changeset 5423:5df0bd96c7ad

[gaim-migrate @ 5802] Ambrose LI (acli) updated the traditional Chinese localization committer: Tailor Script <tailor@pidgin.im>
author Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
date Sun, 18 May 2003 04:54:51 +0000
parents af62169c74fd
children 88b5c9a45075
files po/zh_TW.po
diffstat 1 files changed, 5010 insertions(+), 2972 deletions(-) [+]
line wrap: on
line diff
--- a/po/zh_TW.po	Sun May 18 03:41:31 2003 +0000
+++ b/po/zh_TW.po	Sun May 18 04:54:51 2003 +0000
@@ -1,141 +1,212 @@
 # Traditional Chinese translation for Gaim.
-# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# Hashao <hashao@china.com>, 2000.
+# Copyright (C) 2000-2003 Free Software Foundation, Inc.
 #
+# Based on simplified Chinese translation by Hashao <hashao@china.com>, 2000.
 # Updated by Rocky S. Lee <rocky@gnuchina.org>, Jan 2002
+# Updated by Paladin Liu <paladin@ms1.hinet.net>, (Jul 2002?)
 # 
-# ÇëËæ±ãÐÞÕý£¬Ìí¼Ó£¬¸üУ¬Á칦¡£ÎÒûÓÐÒãÁ¦³¤ÆÚά»¤¡£¶àл
+# 请éšä¾¿ä¿®æ­£ï¼Œæ·»åŠ ï¼Œæ›´æ–°ï¼Œé¢†åŠŸã€‚我没有毅力长期维护。多谢
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Gaim\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-01-05 12:23-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-05-17 00:49-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-07-09 17:02+0800\n"
-"Last-Translator: Paladin Liu <paladin@ms1.hinet.net>\n"
+"Last-Translator: Ambrose Li <acli@ada.dhs.org>\n"
 "Language-Team: Chinese (Traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
-#: plugins/docklet/docklet.c:119
+#: plugins/docklet/docklet.c:94 src/multi.c:284 src/win32/systray.c:359
+msgid "Auto-login"
+msgstr "自動登入"
+
+#: plugins/docklet/docklet.c:97
+msgid "New Message.."
+msgstr "打新訊æ¯..."
+
+#: plugins/docklet/docklet.c:98
+msgid "Join A Chat..."
+msgstr "加入èŠå¤©..."
+
+#: plugins/docklet/docklet.c:129
 msgid "New..."
 msgstr ""
 
-#: plugins/docklet/docklet.c:123 src/buddy.c:499 src/buddy.c:2532
-#: src/buddy.c:2662 src/prefs.c:731 src/protocols/gg/gg.c:75
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1165
+#: plugins/docklet/docklet.c:133 src/protocols/gg/gg.c:71
+#: src/protocols/irc/irc.c:1035 src/protocols/jabber/jabber.c:1179
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:3402 src/protocols/jabber/jabber.c:3456
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2790 src/protocols/oscar/oscar.c:4466
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5343 src/protocols/oscar/oscar.c:5664
+#: src/gtkblist.c:1488 src/gtkpounce.c:564 src/prefs.c:1072
 msgid "Away"
 msgstr "離開"
 
-#: plugins/docklet/docklet.c:129 src/away.c:485
+#: plugins/docklet/docklet.c:139 src/away.c:530
 msgid "Back"
-msgstr "返回"
-
-#: plugins/docklet/docklet.c:138 src/multi.c:255
-msgid "Auto-login"
-msgstr "自動登入"
-
-#: plugins/docklet/docklet.c:143 src/buddy.c:2648
+msgstr "我回來了ï¼"
+
+#: plugins/docklet/docklet.c:147
+msgid "Mute Sounds"
+msgstr "關掉音效"
+
+#: plugins/docklet/docklet.c:152
+msgid "File Transfers..."
+msgstr "檔案傳輸..."
+
+#: plugins/docklet/docklet.c:153
+msgid "Accounts..."
+msgstr "帳號..."
+
+#: plugins/docklet/docklet.c:154
+msgid "Preferences..."
+msgstr "å好設定"
+
+#: plugins/docklet/docklet.c:163 src/win32/systray.c:159
 msgid "Signoff"
 msgstr "登出"
 
-#: plugins/docklet/docklet.c:151
-#, fuzzy
-msgid "Mute Sounds"
-msgstr "音效"
-
-#: plugins/docklet/docklet.c:156
-#, fuzzy
-msgid "Accounts..."
-msgstr "帳    號"
-
-#: plugins/docklet/docklet.c:157
-#, fuzzy
-msgid "Preferences..."
-msgstr "å好設定"
-
-#: plugins/docklet/docklet.c:161
-#, fuzzy
-msgid "About Gaim..."
-msgstr "關於 Gaim"
-
-#: plugins/docklet/docklet.c:162 src/buddy.c:2652
+#: plugins/docklet/docklet.c:167
 msgid "Quit"
-msgstr "退    出"
-
-#: plugins/docklet/docklet.c:400
-#, fuzzy
+msgstr "退出"
+
+#: plugins/docklet/docklet.c:451
 msgid "Tray Icon Configuration"
-msgstr "Gaim - 音效設定"
+msgstr "Tray Icon 設定"
 
 #. toggle = gtk_check_button_new_with_mnemonic(_("_Automatically show buddy list on sign on"));
 #. gtk_toggle_button_set_active(GTK_TOGGLE_BUTTON(toggle), blist_options & OPT_BLIST_APP_BUDDY_SHOW);
 #. g_signal_connect(G_OBJECT(toggle), "clicked", G_CALLBACK(docklet_toggle_blist_show), NULL);
 #. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox), toggle, FALSE, FALSE, 0);
-#: plugins/docklet/docklet.c:409
+#: plugins/docklet/docklet.c:460
 msgid "_Hide new messages until tray icon is clicked"
 msgstr ""
 
-#: plugins/docklet/docklet.c:421
-#, fuzzy
-msgid "Tray Icon"
-msgstr "好å‹åœ–示"
-
-#: plugins/docklet/docklet.c:423 plugins/docklet/docklet.c:434
+#. *< api_version
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: plugins/docklet/docklet.c:484
+msgid "System Tray Icon"
+msgstr ""
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#: plugins/docklet/docklet.c:487
+msgid "Displays an icon for Gaim in the system tray."
+msgstr ""
+
+#. *  description
+#: plugins/docklet/docklet.c:489
 msgid ""
-"Interacts with a System Tray applet (in GNOME or KDE, for example) to "
+"Interacts with a Notification Area applet (in GNOME or KDE, for example) to "
 "display the current status of Gaim, allow fast access to commonly used "
 "functions, and to toggle display of the buddy list or login window. Also "
-"allows messages to be queued until the icon is clicked, similar to ICQ "
-"(although the icon doesn't flash yet =)."
-msgstr ""
-
-#: plugins/docklet/docklet.c:424
-msgid "Robert McQueen &lt;robot101@debian.org>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/docklet/docklet.c:430
-msgid "System Tray Icon"
-msgstr ""
-
-#: plugins/chatlist.c:72 src/buddy_chat.c:275
-msgid "Buddy Chat"
-msgstr "與好å‹èŠå¤©"
-
-#: plugins/chatlist.c:163 plugins/chatlist.c:165 plugins/chatlist.c:355
-#: plugins/chatlist.c:357
-msgid "Gaim Chat"
-msgstr "Gaim - èŠå¤©"
-
-#: plugins/chatlist.c:306
-msgid "Chat Rooms"
-msgstr "èŠå¤©å®¤"
-
-#: plugins/chatlist.c:318
-msgid "Refresh"
-msgstr "æ›´æ–°"
-
-#. buttons
-#: plugins/chatlist.c:319 src/buddy.c:494 src/buddy.c:2760
-#: src/buddy_chat.c:902 src/buddy_chat.c:1580 src/conversation.c:2309
-#: src/conversation.c:2896 src/dialogs.c:2588 src/protocols/icq/gaim_icq.c:279
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2174 src/prpl.c:638
-msgid "Add"
-msgstr "增加"
-
-#: plugins/chatlist.c:320 src/buddy.c:496 src/buddy.c:2762
-#: src/buddy_chat.c:900 src/buddy_chat.c:1582 src/conversation.c:2293
-#: src/conversation.c:2890
-msgid "Remove"
-msgstr "移除"
-
-#: plugins/chatlist.c:336
-msgid "List of available chats"
-msgstr "ç¾æœ‰çš„èŠå¤©å®¤æ¸…å–®"
-
-#: plugins/chatlist.c:346
-msgid "List of subscribed chats"
-msgstr "訂閱的èŠå¤©å®¤æ¸…å–®"
+"allows messages to be queued until the icon is clicked, similar to ICQ."
+msgstr ""
+
+#. *< api_version
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: plugins/autorecon.c:85
+msgid "Auto-Reconnect"
+msgstr ""
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#: plugins/autorecon.c:88 plugins/autorecon.c:90
+msgid "When you are kicked offline, this reconnects you."
+msgstr "斷線後,這個æ’件幫您自動的é‡æ–°é€£ç·šã€‚"
+
+#: plugins/chkmail.c:89 plugins/chkmail.c:112 plugins/chkmail.c:121
+msgid "Mail Server"
+msgstr "伺æœå™¨ï¼š"
+
+#: plugins/chkmail.c:131
+#, c-format
+msgid "%s (%d new/%d total)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/chkmail.c:203
+msgid "Check Mail"
+msgstr ""
+
+#: plugins/chkmail.c:207
+msgid "Check email every X seconds.\n"
+msgstr ""
+
+#. *< api_version
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: plugins/events.c:225
+msgid "Event Test"
+msgstr ""
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#: plugins/events.c:228 plugins/events.c:230
+msgid "Test to see that all events are working properly."
+msgstr ""
+
+#. *< api_version
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: plugins/filectl.c:203
+msgid "Gaim File Control"
+msgstr ""
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#: plugins/filectl.c:206 plugins/filectl.c:208
+msgid "Allows you to control Gaim by entering commands in a file."
+msgstr ""
+
+#. *< api_version
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: plugins/gaiminc.c:72
+msgid "Gaim Demonstration Plugin"
+msgstr ""
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#: plugins/gaiminc.c:75
+msgid "An example plugin that does stuff - see the description."
+msgstr ""
+
+#. *  description
+#: plugins/gaiminc.c:77
+msgid ""
+"This is a really cool plugin that does a lot of stuff:\n"
+"- It tells you who wrote the program when you log in\n"
+"- It reverses all incoming text\n"
+"- It sends a message to people on your list immediately when they sign on"
+msgstr ""
 
 #: plugins/gtik.c:719
 msgid "Gnome Stock Ticker Properties"
@@ -166,310 +237,638 @@
 msgid "Change"
 msgstr "變更"
 
-#: plugins/notify.c:389
-#, fuzzy
+#: plugins/history.c:79
+msgid "History"
+msgstr ""
+
+#: plugins/history.c:81
+msgid "Shows recently logged conversations in new conversations."
+msgstr "新交談內åŒæ™‚顯示最近紀錄了的éŽåŽ»äº¤è«‡å…§å®¹"
+
+#: plugins/history.c:82
+msgid ""
+"When a new conversation is opened this plugin will insert the last XXX of "
+"the last conversation into the current conversation."
+msgstr ""
+
+#. *< api_version
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: plugins/iconaway.c:75
+msgid "Iconify on Away"
+msgstr ""
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#: plugins/iconaway.c:78 plugins/iconaway.c:80
+msgid "Iconifies the away box and the buddy list when you go away."
+msgstr ""
+
+#: plugins/idle.c:78 src/protocols/irc/irc.c:951
+msgid "Idle Time"
+msgstr "自訂閒置時間"
+
+##: plugins/idle.c:86
+msgid "Set"
+msgstr "設"
+
+#: plugins/idle.c:91
+msgid "idle for"
+msgstr "為閒置了"
+
+#: plugins/idle.c:98 plugins/timestamp.c:86
+msgid "minutes."
+msgstr "分é˜ã€‚"
+
+#: plugins/idle.c:104
+msgid "_Set"
+msgstr "更改設定(_S)"
+
+#: plugins/idle.c:127
+msgid "I'dle Mak'er"
+msgstr ""
+
+#: plugins/idle.c:129 plugins/idle.c:130
+msgid "Allows you to hand-configure how long you've been idle for"
+msgstr ""
+
+#. *< api_version
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: plugins/mailchk.c:149
+msgid "Mail Checker"
+msgstr ""
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#: plugins/mailchk.c:152 plugins/mailchk.c:154
+msgid "Checks for new local mail."
+msgstr ""
+
+#: plugins/notify.c:439
 msgid "Unable to write to config file"
-msgstr "無法寫入檔案 %s。"
-
-#: plugins/notify.c:389
-#, fuzzy
+msgstr "無法寫入設定檔案"
+
+#: plugins/notify.c:439
 msgid "Notify plugin"
-msgstr "尚未登入"
-
-#: plugins/notify.c:561
+msgstr ""
+
+#: plugins/notify.c:569
 msgid "Notify For"
 msgstr ""
 
-#: plugins/notify.c:562
-#, fuzzy
+#: plugins/notify.c:570
 msgid "_IM windows"
 msgstr "å³æ™‚訊æ¯è¦–窗"
 
-#: plugins/notify.c:567
-#, fuzzy
+#: plugins/notify.c:575
 msgid "_Chat windows"
 msgstr "群組èŠå¤©è¦–窗"
 
 #. --------------
-#: plugins/notify.c:573
+#: plugins/notify.c:581
 #, fuzzy
 msgid "Notification Methods"
 msgstr "跳出通知"
 
-#: plugins/notify.c:576
+#: plugins/notify.c:584
 msgid "Prepend _string into window title (hit enter to save):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/notify.c:587
+#: plugins/notify.c:595
 msgid "_Quote window title"
 msgstr ""
 
-#: plugins/notify.c:592
+#: plugins/notify.c:600
 msgid "Set Window Manager \"_URGENT\" Hint"
 msgstr ""
 
-#: plugins/notify.c:597
+#: plugins/notify.c:605
 msgid "Insert c_ount of new messages into window title"
 msgstr ""
 
-#: plugins/notify.c:602
+#: plugins/notify.c:610
 msgid "_Notify even if conversation is in focus"
 msgstr ""
 
 #. --------------
-#: plugins/notify.c:608
+#: plugins/notify.c:616
 #, fuzzy
 msgid "Notification Removal"
-msgstr "跳出通知"
-
-#: plugins/notify.c:609
+msgstr "移除跳出通知"
+
+#: plugins/notify.c:617
 msgid "Remove when conversation window gains _focus"
 msgstr ""
 
-#: plugins/notify.c:614
+#: plugins/notify.c:622
 msgid "Remove when conversation window _receives click"
 msgstr ""
 
-#: plugins/notify.c:619
+#: plugins/notify.c:627
 msgid "Remove when _typing in conversation window"
 msgstr ""
 
-#: plugins/notify.c:624
+#: plugins/notify.c:632
 msgid "Appl_y"
 msgstr ""
 
-#: plugins/autorecon.c:54 plugins/autorecon.c:65
-msgid "When you are kicked offline, this reconnects you."
-msgstr ""
-
-#: plugins/autorecon.c:61
+#. *< api_version
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: plugins/notify.c:695
 #, fuzzy
-msgid "Auto Reconnect"
-msgstr "無法連線"
-
-#: plugins/timestamp.c:73
-#, fuzzy
+msgid "Message Notification"
+msgstr "跳出通知"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#: plugins/notify.c:698 plugins/notify.c:700
+msgid "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages."
+msgstr ""
+
+#: plugins/raw.c:152
+msgid "Raw"
+msgstr ""
+
+#: plugins/raw.c:154
+msgid "Lets you send raw input to text-based protocols."
+msgstr ""
+
+#: plugins/raw.c:155
+msgid ""
+"Lets you send raw input to text-based protocols (Jabber, MSN, IRC, TOC). Hit "
+"'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window."
+msgstr ""
+
+#. *< api_version
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: plugins/simple.c:30
+msgid "Simple Plugin"
+msgstr ""
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#: plugins/simple.c:33 plugins/simple.c:35
+msgid "Tests to see that most things are working."
+msgstr ""
+
+#: plugins/spellchk.c:411
+msgid "Text Replacements"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spellchk.c:435
+msgid "You type"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spellchk.c:447
+msgid "You send"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spellchk.c:473
+msgid "Add a new text replacement"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spellchk.c:480
+msgid "You _type:"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spellchk.c:494
+msgid "You _send:"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spellchk.c:534
+msgid "Text replacement"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spellchk.c:536 plugins/spellchk.c:537
+msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules."
+msgstr ""
+
+#: plugins/timestamp.c:72
+msgid "iChat Timestamp"
+msgstr ""
+
+#: plugins/timestamp.c:79
+msgid "Delay"
+msgstr ""
+
+#: plugins/timestamp.c:92
+msgid "_Apply"
+msgstr ""
+
+#. *< api_version
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: plugins/timestamp.c:145
 msgid "Timestamp"
-msgstr "測試"
-
-#: plugins/timestamp.c:75
-msgid "Adds iChat-style timestamps to conversations every 5 minutes."
-msgstr ""
-
-#: plugins/history.c:72
-msgid "History"
-msgstr ""
-
-#: plugins/history.c:74
-#, fuzzy
-msgid "Shows recently logged conversations in new conversations "
-msgstr "將所有的交談顯示在åŒä¸€å€‹æœ‰æ¨™ç±¤çš„視窗中"
-
-#: plugins/iconaway.c:52
-msgid "Iconify on away"
-msgstr ""
-
-#: plugins/iconaway.c:54 plugins/iconaway.c:65
-msgid "Iconifies the away box and the buddy list when you go away."
-msgstr ""
-
-#: plugins/iconaway.c:61
-msgid "Iconify On Away"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:73 src/protocols/msn/msn.c:2333
-#: src/protocols/msn/msn.c:2438
+msgstr ""
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#: plugins/timestamp.c:148 plugins/timestamp.c:150
+msgid "Adds iChat-style timestamps to conversations every N minutes."
+msgstr ""
+
+#. Configuration frame
+#: plugins/gestures/gestures.c:210
+msgid "Mouse Gestures Configuration"
+msgstr ""
+
+#: plugins/gestures/gestures.c:217
+msgid "Middle mouse button"
+msgstr ""
+
+#: plugins/gestures/gestures.c:222
+msgid "Right mouse button"
+msgstr ""
+
+#. "Visual gesture display" checkbox
+#: plugins/gestures/gestures.c:234
+msgid "_Visual gesture display"
+msgstr ""
+
+#. *< api_version
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: plugins/gestures/gestures.c:261
+msgid "Mouse Gestures"
+msgstr ""
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#: plugins/gestures/gestures.c:264
+msgid "Provides support for mouse gestures"
+msgstr ""
+
+#. *  description
+#: plugins/gestures/gestures.c:266
+msgid ""
+"Allows support for mouse gestures in conversation windows.\n"
+"Drag the middle mouse button to perform certain actions:\n"
+"\n"
+"Drag down and then to the right to close a conversation.\n"
+"Drag up and then to the left to switch to the previous conversation.\n"
+"Drag up and then to the right to switch to the next conversation."
+msgstr ""
+
+#. *< api_version
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: plugins/ticker/ticker.c:74 plugins/ticker/ticker.c:283
+msgid "Buddy Ticker"
+msgstr ""
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#: plugins/ticker/ticker.c:286 plugins/ticker/ticker.c:288
+msgid "A horizontal scrolling version of the buddy list."
+msgstr "這是一個顯示好å‹ç‹€æ…‹çš„走馬燈。"
+
+#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:123
+#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:412
+#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:446
+msgid "Opacity:"
+msgstr ""
+
+#. IM Convo trans options
+#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:393
+msgid "IM Conversation Windows"
+msgstr "交談視窗é¸é …"
+
+#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:394
+msgid "_IM window transparency"
+msgstr "å³æ™‚訊æ¯è¦–窗之é€æ˜Žåº¦"
+
+#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:404
+msgid "_Show slider bar in IM window"
+msgstr ""
+
+#. Buddy List trans options
+#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:429 src/prefs.c:586
+msgid "Buddy List Window"
+msgstr "好å‹å單視窗"
+
+#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:430
+msgid "_Keep Buddy List window on top"
+msgstr ""
+
+#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:433
+msgid "_Buddy List window transparency"
+msgstr "好å‹å單視窗之é€æ˜Žåº¦"
+
+#. *< api_version
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:489
+msgid "Transparency"
+msgstr ""
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:492
+#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:494
+msgid ""
+"This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows.\n"
+"\n"
+"* Note: This plugin requires Win2000 or WinXP."
+msgstr ""
+
+#. IM Convo trans options
+#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:141
+msgid "Startup"
+msgstr "å•Ÿå‹•"
+
+#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:142
+msgid "_Start Gaim on Windows startup"
+msgstr "啟動 Windows 時自動啟動 Gaim"
+
+#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:170
+msgid "WinGaim Options"
+msgstr "WinGaim é¸é …"
+
+#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:172 plugins/win32/winprefs/winprefs.c:173
+msgid "Options specific to Windows Gaim."
+msgstr "Windows Gaim 特有é¸é …"
+
+#: plugins/perl/perl.c:395
+msgid "GAIM::register not called with proper arguments.  Consult PERL-HOWTO."
+msgstr ""
+
+#. *< api_version
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: plugins/perl/perl.c:1377
+msgid "Perl Plugin Loader"
+msgstr ""
+
+#. *< name
+#. *< version
+#: plugins/perl/perl.c:1379 plugins/perl/perl.c:1380
+msgid "Provides support for loading perl plugins."
+msgstr ""
+
+#. *< api_version
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: plugins/statenotify.c:68
+msgid "Buddy State Notification"
+msgstr ""
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#: plugins/statenotify.c:71 plugins/statenotify.c:74
+msgid ""
+"Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or "
+"idle."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/gg/gg.c:69 src/protocols/jabber/jabber.c:1187
+#: src/protocols/msn/msn.c:314 src/protocols/msn/state.c:27
+#: src/protocols/msn/state.c:28 src/protocols/msn/state.c:35
+#: src/protocols/msn/state.c:36 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1269
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1348
 msgid "Available"
-msgstr ""
+msgstr "在線"
+
+#: src/protocols/gg/gg.c:70
+msgid "Available for friends only"
+msgstr "åªæœ‰å¥½å‹å¯ä»¥çœ‹åˆ°æˆ‘上線"
+
+#: src/protocols/gg/gg.c:72
+msgid "Away for friends only"
+msgstr "離開(åªæœ‰å¥½å‹å¯ä»¥çœ‹åˆ°æˆ‘)"
+
+#: src/protocols/gg/gg.c:73 src/protocols/jabber/jabber.c:3405
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:3468 src/protocols/oscar/oscar.c:2794
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4454 src/protocols/oscar/oscar.c:4481
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5669 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1086
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1291 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1358
+msgid "Invisible"
+msgstr "隱身"
 
 #: src/protocols/gg/gg.c:74
-msgid "Available for friends only"
-msgstr "åªæœ‰å¥½å‹å¯ä»¥çœ‹åˆ°æˆ‘上線"
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:76
-msgid "Away for friends only"
-msgstr "離開(åªæœ‰å¥½å‹å¯ä»¥çœ‹åˆ°æˆ‘)"
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:77
-msgid "Invisible"
-msgstr "隱身"
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:78
 msgid "Invisible for friends only"
 msgstr "隱身(åªå¥½å¥½å‹å¯ä»¥çœ‹åˆ°æˆ‘)"
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:79 src/protocols/jabber/jabber.c:1161
+#: src/protocols/gg/gg.c:75
 msgid "Unavailable"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:165
+#: src/protocols/gg/gg.c:157
 msgid "Unable to resolve hostname."
 msgstr "無法解æžä¸»æ©Ÿå稱。"
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:168
+#: src/protocols/gg/gg.c:160
 msgid "Unable to connect to server."
 msgstr "無法連線到伺æœå™¨ã€‚"
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:171
+#: src/protocols/gg/gg.c:163
 msgid "Invalid response from server."
 msgstr "無效的伺æœå™¨å›žæ‡‰ã€‚"
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:174
+#: src/protocols/gg/gg.c:166
 msgid "Error while reading from socket."
 msgstr "è®€å– Socket 時發生錯誤。"
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:177
+#: src/protocols/gg/gg.c:169
 msgid "Error while writing to socket."
 msgstr "寫入 Socket 時發生錯誤。"
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:180
+#: src/protocols/gg/gg.c:172
 msgid "Authentication failed."
 msgstr "èªè­‰å¤±æ•—。"
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:183
+#: src/protocols/gg/gg.c:175
 msgid "Unknown Error Code."
-msgstr "未知的錯誤代碼。"
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:288 src/protocols/msn/msn.c:2488
+msgstr "ä¸æ˜Žçš„錯誤代碼。"
+
+#: src/protocols/gg/gg.c:280
 #, c-format
 msgid "Status: %s"
 msgstr "狀態:%s"
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:309
+#: src/protocols/gg/gg.c:301
 msgid "Could not connect"
 msgstr "無法連çµ"
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:316
+#: src/protocols/gg/gg.c:308
 msgid "Unable to read socket"
 msgstr "ç„¡æ³•è®€å– Socket"
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:429
+#: src/protocols/gg/gg.c:418
 msgid "Unable to connect."
 msgstr "無法連çµã€‚"
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:442
+#: src/protocols/gg/gg.c:434
 msgid "Reading data"
-msgstr "讀å–資料"
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:445
+msgstr "讀å–資料中"
+
+#: src/protocols/gg/gg.c:437
 msgid "Balancer handshake"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:448
+#: src/protocols/gg/gg.c:440
 msgid "Reading server key"
-msgstr "è®€å– Server Key"
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:451
+msgstr "è®€å– Server Key 中"
+
+#: src/protocols/gg/gg.c:443
 msgid "Exchanging key hash"
-msgstr "交æ›å¯†é‘°"
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:460
+msgstr "交æ›å¯†é‘°ä¸­"
+
+#: src/protocols/gg/gg.c:452
 msgid "Critical error in GG library\n"
-msgstr "在 GG Library 中的é‡å¤§éŒ¯èª¤\n"
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:480 src/protocols/gg/gg.c:580
+msgstr "在 GG Library 中發生了é‡å¤§éŒ¯èª¤\n"
+
+#: src/protocols/gg/gg.c:471 src/protocols/gg/gg.c:567
 #, c-format
 msgid "Connect to %s failed"
 msgstr "連çµåˆ° %s 失敗"
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:531
+#: src/protocols/gg/gg.c:520
 msgid "Unable to ping server"
 msgstr "無法å–得伺æœå™¨å›žæ‡‰"
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:543
+#: src/protocols/gg/gg.c:532
 msgid "Send as message"
 msgstr "以訊æ¯é€å‡º"
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:551
+#: src/protocols/gg/gg.c:540
 msgid "Looking up GG server"
 msgstr "æœå°‹ GG 伺æœå™¨"
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:554
+#: src/protocols/gg/gg.c:543
 msgid "Invalid Gadu-Gadu UIN specified"
 msgstr "無效的 Gadu-Gadu UIN 定義"
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:604
+#: src/protocols/gg/gg.c:591
 msgid "You are trying to send a message to an invalid Gadu-Gadu UIN."
 msgstr "您試圖å°ç„¡æ•ˆçš„ Gadu-Gadu UIN é€å‡ºä¸€å€‹è¨Šæ¯ã€‚"
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:667
+#: src/protocols/gg/gg.c:654
 msgid "Couldn't get search results"
 msgstr "無法å–å¾—æœå°‹çµæžœ"
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:672
+#: src/protocols/gg/gg.c:659
 msgid "Gadu-Gadu Search Engine"
 msgstr "Gadu-Gadu æœå°‹å¼•æ“Ž"
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:697
+#: src/protocols/gg/gg.c:684
 msgid "Active"
 msgstr "å•Ÿå‹•"
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:698
-msgid "yes"
-msgstr "確定"
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:698
-msgid "no"
-msgstr "å–消"
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:702
+#: src/protocols/gg/gg.c:685 src/protocols/oscar/oscar.c:4965 src/gtkft.c:1031
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+# XXX the gtkft.c usage is not very good (in the source), ditto for "No" below
+
+#: src/protocols/gg/gg.c:685 src/protocols/oscar/oscar.c:4965 src/gtkft.c:1032
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/gg/gg.c:689
 msgid "UIN"
 msgstr "帳號"
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:706
+#: src/protocols/gg/gg.c:693
 msgid "First name"
 msgstr "å"
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:711
+#: src/protocols/gg/gg.c:698
 msgid "Second Name"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:715
+#: src/protocols/gg/gg.c:702
 msgid "Nick"
 msgstr "暱稱"
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:722 src/protocols/gg/gg.c:725
+#: src/protocols/gg/gg.c:709 src/protocols/gg/gg.c:712
 msgid "Birth year"
 msgstr "出生年"
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:731 src/protocols/gg/gg.c:733
-#: src/protocols/gg/gg.c:735
+#: src/protocols/gg/gg.c:718 src/protocols/gg/gg.c:720
+#: src/protocols/gg/gg.c:722
 msgid "Sex"
 msgstr "性別"
 
 #. Line 5
-#: src/dialogs.c:2122 src/dialogs.c:2825 src/protocols/gg/gg.c:739
+#: src/protocols/gg/gg.c:726 src/dialogs.c:2087 src/dialogs.c:2724
 msgid "City"
 msgstr "城市"
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:771
-#, fuzzy
+#: src/protocols/gg/gg.c:758
 msgid "There is no Buddy List stored on the Gadu-Gadu server."
-msgstr "å°ä¸èµ·ï¼Œä¼ºæœå™¨ä¸Šä¸¦æ²’有儲存任何的好å‹åå–®ï¼"
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:777
+msgstr "å°ä¸èµ·ï¼ŒGadu-Gadu 伺æœå™¨ä¸Šä¸¦æ²’有儲存任何的好å‹åå–®ï¼"
+
+#: src/protocols/gg/gg.c:764
 msgid "Couldn't Import Buddy List from Server"
 msgstr "無法自伺æœå™¨ä¸Šå–得好å‹åå–®"
 
 #: src/protocols/gg/gg.c:824
-#, fuzzy
 msgid "Buddy List successfully transferred to Gadu-Gadu server"
-msgstr "æˆåŠŸçš„將好朋å單傳é€åˆ°ä¼ºæœå™¨ä¸Š"
+msgstr "æˆåŠŸçš„將好朋å單傳é€åˆ° Gadu-Gadu 伺æœå™¨ä¸Š"
 
 #: src/protocols/gg/gg.c:829
-#, fuzzy
 msgid "Couldn't transfer Buddy List to Gadu-Gadu server"
-msgstr "無法傳é€å¥½æœ‹å單到伺æœå™¨ä¸Š"
+msgstr "無法傳é€å¥½å‹å單到 Gadu-Gadu 伺æœå™¨ä¸Š"
 
 #: src/protocols/gg/gg.c:835
-#, fuzzy
 msgid "Buddy List successfully deleted from Gadu-Gadu server"
-msgstr "æˆåŠŸçš„將好å‹å單自伺æœå™¨ä¸Šåˆªé™¤"
+msgstr "æˆåŠŸçš„將好å‹å單自 Gadu-Gadu 伺æœå™¨ä¸Šåˆªé™¤"
 
 #: src/protocols/gg/gg.c:840
-#, fuzzy
 msgid "Couldn't delete Buddy List from Gadu-Gadu server"
-msgstr "無法刪除在伺æœå™¨ä¸Šçš„好å‹åå–®"
+msgstr "無法刪除在 Gadu-Gadu 伺æœå™¨ä¸Šçš„好å‹åå–®"
 
 #: src/protocols/gg/gg.c:846
 msgid "Password changed successfully"
@@ -499,1213 +898,1551 @@
 "again later."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:1048
-#, fuzzy
+#: src/protocols/gg/gg.c:1059
 msgid "Couldn't export buddy list"
-msgstr "無法自伺æœå™¨ä¸Šå–得好å‹åå–®"
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:1049 src/protocols/gg/gg.c:1071
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/gg/gg.c:1060 src/protocols/gg/gg.c:1082
 msgid ""
 "Gaim was unable to connect to the buddy list server.  Please try again later."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:1070
+#: src/protocols/gg/gg.c:1081
 msgid "Unable to delete Gadu-Gadu buddy list"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:1118
-#, fuzzy
+#: src/protocols/gg/gg.c:1129
 msgid "Unable to access directory"
-msgstr "無法開啟直接的å³æ™‚訊æ¯"
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:1119
+msgstr "無法讀å–目錄"
+
+#: src/protocols/gg/gg.c:1130
 msgid ""
 "Gaim was unable to search the Directory because it was unable to connect to "
 "the directory server.  Please try again later."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:1151
-#, fuzzy
+#: src/protocols/gg/gg.c:1162
 msgid "Unable to change Gadu-Gadu password"
-msgstr "無法é€å‡ºå¯†ç¢¼"
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:1152
+msgstr "無法更改 Gadu-Gadu 密碼"
+
+#: src/protocols/gg/gg.c:1163
 msgid ""
 "Gaim was unable to change your password due to an error connecting to the "
 "Gadu-Gadu server.  Please try again later."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:1162 src/protocols/gg/gg.c:1179
+#: src/protocols/gg/gg.c:1177
 msgid "Directory Search"
 msgstr "目錄æœå°‹"
 
-#.
-#. } else if (!strcmp(act, _("Set Dir Info"))) {
-#. show_set_dir(gc);
-#.
-#: src/dialogs.c:2238 src/protocols/gg/gg.c:1164 src/protocols/gg/gg.c:1181
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:4148 src/protocols/jabber/jabber.c:4161
+#: src/protocols/gg/gg.c:1185 src/protocols/jabber/jabber.c:4291
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5855 src/protocols/toc/toc.c:1449
+#: src/dialogs.c:2194 src/dialogs.c:2203
 msgid "Change Password"
 msgstr "修改密碼"
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:1166 src/protocols/gg/gg.c:1183
+#: src/protocols/gg/gg.c:1193
 msgid "Import Buddy List from Server"
 msgstr "自伺æœå™¨ä¸ŠåŒ¯å…¥å¥½å‹åå–®"
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:1168 src/protocols/gg/gg.c:1184
+#: src/protocols/gg/gg.c:1199
 msgid "Export Buddy List to Server"
 msgstr "匯出好å‹å單到伺æœå™¨ä¸Š"
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:1170 src/protocols/gg/gg.c:1185
+#: src/protocols/gg/gg.c:1205
 msgid "Delete Buddy List from Server"
 msgstr "將伺æœå™¨ä¸Šçš„好å‹å單刪除"
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:1214
-#, fuzzy
+#: src/protocols/gg/gg.c:1237
 msgid "Unable to access user profile."
-msgstr "無法讀å–檔案 %s。"
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:1215
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/gg/gg.c:1238
 msgid ""
 "Gaim was unable to access this user's profile due to an error connecting to "
 "the directory server.  Please try again later."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:1293 src/protocols/icq/gaim_icq.c:511
-msgid "Nick:"
-msgstr "暱稱:"
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:1294
-msgid "Gadu-Gadu User"
-msgstr "Gadu-Gadu 使用者"
-
-#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:229
+#. *< api_version
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#: src/protocols/gg/gg.c:1349 src/protocols/gg/gg.c:1351
+msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin"
+msgstr "Gadu-Gadu 通訊å”定æ’件"
+
+#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:224
 msgid "Gaim encountered an error communicating with the ICQ server."
 msgstr ""
 
-#: src/buddy_chat.c:311 src/buddy_chat.c:395 src/dialogs.c:2180
-#: src/dialogs.c:2303 src/dialogs.c:2368 src/dialogs.c:2577 src/dialogs.c:2759
-#: src/dialogs.c:2936 src/dialogs.c:3003 src/dialogs.c:3622 src/dialogs.c:3820
-#: src/dialogs.c:3977 src/dialogs.c:4466 src/dialogs.c:5208 src/multi.c:1040
-#: src/multi.c:1139 src/multi.c:1457 src/protocols/icq/gaim_icq.c:279
-#: src/protocols/irc/irc.c:1288 src/protocols/oscar/oscar.c:2020
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4621 src/protocols/toc/toc.c:1987
-#: src/prpl.c:280 src/prpl.c:638
+#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:277 src/protocols/oscar/oscar.c:2629
+#: src/dialogs.c:2491 src/gtkconv.c:806 src/gtkconv.c:2645 src/gtkconv.c:3791
+#: src/prpl.c:706
+msgid "Add"
+msgstr "增加"
+
+#. Cancel button.
+#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:277 src/protocols/irc/irc.c:1430
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2387 src/protocols/oscar/oscar.c:2450
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5544 src/protocols/toc/toc.c:1979
+#: src/buddy_chat.c:307 src/dialogs.c:467 src/dialogs.c:474 src/dialogs.c:482
+#: src/dialogs.c:2144 src/dialogs.c:2255 src/dialogs.c:2315 src/dialogs.c:2480
+#: src/dialogs.c:2666 src/dialogs.c:2815 src/dialogs.c:3460 src/dialogs.c:3952
+#: src/dialogs.c:4431 src/dialogs.c:5004 src/gtkft.c:1110 src/multi.c:1507
+#: src/multi.c:1871 src/prpl.c:250 src/prpl.c:706 src/server.c:1237
 msgid "Cancel"
 msgstr "å–消"
 
-#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:297 src/protocols/jabber/jabber.c:1652
-#: src/protocols/msn/msn.c:1146 src/protocols/msn/msn.c:1301
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2120
+#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:294
+#, c-format
+msgid "The user %s (%s%s%s%s%s) wants you to authorize them."
+msgstr "使用者 %s(%s%s%s%s%s)想è¦æ‰¹å‡†ä»–加您入他的好å‹æ¸…單。"
+
+#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:297 src/protocols/jabber/jabber.c:1682
+#: src/protocols/msn/notification.c:374 src/protocols/msn/notification.c:649
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2567 src/protocols/oscar/oscar.c:5000
 msgid "Authorize"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs.c:2576 src/protocols/icq/gaim_icq.c:297
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1652 src/protocols/msn/msn.c:1146
-#: src/protocols/msn/msn.c:1301 src/protocols/oscar/oscar.c:2120
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2174
+msgstr "批准"
+
+#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:297 src/protocols/jabber/jabber.c:1682
+#: src/protocols/msn/notification.c:375 src/protocols/msn/notification.c:650
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2567 src/protocols/oscar/oscar.c:5000
+#: src/dialogs.c:2479
 msgid "Deny"
 msgstr "拒絕"
 
-#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:306
+#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:310
 msgid "Send message through server"
 msgstr "é€éŽä¼ºæœå™¨å‚³é€è¨Šæ¯"
 
-#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:469 src/protocols/irc/irc.c:2644
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:3241 src/protocols/jabber/jabber.c:3274
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4660 src/protocols/oscar/oscar.c:4712
-#: src/protocols/toc/toc.c:1259
-msgid "Get Info"
-msgstr "å–得資訊"
-
-#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:512
-#, fuzzy
+#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:344 src/protocols/jabber/jabber.c:2300
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2335 src/protocols/jabber/jabber.c:4208
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:4255 src/protocols/msn/dispatch.c:165
+#: src/protocols/msn/msn.c:429 src/protocols/msn/notification.c:1238
+#: src/protocols/napster/napster.c:512
+msgid "Unable to connect"
+msgstr "無法連線"
+
+#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:352
+msgid "Connecting..."
+msgstr "連線中"
+
+#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:497 src/protocols/oscar/oscar.c:3867
+msgid "Nick:"
+msgstr "暱稱:"
+
+#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:498
 msgid "Gaim User"
-msgstr "Gaim 使用"
-
-#: src/protocols/irc/irc.c:199
+msgstr "Gaim 使用者"
+
+#: src/protocols/irc/irc.c:202
 msgid ""
 "(There was an error converting this message.  Check the 'Encoding' option in "
 "the Account Editor)"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:543 src/protocols/irc/irc.c:2354
+#: src/protocols/irc/irc.c:503 src/protocols/irc/irc.c:2613
 #, c-format
 msgid "DCC Chat with %s closed"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:719
-#, fuzzy
+#: src/protocols/irc/irc.c:556 src/protocols/irc/irc.c:2622
+#, c-format
+msgid "DCC Chat with %s established"
+msgstr "å’Œ %s çš„å³æ™‚訊æ¯å·²ç¶“被建立"
+
+#: src/protocols/irc/irc.c:691
 msgid "No topic is set"
-msgstr "ä¸åœ¨æ¸…單中"
-
-#: src/protocols/irc/irc.c:739 src/protocols/irc/irc.c:1544
+msgstr "未有èŠå¤©ä¸»é¡Œ"
+
+#: src/protocols/irc/irc.c:712 src/protocols/irc/irc.c:1752
 #, c-format
 msgid "<B>%s has changed the topic to: %s</B>"
 msgstr "<B>%s 把èŠå¤©ä¸»é¡Œä¿®æ”¹ç‚ºï¼š%s</B>"
 
+#: src/protocols/irc/irc.c:757
+#, c-format
+msgid "-:- mode/%s [%c%c %s] by %s"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/irc/irc.c:934 src/protocols/irc/irc.c:947
+msgid "User"
+msgstr "使用者"
+
+#: src/protocols/irc/irc.c:938
+msgid "Server"
+msgstr "伺æœå™¨"
+
+#: src/protocols/irc/irc.c:942 src/protocols/irc/irc.c:1096
+#: src/protocols/irc/irc.c:1644
+msgid "IRC Operator"
+msgstr "IRC 管ç†å“¡"
+
+#: src/protocols/irc/irc.c:955
+msgid "Channels"
+msgstr "é »é“"
+
+#: src/protocols/irc/irc.c:961
+#, c-format
+msgid "%s is an Identified User"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/irc/irc.c:976
+#, c-format
+msgid "%ld seconds [signon: %s]"
+msgstr ""
+
 #. RPL_REHASHING
-#: src/protocols/irc/irc.c:1089
-#, fuzzy
+#: src/protocols/irc/irc.c:1096
 msgid "Rehashing server"
-msgstr "è®€å– Server Key"
-
-#: src/protocols/irc/irc.c:1089 src/protocols/irc/irc.c:1439
-#, fuzzy
-msgid "IRC Operator"
-msgstr "IRC 錯誤"
+msgstr ""
 
 #. ERR_NOSUCHNICK
-#: src/protocols/irc/irc.c:1092
+#: src/protocols/irc/irc.c:1099
 msgid "No such nick/channel"
 msgstr "沒有那個暱稱或頻é“"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:1092 src/protocols/irc/irc.c:1095
-#: src/protocols/irc/irc.c:1097 src/protocols/irc/irc.c:1100
-#: src/protocols/irc/irc.c:1397
+#: src/protocols/irc/irc.c:1099 src/protocols/irc/irc.c:1102
+#: src/protocols/irc/irc.c:1107 src/protocols/irc/irc.c:1110
+#: src/protocols/irc/irc.c:1459 src/protocols/irc/irc.c:1602
 msgid "IRC Error"
 msgstr "IRC 錯誤"
 
 #. ERR_NOSUCHSERVER
-#: src/protocols/irc/irc.c:1095
+#: src/protocols/irc/irc.c:1102
 msgid "No such server"
 msgstr "沒有那部伺æœå™¨"
 
+#. ERR_NOMOTD
+#. drop it - bringing up dialog for NOMOTD is annoying
 #. ERR_NONICKNAMEGIVEN
-#: src/protocols/irc/irc.c:1097
-#, fuzzy
+#: src/protocols/irc/irc.c:1107
 msgid "No nickname given"
-msgstr "沒有給定暱å"
+msgstr "沒有給暱稱"
 
 #. ERR_NOPRIVILEGES
-#: src/protocols/irc/irc.c:1100
+#: src/protocols/irc/irc.c:1110
 msgid "You're not an IRC operator!"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/irc/irc.c:1103
+msgstr "æ‚¨ä¸¦éž IRC 管ç†å“¡å•Šï¼"
+
+#: src/protocols/irc/irc.c:1113
 msgid "That nick is already in use.  Please enter a new nick"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/irc/irc.c:1250 src/protocols/irc/irc.c:1256
-#: src/protocols/irc/irc.c:1262 src/protocols/irc/irc.c:1276
+msgstr "這個暱稱已有別人用了,å¦é¸åˆ¥çš„一個å§ï¼"
+
+#: src/protocols/irc/irc.c:1393 src/protocols/irc/irc.c:1399
+#: src/protocols/irc/irc.c:1405 src/protocols/irc/irc.c:1419
 msgid "IRC CTCP info"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/irc/irc.c:1287
+msgstr "IRC CTCP 資訊"
+
+#: src/protocols/irc/irc.c:1429
 #, c-format
 msgid "%s would like to establish a DCC chat"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:1288
+#: src/protocols/irc/irc.c:1430
 msgid ""
 "This requires a direct connection to be established between the two "
 "computers.  Messages sent will not pass through the IRC server"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:1288 src/protocols/oscar/oscar.c:2020
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4621
+#: src/protocols/irc/irc.c:1430 src/protocols/oscar/oscar.c:2387
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5544
 #, fuzzy
 msgid "Connect"
 msgstr "連線æˆåŠŸ"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:1333 src/protocols/msn/msn.c:307
-#: src/protocols/msn/msn.c:1310 src/protocols/msn/msn.c:1326
-#: src/protocols/msn/msn.c:1811
+#: src/protocols/irc/irc.c:1456
+#, c-format
+msgid "Received an invalid file send request from %s."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/irc/irc.c:1537 src/protocols/msn/error.c:132
+#: src/protocols/msn/notification.c:216 src/protocols/msn/notification.c:659
 msgid "Unable to write"
 msgstr "無法寫入"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:1395
-#, fuzzy, c-format
+#: src/protocols/irc/irc.c:1600
+#, c-format
 msgid "You have been kicked from %s: %s"
-msgstr "%s 正在呼å«æ‚¨ï¼š%s"
-
-#: src/protocols/irc/irc.c:1400
+msgstr "您給人從 %s 趕走了:%s"
+
+#: src/protocols/irc/irc.c:1605
 #, c-format
 msgid "Kicked by %s: %s"
-msgstr "被 %s 呼å«ï¼š%s"
-
-#: src/protocols/irc/irc.c:1456 src/protocols/irc/irc.c:2663
+msgstr "您被 %s 趕走了:%s"
+
+#: src/protocols/irc/irc.c:1661 src/protocols/irc/irc.c:2923
 msgid "CTCP ClientInfo"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:1462 src/protocols/irc/irc.c:2669
-#, fuzzy
+#: src/protocols/irc/irc.c:1667 src/protocols/irc/irc.c:2929
 msgid "CTCP UserInfo"
-msgstr "å–得使用者資訊"
-
-#: src/protocols/irc/irc.c:1468 src/protocols/irc/irc.c:2675
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/irc/irc.c:1673 src/protocols/irc/irc.c:2935
 msgid "CTCP Version"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:1495 src/protocols/irc/irc.c:2681
+#: src/protocols/irc/irc.c:1701 src/protocols/irc/irc.c:2941
 msgid "CTCP Ping"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:1972
+#: src/protocols/irc/irc.c:1954 src/protocols/oscar/oscar.c:692
+#: src/protocols/toc/toc.c:255
+#, c-format
+msgid "Signon: %s"
+msgstr "登入:%s"
+
+#: src/protocols/irc/irc.c:2210
 #, c-format
 msgid "Topic for %s is %s"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/irc/irc.c:2064
+msgstr "%s çš„èŠå¤©ä¸»é¡Œç‚º %s"
+
+#: src/protocols/irc/irc.c:2306
 #, c-format
 msgid "You have left %s"
 msgstr "您離開了 %s"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:2065
+#: src/protocols/irc/irc.c:2307
 msgid "IRC Part"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:2232
+#: src/protocols/irc/irc.c:2362
+msgid "<I>Requesting DCC CHAT</I>"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/irc/irc.c:2379
+msgid "<B>Operator commands:<BR>REHASH RESTART</B>"
+msgstr "<B>管ç†å“¡å°ˆç”¨æŒ‡ä»¤ï¼š<BR>REHASH RESTART</B>"
+
+#: src/protocols/irc/irc.c:2384
+msgid ""
+"<B>CTCP commands:<BR>CLIENTINFO <nick><BR>USERINFO <nick><BR>VERSION "
+"<nick><BR>PING <nick></B><BR>"
+msgstr "<B>CTCP 指令:<BR>CLIENTINFO <暱稱><BR>USERINFO <暱稱><BR>VERSION "
+"<暱稱><BR>PING <暱稱></B><BR>"
+
+#: src/protocols/irc/irc.c:2392
+msgid "<B>DCC commands:<BR>CHAT <nick></B>"
+msgstr "<B>DCC 指令:<BR>CHAT <暱稱></B>"
+
+#: src/protocols/irc/irc.c:2397
+msgid ""
+"<B>Currently supported commands:<BR>WHOIS INVITE NICK LIST<BR>JOIN PART "
+"TOPIC KICK<BR>OP DEOP VOICE DEVOICE<BR>ME MSG QUOTE SAY QUIT<BR>MODE VERSION "
+"W WHOWAS<BR>Type /HELP OPER for operator commands<BR>Type /HELP CTCP for "
+"CTCP commands<BR>Type /HELP DCC for DCC commands"
+msgstr ""
+"<B>ç›®å‰æ”¯æ´ä»¥ä¸‹æŒ‡ä»¤ï¼š<BR>WHOIS INVITE NICK LIST<BR>JOIN PART "
+"TOPIC KICK<BR>OP DEOP VOICE DEVOICE<BR>ME MSG QUOTE SAY QUIT<BR>MODE VERSION "
+"W WHOWAS<BR>輸入 /HELP OPER 列出管ç†å“¡å°ˆç”¨æŒ‡ä»¤<BR>輸入 /HELP CTCP 列出"
+"CTCP 指令<BR>輸入 /HELP DCC 列出 DCC 指令"
+
+#: src/protocols/irc/irc.c:2420
+msgid "<B>Unknown command</B>"
+msgstr "<B>無此指令</B>"
+
+#: src/protocols/irc/irc.c:2480
 msgid "Channel:"
-msgstr "Channel:"
-
-#: src/aim.c:325 src/multi.c:641 src/protocols/irc/irc.c:2236
+msgstr "é »é“:"
+
+#: src/protocols/irc/irc.c:2485 src/main.c:346 src/multi.c:773
 msgid "Password:"
 msgstr "密碼:"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:2650
+#: src/protocols/irc/irc.c:2910
 msgid "DCC Chat"
 msgstr "DCC èŠå¤©"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:2721 src/protocols/jabber/jabber.c:2860
-#: src/protocols/msn/msn.c:2886 src/protocols/napster/napster.c:615
+#. *< api_version
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#: src/protocols/irc/irc.c:3016 src/protocols/irc/irc.c:3018
+msgid "IRC Protocol Plugin"
+msgstr "IRC 通訊å”定æ’件"
+
+#: src/protocols/irc/irc.c:3038 src/protocols/jabber/jabber.c:2921
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:4388 src/protocols/napster/napster.c:657
 msgid "Server:"
 msgstr "伺æœå™¨ï¼š"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:2727 src/protocols/jabber/jabber.c:4224
-#: src/protocols/msn/msn.c:2892 src/protocols/napster/napster.c:621
-#, fuzzy
+#: src/protocols/irc/irc.c:3043 src/protocols/jabber/jabber.c:4399
+#: src/protocols/msn/msn.c:1208 src/protocols/napster/napster.c:663
+#: src/multi.c:1099
 msgid "Port:"
-msgstr "端å£"
-
-#: src/protocols/irc/irc.c:2733
+msgstr "端å£ï¼š"
+
+#: src/protocols/irc/irc.c:3049
 msgid "Encoding:"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:972
-#, fuzzy
+msgstr "內碼:"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:989
 msgid "Unable to change password."
-msgstr "無法é€å‡ºå¯†ç¢¼"
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:973
+msgstr "無法更改密碼"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:990
 msgid ""
 "The current password you entered is incorrect.  Your password has not been "
 "changed."
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:978
-#, fuzzy
+msgstr "您沒有打å°æ‚¨çš„舊密碼,故此您的密碼沒被更改。"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:995
 msgid "Unable to change password"
-msgstr "無法é€å‡ºå¯†ç¢¼"
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:979
+msgstr "無法更改密碼"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:996
 msgid ""
 "The new password you entered is the same as your current password.  Your "
 "password remains the same."
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1139
+msgstr "您打了的新密碼跟您的舊密碼一模一樣,故此您的密碼沒被更改。"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1172 src/blist.c:712 src/gtkpounce.c:296
 msgid "Unknown"
 msgstr "未知"
 
-#: src/buddy.c:2795 src/multi.c:245 src/protocols/jabber/jabber.c:1167
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1185
-msgid "Online"
-msgstr "上線"
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1169
+#. once again, we don't have to put anything here
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1181 src/protocols/jabber/jabber.c:3401
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:3452
+msgid "Chatty"
+msgstr "很想èŠå¤©"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1183 src/protocols/jabber/jabber.c:3403
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:3460
 msgid "Extended Away"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1171
+msgstr "外出去了"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1185 src/protocols/jabber/jabber.c:3404
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:3464 src/protocols/oscar/oscar.c:2784
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4469 src/protocols/oscar/oscar.c:5665
 msgid "Do Not Disturb"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1368
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "請勿打擾"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1391
+#, c-format
 msgid "Jabber Error %s"
-msgstr "Jabber 錯誤"
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1474
+msgstr "Jabber 錯誤 %s"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1498
 #, c-format
 msgid "Error %s: %s"
 msgstr "錯誤 %s:%s"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1477
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1501
 msgid "Unknown Error in presence"
-msgstr "未知的錯誤發生。"
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1647
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1677
 #, c-format
 msgid "The user %s wants to add you to their buddy list."
-msgstr "使用者 %s 想è¦å°‡æ‚¨åŠ å…¥ä»–們的好å‹æ¸…單中。"
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1672
+msgstr "使用者 %s 想è¦å°‡æ‚¨åŠ å…¥ä»–的好å‹æ¸…單中。"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1702
 #, c-format
 msgid ""
 "The Jabber user %s does not exist and was therefore not added to your roster."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1675
-#, fuzzy
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1705
 msgid "No such user."
-msgstr "沒有這個使用者"
-
-#: src/dialogs.c:925 src/protocols/jabber/jabber.c:1757
-#: src/protocols/msn/msn.c:1336
+msgstr "無此人。"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1796 src/protocols/msn/notification.c:549
+#: src/protocols/msn/notification.c:705 src/protocols/msn/notification.c:706
+#: src/blist.c:437 src/dialogs.c:960
 msgid "Buddies"
 msgstr "好å‹"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1817
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1869
 msgid "Authenticating"
 msgstr "èªè­‰ä¸­"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1854
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1903
 msgid "Unknown login error"
-msgstr "未知的登入錯誤"
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:2242
+msgstr "ä¸æ˜Žçš„登入錯誤"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2253
 msgid "Password successfully changed."
 msgstr "密碼修改æˆåŠŸã€‚"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:2286 src/protocols/jabber/jabber.c:4076
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2298 src/protocols/jabber/jabber.c:4206
 msgid "Connection lost"
 msgstr "失去連線"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:2288 src/protocols/jabber/jabber.c:2320
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:4078 src/protocols/jabber/jabber.c:4124
-#: src/protocols/msn/msn.c:1961 src/protocols/msn/msn.c:1990
-msgid "Unable to connect"
-msgstr "無法連線"
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:2294
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2306
 msgid "Connected"
 msgstr "連線æˆåŠŸ"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:2297
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2309
 msgid "Requesting Authentication Method"
-msgstr "è¦æ±‚èªè­‰çš„æ–¹å¼"
+msgstr "è¦æ±‚èªè­‰æ–¹å¼ä¸­"
 
 #. we have no chats yet
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:2315 src/protocols/msn/msn.c:1982
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2329 src/protocols/msn/dispatch.c:170
+#: src/protocols/msn/msn.c:423 src/protocols/napster/napster.c:504
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:987
 msgid "Connecting"
 msgstr "連線中"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:2619
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2655
 #, c-format
 msgid "The user %s is an invalid Jabber I.D. and was therefore not added."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:2621
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2657
 msgid "Jabber Error"
 msgstr "Jabber 錯誤"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:2856
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2916
 msgid "Room:"
 msgstr "èŠå¤©å®¤ï¼š"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:2865
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2927
 msgid "Handle:"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:2889
-#, fuzzy
+msgstr "暱稱:"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:2957
 msgid "Unable to join chat"
-msgstr "無法連線"
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:2922
-msgid "Chats"
-msgstr "èŠå¤©"
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:3229
+msgstr "無法進入èŠå¤©å®¤"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:3193 src/protocols/jabber/jabber.c:3244
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:3669
+msgid "Jabber ID"
+msgstr "Jabber 帳號"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:3194
+msgid "Error"
+msgstr "錯誤"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:3245 src/protocols/jabber/jabber.c:3304
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:3315 src/protocols/jabber/jabber.c:3695
+msgid "Status"
+msgstr "狀態"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:3315 src/protocols/jabber/jabber.c:3337
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5347
+msgid "Not Authorized"
+msgstr "未ç²æ‰¹å‡†"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:3350
 msgid "View Error Msg"
 msgstr "觀看錯誤訊æ¯"
 
-#: src/buddy_chat.c:889 src/protocols/jabber/jabber.c:3246
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4673
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:3362 src/gtkconv.c:793
 msgid "Get Away Msg"
 msgstr "å–得離線訊æ¯"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:3253
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:3369
 msgid "Un-hide From"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:3256
+msgstr "ç¾èº«æ–¼"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:3372
 msgid "Temporarily Hide From"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:3279
-msgid "Remove From Roster"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:3284
+msgstr "暫時隱身於"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:3379
 #, fuzzy
 msgid "Cancel Presence Notification"
 msgstr "跳出通知"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:3477
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:3387
+msgid "Re-request authorization"
+msgstr "å†æ¬¡è¦æ±‚批准您加其入好å‹æ¸…å–®"
+
+#. state is one of our own strings. it won't be NULL.
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:3400 src/protocols/jabber/jabber.c:3450
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2796 src/protocols/oscar/oscar.c:4464
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5663 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1090
+#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:862 src/protocols/zephyr/zephyr.c:872
+#: src/multi.c:274
+msgid "Online"
+msgstr "在線"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:3590
 msgid "Full Name"
 msgstr "å…¨å"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:3478
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:3591
 msgid "Family Name"
 msgstr "姓"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:3479
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:3592
 msgid "Given Name"
-msgstr "給予一個åå­—"
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:3480
+msgstr "å"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:3593
 msgid "Nickname"
 msgstr "暱稱"
 
-#: src/dialogs.c:3016 src/protocols/jabber/jabber.c:3481
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:3594 src/dialogs.c:2936
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:3482
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:3595
 msgid "Street Address"
 msgstr "è¡—é“地å€"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:3483
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:3596
 msgid "Extended Address"
-msgstr "其他地å€"
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:3484
+msgstr "    "
+# second line of address
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:3597
 msgid "Locality"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:3485
+msgstr "市╱æ‘"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:3598
 msgid "Region"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:3486
+msgstr "çœâ•±å·ž"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:3599
 msgid "Postal Code"
 msgstr "郵éžå€è™Ÿ"
 
 #. Line 7
-#: src/dialogs.c:2144 src/dialogs.c:2847 src/protocols/jabber/jabber.c:3487
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:3600 src/dialogs.c:2109 src/dialogs.c:2742
 msgid "Country"
 msgstr "國家"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:3488
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:3601
 msgid "Telephone"
-msgstr "電話"
-
-#: src/dialogs.c:2921 src/protocols/jabber/jabber.c:3489
+msgstr "電話號碼"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:3602 src/dialogs.c:2800
 msgid "Email"
-msgstr "é›»å­éƒµä»¶"
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:3490
+msgstr "電郵地å€"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:3603
 msgid "Organization Name"
-msgstr "組織å稱"
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:3491
+msgstr "所屬機構"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:3604
 msgid "Organization Unit"
-msgstr "組織單ä½"
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:3492
+msgstr "所屬部門"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:3605
 msgid "Title"
-msgstr "離開原因的標題"
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:3493
+msgstr "è·éŠœ"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:3606
 msgid "Role"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:3494
+msgstr "è·è²¬"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:3607
 msgid "Birthday"
 msgstr "生日"
 
-#: src/dialogs.c:3024 src/prefs.c:985 src/protocols/jabber/jabber.c:3495
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:3608 src/dialogs.c:2946 src/prefs.c:428
+#: src/prefs.c:1381
 msgid "Description"
-msgstr "æè¿°"
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:3520
+msgstr "說明"
+# FIXME: prefs.c usage probably incompatible with other files!!! yuck!!!
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:3633
 msgid ""
 "All items below are optional. Enter only the information with which you feel "
 "comfortable"
-msgstr "以下所有的欄ä½éƒ½æ˜¯é¸æ“‡æ€§çš„。您åªè¦è¼¸å…¥æ‚¨æƒ³è¼¸å…¥æ‚¨æƒ³å¡«å…¥çš„訊æ¯å³å¯"
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:3521
+msgstr "以下欄ä½æ‚¨éƒ½å¯ä»¥é¸æ“‡å¡«æˆ–ä¸å¡«ï¼Œä¸æƒ³å¡«çš„都ä¸ç”¨ç†æœƒï¼Œåªå¡«å¯«æ‚¨æƒ³å¡«çš„便å¯ä»¥äº†"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:3634
 msgid "User Identity"
 msgstr "使用者識別"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:3933
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:4060
 msgid "Gaim - Edit Jabber vCard"
 msgstr "Gaim - 編輯 Jabber vCard"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:4006
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:4135
 msgid "Server Registration successful!"
-msgstr "伺æœå™¨è¨»å†ŠæˆåŠŸï¼"
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:4033
+msgstr "在伺æœå™¨è¨»å†ŠæˆåŠŸï¼"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:4162
 msgid "Unknown registration error"
-msgstr "未知的註冊錯誤"
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:4142 src/protocols/jabber/jabber.c:4157
+msgstr "ä¸æ˜Žçš„註冊錯誤"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:4277 src/protocols/oscar/oscar.c:5849
+#: src/protocols/toc/toc.c:1437 src/dialogs.c:2279
 msgid "Set User Info"
 msgstr "設定使用者資訊"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:222
-msgid "Syntax Error (probably a Gaim bug)"
-msgstr "語法錯誤(å¯èƒ½æ˜¯ Gaim çš„ Bug)"
-
-#: src/protocols/msn/msn.c:225
-msgid "Invalid Parameter (probably a Gaim bug)"
-msgstr "無效的åƒæ•¸ï¼ˆå¯èƒ½æ˜¯ Gaim çš„ Bug)"
-
-#: src/protocols/msn/msn.c:228
-msgid "Invalid User"
-msgstr "無效的使用者"
-
-#: src/protocols/msn/msn.c:231
-msgid "Fully Qualified Domain Name missing"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/msn/msn.c:234
-msgid "Already Login"
-msgstr "已經登入"
-
-#: src/protocols/msn/msn.c:237
-msgid "Invalid Username"
-msgstr "無效的使用者å稱"
-
-#: src/protocols/msn/msn.c:240
-msgid "Invalid Friendly Name"
-msgstr "無效的朋å‹å稱"
-
-#: src/protocols/msn/msn.c:243
-msgid "List Full"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/msn/msn.c:246
-msgid "Already there"
-msgstr "己經在那裡"
-
-#: src/protocols/msn/msn.c:249
-msgid "Not on list"
-msgstr "ä¸åœ¨æ¸…單中"
-
-#: src/protocols/msn/msn.c:252
-msgid "User is offline"
-msgstr "使用者是離線的"
-
-#: src/protocols/msn/msn.c:255
-msgid "Already in the mode"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/msn/msn.c:258
-msgid "Already in opposite list"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/msn/msn.c:261
-msgid "Switchboard failed"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/msn/msn.c:264
-msgid "Notify Transfer failed"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/msn/msn.c:268
-msgid "Required fields missing"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/msn/msn.c:271 src/protocols/oscar/oscar.c:398
-msgid "Not logged in"
-msgstr "尚未登入"
-
-#: src/protocols/msn/msn.c:275
-msgid "Internal server error"
-msgstr "內部伺æœå™¨éŒ¯èª¤"
-
-#: src/protocols/msn/msn.c:278
-msgid "Database server error"
-msgstr "資料庫錯誤"
-
-#: src/protocols/msn/msn.c:281
-msgid "File operation error"
-msgstr "檔案æ“作錯誤"
-
-#: src/protocols/msn/msn.c:284
-msgid "Memory allocation error"
-msgstr "記憶體分é…錯誤"
-
-#: src/protocols/msn/msn.c:288
-msgid "Server busy"
-msgstr "伺æœå™¨å¿™ç¢Œ"
-
-#: src/protocols/msn/msn.c:291
-msgid "Server unavailable"
-msgstr "伺æœå™¨ä¸å­˜åœ¨"
-
-#: src/protocols/msn/msn.c:294
-msgid "Peer Notification server down"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/msn/msn.c:297
-msgid "Database connect error"
-msgstr "資料庫連çµéŒ¯èª¤"
-
-#: src/protocols/msn/msn.c:300
-msgid "Server is going down (abandon ship)"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/msn/msn.c:304
-msgid "Error creating connection"
-msgstr "連線開啟錯誤"
-
-#: src/protocols/msn/msn.c:310
-msgid "Session overload"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/msn/msn.c:313
-msgid "User is too active"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/msn/msn.c:316
-msgid "Too many sessions"
-msgstr "太多工作階段"
-
-#: src/protocols/msn/msn.c:319
-msgid "Not expected"
-msgstr "沒有é æœŸçš„"
-
-#: src/protocols/msn/msn.c:322
-msgid "Bad friend file"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/msn/msn.c:326
-msgid "Authentication failed"
-msgstr "èªè­‰å¤±æ•—"
-
-#: src/protocols/msn/msn.c:329
-msgid "Not allowed when offline"
-msgstr "在離線時是ä¸è¢«å…許的"
-
-#: src/protocols/msn/msn.c:332
-msgid "Not accepting new users"
-msgstr "ä¸æŽ¥å—新的使用者"
-
-#: src/protocols/msn/msn.c:335
-msgid "User unverified"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/msn/msn.c:338
-msgid "Unknown Error Code"
-msgstr "未知的錯誤代碼"
-
-#: src/protocols/msn/msn.c:491
-#, c-format
-msgid "%s has closed the conversation window"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/msn/msn.c:562
-#, fuzzy
-msgid "An MSN message may not have been received."
-msgstr "有個訊æ¯å¯èƒ½æ²’被收到。"
-
-#: src/protocols/msn/msn.c:1041
-#, fuzzy
-msgid "Gaim was unable to send an MSN message"
-msgstr "Gaim 無法é€å‡ºè¨Šæ¯"
-
-#: src/protocols/msn/msn.c:1042
-msgid ""
-"Gaim encountered an error communicating with the MSN switchboard server.  "
-"Please try again later."
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/msn/msn.c:1075 src/protocols/msn/msn.c:1094
-#: src/protocols/msn/msn.c:2263 src/protocols/msn/msn.c:2385
-#: src/protocols/msn/msn.c:2403 src/protocols/msn/msn.c:2523
-#: src/protocols/msn/msn.c:2536 src/protocols/msn/msn.c:2562
-#: src/protocols/msn/msn.c:2619 src/protocols/msn/msn.c:2637
-#: src/protocols/msn/msn.c:2672 src/protocols/msn/msn.c:2706
-#: src/protocols/msn/msn.c:2747 src/protocols/msn/msn.c:2754
-#: src/protocols/msn/msn.c:2767 src/protocols/msn/msn.c:2775
-#: src/protocols/msn/msn.c:2804 src/protocols/msn/msn.c:2813
-#: src/protocols/msn/msn.c:2826 src/protocols/msn/msn.c:2834
-#, fuzzy
-msgid "Write error"
-msgstr "AOL 錯誤"
-
-#: src/protocols/msn/msn.c:1143
-#, c-format
-msgid "The user %s (%s) wants to add %s to his or her buddy list."
-msgstr "使用者 %s(%s)想è¦å°‡ %s 加入他(她)的好å‹æ¸…單。"
-
-#: src/protocols/msn/msn.c:1193 src/protocols/msn/msn.c:1968
+#. *< api_version
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:4366 src/protocols/jabber/jabber.c:4368
+msgid "Jabber Protocol Plugin"
+msgstr "Jabber 通訊å”定æ’件"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:4394
+msgid "Resource:"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:4405
+msgid "Connect Server:"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/msn/dispatch.c:45 src/protocols/msn/notification.c:159
+msgid "Protocol not supported"
+msgstr "ä¸æ”¯æ´é€™ç¨®å”定"
+
+#: src/protocols/msn/dispatch.c:52
+msgid "Unable to request INF\n"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/msn/dispatch.c:69 src/protocols/msn/notification.c:183
+msgid "Unable to login using MD5"
+msgstr "無法以 MD5 登入"
+
+#: src/protocols/msn/dispatch.c:78
+msgid "Unable to send USR\n"
+msgstr "無法é€å‡º USR\n"
+
+#: src/protocols/msn/dispatch.c:84 src/protocols/msn/notification.c:198
+msgid "Requesting to send password"
+msgstr "ç¾æ­£è¦æ±‚å‘伺器傳出密碼"
+
+#: src/protocols/msn/dispatch.c:100
+msgid "Got invalid XFR\n"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/msn/dispatch.c:128
+msgid "Unable to transfer"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/msn/dispatch.c:150
+msgid "Unable to parse message."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/msn/dispatch.c:177 src/protocols/msn/notification.c:330
+#: src/protocols/msn/notification.c:1248
 msgid "Unable to write to server"
 msgstr "無法寫入到伺æœå™¨"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:1300
-#, c-format
-msgid "The user %s (%s) wants to add you to their buddy list"
-msgstr "使用者 %s(%s)想è¦å°‡æ‚¨åŠ å…¥ä»–們的好å‹æ¸…å–®"
-
-#: src/protocols/msn/msn.c:1401
-msgid "You have been disconnected. You have signed on from another location."
-msgstr "您被中斷連線,因為您由其他的地方登入。"
-
-#: src/protocols/msn/msn.c:1536 src/protocols/msn/msn.c:1852
-msgid "Got invalid XFR\n"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/msn/msn.c:1576
-msgid "Error transferring"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/msn/msn.c:1660 src/protocols/msn/msn.c:1899
+#: src/protocols/msn/dispatch.c:182 src/protocols/msn/notification.c:1255
+msgid "Syncing with server"
+msgstr "與伺æœå™¨åŒæ­¥ä¸­"
+
+#: src/protocols/msn/dispatch.c:195 src/protocols/msn/notification.c:1268
 msgid "Error reading from server"
 msgstr "由伺æœå™¨è®€å–時發生錯誤"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:1744
-#, fuzzy
-msgid "Unable to connect to Notification Server"
-msgstr "無法連線到伺æœå™¨ã€‚"
-
-#: src/protocols/msn/msn.c:1751
-#, fuzzy
-msgid "Unable to talk to Notification Server"
-msgstr "無法寫入到伺æœå™¨"
-
-#: src/protocols/msn/msn.c:1767
-#, fuzzy
-msgid "Protocol not supported"
-msgstr "Protocol 相關設定"
-
-#: src/protocols/msn/msn.c:1774
-#, fuzzy
-msgid "Unable to request INF\n"
-msgstr "無法開啟直接的å³æ™‚訊æ¯"
-
-#: src/protocols/msn/msn.c:1781
-#, fuzzy
-msgid "Unable to login using MD5"
-msgstr "無法登入到 AIM"
-
-#: src/protocols/msn/msn.c:1788
-#, fuzzy
-msgid "Unable to send USR\n"
-msgstr "無法é€å‡ºè¨Šæ¯ï¼šå¤ªå¤§äº†"
-
-#: src/protocols/msn/msn.c:1793
-msgid "Requesting to send password"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/msn/msn.c:1839
-msgid "Unable to send password"
-msgstr "無法é€å‡ºå¯†ç¢¼"
-
-#: src/protocols/msn/msn.c:1844
-msgid "Password sent"
-msgstr "密碼é€å‡º"
-
-#: src/protocols/msn/msn.c:1873
-#, fuzzy
-msgid "Unable to transfer"
-msgstr "無法寫入"
-
-#: src/protocols/msn/msn.c:1881
-#, fuzzy
-msgid "Unable to parse message"
-msgstr "無法é€å‡ºè¨Šæ¯ï¼šå¤ªå¤§äº†"
-
-#: src/protocols/msn/msn.c:1974
-msgid "Synching with server"
-msgstr "伺æœå™¨åŒæ­¥"
-
-#: src/protocols/msn/msn.c:2334 src/protocols/msn/msn.c:2361
+#: src/protocols/msn/error.c:32
+msgid "Syntax Error (probably a Gaim bug)"
+msgstr "語法錯誤(大抵是 Gaim 的 Bug)"
+
+#: src/protocols/msn/error.c:36
+msgid "Invalid Parameter (probably a Gaim bug)"
+msgstr "åƒæ•¸ç„¡æ•ˆï¼ˆå¤§æŠµæ˜¯ Gaim çš„ Bug)"
+
+#: src/protocols/msn/error.c:39
+msgid "Invalid User"
+msgstr "無效的使用者"
+# FIXME^
+
+#: src/protocols/msn/error.c:43
+msgid "Fully Qualified Domain Name missing"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/msn/error.c:46
+msgid "Already Login"
+msgstr "已經登入"
+
+#: src/protocols/msn/error.c:49
+msgid "Invalid Username"
+msgstr "無效的使用者å稱"
+
+#: src/protocols/msn/error.c:52
+msgid "Invalid Friendly Name"
+msgstr "無效的易讀暱稱"
+
+#: src/protocols/msn/error.c:55
+msgid "List Full"
+msgstr "清單已滿"
+
+#: src/protocols/msn/error.c:58
+msgid "Already there"
+msgstr "己經在那裡"
+
+#: src/protocols/msn/error.c:61
+msgid "Not on list"
+msgstr "ä¸åœ¨æ¸…單中"
+
+#: src/protocols/msn/error.c:64
+msgid "User is offline"
+msgstr "å°æ–¹ä¸åœ¨ç·šä¸Š"
+
+#: src/protocols/msn/error.c:67
+msgid "Already in the mode"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/msn/error.c:70
+msgid "Already in opposite list"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/msn/error.c:74
+msgid "Tried to add a contact to a group that doesn't exist"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/msn/error.c:78
+msgid "Switchboard failed"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/msn/error.c:81
+msgid "Notify Transfer failed"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/msn/error.c:85
+msgid "Required fields missing"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/msn/error.c:88 src/protocols/oscar/oscar.c:194
+msgid "Not logged in"
+msgstr "尚未登入"
+
+#: src/protocols/msn/error.c:92
+msgid "Internal server error"
+msgstr "內部伺æœå™¨éŒ¯èª¤"
+
+#: src/protocols/msn/error.c:95
+msgid "Database server error"
+msgstr "資料庫錯誤"
+
+#: src/protocols/msn/error.c:98
+msgid "File operation error"
+msgstr "檔案æ“作錯誤"
+
+#: src/protocols/msn/error.c:101
+msgid "Memory allocation error"
+msgstr "記憶體分é…錯誤"
+
+#: src/protocols/msn/error.c:104
+msgid "Wrong CHL value sent to server"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/msn/error.c:108
+msgid "Server busy"
+msgstr "伺æœå™¨å¿™ç¢Œ"
+
+#: src/protocols/msn/error.c:111
+msgid "Server unavailable"
+msgstr "伺æœå™¨ä¸å­˜åœ¨"
+# FIXME^
+
+#: src/protocols/msn/error.c:114
+msgid "Peer Notification server down"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/msn/error.c:117
+msgid "Database connect error"
+msgstr "資料庫連çµéŒ¯èª¤"
+
+#: src/protocols/msn/error.c:121
+msgid "Server is going down (abandon ship)"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/msn/error.c:125
+msgid "Error creating connection"
+msgstr "連線開啟錯誤"
+
+#: src/protocols/msn/error.c:129
+msgid "CVR parameters are either unknown or not allowed"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/msn/error.c:135
+msgid "Session overload"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/msn/error.c:138
+msgid "User is too active"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/msn/error.c:141
+msgid "Too many sessions"
+msgstr "太多工作階段"
+# FIXME^
+
+#: src/protocols/msn/error.c:144
+msgid "Not expected"
+msgstr "沒有é æœŸçš„"
+# FIXME^
+
+#: src/protocols/msn/error.c:147
+msgid "Bad friend file"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/msn/error.c:151
+msgid "Authentication failed"
+msgstr "èªè­‰å¤±æ•—"
+
+#: src/protocols/msn/error.c:154
+msgid "Not allowed when offline"
+msgstr "在離線時是ä¸è¢«å…許的"
+# FIXME
+
+#: src/protocols/msn/error.c:157
+msgid "Not accepting new users"
+msgstr "暫時ä¸æŽ¥å—新用戶"
+
+#: src/protocols/msn/error.c:161
+msgid "Passport account not yet verified"
+msgstr "您的 Passport 帳號未被確定"
+
+#: src/protocols/msn/error.c:165
+#, c-format
+msgid "Unknown Error Code %d"
+msgstr "ä¸æ˜Žçš„錯誤代碼 %d"
+
+#: src/protocols/msn/msn.c:59
+msgid "Your new MSN friendly name is too long."
+msgstr "您新設的易讀暱稱太長了。"
+
+#: src/protocols/msn/msn.c:72 src/protocols/msn/msn.c:92
+#: src/protocols/msn/msn.c:150 src/protocols/msn/msn.c:473
+#: src/protocols/msn/msn.c:582 src/protocols/msn/msn.c:598
+#: src/protocols/msn/msn.c:633 src/protocols/msn/msn.c:649
+#: src/protocols/msn/msn.c:681 src/protocols/msn/msn.c:690
+#: src/protocols/msn/msn.c:723 src/protocols/msn/msn.c:732
+#: src/protocols/msn/msn.c:747 src/protocols/msn/msn.c:757
+#: src/protocols/msn/msn.c:772 src/protocols/msn/msn.c:782
+#: src/protocols/msn/msn.c:804 src/protocols/msn/msn.c:855
+#: src/protocols/msn/msn.c:894 src/protocols/msn/msn.c:986
+#: src/protocols/msn/msn.c:1009 src/protocols/msn/msn.c:1024
+#: src/protocols/msn/msn.c:1036 src/protocols/msn/msn.c:1058
+#: src/protocols/msn/msn.c:1068 src/protocols/msn/notification.c:55
+#: src/protocols/msn/notification.c:85 src/protocols/msn/notification.c:858
+msgid "Write error"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/msn/msn.c:162
+msgid "Set Friendly Name:"
+msgstr "設定易讀的暱稱:"
+
+#: src/protocols/msn/msn.c:171
+msgid "Set Home Phone Number:"
+msgstr "您的ä½å®…電話號碼:"
+
+#: src/protocols/msn/msn.c:181
+msgid "Set Work Phone Number:"
+msgstr "您的辦公電話號碼:"
+
+#: src/protocols/msn/msn.c:191
+msgid "Set Mobile Phone Number:"
+msgstr "您的手æ電話號碼:"
+
+#: src/protocols/msn/msn.c:202
+msgid "MSN Mobile Support"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/msn/msn.c:203
+msgid "Do you want to enable or disable MSN Mobile device support?"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/msn/msn.c:206
+msgid "Enable"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/msn/msn.c:207
+msgid "Disable"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/msn/msn.c:217
+msgid "MSN Mobile Pages"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/msn/msn.c:218
+msgid ""
+"Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you "
+"mobile pages?"
+msgstr "您å…許好å‹æ¸…單內的人é€éŽæ‚¨çš„手機傳呼您嗎?"
+
+#: src/protocols/msn/msn.c:221
+msgid "Allow"
+msgstr "å…許"
+
+#: src/protocols/msn/msn.c:222
+msgid "Disallow"
+msgstr "拒絕"
+
+#: src/protocols/msn/msn.c:239
+msgid "Send message:"
+msgstr "é€å‡ºè¨Šæ¯ï¼š"
+
+#: src/protocols/msn/msn.c:302 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1141
+#, c-format
+msgid "<b>Status:</b> %s"
+msgstr "<b>狀態:</b>%s"
+
+#: src/protocols/msn/msn.c:315 src/protocols/msn/msn.c:558
+#: src/protocols/msn/state.c:32
 msgid "Away From Computer"
 msgstr "ä¸åœ¨é›»è…¦å‰"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:2335 src/protocols/msn/msn.c:2363
+#: src/protocols/msn/msn.c:316 src/protocols/msn/msn.c:560
+#: src/protocols/msn/state.c:31 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1068
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1273 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1349
 msgid "Be Right Back"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/msn/msn.c:2336 src/protocols/msn/msn.c:2365
-#: src/protocols/msn/msn.c:2426
+msgstr "很快就會回來"
+
+#: src/protocols/msn/msn.c:317 src/protocols/msn/msn.c:562
+#: src/protocols/msn/state.c:29 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1070
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1275 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1350
 msgid "Busy"
-msgstr "忙碌"
-
-#: src/protocols/msn/msn.c:2337 src/protocols/msn/msn.c:2367
+msgstr "忙碌中"
+
+#: src/protocols/msn/msn.c:318 src/protocols/msn/msn.c:564
+#: src/protocols/msn/state.c:33 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1078
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1283 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1354
 msgid "On The Phone"
-msgstr "電話中"
-
-#: src/protocols/msn/msn.c:2338 src/protocols/msn/msn.c:2369
+msgstr "通電話中"
+
+#: src/protocols/msn/msn.c:319 src/protocols/msn/msn.c:566
+#: src/protocols/msn/state.c:34 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1082
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1287 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1356
 msgid "Out To Lunch"
 msgstr "去åƒåˆé£¯äº†"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:2339 src/protocols/msn/msn.c:2371
+#: src/protocols/msn/msn.c:320 src/protocols/msn/msn.c:568
+#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:859 src/protocols/zephyr/zephyr.c:874
 msgid "Hidden"
 msgstr "éš±è—"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:2428
-msgid "Be right back"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/msn/msn.c:2430
-#, fuzzy
-msgid "Away from the computer"
-msgstr "ä¸åœ¨é›»è…¦å‰"
-
-#: src/protocols/msn/msn.c:2432
-#, fuzzy
-msgid "On the phone"
-msgstr "電話中"
-
-#: src/protocols/msn/msn.c:2434
-#, fuzzy
-msgid "Out to lunch"
-msgstr "去åƒåˆé£¯äº†"
-
-#: src/prefs.c:748 src/protocols/msn/msn.c:2436
-#, fuzzy
-msgid "Idle"
-msgstr "閒置時間:"
-
-#: src/protocols/msn/msn.c:2473
-msgid "Reset friendly name"
-msgstr ""
-
-#: src/buddy.c:2192 src/protocols/msn/msn.c:2479
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2573 src/protocols/oscar/oscar.c:4686
-msgid "Send File"
-msgstr "傳é€æª”案"
-
-#: src/protocols/msn/msn.c:2555
-msgid "New MSN friendly name too long."
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/msn/msn.c:2570 src/protocols/msn/msn.c:2591
+#: src/protocols/msn/msn.c:332
 msgid "Set Friendly Name"
-msgstr "設定好å‹å稱"
-
-#: src/protocols/msn/msn.c:2571
-msgid "Set Friendly Name:"
-msgstr "設定好å‹å稱:"
-
-#: src/protocols/msn/msn.c:2572 src/protocols/msn/msn.c:2592
-msgid "Reset All Friendly Names"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/msn/msn.c:2732
+msgstr "設定易讀暱稱"
+
+#: src/protocols/msn/msn.c:340
+msgid "Set Home Phone Number"
+msgstr "設定ä½å®…電話號碼"
+
+#: src/protocols/msn/msn.c:346
+msgid "Set Work Phone Number"
+msgstr "設定辦公電話號碼"
+
+#: src/protocols/msn/msn.c:352
+msgid "Set Mobile Phone Number"
+msgstr "設定手æ電話號碼"
+
+#: src/protocols/msn/msn.c:361
+msgid "Enable/Disable Mobile Devices"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/msn/msn.c:368
+msgid "Allow/Disallow Mobile Pages"
+msgstr "å…許╱拒絕傳呼"
+
+#: src/protocols/msn/msn.c:390
+msgid "Send to Mobile"
+msgstr "傳é€è‡³æ‰‹æ©Ÿ"
+
+#: src/protocols/msn/msn.c:662
+#, c-format
+msgid ""
+"An MSN screenname must be in the form \"user@server.com\". Perhaps you meant "
+"%s@hotmail.com. No changes were made to your allow list."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/msn/msn.c:666 src/protocols/msn/msn.c:707
+msgid "Invalid MSN screenname"
+msgstr "無效的 MSN 賬號"
+
+#: src/protocols/msn/msn.c:703
 #, c-format
 msgid ""
-"An MSN screenname must be in the form \"user@server.com\".  Perhaps you "
-"meant %s@hotmail.com.  No changes were made to your allow list."
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/msn/msn.c:2735 src/protocols/msn/msn.c:2792
-#, fuzzy
-msgid "Invalid MSN screenname"
-msgstr "無效的使用者å稱"
-
-#: src/protocols/msn/msn.c:2789
+"An MSN screenname must be in the form \"user@server.com\". Perhaps you meant "
+"%s@hotmail.com. No changes were made to your block list."
+msgstr ""
+
+#. *< api_version
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#: src/protocols/msn/msn.c:1182 src/protocols/msn/msn.c:1184
+msgid "MSN Protocol Plugin"
+msgstr "MSN 通訊å”定æ’件"
+
+#: src/protocols/msn/msn.c:1202
+msgid "Login Server:"
+msgstr "伺æœå™¨ï¼š"
+
+#: src/protocols/msn/notification.c:166
+msgid "Unable to request INF"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/msn/notification.c:192
+msgid "Unable to send USR"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/msn/notification.c:222
+msgid "Retrieving buddy list"
+msgstr "讀å–好å‹å單中"
+
+#: src/protocols/msn/notification.c:246
+msgid "Unable to send password"
+msgstr "無法é€å‡ºå¯†ç¢¼"
+
+#: src/protocols/msn/notification.c:252
+msgid "Password sent"
+msgstr "密碼已é€å‡º"
+
+#: src/protocols/msn/notification.c:269
+msgid "You have been disconnected. You have signed on from another location."
+msgstr "因為您由其他的地方登入,您已被中斷連線了。"
+
+#: src/protocols/msn/notification.c:275
+msgid "You have been disconnected. The MSN servers are going down temporarily."
+msgstr "因為 MSN 的伺æœå™¨è¦æš«åœç¶­ä¿®ï¼Œæ‚¨å·²è¢«ä¸­æ–·é€£ç·šäº†ã€‚"
+
+#: src/protocols/msn/notification.c:370
+#, c-format
+msgid "The user %s (%s) wants to add %s to his or her buddy list."
+msgstr "使用者 %s(%s)想è¦å°‡ %s 加入他的好å‹æ¸…單。"
+
+#: src/protocols/msn/notification.c:643
+#, c-format
+msgid "The user %s (%s) wants to add you to their buddy list."
+msgstr "使用者 %s(%s)想è¦å°‡æ‚¨åŠ å…¥ä»–的好å‹æ¸…單。"
+
+#: src/protocols/msn/notification.c:1040
+msgid "Got invalid XFR"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/msn/notification.c:1083
+msgid "Unable to transfer to notification server"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/msn/notification.c:1209
 #, c-format
 msgid ""
-"An MSN screenname must be in the form \"user@server.com\".  Perhaps you "
-"meant %s@hotmail.com.  No changes were made to your block list."
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/napster/napster.c:464 src/protocols/oscar/oscar.c:4185
-#: src/protocols/toc/toc.c:1144
+"The MSN server will shut down for maintenance in %d minute(s). You will "
+"automatically be signed out at that time. Please finish any conversations in "
+"progress.\n"
+"\n"
+"After the maintenance has been completed, you will be able to successfully "
+"sign in."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/msn/state.c:30 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1088
+#: src/gtkpounce.c:568 src/prefs.c:1088
+msgid "Idle"
+msgstr "é–’ç½®"
+
+#: src/protocols/msn/switchboard.c:121
+msgid "The conversation has become inactive and timed out."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/msn/switchboard.c:125
+#, c-format
+msgid "%s has closed the conversation window."
+msgstr ""
+
+#.
+#. * TODO: Investigate this, as it seems to occur frequently with
+#. *       the old prpl.
+#.
+#: src/protocols/msn/switchboard.c:224
+msgid "An MSN message may not have been received."
+msgstr "有個 MSN 訊æ¯å¯èƒ½æ²’被收到。"
+
+#: src/protocols/napster/napster.c:249
+msgid "Unable to read header from server"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/napster/napster.c:326
+#, c-format
+msgid "users: %s, files: %s, size: %sGB"
+msgstr ""
+
+#. MSG_SERVER_HOTLIST_ERROR
+#: src/protocols/napster/napster.c:337
+#, c-format
+msgid "Unable to add \"%s\" to your Napster hotlist"
+msgstr ""
+
+#. MSG_SERVER_DISCONNECTING
+#. we have been kicked off =^(
+#: src/protocols/napster/napster.c:344
+msgid "You were disconnected from the server."
+msgstr "您給伺æœå™¨ä¸­æ–·äº†é€£ç·šäº†ã€‚"
+
+#. MSG_CLIENT_WHOIS
+#: src/protocols/napster/napster.c:400
+#, c-format
+msgid "%s requested your information"
+msgstr "%s è¦æ±‚了您的個人資料。"
+
+#. MSG_SERVER_GHOST
+#. Looks like someone logged in as us! =-O
+#: src/protocols/napster/napster.c:429
+msgid ""
+"You were disconnected from the server, because you logged on from a "
+"different location"
+msgstr "因為您由其他的地方登入,您已被中斷連線了。"
+
+#. MSG_CLIENT_PING
+#: src/protocols/napster/napster.c:434
+#, c-format
+msgid "%s requested a PING"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/napster/napster.c:548 src/gtkblist.c:1471
+msgid "Get Info"
+msgstr "å–得資訊"
+
+#: src/protocols/napster/napster.c:562 src/protocols/oscar/oscar.c:5070
+#: src/protocols/toc/toc.c:1191
 msgid "Join what group:"
 msgstr "加入群組:"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:394
-#, fuzzy
+#. *< api_version
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#: src/protocols/napster/napster.c:638 src/protocols/napster/napster.c:640
+msgid "NAPSTER Protocol Plugin"
+msgstr "NAPSTER 通訊å”定æ’件"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:190
 msgid "Invalid error"
-msgstr "無效的使用者"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:395
-#, fuzzy
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:191
 msgid "Invalid SNAC"
-msgstr "無效的å稱"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:396
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:192
 msgid "Rate to host"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:397
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:193
 msgid "Rate to client"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:399
-#, fuzzy
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:195
 msgid "Service unavailable"
-msgstr "伺æœå™¨ä¸å­˜åœ¨"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:400
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:196
 msgid "Service not defined"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:401
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:197
 msgid "Obsolete SNAC"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:402
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:198
 msgid "Not supported by host"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:403
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:199
 msgid "Not supported by client"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:404
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:200
 msgid "Refused by client"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:405
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:201
 msgid "Reply too big"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:406
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:202
 msgid "Responses lost"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:407
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:203
 msgid "Request denied"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:408
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:204
 msgid "Busted SNAC payload"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:409
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:205
 msgid "Insufficient rights"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:410
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:206
 msgid "In local permit/deny"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:411
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:207
 msgid "Too evil (sender)"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:412
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:208
 msgid "Too evil (receiver)"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:413
-#, fuzzy
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:209
 msgid "User temporarily unavailable"
-msgstr "目錄æœå‹™æš«æ™‚ä¸å­˜åœ¨ã€‚"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:414
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:210
 msgid "No match"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:415
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:211
 msgid "List overflow"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:416
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:212
 msgid "Request ambiguous"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:417
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:213
 msgid "Queue full"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:418
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:214
 msgid "Not while on AOL"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:462
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:485
 #, c-format
 msgid "Direct IM with %s closed"
-msgstr "å’Œ %s çš„å³æ™‚訊æ¯é—œé–‰"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:464
+msgstr "å’Œ %s çš„å³æ™‚訊æ¯å·²å®Œçµäº†"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:487
 #, c-format
 msgid "Direct IM with %s failed"
 msgstr "å’Œ %s çš„å³æ™‚訊æ¯å¤±æ•—"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:502
-msgid "connection error (rend)\n"
-msgstr "連線錯誤 (rend)\n"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:513
-msgid "major connection error\n"
-msgstr "主è¦é€£çµéŒ¯èª¤\n"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:514 src/protocols/toc/toc.c:555
-#: src/protocols/toc/toc.c:568 src/protocols/toc/toc.c:634
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:543 src/protocols/toc/toc.c:602
+#: src/protocols/toc/toc.c:615 src/protocols/toc/toc.c:678
 msgid "Disconnected."
-msgstr "åœæ­¢é€£ç·šã€‚"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:526 src/protocols/toc/toc.c:805
+msgstr "中斷連線了。"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:556 src/protocols/toc/toc.c:854
 #, c-format
 msgid "You have been disconnected from chat room %s."
-msgstr "您已經由èŠå¤©å®¤ %s åœæ­¢é€£ç·šã€‚"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:539
+msgstr "您已經由èŠå¤©å®¤ %s åœæ­¢äº†é€£ç·šã€‚"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:570
 msgid "Chat is currently unavailable"
-msgstr "這個交談目å‰ä¸¦ä¸å­˜åœ¨"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:560 src/protocols/oscar/oscar.c:1886
-msgid "Buddy canceled transfer"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:611 src/protocols/oscar/oscar.c:673
+msgstr "暫時ä¸èƒ½äº¤è«‡"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:643 src/protocols/oscar/oscar.c:705
 msgid "Couldn't connect to host"
 msgstr "無法連到伺æœå™¨"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:619
-msgid "Password sent, waiting for response\n"
-msgstr "é€å‡ºå¯†ç¢¼ï¼Œç­‰å¾…回應\n"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:654
-msgid "internal connection error\n"
-msgstr "內部連çµéŒ¯èª¤\n"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:655
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:687
 msgid "Unable to login to AIM"
 msgstr "無法登入到 AIM"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:660
-#, c-format
-msgid "Signon: %s"
-msgstr "登入:%s"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:742
-msgid "Signed off.\n"
-msgstr "登出。\n"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:761 src/protocols/oscar/oscar.c:909
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:798 src/protocols/oscar/oscar.c:1181
 msgid "Could Not Connect"
 msgstr "無法連線"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:769
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:805
 msgid "Connection established, cookie sent"
-msgstr "連線建立,é€å‡º Cookie"
+msgstr "連了線,並已é€å‡ºäº† Cookie"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:872 src/protocols/oscar/oscar.c:883
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:887
+msgid "File Transfer Aborted"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:872
+msgid "Unable to establish listener socket."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:883
+msgid "Unable to establish file descriptor."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:887
+msgid "Unable to create new connection."
+msgstr ""
 
 #. Incorrect nick/password
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:810 src/protocols/toc/toc.c:503
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1071 src/protocols/toc/toc.c:551
 msgid "Incorrect nickname or password."
 msgstr "錯誤的暱稱或密碼"
 
 #. Suspended account
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:815
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1075
 msgid "Your account is currently suspended."
-msgstr "您的帳號目å‰åœç”¨ä¸­ã€‚"
+msgstr "您目å‰æ²’有權利使用您已被暫åœçš„帳戶。"
+# FIXME still weird
 
 #. service temporarily unavailable
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:819
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1079
 #, fuzzy
 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable."
 msgstr "æœå‹™æš«æ™‚ä¸å­˜åœ¨ã€‚"
+# FIXME^
 
 #. connecting too frequently
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:823
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1083
 msgid ""
 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
 msgstr ""
-"您的連線ï¼æ–·ç·šå‹•ä½œå¤ªéŽé »ç¹ã€‚請等待å分é˜å¾Œå†è¡Œé‡è©¦ã€‚如果您ä¾ç„¶ç¹¼çºŒå˜—試著連"
-"線,那麼您的等待時間將會更加的延長。"
+"您的連線ï¼æ–·ç·šå‹•ä½œå¤ªéŽé »ç¹äº†ã€‚請等待å分é˜å¾Œæ‰å†è¡Œé‡è©¦ï¼Œ"
+"å¦å‰‡æ‚¨åªæœƒæµªè²»æ›´å¤šæ™‚間。"
 
 #. client too old
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:828
-#, fuzzy, c-format
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1087
+#, c-format
 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s"
-msgstr "您所使用的 Client 端程å¼å¤ªéŽè€èˆŠã€‚請更新到"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:833 src/protocols/toc/toc.c:586
+msgstr "您所使用的 Client 端程å¼å¤ªéŽè€èˆŠã€‚請更新到 %s 或更新的版本。"
+# FIXME^
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1091 src/protocols/toc/toc.c:633
 msgid "Authentication Failed"
 msgstr "èªè­‰å¤±æ•—"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:855
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1119
 msgid "Internal Error"
 msgstr "內部錯誤"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:948 src/protocols/oscar/oscar.c:975
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1059
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1220 src/protocols/oscar/oscar.c:1250
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1336
 #, c-format
 msgid ""
 "You may be disconnected shortly.  You may want to use TOC until this is "
 "fixed.  Check %s for updates."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:950 src/protocols/oscar/oscar.c:977
-#, fuzzy
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1222 src/protocols/oscar/oscar.c:1252
 msgid "Gaim was Unable to get a valid AIM login hash."
-msgstr "Gaim 無法é€å‡ºè¨Šæ¯"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1061
-#, fuzzy
-msgid "Gaim was Unable to get valid login hash."
-msgstr "Gaim 無法é€å‡ºè¨Šæ¯"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1499 src/protocols/oscar/oscar.c:4487
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1338
+msgid "Gaim was Unable to get a valid login hash."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1892 src/protocols/oscar/oscar.c:5388
 #, c-format
 msgid "Direct IM with %s established"
 msgstr "å’Œ %s çš„å³æ™‚訊æ¯å·²ç¶“被建立"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1609
-msgid "Transfer timed out"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1631
-#, fuzzy
-msgid "Couldn't open listener to send file"
-msgstr "無法開啟設定檔 %s。"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1632
-msgid "File transfer aborted"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1831 src/protocols/oscar/oscar.c:1851
+# FIXME^
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2219 src/protocols/oscar/oscar.c:2241
 msgid "(There was an error receiving this message)"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2020
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2386
+#, c-format
+msgid "%s has just asked to directly connect to %s"
+msgstr "%s è¦æ±‚與 %s 直接連線"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2387
 msgid ""
 "This requires a direct connection between the two computers and is necessary "
 "for IM Images.  Because your IP address will be revealed, this may be "
 "considered a privacy risk."
 msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2116
-#, fuzzy, c-format
+"傳é€åœ–åƒå¿…須和å°æ–¹ç›´æŽ¥é€£ç·šã€‚å°æ–¹å¯å› æ­¤ç²çŸ¥æ‚¨çš„ IP ä½å€ï¼Œé€™å¯èƒ½æœƒå°æ‚¨çš„éš±ç§æ§‹æˆå±éšªã€‚"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2413
+msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2421
+msgid "Authorization Request Message:"
+msgstr "è¦æ±‚批准加別人到您的好å‹æ¸…單,請輸入您的ç†ç”±ï¼š"
+# FIXME... still a bad translation^
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2421
+msgid "Please authorize me!"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2446
+#, c-format
 msgid ""
-"The user %lu wants to add you to their buddy list for the following reason: %"
-"s"
-msgstr "使用者 %s 想è¦å°‡æ‚¨åŠ å…¥ä»–們的好å‹æ¸…單中。"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2116 src/protocols/oscar/oscar.c:2127
+"The user %s requires authorization before being added to a buddy list.  Do "
+"you want to send an authorization request?"
+msgstr "使用者 %s è¦ä»»ä½•äººåŠ åˆ°å¥½å‹æ¸…å–®å‰ï¼Œéƒ½è¦ä»–事先批准。您想å‘他作出這個è¦æ±‚嗎?"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2450
+msgid "Request Authorization"
+msgstr "è¦æ±‚批准您加其入好å‹æ¸…å–®"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2484 src/protocols/oscar/oscar.c:2486
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2492 src/protocols/oscar/oscar.c:2560
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2574 src/protocols/oscar/oscar.c:2950
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3001 src/protocols/oscar/oscar.c:4995
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5037
 msgid "No reason given."
 msgstr "沒有給予原因。"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2120
-#, fuzzy
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2492
+msgid "Authorization Denied Message:"
+msgstr "è¦æ±‚批准被拒,ç†ç”±å¦‚下:"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2560
+#, c-format
+msgid ""
+"The user %lu wants to add you to their buddy list for the following reason:\n"
+"%s"
+msgstr "使用者 %lu 想è¦å°‡æ‚¨åŠ å…¥ä»–的好å‹æ¸…單中,ç†ç”±å¦‚下:\n"
+"%s"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2567 src/protocols/oscar/oscar.c:5000
 msgid "Authorization Request"
-msgstr "Gaim - ICQ 拒絕èªè­‰"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2127
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2574
 #, c-format
 msgid ""
 "The user %lu has denied your request to add them to your contact list for "
 "the following reason:\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"使用者 %lu 因為下列原因,拒絕了您將其加入好å‹æ¸…單的è¦æ±‚:\n"
+"使用者 %lu 拒絕了您將其加入好å‹æ¸…單的è¦æ±‚,ç†ç”±å¦‚下:\n"
 "%s"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2128
-#, fuzzy
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2575
 msgid "ICQ authorization denied."
-msgstr "Gaim - ICQ 拒絕èªè­‰"
+msgstr "è¦æ±‚批准被拒。"
 
 #. Someone has granted you authorization
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2134
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2581
 #, c-format
 msgid "The user %lu has granted your request to add them to your contact list."
-msgstr "使用者 %lu åŒæ„了您將其加入好å‹æ¸…單的è¦æ±‚。"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2141
+msgstr "使用者 %lu 批准了您的è¦æ±‚,您å¯ä»¥åŠ ä»–到您的好å‹æ¸…單了。"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2588
+#, c-format
+msgid ""
+"You have received a special message\n"
+"\n"
+"From: %s [%s]\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2596
 #, c-format
 msgid ""
 "You have received an ICQ page\n"
@@ -1714,1144 +2451,1276 @@
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2149
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2604
 #, c-format
 msgid ""
-"You have received an ICQ email\n"
+"You have received an ICQ email from %s [%s]\n"
 "\n"
-"1=%s\n"
-"2=%s\n"
-"3=%s\n"
-"4=%s\n"
-"5=%s\n"
-"6=%s\n"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2170
+"Message is:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2625
 #, c-format
 msgid "ICQ user %lu has sent you a contact: %s (%s)"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2174
-#, fuzzy
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2629
 msgid "Do you want to add this contact to your Buddy List?"
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"您想將他(她)加入到您的好å‹å單中嗎?"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2254
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "您想將他(她)加入到您的好å‹å單中嗎?"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2629
+msgid "Decline"
+msgstr "ä¸åŠ äº†"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2713
+#, c-format
 msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid."
-msgstr "您éºå¤±äº†ç”± %2$s é€ä¾†çš„ %1$d 個訊æ¯ï¼Œå› ç‚ºé‚£æ˜¯ç„¡æ•ˆçš„。"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2255
-#, fuzzy, c-format
-msgid "You missed %hu messages from %s because they were invalid."
-msgstr "您éºå¤±äº†ç”± %2$s é€ä¾†çš„ %1$d 個訊æ¯ï¼Œå› ç‚ºé‚£æ˜¯ç„¡æ•ˆçš„。"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2264
-#, fuzzy, c-format
+msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid."
+msgstr[0] "您éºå¤±äº†ç”± %2$s é€ä¾†çš„ %1$hu 個訊æ¯ï¼Œå› ç‚ºé‚£æ˜¯å€‹ç„¡æ•ˆçš„訊æ¯ã€‚"
+msgstr[1] "您éºå¤±äº†ç”± %2$s é€ä¾†çš„ %1$hu 個訊æ¯ï¼Œå› ç‚ºé‚£äº›éƒ½æ˜¯ç„¡æ•ˆçš„訊æ¯ã€‚"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2724
+#, c-format
 msgid "You missed %hu message from %s because it was too large."
-msgstr "您éºå¤±äº†ç”± %2$s é€ä¾†çš„ %1$d 個訊æ¯ï¼Œå› ç‚ºé€™å€‹è¨Šæ¯å¤ªå¤§äº†ã€‚"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2265
-#, fuzzy, c-format
-msgid "You missed %hu messages from %s because they were too large."
-msgstr "您éºå¤±äº†ç”± %2$s é€ä¾†çš„ %1$d 個訊æ¯ï¼Œå› ç‚ºé€™å€‹è¨Šæ¯å¤ªå¤§äº†ã€‚"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2274
-#, fuzzy, c-format
+msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large."
+msgstr[0] "您éºå¤±äº†ç”± %2$s é€ä¾†çš„ %1$hu 個訊æ¯ï¼Œå› ç‚ºé€™å€‹è¨Šæ¯å¤ªå¤§äº†ã€‚"
+msgstr[1] "您éºå¤±äº†ç”± %2$s é€ä¾†çš„ %1$hu 個訊æ¯ï¼Œå› ç‚ºé€™äº›è¨Šæ¯éƒ½å¤ªå¤§äº†ã€‚"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2735
+#, c-format
 msgid ""
 "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded."
-msgstr "您éºå¤±äº†ç”± %2$s é€ä¾†çš„ %1$d 個訊æ¯ï¼Œå› ç‚ºè¨Šæ¯çš„發é€é€ŸçŽ‡åˆ°äº†ä¸Šé™ã€‚"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2275
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
+msgid_plural ""
 "You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded."
-msgstr "您éºå¤±äº†ç”± %2$s é€ä¾†çš„ %1$d 個訊æ¯ï¼Œå› ç‚ºè¨Šæ¯çš„發é€é€ŸçŽ‡åˆ°äº†ä¸Šé™ã€‚"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2284
-#, fuzzy, c-format
+msgstr[0] "您éºå¤±äº†ç”± %2$s é€ä¾†çš„ %1$hu 個訊æ¯ï¼Œå› ç‚ºè¨Šæ¯çš„發é€é€ŸçŽ‡å·²è¶…éŽäº†ä¸Šé™ã€‚"
+msgstr[1] "您éºå¤±äº†ç”± %2$s é€ä¾†çš„ %1$hu 個訊æ¯ï¼Œå› ç‚ºè¨Šæ¯çš„發é€é€ŸçŽ‡å·²è¶…éŽäº†ä¸Šé™ã€‚"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2746
+#, c-format
 msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil."
-msgstr "您éºå¤±äº†ç”± %2$s é€ä¾†çš„ %1$d 個訊æ¯ï¼Œå› ç‚ºé€™å€‹è¨Šæ¯å¯èƒ½ä¸æ‡·å¥½æ„。"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2285
-#, fuzzy, c-format
-msgid "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil."
-msgstr "您éºå¤±äº†ç”± %2$s é€ä¾†çš„ %1$d 個訊æ¯ï¼Œå› ç‚ºé€™å€‹è¨Šæ¯å¯èƒ½ä¸æ‡·å¥½æ„。"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2294
-#, fuzzy, c-format
+msgid_plural "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil."
+msgstr[0] "您éºå¤±äº†ç”± %2$s é€ä¾†çš„ %1$hu 個訊æ¯ï¼Œå› ç‚ºç™¼è¨Šäººå¯èƒ½ä¸æ‡·å¥½æ„。"
+msgstr[1] "您éºå¤±äº†ç”± %2$s é€ä¾†çš„ %1$hu 個訊æ¯ï¼Œå› ç‚ºç™¼è¨Šäººå¯èƒ½ä¸æ‡·å¥½æ„。"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2757
+#, c-format
 msgid "You missed %hu message from %s because you are too evil."
-msgstr "您éºå¤±äº†ç”± %2$s é€ä¾†çš„ %1$d 個訊æ¯ï¼Œå› ç‚ºé€™å€‹è¨Šæ¯å¯èƒ½ä¸æ‡·å¥½æ„。"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2295
-#, fuzzy, c-format
-msgid "You missed %hu messages from %s because you are too evil."
-msgstr "您éºå¤±äº†ç”± %2$s é€ä¾†çš„ %1$d 個訊æ¯ï¼Œå› ç‚ºé€™å€‹è¨Šæ¯å¯èƒ½ä¸æ‡·å¥½æ„。"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2303
-#, fuzzy, c-format
+msgid_plural "You missed %hu messages from %s because you are too evil."
+msgstr[0] "您éºå¤±äº†ç”± %2$s é€ä¾†çš„ %1$d 個訊æ¯ï¼Œå› ç‚ºæ‚¨å¯èƒ½ä¸æ‡·å¥½æ„。"
+msgstr[1] "您éºå¤±äº†ç”± %2$s é€ä¾†çš„ %1$d 個訊æ¯ï¼Œå› ç‚ºæ‚¨å¯èƒ½ä¸æ‡·å¥½æ„。"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2767
+#, c-format
 msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason."
-msgstr "您因為ä¸æ˜Žçš„原因,而éºå¤±äº†ç”± %2$s é€ä¾†çš„ %1$d 個訊æ¯ã€‚"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2304
-#, fuzzy, c-format
-msgid "You missed %hu messages from %s for an unknown reason."
-msgstr "您因為ä¸æ˜Žçš„原因,而éºå¤±äº†ç”± %2$s é€ä¾†çš„ %1$d 個訊æ¯ã€‚"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2342
-#, c-format
-msgid "%s has declined to receive a file from %s.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2387
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<BR><HR>%s<BR>"
-msgstr "<B>UIN:</B> %s<BR><B>狀態:</B> %s<BR><HR><BR>%s<BR>"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2389
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<B>Status:</B> %s<BR><HR>%s<BR>"
-msgstr "<B>狀態:</B> %s<BR><HR><BR>%s<BR>"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2445
+msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason."
+msgstr[0] "您因為ä¸æ˜Žçš„原因,而éºå¤±äº†ç”± %2$s é€ä¾†çš„ %1$d 個訊æ¯ã€‚"
+msgstr[1] "您因為ä¸æ˜Žçš„原因,而éºå¤±äº†ç”± %2$s é€ä¾†çš„ %1$d 個訊æ¯ã€‚"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2782 src/protocols/oscar/oscar.c:4478
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5668
+msgid "Free For Chat"
+msgstr "å¯å’Œæˆ‘èŠå¤©"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2786 src/protocols/oscar/oscar.c:4472
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5666
+msgid "Not Available"
+msgstr "ä¸åœ¨"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2788 src/protocols/oscar/oscar.c:4475
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5667
+msgid "Occupied"
+msgstr "忙碌中"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2792
+msgid "Web Aware"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2852
+#, c-format
+msgid "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<HR>%s"
+msgstr "<B>UIN:</B> %s<BR><B>狀態:</B> %s<HR>%s"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2854
+#, c-format
+msgid "<B>Status:</B> %s<HR>%s"
+msgstr "<B>狀態:</B> %s<HR>%s"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2913
 #, c-format
 msgid "SNAC threw error: %s\n"
 msgstr "SNAC 丟出錯誤:%s\n"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2446
-#, fuzzy
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2914
 msgid "Unknown error"
-msgstr "未知的登入錯誤"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2469 src/protocols/oscar/oscar.c:2477
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2529
-#, fuzzy
-msgid "No reason was given."
-msgstr "沒有給予原因。"
-
-#. Data is assumed to be the destination sn.
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2476
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "ä¸æ˜Žçš„錯誤"
+
+#. Data is assumed to be the destination sn
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2949
+#, c-format
 msgid "Your message to %s did not get sent:"
-msgstr "您è¦é€çµ¦ %s 的訊æ¯ç„¡æ³•é€å‡ºï¼š%s"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2528
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "您è¦é€çµ¦ %s 的訊æ¯ç„¡æ³•é€å‡ºï¼š"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3000
+#, c-format
 msgid "User information for %s unavailable:"
-msgstr "使用者 %s 的個人資訊並ä¸å­˜åœ¨ï¼š%s"
-
-#: src/buddy.c:2177 src/protocols/oscar/oscar.c:2558
+msgstr "找ä¸åˆ°ä½¿ç”¨è€… %s 的個人資訊:"
+# XXX probably still mistranslated
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3032
 msgid "Buddy Icon"
 msgstr "好å‹åœ–示"
 
-#: src/buddy.c:2180 src/protocols/oscar/oscar.c:2561
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3035
 msgid "Voice"
 msgstr "è²éŸ³"
 
-#: src/buddy.c:2183 src/protocols/oscar/oscar.c:2564
-msgid "IM Image"
-msgstr "å³æ™‚訊æ¯åœ–片"
-
-#: src/buddy.c:500 src/buddy.c:2186 src/buddy.c:2531
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2567
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3038 src/protocols/oscar/oscar.c:5692
+msgid "Direct IM"
+msgstr "直接å³æ™‚訊æ¯"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3041 src/gtkblist.c:1480
 msgid "Chat"
 msgstr "èŠå¤©"
 
-#: src/buddy.c:2189 src/protocols/oscar/oscar.c:2570
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3044 src/protocols/oscar/oscar.c:5704
 msgid "Get File"
 msgstr "接收文件"
 
-#: src/buddy.c:2196 src/protocols/oscar/oscar.c:2577
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3047 src/protocols/oscar/oscar.c:5698
+msgid "Send File"
+msgstr "傳é€æ–‡ä»¶"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3051
 msgid "Games"
 msgstr "éŠæˆ²"
 
-#: src/buddy.c:2199 src/protocols/oscar/oscar.c:2580
-msgid "Stocks"
-msgstr "股票"
-
-#: src/buddy.c:2202 src/protocols/oscar/oscar.c:2583
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3054
+msgid "Add-Ins"
+msgstr "æ’件"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3057
 msgid "Send Buddy List"
 msgstr "é€å‡ºå¥½å‹æ¸…å–®"
 
-#: src/buddy.c:2205 src/protocols/oscar/oscar.c:2586
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3060
 msgid "EveryBuddy Bug"
 msgstr ""
 
-#: src/buddy.c:2208 src/protocols/oscar/oscar.c:2589
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3063
 msgid "AP User"
-msgstr ""
-
-#: src/buddy.c:2211 src/protocols/oscar/oscar.c:2592
+msgstr "AP 用戶"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3066
 msgid "ICQ RTF"
 msgstr ""
 
-#: src/buddy.c:2214 src/protocols/oscar/oscar.c:2595
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3069
 msgid "Nihilist"
 msgstr ""
 
-#: src/buddy.c:2217 src/protocols/oscar/oscar.c:2598
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3072
 msgid "ICQ Server Relay"
 msgstr "ICQ 伺æœå™¨è½‰é€"
 
-#: src/buddy.c:2220 src/protocols/oscar/oscar.c:2601
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3075
 msgid "ICQ Unknown"
-msgstr "ICQ 未知"
-
-#: src/buddy.c:2223 src/protocols/oscar/oscar.c:2604
+msgstr "ä¸æ˜Žçš„ ICQ 功能"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3078
 msgid "Trillian Encryption"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2655
+msgstr "Trillian 加密功能"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3081
+msgid "ICQ UTF8"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3120
 msgid ""
-"<I>Unable to display information because it was sent in an unknown encoding."
-"</I>"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2677
-#, fuzzy, c-format
+"<i>Unable to display information because it was sent in an unknown encoding."
+"</i>"
+msgstr "無法給您顯示收到的資料,因為ä¸çŸ¥é“這些資料的內碼是什麼。"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3127
+#, c-format
+msgid "Online Since : <b>%s</b><br>\n"
+msgstr "自 <b>%s</b> 已登入<br>\n"
+# XXX watch out for formatting problems, ditto below
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3132
+#, c-format
+msgid "Member Since : <b>%s</b><br>\n"
+msgstr "自 <b>%s</b> 已使用這個æœå‹™<br>\n"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3138
+#, c-format
+msgid "Idle : <b>%s</b>"
+msgstr "閒置了 <b>%s</b>"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3141
+msgid "Idle: <b>Active</b>"
+msgstr "<b>沒有閒置</b>"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3144
+#, c-format
 msgid ""
-"Username : <B>%s</B>  %s <BR>\n"
-"Warning Level : <B>%d %%</B><BR>\n"
-"%s%s%s<BR>\n"
-"<HR>\n"
+"Username : <b>%s</b>  %s <br>\n"
+"Warning Level : <b>%d %%</b><br>\n"
+"%s%s%s\n"
+"<hr>\n"
 msgstr ""
 "帳號:<B>%s</B>  %s <BR>\n"
 "警告等級:<B>%d %%</B><BR>\n"
 "%s%s%s<BR>\n"
-"<HR><BR>\n"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2709
+"<HR>\n"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3176
 msgid "<i>User has no away message</i>"
 msgstr "<i>使用者沒有離開訊æ¯</i>"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2720
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3187
 msgid "Client Capabilities: "
 msgstr "Client 相容性:"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2727
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3193
 msgid "<i>No Information Provided</i>"
 msgstr "<i>未æ供任何信æ¯</i>"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2751
-#, fuzzy
+# XXX zh-CN'ism?
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3215
 msgid "Your AIM connection may be lost."
-msgstr "您å¯èƒ½æ–·ç·šäº†ã€‚"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3010
+msgstr "您的 AIM å¯èƒ½æ–·ç·šäº†ã€‚"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3576
 msgid "Rate limiting error."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3011
-#, fuzzy
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3577
 msgid ""
 "The last message was not sent because you are over the rate limit.  Please "
 "wait 10 seconds and try again."
-msgstr "訊æ¯ä¸¦æœªé€å‡ºï¼Œå› ç‚ºæ‚¨å·²ç¶“é”到發é€è¨Šæ¯é€ŸçŽ‡çš„上é™ã€‚請等待å秒後å†è©¦ä¸€æ¬¡ã€‚"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3463
+msgstr "因為您已經超éŽäº†ç™¼é€è¨Šæ¯é€ŸçŽ‡çš„上é™ï¼Œæ‚¨æœ€è¿‘的訊æ¯æœªèƒ½é€å‡ºã€‚請等待å秒後å†è©¦ä¸€æ¬¡ã€‚"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3636
+msgid ""
+"You have been disconnected because you have signed on with this screen name "
+"at another location."
+msgstr "因為您用åŒä¸€å¸³è™Ÿå·²ç¶“由其他的地方登入,您已被中斷連線了。"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3638
+msgid "You have been signed off for an unknown reason."
+msgstr "您因為ä¸æ˜Žçš„原因,已經給自動登出了。"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3865
+msgid "UIN:"
+msgstr "帳號:"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3870
+msgid "First Name:"
+msgstr "å:"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3873
+msgid "Last Name:"
+msgstr "姓:"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3876 src/protocols/oscar/oscar.c:3882
+msgid "Email Address:"
+msgstr "電郵地å€ï¼š"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3887
+msgid "Mobile Phone:"
+msgstr "手機號碼:"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3890
+msgid "Gender:"
+msgstr "性別:"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3890
+msgid "Female"
+msgstr "女"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3890
+msgid "Male"
+msgstr "ç”·"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3899
+msgid "Birthday:"
+msgstr "生日:"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3904
+msgid "Age:"
+msgstr "年齡:"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3907
+msgid "Personal Web Page:"
+msgstr "個人網é ï¼š"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3910
+msgid "Additional Information:"
+msgstr "其他資料:"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3914
+msgid "Home Address:"
+msgstr "ä½å®…地å€"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3916 src/protocols/oscar/oscar.c:3932
+msgid "Address:"
+msgstr "è¡—é“地å€"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3919 src/protocols/oscar/oscar.c:3935
+msgid "City:"
+msgstr "城市:"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3922 src/protocols/oscar/oscar.c:3938
+msgid "State:"
+msgstr "çœ/å·ž:"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3925 src/protocols/oscar/oscar.c:3941
+msgid "Zip Code:"
+msgstr "郵å€è™Ÿç¢¼ï¼š"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3930
+msgid "Work Address:"
+msgstr "辦公地å€ï¼š"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3946
+msgid "Work Information:"
+msgstr "工作方é¢çš„資料:"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3948
+msgid "Company:"
+msgstr "所屬機構:"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3951
+msgid "Division:"
+msgstr "所屬部門:"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3954
+msgid "Position:"
+msgstr "è·ä½ï¼š"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3957
+msgid "Web Page:"
+msgstr "網å€ï¼š"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4027
+#, c-format
+msgid "<B>%s has the following screen names:</B><BR>"
+msgstr "<B>%s 有下列暱稱:</B><BR>"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4045
+#, c-format
+msgid "No results found for email address %s"
+msgstr "找ä¸åˆ°æœ‰é—œéƒµå€ %s 的資料"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4065
+#, c-format
+msgid "You should receive an email asking to confirm %s."
+msgstr "您會收到一å°å«æ‚¨ç¢ºå®š %s 的電郵。"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4067
 msgid "Account Confirmation Requested"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3490
-#, fuzzy
+msgstr "é€å‡ºäº†ç¢ºå®šå¸³è™Ÿçš„è¦æ±‚"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4095
 msgid "Error Changing Account Info"
-msgstr "連線開啟錯誤"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3493
+msgstr "無法更改帳戶資料"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4098
 #, c-format
 msgid ""
 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
 "differs from the original."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3496
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4101
 #, c-format
 msgid ""
 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
 "ends in a space."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3499
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4104
 #, c-format
 msgid ""
 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
 "is too long."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3502
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4107
 #, c-format
 msgid ""
 "Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a "
 "request pending for this screen name."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3505
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4110
 #, c-format
 msgid ""
 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has "
 "too many screen names associated with it."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3508
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4113
 #, c-format
 msgid ""
 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is "
 "invalid."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3511
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4116
 #, c-format
 msgid "Error 0x%04x: Unknown error."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3521
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4126
 #, c-format
 msgid ""
 "Your screen name is currently formatted as follows:\n"
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3522 src/protocols/oscar/oscar.c:3528
-#, fuzzy
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4127 src/protocols/oscar/oscar.c:4133
 msgid "Account Info"
-msgstr "帳號"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3527
+msgstr "帳戶資料"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4132
 #, c-format
 msgid "The email address for %s is %s"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3720
+msgstr "%s 的電郵地å€æ˜¯ %s。"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4354
 #, fuzzy
 msgid "Unable to set AIM profile."
-msgstr "無法讀å–檔案 %s。"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3721
+msgstr "無法設定 AIM 的帳戶資料。"
+# FIXME get proper translation from Yahoo
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4355
 msgid ""
 "You have probably requested to set your profile before the login procedure "
 "completed.  Your profile remains unset; try setting it again when you are "
 "fully connected."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3727
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4382
 #, c-format
 msgid ""
 "The maximum profile length of %d bytes has been exceeded.  Gaim has "
-"truncated and set it."
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3764
-#, fuzzy
+"truncated it for you."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4384
+msgid "Profile too long."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4400
 msgid "Unable to set AIM away message."
-msgstr "Gaim 無法é€å‡ºè¨Šæ¯"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3765
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4401
 msgid ""
 "You have probably requested to set your away message before the login "
 "procedure completed.  You remain in a \"present\" state; try setting it "
 "again when you are fully connected."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3781
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4437
+#, c-format
+msgid ""
+"The maximum away message length of %d bytes has been exceeded.  Gaim has "
+"truncated it and set you away."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4439
+msgid "Away message too long."
+msgstr "離開訊æ¯å¤ªé•·"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4652
+msgid "Unable To Retrive Buddy List"
+msgstr "無法讀å–好å‹æ¸…å–®"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4652
+msgid ""
+"Gaim was temporarily unable to retrive your buddy list from the AIM "
+"servers.  Your buddy list is not lost, and will probably become available in "
+"a few hours."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4742 src/protocols/oscar/oscar.c:4743
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4748
+msgid "Orphans"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4912
 #, c-format
 msgid ""
-"The away message length of %d bytes has been exceeded.  Gaim has truncated "
-"it and set you away."
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4168
+"Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy "
+"list.  Please remove one and try again."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4912 src/protocols/oscar/oscar.c:4925
+msgid "(no name)"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4913 src/protocols/oscar/oscar.c:4926
+msgid "Unable To Add"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4925
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not add the buddy %s for an unknown reason.  The most common reason "
+"for this is that you have the maximum number of allowed buddies in your "
+"buddy list."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4960
+#, c-format
+msgid ""
+"The user %s has given you permission to add you to their buddy list.  Do you "
+"want to add them?"
+msgstr "使用者 %s åŒæ„了將您加入其好å‹æ¸…單中。您也è¦æŠŠä»–加入您的好å‹æ¸…單中嗎?"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4965
+msgid "Authorization Given"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4995
 #, c-format
 msgid ""
-"The maximum number of buddies allowed in your buddy list is %d, and you have "
-"%d.  Until you are below the limit, some buddies will not show up as online."
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4189 src/protocols/toc/toc.c:1148
+"The user %s wants to add you to their buddy list for the following reason:\n"
+"%s"
+msgstr "使用者 %s 想將您加入他的好å‹æ¸…單中,ç†ç”±å¦‚下:%s"
+
+#. Granted
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5033
+#, c-format
+msgid "The user %s has granted your request to add them to your contact list."
+msgstr "使用者 %s å…許了您將其加入您的好å‹æ¸…單的è¦æ±‚。"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5034
+msgid "Authorization Granted"
+msgstr "è¦æ±‚å·²ç²æ‰¹å‡†"
+
+#. Denied
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5037
+#, c-format
+msgid ""
+"The user %s has denied your request to add them to your contact list for the "
+"following reason:\n"
+"%s"
+msgstr "使用者 %s 拒絕了您將其加入您的好å‹æ¸…單的è¦æ±‚,ç†ç”±å¦‚下:"
+
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5038
+msgid "Authorization Denied"
+msgstr "è¦æ±‚批准被拒"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5075 src/protocols/toc/toc.c:1196
 msgid "Exchange:"
 msgstr "交æ›ï¼š"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4610
+# XXX
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5295
+msgid "<b>Status:</b> "
+msgstr "<b>狀態:</b>"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5304
+msgid "<b>Logged In:</b> "
+msgstr "<b>登入了</b> "
+# Context: amount of time logged in
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5311
+msgid "<b>Capabilities:</b> "
+msgstr "<b>通訊å”定相容性:</b>"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5319
+msgid "<b>Status:</b> Not Authorized"
+msgstr "<b>狀態:</b>未ç²æ‰¹å‡†"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5323 src/gtkblist.c:845
+msgid "<b>Status:</b> Offline"
+msgstr "<b>狀態:</b>離線"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5349
+msgid "Offline"
+msgstr "離線"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5530
 msgid "Unable to open Direct IM"
 msgstr "無法開啟直接的å³æ™‚訊æ¯"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4620
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5543
 #, c-format
 msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s."
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4621
+msgstr "您é¸æ“‡äº†èˆ‡ %s 連線,作直接的å³æ™‚訊æ¯ã€‚"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5544
 msgid ""
 "Because this reveals your IP address, it may be considered a privacy risk.  "
 "Do you wish to continue?"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4635
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<BR><HR><I>Remote client does not support "
-"sending status messages.</I><BR>"
-msgstr ""
-"<B>UIN:</B> %s<BR><B>狀態:</B> %s<BR><HR><BR><I>é æ–¹çš„客戶端ä¸æ”¯æ´ç‹€æ…‹è¨Šæ¯çš„"
-"傳é€ã€‚</I><BR>"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4642
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<BR><HR><I>User has no status message.</"
-"I><BR>"
-msgstr ""
-"<B>UIN:</B> %s<BR><B>狀態:</B> %s<BR><HR><BR><I>使用都沒有設定狀態訊æ¯ã€‚</"
-"I><BR>"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4667
+msgstr "å°æ–¹å¯å› æ­¤ç²çŸ¥æ‚¨çš„ IP ä½å€ï¼Œé€™å¯èƒ½æœƒå°æ‚¨çš„éš±ç§æ§‹æˆå±éšªã€‚您還è¦ç¹¼çºŒå—Žï¼Ÿ"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5682
 msgid "Get Status Msg"
 msgstr "å–得狀態訊æ¯"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4680
-msgid "Direct IM"
-msgstr "直接消æ¯"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4694
-msgid "Get Capabilities"
-msgstr "å–得相容性資訊"
-
-#: src/protocols/toc/toc.c:442
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5716
+msgid "Re-request Authorization"
+msgstr "å†æ¬¡è¦æ±‚批准您加其入好å‹æ¸…å–®"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5737
+msgid "The new formatting is invalid."
+msgstr "新的顯示格å¼ä¸¦ä¸æœ‰æ•ˆã€‚"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5738
+msgid "Screenname formatting can change only capitalization and whitespace."
+msgstr "更改帳號的顯示格å¼ï¼Œç¥—å¯æ›´æ”¹å¤§å°å¯«ï¼ŒåŠåŠ æ¸›ç©ºç™½ã€‚"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5744
+msgid "New screenname formatting:"
+msgstr "帳號的顯示格å¼æ‡‰è©²æ˜¯é€™æ¨£çš„:"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5789
+msgid "Change Address To: "
+msgstr "註冊電郵地å€æ‡‰ç‚ºï¼š"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5799
+msgid "You are awaiting authorization from the following buddies:<BR>"
+msgstr "下列的好å‹ä»æœªæ‰¹å‡†æ‚¨åŠ å…¶å…¥å¥½å‹æ¸…單:<BR>"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5824
+msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>"
+msgstr "<i>沒有人未批准您</i>"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5829
+#, c-format
+msgid ""
+"%s<BR><BR>You can re-request authorization from these buddies by right-"
+"clicking on them and clicking \"Re-request authorization.\""
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5862
+msgid "Change Password (URL)"
+msgstr "修改密碼 (URL)"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5873
+msgid "Format Screenname"
+msgstr "設定帳號的顯示格å¼"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5879
+msgid "Confirm Account"
+msgstr "確定帳號"
+# XXX sounds like a bad translation
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5885
+msgid "Display Current Registered Address"
+msgstr "顯示您目å‰è¨»äº†å†Šçš„電郵地å€"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5891
+msgid "Change Current Registered Address"
+msgstr "更改您的註冊電郵地å€"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5900
+msgid "Show Buddies Awaiting Authorization"
+msgstr "列出有誰ä»æœªæ‰¹å‡†æ‚¨"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5908
+msgid "Search for Buddy by Email"
+msgstr "以電郵地å€æ‰¾å°‹å¥½å‹"
+
+#. *< api_version
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6028 src/protocols/oscar/oscar.c:6030
+msgid "AIM/ICQ Protocol Plugin"
+msgstr "AIM/ICQ 通訊å”定æ’件"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6048
+msgid "Auth Host:"
+msgstr "伺æœå™¨ï¼š"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6054
+msgid "Auth Port:"
+msgstr "端å£ï¼š"
+
+#: src/protocols/toc/toc.c:190
+#, c-format
+msgid "Looking up %s"
+msgstr "æœå°‹ %s 中"
+
+#: src/protocols/toc/toc.c:490
 #, c-format
 msgid "Unable to write file %s."
 msgstr "無法寫入檔案 %s。"
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:445
+#: src/protocols/toc/toc.c:493
 #, c-format
 msgid "Unable to read file %s."
 msgstr "無法讀å–檔案 %s。"
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:448
+#: src/protocols/toc/toc.c:496
 #, c-format
 msgid "Message too long, last %s bytes truncated."
-msgstr "訊æ¯å¤ªé•·ï¼Œæœ€å¾Œçš„ %s bytes 被截去。"
-
-#: src/protocols/toc/toc.c:451
+msgstr "訊æ¯å¤ªé•·ï¼Œæœ€å¾Œçš„ %s ä½å…ƒçµ„被截去了。"
+
+#: src/protocols/toc/toc.c:499
 #, c-format
 msgid "%s not currently logged in."
-msgstr "%s ç›®å‰ä¸¦æœªç™»å…¥ã€‚"
-
-#: src/protocols/toc/toc.c:454
+msgstr "%s ç›®å‰å°šæœªç™»å…¥ã€‚"
+
+#: src/protocols/toc/toc.c:502
 #, c-format
 msgid "Warning of %s not allowed."
-msgstr "警告:%s 是ä¸è¢«å…許的。"
-
-#: src/protocols/toc/toc.c:457
+msgstr "警告 %s 是ä¸è¢«å…許的。"
+# FIXME... what is this?! 
+
+#: src/protocols/toc/toc.c:505
 msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit."
-msgstr "訊æ¯è¢«ä¸Ÿæ£„,因為您é”到伺æœå™¨æ‰€é™åˆ¶çš„發é€é€Ÿåº¦ã€‚"
-
-#: src/protocols/toc/toc.c:460
+msgstr "訊æ¯è¢«ä¸Ÿæ£„,因為您已超éŽäº†ä¼ºæœå™¨æ‰€é™åˆ¶çš„發é€é€Ÿåº¦ã€‚"
+
+#: src/protocols/toc/toc.c:508
 #, c-format
 msgid "Chat in %s is not available."
 msgstr "在 %s ä¸å¯ä»¥èŠå¤©ã€‚"
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:463
+#: src/protocols/toc/toc.c:511
 #, c-format
 msgid "You are sending messages too fast to %s."
 msgstr "您é€è¨Šæ¯çµ¦ %s 的速度太快了。"
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:466
+#: src/protocols/toc/toc.c:514
 #, c-format
 msgid "You missed an IM from %s because it was too big."
 msgstr "您éºå¤±äº†ä¸€å€‹ç”± %s é€ä¾†çš„訊æ¯ï¼Œå› ç‚ºå®ƒå¤ªå¤§äº†ã€‚"
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:469
+#: src/protocols/toc/toc.c:517
 #, c-format
 msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast."
-msgstr "您éºå¤±äº†ä¸€å€‹ç”± %s é€ä¾†çš„訊æ¯ï¼Œå› ç‚ºå®ƒå‚³é€çš„速度太快。"
-
-#: src/protocols/toc/toc.c:472
+msgstr "您éºå¤±äº†ä¸€å€‹ç”± %s é€ä¾†çš„訊æ¯ï¼Œå› ç‚ºå®ƒå‚³é€çš„速度太快了。"
+
+#: src/protocols/toc/toc.c:520
 msgid "Failure."
 msgstr "失敗。"
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:475
+#: src/protocols/toc/toc.c:523
 msgid "Too many matches."
 msgstr "匹é…太多。"
-
-#: src/protocols/toc/toc.c:478
+# FIXME what kind of translation is this?
+
+#: src/protocols/toc/toc.c:526
 msgid "Need more qualifiers."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:481
+#: src/protocols/toc/toc.c:529
 msgid "Dir service temporarily unavailable."
 msgstr "目錄æœå‹™æš«æ™‚ä¸å­˜åœ¨ã€‚"
-
-#: src/protocols/toc/toc.c:484
+# FIXME
+
+#: src/protocols/toc/toc.c:532
 msgid "Email lookup restricted."
 msgstr "ç¦æ­¢ eMail 檢查。"
-
-#: src/protocols/toc/toc.c:487
+# XXX need to verify what this means
+
+#: src/protocols/toc/toc.c:535
 msgid "Keyword ignored."
 msgstr "é—œéµå­—已被忽略。"
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:490
+#: src/protocols/toc/toc.c:538
 msgid "No keywords."
 msgstr "沒有關éµå­—。"
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:493
+#: src/protocols/toc/toc.c:541
 msgid "User has no directory information."
 msgstr "這個使用者沒有他的相關資訊。"
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:497
+#: src/protocols/toc/toc.c:545
 msgid "Country not supported."
-msgstr "這個國家ä¸è¢«æ”¯æ´ã€‚"
-
-#: src/protocols/toc/toc.c:500
+msgstr "ä¸æ”¯æ´é€™å€‹åœ‹å®¶ã€‚"
+
+#: src/protocols/toc/toc.c:548
 #, c-format
 msgid "Failure unknown: %s."
-msgstr "未知的失敗原因:%s。"
-
-#: src/protocols/toc/toc.c:506
+msgstr "ä¸æ˜Žçš„失敗原因:%s。"
+
+#: src/protocols/toc/toc.c:554
 msgid "The service is temporarily unavailable."
 msgstr "æœå‹™æš«æ™‚ä¸å­˜åœ¨ã€‚"
-
-#: src/protocols/toc/toc.c:509
+# FIXME
+
+#: src/protocols/toc/toc.c:557
 msgid "Your warning level is currently too high to log in."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:512
+#: src/protocols/toc/toc.c:560
 msgid ""
 "You have been connecting and disconnecting too frequently.  Wait ten minutes "
 "and try again.  If you continue to try, you will need to wait even longer."
 msgstr ""
-"您的連線ï¼æ–·ç·šå‹•ä½œå¤ªéŽé »ç¹ã€‚請等待å分é˜å¾Œå†è¡Œé‡è©¦ã€‚如果您ä¾ç„¶ç¹¼çºŒå˜—試著連"
-"線,那麼您的等待時間將會更加的延長。"
-
-#: src/protocols/toc/toc.c:515
+"您的連線ï¼æ–·ç·šå‹•ä½œå¤ªéŽé »ç¹ã€‚請等待å分é˜å¾Œæ‰å†è¡Œé‡è©¦ï¼Œ"
+"å¦å‰‡æ‚¨åªæœƒæµªè²»æ›´å¤šæ™‚間。"
+
+#: src/protocols/toc/toc.c:562
 #, c-format
 msgid "An unknown signon error has occurred: %s."
 msgstr "發生了一個未知的登入錯誤:%s。"
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:518
+#: src/protocols/toc/toc.c:565
 #, c-format
 msgid "An unknown error, %d, has occurred.  Info: %s"
-msgstr "一個未知的錯誤 %d 發生。資訊:%s"
-
-#: src/protocols/toc/toc.c:535
+msgstr "發生了一個未知的錯誤 %d。資訊:%s"
+# XXX weird
+
+#: src/protocols/toc/toc.c:582
 msgid "Connection Closed"
 msgstr "連線關閉"
-
-#: src/protocols/toc/toc.c:573
+# FIXME
+
+#: src/protocols/toc/toc.c:620
 msgid "Waiting for reply..."
-msgstr "等待回覆…"
-
-#: src/protocols/toc/toc.c:642
+msgstr "等待回覆中"
+
+#: src/protocols/toc/toc.c:684
 msgid "TOC has come back from its pause. You may now send messages again."
-msgstr "TOC çµæŸäº†æš«åœç‹€æ…‹ã€‚您ç¾åœ¨å¯ä»¥ç¹¼çºŒçš„傳é€æ‚¨çš„訊æ¯ã€‚"
-
-#: src/protocols/toc/toc.c:826
+msgstr "TOC çµæŸäº†æš«åœç‹€æ…‹ã€‚您ç¾åœ¨å¯ä»¥ç¹¼çºŒå‚³é€æ‚¨çš„訊æ¯ã€‚"
+
+#: src/protocols/toc/toc.c:873
 msgid "Password Change Successful"
 msgstr "密碼修改æˆåŠŸ"
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:829
+#: src/protocols/toc/toc.c:876
 msgid "TOC has sent a PAUSE command."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:829
-#, fuzzy
+#: src/protocols/toc/toc.c:876
 msgid ""
 "When this happens, TOC ignores any messages sent to it, and may kick you off "
 "if you send a message. Gaim will prevent anything from going through. This "
 "is only temporary, please be patient."
 msgstr ""
-"TOC has sent a PAUSE command. When this happens, TOC ignores any messages "
-"sent to it, and may kick you off if you send a message. Gaim will prevent "
-"anything from going through. This is only temporary, please be patient."
-
-#: src/protocols/toc/toc.c:1265
+
+#: src/protocols/toc/toc.c:1319
 msgid "Get Dir Info"
 msgstr "å–得使用者個人資訊"
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:1445
-msgid "TOC Host:"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/toc/toc.c:1451
-#, fuzzy
-msgid "TOC Port:"
-msgstr "端å£"
-
-#: src/protocols/toc/toc.c:1578
-#, fuzzy, c-format
+#: src/protocols/toc/toc.c:1443
+msgid "Set Dir Info"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/toc/toc.c:1566
+#, c-format
 msgid "Could not open %s for writing!"
-msgstr "無法開啟傳輸的連線ï¼"
-
-#: src/protocols/toc/toc.c:1656 src/protocols/toc/toc.c:1698
-#: src/protocols/toc/toc.c:1903
-#, fuzzy
+msgstr "無法開啟 %s,或該檔案無法寫入ï¼"
+
+#: src/protocols/toc/toc.c:1644 src/protocols/toc/toc.c:1683
+#: src/protocols/toc/toc.c:1891
 msgid "Could not connect for transfer."
 msgstr "無法開啟傳輸的連線ï¼"
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:1817
+#: src/protocols/toc/toc.c:1806
 msgid "Could not connect for transfer!"
 msgstr "無法開啟傳輸的連線ï¼"
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:1847
+#: src/protocols/toc/toc.c:1838
 msgid "Could not write file header.  The file will not be transferred."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:1947
+#: src/protocols/toc/toc.c:1936 src/gtkft.c:1056
 msgid "Gaim - Save As..."
 msgstr "Gaim - 儲存為…"
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:1979
+#: src/protocols/toc/toc.c:1970
 #, c-format
 msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s"
-msgstr "%s è¦æ±‚ %s 接收 %d 個檔案:%s (%.2f %s)%s%s"
-
-#: src/protocols/toc/toc.c:1980
-#, c-format
-msgid "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s"
-msgstr "%s è¦æ±‚ %s 接收 %d 個檔案:%s (%.2f %s)%s%s"
-
-#: src/protocols/toc/toc.c:1985
+msgid_plural "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s"
+msgstr[0] "%s è¦æ±‚ %s 接收 %d 個檔案:%s (%.2f %s)%s%s"
+msgstr[1] "%s è¦æ±‚ %s 接收 %d 個檔案:%s (%.2f %s)%s%s"
+
+#: src/protocols/toc/toc.c:1977
 #, c-format
 msgid "%s requests you to send them a file"
-msgstr "%s è¦æ±‚您傳é€æª”案給他們。"
-
-#: src/protocols/toc/toc.c:1987 src/prpl.c:276
+msgstr "%s è¦æ±‚您傳é€ä¸€å€‹æª”案給他。"
+
+#: src/protocols/toc/toc.c:1979 src/gtkft.c:1109 src/server.c:1237
 msgid "Accept"
 msgstr "接å—"
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:583
-#, fuzzy
+#. *< api_version
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#: src/protocols/toc/toc.c:2049 src/protocols/toc/toc.c:2051
+msgid "TOC Protocol Plugin"
+msgstr "TOC 通訊å”定æ’件"
+
+#: src/protocols/toc/toc.c:2069
+msgid "TOC Host:"
+msgstr "TOC 主機:"
+
+#: src/protocols/toc/toc.c:2075
+msgid "TOC Port:"
+msgstr "TOC 端å£ï¼š"
+
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:604
 msgid "Your Yahoo! message did not get sent."
-msgstr "您的訊æ¯ä¸¦æ²’有被é€å‡ºã€‚"
-
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1361
+msgstr "您的 Yahoo! 短訊沒有被é€å‡ºã€‚"
+
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1072 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1277
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1351
+msgid "Not At Home"
+msgstr "ä¸åœ¨å®¶"
+
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1074 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1279
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1352
+msgid "Not At Desk"
+msgstr "從書å“走開了"
+
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1076 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1281
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1353
+msgid "Not In Office"
+msgstr "ä¸åœ¨è¾¦å…¬å®¤"
+
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1080 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1285
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1355
+msgid "On Vacation"
+msgstr "放了å‡"
+
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1084 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1289
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1357
+msgid "Stepped Out"
+msgstr "外出一會"
+
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1209
+msgid "Activate ID"
+msgstr "啟動帳戶"
+
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1434
 msgid "Pager Host:"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1367
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1440
 msgid "Pager Port:"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:836
+#. *< api_version
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1526 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1528
+msgid "Yahoo Protocol Plugin"
+msgstr "Yahoo 通訊å”定æ’件"
+
+#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:336
+#, c-format
+msgid "<b>User:</b> %s<br>"
+msgstr "<b>帳號:</b>%s</br>"
+
+#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:338
+#, c-format
+msgid "<b>Alias:</b> %s<br>"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:340
+msgid "<br>Hidden or not logged-in"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:344
+#, c-format
+msgid "<br>At %s since %s"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:573 src/protocols/zephyr/zephyr.c:574
+msgid "Anyone"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:597
+msgid "Already logged in with Zephyr"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:597
+msgid ""
+"Because Zephyr uses your system username, you are unable to have multiple "
+"accounts on it when logged in as the same user."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:844
 msgid "ZLocate"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:876
-msgid "Class:"
-msgstr "類別:"
-
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:880
-msgid "Instance:"
-msgstr ""
-
 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:884
+msgid "Class:"
+msgstr "類別:"
+
+#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:889
+msgid "Instance:"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:894
 msgid "Recipient:"
 msgstr ""
 
-#: src/about.c:75
+#. *< api_version
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1026 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1028
+msgid "Zephyr Protocol Plugin"
+msgstr "Zephyr 通訊å”定æ’件"
+
+#: src/about.c:74
 #, c-format
 msgid "About Gaim v%s"
 msgstr "關於 Gaim v%s"
 
-#: src/about.c:112
-#, fuzzy
+#: src/about.c:106
 msgid ""
 "Gaim is a modular Instant Messaging client capable of using AIM, ICQ, "
 "Yahoo!, MSN, IRC, Jabber, Napster, Zephyr, and Gadu-Gadu all at once.  It is "
 "written using Gtk+ and is licensed under the GPL.<BR><BR>"
 msgstr ""
-"Gaim 是一個模組化的å³æ™‚訊æ¯ç¨‹å¼ï¼ŒåŒæ™‚æä¾› AIMã€\n"
-"ICQã€Yahoo!ã€MSNã€IRCã€Jabberã€Napsterã€Zephyr,\n"
-"ä»¥åŠ Gadu-Gadu 等功能。\n"
-"它使用 GTK+ 來開發,åŒæ™‚以 GPL çš„æ–¹å¼ç™¼ä½ˆã€‚\n"
-"\n"
-"網å€ï¼š"
+"Gaim 是一個模組化的å³æ™‚訊æ¯ç¨‹å¼ï¼Œ"
+"åŒæ™‚æä¾› AIMã€ICQã€Yahoo!ã€MSNã€IRCã€Jabberã€Napsterã€Zephyr "
+"ä»¥åŠ Gadu-Gadu 等多種功能。"
+"以 GTK+ 開發,以 GPL çš„æ–¹å¼ç™¼ä½ˆã€‚<BR><BR>"
+
+#: src/about.c:116
+msgid "<FONT SIZE=\"3\">IRC:</FONT> #gaim on irc.freenode.net<BR><BR>"
+msgstr "<FONT SIZE=\"3\">IRC:</FONT> irc.freenode.net çš„ #gaim é »é“<BR><BR>"
+
+#: src/about.c:120
+msgid "<FONT SIZE=\"3\">Active Developers:</FONT><BR>"
+msgstr ""
 
 #: src/about.c:122
-msgid "<FONT SIZE=\"3\">IRC:</FONT> #gaim on irc.freenode.net<BR><BR>"
-msgstr ""
-
-#: src/about.c:126
-msgid "<FONT SIZE=\"3\">Active Developers:</FONT><BR>"
-msgstr ""
-
-#: src/about.c:128
 msgid ""
 "  Rob Flynn (maintainer) &lt;<A HREF=\"mailto:rob@marko.net\">rob@marko.net</"
-"A>&gt;<BR>  Sean Egan (coder) &lt;<A HREF=\"mailto:bj91704@binghamton.edu"
-"\">bj91704@binghamton.edu</A>&gt;<BR><BR>"
-msgstr ""
-
-#: src/about.c:136
+"A>&gt;<BR>  Sean Egan (lead developer) &lt;<A HREF=\"mailto:"
+"bj91704@binghamton.edu\">bj91704@binghamton.edu</A>&gt;<BR>  Christian "
+"'ChipX86' Hammond (developer & webmaster)<BR>  Herman Bloggs (win32 port) "
+"&lt;<A HREF=\"mailto:hermanator12002@yahoo.com\">hermanator12002@yahoo.com</"
+"A>&gt;<BR>  Nathan 'faceprint' Walp (developer)<BR>  Mark 'KingAnt' Doliner "
+"(developer)<BR>  Luke 'LSchiere' Schierer (support)<BR><BR>"
+msgstr ""
+
+#: src/about.c:137
 msgid "<FONT SIZE=\"3\">Crazy Patch Writers:</FONT><BR>"
 msgstr ""
 
-#: src/about.c:144
-msgid "<FONT SIZE=\"3\">Win32 Port:</FONT><BR>"
-msgstr ""
-
-#: src/about.c:151
+#: src/about.c:147
 msgid "<FONT SIZE=\"3\">Retired Developers:</FONT><BR>"
 msgstr ""
 
-#: src/about.c:153
+#: src/about.c:149
 msgid ""
-"  Jim Duchek<BR>  Eric Warmenhoven &lt;<A HREF=\"mailto:warmenhoven@yahoo.com"
-"\">warmenhoven@yahoo.com</A>&gt;<BR>  Mark Spencer (original author) &lt;<A "
-"HREF=\"mailto:markster@marko.net\">markster@marko.net</A>&gt;<BR><BR>"
-msgstr ""
-
-#: src/about.c:174 src/dialogs.c:4243 src/prpl.c:493 src/prpl.c:740
-#: src/server.c:1159
+"  Adam Fritzler (former libfaim maintainer)<BR>  Eric Warmenhoven (former "
+"lead developer)&lt;<A HREF=\"mailto:warmenhoven@yahoo.com"
+"\">warmenhoven@yahoo.com</A>&gt;<BR>  Jim Duchek (former maintainer)<BR>  "
+"Jim Seymour (former Jabber developer)<BR>  Mark Spencer (original author) "
+"&lt;<A HREF=\"mailto:markster@marko.net\">markster@marko.net</A>&gt;<BR>  "
+"Syd Logan (hacker and designated driver [lazy bum])<BR><BR>"
+msgstr ""
+
+#: src/about.c:169 src/dialogs.c:4239 src/prpl.c:500 src/prpl.c:806
+#: src/server.c:1428
 msgid "Close"
 msgstr "關閉"
 
-#: src/aim.c:165
-#, fuzzy
-msgid "Please enter your login."
-msgstr "請輸入您的密碼"
-
-#: src/aim.c:284
-msgid "Gaim - Login"
-msgstr "Gaim - 登入"
-
-#: src/aim.c:307
-#, fuzzy
-msgid "Screen Name:"
-msgstr "帳  號:"
-
-#: src/away.c:188
+#: src/away.c:221
 msgid "Gaim - Away!"
 msgstr "Gaim - 離開ï¼"
 
-#: src/away.c:235
+#: src/away.c:281
 msgid "I'm Back!"
 msgstr "我回來了ï¼"
 
-#: src/away.c:353
+#: src/away.c:383
 msgid "New Away Message"
 msgstr "新的離開訊æ¯"
 
-#: src/away.c:373
+#: src/away.c:403
 msgid "Remove Away Message"
 msgstr "移除離開訊æ¯"
 
-#: src/away.c:561
+#: src/away.c:600
 msgid "Set All Away"
 msgstr "全部設為離開"
 
-#: src/buddy.c:495 src/buddy.c:2761 src/dialogs.c:1130
-msgid "Group"
-msgstr "群組"
-
-#: src/buddy.c:501 src/buddy.c:644 src/buddy.c:812 src/buddy.c:2529
-#: src/buddy_chat.c:863
-msgid "IM"
-msgstr "å³æ™‚訊æ¯"
-
-#: src/buddy.c:502 src/buddy.c:2530 src/buddy_chat.c:880 src/buddy_chat.c:1589
-#: src/conversation.c:2915
-msgid "Info"
-msgstr "訊æ¯å…§å®¹"
-
-#: src/buddy.c:649 src/buddy.c:817 src/dialogs.c:1120 src/dialogs.c:3806
-#: src/dialogs.c:3819
-msgid "Alias"
-msgstr "別å"
-
-#: src/buddy.c:654 src/buddy.c:836
-msgid "Add Buddy Pounce"
-msgstr "加入好å‹ç‹€æ…‹æ•æ‰"
-
-#: src/buddy.c:661 src/buddy.c:842
-msgid "View Log"
-msgstr "觀看日誌"
-
-#: src/buddy.c:799 src/buddy.c:830
-msgid "Rename"
-msgstr "é‡å‘½å"
-
-#: src/buddy.c:824
-msgid "Un-Alias"
-msgstr "å–消別å"
-
-#: src/buddy.c:1683
-msgid "New Buddy Pounce"
-msgstr "新增好å‹ç‹€æ…‹æ•æ‰"
-
-#: src/buddy.c:1701
-msgid "Remove Buddy Pounce"
-msgstr "移除好å‹ç‹€æ…‹æ•æ‰"
-
-#: src/buddy.c:1730
-#, fuzzy
-msgid "[no message]"
-msgstr "(一個訊æ¯ï¼‰"
-
-#: src/buddy.c:1732
-msgid "[Click to edit]"
-msgstr "[ 編輯 ]"
-
-#: src/buddy.c:2299
-#, c-format
-msgid "Logged in: %s\n"
-msgstr "登入:%s\n"
-
-#: src/buddy.c:2311
-#, c-format
-msgid "Warnings: %d%%\n"
-msgstr "警告:%d%%\n"
-
-#: src/buddy.c:2323
-#, c-format
-msgid "Capabilities: %s\n"
-msgstr "通訊å”定相容性:%s\n"
-
-#: src/buddy.c:2327
+#: src/blist.c:365 src/prefs.c:1790
+msgid "Chats"
+msgstr "èŠå¤©"
+
+#: src/blist.c:677
 #, c-format
 msgid ""
-"Alias: %s               \n"
-"Screen Name: %s\n"
-"%s%s%s%s%s%s"
-msgstr ""
-"暱稱: %s\n"
-"帳號: %s\n"
-"%s%s%s%s%s%s"
-
-#: src/buddy.c:2331
-msgid "Idle: "
-msgstr "閒置時間:"
-
-#: src/buddy.c:2400 src/buddy.c:2405
-#, c-format
-msgid "%s logged in."
-msgstr "%s 登入。"
-
-#: src/buddy.c:2459 src/buddy.c:2464
-#, c-format
-msgid "%s logged out."
-msgstr "%s 登出。"
-
-#: src/buddy.c:2562
-msgid "Information on selected Buddy"
-msgstr "顯示被é¸å–好å‹çš„資訊"
-
-#: src/buddy.c:2563
-msgid "Send Instant Message"
-msgstr "é€å‡ºå³æ™‚訊æ¯"
-
-#: src/buddy.c:2564
-msgid "Start/join a Buddy Chat"
-msgstr "開始或加入好å‹çš„èŠå¤©"
-
-#: src/buddy.c:2565
-msgid "Activate Away Message"
-msgstr "開啟離開訊æ¯"
-
-#: src/buddy.c:2615
-msgid "Gaim - Buddy List"
-msgstr "Gaim - 好å‹æ¸…å–®"
-
-#. The file menu
-#: src/buddy.c:2628 src/conversation.c:2039
-msgid "File"
-msgstr "檔案"
-
-#: src/buddy.c:2632
-#, fuzzy
-msgid "_Add A Buddy"
-msgstr "新增一個好å‹"
-
-#: src/buddy.c:2634
-#, fuzzy
-msgid "_Join A Chat"
-msgstr "加入èŠå¤©"
-
-#: src/buddy.c:2636
-#, fuzzy
-msgid "_New Message"
-msgstr "新的離開訊æ¯"
-
-#: src/buddy.c:2638
-#, fuzzy
-msgid "_Get User Info"
-msgstr "å–得使用者資訊"
-
-#: src/buddy.c:2643
-msgid "Import Buddy List"
-msgstr "匯入好å‹æ¸…å–®"
-
-#: src/buddy.c:2650
-#, fuzzy
-msgid "Hide"
-msgstr "éš±è—"
-
-#: src/buddy.c:2657
-msgid "Tools"
-msgstr "工具"
-
-#: src/buddy.c:2667
-msgid "Buddy Pounce"
-msgstr "好å‹ç‹€æ…‹æ•æ‰"
-
-#: src/buddy.c:2674
-#, fuzzy
-msgid "_Accounts..."
-msgstr "帳    號"
-
-#: src/buddy.c:2677
-#, fuzzy
-msgid "_Preferences..."
-msgstr "å好設定"
-
-#: src/buddy.c:2683
-msgid "Protocol Actions"
-msgstr "Protocol 相關設定"
-
-#: src/buddy.c:2687
-#, fuzzy
-msgid "Pr_ivacy..."
-msgstr "éš±ç§"
-
-#: src/buddy.c:2690
-#, fuzzy
-msgid "_View System Log..."
-msgstr "觀看系統日誌"
-
-#: src/buddy.c:2695
-msgid "Help"
-msgstr "輔助說明"
-
-#: src/buddy.c:2699
-msgid "Online Help"
-msgstr "線上求助"
-
-#: src/buddy.c:2700
-msgid "Debug Window"
-msgstr "除錯視窗"
-
-#: src/buddy.c:2704
-msgid "About Gaim"
-msgstr "關於 Gaim"
-
-#: src/buddy.c:2721 src/prefs.c:1395
-msgid "Buddy List"
-msgstr "好å‹æ¸…å–®"
-
-#: src/buddy.c:2772
-msgid "Add a new Buddy"
-msgstr "新增一個好å‹"
-
-#: src/buddy.c:2773
-msgid "Add a new Group"
-msgstr "新增一個群組"
-
-#: src/buddy.c:2774
-msgid "Remove selected Buddy/Group"
-msgstr "移除被é¸å–的好å‹æˆ–群組"
-
-#: src/buddy.c:2797
-msgid "Edit Buddies"
-msgstr "修改好å‹æ¸…å–®"
-
-#: src/buddy_chat.c:269
+"%d buddies from group %s were not removed because their accounts were not "
+"logged in.  These buddies, and the group were not removed.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/blist.c:681
+msgid "Group Not Removed"
+msgstr ""
+
+#: src/blist.c:848
+msgid "Invalid Groupname"
+msgstr ""
+
+#: src/blist.c:1570
+msgid ""
+"An error was encountered parsing your buddy list.  It has not been loaded."
+msgstr ""
+
+#: src/blist.c:1572
+msgid "Buddy List Error"
+msgstr "好å‹æ¸…單錯誤"
+
+#. rob wants to inform the user that their buddy lists are
+#. * being converted
+#: src/blist.c:1578
+#, c-format
+msgid ""
+"Gaim is converting your old buddy lists to a new format, which will now be "
+"located at %s"
+msgstr ""
+
+#: src/blist.c:1581
+msgid "Converting Buddy List"
+msgstr ""
+
+#: src/browser.c:426 src/browser.c:453
+msgid ""
+"Communication with the browser failed.  Please close all windows and try "
+"again."
+msgstr ""
+
+#: src/browser.c:586
+msgid ""
+"Unable to launch your browser because the 'Manual' browser command has been "
+"chosen, but no command has been set."
+msgstr ""
+
+#: src/browser.c:601
+#, c-format
+msgid "There was an error launching your chosen browser: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/buddy_chat.c:249 src/dialogs.c:1405
+msgid ""
+"You are not currently signed on with any protocols that have the ability to "
+"chat."
+msgstr "您ç¾æ™‚用以登入的通訊å”定當中,並沒任何一個是å¯ä¾›æ‚¨èŠå¤©çš„。"
+
+#: src/buddy_chat.c:262
 msgid "Join Chat"
 msgstr "加入èŠå¤©"
 
-#: src/buddy_chat.c:286
+#: src/buddy_chat.c:268
+msgid "Buddy Chat"
+msgstr "與好å‹èŠå¤©"
+
+#: src/buddy_chat.c:278
 msgid "Join Chat As:"
 msgstr "加入èŠå¤©ç‚ºï¼š"
 
-#: src/buddy_chat.c:307
+#. Join button.
+#: src/buddy_chat.c:301
 msgid "Join"
 msgstr "加入"
 
-#: src/buddy_chat.c:396 src/buddy_chat.c:399 src/buddy_chat.c:1446
-#: src/buddy_chat.c:1540
-msgid "Invite"
-msgstr "邀請"
-
-#: src/buddy_chat.c:415 src/dialogs.c:1789 src/dialogs.c:3796
-msgid "Buddy"
-msgstr "好å‹"
-
-#: src/buddy_chat.c:420
-msgid "Message"
-msgstr "訊æ¯"
-
-#: src/buddy_chat.c:457
-msgid "Gaim - Invite Buddy Into Chat Room"
-msgstr "Gaim - 邀請好å‹é€²å…¥èŠå¤©å®¤"
-
-#: src/buddy_chat.c:870
-msgid "Un-Ignore"
-msgstr "å–消忽略使用者"
-
-#: src/buddy_chat.c:872 src/prefs.c:280
-msgid "Ignore"
-msgstr "忽略使用者"
-
-#. don't remove them from ignored in case they re-enter
-#: src/buddy_chat.c:948 src/buddy_chat.c:1087 src/buddy_chat.c:1651
-#: src/buddy_chat.c:1684
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d %s in room"
-msgstr "沒有人在這個房間"
+#: src/conversation.c:402
+msgid "Unable to send message. The message is too large."
+msgstr "無法é€å‡ºè¨Šæ¯ï¼šå¤ªå¤§äº†"
+
+#: src/conversation.c:411
+msgid "Unable to send message."
+msgstr "無法é€å‡ºè¨Šæ¯"
 
 # #: src/buddy_chat.c:936 src/buddy_chat.c:1048 src/buddy_chat.c:1511
 # #: src/buddy_chat.c:1544
 # #, c-format
 # msgid "%d %s in room"
-# msgstr "èŠå¤©å®¤æœ‰ %d 家伙"
-#: src/buddy_chat.c:957
+# msgstr "èŠå¤©å®¤å…§æœ‰ %d 個人"
+#: src/conversation.c:1972
 #, c-format
 msgid "%s entered the room."
-msgstr "%s 進入èŠå¤©å®¤ã€‚"
+msgstr "%s 進入了èŠå¤©å®¤ã€‚"
 
 # #: src/buddy_chat.c:936 src/buddy_chat.c:1048 src/buddy_chat.c:1511
 # #: src/buddy_chat.c:1544
 # #, c-format
 # msgid "%d %s in room"
-# msgstr "èŠå¤©å®¤æœ‰ %d 家伙"
-#: src/buddy_chat.c:959
-#, fuzzy, c-format
+# msgstr "èŠå¤©å®¤å…§æœ‰ %d 個人"
+#: src/conversation.c:1975
+#, c-format
 msgid "%s [<I>%s</I>] entered the room."
-msgstr "%s 進入èŠå¤©å®¤ã€‚"
-
-#: src/buddy_chat.c:1038
+msgstr "%s [<I>%s</I>] 進入了èŠå¤©å®¤ã€‚"
+
+#: src/conversation.c:2024
 #, c-format
 msgid "%s is now known as %s"
-msgstr "%s 改變暱稱為 %s"
-
-#: src/buddy_chat.c:1096
+msgstr "%s 改變了暱稱為 %s"
+
+#: src/conversation.c:2067
 #, c-format
 msgid "%s left the room (%s)."
-msgstr "%s 離開èŠå¤©å®¤ (%s)。"
-
-#: src/buddy_chat.c:1098
+msgstr "%s 離開了èŠå¤©å®¤ (%s)。"
+
+#: src/conversation.c:2069
 #, c-format
 msgid "%s left the room."
-msgstr "%s 離開èŠå¤©å®¤ã€‚"
-
-#: src/buddy_chat.c:1204
-msgid "Gaim - Group Chats"
-msgstr "Gaim - 群組èŠå¤©"
-
-#: src/buddy_chat.c:1284
-msgid "Topic:"
-msgstr "主題:"
-
-#: src/buddy_chat.c:1323
-msgid "0 people in room"
-msgstr "沒有人在這個房間"
-
-#: src/buddy_chat.c:1430 src/buddy_chat.c:1539 src/buddy_chat.c:1571
-#: src/conversation.c:2874
-msgid "Send"
-msgstr "é€å‡º"
-
-#: src/buddy_chat.c:1586 src/conversation.c:2906
-msgid "Warn"
+msgstr "%s 離開了èŠå¤©å®¤ã€‚"
+
+#: src/conversation.c:2253
+msgid "Last created window"
+msgstr "最近開啟的åŒä¸€è¦–窗"
+
+#: src/conversation.c:2255
+msgid "New window"
+msgstr "開新視窗"
+
+#: src/conversation.c:2257
+msgid "By group"
+msgstr "æ¯ç¾¤çµ„å„開一視窗"
+
+#: src/conversation.c:2259
+msgid "By account"
+msgstr "æ¯å¸³è™Ÿå„開一視窗"
+
+#: src/dialogs.c:363
+msgid "Warn User"
+msgstr "警告使用者"
+# XXX
+
+#: src/dialogs.c:363
+msgid "_Warn"
 msgstr "警告"
-
-#: src/buddy_chat.c:1592 src/conversation.c:2925
-msgid "Block"
-msgstr "å µä½ä»–的嘴ï¼"
-
-#: src/conversation.c:443
-msgid "Gaim - Insert Image"
-msgstr "Gaim - 加入影åƒ"
-
-#: src/conversation.c:1305
-#, fuzzy
-msgid "Unable to send message.  The message is too large"
-msgstr "無法é€å‡ºè¨Šæ¯ï¼šå¤ªå¤§äº†"
-
-#: src/conversation.c:1309
-#, fuzzy
-msgid "Unable to send message"
-msgstr "無法é€å‡ºè¨Šæ¯ï¼šå¤ªå¤§äº†"
-
-#: src/conversation.c:2043
-#, fuzzy
-msgid "_Save Conversation"
-msgstr "儲存交談內容"
-
-#: src/conversation.c:2045
-msgid "View _History"
-msgstr ""
-
-#.
-#. c->sendfile_btn = gaim_new_item_from_pixbuf(menu, _("Send File"), "send-file-small.png", NULL, NULL, 0, 0, NULL);
-#: src/conversation.c:2052
-#, fuzzy
-msgid "Insert _URL"
-msgstr "加入連çµ"
-
-#: src/conversation.c:2053
-#, fuzzy
-msgid "Insert _Image"
-msgstr "加入å³æ™‚訊æ¯å½±åƒ"
-
-#: src/conversation.c:2058
-#, fuzzy
-msgid "_Close"
-msgstr "關閉"
-
-#: src/conversation.c:2063
-msgid "Options"
-msgstr "é¸    é …"
-
-#. Logging
-#: src/conversation.c:2068
-#, fuzzy
-msgid "Enable _Logging"
-msgstr "開始記錄日誌"
-
-#: src/conversation.c:2086
-#, fuzzy
-msgid "Enable _Sounds"
-msgstr "開始記錄日誌"
-
-#: src/conversation.c:2598 src/conversation.c:2600 src/conversation.c:2611
-msgid " [TYPING]"
-msgstr ""
-
-#: src/conversation.c:2601 src/conversation.c:2603 src/conversation.c:2615
-msgid " [TYPED]"
-msgstr ""
-
-#: src/conversation.c:2689
-msgid "Gaim - Conversations"
-msgstr "Gaim - 交談"
-
-#: src/conversation.c:2802
-msgid "Send message as: "
-msgstr "é€å‡ºè¨Šæ¯ç‚ºï¼š"
-
-#: src/conversation.c:3426
-msgid "Gaim - Save Icon"
-msgstr "Gaim - 儲存圖示"
-
-#: src/conversation.c:3460
-msgid "Disable Animation"
-msgstr "關閉動畫"
-
-#: src/conversation.c:3467
-msgid "Enable Animation"
-msgstr "é–‹å•Ÿå‹•ç•«"
-
-#: src/conversation.c:3473
-msgid "Hide Icon"
-msgstr "éš±è—圖示"
-
-#: src/conversation.c:3479
-msgid "Save Icon As..."
-msgstr "儲存圖示為…"
-
-#: src/dialogs.c:422
+# XXX
+
+#: src/dialogs.c:379
 #, c-format
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Warn %s?</span>\n"
@@ -2860,1263 +3729,2251 @@
 "harsher rate limiting.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs.c:431
-#, fuzzy
+#: src/dialogs.c:388
 msgid "Warn _anonymously?"
-msgstr "警告所有的匿å者?"
-
-#: src/dialogs.c:438
+msgstr "以匿å者的身分發出警告嗎?"
+
+#: src/dialogs.c:395
 msgid "<b>Anonymous warnings are less severe.</b>"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs.c:458
-#, c-format
-msgid "Removing '%s' from buddy list.\n"
-msgstr "由好å‹å單移除 '%s'。\n"
-
-#: src/dialogs.c:706
+msgstr "<b>匿å的警告比較沒有那麼嚴é‡ã€‚</b>"
+
+#: src/dialogs.c:466
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to remove %s from your buddy list.  Do you want to continue?"
+msgstr ""
+"您真的è¦å°‡ %s 從您的好å‹æ¸…單中移除嗎?"
+
+#: src/dialogs.c:467
+msgid "Remove Buddy"
+msgstr "移除"
+
+#: src/dialogs.c:473
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to remove the chat %s from your buddy list.  Do you want to "
+"continue?"
+msgstr ""
+"您真的è¦å°‡èŠå¤©å®¤ã€Œ%sã€å¾žæ‚¨çš„好å‹æ¸…單中移除嗎?"
+
+#: src/dialogs.c:474
+msgid "Remove Chat"
+msgstr "移除"
+
+#: src/dialogs.c:480
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to remove the group %s and all its members from your buddy "
+"list.  Do you want to continue?"
+msgstr ""
+"您真的è¦å°‡æ•´å€‹ç¾¤çµ„「%sã€åŠå…¶å…§çš„好å‹ï¼Œä¸€ä½µå¾žæ‚¨çš„好å‹æ¸…單中移除嗎?"
+
+#: src/dialogs.c:482
+msgid "Remove Group"
+msgstr "移除"
+
+#: src/dialogs.c:692
+msgid "New Message"
+msgstr "æ–°çš„å³æ™‚訊æ¯"
+
+#: src/dialogs.c:710
 msgid "Please enter the screenname of the person you would like to IM.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs.c:722 src/dialogs.c:816
-#, fuzzy
+# FIXME below... the 2 translated terms will appear identical!!!
+#: src/dialogs.c:726 src/dialogs.c:827 src/dialogs.c:3779
 msgid "_Screenname:"
-msgstr "帳號"
-
-#: src/dialogs.c:735 src/dialogs.c:829
-#, fuzzy
+msgstr "å°æ–¹å¸³è™Ÿï¼š"
+# XXX check all contexts
+
+#: src/dialogs.c:741 src/dialogs.c:843 src/gtkpounce.c:518
 msgid "_Account:"
-msgstr "帳號:"
-
-#: src/dialogs.c:804
+msgstr "您的帳號:"
+# XXX check all contexts
+
+#: src/dialogs.c:796
+msgid "Get User Info"
+msgstr "å–得使用者資訊"
+
+#: src/dialogs.c:815
 msgid ""
 "Please enter the screenname of the person whose info you would like to "
 "view.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs.c:956
-msgid "Gaim - Add Group"
-msgstr "Gaim - 加入群組"
-
-#: src/dialogs.c:973
+#: src/dialogs.c:994
+msgid "Add Group"
+msgstr "加入群組"
+
+#: src/dialogs.c:1011
 msgid "Please enter the name of the group to be added.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs.c:982 src/dialogs.c:4356
-#, fuzzy
+#: src/dialogs.c:1020 src/dialogs.c:4328
 msgid "_Group:"
-msgstr "群組"
-
-#: src/dialogs.c:1069
-msgid "Gaim - Add Buddy"
-msgstr "Gaim - 新增好å‹"
-
-#: src/dialogs.c:1088
+msgstr "群組:"
+
+#: src/dialogs.c:1102
+msgid "Add Buddy"
+msgstr "新增好å‹"
+
+#: src/dialogs.c:1121
 msgid ""
 "Please enter the screen name of the person you would like to add to your "
 "buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname,  for the buddy. "
 "The alias will be displayed in place of the screen name whenever possible.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs.c:1107
-#, fuzzy
+#: src/dialogs.c:1140
 msgid "Screen Name"
-msgstr "帳  號:"
+msgstr "帳號"
+
+#: src/dialogs.c:1153
+msgid "Alias"
+msgstr "別å"
+
+#: src/dialogs.c:1163
+msgid "Group"
+msgstr "群組"
 
 #. Set up stuff for the account box
-#: src/dialogs.c:1139
+#: src/dialogs.c:1172
 msgid "Add To"
-msgstr "增加到"
-
-#: src/dialogs.c:1468
-#, fuzzy
-msgid "Gaim - Privacy"
-msgstr "Gaim - 離開ï¼"
-
-#: src/dialogs.c:1479
+msgstr "加入到"
+
+#: src/dialogs.c:1412
+msgid "Add Chat"
+msgstr "新增èŠå¤©å®¤"
+
+#: src/dialogs.c:1435
+msgid ""
+"Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you "
+"would like to add to your buddy list.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs.c:1444
+msgid "Account:"
+msgstr "帳號:"
+
+#: src/dialogs.c:1463 src/multi.c:785
+msgid "Alias:"
+msgstr "別å:"
+
+#: src/dialogs.c:1474
+msgid "Group:"
+msgstr "群組:"
+
+#: src/dialogs.c:1807
+msgid "Privacy"
+msgstr "éš±ç§"
+
+#: src/dialogs.c:1818
 msgid "Changes to privacy settings take effect immediately."
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs.c:1488
+msgstr "更改隱ç§è¨­å®šï¼Œå³æ™‚生效。"
+
+#: src/dialogs.c:1827
 msgid "Set privacy for:"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs.c:1505
+msgstr "給哪個帳戶設定隱ç§ï¼š"
+
+#: src/dialogs.c:1844
 msgid "Allow all users to contact me"
 msgstr "å…許所有的使用者和我è¯çµ¡"
 
-#: src/dialogs.c:1509
-#, fuzzy
+#: src/dialogs.c:1848
 msgid "Allow only users on my buddy list"
-msgstr "å…許下列的使用者和我è¯çµ¡"
-
-#: src/dialogs.c:1513
+msgstr "åªå…許好å‹æ¸…單內的使用者和我è¯çµ¡"
+
+#: src/dialogs.c:1852
 msgid "Allow only the users below"
-msgstr "å…許下列的使用者和我è¯çµ¡"
-
-#: src/dialogs.c:1551
+msgstr "åªå…許下列的使用者和我è¯çµ¡"
+
+#: src/dialogs.c:1890
 msgid "Deny all users"
 msgstr "拒絕所有使用者"
 
-#: src/dialogs.c:1555
+#: src/dialogs.c:1894
 msgid "Block the users below"
 msgstr "拒絕以下的使用者"
 
-#: src/dialogs.c:1620
-msgid "Please enter a buddy to pounce."
-msgstr "請輸入一個好å‹ä¾†é€²è¡Œç‹€æ…‹æ•æ‰ã€‚"
-
-#: src/dialogs.c:1759
-msgid "Gaim - New Buddy Pounce"
-msgstr "Gaim - 新增好å‹ç‹€æ…‹æ•æ‰"
-
-#. <pounce type="who">
-#: src/dialogs.c:1769
-msgid "Pounce Who"
-msgstr "è¦æ•æ‰èª°çš„狀態"
-
-#: src/dialogs.c:1780
-msgid "Account"
-msgstr "帳號"
-
-#. </pounce type="who">
-#. <pounce type="when">
-#: src/dialogs.c:1806
-msgid "Pounce When"
-msgstr "æ•æ‰ä»€éº¼æ¨£çš„狀態"
-
-#: src/dialogs.c:1816
-msgid "Pounce on sign on"
-msgstr "好å‹ç™»å…¥"
-
-#: src/dialogs.c:1825
-msgid "Pounce on return from away"
-msgstr "好å‹æš«é›¢"
-
-#: src/dialogs.c:1834
-msgid "Pounce on return from idle"
-msgstr "好å‹å›žä¾†"
-
-#: src/dialogs.c:1843
-msgid "Pounce when buddy is typing to you"
-msgstr "當好å‹æ­£åœ¨ç™¼è¨Šæ¯çµ¦ä½ æ™‚"
-
-#. </pounce type="when">
-#. <pounce type="action">
-#: src/dialogs.c:1853
-msgid "Pounce Action"
-msgstr "å°æ‡‰çš„動作"
-
-#: src/dialogs.c:1864
-msgid "Open IM Window"
-msgstr "é–‹å•Ÿå³æ™‚訊æ¯è¦–窗"
-
-#: src/dialogs.c:1873
-msgid "Popup Notification"
-msgstr "跳出通知"
-
-#: src/dialogs.c:1882 src/prefs.c:296
-msgid "Send Message"
-msgstr "é€å‡ºè¨Šæ¯"
-
-#: src/dialogs.c:1903
-msgid "Execute command on pounce"
-msgstr "執行指令"
-
-#: src/dialogs.c:1925
-msgid "Play sound on pounce"
-msgstr "播放音效"
-
-#. </pounce type="action">
-#: src/dialogs.c:1947
-msgid "Save this pounce after activation"
-msgstr "儲存設定(這樣æ‰èƒ½åœ¨æ¯æ¬¡äº‹ä»¶ç™¼ç”Ÿæ™‚發生作用)"
-
-#: src/dialogs.c:1967
-#, fuzzy
-msgid "_Save"
-msgstr "儲存"
-
-#: src/dialogs.c:1973
-#, fuzzy
-msgid "C_ancel"
-msgstr "å–消"
-
-#: src/dialogs.c:2044
-msgid "Gaim - Set Dir Info"
-msgstr "Gaim - 設定目錄資訊"
-
-#: src/dialogs.c:2052
+#: src/dialogs.c:2009
+msgid "Set Directory Info"
+msgstr "設定目錄資訊"
+
+#: src/dialogs.c:2017
 msgid "Directory Info"
 msgstr "目錄資訊"
 
-#: src/dialogs.c:2074
+#: src/dialogs.c:2027
+#, c-format
+msgid "Setting Dir Info for %s:"
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs.c:2039
 msgid "Allow Web Searches To Find Your Info"
-msgstr "å…許在 Web æœå°‹ä¾†æª¢è¦–您的個人資訊"
+msgstr "å…許é€éŽ Web 來檢視您的個人資訊"
 
 #. Line 1
-#: src/dialogs.c:2077 src/dialogs.c:2777
+#: src/dialogs.c:2042 src/dialogs.c:2684
 msgid "First Name"
 msgstr "å"
 
 #. Line 2
-#: src/dialogs.c:2088 src/dialogs.c:2789
+#: src/dialogs.c:2053 src/dialogs.c:2694
 msgid "Middle Name"
 msgstr ""
 
 #. Line 3
-#: src/dialogs.c:2100 src/dialogs.c:2801
+#: src/dialogs.c:2065 src/dialogs.c:2704
 msgid "Last Name"
 msgstr "姓"
 
 #. Line 4
-#: src/dialogs.c:2111 src/dialogs.c:2813
+#: src/dialogs.c:2076 src/dialogs.c:2714
 msgid "Maiden Name"
-msgstr ""
+msgstr "外家姓"
 
 #. Line 6
-#: src/dialogs.c:2133 src/dialogs.c:2836
+#: src/dialogs.c:2098 src/dialogs.c:2733
 msgid "State"
-msgstr "çœ"
-
-#: src/dialogs.c:2176 src/dialogs.c:2364 src/dialogs.c:3610 src/dialogs.c:4252
-#: src/dialogs.c:5216
+msgstr "çœ/å·ž"
+
+#: src/dialogs.c:2140 src/dialogs.c:2311 src/dialogs.c:3448 src/dialogs.c:4248
+#: src/dialogs.c:4999
 msgid "Save"
 msgstr "儲存"
 
-#: src/dialogs.c:2198
+#: src/dialogs.c:2162
 msgid "New Passwords Do Not Match"
-msgstr "新密碼並ä¸ç›¸ç¬¦"
-
-#: src/dialogs.c:2203
+msgstr "兩個新密碼並ä¸ç›¸ç¬¦"
+
+#: src/dialogs.c:2167
 msgid "Fill out all fields completely"
-msgstr "把所有的表格都填了"
-
-#: src/dialogs.c:2228
-msgid "Gaim - Password Change"
-msgstr "Gaim - 修改密碼"
-
-#: src/dialogs.c:2257
+msgstr "請填妥整份表格"
+
+#: src/dialogs.c:2210
+#, c-format
+msgid "Changing password for %s:"
+msgstr "給 %s 更改密碼:"
+
+#: src/dialogs.c:2218
 msgid "Original Password"
 msgstr "舊密碼"
 
-#: src/dialogs.c:2271
+#: src/dialogs.c:2229
 msgid "New Password"
 msgstr "新密碼"
 
-#: src/dialogs.c:2285
+#: src/dialogs.c:2240
 msgid "New Password (again)"
 msgstr "新密碼(å†æ¬¡ç¢ºèªï¼‰"
 
 #. Build OK Button
-#: src/dialogs.c:2299 src/dialogs.c:2457 src/dialogs.c:2758 src/dialogs.c:2932
-#: src/dialogs.c:3002 src/dialogs.c:4471
+#: src/dialogs.c:2251 src/dialogs.c:2383 src/dialogs.c:2665 src/dialogs.c:2811
+#: src/dialogs.c:3945 src/dialogs.c:4425 src/prpl.c:245
 msgid "OK"
-msgstr "確定"
-
-#: src/dialogs.c:2327
-msgid "Gaim - Set User Info"
-msgstr "Gaim - 設定使用者資訊"
-
-#: src/dialogs.c:2442
+msgstr "好ï¼"
+
+#: src/dialogs.c:2288
+#, c-format
+msgid "Changing info for %s:"
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs.c:2369
 msgid "Below are the results of your search: "
-msgstr "以下是您所åšæŸ¥è©¢çš„çµæžœï¼š"
-
-#: src/dialogs.c:2574
+msgstr "以下是您所查詢的çµæžœï¼š"
+
+#: src/dialogs.c:2477
 msgid "Permit"
 msgstr "許å¯"
 
-#: src/dialogs.c:2614
-msgid "Gaim - Add Permit"
-msgstr "Gaim - 加入許å¯"
-
-#: src/dialogs.c:2616
-msgid "Gaim - Add Deny"
-msgstr "Gaim - 增加ç¦æ­¢äºº"
-
-#: src/dialogs.c:2675
-msgid "Gaim - Log Conversation"
-msgstr "Gaim - 記錄交談"
-
-#: src/dialogs.c:2753 src/dialogs.c:2914
+#: src/dialogs.c:2509
+#, fuzzy
+msgid "Add Permit"
+msgstr "許å¯"
+# FIXME what is this??
+
+#: src/dialogs.c:2511
+#, fuzzy
+msgid "Add Deny"
+msgstr "增加ç¦æ­¢äºº"
+# FIXME what is this???
+
+#: src/dialogs.c:2579
+msgid "Log Conversation"
+msgstr "錄下交談內容"
+
+#: src/dialogs.c:2660 src/dialogs.c:2793
 msgid "Search for Buddy"
 msgstr "找尋好å‹"
 
-#: src/dialogs.c:2881
-msgid "Gaim - Find Buddy By Info"
-msgstr "Gaim - 以資訊找尋好å‹"
-
-#: src/dialogs.c:2908
-msgid "Gaim - Find Buddy By Email"
-msgstr "Gaim - 以 Email 來找尋好å‹"
-
-#: src/dialogs.c:2997
+#: src/dialogs.c:2760
+msgid "Find Buddy By Info"
+msgstr "以個人資料找尋好å‹"
+
+#: src/dialogs.c:2787
+msgid "Find Buddy By Email"
+msgstr "以電郵地å€æ‰¾å°‹å¥½å‹"
+
+#: src/dialogs.c:2891
 msgid "Insert Link"
 msgstr "加入連çµ"
 
-#: src/dialogs.c:3048
-msgid "Gaim - Add URL"
-msgstr "Gaim - 增加 URL"
-
-#: src/dialogs.c:3147 src/dialogs.c:3164
+#: src/dialogs.c:2893
+#, fuzzy
+msgid "Insert"
+msgstr "加入連çµ"
+# XXX verify context
+
+#: src/dialogs.c:2912
+msgid ""
+"Please enter the URL and description of the link that you want to insert.  "
+"The description is optional.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs.c:3077 src/dialogs.c:3094
 msgid "Select Text Color"
 msgstr "設定文字é¡è‰²"
 
-#: src/dialogs.c:3192 src/dialogs.c:3209
+#: src/dialogs.c:3125 src/dialogs.c:3142
 msgid "Select Background Color"
 msgstr "設定背景é¡è‰²"
 
-#: src/dialogs.c:3284 src/dialogs.c:3308
+#: src/dialogs.c:3226 src/dialogs.c:3249
 msgid "Select Font"
 msgstr "é¸æ“‡å­—åž‹"
 
-#: src/dialogs.c:3385
-msgid "Import to:"
-msgstr "匯入到:"
-
-#: src/dialogs.c:3409
-msgid "Gaim - Import Buddy List"
-msgstr "Gaim - 匯入好å‹åå–®"
-
 #. We shouldn't allow a blank title
-#: src/dialogs.c:3470
-#, fuzzy
+#: src/dialogs.c:3314
 msgid "You cannot save an away message with a blank title"
 msgstr "您ä¸èƒ½å»ºç«‹ä¸€å€‹æ²’有原因的離開訊æ¯"
 
-#: src/dialogs.c:3471
+#: src/dialogs.c:3315
 msgid ""
-"Please give the message a title, or choose \"Make Away\" to use without "
-"saving."
-msgstr ""
+"Please give the message a title, or choose \"Use\" to use without saving."
+msgstr "請給這個離開訊æ¯æ‰“個原因,ä¸ç„¶æ‚¨å¯ä»¥é¸æ“‡ã€Œä½¿ç”¨ï¼Œä½†ä¸å„²å­˜ã€ã€‚"
 
 #. We shouldn't allow a blank message
-#: src/dialogs.c:3478
+#: src/dialogs.c:3324
 msgid "You cannot create an empty away message"
-msgstr "您無法建立一個空白的離開訊æ¯"
-
-#: src/dialogs.c:3541
-msgid "Gaim - New away message"
-msgstr "Gaim - 新的離開訊æ¯"
-
-#: src/dialogs.c:3550
+msgstr "您ä¸èƒ½å»ºç«‹ä¸€å€‹ç©ºç™½çš„離開訊æ¯"
+
+#: src/dialogs.c:3389 src/dialogs.c:3397
 msgid "New away message"
 msgstr "新的離開訊æ¯"
 
-#: src/dialogs.c:3563
+#: src/dialogs.c:3407
 msgid "Away title: "
 msgstr "離開原因:"
 
-#: src/dialogs.c:3614
+#: src/dialogs.c:3452
 msgid "Save & Use"
 msgstr "儲存並使用"
 
-#: src/dialogs.c:3618
+#: src/dialogs.c:3456
 msgid "Use"
-msgstr "使用"
+msgstr "使用,但ä¸å„²å­˜"
 
 #. show everything
-#: src/dialogs.c:3752
+#: src/dialogs.c:3604
 msgid "Smile!"
 msgstr "笑一個ï¼"
 
-#: src/dialogs.c:3841
-msgid "Gaim - Alias Buddy"
-msgstr "Gaim - 為好å‹åŠ ä¸Šåˆ¥å"
-
-#: src/dialogs.c:3879 src/dialogs.c:3886
-#, fuzzy, c-format
+#: src/dialogs.c:3650 src/dialogs.c:3728
+msgid "Alias Buddy"
+msgstr "為好å‹åŠ ä¸Šåˆ¥å"
+
+#. Setup the label containing the description.
+#: src/dialogs.c:3679
+msgid "Please enter an aliased name for this chat.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs.c:3691 src/dialogs.c:3793
+msgid "_Alias:"
+msgstr "別å:"
+
+#. Setup the label containing the description.
+#: src/dialogs.c:3758
+msgid ""
+"Please enter an aliased name for the person below, or rename this contact in "
+"your buddy list.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs.c:3847 src/dialogs.c:3854
+#, c-format
 msgid "Couldn't write to %s."
-msgstr "無法連到伺æœå™¨"
-
-#: src/dialogs.c:3910
-msgid "Gaim - Save Log File"
-msgstr "Gaim - 儲存日誌檔"
-
-#: src/dialogs.c:3940
-#, fuzzy, c-format
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs.c:3878
+msgid "Save Log File"
+msgstr "儲存日誌檔"
+
+#: src/dialogs.c:3908
+#, c-format
 msgid "Couldn't remove file %s."
-msgstr "無法開啟設定檔 %s。"
-
-#: src/dialogs.c:3967
+msgstr "無法刪除檔案 %s。"
+
+#: src/dialogs.c:3927
+msgid "Clear Log"
+msgstr "清除日誌"
+
+#: src/dialogs.c:3936
 msgid "Really clear log?"
 msgstr "真的è¦æ¸…除日誌嗎?"
 
-#: src/dialogs.c:3982
-msgid "Okay"
-msgstr "確定"
-
-#: src/dialogs.c:4163
+#: src/dialogs.c:3981
+#, c-format
+msgid "Couldn't open log file %s."
+msgstr "無法開啟日誌檔 %s。"
+
+#: src/dialogs.c:4120
+#, c-format
+msgid "Conversations with %s"
+msgstr "與 %s 的交談"
+
+#: src/dialogs.c:4122
+msgid "System Log"
+msgstr "觀看系統日誌"
+
+#: src/dialogs.c:4143
+#, c-format
+msgid "Couldn't open log file %s"
+msgstr "無法開啟日誌檔 %s。"
+
+#: src/dialogs.c:4164
 msgid "Date"
 msgstr "日期"
 
-#: src/dialogs.c:4226
-msgid "Conversation"
-msgstr "交談"
-
-#: src/dialogs.c:4247
+#: src/dialogs.c:4221
+msgid "Log"
+msgstr "日誌"
+
+#: src/dialogs.c:4243
 msgid "Clear"
 msgstr "清除"
 
-#: src/dialogs.c:4330
-msgid "Gaim - Rename Group"
-msgstr "Gaim - 修改群組å稱"
-
-#: src/dialogs.c:4347
+#: src/dialogs.c:4302
+msgid "Rename Group"
+msgstr "修改群組å稱"
+
+#: src/dialogs.c:4319
 msgid "Please enter a new name for the selected group.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs.c:4436
-msgid "Gaim - Rename Buddy"
-msgstr "Gaim - 修改好å‹å稱"
-
-#: src/dialogs.c:4445
+#: src/dialogs.c:4395 src/dialogs.c:4404
 msgid "Rename Buddy"
 msgstr "修改好å‹å稱"
 
-#: src/dialogs.c:4452
+#: src/dialogs.c:4411
 msgid "New name:"
 msgstr "æ–°å字:"
 
-#. Below is basically stolen from plugins.c
-#: src/dialogs.c:4529
-msgid "Gaim - Select Perl Script"
-msgstr "Gaim - é¸æ“‡ Perl 命令稿"
-
-#: src/gaimrc.c:1348
+#: src/ft.c:130
+#, c-format
+msgid "%s is not a valid filename.\n"
+msgstr "%s ä¸æ˜¯ä¸€å€‹æœ‰æ•ˆçš„檔案å。\n"
+
+#: src/ft.c:144
+#, c-format
+msgid "%s was not found.\n"
+msgstr "找ä¸åˆ° %s。\n"
+
+#: src/ft.c:738
+#, c-format
+msgid "File transfer to %s aborted.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ft.c:740
+#, c-format
+msgid "File transfer from %s aborted.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gaim-disclosure.c:253
+msgid "Expander Size"
+msgstr ""
+
+#: src/gaim-disclosure.c:254
+msgid "Size of the expander arrow"
+msgstr ""
+
+#: src/gaim-remote.c:33
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s command [OPTIONS] [URI]\n"
+"\n"
+"    COMMANDS:\n"
+"       uri                      Handle AIM: URI\n"
+"       quit                     Close running copy of Gaim\n"
+"\n"
+"    OPTIONS:\n"
+"       -h, --help [commmand]    Show help for command\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gaim-remote.c:136 src/gaim-remote.c:152
+msgid "Gaim not running (on session 0)\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gaim-remote.c:164
+msgid ""
+"\n"
+"Using AIM: URIs:\n"
+"Sending an IM to a screenname:\n"
+"\tgaim-remote uri 'aim:goim?screenname=Penguin&message=hello+world'\n"
+"In this case, 'Penguin' is the screenname we wish to IM, and 'hello world'\n"
+"is the message to be sent.  '+' must be used in place of spaces.\n"
+"Please note the quoting used above - if you run this from a shell the '&'\n"
+"needs to be escaped, or the command will stop at that point.\n"
+"Also,the following will just open a conversation window to a screenname,\n"
+"with no message:\n"
+"\tgaim-remote uri aim:goim?screenname=Penguin\n"
+"\n"
+"Joining a chat:\n"
+"\tgaim-remote uri aim:gochat?roomname=PenguinLounge\n"
+"...joins the 'PenguinLounge' chat room.\n"
+"\n"
+"Adding a buddy to your buddy list:\n"
+"\tgaim-remote uri aim:addbuddy?screenname=Penguin\n"
+"...prompts you to add 'Penguin' to your buddy list.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gaim-remote.c:184
+msgid ""
+"\n"
+"Close running copy of Gaim\n"
+msgstr ""
+
+#. for people like myself, who are too lazy to add an away msg :)
+#: src/gaimrc.c:50
+msgid "sorry, i ran out for a while. bbl"
+msgstr ""
+
+#: src/gaimrc.c:292 src/gaimrc.c:325 src/gaimrc.c:1448
+msgid "boring default"
+msgstr ""
+
+#: src/gaimrc.c:1546
 #, c-format
 msgid "Could not open config file %s."
 msgstr "無法開啟設定檔 %s。"
 
-#: src/html.c:185
-#, c-format
-msgid "Received: '%s'\n"
-msgstr "收到:'%s'\n"
-
-#: src/html.c:223
+#: src/gaimrc.c:1603
+msgid "Unable to Save Preferences"
+msgstr "無法儲存å好設定"
+
+#: src/gaimrc.c:1603
+msgid ""
+"Gaim was unable to save your preferences.  Please verify that you have "
+"enough free space."
+msgstr "Gaim 無法儲存您的å好設定。請查一查您的ç£ç›¤æ˜¯å¦å·²ç„¡ç©ºé–“。"
+
+#: src/gtkblist.c:382
+msgid "Add a _Buddy"
+msgstr "新增好å‹"
+
+#: src/gtkblist.c:383
+msgid "Add a C_hat"
+msgstr "新增èŠå¤©å®¤(_H)"
+# FIXME
+
+#: src/gtkblist.c:384
+msgid "_Delete Group"
+msgstr "移除群組(_D)"
+
+#: src/gtkblist.c:385
+msgid "_Rename"
+msgstr "é‡æ–°å‘½å(_R)"
+
+#: src/gtkblist.c:387
+msgid "_Join"
+msgstr "加入(_J)"
+
+#: src/gtkblist.c:388 src/gtkblist.c:419
+msgid "_Alias"
+msgstr "別å(_A)"
+
+#: src/gtkblist.c:389 src/gtkblist.c:420
+msgid "_Remove"
+msgstr "移除(_R)"
+
+#: src/gtkblist.c:398
+msgid "_Get Info"
+msgstr "å–得資訊(_G)"
+
+#: src/gtkblist.c:400
+msgid "_IM"
+msgstr "å³æ™‚訊æ¯(_I)"
+
+#: src/gtkblist.c:401
+msgid "Add Buddy _Pounce"
+msgstr "加入好å‹ç‹€æ…‹æ•æ‰(_P)"
+
+#: src/gtkblist.c:402
+msgid "View _Log"
+msgstr "觀看日誌"
+
+#. Buddies menu
+#: src/gtkblist.c:733
+msgid "/_Buddies"
+msgstr "/好å‹(_B)"
+
+#: src/gtkblist.c:734
+msgid "/Buddies/New _Instant Message..."
+msgstr "/好å‹(B)/é€å‡ºå³æ™‚訊æ¯(_I)..."
+
+#: src/gtkblist.c:735
+msgid "/Buddies/Join a _Chat..."
+msgstr "/好å‹(B)/加入èŠå¤©å®¤(_C)..."
+
+#: src/gtkblist.c:736
+msgid "/Buddies/Get _User Info..."
+msgstr "/好å‹(B)/å–得使用者資訊(_U)..."
+
+#: src/gtkblist.c:738
+msgid "/Buddies/Show _Offline Buddies"
+msgstr "/好å‹(B)/顯示離線的好å‹(_O)"
+
+#: src/gtkblist.c:739
+msgid "/Buddies/Show _Empty Groups"
+msgstr "/好å‹(B)/顯示沒有好å‹çš„群組(_E)"
+
+#: src/gtkblist.c:740
+msgid "/Buddies/_Add a Buddy..."
+msgstr "/好å‹(B)/加一個好å‹å…¥å¥½å‹æ¸…å–®(_A)..."
+
+#: src/gtkblist.c:741
+msgid "/Buddies/Add a C_hat..."
+msgstr "/好å‹(B)/加一個èŠå¤©å®¤å…¥å¥½å‹æ¸…å–®(_H)..."
+
+#: src/gtkblist.c:742
+msgid "/Buddies/Add a _Group..."
+msgstr "/好å‹(B)/加一個群組入好å‹æ¸…å–®(_G)..."
+
+#: src/gtkblist.c:744
+msgid "/Buddies/_Signoff"
+msgstr "/好å‹(B)/登出(_S)"
+
+#: src/gtkblist.c:745
+msgid "/Buddies/_Quit"
+msgstr "/好å‹(B)/退出 Gaim (_Q)"
+
+#. Tools
+#: src/gtkblist.c:748
+msgid "/_Tools"
+msgstr "/工具(_T)"
+
+#: src/gtkblist.c:749
+msgid "/Tools/_Away"
+msgstr "/工具(T)/離開(_A)"
+
+#: src/gtkblist.c:750
+msgid "/Tools/Buddy _Pounce"
+msgstr "/工具(T)/好å‹ç‹€æ…‹æ•æ‰(_P)"
+
+#: src/gtkblist.c:751
+msgid "/Tools/P_rotocol Actions"
+msgstr "/工具(T)/通訊å”定相關功能(_R)"
+
+#: src/gtkblist.c:753
+msgid "/Tools/A_ccounts..."
+msgstr "/工具(T)/帳戶(_C)"
+
+#: src/gtkblist.c:754
+msgid "/Tools/_File Transfers..."
+msgstr "/工具(T)/文件傳輸(_F)"
+
+#: src/gtkblist.c:755
+msgid "/Tools/Preferences..."
+msgstr "/工具(T)/å好設定"
+
+#: src/gtkblist.c:756
+msgid "/Tools/Pr_ivacy..."
+msgstr "/工具(T)/éš±ç§è¨­å®š"
+
+#: src/gtkblist.c:758
+msgid "/Tools/View System _Log..."
+msgstr "/工具(T)/觀看系統日誌(_L)"
+
+#. Help
+#: src/gtkblist.c:761
+msgid "/_Help"
+msgstr "/說明(_H)"
+
+#: src/gtkblist.c:762
+msgid "/Help/Online _Help"
+msgstr "/說明(H)/線上求助(_H)"
+
+#: src/gtkblist.c:763
+msgid "/Help/_Debug Window..."
+msgstr "/說明(H)/除錯視窗(_D)"
+
+#: src/gtkblist.c:764
+msgid "/Help/_About..."
+msgstr "/說明(H)/關於 Gaim"
+
+#: src/gtkblist.c:798
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"<b>Account:</b> %s"
+msgstr ""
+"\n"
+"<b>帳號:</b> %s"
+
+#: src/gtkblist.c:857
+#, c-format
+msgid "%d%%"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkblist.c:871
+msgid ""
+"\n"
+"<b>Account:</b>"
+msgstr ""
+"\n"
+"<b>帳號:</b>"
+
+#: src/gtkblist.c:872
+msgid ""
+"\n"
+"<b>Alias:</b>"
+msgstr ""
+"\n"
+"<b>別å:</b>"
+
+#: src/gtkblist.c:873
+msgid ""
+"\n"
+"<b>Nickname:</b>"
+msgstr ""
+"\n"
+"<b>暱稱:</b>"
+
+#: src/gtkblist.c:874
+msgid ""
+"\n"
+"<b>Idle:</b>"
+msgstr ""
+"\n"
+"<b>閒置了</b>"
+
+#: src/gtkblist.c:875
+msgid ""
+"\n"
+"<b>Warned:</b>"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkblist.c:877
+msgid ""
+"\n"
+"<b>Description:</b> Spooky"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkblist.c:1169
+#, c-format
+msgid "Idle (%dh%02dm) "
+msgstr "閒置了%då°æ™‚%d分é˜"
+
+#: src/gtkblist.c:1171
+#, c-format
+msgid "Idle (%dm) "
+msgstr "閒置了%d分é˜"
+
+#: src/gtkblist.c:1175
+#, c-format
+msgid "Warned (%d%%) "
+msgstr "警告 (%d%%) "
+
+#: src/gtkblist.c:1332 src/prefs.c:1787
+msgid "Buddy List"
+msgstr "好å‹æ¸…å–®"
+
+#: src/gtkblist.c:1356
+msgid "/Tools/Away"
+msgstr "/工具/離開"
+
+#: src/gtkblist.c:1359
+msgid "/Tools/Buddy Pounce"
+msgstr "/工具/好å‹ç‹€æ…‹æ•æ‰"
+
+#: src/gtkblist.c:1362
+msgid "/Tools/Protocol Actions"
+msgstr "/工具/å”定相關功能"
+
+#. set the Show Offline Buddies option. must be done
+#. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101
+#.
+#: src/gtkblist.c:1442
+msgid "/Buddies/Show Offline Buddies"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkblist.c:1444
+msgid "/Buddies/Show Empty Groups"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkblist.c:1462 src/gtkconv.c:765
+msgid "IM"
+msgstr "å³æ™‚訊æ¯"
+
+#: src/gtkblist.c:1468
+msgid "Send a message to the selected buddy"
+msgstr "傳é€è¨Šæ¯çµ¦é¸å®šäº†çš„好å‹"
+
+#: src/gtkblist.c:1477
+msgid "Get information on the selected buddy"
+msgstr "顯示被é¸å®šäº†çš„好å‹çš„資訊"
+
+#: src/gtkblist.c:1485
+msgid "Join a chat room"
+msgstr "進入èŠå¤©å®¤"
+
+#: src/gtkblist.c:1493
+msgid "Set an away message"
+msgstr "設定您的離開訊æ¯"
+
+#: src/gtkconv.c:218
+msgid "Gaim - Insert Image"
+msgstr "Gaim - 加入影åƒ"
+
+#: src/gtkconv.c:773
+msgid "Un-Ignore"
+msgstr "å–消忽略使用者"
+
+#: src/gtkconv.c:775 src/prefs.c:541
+msgid "Ignore"
+msgstr "忽略使用者"
+
+#. Info button
+#: src/gtkconv.c:784 src/gtkconv.c:2668
+msgid "Info"
+msgstr "訊æ¯å…§å®¹"
+
+#: src/gtkconv.c:804 src/gtkconv.c:2651 src/gtkconv.c:3782
+msgid "Remove"
+msgstr "移除"
+
+#: src/gtkconv.c:878
+msgid "Gaim - Invite Buddy Into Chat Room"
+msgstr "Gaim - 邀請好å‹é€²å…¥èŠå¤©å®¤"
+
+#. Put our happy label in it.
+#: src/gtkconv.c:906
+msgid ""
+"Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional "
+"invite message."
+msgstr ""
+
+#: src/gtkconv.c:927
+msgid "_Buddy:"
+msgstr "好å‹(_B)"
+
+#: src/gtkconv.c:947
+msgid "_Message:"
+msgstr "訊æ¯(_M)"
+
+#: src/gtkconv.c:1976
+msgid "User is typing..."
+msgstr "å°æ–¹æ­£åœ¨æ‰“å­—..."
+
+#: src/gtkconv.c:1984
+msgid "User has typed something and paused"
+msgstr "å°æ–¹å‰›æ‰åœ¨æ‰“字,ä¸éŽç¾åœäº†ä¸‹ä¾†"
+
+#. Build the Send As menu
+#: src/gtkconv.c:2091
+msgid "_Send As"
+msgstr "以何身份é€å‡º(_S)"
+
+#. Conversation menu
+#: src/gtkconv.c:2541
+msgid "/_Conversation"
+msgstr "/交談(_C)"
+
+#: src/gtkconv.c:2542
+msgid "/Conversation/_Save As..."
+msgstr "/交談(C)/把交談內容存檔..."
+
+#: src/gtkconv.c:2544
+msgid "/Conversation/View _Log..."
+msgstr "/交談(C)/觀看日誌(_L)"
+
+#: src/gtkconv.c:2546
+msgid "/Conversation/Insert _URL..."
+msgstr "/交談(C)/加入 _URL..."
+
+#: src/gtkconv.c:2548
+msgid "/Conversation/Insert _Image..."
+msgstr "/交談(C)/加入圖åƒ(_I)..."
+
+#: src/gtkconv.c:2551
+msgid "/Conversation/_Close"
+msgstr "/交談(C)/關閉此視窗(_C)"
+
+#. Options
+#: src/gtkconv.c:2555
+msgid "/_Options"
+msgstr "/é¸é …(_O)"
+
+#: src/gtkconv.c:2556
+msgid "/Options/Enable _Logging"
+msgstr "/é¸é …(O)/記錄日誌(_L)"
+
+#: src/gtkconv.c:2557
+msgid "/Options/Enable _Sounds"
+msgstr "/é¸é …(O)/使用音效(_S)"
+
+#: src/gtkconv.c:2593
+msgid "/Conversation/View Log..."
+msgstr "/交談/觀看日誌"
+
+#: src/gtkconv.c:2595
+msgid "/Conversation/Insert URL..."
+msgstr "/交談/加入 URL..."
+
+#: src/gtkconv.c:2597
+msgid "/Conversation/Insert Image..."
+msgstr "/交談/加入影åƒ..."
+
+#: src/gtkconv.c:2599
+msgid "/Options/Enable Logging"
+msgstr "/é¸é …/記錄日誌"
+
+#: src/gtkconv.c:2601
+msgid "/Options/Enable Sounds"
+msgstr "/é¸é …/使用音效"
+
+#. From right to left...
+#. Send button
+#: src/gtkconv.c:2625 src/gtkconv.c:2627 src/gtkconv.c:2725 src/gtkconv.c:2727
+#: src/gtkconv.c:5022
+msgid "Send"
+msgstr "é€å‡º"
+
+#: src/gtkconv.c:2648 src/gtkconv.c:3794
+msgid "Add the user to your buddy list"
+msgstr "加這個用戶到好å‹æ¸…單內"
+
+#: src/gtkconv.c:2654 src/gtkconv.c:3785
+msgid "Remove the user from your buddy list"
+msgstr "由好å‹å單移除這個用戶"
+
+#. Warn button
+#: src/gtkconv.c:2661
+msgid "Warn"
+msgstr "警告"
+
+#: src/gtkconv.c:2665
+msgid "Warn the user"
+msgstr "警告這個用戶嗎?"
+
+#: src/gtkconv.c:2672 src/gtkconv.c:3103
+msgid "Get the user's information"
+msgstr "這個使用者沒有他的相關資訊。"
+
+#. Block button
+#: src/gtkconv.c:2675
+msgid "Block"
+msgstr "å µä½ä»–的嘴ï¼"
+
+#: src/gtkconv.c:2679
+msgid "Block the user"
+msgstr "拒絕這個使用者"
+
+#. Invite
+#: src/gtkconv.c:2737 src/gtkconv.c:5025
+msgid "Invite"
+msgstr "邀請"
+
+#: src/gtkconv.c:2740
+msgid "Invite a user"
+msgstr "邀請一個使用者"
+
+#: src/gtkconv.c:2779
+msgid "Bold"
+msgstr "ç²—é«”"
+
+#: src/gtkconv.c:2790
+msgid "Italic"
+msgstr "斜體"
+
+#: src/gtkconv.c:2801
+msgid "Underline"
+msgstr "底線"
+
+#: src/gtkconv.c:2817
+msgid "Larger font size"
+msgstr "字體大一點"
+
+#: src/gtkconv.c:2829
+msgid "Normal font size"
+msgstr "正常字體大å°"
+
+#: src/gtkconv.c:2841
+msgid "Smaller font size"
+msgstr "å­—é«”å°ä¸€é»ž"
+
+#: src/gtkconv.c:2858
+msgid "Font Face"
+msgstr "文字的字型"
+
+#: src/gtkconv.c:2870
+msgid "Foreground font color"
+msgstr "å­—é«”é¡è‰²"
+
+#: src/gtkconv.c:2882
+msgid "Background color"
+msgstr "背景é¡è‰²"
+
+#: src/gtkconv.c:2897
+msgid "Insert image"
+msgstr "加入å³æ™‚訊æ¯å½±åƒ"
+
+#: src/gtkconv.c:2908
+msgid "Insert link"
+msgstr "加入連çµ"
+
+#: src/gtkconv.c:2919
+msgid "Insert smiley"
+msgstr "加入一個笑臉"
+
+#: src/gtkconv.c:2976
+msgid "Topic:"
+msgstr "主題:"
+
+#. Setup the label telling how many people are in the room.
+#: src/gtkconv.c:3023
+msgid "0 people in room"
+msgstr "沒有人在這個èŠå¤©å®¤"
+
+#: src/gtkconv.c:3080
+msgid "IM the user"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkconv.c:3092
+msgid "Ignore the user"
+msgstr "忽略這個使用者"
+
+#: src/gtkconv.c:3623
+msgid "Close conversation"
+msgstr "çµæŸäº¤è«‡"
+
+#: src/gtkconv.c:4228 src/gtkconv.c:4350
+#, c-format
+msgid "%d person in room"
+msgid_plural "%d people in room"
+msgstr[0] "èŠå¤©å®¤å…§æœ‰ %d 個人"
+msgstr[1] "èŠå¤©å®¤å…§æœ‰ %d 個人"
+
+#: src/gtkconv.c:4710
+msgid "Disable Animation"
+msgstr "ä¸ä½¿ç”¨å‹•ç•«"
+# XXX ???
+
+#: src/gtkconv.c:4719
+msgid "Enable Animation"
+msgstr "使用動畫"
+
+#: src/gtkconv.c:4726
+msgid "Hide Icon"
+msgstr "éš±è—圖示"
+
+#: src/gtkconv.c:4732
+msgid "Save Icon As..."
+msgstr "儲存圖示為..."
+
+#: src/gtkft.c:103
+msgid "Calculating..."
+msgstr ""
+
+#: src/gtkft.c:106
+msgid "Unknown."
+msgstr "未知"
+
+#: src/gtkft.c:143
+#, c-format
+msgid "%.2f KB/s"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkft.c:218
+msgid "<b>Receiving From:</b>"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkft.c:221
+msgid "<b>Sending To:</b>"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkft.c:445
+msgid "Progress"
+msgstr "進度"
+
+#: src/gtkft.c:452
+msgid "Filename"
+msgstr "檔案å"
+
+#: src/gtkft.c:459
+msgid "Size"
+msgstr "大å°"
+
+#: src/gtkft.c:466
+msgid "Remaining"
+msgstr "剩餘"
+
+#: src/gtkft.c:496
+msgid "Filename:"
+msgstr "檔案路徑:"
+
+#: src/gtkft.c:497
+msgid "Status:"
+msgstr "狀態:%s"
+
+#: src/gtkft.c:498
+msgid "Speed:"
+msgstr "速率:"
+
+#: src/gtkft.c:499
+msgid "Time Elapsed:"
+msgstr "已用時間:"
+
+#: src/gtkft.c:500
+msgid "Time Remaining:"
+msgstr "所餘時間:"
+
+#: src/gtkft.c:566
+msgid "File Transfers"
+msgstr "檔案傳輸"
+
+#: src/gtkft.c:595
+msgid "_Keep the dialog open"
+msgstr "ä¸é—œé–‰æ­¤è¦–窗(_K)"
+
+#: src/gtkft.c:605
+msgid "_Clear finished transfers"
+msgstr "檔案傳輸完æˆå¾Œï¼Œè‡ªå‹•æ¸…除有關該傳輸的紀錄(_C)"
+
+#. "Download Details" arrow
+#: src/gtkft.c:614
+msgid "Show download details"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkft.c:615
+msgid "Hide download details"
+msgstr ""
+
+#. Pause button
+#: src/gtkft.c:657
+msgid "_Pause"
+msgstr ""
+
+#. Resume button
+#: src/gtkft.c:667
+msgid "_Resume"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkft.c:1009
+msgid "That file does not exist."
+msgstr "沒有這個檔案。"
+
+#: src/gtkft.c:1016
+msgid "Can not send a file of 0 bytes."
+msgstr "ä¸èƒ½è¼¸é€ç©ºæª”案ï¼"
+
+#: src/gtkft.c:1028
+msgid "That file already exists. Would you like to overwrite it?"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkft.c:1054
+msgid "Gaim - Open..."
+msgstr "Gaim - 開啟舊檔..."
+
+#: src/gtkft.c:1103
+#, c-format
+msgid "%s wants to send you %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkimhtml.c:342
+msgid "_Copy Link Location"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkimhtml.c:349
+msgid "_Open Link in Browser"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkimhtml.c:1664
+msgid ""
+"Gaim was unable to guess the image type base on the file extension "
+"supplied.  Defaulting to PNG."
+msgstr ""
+
+#: src/gtkimhtml.c:1672
+#, c-format
+msgid "Error saving image: %s"
+msgstr "儲存影åƒæ™‚發生了錯誤:%s"
+
+#: src/gtkimhtml.c:1681
+msgid "Gaim - Save Image"
+msgstr "Gaim - 儲存圖åƒ"
+
+#: src/gtkimhtml.c:1703
+msgid "_Save Image..."
+msgstr "儲存圖示為..."
+
+#: src/gtkpounce.c:121
+msgid "Select a file"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkpounce.c:170
+msgid "Please enter a buddy to pounce."
+msgstr "請輸入一個好å‹ä¾†é€²è¡Œç‹€æ…‹æ•æ‰ã€‚"
+
+#: src/gtkpounce.c:342
+#, c-format
+msgid "%s has started typing to you"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkpounce.c:343
+#, c-format
+msgid "%s has signed on"
+msgstr "%s 登入了"
+
+#: src/gtkpounce.c:344
+#, c-format
+msgid "%s has returned from being idle"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkpounce.c:345
+#, c-format
+msgid "%s has returned from being away"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkpounce.c:346
+#, c-format
+msgid "%s has stopped typing to you"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkpounce.c:347
+#, c-format
+msgid "%s has signed off"
+msgstr "%s 已經登出"
+
+#: src/gtkpounce.c:348
+#, c-format
+msgid "%s has become idle"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkpounce.c:349
+#, c-format
+msgid "%s has gone away."
+msgstr ""
+
+#: src/gtkpounce.c:350
+msgid "Unknown pounce event. Please report this!"
+msgstr ""
+
+#. "New Buddy Pounce"
+#: src/gtkpounce.c:493 src/gtkpounce.c:883
+msgid "New Buddy Pounce"
+msgstr "新增好å‹ç‹€æ…‹æ•æ‰"
+
+#: src/gtkpounce.c:493
+msgid "Edit Buddy Pounce"
+msgstr "修改好å‹ç‹€æ…‹æ•æ‰"
+
+#. Create the "Pounce Who" frame.
+#: src/gtkpounce.c:511
+msgid "Pounce Who"
+msgstr "è¦æ•æ‰èª°çš„狀態"
+
+#: src/gtkpounce.c:533
+msgid "_Buddy Name:"
+msgstr "好å‹å¸³è™Ÿï¼š"
+
+#. Create the "Pounce When" frame.
+#: src/gtkpounce.c:552
+msgid "Pounce When"
+msgstr "æ•æ‰ä»€éº¼æ¨£çš„狀態"
+
+#: src/gtkpounce.c:560
+msgid "Sign on"
+msgstr "登入"
+
+#: src/gtkpounce.c:562
+msgid "Sign off"
+msgstr "登出"
+
+#: src/gtkpounce.c:566
+msgid "Return from away"
+msgstr "離開後回來"
+
+#: src/gtkpounce.c:570
+msgid "Return from idle"
+msgstr "閒置後回來"
+
+#: src/gtkpounce.c:572
+msgid "Buddy starts typing"
+msgstr "å°æ–¹é–‹å§‹æ‰“å­—"
+
+#: src/gtkpounce.c:574
+msgid "Buddy stops typing"
+msgstr "å°æ–¹åœæ­¢æ‰“å­—"
+
+#. Create the "Pounce Action" frame.
+#: src/gtkpounce.c:603
+msgid "Pounce Action"
+msgstr "å°æ‡‰çš„動作"
+
+#: src/gtkpounce.c:610
+msgid "Open an IM window"
+msgstr "é–‹å•Ÿå³æ™‚訊æ¯è¦–窗"
+
+#: src/gtkpounce.c:611
+#, fuzzy
+msgid "Popup notification"
+msgstr "跳出通知"
+# XXX ?!
+
+#: src/gtkpounce.c:612
+msgid "Send a message"
+msgstr "é€å‡ºè¨Šæ¯"
+
+#: src/gtkpounce.c:613
+msgid "Execute a command"
+msgstr "執行指令"
+
+#: src/gtkpounce.c:614
+msgid "Play a sound"
+msgstr "播放音效"
+
+#: src/gtkpounce.c:618 src/gtkpounce.c:620 src/multi.c:678
+msgid "Browse"
+msgstr "ç€è¦½"
+
+#: src/gtkpounce.c:621 src/prefs.c:1614
+msgid "Test"
+msgstr "測試"
+
+#: src/gtkpounce.c:704
+msgid "_Save this pounce after activation"
+msgstr "儲存設定(這樣æ‰èƒ½åœ¨æ¯æ¬¡äº‹ä»¶ç™¼ç”Ÿæ™‚發生作用)"
+
+#. "Remove Buddy Pounce"
+#: src/gtkpounce.c:890
+msgid "Remove Buddy Pounce"
+msgstr "移除好å‹ç‹€æ…‹æ•æ‰"
+
+#: src/gtkutils.c:318
+msgid "Gaim - Save Icon"
+msgstr "Gaim - 儲存圖示"
+
+#: src/html.c:326
 msgid "g003: Error opening connection.\n"
 msgstr "g003: 連線開啟錯誤。\n"
 
-#: src/multi.c:235
+#: src/log.c:118
+msgid "Gaim - Save Conversation"
+msgstr "Gaim - 儲存èŠå¤©å…§å®¹"
+
+#: src/log.c:159 src/log.c:180 src/log.c:193
+#, c-format
+msgid "Unable to make directory %s for logging"
+msgstr ""
+
+#: src/log.c:247 src/log.c:263
+#, c-format
+msgid "IM Sessions with %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/log.c:250 src/log.c:266
+#, c-format
+msgid "IM Sessions with %s"
+msgstr ""
+
+#: src/log.c:297
+#, c-format
+msgid "+++ %s (%s) signed on @ %s"
+msgstr ""
+
+#: src/log.c:302
+#, c-format
+msgid "+++ %s (%s) signed off @ %s"
+msgstr ""
+
+#: src/log.c:307
+#, c-format
+msgid "+++ %s (%s) changed away state @ %s"
+msgstr ""
+
+#: src/log.c:312
+#, c-format
+msgid "+++ %s (%s) came back @ %s"
+msgstr ""
+
+#: src/log.c:317
+#, c-format
+msgid "+++ %s (%s) became idle @ %s"
+msgstr ""
+
+#: src/log.c:322
+#, c-format
+msgid "+++ %s (%s) returned from idle @ %s"
+msgstr ""
+
+#: src/log.c:327
+#, c-format
+msgid "+++ Program exit @ %s"
+msgstr ""
+
+#: src/log.c:334
+#, c-format
+msgid "%s (%s) reported that %s (%s) signed on @ %s"
+msgstr ""
+
+#: src/log.c:339
+#, c-format
+msgid "%s (%s) reported that %s (%s) signed off @ %s"
+msgstr ""
+
+#: src/log.c:344
+#, c-format
+msgid "%s (%s) reported that %s (%s) went away @ %s"
+msgstr ""
+
+#: src/log.c:349
+#, c-format
+msgid "%s (%s) reported that %s (%s) came back @ %s"
+msgstr ""
+
+#: src/log.c:354
+#, c-format
+msgid "%s (%s) reported that %s (%s) became idle @ %s"
+msgstr ""
+
+#: src/log.c:360
+#, c-format
+msgid "%s (%s) reported that %s (%s) returned from idle @ %s"
+msgstr ""
+
+#: src/log.c:372
+#, c-format
+msgid "%s (%s) reported that %s signed on @ %s"
+msgstr ""
+
+#: src/log.c:377
+#, c-format
+msgid "%s (%s) reported that %s signed off @ %s"
+msgstr ""
+
+#: src/log.c:382
+#, c-format
+msgid "%s (%s) reported that %s went away @ %s"
+msgstr ""
+
+#: src/log.c:387
+#, c-format
+msgid "%s (%s) reported that %s came back @ %s"
+msgstr ""
+
+#: src/log.c:392
+#, c-format
+msgid "%s (%s) reported that %s became idle @ %s"
+msgstr ""
+
+#: src/log.c:398
+#, c-format
+msgid "%s (%s) reported that %s returned from idle @ %s"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:181
+msgid "Please enter your login."
+msgstr "請輸入您的帳號。"
+
+#: src/main.c:270
+msgid "<New User>"
+msgstr "ã€æ–°ç”¨æˆ¶ã€‘"
+
+#: src/main.c:312
 #, fuzzy
+msgid "Login"
+msgstr "登入中"
+
+#: src/main.c:328
+msgid "Screen Name:"
+msgstr "帳號:"
+
+#. And now for the buttons
+#: src/main.c:362
+msgid "Accounts"
+msgstr "帳號一覽"
+
+#: src/main.c:372 src/prefs.c:1854 src/win32/systray.c:355
+msgid "Preferences"
+msgstr "å好設定"
+
+#: src/main.c:378 src/win32/systray.c:191
+msgid "Sign On"
+msgstr "登入"
+
+#: src/multi.c:264
 msgid "Screenname"
 msgstr "帳號"
 
-#: src/multi.c:263
-#, fuzzy
+#: src/multi.c:292
 msgid "Protocol"
-msgstr "通訊å”定:"
-
-#: src/multi.c:542
-msgid "Gaim - Load Buddy Icon"
-msgstr "Gaim - 讀å–好å‹åœ–示"
-
-#: src/multi.c:585
-msgid "Buddy Icon File:"
-msgstr "好å‹åœ–示檔案:"
-
-#: src/multi.c:598
-msgid "Browse"
-msgstr "ç€è¦½"
-
-#: src/multi.c:603 src/prefs.c:1221
-msgid "Reset"
-msgstr "é‡ç½®"
-
-#: src/multi.c:620
-#, fuzzy
-msgid "Login Options"
-msgstr "å­—åž‹é¸é …"
-
-#: src/multi.c:630
-msgid "Screenname:"
-msgstr "帳號"
-
-#: src/multi.c:653
-msgid "Alias:"
-msgstr "別å:"
+msgstr "通訊å”定"
+
+#: src/multi.c:621
+msgid "Load Buddy Icon"
+msgstr "讀å–好å‹åœ–示"
 
 #: src/multi.c:665
+msgid "Buddy Icon File:"
+msgstr "好å‹åœ–示檔案:"
+
+#: src/multi.c:684 src/prefs.c:1618
+msgid "Reset"
+msgstr "é‡ç½®"
+
+#: src/multi.c:711
+msgid "Login Options"
+msgstr "登入é¸é …"
+
+#: src/multi.c:723
 msgid "Protocol:"
 msgstr "通訊å”定:"
 
-#: src/multi.c:672
+#: src/multi.c:738
+msgid "Screenname:"
+msgstr "帳號:"
+
+#: src/multi.c:793
 msgid "Remember Password"
 msgstr "記ä½å¯†ç¢¼"
 
-#: src/multi.c:673
+#: src/multi.c:794
 msgid "Auto-Login"
 msgstr "自動登入"
 
-#: src/multi.c:706
-#, fuzzy
+#: src/multi.c:851
 msgid "User Options"
-msgstr "代ç†ä¼ºæœå™¨é¸é …"
-
-#: src/multi.c:715
+msgstr "帳戶é¸é …"
+
+#: src/multi.c:861
 msgid "New Mail Notifications"
 msgstr "新郵件通知"
 
-#: src/multi.c:767
-#, fuzzy, c-format
+#: src/multi.c:922
+#, c-format
 msgid "%s Options"
-msgstr "é¸    é …"
-
-#: src/multi.c:809
+msgstr "%sé¸é …"
+
+#: src/multi.c:966
 msgid "Register with server"
 msgstr "å‘伺æœå™¨è¨»å†Š"
 
-#: src/multi.c:868
-msgid "Gaim - Modify Account"
-msgstr "Gaim - 修改帳號"
+#: src/multi.c:999
+msgid "Proxy Options"
+msgstr "代ç†ä¼ºæœå™¨é¸é …"
 
 #: src/multi.c:1013
-msgid "Enter Password"
-msgstr "輸入密碼"
-
-#: src/multi.c:1024
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Password for %s:"
-msgstr "密碼:"
-
-#: src/multi.c:1044
-msgid "Signon"
-msgstr "ç™»    å…¥"
-
-#: src/multi.c:1077
+msgid "Proxy _Type"
+msgstr "代ç†ä¼ºæœå™¨é¡žåˆ¥(_T)"
+
+#: src/multi.c:1022
+msgid "Use Global Proxy Settings"
+msgstr ""
+
+#: src/multi.c:1031
+msgid "No Proxy"
+msgstr "沒有代ç†ä¼ºæœå™¨"
+
+#: src/multi.c:1083
+msgid "_Host:"
+msgstr "主機ä½å€(_H)"
+
+#: src/multi.c:1119
+msgid "_User:"
+msgstr "帳號(_U):"
+
+#: src/multi.c:1135
+msgid "Pa_ssword:"
+msgstr "密碼(_S):"
+
+#: src/multi.c:1209
+msgid "Modify Account"
+msgstr "修改帳戶"
+
+#: src/multi.c:1228
+msgid "Show more options"
+msgstr "顯示多些代ç†ä¼ºæœå™¨é¸é …"
+
+#: src/multi.c:1228
+msgid "Show fewer options"
+msgstr "顯示少些代ç†ä¼ºæœå™¨é¸é …"
+
+#: src/multi.c:1339
+msgid "_Login"
+msgstr "帳號(_L)"
+# XXX verify context
+
+#: src/multi.c:1357
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter your password for %s.\n"
+"\n"
+msgstr "請輸入您 %s 的密碼。\n"
+
+#: src/multi.c:1368
+msgid "_Password"
+msgstr "密碼(_P)"
+
+#: src/multi.c:1419
 msgid "TOC not found."
 msgstr ""
 
-#: src/multi.c:1078
+#: src/multi.c:1420
 msgid ""
 "You have attempted to login an IM account using the TOC protocol.  Because "
 "this protocol is inferior to OSCAR, it is now compiled as a plugin by "
 "default.  To login, edit this account to use OSCAR or load the TOC plugin."
 msgstr ""
 
-#: src/multi.c:1084
-#, fuzzy
+#: src/multi.c:1426
 msgid "Protocol not found."
-msgstr "Protocol 相關設定"
-
-#: src/multi.c:1085
+msgstr "無此通訊å”定。"
+
+#: src/multi.c:1427
 msgid ""
 "You cannot log this account in; you do not have the protocol it uses loaded, "
 "or the protocol does not have a login function."
 msgstr ""
-"您無法使用這個帳號來登入;您å¯èƒ½æ²’有設定這個帳號所使用的 Protocol,或者這個 "
-"Protocol 並沒有æ供登入的功能。"
-
-#: src/multi.c:1138
+"您無法使用這個帳號來登入;您å¯èƒ½æ²’有設定這個帳號所使用的通訊å”定,"
+"或者這個通訊å”定並ä¸æ供登入的功能。"
+
+#: src/multi.c:1506
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
-msgstr "您確定è¦åˆªé™¤ %s?"
-
-#: src/multi.c:1139
+msgstr "您確定è¦åˆªé™¤ %s 嗎?"
+
+#: src/multi.c:1507
 msgid "Delete"
 msgstr "刪除"
 
-#: src/multi.c:1187
-msgid "Gaim - Account Editor"
-msgstr "Gaim - 帳號管ç†"
-
-#: src/multi.c:1257
-#, fuzzy
+#: src/multi.c:1536
+msgid "Account Editor"
+msgstr "帳號管ç†"
+
+#: src/multi.c:1575
 msgid "_Modify"
-msgstr "修改"
-
-#: src/multi.c:1308
-#, fuzzy
+msgstr "修改(_M)"
+
+#: src/multi.c:1625
+
 msgid "Done."
-msgstr "ç„¡"
-
-#: src/multi.c:1448
-#, fuzzy
+msgstr "完了。"
+
+#: src/multi.c:1861
 msgid "Signon: "
-msgstr "登入:%s"
-
-#: src/multi.c:1505
-#, fuzzy
-msgid "Gaim Account Signon"
-msgstr "Gaim - 帳號管ç†"
-
-#: src/multi.c:1517
-#, fuzzy
+msgstr "登入:"
+
+#: src/multi.c:1920
+msgid "Signon"
+msgstr "ç™»    å…¥"
+
+#: src/multi.c:1932
 msgid "Cancel All"
-msgstr "å–消"
-
-#: src/multi.c:1574
+msgstr "全部å–消"
+
+#: src/multi.c:1987
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "%s: %s"
 msgstr ""
-"%s\n"
-"%s: %s"
-
-#: src/multi.c:1593
+
+#: src/multi.c:2009
 #, c-format
 msgid "%s was unable to sign on"
 msgstr "%s 無法登入"
 
-#: src/multi.c:1594
+#: src/multi.c:2010
 msgid "Signon Error"
 msgstr "登入錯誤"
 
-#: src/multi.c:1604
+#: src/multi.c:2021
 msgid "Notice"
 msgstr "通知"
 
-#: src/multi.c:1614
+#: src/multi.c:2033
 #, c-format
 msgid "%s has been signed off"
 msgstr "%s 已經登出"
 
-#: src/multi.c:1615
+#: src/multi.c:2034
 msgid "Connection Error"
 msgstr "連線錯誤"
 
-#: src/perl.c:343
-msgid "GAIM::register not called with proper arguments.  Consult PERL-HOWTO."
-msgstr ""
-
-#: src/prefs.c:180
-#, fuzzy
+#: src/prefs.c:205
 msgid "Interface Options"
-msgstr "一般é¸é …"
-
-#. This shouldn't have to wait for user to click OK or APPLY or whatnot
-#. This really shouldn't be in preferences at all
-#: src/prefs.c:183
-#, fuzzy
-msgid "Show _debug window"
-msgstr "顯示除錯視窗"
-
-#: src/prefs.c:200
-#, fuzzy
+msgstr "介é¢é¸é …"
+
+#: src/prefs.c:207
+msgid "D_isplay remote nicknames if no alias is set"
+msgstr "沒有設定別å時,顯示å°æ–¹çš„暱稱(_I)"
+
+#: src/prefs.c:388
+msgid ""
+"Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New "
+"themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list."
+msgstr ""
+
+#: src/prefs.c:421
+msgid "Icon"
+msgstr "圖示"
+
+#: src/prefs.c:455
 msgid "Style"
-msgstr "çœ"
-
-#: src/prefs.c:201
-#, fuzzy
+msgstr "樣å¼"
+
+#: src/prefs.c:456
 msgid "_Bold"
 msgstr "ç²—é«”"
 
-#: src/prefs.c:202
-#, fuzzy
+#: src/prefs.c:457
 msgid "_Italics"
 msgstr "斜體"
 
-#: src/prefs.c:203
-#, fuzzy
+#: src/prefs.c:458
 msgid "_Underline"
-msgstr "底線"
-
-#: src/prefs.c:204
-#, fuzzy
+msgstr "加有底線"
+
+#: src/prefs.c:459
 msgid "_Strikethrough"
-msgstr "刪除的文字"
-
-#: src/prefs.c:206
-#, fuzzy
+msgstr "刪除樣å¼"
+
+#: src/prefs.c:461
 msgid "Face"
-msgstr "å–消"
-
-#: src/prefs.c:209
-#, fuzzy
+msgstr "å­—é«”"
+
+#: src/prefs.c:464
 msgid "Use custo_m face"
-msgstr "加入一個笑臉"
-
-#: src/prefs.c:221
-#, fuzzy
+msgstr "自訂字型(_M)"
+
+#: src/prefs.c:478
 msgid "Use custom si_ze"
-msgstr "加入一個笑臉"
-
-#: src/prefs.c:228
+msgstr "自訂字體大å°(_Z)"
+
+#: src/prefs.c:486
 msgid "Color"
 msgstr "é¡è‰²"
 
-#: src/prefs.c:233
-#, fuzzy
+#: src/prefs.c:491
 msgid "_Text color"
-msgstr "文字é¡è‰²"
-
-#: src/prefs.c:249
-#, fuzzy
+msgstr "文字é¡è‰²(_T)"
+
+#: src/prefs.c:508
 msgid "Bac_kground color"
-msgstr "背景é¡è‰²"
-
-#: src/prefs.c:273 src/prefs.c:369 src/prefs.c:409
-#, fuzzy
+msgstr "背景é¡è‰²(_K)"
+
+#: src/prefs.c:534 src/prefs.c:676 src/prefs.c:717
 msgid "Display"
-msgstr "好å‹é¡¯ç¤º"
-
-#: src/prefs.c:274
-#, fuzzy
+msgstr "顯示"
+
+#: src/prefs.c:535
 msgid "Show graphical _smileys"
-msgstr "顯示所有的笑臉圖示"
-
-#: src/prefs.c:275
-#, fuzzy
+msgstr "使用圖顯示笑臉(_S)"
+
+#: src/prefs.c:536
 msgid "Show _timestamp on messages"
-msgstr "顯示訊æ¯æ™‚é–“"
-
-#: src/prefs.c:276
-#, fuzzy
+msgstr "顯示接收訊æ¯çš„時間(_T)"
+
+#: src/prefs.c:537
 msgid "Show _URLs as links"
-msgstr "顯示 URL 為超連çµ"
-
-#: src/prefs.c:278
-#, fuzzy
+msgstr "以超連çµé¡¯ç¤º _URL"
+
+#: src/prefs.c:539
 msgid "_Highlight misspelled words"
-msgstr "標示出錯誤的拼字"
-
-#: src/prefs.c:281
-#, fuzzy
+msgstr "標示出拼錯的字(_H)"
+
+#: src/prefs.c:542
 msgid "Ignore c_olors"
-msgstr "忽略é¡è‰²"
-
-#: src/prefs.c:282
-#, fuzzy
+msgstr "忽略é¡è‰²(_O)"
+
+#: src/prefs.c:543
 msgid "Ignore font _faces"
-msgstr "忽略字型"
-
-#: src/prefs.c:283
-#, fuzzy
+msgstr "忽略字型(_F)"
+
+#: src/prefs.c:544
 msgid "Ignore font si_zes"
-msgstr "忽略字體大å°"
-
-#: src/prefs.c:297
-#, fuzzy
+msgstr "忽略字體大å°(_Z)"
+
+#: src/prefs.c:556
+msgid "Send Message"
+msgstr "訊æ¯çš„é€å‡º"
+
+#: src/prefs.c:557
 msgid "_Enter sends message"
-msgstr "按下 Enter é€å‡ºè¨Šæ¯"
-
-#: src/prefs.c:298
-#, fuzzy
+msgstr "按下 _Enter é€å‡ºè¨Šæ¯"
+
+#: src/prefs.c:558
 msgid "C_ontrol-Enter sends message"
-msgstr "按下 Ctrl-Enter é€å‡ºè¨Šæ¯"
-
-#: src/prefs.c:300
-#, fuzzy
+msgstr "按下 Ctrl-Enter é€å‡ºè¨Šæ¯(_O)"
+
+#: src/prefs.c:560
 msgid "Window Closing"
-msgstr "å³æ™‚訊æ¯è¦–窗"
-
-#: src/prefs.c:301
-#, fuzzy
+msgstr "視窗的關閉"
+
+#: src/prefs.c:561
 msgid "E_scape closes window"
-msgstr "按下 Escape 關閉視窗"
-
-#: src/prefs.c:302
-#, fuzzy
+msgstr "按下 E_scape å³é—œé–‰è¦–窗"
+
+#: src/prefs.c:562
 msgid "Control-_W closes window"
-msgstr "按下 Ctrl-W 關閉視窗"
-
-#: src/prefs.c:305
-#, fuzzy
+msgstr "按下 Ctrl-_W å³é—œé–‰è¦–窗"
+
+#: src/prefs.c:565
 msgid "Control-{B/I/U/S} inserts _HTML tags"
-msgstr "按下 Ctrl-{B/I/U/S} 加入 HTML 標籤"
-
-#: src/prefs.c:306
-#, fuzzy
+msgstr "按下 Ctrl-{B/I/U/S} 加入 _HTML 標籤"
+
+#: src/prefs.c:566
 msgid "Control-(number) inserts _smileys"
-msgstr "按下 CTRL-(Number) 來加入一個笑臉"
-
-#: src/prefs.c:318
-#, fuzzy
-msgid "Buttons"
-msgstr "視窗下方"
-
-#: src/prefs.c:319
-#, fuzzy
-msgid "_Hide IM/Info/Chat buttons"
-msgstr "éš±è—「å³æ™‚訊æ¯ã€è³‡è¨Šã€èŠå¤©ã€æŒ‰éµ"
-
-#: src/prefs.c:320
-#, fuzzy
-msgid "Show _pictures on buttons"
-msgstr "在按éµä¸Šé¡¯ç¤ºåœ–示"
-
-#: src/prefs.c:322
-msgid "Buddy List Window"
-msgstr "好å‹å單視窗"
-
-#: src/prefs.c:323
-#, fuzzy
-msgid "_Save window size/position"
-msgstr "ä¿å­˜è¦–窗的大å°å’Œä½ç½®"
-
-#: src/prefs.c:324
+msgstr "按下 CTRL-æ•¸å­—éµ ä¾†åŠ å…¥ä¸€å€‹ç¬‘è‡‰(_S)"
+
+#: src/prefs.c:579
+msgid "Buddy List Toolbar"
+msgstr "好å‹æ¸…å–®é¸é …"
+
+#: src/prefs.c:580 src/prefs.c:659 src/prefs.c:702
+msgid "Show _buttons as:"
+msgstr "按ç´æ¨£å¼(_B):"
+
+#: src/prefs.c:581 src/prefs.c:660 src/prefs.c:703
+msgid "Pictures"
+msgstr "圖形"
+
+#: src/prefs.c:582 src/prefs.c:661 src/prefs.c:704
+msgid "Text"
+msgstr "文字"
+
+#: src/prefs.c:583 src/prefs.c:662 src/prefs.c:705
+msgid "Pictures and text"
+msgstr "圖文並茂"
+
+#: src/prefs.c:584 src/prefs.c:1090
+msgid "None"
+msgstr "ç„¡"
+
+#: src/prefs.c:587
 #, fuzzy
 msgid "_Raise window on events"
 msgstr "當事件發生時,將視窗æ到最上方"
-
-#: src/prefs.c:326
-#, fuzzy
+# FIXME
+
+#: src/prefs.c:589
 msgid "Group Display"
 msgstr "群組顯示"
 
-#: src/prefs.c:327
-#, fuzzy
-msgid "Hide _groups with no online buddies"
-msgstr "éš±è—ç›®å‰æ²’有線上好å‹çš„群組"
-
-#: src/prefs.c:328
-#, fuzzy
+#. gaim_button(_("Hide _groups with no online buddies"), &blist_options, OPT_BLIST_NO_MT_GRP, vbox);
+#: src/prefs.c:591
 msgid "Show _numbers in groups"
-msgstr "顯示群組裡的好å‹æ•¸ç›®"
-
-#: src/prefs.c:330
-#, fuzzy
+msgstr "顯示群組裡的好å‹æ•¸ç›®(_N)"
+
+#: src/prefs.c:593
 msgid "Buddy Display"
 msgstr "好å‹é¡¯ç¤º"
 
-#: src/prefs.c:331
-#, fuzzy
-msgid "Show buddy type _icons"
-msgstr "顯示好å‹é¡žåˆ¥åœ–示"
-
-#: src/prefs.c:332
-#, fuzzy
+#: src/prefs.c:594
+msgid "Show buddy _icons"
+msgstr "顯示好å‹é¡žåˆ¥åœ–示(_I)"
+
+#: src/prefs.c:595
 msgid "Show _warning levels"
-msgstr "顯示警告等級"
-
-#: src/prefs.c:333
-#, fuzzy
+msgstr "顯示警告等級(_W)"
+
+#: src/prefs.c:600
 msgid "Show idle _times"
-msgstr "顯示閒置時間"
-
-#: src/prefs.c:334
+msgstr "顯示閒置時間(_T)"
+
+#: src/prefs.c:605
+msgid "Dim i_dle buddies"
+msgstr "把閒置的好å‹ä»¥ç°è‰²é¡¯ç¤º(_D)"
+
+#: src/prefs.c:623 src/prefs.c:1788
+msgid "Conversations"
+msgstr "交談"
+
+#: src/prefs.c:631
+msgid "_Placement:"
+msgstr "ä½ç½®(_P):"
+
+#: src/prefs.c:639
 #, fuzzy
-msgid "Grey i_dle buddies"
-msgstr "把閒置的好å‹è¨­ç‚ºç°è‰²"
-
-#: src/prefs.c:351 src/prefs.c:393
-#, fuzzy
+msgid "Show IMs and chats in _same tabbed window."
+msgstr "將所有的èŠå¤©é¡¯ç¤ºåœ¨åŒä¸€å€‹æœ‰æ¨™ç±¤çš„視窗中"
+# XXX???
+
+#: src/prefs.c:658 src/prefs.c:701
 msgid "Window"
 msgstr "å³æ™‚訊æ¯è¦–窗"
 
-#: src/prefs.c:352 src/prefs.c:394
-#, fuzzy
-msgid "Show _buttons as:"
-msgstr "顯示按éµç‚ºï¼š"
-
-#: src/prefs.c:353 src/prefs.c:395
-msgid "Pictures"
-msgstr "圖形"
-
-#: src/prefs.c:354 src/prefs.c:396
-msgid "Text"
-msgstr "文字"
-
-#: src/prefs.c:355 src/prefs.c:397
-#, fuzzy
-msgid "Pictures and text"
-msgstr "圖形與文字"
-
-#: src/prefs.c:358 src/prefs.c:400
-#, fuzzy
+#: src/prefs.c:665 src/prefs.c:708
 msgid "New window _width:"
-msgstr "新視窗寬度:"
-
-#: src/prefs.c:359 src/prefs.c:401
-#, fuzzy
+msgstr "新視窗寬度(_W):"
+
+#: src/prefs.c:666 src/prefs.c:709
 msgid "New window _height:"
-msgstr "新視窗高度:"
-
-#: src/prefs.c:360 src/prefs.c:402
-#, fuzzy
-msgid "_Entry widget height:"
-msgstr "輸入欄ä½çš„高度:"
-
-#: src/prefs.c:361 src/prefs.c:403
+msgstr "新視窗高度(_H):"
+
+#: src/prefs.c:667 src/prefs.c:710
+msgid "_Entry field height:"
+msgstr "輸入欄ä½çš„高度(_E):"
+
+#: src/prefs.c:668 src/prefs.c:711
 #, fuzzy
 msgid "_Raise windows on events"
 msgstr "當事件發生時,將視窗æ到最上方"
-
-#: src/prefs.c:362
-#, fuzzy
+# FIXME
+
+#: src/prefs.c:669
 msgid "Hide window on _send"
-msgstr "é€å‡ºè¨Šæ¯å¾Œé—œé–‰è¦–ç©¿"
-
-#: src/prefs.c:365
+msgstr "é€å‡ºè¨Šæ¯å¾Œéš¨å³éš±è—視窗(_S)"
+
+#: src/prefs.c:672
 msgid "Buddy Icons"
 msgstr "好å‹åœ–示"
 
-#: src/prefs.c:366
-#, fuzzy
+#: src/prefs.c:673
 msgid "Hide buddy _icons"
-msgstr "éš±è—好å‹åœ–示"
-
-#: src/prefs.c:367
-#, fuzzy
+msgstr "éš±è—好å‹åœ–示(_I)"
+
+#: src/prefs.c:674
 msgid "Disable buddy icon a_nimation"
-msgstr "關閉好å‹åœ–示動畫"
-
-#: src/prefs.c:370
-#, fuzzy
+msgstr "好å‹åœ–示ä¸ä½¿ç”¨å‹•ç•«(_N)"
+
+#: src/prefs.c:677
 msgid "Show _logins in window"
-msgstr "在視窗中顯示登入訊æ¯"
-
-#: src/prefs.c:372
+msgstr "在視窗中顯示登入訊æ¯(_L)"
+
+#: src/prefs.c:678
+msgid "Show a_liases in tabs/titles"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs.c:680
 #, fuzzy
 msgid "Typing Notification"
 msgstr "跳出通知"
-
-#: src/prefs.c:373
-#, fuzzy
+# FIXME
+
+#: src/prefs.c:681
 msgid "Notify buddies that you are _typing to them"
-msgstr "通知您的好å‹æ‚¨æ­£åœ¨ç™¼è¨Šæ¯çµ¦ä»–們"
-
-#: src/prefs.c:405
+msgstr "通知您的好å‹æ‚¨æ­£åœ¨ç™¼è¨Šæ¯çµ¦ä»–們(_T)"
+
+#: src/prefs.c:713
 msgid "Tab Completion"
 msgstr ""
 
-#: src/prefs.c:406
+#: src/prefs.c:714
 msgid "_Tab-complete nicks"
-msgstr ""
-
-#: src/prefs.c:407
+msgstr "使用 _Tab Completion 輸入好å‹åˆ¥å"
+
+#: src/prefs.c:715
 msgid "_Old-style tab completion"
-msgstr ""
-
-#: src/prefs.c:410
+msgstr "èˆŠå¼ Tab C_ompletion"
+
+#: src/prefs.c:718
 #, fuzzy
 msgid "_Show people joining/leaving in window"
-msgstr "在視窗中顯示其他人進入或離開的事件"
-
-#: src/prefs.c:411
+msgstr "在視窗中顯示其他人進入或離開的事件(_S)"
+# XXX
+
+#: src/prefs.c:719
 msgid "Co_lorize screennames"
-msgstr ""
-
-#: src/prefs.c:427
+msgstr "以彩色顯示好å‹æš±ç¨±"
+
+#: src/prefs.c:736
 msgid "IM Tabs"
-msgstr ""
-
-#: src/prefs.c:428 src/prefs.c:438 src/prefs.c:451
-#, fuzzy
+msgstr "å³æ™‚訊æ¯ç”¨çš„ Tab"
+# XXX need real translation
+
+#: src/prefs.c:737 src/prefs.c:747
 msgid "Tab _placement:"
 msgstr "Tab ä½ç½®ï¼š"
 
-#: src/prefs.c:429 src/prefs.c:439 src/prefs.c:452
+#: src/prefs.c:738 src/prefs.c:748
 msgid "Top"
 msgstr "視窗上方"
 
-#: src/prefs.c:430 src/prefs.c:440 src/prefs.c:453
-#, fuzzy
+#: src/prefs.c:739 src/prefs.c:749
 msgid "Bottom"
 msgstr "視窗下方"
 
-#: src/prefs.c:431 src/prefs.c:441
+#: src/prefs.c:740 src/prefs.c:750
 msgid "Left"
 msgstr "視窗左å´"
 
-#: src/prefs.c:432 src/prefs.c:442
+#: src/prefs.c:741 src/prefs.c:751
 msgid "Right"
 msgstr "視窗å³å´"
 
-#: src/prefs.c:434
+#: src/prefs.c:743
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Show all _instant messages in one tabbed\n"
 "window"
 msgstr "將所有的èŠå¤©é¡¯ç¤ºåœ¨åŒä¸€å€‹æœ‰æ¨™ç±¤çš„視窗中"
 
-#: src/prefs.c:435
-msgid "Show a_liases in tabs/titles"
-msgstr ""
-
-#: src/prefs.c:437
-#, fuzzy
+#: src/prefs.c:746
 msgid "Chat Tabs"
-msgstr "èŠå¤©"
-
-#: src/prefs.c:444
+msgstr ""
+
+#: src/prefs.c:753
 #, fuzzy
 msgid "Show all c_hats in one tabbed window"
 msgstr "將所有的èŠå¤©é¡¯ç¤ºåœ¨åŒä¸€å€‹æœ‰æ¨™ç±¤çš„視窗中"
 
-#: src/prefs.c:447
-msgid "Combined Tabs"
-msgstr ""
-
-#: src/prefs.c:448
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Show IMs and chats in _same tabbed\n"
-"window."
-msgstr "將所有的èŠå¤©é¡¯ç¤ºåœ¨åŒä¸€å€‹æœ‰æ¨™ç±¤çš„視窗中"
-
-#: src/prefs.c:450
-#, fuzzy
-msgid "Buddy List Tabs"
-msgstr "好å‹æ¸…å–®"
-
-#: src/prefs.c:471
+#: src/prefs.c:756
+msgid "Tab Options"
+msgstr "Tab é¸é …"
+
+#: src/prefs.c:757
+msgid "Show _close button on tabs."
+msgstr ""
+
+#: src/prefs.c:777
 msgid "Proxy Type"
-msgstr "代ç†ä¼ºæœå™¨åž‹æ…‹"
-
-#: src/prefs.c:472
-#, fuzzy
+msgstr "代ç†ä¼ºæœå™¨é¡žåˆ¥"
+
+#: src/prefs.c:778
 msgid "Proxy _type:"
-msgstr "代ç†ä¼ºæœå™¨åž‹æ…‹"
-
-#: src/prefs.c:473
-#, fuzzy
+msgstr "代ç†ä¼ºæœå™¨é¡žåˆ¥(_T):"
+
+#: src/prefs.c:779
 msgid "No proxy"
 msgstr "沒有代ç†ä¼ºæœå™¨"
 
-#: src/prefs.c:483
+#: src/prefs.c:784
 msgid "Proxy Server"
 msgstr "代ç†ä¼ºæœå™¨"
 
-#: src/prefs.c:496
-#, fuzzy
+#: src/prefs.c:797
 msgid "_Host"
-msgstr "主機ä½å€"
-
-#: src/prefs.c:510
+msgstr "ä½å€(_H)"
+
+#: src/prefs.c:811
 msgid "Port"
 msgstr "端å£"
 
-#: src/prefs.c:526
-#, fuzzy
+#: src/prefs.c:827
 msgid "_User"
-msgstr "使用者"
-
-#: src/prefs.c:540
-#, fuzzy
+msgstr "帳號(_U)"
+
+#: src/prefs.c:841
 msgid "Pa_ssword"
-msgstr "密碼"
-
-#. Registered default browser is used by Windows
-#: src/prefs.c:577
+msgstr "密碼(_S)"
+
+#: src/prefs.c:862
+#, c-format
+msgid "The entered manual browser '%s' is not valid. Hyperlinks will not work."
+msgstr "您自訂的ç€è¦½å™¨ã€Œ%sã€ä¸¦ä¸æœ‰æ•ˆï¼Œæ•…此,您將ä¸å¯èƒ½ä½¿ç”¨è¶…連çµåŠŸèƒ½ã€‚"
+
+#: src/prefs.c:883
+msgid "Konqueror"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs.c:884
+msgid "Opera"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs.c:885
+msgid "Galeon"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs.c:886
+msgid "Netscape"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs.c:887
+msgid "Mozilla"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs.c:895
+msgid "Manual"
+msgstr "自訂"
+
+#: src/prefs.c:919
 msgid "Browser Selection"
-msgstr ""
-
-#: src/prefs.c:578
-#, fuzzy
-msgid "_Browser"
 msgstr "ç€è¦½å™¨"
 
-#: src/prefs.c:582
-msgid "Manual"
-msgstr ""
-
-#: src/prefs.c:606
-#, fuzzy
+#: src/prefs.c:923
+msgid "_Browser"
+msgstr "ç€è¦½å™¨(_B)"
+
+#: src/prefs.c:931
+msgid "_Manual: "
+msgstr "自訂(_M)"
+
+#: src/prefs.c:946
 msgid "Browser Options"
-msgstr "代ç†ä¼ºæœå™¨é¸é …"
-
-#: src/prefs.c:607
-#, fuzzy
+msgstr "ç€è¦½å™¨é¸é …"
+
+#: src/prefs.c:947
 msgid "Open new _window by default"
-msgstr "é è¨­ç‚ºå½ˆå‡ºå€‹ä¸€æ–°çš„視窗"
-
-#: src/prefs.c:622
-#, fuzzy
+msgstr "å«å‡ºç€è¦½å™¨æ™‚,æ¯æ¬¡éƒ½é–‹ä¸€å€‹æ–°çš„視窗(_W)"
+
+#: src/prefs.c:961
 msgid "Message Logs"
-msgstr "訊æ¯"
-
-#: src/prefs.c:623
-#, fuzzy
+msgstr "日誌"
+
+#: src/prefs.c:962
 msgid "_Log all instant messages"
-msgstr "æ–°çš„å³æ™‚訊æ¯"
-
-#: src/prefs.c:624
-#, fuzzy
+msgstr "記錄所有的å³æ™‚訊æ¯(_L)"
+
+#: src/prefs.c:963
 msgid "Log all c_hats"
-msgstr "記錄所有的交談內容"
-
-#: src/prefs.c:625
-#, fuzzy
+msgstr "記錄所有的交談內容(_H)"
+
+#: src/prefs.c:964
 msgid "Strip _HTML from logs"
-msgstr "將交談記錄中的 HTML 標籤去除"
-
-#: src/prefs.c:627
-#, fuzzy
+msgstr "以純文字記錄日誌(將日誌中的 _HTML 標籤去除)"
+
+#: src/prefs.c:966
 msgid "System Logs"
-msgstr "觀看系統日誌"
-
-#: src/prefs.c:628
-#, fuzzy
+msgstr "系統日誌"
+
+#: src/prefs.c:967
 msgid "Log when buddies _sign on/sign off"
-msgstr "記錄好å‹çš„登入ï¼ç™»å‡º"
-
-#: src/prefs.c:630
-#, fuzzy
+msgstr "記錄好å‹çš„登入ï¼ç™»å‡º(_S)"
+
+#: src/prefs.c:969
 msgid "Log when buddies become _idle/un-idle"
-msgstr "記錄好å‹çš„é–’ç½®ï¼å–消閒置"
-
-#: src/prefs.c:632
-#, fuzzy
+msgstr "記錄好å‹çš„é–’ç½®ï¼å›žä¾†(_I)"
+
+#: src/prefs.c:971
 msgid "Log when buddies go away/come _back"
-msgstr "記錄好å‹é›¢é–‹ï¼å›žä¾†"
-
-#: src/prefs.c:633
-#, fuzzy
+msgstr "記錄好å‹é›¢é–‹ï¼å›žä¾†(_B)"
+
+#: src/prefs.c:972
 msgid "Log your _own signons/idleness/awayness"
-msgstr "記錄您自已登入ï¼é–’ç½®ï¼é›¢é–‹ç­‰ç‹€æ…‹"
-
-#: src/prefs.c:635
-#, fuzzy
+msgstr "記錄您自已登入ï¼é–’ç½®ï¼é›¢é–‹ç­‰ç‹€æ…‹(_O)"
+
+#: src/prefs.c:974
 msgid "I_ndividual log file for each buddy's signons"
-msgstr "使用個別的檔案來記錄æ¯ä¸€å€‹å¥½å‹çš„登入"
-
-#: src/prefs.c:667
+msgstr "使用個別的檔案來記錄個別好å‹çš„登入(_N)"
+
+#: src/prefs.c:1007
 msgid "Sound Options"
 msgstr "音效é¸é …"
 
-#: src/prefs.c:668
-#, fuzzy
+#: src/prefs.c:1008
 msgid "_No sounds when you log in"
-msgstr "當登入時ä¸å•Ÿå‹•éŸ³æ•ˆ"
-
-#: src/prefs.c:669
-#, fuzzy
+msgstr "當登入時ä¸å•Ÿå‹•éŸ³æ•ˆ(_N)"
+
+#: src/prefs.c:1009
 msgid "_Sounds while away"
-msgstr "離開時發出音效"
-
-#: src/prefs.c:672
-#, fuzzy
+msgstr "å³ä½¿é›¢é–‹äº†ï¼Œä¹Ÿä»èˆŠç™¼å‡ºéŸ³æ•ˆ(_S)"
+
+#: src/prefs.c:1012
 msgid "Sound Method"
-msgstr "è²éŸ³æ¨¡å¼"
-
-#: src/prefs.c:673
-#, fuzzy
+msgstr "發è²æ–¹æ³•"
+
+#: src/prefs.c:1013
 msgid "_Method"
-msgstr "è²éŸ³æ¨¡å¼"
-
-#: src/prefs.c:676
+msgstr "發è²æ–¹æ³•(_M)"
+
+#: src/prefs.c:1016
 msgid "Console beep"
-msgstr ""
-
-#: src/prefs.c:686
-#, fuzzy
-msgid "Internal"
-msgstr "內部錯誤"
-
-#: src/prefs.c:687
+msgstr "一般嗶è²"
+
+#: src/prefs.c:1018
+msgid "Automatic"
+msgstr "自動é¸æ“‡"
+
+#: src/prefs.c:1025
 msgid "Command"
-msgstr ""
-
-#: src/prefs.c:696
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "自訂指令"
+
+#: src/prefs.c:1034
+#, c-format
 msgid ""
 "Sound c_ommand\n"
 "(%s for filename)"
 msgstr ""
-"音效指令\n"
-"(%s for filename)"
-
-#: src/prefs.c:732
-#, fuzzy
+"音效指令(_O) \n"
+"(指令中的檔案å寫「%sã€ï¼‰"
+
+#: src/prefs.c:1073
 msgid "_Sending messages removes away status"
-msgstr "é€å‡ºè¨Šæ¯æ™‚å–消離開狀態"
-
-#: src/prefs.c:733
-#, fuzzy
+msgstr "é€å‡ºè¨Šæ¯æ™‚å–消離開狀態(_S)"
+
+#: src/prefs.c:1074
 msgid "_Queue new messages when away"
-msgstr "在離開時,將所有的新訊æ¯ç½®å…¥ä½‡åˆ—中"
-
-#: src/prefs.c:734
-#, fuzzy
-msgid "_Ignore new conversations when away"
-msgstr "在離開時,忽略新的交談"
-
-#: src/prefs.c:736
-#, fuzzy
+msgstr "在離開時,將所有的新訊æ¯ç½®å…¥ä½‡åˆ—中(_Q)"
+
+#: src/prefs.c:1076
 msgid "Auto-response"
-msgstr "ä¸è¦é€å‡ºè‡ªå‹•å›žæ‡‰"
-
-#: src/prefs.c:739
+msgstr "自動回應"
+
+#: src/prefs.c:1079
 msgid "Seconds before _resending:"
-msgstr ""
-
-#: src/prefs.c:741
-#, fuzzy
+msgstr "æ¯éš”多少秒é€ä¸€æ¬¡è‡ªå‹•å›žæ‡‰(_R):"
+
+#: src/prefs.c:1081
 msgid "_Don't send auto-response"
-msgstr "ä¸è¦é€å‡ºè‡ªå‹•å›žæ‡‰"
-
-#: src/prefs.c:742
-#, fuzzy
+msgstr "ä¸è¦é€å‡ºè‡ªå‹•å›žæ‡‰(_D)"
+
+#: src/prefs.c:1082
 msgid "_Only send auto-response when idle"
-msgstr "åªåœ¨é–’置的時候é€å‡ºè‡ªå‹•å›žæ‡‰"
-
-#: src/prefs.c:743
-#, fuzzy
+msgstr "åªåœ¨é–’置的時候æ‰é€å‡ºè‡ªå‹•å›žæ‡‰(_O)"
+
+#: src/prefs.c:1083
 msgid "Do_n't send auto-response in active conversations"
-msgstr "ä¸è¦é€å‡ºè‡ªå‹•å›žæ‡‰"
-
-#: src/prefs.c:749
+msgstr "交談進行時,åƒè¬ä¸è¦åœ¨é‚£äº¤è«‡ä¸­é€å‡ºè‡ªå‹•å›žæ‡‰(_N)"
+
+#: src/prefs.c:1089
 msgid "Idle _time reporting:"
-msgstr ""
-
-#: src/prefs.c:750
-msgid "None"
-msgstr "ç„¡"
-
-#: src/prefs.c:751
-#, fuzzy
+msgstr "怎樣計算閒置時間(_T)"
+
+#: src/prefs.c:1091
 msgid "Gaim usage"
-msgstr "Gaim 使用"
-
-#: src/prefs.c:754
-#, fuzzy
+msgstr "Gaim 的閒置時間"
+
+#: src/prefs.c:1094
 msgid "X usage"
-msgstr "X 使用"
-
-#: src/prefs.c:756
-#, fuzzy
+msgstr "X 的閒置時間"
+
+#: src/prefs.c:1096
 msgid "Windows usage"
-msgstr "å³æ™‚訊æ¯è¦–窗"
-
-#: src/prefs.c:763
-#, fuzzy
+msgstr "Windows 的閒置時間"
+# context: "Windows" here means "Microsoft Windows"
+
+#: src/prefs.c:1103
 msgid "Auto-away"
-msgstr "離開"
-
-#: src/prefs.c:764
+msgstr "自動離開"
+
+#: src/prefs.c:1104
 msgid "Set away _when idle"
-msgstr ""
-
-#: src/prefs.c:765
+msgstr "閒置時自動設為離開狀態(_W)"
+
+#: src/prefs.c:1105
 msgid "_Minutes before setting away:"
-msgstr ""
-
-#: src/prefs.c:770
-#, fuzzy
+msgstr "閒置多少分é˜æ‰ç®—離開(_M):"
+
+#: src/prefs.c:1111
 msgid "Away m_essage:"
-msgstr "離開訊æ¯"
-
-#: src/prefs.c:804 src/prefs.c:892
-#, c-format
-msgid ""
-"<span size=\"larger\">%s %s</span>\n"
-"\n"
-"<span weight=\"bold\" color=\"red\">%s</span>\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: src/prefs.c:808 src/prefs.c:896
-#, c-format
-msgid ""
-"<span size=\"larger\">%s %s</span>\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: src/prefs.c:813
+msgstr "離開訊æ¯(_M)"
+
+#: src/prefs.c:1166
 #, c-format
 msgid ""
 "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n"
 "\n"
 "<span weight=\"bold\">Written by:</span>\t%s\n"
-"<span weight=\"bold\">URL:</span>\t%s\n"
+"<span weight=\"bold\">Web site:</span>\t\t%s\n"
 "<span weight=\"bold\">File name:</span>\t%s"
 msgstr ""
-
-#: src/prefs.c:818
+"<span size=\"larger\">%s %s</span>\n"
+"\n"
+"<span weight=\"bold\">著者:</span>\t%s\n"
+"<span weight=\"bold\">網é ï¼š</span>\t\t%s\n"
+"<span weight=\"bold\">路徑:</span>\t%s"
+
+#: src/prefs.c:1171
 #, c-format
 msgid ""
 "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n"
@@ -4125,136 +5982,149 @@
 "<span weight=\"bold\">URL:</span>  %s\n"
 "<span weight=\"bold\">File name:</span>  %s"
 msgstr ""
-
-#: src/prefs.c:1003
+"<span size=\"larger\">%s %s</span>\n"
+"\n"
+"<span weight=\"bold\">著者:</span>  %s\n"
+"<span weight=\"bold\">網é ï¼š</span>  %s\n"
+"<span weight=\"bold\">路徑:</span>  %s"
+
+#: src/prefs.c:1345
+msgid "Load"
+msgstr "使用"
+
+#: src/prefs.c:1352
+msgid "Name"
+msgstr "å稱"
+
+#: src/prefs.c:1399
 msgid "Details"
-msgstr ""
-
-#: src/prefs.c:1108
-msgid "Gaim - Sound Configuration"
-msgstr "Gaim - 音效設定"
-
-#: src/prefs.c:1217
-msgid "Test"
-msgstr "測試"
-
-#: src/prefs.c:1225
+msgstr "其他資料"
+
+#: src/prefs.c:1498
+msgid "Sound Selection"
+msgstr "音效é¸æ“‡"
+
+#: src/prefs.c:1591
+msgid "Play"
+msgstr "播音"
+
+#: src/prefs.c:1598
+msgid "Event"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs.c:1622
 msgid "Choose..."
-msgstr "é¸æ“‡â€¦"
-
-#: src/prefs.c:1353
-#, fuzzy
+msgstr "é¸æ“‡..."
+
+#: src/prefs.c:1746
 msgid "_Edit"
-msgstr "編輯"
-
-#: src/prefs.c:1391
+msgstr "編輯(_E)"
+
+#: src/prefs.c:1782
 msgid "Interface"
-msgstr ""
-
-#: src/prefs.c:1392
-#, fuzzy
+msgstr "介é¢"
+
+#: src/prefs.c:1783
+msgid "Smiley Themes"
+msgstr "Smiley 主題"
+
+#: src/prefs.c:1784
 msgid "Fonts"
 msgstr "å­—åž‹"
 
-#: src/prefs.c:1393
-#, fuzzy
+#: src/prefs.c:1785
 msgid "Message Text"
-msgstr "訊æ¯é€å‡º"
-
-#: src/prefs.c:1394
+msgstr "訊æ¯é¡¯ç¤º"
+
+#: src/prefs.c:1786
 msgid "Shortcuts"
-msgstr ""
-
-#: src/prefs.c:1396
-msgid "IM Window"
-msgstr "å³æ™‚訊æ¯è¦–窗"
-
-#: src/prefs.c:1397
-#, fuzzy
-msgid "Chat Window"
-msgstr "群組èŠå¤©è¦–窗"
-
-#: src/prefs.c:1398
+msgstr "æ·å¾‘"
+
+#: src/prefs.c:1789
+msgid "IMs"
+msgstr "å³æ™‚訊æ¯"
+
+#: src/prefs.c:1791
 msgid "Tabs"
-msgstr ""
-
-#: src/prefs.c:1399
+msgstr "Tab"
+# FIXME need real translation
+
+#: src/prefs.c:1792
 msgid "Proxy"
 msgstr "代ç†ä¼ºæœå™¨"
 
-#: src/prefs.c:1400
+#. We use the registered default browser in windows
+#: src/prefs.c:1795
 msgid "Browser"
 msgstr "ç€è¦½å™¨"
 
-#: src/prefs.c:1402
+#: src/prefs.c:1797
 msgid "Logging"
-msgstr "登入中"
-
-#: src/prefs.c:1403
+msgstr "日誌"
+
+#: src/prefs.c:1798
 msgid "Sounds"
 msgstr "音效"
 
-#: src/prefs.c:1404
-#, fuzzy
+#: src/prefs.c:1799
 msgid "Sound Events"
-msgstr "音效"
-
-#: src/prefs.c:1405
-#, fuzzy
+msgstr ""
+
+#: src/prefs.c:1800
 msgid "Away / Idle"
-msgstr "離開原因:"
-
-#: src/prefs.c:1406
+msgstr "離開╱閒置"
+
+#: src/prefs.c:1801
 msgid "Away Messages"
 msgstr "離開訊æ¯"
 
-#: src/prefs.c:1408
+#: src/prefs.c:1804
 msgid "Plugins"
-msgstr "æ’    件"
-
-#: src/prefs.c:1447
-msgid "Gaim - Preferences"
-msgstr "Gaim - å好設定"
-
-#: src/prefs.c:1565
-#, fuzzy
-msgid "Gaim - Debug Window"
-msgstr "除錯視窗"
-
-#: src/prpl.c:100
-msgid "ICQ Protocol detected."
-msgstr ""
-
-#: src/prpl.c:101
-msgid ""
-"Gaim has loaded the ICQ plugin.  This plugin has been deprecated. As such, "
-"it was probably not compiled from the same version of the source as this "
-"application was, and cannot be guaranteed to work.  It is recommended that "
-"you use the AIM/ICQ protocol to connect to ICQ"
-msgstr ""
-
-#: src/prpl.c:252
+msgstr "æ’件"
+
+#: src/prpl.c:219
 msgid "Gaim - Prompt"
 msgstr "Gaim - æ示"
 
-#: src/prpl.c:453
+#: src/prpl.c:302
+msgid "No actions available"
+msgstr ""
+
+#: src/prpl.c:452
+#, c-format
+msgid "%s has mail from %s: %s"
+msgstr "%s 從 %s 收到了郵件:%s"
+
+#: src/prpl.c:452
 msgid "No Subject"
-msgstr ""
-
-#: src/prpl.c:474
+msgstr "無標題"
+
+#: src/prpl.c:454
+#, c-format
+msgid "%s has new mail."
+msgstr "%s 收到了新郵件。"
+
+#: src/prpl.c:457
+#, c-format
+msgid "%s has %d new message."
+msgid_plural "%s has %d new messages."
+msgstr[0] "%s 收到了一å°éƒµä»¶ã€‚"
+msgstr[1] "%s 收到了 %d å°éƒµä»¶ã€‚"
+
+#: src/prpl.c:473
 msgid "Gaim - New Mail"
 msgstr "Gaim - 新郵件"
 
-#: src/prpl.c:500
+#: src/prpl.c:492
 msgid "Open Mail"
 msgstr "開啟郵件"
 
-#: src/prpl.c:626
+#: src/prpl.c:694
 #, c-format
 msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s%s"
-msgstr ""
-
-#: src/prpl.c:634
+msgstr "%s%s%s%s 把 %s 加了入他的好å‹å單上了%s%s%s"
+
+#: src/prpl.c:702
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -4264,89 +6134,430 @@
 "\n"
 "您想將他(她)加入到您的好å‹å單中嗎?"
 
-#: src/prpl.c:677
+#: src/prpl.c:704
+msgid "Gaim - Information"
+msgstr "Gaim - 資訊"
+
+#: src/prpl.c:706
+msgid "Gaim - Confirm"
+msgstr "Gaim - 確定"
+
+#: src/prpl.c:747
 msgid ""
 "You do not currently have any protocols available that are able to register "
 "new accounts."
 msgstr "您的系統中並未存在任何å¯ä¾›æ‚¨è¨»å†Šä¸€å€‹æ–°å¸³è™Ÿçš„通訊å”定。"
 
-#: src/prpl.c:714
+#: src/prpl.c:784
 msgid "Gaim - Registration"
 msgstr "Gaim - 註冊"
 
-#: src/prpl.c:728
+#: src/prpl.c:797
 msgid "Registration Information"
 msgstr "註冊資訊"
 
-#: src/prpl.c:745
+#: src/prpl.c:811
 msgid "Register"
 msgstr "註冊"
 
-#: src/server.c:56
+#: src/server.c:54
 msgid "Please enter your password"
 msgstr "請輸入您的密碼"
 
-#: src/server.c:648
+#: src/server.c:880
 #, c-format
 msgid "(%d messages)"
 msgstr "(%d 個訊æ¯ï¼‰"
 
-#: src/server.c:654
+#: src/server.c:892
 msgid "(1 message)"
 msgstr "(一個訊æ¯ï¼‰"
 
-#: src/server.c:966
-msgid "Yes"
-msgstr "Yes"
-
-#: src/server.c:967
-msgid "No"
-msgstr "No"
-
-#: src/server.c:1163
+#: src/server.c:1072 src/server.c:1079
+#, c-format
+msgid "%s logged in."
+msgstr "%s 登入。"
+
+#: src/server.c:1095 src/server.c:1102
+#, c-format
+msgid "%s logged out."
+msgstr "%s 登出。"
+
+#: src/server.c:1136
+#, c-format
+msgid ""
+"%s has just been warned by %s.\n"
+"Your new warning level is %d%%"
+msgstr ""
+
+#: src/server.c:1139
+msgid "an anonymous person"
+msgstr "警告一個匿å者嗎?"
+
+#: src/server.c:1227
+#, c-format
+msgid ""
+"User '%s' invites %s to buddy chat room: '%s'\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: src/server.c:1231
+#, c-format
+msgid "User '%s' invites %s to buddy chat room: '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/server.c:1237
+msgid "Buddy Chat Invite"
+msgstr "邀請與好å‹èŠå¤©"
+
+#: src/server.c:1433
 msgid "More Info"
 msgstr "更多資訊"
 
-#: src/sound.c:68
+#: src/sound.c:78
 msgid "Buddy logs in"
 msgstr "好å‹ç™»å…¥"
 
-#: src/sound.c:69
+#: src/sound.c:79
 msgid "Buddy logs out"
 msgstr "好å‹ç™»å‡º"
 
-#: src/sound.c:70
+#: src/sound.c:80
 msgid "Message received"
 msgstr "收到訊æ¯"
 
-#: src/sound.c:71
+#: src/sound.c:81
 msgid "Message received begins conversation"
 msgstr "訊æ¯æ”¶åˆ°ï¼Œé–‹å§‹é€²è¡Œäº¤è«‡"
 
-#: src/sound.c:72
+#: src/sound.c:82
 msgid "Message sent"
 msgstr "訊æ¯é€å‡º"
 
-#: src/sound.c:73
+#: src/sound.c:83
 msgid "Person enters chat"
 msgstr "有人進入èŠå¤©å®¤"
 
-#: src/sound.c:74
+#: src/sound.c:84
 msgid "Person leaves chat"
 msgstr "有人離開èŠå¤©å®¤"
 
-#: src/sound.c:75
+#: src/sound.c:85
 msgid "You talk in chat"
-msgstr "您已進入èŠå¤©å®¤"
-
-#: src/sound.c:76
+msgstr "您在èŠå¤©å®¤èªªè©±"
+
+#: src/sound.c:86
 msgid "Others talk in chat"
-msgstr "其他人進入èŠå¤©å®¤"
-
-#: src/sound.c:79
+msgstr "其他人在èŠå¤©å®¤èªªè©±"
+
+#: src/sound.c:89
 msgid "Someone says your name in chat"
 msgstr "有人在èŠå¤©å®¤ä¸­æ到您的åå­—"
 
+#: src/sound.c:183
+#, c-format
+msgid "Unable to play sound because the chosen file (%s) does not exist."
+msgstr "所é¸æª”案 (%s) 並ä¸å­˜åœ¨ï¼Œæ•…此無法播出音效。"
+
+#: src/sound.c:195
+msgid ""
+"Unable to play sound because the 'Command' sound method has been chosen, but "
+"no command has been set."
+msgstr "é¸äº†ä»¥è‡ªè¨‚指令發è²ï¼Œä½†æ²’有設定任何指令,故此無法播出音效。"
+
+#: src/sound.c:202
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to play sound because the configured sound command could not be "
+"launched: %s"
+msgstr "但無法執行自訂指令,故此無法播出音效。"
+
+#: src/util.c:109 src/util.c:114 src/util.c:119 src/util.c:122
+msgid "day"
+msgid_plural "days"
+msgstr[0] "æ—¥"
+msgstr[1] "æ—¥"
+
+#: src/util.c:110 src/util.c:114 src/util.c:128 src/util.c:130
+msgid "hour"
+msgid_plural "hours"
+msgstr[0] "å°æ™‚"
+msgstr[1] "å°æ™‚"
+
+#: src/util.c:110 src/util.c:119 src/util.c:128 src/util.c:133
+msgid "minute"
+msgid_plural "minutes"
+msgstr[0] "分é˜"
+msgstr[1] "分é˜"
+
+#. full help text
+#: src/util.c:717
+#, c-format
+msgid ""
+"Gaim %s\n"
+"Usage: %s [OPTION]...\n"
+"\n"
+"  -a, --acct          display account editor window\n"
+"  -w, --away[=MESG]   make away on signon (optional argument MESG specifies\n"
+"                      name of away message to use)\n"
+"  -l, --login[=NAME]  automatically login (optional argument NAME specifies\n"
+"                      account(s) to use, seperated by commas)\n"
+"  -n, --loginwin      don't automatically login; show login window\n"
+"  -u, --user=NAME     use account NAME\n"
+"  -f, --file=FILE     use FILE as config\n"
+"  -d, --debug         print debugging messages to stdout\n"
+"  -v, --version       display the current version and exit\n"
+"  -h, --help          display this help and exit\n"
+msgstr ""
+
+#. short message
+#: src/util.c:732
+#, c-format
+msgid "Gaim %s. Try `%s -h' for more information.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util.c:1020
+msgid "Not connected to AIM"
+msgstr "未有連到 AIM 伺æœå™¨"
+
+#: src/util.c:1029 src/util.c:1068
+msgid "No screenname given."
+msgstr "沒有給予暱稱"
+
+#: src/util.c:1105
+msgid "No roomname given."
+msgstr "沒有給予èŠå¤©å®¤å稱。"
+
+#: src/util.c:1124
+msgid "Invalid AIM URI"
+msgstr "無效的 AIM 網å€"
+
+#.
+#. *  DEFINES, MACROS & DATA TYPES
+#.
+#: src/win32/systray.c:36
+msgid "Gaim Instant Messenger"
+msgstr ""
+
+#: src/win32/systray.c:37
+msgid "Gaim Instant Messenger - Signed off"
+msgstr ""
+
+#: src/win32/systray.c:38
+msgid "Gaim Instant Messenger - Away"
+msgstr ""
+
+#: src/win32/systray.c:134
+msgid "New"
+msgstr ""
+
+#: src/win32/systray.c:167
+msgid "Set Away Message"
+msgstr "設定您的離開訊æ¯"
+
+#: src/win32/systray.c:176
+msgid "I'm Back"
+msgstr "我回來了ï¼"
+
+#: src/win32/systray.c:365
+msgid "Exit"
+msgstr "çµæŸ"
+
+#: src/plugin.c:227
+#, c-format
+msgid "The plugin %s did not return any valid plugin information"
+msgstr ""
+
+#: src/plugin.c:231
+msgid "Gaim was unable to load your plugin."
+msgstr ""
+
+#. * Custom away message.
+#: src/prpl.h:172
+msgid "Custom"
+msgstr "自訂"
+
+#: src/gtkdebug.c:71
+msgid "Debug Window"
+msgstr "除錯視窗"
+
+#~ msgid "Gaim Chat"
+#~ msgstr "Gaim - èŠå¤©"
+
+#~ msgid "Chat Rooms"
+#~ msgstr "èŠå¤©å®¤"
+
+#~ msgid "Refresh"
+#~ msgstr "æ›´æ–°"
+
+#~ msgid "List of available chats"
+#~ msgstr "ç¾æœ‰çš„èŠå¤©å®¤æ¸…å–®"
+
+#~ msgid "List of subscribed chats"
+#~ msgstr "訂閱的èŠå¤©å®¤æ¸…å–®"
+
+#~ msgid "yes"
+#~ msgstr "確定"
+
+#~ msgid "no"
+#~ msgstr "å–消"
+
+#~ msgid "Gadu-Gadu User"
+#~ msgstr "Gadu-Gadu 使用者"
+
+#~ msgid "connection error (rend)\n"
+#~ msgstr "連線錯誤 (rend)\n"
+
+#~ msgid "major connection error\n"
+#~ msgstr "åš´é‡é€£ç·šéŒ¯èª¤\n"
+
+#~ msgid "Password sent, waiting for response\n"
+#~ msgstr "å·²é€å‡ºäº†å¯†ç¢¼ï¼Œç­‰å¾…回應中\n"
+
+#~ msgid "internal connection error\n"
+#~ msgstr "內部連線錯誤\n"
+
+#~ msgid "Signed off.\n"
+#~ msgstr "登出了。\n"
+
+#~ msgid "IM Image"
+#~ msgstr "å³æ™‚訊æ¯åœ–片"
+
+#~ msgid "Stocks"
+#~ msgstr "股票"
+
+#~ msgid "Get Capabilities"
+#~ msgstr "å–得相容性資訊"
+
+#~ msgid "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s"
+#~ msgstr "%s è¦æ±‚ %s 接收 %d 個檔案:%s (%.2f %s)%s%s"
+
+#~ msgid "Gaim - Login"
+#~ msgstr "Gaim - 登入"
+
+#~ msgid "Un-Alias"
+#~ msgstr "å–消別å"
+
+#~ msgid "[Click to edit]"
+#~ msgstr "[ 編輯 ]"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Alias: %s               \n"
+#~ "Screen Name: %s\n"
+#~ "%s%s%s%s%s%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "暱稱: %s\n"
+#~ "帳號: %s\n"
+#~ "%s%s%s%s%s%s"
+
+#~ msgid "Idle: "
+#~ msgstr "閒置時間:"
+
+#~ msgid "Start/join a Buddy Chat"
+#~ msgstr "開始或加入好å‹çš„èŠå¤©"
+
+#~ msgid "Activate Away Message"
+#~ msgstr "開啟離開訊æ¯"
+
+#~ msgid "Gaim - Buddy List"
+#~ msgstr "Gaim - 好å‹æ¸…å–®"
+
+#~ msgid "File"
+#~ msgstr "檔案"
+
+#~ msgid "About Gaim"
+#~ msgstr "關於 Gaim"
+
+#~ msgid "Add a new Buddy"
+#~ msgstr "新增一個好å‹"
+
+#~ msgid "Add a new Group"
+#~ msgstr "新增一個群組"
+
+#~ msgid "Remove selected Buddy/Group"
+#~ msgstr "移除被é¸å–的好å‹æˆ–群組"
+
+#~ msgid "Edit Buddies"
+#~ msgstr "修改好å‹æ¸…å–®"
+
+#~ msgid "Gaim - Group Chats"
+#~ msgstr "Gaim - 群組èŠå¤©"
+
+#~ msgid "Gaim - Conversations"
+#~ msgstr "Gaim - 交談"
+
+#~ msgid "Send message as: "
+#~ msgstr "é€å‡ºè¨Šæ¯ç‚ºï¼š"
+
+#~ msgid "Gaim - Add Group"
+#~ msgstr "Gaim - 加入群組"
+
+#~ msgid "Gaim - Add Buddy"
+#~ msgstr "Gaim - 新增好å‹"
+
+#~ msgid "Gaim - New Buddy Pounce"
+#~ msgstr "Gaim - 新增好å‹ç‹€æ…‹æ•æ‰"
+
+#~ msgid "Pounce on sign on"
+#~ msgstr "好å‹ç™»å…¥"
+
+#~ msgid "Pounce when buddy is typing to you"
+#~ msgstr "當好å‹æ­£åœ¨ç™¼è¨Šæ¯çµ¦ä½ æ™‚"
+
+#~ msgid "Gaim - Set Dir Info"
+#~ msgstr "Gaim - 設定目錄資訊"
+
+#~ msgid "Gaim - Password Change"
+#~ msgstr "Gaim - 修改密碼"
+
+#~ msgid "Gaim - Set User Info"
+#~ msgstr "Gaim - 設定使用者資訊"
+
+#~ msgid "Gaim - Add Permit"
+#~ msgstr "Gaim - 加入許å¯"
+
+#~ msgid "Gaim - Log Conversation"
+#~ msgstr "Gaim - 記錄交談"
+
+#~ msgid "Gaim - Add URL"
+#~ msgstr "Gaim - 增加 URL"
+
+#~ msgid "Import to:"
+#~ msgstr "匯入到:"
+
+#~ msgid "Gaim - Import Buddy List"
+#~ msgstr "Gaim - 匯入好å‹åå–®"
+
+#~ msgid "Gaim - New away message"
+#~ msgstr "Gaim - 新的離開訊æ¯"
+
+#~ msgid "Gaim - Alias Buddy"
+#~ msgstr "Gaim - 為好å‹åŠ ä¸Šåˆ¥å"
+
+#~ msgid "Okay"
+#~ msgstr "確定"
+
+#~ msgid "Gaim - Rename Group"
+#~ msgstr "Gaim - 修改群組å稱"
+
+#~ msgid "Gaim - Rename Buddy"
+#~ msgstr "Gaim - 修改好å‹å稱"
+
+#~ msgid "Gaim - Select Perl Script"
+#~ msgstr "Gaim - é¸æ“‡ Perl 命令稿"
+
+#~ msgid "Received: '%s'\n"
+#~ msgstr "收到:'%s'\n"
+
+#~ msgid "Enter Password"
+#~ msgstr "輸入密碼"
+
+#~ msgid "Gaim - Sound Configuration"
+#~ msgstr "Gaim - 音效設定"
+
+#~ msgid "IM Window"
+#~ msgstr "å³æ™‚訊æ¯è¦–窗"
+
 #~ msgid ""
 #~ "%s has requested a DCC chat.  Would you like to establish the direct "
 #~ "connection?"
@@ -4355,10 +6566,6 @@
 #~ msgid "You missed %d messages from %s because they are too evil."
 #~ msgstr "您éºå¤±äº†ç”± %2$s é€ä¾†çš„ %1$d 個訊æ¯ï¼Œå› ç‚ºé€™äº›è¨Šæ¯å¯èƒ½ä¸æ‡·å¥½æ„。"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "ICQ Authorization Granted"
-#~ msgstr "Gaim - ICQ 許å¯èªè­‰"
-
 #~ msgid ""
 #~ "You have selected to open a Direct IM connection with %s. Doing this will "
 #~ "let them see your IP address, and may be a security risk. Do you wish to "
@@ -4391,30 +6598,18 @@
 #~ msgid "Whisper"
 #~ msgstr "悄悄話"
 
-#~ msgid "Gaim - Save Conversation"
-#~ msgstr "Gaim - 儲存èŠå¤©å…§å®¹"
-
 #~ msgid "Currently at %d, "
 #~ msgstr "ç›®å‰åœ¨ %d,"
 
 #~ msgid "Bold Text"
 #~ msgstr "粗體文字"
 
-#~ msgid "Bold"
-#~ msgstr "ç²—é«”"
-
 #~ msgid "Italics Text"
 #~ msgstr "斜體文字"
 
-#~ msgid "Italics"
-#~ msgstr "斜體"
-
 #~ msgid "Underline Text"
 #~ msgstr "底線文字"
 
-#~ msgid "Underline"
-#~ msgstr "底線"
-
 #~ msgid "Strike through Text"
 #~ msgstr "刪除的文字"
 
@@ -4427,9 +6622,6 @@
 #~ msgid "Small"
 #~ msgstr "å°"
 
-#~ msgid "Normal font size"
-#~ msgstr "正常字體大å°"
-
 #~ msgid "Normal"
 #~ msgstr "正常"
 
@@ -4451,86 +6643,36 @@
 #~ msgid "Link"
 #~ msgstr "連çµ"
 
-#~ msgid "Insert smiley face"
-#~ msgstr "加入一個笑臉"
-
-#~ msgid "Smiley"
-#~ msgstr "微笑"
-
 #~ msgid "Image"
 #~ msgstr "å½±åƒ"
 
-#~ msgid "Sound"
-#~ msgstr "音效"
-
-#~ msgid "Gaim - Warn user?"
-#~ msgstr "Gaim - 警告使用者?"
-
 #~ msgid "Do you really want to warn %s?"
 #~ msgstr "你真的想警告 %s?"
 
 #~ msgid "Gaim - Remove %s?"
 #~ msgstr "Gaim - 移除 %s?"
 
-#~ msgid "Remove Buddy"
-#~ msgstr "移除好å‹"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You are about to remove '%s' from\n"
-#~ "your buddy list. Do you want to continue?"
-#~ msgstr ""
-#~ "您正試著將 '%s'  從您的好å‹æ¸…å–®\n"
-#~ "中移除。您è¦ç¹¼çºŒé€™å€‹å‹•ä½œå—Žï¼Ÿ"
-
 #~ msgid "Gaim - IM user"
 #~ msgstr "Gaim - å³æ™‚訊æ¯ä½¿ç”¨è€…"
 
 #~ msgid "IM who:"
 #~ msgstr "å°‡å³æ™‚訊æ¯é€çµ¦ï¼š"
 
-#~ msgid "User:"
-#~ msgstr "使用者:"
-
 #~ msgid "Gaim - Get User Info"
 #~ msgstr "Gaim - å–得使用者資訊"
 
-#~ msgid "Add Group"
-#~ msgstr "加入群組"
-
-#~ msgid "Add Buddy"
-#~ msgstr "新增好å‹"
-
 #~ msgid "Contact"
 #~ msgstr "連絡"
 
-#~ msgid "Allow List"
-#~ msgstr "å…許清單"
-
 #~ msgid "Block List"
 #~ msgstr "拒絕清單"
 
-#~ msgid "Alias Buddy"
-#~ msgstr "為好å‹åŠ ä¸Šåˆ¥å"
-
-#~ msgid "Rename Group"
-#~ msgstr "修改群組å稱"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Gaim was unable to load your plugin."
-#~ msgstr "Gaim 無法é€å‡ºè¨Šæ¯"
-
-#~ msgid "Select All"
-#~ msgstr "全部é¸å–"
-
 #~ msgid "Select Autos"
 #~ msgstr "é¸å–自動登入"
 
 #~ msgid "Select None"
 #~ msgstr "å–消é¸å–"
 
-#~ msgid "Sign On/Off"
-#~ msgstr "登入ï¼ç™»å‡º"
-
 #~ msgid "Gaim - Plugin List"
 #~ msgstr "Gaim - æ’件列表"
 
@@ -4540,16 +6682,6 @@
 #~ msgid "Loaded Plugins"
 #~ msgstr "已載入的æ’件"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Selected Plugin"
-#~ msgstr "全部é¸å–"
-
-#~ msgid "Filepath:"
-#~ msgstr "檔案路徑:"
-
-#~ msgid "Load"
-#~ msgstr "讀å–"
-
 #~ msgid "Load a plugin from a file"
 #~ msgstr "由檔案讀å–一個æ’件"
 
@@ -4574,18 +6706,6 @@
 #~ msgid "Close this window"
 #~ msgstr "關閉這個視窗"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use _borderless buttons"
-#~ msgstr "使用沒有邊框的按鈕"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Ignore Ti_K Automated Messages"
-#~ msgstr "忽略 Tik 自動訊æ¯"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Raise Window on Events"
-#~ msgstr "當事件發生時,將視窗æ到最上方"
-
 #~ msgid "Gaim debug output window"
 #~ msgstr "Gaim 除錯視窗"
 
@@ -4595,9 +6715,6 @@
 #~ msgid "Gadu-Gadu Error"
 #~ msgstr "Gadu-Gadu 錯誤"
 
-#~ msgid "Gadu-Gadu Information"
-#~ msgstr "Gadu-Gadu 資訊"
-
 #~ msgid "Couldn't send http request"
 #~ msgstr "無法é€å‡º HTTP è¦æ±‚"
 
@@ -4613,9 +6730,6 @@
 #~ msgid "Connect to search service failed (%s)"
 #~ msgstr "連線到æœå°‹æœå‹™å¤±æ•—(%s)"
 
-#~ msgid "Changing Password failed (%s)"
-#~ msgstr "修改密碼失敗(%s)"
-
 #~ msgid "Password Change Error!"
 #~ msgstr "密碼修改錯誤ï¼"
 
@@ -4634,30 +6748,18 @@
 #~ msgid "Gaim - Chat"
 #~ msgstr "Gaim - èŠå¤©"
 
-#~ msgid "Gaim - Error"
-#~ msgstr "Gaim - 錯誤"
-
 #~ msgid "Gaim - Oscar SNAC Error"
 #~ msgstr "Gaim - Oscar SNAC 錯誤"
 
 #~ msgid "Reason unknown"
 #~ msgstr "原因ä¸æ˜Ž"
 
-#~ msgid "Error"
-#~ msgstr "錯誤"
-
 #~ msgid "Gaim - Warning"
 #~ msgstr "Gaim - 警告"
 
-#~ msgid "TOC Resume"
-#~ msgstr "TOC æ¢å¤"
-
 #~ msgid "Chat Error"
 #~ msgstr "èŠå¤©ç™¼ç”ŸéŒ¯èª¤"
 
-#~ msgid "TOC Pause"
-#~ msgstr "TOC æš«åœ"
-
 #~ msgid "Could not write file header!"
 #~ msgstr "無法寫入檔頭ï¼"
 
@@ -4676,9 +6778,6 @@
 #~ msgid "Can't create Gaim applet!"
 #~ msgstr "無法建立 Gaim å°ç¨‹å¼ï¼"
 
-#~ msgid "About..."
-#~ msgstr "關於…"
-
 #~ msgid "Message Error"
 #~ msgstr "訊æ¯éŒ¯èª¤"
 
@@ -4697,67 +6796,30 @@
 #~ msgid "Preferences Error"
 #~ msgstr "å好設定錯誤"
 
-#~ msgid "Plugin Error"
-#~ msgstr "æ’件錯誤"
-
 #~ msgid "Login Error"
 #~ msgstr "登入錯誤"
 
 #~ msgid "Perl Scripts"
 #~ msgstr "Perl 命令稿"
 
-#~ msgid "Select"
-#~ msgstr "é¸å–"
-
 #~ msgid "Automatically show buddy list on sign on"
 #~ msgstr "在登入時自動顯示好å‹åå–®"
 
-#~ msgid "Edit"
-#~ msgstr "編輯"
-
 #~ msgid "Protocol Error"
 #~ msgstr "通訊å”定錯誤"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Protocol Warning"
-#~ msgstr "Protocol 相關設定"
-
 #~ msgid "Disconnect"
 #~ msgstr "中止連線"
 
-#~ msgid "Warned"
-#~ msgstr "警告"
-
-#~ msgid "Show Buddy Ticker"
-#~ msgstr "顯示好å‹ç‹€æ…‹èµ°é¦¬ç‡ˆ"
-
 #~ msgid "All options take effect immediately unless otherwise noted."
 #~ msgstr "所有的é¸é …將在設定後馬上生效。"
 
 #~ msgid "Miscellaneous"
 #~ msgstr "雜項"
 
-#~ msgid "Report Idle Times"
-#~ msgstr "報告閒置時間"
-
-#~ msgid "Konqueror"
-#~ msgstr "Konqueror"
-
-#~ msgid "Opera"
-#~ msgstr "Opera"
-
-#~ msgid "Netscape"
-#~ msgstr "Netscape"
-
-#~ msgid "Mozilla"
-#~ msgstr "Mozilla"
-
 #~ msgid "GNOME URL Handler"
 #~ msgstr "GNOME URL Handler"
 
-#~ msgid "Galeon"
-#~ msgstr "Galeon"
-
 #~ msgid "Manual (%s for URL)"
 #~ msgstr "使用者自定(%s for URL)"
 
@@ -4777,12 +6839,6 @@
 #~ msgid "HTTP"
 #~ msgstr "HTTP"
 
-#~ msgid "Buddy List Options"
-#~ msgstr "好å‹åå–®é¸é …"
-
-#~ msgid "Conversation Options"
-#~ msgstr "交談é¸é …"
-
 #~ msgid "Keyboard Options"
 #~ msgstr "éµç›¤é¸å–®"
 
@@ -4801,18 +6857,12 @@
 #~ msgid "Tab Placement"
 #~ msgstr "Tab ä½ç½®"
 
-#~ msgid "Chat Options"
-#~ msgstr "èŠå¤©é¸é …"
-
 #~ msgid "Show conversations in the same tabbed window"
 #~ msgstr "將所有的交談顯示在åŒä¸€å€‹æœ‰æ¨™ç±¤çš„視窗中"
 
 #~ msgid "Italic Text"
 #~ msgstr "斜体文字"
 
-#~ msgid "Font Face for Text"
-#~ msgstr "文字的字型"
-
 #~ msgid "Font Size for Text"
 #~ msgstr "文字的字體大å°"
 
@@ -4825,17 +6875,5 @@
 #~ msgid "Auto Away after"
 #~ msgstr "自動離開,經éŽ"
 
-#~ msgid "minutes using"
-#~ msgstr "使用的分é˜æ•¸"
-
 #~ msgid "Make Away"
 #~ msgstr "設定為離開狀態"
-
-#~ msgid "Privacy Options"
-#~ msgstr "éš±ç§é¸é …"
-
-#~ msgid "General"
-#~ msgstr "一般"
-
-#~ msgid "Conversations"
-#~ msgstr "交談"