Mercurial > pidgin
changeset 7917:2f7973ab382c
[gaim-migrate @ 8584]
update
committer: Tailor Script <tailor@pidgin.im>
author | Luke Schierer <lschiere@pidgin.im> |
---|---|
date | Tue, 23 Dec 2003 14:27:21 +0000 |
parents | 48dc9f358a91 |
children | 98bfeaa64850 |
files | po/zh_CN.po |
diffstat | 1 files changed, 644 insertions(+), 595 deletions(-) [+] |
line wrap: on
line diff
--- a/po/zh_CN.po Tue Dec 23 14:23:53 2003 +0000 +++ b/po/zh_CN.po Tue Dec 23 14:27:21 2003 +0000 @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gaim\n" -"POT-Creation-Date: 2003-12-14 00:00-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2003-12-14 19:36+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2003-12-19 00:00-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2003-12-18 23:30+0800\n" "Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n" "Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -144,12 +144,12 @@ msgid "New..." msgstr "新建..." -#: plugins/docklet/docklet.c:153 src/gtkblist.c:2530 src/gtkpounce.c:411 +#: plugins/docklet/docklet.c:153 src/gtkblist.c:2532 src/gtkpounce.c:411 #: src/gtkprefs.c:1469 src/protocols/gg/gg.c:51 src/protocols/irc/msgs.c:187 #: src/protocols/jabber/jabber.c:926 src/protocols/jabber/jutil.c:98 #: src/protocols/jabber/presence.c:84 src/protocols/oscar/oscar.c:2845 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4594 src/protocols/oscar/oscar.c:5552 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6153 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4596 src/protocols/oscar/oscar.c:5562 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6163 msgid "Away" msgstr "离开" @@ -723,14 +723,14 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: plugins/ssl/ssl-gnutls.c:208 +#: plugins/ssl/ssl-gnutls.c:218 msgid "GNUTLS" msgstr "GNUTLS" #. *< name #. *< version #. * summary -#: plugins/ssl/ssl-gnutls.c:211 plugins/ssl/ssl-gnutls.c:213 +#: plugins/ssl/ssl-gnutls.c:221 plugins/ssl/ssl-gnutls.c:223 msgid "Provides SSL support through GNUTLS." msgstr "提供通过 GNUTLS 的 SSL 支持。" @@ -741,14 +741,14 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: plugins/ssl/ssl-nss.c:296 +#: plugins/ssl/ssl-nss.c:306 msgid "NSS" msgstr "NSS" #. *< name #. *< version #. * summary -#: plugins/ssl/ssl-nss.c:299 plugins/ssl/ssl-nss.c:301 +#: plugins/ssl/ssl-nss.c:309 plugins/ssl/ssl-nss.c:311 msgid "Provides SSL support through Mozilla NSS." msgstr "提供通过 Mozilla NSS 的 SSL 支持。" @@ -933,7 +933,7 @@ msgstr "Windows 启动时启动 Gaim(_S)" #. Buddy List -#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:366 src/gtkblist.c:2364 +#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:366 src/gtkblist.c:2366 #: src/gtkprefs.c:2266 msgid "Buddy List" msgstr "好友列表" @@ -1021,167 +1021,167 @@ msgid "Crazy Patch Writers" msgstr "疯狂补丁编写者" -#: src/about.c:146 +#: src/about.c:138 msgid "Retired Developers" msgstr "退休开发者" -#: src/about.c:147 +#: src/about.c:139 msgid "former libfaim maintainer" msgstr "先前 libfaim 维护者" -#: src/about.c:148 +#: src/about.c:140 msgid "former lead developer" msgstr "先前领导开发者" -#: src/about.c:151 +#: src/about.c:143 msgid "former maintainer" msgstr "先前维护者" -#: src/about.c:152 +#: src/about.c:144 msgid "former Jabber developer" msgstr "先前 Jabber 开发者" -#: src/about.c:153 +#: src/about.c:145 msgid "original author" msgstr "原作者" -#: src/about.c:156 +#: src/about.c:148 msgid "hacker and designated driver [lazy bum]" msgstr "骇客和专属驱动程序[lazy bum]" -#: src/about.c:164 +#: src/about.c:156 msgid "Current Translators" msgstr "当前翻译者" -#: src/about.c:165 src/about.c:198 +#: src/about.c:157 src/about.c:190 msgid "Catalan" msgstr "加泰罗尼亚语" -#: src/about.c:166 src/about.c:199 +#: src/about.c:158 src/about.c:191 msgid "Czech" msgstr "捷克语" -#: src/about.c:167 +#: src/about.c:159 msgid "Danish" msgstr "丹麦语" -#: src/about.c:168 -msgid "Esperanto" -msgstr "世界语" - -#: src/about.c:169 src/about.c:200 +#: src/about.c:160 +msgid "British English" +msgstr "英国英语" + +#: src/about.c:161 src/about.c:192 msgid "German" msgstr "德语" -#: src/about.c:170 src/about.c:201 +#: src/about.c:162 src/about.c:193 msgid "Spanish" msgstr "西班牙语" -#: src/about.c:171 src/about.c:202 +#: src/about.c:163 src/about.c:194 msgid "Finnish" msgstr "芬兰语" -#: src/about.c:172 src/about.c:203 +#: src/about.c:164 src/about.c:195 msgid "French" msgstr "法语" -#: src/about.c:173 +#: src/about.c:165 msgid "Hindi" msgstr "印地语" -#: src/about.c:174 +#: src/about.c:166 msgid "Hungarian" msgstr "匈牙利语" -#: src/about.c:175 src/about.c:205 +#: src/about.c:167 src/about.c:197 msgid "Italian" msgstr "意大利语" -#: src/about.c:176 src/about.c:207 +#: src/about.c:168 src/about.c:199 msgid "Korean" msgstr "朝鲜语" -#: src/about.c:177 +#: src/about.c:169 msgid "Dutch; Flemish" msgstr "荷兰语" -#: src/about.c:178 +#: src/about.c:170 msgid "Norwegian" msgstr "挪威语" -#: src/about.c:179 src/about.c:208 +#: src/about.c:171 src/about.c:200 msgid "Polish" msgstr "波兰语" -#: src/about.c:180 +#: src/about.c:172 msgid "Portuguese" msgstr "葡萄牙语" -#: src/about.c:181 +#: src/about.c:173 msgid "Portuguese-Brazil" msgstr "巴西葡萄牙语" -#: src/about.c:182 +#: src/about.c:174 msgid "Romanian" msgstr "罗马尼亚语" -#: src/about.c:183 src/about.c:209 +#: src/about.c:175 src/about.c:201 msgid "Russian" msgstr "俄语" -#: src/about.c:184 +#: src/about.c:176 msgid "Serbian" msgstr "塞尔维亚语" -#: src/about.c:185 src/about.c:211 +#: src/about.c:177 src/about.c:203 msgid "Swedish" msgstr "瑞典语" -#: src/about.c:186 +#: src/about.c:178 msgid "Vietnamese" msgstr "越南语" -#: src/about.c:186 +#: src/about.c:178 msgid "Gnome Vi Team" msgstr "Gnome 越南语团队" -#: src/about.c:187 +#: src/about.c:179 msgid "Simplified Chinese" msgstr "简体中文" +#: src/about.c:180 +msgid "Traditional Chinese" +msgstr "繁体中文" + +#: src/about.c:187 +msgid "Past Translators" +msgstr "先前翻译者" + #: src/about.c:188 -msgid "Traditional Chinese" -msgstr "繁体中文" - -#: src/about.c:195 -msgid "Past Translators" -msgstr "先前翻译者" - -#: src/about.c:196 msgid "Amharic" msgstr "阿姆哈拉语" -#: src/about.c:197 +#: src/about.c:189 msgid "Bulgarian" msgstr "保加利亚语" -#: src/about.c:204 +#: src/about.c:196 msgid "Hebrew" msgstr "希伯莱语" -#: src/about.c:206 +#: src/about.c:198 msgid "Japanese" msgstr "日语" -#: src/about.c:210 +#: src/about.c:202 msgid "Slovak" msgstr "斯洛伐克语" -#: src/about.c:212 +#: src/about.c:204 msgid "Chinese" msgstr "中文" -#: src/about.c:225 src/gtkrequest.c:198 src/protocols/msn/msn.c:247 +#: src/about.c:217 src/gtkrequest.c:198 src/protocols/msn/msn.c:247 msgid "Close" msgstr "关闭" @@ -1217,23 +1217,24 @@ #. * #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses OK and Cancel buttons. #. -#: src/account.c:336 src/connection.c:193 src/dialogs.c:1491 -#: src/dialogs.c:1508 src/dialogs.c:1527 src/gtkblist.c:1730 +#: src/account.c:336 src/connection.c:193 src/dialogs.c:1492 +#: src/dialogs.c:1509 src/dialogs.c:1528 src/gtkblist.c:1730 #: src/gtkrequest.c:195 src/protocols/jabber/jabber.c:1023 #: src/protocols/msn/msn.c:181 src/protocols/msn/msn.c:192 #: src/protocols/msn/msn.c:203 src/protocols/msn/msn.c:214 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2456 src/protocols/oscar/oscar.c:2536 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6203 src/protocols/oscar/oscar.c:6299 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6348 src/protocols/oscar/oscar.c:6430 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2337 src/request.h:852 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6213 src/protocols/oscar/oscar.c:6309 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6358 src/protocols/oscar/oscar.c:6440 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2394 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2402 +#: src/request.h:852 msgid "OK" msgstr "确定" -#: src/account.c:337 src/account.c:371 src/connection.c:194 src/dialogs.c:352 -#: src/dialogs.c:364 src/dialogs.c:377 src/dialogs.c:398 src/dialogs.c:1333 -#: src/dialogs.c:1492 src/dialogs.c:1509 src/dialogs.c:1528 +#: src/account.c:337 src/account.c:371 src/connection.c:194 src/dialogs.c:353 +#: src/dialogs.c:365 src/dialogs.c:378 src/dialogs.c:399 src/dialogs.c:1334 +#: src/dialogs.c:1493 src/dialogs.c:1510 src/dialogs.c:1529 #: src/gtkaccount.c:1622 src/gtkaccount.c:2091 src/gtkblist.c:1731 -#: src/gtkblist.c:3666 src/gtkconn.c:148 src/gtkprivacy.c:568 +#: src/gtkblist.c:3681 src/gtkconn.c:148 src/gtkprivacy.c:568 #: src/gtkprivacy.c:581 src/gtkprivacy.c:606 src/gtkprivacy.c:617 #: src/gtkrequest.c:196 src/protocols/icq/gaim_icq.c:277 #: src/protocols/jabber/buddy.c:512 src/protocols/jabber/jabber.c:651 @@ -1242,11 +1243,11 @@ #: src/protocols/msn/msn.c:215 src/protocols/msn/msn.c:228 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2420 src/protocols/oscar/oscar.c:2457 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2492 src/protocols/oscar/oscar.c:2537 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6031 src/protocols/oscar/oscar.c:6204 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6300 src/protocols/oscar/oscar.c:6349 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6414 src/protocols/oscar/oscar.c:6431 -#: src/protocols/trepia/trepia.c:347 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2338 -#: src/request.h:852 src/request.h:862 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6041 src/protocols/oscar/oscar.c:6214 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6310 src/protocols/oscar/oscar.c:6359 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6424 src/protocols/oscar/oscar.c:6441 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:347 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2395 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2403 src/request.h:852 src/request.h:862 msgid "Cancel" msgstr "取消" @@ -1255,14 +1256,14 @@ msgid "Change user information for %s" msgstr "更改 %s 的用户信息" -#: src/account.c:370 src/dialogs.c:1321 src/gtkrequest.c:202 +#: src/account.c:370 src/dialogs.c:1322 src/gtkrequest.c:202 #: src/protocols/jabber/buddy.c:511 src/protocols/trepia/trepia.c:346 msgid "Save" msgstr "保存" #: src/away.c:208 -msgid "Gaim - Away!" -msgstr "Gaim - 离开!" +msgid "Away!" +msgstr "离开!" #: src/away.c:269 msgid "I'm Back!" @@ -1284,7 +1285,7 @@ msgid "Chats" msgstr "聊天" -#: src/blist.c:661 src/blist.c:848 src/blist.c:2063 src/gtkblist.c:3146 +#: src/blist.c:661 src/blist.c:848 src/blist.c:2063 src/gtkblist.c:3148 #: src/protocols/jabber/roster.c:66 src/protocols/msn/notification.c:1160 msgid "Buddies" msgstr "好友" @@ -1305,7 +1306,7 @@ msgid "Group not removed" msgstr "组未删除" -#: src/blist.c:1207 src/gtkaccount.c:159 src/gtkutils.c:849 +#: src/blist.c:1207 src/gtkaccount.c:159 src/gtkutils.c:847 #: src/protocols/jabber/auth.c:130 src/protocols/jabber/buddy.c:563 msgid "Unknown" msgstr "未知" @@ -1323,7 +1324,7 @@ msgid "Buddy List Error" msgstr "好友列表出错" -#: src/buddy_chat.c:212 src/gtkblist.c:3558 +#: src/buddy_chat.c:212 src/gtkblist.c:3571 msgid "" "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to " "chat." @@ -1343,7 +1344,7 @@ "join.\n" msgstr "请输入您想要加入的聊天的对应信息。\n" -#: src/buddy_chat.c:253 src/dialogs.c:588 src/dialogs.c:663 +#: src/buddy_chat.c:253 src/dialogs.c:589 src/dialogs.c:664 #: src/gtkpounce.c:358 msgid "_Account:" msgstr "账户(_A):" @@ -1425,15 +1426,15 @@ msgid "By account" msgstr "按账户" -#: src/dialogs.c:200 +#: src/dialogs.c:201 msgid "Warn User" msgstr "警告用户" -#: src/dialogs.c:203 +#: src/dialogs.c:204 msgid "_Warn" msgstr "警告(_W)" -#: src/dialogs.c:219 +#: src/dialogs.c:220 #, c-format msgid "" "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Warn %s?</span>\n" @@ -1445,47 +1446,47 @@ "\n" "这将增加 %s 的警告级别,他/她也将被迫遵守更加严格的速度限制。\n" -#: src/dialogs.c:228 +#: src/dialogs.c:229 msgid "Warn _anonymously?" msgstr "匿名警告吗(_A)?" -#: src/dialogs.c:235 +#: src/dialogs.c:236 msgid "<b>Anonymous warnings are less severe.</b>" msgstr "<b>匿名警告较不容易引起注意。</b>" -#: src/dialogs.c:348 +#: src/dialogs.c:349 #, c-format msgid "" "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?" msgstr "您即将从您的好友列表中删除 %s。您真的要这么做吗?" -#: src/dialogs.c:350 src/dialogs.c:351 +#: src/dialogs.c:351 src/dialogs.c:352 msgid "Remove Buddy" msgstr "删除好友" -#: src/dialogs.c:360 +#: src/dialogs.c:361 #, c-format msgid "" "You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to " "continue?" msgstr "您即将从您的好友列表中删除聊天 %s。您真的要这么做吗?" -#: src/dialogs.c:362 src/dialogs.c:363 +#: src/dialogs.c:363 src/dialogs.c:364 msgid "Remove Chat" msgstr "删除聊天" -#: src/dialogs.c:372 +#: src/dialogs.c:373 #, c-format msgid "" "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy " "list. Do you want to continue?" msgstr "您即将从您的好友列表中删除组 %s 及其所有成员。您真的要这么做吗?" -#: src/dialogs.c:375 src/dialogs.c:376 +#: src/dialogs.c:376 src/dialogs.c:377 msgid "Remove Group" msgstr "删除组" -#: src/dialogs.c:393 +#: src/dialogs.c:394 #, c-format msgid "" "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from " @@ -1494,122 +1495,122 @@ "您即将从您的好友列表中删除包含 %s 及 %d 个其它好友的联系人。您真的要这么做" "吗?" -#: src/dialogs.c:396 src/dialogs.c:397 +#: src/dialogs.c:397 src/dialogs.c:398 msgid "Remove Contact" msgstr "删除联系人" -#: src/dialogs.c:542 +#: src/dialogs.c:543 msgid "New Instant Message" msgstr "新即时消息" -#: src/dialogs.c:560 +#: src/dialogs.c:561 msgid "Please enter the screenname of the person you would like to IM.\n" msgstr "您想要跟谁聊?请输入他/她的用户名。\n" -#: src/dialogs.c:572 src/dialogs.c:647 +#: src/dialogs.c:573 src/dialogs.c:648 msgid "_Screenname:" msgstr "用户名(_S):" -#: src/dialogs.c:617 +#: src/dialogs.c:618 msgid "Get User Info" msgstr "获取用户信息" -#: src/dialogs.c:635 +#: src/dialogs.c:636 msgid "" "Please enter the screenname of the person whose info you would like to " "view.\n" msgstr "您想要查看谁的信息?请输入他/她的用户名。\n" -#: src/dialogs.c:756 +#: src/dialogs.c:757 msgid "Insert Link" msgstr "插入链接" -#: src/dialogs.c:758 +#: src/dialogs.c:759 msgid "_Insert" msgstr "插入(_I)" -#: src/dialogs.c:781 +#: src/dialogs.c:782 msgid "" "Please enter the URL and description of the link that you want to insert. " "The description is optional.\n" msgstr "请输入您想要插入的 URL 和链接描述。描述是可选的。\n" -#: src/dialogs.c:794 +#: src/dialogs.c:795 msgid "_URL:" msgstr "_URL:" -#: src/dialogs.c:807 +#: src/dialogs.c:808 msgid "_Description:" msgstr "描述(_D):" -#: src/dialogs.c:936 src/dialogs.c:953 +#: src/dialogs.c:937 src/dialogs.c:954 msgid "Select Text Color" msgstr "选择文字颜色" -#: src/dialogs.c:988 src/dialogs.c:1005 +#: src/dialogs.c:989 src/dialogs.c:1006 msgid "Select Background Color" msgstr "选择背景颜色" -#: src/dialogs.c:1090 src/dialogs.c:1116 +#: src/dialogs.c:1091 src/dialogs.c:1117 msgid "Select Font" msgstr "选择字体" -#: src/dialogs.c:1182 +#: src/dialogs.c:1183 msgid "You cannot save an away message with a blank title" msgstr "您不能保存空标题的离开消息" -#: src/dialogs.c:1184 +#: src/dialogs.c:1185 msgid "" "Please give the message a title, or choose \"Use\" to use without saving." msgstr "请给消息指定标题,或者不保存直接“使用”。" -#: src/dialogs.c:1194 +#: src/dialogs.c:1195 msgid "You cannot create an empty away message" msgstr "您不能创建空的离开消息" -#: src/dialogs.c:1259 src/dialogs.c:1267 +#: src/dialogs.c:1260 src/dialogs.c:1268 msgid "New away message" msgstr "新建离开消息" -#: src/dialogs.c:1277 +#: src/dialogs.c:1278 msgid "Away title: " msgstr "离开标题:" -#: src/dialogs.c:1325 +#: src/dialogs.c:1326 msgid "Save & Use" msgstr "保存并使用" -#: src/dialogs.c:1329 +#: src/dialogs.c:1330 msgid "Use" msgstr "使用" #. show everything -#: src/dialogs.c:1470 +#: src/dialogs.c:1471 msgid "Smile!" msgstr "笑脸" -#: src/dialogs.c:1488 +#: src/dialogs.c:1489 msgid "Alias Chat" msgstr "给聊天起名" -#: src/dialogs.c:1489 +#: src/dialogs.c:1490 msgid "Enter an alias for this chat." msgstr "请输入此聊天的别名。" -#: src/dialogs.c:1505 +#: src/dialogs.c:1506 msgid "Alias Contact" msgstr "给联系人起名" -#: src/dialogs.c:1506 +#: src/dialogs.c:1507 msgid "Enter an alias for this contact." msgstr "请输入此联系人的别名。" -#: src/dialogs.c:1523 +#: src/dialogs.c:1524 #, c-format msgid "Enter an alias for %s." msgstr "输入 %s 的别名。" -#: src/dialogs.c:1525 +#: src/dialogs.c:1526 msgid "Alias Buddy" msgstr "好友别名" @@ -1723,15 +1724,15 @@ msgid "boring default" msgstr "烦死我了" -#: src/gaimrc.c:1259 src/gtkblist.c:2326 +#: src/gaimrc.c:1259 src/gtkblist.c:2328 msgid "Alphabetical" msgstr "字母序" -#: src/gaimrc.c:1261 src/gtkblist.c:2327 +#: src/gaimrc.c:1261 src/gtkblist.c:2329 msgid "By status" msgstr "按状态" -#: src/gaimrc.c:1263 src/gtkblist.c:2328 +#: src/gaimrc.c:1263 src/gtkblist.c:2330 msgid "By log size" msgstr "按日志大小" @@ -1772,7 +1773,7 @@ msgid "Password:" msgstr "密码:" -#: src/gtkaccount.c:469 src/gtkblist.c:3298 src/gtkblist.c:3617 +#: src/gtkaccount.c:469 src/gtkblist.c:3308 src/gtkblist.c:3630 msgid "Alias:" msgstr "别名:" @@ -1857,7 +1858,7 @@ msgid "_Host:" msgstr "主机(_H):" -#: src/gtkaccount.c:864 +#: src/gtkaccount.c:864 src/gtkprefs.c:1144 msgid "_Port:" msgstr "端口(_P):" @@ -1905,8 +1906,8 @@ msgstr "用户名" #: src/gtkaccount.c:1758 src/protocols/jabber/jabber.c:924 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2851 src/protocols/oscar/oscar.c:4592 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6152 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2132 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2851 src/protocols/oscar/oscar.c:4594 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6162 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2189 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:886 src/protocols/zephyr/zephyr.c:896 msgid "Online" msgstr "在线" @@ -1931,15 +1932,15 @@ "您是否想要将他/她添加为您的好友?" #: src/gtkaccount.c:2084 -msgid "Gaim - Information" -msgstr "Gaim - 信息" +msgid "Information" +msgstr "信息" #: src/gtkaccount.c:2088 msgid "Add buddy to your list?" msgstr "将用户加为好友吗?" -#: src/gtkaccount.c:2090 src/gtkblist.c:3665 src/gtkconv.c:1256 -#: src/gtkconv.c:3074 src/gtkconv.c:4279 src/gtkrequest.c:200 +#: src/gtkaccount.c:2090 src/gtkblist.c:3680 src/gtkconv.c:1272 +#: src/gtkconv.c:3197 src/gtkconv.c:4402 src/gtkrequest.c:200 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:277 src/protocols/oscar/oscar.c:2693 msgid "Add" msgstr "添加" @@ -1997,7 +1998,7 @@ msgid "_Expand" msgstr "展开(_E)" -#: src/gtkblist.c:1389 src/gtkconv.c:3795 +#: src/gtkblist.c:1389 src/gtkconv.c:3918 msgid "" "You are not currently signed on with an account that can add that buddy." msgstr "您目前登入的协议中没有一个可以添加好友的。" @@ -2008,8 +2009,8 @@ msgstr "/好友(_B)" #: src/gtkblist.c:1681 -msgid "/Buddies/New _Instant Message..." -msgstr "/好友(B)/新即时消息(_I)..." +msgid "/Buddies/New Instant _Message..." +msgstr "/好友(B)/新即时消息(_M)..." #: src/gtkblist.c:1682 msgid "/Buddies/Join a _Chat..." @@ -2073,8 +2074,8 @@ msgstr "/工具(T)/文件传送(_F)" #: src/gtkblist.c:1702 -msgid "/Tools/Preferences" -msgstr "/工具(T)/首选项" +msgid "/Tools/Pr_eferences" +msgstr "/工具(T)/首选项(_E)" #: src/gtkblist.c:1703 msgid "/Tools/Pr_ivacy" @@ -2122,16 +2123,16 @@ "\n" "<b>账户:</b>%s" -#: src/gtkblist.c:1817 src/protocols/oscar/oscar.c:5532 +#: src/gtkblist.c:1819 src/protocols/oscar/oscar.c:5542 msgid "<b>Status:</b> Offline" msgstr "<b>状态:</b> 离线" -#: src/gtkblist.c:1829 +#: src/gtkblist.c:1831 #, c-format msgid "%d%%" msgstr "%d%%" -#: src/gtkblist.c:1844 +#: src/gtkblist.c:1846 msgid "" "\n" "<b>Account:</b>" @@ -2139,7 +2140,7 @@ "\n" "<b>账户:</b>" -#: src/gtkblist.c:1845 +#: src/gtkblist.c:1847 msgid "" "\n" "<b>Contact Alias:</b>" @@ -2147,7 +2148,7 @@ "\n" "<b>联系人别名:</b>" -#: src/gtkblist.c:1846 +#: src/gtkblist.c:1848 msgid "" "\n" "<b>Alias:</b>" @@ -2155,7 +2156,7 @@ "\n" "<b>别名:</b>" -#: src/gtkblist.c:1847 +#: src/gtkblist.c:1849 msgid "" "\n" "<b>Nickname:</b>" @@ -2163,7 +2164,7 @@ "\n" "<b>昵称:</b>" -#: src/gtkblist.c:1848 +#: src/gtkblist.c:1850 msgid "" "\n" "<b>Idle:</b>" @@ -2171,7 +2172,7 @@ "\n" "<b>瞌睡:</b>" -#: src/gtkblist.c:1849 +#: src/gtkblist.c:1851 msgid "" "\n" "<b>Warned:</b>" @@ -2179,7 +2180,7 @@ "\n" "<b>警告:</b>" -#: src/gtkblist.c:1851 +#: src/gtkblist.c:1853 msgid "" "\n" "<b>Description:</b> Spooky" @@ -2187,7 +2188,7 @@ "\n" "<b>描述:</b>健谈" -#: src/gtkblist.c:1852 +#: src/gtkblist.c:1854 msgid "" "\n" "<b>Status</b>: Awesome" @@ -2195,7 +2196,7 @@ "\n" "<b>状态</b>:可怕" -#: src/gtkblist.c:1853 +#: src/gtkblist.c:1855 msgid "" "\n" "<b>Status</b>: Rockin'" @@ -2203,85 +2204,85 @@ "\n" "<b>状态</b>:混乱" -#: src/gtkblist.c:2121 +#: src/gtkblist.c:2123 #, c-format msgid "Idle (%dh%02dm) " msgstr "瞌睡中 (%d小时%02d分) " -#: src/gtkblist.c:2123 +#: src/gtkblist.c:2125 #, c-format msgid "Idle (%dm) " msgstr "瞌睡中 (%d分) " -#: src/gtkblist.c:2128 +#: src/gtkblist.c:2130 #, c-format msgid "Warned (%d%%) " msgstr "警告 (%d%%) " -#: src/gtkblist.c:2131 +#: src/gtkblist.c:2133 msgid "Offline " msgstr "离线 " -#: src/gtkblist.c:2324 src/gtkprefs.c:841 src/gtkprefs.c:1497 +#: src/gtkblist.c:2326 src/gtkprefs.c:841 src/gtkprefs.c:1497 msgid "None" msgstr "无" -#: src/gtkblist.c:2391 +#: src/gtkblist.c:2393 msgid "/Tools/Away" msgstr "/工具(T)/离开(A)" -#: src/gtkblist.c:2394 +#: src/gtkblist.c:2396 msgid "/Tools/Buddy Pounce" msgstr "/工具(T)/好友千里眼(P)" -#: src/gtkblist.c:2397 +#: src/gtkblist.c:2399 msgid "/Tools/Protocol Actions" msgstr "/工具(T)/协议操作(R)" #. set the Show Offline Buddies option. must be done #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 #. -#: src/gtkblist.c:2484 +#: src/gtkblist.c:2486 msgid "/Buddies/Show Offline Buddies" msgstr "/好友(B)/显示离线好友(O)" -#: src/gtkblist.c:2486 +#: src/gtkblist.c:2488 msgid "/Buddies/Show Empty Groups" msgstr "/好友(B)/显示空组(E)" -#: src/gtkblist.c:2504 src/gtkconv.c:1215 +#: src/gtkblist.c:2506 src/gtkconv.c:1231 msgid "IM" msgstr "开聊" -#: src/gtkblist.c:2510 +#: src/gtkblist.c:2512 msgid "Send a message to the selected buddy" msgstr "向选中好友发送消息" -#: src/gtkblist.c:2513 src/protocols/napster/napster.c:529 +#: src/gtkblist.c:2515 src/protocols/napster/napster.c:529 msgid "Get Info" msgstr "信息" -#: src/gtkblist.c:2519 +#: src/gtkblist.c:2521 msgid "Get information on the selected buddy" msgstr "获取选中好友的信息" -#: src/gtkblist.c:2522 src/protocols/oscar/oscar.c:3089 +#: src/gtkblist.c:2524 src/protocols/oscar/oscar.c:3089 msgid "Chat" msgstr "聊天" -#: src/gtkblist.c:2527 +#: src/gtkblist.c:2529 msgid "Join a chat room" msgstr "加入聊天室" -#: src/gtkblist.c:2535 +#: src/gtkblist.c:2537 msgid "Set an away message" msgstr "设置离开消息" -#: src/gtkblist.c:3240 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2264 +#: src/gtkblist.c:3250 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2321 msgid "Add Buddy" msgstr "添加好友" -#: src/gtkblist.c:3263 +#: src/gtkblist.c:3273 msgid "" "Please enter the screen name of the person you would like to add to your " "buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname, for the buddy. " @@ -2290,38 +2291,38 @@ "您想要将谁加为好友?请输入他/她的用户名。您还可为好友输入别名和昵称。只要可能" "的话,别名将会替代用户名显示。\n" -#: src/gtkblist.c:3285 src/main.c:289 +#: src/gtkblist.c:3295 src/main.c:289 msgid "Screen Name:" msgstr "用户名:" -#: src/gtkblist.c:3311 src/gtkblist.c:3628 +#: src/gtkblist.c:3321 src/gtkblist.c:3643 msgid "Group:" msgstr "组:" #. Set up stuff for the account box -#: src/gtkblist.c:3320 src/gtkblist.c:3598 +#: src/gtkblist.c:3330 src/gtkblist.c:3611 msgid "Account:" msgstr "账户:" -#: src/gtkblist.c:3565 +#: src/gtkblist.c:3578 msgid "Add Chat" msgstr "添加聊天" -#: src/gtkblist.c:3588 +#: src/gtkblist.c:3601 msgid "" "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you " "would like to add to your buddy list.\n" msgstr "您想要将聊天加入您的好友列表,请输入该聊天的别名和对应信息。\n" -#: src/gtkblist.c:3662 +#: src/gtkblist.c:3677 msgid "Add Group" msgstr "添加组" -#: src/gtkblist.c:3663 +#: src/gtkblist.c:3678 msgid "Please enter the name of the group to be added." msgstr "请输入要添加的组名称。" -#: src/gtkblist.c:4180 +#: src/gtkblist.c:4195 msgid "No actions available" msgstr "没有可用的操作" @@ -2341,7 +2342,7 @@ msgid "Cancel All" msgstr "全部取消" -#: src/gtkconn.c:425 src/gtkconn.c:460 src/gtkconn.c:527 +#: src/gtkconn.c:425 src/gtkconn.c:460 src/gtkconn.c:526 msgid "_Reconnect" msgstr "重新连接(_R)" @@ -2362,15 +2363,15 @@ msgid "Reason Unknown." msgstr "原因未知。" -#: src/gtkconn.c:532 +#: src/gtkconn.c:531 msgid "Reconnect _All" msgstr "全部重新连接(_A)" -#: src/gtkconn.c:550 +#: src/gtkconn.c:554 msgid "Account" msgstr "账户" -#: src/gtkconn.c:558 +#: src/gtkconn.c:562 msgid "Time" msgstr "时间" @@ -2391,340 +2392,340 @@ msgid "Insert Image" msgstr "插入图像" -#: src/gtkconv.c:609 -msgid "Gaim - Invite Buddy Into Chat Room" -msgstr "Gaim - 邀请好友进入聊天室" +#: src/gtkconv.c:620 +msgid "Invite Buddy Into Chat Room" +msgstr "邀请好友进入聊天室" #. Put our happy label in it. -#: src/gtkconv.c:637 +#: src/gtkconv.c:648 msgid "" "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional " "invite message." msgstr "您想要邀请谁?请输入他/她的名字,以及可选的邀请消息。" -#: src/gtkconv.c:658 +#: src/gtkconv.c:669 msgid "_Buddy:" msgstr "好友(_B):" -#: src/gtkconv.c:678 +#: src/gtkconv.c:689 msgid "_Message:" msgstr "消息(_M):" -#: src/gtkconv.c:764 +#: src/gtkconv.c:775 msgid "Find" msgstr "查找" -#: src/gtkconv.c:782 +#: src/gtkconv.c:793 msgid "_Search for:" msgstr "搜索文字(_S):" -#: src/gtkconv.c:1223 +#: src/gtkconv.c:1239 msgid "Un-Ignore" msgstr "取消忽略" -#: src/gtkconv.c:1225 src/gtkprefs.c:774 +#: src/gtkconv.c:1241 src/gtkprefs.c:774 msgid "Ignore" msgstr "忽略" #. Info button -#: src/gtkconv.c:1234 src/gtkconv.c:3097 +#: src/gtkconv.c:1250 src/gtkconv.c:3220 msgid "Info" msgstr "信息" -#: src/gtkconv.c:1243 +#: src/gtkconv.c:1259 msgid "Get Away Msg" msgstr "获得离开消息" -#: src/gtkconv.c:1254 src/gtkconv.c:3080 src/gtkconv.c:4264 +#: src/gtkconv.c:1270 src/gtkconv.c:3203 src/gtkconv.c:4387 #: src/gtkrequest.c:201 msgid "Remove" msgstr "删除" -#: src/gtkconv.c:2331 +#: src/gtkconv.c:2453 msgid "User is typing..." msgstr "用户正在打字..." -#: src/gtkconv.c:2339 +#: src/gtkconv.c:2461 msgid "User has typed something and paused" msgstr "用户打了几个字,停了一下" #. Build the Send As menu -#: src/gtkconv.c:2442 +#: src/gtkconv.c:2564 msgid "_Send As" msgstr "发送身份(_S)" -#: src/gtkconv.c:2864 -msgid "Gaim - Save Conversation" -msgstr "Gaim - 保存对话" +#: src/gtkconv.c:2985 +msgid "Save Conversation" +msgstr "保存对话" #. Conversation menu -#: src/gtkconv.c:2881 +#: src/gtkconv.c:3002 msgid "/_Conversation" msgstr "/对话(_C)" -#: src/gtkconv.c:2883 -msgid "/Conversation/_New Conversation..." -msgstr "/对话(C)/新建对话(_N)..." - -#: src/gtkconv.c:2888 +#: src/gtkconv.c:3004 +msgid "/Conversation/New Instant _Message..." +msgstr "/对话(C)/新即时消息(_M)..." + +#: src/gtkconv.c:3009 +msgid "/Conversation/_Find..." +msgstr "/对话(C)/查找(_F)..." + +#: src/gtkconv.c:3010 +msgid "/Conversation/View _Log" +msgstr "/对话(C)/查看日志(_L)" + +#: src/gtkconv.c:3011 msgid "/Conversation/_Save As..." msgstr "/对话(C)/另存为(_S)..." -#: src/gtkconv.c:2890 -msgid "/Conversation/View _Log" -msgstr "/对话(C)/查看日志(_L)" - -#: src/gtkconv.c:2891 -msgid "/Conversation/Find..." -msgstr "/对话(C)/查找..." - -#: src/gtkconv.c:2895 +#: src/gtkconv.c:3016 msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..." msgstr "/对话(C)/添加好友千里眼(_P)..." -#: src/gtkconv.c:2897 +#: src/gtkconv.c:3018 +msgid "/Conversation/_Get Info" +msgstr "/对话(C)/获取信息(_G)" + +#: src/gtkconv.c:3020 +msgid "/Conversation/_Warn..." +msgstr "/对话(C)/警告(_W)..." + +#: src/gtkconv.c:3022 +msgid "/Conversation/In_vite..." +msgstr "/对话(C)/邀请(_V)..." + +#: src/gtkconv.c:3027 msgid "/Conversation/A_lias..." msgstr "/对话(C)/别名(_L)..." -#: src/gtkconv.c:2899 -msgid "/Conversation/_Get Info..." -msgstr "/对话(C)/获取信息(_G)..." - -#: src/gtkconv.c:2901 -msgid "/Conversation/In_vite..." -msgstr "/对话(C)/邀请(_V)..." - -#: src/gtkconv.c:2906 +#: src/gtkconv.c:3029 +msgid "/Conversation/_Block..." +msgstr "/对话(C)/屏蔽(_B)..." + +#: src/gtkconv.c:3031 +msgid "/Conversation/_Add..." +msgstr "/对话(C)/添加(_A)..." + +#: src/gtkconv.c:3033 +msgid "/Conversation/_Remove..." +msgstr "/对话(C)/删除(_R)..." + +#: src/gtkconv.c:3038 msgid "/Conversation/Insert Lin_k..." msgstr "/对话(C)/插入链接(_K)..." -#: src/gtkconv.c:2908 -msgid "/Conversation/Insert _Image..." -msgstr "/对话(C)/插入图像(_I)..." - -#: src/gtkconv.c:2913 -msgid "/Conversation/_Warn..." -msgstr "/对话(C)/警告(_W)..." - -#: src/gtkconv.c:2915 -msgid "/Conversation/_Block..." -msgstr "/对话(C)/屏蔽(_B)..." - -#: src/gtkconv.c:2917 -msgid "/Conversation/_Add..." -msgstr "/对话(C)/添加(_A)..." - -#: src/gtkconv.c:2919 -msgid "/Conversation/_Remove..." -msgstr "/对话(C)/删除(_R)..." - -#: src/gtkconv.c:2924 +#: src/gtkconv.c:3040 +msgid "/Conversation/Insert Imag_e..." +msgstr "/对话(C)/插入图像(_E)..." + +#: src/gtkconv.c:3045 msgid "/Conversation/_Close" msgstr "/对话(C)/关闭(_C)" #. Options -#: src/gtkconv.c:2928 +#: src/gtkconv.c:3049 msgid "/_Options" msgstr "/选项(_O)" -#: src/gtkconv.c:2929 +#: src/gtkconv.c:3050 msgid "/Options/Enable _Logging" msgstr "/选项(O)/允许记录日志(_L)" -#: src/gtkconv.c:2930 +#: src/gtkconv.c:3051 msgid "/Options/Enable _Sounds" msgstr "/选项(O)/允许声音(_S)" -#: src/gtkconv.c:2931 +#: src/gtkconv.c:3052 msgid "/Options/Show Formatting _Toolbar" msgstr "/选项(O)/显示格式工具栏(_T)" -#: src/gtkconv.c:2973 +#: src/gtkconv.c:3094 msgid "/Conversation/View Log" msgstr "/对话(C)/查看日志(L)" -#: src/gtkconv.c:2978 +#: src/gtkconv.c:3099 msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..." msgstr "/对话(C)/添加好友千里眼(P)..." -#: src/gtkconv.c:2982 -msgid "/Conversation/Alias..." -msgstr "/对话(C)/别名(L)..." - -#: src/gtkconv.c:2986 -msgid "/Conversation/Get Info..." -msgstr "/对话(C)/获取信息(G)..." - -#: src/gtkconv.c:2990 +#: src/gtkconv.c:3105 +msgid "/Conversation/Get Info" +msgstr "/对话(C)/获取信息(G)" + +#: src/gtkconv.c:3109 +msgid "/Conversation/Warn..." +msgstr "/对话(C)/警告(W)..." + +#: src/gtkconv.c:3113 msgid "/Conversation/Invite..." msgstr "/对话(C)/邀请(V)..." -#: src/gtkconv.c:2996 -msgid "/Conversation/Insert URL..." -msgstr "/对话(C)/插入 URL(U)..." - -#: src/gtkconv.c:3000 -msgid "/Conversation/Insert Image..." -msgstr "/对话(C)/插入图像(I)..." - -#: src/gtkconv.c:3006 -msgid "/Conversation/Warn..." -msgstr "/对话(C)/警告(W)..." - -#: src/gtkconv.c:3010 +#: src/gtkconv.c:3119 +msgid "/Conversation/Alias..." +msgstr "/对话(C)/别名(L)..." + +#: src/gtkconv.c:3123 msgid "/Conversation/Block..." msgstr "/对话(C)/屏蔽(B)..." -#: src/gtkconv.c:3014 +#: src/gtkconv.c:3127 msgid "/Conversation/Add..." msgstr "/对话(C)/添加(A)..." -#: src/gtkconv.c:3018 +#: src/gtkconv.c:3131 msgid "/Conversation/Remove..." msgstr "/对话(C)/删除(R)..." -#: src/gtkconv.c:3024 +#: src/gtkconv.c:3137 +msgid "/Conversation/Insert Link..." +msgstr "/对话(C)/插入链接(K)..." + +#: src/gtkconv.c:3141 +msgid "/Conversation/Insert Image..." +msgstr "/对话(C)/插入图像(I)..." + +#: src/gtkconv.c:3147 msgid "/Options/Enable Logging" msgstr "/选项(O)/允许记录(L)" -#: src/gtkconv.c:3027 +#: src/gtkconv.c:3150 msgid "/Options/Enable Sounds" msgstr "/选项(O)/允许声音(S)" -#: src/gtkconv.c:3030 +#: src/gtkconv.c:3153 msgid "/Options/Show Formatting Toolbar" msgstr "/选项(O)/显示格式工具栏(T)" #. From right to left... #. Send button -#: src/gtkconv.c:3054 src/gtkconv.c:3056 src/gtkconv.c:3154 src/gtkconv.c:3156 -#: src/gtkconv.c:5974 +#: src/gtkconv.c:3177 src/gtkconv.c:3179 src/gtkconv.c:3277 src/gtkconv.c:3279 +#: src/gtkconv.c:6014 msgid "Send" msgstr "发送" -#: src/gtkconv.c:3077 src/gtkconv.c:4282 +#: src/gtkconv.c:3200 src/gtkconv.c:4405 msgid "Add the user to your buddy list" msgstr "将用户加为好友" -#: src/gtkconv.c:3083 src/gtkconv.c:4267 +#: src/gtkconv.c:3206 src/gtkconv.c:4390 msgid "Remove the user from your buddy list" msgstr "从您的好友列表中删除该用户" #. Warn button -#: src/gtkconv.c:3090 +#: src/gtkconv.c:3213 msgid "Warn" msgstr "警告" -#: src/gtkconv.c:3094 +#: src/gtkconv.c:3217 msgid "Warn the user" msgstr "警告用户" -#: src/gtkconv.c:3101 src/gtkconv.c:3540 +#: src/gtkconv.c:3224 src/gtkconv.c:3663 msgid "Get the user's information" msgstr "获取用户信息" #. Block button -#: src/gtkconv.c:3104 src/gtkprivacy.c:605 src/gtkprivacy.c:616 +#: src/gtkconv.c:3227 src/gtkprivacy.c:605 src/gtkprivacy.c:616 msgid "Block" msgstr "屏蔽" -#: src/gtkconv.c:3108 +#: src/gtkconv.c:3231 msgid "Block the user" msgstr "屏蔽用户" #. Invite -#: src/gtkconv.c:3166 src/gtkconv.c:5977 +#: src/gtkconv.c:3289 src/gtkconv.c:6017 msgid "Invite" msgstr "邀请" -#: src/gtkconv.c:3169 +#: src/gtkconv.c:3292 msgid "Invite a user" msgstr "邀请用户" -#: src/gtkconv.c:3208 +#: src/gtkconv.c:3331 msgid "Bold" msgstr "粗体" -#: src/gtkconv.c:3219 +#: src/gtkconv.c:3342 msgid "Italic" msgstr "斜体" -#: src/gtkconv.c:3230 +#: src/gtkconv.c:3353 msgid "Underline" msgstr "下划线" -#: src/gtkconv.c:3246 +#: src/gtkconv.c:3369 msgid "Larger font size" msgstr "较大字体" -#: src/gtkconv.c:3271 +#: src/gtkconv.c:3394 msgid "Smaller font size" msgstr "较小字体" -#: src/gtkconv.c:3288 +#: src/gtkconv.c:3411 msgid "Font Face" msgstr "字体" -#: src/gtkconv.c:3300 +#: src/gtkconv.c:3423 msgid "Foreground font color" msgstr "字体颜色" -#: src/gtkconv.c:3312 +#: src/gtkconv.c:3435 msgid "Background color" msgstr "背景颜色" -#: src/gtkconv.c:3327 +#: src/gtkconv.c:3450 msgid "Insert image" msgstr "插入图像" -#: src/gtkconv.c:3338 +#: src/gtkconv.c:3461 msgid "Insert link" msgstr "插入链接" -#: src/gtkconv.c:3349 +#: src/gtkconv.c:3472 msgid "Insert smiley" msgstr "插入笑脸" -#: src/gtkconv.c:3409 +#: src/gtkconv.c:3532 msgid "Topic:" msgstr "话题:" #. Setup the label telling how many people are in the room. -#: src/gtkconv.c:3460 +#: src/gtkconv.c:3583 msgid "0 people in room" msgstr "聊天室里没有人" -#: src/gtkconv.c:3517 +#: src/gtkconv.c:3640 msgid "IM the user" msgstr "给用户发送即时消息" -#: src/gtkconv.c:3529 +#: src/gtkconv.c:3652 msgid "Ignore the user" msgstr "忽略用户" -#: src/gtkconv.c:4080 +#: src/gtkconv.c:4203 msgid "Close conversation" msgstr "关闭对话" -#: src/gtkconv.c:4667 src/gtkconv.c:4699 src/gtkconv.c:4820 src/gtkconv.c:4887 +#: src/gtkconv.c:4790 src/gtkconv.c:4822 src/gtkconv.c:4943 src/gtkconv.c:5010 #, c-format msgid "%d person in room" msgid_plural "%d people in room" msgstr[0] "聊天室里有 %d 个人" -#: src/gtkconv.c:5221 +#: src/gtkconv.c:5344 msgid "Animate" msgstr "动画" -#: src/gtkconv.c:5226 +#: src/gtkconv.c:5349 msgid "Hide Icon" msgstr "隐藏图标" -#: src/gtkconv.c:5232 +#: src/gtkconv.c:5355 msgid "Save Icon As..." msgstr "图标另存为..." -#: src/gtkconv.c:5711 src/gtkconv.c:5714 +#: src/gtkconv.c:5751 src/gtkconv.c:5754 msgid "<main>/Conversation/Close" msgstr "<main>/对话(C)/关闭(C)" @@ -2807,7 +2808,7 @@ msgstr "隐藏下载细节" #. Pause button -#: src/gtkft.c:672 src/stock.c:86 +#: src/gtkft.c:672 src/stock.c:85 msgid "_Pause" msgstr "暂停(_P)" @@ -2837,12 +2838,12 @@ msgstr "该文件不存在。" #: src/gtkft.c:1100 -msgid "Gaim - Open..." -msgstr "Gaim - 打开..." - -#: src/gtkft.c:1102 src/protocols/toc/toc.c:2042 -msgid "Gaim - Save As..." -msgstr "Gaim - 另存为..." +msgid "Open..." +msgstr "打开..." + +#: src/gtkft.c:1102 +msgid "Save As..." +msgstr "另存为..." #: src/gtkft.c:1149 #, c-format @@ -2985,7 +2986,7 @@ msgstr "回来" #: src/gtkpounce.c:415 src/gtkprefs.c:1494 src/protocols/msn/state.c:30 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2128 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2185 msgid "Idle" msgstr "瞌睡" @@ -3409,10 +3410,6 @@ msgid "Proxy Server" msgstr "代理服务器" -#: src/gtkprefs.c:1144 -msgid "Port:" -msgstr "端口:" - #: src/gtkprefs.c:1162 msgid "_User:" msgstr "用户(_U):" @@ -3861,13 +3858,13 @@ "launched: %s" msgstr "无法播放声音,原因是配置无法调用配置的声音命令:%s" -#: src/gtkutils.c:296 +#: src/gtkutils.c:294 msgid "Can't save icon file to disk." msgstr "无法保存 0 字节的图标文件。" -#: src/gtkutils.c:331 -msgid "Gaim - Save Icon" -msgstr "Gaim - 保存图标" +#: src/gtkutils.c:329 +msgid "Save Icon" +msgstr "保存图标" #: src/log.c:83 msgid "<b><font color=\"red\">The logger has no read function</font></b>" @@ -3877,12 +3874,12 @@ msgid "XML" msgstr "XML" -#: src/log.c:484 +#: src/log.c:487 #, c-format msgid "<font color=\"#16569E\">(%s) <b>%s <AUTO-REPLY>:</b></font> %s<br/>\n" msgstr "<font color=\"#16569E\">(%s) <b>%s <自动回复>:</b></font> %s<br/>\n" -#: src/log.c:486 +#: src/log.c:489 #, c-format msgid "<font color=\"#A82F2F\">(%s) <b>%s <AUTO-REPLY>:</b></font> %s<br/>\n" msgstr "<font color=\"#A82F2F\">(%s) <b>%s <自动回复>:</b></font> %s<br/>\n" @@ -3982,8 +3979,8 @@ #: src/protocols/gg/gg.c:49 src/protocols/jabber/jutil.c:110 #: src/protocols/msn/msn.c:344 src/protocols/msn/state.c:27 #: src/protocols/msn/state.c:28 src/protocols/msn/state.c:35 -#: src/protocols/msn/state.c:36 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2417 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2526 +#: src/protocols/msn/state.c:36 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2488 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2597 msgid "Available" msgstr "可用" @@ -3997,9 +3994,9 @@ #: src/protocols/gg/gg.c:53 src/protocols/jabber/jabber.c:929 #: src/protocols/jabber/presence.c:91 src/protocols/oscar/oscar.c:2849 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4582 src/protocols/oscar/oscar.c:4609 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6158 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2126 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2437 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2536 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4584 src/protocols/oscar/oscar.c:4611 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6168 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2183 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2508 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2607 msgid "Invisible" msgstr "隐身" @@ -4117,7 +4114,7 @@ msgid "Active" msgstr "活跃" -#: src/protocols/gg/gg.c:664 src/protocols/oscar/oscar.c:3960 +#: src/protocols/gg/gg.c:664 src/protocols/oscar/oscar.c:3962 msgid "UIN" msgstr "UIN" @@ -4127,12 +4124,12 @@ #. Last Name #: src/protocols/gg/gg.c:673 src/protocols/jabber/jabber.c:602 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3968 src/protocols/trepia/trepia.c:274 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3970 src/protocols/trepia/trepia.c:274 msgid "Last Name" msgstr "姓" #: src/protocols/gg/gg.c:677 src/protocols/gg/gg.c:1389 -#: src/protocols/irc/msgs.c:183 src/protocols/oscar/oscar.c:3962 +#: src/protocols/irc/msgs.c:183 src/protocols/oscar/oscar.c:3964 msgid "Nick" msgstr "昵称" @@ -4147,7 +4144,7 @@ #. City #: src/protocols/gg/gg.c:701 src/protocols/jabber/jabber.c:612 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4014 src/protocols/oscar/oscar.c:4030 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4016 src/protocols/oscar/oscar.c:4032 #: src/protocols/trepia/trepia.c:331 src/protocols/trepia/trepia.c:430 msgid "City" msgstr "城市" @@ -4156,9 +4153,9 @@ #: src/protocols/gg/gg.c:722 src/protocols/msn/msn.c:1286 #: src/protocols/msn/msn.c:1530 src/protocols/napster/napster.c:387 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2891 src/protocols/oscar/oscar.c:3203 -#: src/protocols/toc/toc.c:498 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2709 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2731 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2754 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2912 src/protocols/zephyr/zephyr.c:355 +#: src/protocols/toc/toc.c:498 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2780 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2802 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2825 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2983 src/protocols/zephyr/zephyr.c:355 msgid "Buddy Information" msgstr "好友信息" @@ -4308,14 +4305,14 @@ #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:297 src/protocols/jabber/presence.c:187 #: src/protocols/msn/notification.c:949 src/protocols/msn/notification.c:1270 #: src/protocols/msn/notification.c:1435 src/protocols/oscar/oscar.c:2621 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5140 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5142 msgid "Authorize" msgstr "同意" #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:297 src/protocols/jabber/presence.c:188 #: src/protocols/msn/notification.c:950 src/protocols/msn/notification.c:1272 #: src/protocols/msn/notification.c:1437 src/protocols/oscar/oscar.c:2623 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5141 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5143 msgid "Deny" msgstr "拒绝" @@ -4392,7 +4389,7 @@ msgid "_Channel:" msgstr "频道(_C):" -#: src/protocols/irc/irc.c:163 src/protocols/jabber/chat.c:56 +#: src/protocols/irc/irc.c:163 src/protocols/jabber/chat.c:57 msgid "_Password:" msgstr "密码(_P):" @@ -4472,7 +4469,7 @@ msgid " <i>(identified)</i>" msgstr " <i>(identified)</i>" -#: src/protocols/irc/msgs.c:192 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2812 +#: src/protocols/irc/msgs.c:192 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2883 msgid "Realname" msgstr "真名" @@ -4521,103 +4518,107 @@ msgid "Gaim has sent a message the IRC server did not understand." msgstr "Gaim 发送了 IRC 服务器无法理解的信息。" +#: src/protocols/irc/msgs.c:370 +msgid "No such channel" +msgstr "没有这样的频道" + #. does this happen? -#: src/protocols/irc/msgs.c:371 +#: src/protocols/irc/msgs.c:381 msgid "no such channel" msgstr "没有这样的频道" -#: src/protocols/irc/msgs.c:374 +#: src/protocols/irc/msgs.c:384 msgid "User is not logged in" msgstr "用户未登入" -#: src/protocols/irc/msgs.c:379 +#: src/protocols/irc/msgs.c:389 msgid "No such nick or channel" msgstr "没有这样的昵称或频道" -#: src/protocols/irc/msgs.c:399 +#: src/protocols/irc/msgs.c:409 msgid "Could not send" msgstr "无法发送" -#: src/protocols/irc/msgs.c:455 +#: src/protocols/irc/msgs.c:465 #, c-format msgid "Joining %s requires an invitation." msgstr "加入 %s 需要邀请。" -#: src/protocols/irc/msgs.c:456 +#: src/protocols/irc/msgs.c:466 msgid "Invitation only" msgstr "只邀请" -#: src/protocols/irc/msgs.c:552 +#: src/protocols/irc/msgs.c:562 #, c-format msgid "You have been kicked by %s: (%s)" msgstr "您被 %s:%s 踢出了" -#: src/protocols/irc/msgs.c:560 +#: src/protocols/irc/msgs.c:570 #, c-format msgid "Kicked by %s (%s)" msgstr "被 %s (%s) 踢出" -#: src/protocols/irc/msgs.c:581 +#: src/protocols/irc/msgs.c:591 #, c-format msgid "mode (%s %s) by %s" msgstr "%3$s 模式(%1$s %2%s)" -#: src/protocols/irc/msgs.c:660 +#: src/protocols/irc/msgs.c:670 msgid "Could not change nick" msgstr "无法更改昵称" -#: src/protocols/irc/msgs.c:661 +#: src/protocols/irc/msgs.c:671 msgid "Cannot change nick" msgstr "无法更改昵称" -#: src/protocols/irc/msgs.c:682 +#: src/protocols/irc/msgs.c:692 #, c-format msgid "You have parted the channel%s%s" msgstr "您已经参与了频道%s%s" -#: src/protocols/irc/msgs.c:720 +#: src/protocols/irc/msgs.c:730 msgid "Error: invalid PONG from server" msgstr "错误:服务器的 PONG 无效" -#: src/protocols/irc/msgs.c:722 +#: src/protocols/irc/msgs.c:732 #, c-format msgid "PING reply -- Lag: %lu seconds" msgstr "PING 响应 -- 延后:%lu 秒" -#: src/protocols/irc/msgs.c:792 +#: src/protocols/irc/msgs.c:802 #, c-format msgid "Cannot join %s:" msgstr "无法加入 %s:" -#: src/protocols/irc/msgs.c:793 +#: src/protocols/irc/msgs.c:803 msgid "Cannot join channel" msgstr "无法加入频道" -#: src/protocols/irc/msgs.c:823 +#: src/protocols/irc/msgs.c:833 #, c-format msgid "Wallops from %s" msgstr "来自 %s 的冲击" -#: src/protocols/irc/parse.c:160 +#: src/protocols/irc/parse.c:161 msgid "" "(There was an error converting this message. Check the 'Encoding' option in " "the Account Editor)" msgstr "(转换此信息出错。请检查账户编辑器中的“编码”选项)" -#: src/protocols/irc/parse.c:291 +#: src/protocols/irc/parse.c:292 #, c-format msgid "Reply time from %s: %lu seconds" msgstr "%s 的回复时间:%lu 秒" -#: src/protocols/irc/parse.c:292 +#: src/protocols/irc/parse.c:293 msgid "PONG" msgstr "PONG" -#: src/protocols/irc/parse.c:292 +#: src/protocols/irc/parse.c:293 msgid "CTCP PING reply" msgstr "CTCP PING 响应" -#: src/protocols/irc/parse.c:391 +#: src/protocols/irc/parse.c:392 msgid "Disconnected" msgstr "已断开" @@ -4669,7 +4670,7 @@ #: src/protocols/jabber/auth.c:444 src/protocols/jabber/jabber.c:147 #: src/protocols/jabber/jabber.c:864 src/protocols/jabber/jabber.c:914 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5560 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5570 msgid "Not Authorized" msgstr "未认证" @@ -4694,7 +4695,7 @@ msgstr "名" #: src/protocols/jabber/buddy.c:248 src/protocols/jabber/buddy.c:625 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:592 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2808 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:592 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2879 msgid "Nickname" msgstr "昵称" @@ -4735,7 +4736,7 @@ msgstr "电话号码" #: src/protocols/jabber/buddy.c:257 src/protocols/jabber/buddy.c:699 -#: src/protocols/jabber/buddy.c:707 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2804 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:707 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2875 msgid "Email" msgstr "电子邮件" @@ -4756,7 +4757,7 @@ msgstr "职务" #: src/protocols/jabber/buddy.c:262 src/protocols/jabber/buddy.c:628 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3994 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3996 msgid "Birthday" msgstr "生日" @@ -4789,7 +4790,7 @@ msgstr "中名" #: src/protocols/jabber/buddy.c:633 src/protocols/jabber/jabber.c:607 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4011 src/protocols/oscar/oscar.c:4027 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4013 src/protocols/oscar/oscar.c:4029 msgid "Address" msgstr "地址" @@ -4829,45 +4830,54 @@ msgid "Unsubscribe" msgstr "退订" -#: src/protocols/jabber/chat.c:37 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:937 +#: src/protocols/jabber/chat.c:38 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:938 msgid "_Room:" msgstr "房间(_R):" -#: src/protocols/jabber/chat.c:44 +#: src/protocols/jabber/chat.c:45 msgid "_Server:" msgstr "服务器(_S):" -#: src/protocols/jabber/chat.c:50 +#: src/protocols/jabber/chat.c:51 msgid "_Handle:" msgstr "昵称(_H):" -#: src/protocols/jabber/chat.c:158 +#: src/protocols/jabber/chat.c:159 #, c-format msgid "%s is not a valid room name" msgstr "%s 不是有效的房间名" -#: src/protocols/jabber/chat.c:159 +#: src/protocols/jabber/chat.c:160 msgid "Invalid Room Name" msgstr "无效的房间名" -#: src/protocols/jabber/chat.c:164 +#: src/protocols/jabber/chat.c:165 #, c-format msgid "%s is not a valid server name" msgstr "%s 不是有效的服务器名" -#: src/protocols/jabber/chat.c:165 src/protocols/jabber/chat.c:166 +#: src/protocols/jabber/chat.c:166 src/protocols/jabber/chat.c:167 msgid "Invalid Server Name" msgstr "无效的服务器名" -#: src/protocols/jabber/chat.c:170 +#: src/protocols/jabber/chat.c:171 #, c-format msgid "%s is not a valid room handle" msgstr "%s 不是有效的房间昵称" -#: src/protocols/jabber/chat.c:171 src/protocols/jabber/chat.c:172 +#: src/protocols/jabber/chat.c:172 src/protocols/jabber/chat.c:173 msgid "Invalid Room Handle" msgstr "无效的房间门昵称" +#. XXX: implement me! +#: src/protocols/jabber/chat.c:271 +msgid "Not Implemented" +msgstr "未实现" + +#: src/protocols/jabber/chat.c:272 +msgid "This feature is not yet implemented" +msgstr "此特性尚未实现" + #: src/protocols/jabber/jabber.c:71 msgid "Error initializing session" msgstr "初始化会话出错" @@ -5043,14 +5053,14 @@ msgstr "电子邮件" #. First Name -#: src/protocols/jabber/jabber.c:597 src/protocols/oscar/oscar.c:3965 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:597 src/protocols/oscar/oscar.c:3967 #: src/protocols/trepia/trepia.c:267 msgid "First Name" msgstr "名" #. State -#: src/protocols/jabber/jabber.c:617 src/protocols/oscar/oscar.c:4017 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4033 src/protocols/trepia/trepia.c:335 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:617 src/protocols/oscar/oscar.c:4019 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4035 src/protocols/trepia/trepia.c:335 #: src/protocols/trepia/trepia.c:439 msgid "State" msgstr "州/省" @@ -5074,7 +5084,7 @@ #: src/protocols/jabber/jabber.c:767 src/protocols/msn/dispatch.c:219 #: src/protocols/msn/msn.c:483 src/protocols/napster/napster.c:487 #: src/protocols/oscar/oscar.c:694 src/protocols/trepia/trepia.c:1110 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2014 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2069 msgid "Connecting" msgstr "正在连接" @@ -5091,7 +5101,7 @@ msgstr "重新初始化流" #: src/protocols/jabber/jabber.c:909 src/protocols/jabber/jabber.c:962 -#: src/protocols/jabber/presence.c:296 +#: src/protocols/jabber/presence.c:289 msgid "Error" msgstr "出错" @@ -5107,7 +5117,7 @@ #: src/protocols/jabber/jabber.c:928 src/protocols/jabber/jutil.c:107 #: src/protocols/jabber/presence.c:89 src/protocols/oscar/oscar.c:2839 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4597 src/protocols/oscar/oscar.c:6154 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4599 src/protocols/oscar/oscar.c:6164 msgid "Do Not Disturb" msgstr "请勿打扰" @@ -5202,11 +5212,29 @@ msgid "The user %s wants to add you to their buddy list." msgstr "用户 %s 想要将您添加为好友。" -#: src/protocols/jabber/presence.c:286 src/protocols/oscar/oscar.c:2950 +#: src/protocols/jabber/presence.c:243 src/protocols/jabber/presence.c:244 +msgid "Create New Room" +msgstr "创建新房间" + +#: src/protocols/jabber/presence.c:245 +msgid "" +"You are creating a new room. Would you like to configure it, or accept the " +"default settings?" +msgstr "您正在创建新房间。您是想要进行配置,还是想要接受默认设置?" + +#: src/protocols/jabber/presence.c:247 +msgid "Configure Room" +msgstr "配置房间" + +#: src/protocols/jabber/presence.c:249 +msgid "Accept Defaults" +msgstr "接受默认值" + +#: src/protocols/jabber/presence.c:279 src/protocols/oscar/oscar.c:2950 msgid "Unknown error" msgstr "未知错误" -#: src/protocols/jabber/presence.c:292 +#: src/protocols/jabber/presence.c:285 msgid "Unable to join chat" msgstr "无法加入聊天" @@ -5262,8 +5290,8 @@ #: src/protocols/msn/dispatch.c:215 src/protocols/msn/msn.c:492 #: src/protocols/msn/notification.c:2149 src/protocols/napster/napster.c:463 -#: src/protocols/napster/napster.c:494 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1806 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1837 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1902 +#: src/protocols/napster/napster.c:494 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1849 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1880 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1945 msgid "Unable to connect" msgstr "无法连接" @@ -5535,7 +5563,7 @@ msgid "Page" msgstr "寻呼" -#: src/protocols/msn/msn.c:332 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2240 +#: src/protocols/msn/msn.c:332 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2297 #, c-format msgid "<b>Status:</b> %s" msgstr "<b>状态:</b> %s" @@ -5546,26 +5574,26 @@ msgstr "远离电脑" #: src/protocols/msn/msn.c:346 src/protocols/msn/msn.c:630 -#: src/protocols/msn/state.c:31 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2108 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2419 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2527 +#: src/protocols/msn/state.c:31 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2165 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2490 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2598 msgid "Be Right Back" msgstr "马上回来" #: src/protocols/msn/msn.c:347 src/protocols/msn/msn.c:632 -#: src/protocols/msn/state.c:29 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2110 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2421 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2528 +#: src/protocols/msn/state.c:29 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2167 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2492 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2599 msgid "Busy" msgstr "忙碌" #: src/protocols/msn/msn.c:348 src/protocols/msn/msn.c:634 -#: src/protocols/msn/state.c:33 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2118 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2429 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2532 +#: src/protocols/msn/state.c:33 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2175 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2500 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2603 msgid "On The Phone" msgstr "接听电话" #: src/protocols/msn/msn.c:349 src/protocols/msn/msn.c:636 -#: src/protocols/msn/state.c:34 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2122 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2433 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2534 +#: src/protocols/msn/state.c:34 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2179 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2504 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2605 msgid "Out To Lunch" msgstr "外出就餐" @@ -5632,33 +5660,33 @@ "MSN 用户名的格式必须是“user@server.com”。可能您希望的是 %s@hotmail.com。您的" "屏蔽列表未作任何更改。" -#: src/protocols/msn/msn.c:1287 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2710 +#: src/protocols/msn/msn.c:1287 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2781 msgid "<html><body><b>Error retrieving profile</b></body></html>" msgstr "<html><body><b>获取个人资料出错</b></body></html>" #. Age -#: src/protocols/msn/msn.c:1357 src/protocols/oscar/oscar.c:3999 +#: src/protocols/msn/msn.c:1357 src/protocols/oscar/oscar.c:4001 #: src/protocols/trepia/trepia.c:285 src/protocols/trepia/trepia.c:413 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2820 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2891 msgid "Age" msgstr "年龄" #. Gender -#: src/protocols/msn/msn.c:1364 src/protocols/oscar/oscar.c:3985 +#: src/protocols/msn/msn.c:1364 src/protocols/oscar/oscar.c:3987 #: src/protocols/trepia/trepia.c:279 src/protocols/trepia/trepia.c:421 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2828 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2899 msgid "Gender" msgstr "性别" -#: src/protocols/msn/msn.c:1372 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2824 +#: src/protocols/msn/msn.c:1372 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2895 msgid "Marital Status" msgstr "婚姻状况" -#: src/protocols/msn/msn.c:1379 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2816 +#: src/protocols/msn/msn.c:1379 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2887 msgid "Location" msgstr "位置" -#: src/protocols/msn/msn.c:1387 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2832 +#: src/protocols/msn/msn.c:1387 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2903 msgid "Occupation" msgstr "职业" @@ -5679,11 +5707,11 @@ msgstr "嗜好和兴趣" #: src/protocols/msn/msn.c:1491 src/protocols/msn/msn.c:1497 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2867 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2938 msgid "Favorite Quote" msgstr "格言" -#: src/protocols/msn/msn.c:1505 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2903 +#: src/protocols/msn/msn.c:1505 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2974 msgid "Last Updated" msgstr "上次更新" @@ -5693,12 +5721,12 @@ msgid "Homepage" msgstr "主页" -#: src/protocols/msn/msn.c:1538 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2918 +#: src/protocols/msn/msn.c:1538 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2989 #, c-format msgid "User information for %s unavailable" msgstr "%s 的用户信息不可用" -#: src/protocols/msn/msn.c:1540 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2920 +#: src/protocols/msn/msn.c:1540 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2991 msgid "The user's profile is empty." msgstr "用户的配置文件为空。" @@ -5877,7 +5905,7 @@ msgid "%s requested a PING" msgstr "%s 请求 PING" -#: src/protocols/napster/napster.c:543 src/protocols/oscar/oscar.c:5211 +#: src/protocols/napster/napster.c:543 src/protocols/oscar/oscar.c:5213 #: src/protocols/toc/toc.c:1259 msgid "_Group:" msgstr "组(_G):" @@ -6107,7 +6135,7 @@ msgid "Gaim was unable to get a valid login hash." msgstr "Gaim 无法获取有效的登录码。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1913 src/protocols/oscar/oscar.c:5661 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1913 src/protocols/oscar/oscar.c:5671 #, c-format msgid "Direct IM with %s established" msgstr "与 %s 的二人世界已建立" @@ -6130,7 +6158,7 @@ "现在需要在两台计算机之间建立直接连接,这对于即时传送图像是必要的。但是这将暴" "露您的 IP 地址,所以可能造成潜在的隐私风险。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2419 src/protocols/oscar/oscar.c:6030 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2419 src/protocols/oscar/oscar.c:6040 msgid "Connect" msgstr "连接" @@ -6160,8 +6188,8 @@ #: src/protocols/oscar/oscar.c:2526 src/protocols/oscar/oscar.c:2528 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2535 src/protocols/oscar/oscar.c:2611 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2631 src/protocols/oscar/oscar.c:2987 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3047 src/protocols/oscar/oscar.c:5132 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5178 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3047 src/protocols/oscar/oscar.c:5134 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5180 msgid "No reason given." msgstr "没有给出理由。" @@ -6178,7 +6206,7 @@ "用户 %u 想要将您加为他/她的好友,理由如下:\n" "%s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2619 src/protocols/oscar/oscar.c:5138 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2619 src/protocols/oscar/oscar.c:5140 msgid "Authorization Request" msgstr "认证请求" @@ -6292,18 +6320,18 @@ msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." msgstr[0] "您错过了 %2$s 的 %1$hu 条消息,原因未知。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2837 src/protocols/oscar/oscar.c:4606 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6157 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2837 src/protocols/oscar/oscar.c:4608 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6167 msgid "Free For Chat" msgstr "无事闲聊" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2841 src/protocols/oscar/oscar.c:4600 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6155 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2841 src/protocols/oscar/oscar.c:4602 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6165 msgid "Not Available" msgstr "不可用" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2843 src/protocols/oscar/oscar.c:4603 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6156 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2843 src/protocols/oscar/oscar.c:4605 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6166 msgid "Occupied" msgstr "琐事缠身" @@ -6340,12 +6368,12 @@ msgid "AIM Direct IM" msgstr "AIM 二人世界" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3092 src/protocols/oscar/oscar.c:6256 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3092 src/protocols/oscar/oscar.c:6266 msgid "Get File" msgstr "获取文件" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3095 src/protocols/oscar/oscar.c:6248 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2289 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3095 src/protocols/oscar/oscar.c:6258 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2346 msgid "Send File" msgstr "发送文件" @@ -6450,162 +6478,162 @@ "您试图的最后一次操作未执行,原因是您已经得到了速度极限。请等 10 秒,然后再试" "一次。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3678 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3680 msgid "" "You have been disconnected because you have signed on with this screen name " "at another location." msgstr "您已经断开了连接,原因是您在其它位置用此用户名登入了。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3680 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3682 msgid "You have been signed off for an unknown reason." msgstr "您已经登出了,原因未知。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3711 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3713 msgid "Finalizing connection" msgstr "正在完成连接" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3971 src/protocols/oscar/oscar.c:3977 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3973 src/protocols/oscar/oscar.c:3979 msgid "Email Address" msgstr "电子邮件地址" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3982 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3984 msgid "Mobile Phone" msgstr "移动电话" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3985 src/protocols/trepia/trepia.c:281 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3987 src/protocols/trepia/trepia.c:281 #: src/protocols/trepia/trepia.c:422 msgid "Female" msgstr "女" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3985 src/protocols/trepia/trepia.c:280 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3987 src/protocols/trepia/trepia.c:280 #: src/protocols/trepia/trepia.c:422 msgid "Male" msgstr "男" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4002 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4004 msgid "Personal Web Page" msgstr "个人主页" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4005 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4007 msgid "Additional Information" msgstr "额外信息" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4009 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4011 msgid "Home Address" msgstr "家庭住址" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4020 src/protocols/oscar/oscar.c:4036 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4022 src/protocols/oscar/oscar.c:4038 msgid "Zip Code" msgstr "邮政编码" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4025 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4027 msgid "Work Address" msgstr "办公地址" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4041 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4043 msgid "Work Information" msgstr "工作信息" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4043 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4045 msgid "Company" msgstr "公司" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4046 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4048 msgid "Division" msgstr "部门" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4049 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4051 msgid "Position" msgstr "职务" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4052 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4054 msgid "Web Page" msgstr "网页" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4058 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4060 #, c-format msgid "ICQ Info for %s" msgstr "%s 的 ICQ 信息" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4108 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4110 msgid "Pop-Up Message" msgstr "弹出消息" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4129 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4131 #, c-format msgid "The following screennames are associated with %s" msgstr "下列用户名已经和 %s 关联" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4133 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4135 msgid "Search Results" msgstr "搜索结果" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4150 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4152 #, c-format msgid "No results found for email address %s" msgstr "未找到与电子邮件地址 %s 匹配的结果" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4171 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4173 #, c-format msgid "You should receive an email asking to confirm %s." msgstr "您应当收到询问确认 %s 的邮件。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4173 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4175 msgid "Account Confirmation Requested" msgstr "请求了账户确认" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4201 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4203 msgid "Error Changing Account Info" msgstr "更改账户信息出错" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4204 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4206 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " "differs from the original." msgstr "错误 0x%04x:无法格式化用户名,原因是请求的用户名与原始用户名不符。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4207 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4209 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " "ends in a space." msgstr "错误 0x%04x:无法格式化用户名,原因是请求的用户名以空格结尾。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4210 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4212 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " "is too long." msgstr "错误 0x%04x:无法格式化用户名,原因是请求的用户名太长。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4213 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4215 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a " "request pending for this screen name." msgstr "错误 0x%04x:无法更改电子邮件地址,原因是此用户名已经有被推后的请求。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4216 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4218 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has " "too many screen names associated with it." msgstr "错误 0x%04x:无法更改电子邮件地址,原因是给定的地址关联的用户名太多。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4219 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4221 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is " "invalid." msgstr "错误 0x%04x:无法更改电子邮件地址,原因是给定的地址无效。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4222 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4224 #, c-format msgid "Error 0x%04x: Unknown error." msgstr "错误 0x%04x:未知错误。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4232 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4234 #, c-format msgid "" "Your screen name is currently formatted as follows:\n" @@ -6614,20 +6642,20 @@ "您的用户名格式化后如下:\n" "%s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4233 src/protocols/oscar/oscar.c:4240 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4235 src/protocols/oscar/oscar.c:4242 msgid "Account Info" msgstr "账户信息" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4238 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4240 #, c-format msgid "The email address for %s is %s" msgstr "%s 的电子邮件地址为 %s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4470 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4472 msgid "Unable to set AIM profile." msgstr "无法设置 AIM 配置文件。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4471 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4473 msgid "" "You have probably requested to set your profile before the login procedure " "completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are " @@ -6636,7 +6664,7 @@ "您在登录过程完成之前请求设定配置文件。您的配置文件尚未设定;请在您完全连接后" "再试一次。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4498 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4500 #, c-format msgid "" "The maximum profile length of %d byte has been exceeded. Gaim has truncated " @@ -6646,15 +6674,15 @@ "truncated it for you." msgstr[0] "已经超过了配置文件的最大长度 %d 字节。Gaim 为您自动截断了。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4503 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4505 msgid "Profile too long." msgstr "配置文件太长。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4520 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4522 msgid "Unable to set AIM away message." msgstr "无法设置 AIM 离开消息。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4521 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4523 msgid "" "You have probably requested to set your away message before the login " "procedure completed. You remain in a \"present\" state; try setting it " @@ -6663,7 +6691,7 @@ "您在登录过程完成之前请求设定离开消息。您仍将处于目前的状态;请在您完全连接后" "再试一次。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4561 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4563 #, c-format msgid "" "The maximum away message length of %d byte has been exceeded. Gaim has " @@ -6675,15 +6703,15 @@ "已经超过了离开消息的最大长度 %d 字节。Gaim 自动为您截断了消息,并将您设为离" "开。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4566 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4568 msgid "Away message too long." msgstr "离开消息太长。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4780 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4782 msgid "Unable To Retrieve Buddy List" msgstr "无法获取好友列表" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4781 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4783 msgid "" "Gaim was temporarily unable to retrieve your buddy list from the AIM " "servers. Your buddy list is not lost, and will probably become available in " @@ -6692,12 +6720,12 @@ "Gaim 暂时无法从 AIM 服务器获取您的好友列表。您的好友列表没有丢失,可能稍等几" "小时就能用了。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4873 src/protocols/oscar/oscar.c:4874 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4879 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4875 src/protocols/oscar/oscar.c:4876 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4881 msgid "Orphans" msgstr "孤儿" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5045 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5047 #, c-format msgid "" "Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy " @@ -6705,15 +6733,15 @@ msgstr "" "无法将 %s 加为好友,原因是您的好友太多。请删除其中一个好友,然后再试一次。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5045 src/protocols/oscar/oscar.c:5058 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5047 src/protocols/oscar/oscar.c:5060 msgid "(no name)" msgstr "(无名称)" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5046 src/protocols/oscar/oscar.c:5059 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5048 src/protocols/oscar/oscar.c:5061 msgid "Unable To Add" msgstr "无法添加" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5058 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5060 #, c-format msgid "" "Could not add the buddy %s for an unknown reason. The most common reason " @@ -6723,18 +6751,18 @@ "无法添加好友 %s,原因未知。最可能的原因是您的好友列表中好友的数目已经达到了所" "允许的最大值。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5093 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5095 #, c-format msgid "" "The user %s has given you permission to add you to their buddy list. Do you " "want to add them?" msgstr "用户 %s 允许您将他/她加为好友。您是否想要添加?" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5099 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5101 msgid "Authorization Given" msgstr "给出的认证" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5132 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5134 #, c-format msgid "" "The user %s wants to add you to their buddy list for the following reason:\n" @@ -6744,17 +6772,17 @@ "%s" #. Granted -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5174 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5176 #, c-format msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list." msgstr "用户 %s 允许您将他/她加入好友。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5175 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5177 msgid "Authorization Granted" msgstr "认证被许可" #. Denied -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5178 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5180 #, c-format msgid "" "The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the " @@ -6764,111 +6792,111 @@ "用户 %s 拒绝了您将其加入好友列表的请求,原因如下:\n" "%s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5179 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5181 msgid "Authorization Denied" msgstr "认证被拒绝" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5216 src/protocols/toc/toc.c:1264 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5218 src/protocols/toc/toc.c:1264 msgid "_Exchange:" msgstr "交换(_E):" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5454 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5456 msgid "<b>Status:</b> " msgstr "<b>状态:</b>" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5463 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5473 msgid "<b>Logged In:</b> " msgstr "<b>登入:</b>" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5475 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5485 msgid "<b>IP Address:</b> " msgstr "<b>IP 地址:</b> " -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5483 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5493 msgid "<b>Capabilities:</b> " msgstr "<b>能力:</b>" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5492 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5502 msgid "<b>Buddy Comment:</b> " msgstr "<b>好友注释:</b>" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5501 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5511 msgid "<b>Available:</b> " msgstr "<b>可用:</b>" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5519 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5529 msgid "<b>Away Message:</b> " msgstr "<b>离开消息:</b>" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5528 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5538 msgid "<b>Status:</b> Not Authorized" msgstr "<b>状态:</b>未认证" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5562 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2130 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5572 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2187 msgid "Offline" msgstr "离线" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6010 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6020 msgid "Unable to open Direct IM" msgstr "无法开始二人世界" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6023 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6033 #, c-format msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s." msgstr "您选择了与 %s 进行二人世界连接。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6026 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6036 msgid "" "Because this reveals your IP address, it may be considered a privacy risk. " "Do you wish to continue?" msgstr "" "由于这样将暴露您的 IP 地址,所以可能带来潜在的隐私风险。您是否想要继续?" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6201 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6211 msgid "Buddy Comment:" msgstr "好友注释:" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6217 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6227 msgid "Edit Buddy Comment" msgstr "编辑好友注释" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6225 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6235 msgid "Get Status Msg" msgstr "获取状态消息" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6240 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6250 msgid "Direct IM" msgstr "二人世界" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6269 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6279 msgid "Re-request Authorization" msgstr "重新请求认证" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6290 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6300 msgid "The new formatting is invalid." msgstr "新格式化无效。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6291 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6301 msgid "Screenname formatting can change only capitalization and whitespace." msgstr "用户名格式化只更改大写和空格。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6297 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6307 msgid "New screenname formatting:" msgstr "新的用户名格式化:" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6346 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6356 msgid "Change Address To:" msgstr "将地址更改为:" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6390 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6400 msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>" msgstr "<i>您并不在等候认证</i>" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6393 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6403 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies" msgstr "您正在等待下列好友的认证" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6394 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6404 msgid "" "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on " "them and selecting \"Re-request Authorization.\"" @@ -6876,71 +6904,71 @@ "如果您想要向这些好友重新请求认证,只需用鼠标右键单击这些好友,然后单击“重新请" "求认证”。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6408 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6418 msgid "Find Buddy by E-mail" msgstr "按电子邮件查找好友" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6409 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6419 msgid "Search for a buddy by e-mail address" msgstr "按电子邮件地址搜索好友" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6410 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6420 msgid "Type the e-mail address of the buddy you are searching for." msgstr "输入您想要搜索的好友的电子邮件地址。" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6413 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6423 msgid "Search" msgstr "搜索" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6427 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6437 msgid "Available Message:" msgstr "可用消息:" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6428 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6438 msgid "I'm doing work and hoping for a distraction--IM me!" msgstr "我正在工作,渴望被打扰 - 呼我!" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6499 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6509 msgid "Set User Info..." msgstr "设置用户信息..." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6506 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6516 msgid "Set Available Message..." msgstr "设置可用消息..." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6513 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6523 msgid "Change Password..." msgstr "更改密码..." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6520 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6530 msgid "Change Password (URL)" msgstr "更改密码(URL)" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6528 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6538 msgid "Configure IM Forwarding (URL)" msgstr "配置 IM 转发(URL)" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6539 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6549 msgid "Format Screenname..." msgstr "格式化用户名..." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6545 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6555 msgid "Confirm Account" msgstr "确认账户" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6551 -msgid "Display Current Registered Address" +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6561 +msgid "Display Currently Registered Address" msgstr "显示当前注册的地址" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6557 -msgid "Change Current Registered Address..." +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6567 +msgid "Change Currently Registered Address..." msgstr "更改当前注册的地址..." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6566 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6576 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization" msgstr "显示正在等候认证的好友" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6574 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6584 msgid "Search for Buddy by Email..." msgstr "按电子邮件搜索好友..." @@ -6954,15 +6982,15 @@ #. *< name #. *< version #. * summary -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6695 src/protocols/oscar/oscar.c:6697 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6705 src/protocols/oscar/oscar.c:6707 msgid "AIM/ICQ Protocol Plugin" msgstr "AIM/ICQ 协议插件" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6714 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6724 msgid "Auth host" msgstr "认证主机" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6719 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6729 msgid "Auth port" msgstr "认证端口" @@ -7147,6 +7175,10 @@ msgid "Could not write file header. The file will not be transferred." msgstr "无法写入文件头。文件将不会被传送。" +#: src/protocols/toc/toc.c:2042 +msgid "Gaim - Save As..." +msgstr "Gaim - 另存为..." + #: src/protocols/toc/toc.c:2076 #, c-format msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s" @@ -7267,23 +7299,28 @@ msgid "Your Yahoo! message did not get sent." msgstr "未发送您的 Yahoo! 消息。" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:809 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:768 +#, c-format +msgid "Yahoo! system message for %s:" +msgstr "%s 的 Yahoo! 系统消息:" + +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:834 #, c-format msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list." msgstr "%s 拒绝您将他/她加入好友。" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:812 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:837 #, c-format msgid "" "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the " "following reason: %s." msgstr "%s 拒绝了您将其加为好友的请求,原因如下:%s。" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:815 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:840 msgid "Add buddy rejected" msgstr "添加拒绝的好友" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1465 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1490 #, c-format msgid "" "The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication " @@ -7293,11 +7330,11 @@ "Yahoo 服务器请求使用未识别的认证方式。此版本的 Gaim 可能无法成功登入 Yahoo。" "请检查 %s 上的更新。" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1468 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1493 msgid "Failed Yahoo! Authentication" msgstr "Yahoo! 认证失败" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1541 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1566 #, c-format msgid "" "You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking " @@ -7305,132 +7342,145 @@ msgstr "" "您试图忽略 %s,但是该用户位于您的好友列表中。单击“是”将删除并忽略好友。" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1544 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1569 msgid "Ignore buddy?" -msgstr "忽略好友?" - -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1573 +msgstr "忽略好友?" + +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1602 msgid "Invalid username." msgstr "用户名无效。" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1576 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1605 msgid "Incorrect password." msgstr "密码不对。" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1579 -msgid "Unknown error." -msgstr "未知错误。" - -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1628 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1608 +msgid "Your account is locked, please log in to the yahoo website." +msgstr "您的账户已锁定,请登录到 Yahoo 网站。" + +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1611 +#, c-format +msgid "Unknown error number %d." +msgstr "未知的错误代码 %d。" + +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1668 #, c-format msgid "Could not add buddy %s to group %s to the server list on account %s." msgstr "无法将好友 %s 添加到账户 %s 位于服务器列表上的组 %s。" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1630 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1670 msgid "Could not add buddy to server list" msgstr "无法将好友添加到服务器列表" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1737 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1867 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1780 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1910 msgid "Unable to read" msgstr "无法读取" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1892 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2001 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2028 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1935 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2044 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2085 msgid "Connection problem" msgstr "连接问题" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2112 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2423 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2529 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2169 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2494 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2600 msgid "Not At Home" msgstr "不在家" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2114 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2425 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2530 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2171 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2496 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2601 msgid "Not At Desk" msgstr "不在桌前" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2116 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2427 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2531 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2173 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2498 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2602 msgid "Not In Office" msgstr "不在办公室" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2120 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2431 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2533 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2177 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2502 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2604 msgid "On Vacation" msgstr "度假中" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2124 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2435 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2535 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2181 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2506 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2606 msgid "Stepped Out" msgstr "郊游" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2188 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2220 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2245 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2277 msgid "Not on server list" msgstr "不在服务器列表中" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2276 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2333 msgid "Join in Chat" msgstr "加入聊天" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2282 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2339 msgid "Initiate Conference" msgstr "发起会议" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2335 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2392 msgid "Active which ID?" msgstr "激活哪个 ID?" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2346 -msgid "Activate ID" -msgstr "激活 ID" - -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2727 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2400 +msgid "Join who in chat?" +msgstr "将谁加入聊天?" + +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2411 +msgid "Activate ID..." +msgstr "激活 ID..." + +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2417 +msgid "Join user in chat..." +msgstr "在聊天中加入用户..." + +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2798 msgid "" "<b>Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at " "this time.</b><br><br>\n" msgstr "<b>抱歉,标为含有成人内容的个人资料目前不被支持。</b><br><br>\n" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2728 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2751 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2799 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2822 msgid "" "If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your " "web browser<br>" msgstr "如果您想要查看此资料,您需要在您的 Web 浏览器中浏览此链接<br>" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2750 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2821 msgid "" "<b>Sorry, non-English profiles are not supported at this time.</b><br><br>\n" msgstr "<b>抱歉,目前不支持非英语的个人资料。</b><br><br>\n" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2798 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2799 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2869 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2870 msgid "Yahoo! ID" msgstr "Yahoo! ID" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2843 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2846 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2849 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2914 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2917 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2920 msgid "Hobbies" msgstr "嗜好" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2858 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2861 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2929 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2932 msgid "Latest News" msgstr "最新新闻" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2875 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2946 msgid "Home Page" msgstr "主页" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2887 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2958 msgid "Cool Link 1" msgstr "酷链接 1" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2891 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2962 msgid "Cool Link 2" msgstr "酷链接 2" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2893 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2964 msgid "Cool Link 3" msgstr "酷链接 3" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2899 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2970 msgid "Member Since" msgstr "注册时间" @@ -7444,23 +7494,23 @@ #. *< name #. *< version #. * summary -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3100 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3102 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3171 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3173 msgid "Yahoo Protocol Plugin" msgstr "Yahoo 协议插件" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3119 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3190 msgid "Pager host" msgstr "寻呼主机" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3122 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3193 msgid "Pager port" msgstr "寻呼端口" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3125 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3196 msgid "File transfer host" msgstr "文件传送主机" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3128 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3199 msgid "File transfer port" msgstr "文件传送端口" @@ -7479,7 +7529,7 @@ #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:346 msgid "Maybe the room is full?" -msgstr "可能房间已满?" +msgstr "可能房间已满?" #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:558 msgid "Failed to join buddy in chat" @@ -7487,7 +7537,7 @@ #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:559 msgid "Maybe they're not in a chat?" -msgstr "可能他们未在聊天中?" +msgstr "可能他们未在聊天中?" #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:344 #, c-format @@ -7648,38 +7698,38 @@ msgid "Sorry, I ran out for a bit!" msgstr "烦着呢,别理我" -#: src/stock.c:84 +#: src/stock.c:83 msgid "_Modify" msgstr "修改(_M)" -#: src/stock.c:85 +#: src/stock.c:84 msgid "_Open Mail" msgstr "打开邮件(_O)" -#: src/util.c:1790 +#: src/util.c:1893 msgid "Calculating..." msgstr "正在计算..." -#: src/util.c:1793 +#: src/util.c:1896 msgid "Unknown." msgstr "未知。" -#: src/util.c:1824 src/util.c:1829 src/util.c:1834 src/util.c:1837 +#: src/util.c:1927 src/util.c:1932 src/util.c:1937 src/util.c:1940 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "天" -#: src/util.c:1825 src/util.c:1829 src/util.c:1843 src/util.c:1845 +#: src/util.c:1928 src/util.c:1932 src/util.c:1946 src/util.c:1948 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "小时" -#: src/util.c:1825 src/util.c:1834 src/util.c:1843 src/util.c:1848 +#: src/util.c:1928 src/util.c:1937 src/util.c:1946 src/util.c:1951 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "分" -#: src/util.c:2180 +#: src/util.c:2283 msgid "g003: Error opening connection.\n" msgstr "g003:打开连接出错。\n" @@ -7694,4 +7744,3 @@ #: src/win32/win32dep.c:276 msgid "Notification" msgstr "提示" -