../finch/gntstatus.c:481 ../finch/gntstatus.c:591
+#: ../finch/gntaccount.c:573 ../finch/gntplugin.c:378 ../finch/gntpounce.c:464
+#: ../finch/gntprefs.c:264 ../finch/gntstatus.c:484 ../finch/gntstatus.c:594
 #: ../libpurple/account.c:1268 ../libpurple/plugins/buddynote.c:50
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:587 ../pidgin/gtkdebug.c:748
 #: ../pidgin/gtkrequest.c:276
 msgid "Save"
 msgstr "儲存"
 
-#: ../finch/gntaccount.c:625 ../pidgin/gtkaccount.c:1900
+#: ../finch/gntaccount.c:626 ../pidgin/gtkaccount.c:1900
 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:332 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1576
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
 msgstr "您確定要刪除 %s?"
 
-#: ../finch/gntaccount.c:628
+#: ../finch/gntaccount.c:629
 msgid "Delete Account"
 msgstr "刪除帳號"
 
 #. Delete button
-#: ../finch/gntaccount.c:630 ../finch/gntaccount.c:699
-#: ../finch/gntpounce.c:653 ../finch/gntpounce.c:715 ../finch/gntstatus.c:142
-#: ../finch/gntstatus.c:207 ../pidgin/gtkaccount.c:1907 ../pidgin/gtklog.c:326
+#: ../finch/gntaccount.c:631 ../finch/gntaccount.c:701
+#: ../finch/gntpounce.c:655 ../finch/gntpounce.c:718 ../finch/gntstatus.c:143
+#: ../finch/gntstatus.c:209 ../pidgin/gtkaccount.c:1907 ../pidgin/gtklog.c:326
 #: ../pidgin/gtkpounce.c:1114 ../pidgin/gtkrequest.c:273
 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:343 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1581
 msgid "Delete"
 msgstr "刪除"
 
-#: ../finch/gntaccount.c:662 ../finch/gntblist.c:2104 ../finch/gntui.c:77
+#: ../finch/gntaccount.c:663 ../finch/gntblist.c:2104 ../finch/gntui.c:77
 #: ../pidgin/gtkaccount.c:2327 ../pidgin/gtkdocklet.c:522
 msgid "Accounts"
 msgstr "帳號清單"
 
-#: ../finch/gntaccount.c:668
+#: ../finch/gntaccount.c:669
 msgid "You can enable/disable accounts from the following list."
 msgstr "以下列表的帳號可隨意啟用、停用。"
 
 #. Add button
-#: ../finch/gntaccount.c:691 ../finch/gntaccount.c:874 ../finch/gntblist.c:342
+#: ../finch/gntaccount.c:692 ../finch/gntaccount.c:877 ../finch/gntblist.c:342
 #: ../finch/gntblist.c:412 ../finch/gntblist.c:447 ../finch/gntnotify.c:379
-#: ../finch/gntpounce.c:700 ../finch/gntstatus.c:197
+#: ../finch/gntpounce.c:702 ../finch/gntstatus.c:198
 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:878 ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:116
 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:175
 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:270
@@ -300,38 +301,38 @@
 msgstr "加入"
 
 #. Modify button
-#: ../finch/gntaccount.c:695 ../finch/gntpounce.c:707
+#: ../finch/gntaccount.c:697 ../finch/gntpounce.c:710
 msgid "Modify"
 msgstr "修改"
 
-#: ../finch/gntaccount.c:797 ../pidgin/gtkaccount.c:2447
+#: ../finch/gntaccount.c:800 ../pidgin/gtkaccount.c:2447
 #, c-format
 msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s"
 msgstr "%s%s%s%s 加入了 %s 為他(她)的好友 %s%s"
 
-#: ../finch/gntaccount.c:870 ../pidgin/gtkaccount.c:2499
+#: ../finch/gntaccount.c:873 ../pidgin/gtkaccount.c:2499
 msgid "Add buddy to your list?"
 msgstr "將使用者加入您的好友清單?"
 
 #  NOTE: 最頭的 %s%s%s%s 是對方帳號,或帳號括弧別名(第二、四個 %s 是括弧)
 #  NOTE: 最尾的 %s%s 是空白或「: 訊息」,基本上可以不理會(也不能怎樣理會)
-#: ../finch/gntaccount.c:924 ../pidgin/gtkaccount.c:2551
+#: ../finch/gntaccount.c:927 ../pidgin/gtkaccount.c:2551
 #, c-format
 msgid "%s%s%s%s wants to add %s to his or her buddy list%s%s"
 msgstr "使用者 %s%s%s%s 想要將 %s 加入他(她)的好友清單%s%s。"
 
-#: ../finch/gntaccount.c:949 ../finch/gntaccount.c:952
-#: ../finch/gntaccount.c:979 ../pidgin/gtkaccount.c:2574
+#: ../finch/gntaccount.c:952 ../finch/gntaccount.c:955
+#: ../finch/gntaccount.c:982 ../pidgin/gtkaccount.c:2574
 #: ../pidgin/gtkaccount.c:2580
 msgid "Authorize buddy?"
 msgstr "給予認證?"
 
-#: ../finch/gntaccount.c:956 ../finch/gntaccount.c:983
+#: ../finch/gntaccount.c:959 ../finch/gntaccount.c:986
 #: ../pidgin/gtkaccount.c:2575 ../pidgin/gtkaccount.c:2581
 msgid "Authorize"
 msgstr "給予認證"
 
-#: ../finch/gntaccount.c:957 ../finch/gntaccount.c:984
+#: ../finch/gntaccount.c:960 ../finch/gntaccount.c:987
 #: ../pidgin/gtkaccount.c:2576 ../pidgin/gtkaccount.c:2582
 msgid "Deny"
 msgstr "拒絕"
@@ -378,7 +379,7 @@
 msgstr "群組"
 
 #: ../finch/gntblist.c:334 ../finch/gntblist.c:395 ../finch/gntblist.c:1292
-#: ../finch/gntnotify.c:173 ../finch/gntstatus.c:569
+#: ../finch/gntnotify.c:173 ../finch/gntstatus.c:572
 #: ../libpurple/plugins/idle.c:153 ../libpurple/plugins/idle.c:190
 #: ../pidgin/gtkblist.c:2974 ../pidgin/gtknotify.c:482
 #: ../pidgin/gtkpounce.c:1282 ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:443
@@ -461,7 +462,7 @@
 msgstr "請按需要更新欄位內的資訊。"
 
 # TODO 要覆查 - 20061025
-#: ../finch/gntblist.c:794 ../finch/gntstatus.c:202
+#: ../finch/gntblist.c:794 ../finch/gntstatus.c:204
 msgid "Edit"
 msgstr "修改"
 
@@ -700,7 +701,7 @@
 msgstr "確定"
 
 #. Create the "Options" frame.
-#: ../finch/gntblist.c:2217 ../finch/gntpounce.c:444 ../pidgin/gtkpounce.c:791
+#: ../finch/gntblist.c:2217 ../finch/gntpounce.c:446 ../pidgin/gtkpounce.c:791
 msgid "Options"
 msgstr "選項"
 
@@ -948,7 +949,7 @@
 msgstr "剩餘"
 
 #. XXX: Use of ggp_str_to_uin() is an ugly hack!
-#: ../finch/gntft.c:198 ../finch/gntstatus.c:540 ../finch/gntstatus.c:569
+#: ../finch/gntft.c:198 ../finch/gntstatus.c:543 ../finch/gntstatus.c:572
 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:318
 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1034 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1571
 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1579
@@ -985,7 +986,7 @@
 
 #. Close button
 #: ../finch/gntft.c:234 ../finch/gntnotify.c:181 ../finch/gntplugin.c:209
-#: ../finch/gntplugin.c:309 ../finch/gntpounce.c:723 ../finch/gntstatus.c:212
+#: ../finch/gntplugin.c:309 ../finch/gntpounce.c:727 ../finch/gntstatus.c:215
 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:375 ../libpurple/protocols/silc/util.c:382
 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:377 ../pidgin/gtkaccount.c:2474
 #: ../pidgin/gtkrequest.c:272
@@ -1141,172 +1142,172 @@
 msgid "Preferences"
 msgstr "偏好設定"
 
-#: ../finch/gntpounce.c:180 ../pidgin/gtkpounce.c:255
+#: ../finch/gntpounce.c:182 ../pidgin/gtkpounce.c:255
 msgid "Please enter a buddy to pounce."
 msgstr "請輸入一個好友以進行捕捉。"
 
 #. Create the window.
-#: ../finch/gntpounce.c:325 ../pidgin/gtkpounce.c:516
+#: ../finch/gntpounce.c:327 ../pidgin/gtkpounce.c:516
 msgid "New Buddy Pounce"
 msgstr "新增好友狀態捕捉"
 
-#: ../finch/gntpounce.c:325 ../pidgin/gtkpounce.c:516
+#: ../finch/gntpounce.c:327 ../pidgin/gtkpounce.c:516
 msgid "Edit Buddy Pounce"
 msgstr "編輯好友狀態捕捉"
 
-#: ../finch/gntpounce.c:330
+#: ../finch/gntpounce.c:332
 msgid "Pounce Who"
 msgstr "捕捉誰的狀態"
 
 #. Account:
-#: ../finch/gntpounce.c:333 ../finch/gntstatus.c:449
+#: ../finch/gntpounce.c:335 ../finch/gntstatus.c:452
 msgid "Account:"
 msgstr "帳號:"
 
-#: ../finch/gntpounce.c:355
+#: ../finch/gntpounce.c:357
 msgid "Buddy name:"
 msgstr "好友名稱:"
 
 #. Create the "Pounce When Buddy..." frame.
-#: ../finch/gntpounce.c:371 ../pidgin/gtkpounce.c:586
+#: ../finch/gntpounce.c:373 ../pidgin/gtkpounce.c:586
 msgid "Pounce When Buddy..."
 msgstr "捕捉狀態..."
 
-#: ../finch/gntpounce.c:373
+#: ../finch/gntpounce.c:375
 msgid "Signs on"
 msgstr "登入"
 
-#: ../finch/gntpounce.c:374
+#: ../finch/gntpounce.c:376
 msgid "Signs off"
 msgstr "登出"
 
-#: ../finch/gntpounce.c:375
-msgid "Goes away"
-msgstr "離開"
-
-#: ../finch/gntpounce.c:376
-msgid "Returns from away"
-msgstr "返回"
-
 #: ../finch/gntpounce.c:377
-msgid "Becomes idle"
-msgstr "閒置"
+msgid "Goes away"
+msgstr "離開"
 
 #: ../finch/gntpounce.c:378
+msgid "Returns from away"
+msgstr "返回"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:379
+msgid "Becomes idle"
+msgstr "閒置"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:380
 msgid "Is no longer idle"
 msgstr "不再閒置"
 
-#: ../finch/gntpounce.c:379
+#: ../finch/gntpounce.c:381
 msgid "Starts typing"
 msgstr "開始輸入"
 
-#: ../finch/gntpounce.c:380
+#: ../finch/gntpounce.c:382
 msgid "Pauses while typing"
 msgstr "暫停輸入"
 
-#: ../finch/gntpounce.c:381
+#: ../finch/gntpounce.c:383
 msgid "Stops typing"
 msgstr "停止輸入"
 
-#: ../finch/gntpounce.c:382
+#: ../finch/gntpounce.c:384
 msgid "Sends a message"
 msgstr "送出一個訊息"
 
 #. Create the "Action" frame.
-#: ../finch/gntpounce.c:411 ../pidgin/gtkpounce.c:647
+#: ../finch/gntpounce.c:413 ../pidgin/gtkpounce.c:647
 msgid "Action"
 msgstr "執行動作"
 
-#: ../finch/gntpounce.c:413
+#: ../finch/gntpounce.c:415
 msgid "Open an IM window"
 msgstr "開啟即時訊息視窗"
 
-#: ../finch/gntpounce.c:414
-msgid "Pop up a notification"
-msgstr "彈出通知"
-
-#: ../finch/gntpounce.c:415
-msgid "Send a message"
-msgstr "送出訊息"
-
 #: ../finch/gntpounce.c:416
+msgid "Pop up a notification"
+msgstr "彈出通知"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:417
+msgid "Send a message"
+msgstr "送出訊息"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:418
 msgid "Execute a command"
 msgstr "執行指令"
 
-#: ../finch/gntpounce.c:417
+#: ../finch/gntpounce.c:419
 msgid "Play a sound"
 msgstr "播放音效"
 
-#: ../finch/gntpounce.c:445
+#: ../finch/gntpounce.c:447
 msgid "Pounce only when my status is not available"
 msgstr "只在我的狀態不為「上線」時啟用"
 
-#: ../finch/gntpounce.c:447 ../pidgin/gtkpounce.c:1295
+#: ../finch/gntpounce.c:449 ../pidgin/gtkpounce.c:1295
 msgid "Recurring"
 msgstr "重覆發生"
 
-#: ../finch/gntpounce.c:649 ../pidgin/gtkpounce.c:1110
+#: ../finch/gntpounce.c:651 ../pidgin/gtkpounce.c:1110
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete the pounce on %s for %s?"
 msgstr "您確定您要刪除對 %2$s 的 %1$s 捕捉?"
 
-#: ../finch/gntpounce.c:683 ../finch/gntui.c:79 ../pidgin/gtkpounce.c:1339
+#: ../finch/gntpounce.c:685 ../finch/gntui.c:79 ../pidgin/gtkpounce.c:1339
 msgid "Buddy Pounces"
 msgstr "好友狀態捕捉"
 
-#: ../finch/gntpounce.c:795 ../pidgin/gtkpounce.c:1466
+#: ../finch/gntpounce.c:799 ../pidgin/gtkpounce.c:1466
 #, c-format
 msgid "%s has started typing to you (%s)"
 msgstr "%s 開始輸入訊息給您 (%s)"
 
-#: ../finch/gntpounce.c:797 ../pidgin/gtkpounce.c:1468
+#: ../finch/gntpounce.c:801 ../pidgin/gtkpounce.c:1468
 #, c-format
 msgid "%s has paused while typing to you (%s)"
 msgstr "%s 暫停輸入訊息給您 (%s)"
 
-#: ../finch/gntpounce.c:799 ../pidgin/gtkpounce.c:1470
+#: ../finch/gntpounce.c:803 ../pidgin/gtkpounce.c:1470
 #, c-format
 msgid "%s has signed on (%s)"
 msgstr "%s 已經登入 (%s)"
 
-#: ../finch/gntpounce.c:801 ../pidgin/gtkpounce.c:1472
+#: ../finch/gntpounce.c:805 ../pidgin/gtkpounce.c:1472
 #, c-format
 msgid "%s has returned from being idle (%s)"
 msgstr "%s 由閒置返回 (%s)"
 
-#: ../finch/gntpounce.c:803 ../pidgin/gtkpounce.c:1474
+#: ../finch/gntpounce.c:807 ../pidgin/gtkpounce.c:1474
 #, c-format
 msgid "%s has returned from being away (%s)"
 msgstr "%s 由離開返回 (%s)"
 
-#: ../finch/gntpounce.c:805 ../pidgin/gtkpounce.c:1476
+#: ../finch/gntpounce.c:809 ../pidgin/gtkpounce.c:1476
 #, c-format
 msgid "%s has stopped typing to you (%s)"
 msgstr "%s 停止輸入訊息給您 (%s)"
 
-#: ../finch/gntpounce.c:807 ../pidgin/gtkpounce.c:1478
+#: ../finch/gntpounce.c:811 ../pidgin/gtkpounce.c:1478
 #, c-format
 msgid "%s has signed off (%s)"
 msgstr "%s 已經登出 (%s)"
 
-#: ../finch/gntpounce.c:809 ../pidgin/gtkpounce.c:1480
+#: ../finch/gntpounce.c:813 ../pidgin/gtkpounce.c:1480
 #, c-format
 msgid "%s has become idle (%s)"
 msgstr "%s 變更狀態為閒置 (%s)"
 
 # XXX This string is very problematic. The other person might have changed to any non-available
 # XXX status like "Busy" (not necessarily "Away"), and "已經離開" seems misleading. - 20061123
-#: ../finch/gntpounce.c:811 ../pidgin/gtkpounce.c:1482
+#: ../finch/gntpounce.c:815 ../pidgin/gtkpounce.c:1482
 #, c-format
 msgid "%s has gone away. (%s)"
 msgstr "%s 已經離開。 (%s)"
 
-#: ../finch/gntpounce.c:813 ../pidgin/gtkpounce.c:1484
+#: ../finch/gntpounce.c:817 ../pidgin/gtkpounce.c:1484
 #, c-format
 msgid "%s has sent you a message. (%s)"
 msgstr "%s 送出一個訊息給您。 (%s)"
 
-#: ../finch/gntpounce.c:814 ../pidgin/gtkpounce.c:1485
+#: ../finch/gntpounce.c:818 ../pidgin/gtkpounce.c:1485
 msgid "Unknown pounce event. Please report this!"
 msgstr "未知的捕捉事件。請回報這個問題!"
 
@@ -1392,22 +1393,22 @@
 msgid "Open File..."
 msgstr "開啟檔案..."
 
-#: ../finch/gntstatus.c:136
+#: ../finch/gntstatus.c:137
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete \"%s\""
 msgstr "您確定要刪除「%s」?"
 
-#: ../finch/gntstatus.c:139
+#: ../finch/gntstatus.c:140
 msgid "Delete Status"
 msgstr "移除狀態"
 
 # FIXME 譯得太差了
-#: ../finch/gntstatus.c:174 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:596
+#: ../finch/gntstatus.c:175 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:596
 msgid "Saved Statuses"
 msgstr "狀態清單"
 
 # FIXME 原文一詞兩義,根本無法翻譯
-#: ../finch/gntstatus.c:181 ../finch/gntstatus.c:532
+#: ../finch/gntstatus.c:182 ../finch/gntstatus.c:535
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:286
 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:973
 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1484
@@ -1416,11 +1417,11 @@
 msgstr "職銜"
 
 # NOTE 應指儲存時的格式
-#: ../finch/gntstatus.c:181 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:514
+#: ../finch/gntstatus.c:182 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:514
 msgid "Type"
 msgstr "格式"
 
-#: ../finch/gntstatus.c:181 ../finch/gntstatus.c:557 ../finch/gntstatus.c:569
+#: ../finch/gntstatus.c:182 ../finch/gntstatus.c:560 ../finch/gntstatus.c:572
 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:247
 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:254
 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:320
@@ -1459,48 +1460,48 @@
 msgstr "訊息"
 
 #. Use
-#: ../finch/gntstatus.c:192 ../finch/gntstatus.c:586
+#: ../finch/gntstatus.c:193 ../finch/gntstatus.c:589
 msgid "Use"
 msgstr "使用"
 
-#: ../finch/gntstatus.c:297
+#: ../finch/gntstatus.c:300
 msgid "Invalid title"
 msgstr "標題無效"
 
-#: ../finch/gntstatus.c:298
+#: ../finch/gntstatus.c:301
 msgid "Please enter a non-empty title for the status."
 msgstr "請為這個狀態輸入一個非空白的標題。"
 
-#: ../finch/gntstatus.c:305
+#: ../finch/gntstatus.c:308
 msgid "Duplicate title"
 msgstr "標題重覆"
 
-#: ../finch/gntstatus.c:306
+#: ../finch/gntstatus.c:309
 msgid "Please enter a different title for the status."
 msgstr "為給這個狀態輸入另一個標題。"
 
-#: ../finch/gntstatus.c:446
+#: ../finch/gntstatus.c:449
 msgid "Substatus"
 msgstr "子狀態"
 
-#: ../finch/gntstatus.c:457 ../pidgin/gtkft.c:698
+#: ../finch/gntstatus.c:460 ../pidgin/gtkft.c:698
 msgid "Status:"
 msgstr "狀態:"
 
-#: ../finch/gntstatus.c:472
+#: ../finch/gntstatus.c:475
 msgid "Message:"
 msgstr "訊息:"
 
-#: ../finch/gntstatus.c:521
+#: ../finch/gntstatus.c:524
 msgid "Edit Status"
 msgstr "修改狀態"
 
-#: ../finch/gntstatus.c:563
+#: ../finch/gntstatus.c:566
 msgid "Use different status for following accounts"
 msgstr "為部份帳號設定不同的狀態"
 
 #. Save & Use
-#: ../finch/gntstatus.c:597
+#: ../finch/gntstatus.c:600
 msgid "Save & Use"
 msgstr "儲存並使用"
 
@@ -13161,43 +13162,43 @@
 msgid "You have unread messages. Are you sure you want to close the window?"
 msgstr "您還有未讀取的訊息。您確定要關閉這個視窗嗎?"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:7967
+#: ../pidgin/gtkconv.c:7978
 msgid "Close other tabs"
 msgstr "關閉其他分頁"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:7973
+#: ../pidgin/gtkconv.c:7984
 msgid "Close all tabs"
 msgstr "關閉所有分頁"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:7981
+#: ../pidgin/gtkconv.c:7992
 msgid "Detach this tab"
 msgstr "分離這個分頁"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:7987
+#: ../pidgin/gtkconv.c:7998
 msgid "Close this tab"
 msgstr "關閉這個分頁"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:8433
+#: ../pidgin/gtkconv.c:8444
 msgid "Close conversation"
 msgstr "關閉交談"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:8957
+#: ../pidgin/gtkconv.c:8968
 msgid "Last created window"
 msgstr "上一個開啟的視窗"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:8959
+#: ../pidgin/gtkconv.c:8970
 msgid "Separate IM and Chat windows"
 msgstr "以不同的視窗顯示即時訊息和聊天"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:8961 ../pidgin/gtkprefs.c:1410
+#: ../pidgin/gtkconv.c:8972 ../pidgin/gtkprefs.c:1410
 msgid "New window"
 msgstr "新視窗"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:8963
+#: ../pidgin/gtkconv.c:8974
 msgid "By group"
 msgstr "依群組"
 
-#: ../pidgin/gtkconv.c:8965
+#: ../pidgin/gtkconv.c:8976
 msgid "By account"
 msgstr "依帳號"
 
@@ -16185,7 +16186,7 @@
 "作。在輸入欄位輸入指令,按 Enter 後鍵送出;相關資訊會在除錯視窗顯示。"
 
 #: ../pidgin/plugins/relnot.c:71
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "You are using %s version %s.  The current version is %s.  You can get it "
 "from <a href=\"%s\">%s</a><hr>"