Mercurial > pidgin
changeset 31642:7db601938f95
Updated Russian translations
author | Mark Doliner <mark@kingant.net> |
---|---|
date | Tue, 07 Jun 2011 06:52:32 +0000 (2011-06-07) |
parents | a47a82a009bf |
children | 4ce7a099fcf6 |
files | po/ChangeLog po/ru.po |
diffstat | 2 files changed, 1053 insertions(+), 942 deletions(-) [+] |
line wrap: on
line diff
--- a/po/ChangeLog Mon Jun 06 21:46:57 2011 +0000 +++ b/po/ChangeLog Tue Jun 07 06:52:32 2011 +0000 @@ -20,6 +20,7 @@ * Polish translation updated (Piotr Dr�g) * Punjabi translation updated (Amanpreet Singh Alam) * Romanian translation updated (Mi�u Moldovan) + * Russian translation updated (�仆�仂仆 弌舒仄仂�于舒仍仂于) * Ukrainian translation updated (Oleksandr Kovalenko) version 2.7.11
--- a/po/ru.po Mon Jun 06 21:46:57 2011 +0000 +++ b/po/ru.po Tue Jun 07 06:52:32 2011 +0000 @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ru\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-02 23:34-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2011-06-06 23:50-0700\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-14 15:00+0400\n" "Last-Translator: �仆�仂仆 弌舒仄仂�于舒仍仂于 <samant.ua@mail.ru>\n" "Language-Team: \n" @@ -216,6 +216,9 @@ msgid "Alias (optional)" msgstr "��亠于亟仂仆亳仄 (仆亠 仂弍�亰舒�亠仍亠仆)" +msgid "Invite message (optional)" +msgstr "��亳亞仍舒�亳�亠仍�仆仂亠 �仂仂弍�亠仆亳亠 (仆亠 仂弍�亰舒�亠仍�仆仂)" + msgid "Add in group" msgstr "�仂弍舒于亳�� 于 亞��仗仗�" @@ -1675,6 +1678,7 @@ msgid "Unknown" msgstr "�亠亳亰于亠��仆仂" +#. Changing this string? Look in add_purple_buddy_to_groups msgid "Buddies" msgstr "弌仂弍亠�亠亟仆亳从亳" @@ -1779,13 +1783,13 @@ msgid "Unable to validate certificate" msgstr "�亠 �亟舒���� ��于亠�亟亳�� �亠��亳�亳从舒�" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The certificate claims to be from \"%s\" instead. This could mean that you " "are not connecting to the service you believe you are." msgstr "" -"�仄亠��仂 ��仂亞仂 �亠��亳�亳从舒� �于亠��亠�, ��仂 仂仆 仂� \"%s\". 亅�仂 仄仂亢亠� 仂亰仆舒�舒��, ��仂 " -"于� 仗仂亟从仍��亠仆� 仆亠 ��亟舒, 从�亟舒 于� 亟�仄舒亠�亠." +"�仄亠��仂 ��仂亞仂 �亠��亳�亳从舒� ��于亠�亢亟舒亠�, ��仂 仂仆 仂� \"%s\". 亅�仂 仄仂亢亠� 仂亰仆舒�舒��, " +"��仂 于� 仗仂亟从仍��亠仆� 仆亠 从 �仂亶 ��仍�亞亠, 从 从仂�仂�仂亶 亟�仄舒亠�亠." #. Make messages #, c-format @@ -1930,7 +1934,7 @@ msgid "Resolver process exited without answering our request" msgstr "�亠�舒��亳亶 仗�仂�亠�� 于��亠仍 弍亠亰 仂�于亠�舒 仆舒 仆舒� 亰舒仗�仂�" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error converting %s to punycode: %d" msgstr "��亳弍从舒 从仂仆于亠��亳�仂于舒仆亳� %s 于 punycode: %d" @@ -1941,6 +1945,9 @@ msgid "Unknown reason" msgstr "��亳�亳仆舒 仆亠亳亰于亠��仆舒" +msgid "Aborting DNS lookup in Tor Proxy mode." +msgstr "" + #, c-format msgid "" "Error reading %s: \n" @@ -2354,14 +2361,15 @@ "Path to save the files in\n" "(Please provide the full path)" msgstr "" -"弌仂��舒仆��� �舒亶仍� 于\n" -"(�从舒亢亳�亠 仗仂仍仆�亶 仗���)" - -#, fuzzy +"���� 亟仍� �仂��舒仆亠仆亳� �舒亶仍仂于\n" +"(�仂亢舒仍�亶��舒, �从舒亢亳�亠 仗仂仍仆�亶 仗���)" + msgid "" "When a file-transfer request arrives from a user who is\n" "*not* on your buddy list:" -msgstr "��亳 仗仂���仗仍亠仆亳亳 亰舒仗�仂�舒 仗亠�亠亟舒�亳 �舒亶仍仂于 仂� %s" +msgstr "" +"�仂亞亟舒 亰舒仗�仂�舒 仆舒 仗亠�亠亟舒�� �舒亶仍舒 仗�亳�仂亟亳� 仂� 仗仂仍�亰仂于舒�亠仍�,\n" +"从仂�仂�仂亞仂 *仆亠�* 于 于舒�亠仄 �仗亳�从亠 �仂弍亠�亠亟仆亳从仂于:" msgid "" "Notify with a popup when an autoaccepted file transfer is complete\n" @@ -2374,9 +2382,8 @@ msgid "Create a new directory for each user" msgstr "弌仂亰亟舒亶�亠 亟仍� 从舒亢亟仂亞仂 仗仂仍�亰仂于舒�亠仍� 仆仂于�� 仗舒仗从�" -#, fuzzy msgid "Escape the filenames" -msgstr "%s 仂�仄亠仆亳仍 仗亠�亠亟舒�� �舒亶仍舒" +msgstr "�亰弍亠亞舒亶�亠 亳仄�仆 �舒亶仍仂于" msgid "Notes" msgstr "�舒仄亠�从亳" @@ -3194,6 +3201,21 @@ msgid "Change Gadu-Gadu Password" msgstr "�亰仄亠仆亳�� 仗舒�仂仍� Gadu-Gadu" +msgid "Show status to:" +msgstr "�仂从舒亰舒�� ��舒��� 亟仍�:" + +msgid "All people" +msgstr "��亠 仍�亟亳" + +msgid "Only buddies" +msgstr "丐仂仍�从仂 �仂弍亠�亠亟仆亳从亳" + +msgid "Change status broadcasting" +msgstr "�仂仄亠仆��� ��舒��� 仆舒 �亳�仂从仂于亠�舒�亠仍�仆�亶" + +msgid "Please, select who can see your status" +msgstr "�仂亢舒仍�亶��舒, 于�弍亠�亳�亠 从�仂 仄仂亢亠� 于亳亟亠�� 于舒� ��舒���" + #, c-format msgid "Select a chat for buddy: %s" msgstr "��弍亠�亳�亠 �舒� 亟仍� �仂弍亠�亠亟仆亳从舒: %s" @@ -3225,9 +3247,7 @@ msgstr "UIN" #. first name -#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Hidden Number" ), profile->hidden ? _( "Yes" ) : _( "No" ) ); #. optional information -#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Title" ), profile->title ); msgid "First Name" msgstr "�仄�" @@ -3339,6 +3359,20 @@ msgid "GG server" msgstr "GG �亠�于亠�" +#, fuzzy +msgid "Don't use encryption" +msgstr "丐�亠弍仂于舒�� 舒于�仂�亳亰舒�亳�" + +msgid "Use encryption if available" +msgstr "��仍亳 亟仂���仗仆仂, 亳�仗仂仍�亰仂于舒�� �亳��仂于舒仆亳亠" + +#. TODO +msgid "Require encryption" +msgstr "丐�亠弍仂于舒�� �亳��仂于舒仆亳亠" + +msgid "Connection security" +msgstr "�亠亰仂仗舒�仆仂��� �仂亠亟亳仆亠仆亳�" + #, c-format msgid "Unknown command: %s" msgstr "�亠亳亰于亠��仆舒� 从仂仄舒仆亟舒: %s" @@ -3374,7 +3408,6 @@ #. * buffer that stores what is "being sent" until the #. * PurpleHTTPConnection reports it is fully sent. #. -#. TODO: what to do here - do we really have to disconnect? #. TODO: do we really want to disconnect on a failure to write? #, c-format msgid "Lost connection with server: %s" @@ -3630,6 +3663,9 @@ msgid "action <action to perform>: Perform an action." msgstr "action <亟亠亶��于亳亠 亟仍� 于�仗仂仍仆亠仆亳�>: ��仗仂仍仆亳�� 亟亠亶��于亳亠." +msgid "authserv: Send a command to authserv" +msgstr "authserv: �仂�仍舒�� 从仂仄舒仆亟� 于 authserv" + msgid "" "away [message]: Set an away message, or use no message to return from being " "away." @@ -3871,18 +3907,18 @@ msgid "Server thinks authentication is complete, but client does not" msgstr "弌亠�于亠� 亟�仄舒亠�, ��仂 舒��亠仆�亳�亳从舒�亳� 亰舒于亠��亠仆舒, 仆仂 从仍亳亠仆� �舒从 仆亠 ��亳�舒亠�" -#, fuzzy msgid "Server may require plaintext authentication over an unencrypted stream" msgstr "" -"弌亠�于亠� ��亠弍�亠� 舒��亠仆�亳�亳从舒�亳� 仗�仂���仄 �亠从��仂仄 �亠�亠亰 仆亠�亳��仂于舒仆仆�亶 仗仂�仂从" - -#, fuzzy, c-format +"弌亠�于亠� 仄仂亢亠� 仗仂��亠弍仂于舒�� 舒��亠仆�亳�亳从舒�亳� 仗�仂���仄 �亠从��仂仄 仗仂于亠�� " +"仆亠亰舒�亳��仂于舒仆仆仂亞仂 仗仂�仂从舒" + +#, c-format msgid "" "%s may require plaintext authentication over an unencrypted connection. " "Allow this and continue authentication?" msgstr "" -"%s ��亠弍�亠� 舒��亠仆�亳�亳从舒�亳� 仗�仂���仄 �亠从��仂仄 �亠�亠亰 仆亠�亳��仂于舒仆仆仂亠 �仂亠亟亳仆亠仆亳亠. " -"�仂亰于仂仍亳�� ��仂 亳 仗�仂亟仂仍亢亳�� 舒��亠仆�亳�亳从舒�亳�?" +"%s 仄仂亢亠� 仗仂��亠弍仂于舒�� 舒��亠仆�亳�亳从舒�亳� 仗�仂���仄 �亠从��仂仄 仗仂于亠�� 仆亠亰舒�亳��仂于舒仆仆仂亞仂 " +"�仂亠亟亳仆亠仆亳�. �仂亰于仂仍亳�� ��仂 亳 仗�仂亟仂仍亢亳�� 舒��亠仆�亳�亳从舒�亳�?" msgid "SASL authentication failed" msgstr "���亠仆�亳�亳从舒�亳� SASL 仗�仂于舒仍亳仍舒��" @@ -3987,7 +4023,6 @@ msgid "Postal Code" msgstr "�仂��仂于�亶 从仂亟" -#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Email" ), profile->email ); msgid "Country" msgstr "弌��舒仆舒" @@ -4237,14 +4272,13 @@ msgstr "��亠仄� 仂亢亳亟舒仆亳� 亳��亠从仍仂" msgid "Invalid XMPP ID" -msgstr "�亠于亠�仆�亶 XMPP ID" - -#, fuzzy +msgstr "�亠从仂��亠从�仆�亶 XMPP ID" + msgid "Invalid XMPP ID. Username portion must be set." -msgstr "�亠于亠�仆�亶 XMPP ID. �仂仍亢亠仆 弍��� 亰舒亟舒仆 亟仂仄亠仆." +msgstr "�亠从仂��亠从�仆�亶 XMPP ID. �仂仍亢仆舒 弍��� 亰舒亟舒仆舒 �舒��� 亳仄亠仆亳 仗仂仍�亰仂于舒�亠仍�." msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set." -msgstr "�亠于亠�仆�亶 XMPP ID. �仂仍亢亠仆 弍��� 亰舒亟舒仆 亟仂仄亠仆." +msgstr "�亠从仂��亠从�仆�亶 XMPP ID. �仂仍亢亠仆 弍��� 亰舒亟舒仆 亟仂仄亠仆." msgid "Malformed BOSH URL" msgstr "�亠仗�舒于亳仍�仆�亶 BOSH URL" @@ -4750,18 +4784,9 @@ msgid "Domain" msgstr "�仂仄亠仆" -msgid "Require encryption" -msgstr "丐�亠弍仂于舒�� �亳��仂于舒仆亳亠" - -msgid "Use encryption if available" -msgstr "��仍亳 亟仂���仗仆仂, 亳�仗仂仍�亰仂于舒�� �亳��仂于舒仆亳亠" - msgid "Use old-style SSL" msgstr "��仗仂仍�亰仂于舒�� SSL ��舒�仂亞仂 仂弍�舒亰�舒" -msgid "Connection security" -msgstr "�亠亰仂仗舒�仆仂��� �仂亠亟亳仆亠仆亳�" - msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams" msgstr "�舒亰�亠�亳�� 亳亟亠仆�亳�亳从舒�亳� 仗�仂���仄 �亠从��仂仄 �亠�亠亰 仆亠�亳��仂于舒仆仆�亠 仗仂�仂从亳" @@ -4870,6 +4895,7 @@ msgstr "" "�亠 �亟舒���� 仂�仗�舒于亳�� �舒亶仍 亟仍� %s, 仗仂仍�亰仂于舒�亠仍� 仆亠 仗仂亟亟亠�亢亳于舒亠� 仗�亳�仄 �舒亶仍仂于" +#. not success msgid "File Send Failed" msgstr "�亠 �亟舒仍仂�� 仂�仗�舒于亳�� �舒亶仍" @@ -5316,9 +5342,8 @@ msgid "Not expected" msgstr "�亠 仗�亠亟��仄仂��亠仆仂" -#, fuzzy msgid "Friendly name is changing too rapidly" -msgstr "���亢亠�从仂亠 亳仄� 仄亠仆�亠��� �仍亳�从仂仄 弍����仂" +msgstr "���亢亠��于亠仆仆仂亠 亳仄� 仄亠仆�亠��� �仍亳�从仂仄 弍����仂" msgid "Server too busy" msgstr "弌亠�于亠� �仍亳�从仂仄 亰舒仆��" @@ -5338,9 +5363,8 @@ msgid "Passport account not yet verified" msgstr "�舒�仗仂��仆舒� ����仆舒� 亰舒仗亳�� 亠�� 仆亠 仗�仂于亠�亠仆舒" -#, fuzzy msgid "Passport account suspended" -msgstr "�舒�仗仂��仆舒� ����仆舒� 亰舒仗亳�� 仗�亳仂��舒仆仂于仍亠仆舒" +msgstr "�舒�仗仂��仆舒� 亰舒仗亳�� 仗�亳仂��舒仆仂于仍亠仆舒" msgid "Bad ticket" msgstr "�亠于亠�仆�亶 弍亳仍亠�" @@ -5376,9 +5400,8 @@ msgid "Other Contacts" msgstr "���亞亳亠 从仂仆�舒从��" -#, fuzzy msgid "Non-IM Contacts" -msgstr "�亠 IM-从仂仆�舒从��" +msgstr "�亠-IM 从仂仆�舒从��" #, c-format msgid "%s sent a wink. <a href='msn-wink://%s'>Click here to play it</a>" @@ -5597,18 +5620,6 @@ msgid "Unable to Add" msgstr "�亠 �亟舒���� 亟仂弍舒于亳��" -msgid "Authorization Request Message:" -msgstr "弌仂仂弍�亠仆亳亠 亰舒仗�仂�舒 舒于�仂�亳亰舒�亳亳:" - -msgid "Please authorize me!" -msgstr "�仂亢舒仍�亶��舒, 舒于�仂�亳亰亳��亶�亠 仄亠仆�!" - -#. * -#. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c OK and @c Cancel buttons. -#. -msgid "_OK" -msgstr "_OK" - msgid "Error retrieving profile" msgstr "��亳弍从舒 亰舒亞��亰从亳 仗�仂�亳仍�" @@ -5822,6 +5833,10 @@ msgstr "" "�仂弍亳仍�仆仂亠 �仂仂弍�亠仆亳亠 仆亠 弍�仍仂 仂�仗�舒于仍亠仆仂, 仗仂�仂仄� ��仂 仂仆仂 �仍亳�从仂仄 亟仍亳仆仆仂亠." +#, fuzzy +msgid "Mobile message was not sent because an unknown error occurred." +msgstr "弌仂仂弍�亠仆亳亠 仆亠 弍�仍仂 仂�仗�舒于仍亠仆仂, 仗仂�仂仄� 从舒从 仗�仂亳亰仂�仍舒 仆亠亳亰于亠��仆舒� 仂�亳弍从舒." + #, c-format msgid "" "The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will " @@ -6001,18 +6016,6 @@ msgid "The username specified is invalid." msgstr "丕从舒亰舒仆仆仂亠 亳仄� 仗仂仍�亰仂于舒�亠仍� 仆亠从仂��亠从�仆仂." -msgid "The PIN you entered is invalid." -msgstr "�于亠亟�仆仆�亶 PIN-从仂亟 仆亠仗�舒于亳仍�仆�亶." - -msgid "The PIN you entered has an invalid length [4-10]." -msgstr "�于亠亟�仆仆�亶 PIN-从仂亟 仆亠仗�舒于亳仍�仆仂亶 亟仍亳仆� [4-10]." - -msgid "The PIN is invalid. It should only consist of digits [0-9]." -msgstr "PIN-从仂亟 仆亠仗�舒于亳仍�仆�亶. �仆 亟仂仍亢亠仆 �仂亟亠�亢舒�� �仂仍�从仂 �亳��� [0-9]." - -msgid "The two PINs you entered do not match." -msgstr "�于舒 于于亠亟�仆仆�� PIN-从仂亟舒 仆亠 �仂于仗舒亟舒��." - msgid "The Display Name you entered is invalid." msgstr "�于亠亟�仆仆仂亠 �舒仄亳 亳仄� 仂�仂弍�舒亢亠仆亳� 仆亠从仂��亠从�仆仂." @@ -6033,35 +6036,70 @@ msgstr "" "�仆�仂�仄舒�亳� 仂 于舒�亠仄 仗�仂�亳仍亠 亠�� 仆亠 仗仂仍��亠仆舒. �仂亢舒仍�亶��舒, 仗仂仗�仂弍�亶�亠 仗仂亰亢亠." -msgid "Your UID" -msgstr "�舒� UID" +#. display name +#. nick name (required) +msgid "Display Name" +msgstr "�仂从舒亰舒�� 亳仄�" + +#. about me +#, fuzzy +msgid "About Me" +msgstr "�弍仂 仄仆亠" + +#. where I live +msgid "Where I Live" +msgstr "" + +#. mobile number +msgid "Mobile Number" +msgstr "�仂仄亠� 仄仂弍亳仍�仆仂亞仂" + +#. is searchable +msgid "Can be searched" +msgstr "" + +#. is suggestable +msgid "Can be suggested" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Update your MXit Profile" +msgstr "�弍仆仂于亳�� 于舒� 仗�仂�亳仍�" + +msgid "The PIN you entered is invalid." +msgstr "�于亠亟�仆仆�亶 PIN-从仂亟 仆亠仗�舒于亳仍�仆�亶." + +msgid "The PIN you entered has an invalid length [4-10]." +msgstr "�于亠亟�仆仆�亶 PIN-从仂亟 仆亠仗�舒于亳仍�仆仂亶 亟仍亳仆� [4-10]." + +msgid "The PIN is invalid. It should only consist of digits [0-9]." +msgstr "PIN-从仂亟 仆亠仗�舒于亳仍�仆�亶. �仆 亟仂仍亢亠仆 �仂亟亠�亢舒�� �仂仍�从仂 �亳��� [0-9]." + +msgid "The two PINs you entered do not match." +msgstr "�于舒 于于亠亟�仆仆�� PIN-从仂亟舒 仆亠 �仂于仗舒亟舒��." + +#. show error to user +#, fuzzy +msgid "PIN Update Error" +msgstr "��亳弍从舒 �弍仆仂于仍亠仆亳� ��仂�亳仍�" #. pin #. pin (required) msgid "PIN" msgstr "PIN" +#. verify pin msgid "Verify PIN" msgstr "��仂于亠���亠 PIN" -#. display name -#. nick name (required) -msgid "Display Name" -msgstr "�仂从舒亰舒�� 亳仄�" - -#. hidden -msgid "Hide my number" -msgstr "弌从���� 仄仂亶 仆仂仄亠�" - -#. mobile number -msgid "Mobile Number" -msgstr "�仂仄亠� 仄仂弍亳仍�仆仂亞仂" - -msgid "Update your Profile" -msgstr "�弍仆仂于亳�� 于舒� 仗�仂�亳仍�" - -msgid "Here you can update your MXit profile" -msgstr "�亟亠�� 于� 仄仂亢亠�亠 仂弍仆仂于亳�� 于舒� MXit-仗�仂�亳仍�" +#. (reference: "libpurple/request.h") +#, fuzzy +msgid "Change PIN" +msgstr "�亰仄亠仆亳�� 亳从仂仆从�" + +#, fuzzy +msgid "Change MXit PIN" +msgstr "�亰仄亠仆亳�� 亳从仂仆从�" msgid "View Splash" msgstr "�仂从舒亰舒�� 亰舒��舒于从�" @@ -6072,10 +6110,40 @@ msgid "About" msgstr "��仂" +#, fuzzy +msgid "Search for user" +msgstr "��从舒�� 仗仂仍�亰仂于舒�亠仍�" + +#, fuzzy +msgid "Search for a MXit contact" +msgstr "��从舒�� 仗仂仍�亰仂于舒�亠仍�" + +#, fuzzy +msgid "Type search information" +msgstr "�仂仍�亰仂于舒�亠仍��从舒� 亳仆�仂�仄舒�亳�" + +msgid "_Search" +msgstr "_��从舒��" + #. display / change profile msgid "Change Profile..." msgstr "�亰仄亠仆亳�� 仗�仂�亳仍�..." +#. change PIN +#, fuzzy +msgid "Change PIN..." +msgstr "�亰仄亠仆亳�� 仆舒���仂亠仆亳亠..." + +#. suggested friends +#, fuzzy +msgid "Suggested friends..." +msgstr "�于亠��亳 亟��亢亠�从仂亠 亳仄�..." + +#. search for contacts +#, fuzzy +msgid "Search for contacts..." +msgstr "��从舒�� 仗仂仍�亰仂于舒�亠仍亠亶..." + #. display splash-screen msgid "View Splash..." msgstr "�仂从舒亰舒�� 亰舒��舒于从�..." @@ -6106,6 +6174,10 @@ msgid "Connecting..." msgstr "弌仂亠亟亳仆亠仆亳亠..." +#, fuzzy +msgid "The Display Name you entered is too short." +msgstr "�于亠亟�仆仆仂亠 �舒仄亳 亳仄� 仂�仂弍�舒亢亠仆亳� 仆亠从仂��亠从�仆仂." + msgid "The PIN you entered has an invalid length [7-10]." msgstr "�于亠亟�仆仆�亶 �舒仄亳 PIN-从仂亟 仆亠仗�舒于亳仍�仆仂亶 亟仍亳仆� [7-10]." @@ -6178,16 +6250,15 @@ msgid "Retrieving User Information..." msgstr "�仂仍��亠仆亳亠 亳仆�仂�仄舒�亳亳 仂 仗仂仍�亰仂于舒�亠仍亠..." -#. you were kicked +#, fuzzy +msgid "was kicked" +msgstr "�亠于亠�仆�亶 弍亳仍亠�" + #, fuzzy msgid "You have been kicked from this MultiMX." msgstr "�舒� 于�亞仆舒仍亳: (%s)" #, fuzzy -msgid "was kicked" -msgstr "�亠于亠�仆�亶 弍亳仍亠�" - -#, fuzzy msgid "_Room Name:" msgstr "_�仂仄仆舒�舒:" @@ -6211,9 +6282,22 @@ msgstr "弌从����亶 仆仂仄亠�" #, fuzzy +msgid "No profile available" +msgstr "�亠亟仂���仗亠仆" + +#, fuzzy +msgid "This contact does not have a profile." +msgstr "亅仍.仗仂��舒 亟仍� ��仂亶 ����仆仂亶 亰舒仗亳�亳 仆亠 于从仍��亠仆舒." + +#, fuzzy msgid "Your MXit ID..." msgstr "Yahoo ID..." +#. contact is in Deleted, Rejected or None state +#, fuzzy +msgid "Re-Invite" +msgstr "��亳亞仍舒�亳��" + #. Configuration options #. WAP server (reference: "libpurple/accountopt.h") msgid "WAP Server" @@ -6229,6 +6313,34 @@ msgid "Last Online" msgstr "� �亠�亳" +#, fuzzy +msgid "Invite Message" +msgstr "��仗�舒于仍亠仆仆�亠 �仂仂弍�亠仆亳�" + +#, fuzzy +msgid "No results" +msgstr "�亠亰�仍��舒�� 仗仂亳�从舒" + +#, fuzzy +msgid "No contacts found." +msgstr "�仂仍�亰仂于舒�亠仍亠亶 仆亠 仆舒亶亟亠仆仂" + +#. define columns +#, fuzzy +msgid "UserId" +msgstr "�仂仍�亰仂于舒�亠仍�" + +msgid "Where I live" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "You have %i suggested friends." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "We found %i contacts that match your search." +msgstr "" + #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect." msgstr "�� 仗仂�亠��仍亳 �仂亠亟亳仆亠仆亳亠 � MXit. �仂亢舒仍�亶��舒, 仗亠�亠�仂亠亟亳仆亳�亠��." @@ -6482,9 +6594,8 @@ msgid "blocklist command failed" msgstr "从仂仄舒仆亟舒 弍仍仂从亳�仂于从亳 �仗亳�从舒 仆亠 �亟舒仍舒��" -#, fuzzy msgid "Missing Cipher" -msgstr "��仂仗��亠仆 �亳��" +msgstr "�������于�亠� �亳��" msgid "The RC4 cipher could not be found" msgstr "丿亳�� RC4 仆亠 仄仂亢亠� 弍��� 仆舒亶亟亠仆" @@ -6814,7 +6925,7 @@ msgid "Unknown error: 0x%X" msgstr "�亠亳亰于亠��仆舒� 仂�亳弍从舒: 0x%X" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to login: %s" msgstr "�亠 �亟舒���� 于仂亶�亳: %s" @@ -6994,6 +7105,12 @@ msgid "Authorization Denied Message:" msgstr "弌仂仂弍�亠仆亳亠 仂�从舒亰舒 于 舒于�仂�亳亰舒�亳亳:" +#. * +#. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c OK and @c Cancel buttons. +#. +msgid "_OK" +msgstr "_OK" + #, c-format msgid "Received unexpected response from %s: %s" msgstr "�� %s 仗仂仍��亠仆 仆亠仂亢亳亟舒仆仆�亶 仂�于亠�: %s" @@ -7058,10 +7175,10 @@ msgstr "�亠 �亟舒仍仂�� 仗�亳�仂亠亟亳仆亳���� 从 从仂仄仆舒�亠 �舒�舒" msgid "Invalid chat room name" -msgstr "�亠于亠�仆仂亠 亳仄� 从仂仄仆舒�� �舒�舒" +msgstr "�亠从仂��亠从�仆仂亠 亳仄� 从仂仄仆舒�� �舒�舒" msgid "Invalid error" -msgstr "�亠于亠�仆舒� 仂�亳弍从舒" +msgstr "�亠从仂��亠从�仆舒� 仂�亳弍从舒" msgid "Cannot receive IM due to parental controls" msgstr "�亠 仄仂亞� 仗�亳仆��� �仂仂弍�亠仆亳亠 亳亰-亰舒 �仂亟亳�亠仍��从仂亞仂 从仂仆��仂仍�" @@ -7069,12 +7186,10 @@ msgid "Cannot send SMS without accepting terms" msgstr "�亠 仄仂亞� 仂�仗�舒于亳�� SMS 弍亠亰 仗�亳仆��亳� ��仍仂于亳亶" -#, fuzzy msgid "Cannot send SMS" msgstr "�亠 仄仂亞� 仂�仗�舒于亳�� SMS" #. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird -#, fuzzy msgid "Cannot send SMS to this country" msgstr "�亠 仄仂亞� 仂�仗�舒于亳�� SMS 于 ��� ���舒仆�" @@ -7103,21 +7218,21 @@ msgid "Offline message store full" msgstr "丱�舒仆亳仍亳�亠 仂��仍舒亶仆-�仂仂弍�亠仆亳亶 亰舒仗仂仍仆亠仆仂" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to send message: %s (%s)" -msgstr "�亠 �亟舒���� 仂�仗�舒于亳�� �仂仂弍�亠仆亳亠 %s (%s)" +msgstr "�亠 �亟舒���� 仂�仗�舒于亳�� �仂仂弍�亠仆亳亠: %s (%s)" #, c-format msgid "Unable to send message: %s" msgstr "�亠 �亟舒���� 仂�仗�舒于亳�� �仂仂弍�亠仆亳亠: %s" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)" -msgstr "�亠 �亟舒���� 仂�仗�舒于亳�� �仂仂弍�亠仆亳亠 %s: %s (%s)" - -#, fuzzy, c-format +msgstr "�亠 �亟舒���� 仂�仗�舒于亳�� �仂仂弍�亠仆亳亠 亟仍� %s: %s (%s)" + +#, c-format msgid "Unable to send message to %s: %s" -msgstr "�亠 �亟舒���� 仂�仗�舒于亳�� �仂仂弍�亠仆亳亠 %s: %s" +msgstr "�亠 �亟舒���� 仂�仗�舒于亳�� �仂仂弍�亠仆亳亠 亟仍� %s: %s" msgid "Thinking" msgstr "��仄舒�" @@ -7251,9 +7366,8 @@ msgid "Received invalid data on connection with remote user." msgstr "��亳 �仂亠亟亳仆亠仆亳亳 � �亟舒仍�仆仆�仄 仗仂仍�亰仂于舒�亠仍亠仄 仗仂仍��亠仆� 仆亠亟仂仗���亳仄�亠 亟舒仆仆�亠." -#, fuzzy msgid "Unable to establish a connection with the remote user." -msgstr "�亠 �亟舒仍仂�� ���舒仆仂于亳�� �仂亠亟亳仆亠仆亳亠 � �亟舒仍�仆仆�仄 仗仂仍�亰仂于舒�亠仍亠仄." +msgstr "�亠 �亟舒���� ���舒仆仂于亳�� �仂亠亟亳仆亠仆亳亠 � �亟舒仍�仆仆�仄 仗仂仍�亰仂于舒�亠仍亠仄." msgid "Direct IM established" msgstr "���仄仂亠 �仂亠亟亳仆亠仆亳亠 ���舒仆仂于仍亠仆仂" @@ -7300,11 +7414,11 @@ msgid "At lunch" msgstr "�亠�亠从��" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to connect to authentication server: %s" msgstr "�亠 �亟舒���� �仂亠亟亳仆亳���� � �亠�于亠�仂仄 舒��亠仆�亳�亳从舒�亳亳: %s" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to connect to BOS server: %s" msgstr "�亠 �亟舒���� �仂亠亟亳仆亳���� � �亠�于亠�仂仄 BOS: %s" @@ -7351,7 +7465,6 @@ msgstr "�仂仍��亠仆舒 舒于�仂�亳亰舒�亳�" #. Unregistered username -#. uid is not exist #. the username does not exist msgid "Username does not exist" msgstr "�仄� 仗仂仍�亰仂于舒�亠仍� 仆亠 ���亠��于�亠�" @@ -7544,6 +7657,14 @@ msgid "You have been disconnected from chat room %s." msgstr "�� 弍�仍亳 仂��仂亠亟亳仆亠仆� 仂� �舒�舒 %s." +msgid "The new formatting is invalid." +msgstr "�仂于仂亠 �仂�仄舒�亳�仂于舒仆亳亠 仆亠亟仂仗���亳仄仂." + +msgid "Username formatting can change only capitalization and whitespace." +msgstr "" +"个仂�仄舒�亳�仂于舒仆亳亠 亳仄亠仆亳 仗仂仍�亰仂于舒�亠仍� 仄仂亢亠� 于仍亳��� �仂仍�从仂 仆舒 �亠亞亳��� 弍�从于 亳 " +"仗�仂弍亠仍�." + msgid "Pop-Up Message" msgstr "��仗仍�于舒��亠亠 �仂仂弍�亠仆亳亠" @@ -7823,14 +7944,6 @@ msgid "ICQ Privacy Options" msgstr "�舒�舒仄亠��� 从仂仆�亳亟亠仆�亳舒仍�仆仂��亳 ICQ" -msgid "The new formatting is invalid." -msgstr "�仂于仂亠 �仂�仄舒�亳�仂于舒仆亳亠 仆亠亟仂仗���亳仄仂." - -msgid "Username formatting can change only capitalization and whitespace." -msgstr "" -"个仂�仄舒�亳�仂于舒仆亳亠 亳仄亠仆亳 仗仂仍�亰仂于舒�亠仍� 仄仂亢亠� 于仍亳��� �仂仍�从仂 仆舒 �亠亞亳��� 弍�从于 亳 " -"仗�仂弍亠仍�." - msgid "Change Address To:" msgstr "�亰仄亠仆亳�� 舒亟�亠� 仆舒:" @@ -7857,9 +7970,6 @@ msgid "Type the email address of the buddy you are searching for." msgstr "�于亠亟亳�亠 舒亟�亠� email �仂弍亠�亠亟仆亳从舒, 从仂�仂�仂亞仂 于� 亳�亠�亠." -msgid "_Search" -msgstr "_��从舒��" - msgid "Set User Info (web)..." msgstr "丕��舒仆仂于亳�� 仗仂仍�亰仂于舒�亠仍��从�� 亳仆�仂�仄舒�亳� (web)..." @@ -7899,10 +8009,6 @@ msgstr "��从舒�� �仂弍亠�亠亟仆亳从舒 仗仂 舒亟�亠�� email..." #, fuzzy -msgid "Don't use encryption" -msgstr "丐�亠弍仂于舒�� 舒于�仂�亳亰舒�亳�" - -#, fuzzy msgid "Use clientLogin" msgstr "��仗仂仍�亰仂于舒�� clientLogin" @@ -8177,785 +8283,6 @@ msgid "These buddies will always see you as offline" msgstr "亅�亳 �仂弍亠�亠亟仆亳从亳 仆亳从仂亞亟舒 仆亠 �于亳亟�� 于舒� 于 �亠�亳" -msgid "Aquarius" -msgstr "�仂亟仂仍亠亶" - -msgid "Pisces" -msgstr "��弍�" - -msgid "Aries" -msgstr "�于亠仆" - -msgid "Taurus" -msgstr "丐亠仍亠�" - -msgid "Gemini" -msgstr "�仍亳亰仆亠��" - -msgid "Cancer" -msgstr "�舒从" - -msgid "Leo" -msgstr "�亠于" - -msgid "Virgo" -msgstr "�亠于舒" - -msgid "Libra" -msgstr "�亠��" - -msgid "Scorpio" -msgstr "弌从仂�仗亳仂仆" - -msgid "Sagittarius" -msgstr "弌��亠仍亠�" - -msgid "Capricorn" -msgstr "�仂亰亠�仂亞" - -msgid "Rat" -msgstr "����舒" - -msgid "Ox" -msgstr "��从" - -msgid "Tiger" -msgstr "丐亳亞�" - -msgid "Rabbit" -msgstr "��仂仍亳从" - -msgid "Dragon" -msgstr "��舒从仂仆" - -msgid "Snake" -msgstr "�仄亠�" - -msgid "Horse" -msgstr "�仂�舒亟�" - -msgid "Goat" -msgstr "�仂亰舒" - -msgid "Monkey" -msgstr "�弍亠亰��仆舒" - -msgid "Rooster" -msgstr "�亠���" - -msgid "Dog" -msgstr "弌仂弍舒从舒" - -msgid "Pig" -msgstr "弌于亳仆��" - -msgid "Other" -msgstr "���亞仂亠" - -#, fuzzy -msgid "Visible" -msgstr "�亳亟亳仄�亶" - -msgid "Friend Only" -msgstr "丐仂仍�从仂 亟��亞" - -#, fuzzy -msgid "Private" -msgstr "�亳�仆�亶" - -msgid "QQ Number" -msgstr "�仂仄亠� QQ" - -msgid "Country/Region" -msgstr "弌��舒仆舒/�亠亞亳仂仆" - -msgid "Province/State" -msgstr "�弍仍舒���/丿�舒�" - -msgid "Zipcode" -msgstr "�仆亟亠从�" - -msgid "Phone Number" -msgstr "�仂仄亠� �亠仍亠�仂仆舒" - -#, fuzzy -msgid "Authorize adding" -msgstr "�于�仂�亳亰亳�仂于舒仆仆仂亠 亟仂弍舒于仍亠仆亳亠" - -msgid "Cellphone Number" -msgstr "�仂仄亠� �仂�仂于仂亞仂 �亠仍亠�仂仆舒" - -msgid "Personal Introduction" -msgstr "�亳�仆仂亠 仗�亠亟��舒于仍亠仆亳亠" - -#, fuzzy -msgid "City/Area" -msgstr "�仂�仂亟/�弍仍舒���" - -#, fuzzy -msgid "Publish Mobile" -msgstr "�亞仍舒�亳�� 仄仂弍亳仍�仆�亶 �亠仍亠�仂仆" - -#, fuzzy -msgid "Publish Contact" -msgstr "�亞仍舒�亳�� 从仂仆�舒从�" - -msgid "College" -msgstr "�仂仍仍亠亟亢" - -#, fuzzy -msgid "Horoscope" -msgstr "�仂�仂�从仂仗" - -#, fuzzy -msgid "Zodiac" -msgstr "�仆舒从 亰仂亟亳舒从舒" - -#, fuzzy -msgid "Blood" -msgstr "��仂于�" - -#, fuzzy -msgid "True" -msgstr "��舒于亟舒" - -#, fuzzy -msgid "False" -msgstr "�仂亢�" - -#, fuzzy -msgid "Modify Contact" -msgstr "�亰仄亠仆亳�� 从仂仆�舒从�" - -#, fuzzy -msgid "Modify Address" -msgstr "�亰仄亠仆亳�� 舒亟�亠�" - -#, fuzzy -msgid "Modify Extended Information" -msgstr "�亰仄亠仆亳�� �舒��亳�亠仆仆�� 亳仆�仂�仄舒�亳�" - -#, fuzzy -msgid "Modify Information" -msgstr "�亰仄亠仆亳�� 亳仆�仂�仄舒�亳�" - -#, fuzzy -msgid "Update" -msgstr "�弍仆仂于亳��" - -#, fuzzy -msgid "Could not change buddy information." -msgstr "�亠 仄仂亞� 亳亰仄亠仆亳�� 亳仆�仂�仄舒�亳� 仂 �仂弍亠�亠亟仆亳从亠." - -msgid "Note" -msgstr "�舒仄亠�从亳" - -#. callback -msgid "Buddy Memo" -msgstr "�舒仄亠�从舒 �仂弍亠�亠亟仆亳从舒" - -msgid "Change his/her memo as you like" -msgstr "�亰仄亠仆亳�亠 亠亞仂/亠� 亰仆舒�仂从 从舒从 亰舒�仂�亳�亠" - -msgid "_Modify" -msgstr "�亰仄亠仆亳�_�" - -msgid "Memo Modify" -msgstr "�亰仄亠仆亳�� 亰舒仄亠�从�" - -#, fuzzy -msgid "Server says:" -msgstr "弌亠�于亠� 亞仂于仂�亳�:" - -msgid "Your request was accepted." -msgstr "�舒� 亰舒仗�仂� 弍�仍 仗�亳仆��." - -msgid "Your request was rejected." -msgstr "�舒� 亰舒仗�仂� 弍�仍 仂�从仍仂仆�仆." - -#, fuzzy, c-format -msgid "%u requires verification: %s" -msgstr "%u ��亠弍�亠� 仗仂亟�于亠�亢亟亠仆亳�" - -#, fuzzy -msgid "Add buddy question" -msgstr "�仂弍舒于亳�� 于仂仗�仂� �仂弍亠�亠亟仆亳从舒" - -#, fuzzy -msgid "Enter answer here" -msgstr "�于亠亟亳�亠 仂�于亠� 亰亟亠��" - -msgid "Send" -msgstr "��仗�舒于亳��" - -#, fuzzy -msgid "Invalid answer." -msgstr "�亠于亠�仆�亶 仂�于亠�." - -msgid "Authorization denied message:" -msgstr "弌仂仂弍�亠仆亳亠 仂�从舒亰舒 于 舒于�仂�亳亰舒�亳亳:" - -#, fuzzy -msgid "Sorry, you're not my style." -msgstr "�亰于亳仆亳�亠, 于� 仆亠 于 仄仂�仄 于从��亠..." - -#, fuzzy, c-format -msgid "%u needs authorization" -msgstr "%u ��亠弍�亠� 舒于�仂�亳亰舒�亳亳" - -#, fuzzy -msgid "Add buddy authorize" -msgstr "�仂弍舒于亳�� 舒于�仂�亳亰舒�亳� �仂弍亠�亠亟仆亳从舒" - -#, fuzzy -msgid "Enter request here" -msgstr "�于亠亟亳�亠 亰舒仗�仂� 亰亟亠��" - -msgid "Would you be my friend?" -msgstr "��亟亠�� 仄仂亳仄 亟��亞仂仄?" - -#, fuzzy -msgid "QQ Buddy" -msgstr "弌仂弍亠�亠亟仆亳从 QQ" - -#, fuzzy -msgid "Add buddy" -msgstr "�仂弍舒于亳�� �仂弍亠�亠亟仆亳从舒" - -#, fuzzy -msgid "Invalid QQ Number" -msgstr "�亠于亠�仆�亶 仆仂仄亠� QQ" - -#, fuzzy -msgid "Failed sending authorize" -msgstr "��仗�舒于从舒 舒于�仂�亳亰舒�亳亳 仆亠 �亟舒仍舒��" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed removing buddy %u" -msgstr "�亠 �亟舒仍仂�� �亟舒仍亳�� �仂弍亠�亠亟仆亳从舒 %u" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed removing me from %d's buddy list" -msgstr "丕亟舒仍亠仆亳亠 仄亠仆� 亳亰 �仗亳�从舒 从仂仆�舒从�仂于 %d 仆亠 �亟舒仍仂��" - -#, fuzzy -msgid "No reason given" -msgstr "��亳�亳仆舒 仆亠 �从舒亰舒仆舒" - -#. only need to get value -#, c-format -msgid "You have been added by %s" -msgstr "�� 弍�仍亳 亟仂弍舒于仍亠仆� %s" - -msgid "Would you like to add him?" -msgstr "丱仂�亳�亠 亟仂弍舒于亳�� 亠亞仂?" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Rejected by %s" -msgstr "��于亠�亞仆��仂 %s" - -#, c-format -msgid "Message: %s" -msgstr "弌仂仂弍�亠仆亳亠: %s" - -msgid "ID: " -msgstr "ID: " - -msgid "Group ID" -msgstr "ID 亞��仗仗�" - -msgid "QQ Qun" -msgstr "QQ Qun" - -#, fuzzy -msgid "Please enter Qun number" -msgstr "�仂亢舒仍�亶��舒, 于于亠亟亳�亠 仆仂仄亠� Qun" - -msgid "You can only search for permanent Qun\n" -msgstr "�� 仄仂亢亠�亠 亳�从舒�� �仂仍�从仂 亟仍� 仗仂��仂�仆仆仂亞仂 Qun\n" - -#, fuzzy -msgid "(Invalid UTF-8 string)" -msgstr "(�亠于亠�仆舒� UTF-8 ���仂从舒)" - -#, fuzzy -msgid "Not member" -msgstr "�亠 �仍亠仆" - -#, fuzzy -msgid "Member" -msgstr "丼仍亠仆" - -#, fuzzy -msgid "Requesting" -msgstr "�舒仗�仂�" - -#, fuzzy -msgid "Admin" -msgstr "�亟仄亳仆" - -#. XXX: Should this be "Topic"? -#, fuzzy -msgid "Room Title" -msgstr "弌仗亳�仂从 从仂仄仆舒�" - -#, fuzzy -msgid "Notice" -msgstr "�舒仄亠�从舒" - -#, fuzzy -msgid "Detail" -msgstr "�仂亟�仂弍仆仂��亳" - -msgid "Creator" -msgstr "弌仂亰亟舒�亠仍�" - -#, fuzzy -msgid "About me" -msgstr "�弍仂 仄仆亠" - -#, fuzzy -msgid "Category" -msgstr "�舒�亠亞仂�亳�" - -msgid "The Qun does not allow others to join" -msgstr "Qun 仆亠 仗仂亰于仂仍�亠� 亟��亞亳仄 仗仂亟�仂亠亟亳仆�����" - -#, fuzzy -msgid "Join QQ Qun" -msgstr "��亳�仂亠亟亳仆亳���� 从 QQ Qun" - -msgid "Input request here" -msgstr "�于亠亟亳�亠 亰舒仗�仂� 亰亟亠��" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Successfully joined Qun %s (%u)" -msgstr "丕�仗亠�仆仂 仗仂亟�仂亠亟亳仆亳仍亳�� 从 Qun %s (%u)" - -msgid "Successfully joined Qun" -msgstr "丕�仗亠�仆仂 仗仂亟�仂亠亟亳仆亳仍亳�� 从 Qun" - -#, c-format -msgid "Qun %u denied from joining" -msgstr "Qun %u 仗仂��舒于亳仍 亰舒仗�亠� 仆舒 仗仂亟�仂亠亟亳仆亠仆亳�" - -msgid "QQ Qun Operation" -msgstr "�仗亠�舒�亳� QQ Qun" - -#, fuzzy -msgid "Failed:" -msgstr "�亠 �亟舒仍仂��:" - -msgid "Join Qun, Unknown Reply" -msgstr "�仂亟�仂亠亟亳仆亳�� Qun, �亠亳亰于亠��仆�亶 仂�于亠�" - -#, fuzzy -msgid "Quit Qun" -msgstr "��亶�亳 亳亰 Qun" - -msgid "" -"Note, if you are the creator, \n" -"this operation will eventually remove this Qun." -msgstr "" -"�舒仄亠���亠, ��仂 亠�仍亳 于� �仂亰亟舒�亠仍�, \n" -"��舒 仂仗亠�舒�亳� 于 从仂仆亠�仆仂仄 ����亠 �亟舒仍亳� ��仂� Qun." - -#, fuzzy -msgid "Sorry, you are not our style" -msgstr "�亰于亳仆亳�亠, 于� 仆亠 于 仆舒�亠仄 于从��亠..." - -#, fuzzy -msgid "Successfully changed Qun members" -msgstr "丼仍亠仆� Qun ��仗亠�仆仂 亳亰仄亠仆亠仆�" - -#, fuzzy -msgid "Successfully changed Qun information" -msgstr "�仆�仂�仄舒�亳� Qun ��仗亠�仆仂 亳亰仄亠仆亠仆舒" - -msgid "You have successfully created a Qun" -msgstr "�� ��仗亠�仆仂 �仂亰亟舒仍亳 Qun" - -#, fuzzy -msgid "Would you like to set up detailed information now?" -msgstr "�� �仂�亳�亠 �从舒亰舒�� �亠亶�舒� 仗仂亟�仂弍仆�� 亳仆�仂�仄舒�亳�?" - -msgid "Setup" -msgstr "丕从舒亰舒��" - -#, c-format -msgid "%u requested to join Qun %u for %s" -msgstr "%u 亰舒仗�仂�亳仍 仗仂亟�仂亠亟亳仆亳�� Qun %u 亟仍� %s" - -#, c-format -msgid "%u request to join Qun %u" -msgstr "%u 亰舒仗�仂� 仆舒 仗仂亟�仂亠亟亳仆亠仆亳亠 Qun %u" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to join Qun %u, operated by admin %u" -msgstr "�亠 �亟舒仍仂�� 仗�亳�仂亠亟亳仆亳�� Qun %u, 仗�仂亳亰于仂亟亳仄仂亠 舒亟仄亳仆仂仄 %u" - -#, c-format -msgid "<b>Joining Qun %u is approved by admin %u for %s</b>" -msgstr "<b>�仂亟�仂亠亟亳仆亠仆亳亠 Qun %u 仗�亳仆��仂 舒亟仄亳仆仂仄 %u 亟仍� %s</b>" - -#, fuzzy, c-format -msgid "<b>Removed buddy %u.</b>" -msgstr "<b>丕亟舒仍�仆 �仂弍亠�亠亟仆亳从 %u.</b>" - -#, fuzzy, c-format -msgid "<b>New buddy %u joined.</b>" -msgstr "<b>�仂亟�仂亠亟亳仆�仆 仆仂于�亶 �仂弍亠�亠亟仆亳从: %u.</b>" - -#, c-format -msgid "Unknown-%d" -msgstr "�亠亳亰于亠��仆仂-%d" - -msgid "Level" -msgstr "丕�仂于亠仆�" - -msgid " VIP" -msgstr " VIP" - -msgid " TCP" -msgstr " TCP" - -msgid " FromMobile" -msgstr " 弌 仄仂弍亳仍�仆仂亞仂" - -msgid " BindMobile" -msgstr " �舒 仄仂弍亳仍�仆仂仄" - -msgid " Video" -msgstr " �亳亟亠仂" - -msgid " Zone" -msgstr " �仂仆舒" - -msgid "Flag" -msgstr "个仍舒亞" - -msgid "Ver" -msgstr "�亠�" - -msgid "Invalid name" -msgstr "�亠于亠�仆仂亠 亳仄�" - -msgid "Select icon..." -msgstr "��弍�舒�� 亳从仂仆从�..." - -#, c-format -msgid "<b>Login time</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n" -msgstr "<b>��亠仄� 于 �亠�亳</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n" - -#, c-format -msgid "<b>Total Online Buddies</b>: %d<br>\n" -msgstr "<b>��亠亞仂 �仂弍亠�亠亟仆亳从仂于 于 �亠�亳</b>: %d<br>\n" - -#, c-format -msgid "<b>Last Refresh</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n" -msgstr "<b>�仂�仍亠亟仆亠亠 仂弍仆仂于仍亠仆亳亠</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "<b>Server</b>: %s<br>\n" -msgstr "<b>弌亠�于亠�</b>: %s<br>\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "<b>Client Tag</b>: %s<br>\n" -msgstr "<b>�仆舒�仂从 从仍亳亠仆�舒</b>: %s<br>\n" - -#, c-format -msgid "<b>Connection Mode</b>: %s<br>\n" -msgstr "<b>�亠亢亳仄 �仂亠亟亳仆亠仆亳�</b>: %s<br>\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "<b>My Internet IP</b>: %s:%d<br>\n" -msgstr "<b>�仂亶 亳仆�亠�仆亠�-IP</b>: %s:%d<br>\n" - -#, c-format -msgid "<b>Sent</b>: %lu<br>\n" -msgstr "<b>��仗�舒于仍亠仆仂</b>: %lu<br>\n" - -#, c-format -msgid "<b>Resend</b>: %lu<br>\n" -msgstr "<b>�亠�亠仂�仗�舒于亳��</b>: %lu<br>\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "<b>Lost</b>: %lu<br>\n" -msgstr "<b>�仂�亠��仆仂</b>: %lu<br>\n" - -#, c-format -msgid "<b>Received</b>: %lu<br>\n" -msgstr "<b>��亳仆��仂</b>: %lu<br>\n" - -#, c-format -msgid "<b>Received Duplicate</b>: %lu<br>\n" -msgstr "<b>��亳仆��仂 从仂仗亳亶</b>: %lu<br>\n" - -#, c-format -msgid "<b>Time</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n" -msgstr "<b>��亠仄�</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "<b>IP</b>: %s<br>\n" -msgstr "<b>IP</b>: %s<br>\n" - -msgid "Login Information" -msgstr "�仆�仂�仄舒�亳� 于�仂亟舒" - -msgid "<p><b>Original Author</b>:<br>\n" -msgstr "<p><b>���仂亟仆�亶 舒于�仂�</b>:<br>\n" - -msgid "<p><b>Code Contributors</b>:<br>\n" -msgstr "<p><b>��仂亞�舒仄仄亳���</b>:<br>\n" - -msgid "<p><b>Lovely Patch Writers</b>:<br>\n" -msgstr "<p><b>�仍�弍仍�仆仆�亠 仗亳�舒�亠仍亳 仗舒��亠亶</b>:<br>\n" - -msgid "<p><b>Acknowledgement</b>:<br>\n" -msgstr "<p><b>�仂亟�于亠�亢亟亠仆亳亠</b>:<br>\n" - -#, fuzzy -msgid "<p><b>Scrupulous Testers</b>:<br>\n" -msgstr "<p><b>���仂亟仆�亶 舒于�仂�</b>:<br>\n" - -msgid "and more, please let me know... thank you!))" -msgstr "亳 亠��, 仗仂亢舒仍�亶��舒, 亟舒亶�亠 仄仆亠 亰仆舒��... �仗舒�亳弍仂!))" - -msgid "<p><i>And, all the boys in the backroom...</i><br>\n" -msgstr "<p><i>� 于�亠 仄舒仍��亳从亳 于 亰舒亟仆亠亶 从仂仄仆舒�亠...</i><br>\n" - -msgid "<i>Feel free to join us!</i> :)" -msgstr "<i>丼�于��于�亶�亠 �亠弍� �于仂弍仂亟仆�仄, 仗�亳�仂亠亟亳仆���� 从 仆舒仄!</i> :)" - -#, fuzzy, c-format -msgid "About OpenQ %s" -msgstr "�弍 OpenQ %s" - -#, fuzzy -msgid "Change Icon" -msgstr "�亰仄亠仆亳�� 亳从仂仆从�" - -msgid "Change Password" -msgstr "�亰仄亠仆亳�� 仗舒�仂仍�" - -#, fuzzy -msgid "Account Information" -msgstr "�仆�仂�仄舒�亳� 仂弍 ����仆仂亶 亰舒仗亳�亳" - -msgid "Update all QQ Quns" -msgstr "�弍仆仂于亳�� 于�亠 QQ Quns" - -#, fuzzy -msgid "About OpenQ" -msgstr "�弍 OpenQ" - -#, fuzzy -msgid "Modify Buddy Memo" -msgstr "�亰仄亠仆亳�� 亰舒仄亠�从� �仂弍亠�亠亟仆亳从舒" - -#. *< type -#. *< ui_requirement -#. *< flags -#. *< dependencies -#. *< priority -#. *< id -#. *< name -#. *< version -#. * summary -#. * description -#, fuzzy -msgid "QQ Protocol Plugin" -msgstr "�仂亟�仍� 仗�仂�仂从仂仍舒 QQ" - -#, fuzzy -msgid "Auto" -msgstr "�于�仂" - -#, fuzzy -msgid "Select Server" -msgstr "��弍亠�亳�亠 �亠�于亠�" - -msgid "QQ2008" -msgstr "QQ2008" - -msgid "QQ2007" -msgstr "QQ2007" - -msgid "QQ2005" -msgstr "QQ2005" - -msgid "Connect by TCP" -msgstr "弌仂亠亟亳仆亠仆亳亠 仗仂 TCP" - -msgid "Show server notice" -msgstr "�仂从舒亰舒�� �于亠亟仂仄仍亠仆亳亠 �亠�于亠�舒" - -msgid "Show server news" -msgstr "�仂从舒亰舒�� 仆仂于仂��亳 �亠�于亠�舒" - -msgid "Show chat room when msg comes" -msgstr "�仂从舒亰舒�� 从仂仄仆舒�� �舒�舒, 从仂亞亟舒 仗�亳�仂亟亳� �仂仂弍�亠仆亳亠" - -msgid "Keep alive interval (seconds)" -msgstr "丕亟亠�亢亳于舒�� 亳仆�亠�于舒仍 亢亳亰仆亳 (�亠从�仆亟�)" - -msgid "Update interval (seconds)" -msgstr "�弍仆仂于亳�� 亳仆�亠�于舒仍 (�亠从�仆亟�)" - -msgid "Unable to decrypt server reply" -msgstr "�亠 �亟舒���� �舒��亳��仂于舒�� 仂�于亠� �亠�于亠�舒" - -#, c-format -msgid "Failed requesting token, 0x%02X" -msgstr "�仂仍��亠仆舒 仆亠�亟舒�舒 亰舒仗�仂�舒, 0x%02X" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid token len, %d" -msgstr "��亳仆��舒 仆亠于亠�仆舒� 亟仍亳仆舒, %d" - -#. extend redirect used in QQ2006 -msgid "Redirect_EX is not currently supported" -msgstr "Redirect_EX �亠亶�舒� 仆亠 仗仂亟亟亠�亢亳于舒亠���" - -#. need activation -#. need activation -#. need activation -#, fuzzy -msgid "Activation required" -msgstr "丐�亠弍�亠��� 舒从�亳于舒�亳�" - -#, c-format -msgid "Unknown reply code when logging in (0x%02X)" -msgstr "�亠亳亰于亠��仆�亶 从仂亟 仂�于亠�舒 仗�亳 于�仂亟亠 (0x%02X)" - -#, fuzzy -msgid "Requesting captcha" -msgstr "�舒仗�仂� 从仂亟舒 仗仂亟�于亠�亢亟亠仆亳�" - -msgid "Checking captcha" -msgstr "��仂于亠�从舒 从仂亟舒 仗仂亟�于亠�亢亟亠仆亳�" - -#, fuzzy -msgid "Failed captcha verification" -msgstr "��仂于亠�从舒 从仂亟舒 仗仂亟�于亠�亢亟亠仆亳� 仆亠 �亟舒仍舒��" - -#, fuzzy -msgid "Captcha Image" -msgstr "�舒��亳仆从舒 仗仂亟�于亠�亢亟亠仆亳�" - -#, fuzzy -msgid "Enter code" -msgstr "�于亠亟亳�亠 从仂亟" - -#, fuzzy -msgid "QQ Captcha Verification" -msgstr "��仂于亠�从舒 从仂亟舒 仗仂亟�于亠�亢亟亠仆亳� QQ" - -#, fuzzy -msgid "Enter the text from the image" -msgstr "�于亠亟亳�亠 �亠从�� � 从舒��亳仆从亳" - -#, c-format -msgid "Unknown reply when checking password (0x%02X)" -msgstr "�亠亳亰于亠��仆�亶 仂�于亠� 仗�亳 仗�仂于亠�从亠 仗舒�仂仍� (0x%02X)" - -#, c-format -msgid "" -"Unknown reply code when logging in (0x%02X):\n" -"%s" -msgstr "" -"�亠亳亰于亠��仆�亶 从仂亟 仂�于亠�舒 仗�亳 于�仂亟亠 (0x%02X):\n" -"%s" - -msgid "Socket error" -msgstr "��亳弍从舒 �仂从亠�舒" - -#, fuzzy -msgid "Getting server" -msgstr "�仂仍��亠仆亳亠 �亠�于亠�舒" - -#, fuzzy -msgid "Requesting token" -msgstr "�舒仗�仂� 仂仗仂亰仆舒于舒�亠仍�仆仂亞仂 亰仆舒从舒" - -#, fuzzy -msgid "Unable to resolve hostname" -msgstr "�亠 �亟舒���� 仗仂仍��亳�� 亳仄� �亰仍舒" - -#, fuzzy -msgid "Invalid server or port" -msgstr "�亠从仂��亠从�仆�亶 �亠�于亠� 亳仍亳 仗仂��" - -#, fuzzy -msgid "Connecting to server" -msgstr "弌仂亠亟亳仆亠仆亳亠 � �亠�于亠�仂仄" - -#, fuzzy -msgid "QQ Error" -msgstr "��亳弍从舒 QQ" - -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Server News:\n" -"%s\n" -"%s\n" -"%s" -msgstr "" -"�仂于仂��亳 �亠�于亠�舒:\n" -"%s\n" -"%s\n" -"%s" - -#, c-format -msgid "%s:%s" -msgstr "%s:%s" - -#, c-format -msgid "From %s:" -msgstr "�� %s:" - -#, c-format -msgid "" -"Server notice From %s: \n" -"%s" -msgstr "" -"�舒仄亠�舒仆亳亠 �亠�于亠�舒 �� %s: \n" -"%s" - -msgid "Unknown SERVER CMD" -msgstr "�亠亳亰于亠��仆舒� ������� 弌������" - -#, c-format -msgid "" -"Error reply of %s(0x%02X)\n" -"Room %u, reply 0x%02X" -msgstr "" -"��亳弍从舒 仂�于亠�舒 仆舒 %s(0x%02X)\n" -"�仂仄仆舒�舒 %u, 仂�于亠� 0x%02X" - -msgid "QQ Qun Command" -msgstr "�仂仄舒仆亟舒 QQ Qun" - -msgid "Unable to decrypt login reply" -msgstr "�亠 �亟舒���� �舒��亳��仂于舒�� 仂�于亠� 于�仂亟舒" - -msgid "Unknown LOGIN CMD" -msgstr "�亠亳亰于亠��仆舒� ������� �丱���" - -msgid "Unknown CLIENT CMD" -msgstr "�亠亳亰于亠��仆舒� ������� �����丐�" - -#, c-format -msgid "%d has declined the file %s" -msgstr "%d 仂�从仍��亳仍 �舒亶仍 %s" - -msgid "File Send" -msgstr "��仗�舒于从舒 �舒亶仍舒" - -#, c-format -msgid "%d cancelled the transfer of %s" -msgstr "%d 仂�仄亠仆亳仍 仗亠�亠亟舒�� %s" - #, c-format msgid "<b>Group Title:</b> %s<br>" msgstr "<b>�舒亰于舒仆亳亠 亞��仗仗�:</b> %s<br>" @@ -9725,6 +9052,9 @@ msgid "Unit" msgstr "��亟亠仍" +msgid "Note" +msgstr "�舒仄亠�从亳" + msgid "Join Chat" msgstr "��亳�仂亠亟亳仆亳���� 从 �舒��" @@ -10378,6 +9708,10 @@ msgid "Unable to create listen socket" msgstr "�亠 �亟舒���� �仂亰亟舒�� 仗�仂�仍��从� �仂从亠�舒" +#, fuzzy +msgid "Unable to resolve hostname" +msgstr "�亠 �亟舒���� 仗仂仍��亳�� 亳仄� �亰仍舒" + msgid "SIP usernames may not contain whitespaces or @ symbols" msgstr "�仄亠仆舒 仗仂仍�亰仂于舒�亠仍亠亶 SIP 仆亠 仄仂亞�� �仂亟亠�亢舒�� 仗�仂弍亠仍� 亳仍亳 �亳仄于仂仍� @" @@ -10496,6 +9830,9 @@ msgid "Yahoo! system message for %s:" msgstr "弌亳��亠仄仆仂亠 �仂仂弍�亠仆亳亠 Yahoo! 亟仍� %s:" +msgid "Authorization denied message:" +msgstr "弌仂仂弍�亠仆亳亠 仂�从舒亰舒 于 舒于�仂�亳亰舒�亳亳:" + #, c-format msgid "" "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the " @@ -11299,15 +10636,18 @@ msgid "No Proxy" msgstr "�亠� 仗�仂从�亳" -msgid "HTTP" -msgstr "HTTP" - msgid "SOCKS 4" msgstr "SOCKS 4" msgid "SOCKS 5" msgstr "SOCKS 5" +msgid "Tor/Privacy (SOCKS5)" +msgstr "" + +msgid "HTTP" +msgstr "HTTP" + msgid "Use Environmental Settings" msgstr "��仗仂仍�亰仂于舒�� 仆舒���仂亶从亳 仂从��亢亠仆亳�" @@ -11335,6 +10675,14 @@ msgid "Pa_ssword:" msgstr "�舒_�仂仍�:" +#, fuzzy +msgid "Use _silence suppression" +msgstr "�仂亰仂弍仆仂于仍亠仆亳亠 �亠��亳亳" + +#, fuzzy +msgid "_Voice and Video" +msgstr "亞仂仍仂� 亳 于亳亟亠仂" + msgid "Unable to save new account" msgstr "�亠 �亟舒���� �仂��舒仆亳�� 仆仂于�� ����仆�� 亰舒仗亳��" @@ -11383,9 +10731,19 @@ "b> 于 仂从仆亠 �仗亳�从舒 �仂弍亠�亠亟仆亳从仂于." #, fuzzy, c-format +msgid "" +"<a href=\"viewinfo\">%s</a>%s%s%s wants to add you (%s) to his or her buddy " +"list%s%s" +msgstr "%s%s%s%s �仂�亠� 亟仂弍舒于亳�� %s 于 �于仂亶 �仗亳�仂从 �仂弍亠�亠亟仆亳从仂于%s%s" + +#, fuzzy, c-format msgid "%s%s%s%s wants to add you (%s) to his or her buddy list%s%s" msgstr "%s%s%s%s �仂�亠� 亟仂弍舒于亳�� %s 于 �于仂亶 �仗亳�仂从 �仂弍亠�亠亟仆亳从仂于%s%s" +#, fuzzy +msgid "Send Instant Message" +msgstr "�仂于仂亠 仄亞仆仂于亠仆仆仂亠 �仂仂弍�亠仆亳亠" + #. Buddy List msgid "Background Color" msgstr "丶于亠� �仂仆舒" @@ -11951,6 +11309,10 @@ msgid "(Optional) A_lias:" msgstr "_��亠于亟仂仆亳仄 (仆亠 仂弍�亰舒�亠仍亠仆):" +#, fuzzy +msgid "(Optional) _Invite message:" +msgstr "��亳亞仍舒�亳�亠仍�仆仂亠 �仂仂弍�亠仆亳亠" + msgid "Add buddy to _group:" msgstr "�仂弍舒于亳�� �仂弍亠�亠亟仆亳从舒 于 _亞��仗仗�:" @@ -12389,10 +11751,6 @@ msgid "artist" msgstr "亳�仗仂仍仆亳�亠仍�" -#. feel free to not translate this -msgid "Ka-Hing Cheung" -msgstr "�舒-丱亳仆 丼仂仆" - msgid "voice and video" msgstr "亞仂仍仂� 亳 于亳亟亠仂" @@ -12405,6 +11763,10 @@ msgid "win32 port" msgstr "仗仂�� win32" +#. feel free to not translate this +msgid "Ka-Hing Cheung" +msgstr "�舒-丱亳仆 丼仂仆" + msgid "maintainer" msgstr "�仂仗�仂于仂亢亟舒��亳亶" @@ -12525,6 +11887,9 @@ msgid "Hindi" msgstr "丱亳仆亟亳" +msgid "Croatian" +msgstr "" + msgid "Hungarian" msgstr "�亠仆亞亠��从亳亶" @@ -13426,6 +12791,13 @@ msgid "New Pounces" msgstr "�仂于�亠 仗�舒于亳仍舒" +#. Translators: Make sure you translate "Dismiss" differently than +#. "close"! This string is used in the "You have pounced" dialog +#. that appears when one of your Buddy Pounces is triggered. In +#. this context "Dismiss" means "I acknowledge that I've seen that +#. this pounce was triggered--remove it from this list." Translating +#. it as "Remove" is acceptable if you can't think of a more precise +#. word. msgid "Dismiss" msgstr "�舒�仗���亳��" @@ -14544,6 +13916,9 @@ msgid "PubSub Leaf" msgstr "�亳�� PubSub" +msgid "Other" +msgstr "���亞仂亠" + msgid "" "\n" "<b>Description:</b> " @@ -15406,6 +14781,21 @@ msgid "D_evice" msgstr "丕_���仂亶��于仂" +msgid "DROP" +msgstr "�仗仂�舒" + +msgid "Volume:" +msgstr "��仂仄从仂���:" + +msgid "Silence threshold:" +msgstr "�仂�仂亞 �亳�亳仆�:" + +msgid "Input and Output Settings" +msgstr "��仂亟仆�亠 亳 于��仂亟仆�亠 仆舒���仂亶从亳" + +msgid "Microphone Test" +msgstr "��仂于亠�从舒 仄亳从�仂�仂仆舒" + #. *< magic #. *< major version #. *< minor version @@ -15418,9 +14808,6 @@ msgid "Voice/Video Settings" msgstr "�仂仍仂�仂于�亠/�亳亟亠仂 仆舒���仂亶从亳" -msgid "Voice and Video Settings" -msgstr "�仂仍仂�仂于�亠 亳 于亳亟亠仂 仆舒���仂亶从亳" - #. *< name #. *< version msgid "Configure your microphone and webcam." @@ -15689,15 +15076,751 @@ msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "丕 �舒� 仆亠� 仗�舒于 仆舒 �亟舒仍亠仆亳亠 ��仂亞仂 仗�亳仍仂亢亠仆亳�." +#~ msgid "Your UID" +#~ msgstr "�舒� UID" + +#~ msgid "Hide my number" +#~ msgstr "弌从���� 仄仂亶 仆仂仄亠�" + +#~ msgid "Here you can update your MXit profile" +#~ msgstr "�亟亠�� 于� 仄仂亢亠�亠 仂弍仆仂于亳�� 于舒� MXit-仗�仂�亳仍�" + +#~ msgid "Aquarius" +#~ msgstr "�仂亟仂仍亠亶" + +#~ msgid "Pisces" +#~ msgstr "��弍�" + +#~ msgid "Aries" +#~ msgstr "�于亠仆" + +#~ msgid "Taurus" +#~ msgstr "丐亠仍亠�" + +#~ msgid "Gemini" +#~ msgstr "�仍亳亰仆亠��" + +#~ msgid "Cancer" +#~ msgstr "�舒从" + +#~ msgid "Leo" +#~ msgstr "�亠于" + +#~ msgid "Virgo" +#~ msgstr "�亠于舒" + +#~ msgid "Libra" +#~ msgstr "�亠��" + +#~ msgid "Scorpio" +#~ msgstr "弌从仂�仗亳仂仆" + +#~ msgid "Sagittarius" +#~ msgstr "弌��亠仍亠�" + +#~ msgid "Capricorn" +#~ msgstr "�仂亰亠�仂亞" + +#~ msgid "Rat" +#~ msgstr "����舒" + +#~ msgid "Ox" +#~ msgstr "��从" + +#~ msgid "Tiger" +#~ msgstr "丐亳亞�" + +#~ msgid "Rabbit" +#~ msgstr "��仂仍亳从" + +#~ msgid "Dragon" +#~ msgstr "��舒从仂仆" + +#~ msgid "Snake" +#~ msgstr "�仄亠�" + +#~ msgid "Horse" +#~ msgstr "�仂�舒亟�" + +#~ msgid "Goat" +#~ msgstr "�仂亰舒" + +#~ msgid "Monkey" +#~ msgstr "�弍亠亰��仆舒" + +#~ msgid "Rooster" +#~ msgstr "�亠���" + +#~ msgid "Dog" +#~ msgstr "弌仂弍舒从舒" + +#~ msgid "Pig" +#~ msgstr "弌于亳仆��" + +#, fuzzy +#~ msgid "Visible" +#~ msgstr "�亳亟亳仄�亶" + +#~ msgid "Friend Only" +#~ msgstr "丐仂仍�从仂 亟��亞" + +#, fuzzy +#~ msgid "Private" +#~ msgstr "�亳�仆�亶" + +#~ msgid "QQ Number" +#~ msgstr "�仂仄亠� QQ" + +#~ msgid "Country/Region" +#~ msgstr "弌��舒仆舒/�亠亞亳仂仆" + +#~ msgid "Province/State" +#~ msgstr "�弍仍舒���/丿�舒�" + +#~ msgid "Zipcode" +#~ msgstr "�仆亟亠从�" + +#~ msgid "Phone Number" +#~ msgstr "�仂仄亠� �亠仍亠�仂仆舒" + +#, fuzzy +#~ msgid "Authorize adding" +#~ msgstr "�于�仂�亳亰亳�仂于舒仆仆仂亠 亟仂弍舒于仍亠仆亳亠" + +#~ msgid "Cellphone Number" +#~ msgstr "�仂仄亠� �仂�仂于仂亞仂 �亠仍亠�仂仆舒" + +#~ msgid "Personal Introduction" +#~ msgstr "�亳�仆仂亠 仗�亠亟��舒于仍亠仆亳亠" + +#, fuzzy +#~ msgid "City/Area" +#~ msgstr "�仂�仂亟/�弍仍舒���" + +#, fuzzy +#~ msgid "Publish Mobile" +#~ msgstr "�亞仍舒�亳�� 仄仂弍亳仍�仆�亶 �亠仍亠�仂仆" + +#, fuzzy +#~ msgid "Publish Contact" +#~ msgstr "�亞仍舒�亳�� 从仂仆�舒从�" + +#~ msgid "College" +#~ msgstr "�仂仍仍亠亟亢" + +#, fuzzy +#~ msgid "Horoscope" +#~ msgstr "�仂�仂�从仂仗" + +#, fuzzy +#~ msgid "Zodiac" +#~ msgstr "�仆舒从 亰仂亟亳舒从舒" + +#, fuzzy +#~ msgid "Blood" +#~ msgstr "��仂于�" + +#, fuzzy +#~ msgid "True" +#~ msgstr "��舒于亟舒" + +#, fuzzy +#~ msgid "False" +#~ msgstr "�仂亢�" + +#, fuzzy +#~ msgid "Modify Contact" +#~ msgstr "�亰仄亠仆亳�� 从仂仆�舒从�" + +#, fuzzy +#~ msgid "Modify Address" +#~ msgstr "�亰仄亠仆亳�� 舒亟�亠�" + +#, fuzzy +#~ msgid "Modify Extended Information" +#~ msgstr "�亰仄亠仆亳�� �舒��亳�亠仆仆�� 亳仆�仂�仄舒�亳�" + +#, fuzzy +#~ msgid "Modify Information" +#~ msgstr "�亰仄亠仆亳�� 亳仆�仂�仄舒�亳�" + +#, fuzzy +#~ msgid "Update" +#~ msgstr "�弍仆仂于亳��" + +#, fuzzy +#~ msgid "Could not change buddy information." +#~ msgstr "�亠 仄仂亞� 亳亰仄亠仆亳�� 亳仆�仂�仄舒�亳� 仂 �仂弍亠�亠亟仆亳从亠." + +#~ msgid "Buddy Memo" +#~ msgstr "�舒仄亠�从舒 �仂弍亠�亠亟仆亳从舒" + +#~ msgid "Change his/her memo as you like" +#~ msgstr "�亰仄亠仆亳�亠 亠亞仂/亠� 亰仆舒�仂从 从舒从 亰舒�仂�亳�亠" + +#~ msgid "_Modify" +#~ msgstr "�亰仄亠仆亳�_�" + +#~ msgid "Memo Modify" +#~ msgstr "�亰仄亠仆亳�� 亰舒仄亠�从�" + +#, fuzzy +#~ msgid "Server says:" +#~ msgstr "弌亠�于亠� 亞仂于仂�亳�:" + +#~ msgid "Your request was accepted." +#~ msgstr "�舒� 亰舒仗�仂� 弍�仍 仗�亳仆��." + +#~ msgid "Your request was rejected." +#~ msgstr "�舒� 亰舒仗�仂� 弍�仍 仂�从仍仂仆�仆." + +#, fuzzy +#~ msgid "%u requires verification: %s" +#~ msgstr "%u ��亠弍�亠� 仗仂亟�于亠�亢亟亠仆亳�" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add buddy question" +#~ msgstr "�仂弍舒于亳�� 于仂仗�仂� �仂弍亠�亠亟仆亳从舒" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enter answer here" +#~ msgstr "�于亠亟亳�亠 仂�于亠� 亰亟亠��" + +#~ msgid "Send" +#~ msgstr "��仗�舒于亳��" + +#, fuzzy +#~ msgid "Invalid answer." +#~ msgstr "�亠于亠�仆�亶 仂�于亠�." + +#, fuzzy +#~ msgid "Sorry, you're not my style." +#~ msgstr "�亰于亳仆亳�亠, 于� 仆亠 于 仄仂�仄 于从��亠..." + +#, fuzzy +#~ msgid "%u needs authorization" +#~ msgstr "%u ��亠弍�亠� 舒于�仂�亳亰舒�亳亳" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add buddy authorize" +#~ msgstr "�仂弍舒于亳�� 舒于�仂�亳亰舒�亳� �仂弍亠�亠亟仆亳从舒" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enter request here" +#~ msgstr "�于亠亟亳�亠 亰舒仗�仂� 亰亟亠��" + +#~ msgid "Would you be my friend?" +#~ msgstr "��亟亠�� 仄仂亳仄 亟��亞仂仄?" + +#, fuzzy +#~ msgid "QQ Buddy" +#~ msgstr "弌仂弍亠�亠亟仆亳从 QQ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add buddy" +#~ msgstr "�仂弍舒于亳�� �仂弍亠�亠亟仆亳从舒" + +#, fuzzy +#~ msgid "Invalid QQ Number" +#~ msgstr "�亠于亠�仆�亶 仆仂仄亠� QQ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed sending authorize" +#~ msgstr "��仗�舒于从舒 舒于�仂�亳亰舒�亳亳 仆亠 �亟舒仍舒��" + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed removing buddy %u" +#~ msgstr "�亠 �亟舒仍仂�� �亟舒仍亳�� �仂弍亠�亠亟仆亳从舒 %u" + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed removing me from %d's buddy list" +#~ msgstr "丕亟舒仍亠仆亳亠 仄亠仆� 亳亰 �仗亳�从舒 从仂仆�舒从�仂于 %d 仆亠 �亟舒仍仂��" + +#, fuzzy +#~ msgid "No reason given" +#~ msgstr "��亳�亳仆舒 仆亠 �从舒亰舒仆舒" + +#~ msgid "You have been added by %s" +#~ msgstr "�� 弍�仍亳 亟仂弍舒于仍亠仆� %s" + +#~ msgid "Would you like to add him?" +#~ msgstr "丱仂�亳�亠 亟仂弍舒于亳�� 亠亞仂?" + +#, fuzzy +#~ msgid "Rejected by %s" +#~ msgstr "��于亠�亞仆��仂 %s" + +#~ msgid "Message: %s" +#~ msgstr "弌仂仂弍�亠仆亳亠: %s" + +#~ msgid "ID: " +#~ msgstr "ID: " + +#~ msgid "Group ID" +#~ msgstr "ID 亞��仗仗�" + +#~ msgid "QQ Qun" +#~ msgstr "QQ Qun" + +#, fuzzy +#~ msgid "Please enter Qun number" +#~ msgstr "�仂亢舒仍�亶��舒, 于于亠亟亳�亠 仆仂仄亠� Qun" + +#~ msgid "You can only search for permanent Qun\n" +#~ msgstr "�� 仄仂亢亠�亠 亳�从舒�� �仂仍�从仂 亟仍� 仗仂��仂�仆仆仂亞仂 Qun\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "(Invalid UTF-8 string)" +#~ msgstr "(�亠于亠�仆舒� UTF-8 ���仂从舒)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Not member" +#~ msgstr "�亠 �仍亠仆" + +#, fuzzy +#~ msgid "Member" +#~ msgstr "丼仍亠仆" + +#, fuzzy +#~ msgid "Requesting" +#~ msgstr "�舒仗�仂�" + +#, fuzzy +#~ msgid "Admin" +#~ msgstr "�亟仄亳仆" + +#, fuzzy +#~ msgid "Room Title" +#~ msgstr "弌仗亳�仂从 从仂仄仆舒�" + +#, fuzzy +#~ msgid "Notice" +#~ msgstr "�舒仄亠�从舒" + +#, fuzzy +#~ msgid "Detail" +#~ msgstr "�仂亟�仂弍仆仂��亳" + +#~ msgid "Creator" +#~ msgstr "弌仂亰亟舒�亠仍�" + +#, fuzzy +#~ msgid "Category" +#~ msgstr "�舒�亠亞仂�亳�" + +#~ msgid "The Qun does not allow others to join" +#~ msgstr "Qun 仆亠 仗仂亰于仂仍�亠� 亟��亞亳仄 仗仂亟�仂亠亟亳仆�����" + +#, fuzzy +#~ msgid "Join QQ Qun" +#~ msgstr "��亳�仂亠亟亳仆亳���� 从 QQ Qun" + +#~ msgid "Input request here" +#~ msgstr "�于亠亟亳�亠 亰舒仗�仂� 亰亟亠��" + +#, fuzzy +#~ msgid "Successfully joined Qun %s (%u)" +#~ msgstr "丕�仗亠�仆仂 仗仂亟�仂亠亟亳仆亳仍亳�� 从 Qun %s (%u)" + +#~ msgid "Successfully joined Qun" +#~ msgstr "丕�仗亠�仆仂 仗仂亟�仂亠亟亳仆亳仍亳�� 从 Qun" + +#~ msgid "Qun %u denied from joining" +#~ msgstr "Qun %u 仗仂��舒于亳仍 亰舒仗�亠� 仆舒 仗仂亟�仂亠亟亳仆亠仆亳�" + +#~ msgid "QQ Qun Operation" +#~ msgstr "�仗亠�舒�亳� QQ Qun" + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed:" +#~ msgstr "�亠 �亟舒仍仂��:" + +#~ msgid "Join Qun, Unknown Reply" +#~ msgstr "�仂亟�仂亠亟亳仆亳�� Qun, �亠亳亰于亠��仆�亶 仂�于亠�" + +#, fuzzy +#~ msgid "Quit Qun" +#~ msgstr "��亶�亳 亳亰 Qun" + +#~ msgid "" +#~ "Note, if you are the creator, \n" +#~ "this operation will eventually remove this Qun." +#~ msgstr "" +#~ "�舒仄亠���亠, ��仂 亠�仍亳 于� �仂亰亟舒�亠仍�, \n" +#~ "��舒 仂仗亠�舒�亳� 于 从仂仆亠�仆仂仄 ����亠 �亟舒仍亳� ��仂� Qun." + +#, fuzzy +#~ msgid "Sorry, you are not our style" +#~ msgstr "�亰于亳仆亳�亠, 于� 仆亠 于 仆舒�亠仄 于从��亠..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Successfully changed Qun members" +#~ msgstr "丼仍亠仆� Qun ��仗亠�仆仂 亳亰仄亠仆亠仆�" + +#, fuzzy +#~ msgid "Successfully changed Qun information" +#~ msgstr "�仆�仂�仄舒�亳� Qun ��仗亠�仆仂 亳亰仄亠仆亠仆舒" + +#~ msgid "You have successfully created a Qun" +#~ msgstr "�� ��仗亠�仆仂 �仂亰亟舒仍亳 Qun" + +#, fuzzy +#~ msgid "Would you like to set up detailed information now?" +#~ msgstr "�� �仂�亳�亠 �从舒亰舒�� �亠亶�舒� 仗仂亟�仂弍仆�� 亳仆�仂�仄舒�亳�?" + +#~ msgid "Setup" +#~ msgstr "丕从舒亰舒��" + +#~ msgid "%u requested to join Qun %u for %s" +#~ msgstr "%u 亰舒仗�仂�亳仍 仗仂亟�仂亠亟亳仆亳�� Qun %u 亟仍� %s" + +#~ msgid "%u request to join Qun %u" +#~ msgstr "%u 亰舒仗�仂� 仆舒 仗仂亟�仂亠亟亳仆亠仆亳亠 Qun %u" + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to join Qun %u, operated by admin %u" +#~ msgstr "�亠 �亟舒仍仂�� 仗�亳�仂亠亟亳仆亳�� Qun %u, 仗�仂亳亰于仂亟亳仄仂亠 舒亟仄亳仆仂仄 %u" + +#~ msgid "<b>Joining Qun %u is approved by admin %u for %s</b>" +#~ msgstr "<b>�仂亟�仂亠亟亳仆亠仆亳亠 Qun %u 仗�亳仆��仂 舒亟仄亳仆仂仄 %u 亟仍� %s</b>" + +#, fuzzy +#~ msgid "<b>Removed buddy %u.</b>" +#~ msgstr "<b>丕亟舒仍�仆 �仂弍亠�亠亟仆亳从 %u.</b>" + +#, fuzzy +#~ msgid "<b>New buddy %u joined.</b>" +#~ msgstr "<b>�仂亟�仂亠亟亳仆�仆 仆仂于�亶 �仂弍亠�亠亟仆亳从: %u.</b>" + +#~ msgid "Unknown-%d" +#~ msgstr "�亠亳亰于亠��仆仂-%d" + +#~ msgid "Level" +#~ msgstr "丕�仂于亠仆�" + +#~ msgid " VIP" +#~ msgstr " VIP" + +#~ msgid " TCP" +#~ msgstr " TCP" + +#~ msgid " FromMobile" +#~ msgstr " 弌 仄仂弍亳仍�仆仂亞仂" + +#~ msgid " BindMobile" +#~ msgstr " �舒 仄仂弍亳仍�仆仂仄" + +#~ msgid " Video" +#~ msgstr " �亳亟亠仂" + +#~ msgid " Zone" +#~ msgstr " �仂仆舒" + +#~ msgid "Flag" +#~ msgstr "个仍舒亞" + +#~ msgid "Ver" +#~ msgstr "�亠�" + +#~ msgid "Invalid name" +#~ msgstr "�亠于亠�仆仂亠 亳仄�" + +#~ msgid "Select icon..." +#~ msgstr "��弍�舒�� 亳从仂仆从�..." + +#~ msgid "<b>Login time</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n" +#~ msgstr "<b>��亠仄� 于 �亠�亳</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n" + +#~ msgid "<b>Total Online Buddies</b>: %d<br>\n" +#~ msgstr "<b>��亠亞仂 �仂弍亠�亠亟仆亳从仂于 于 �亠�亳</b>: %d<br>\n" + +#~ msgid "<b>Last Refresh</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n" +#~ msgstr "<b>�仂�仍亠亟仆亠亠 仂弍仆仂于仍亠仆亳亠</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "<b>Server</b>: %s<br>\n" +#~ msgstr "<b>弌亠�于亠�</b>: %s<br>\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "<b>Client Tag</b>: %s<br>\n" +#~ msgstr "<b>�仆舒�仂从 从仍亳亠仆�舒</b>: %s<br>\n" + +#~ msgid "<b>Connection Mode</b>: %s<br>\n" +#~ msgstr "<b>�亠亢亳仄 �仂亠亟亳仆亠仆亳�</b>: %s<br>\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "<b>My Internet IP</b>: %s:%d<br>\n" +#~ msgstr "<b>�仂亶 亳仆�亠�仆亠�-IP</b>: %s:%d<br>\n" + +#~ msgid "<b>Sent</b>: %lu<br>\n" +#~ msgstr "<b>��仗�舒于仍亠仆仂</b>: %lu<br>\n" + +#~ msgid "<b>Resend</b>: %lu<br>\n" +#~ msgstr "<b>�亠�亠仂�仗�舒于亳��</b>: %lu<br>\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "<b>Lost</b>: %lu<br>\n" +#~ msgstr "<b>�仂�亠��仆仂</b>: %lu<br>\n" + +#~ msgid "<b>Received</b>: %lu<br>\n" +#~ msgstr "<b>��亳仆��仂</b>: %lu<br>\n" + +#~ msgid "<b>Received Duplicate</b>: %lu<br>\n" +#~ msgstr "<b>��亳仆��仂 从仂仗亳亶</b>: %lu<br>\n" + +#~ msgid "<b>Time</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n" +#~ msgstr "<b>��亠仄�</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "<b>IP</b>: %s<br>\n" +#~ msgstr "<b>IP</b>: %s<br>\n" + +#~ msgid "Login Information" +#~ msgstr "�仆�仂�仄舒�亳� 于�仂亟舒" + +#~ msgid "<p><b>Original Author</b>:<br>\n" +#~ msgstr "<p><b>���仂亟仆�亶 舒于�仂�</b>:<br>\n" + +#~ msgid "<p><b>Code Contributors</b>:<br>\n" +#~ msgstr "<p><b>��仂亞�舒仄仄亳���</b>:<br>\n" + +#~ msgid "<p><b>Lovely Patch Writers</b>:<br>\n" +#~ msgstr "<p><b>�仍�弍仍�仆仆�亠 仗亳�舒�亠仍亳 仗舒��亠亶</b>:<br>\n" + +#~ msgid "<p><b>Acknowledgement</b>:<br>\n" +#~ msgstr "<p><b>�仂亟�于亠�亢亟亠仆亳亠</b>:<br>\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "<p><b>Scrupulous Testers</b>:<br>\n" +#~ msgstr "<p><b>���仂亟仆�亶 舒于�仂�</b>:<br>\n" + +#~ msgid "and more, please let me know... thank you!))" +#~ msgstr "亳 亠��, 仗仂亢舒仍�亶��舒, 亟舒亶�亠 仄仆亠 亰仆舒��... �仗舒�亳弍仂!))" + +#~ msgid "<p><i>And, all the boys in the backroom...</i><br>\n" +#~ msgstr "<p><i>� 于�亠 仄舒仍��亳从亳 于 亰舒亟仆亠亶 从仂仄仆舒�亠...</i><br>\n" + +#~ msgid "<i>Feel free to join us!</i> :)" +#~ msgstr "<i>丼�于��于�亶�亠 �亠弍� �于仂弍仂亟仆�仄, 仗�亳�仂亠亟亳仆���� 从 仆舒仄!</i> :)" + +#, fuzzy +#~ msgid "About OpenQ %s" +#~ msgstr "�弍 OpenQ %s" + +#~ msgid "Change Password" +#~ msgstr "�亰仄亠仆亳�� 仗舒�仂仍�" + +#, fuzzy +#~ msgid "Account Information" +#~ msgstr "�仆�仂�仄舒�亳� 仂弍 ����仆仂亶 亰舒仗亳�亳" + +#~ msgid "Update all QQ Quns" +#~ msgstr "�弍仆仂于亳�� 于�亠 QQ Quns" + +#, fuzzy +#~ msgid "About OpenQ" +#~ msgstr "�弍 OpenQ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Modify Buddy Memo" +#~ msgstr "�亰仄亠仆亳�� 亰舒仄亠�从� �仂弍亠�亠亟仆亳从舒" + +#, fuzzy +#~ msgid "QQ Protocol Plugin" +#~ msgstr "�仂亟�仍� 仗�仂�仂从仂仍舒 QQ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Auto" +#~ msgstr "�于�仂" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select Server" +#~ msgstr "��弍亠�亳�亠 �亠�于亠�" + +#~ msgid "QQ2008" +#~ msgstr "QQ2008" + +#~ msgid "QQ2007" +#~ msgstr "QQ2007" + +#~ msgid "QQ2005" +#~ msgstr "QQ2005" + +#~ msgid "Connect by TCP" +#~ msgstr "弌仂亠亟亳仆亠仆亳亠 仗仂 TCP" + +#~ msgid "Show server notice" +#~ msgstr "�仂从舒亰舒�� �于亠亟仂仄仍亠仆亳亠 �亠�于亠�舒" + +#~ msgid "Show server news" +#~ msgstr "�仂从舒亰舒�� 仆仂于仂��亳 �亠�于亠�舒" + +#~ msgid "Show chat room when msg comes" +#~ msgstr "�仂从舒亰舒�� 从仂仄仆舒�� �舒�舒, 从仂亞亟舒 仗�亳�仂亟亳� �仂仂弍�亠仆亳亠" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use default font" +#~ msgstr "��仗仂仍�亰仂于舒�� �亳��亠仄仆�亶 仗仂 �仄仂仍�舒仆亳�" + +#~ msgid "Keep alive interval (seconds)" +#~ msgstr "丕亟亠�亢亳于舒�� 亳仆�亠�于舒仍 亢亳亰仆亳 (�亠从�仆亟�)" + +#~ msgid "Update interval (seconds)" +#~ msgstr "�弍仆仂于亳�� 亳仆�亠�于舒仍 (�亠从�仆亟�)" + +#~ msgid "Unable to decrypt server reply" +#~ msgstr "�亠 �亟舒���� �舒��亳��仂于舒�� 仂�于亠� �亠�于亠�舒" + +#~ msgid "Failed requesting token, 0x%02X" +#~ msgstr "�仂仍��亠仆舒 仆亠�亟舒�舒 亰舒仗�仂�舒, 0x%02X" + +#, fuzzy +#~ msgid "Invalid token len, %d" +#~ msgstr "��亳仆��舒 仆亠于亠�仆舒� 亟仍亳仆舒, %d" + +#~ msgid "Redirect_EX is not currently supported" +#~ msgstr "Redirect_EX �亠亶�舒� 仆亠 仗仂亟亟亠�亢亳于舒亠���" + +#, fuzzy +#~ msgid "Activation required" +#~ msgstr "丐�亠弍�亠��� 舒从�亳于舒�亳�" + +#~ msgid "Unknown reply code when logging in (0x%02X)" +#~ msgstr "�亠亳亰于亠��仆�亶 从仂亟 仂�于亠�舒 仗�亳 于�仂亟亠 (0x%02X)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Requesting captcha" +#~ msgstr "�舒仗�仂� 从仂亟舒 仗仂亟�于亠�亢亟亠仆亳�" + +#~ msgid "Checking captcha" +#~ msgstr "��仂于亠�从舒 从仂亟舒 仗仂亟�于亠�亢亟亠仆亳�" + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed captcha verification" +#~ msgstr "��仂于亠�从舒 从仂亟舒 仗仂亟�于亠�亢亟亠仆亳� 仆亠 �亟舒仍舒��" + +#, fuzzy +#~ msgid "Captcha Image" +#~ msgstr "�舒��亳仆从舒 仗仂亟�于亠�亢亟亠仆亳�" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enter code" +#~ msgstr "�于亠亟亳�亠 从仂亟" + +#, fuzzy +#~ msgid "QQ Captcha Verification" +#~ msgstr "��仂于亠�从舒 从仂亟舒 仗仂亟�于亠�亢亟亠仆亳� QQ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enter the text from the image" +#~ msgstr "�于亠亟亳�亠 �亠从�� � 从舒��亳仆从亳" + +#~ msgid "Unknown reply when checking password (0x%02X)" +#~ msgstr "�亠亳亰于亠��仆�亶 仂�于亠� 仗�亳 仗�仂于亠�从亠 仗舒�仂仍� (0x%02X)" + +#~ msgid "" +#~ "Unknown reply code when logging in (0x%02X):\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "�亠亳亰于亠��仆�亶 从仂亟 仂�于亠�舒 仗�亳 于�仂亟亠 (0x%02X):\n" +#~ "%s" + +#~ msgid "Socket error" +#~ msgstr "��亳弍从舒 �仂从亠�舒" + +#, fuzzy +#~ msgid "Getting server" +#~ msgstr "�仂仍��亠仆亳亠 �亠�于亠�舒" + +#, fuzzy +#~ msgid "Requesting token" +#~ msgstr "�舒仗�仂� 仂仗仂亰仆舒于舒�亠仍�仆仂亞仂 亰仆舒从舒" + +#, fuzzy +#~ msgid "Invalid server or port" +#~ msgstr "�亠从仂��亠从�仆�亶 �亠�于亠� 亳仍亳 仗仂��" + +#, fuzzy +#~ msgid "Connecting to server" +#~ msgstr "弌仂亠亟亳仆亠仆亳亠 � �亠�于亠�仂仄" + +#, fuzzy +#~ msgid "QQ Error" +#~ msgstr "��亳弍从舒 QQ" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Server News:\n" +#~ "%s\n" +#~ "%s\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "�仂于仂��亳 �亠�于亠�舒:\n" +#~ "%s\n" +#~ "%s\n" +#~ "%s" + +#~ msgid "%s:%s" +#~ msgstr "%s:%s" + +#~ msgid "From %s:" +#~ msgstr "�� %s:" + +#~ msgid "" +#~ "Server notice From %s: \n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "�舒仄亠�舒仆亳亠 �亠�于亠�舒 �� %s: \n" +#~ "%s" + +#~ msgid "Unknown SERVER CMD" +#~ msgstr "�亠亳亰于亠��仆舒� ������� 弌������" + +#~ msgid "" +#~ "Error reply of %s(0x%02X)\n" +#~ "Room %u, reply 0x%02X" +#~ msgstr "" +#~ "��亳弍从舒 仂�于亠�舒 仆舒 %s(0x%02X)\n" +#~ "�仂仄仆舒�舒 %u, 仂�于亠� 0x%02X" + +#~ msgid "QQ Qun Command" +#~ msgstr "�仂仄舒仆亟舒 QQ Qun" + +#~ msgid "Unable to decrypt login reply" +#~ msgstr "�亠 �亟舒���� �舒��亳��仂于舒�� 仂�于亠� 于�仂亟舒" + +#~ msgid "Unknown LOGIN CMD" +#~ msgstr "�亠亳亰于亠��仆舒� ������� �丱���" + +#~ msgid "Unknown CLIENT CMD" +#~ msgstr "�亠亳亰于亠��仆舒� ������� �����丐�" + +#~ msgid "%d has declined the file %s" +#~ msgstr "%d 仂�从仍��亳仍 �舒亶仍 %s" + +#~ msgid "File Send" +#~ msgstr "��仗�舒于从舒 �舒亶仍舒" + +#~ msgid "%d cancelled the transfer of %s" +#~ msgstr "%d 仂�仄亠仆亳仍 仗亠�亠亟舒�� %s" + +#~ msgid "Authorization Request Message:" +#~ msgstr "弌仂仂弍�亠仆亳亠 亰舒仗�仂�舒 舒于�仂�亳亰舒�亳亳:" + +#~ msgid "Please authorize me!" +#~ msgstr "�仂亢舒仍�亶��舒, 舒于�仂�亳亰亳��亶�亠 仄亠仆�!" + +#~ msgid "Voice and Video Settings" +#~ msgstr "�仂仍仂�仂于�亠 亳 于亳亟亠仂 仆舒���仂亶从亳" + #~ msgid "Automatically reject from users not in buddy list" #~ msgstr "��于亠�亞舒�� 舒于�仂仄舒�亳�亠�从亳 仂� 仗仂仍�亰仂于舒�亠仍亠亶 仆亠 亳亰 �仗亳�从舒 �仂弍亠�亠亟仆亳从仂于" #~ msgid "bug master" #~ msgstr "仄舒��亠� 亞仍�从仂于" -#, fuzzy #~ msgid "An error occurred on the in-band bytestream transfer\n" -#~ msgstr "��仂亳亰仂�仍舒 仂�亳弍从舒 仗�亳 仗亠�亠亟舒�亠 于仆���亳仗仂仍仂�仆仂亞仂 仗仂�仂从舒 弍舒亶�\n" +#~ msgstr "��仂亳亰仂�仍舒 仂�亳弍从舒 仗�亳 于仆���亳仗仂仍仂�仆仂亶 仗亠�亠亟舒�亠 仗仂�仂从舒 弍舒亶�\n" #~ msgid "Transfer was closed." #~ msgstr "�亠�亠亟舒�舒 弍�仍舒 仗�亠从�舒�亠仆舒." @@ -15735,7 +15858,6 @@ #~ msgid "Search for Buddy by Information" #~ msgstr "��从舒�� �仂弍亠�亠亟仆亳从舒 仗仂 亳仆�仂�仄舒�亳亳" -#, fuzzy #~ msgid "The nick name you entered is invalid." #~ msgstr "�于亠亟�仆仆�亶 于舒仄亳 仗�亠于亟仂仆亳仄 仆亠从仂��亠从�亠仆." @@ -15784,9 +15906,6 @@ #~ msgid "How do you feel right now?" #~ msgstr "�舒从 于� �亠亶�舒�?" -#~ msgid "Change Mood..." -#~ msgstr "�亰仄亠仆亳�� 仆舒���仂亠仆亳亠..." - #~ msgid "Orientation" #~ msgstr "��亳亠仆�舒�亳�" @@ -15961,14 +16080,9 @@ #~ msgid "Auto-away" #~ msgstr "�于�仂-\"��仂��仍\"" -#~ msgid "Change _status to:" -#~ msgstr "�亠仆��� _��舒��� 仆舒:" - -#, fuzzy #~ msgid "The root certificate this one claims to be issued by is unknown." #~ msgstr "" -#~ "�仂�仆亠于仂亶 �亠��亳�亳从舒�, 仗仂仗��舒于�亳亶�� 于 ��仂� �舒亰 仗仂亟�于亠�亟亳����, 仆亠亳亰于亠��亠仆 " -#~ "�亳亟亢亳仆�." +#~ "亅�仂 仆亠亳亰于亠��仆仂亠 ��于亠�亢亟舒亠�, ��仂 弍�仍仂 于�仗��亠仆仂 从仂�仆亠于�仄 �亠��亳�亳从舒�仂仄." #~ msgid "Send instant messages over multiple protocols" #~ msgstr "�弍仄亠仆 仄亞仆仂于亠仆仆�仄亳 �仂仂弍�亠仆亳�仄亳 � 亳�仗仂仍�亰仂于舒仆亳亠仄 仄仆仂亢亠��于舒 仗�仂�仂从仂仍仂于" @@ -16025,7 +16139,6 @@ #~ "<FONT SIZE=\"4\">�仂仄仂�� 仗仂 �仍.仗仂��亠:</FONT> <A HREF=\"mailto:" #~ "support@pidgin.im\">support@pidgin.im</A><BR/><BR/>" -#, fuzzy #~ msgid "" #~ "%s %s\n" #~ "Usage: %s [OPTION]...\n" @@ -16045,18 +16158,22 @@ #~ " -v, --version display the current version and exit\n" #~ msgstr "" #~ "%s %s\n" -#~ "��仗仂仍�亰仂于舒仆亳亠: %s [��豫丼]...\n" +#~ "��仗仂仍�亰仂于舒仆亳亠: %s [������丐�乘]...\n" #~ "\n" -#~ " -c, --config=��丐 亳�仗仂仍�亰仂于舒�� 从舒�舒仍仂亞 ��丐 亟仍� �舒亶仍仂于 从仂仆�亳亞��舒�亳亳\n" -#~ " -d, --debug 于�于仂亟亳�� 仂�仍舒亟仂�仆�� 亳仆�仂�仄舒�亳� 于 ��舒仆亟舒��仆�亶 于�于仂亟\n" +#~ " -c, --config=��� 亳�仗仂仍�亰仂于舒�� 亟亳�亠从�仂�亳� ��� 亟仍� �舒亶仍仂于 " +#~ "从仂仆�亳亞��舒�亳亳\n" +#~ " -d, --debug 于�亟舒于舒�� 仂�仍舒亟仂�仆�� 亳仆�仂�仄舒�亳� 于 stdout\n" +#~ " -f, --force-online �舒弍仂�舒�� 仂仆仍舒亶仆, 仆亠�仄仂��� 仆舒 �仂��仂�仆亳亠 �亠�亳\n" #~ " -h, --help 仗仂从舒亰舒�� ��� �仗�舒于从� 亳 于�亶�亳\n" -#~ " -m, --multiple 仆亠 仂亞�舒仆亳�亳于舒���� 亠亟亳仆��于亠仆仆仂亶 从仂仗亳亠亶 仗�仂亞�舒仄仄�\n" +#~ " -m, --multiple 仆亠 仂亞�舒仆亳�亳于舒���� 仂亟仆亳仄 �从亰亠仄仗仍��仂仄 仗�仂亞�舒仄仄�\n" #~ " -n, --nologin 仆亠 于�仂亟亳�� 舒于�仂仄舒�亳�亠�从亳\n" #~ " -l, --login[=��亊] 于从仍��亳�� �从舒亰舒仆仆��(-�亠) ����仆��(-�亠) 亰舒仗亳��(-亳) \n" -#~ " (仆亠仂弍�亰舒�亠仍�仆�亶 舒�亞�仄亠仆� ��亊 亰舒亟舒�� 仂亟仆� 亳仍亳 \n" -#~ " 仆亠�从仂仍�从仂 ����仆�� 亰舒仗亳�亠亶, �舒亰亟亠仍�仆仆�� 亰舒仗���仄亳.\n" -#~ " 弍亠亰 ��仂亞仂, �仂仍�从仂 仗亠�于舒� 亰舒仗亳�� 弍�亟亠� 于从仍��亠仆舒).\n" -#~ " --display=DISPLAY 亳�仗仂仍�亰仂于舒�� �从�舒仆 X\n" +#~ " (仆亠仂弍�亰舒�亠仍�仆�亶 舒�亞�仄亠仆� ��亊 �从舒亰�于舒亠� 从舒从亳亠 \n" +#~ " ����仆�亠 亰舒仗亳�亳 亳�仗仂仍�亰仂于舒�� (亠�仍亳 亳� 仆亠�从仂仍�从仂, " +#~ "�仂 \n" +#~ " �舒亰亟亠仍��� 亰舒仗���仄亳).\n" +#~ " �亠亰 ��仂亞仂, �仂仍�从仂 仗亠�于舒� 亰舒仗亳�� 弍�亟亠� 于从仍��亠仆舒).\n" +#~ " --display=亅���� 亳�仗仂仍�亰���亳亶�� X-�从�舒仆\n" #~ " -v, --version 仗仂从舒亰舒�� �亠从���� 于亠��亳� 亳 于�亶�亳\n" #, fuzzy @@ -16404,10 +16521,6 @@ #~ msgid "Please provide a shortcut to associate with the smiley." #~ msgstr "�仂亢舒仍�亶��舒, �仂亰亟舒亶�亠 ��仍��仂从 亟仍� �仂仗仂��舒于仍亠仆亳� �仂 �仄舒亶仍亳从仂仄." -#, fuzzy -#~ msgid "Please select an image for the smiley." -#~ msgstr "�仂亢舒仍�亶��舒, 于�弍亠�亳�亠 从舒��亳仆从� 亟仍� �仄舒亶仍亳从舒." - #~ msgid "Activate which ID?" #~ msgstr "�舒从仂亶 ID 舒从�亳于亳�仂于舒��?" @@ -16423,9 +16536,6 @@ #~ msgid "Widget Sizes" #~ msgstr "�舒亰仄亠� 于亳亟亢亠�仂于" -#~ msgid "Invite message" -#~ msgstr "��亳亞仍舒�亳�亠仍�仆仂亠 �仂仂弍�亠仆亳亠" - #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Please enter the name of the user you wish to invite,\n"