Mercurial > pidgin
changeset 31816:68448dac3a2c
Dutch translation updated (Gideon van Melle)
author | Mark Doliner <mark@kingant.net> |
---|---|
date | Thu, 18 Aug 2011 07:34:41 +0000 |
parents | a3951bb766ec |
children | e98154ea1f79 |
files | po/ChangeLog po/nl.po |
diffstat | 2 files changed, 29 insertions(+), 672 deletions(-) [+] |
line wrap: on
line diff
--- a/po/ChangeLog Thu Aug 18 07:19:23 2011 +0000 +++ b/po/ChangeLog Thu Aug 18 07:34:41 2011 +0000 @@ -7,6 +7,7 @@ Liu) * Chinese (Traditional) translation updated (Ambrose C. Li, Paladin R. Liu) + * Dutch translation updated (Gideon van Melle) * German translation updated (Björn Voigt, Jochen Kemnade) * Polish translation updated (Piotr Drąg) * Ukrainian translation updated (Oleksandr Kovalenko)
--- a/po/nl.po Thu Aug 18 07:19:23 2011 +0000 +++ b/po/nl.po Thu Aug 18 07:34:41 2011 +0000 @@ -1,25 +1,22 @@ # This file is distributed under the same license as the Pidgin package. -# Gideon van Melle <translations@gvmelle.com> -# Daniël Heres <danielheres@gmail.com>, 2008 +# Gideon van Melle <translations@gvmelle.com>, 2011. +# Daniël Heres <danielheres@gmail.com>, 2008. # Vincent van Adrighem <adrighem@gnome.org>, 2004, 2005, 2006. # Vincent van Adrighem <V.vanAdrighem@dirck.mine.nu>, 2004. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: pidgin 2.7.3\n" +"Project-Id-Version: Pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-18 00:02-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-02 18:45+0100\n" -"Last-Translator: dingoe <translations@gvmelle.com>\n" -"Language-Team: Dutch <translations@gvmelle.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-18 00:33-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2011-08-11 07:30+0000\n" +"Last-Translator: Dingoe <translations@gvmelle.com>\n" +"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.net/projects/p/pidgin/team/nl/)\n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Poedit-Language: Dutch\n" -"X-Poedit-Country: NETHERLANDS\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" #. Translators may want to transliterate the name. #. It is not to be translated. @@ -1400,7 +1397,6 @@ msgid "Duplicate title" msgstr "Dubbele titel" -# Different status message expander msgid "Please enter a different title for the status." msgstr "Geef een andere titel aan de status." @@ -1416,7 +1412,6 @@ msgid "Edit Status" msgstr "Status bewerken" -# Different status message expander msgid "Use different status for following accounts" msgstr "Een andere status gebruiken voor de volgende accounts" @@ -1625,7 +1620,6 @@ msgid "Enter password for %s (%s)" msgstr "Geef wachtwoord voor %s (%s)" -# wachtwoord invoeren msgid "Enter Password" msgstr "Voer wachtwoord in" @@ -1902,7 +1896,6 @@ msgid "Purple's D-BUS server is not running for the reason listed below" msgstr "Purple's D-BUS server is niet actief vanwege de volgende reden" -# was eerst: geen msgid "No name" msgstr "Geen naam" @@ -2424,12 +2417,6 @@ "Voegt de mogelijkheid toe om notities voor vrienden op te slaan op uw " "vriendenlijst" -# *< type -# *< ui_requirement -# *< flags -# *< dependencies -# *< priority -# *< id #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags @@ -2439,10 +2426,6 @@ msgid "Cipher Test" msgstr "Codering testen" -# *< name -# *< version -# * summary -# * description #. *< name #. *< version #. * summary @@ -2450,10 +2433,6 @@ msgid "Tests the ciphers that ship with libpurple." msgstr "De met libpurple meegeleverde coderingen testen." -# *< name -# *< version -# * summary -# * description #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags @@ -2463,10 +2442,6 @@ msgid "DBus Example" msgstr "DBus voorbeeld" -# *< name -# *< version -# * summary -# * description #. *< name #. *< version #. * summary @@ -2703,16 +2678,12 @@ msgid "Log Reader" msgstr "Log Lezer" -# *< name -# *< version -# * summary #. *< name #. *< version #. * summary msgid "Includes other IM clients' logs in the log viewer." msgstr "Logboeken van andere IM-cliënten tonen in de logviewer." -# * description #. * description msgid "" "When viewing logs, this plugin will include logs from other IM clients. " @@ -2804,7 +2775,6 @@ msgid "Do not ask. Always save in pounce." msgstr "Niet vragen. Altijd in alarm opslaan." -# wachtwoord invoeren msgid "One Time Password" msgstr "Eenmalig wachtwoord" @@ -3377,7 +3347,6 @@ msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin" msgstr "Gadu-Gadu Protocol plug-in" -# summary #. summary msgid "Polish popular IM" msgstr "Populaire Poolse IM-cliënt" @@ -3572,7 +3541,7 @@ #, c-format msgid "The topic for %s is: %s" -msgstr "Het onderwerp voor %s is %s" +msgstr "Het onderwerp voor %s is: %s" #, c-format msgid "Unknown message '%s'" @@ -4688,7 +4657,7 @@ "Unable to buzz, because %s does not support it or does not wish to receive " "buzzes now." msgstr "" -"Trillen niet mogelijk, omdat de gebruiker %s het niet ondersteund of geen " +"Trillen niet mogelijk, omdat de gebruiker %s het niet ondersteunt of geen " "tril wil ontvangen." #. Yahoo only supports one attention command: the 'buzz'. @@ -4773,11 +4742,10 @@ msgstr "" "invite <gebruiker> [bericht]: Een gebruiker uitnodigen in een ruimte." -#, fuzzy msgid "join: <room[@server]> [password]: Join a chat." msgstr "" -"deelnemen: <ruimte> [wachtwoord]: Deelnemen aan een chatruimte op " -"deze server." +"deelnemen: <ruimte[@server]> [wachtwoord]: Deelnemen aan een " +"chatruimte." msgid "kick <user> [reason]: Kick a user from the room." msgstr "kick <bijnaam> [ruimte]: Een gebruiker uit een ruimte schoppen." @@ -4857,7 +4825,7 @@ #, c-format msgid "The topic is: %s" -msgstr "Het onderwerp voor is: %s" +msgstr "Het onderwerp is: %s" #, c-format msgid "Message delivery to %s failed: %s" @@ -6074,7 +6042,7 @@ msgstr "kan worden voorgesteld" msgid "Update your MXit Profile" -msgstr "Werk uw MXit Profiel bij" +msgstr "Werk uw MXit Profiel bij" msgid "The PIN you entered is invalid." msgstr "De PINcode die u invulde is ongeldig." @@ -6230,7 +6198,6 @@ msgid "Security Code" msgstr "Beveiligingscode" -# wachtwoord invoeren #. ask for input (required) msgid "Enter Security Code" msgstr "Vul beveiligingscode in" @@ -6277,7 +6244,6 @@ msgid "Hidden Number" msgstr "Verborgen nummer" -# niet aanwezig/beschikbaar msgid "No profile available" msgstr "Geen profiel beschikbaar" @@ -6321,16 +6287,16 @@ msgid "Where I live" msgstr "Waar ik woon" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "You have %i suggested friend." msgid_plural "You have %i suggested friends." -msgstr[0] "Je hebt %i voorgestelde vrienden." +msgstr[0] "Je hebt %i voorgestelde vriend." msgstr[1] "Je hebt %i voorgestelde vrienden." -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "We found %i contact that matches your search." msgid_plural "We found %i contacts that match your search." -msgstr[0] "We vonden %i contacten die aan uw critera voldoen" +msgstr[0] "We vonden %i contact die aan uw critera voldoet" msgstr[1] "We vonden %i contacten die aan uw critera voldoen" #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect @@ -6711,7 +6677,6 @@ msgid "%s has torched you!" msgstr "%s u bent torched!" -# msgstr "De gebruiker heeft u befakkeld" #, c-format msgid "Torching %s..." msgstr "Torching %s..." @@ -7560,7 +7525,6 @@ msgid "_Add" msgstr "Toe_voegen" -# afzeggen/weigeren/afwijzen msgid "_Decline" msgstr "Af_wijzen" @@ -8002,10 +7966,6 @@ "afbeeldingen via chatberichten). Dit zou als een inbreuk op de privacy " "beschouwd kunnen worden omdat de ander dan uw IP-adres te weten komt." -# msgstr "" -# "(Er is een fout opgetreden bij het ontvangen van het bericht. Of jij en %s " -# "hebben verschillende coderingen geselecteerd of de andere persoon gebruikt " -# "een chatprogramma met fouten.)" #. Label msgid "Buddy Icon" msgstr "pictogram" @@ -8406,8 +8366,6 @@ msgid "Last Known Client" msgstr "Laatst bekende client" -# ui/epiphany.glade.h:126 -# ui/prompts.glade.h:3 msgid "User Name" msgstr "Gebruikersnaam" @@ -8579,7 +8537,6 @@ msgid "Force login (ignore server redirects)" msgstr "Aanmelding forceren (server omleiding negeren)" -# pretend to be Sametime Connect #. pretend to be Sametime Connect msgid "Hide client identity" msgstr "Doen alsof we de echte client zijn" @@ -10093,7 +10050,6 @@ msgid "Maybe the room is full" msgstr "Misschien is de ruimte vol?" -# niet aanwezig/beschikbaar #. -35 msgid "Not available" msgstr "Niet beschikbaar" @@ -11053,9 +11009,8 @@ msgid "/Help/De_veloper Information" msgstr "/Hulp/Ont_wikkelaarsinformatie" -#, fuzzy msgid "/Help/_Plugin Information" -msgstr "/Help/_Build Informatie" +msgstr "/Help/_Plugin Informatie" msgid "/Help/_Translator Information" msgstr "/Hulp/_Vertalersinformatie" @@ -11561,7 +11516,6 @@ msgid "S_end To" msgstr "_Verzenden aan" -# verzenden/versturen msgid "_Send" msgstr "Ver_sturen" @@ -11569,8 +11523,6 @@ msgid "0 people in room" msgstr "0 personen in ruimte" -# src/bookmarks_editor.c:945 -# src/menubar.c:91 msgid "Close Find bar" msgstr "Sluit Zoekbalk" @@ -11613,8 +11565,6 @@ msgid "Detach this tab" msgstr "Tabblad losmaken" -# src/bookmarks_editor.c:945 -# src/menubar.c:91 msgid "Close this tab" msgstr "Dit tabblad sluiten" @@ -11660,7 +11610,6 @@ msgid "_Both Icon & Text" msgstr "P_laatje & tekst" -# filteren? msgid "Filter" msgstr "Filter" @@ -11826,7 +11775,7 @@ msgstr "Hindi" msgid "Croatian" -msgstr "" +msgstr "Kroatisch" msgid "Hungarian" msgstr "Hongaars" @@ -11948,14 +11897,12 @@ msgid "Swahili" msgstr "Swahili" -# ui/preferences.glade.h:192 msgid "Tamil" msgstr "Tamil" msgid "Telugu" msgstr "Telugu" -# ui/preferences.glade.h:192 msgid "Thai" msgstr "Thais" @@ -12073,13 +12020,12 @@ msgid "%s Translator Information" msgstr "%s Info over Vertalers" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s Plugin Information" -msgstr "%s Build informatie" - -#, fuzzy +msgstr "%s Plugin Informatie" + msgid "Plugin Information" -msgstr "Aanmeldingsinformatie" +msgstr "Plugin informatie" msgid "_Name" msgstr "_Naam" @@ -13039,13 +12985,11 @@ msgid "F_lash window when IMs are received" msgstr "Venster laten _knipperen wanneer IM's worden ontvangen" -#, fuzzy msgid "Resize incoming custom smileys" -msgstr "Eigen emoticons _beheren" - -#, fuzzy +msgstr "Formaat wijzigingen van binnenkomende zelfgemaakte smileys" + msgid "Maximum size:" -msgstr "Maximale reactietijd:" +msgstr "Maximale grootte:" msgid "Minimum input area height in lines:" msgstr "Minimale invoerhoogte in regels:" @@ -13116,9 +13060,8 @@ msgid "_UDP Port:" msgstr "_UDP Poort:" -#, fuzzy msgid "T_CP Port:" -msgstr "_UDP Poort:" +msgstr "T_CP Poort:" msgid "Use_rname:" msgstr "Gebruike_rsnaam:" @@ -13467,7 +13410,6 @@ msgid "_Status:" msgstr "_Status:" -# Different status message expander #. Different status message expander msgid "Use a _different status for some accounts" msgstr "Een _andere status gebruiken voor sommige accounts" @@ -13964,12 +13906,6 @@ msgid "_Visual gesture display" msgstr "_Visuele gebarenweergave" -# *< type -# *< ui_requirement -# *< flags -# *< dependencies -# *< priority -# *< id #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags @@ -14201,14 +14137,6 @@ msgid "_Apply" msgstr "Toe_passen" -# *< type -# *< ui_requirement -# *< flags -# *< dependencies -# *< priority -# *< id -# *< name -# *< version #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags @@ -14220,7 +14148,6 @@ msgid "Music Messaging Plugin for collaborative composition." msgstr "Muziek Messaging plug-in voor gezamenlijk componeren." -# * summary #. * summary msgid "" "The Music Messaging Plugin allows a number of users to simultaneously work " @@ -14363,7 +14290,6 @@ msgid "Notify Dialog" msgstr "Melding" -# kleurselectie msgid "Select Color" msgstr "Kleur selecteren" @@ -14518,7 +14444,6 @@ msgid "You _send:" msgstr "U _zendt:" -# Created here so it can be passed to whole_words_button_toggled. #. Created here so it can be passed to whole_words_button_toggled. msgid "_Exact case match (uncheck for automatic case handling)" msgstr "_Hoofdlettergevoelig (uitzetten voor automatisch afhandelen)" @@ -14699,12 +14624,6 @@ msgid "_Message Logs:" msgstr "_Berichten Logs:" -# *< type -# *< ui_requirement -# *< flags -# *< dependencies -# *< priority -# *< id #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags @@ -14714,16 +14633,12 @@ msgid "Message Timestamp Formats" msgstr "Berichtentijdstempel Formaat" -# *< name -# *< version -# * summary #. *< name #. *< version #. * summary msgid "Customizes the message timestamp formats." msgstr "Aanpassen formaat van berichtentijdstempels." -# * description #. * description msgid "" "This plugin allows the user to customize conversation and logging message " @@ -14867,7 +14782,6 @@ msgid "_Keep Buddy List window on top:" msgstr "Vriendenlijst bovenop _houden:" -# XXX: Did this ever work? #. XXX: Did this ever work? msgid "Only when docked" msgstr "Alleen wanneer gedokt" @@ -15060,561 +14974,3 @@ msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "U mag dit programma niet verwijderen." - -#~ msgid "Authorization Request Message:" -#~ msgstr "Tekst van toestemmingsaanvraag" - -#~ msgid "Please authorize me!" -#~ msgstr "Geef mij toestemming, alstublieft!" - -#~ msgid "Your UID" -#~ msgstr "Uw UID" - -#~ msgid "Hide my number" -#~ msgstr "Verberg mijn nummer" - -#~ msgid "Here you can update your MXit profile" -#~ msgstr "Hier kunt u uw MXit profiel bijwerken" - -#~ msgid "Aquarius" -#~ msgstr "Waterman" - -#~ msgid "Pisces" -#~ msgstr "Vissen" - -#~ msgid "Aries" -#~ msgstr "Ram" - -#~ msgid "Taurus" -#~ msgstr "Stier" - -#~ msgid "Gemini" -#~ msgstr "Tweelingen" - -#~ msgid "Cancer" -#~ msgstr "Kreeft" - -#~ msgid "Leo" -#~ msgstr "Leeuw" - -#~ msgid "Virgo" -#~ msgstr "Maagd" - -#~ msgid "Libra" -#~ msgstr "Weegschaal" - -#~ msgid "Scorpio" -#~ msgstr "Schorpioen" - -#~ msgid "Sagittarius" -#~ msgstr "Boogschutter" - -#~ msgid "Capricorn" -#~ msgstr "Steenbok" - -#~ msgid "Rat" -#~ msgstr "Rat" - -#~ msgid "Ox" -#~ msgstr "Rund" - -#~ msgid "Tiger" -#~ msgstr "Tijger" - -#~ msgid "Rabbit" -#~ msgstr "Konijn" - -#~ msgid "Dragon" -#~ msgstr "Draak" - -#~ msgid "Snake" -#~ msgstr "Slang" - -#~ msgid "Horse" -#~ msgstr "Paard" - -#~ msgid "Goat" -#~ msgstr "Geit" - -#~ msgid "Monkey" -#~ msgstr "Aap" - -#~ msgid "Rooster" -#~ msgstr "Haan" - -#~ msgid "Dog" -#~ msgstr "Hond" - -#~ msgid "Pig" -#~ msgstr "Varken" - -#~ msgid "Visible" -#~ msgstr "Beschikbaar" - -#~ msgid "Friend Only" -#~ msgstr "Alleen vrienden" - -#~ msgid "Private" -#~ msgstr "Persoonlijk" - -#~ msgid "QQ Number" -#~ msgstr "QQ Nummer" - -#~ msgid "Country/Region" -#~ msgstr "Land/Regio" - -#~ msgid "Province/State" -#~ msgstr "Provincie/Staat" - -#~ msgid "Zipcode" -#~ msgstr "Postcode" - -#~ msgid "Phone Number" -#~ msgstr "Telefoonnummer" - -#~ msgid "Authorize adding" -#~ msgstr "Toevoegen toestaan" - -#~ msgid "Cellphone Number" -#~ msgstr "Mobiele nummer" - -#~ msgid "Personal Introduction" -#~ msgstr "Persoonlijke introductie" - -#~ msgid "City/Area" -#~ msgstr "Stad/ruimte" - -#~ msgid "Publish Mobile" -#~ msgstr "Mobiel publiceren" - -#~ msgid "Publish Contact" -#~ msgstr "Contactpersoon publiceren" - -#~ msgid "College" -#~ msgstr "School" - -#~ msgid "Horoscope" -#~ msgstr "Horoscoop" - -#~ msgid "Zodiac" -#~ msgstr "Dierenriem" - -#~ msgid "Blood" -#~ msgstr "Bloed" - -#~ msgid "True" -#~ msgstr "Juist" - -#~ msgid "False" -#~ msgstr "Onjuist" - -#~ msgid "Modify Contact" -#~ msgstr "Contactpersoon bewerken" - -#~ msgid "Modify Address" -#~ msgstr "Adres bewerken" - -#~ msgid "Modify Extended Information" -#~ msgstr "Uitgebreide Informatie wijzigen" - -#~ msgid "Modify Information" -#~ msgstr "Informatie wijzigen" - -#~ msgid "Update" -#~ msgstr "Bijwerken" - -#~ msgid "Could not change buddy information." -#~ msgstr "Kon informatie over Vriend niet veranderen." - -#~ msgid "Buddy Memo" -#~ msgstr "Vriend Memo" - -#~ msgid "Change his/her memo as you like" -#~ msgstr "Verander zijn/haar memo naar believen" - -#~ msgid "_Modify" -#~ msgstr "_Bewerken" - -#~ msgid "Memo Modify" -#~ msgstr "Memo wijzigen" - -#~ msgid "Server says:" -#~ msgstr "Server zegt:" - -#~ msgid "Your request was accepted." -#~ msgstr "De aanvraag werd geaccepteerd." - -#~ msgid "Your request was rejected." -#~ msgstr "De aanvraag werd afgewezen." - -#~ msgid "%u requires verification: %s" -#~ msgstr "%u vereist verificatie: %s" - -#~ msgid "Add buddy question" -#~ msgstr "Vraag van Vriend toevoegen" - -#~ msgid "Enter answer here" -#~ msgstr "Voer hier antwoord in" - -#~ msgid "Send" -#~ msgstr "Verzenden" - -#~ msgid "Invalid answer." -#~ msgstr "Ongeldig antwoord." - -#~ msgid "Sorry, you're not my style." -#~ msgstr "Sorry, u bent niet mijn type." - -#~ msgid "%u needs authorization" -#~ msgstr "%u vereist Autorisatie" - -#~ msgid "Add buddy authorize" -#~ msgstr "Vriend-Autorisatie toevoegen" - -#~ msgid "Enter request here" -#~ msgstr "Geef hier uw verzoek" - -#~ msgid "Would you be my friend?" -#~ msgstr "Wilt u mijn vriend zijn?" - -#~ msgid "QQ Buddy" -#~ msgstr "QQ-Vriend" - -#~ msgid "Add buddy" -#~ msgstr "Vriend toevoegen" - -#~ msgid "Invalid QQ Number" -#~ msgstr "Ongeldige QQ nummer" - -#~ msgid "Failed sending authorize" -#~ msgstr "Verzenden autorisatie mislukt" - -#~ msgid "Failed removing buddy %u" -#~ msgstr "Verwijderen vriend %u mislukt" - -#~ msgid "Failed removing me from %d's buddy list" -#~ msgstr "Verwijderen van %d's vriendenlijst mislukt" - -#~ msgid "No reason given" -#~ msgstr "Geen reden gegeven" - -#~ msgid "You have been added by %s" -#~ msgstr "U bent toegevoegd door %s" - -#~ msgid "Would you like to add him?" -#~ msgstr "Wilt u hem/haar toevoegen?" - -#~ msgid "Rejected by %s" -#~ msgstr "Geannuleerd door %s" - -#~ msgid "Message: %s" -#~ msgstr "Bericht: %s" - -#~ msgid "ID: " -#~ msgstr "ID: " - -#~ msgid "Group ID" -#~ msgstr "Groep-ID" - -#~ msgid "QQ Qun" -#~ msgstr "QQ Qun" - -#~ msgid "Please enter Qun number" -#~ msgstr "Voer Qun-nummer in" - -#~ msgid "You can only search for permanent Qun\n" -#~ msgstr "U kunt alleen naar permanente Qun zoeken\n" - -#~ msgid "(Invalid UTF-8 string)" -#~ msgstr "(Ongeldige UTF-8 tekenreeks)" - -#~ msgid "Not member" -#~ msgstr "Geen lid" - -#~ msgid "Member" -#~ msgstr "Lid" - -#~ msgid "Requesting" -#~ msgstr "Aanvragen" - -#~ msgid "Admin" -#~ msgstr "Beheerder" - -#~ msgid "Room Title" -#~ msgstr "Ruimte titel" - -#~ msgid "Notice" -#~ msgstr "Opmerking" - -#~ msgid "Detail" -#~ msgstr "Detail" - -#~ msgid "Creator" -#~ msgstr "Starter" - -#~ msgid "Category" -#~ msgstr "Categorie" - -#~ msgid "The Qun does not allow others to join" -#~ msgstr "De Qun laat geen andere deelnemers toe" - -#~ msgid "Join QQ Qun" -#~ msgstr "Aansluiten bij QQ Qun" - -#~ msgid "Input request here" -#~ msgstr "Geef hier uw verzoek" - -#~ msgid "Successfully joined Qun %s (%u)" -#~ msgstr "Succesvol aangesloten bij Qun %s (%u)" - -#~ msgid "Successfully joined Qun" -#~ msgstr "Succesvol aangesloten bij Qun" - -#~ msgid "Qun %u denied from joining" -#~ msgstr "Qun %u afgewezen voor deelname" - -#~ msgid "QQ Qun Operation" -#~ msgstr "QQ Qun operatie" - -#~ msgid "Failed:" -#~ msgstr "Mislukt:" - -#~ msgid "Join Qun, Unknown Reply" -#~ msgstr "Deelnemen aan Qun, onbekend antwoord" - -#~ msgid "Quit Qun" -#~ msgstr "Qun Afsluiten" - -#~ msgid "" -#~ "Note, if you are the creator, \n" -#~ "this operation will eventually remove this Qun." -#~ msgstr "" -#~ "Opmerking: Als u de maker bent, \n" -#~ "deze opdracht verwijdert deze Qun uiteindelijk." - -#~ msgid "Sorry, you are not our style" -#~ msgstr "Sorry, u bent niet ons type" - -#~ msgid "Successfully changed Qun members" -#~ msgstr "Qun-leden met succes veranderd" - -#~ msgid "Successfully changed Qun information" -#~ msgstr "Qun-informatie met succes veranderd" - -#~ msgid "You have successfully created a Qun" -#~ msgstr "U heeft een Qun aangemaakt" - -#~ msgid "Would you like to set up detailed information now?" -#~ msgstr "Wilt u de gedetailleerde informatie nu instellen?" - -#~ msgid "Setup" -#~ msgstr "Instellen" - -#~ msgid "%u requested to join Qun %u for %s" -#~ msgstr "%u wilde zich aansluiten bij Qun %u voor %s" - -#~ msgid "%u request to join Qun %u" -#~ msgstr "%u verzoekt zich aan te sluiten bij Qun %u" - -#~ msgid "Failed to join Qun %u, operated by admin %u" -#~ msgstr "Niet gelukt aan te sluiten bij Qun %u, uitgevoerd door admin %u " - -#~ msgid "<b>Joining Qun %u is approved by admin %u for %s</b>" -#~ msgstr "<b>aansluiten bij Qun %u is goedgekeurd door admin %u voor %s</b>" - -#~ msgid "<b>Removed buddy %u.</b>" -#~ msgstr "<b>Vriend verwijderd %u.</b>" - -#~ msgid "<b>New buddy %u joined.</b>" -#~ msgstr "<b>Nieuw vriend %u heeft zich aangesloten.</b>" - -#~ msgid "Unknown-%d" -#~ msgstr "Onbekend-%d" - -#~ msgid "Level" -#~ msgstr "Niveau" - -#~ msgid " VIP" -#~ msgstr "VIP" - -#~ msgid " TCP" -#~ msgstr "TCP" - -#~ msgid " FromMobile" -#~ msgstr " Vanaf mobiel" - -#~ msgid " BindMobile" -#~ msgstr "BiNDMobile" - -#~ msgid " Video" -#~ msgstr "Video" - -#~ msgid " Zone" -#~ msgstr "Zone" - -#~ msgid "Flag" -#~ msgstr "Vlag" - -#~ msgid "Ver" -#~ msgstr "Versie" - -#~ msgid "Invalid name" -#~ msgstr "Ongeldige bijnaam" - -#~ msgid "Select icon..." -#~ msgstr "Pictogram selecteren..." - -#~ msgid "<b>Login time</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n" -#~ msgstr "<b>Tijd ingelogd</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n" - -#~ msgid "<b>Total Online Buddies</b>: %d<br>\n" -#~ msgstr "<b>Totaal online vrienden</b>: %d<br>\n" - -#~ msgid "<b>Last Refresh</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n" -#~ msgstr "<b>Laatst bijgewerkt</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n" - -#~ msgid "<b>Server</b>: %s<br>\n" -#~ msgstr "<b>Server</b>: %s<br>\n" - -#~ msgid "<b>Client Tag</b>: %s<br>\n" -#~ msgstr "<b>Client Tag</b>: %s<br>\n" - -#~ msgid "<b>Connection Mode</b>: %s<br>\n" -#~ msgstr "<b>Verbinding</b>: %s<br>\n" - -#~ msgid "<b>My Internet IP</b>: %s:%d<br>\n" -#~ msgstr "<b>Mijn IP-adres</b>: %s:%d<br>\n" - -#~ msgid "<b>Sent</b>: %lu<br>\n" -#~ msgstr "<b>Verzonden</b>: %lu<br>\n" - -#~ msgid "<b>Resend</b>: %lu<br>\n" -#~ msgstr "<b>Opnieuw verzenden</b>: %lu<br>\n" - -#~ msgid "<b>Lost</b>: %lu<br>\n" -#~ msgstr "<b>Verloren</b>: %lu<br>\n" - -#~ msgid "<b>Received</b>: %lu<br>\n" -#~ msgstr "<b>Ontvangen</b>: %lu<br>\n" - -#~ msgid "<b>Received Duplicate</b>: %lu<br>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<b>Dubbel ontvangen</b>: %lu<br>\n" -#~ "\n" - -#~ msgid "<b>Time</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n" -#~ msgstr "<b>Tijd</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n" - -#~ msgid "<b>IP</b>: %s<br>\n" -#~ msgstr "<b>IP</b>: %s<br>\n" - -#~ msgid "<p><b>Original Author</b>:<br>\n" -#~ msgstr "<p><b>Oorspronkelijke auteur</b>:<br>\n" - -#~ msgid "<p><b>Code Contributors</b>:<br>\n" -#~ msgstr "<p><b>Bijdragers aan code</b>:<br>\n" - -#~ msgid "<p><b>Lovely Patch Writers</b>:<br>\n" -#~ msgstr "<p><b>Geweldige patchschrijvers</b>:<br>\n" - -#~ msgid "<p><b>Acknowledgement</b>:<br>\n" -#~ msgstr "<p><b>dankbetuiging</b>:<br>\n" - -#~ msgid "<p><b>Scrupulous Testers</b>:<br>\n" -#~ msgstr "<p><b>Rigoureuze Testers</b>:<br>\n" - -#~ msgid "and more, please let me know... thank you!))" -#~ msgstr "en meer, laat het me svp weten... Dank u!))" - -#~ msgid "<p><i>And, all the boys in the backroom...</i><br>\n" -#~ msgstr "<p><i>En, alle jongens in de achterkamer...</i><br>\n" - -#~ msgid "<i>Feel free to join us!</i> :)" -#~ msgstr "<i>Het staat u vrij zich bij ons aan te sluiten!</i> :)" - -#~ msgid "About OpenQ %s" -#~ msgstr "Over OpenQ %s" - -#~ msgid "Change Password" -#~ msgstr "Wachtwoord veranderen" - -#~ msgid "Account Information" -#~ msgstr "Accountinformatie" - -#~ msgid "Update all QQ Quns" -#~ msgstr "Alle QQ Quns vernieuwen" - -#~ msgid "About OpenQ" -#~ msgstr "Over OpenQ" - -#~ msgid "Modify Buddy Memo" -#~ msgstr "Vriendmemo wijzigen" - -#~ msgid "QQ Protocol Plugin" -#~ msgstr "QQ protocol plug-in" - -#~ msgid "Auto" -#~ msgstr "Automatisch" - -#~ msgid "Select Server" -#~ msgstr "Selecteer Server" - -#~ msgid "QQ2008" -#~ msgstr "QQ2008" - -#~ msgid "QQ2007" -#~ msgstr "QQ2007" - -#~ msgid "QQ2005" -#~ msgstr "QQ2005" - -#~ msgid "Connect by TCP" -#~ msgstr "Verbinden via TCP" - -#~ msgid "Show server notice" -#~ msgstr "Weergeven Serverberichten" - -#~ msgid "Show server news" -#~ msgstr "Weergeven Servernieuws" - -#~ msgid "Show chat room when msg comes" -#~ msgstr "Toon chatruimte wanneer msg binnenkomt" - -#~ msgid "Use default font" -#~ msgstr "Gebruik standaard lettertype" - -#~ msgid "Keep alive interval (seconds)" -#~ msgstr "Keepalive-interval (seconden)" - -#~ msgid "Update interval (seconds)" -#~ msgstr "Update-interval (in seconden)" - -#~ msgid "Unable to decrypt server reply" -#~ msgstr "Kan server antwoord niet decoderen" - -#~ msgid "Failed requesting token, 0x%02X" -#~ msgstr "Niet gelukt om een token te vragen, 0x%02X" - -#~ msgid "Invalid token len, %d" -#~ msgstr "Ongeldig token len, %d" - -#~ msgid "Redirect_EX is not currently supported" -#~ msgstr "Redirect_EX wordt nu niet ondersteund" - -#~ msgid "Activation required" -#~ msgstr "Activering vereist" - -#~ msgid "Unknown reply code when logging in (0x%02X)" -#~ msgstr "Onbekende antwoordcode bij aanmelden (0x%02X)" - -#~ msgid "Requesting captcha" -#~ msgstr "Captcha aanvragen" - -#~ msgid "Checking captcha" -#~ msgstr "Captcha controleren" - -#~ msgid "Failed captcha verification" -#~ msgstr "Captcha controle mislukt" - -#~ msgid "Captcha Image" -#~ msgstr "Captcha afbeelding"