changeset 31642:7db601938f95

Updated Russian translations
author Mark Doliner <mark@kingant.net>
date Tue, 07 Jun 2011 06:52:32 +0000 (2011-06-07)
parents a47a82a009bf
children 4ce7a099fcf6
files po/ChangeLog po/ru.po
diffstat 2 files changed, 1053 insertions(+), 942 deletions(-) [+]
line wrap: on
line diff
--- a/po/ChangeLog	Mon Jun 06 21:46:57 2011 +0000
+++ b/po/ChangeLog	Tue Jun 07 06:52:32 2011 +0000
@@ -20,6 +20,7 @@
 	* Polish translation updated (Piotr Dr�g)
 	* Punjabi translation updated (Amanpreet Singh Alam)
 	* Romanian translation updated (Mi�u Moldovan)
+	* Russian translation updated (�仆�仂仆 弌舒仄仂�于舒仍仂于)
 	* Ukrainian translation updated (Oleksandr Kovalenko)
 
 version 2.7.11
--- a/po/ru.po	Mon Jun 06 21:46:57 2011 +0000
+++ b/po/ru.po	Tue Jun 07 06:52:32 2011 +0000
@@ -10,7 +10,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ru\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-02 23:34-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-06 23:50-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-05-14 15:00+0400\n"
 "Last-Translator: �仆�仂仆 弌舒仄仂�于舒仍仂于 <samant.ua@mail.ru>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -216,6 +216,9 @@
 msgid "Alias (optional)"
 msgstr "��亠于亟仂仆亳仄 (仆亠 仂弍�亰舒�亠仍亠仆)"
 
+msgid "Invite message (optional)"
+msgstr "��亳亞仍舒�亳�亠仍�仆仂亠 �仂仂弍�亠仆亳亠 (仆亠 仂弍�亰舒�亠仍�仆仂)"
+
 msgid "Add in group"
 msgstr "�仂弍舒于亳�� 于 亞��仗仗�"
 
@@ -1675,6 +1678,7 @@
 msgid "Unknown"
 msgstr "�亠亳亰于亠��仆仂"
 
+#. Changing this string?  Look in add_purple_buddy_to_groups
 msgid "Buddies"
 msgstr "弌仂弍亠�亠亟仆亳从亳"
 
@@ -1779,13 +1783,13 @@
 msgid "Unable to validate certificate"
 msgstr "�亠 �亟舒���� ��于亠�亟亳�� �亠��亳�亳从舒�"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "The certificate claims to be from \"%s\" instead. This could mean that you "
 "are not connecting to the service you believe you are."
 msgstr ""
-"�仄亠��仂 ��仂亞仂 �亠��亳�亳从舒� �于亠��亠�, ��仂 仂仆 仂� \"%s\". 亅�仂 仄仂亢亠� 仂亰仆舒�舒��, ��仂 "
-"于� 仗仂亟从仍��亠仆� 仆亠 ��亟舒, 从�亟舒 于� 亟�仄舒亠�亠."
+"�仄亠��仂 ��仂亞仂 �亠��亳�亳从舒� ��于亠�亢亟舒亠�, ��仂 仂仆 仂� \"%s\". 亅�仂 仄仂亢亠� 仂亰仆舒�舒��, "
+"��仂 于� 仗仂亟从仍��亠仆� 仆亠 从 �仂亶 ��仍�亞亠, 从 从仂�仂�仂亶 亟�仄舒亠�亠."
 
 #. Make messages
 #, c-format
@@ -1930,7 +1934,7 @@
 msgid "Resolver process exited without answering our request"
 msgstr "�亠�舒��亳亶 仗�仂�亠�� 于��亠仍 弍亠亰 仂�于亠�舒 仆舒 仆舒� 亰舒仗�仂�"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Error converting %s to punycode: %d"
 msgstr "��亳弍从舒 从仂仆于亠��亳�仂于舒仆亳� %s 于 punycode: %d"
 
@@ -1941,6 +1945,9 @@
 msgid "Unknown reason"
 msgstr "��亳�亳仆舒 仆亠亳亰于亠��仆舒"
 
+msgid "Aborting DNS lookup in Tor Proxy mode."
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid ""
 "Error reading %s: \n"
@@ -2354,14 +2361,15 @@
 "Path to save the files in\n"
 "(Please provide the full path)"
 msgstr ""
-"弌仂��舒仆��� �舒亶仍� 于\n"
-"(�从舒亢亳�亠 仗仂仍仆�亶 仗���)"
-
-#, fuzzy
+"���� 亟仍� �仂��舒仆亠仆亳� �舒亶仍仂于\n"
+"(�仂亢舒仍�亶��舒, �从舒亢亳�亠 仗仂仍仆�亶 仗���)"
+
 msgid ""
 "When a file-transfer request arrives from a user who is\n"
 "*not* on your buddy list:"
-msgstr "��亳 仗仂���仗仍亠仆亳亳 亰舒仗�仂�舒 仗亠�亠亟舒�亳 �舒亶仍仂于 仂� %s"
+msgstr ""
+"�仂亞亟舒 亰舒仗�仂�舒 仆舒 仗亠�亠亟舒�� �舒亶仍舒 仗�亳�仂亟亳� 仂� 仗仂仍�亰仂于舒�亠仍�,\n"
+"从仂�仂�仂亞仂 *仆亠�* 于 于舒�亠仄 �仗亳�从亠 �仂弍亠�亠亟仆亳从仂于:"
 
 msgid ""
 "Notify with a popup when an autoaccepted file transfer is complete\n"
@@ -2374,9 +2382,8 @@
 msgid "Create a new directory for each user"
 msgstr "弌仂亰亟舒亶�亠 亟仍� 从舒亢亟仂亞仂 仗仂仍�亰仂于舒�亠仍� 仆仂于�� 仗舒仗从�"
 
-#, fuzzy
 msgid "Escape the filenames"
-msgstr "%s 仂�仄亠仆亳仍 仗亠�亠亟舒�� �舒亶仍舒"
+msgstr "�亰弍亠亞舒亶�亠 亳仄�仆 �舒亶仍仂于"
 
 msgid "Notes"
 msgstr "�舒仄亠�从亳"
@@ -3194,6 +3201,21 @@
 msgid "Change Gadu-Gadu Password"
 msgstr "�亰仄亠仆亳�� 仗舒�仂仍� Gadu-Gadu"
 
+msgid "Show status to:"
+msgstr "�仂从舒亰舒�� ��舒��� 亟仍�:"
+
+msgid "All people"
+msgstr "��亠 仍�亟亳"
+
+msgid "Only buddies"
+msgstr "丐仂仍�从仂 �仂弍亠�亠亟仆亳从亳"
+
+msgid "Change status broadcasting"
+msgstr "�仂仄亠仆��� ��舒��� 仆舒 �亳�仂从仂于亠�舒�亠仍�仆�亶"
+
+msgid "Please, select who can see your status"
+msgstr "�仂亢舒仍�亶��舒, 于�弍亠�亳�亠 从�仂 仄仂亢亠� 于亳亟亠�� 于舒� ��舒���"
+
 #, c-format
 msgid "Select a chat for buddy: %s"
 msgstr "��弍亠�亳�亠 �舒� 亟仍� �仂弍亠�亠亟仆亳从舒: %s"
@@ -3225,9 +3247,7 @@
 msgstr "UIN"
 
 #. first name
-#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Hidden Number" ), profile->hidden ? _( "Yes" ) : _( "No" ) );
 #. optional information
-#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Title" ), profile->title );
 msgid "First Name"
 msgstr "�仄�"
 
@@ -3339,6 +3359,20 @@
 msgid "GG server"
 msgstr "GG �亠�于亠�"
 
+#, fuzzy
+msgid "Don't use encryption"
+msgstr "丐�亠弍仂于舒�� 舒于�仂�亳亰舒�亳�"
+
+msgid "Use encryption if available"
+msgstr "��仍亳 亟仂���仗仆仂, 亳�仗仂仍�亰仂于舒�� �亳��仂于舒仆亳亠"
+
+#. TODO
+msgid "Require encryption"
+msgstr "丐�亠弍仂于舒�� �亳��仂于舒仆亳亠"
+
+msgid "Connection security"
+msgstr "�亠亰仂仗舒�仆仂��� �仂亠亟亳仆亠仆亳�"
+
 #, c-format
 msgid "Unknown command: %s"
 msgstr "�亠亳亰于亠��仆舒� 从仂仄舒仆亟舒: %s"
@@ -3374,7 +3408,6 @@
 #. * buffer that stores what is "being sent" until the
 #. * PurpleHTTPConnection reports it is fully sent.
 #.
-#. TODO: what to do here - do we really have to disconnect?
 #. TODO: do we really want to disconnect on a failure to write?
 #, c-format
 msgid "Lost connection with server: %s"
@@ -3630,6 +3663,9 @@
 msgid "action &lt;action to perform&gt;:  Perform an action."
 msgstr "action &lt;亟亠亶��于亳亠 亟仍� 于�仗仂仍仆亠仆亳�&gt;:  ��仗仂仍仆亳�� 亟亠亶��于亳亠."
 
+msgid "authserv: Send a command to authserv"
+msgstr "authserv: �仂�仍舒�� 从仂仄舒仆亟� 于 authserv"
+
 msgid ""
 "away [message]:  Set an away message, or use no message to return from being "
 "away."
@@ -3871,18 +3907,18 @@
 msgid "Server thinks authentication is complete, but client does not"
 msgstr "弌亠�于亠� 亟�仄舒亠�, ��仂 舒��亠仆�亳�亳从舒�亳� 亰舒于亠��亠仆舒, 仆仂 从仍亳亠仆� �舒从 仆亠 ��亳�舒亠�"
 
-#, fuzzy
 msgid "Server may require plaintext authentication over an unencrypted stream"
 msgstr ""
-"弌亠�于亠� ��亠弍�亠� 舒��亠仆�亳�亳从舒�亳� 仗�仂���仄 �亠从��仂仄 �亠�亠亰 仆亠�亳��仂于舒仆仆�亶 仗仂�仂从"
-
-#, fuzzy, c-format
+"弌亠�于亠� 仄仂亢亠� 仗仂��亠弍仂于舒�� 舒��亠仆�亳�亳从舒�亳� 仗�仂���仄 �亠从��仂仄 仗仂于亠�� "
+"仆亠亰舒�亳��仂于舒仆仆仂亞仂 仗仂�仂从舒"
+
+#, c-format
 msgid ""
 "%s may require plaintext authentication over an unencrypted connection.  "
 "Allow this and continue authentication?"
 msgstr ""
-"%s ��亠弍�亠� 舒��亠仆�亳�亳从舒�亳� 仗�仂���仄 �亠从��仂仄 �亠�亠亰 仆亠�亳��仂于舒仆仆仂亠 �仂亠亟亳仆亠仆亳亠. "
-"�仂亰于仂仍亳�� ��仂 亳 仗�仂亟仂仍亢亳�� 舒��亠仆�亳�亳从舒�亳�?"
+"%s 仄仂亢亠� 仗仂��亠弍仂于舒�� 舒��亠仆�亳�亳从舒�亳� 仗�仂���仄 �亠从��仂仄 仗仂于亠�� 仆亠亰舒�亳��仂于舒仆仆仂亞仂 "
+"�仂亠亟亳仆亠仆亳�.  �仂亰于仂仍亳�� ��仂 亳 仗�仂亟仂仍亢亳�� 舒��亠仆�亳�亳从舒�亳�?"
 
 msgid "SASL authentication failed"
 msgstr "���亠仆�亳�亳从舒�亳� SASL 仗�仂于舒仍亳仍舒��"
@@ -3987,7 +4023,6 @@
 msgid "Postal Code"
 msgstr "�仂��仂于�亶 从仂亟"
 
-#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Email" ), profile->email );
 msgid "Country"
 msgstr "弌��舒仆舒"
 
@@ -4237,14 +4272,13 @@
 msgstr "��亠仄� 仂亢亳亟舒仆亳� 亳��亠从仍仂"
 
 msgid "Invalid XMPP ID"
-msgstr "�亠于亠�仆�亶 XMPP ID"
-
-#, fuzzy
+msgstr "�亠从仂��亠从�仆�亶 XMPP ID"
+
 msgid "Invalid XMPP ID. Username portion must be set."
-msgstr "�亠于亠�仆�亶 XMPP ID. �仂仍亢亠仆 弍��� 亰舒亟舒仆 亟仂仄亠仆."
+msgstr "�亠从仂��亠从�仆�亶 XMPP ID. �仂仍亢仆舒 弍��� 亰舒亟舒仆舒 �舒��� 亳仄亠仆亳 仗仂仍�亰仂于舒�亠仍�."
 
 msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set."
-msgstr "�亠于亠�仆�亶 XMPP ID. �仂仍亢亠仆 弍��� 亰舒亟舒仆 亟仂仄亠仆."
+msgstr "�亠从仂��亠从�仆�亶 XMPP ID. �仂仍亢亠仆 弍��� 亰舒亟舒仆 亟仂仄亠仆."
 
 msgid "Malformed BOSH URL"
 msgstr "�亠仗�舒于亳仍�仆�亶 BOSH URL"
@@ -4750,18 +4784,9 @@
 msgid "Domain"
 msgstr "�仂仄亠仆"
 
-msgid "Require encryption"
-msgstr "丐�亠弍仂于舒�� �亳��仂于舒仆亳亠"
-
-msgid "Use encryption if available"
-msgstr "��仍亳 亟仂���仗仆仂, 亳�仗仂仍�亰仂于舒�� �亳��仂于舒仆亳亠"
-
 msgid "Use old-style SSL"
 msgstr "��仗仂仍�亰仂于舒�� SSL ��舒�仂亞仂 仂弍�舒亰�舒"
 
-msgid "Connection security"
-msgstr "�亠亰仂仗舒�仆仂��� �仂亠亟亳仆亠仆亳�"
-
 msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams"
 msgstr "�舒亰�亠�亳�� 亳亟亠仆�亳�亳从舒�亳� 仗�仂���仄 �亠从��仂仄 �亠�亠亰 仆亠�亳��仂于舒仆仆�亠 仗仂�仂从亳"
 
@@ -4870,6 +4895,7 @@
 msgstr ""
 "�亠 �亟舒���� 仂�仗�舒于亳�� �舒亶仍 亟仍� %s, 仗仂仍�亰仂于舒�亠仍� 仆亠 仗仂亟亟亠�亢亳于舒亠� 仗�亳�仄 �舒亶仍仂于"
 
+#. not success
 msgid "File Send Failed"
 msgstr "�亠 �亟舒仍仂�� 仂�仗�舒于亳�� �舒亶仍"
 
@@ -5316,9 +5342,8 @@
 msgid "Not expected"
 msgstr "�亠 仗�亠亟��仄仂��亠仆仂"
 
-#, fuzzy
 msgid "Friendly name is changing too rapidly"
-msgstr "���亢亠�从仂亠 亳仄� 仄亠仆�亠��� �仍亳�从仂仄 弍����仂"
+msgstr "���亢亠��于亠仆仆仂亠 亳仄� 仄亠仆�亠��� �仍亳�从仂仄 弍����仂"
 
 msgid "Server too busy"
 msgstr "弌亠�于亠� �仍亳�从仂仄 亰舒仆��"
@@ -5338,9 +5363,8 @@
 msgid "Passport account not yet verified"
 msgstr "�舒�仗仂��仆舒� ����仆舒� 亰舒仗亳�� 亠�� 仆亠 仗�仂于亠�亠仆舒"
 
-#, fuzzy
 msgid "Passport account suspended"
-msgstr "�舒�仗仂��仆舒� ����仆舒� 亰舒仗亳�� 仗�亳仂��舒仆仂于仍亠仆舒"
+msgstr "�舒�仗仂��仆舒� 亰舒仗亳�� 仗�亳仂��舒仆仂于仍亠仆舒"
 
 msgid "Bad ticket"
 msgstr "�亠于亠�仆�亶 弍亳仍亠�"
@@ -5376,9 +5400,8 @@
 msgid "Other Contacts"
 msgstr "���亞亳亠 从仂仆�舒从��"
 
-#, fuzzy
 msgid "Non-IM Contacts"
-msgstr "�亠 IM-从仂仆�舒从��"
+msgstr "�亠-IM 从仂仆�舒从��"
 
 #, c-format
 msgid "%s sent a wink. <a href='msn-wink://%s'>Click here to play it</a>"
@@ -5597,18 +5620,6 @@
 msgid "Unable to Add"
 msgstr "�亠 �亟舒���� 亟仂弍舒于亳��"
 
-msgid "Authorization Request Message:"
-msgstr "弌仂仂弍�亠仆亳亠 亰舒仗�仂�舒 舒于�仂�亳亰舒�亳亳:"
-
-msgid "Please authorize me!"
-msgstr "�仂亢舒仍�亶��舒, 舒于�仂�亳亰亳��亶�亠 仄亠仆�!"
-
-#. *
-#. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c OK and @c Cancel buttons.
-#.
-msgid "_OK"
-msgstr "_OK"
-
 msgid "Error retrieving profile"
 msgstr "��亳弍从舒 亰舒亞��亰从亳 仗�仂�亳仍�"
 
@@ -5822,6 +5833,10 @@
 msgstr ""
 "�仂弍亳仍�仆仂亠 �仂仂弍�亠仆亳亠 仆亠 弍�仍仂 仂�仗�舒于仍亠仆仂, 仗仂�仂仄� ��仂 仂仆仂 �仍亳�从仂仄 亟仍亳仆仆仂亠."
 
+#, fuzzy
+msgid "Mobile message was not sent because an unknown error occurred."
+msgstr "弌仂仂弍�亠仆亳亠 仆亠 弍�仍仂 仂�仗�舒于仍亠仆仂, 仗仂�仂仄� 从舒从 仗�仂亳亰仂�仍舒 仆亠亳亰于亠��仆舒� 仂�亳弍从舒."
+
 #, c-format
 msgid ""
 "The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will "
@@ -6001,18 +6016,6 @@
 msgid "The username specified is invalid."
 msgstr "丕从舒亰舒仆仆仂亠 亳仄� 仗仂仍�亰仂于舒�亠仍� 仆亠从仂��亠从�仆仂."
 
-msgid "The PIN you entered is invalid."
-msgstr "�于亠亟�仆仆�亶 PIN-从仂亟 仆亠仗�舒于亳仍�仆�亶."
-
-msgid "The PIN you entered has an invalid length [4-10]."
-msgstr "�于亠亟�仆仆�亶 PIN-从仂亟 仆亠仗�舒于亳仍�仆仂亶 亟仍亳仆� [4-10]."
-
-msgid "The PIN is invalid. It should only consist of digits [0-9]."
-msgstr "PIN-从仂亟 仆亠仗�舒于亳仍�仆�亶. �仆 亟仂仍亢亠仆 �仂亟亠�亢舒�� �仂仍�从仂 �亳��� [0-9]."
-
-msgid "The two PINs you entered do not match."
-msgstr "�于舒 于于亠亟�仆仆�� PIN-从仂亟舒 仆亠 �仂于仗舒亟舒��."
-
 msgid "The Display Name you entered is invalid."
 msgstr "�于亠亟�仆仆仂亠 �舒仄亳 亳仄� 仂�仂弍�舒亢亠仆亳� 仆亠从仂��亠从�仆仂."
 
@@ -6033,35 +6036,70 @@
 msgstr ""
 "�仆�仂�仄舒�亳� 仂 于舒�亠仄 仗�仂�亳仍亠 亠�� 仆亠 仗仂仍��亠仆舒. �仂亢舒仍�亶��舒, 仗仂仗�仂弍�亶�亠 仗仂亰亢亠."
 
-msgid "Your UID"
-msgstr "�舒� UID"
+#. display name
+#. nick name (required)
+msgid "Display Name"
+msgstr "�仂从舒亰舒�� 亳仄�"
+
+#. about me
+#, fuzzy
+msgid "About Me"
+msgstr "�弍仂 仄仆亠"
+
+#. where I live
+msgid "Where I Live"
+msgstr ""
+
+#. mobile number
+msgid "Mobile Number"
+msgstr "�仂仄亠� 仄仂弍亳仍�仆仂亞仂"
+
+#. is searchable
+msgid "Can be searched"
+msgstr ""
+
+#. is suggestable
+msgid "Can be suggested"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Update your MXit Profile"
+msgstr "�弍仆仂于亳�� 于舒� 仗�仂�亳仍�"
+
+msgid "The PIN you entered is invalid."
+msgstr "�于亠亟�仆仆�亶 PIN-从仂亟 仆亠仗�舒于亳仍�仆�亶."
+
+msgid "The PIN you entered has an invalid length [4-10]."
+msgstr "�于亠亟�仆仆�亶 PIN-从仂亟 仆亠仗�舒于亳仍�仆仂亶 亟仍亳仆� [4-10]."
+
+msgid "The PIN is invalid. It should only consist of digits [0-9]."
+msgstr "PIN-从仂亟 仆亠仗�舒于亳仍�仆�亶. �仆 亟仂仍亢亠仆 �仂亟亠�亢舒�� �仂仍�从仂 �亳��� [0-9]."
+
+msgid "The two PINs you entered do not match."
+msgstr "�于舒 于于亠亟�仆仆�� PIN-从仂亟舒 仆亠 �仂于仗舒亟舒��."
+
+#. show error to user
+#, fuzzy
+msgid "PIN Update Error"
+msgstr "��亳弍从舒 �弍仆仂于仍亠仆亳� ��仂�亳仍�"
 
 #. pin
 #. pin (required)
 msgid "PIN"
 msgstr "PIN"
 
+#. verify pin
 msgid "Verify PIN"
 msgstr "��仂于亠���亠 PIN"
 
-#. display name
-#. nick name (required)
-msgid "Display Name"
-msgstr "�仂从舒亰舒�� 亳仄�"
-
-#. hidden
-msgid "Hide my number"
-msgstr "弌从���� 仄仂亶 仆仂仄亠�"
-
-#. mobile number
-msgid "Mobile Number"
-msgstr "�仂仄亠� 仄仂弍亳仍�仆仂亞仂"
-
-msgid "Update your Profile"
-msgstr "�弍仆仂于亳�� 于舒� 仗�仂�亳仍�"
-
-msgid "Here you can update your MXit profile"
-msgstr "�亟亠�� 于� 仄仂亢亠�亠 仂弍仆仂于亳�� 于舒� MXit-仗�仂�亳仍�"
+#. (reference: "libpurple/request.h")
+#, fuzzy
+msgid "Change PIN"
+msgstr "�亰仄亠仆亳�� 亳从仂仆从�"
+
+#, fuzzy
+msgid "Change MXit PIN"
+msgstr "�亰仄亠仆亳�� 亳从仂仆从�"
 
 msgid "View Splash"
 msgstr "�仂从舒亰舒�� 亰舒��舒于从�"
@@ -6072,10 +6110,40 @@
 msgid "About"
 msgstr "��仂"
 
+#, fuzzy
+msgid "Search for user"
+msgstr "��从舒�� 仗仂仍�亰仂于舒�亠仍�"
+
+#, fuzzy
+msgid "Search for a MXit contact"
+msgstr "��从舒�� 仗仂仍�亰仂于舒�亠仍�"
+
+#, fuzzy
+msgid "Type search information"
+msgstr "�仂仍�亰仂于舒�亠仍��从舒� 亳仆�仂�仄舒�亳�"
+
+msgid "_Search"
+msgstr "_��从舒��"
+
 #. display / change profile
 msgid "Change Profile..."
 msgstr "�亰仄亠仆亳�� 仗�仂�亳仍�..."
 
+#. change PIN
+#, fuzzy
+msgid "Change PIN..."
+msgstr "�亰仄亠仆亳�� 仆舒���仂亠仆亳亠..."
+
+#. suggested friends
+#, fuzzy
+msgid "Suggested friends..."
+msgstr "�于亠��亳 亟��亢亠�从仂亠 亳仄�..."
+
+#. search for contacts
+#, fuzzy
+msgid "Search for contacts..."
+msgstr "��从舒�� 仗仂仍�亰仂于舒�亠仍亠亶..."
+
 #. display splash-screen
 msgid "View Splash..."
 msgstr "�仂从舒亰舒�� 亰舒��舒于从�..."
@@ -6106,6 +6174,10 @@
 msgid "Connecting..."
 msgstr "弌仂亠亟亳仆亠仆亳亠..."
 
+#, fuzzy
+msgid "The Display Name you entered is too short."
+msgstr "�于亠亟�仆仆仂亠 �舒仄亳 亳仄� 仂�仂弍�舒亢亠仆亳� 仆亠从仂��亠从�仆仂."
+
 msgid "The PIN you entered has an invalid length [7-10]."
 msgstr "�于亠亟�仆仆�亶 �舒仄亳 PIN-从仂亟 仆亠仗�舒于亳仍�仆仂亶 亟仍亳仆� [7-10]."
 
@@ -6178,16 +6250,15 @@
 msgid "Retrieving User Information..."
 msgstr "�仂仍��亠仆亳亠 亳仆�仂�仄舒�亳亳 仂 仗仂仍�亰仂于舒�亠仍亠..."
 
-#. you were kicked
+#, fuzzy
+msgid "was kicked"
+msgstr "�亠于亠�仆�亶 弍亳仍亠�"
+
 #, fuzzy
 msgid "You have been kicked from this MultiMX."
 msgstr "�舒� 于�亞仆舒仍亳: (%s)"
 
 #, fuzzy
-msgid "was kicked"
-msgstr "�亠于亠�仆�亶 弍亳仍亠�"
-
-#, fuzzy
 msgid "_Room Name:"
 msgstr "_�仂仄仆舒�舒:"
 
@@ -6211,9 +6282,22 @@
 msgstr "弌从����亶 仆仂仄亠�"
 
 #, fuzzy
+msgid "No profile available"
+msgstr "�亠亟仂���仗亠仆"
+
+#, fuzzy
+msgid "This contact does not have a profile."
+msgstr "亅仍.仗仂��舒 亟仍� ��仂亶 ����仆仂亶 亰舒仗亳�亳 仆亠 于从仍��亠仆舒."
+
+#, fuzzy
 msgid "Your MXit ID..."
 msgstr "Yahoo ID..."
 
+#. contact is in Deleted, Rejected or None state
+#, fuzzy
+msgid "Re-Invite"
+msgstr "��亳亞仍舒�亳��"
+
 #. Configuration options
 #. WAP server (reference: "libpurple/accountopt.h")
 msgid "WAP Server"
@@ -6229,6 +6313,34 @@
 msgid "Last Online"
 msgstr "� �亠�亳"
 
+#, fuzzy
+msgid "Invite Message"
+msgstr "��仗�舒于仍亠仆仆�亠 �仂仂弍�亠仆亳�"
+
+#, fuzzy
+msgid "No results"
+msgstr "�亠亰�仍��舒�� 仗仂亳�从舒"
+
+#, fuzzy
+msgid "No contacts found."
+msgstr "�仂仍�亰仂于舒�亠仍亠亶 仆亠 仆舒亶亟亠仆仂"
+
+#. define columns
+#, fuzzy
+msgid "UserId"
+msgstr "�仂仍�亰仂于舒�亠仍�"
+
+msgid "Where I live"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "You have %i suggested friends."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "We found %i contacts that match your search."
+msgstr ""
+
 #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect
 msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect."
 msgstr "�� 仗仂�亠��仍亳 �仂亠亟亳仆亠仆亳亠 � MXit. �仂亢舒仍�亶��舒, 仗亠�亠�仂亠亟亳仆亳�亠��."
@@ -6482,9 +6594,8 @@
 msgid "blocklist command failed"
 msgstr "从仂仄舒仆亟舒 弍仍仂从亳�仂于从亳 �仗亳�从舒 仆亠 �亟舒仍舒��"
 
-#, fuzzy
 msgid "Missing Cipher"
-msgstr "��仂仗��亠仆 �亳��"
+msgstr "�������于�亠� �亳��"
 
 msgid "The RC4 cipher could not be found"
 msgstr "丿亳�� RC4 仆亠 仄仂亢亠� 弍��� 仆舒亶亟亠仆"
@@ -6814,7 +6925,7 @@
 msgid "Unknown error: 0x%X"
 msgstr "�亠亳亰于亠��仆舒� 仂�亳弍从舒: 0x%X"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Unable to login: %s"
 msgstr "�亠 �亟舒���� 于仂亶�亳: %s"
 
@@ -6994,6 +7105,12 @@
 msgid "Authorization Denied Message:"
 msgstr "弌仂仂弍�亠仆亳亠 仂�从舒亰舒 于 舒于�仂�亳亰舒�亳亳:"
 
+#. *
+#. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c OK and @c Cancel buttons.
+#.
+msgid "_OK"
+msgstr "_OK"
+
 #, c-format
 msgid "Received unexpected response from %s: %s"
 msgstr "�� %s 仗仂仍��亠仆 仆亠仂亢亳亟舒仆仆�亶 仂�于亠�: %s"
@@ -7058,10 +7175,10 @@
 msgstr "�亠 �亟舒仍仂�� 仗�亳�仂亠亟亳仆亳���� 从 从仂仄仆舒�亠 �舒�舒"
 
 msgid "Invalid chat room name"
-msgstr "�亠于亠�仆仂亠 亳仄� 从仂仄仆舒�� �舒�舒"
+msgstr "�亠从仂��亠从�仆仂亠 亳仄� 从仂仄仆舒�� �舒�舒"
 
 msgid "Invalid error"
-msgstr "�亠于亠�仆舒� 仂�亳弍从舒"
+msgstr "�亠从仂��亠从�仆舒� 仂�亳弍从舒"
 
 msgid "Cannot receive IM due to parental controls"
 msgstr "�亠 仄仂亞� 仗�亳仆��� �仂仂弍�亠仆亳亠 亳亰-亰舒 �仂亟亳�亠仍��从仂亞仂 从仂仆��仂仍�"
@@ -7069,12 +7186,10 @@
 msgid "Cannot send SMS without accepting terms"
 msgstr "�亠 仄仂亞� 仂�仗�舒于亳�� SMS 弍亠亰 仗�亳仆��亳� ��仍仂于亳亶"
 
-#, fuzzy
 msgid "Cannot send SMS"
 msgstr "�亠 仄仂亞� 仂�仗�舒于亳�� SMS"
 
 #. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird
-#, fuzzy
 msgid "Cannot send SMS to this country"
 msgstr "�亠 仄仂亞� 仂�仗�舒于亳�� SMS 于 ��� ���舒仆�"
 
@@ -7103,21 +7218,21 @@
 msgid "Offline message store full"
 msgstr "丱�舒仆亳仍亳�亠 仂��仍舒亶仆-�仂仂弍�亠仆亳亶 亰舒仗仂仍仆亠仆仂"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Unable to send message: %s (%s)"
-msgstr "�亠 �亟舒���� 仂�仗�舒于亳�� �仂仂弍�亠仆亳亠 %s (%s)"
+msgstr "�亠 �亟舒���� 仂�仗�舒于亳�� �仂仂弍�亠仆亳亠: %s (%s)"
 
 #, c-format
 msgid "Unable to send message: %s"
 msgstr "�亠 �亟舒���� 仂�仗�舒于亳�� �仂仂弍�亠仆亳亠: %s"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)"
-msgstr "�亠 �亟舒���� 仂�仗�舒于亳�� �仂仂弍�亠仆亳亠 %s: %s (%s)"
-
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "�亠 �亟舒���� 仂�仗�舒于亳�� �仂仂弍�亠仆亳亠 亟仍� %s: %s (%s)"
+
+#, c-format
 msgid "Unable to send message to %s: %s"
-msgstr "�亠 �亟舒���� 仂�仗�舒于亳�� �仂仂弍�亠仆亳亠 %s: %s"
+msgstr "�亠 �亟舒���� 仂�仗�舒于亳�� �仂仂弍�亠仆亳亠 亟仍� %s: %s"
 
 msgid "Thinking"
 msgstr "��仄舒�"
@@ -7251,9 +7366,8 @@
 msgid "Received invalid data on connection with remote user."
 msgstr "��亳 �仂亠亟亳仆亠仆亳亳 � �亟舒仍�仆仆�仄 仗仂仍�亰仂于舒�亠仍亠仄 仗仂仍��亠仆� 仆亠亟仂仗���亳仄�亠 亟舒仆仆�亠."
 
-#, fuzzy
 msgid "Unable to establish a connection with the remote user."
-msgstr "�亠 �亟舒仍仂�� ���舒仆仂于亳�� �仂亠亟亳仆亠仆亳亠 � �亟舒仍�仆仆�仄 仗仂仍�亰仂于舒�亠仍亠仄."
+msgstr "�亠 �亟舒���� ���舒仆仂于亳�� �仂亠亟亳仆亠仆亳亠 � �亟舒仍�仆仆�仄 仗仂仍�亰仂于舒�亠仍亠仄."
 
 msgid "Direct IM established"
 msgstr "���仄仂亠 �仂亠亟亳仆亠仆亳亠 ���舒仆仂于仍亠仆仂"
@@ -7300,11 +7414,11 @@
 msgid "At lunch"
 msgstr "�亠�亠从��"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Unable to connect to authentication server: %s"
 msgstr "�亠 �亟舒���� �仂亠亟亳仆亳���� � �亠�于亠�仂仄 舒��亠仆�亳�亳从舒�亳亳: %s"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Unable to connect to BOS server: %s"
 msgstr "�亠 �亟舒���� �仂亠亟亳仆亳���� � �亠�于亠�仂仄 BOS: %s"
 
@@ -7351,7 +7465,6 @@
 msgstr "�仂仍��亠仆舒 舒于�仂�亳亰舒�亳�"
 
 #. Unregistered username
-#. uid is not exist
 #. the username does not exist
 msgid "Username does not exist"
 msgstr "�仄� 仗仂仍�亰仂于舒�亠仍� 仆亠 ���亠��于�亠�"
@@ -7544,6 +7657,14 @@
 msgid "You have been disconnected from chat room %s."
 msgstr "�� 弍�仍亳 仂��仂亠亟亳仆亠仆� 仂� �舒�舒 %s."
 
+msgid "The new formatting is invalid."
+msgstr "�仂于仂亠 �仂�仄舒�亳�仂于舒仆亳亠 仆亠亟仂仗���亳仄仂."
+
+msgid "Username formatting can change only capitalization and whitespace."
+msgstr ""
+"个仂�仄舒�亳�仂于舒仆亳亠 亳仄亠仆亳 仗仂仍�亰仂于舒�亠仍� 仄仂亢亠� 于仍亳��� �仂仍�从仂 仆舒 �亠亞亳��� 弍�从于 亳 "
+"仗�仂弍亠仍�."
+
 msgid "Pop-Up Message"
 msgstr "��仗仍�于舒��亠亠 �仂仂弍�亠仆亳亠"
 
@@ -7823,14 +7944,6 @@
 msgid "ICQ Privacy Options"
 msgstr "�舒�舒仄亠��� 从仂仆�亳亟亠仆�亳舒仍�仆仂��亳 ICQ"
 
-msgid "The new formatting is invalid."
-msgstr "�仂于仂亠 �仂�仄舒�亳�仂于舒仆亳亠 仆亠亟仂仗���亳仄仂."
-
-msgid "Username formatting can change only capitalization and whitespace."
-msgstr ""
-"个仂�仄舒�亳�仂于舒仆亳亠 亳仄亠仆亳 仗仂仍�亰仂于舒�亠仍� 仄仂亢亠� 于仍亳��� �仂仍�从仂 仆舒 �亠亞亳��� 弍�从于 亳 "
-"仗�仂弍亠仍�."
-
 msgid "Change Address To:"
 msgstr "�亰仄亠仆亳�� 舒亟�亠� 仆舒:"
 
@@ -7857,9 +7970,6 @@
 msgid "Type the email address of the buddy you are searching for."
 msgstr "�于亠亟亳�亠 舒亟�亠� email �仂弍亠�亠亟仆亳从舒, 从仂�仂�仂亞仂 于� 亳�亠�亠."
 
-msgid "_Search"
-msgstr "_��从舒��"
-
 msgid "Set User Info (web)..."
 msgstr "丕��舒仆仂于亳�� 仗仂仍�亰仂于舒�亠仍��从�� 亳仆�仂�仄舒�亳� (web)..."
 
@@ -7899,10 +8009,6 @@
 msgstr "��从舒�� �仂弍亠�亠亟仆亳从舒 仗仂 舒亟�亠�� email..."
 
 #, fuzzy
-msgid "Don't use encryption"
-msgstr "丐�亠弍仂于舒�� 舒于�仂�亳亰舒�亳�"
-
-#, fuzzy
 msgid "Use clientLogin"
 msgstr "��仗仂仍�亰仂于舒�� clientLogin"
 
@@ -8177,785 +8283,6 @@
 msgid "These buddies will always see you as offline"
 msgstr "亅�亳 �仂弍亠�亠亟仆亳从亳 仆亳从仂亞亟舒 仆亠 �于亳亟�� 于舒� 于 �亠�亳"
 
-msgid "Aquarius"
-msgstr "�仂亟仂仍亠亶"
-
-msgid "Pisces"
-msgstr "��弍�"
-
-msgid "Aries"
-msgstr "�于亠仆"
-
-msgid "Taurus"
-msgstr "丐亠仍亠�"
-
-msgid "Gemini"
-msgstr "�仍亳亰仆亠��"
-
-msgid "Cancer"
-msgstr "�舒从"
-
-msgid "Leo"
-msgstr "�亠于"
-
-msgid "Virgo"
-msgstr "�亠于舒"
-
-msgid "Libra"
-msgstr "�亠��"
-
-msgid "Scorpio"
-msgstr "弌从仂�仗亳仂仆"
-
-msgid "Sagittarius"
-msgstr "弌��亠仍亠�"
-
-msgid "Capricorn"
-msgstr "�仂亰亠�仂亞"
-
-msgid "Rat"
-msgstr "����舒"
-
-msgid "Ox"
-msgstr "��从"
-
-msgid "Tiger"
-msgstr "丐亳亞�"
-
-msgid "Rabbit"
-msgstr "��仂仍亳从"
-
-msgid "Dragon"
-msgstr "��舒从仂仆"
-
-msgid "Snake"
-msgstr "�仄亠�"
-
-msgid "Horse"
-msgstr "�仂�舒亟�"
-
-msgid "Goat"
-msgstr "�仂亰舒"
-
-msgid "Monkey"
-msgstr "�弍亠亰��仆舒"
-
-msgid "Rooster"
-msgstr "�亠���"
-
-msgid "Dog"
-msgstr "弌仂弍舒从舒"
-
-msgid "Pig"
-msgstr "弌于亳仆��"
-
-msgid "Other"
-msgstr "���亞仂亠"
-
-#, fuzzy
-msgid "Visible"
-msgstr "�亳亟亳仄�亶"
-
-msgid "Friend Only"
-msgstr "丐仂仍�从仂 亟��亞"
-
-#, fuzzy
-msgid "Private"
-msgstr "�亳�仆�亶"
-
-msgid "QQ Number"
-msgstr "�仂仄亠� QQ"
-
-msgid "Country/Region"
-msgstr "弌��舒仆舒/�亠亞亳仂仆"
-
-msgid "Province/State"
-msgstr "�弍仍舒���/丿�舒�"
-
-msgid "Zipcode"
-msgstr "�仆亟亠从�"
-
-msgid "Phone Number"
-msgstr "�仂仄亠� �亠仍亠�仂仆舒"
-
-#, fuzzy
-msgid "Authorize adding"
-msgstr "�于�仂�亳亰亳�仂于舒仆仆仂亠 亟仂弍舒于仍亠仆亳亠"
-
-msgid "Cellphone Number"
-msgstr "�仂仄亠� �仂�仂于仂亞仂 �亠仍亠�仂仆舒"
-
-msgid "Personal Introduction"
-msgstr "�亳�仆仂亠 仗�亠亟��舒于仍亠仆亳亠"
-
-#, fuzzy
-msgid "City/Area"
-msgstr "�仂�仂亟/�弍仍舒���"
-
-#, fuzzy
-msgid "Publish Mobile"
-msgstr "�亞仍舒�亳�� 仄仂弍亳仍�仆�亶 �亠仍亠�仂仆"
-
-#, fuzzy
-msgid "Publish Contact"
-msgstr "�亞仍舒�亳�� 从仂仆�舒从�"
-
-msgid "College"
-msgstr "�仂仍仍亠亟亢"
-
-#, fuzzy
-msgid "Horoscope"
-msgstr "�仂�仂�从仂仗"
-
-#, fuzzy
-msgid "Zodiac"
-msgstr "�仆舒从 亰仂亟亳舒从舒"
-
-#, fuzzy
-msgid "Blood"
-msgstr "��仂于�"
-
-#, fuzzy
-msgid "True"
-msgstr "��舒于亟舒"
-
-#, fuzzy
-msgid "False"
-msgstr "�仂亢�"
-
-#, fuzzy
-msgid "Modify Contact"
-msgstr "�亰仄亠仆亳�� 从仂仆�舒从�"
-
-#, fuzzy
-msgid "Modify Address"
-msgstr "�亰仄亠仆亳�� 舒亟�亠�"
-
-#, fuzzy
-msgid "Modify Extended Information"
-msgstr "�亰仄亠仆亳�� �舒��亳�亠仆仆�� 亳仆�仂�仄舒�亳�"
-
-#, fuzzy
-msgid "Modify Information"
-msgstr "�亰仄亠仆亳�� 亳仆�仂�仄舒�亳�"
-
-#, fuzzy
-msgid "Update"
-msgstr "�弍仆仂于亳��"
-
-#, fuzzy
-msgid "Could not change buddy information."
-msgstr "�亠 仄仂亞� 亳亰仄亠仆亳�� 亳仆�仂�仄舒�亳� 仂 �仂弍亠�亠亟仆亳从亠."
-
-msgid "Note"
-msgstr "�舒仄亠�从亳"
-
-#. callback
-msgid "Buddy Memo"
-msgstr "�舒仄亠�从舒 �仂弍亠�亠亟仆亳从舒"
-
-msgid "Change his/her memo as you like"
-msgstr "�亰仄亠仆亳�亠 亠亞仂/亠� 亰仆舒�仂从 从舒从 亰舒�仂�亳�亠"
-
-msgid "_Modify"
-msgstr "�亰仄亠仆亳�_�"
-
-msgid "Memo Modify"
-msgstr "�亰仄亠仆亳�� 亰舒仄亠�从�"
-
-#, fuzzy
-msgid "Server says:"
-msgstr "弌亠�于亠� 亞仂于仂�亳�:"
-
-msgid "Your request was accepted."
-msgstr "�舒� 亰舒仗�仂� 弍�仍 仗�亳仆��."
-
-msgid "Your request was rejected."
-msgstr "�舒� 亰舒仗�仂� 弍�仍 仂�从仍仂仆�仆."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%u requires verification: %s"
-msgstr "%u ��亠弍�亠� 仗仂亟�于亠�亢亟亠仆亳�"
-
-#, fuzzy
-msgid "Add buddy question"
-msgstr "�仂弍舒于亳�� 于仂仗�仂� �仂弍亠�亠亟仆亳从舒"
-
-#, fuzzy
-msgid "Enter answer here"
-msgstr "�于亠亟亳�亠 仂�于亠� 亰亟亠��"
-
-msgid "Send"
-msgstr "��仗�舒于亳��"
-
-#, fuzzy
-msgid "Invalid answer."
-msgstr "�亠于亠�仆�亶 仂�于亠�."
-
-msgid "Authorization denied message:"
-msgstr "弌仂仂弍�亠仆亳亠 仂�从舒亰舒 于 舒于�仂�亳亰舒�亳亳:"
-
-#, fuzzy
-msgid "Sorry, you're not my style."
-msgstr "�亰于亳仆亳�亠, 于� 仆亠 于 仄仂�仄 于从��亠..."
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%u needs authorization"
-msgstr "%u ��亠弍�亠� 舒于�仂�亳亰舒�亳亳"
-
-#, fuzzy
-msgid "Add buddy authorize"
-msgstr "�仂弍舒于亳�� 舒于�仂�亳亰舒�亳� �仂弍亠�亠亟仆亳从舒"
-
-#, fuzzy
-msgid "Enter request here"
-msgstr "�于亠亟亳�亠 亰舒仗�仂� 亰亟亠��"
-
-msgid "Would you be my friend?"
-msgstr "��亟亠�� 仄仂亳仄 亟��亞仂仄?"
-
-#, fuzzy
-msgid "QQ Buddy"
-msgstr "弌仂弍亠�亠亟仆亳从 QQ"
-
-#, fuzzy
-msgid "Add buddy"
-msgstr "�仂弍舒于亳�� �仂弍亠�亠亟仆亳从舒"
-
-#, fuzzy
-msgid "Invalid QQ Number"
-msgstr "�亠于亠�仆�亶 仆仂仄亠� QQ"
-
-#, fuzzy
-msgid "Failed sending authorize"
-msgstr "��仗�舒于从舒 舒于�仂�亳亰舒�亳亳 仆亠 �亟舒仍舒��"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed removing buddy %u"
-msgstr "�亠 �亟舒仍仂�� �亟舒仍亳�� �仂弍亠�亠亟仆亳从舒 %u"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed removing me from %d's buddy list"
-msgstr "丕亟舒仍亠仆亳亠 仄亠仆� 亳亰 �仗亳�从舒 从仂仆�舒从�仂于 %d 仆亠 �亟舒仍仂��"
-
-#, fuzzy
-msgid "No reason given"
-msgstr "��亳�亳仆舒 仆亠 �从舒亰舒仆舒"
-
-#. only need to get value
-#, c-format
-msgid "You have been added by %s"
-msgstr "�� 弍�仍亳 亟仂弍舒于仍亠仆� %s"
-
-msgid "Would you like to add him?"
-msgstr "丱仂�亳�亠 亟仂弍舒于亳�� 亠亞仂?"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Rejected by %s"
-msgstr "��于亠�亞仆��仂 %s"
-
-#, c-format
-msgid "Message: %s"
-msgstr "弌仂仂弍�亠仆亳亠: %s"
-
-msgid "ID: "
-msgstr "ID: "
-
-msgid "Group ID"
-msgstr "ID 亞��仗仗�"
-
-msgid "QQ Qun"
-msgstr "QQ Qun"
-
-#, fuzzy
-msgid "Please enter Qun number"
-msgstr "�仂亢舒仍�亶��舒, 于于亠亟亳�亠 仆仂仄亠� Qun"
-
-msgid "You can only search for permanent Qun\n"
-msgstr "�� 仄仂亢亠�亠 亳�从舒�� �仂仍�从仂 亟仍� 仗仂��仂�仆仆仂亞仂 Qun\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "(Invalid UTF-8 string)"
-msgstr "(�亠于亠�仆舒� UTF-8 ���仂从舒)"
-
-#, fuzzy
-msgid "Not member"
-msgstr "�亠 �仍亠仆"
-
-#, fuzzy
-msgid "Member"
-msgstr "丼仍亠仆"
-
-#, fuzzy
-msgid "Requesting"
-msgstr "�舒仗�仂�"
-
-#, fuzzy
-msgid "Admin"
-msgstr "�亟仄亳仆"
-
-#. XXX: Should this be "Topic"?
-#, fuzzy
-msgid "Room Title"
-msgstr "弌仗亳�仂从 从仂仄仆舒�"
-
-#, fuzzy
-msgid "Notice"
-msgstr "�舒仄亠�从舒"
-
-#, fuzzy
-msgid "Detail"
-msgstr "�仂亟�仂弍仆仂��亳"
-
-msgid "Creator"
-msgstr "弌仂亰亟舒�亠仍�"
-
-#, fuzzy
-msgid "About me"
-msgstr "�弍仂 仄仆亠"
-
-#, fuzzy
-msgid "Category"
-msgstr "�舒�亠亞仂�亳�"
-
-msgid "The Qun does not allow others to join"
-msgstr "Qun 仆亠 仗仂亰于仂仍�亠� 亟��亞亳仄 仗仂亟�仂亠亟亳仆�����"
-
-#, fuzzy
-msgid "Join QQ Qun"
-msgstr "��亳�仂亠亟亳仆亳���� 从 QQ Qun"
-
-msgid "Input request here"
-msgstr "�于亠亟亳�亠 亰舒仗�仂� 亰亟亠��"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Successfully joined Qun %s (%u)"
-msgstr "丕�仗亠�仆仂 仗仂亟�仂亠亟亳仆亳仍亳�� 从 Qun %s (%u)"
-
-msgid "Successfully joined Qun"
-msgstr "丕�仗亠�仆仂 仗仂亟�仂亠亟亳仆亳仍亳�� 从 Qun"
-
-#, c-format
-msgid "Qun %u denied from joining"
-msgstr "Qun %u 仗仂��舒于亳仍 亰舒仗�亠� 仆舒 仗仂亟�仂亠亟亳仆亠仆亳�"
-
-msgid "QQ Qun Operation"
-msgstr "�仗亠�舒�亳� QQ Qun"
-
-#, fuzzy
-msgid "Failed:"
-msgstr "�亠 �亟舒仍仂��:"
-
-msgid "Join Qun, Unknown Reply"
-msgstr "�仂亟�仂亠亟亳仆亳�� Qun, �亠亳亰于亠��仆�亶 仂�于亠�"
-
-#, fuzzy
-msgid "Quit Qun"
-msgstr "��亶�亳 亳亰 Qun"
-
-msgid ""
-"Note, if you are the creator, \n"
-"this operation will eventually remove this Qun."
-msgstr ""
-"�舒仄亠���亠, ��仂 亠�仍亳 于� �仂亰亟舒�亠仍�, \n"
-"��舒 仂仗亠�舒�亳� 于 从仂仆亠�仆仂仄 ����亠 �亟舒仍亳� ��仂� Qun."
-
-#, fuzzy
-msgid "Sorry, you are not our style"
-msgstr "�亰于亳仆亳�亠, 于� 仆亠 于 仆舒�亠仄 于从��亠..."
-
-#, fuzzy
-msgid "Successfully changed Qun members"
-msgstr "丼仍亠仆� Qun ��仗亠�仆仂 亳亰仄亠仆亠仆�"
-
-#, fuzzy
-msgid "Successfully changed Qun information"
-msgstr "�仆�仂�仄舒�亳� Qun ��仗亠�仆仂 亳亰仄亠仆亠仆舒"
-
-msgid "You have successfully created a Qun"
-msgstr "�� ��仗亠�仆仂 �仂亰亟舒仍亳 Qun"
-
-#, fuzzy
-msgid "Would you like to set up detailed information now?"
-msgstr "�� �仂�亳�亠 �从舒亰舒�� �亠亶�舒� 仗仂亟�仂弍仆�� 亳仆�仂�仄舒�亳�?"
-
-msgid "Setup"
-msgstr "丕从舒亰舒��"
-
-#, c-format
-msgid "%u requested to join Qun %u for %s"
-msgstr "%u 亰舒仗�仂�亳仍 仗仂亟�仂亠亟亳仆亳�� Qun %u 亟仍� %s"
-
-#, c-format
-msgid "%u request to join Qun %u"
-msgstr "%u 亰舒仗�仂� 仆舒 仗仂亟�仂亠亟亳仆亠仆亳亠 Qun %u"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to join Qun %u, operated by admin %u"
-msgstr "�亠 �亟舒仍仂�� 仗�亳�仂亠亟亳仆亳�� Qun %u, 仗�仂亳亰于仂亟亳仄仂亠 舒亟仄亳仆仂仄 %u"
-
-#, c-format
-msgid "<b>Joining Qun %u is approved by admin %u for %s</b>"
-msgstr "<b>�仂亟�仂亠亟亳仆亠仆亳亠 Qun %u 仗�亳仆��仂 舒亟仄亳仆仂仄 %u 亟仍� %s</b>"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>Removed buddy %u.</b>"
-msgstr "<b>丕亟舒仍�仆 �仂弍亠�亠亟仆亳从 %u.</b>"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>New buddy %u joined.</b>"
-msgstr "<b>�仂亟�仂亠亟亳仆�仆 仆仂于�亶 �仂弍亠�亠亟仆亳从: %u.</b>"
-
-#, c-format
-msgid "Unknown-%d"
-msgstr "�亠亳亰于亠��仆仂-%d"
-
-msgid "Level"
-msgstr "丕�仂于亠仆�"
-
-msgid " VIP"
-msgstr " VIP"
-
-msgid " TCP"
-msgstr " TCP"
-
-msgid " FromMobile"
-msgstr " 弌 仄仂弍亳仍�仆仂亞仂"
-
-msgid " BindMobile"
-msgstr " �舒 仄仂弍亳仍�仆仂仄"
-
-msgid " Video"
-msgstr " �亳亟亠仂"
-
-msgid " Zone"
-msgstr " �仂仆舒"
-
-msgid "Flag"
-msgstr "个仍舒亞"
-
-msgid "Ver"
-msgstr "�亠�"
-
-msgid "Invalid name"
-msgstr "�亠于亠�仆仂亠 亳仄�"
-
-msgid "Select icon..."
-msgstr "��弍�舒�� 亳从仂仆从�..."
-
-#, c-format
-msgid "<b>Login time</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n"
-msgstr "<b>��亠仄� 于 �亠�亳</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n"
-
-#, c-format
-msgid "<b>Total Online Buddies</b>: %d<br>\n"
-msgstr "<b>��亠亞仂 �仂弍亠�亠亟仆亳从仂于 于 �亠�亳</b>: %d<br>\n"
-
-#, c-format
-msgid "<b>Last Refresh</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n"
-msgstr "<b>�仂�仍亠亟仆亠亠 仂弍仆仂于仍亠仆亳亠</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>Server</b>: %s<br>\n"
-msgstr "<b>弌亠�于亠�</b>: %s<br>\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>Client Tag</b>: %s<br>\n"
-msgstr "<b>�仆舒�仂从 从仍亳亠仆�舒</b>: %s<br>\n"
-
-#, c-format
-msgid "<b>Connection Mode</b>: %s<br>\n"
-msgstr "<b>�亠亢亳仄 �仂亠亟亳仆亠仆亳�</b>: %s<br>\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>My Internet IP</b>: %s:%d<br>\n"
-msgstr "<b>�仂亶 亳仆�亠�仆亠�-IP</b>: %s:%d<br>\n"
-
-#, c-format
-msgid "<b>Sent</b>: %lu<br>\n"
-msgstr "<b>��仗�舒于仍亠仆仂</b>: %lu<br>\n"
-
-#, c-format
-msgid "<b>Resend</b>: %lu<br>\n"
-msgstr "<b>�亠�亠仂�仗�舒于亳��</b>: %lu<br>\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>Lost</b>: %lu<br>\n"
-msgstr "<b>�仂�亠��仆仂</b>: %lu<br>\n"
-
-#, c-format
-msgid "<b>Received</b>: %lu<br>\n"
-msgstr "<b>��亳仆��仂</b>: %lu<br>\n"
-
-#, c-format
-msgid "<b>Received Duplicate</b>: %lu<br>\n"
-msgstr "<b>��亳仆��仂 从仂仗亳亶</b>: %lu<br>\n"
-
-#, c-format
-msgid "<b>Time</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n"
-msgstr "<b>��亠仄�</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>IP</b>: %s<br>\n"
-msgstr "<b>IP</b>: %s<br>\n"
-
-msgid "Login Information"
-msgstr "�仆�仂�仄舒�亳� 于�仂亟舒"
-
-msgid "<p><b>Original Author</b>:<br>\n"
-msgstr "<p><b>���仂亟仆�亶 舒于�仂�</b>:<br>\n"
-
-msgid "<p><b>Code Contributors</b>:<br>\n"
-msgstr "<p><b>��仂亞�舒仄仄亳���</b>:<br>\n"
-
-msgid "<p><b>Lovely Patch Writers</b>:<br>\n"
-msgstr "<p><b>�仍�弍仍�仆仆�亠 仗亳�舒�亠仍亳 仗舒��亠亶</b>:<br>\n"
-
-msgid "<p><b>Acknowledgement</b>:<br>\n"
-msgstr "<p><b>�仂亟�于亠�亢亟亠仆亳亠</b>:<br>\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "<p><b>Scrupulous Testers</b>:<br>\n"
-msgstr "<p><b>���仂亟仆�亶 舒于�仂�</b>:<br>\n"
-
-msgid "and more, please let me know... thank you!))"
-msgstr "亳 亠��, 仗仂亢舒仍�亶��舒, 亟舒亶�亠 仄仆亠 亰仆舒��... �仗舒�亳弍仂!))"
-
-msgid "<p><i>And, all the boys in the backroom...</i><br>\n"
-msgstr "<p><i>� 于�亠 仄舒仍��亳从亳 于 亰舒亟仆亠亶 从仂仄仆舒�亠...</i><br>\n"
-
-msgid "<i>Feel free to join us!</i> :)"
-msgstr "<i>丼�于��于�亶�亠 �亠弍� �于仂弍仂亟仆�仄, 仗�亳�仂亠亟亳仆���� 从 仆舒仄!</i> :)"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "About OpenQ %s"
-msgstr "�弍 OpenQ %s"
-
-#, fuzzy
-msgid "Change Icon"
-msgstr "�亰仄亠仆亳�� 亳从仂仆从�"
-
-msgid "Change Password"
-msgstr "�亰仄亠仆亳�� 仗舒�仂仍�"
-
-#, fuzzy
-msgid "Account Information"
-msgstr "�仆�仂�仄舒�亳� 仂弍 ����仆仂亶 亰舒仗亳�亳"
-
-msgid "Update all QQ Quns"
-msgstr "�弍仆仂于亳�� 于�亠 QQ Quns"
-
-#, fuzzy
-msgid "About OpenQ"
-msgstr "�弍 OpenQ"
-
-#, fuzzy
-msgid "Modify Buddy Memo"
-msgstr "�亰仄亠仆亳�� 亰舒仄亠�从� �仂弍亠�亠亟仆亳从舒"
-
-#. *< type
-#. *< ui_requirement
-#. *< flags
-#. *< dependencies
-#. *< priority
-#. *< id
-#. *< name
-#. *< version
-#. *  summary
-#. *  description
-#, fuzzy
-msgid "QQ Protocol Plugin"
-msgstr "�仂亟�仍� 仗�仂�仂从仂仍舒 QQ"
-
-#, fuzzy
-msgid "Auto"
-msgstr "�于�仂"
-
-#, fuzzy
-msgid "Select Server"
-msgstr "��弍亠�亳�亠 �亠�于亠�"
-
-msgid "QQ2008"
-msgstr "QQ2008"
-
-msgid "QQ2007"
-msgstr "QQ2007"
-
-msgid "QQ2005"
-msgstr "QQ2005"
-
-msgid "Connect by TCP"
-msgstr "弌仂亠亟亳仆亠仆亳亠 仗仂 TCP"
-
-msgid "Show server notice"
-msgstr "�仂从舒亰舒�� �于亠亟仂仄仍亠仆亳亠 �亠�于亠�舒"
-
-msgid "Show server news"
-msgstr "�仂从舒亰舒�� 仆仂于仂��亳 �亠�于亠�舒"
-
-msgid "Show chat room when msg comes"
-msgstr "�仂从舒亰舒�� 从仂仄仆舒�� �舒�舒, 从仂亞亟舒 仗�亳�仂亟亳� �仂仂弍�亠仆亳亠"
-
-msgid "Keep alive interval (seconds)"
-msgstr "丕亟亠�亢亳于舒�� 亳仆�亠�于舒仍 亢亳亰仆亳 (�亠从�仆亟�)"
-
-msgid "Update interval (seconds)"
-msgstr "�弍仆仂于亳�� 亳仆�亠�于舒仍 (�亠从�仆亟�)"
-
-msgid "Unable to decrypt server reply"
-msgstr "�亠 �亟舒���� �舒��亳��仂于舒�� 仂�于亠� �亠�于亠�舒"
-
-#, c-format
-msgid "Failed requesting token, 0x%02X"
-msgstr "�仂仍��亠仆舒 仆亠�亟舒�舒 亰舒仗�仂�舒, 0x%02X"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid token len, %d"
-msgstr "��亳仆��舒 仆亠于亠�仆舒� 亟仍亳仆舒, %d"
-
-#. extend redirect used in QQ2006
-msgid "Redirect_EX is not currently supported"
-msgstr "Redirect_EX �亠亶�舒� 仆亠 仗仂亟亟亠�亢亳于舒亠���"
-
-#. need activation
-#. need activation
-#. need activation
-#, fuzzy
-msgid "Activation required"
-msgstr "丐�亠弍�亠��� 舒从�亳于舒�亳�"
-
-#, c-format
-msgid "Unknown reply code when logging in (0x%02X)"
-msgstr "�亠亳亰于亠��仆�亶 从仂亟 仂�于亠�舒 仗�亳 于�仂亟亠 (0x%02X)"
-
-#, fuzzy
-msgid "Requesting captcha"
-msgstr "�舒仗�仂� 从仂亟舒 仗仂亟�于亠�亢亟亠仆亳�"
-
-msgid "Checking captcha"
-msgstr "��仂于亠�从舒 从仂亟舒 仗仂亟�于亠�亢亟亠仆亳�"
-
-#, fuzzy
-msgid "Failed captcha verification"
-msgstr "��仂于亠�从舒 从仂亟舒 仗仂亟�于亠�亢亟亠仆亳� 仆亠 �亟舒仍舒��"
-
-#, fuzzy
-msgid "Captcha Image"
-msgstr "�舒��亳仆从舒 仗仂亟�于亠�亢亟亠仆亳�"
-
-#, fuzzy
-msgid "Enter code"
-msgstr "�于亠亟亳�亠 从仂亟"
-
-#, fuzzy
-msgid "QQ Captcha Verification"
-msgstr "��仂于亠�从舒 从仂亟舒 仗仂亟�于亠�亢亟亠仆亳� QQ"
-
-#, fuzzy
-msgid "Enter the text from the image"
-msgstr "�于亠亟亳�亠 �亠从�� � 从舒��亳仆从亳"
-
-#, c-format
-msgid "Unknown reply when checking password (0x%02X)"
-msgstr "�亠亳亰于亠��仆�亶 仂�于亠� 仗�亳 仗�仂于亠�从亠 仗舒�仂仍� (0x%02X)"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"Unknown reply code when logging in (0x%02X):\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"�亠亳亰于亠��仆�亶 从仂亟 仂�于亠�舒 仗�亳 于�仂亟亠 (0x%02X):\n"
-"%s"
-
-msgid "Socket error"
-msgstr "��亳弍从舒 �仂从亠�舒"
-
-#, fuzzy
-msgid "Getting server"
-msgstr "�仂仍��亠仆亳亠 �亠�于亠�舒"
-
-#, fuzzy
-msgid "Requesting token"
-msgstr "�舒仗�仂� 仂仗仂亰仆舒于舒�亠仍�仆仂亞仂 亰仆舒从舒"
-
-#, fuzzy
-msgid "Unable to resolve hostname"
-msgstr "�亠 �亟舒���� 仗仂仍��亳�� 亳仄� �亰仍舒"
-
-#, fuzzy
-msgid "Invalid server or port"
-msgstr "�亠从仂��亠从�仆�亶 �亠�于亠� 亳仍亳 仗仂��"
-
-#, fuzzy
-msgid "Connecting to server"
-msgstr "弌仂亠亟亳仆亠仆亳亠 � �亠�于亠�仂仄"
-
-#, fuzzy
-msgid "QQ Error"
-msgstr "��亳弍从舒 QQ"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Server News:\n"
-"%s\n"
-"%s\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"�仂于仂��亳 �亠�于亠�舒:\n"
-"%s\n"
-"%s\n"
-"%s"
-
-#, c-format
-msgid "%s:%s"
-msgstr "%s:%s"
-
-#, c-format
-msgid "From %s:"
-msgstr "�� %s:"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"Server notice From %s: \n"
-"%s"
-msgstr ""
-"�舒仄亠�舒仆亳亠 �亠�于亠�舒 �� %s: \n"
-"%s"
-
-msgid "Unknown SERVER CMD"
-msgstr "�亠亳亰于亠��仆舒� ������� 弌������"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"Error reply of %s(0x%02X)\n"
-"Room %u, reply 0x%02X"
-msgstr ""
-"��亳弍从舒 仂�于亠�舒 仆舒 %s(0x%02X)\n"
-"�仂仄仆舒�舒 %u, 仂�于亠� 0x%02X"
-
-msgid "QQ Qun Command"
-msgstr "�仂仄舒仆亟舒 QQ Qun"
-
-msgid "Unable to decrypt login reply"
-msgstr "�亠 �亟舒���� �舒��亳��仂于舒�� 仂�于亠� 于�仂亟舒"
-
-msgid "Unknown LOGIN CMD"
-msgstr "�亠亳亰于亠��仆舒� ������� �丱���"
-
-msgid "Unknown CLIENT CMD"
-msgstr "�亠亳亰于亠��仆舒� ������� �����丐�"
-
-#, c-format
-msgid "%d has declined the file %s"
-msgstr "%d 仂�从仍��亳仍 �舒亶仍 %s"
-
-msgid "File Send"
-msgstr "��仗�舒于从舒 �舒亶仍舒"
-
-#, c-format
-msgid "%d cancelled the transfer of %s"
-msgstr "%d 仂�仄亠仆亳仍 仗亠�亠亟舒�� %s"
-
 #, c-format
 msgid "<b>Group Title:</b> %s<br>"
 msgstr "<b>�舒亰于舒仆亳亠 亞��仗仗�:</b> %s<br>"
@@ -9725,6 +9052,9 @@
 msgid "Unit"
 msgstr "��亟亠仍"
 
+msgid "Note"
+msgstr "�舒仄亠�从亳"
+
 msgid "Join Chat"
 msgstr "��亳�仂亠亟亳仆亳���� 从 �舒��"
 
@@ -10378,6 +9708,10 @@
 msgid "Unable to create listen socket"
 msgstr "�亠 �亟舒���� �仂亰亟舒�� 仗�仂�仍��从� �仂从亠�舒"
 
+#, fuzzy
+msgid "Unable to resolve hostname"
+msgstr "�亠 �亟舒���� 仗仂仍��亳�� 亳仄� �亰仍舒"
+
 msgid "SIP usernames may not contain whitespaces or @ symbols"
 msgstr "�仄亠仆舒 仗仂仍�亰仂于舒�亠仍亠亶 SIP 仆亠 仄仂亞�� �仂亟亠�亢舒�� 仗�仂弍亠仍� 亳仍亳 �亳仄于仂仍� @"
 
@@ -10496,6 +9830,9 @@
 msgid "Yahoo! system message for %s:"
 msgstr "弌亳��亠仄仆仂亠 �仂仂弍�亠仆亳亠 Yahoo! 亟仍� %s:"
 
+msgid "Authorization denied message:"
+msgstr "弌仂仂弍�亠仆亳亠 仂�从舒亰舒 于 舒于�仂�亳亰舒�亳亳:"
+
 #, c-format
 msgid ""
 "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the "
@@ -11299,15 +10636,18 @@
 msgid "No Proxy"
 msgstr "�亠� 仗�仂从�亳"
 
-msgid "HTTP"
-msgstr "HTTP"
-
 msgid "SOCKS 4"
 msgstr "SOCKS 4"
 
 msgid "SOCKS 5"
 msgstr "SOCKS 5"
 
+msgid "Tor/Privacy (SOCKS5)"
+msgstr ""
+
+msgid "HTTP"
+msgstr "HTTP"
+
 msgid "Use Environmental Settings"
 msgstr "��仗仂仍�亰仂于舒�� 仆舒���仂亶从亳 仂从��亢亠仆亳�"
 
@@ -11335,6 +10675,14 @@
 msgid "Pa_ssword:"
 msgstr "�舒_�仂仍�:"
 
+#, fuzzy
+msgid "Use _silence suppression"
+msgstr "�仂亰仂弍仆仂于仍亠仆亳亠 �亠��亳亳"
+
+#, fuzzy
+msgid "_Voice and Video"
+msgstr "亞仂仍仂� 亳 于亳亟亠仂"
+
 msgid "Unable to save new account"
 msgstr "�亠 �亟舒���� �仂��舒仆亳�� 仆仂于�� ����仆�� 亰舒仗亳��"
 
@@ -11383,9 +10731,19 @@
 "b> 于 仂从仆亠 �仗亳�从舒 �仂弍亠�亠亟仆亳从仂于."
 
 #, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"<a href=\"viewinfo\">%s</a>%s%s%s wants to add you (%s) to his or her buddy "
+"list%s%s"
+msgstr "%s%s%s%s �仂�亠� 亟仂弍舒于亳�� %s 于 �于仂亶 �仗亳�仂从 �仂弍亠�亠亟仆亳从仂于%s%s"
+
+#, fuzzy, c-format
 msgid "%s%s%s%s wants to add you (%s) to his or her buddy list%s%s"
 msgstr "%s%s%s%s �仂�亠� 亟仂弍舒于亳�� %s 于 �于仂亶 �仗亳�仂从 �仂弍亠�亠亟仆亳从仂于%s%s"
 
+#, fuzzy
+msgid "Send Instant Message"
+msgstr "�仂于仂亠 仄亞仆仂于亠仆仆仂亠 �仂仂弍�亠仆亳亠"
+
 #. Buddy List
 msgid "Background Color"
 msgstr "丶于亠� �仂仆舒"
@@ -11951,6 +11309,10 @@
 msgid "(Optional) A_lias:"
 msgstr "_��亠于亟仂仆亳仄 (仆亠 仂弍�亰舒�亠仍亠仆):"
 
+#, fuzzy
+msgid "(Optional) _Invite message:"
+msgstr "��亳亞仍舒�亳�亠仍�仆仂亠 �仂仂弍�亠仆亳亠"
+
 msgid "Add buddy to _group:"
 msgstr "�仂弍舒于亳�� �仂弍亠�亠亟仆亳从舒 于 _亞��仗仗�:"
 
@@ -12389,10 +11751,6 @@
 msgid "artist"
 msgstr "亳�仗仂仍仆亳�亠仍�"
 
-#. feel free to not translate this
-msgid "Ka-Hing Cheung"
-msgstr "�舒-丱亳仆 丼仂仆"
-
 msgid "voice and video"
 msgstr "亞仂仍仂� 亳 于亳亟亠仂"
 
@@ -12405,6 +11763,10 @@
 msgid "win32 port"
 msgstr "仗仂�� win32"
 
+#. feel free to not translate this
+msgid "Ka-Hing Cheung"
+msgstr "�舒-丱亳仆 丼仂仆"
+
 msgid "maintainer"
 msgstr "�仂仗�仂于仂亢亟舒��亳亶"
 
@@ -12525,6 +11887,9 @@
 msgid "Hindi"
 msgstr "丱亳仆亟亳"
 
+msgid "Croatian"
+msgstr ""
+
 msgid "Hungarian"
 msgstr "�亠仆亞亠��从亳亶"
 
@@ -13426,6 +12791,13 @@
 msgid "New Pounces"
 msgstr "�仂于�亠 仗�舒于亳仍舒"
 
+#. Translators: Make sure you translate "Dismiss" differently than
+#. "close"!  This string is used in the "You have pounced" dialog
+#. that appears when one of your Buddy Pounces is triggered.  In
+#. this context "Dismiss" means "I acknowledge that I've seen that
+#. this pounce was triggered--remove it from this list."  Translating
+#. it as "Remove" is acceptable if you can't think of a more precise
+#. word.
 msgid "Dismiss"
 msgstr "�舒�仗���亳��"
 
@@ -14544,6 +13916,9 @@
 msgid "PubSub Leaf"
 msgstr "�亳�� PubSub"
 
+msgid "Other"
+msgstr "���亞仂亠"
+
 msgid ""
 "\n"
 "<b>Description:</b> "
@@ -15406,6 +14781,21 @@
 msgid "D_evice"
 msgstr "丕_���仂亶��于仂"
 
+msgid "DROP"
+msgstr "�仗仂�舒"
+
+msgid "Volume:"
+msgstr "��仂仄从仂���:"
+
+msgid "Silence threshold:"
+msgstr "�仂�仂亞 �亳�亳仆�:"
+
+msgid "Input and Output Settings"
+msgstr "��仂亟仆�亠 亳 于��仂亟仆�亠 仆舒���仂亶从亳"
+
+msgid "Microphone Test"
+msgstr "��仂于亠�从舒 仄亳从�仂�仂仆舒"
+
 #. *< magic
 #. *< major version
 #. *< minor version
@@ -15418,9 +14808,6 @@
 msgid "Voice/Video Settings"
 msgstr "�仂仍仂�仂于�亠/�亳亟亠仂 仆舒���仂亶从亳"
 
-msgid "Voice and Video Settings"
-msgstr "�仂仍仂�仂于�亠 亳 于亳亟亠仂 仆舒���仂亶从亳"
-
 #. *< name
 #. *< version
 msgid "Configure your microphone and webcam."
@@ -15689,15 +15076,751 @@
 msgid "You do not have permission to uninstall this application."
 msgstr "丕 �舒� 仆亠� 仗�舒于 仆舒 �亟舒仍亠仆亳亠 ��仂亞仂 仗�亳仍仂亢亠仆亳�."
 
+#~ msgid "Your UID"
+#~ msgstr "�舒� UID"
+
+#~ msgid "Hide my number"
+#~ msgstr "弌从���� 仄仂亶 仆仂仄亠�"
+
+#~ msgid "Here you can update your MXit profile"
+#~ msgstr "�亟亠�� 于� 仄仂亢亠�亠 仂弍仆仂于亳�� 于舒� MXit-仗�仂�亳仍�"
+
+#~ msgid "Aquarius"
+#~ msgstr "�仂亟仂仍亠亶"
+
+#~ msgid "Pisces"
+#~ msgstr "��弍�"
+
+#~ msgid "Aries"
+#~ msgstr "�于亠仆"
+
+#~ msgid "Taurus"
+#~ msgstr "丐亠仍亠�"
+
+#~ msgid "Gemini"
+#~ msgstr "�仍亳亰仆亠��"
+
+#~ msgid "Cancer"
+#~ msgstr "�舒从"
+
+#~ msgid "Leo"
+#~ msgstr "�亠于"
+
+#~ msgid "Virgo"
+#~ msgstr "�亠于舒"
+
+#~ msgid "Libra"
+#~ msgstr "�亠��"
+
+#~ msgid "Scorpio"
+#~ msgstr "弌从仂�仗亳仂仆"
+
+#~ msgid "Sagittarius"
+#~ msgstr "弌��亠仍亠�"
+
+#~ msgid "Capricorn"
+#~ msgstr "�仂亰亠�仂亞"
+
+#~ msgid "Rat"
+#~ msgstr "����舒"
+
+#~ msgid "Ox"
+#~ msgstr "��从"
+
+#~ msgid "Tiger"
+#~ msgstr "丐亳亞�"
+
+#~ msgid "Rabbit"
+#~ msgstr "��仂仍亳从"
+
+#~ msgid "Dragon"
+#~ msgstr "��舒从仂仆"
+
+#~ msgid "Snake"
+#~ msgstr "�仄亠�"
+
+#~ msgid "Horse"
+#~ msgstr "�仂�舒亟�"
+
+#~ msgid "Goat"
+#~ msgstr "�仂亰舒"
+
+#~ msgid "Monkey"
+#~ msgstr "�弍亠亰��仆舒"
+
+#~ msgid "Rooster"
+#~ msgstr "�亠���"
+
+#~ msgid "Dog"
+#~ msgstr "弌仂弍舒从舒"
+
+#~ msgid "Pig"
+#~ msgstr "弌于亳仆��"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Visible"
+#~ msgstr "�亳亟亳仄�亶"
+
+#~ msgid "Friend Only"
+#~ msgstr "丐仂仍�从仂 亟��亞"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Private"
+#~ msgstr "�亳�仆�亶"
+
+#~ msgid "QQ Number"
+#~ msgstr "�仂仄亠� QQ"
+
+#~ msgid "Country/Region"
+#~ msgstr "弌��舒仆舒/�亠亞亳仂仆"
+
+#~ msgid "Province/State"
+#~ msgstr "�弍仍舒���/丿�舒�"
+
+#~ msgid "Zipcode"
+#~ msgstr "�仆亟亠从�"
+
+#~ msgid "Phone Number"
+#~ msgstr "�仂仄亠� �亠仍亠�仂仆舒"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Authorize adding"
+#~ msgstr "�于�仂�亳亰亳�仂于舒仆仆仂亠 亟仂弍舒于仍亠仆亳亠"
+
+#~ msgid "Cellphone Number"
+#~ msgstr "�仂仄亠� �仂�仂于仂亞仂 �亠仍亠�仂仆舒"
+
+#~ msgid "Personal Introduction"
+#~ msgstr "�亳�仆仂亠 仗�亠亟��舒于仍亠仆亳亠"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "City/Area"
+#~ msgstr "�仂�仂亟/�弍仍舒���"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Publish Mobile"
+#~ msgstr "�亞仍舒�亳�� 仄仂弍亳仍�仆�亶 �亠仍亠�仂仆"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Publish Contact"
+#~ msgstr "�亞仍舒�亳�� 从仂仆�舒从�"
+
+#~ msgid "College"
+#~ msgstr "�仂仍仍亠亟亢"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Horoscope"
+#~ msgstr "�仂�仂�从仂仗"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Zodiac"
+#~ msgstr "�仆舒从 亰仂亟亳舒从舒"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Blood"
+#~ msgstr "��仂于�"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "True"
+#~ msgstr "��舒于亟舒"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "False"
+#~ msgstr "�仂亢�"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Modify Contact"
+#~ msgstr "�亰仄亠仆亳�� 从仂仆�舒从�"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Modify Address"
+#~ msgstr "�亰仄亠仆亳�� 舒亟�亠�"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Modify Extended Information"
+#~ msgstr "�亰仄亠仆亳�� �舒��亳�亠仆仆�� 亳仆�仂�仄舒�亳�"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Modify Information"
+#~ msgstr "�亰仄亠仆亳�� 亳仆�仂�仄舒�亳�"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Update"
+#~ msgstr "�弍仆仂于亳��"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not change buddy information."
+#~ msgstr "�亠 仄仂亞� 亳亰仄亠仆亳�� 亳仆�仂�仄舒�亳� 仂 �仂弍亠�亠亟仆亳从亠."
+
+#~ msgid "Buddy Memo"
+#~ msgstr "�舒仄亠�从舒 �仂弍亠�亠亟仆亳从舒"
+
+#~ msgid "Change his/her memo as you like"
+#~ msgstr "�亰仄亠仆亳�亠 亠亞仂/亠� 亰仆舒�仂从 从舒从 亰舒�仂�亳�亠"
+
+#~ msgid "_Modify"
+#~ msgstr "�亰仄亠仆亳�_�"
+
+#~ msgid "Memo Modify"
+#~ msgstr "�亰仄亠仆亳�� 亰舒仄亠�从�"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Server says:"
+#~ msgstr "弌亠�于亠� 亞仂于仂�亳�:"
+
+#~ msgid "Your request was accepted."
+#~ msgstr "�舒� 亰舒仗�仂� 弍�仍 仗�亳仆��."
+
+#~ msgid "Your request was rejected."
+#~ msgstr "�舒� 亰舒仗�仂� 弍�仍 仂�从仍仂仆�仆."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%u requires verification: %s"
+#~ msgstr "%u ��亠弍�亠� 仗仂亟�于亠�亢亟亠仆亳�"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add buddy question"
+#~ msgstr "�仂弍舒于亳�� 于仂仗�仂� �仂弍亠�亠亟仆亳从舒"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enter answer here"
+#~ msgstr "�于亠亟亳�亠 仂�于亠� 亰亟亠��"
+
+#~ msgid "Send"
+#~ msgstr "��仗�舒于亳��"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid answer."
+#~ msgstr "�亠于亠�仆�亶 仂�于亠�."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sorry, you're not my style."
+#~ msgstr "�亰于亳仆亳�亠, 于� 仆亠 于 仄仂�仄 于从��亠..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%u needs authorization"
+#~ msgstr "%u ��亠弍�亠� 舒于�仂�亳亰舒�亳亳"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add buddy authorize"
+#~ msgstr "�仂弍舒于亳�� 舒于�仂�亳亰舒�亳� �仂弍亠�亠亟仆亳从舒"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enter request here"
+#~ msgstr "�于亠亟亳�亠 亰舒仗�仂� 亰亟亠��"
+
+#~ msgid "Would you be my friend?"
+#~ msgstr "��亟亠�� 仄仂亳仄 亟��亞仂仄?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "QQ Buddy"
+#~ msgstr "弌仂弍亠�亠亟仆亳从 QQ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add buddy"
+#~ msgstr "�仂弍舒于亳�� �仂弍亠�亠亟仆亳从舒"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid QQ Number"
+#~ msgstr "�亠于亠�仆�亶 仆仂仄亠� QQ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed sending authorize"
+#~ msgstr "��仗�舒于从舒 舒于�仂�亳亰舒�亳亳 仆亠 �亟舒仍舒��"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed removing buddy %u"
+#~ msgstr "�亠 �亟舒仍仂�� �亟舒仍亳�� �仂弍亠�亠亟仆亳从舒 %u"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed removing me from %d's buddy list"
+#~ msgstr "丕亟舒仍亠仆亳亠 仄亠仆� 亳亰 �仗亳�从舒 从仂仆�舒从�仂于 %d 仆亠 �亟舒仍仂��"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No reason given"
+#~ msgstr "��亳�亳仆舒 仆亠 �从舒亰舒仆舒"
+
+#~ msgid "You have been added by %s"
+#~ msgstr "�� 弍�仍亳 亟仂弍舒于仍亠仆� %s"
+
+#~ msgid "Would you like to add him?"
+#~ msgstr "丱仂�亳�亠 亟仂弍舒于亳�� 亠亞仂?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Rejected by %s"
+#~ msgstr "��于亠�亞仆��仂 %s"
+
+#~ msgid "Message: %s"
+#~ msgstr "弌仂仂弍�亠仆亳亠: %s"
+
+#~ msgid "ID: "
+#~ msgstr "ID: "
+
+#~ msgid "Group ID"
+#~ msgstr "ID 亞��仗仗�"
+
+#~ msgid "QQ Qun"
+#~ msgstr "QQ Qun"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Please enter Qun number"
+#~ msgstr "�仂亢舒仍�亶��舒, 于于亠亟亳�亠 仆仂仄亠� Qun"
+
+#~ msgid "You can only search for permanent Qun\n"
+#~ msgstr "�� 仄仂亢亠�亠 亳�从舒�� �仂仍�从仂 亟仍� 仗仂��仂�仆仆仂亞仂 Qun\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "(Invalid UTF-8 string)"
+#~ msgstr "(�亠于亠�仆舒� UTF-8 ���仂从舒)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Not member"
+#~ msgstr "�亠 �仍亠仆"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Member"
+#~ msgstr "丼仍亠仆"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Requesting"
+#~ msgstr "�舒仗�仂�"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Admin"
+#~ msgstr "�亟仄亳仆"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Room Title"
+#~ msgstr "弌仗亳�仂从 从仂仄仆舒�"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Notice"
+#~ msgstr "�舒仄亠�从舒"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Detail"
+#~ msgstr "�仂亟�仂弍仆仂��亳"
+
+#~ msgid "Creator"
+#~ msgstr "弌仂亰亟舒�亠仍�"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Category"
+#~ msgstr "�舒�亠亞仂�亳�"
+
+#~ msgid "The Qun does not allow others to join"
+#~ msgstr "Qun 仆亠 仗仂亰于仂仍�亠� 亟��亞亳仄 仗仂亟�仂亠亟亳仆�����"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Join QQ Qun"
+#~ msgstr "��亳�仂亠亟亳仆亳���� 从 QQ Qun"
+
+#~ msgid "Input request here"
+#~ msgstr "�于亠亟亳�亠 亰舒仗�仂� 亰亟亠��"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Successfully joined Qun %s (%u)"
+#~ msgstr "丕�仗亠�仆仂 仗仂亟�仂亠亟亳仆亳仍亳�� 从 Qun %s (%u)"
+
+#~ msgid "Successfully joined Qun"
+#~ msgstr "丕�仗亠�仆仂 仗仂亟�仂亠亟亳仆亳仍亳�� 从 Qun"
+
+#~ msgid "Qun %u denied from joining"
+#~ msgstr "Qun %u 仗仂��舒于亳仍 亰舒仗�亠� 仆舒 仗仂亟�仂亠亟亳仆亠仆亳�"
+
+#~ msgid "QQ Qun Operation"
+#~ msgstr "�仗亠�舒�亳� QQ Qun"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed:"
+#~ msgstr "�亠 �亟舒仍仂��:"
+
+#~ msgid "Join Qun, Unknown Reply"
+#~ msgstr "�仂亟�仂亠亟亳仆亳�� Qun, �亠亳亰于亠��仆�亶 仂�于亠�"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Quit Qun"
+#~ msgstr "��亶�亳 亳亰 Qun"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Note, if you are the creator, \n"
+#~ "this operation will eventually remove this Qun."
+#~ msgstr ""
+#~ "�舒仄亠���亠, ��仂 亠�仍亳 于� �仂亰亟舒�亠仍�, \n"
+#~ "��舒 仂仗亠�舒�亳� 于 从仂仆亠�仆仂仄 ����亠 �亟舒仍亳� ��仂� Qun."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sorry, you are not our style"
+#~ msgstr "�亰于亳仆亳�亠, 于� 仆亠 于 仆舒�亠仄 于从��亠..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Successfully changed Qun members"
+#~ msgstr "丼仍亠仆� Qun ��仗亠�仆仂 亳亰仄亠仆亠仆�"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Successfully changed Qun information"
+#~ msgstr "�仆�仂�仄舒�亳� Qun ��仗亠�仆仂 亳亰仄亠仆亠仆舒"
+
+#~ msgid "You have successfully created a Qun"
+#~ msgstr "�� ��仗亠�仆仂 �仂亰亟舒仍亳 Qun"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Would you like to set up detailed information now?"
+#~ msgstr "�� �仂�亳�亠 �从舒亰舒�� �亠亶�舒� 仗仂亟�仂弍仆�� 亳仆�仂�仄舒�亳�?"
+
+#~ msgid "Setup"
+#~ msgstr "丕从舒亰舒��"
+
+#~ msgid "%u requested to join Qun %u for %s"
+#~ msgstr "%u 亰舒仗�仂�亳仍 仗仂亟�仂亠亟亳仆亳�� Qun %u 亟仍� %s"
+
+#~ msgid "%u request to join Qun %u"
+#~ msgstr "%u 亰舒仗�仂� 仆舒 仗仂亟�仂亠亟亳仆亠仆亳亠 Qun %u"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to join Qun %u, operated by admin %u"
+#~ msgstr "�亠 �亟舒仍仂�� 仗�亳�仂亠亟亳仆亳�� Qun %u, 仗�仂亳亰于仂亟亳仄仂亠 舒亟仄亳仆仂仄 %u"
+
+#~ msgid "<b>Joining Qun %u is approved by admin %u for %s</b>"
+#~ msgstr "<b>�仂亟�仂亠亟亳仆亠仆亳亠 Qun %u 仗�亳仆��仂 舒亟仄亳仆仂仄 %u 亟仍� %s</b>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>Removed buddy %u.</b>"
+#~ msgstr "<b>丕亟舒仍�仆 �仂弍亠�亠亟仆亳从 %u.</b>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>New buddy %u joined.</b>"
+#~ msgstr "<b>�仂亟�仂亠亟亳仆�仆 仆仂于�亶 �仂弍亠�亠亟仆亳从: %u.</b>"
+
+#~ msgid "Unknown-%d"
+#~ msgstr "�亠亳亰于亠��仆仂-%d"
+
+#~ msgid "Level"
+#~ msgstr "丕�仂于亠仆�"
+
+#~ msgid " VIP"
+#~ msgstr " VIP"
+
+#~ msgid " TCP"
+#~ msgstr " TCP"
+
+#~ msgid " FromMobile"
+#~ msgstr " 弌 仄仂弍亳仍�仆仂亞仂"
+
+#~ msgid " BindMobile"
+#~ msgstr " �舒 仄仂弍亳仍�仆仂仄"
+
+#~ msgid " Video"
+#~ msgstr " �亳亟亠仂"
+
+#~ msgid " Zone"
+#~ msgstr " �仂仆舒"
+
+#~ msgid "Flag"
+#~ msgstr "个仍舒亞"
+
+#~ msgid "Ver"
+#~ msgstr "�亠�"
+
+#~ msgid "Invalid name"
+#~ msgstr "�亠于亠�仆仂亠 亳仄�"
+
+#~ msgid "Select icon..."
+#~ msgstr "��弍�舒�� 亳从仂仆从�..."
+
+#~ msgid "<b>Login time</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n"
+#~ msgstr "<b>��亠仄� 于 �亠�亳</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n"
+
+#~ msgid "<b>Total Online Buddies</b>: %d<br>\n"
+#~ msgstr "<b>��亠亞仂 �仂弍亠�亠亟仆亳从仂于 于 �亠�亳</b>: %d<br>\n"
+
+#~ msgid "<b>Last Refresh</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n"
+#~ msgstr "<b>�仂�仍亠亟仆亠亠 仂弍仆仂于仍亠仆亳亠</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>Server</b>: %s<br>\n"
+#~ msgstr "<b>弌亠�于亠�</b>: %s<br>\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>Client Tag</b>: %s<br>\n"
+#~ msgstr "<b>�仆舒�仂从 从仍亳亠仆�舒</b>: %s<br>\n"
+
+#~ msgid "<b>Connection Mode</b>: %s<br>\n"
+#~ msgstr "<b>�亠亢亳仄 �仂亠亟亳仆亠仆亳�</b>: %s<br>\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>My Internet IP</b>: %s:%d<br>\n"
+#~ msgstr "<b>�仂亶 亳仆�亠�仆亠�-IP</b>: %s:%d<br>\n"
+
+#~ msgid "<b>Sent</b>: %lu<br>\n"
+#~ msgstr "<b>��仗�舒于仍亠仆仂</b>: %lu<br>\n"
+
+#~ msgid "<b>Resend</b>: %lu<br>\n"
+#~ msgstr "<b>�亠�亠仂�仗�舒于亳��</b>: %lu<br>\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>Lost</b>: %lu<br>\n"
+#~ msgstr "<b>�仂�亠��仆仂</b>: %lu<br>\n"
+
+#~ msgid "<b>Received</b>: %lu<br>\n"
+#~ msgstr "<b>��亳仆��仂</b>: %lu<br>\n"
+
+#~ msgid "<b>Received Duplicate</b>: %lu<br>\n"
+#~ msgstr "<b>��亳仆��仂 从仂仗亳亶</b>: %lu<br>\n"
+
+#~ msgid "<b>Time</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n"
+#~ msgstr "<b>��亠仄�</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>IP</b>: %s<br>\n"
+#~ msgstr "<b>IP</b>: %s<br>\n"
+
+#~ msgid "Login Information"
+#~ msgstr "�仆�仂�仄舒�亳� 于�仂亟舒"
+
+#~ msgid "<p><b>Original Author</b>:<br>\n"
+#~ msgstr "<p><b>���仂亟仆�亶 舒于�仂�</b>:<br>\n"
+
+#~ msgid "<p><b>Code Contributors</b>:<br>\n"
+#~ msgstr "<p><b>��仂亞�舒仄仄亳���</b>:<br>\n"
+
+#~ msgid "<p><b>Lovely Patch Writers</b>:<br>\n"
+#~ msgstr "<p><b>�仍�弍仍�仆仆�亠 仗亳�舒�亠仍亳 仗舒��亠亶</b>:<br>\n"
+
+#~ msgid "<p><b>Acknowledgement</b>:<br>\n"
+#~ msgstr "<p><b>�仂亟�于亠�亢亟亠仆亳亠</b>:<br>\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<p><b>Scrupulous Testers</b>:<br>\n"
+#~ msgstr "<p><b>���仂亟仆�亶 舒于�仂�</b>:<br>\n"
+
+#~ msgid "and more, please let me know... thank you!))"
+#~ msgstr "亳 亠��, 仗仂亢舒仍�亶��舒, 亟舒亶�亠 仄仆亠 亰仆舒��... �仗舒�亳弍仂!))"
+
+#~ msgid "<p><i>And, all the boys in the backroom...</i><br>\n"
+#~ msgstr "<p><i>� 于�亠 仄舒仍��亳从亳 于 亰舒亟仆亠亶 从仂仄仆舒�亠...</i><br>\n"
+
+#~ msgid "<i>Feel free to join us!</i> :)"
+#~ msgstr "<i>丼�于��于�亶�亠 �亠弍� �于仂弍仂亟仆�仄, 仗�亳�仂亠亟亳仆���� 从 仆舒仄!</i> :)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "About OpenQ %s"
+#~ msgstr "�弍 OpenQ %s"
+
+#~ msgid "Change Password"
+#~ msgstr "�亰仄亠仆亳�� 仗舒�仂仍�"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Account Information"
+#~ msgstr "�仆�仂�仄舒�亳� 仂弍 ����仆仂亶 亰舒仗亳�亳"
+
+#~ msgid "Update all QQ Quns"
+#~ msgstr "�弍仆仂于亳�� 于�亠 QQ Quns"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "About OpenQ"
+#~ msgstr "�弍 OpenQ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Modify Buddy Memo"
+#~ msgstr "�亰仄亠仆亳�� 亰舒仄亠�从� �仂弍亠�亠亟仆亳从舒"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "QQ Protocol Plugin"
+#~ msgstr "�仂亟�仍� 仗�仂�仂从仂仍舒 QQ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Auto"
+#~ msgstr "�于�仂"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select Server"
+#~ msgstr "��弍亠�亳�亠 �亠�于亠�"
+
+#~ msgid "QQ2008"
+#~ msgstr "QQ2008"
+
+#~ msgid "QQ2007"
+#~ msgstr "QQ2007"
+
+#~ msgid "QQ2005"
+#~ msgstr "QQ2005"
+
+#~ msgid "Connect by TCP"
+#~ msgstr "弌仂亠亟亳仆亠仆亳亠 仗仂 TCP"
+
+#~ msgid "Show server notice"
+#~ msgstr "�仂从舒亰舒�� �于亠亟仂仄仍亠仆亳亠 �亠�于亠�舒"
+
+#~ msgid "Show server news"
+#~ msgstr "�仂从舒亰舒�� 仆仂于仂��亳 �亠�于亠�舒"
+
+#~ msgid "Show chat room when msg comes"
+#~ msgstr "�仂从舒亰舒�� 从仂仄仆舒�� �舒�舒, 从仂亞亟舒 仗�亳�仂亟亳� �仂仂弍�亠仆亳亠"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use default font"
+#~ msgstr "��仗仂仍�亰仂于舒�� �亳��亠仄仆�亶 仗仂 �仄仂仍�舒仆亳�"
+
+#~ msgid "Keep alive interval (seconds)"
+#~ msgstr "丕亟亠�亢亳于舒�� 亳仆�亠�于舒仍 亢亳亰仆亳 (�亠从�仆亟�)"
+
+#~ msgid "Update interval (seconds)"
+#~ msgstr "�弍仆仂于亳�� 亳仆�亠�于舒仍 (�亠从�仆亟�)"
+
+#~ msgid "Unable to decrypt server reply"
+#~ msgstr "�亠 �亟舒���� �舒��亳��仂于舒�� 仂�于亠� �亠�于亠�舒"
+
+#~ msgid "Failed requesting token, 0x%02X"
+#~ msgstr "�仂仍��亠仆舒 仆亠�亟舒�舒 亰舒仗�仂�舒, 0x%02X"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid token len, %d"
+#~ msgstr "��亳仆��舒 仆亠于亠�仆舒� 亟仍亳仆舒, %d"
+
+#~ msgid "Redirect_EX is not currently supported"
+#~ msgstr "Redirect_EX �亠亶�舒� 仆亠 仗仂亟亟亠�亢亳于舒亠���"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Activation required"
+#~ msgstr "丐�亠弍�亠��� 舒从�亳于舒�亳�"
+
+#~ msgid "Unknown reply code when logging in (0x%02X)"
+#~ msgstr "�亠亳亰于亠��仆�亶 从仂亟 仂�于亠�舒 仗�亳 于�仂亟亠 (0x%02X)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Requesting captcha"
+#~ msgstr "�舒仗�仂� 从仂亟舒 仗仂亟�于亠�亢亟亠仆亳�"
+
+#~ msgid "Checking captcha"
+#~ msgstr "��仂于亠�从舒 从仂亟舒 仗仂亟�于亠�亢亟亠仆亳�"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed captcha verification"
+#~ msgstr "��仂于亠�从舒 从仂亟舒 仗仂亟�于亠�亢亟亠仆亳� 仆亠 �亟舒仍舒��"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Captcha Image"
+#~ msgstr "�舒��亳仆从舒 仗仂亟�于亠�亢亟亠仆亳�"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enter code"
+#~ msgstr "�于亠亟亳�亠 从仂亟"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "QQ Captcha Verification"
+#~ msgstr "��仂于亠�从舒 从仂亟舒 仗仂亟�于亠�亢亟亠仆亳� QQ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enter the text from the image"
+#~ msgstr "�于亠亟亳�亠 �亠从�� � 从舒��亳仆从亳"
+
+#~ msgid "Unknown reply when checking password (0x%02X)"
+#~ msgstr "�亠亳亰于亠��仆�亶 仂�于亠� 仗�亳 仗�仂于亠�从亠 仗舒�仂仍� (0x%02X)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unknown reply code when logging in (0x%02X):\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "�亠亳亰于亠��仆�亶 从仂亟 仂�于亠�舒 仗�亳 于�仂亟亠 (0x%02X):\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid "Socket error"
+#~ msgstr "��亳弍从舒 �仂从亠�舒"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Getting server"
+#~ msgstr "�仂仍��亠仆亳亠 �亠�于亠�舒"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Requesting token"
+#~ msgstr "�舒仗�仂� 仂仗仂亰仆舒于舒�亠仍�仆仂亞仂 亰仆舒从舒"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid server or port"
+#~ msgstr "�亠从仂��亠从�仆�亶 �亠�于亠� 亳仍亳 仗仂��"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Connecting to server"
+#~ msgstr "弌仂亠亟亳仆亠仆亳亠 � �亠�于亠�仂仄"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "QQ Error"
+#~ msgstr "��亳弍从舒 QQ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Server News:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "�仂于仂��亳 �亠�于亠�舒:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid "%s:%s"
+#~ msgstr "%s:%s"
+
+#~ msgid "From %s:"
+#~ msgstr "�� %s:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Server notice From %s: \n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "�舒仄亠�舒仆亳亠 �亠�于亠�舒 �� %s: \n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid "Unknown SERVER CMD"
+#~ msgstr "�亠亳亰于亠��仆舒� ������� 弌������"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Error reply of %s(0x%02X)\n"
+#~ "Room %u, reply 0x%02X"
+#~ msgstr ""
+#~ "��亳弍从舒 仂�于亠�舒 仆舒 %s(0x%02X)\n"
+#~ "�仂仄仆舒�舒 %u, 仂�于亠� 0x%02X"
+
+#~ msgid "QQ Qun Command"
+#~ msgstr "�仂仄舒仆亟舒 QQ Qun"
+
+#~ msgid "Unable to decrypt login reply"
+#~ msgstr "�亠 �亟舒���� �舒��亳��仂于舒�� 仂�于亠� 于�仂亟舒"
+
+#~ msgid "Unknown LOGIN CMD"
+#~ msgstr "�亠亳亰于亠��仆舒� ������� �丱���"
+
+#~ msgid "Unknown CLIENT CMD"
+#~ msgstr "�亠亳亰于亠��仆舒� ������� �����丐�"
+
+#~ msgid "%d has declined the file %s"
+#~ msgstr "%d 仂�从仍��亳仍 �舒亶仍 %s"
+
+#~ msgid "File Send"
+#~ msgstr "��仗�舒于从舒 �舒亶仍舒"
+
+#~ msgid "%d cancelled the transfer of %s"
+#~ msgstr "%d 仂�仄亠仆亳仍 仗亠�亠亟舒�� %s"
+
+#~ msgid "Authorization Request Message:"
+#~ msgstr "弌仂仂弍�亠仆亳亠 亰舒仗�仂�舒 舒于�仂�亳亰舒�亳亳:"
+
+#~ msgid "Please authorize me!"
+#~ msgstr "�仂亢舒仍�亶��舒, 舒于�仂�亳亰亳��亶�亠 仄亠仆�!"
+
+#~ msgid "Voice and Video Settings"
+#~ msgstr "�仂仍仂�仂于�亠 亳 于亳亟亠仂 仆舒���仂亶从亳"
+
 #~ msgid "Automatically reject from users not in buddy list"
 #~ msgstr "��于亠�亞舒�� 舒于�仂仄舒�亳�亠�从亳 仂� 仗仂仍�亰仂于舒�亠仍亠亶 仆亠 亳亰 �仗亳�从舒 �仂弍亠�亠亟仆亳从仂于"
 
 #~ msgid "bug master"
 #~ msgstr "仄舒��亠� 亞仍�从仂于"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "An error occurred on the in-band bytestream transfer\n"
-#~ msgstr "��仂亳亰仂�仍舒 仂�亳弍从舒 仗�亳 仗亠�亠亟舒�亠 于仆���亳仗仂仍仂�仆仂亞仂 仗仂�仂从舒 弍舒亶�\n"
+#~ msgstr "��仂亳亰仂�仍舒 仂�亳弍从舒 仗�亳 于仆���亳仗仂仍仂�仆仂亶 仗亠�亠亟舒�亠 仗仂�仂从舒 弍舒亶�\n"
 
 #~ msgid "Transfer was closed."
 #~ msgstr "�亠�亠亟舒�舒 弍�仍舒 仗�亠从�舒�亠仆舒."
@@ -15735,7 +15858,6 @@
 #~ msgid "Search for Buddy by Information"
 #~ msgstr "��从舒�� �仂弍亠�亠亟仆亳从舒 仗仂 亳仆�仂�仄舒�亳亳"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "The nick name you entered is invalid."
 #~ msgstr "�于亠亟�仆仆�亶 于舒仄亳 仗�亠于亟仂仆亳仄 仆亠从仂��亠从�亠仆."
 
@@ -15784,9 +15906,6 @@
 #~ msgid "How do you feel right now?"
 #~ msgstr "�舒从 于� �亠亶�舒�?"
 
-#~ msgid "Change Mood..."
-#~ msgstr "�亰仄亠仆亳�� 仆舒���仂亠仆亳亠..."
-
 #~ msgid "Orientation"
 #~ msgstr "��亳亠仆�舒�亳�"
 
@@ -15961,14 +16080,9 @@
 #~ msgid "Auto-away"
 #~ msgstr "�于�仂-\"��仂��仍\""
 
-#~ msgid "Change _status to:"
-#~ msgstr "�亠仆��� _��舒��� 仆舒:"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "The root certificate this one claims to be issued by is unknown."
 #~ msgstr ""
-#~ "�仂�仆亠于仂亶 �亠��亳�亳从舒�, 仗仂仗��舒于�亳亶�� 于 ��仂� �舒亰 仗仂亟�于亠�亟亳����, 仆亠亳亰于亠��亠仆 "
-#~ "�亳亟亢亳仆�."
+#~ "亅�仂 仆亠亳亰于亠��仆仂亠 ��于亠�亢亟舒亠�, ��仂 弍�仍仂 于�仗��亠仆仂 从仂�仆亠于�仄 �亠��亳�亳从舒�仂仄."
 
 #~ msgid "Send instant messages over multiple protocols"
 #~ msgstr "�弍仄亠仆 仄亞仆仂于亠仆仆�仄亳 �仂仂弍�亠仆亳�仄亳 � 亳�仗仂仍�亰仂于舒仆亳亠仄 仄仆仂亢亠��于舒 仗�仂�仂从仂仍仂于"
@@ -16025,7 +16139,6 @@
 #~ "<FONT SIZE=\"4\">�仂仄仂�� 仗仂 �仍.仗仂��亠:</FONT> <A HREF=\"mailto:"
 #~ "support@pidgin.im\">support@pidgin.im</A><BR/><BR/>"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "%s %s\n"
 #~ "Usage: %s [OPTION]...\n"
@@ -16045,18 +16158,22 @@
 #~ "  -v, --version       display the current version and exit\n"
 #~ msgstr ""
 #~ "%s %s\n"
-#~ "��仗仂仍�亰仂于舒仆亳亠: %s [��豫丼]...\n"
+#~ "��仗仂仍�亰仂于舒仆亳亠: %s [������丐�乘]...\n"
 #~ "\n"
-#~ "  -c, --config=��丐    亳�仗仂仍�亰仂于舒�� 从舒�舒仍仂亞 ��丐 亟仍� �舒亶仍仂于 从仂仆�亳亞��舒�亳亳\n"
-#~ "  -d, --debug         于�于仂亟亳�� 仂�仍舒亟仂�仆�� 亳仆�仂�仄舒�亳� 于 ��舒仆亟舒��仆�亶 于�于仂亟\n"
+#~ "  -c, --config=���    亳�仗仂仍�亰仂于舒�� 亟亳�亠从�仂�亳� ��� 亟仍� �舒亶仍仂于 "
+#~ "从仂仆�亳亞��舒�亳亳\n"
+#~ "  -d, --debug         于�亟舒于舒�� 仂�仍舒亟仂�仆�� 亳仆�仂�仄舒�亳� 于 stdout\n"
+#~ "  -f, --force-online  �舒弍仂�舒�� 仂仆仍舒亶仆, 仆亠�仄仂��� 仆舒 �仂��仂�仆亳亠 �亠�亳\n"
 #~ "  -h, --help          仗仂从舒亰舒�� ��� �仗�舒于从� 亳 于�亶�亳\n"
-#~ "  -m, --multiple      仆亠 仂亞�舒仆亳�亳于舒���� 亠亟亳仆��于亠仆仆仂亶 从仂仗亳亠亶 仗�仂亞�舒仄仄�\n"
+#~ "  -m, --multiple      仆亠 仂亞�舒仆亳�亳于舒���� 仂亟仆亳仄 �从亰亠仄仗仍��仂仄 仗�仂亞�舒仄仄�\n"
 #~ "  -n, --nologin       仆亠 于�仂亟亳�� 舒于�仂仄舒�亳�亠�从亳\n"
 #~ "  -l, --login[=��亊]   于从仍��亳�� �从舒亰舒仆仆��(-�亠) ����仆��(-�亠) 亰舒仗亳��(-亳) \n"
-#~ "                      (仆亠仂弍�亰舒�亠仍�仆�亶 舒�亞�仄亠仆� ��亊 亰舒亟舒�� 仂亟仆� 亳仍亳 \n"
-#~ "                      仆亠�从仂仍�从仂 ����仆�� 亰舒仗亳�亠亶, �舒亰亟亠仍�仆仆�� 亰舒仗���仄亳.\n"
-#~ "                      弍亠亰 ��仂亞仂, �仂仍�从仂 仗亠�于舒� 亰舒仗亳�� 弍�亟亠� 于从仍��亠仆舒).\n"
-#~ "  --display=DISPLAY   亳�仗仂仍�亰仂于舒�� �从�舒仆 X\n"
+#~ "                      (仆亠仂弍�亰舒�亠仍�仆�亶 舒�亞�仄亠仆� ��亊 �从舒亰�于舒亠� 从舒从亳亠 \n"
+#~ "                      ����仆�亠 亰舒仗亳�亳 亳�仗仂仍�亰仂于舒�� (亠�仍亳 亳� 仆亠�从仂仍�从仂, "
+#~ "�仂 \n"
+#~ "                      �舒亰亟亠仍��� 亰舒仗���仄亳).\n"
+#~ "                      �亠亰 ��仂亞仂, �仂仍�从仂 仗亠�于舒� 亰舒仗亳�� 弍�亟亠� 于从仍��亠仆舒).\n"
+#~ "  --display=亅����     亳�仗仂仍�亰���亳亶�� X-�从�舒仆\n"
 #~ "  -v, --version       仗仂从舒亰舒�� �亠从���� 于亠��亳� 亳 于�亶�亳\n"
 
 #, fuzzy
@@ -16404,10 +16521,6 @@
 #~ msgid "Please provide a shortcut to associate with the smiley."
 #~ msgstr "�仂亢舒仍�亶��舒, �仂亰亟舒亶�亠 ��仍��仂从 亟仍� �仂仗仂��舒于仍亠仆亳� �仂 �仄舒亶仍亳从仂仄."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Please select an image for the smiley."
-#~ msgstr "�仂亢舒仍�亶��舒, 于�弍亠�亳�亠 从舒��亳仆从� 亟仍� �仄舒亶仍亳从舒."
-
 #~ msgid "Activate which ID?"
 #~ msgstr "�舒从仂亶 ID 舒从�亳于亳�仂于舒��?"
 
@@ -16423,9 +16536,6 @@
 #~ msgid "Widget Sizes"
 #~ msgstr "�舒亰仄亠� 于亳亟亢亠�仂于"
 
-#~ msgid "Invite message"
-#~ msgstr "��亳亞仍舒�亳�亠仍�仆仂亠 �仂仂弍�亠仆亳亠"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "Please enter the name of the user you wish to invite,\n"