changeset 8165:8f913260ed5e

[gaim-migrate @ 8877] this is what i ment to do earlier committer: Tailor Script <tailor@pidgin.im>
author Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
date Fri, 23 Jan 2004 05:52:04 +0000
parents 2c7b0e44c565
children ac7bf273bd66
files po/he.po
diffstat 1 files changed, 7741 insertions(+), 18 deletions(-) [+]
line wrap: on
line diff
--- a/po/he.po	Thu Jan 22 20:56:26 2004 +0000
+++ b/po/he.po	Fri Jan 23 05:52:04 2004 +0000
@@ -1,18 +1,7741 @@
-cvs diff -r"`cvs log -sRel -rHEBREW he.po|grep ^revision|head -1|awk '{print $2}'`" -u he.po|less -r -p '^[-\+]([^#]|#[^:]).*'
-Index: he.po
-===================================================================
-RCS file: /source/Repository//gaim/po/Attic/he.po,v
-retrieving revision 1.1.2.2
-retrieving revision 1.1.2.3
-diff -u -u -r1.1.2.2 -r1.1.2.3
---- he.po	2004/01/13 08:20:38	1.1.2.2
-+++ he.po	2004/01/21 04:46:05	1.1.2.3
-@@ -5457,7 +5457,7 @@
- #: src/protocols/msn/error.c:213
- #, c-format
- msgid "Unknown Error Code %d"
--msgstr "קוד שגיאה לא מוכר %s"
-+msgstr "קוד שגיאה לא מוכר %d"
- 
- #: src/protocols/msn/msn.c:70
- msgid "Your new MSN friendly name is too long."
+# Gaim Hewbrew translation
+# Copyright (C) 2003, Pavel Bibergal <cyberkm@barak-online.net>
+#
+# This file is distributed under the same license as the Gaim package.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: he\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-10-09 15:23-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-06-05 21:53-0000\n"
+"Last-Translator: Pavel Bibergal <cyberkm@barak-online.net>\n"
+"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. *< api_version
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: plugins/autorecon.c:105
+msgid "Auto-Reconnect"
+msgstr "התחבר מחדש בצורה אוטומתית"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#: plugins/autorecon.c:108 plugins/autorecon.c:110
+msgid "When you are kicked offline, this reconnects you."
+msgstr "כאשר מנתקים אותך, מתחבר מחדש עצמאית"
+
+#: plugins/chkmail.c:90 plugins/chkmail.c:113 plugins/chkmail.c:122
+msgid "Mail Server"
+msgstr "שרת הדואר"
+
+#: plugins/chkmail.c:132
+#, c-format
+msgid "%s (%d new/%d total)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/chkmail.c:195
+msgid "Check Mail"
+msgstr "בדוק דואר"
+
+#: plugins/chkmail.c:199
+msgid "Check email every X seconds.\n"
+msgstr "בדוק דואר כל מספר שניות. \n"
+
+#.
+#. *  DEFINES, MACROS & DATA TYPES
+#.
+#: plugins/docklet/docklet-win32.c:44
+#, fuzzy
+msgid "Gaim"
+msgstr "משחקים"
+
+#: plugins/docklet/docklet-win32.c:45
+#, fuzzy
+msgid "Gaim - Signed off"
+msgstr "נתק"
+
+#: plugins/docklet/docklet-win32.c:46
+msgid "Gaim - Away"
+msgstr ""
+
+#: plugins/docklet/docklet.c:114 src/gtkaccount.c:482 src/gtkaccount.c:1765
+msgid "Auto-login"
+msgstr "כניסה אוטומתית"
+
+#: plugins/docklet/docklet.c:117
+#, fuzzy
+msgid "New Message..."
+msgstr "הודעה חדשה..."
+
+#: plugins/docklet/docklet.c:118
+msgid "Join A Chat..."
+msgstr "הצטרף לשיחה..."
+
+#: plugins/docklet/docklet.c:149
+msgid "New..."
+msgstr "חדש..."
+
+#: plugins/docklet/docklet.c:153 src/gtkblist.c:1916 src/gtkpounce.c:461
+#: src/gtkprefs.c:1473 src/protocols/gg/gg.c:51 src/protocols/irc/msgs.c:187
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:868 src/protocols/jabber/jutil.c:97
+#: src/protocols/jabber/presence.c:81 src/protocols/oscar/oscar.c:2833
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4529 src/protocols/oscar/oscar.c:5464
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6064
+msgid "Away"
+msgstr "רחוק מהמחשב"
+
+#: plugins/docklet/docklet.c:159 src/away.c:515
+msgid "Back"
+msgstr "חזר"
+
+#: plugins/docklet/docklet.c:167
+msgid "Mute Sounds"
+msgstr "השתק צלילים"
+
+#: plugins/docklet/docklet.c:172 src/gtkft.c:559
+msgid "File Transfers"
+msgstr "משלוח קבצים"
+
+#. And now for the buttons
+#: plugins/docklet/docklet.c:173 src/gtkaccount.c:1924 src/main.c:323
+msgid "Accounts"
+msgstr "חשבונות"
+
+#: plugins/docklet/docklet.c:174 src/gtkprefs.c:2337 src/main.c:333
+msgid "Preferences"
+msgstr "העדפות"
+
+#: plugins/docklet/docklet.c:183
+msgid "Signoff"
+msgstr "נתק"
+
+#: plugins/docklet/docklet.c:187
+msgid "Quit"
+msgstr "יציאה"
+
+#: plugins/docklet/docklet.c:478
+msgid "Tray Icon Configuration"
+msgstr "הגדרות סמל מגש המערכת"
+
+#: plugins/docklet/docklet.c:482
+msgid "_Hide new messages until tray icon is clicked"
+msgstr "_הסתר הודעות חדשות עד הלחיצה על סמל מגש המערכת"
+
+#. *< api_version
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: plugins/docklet/docklet.c:506
+msgid "System Tray Icon"
+msgstr "סמל מגש המערכת"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#: plugins/docklet/docklet.c:509
+msgid "Displays an icon for Gaim in the system tray."
+msgstr "הצג סמל של גיים במגש המערכת"
+
+#. *  description
+#: plugins/docklet/docklet.c:511
+msgid ""
+"Displays a system tray icon (in GNOME, KDE or Windows for example) to show "
+"the current status of Gaim, allow fast access to commonly used functions, "
+"and to toggle display of the buddy list or login window. Also allows "
+"messages to be queued until the icon is clicked, similar to ICQ."
+msgstr ""
+
+#. *< api_version
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: plugins/filectl.c:201
+msgid "Gaim File Control"
+msgstr "Gaim בקרת קבצים"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#: plugins/filectl.c:204 plugins/filectl.c:206
+msgid "Allows you to control Gaim by entering commands in a file."
+msgstr "מאפשר לך לשלוט בגיים ע\"י הכנסת פקודות לקובץ"
+
+#: plugins/gaim-remote/remote.c:88
+msgid "Not connected to AIM"
+msgstr "לא מחובר ל AIM"
+
+#: plugins/gaim-remote/remote.c:97 plugins/gaim-remote/remote.c:136
+msgid "No screenname given."
+msgstr "אין ניתן שם תצוגה."
+
+#: plugins/gaim-remote/remote.c:173
+msgid "No roomname given."
+msgstr "לא ניתן שם החדר."
+
+#: plugins/gaim-remote/remote.c:192
+msgid "Invalid AIM URI"
+msgstr ""
+
+#. *< api_version
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: plugins/gaim-remote/remote.c:714
+#, fuzzy
+msgid "Remote Control"
+msgstr "Gaim בקרת קבצים"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#: plugins/gaim-remote/remote.c:717
+msgid "Provides remote control for gaim applications."
+msgstr ""
+
+#. *  description
+#: plugins/gaim-remote/remote.c:719
+msgid ""
+"Gives Gaim the ability to be remote-controlled through third-party "
+"applications or through the gaim-remote tool."
+msgstr ""
+
+#. *< api_version
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: plugins/gaiminc.c:81
+msgid "Gaim Demonstration Plugin"
+msgstr "תוסף הדגמה של גיים"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#: plugins/gaiminc.c:84
+msgid "An example plugin that does stuff - see the description."
+msgstr ""
+
+#. *  description
+#: plugins/gaiminc.c:86
+msgid ""
+"This is a really cool plugin that does a lot of stuff:\n"
+"- It tells you who wrote the program when you log in\n"
+"- It reverses all incoming text\n"
+"- It sends a message to people on your list immediately when they sign on"
+msgstr ""
+
+#. Configuration frame
+#: plugins/gestures/gestures.c:220
+msgid "Mouse Gestures Configuration"
+msgstr "הגדרות פעולות העכבר"
+
+#: plugins/gestures/gestures.c:227
+msgid "Middle mouse button"
+msgstr "לחצן אמצעי של העכבר"
+
+#: plugins/gestures/gestures.c:232
+msgid "Right mouse button"
+msgstr "לחצן ימני של העכבר"
+
+#. "Visual gesture display" checkbox
+#: plugins/gestures/gestures.c:244
+msgid "_Visual gesture display"
+msgstr "הצג פעולות העכבר בצורה וויזואלית"
+
+#. *< api_version
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: plugins/gestures/gestures.c:271
+msgid "Mouse Gestures"
+msgstr "פעולות עכבר"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#: plugins/gestures/gestures.c:274
+msgid "Provides support for mouse gestures"
+msgstr "מוסיף תמיכה לפעולות עכבר"
+
+#. *  description
+#: plugins/gestures/gestures.c:276
+msgid ""
+"Allows support for mouse gestures in conversation windows.\n"
+"Drag the middle mouse button to perform certain actions:\n"
+"\n"
+"Drag down and then to the right to close a conversation.\n"
+"Drag up and then to the left to switch to the previous conversation.\n"
+"Drag up and then to the right to switch to the next conversation."
+msgstr ""
+
+#: plugins/gtik.c:719
+msgid "Gnome Stock Ticker Properties"
+msgstr ""
+
+#: plugins/gtik.c:731
+msgid "Update Frequency in min"
+msgstr "תדירות העדכון (דקות)"
+
+#: plugins/gtik.c:747
+msgid "Enter symbols delimited with \"+\" in the box below."
+msgstr ""
+
+#. OUTPUT FORMAT and SCROLL DIRECTION
+#: plugins/gtik.c:757
+msgid "Check this box to display only symbols and price:"
+msgstr ""
+
+#: plugins/gtik.c:758
+msgid "Check this box to scroll left to right:"
+msgstr ""
+
+#: plugins/gtik.c:994
+msgid "(No"
+msgstr "(לא"
+
+#: plugins/gtik.c:995
+msgid "Change"
+msgstr "שינוי"
+
+#: plugins/history.c:98
+msgid "History"
+msgstr "היסטוריה"
+
+#: plugins/history.c:100
+msgid "Shows recently logged conversations in new conversations."
+msgstr ""
+
+#: plugins/history.c:101
+msgid ""
+"When a new conversation is opened this plugin will insert the last XXX of "
+"the last conversation into the current conversation."
+msgstr ""
+
+#. *< api_version
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: plugins/iconaway.c:80
+msgid "Iconify on Away"
+msgstr ""
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#: plugins/iconaway.c:83 plugins/iconaway.c:85
+msgid "Iconifies the buddy list and your conversations when you go away."
+msgstr ""
+
+#: plugins/idle.c:70
+msgid "Idle Time"
+msgstr "זמן חוסר פעילות"
+
+#: plugins/idle.c:78
+msgid "Set"
+msgstr "קבע"
+
+#: plugins/idle.c:83
+msgid "idle for"
+msgstr "לא פעיל"
+
+#: plugins/idle.c:90 plugins/timestamp.c:88
+msgid "minutes."
+msgstr " דקות"
+
+#: plugins/idle.c:96
+msgid "_Set"
+msgstr "_קבע"
+
+#: plugins/idle.c:119
+msgid "I'dle Mak'er"
+msgstr ""
+
+#: plugins/idle.c:121 plugins/idle.c:122
+msgid "Allows you to hand-configure how long you've been idle for"
+msgstr ""
+
+#. *< api_version
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: plugins/ipc-test-client.c:84
+msgid "IPC Test Client"
+msgstr ""
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#: plugins/ipc-test-client.c:87
+msgid "Test plugin IPC support, as a client."
+msgstr ""
+
+#. *  description
+#: plugins/ipc-test-client.c:89
+msgid ""
+"Test plugin IPC support, as a client. This locates the server plugin and "
+"calls the commands registered."
+msgstr ""
+
+#. *< api_version
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: plugins/ipc-test-server.c:71
+#, fuzzy
+msgid "IPC Test Server"
+msgstr "התחבר לשרת:"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#: plugins/ipc-test-server.c:74
+msgid "Test plugin IPC support, as a server."
+msgstr ""
+
+#. *  description
+#: plugins/ipc-test-server.c:76
+msgid "Test plugin IPC support, as a server. This registers the IPC commands."
+msgstr ""
+
+#: plugins/mailchk.c:156
+msgid "Mail Checker"
+msgstr "בודק הדואר"
+
+#: plugins/mailchk.c:158 plugins/mailchk.c:159
+msgid "Checks for new local mail."
+msgstr "בדוק עבור דואר מקומי חדש"
+
+#. ---------- "Notify For" ----------
+#: plugins/notify.c:572
+msgid "Notify For"
+msgstr ""
+
+#: plugins/notify.c:576
+msgid "_IM windows"
+msgstr "חלונות הודעה"
+
+#: plugins/notify.c:583
+#, fuzzy
+msgid "C_hat windows"
+msgstr "חלונות שיחה"
+
+#: plugins/notify.c:590
+#, fuzzy
+msgid "_Focused windows"
+msgstr "חלונות הודעה"
+
+#. ---------- "Notification Methods" ----------
+#: plugins/notify.c:598
+msgid "Notification Methods"
+msgstr ""
+
+#: plugins/notify.c:605
+msgid "Prepend _string into window title:"
+msgstr ""
+
+#. Count method button
+#: plugins/notify.c:624
+msgid "Insert c_ount of new messages into window title"
+msgstr ""
+
+#. Urgent method button
+#: plugins/notify.c:633
+msgid "Set window manager \"_URGENT\" hint"
+msgstr ""
+
+#. ---------- "Notification Removals" ----------
+#: plugins/notify.c:640
+msgid "Notification Removal"
+msgstr ""
+
+#. Remove on focus button
+#: plugins/notify.c:646
+msgid "Remove when conversation window _gains focus"
+msgstr ""
+
+#. Remove on click button
+#: plugins/notify.c:654
+msgid "Remove when conversation window _receives click"
+msgstr ""
+
+#. Remove on type button
+#: plugins/notify.c:662
+msgid "Remove when _typing in conversation window"
+msgstr ""
+
+#. Remove on message send button
+#: plugins/notify.c:670
+msgid "Remove when a _message gets sent"
+msgstr ""
+
+#. Remove on conversation switch button
+#: plugins/notify.c:679
+msgid "Remove on conversation ta_b switch"
+msgstr ""
+
+#. *< api_version
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: plugins/notify.c:762
+msgid "Message Notification"
+msgstr "התרעה על הודעה"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#: plugins/notify.c:765 plugins/notify.c:767
+msgid "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages."
+msgstr ""
+
+#. *< api_version
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: plugins/perl/perl.c:524
+msgid "Perl Plugin Loader"
+msgstr ""
+
+#. *< name
+#. *< version
+#: plugins/perl/perl.c:526 plugins/perl/perl.c:527
+msgid "Provides support for loading perl plugins."
+msgstr ""
+
+#: plugins/raw.c:154
+msgid "Raw"
+msgstr "גולמי "
+
+#: plugins/raw.c:156
+msgid "Lets you send raw input to text-based protocols."
+msgstr ""
+
+#: plugins/raw.c:157
+msgid ""
+"Lets you send raw input to text-based protocols (Jabber, MSN, IRC, TOC). Hit "
+"'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window."
+msgstr ""
+
+#. *< api_version
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: plugins/signals-test.c:502
+msgid "Signals Test"
+msgstr ""
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#: plugins/signals-test.c:505 plugins/signals-test.c:507
+#, fuzzy
+msgid "Test to see that all signals are working properly."
+msgstr "בודק שכל האירועים עובדים כמו שצריך"
+
+#. *< api_version
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: plugins/simple.c:31
+msgid "Simple Plugin"
+msgstr "תוסף פשוט"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#: plugins/simple.c:34 plugins/simple.c:36
+msgid "Tests to see that most things are working."
+msgstr "בודק עם רוב הדברים עובדים"
+
+#: plugins/spellchk.c:412
+msgid "Text Replacements"
+msgstr "החלפות הטקסט"
+
+#: plugins/spellchk.c:436
+msgid "You type"
+msgstr "אתה רושם"
+
+#: plugins/spellchk.c:448
+msgid "You send"
+msgstr "אתה שולח"
+
+#: plugins/spellchk.c:474
+msgid "Add a new text replacement"
+msgstr "הוסף טקסט להחלפה"
+
+#: plugins/spellchk.c:481
+msgid "You _type:"
+msgstr "אתה ר_ושם:"
+
+#: plugins/spellchk.c:495
+msgid "You _send:"
+msgstr "אתה _שולח:"
+
+#: plugins/spellchk.c:535
+msgid "Text replacement"
+msgstr "החלפת הטקסט"
+
+#: plugins/spellchk.c:537 plugins/spellchk.c:538
+msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules."
+msgstr ""
+
+#. *< api_version
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: plugins/ssl/ssl-gnutls.c:190
+msgid "GNUTLS"
+msgstr ""
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#: plugins/ssl/ssl-gnutls.c:193 plugins/ssl/ssl-gnutls.c:195
+msgid "Provides SSL support through GNUTLS."
+msgstr ""
+
+#. *< api_version
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: plugins/ssl/ssl-nss.c:287
+msgid "NSS"
+msgstr ""
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#: plugins/ssl/ssl-nss.c:290 plugins/ssl/ssl-nss.c:292
+msgid "Provides SSL support through Mozilla NSS."
+msgstr ""
+
+#. *< api_version
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: plugins/ssl/ssl.c:91
+msgid "SSL"
+msgstr ""
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#: plugins/ssl/ssl.c:94 plugins/ssl/ssl.c:96
+msgid "Provides a wrapper around SSL support libraries."
+msgstr ""
+
+#: plugins/statenotify.c:30 src/gtkpounce.c:843
+#, c-format
+msgid "%s has gone away."
+msgstr "%s התרחק/ה מהמחשב"
+
+#: plugins/statenotify.c:36
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is no longer away."
+msgstr "%s התרחק/ה מהמחשב"
+
+#: plugins/statenotify.c:42
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s has become idle."
+msgstr "התנתק מ %s"
+
+#: plugins/statenotify.c:48
+#, c-format
+msgid "%s is no longer idle."
+msgstr ""
+
+#. *< api_version
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: plugins/statenotify.c:78
+msgid "Buddy State Notification"
+msgstr ""
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#: plugins/statenotify.c:81 plugins/statenotify.c:84
+msgid ""
+"Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or "
+"idle."
+msgstr ""
+
+#: plugins/tcl/tcl.c:344
+msgid "Tcl Plugin Loader"
+msgstr ""
+
+#: plugins/tcl/tcl.c:346 plugins/tcl/tcl.c:347
+#, fuzzy
+msgid "Provides support for loading Tcl plugins"
+msgstr "מוסיף תמיכה לפעולות עכבר"
+
+#. *< api_version
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: plugins/ticker/ticker.c:74 plugins/ticker/ticker.c:330
+msgid "Buddy Ticker"
+msgstr "טיקר ידידים"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#: plugins/ticker/ticker.c:333 plugins/ticker/ticker.c:335
+msgid "A horizontal scrolling version of the buddy list."
+msgstr ""
+
+#: plugins/timestamp.c:74
+msgid "iChat Timestamp"
+msgstr ""
+
+#: plugins/timestamp.c:81
+msgid "Delay"
+msgstr "השהייה"
+
+#: plugins/timestamp.c:94
+msgid "_Apply"
+msgstr "_התחל"
+
+#. *< api_version
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: plugins/timestamp.c:150
+msgid "Timestamp"
+msgstr "חותמת זמן "
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#: plugins/timestamp.c:153 plugins/timestamp.c:155
+msgid "Adds iChat-style timestamps to conversations every N minutes."
+msgstr ""
+
+#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:133
+#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:348
+#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:379
+msgid "Opacity:"
+msgstr "שקיפות:"
+
+#. IM Convo trans options
+#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:329
+msgid "IM Conversation Windows"
+msgstr ""
+
+#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:330
+msgid "_IM window transparency"
+msgstr ""
+
+#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:340
+msgid "_Show slider bar in IM window"
+msgstr ""
+
+#. Buddy List trans options
+#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:365 src/gtkprefs.c:845
+msgid "Buddy List Window"
+msgstr "חלון רשימת הידידים"
+
+#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:366
+msgid "_Buddy List window transparency"
+msgstr ""
+
+#. *< api_version
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:422
+msgid "Transparency"
+msgstr "שקיפות"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:425
+#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:427
+msgid ""
+"This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows.\n"
+"\n"
+"* Note: This plugin requires Win2000 or WinXP."
+msgstr ""
+
+#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:348
+msgid "GTK+ Runtime Version"
+msgstr ""
+
+#. Autostart
+#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:356
+msgid "Startup"
+msgstr "הפעלה"
+
+#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:357
+msgid "_Start Gaim on Windows startup"
+msgstr "הפעל את Gaim בעת הפעלת חלונות"
+
+#. Buddy List
+#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:366 src/gtkblist.c:1756
+#: src/gtkprefs.c:2270
+msgid "Buddy List"
+msgstr "רשימת הידידים"
+
+#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:367
+#, fuzzy
+msgid "_Dockable Buddy List"
+msgstr "שלח רשימת הידידים"
+
+#. Docked Blist On Top
+#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:371
+#, fuzzy
+msgid "Docked _Buddy List is always on top"
+msgstr "חלון רשימת הידידים תמיד עליון"
+
+#. Blist On Top
+#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:381
+msgid "_Keep Buddy List window on top"
+msgstr "חלון רשימת הידידים תמיד עליון"
+
+#. Conversations
+#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:386 src/gtkprefs.c:894
+#: src/gtkprefs.c:2271
+msgid "Conversations"
+msgstr "שיחות"
+
+#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:387
+msgid "_Flash Window when messages are received"
+msgstr ""
+
+#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:409
+msgid "WinGaim Options"
+msgstr ""
+
+#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:411 plugins/win32/winprefs/winprefs.c:412
+msgid "Options specific to Windows Gaim."
+msgstr ""
+
+#: src/about.c:57
+#, c-format
+msgid "About Gaim v%s"
+msgstr "אודות Gaim גירסה %s"
+
+#: src/about.c:89
+msgid ""
+"Gaim is a modular Instant Messaging client capable of using AIM, ICQ, "
+"Yahoo!, MSN, IRC, Jabber, Napster, Zephyr, and Gadu-Gadu all at once.  It is "
+"written using Gtk+ and is licensed under the GPL.<BR><BR>"
+msgstr ""
+
+#: src/about.c:99
+msgid "<FONT SIZE=\"3\">IRC:</FONT> #gaim on irc.freenode.net<BR><BR>"
+msgstr ""
+
+#: src/about.c:104
+msgid "Active Developers"
+msgstr ""
+
+#: src/about.c:105
+#, fuzzy
+msgid "maintainer"
+msgstr "נשאר"
+
+#: src/about.c:107
+msgid "lead developer"
+msgstr ""
+
+#: src/about.c:110
+msgid "developer & webmaster"
+msgstr ""
+
+#: src/about.c:111
+msgid "win32 port"
+msgstr ""
+
+#: src/about.c:114 src/about.c:115 src/about.c:116
+msgid "developer"
+msgstr ""
+
+#: src/about.c:117
+msgid "support"
+msgstr ""
+
+#: src/about.c:124
+msgid "Crazy Patch Writers"
+msgstr ""
+
+#: src/about.c:144
+msgid "Retired Developers"
+msgstr ""
+
+#: src/about.c:145
+msgid "former libfaim maintainer"
+msgstr ""
+
+#: src/about.c:146
+msgid "former lead developer"
+msgstr ""
+
+#: src/about.c:149
+msgid "former maintainer"
+msgstr ""
+
+#: src/about.c:150
+msgid "former Jabber developer"
+msgstr ""
+
+#: src/about.c:151
+msgid "original author"
+msgstr ""
+
+#: src/about.c:154
+msgid "hacker and designated driver [lazy bum]"
+msgstr ""
+
+#: src/about.c:162
+msgid "Current Translators"
+msgstr ""
+
+#: src/about.c:163 src/about.c:192
+msgid "Catalan"
+msgstr ""
+
+#: src/about.c:164 src/about.c:193
+msgid "Czech"
+msgstr ""
+
+#: src/about.c:165
+#, fuzzy
+msgid "Danish"
+msgstr "פרטים"
+
+#: src/about.c:166 src/about.c:194
+msgid "German"
+msgstr ""
+
+#: src/about.c:167 src/about.c:195
+msgid "Spanish"
+msgstr ""
+
+#: src/about.c:168 src/about.c:196
+msgid "French"
+msgstr ""
+
+#: src/about.c:169
+msgid "Hindi"
+msgstr ""
+
+#: src/about.c:170
+msgid "Hungarian"
+msgstr ""
+
+#: src/about.c:171 src/about.c:198
+#, fuzzy
+msgid "Italian"
+msgstr "נטוי"
+
+#: src/about.c:172 src/about.c:200
+msgid "Korean"
+msgstr ""
+
+#: src/about.c:173
+msgid "Dutch; Flemish"
+msgstr ""
+
+#: src/about.c:174 src/about.c:202
+#, fuzzy
+msgid "Polish"
+msgstr "תוספים"
+
+#: src/about.c:175
+msgid "Portuguese-Brazil"
+msgstr ""
+
+#: src/about.c:176
+msgid "Portuguese-Portugal"
+msgstr ""
+
+#: src/about.c:177
+#, fuzzy
+msgid "Romanian"
+msgstr "נשאר"
+
+#: src/about.c:178 src/about.c:203
+msgid "Russian"
+msgstr ""
+
+#: src/about.c:179
+msgid "Serbian"
+msgstr ""
+
+#: src/about.c:180 src/about.c:205
+msgid "Swedish"
+msgstr ""
+
+#: src/about.c:181
+msgid "Simplified Chinese"
+msgstr ""
+
+#: src/about.c:182
+msgid "Traditional Chinese"
+msgstr ""
+
+#: src/about.c:189
+msgid "Past Translators"
+msgstr ""
+
+#: src/about.c:190
+#, fuzzy
+msgid "Amharic"
+msgstr "אוטומתי"
+
+#: src/about.c:191
+msgid "Bulgarian"
+msgstr ""
+
+#: src/about.c:197
+msgid "Hebrew"
+msgstr ""
+
+#: src/about.c:199
+msgid "Japanese"
+msgstr ""
+
+#: src/about.c:201
+msgid "Norwegian"
+msgstr ""
+
+#: src/about.c:204
+msgid "Slovak"
+msgstr ""
+
+#: src/about.c:206
+#, fuzzy
+msgid "Chinese"
+msgstr "ערוצים"
+
+#: src/about.c:219 src/dialogs.c:2290 src/gtkrequest.c:205
+#: src/protocols/msn/msn.c:247
+msgid "Close"
+msgstr "סגור"
+
+#: src/account.c:265 src/protocols/jabber/jabber.c:918
+msgid "New passwords do not match."
+msgstr "הסיסמה החדשה ווידואה אינם תואמים."
+
+#: src/account.c:273
+msgid "Fill out all fields completely."
+msgstr ""
+
+#: src/account.c:298
+msgid "Original password"
+msgstr ""
+
+#: src/account.c:304
+#, fuzzy
+msgid "New password"
+msgstr "סיסמא חדשה"
+
+#: src/account.c:310
+#, fuzzy
+msgid "New password (again)"
+msgstr "סיסמא חדשה (שוב)"
+
+#: src/account.c:315
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Change password for %s"
+msgstr "שנה סיסמא"
+
+#: src/account.c:321
+#, fuzzy
+msgid "Please enter your current password and your new password."
+msgstr "הכנס סיסמא:"
+
+#. *
+#. * A wrapper for gaim_request_action() that uses OK and Cancel buttons.
+#.
+#: src/account.c:324 src/connection.c:193 src/dialogs.c:1812
+#: src/dialogs.c:1855 src/dialogs.c:1986 src/gtkblist.c:1138
+#: src/gtkrequest.c:202 src/protocols/jabber/jabber.c:963
+#: src/protocols/msn/msn.c:181 src/protocols/msn/msn.c:192
+#: src/protocols/msn/msn.c:203 src/protocols/msn/msn.c:214
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2448 src/protocols/oscar/oscar.c:2528
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6114 src/protocols/oscar/oscar.c:6210
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6259 src/protocols/oscar/oscar.c:6339
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2232 src/request.h:852
+msgid "OK"
+msgstr "אישור"
+
+#. Cancel button.
+#: src/account.c:325 src/account.c:359 src/buddy_chat.c:375
+#: src/connection.c:194 src/dialogs.c:466 src/dialogs.c:478 src/dialogs.c:491
+#: src/dialogs.c:512 src/dialogs.c:897 src/dialogs.c:1646 src/dialogs.c:1813
+#: src/dialogs.c:1856 src/dialogs.c:1993 src/gtkaccount.c:1619
+#: src/gtkaccount.c:2087 src/gtkblist.c:1139 src/gtkblist.c:3038
+#: src/gtkconn.c:147 src/gtkprivacy.c:568 src/gtkprivacy.c:581
+#: src/gtkprivacy.c:606 src/gtkprivacy.c:617 src/gtkrequest.c:203
+#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:277 src/protocols/jabber/buddy.c:520
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:613 src/protocols/jabber/jabber.c:964
+#: src/protocols/msn/msn.c:182 src/protocols/msn/msn.c:193
+#: src/protocols/msn/msn.c:204 src/protocols/msn/msn.c:215
+#: src/protocols/msn/msn.c:228 src/protocols/oscar/oscar.c:2412
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2449 src/protocols/oscar/oscar.c:2484
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2529 src/protocols/oscar/oscar.c:5942
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6115 src/protocols/oscar/oscar.c:6211
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6260 src/protocols/oscar/oscar.c:6325
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6340 src/protocols/trepia/trepia.c:338
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2233 src/request.h:852 src/request.h:862
+msgid "Cancel"
+msgstr "ביטול"
+
+#: src/account.c:351
+#, c-format
+msgid "Change user information for %s"
+msgstr ""
+
+#: src/account.c:358 src/dialogs.c:893 src/dialogs.c:1634 src/dialogs.c:2299
+#: src/gtkrequest.c:209 src/protocols/jabber/buddy.c:519
+#: src/protocols/trepia/trepia.c:337
+msgid "Save"
+msgstr "שמור"
+
+#: src/away.c:208
+msgid "Gaim - Away!"
+msgstr ""
+
+#: src/away.c:269
+msgid "I'm Back!"
+msgstr "חזרתי"
+
+#: src/away.c:368
+msgid "New Away Message"
+msgstr ""
+
+#: src/away.c:388
+msgid "Remove Away Message"
+msgstr ""
+
+#: src/away.c:583
+msgid "Set All Away"
+msgstr ""
+
+#: src/blist.c:548 src/gtkprefs.c:2273
+msgid "Chats"
+msgstr "שיחות"
+
+#: src/blist.c:643 src/blist.c:816 src/blist.c:2018 src/gtkblist.c:2528
+#: src/protocols/jabber/roster.c:66 src/protocols/msn/notification.c:1146
+msgid "Buddies"
+msgstr "ידידים"
+
+#: src/blist.c:1103
+#, c-format
+msgid ""
+"%d buddy from group %s was not removed because its account was not logged "
+"in.  This buddy and the group were not removed.\n"
+msgid_plural ""
+"%d buddies from group %s were not removed because their accounts were not "
+"logged in.  These buddies and the group were not removed.\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: src/blist.c:1112
+msgid "Group not removed"
+msgstr "הקבוצה לא נמחקה"
+
+#: src/blist.c:1163 src/gtkaccount.c:159 src/gtkpounce.c:307
+#: src/gtkutils.c:839 src/protocols/jabber/auth.c:97
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:571
+msgid "Unknown"
+msgstr "לא ידוע"
+
+#: src/blist.c:1491
+msgid "Invalid Groupname"
+msgstr ""
+
+#: src/blist.c:2135
+msgid ""
+"An error was encountered parsing your buddy list.  It has not been loaded."
+msgstr ""
+
+#: src/blist.c:2137
+msgid "Buddy List Error"
+msgstr "שגיעה ברשימת הידידים"
+
+#: src/buddy_chat.c:316 src/gtkblist.c:2931
+msgid ""
+"You are not currently signed on with any protocols that have the ability to "
+"chat."
+msgstr ""
+
+#: src/buddy_chat.c:330
+msgid "Join Chat"
+msgstr "הצטרף לשיחה"
+
+#: src/buddy_chat.c:336
+msgid "Buddy Chat"
+msgstr "שיחת ידידים"
+
+#: src/buddy_chat.c:346
+msgid "Join Chat As:"
+msgstr ""
+
+#. Join button.
+#: src/buddy_chat.c:369
+msgid "Join"
+msgstr "הצטרף"
+
+#: src/connection.c:117 src/connection.c:165
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Missing protocol plugin for %s"
+msgstr "תוסף פרוטוקול MSN"
+
+#: src/connection.c:122
+#, fuzzy
+msgid "Registration Error"
+msgstr "פרטי הרשמה"
+
+#: src/connection.c:170 src/gtkconn.c:278
+msgid "Connection Error"
+msgstr "שגיעת התחברות"
+
+#: src/connection.c:191
+#, c-format
+msgid "Enter password for %s"
+msgstr ""
+
+#: src/conversation.c:324
+msgid "Unable to send message. The message is too large."
+msgstr ""
+
+#: src/conversation.c:332
+msgid "Unable to send message."
+msgstr "לא ניתן לשלוח הודעה"
+
+#: src/conversation.c:1888
+#, c-format
+msgid "%s entered the room."
+msgstr "%s נכנס לחדר"
+
+#: src/conversation.c:1891
+#, c-format
+msgid "%s [<I>%s</I>] entered the room."
+msgstr ""
+
+#: src/conversation.c:1976
+#, c-format
+msgid "%s is now known as %s"
+msgstr "%s ידוע  כעט בשם %s"
+
+#: src/conversation.c:2018
+#, c-format
+msgid "%s left the room (%s)."
+msgstr ""
+
+#: src/conversation.c:2020
+#, c-format
+msgid "%s left the room."
+msgstr ""
+
+#: src/conversation.c:2093
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(+%d more)"
+msgstr "(%d הודעות)"
+
+#: src/conversation.c:2095
+#, fuzzy, c-format
+msgid " left the room (%s)."
+msgstr "%s נכנס לחדר"
+
+#: src/conversation.c:2377
+msgid "Last created window"
+msgstr "חלון אחרון שנוצר"
+
+#: src/conversation.c:2379
+msgid "New window"
+msgstr "חלון חדש"
+
+#: src/conversation.c:2381
+msgid "By group"
+msgstr "לפי קבוצות"
+
+#: src/conversation.c:2383
+msgid "By account"
+msgstr "לפי חשבון"
+
+#: src/dialogs.c:314
+msgid "Warn User"
+msgstr "הזהר את המשתמש"
+
+#: src/dialogs.c:317
+msgid "_Warn"
+msgstr "ה_זהר"
+
+#: src/dialogs.c:333
+#, c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Warn %s?</span>\n"
+"\n"
+"This will increase %s's warning level and he or she will be subject to "
+"harsher rate limiting.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs.c:342
+msgid "Warn _anonymously?"
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs.c:349
+msgid "<b>Anonymous warnings are less severe.</b>"
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs.c:462
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to remove %s from your buddy list.  Do you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs.c:464 src/dialogs.c:465
+msgid "Remove Buddy"
+msgstr "הסר ידיד"
+
+#: src/dialogs.c:474
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to remove the chat %s from your buddy list.  Do you want to "
+"continue?"
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs.c:476 src/dialogs.c:477
+msgid "Remove Chat"
+msgstr "הסר שיחה"
+
+#: src/dialogs.c:486
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to remove the group %s and all its members from your buddy "
+"list.  Do you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs.c:489 src/dialogs.c:490
+msgid "Remove Group"
+msgstr "הסר קבוצה"
+
+#: src/dialogs.c:507
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from "
+"your buddy list.  Do you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs.c:510 src/dialogs.c:511
+#, fuzzy
+msgid "Remove Contact"
+msgstr "הסר שיחה"
+
+#: src/dialogs.c:659
+msgid "New Message"
+msgstr "הודעה חדשה"
+
+#: src/dialogs.c:677
+msgid "Please enter the screenname of the person you would like to IM.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs.c:693 src/dialogs.c:770
+msgid "_Screenname:"
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs.c:708 src/dialogs.c:786 src/gtkpounce.c:408
+msgid "_Account:"
+msgstr "חש_בון:"
+
+#: src/dialogs.c:739
+msgid "Get User Info"
+msgstr "מידע כללי על המשתמש"
+
+#: src/dialogs.c:758
+msgid ""
+"Please enter the screenname of the person whose info you would like to "
+"view.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs.c:852 src/protocols/jabber/jabber.c:974
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6408 src/protocols/toc/toc.c:1531
+msgid "Set User Info"
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs.c:861
+#, c-format
+msgid "Changing info for %s:"
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs.c:963
+msgid "Log Conversation"
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs.c:1059
+msgid "Insert Link"
+msgstr "הוספת קישור"
+
+#: src/dialogs.c:1061
+msgid "Insert"
+msgstr "הכנס"
+
+#: src/dialogs.c:1083
+msgid ""
+"Please enter the URL and description of the link that you want to insert.  "
+"The description is optional.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs.c:1101 src/protocols/jabber/buddy.c:257
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:594
+msgid "URL"
+msgstr "קישור"
+
+#: src/dialogs.c:1111 src/gtkprefs.c:601 src/gtkprefs.c:1809
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:271 src/protocols/jabber/buddy.c:744
+msgid "Description"
+msgstr "תיאור"
+
+#: src/dialogs.c:1247 src/dialogs.c:1264
+msgid "Select Text Color"
+msgstr "בחירת צבע טקסט"
+
+#: src/dialogs.c:1299 src/dialogs.c:1316
+msgid "Select Background Color"
+msgstr "בחירת צבע רקע"
+
+#: src/dialogs.c:1401 src/dialogs.c:1427
+msgid "Select Font"
+msgstr "בחירת גופן"
+
+#: src/dialogs.c:1493
+msgid "You cannot save an away message with a blank title"
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs.c:1495
+msgid ""
+"Please give the message a title, or choose \"Use\" to use without saving."
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs.c:1505
+msgid "You cannot create an empty away message"
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs.c:1570 src/dialogs.c:1578
+msgid "New away message"
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs.c:1588
+msgid "Away title: "
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs.c:1638
+msgid "Save & Use"
+msgstr "שמור והשתמש"
+
+#: src/dialogs.c:1642
+msgid "Use"
+msgstr "השתמש"
+
+#. show everything
+#: src/dialogs.c:1791
+msgid "Smile!"
+msgstr "חייך!"
+
+#: src/dialogs.c:1809
+#, fuzzy
+msgid "Alias Chat"
+msgstr "תיאור"
+
+#: src/dialogs.c:1809
+#, fuzzy
+msgid "Alias chat"
+msgstr "תיאור"
+
+#: src/dialogs.c:1810
+msgid "Please enter an aliased name for this chat."
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs.c:1841
+#, fuzzy
+msgid "_Screenname"
+msgstr "שם לתצוגה:"
+
+#: src/dialogs.c:1846 src/gtkblist.c:523 src/gtkblist.c:616
+msgid "_Alias"
+msgstr "תיאו_ר"
+
+#: src/dialogs.c:1850
+msgid "Alias Buddy"
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs.c:1851
+#, fuzzy
+msgid "Alias buddy"
+msgstr "תיאור"
+
+#: src/dialogs.c:1852
+msgid ""
+"Please enter an aliased name for the person below, or rename this contact in "
+"your buddy list."
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs.c:1888 src/dialogs.c:1895
+#, c-format
+msgid "Couldn't write to %s."
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs.c:1919
+msgid "Save Log File"
+msgstr "שמור קובץ רישום"
+
+#: src/dialogs.c:1949
+#, c-format
+msgid "Couldn't remove file %s."
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs.c:1968
+msgid "Clear Log"
+msgstr "נקה רישום"
+
+#: src/dialogs.c:1977
+msgid "Really clear log?"
+msgstr "באמת לרוקן את הרישום?"
+
+#: src/dialogs.c:2022 src/dialogs.c:2193
+#, c-format
+msgid "Couldn't open log file %s."
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs.c:2170
+#, c-format
+msgid "Conversations with %s"
+msgstr ""
+
+#: src/dialogs.c:2172
+msgid "System Log"
+msgstr "דו\"ח מערכת"
+
+#: src/dialogs.c:2214 src/protocols/jabber/jabber.c:599
+msgid "Date"
+msgstr "תאריך"
+
+#: src/dialogs.c:2271
+msgid "Log"
+msgstr "רישום"
+
+#: src/dialogs.c:2294
+msgid "Clear"
+msgstr "נקה"
+
+#: src/ft.c:123
+#, c-format
+msgid "%s is not a valid filename.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ft.c:137
+#, c-format
+msgid "%s was not found.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ft.c:693
+#, c-format
+msgid "File transfer to %s aborted.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ft.c:695
+#, c-format
+msgid "File transfer from %s aborted.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gaim-disclosure.c:253
+msgid "Expander Size"
+msgstr ""
+
+#: src/gaim-disclosure.c:254
+msgid "Size of the expander arrow"
+msgstr ""
+
+#: src/gaim-remote.c:33
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s command [OPTIONS] [URI]\n"
+"\n"
+"    COMMANDS:\n"
+"       uri                      Handle AIM: URI\n"
+"       quit                     Close running copy of Gaim\n"
+"\n"
+"    OPTIONS:\n"
+"       -h, --help [commmand]    Show help for command\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gaim-remote.c:139 src/gaim-remote.c:155
+msgid "Gaim not running (on session 0)\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gaim-remote.c:167
+msgid ""
+"\n"
+"Using AIM: URIs:\n"
+"Sending an IM to a screenname:\n"
+"\tgaim-remote uri 'aim:goim?screenname=Penguin&message=hello+world'\n"
+"In this case, 'Penguin' is the screenname we wish to IM, and 'hello world'\n"
+"is the message to be sent.  '+' must be used in place of spaces.\n"
+"Please note the quoting used above - if you run this from a shell the '&'\n"
+"needs to be escaped, or the command will stop at that point.\n"
+"Also,the following will just open a conversation window to a screenname,\n"
+"with no message:\n"
+"\tgaim-remote uri aim:goim?screenname=Penguin\n"
+"\n"
+"Joining a chat:\n"
+"\tgaim-remote uri aim:gochat?roomname=PenguinLounge\n"
+"...joins the 'PenguinLounge' chat room.\n"
+"\n"
+"Adding a buddy to your buddy list:\n"
+"\tgaim-remote uri aim:addbuddy?screenname=Penguin\n"
+"...prompts you to add 'Penguin' to your buddy list.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gaim-remote.c:187
+msgid ""
+"\n"
+"Close running copy of Gaim\n"
+msgstr ""
+
+#. for people like myself, who are too lazy to add an away msg :)
+#: src/gaimrc.c:44
+msgid "sorry, i ran out for a while. bbl"
+msgstr ""
+
+#: src/gaimrc.c:369 src/gaimrc.c:1460
+msgid "boring default"
+msgstr "ברירת המחדל (משעמם)"
+
+#: src/gaimrc.c:1267 src/gtkblist.c:1717
+msgid "Alphabetical"
+msgstr "אלפבתית"
+
+#: src/gaimrc.c:1269 src/gtkblist.c:1718
+msgid "By status"
+msgstr "לפי מצב"
+
+#: src/gaimrc.c:1271 src/gtkblist.c:1719
+msgid "By log size"
+msgstr "לפי גודל הרישום"
+
+#: src/gaimrc.c:1558
+#, c-format
+msgid "Could not open config file %s."
+msgstr ""
+
+#: src/gtkaccount.c:287
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>File:</b> %s\n"
+"<b>File size:</b> %s\n"
+"<b>Image size:</b> %dx%d"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkaccount.c:318 src/protocols/oscar/oscar.c:3067
+msgid "Buddy Icon"
+msgstr ""
+
+#. Build the login options frame.
+#: src/gtkaccount.c:369
+#, fuzzy
+msgid "Login Options"
+msgstr "הגדרות הצליל"
+
+#: src/gtkaccount.c:386
+msgid "Protocol:"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkaccount.c:391
+msgid "Screenname:"
+msgstr "שם לתצוגה:"
+
+#: src/gtkaccount.c:464 src/main.c:307 src/protocols/irc/irc.c:161
+#: src/protocols/jabber/chat.c:55
+msgid "Password:"
+msgstr "סיסמא:"
+
+#: src/gtkaccount.c:469 src/gtkblist.c:2680 src/gtkblist.c:2989
+msgid "Alias:"
+msgstr "תיאור:"
+
+#: src/gtkaccount.c:473
+#, fuzzy
+msgid "Remember password"
+msgstr "סיסמא חדשה"
+
+#. Build the user options frame.
+#: src/gtkaccount.c:527
+#, fuzzy
+msgid "User Options"
+msgstr "הגדרות הדפדפן"
+
+#: src/gtkaccount.c:540
+#, fuzzy
+msgid "New mail notifications"
+msgstr "התרעה על הודעה"
+
+#: src/gtkaccount.c:549
+#, fuzzy
+msgid "Buddy icon file:"
+msgstr "סמלי הידידים"
+
+#: src/gtkaccount.c:558
+#, fuzzy
+msgid "_Browse"
+msgstr "דפדפן"
+
+#: src/gtkaccount.c:564
+#, fuzzy
+msgid "_Reset"
+msgstr "אפס"
+
+#. Build the protocol options frame.
+#: src/gtkaccount.c:626
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s Options"
+msgstr "הגדרות כרטיסיה"
+
+#. Use Global Proxy Settings
+#: src/gtkaccount.c:747
+msgid "Use Global Proxy Settings"
+msgstr ""
+
+#. No Proxy
+#: src/gtkaccount.c:754
+#, fuzzy
+msgid "No Proxy"
+msgstr "ללא מתווך"
+
+#. HTTP
+#: src/gtkaccount.c:761
+msgid "HTTP"
+msgstr ""
+
+#. SOCKS 4
+#: src/gtkaccount.c:768
+msgid "SOCKS 4"
+msgstr ""
+
+#. SOCKS 5
+#: src/gtkaccount.c:775
+msgid "SOCKS 5"
+msgstr ""
+
+#. Use Environmental Settings
+#: src/gtkaccount.c:782 src/gtkprefs.c:1112
+msgid "Use Environmental Settings"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkaccount.c:815
+msgid "you can see the butterflies mating"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkaccount.c:819
+msgid "If you look real closely"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkaccount.c:835
+#, fuzzy
+msgid "Proxy Options"
+msgstr "הגדרות הדפדפן"
+
+#: src/gtkaccount.c:851 src/gtkprefs.c:1106
+msgid "Proxy _type:"
+msgstr "סוג ה_מתווך"
+
+#: src/gtkaccount.c:860
+#, fuzzy
+msgid "_Host:"
+msgstr "מ_ארח"
+
+#: src/gtkaccount.c:864
+#, fuzzy
+msgid "_Port:"
+msgstr "יציאה:"
+
+#: src/gtkaccount.c:872
+#, fuzzy
+msgid "_Username:"
+msgstr "_שנה שם"
+
+#: src/gtkaccount.c:877
+#, fuzzy
+msgid "Pa_ssword:"
+msgstr "סיסמא:"
+
+#: src/gtkaccount.c:1215
+#, fuzzy
+msgid "Add Account"
+msgstr "חשבון:"
+
+#: src/gtkaccount.c:1217
+#, fuzzy
+msgid "Modify Account"
+msgstr "לפי חשבון"
+
+#. Add the disclosure
+#: src/gtkaccount.c:1241
+#, fuzzy
+msgid "Show more options"
+msgstr "הגדרות הדפדפן"
+
+#: src/gtkaccount.c:1242
+#, fuzzy
+msgid "Show fewer options"
+msgstr "הגדרות הדפדפן"
+
+#. Register button
+#: src/gtkaccount.c:1269 src/protocols/jabber/jabber.c:612
+msgid "Register"
+msgstr "הרשם"
+
+#: src/gtkaccount.c:1614
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete %s?"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkaccount.c:1618 src/gtkrequest.c:206
+#, fuzzy
+msgid "Delete"
+msgstr "הסר _קבוצה"
+
+#: src/gtkaccount.c:1731
+msgid "Screen Name"
+msgstr "שם לתצוגה"
+
+#: src/gtkaccount.c:1754 src/protocols/jabber/jabber.c:866
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2839 src/protocols/oscar/oscar.c:4527
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6063 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2032
+#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:886 src/protocols/zephyr/zephyr.c:896
+msgid "Online"
+msgstr "מחובר"
+
+#: src/gtkaccount.c:1772
+msgid "Protocol"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkaccount.c:2062
+#, c-format
+msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s%s"
+msgstr "%s%s%s%s הפך %s לחבר שלו/שלה %s%s%s"
+
+#: src/gtkaccount.c:2076
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Do you wish to add him or her to your buddy list?"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"להוסים לרשימת ידידים?"
+
+#: src/gtkaccount.c:2080
+msgid "Gaim - Information"
+msgstr "גיים - מידע"
+
+#: src/gtkaccount.c:2084
+msgid "Add buddy to your list?"
+msgstr "להוסיף ידיד לרשימה שלך?"
+
+#: src/gtkaccount.c:2086 src/gtkblist.c:3037 src/gtkconv.c:1137
+#: src/gtkconv.c:3017 src/gtkconv.c:4191 src/gtkrequest.c:207
+#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:277 src/protocols/oscar/oscar.c:2681
+msgid "Add"
+msgstr "הוסף"
+
+#: src/gtkblist.c:496
+msgid "_Get Info"
+msgstr "ה_צג פרטים"
+
+#: src/gtkblist.c:499
+msgid "_IM"
+msgstr "הודעה מיידית"
+
+#: src/gtkblist.c:501
+msgid "Add Buddy _Pounce"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkblist.c:503
+msgid "View _Log"
+msgstr "הצ_ג רישום"
+
+#: src/gtkblist.c:525 src/gtkblist.c:618 src/gtkblist.c:626
+msgid "_Remove"
+msgstr "_הסר"
+
+#: src/gtkblist.c:597
+msgid "Add a _Buddy"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkblist.c:599
+msgid "Add a C_hat"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkblist.c:601
+msgid "_Delete Group"
+msgstr "הסר _קבוצה"
+
+#: src/gtkblist.c:603
+msgid "_Rename"
+msgstr "_שנה שם"
+
+#: src/gtkblist.c:611
+msgid "_Join"
+msgstr "הצ_טרף"
+
+#: src/gtkblist.c:613
+#, fuzzy
+msgid "Auto-Join"
+msgstr "כניסה אוטומתית"
+
+#: src/gtkblist.c:622 src/gtkblist.c:653
+msgid "_Collapse"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkblist.c:658
+msgid "_Expand"
+msgstr ""
+
+#. Buddies menu
+#: src/gtkblist.c:1088
+msgid "/_Buddies"
+msgstr "/_ידידים"
+
+#: src/gtkblist.c:1089
+msgid "/Buddies/New _Instant Message..."
+msgstr "/ידידים/הו_דעה חדשה..."
+
+#: src/gtkblist.c:1090
+msgid "/Buddies/Join a _Chat..."
+msgstr ""
+
+#: src/gtkblist.c:1091
+msgid "/Buddies/Get _User Info..."
+msgstr ""
+
+#: src/gtkblist.c:1093
+msgid "/Buddies/Show _Offline Buddies"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkblist.c:1094
+msgid "/Buddies/Show _Empty Groups"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkblist.c:1095
+msgid "/Buddies/_Add a Buddy..."
+msgstr ""
+
+#: src/gtkblist.c:1096
+msgid "/Buddies/Add a C_hat..."
+msgstr ""
+
+#: src/gtkblist.c:1097
+msgid "/Buddies/Add a _Group..."
+msgstr ""
+
+#: src/gtkblist.c:1099
+msgid "/Buddies/_Signoff"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkblist.c:1100
+msgid "/Buddies/_Quit"
+msgstr "/ידידים/_יציאה"
+
+#. Tools
+#: src/gtkblist.c:1103
+msgid "/_Tools"
+msgstr "/_כלים"
+
+#: src/gtkblist.c:1104
+msgid "/Tools/_Away"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkblist.c:1105
+msgid "/Tools/Buddy _Pounce"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkblist.c:1106
+msgid "/Tools/P_rotocol Actions"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkblist.c:1108
+#, fuzzy
+msgid "/Tools/A_ccounts"
+msgstr "/כלים/ח_שבונות..."
+
+#: src/gtkblist.c:1109
+msgid "/Tools/_File Transfers..."
+msgstr "/כלים/_משלוח קבצים..."
+
+#: src/gtkblist.c:1110
+#, fuzzy
+msgid "/Tools/Preferences"
+msgstr "/כלים/העדפות..."
+
+#: src/gtkblist.c:1111
+#, fuzzy
+msgid "/Tools/Pr_ivacy"
+msgstr "פרטיות"
+
+#: src/gtkblist.c:1113
+#, fuzzy
+msgid "/Tools/View System _Log"
+msgstr "דו\"ח מערכת"
+
+#. Help
+#: src/gtkblist.c:1116
+msgid "/_Help"
+msgstr "/_עזרה"
+
+#: src/gtkblist.c:1117
+msgid "/Help/Online _Help"
+msgstr "/עזרה/עזרה מקוונת"
+
+#: src/gtkblist.c:1118
+#, fuzzy
+msgid "/Help/_Debug Window"
+msgstr "/עזרה/חלון המעקב אחרי שגיעות"
+
+#: src/gtkblist.c:1119
+#, fuzzy
+msgid "/Help/_About"
+msgstr "/עזרה/אודות"
+
+#: src/gtkblist.c:1135
+msgid "Rename Group"
+msgstr "שנה את שם הקבוצה"
+
+#: src/gtkblist.c:1135
+#, fuzzy
+msgid "New group name"
+msgstr "שם חדש:"
+
+#: src/gtkblist.c:1136
+msgid "Please enter a new name for the selected group."
+msgstr ""
+
+#: src/gtkblist.c:1165
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"<b>Account:</b> %s"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkblist.c:1224 src/protocols/oscar/oscar.c:5444
+msgid "<b>Status:</b> Offline"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkblist.c:1236
+#, c-format
+msgid "%d%%"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkblist.c:1250
+msgid ""
+"\n"
+"<b>Account:</b>"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkblist.c:1251
+msgid ""
+"\n"
+"<b>Alias:</b>"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkblist.c:1252
+msgid ""
+"\n"
+"<b>Nickname:</b>"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkblist.c:1253
+msgid ""
+"\n"
+"<b>Idle:</b>"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkblist.c:1254
+msgid ""
+"\n"
+"<b>Warned:</b>"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkblist.c:1256
+msgid ""
+"\n"
+"<b>Description:</b> Spooky"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkblist.c:1257
+msgid ""
+"\n"
+"<b>Status</b>: Awesome"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkblist.c:1258
+msgid ""
+"\n"
+"<b>Status</b>: Rockin'"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkblist.c:1514
+#, c-format
+msgid "Idle (%dh%02dm) "
+msgstr ""
+
+#: src/gtkblist.c:1516
+#, c-format
+msgid "Idle (%dm) "
+msgstr ""
+
+#: src/gtkblist.c:1520
+#, c-format
+msgid "Warned (%d%%) "
+msgstr ""
+
+#: src/gtkblist.c:1523
+msgid "Offline "
+msgstr "לא מקוון"
+
+#: src/gtkblist.c:1715 src/gtkprefs.c:842 src/gtkprefs.c:1501
+msgid "None"
+msgstr "ללא"
+
+#: src/gtkblist.c:1780
+msgid "/Tools/Away"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkblist.c:1783
+msgid "/Tools/Buddy Pounce"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkblist.c:1786
+msgid "/Tools/Protocol Actions"
+msgstr ""
+
+#. set the Show Offline Buddies option. must be done
+#. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101
+#.
+#: src/gtkblist.c:1870
+msgid "/Buddies/Show Offline Buddies"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkblist.c:1872
+msgid "/Buddies/Show Empty Groups"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkblist.c:1890 src/gtkconv.c:1096
+msgid "IM"
+msgstr "הודעה"
+
+#: src/gtkblist.c:1896
+msgid "Send a message to the selected buddy"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkblist.c:1899 src/protocols/napster/napster.c:529
+msgid "Get Info"
+msgstr "הצג פרטים"
+
+#: src/gtkblist.c:1905
+msgid "Get information on the selected buddy"
+msgstr "הצג פרטים על הידיד שנבחר"
+
+#: src/gtkblist.c:1908 src/protocols/oscar/oscar.c:3076
+msgid "Chat"
+msgstr "שיחה"
+
+#: src/gtkblist.c:1913
+msgid "Join a chat room"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkblist.c:1921
+msgid "Set an away message"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkblist.c:2622 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2166
+msgid "Add Buddy"
+msgstr "הוספת חבר..."
+
+#: src/gtkblist.c:2645
+msgid ""
+"Please enter the screen name of the person you would like to add to your "
+"buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname,  for the buddy. "
+"The alias will be displayed in place of the screen name whenever possible.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkblist.c:2667 src/main.c:289
+msgid "Screen Name:"
+msgstr "שם לתצוגה:"
+
+#: src/gtkblist.c:2693 src/gtkblist.c:3000
+msgid "Group:"
+msgstr "קבוצה:"
+
+#. Set up stuff for the account box
+#: src/gtkblist.c:2702 src/gtkblist.c:2971
+msgid "Account:"
+msgstr "חשבון:"
+
+#: src/gtkblist.c:2938
+msgid "Add Chat"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkblist.c:2961
+msgid ""
+"Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you "
+"would like to add to your buddy list.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkblist.c:3034
+msgid "Add Group"
+msgstr "הוסף קבוצה"
+
+#: src/gtkblist.c:3034
+#, fuzzy
+msgid "Add a new group"
+msgstr "הוסף קבוצה"
+
+#: src/gtkblist.c:3035
+msgid "Please enter the name of the group to be added."
+msgstr ""
+
+#: src/gtkblist.c:3547
+msgid "No actions available"
+msgstr "לא ניתן לבצע פעולות"
+
+#: src/gtkconn.c:57 src/gtkconn.c:241 src/gtkconn.c:252
+msgid "Done."
+msgstr "מוכן."
+
+#: src/gtkconn.c:136
+msgid "Signon: "
+msgstr "מתחבר: "
+
+#: src/gtkconn.c:194
+msgid "Signon"
+msgstr "מתחבר"
+
+#: src/gtkconn.c:207
+msgid "Cancel All"
+msgstr "בטל הכל"
+
+#: src/gtkconn.c:274
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s has been disconnected"
+msgstr "התנתק מ %s"
+
+#: src/gtkconn.c:277
+#, fuzzy
+msgid "Reason Unknown."
+msgstr "לא ידוע"
+
+#: src/gtkconv.c:185
+#, fuzzy
+msgid "That file already exists"
+msgstr "הקובץ כבר קיים"
+
+#: src/gtkconv.c:186 src/gtkft.c:1034
+msgid "Would you like to overwrite it?"
+msgstr "לשכתב?"
+
+#: src/gtkconv.c:241
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to store image: %s\n"
+msgstr "אין אפשרות לקרוא את הקובץ %s."
+
+#: src/gtkconv.c:303
+msgid "Gaim - Insert Image"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkconv.c:607
+msgid "Gaim - Invite Buddy Into Chat Room"
+msgstr ""
+
+#. Put our happy label in it.
+#: src/gtkconv.c:635
+msgid ""
+"Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional "
+"invite message."
+msgstr ""
+
+#: src/gtkconv.c:656
+msgid "_Buddy:"
+msgstr "_ידיד:"
+
+#: src/gtkconv.c:676
+msgid "_Message:"
+msgstr "ה_ודעה:"
+
+#: src/gtkconv.c:1104
+msgid "Un-Ignore"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkconv.c:1106 src/gtkprefs.c:774
+msgid "Ignore"
+msgstr "התעלם"
+
+#. Info button
+#: src/gtkconv.c:1115 src/gtkconv.c:3040
+msgid "Info"
+msgstr "מידע"
+
+#: src/gtkconv.c:1124
+msgid "Get Away Msg"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkconv.c:1135 src/gtkconv.c:3023 src/gtkconv.c:4176
+#: src/gtkrequest.c:208
+msgid "Remove"
+msgstr "הסר"
+
+#: src/gtkconv.c:2248
+msgid "User is typing..."
+msgstr "המשתמש כותב כרגע..."
+
+#: src/gtkconv.c:2256
+msgid "User has typed something and paused"
+msgstr "המשתמש כתב משהו והפסיק"
+
+#. Build the Send As menu
+#: src/gtkconv.c:2359
+msgid "_Send As"
+msgstr "שלח בתור"
+
+#: src/gtkconv.c:2819
+msgid "Gaim - Save Conversation"
+msgstr ""
+
+#. Conversation menu
+#: src/gtkconv.c:2836
+msgid "/_Conversation"
+msgstr "/_שיחה"
+
+#: src/gtkconv.c:2838
+msgid "/Conversation/_Save As..."
+msgstr ""
+
+#: src/gtkconv.c:2840
+msgid "/Conversation/View _Log..."
+msgstr ""
+
+#: src/gtkconv.c:2844
+msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..."
+msgstr ""
+
+#: src/gtkconv.c:2846
+#, fuzzy
+msgid "/Conversation/A_lias..."
+msgstr "שיחות"
+
+#: src/gtkconv.c:2848
+#, fuzzy
+msgid "/Conversation/_Get Info..."
+msgstr "/_שיחה"
+
+#: src/gtkconv.c:2850
+#, fuzzy
+msgid "/Conversation/In_vite..."
+msgstr "/_שיחה"
+
+#: src/gtkconv.c:2855
+msgid "/Conversation/Insert _URL..."
+msgstr ""
+
+#: src/gtkconv.c:2857
+msgid "/Conversation/Insert _Image..."
+msgstr ""
+
+#: src/gtkconv.c:2862
+#, fuzzy
+msgid "/Conversation/_Warn..."
+msgstr "/_שיחה"
+
+#: src/gtkconv.c:2864
+#, fuzzy
+msgid "/Conversation/_Block..."
+msgstr "/_שיחה"
+
+#: src/gtkconv.c:2866
+#, fuzzy
+msgid "/Conversation/_Add..."
+msgstr "/_שיחה"
+
+#: src/gtkconv.c:2868
+#, fuzzy
+msgid "/Conversation/_Remove..."
+msgstr "/_שיחה"
+
+#: src/gtkconv.c:2873
+msgid "/Conversation/_Close"
+msgstr ""
+
+#. Options
+#: src/gtkconv.c:2877
+msgid "/_Options"
+msgstr "/_אפשרויות"
+
+#: src/gtkconv.c:2878
+msgid "/Options/Enable _Logging"
+msgstr "/אפשרויות/אפשר רישום"
+
+#: src/gtkconv.c:2879
+msgid "/Options/Enable _Sounds"
+msgstr "/אפשרויות/אפשר צלילים"
+
+#: src/gtkconv.c:2919
+msgid "/Conversation/View Log..."
+msgstr ""
+
+#: src/gtkconv.c:2924
+msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..."
+msgstr ""
+
+#: src/gtkconv.c:2928
+#, fuzzy
+msgid "/Conversation/Alias..."
+msgstr "שיחות"
+
+#: src/gtkconv.c:2932
+#, fuzzy
+msgid "/Conversation/Get Info..."
+msgstr "/_שיחה"
+
+#: src/gtkconv.c:2936
+#, fuzzy
+msgid "/Conversation/Invite..."
+msgstr "/_שיחה"
+
+#: src/gtkconv.c:2942
+msgid "/Conversation/Insert URL..."
+msgstr ""
+
+#: src/gtkconv.c:2946
+msgid "/Conversation/Insert Image..."
+msgstr ""
+
+#: src/gtkconv.c:2952
+#, fuzzy
+msgid "/Conversation/Warn..."
+msgstr "/_שיחה"
+
+#: src/gtkconv.c:2956
+#, fuzzy
+msgid "/Conversation/Block..."
+msgstr "/_שיחה"
+
+#: src/gtkconv.c:2960
+#, fuzzy
+msgid "/Conversation/Add..."
+msgstr "/_שיחה"
+
+#: src/gtkconv.c:2964
+#, fuzzy
+msgid "/Conversation/Remove..."
+msgstr "/_שיחה"
+
+#: src/gtkconv.c:2970
+msgid "/Options/Enable Logging"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkconv.c:2973
+msgid "/Options/Enable Sounds"
+msgstr ""
+
+#. From right to left...
+#. Send button
+#: src/gtkconv.c:2997 src/gtkconv.c:2999 src/gtkconv.c:3097 src/gtkconv.c:3099
+#: src/gtkconv.c:5958
+msgid "Send"
+msgstr "שלח"
+
+#: src/gtkconv.c:3020 src/gtkconv.c:4194
+msgid "Add the user to your buddy list"
+msgstr "הוסף את המשתמש לרשימת הידידים שלך"
+
+#: src/gtkconv.c:3026 src/gtkconv.c:4179
+msgid "Remove the user from your buddy list"
+msgstr "הסר את המשתמש מרשימץ הידידים שלך"
+
+#. Warn button
+#: src/gtkconv.c:3033
+msgid "Warn"
+msgstr "אזהר"
+
+#: src/gtkconv.c:3037
+msgid "Warn the user"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkconv.c:3044 src/gtkconv.c:3479
+msgid "Get the user's information"
+msgstr ""
+
+#. Block button
+#: src/gtkconv.c:3047 src/gtkprivacy.c:605 src/gtkprivacy.c:616
+msgid "Block"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkconv.c:3051
+msgid "Block the user"
+msgstr ""
+
+#. Invite
+#: src/gtkconv.c:3109 src/gtkconv.c:5961
+msgid "Invite"
+msgstr "הזמן"
+
+#: src/gtkconv.c:3112
+msgid "Invite a user"
+msgstr "הזמן משתמש"
+
+#: src/gtkconv.c:3151
+msgid "Bold"
+msgstr "מודגש"
+
+#: src/gtkconv.c:3162
+msgid "Italic"
+msgstr "נטוי"
+
+#: src/gtkconv.c:3173
+msgid "Underline"
+msgstr "קו תחתון"
+
+#: src/gtkconv.c:3189
+msgid "Larger font size"
+msgstr "הגדל גודל גופן"
+
+#: src/gtkconv.c:3201
+msgid "Normal font size"
+msgstr "גודל גופן בינוני"
+
+#: src/gtkconv.c:3213
+msgid "Smaller font size"
+msgstr "הקטן גודל גופן"
+
+#: src/gtkconv.c:3230
+msgid "Font Face"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkconv.c:3242
+msgid "Foreground font color"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkconv.c:3254
+msgid "Background color"
+msgstr "צבע הרקע"
+
+#: src/gtkconv.c:3269
+msgid "Insert image"
+msgstr "הכנס תמונה"
+
+#: src/gtkconv.c:3280
+msgid "Insert link"
+msgstr "הכנס קישור"
+
+#: src/gtkconv.c:3291
+msgid "Insert smiley"
+msgstr "הכנס חיוך"
+
+#: src/gtkconv.c:3348
+msgid "Topic:"
+msgstr "כותרת:"
+
+#. Setup the label telling how many people are in the room.
+#: src/gtkconv.c:3399
+msgid "0 people in room"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkconv.c:3456
+msgid "IM the user"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkconv.c:3468
+msgid "Ignore the user"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkconv.c:3962 src/server.c:1380
+#, c-format
+msgid "<HR><BR><H3 Align=Center> ---- New Conversation @ %s ----</H3><BR>\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkconv.c:3966 src/server.c:1383
+#, c-format
+msgid "---- New Conversation @ %s ----\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkconv.c:3999
+msgid "Close conversation"
+msgstr "סגור חלון"
+
+#: src/gtkconv.c:4683 src/gtkconv.c:4715 src/gtkconv.c:4836 src/gtkconv.c:4903
+#, c-format
+msgid "%d person in room"
+msgid_plural "%d people in room"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: src/gtkconv.c:5225
+msgid "Disable Animation"
+msgstr "אל תאפשר הנפשה"
+
+#: src/gtkconv.c:5234
+msgid "Enable Animation"
+msgstr "אפשר הנפשה"
+
+#: src/gtkconv.c:5241
+msgid "Hide Icon"
+msgstr "הסתר סמל"
+
+#: src/gtkconv.c:5247
+msgid "Save Icon As..."
+msgstr "שמירת סמל בשם..."
+
+#: src/gtkconv.c:5728 src/gtkconv.c:5731
+#, fuzzy
+msgid "<main>/Conversation/Close"
+msgstr "שיחות"
+
+#: src/gtkdebug.c:133
+msgid "Debug Window"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkdebug.c:173
+msgid "Pause"
+msgstr "השהייה"
+
+#: src/gtkdebug.c:179
+msgid "Timestamps"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkft.c:126
+#, c-format
+msgid "%.2f KB/s"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkft.c:200
+msgid "<b>Receiving From:</b>"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkft.c:203
+msgid "<b>Sending To:</b>"
+msgstr "<b>שולח אל:</b>"
+
+#: src/gtkft.c:436
+msgid "Progress"
+msgstr "התקדמות"
+
+#: src/gtkft.c:443
+msgid "Filename"
+msgstr "שם הקובץ"
+
+#: src/gtkft.c:450
+msgid "Size"
+msgstr "גודל"
+
+#: src/gtkft.c:457
+msgid "Remaining"
+msgstr "נשאר"
+
+#: src/gtkft.c:487
+msgid "Filename:"
+msgstr "שם הקובץ:"
+
+#: src/gtkft.c:488
+msgid "Status:"
+msgstr "מצב:"
+
+#: src/gtkft.c:489
+msgid "Speed:"
+msgstr "מהירות:"
+
+#: src/gtkft.c:490
+msgid "Time Elapsed:"
+msgstr "זמן:"
+
+#: src/gtkft.c:491
+msgid "Time Remaining:"
+msgstr "זמן שנותר:"
+
+#: src/gtkft.c:588
+msgid "_Keep the dialog open"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkft.c:598
+msgid "_Clear finished transfers"
+msgstr ""
+
+#. "Download Details" arrow
+#: src/gtkft.c:607
+msgid "Show download details"
+msgstr "הצג פרטי ההורדות"
+
+#: src/gtkft.c:608
+msgid "Hide download details"
+msgstr "הסתר פרטי ההורדות"
+
+#. Pause button
+#: src/gtkft.c:650 src/stock.c:86
+msgid "_Pause"
+msgstr "השהייה"
+
+#. Resume button
+#: src/gtkft.c:660
+msgid "_Resume"
+msgstr "ה_משך"
+
+#: src/gtkft.c:1011
+msgid "That file does not exist."
+msgstr "הקובץ אינו קיים"
+
+#: src/gtkft.c:1020
+msgid "Cannot send a file of 0 bytes."
+msgstr "לא יכול לשלוח קובץ בגןדל של 0 ביתים"
+
+#: src/gtkft.c:1033
+msgid "That file already exists."
+msgstr "הקובץ כבר קיים"
+
+#: src/gtkft.c:1058
+msgid "Gaim - Open..."
+msgstr ""
+
+#: src/gtkft.c:1060 src/protocols/toc/toc.c:2041
+msgid "Gaim - Save As..."
+msgstr ""
+
+#: src/gtkft.c:1107
+#, c-format
+msgid "%s wants to send you %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkimhtml.c:535
+#, fuzzy
+msgid "_Copy E-Mail Address"
+msgstr "כתובת דוא\"ל"
+
+#: src/gtkimhtml.c:547
+msgid "_Copy Link Location"
+msgstr "ה_עתק מיקום הקישור"
+
+#: src/gtkimhtml.c:557
+msgid "_Open Link in Browser"
+msgstr "_פתח את הקישור בדפדפן"
+
+#: src/gtkimhtml.c:1639
+msgid ""
+"Unable to guess the image type based on the file extension supplied.  "
+"Defaulting to PNG."
+msgstr ""
+
+#: src/gtkimhtml.c:1647
+#, c-format
+msgid "Error saving image: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkimhtml.c:1656
+#, fuzzy
+msgid "Save Image"
+msgstr "שמור קובץ רישום"
+
+#: src/gtkimhtml.c:1679
+msgid "_Save Image..."
+msgstr ""
+
+#: src/gtknotify.c:209
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s has %d new message."
+msgid_plural "%s has %d new messages."
+msgstr[0] "%s התרחק/ה מהמחשב"
+msgstr[1] "%s התרחק/ה מהמחשב"
+
+#: src/gtknotify.c:217
+#, c-format
+msgid "<span weight=\"bold\">From:</span> %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gtknotify.c:222
+#, c-format
+msgid "<span weight=\"bold\">Subject:</span> %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gtknotify.c:226
+#, c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n"
+"\n"
+"%s%s%s%s"
+msgstr ""
+
+#: src/gtknotify.c:241
+#, c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: src/gtknotify.c:412 src/gtknotify.c:432 src/gtknotify.c:440
+#, fuzzy
+msgid "Unable to open URL"
+msgstr "לא ניתן להתחבר"
+
+#: src/gtknotify.c:413
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set."
+msgstr ""
+"לא ניתן להשמיע צליל מכוון שנבחרה אופציה \"פקודה\", אך הפקודה לא הוכנסה."
+
+#: src/gtknotify.c:430
+#, c-format
+msgid "The browser \"%s\" is invalid."
+msgstr ""
+
+#: src/gtknotify.c:437
+#, c-format
+msgid "Error launching \"command\": %s"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkpounce.c:140
+msgid "Select a file"
+msgstr "בחר קובץ"
+
+#: src/gtkpounce.c:189
+msgid "Please enter a buddy to pounce."
+msgstr ""
+
+#. "New Buddy Pounce"
+#: src/gtkpounce.c:383 src/gtkpounce.c:788
+msgid "New Buddy Pounce"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkpounce.c:383
+msgid "Edit Buddy Pounce"
+msgstr ""
+
+#. Create the "Pounce Who" frame.
+#: src/gtkpounce.c:401
+msgid "Pounce Who"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkpounce.c:427
+msgid "_Buddy Name:"
+msgstr ""
+
+#. Create the "Pounce When" frame.
+#: src/gtkpounce.c:449
+msgid "Pounce When"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkpounce.c:457 src/main.c:339
+msgid "Sign on"
+msgstr "התחבר"
+
+#: src/gtkpounce.c:459
+msgid "Sign off"
+msgstr "נתק"
+
+#: src/gtkpounce.c:463
+msgid "Return from away"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkpounce.c:465 src/gtkprefs.c:1498 src/protocols/msn/state.c:30
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2028
+msgid "Idle"
+msgstr "חוסר פעילות"
+
+#: src/gtkpounce.c:467
+msgid "Return from idle"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkpounce.c:469
+msgid "Buddy starts typing"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkpounce.c:471
+msgid "Buddy stops typing"
+msgstr ""
+
+#. Create the "Pounce Action" frame.
+#: src/gtkpounce.c:500
+msgid "Pounce Action"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkpounce.c:507
+msgid "Open an IM window"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkpounce.c:508
+msgid "Popup notification"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkpounce.c:509
+msgid "Send a message"
+msgstr "שלח הודעה"
+
+#: src/gtkpounce.c:510
+msgid "Execute a command"
+msgstr "הפעל פקודה"
+
+#: src/gtkpounce.c:511
+msgid "Play a sound"
+msgstr "נגן צליל"
+
+#: src/gtkpounce.c:515 src/gtkpounce.c:517
+msgid "Browse"
+msgstr "עיון"
+
+#: src/gtkpounce.c:518 src/gtkprefs.c:2087
+msgid "Test"
+msgstr "בדיקה"
+
+#: src/gtkpounce.c:601
+msgid "_Save this pounce after activation"
+msgstr ""
+
+#. "Remove Buddy Pounce"
+#: src/gtkpounce.c:795
+msgid "Remove Buddy Pounce"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkpounce.c:836
+#, c-format
+msgid "%s has started typing to you"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkpounce.c:837
+#, c-format
+msgid "%s has signed on"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkpounce.c:838
+#, c-format
+msgid "%s has returned from being idle"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkpounce.c:839
+#, c-format
+msgid "%s has returned from being away"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkpounce.c:840
+#, c-format
+msgid "%s has stopped typing to you"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkpounce.c:841
+#, c-format
+msgid "%s has signed off"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkpounce.c:842
+#, c-format
+msgid "%s has become idle"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkpounce.c:844
+msgid "Unknown pounce event. Please report this!"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkprefs.c:373
+msgid "Interface Options"
+msgstr "הגדרות ממשק המשתמש"
+
+#: src/gtkprefs.c:375
+msgid "D_isplay remote nicknames if no alias is set"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkprefs.c:561
+msgid ""
+"Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New "
+"themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list."
+msgstr ""
+"בחר ערכת החיוכים מרשימה למטה. ערכות חדשות ניתן להתקין ע\"י גרירתם על רשימת "
+"הערכות."
+
+#: src/gtkprefs.c:594
+msgid "Icon"
+msgstr "סמל"
+
+#: src/gtkprefs.c:668
+msgid "Style"
+msgstr "סגנון"
+
+#: src/gtkprefs.c:669
+msgid "_Bold"
+msgstr "_מודגש"
+
+#: src/gtkprefs.c:671
+msgid "_Italics"
+msgstr "_נתוי"
+
+#: src/gtkprefs.c:673
+msgid "_Underline"
+msgstr "_קו תחתון"
+
+#: src/gtkprefs.c:675
+msgid "_Strikethrough"
+msgstr "ק_ו חוצה"
+
+#: src/gtkprefs.c:678
+msgid "Face"
+msgstr "סוג"
+
+#: src/gtkprefs.c:681
+msgid "Use custo_m face"
+msgstr "השתמש בגופן מותאם אישית"
+
+#: src/gtkprefs.c:698
+msgid "Use custom si_ze"
+msgstr "השתמש בגודל מותאם אישית"
+
+#: src/gtkprefs.c:711
+msgid "Color"
+msgstr "צבע"
+
+#: src/gtkprefs.c:715
+msgid "_Text color"
+msgstr "צבע הטק_סט"
+
+#: src/gtkprefs.c:734
+msgid "Bac_kground color"
+msgstr "צבע הרקע"
+
+#: src/gtkprefs.c:762 src/gtkprefs.c:1003 src/gtkprefs.c:1056
+msgid "Display"
+msgstr "תצוגה"
+
+#: src/gtkprefs.c:763
+msgid "Show graphical _smileys"
+msgstr "הצג פרצופים מ_חייכים"
+
+#: src/gtkprefs.c:765
+msgid "Show _timestamp on messages"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkprefs.c:767
+msgid "Show _URLs as links"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkprefs.c:771
+msgid "_Highlight misspelled words"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkprefs.c:775
+msgid "Ignore c_olors"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkprefs.c:777
+msgid "Ignore font _faces"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkprefs.c:779
+msgid "Ignore font si_zes"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkprefs.c:792
+msgid "Send Message"
+msgstr "שליחת הודעה"
+
+#: src/gtkprefs.c:793
+#, fuzzy
+msgid "Enter _sends message"
+msgstr "שלח הודעה בלחיצת \"Enter\""
+
+#: src/gtkprefs.c:795
+msgid "C_ontrol-Enter sends message"
+msgstr "שלח הודעה בלחיצת \"Ctrl+Enter\""
+
+#: src/gtkprefs.c:798
+msgid "Window Closing"
+msgstr "סגירת החלונות"
+
+#: src/gtkprefs.c:799
+#, fuzzy
+msgid "_Escape closes window"
+msgstr "לחצן \"ESC\" סוגר חלונות"
+
+#: src/gtkprefs.c:802
+msgid "Insertions"
+msgstr "הכנסות"
+
+#: src/gtkprefs.c:803
+msgid "Control-{B/I/U} inserts _HTML tags"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkprefs.c:805
+#, fuzzy
+msgid "Control-(number) _inserts smileys"
+msgstr "שלח הודעה בלחיצת \"Ctrl+Enter\""
+
+#: src/gtkprefs.c:822
+msgid "Buddy List Sorting"
+msgstr "סידור רשימת הידידים"
+
+#: src/gtkprefs.c:831
+msgid "Sorting:"
+msgstr "סדר:"
+
+#: src/gtkprefs.c:836
+msgid "Buddy List Toolbar"
+msgstr "סרגל כלים של רשימת הידידים"
+
+#: src/gtkprefs.c:837 src/gtkprefs.c:973 src/gtkprefs.c:1029
+msgid "Show _buttons as:"
+msgstr "הצג לחצים בתור:"
+
+#: src/gtkprefs.c:839 src/gtkprefs.c:975 src/gtkprefs.c:1031
+msgid "Pictures"
+msgstr "תמונות"
+
+#: src/gtkprefs.c:840 src/gtkprefs.c:976 src/gtkprefs.c:1032
+msgid "Text"
+msgstr "טקסט"
+
+#: src/gtkprefs.c:841 src/gtkprefs.c:977 src/gtkprefs.c:1033
+msgid "Pictures and text"
+msgstr "טקסט עם תמונות"
+
+#: src/gtkprefs.c:846 src/gtkprefs.c:991 src/gtkprefs.c:1047
+msgid "_Raise window on events"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkprefs.c:849
+msgid "Group Display"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkprefs.c:850
+msgid "Show _numbers in groups"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkprefs.c:853
+msgid "Buddy Display"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkprefs.c:854 src/gtkprefs.c:998
+msgid "Show buddy _icons"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkprefs.c:856
+msgid "Show _warning levels"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkprefs.c:859
+msgid "Show idle _times"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkprefs.c:873
+msgid "Dim i_dle buddies"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkprefs.c:898
+msgid "_Placement:"
+msgstr "מי_קום:"
+
+#: src/gtkprefs.c:905
+msgid "Send _URLs as Links"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkprefs.c:908
+msgid "Tab Options"
+msgstr "הגדרות כרטיסיה"
+
+#: src/gtkprefs.c:910
+#, fuzzy
+msgid "_Tab Placement:"
+msgstr "מי_קום:"
+
+#: src/gtkprefs.c:912
+#, fuzzy
+msgid "Top"
+msgstr "כותרת:"
+
+#: src/gtkprefs.c:913
+msgid "Bottom"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkprefs.c:914
+msgid "Left"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkprefs.c:915
+msgid "Right"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkprefs.c:921
+msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows"
+msgstr "הצג שיחות והודעות מיידיות בכרטיסיות"
+
+#: src/gtkprefs.c:924
+#, fuzzy
+msgid "Show IMs and chats in _same tabbed window"
+msgstr "הצג שיחות והודעות מיידיות בכרטיסיות"
+
+#: src/gtkprefs.c:934
+msgid "Show _close button on tabs"
+msgstr "הצג לחצן סגירה על גבי כרטיסייה"
+
+#: src/gtkprefs.c:945
+#, fuzzy
+msgid "Show status _icons on tabs"
+msgstr "הצג לחצן סגירה על גבי כרטיסייה"
+
+#: src/gtkprefs.c:972 src/gtkprefs.c:1028
+msgid "Window"
+msgstr "חלון"
+
+#: src/gtkprefs.c:982 src/gtkprefs.c:1038
+msgid "New window _width:"
+msgstr "רוחב החלון:"
+
+#: src/gtkprefs.c:985 src/gtkprefs.c:1041
+msgid "New window _height:"
+msgstr "גובה החלון:"
+
+#: src/gtkprefs.c:988 src/gtkprefs.c:1044
+msgid "_Entry field height:"
+msgstr "גובה חלון הטקסט:"
+
+#: src/gtkprefs.c:993
+msgid "Hide window on _send"
+msgstr "הסתר חלון לאחר שליחת ההודעה"
+
+#: src/gtkprefs.c:997
+msgid "Buddy Icons"
+msgstr "סמלי הידידים"
+
+#: src/gtkprefs.c:1000
+msgid "Enable buddy icon a_nimation"
+msgstr "אפשר אנימצית של סמלי הידידים"
+
+#: src/gtkprefs.c:1004
+msgid "Show _logins in window"
+msgstr "הצג חיבורים בחלון"
+
+#: src/gtkprefs.c:1006
+msgid "Show a_liases in tabs/titles"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkprefs.c:1009
+msgid "Typing Notification"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkprefs.c:1010
+msgid "Notify buddies that you are _typing to them"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkprefs.c:1050
+msgid "Tab Completion"
+msgstr "השלמות"
+
+#: src/gtkprefs.c:1051
+msgid "_Tab-complete nicks"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkprefs.c:1053
+msgid "_Old-style tab completion"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkprefs.c:1057
+msgid "_Show people joining in window"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkprefs.c:1059
+msgid "_Show people leaving in window"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkprefs.c:1061
+msgid "Co_lorize screennames"
+msgstr "השתמש בכינוים צבעונים"
+
+#: src/gtkprefs.c:1105
+msgid "Proxy Type"
+msgstr "סוג המתווך"
+
+#: src/gtkprefs.c:1108
+msgid "No proxy"
+msgstr "ללא מתווך"
+
+#: src/gtkprefs.c:1115
+msgid "Proxy Server"
+msgstr "הגדרות המתווך"
+
+#: src/gtkprefs.c:1136
+msgid "_Host"
+msgstr "מ_ארח"
+
+#: src/gtkprefs.c:1153 src/protocols/irc/irc.c:551
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1087 src/protocols/msn/msn.c:1617
+#: src/protocols/napster/napster.c:642 src/protocols/trepia/trepia.c:1335
+msgid "Port"
+msgstr "י_ציאה"
+
+#: src/gtkprefs.c:1171
+msgid "_User"
+msgstr "מ_שתמש"
+
+#: src/gtkprefs.c:1188
+msgid "Pa_ssword"
+msgstr "סי_סמא"
+
+#: src/gtkprefs.c:1225
+msgid "Opera"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkprefs.c:1226
+msgid "Netscape"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkprefs.c:1227
+msgid "Mozilla"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkprefs.c:1228
+msgid "Konqueror"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkprefs.c:1229
+msgid "Galeon"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkprefs.c:1238
+msgid "Manual"
+msgstr "מותאם אישית"
+
+#: src/gtkprefs.c:1279
+msgid "Browser Selection"
+msgstr "בחירת הדפדפן"
+
+#: src/gtkprefs.c:1283
+#, fuzzy
+msgid "_Browser:"
+msgstr "דפדפן"
+
+#: src/gtkprefs.c:1293
+#, c-format
+msgid ""
+"_Manual:\n"
+"(%s for URL)"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkprefs.c:1314
+msgid "Browser Options"
+msgstr "הגדרות הדפדפן"
+
+#: src/gtkprefs.c:1315
+msgid "Open new _window by default"
+msgstr "פתח קישור בחלון חדש"
+
+#: src/gtkprefs.c:1330
+msgid "Message Logs"
+msgstr "רישום ההודעות"
+
+#: src/gtkprefs.c:1331
+msgid "_Log all instant messages"
+msgstr "_רשום את כל ההודעות"
+
+#: src/gtkprefs.c:1333
+msgid "Log all c_hats"
+msgstr "רשום את כל השי_חות"
+
+#: src/gtkprefs.c:1335
+msgid "Strip _HTML from logs"
+msgstr "הסר HTML מהרישומים"
+
+#: src/gtkprefs.c:1338
+msgid "System Logs"
+msgstr "רישומי מערכת"
+
+#: src/gtkprefs.c:1339
+msgid "Log when buddies _sign on/sign off"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkprefs.c:1341
+msgid "Log when buddies become _idle/un-idle"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkprefs.c:1343
+msgid "Log when buddies go away/come _back"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkprefs.c:1345
+msgid "Log your _own signons/idleness/awayness"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkprefs.c:1347
+msgid "I_ndividual log file for each buddy's signons"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkprefs.c:1390
+msgid "Sound Options"
+msgstr "הגדרות הצליל"
+
+#: src/gtkprefs.c:1391
+msgid "_No sounds when you log in"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkprefs.c:1393
+msgid "_Sounds while away"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkprefs.c:1397
+msgid "Sound Method"
+msgstr "יציאת הצליל"
+
+#: src/gtkprefs.c:1398
+#, fuzzy
+msgid "_Method:"
+msgstr "דרך:"
+
+#: src/gtkprefs.c:1400
+msgid "Console beep"
+msgstr "&צפצף"
+
+#: src/gtkprefs.c:1402
+msgid "Automatic"
+msgstr "אוטומתי"
+
+#: src/gtkprefs.c:1409
+msgid "Command"
+msgstr "פקודה"
+
+#: src/gtkprefs.c:1419
+#, c-format
+msgid ""
+"Sound c_ommand:\n"
+"(%s for filename)"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkprefs.c:1474
+msgid "_Sending messages removes away status"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkprefs.c:1476
+msgid "_Queue new messages when away"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkprefs.c:1479
+msgid "Auto-response"
+msgstr "תגובת מענה:"
+
+#: src/gtkprefs.c:1482
+msgid "Seconds before _resending:"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkprefs.c:1485
+msgid "_Send auto-response"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkprefs.c:1487
+msgid "_Only send auto-response when idle"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkprefs.c:1489
+msgid "Send auto-response in _active conversations"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkprefs.c:1499
+msgid "Idle _time reporting:"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkprefs.c:1502
+msgid "Gaim usage"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkprefs.c:1505
+msgid "X usage"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkprefs.c:1507
+msgid "Windows usage"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkprefs.c:1515
+msgid "Auto-away"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkprefs.c:1516
+msgid "Set away _when idle"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkprefs.c:1518
+msgid "_Minutes before setting away:"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkprefs.c:1525
+msgid "Away m_essage:"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkprefs.c:1587
+#, c-format
+msgid ""
+"<span size=\"larger\">%s %s</span>\n"
+"\n"
+"<span weight=\"bold\">Written by:</span>\t%s\n"
+"<span weight=\"bold\">Web site:</span>\t\t%s\n"
+"<span weight=\"bold\">File name:</span>\t%s"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkprefs.c:1592
+#, c-format
+msgid ""
+"<span size=\"larger\">%s %s</span>\n"
+"\n"
+"<span weight=\"bold\">Written by:</span>  %s\n"
+"<span weight=\"bold\">URL:</span>  %s\n"
+"<span weight=\"bold\">File name:</span>  %s"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkprefs.c:1773
+msgid "Load"
+msgstr "טען"
+
+#: src/gtkprefs.c:1780 src/protocols/jabber/jabber.c:544
+#: src/protocols/msn/msn.c:1303 src/protocols/trepia/trepia.c:392
+msgid "Name"
+msgstr "שם"
+
+#: src/gtkprefs.c:1827
+msgid "Details"
+msgstr "פרטים"
+
+#: src/gtkprefs.c:1954
+msgid "Sound Selection"
+msgstr "בחירת הצליל"
+
+#: src/gtkprefs.c:2061
+msgid "Play"
+msgstr "נגן"
+
+#: src/gtkprefs.c:2068
+msgid "Event"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkprefs.c:2091
+msgid "Reset"
+msgstr "אפס"
+
+#: src/gtkprefs.c:2095
+msgid "Choose..."
+msgstr "בחר..."
+
+#: src/gtkprefs.c:2229
+msgid "_Edit"
+msgstr "_ערוך"
+
+#: src/gtkprefs.c:2265
+msgid "Interface"
+msgstr "ממשק המשתמש"
+
+#: src/gtkprefs.c:2266
+msgid "Smiley Themes"
+msgstr "ערכות החיוכים"
+
+#: src/gtkprefs.c:2267
+msgid "Fonts"
+msgstr "גופנים"
+
+#: src/gtkprefs.c:2268
+msgid "Message Text"
+msgstr "טקסט ההודעות"
+
+#: src/gtkprefs.c:2269
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "קיצורי מקשים"
+
+#: src/gtkprefs.c:2272
+msgid "IMs"
+msgstr "הודעות מיידיות"
+
+#: src/gtkprefs.c:2274
+msgid "Proxy"
+msgstr "מתווך"
+
+#. We use the registered default browser in windows
+#: src/gtkprefs.c:2277
+msgid "Browser"
+msgstr "דפדפן"
+
+#: src/gtkprefs.c:2279
+msgid "Logging"
+msgstr "רישום"
+
+#: src/gtkprefs.c:2280
+msgid "Sounds"
+msgstr "צלילים"
+
+#: src/gtkprefs.c:2281
+msgid "Sound Events"
+msgstr "ארועי צליל"
+
+#: src/gtkprefs.c:2282
+msgid "Away / Idle"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkprefs.c:2283
+msgid "Away Messages"
+msgstr "הודעות מרוחק"
+
+#: src/gtkprefs.c:2286
+msgid "Plugins"
+msgstr "תוספים"
+
+#: src/gtkprivacy.c:86
+msgid "Allow all users to contact me"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkprivacy.c:87
+#, fuzzy
+msgid "Allow only the users on my buddy list"
+msgstr "הוסף את המשתמש לרשימת הידידים שלך"
+
+#: src/gtkprivacy.c:88
+msgid "Allow only the users below"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkprivacy.c:89
+msgid "Block all users"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkprivacy.c:90
+msgid "Block the users below"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkprivacy.c:368
+msgid "Privacy"
+msgstr "פרטיות"
+
+#: src/gtkprivacy.c:383
+msgid "Changes to privacy settings take effect immediately."
+msgstr ""
+
+#. "Set privacy for:" label
+#: src/gtkprivacy.c:395
+msgid "Set privacy for:"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkprivacy.c:562 src/gtkprivacy.c:578
+#, fuzzy
+msgid "Permit User"
+msgstr "הרשה"
+
+#: src/gtkprivacy.c:563
+msgid "Type a user you permit to contact you."
+msgstr ""
+
+#: src/gtkprivacy.c:564
+msgid "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you."
+msgstr ""
+
+#: src/gtkprivacy.c:567 src/gtkprivacy.c:580
+msgid "Permit"
+msgstr "הרשה"
+
+#: src/gtkprivacy.c:572
+#, c-format
+msgid "Allow %s to contact you?"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkprivacy.c:574
+#, c-format
+msgid "Are you sure you wish to allow %s to contact you?"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkprivacy.c:601 src/gtkprivacy.c:614
+msgid "Block User"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkprivacy.c:602
+msgid "Type a user to block."
+msgstr ""
+
+#: src/gtkprivacy.c:603
+msgid "Please enter the name of the user you wish to block."
+msgstr ""
+
+#: src/gtkprivacy.c:610
+#, c-format
+msgid "Block %s?"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkprivacy.c:612
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to block %s?"
+msgstr ""
+
+#. *
+#. * A wrapper for gaim_request_action() that uses Yes and No buttons.
+#.
+#: src/gtkrequest.c:200 src/protocols/gg/gg.c:660 src/request.h:843
+msgid "Yes"
+msgstr "כן"
+
+#: src/gtkrequest.c:201 src/protocols/gg/gg.c:660 src/request.h:843
+msgid "No"
+msgstr "לא"
+
+#: src/gtkrequest.c:204
+#, fuzzy
+msgid "Apply"
+msgstr "_התחל"
+
+#: src/gtksound.c:60
+msgid "Buddy logs in"
+msgstr ""
+
+#: src/gtksound.c:61
+msgid "Buddy logs out"
+msgstr ""
+
+#: src/gtksound.c:62
+msgid "Message received"
+msgstr "הודעה התקבלה"
+
+#: src/gtksound.c:63
+msgid "Message received begins conversation"
+msgstr "הודעה התקבלה, מתחיל בדו-שיח"
+
+#: src/gtksound.c:64
+msgid "Message sent"
+msgstr "הודעה נשלחה"
+
+#: src/gtksound.c:65
+msgid "Person enters chat"
+msgstr ""
+
+#: src/gtksound.c:66
+msgid "Person leaves chat"
+msgstr ""
+
+#: src/gtksound.c:67
+msgid "You talk in chat"
+msgstr "אתה מדבר בשיחה"
+
+#: src/gtksound.c:68
+msgid "Others talk in chat"
+msgstr "אחרים מדברים בשיחה"
+
+#: src/gtksound.c:71
+msgid "Someone says your name in chat"
+msgstr "מישהו מזכיר את שמך בשיחה"
+
+#: src/gtksound.c:153
+#, c-format
+msgid "Unable to play sound because the chosen file (%s) does not exist."
+msgstr "לא ניתן להשמיע צליל, מכוון שקובץ \"%s\" לא קיים."
+
+#: src/gtksound.c:169
+msgid ""
+"Unable to play sound because the 'Command' sound method has been chosen, but "
+"no command has been set."
+msgstr ""
+"לא ניתן להשמיע צליל מכוון שנבחרה אופציה \"פקודה\", אך הפקודה לא הוכנסה."
+
+#: src/gtksound.c:178
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to play sound because the configured sound command could not be "
+"launched: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkutils.c:286
+msgid "Can't save icon file to disk."
+msgstr "לא ניתן לשמור את הסמל לדיסק"
+
+#: src/gtkutils.c:321
+msgid "Gaim - Save Icon"
+msgstr ""
+
+#: src/log.c:30
+msgid "Error in specifying buddy conversation."
+msgstr ""
+
+#: src/log.c:36
+msgid "Unable to find conversation log"
+msgstr ""
+
+#: src/log.c:119 src/log.c:140 src/log.c:153
+#, c-format
+msgid "Unable to make directory %s for logging"
+msgstr ""
+
+#: src/log.c:207 src/log.c:223
+#, c-format
+msgid "IM Sessions with %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/log.c:210 src/log.c:226
+#, c-format
+msgid "IM Sessions with %s"
+msgstr ""
+
+#: src/log.c:270
+#, c-format
+msgid "+++ %s (%s) signed on @ %s"
+msgstr ""
+
+#: src/log.c:275
+#, c-format
+msgid "+++ %s (%s) signed off @ %s"
+msgstr ""
+
+#: src/log.c:280
+#, c-format
+msgid "+++ %s (%s) changed away state @ %s"
+msgstr ""
+
+#: src/log.c:285
+#, c-format
+msgid "+++ %s (%s) came back @ %s"
+msgstr ""
+
+#: src/log.c:290
+#, c-format
+msgid "+++ %s (%s) became idle @ %s"
+msgstr ""
+
+#: src/log.c:295
+#, c-format
+msgid "+++ %s (%s) returned from idle @ %s"
+msgstr ""
+
+#: src/log.c:300
+#, c-format
+msgid "+++ Program exit @ %s"
+msgstr ""
+
+#: src/log.c:307
+#, c-format
+msgid "%s (%s) reported that %s (%s) signed on @ %s"
+msgstr ""
+
+#: src/log.c:312
+#, c-format
+msgid "%s (%s) reported that %s (%s) signed off @ %s"
+msgstr ""
+
+#: src/log.c:317
+#, c-format
+msgid "%s (%s) reported that %s (%s) went away @ %s"
+msgstr ""
+
+#: src/log.c:322
+#, c-format
+msgid "%s (%s) reported that %s (%s) came back @ %s"
+msgstr ""
+
+#: src/log.c:327
+#, c-format
+msgid "%s (%s) reported that %s (%s) became idle @ %s"
+msgstr ""
+
+#: src/log.c:333
+#, c-format
+msgid "%s (%s) reported that %s (%s) returned from idle @ %s"
+msgstr ""
+
+#: src/log.c:345
+#, c-format
+msgid "%s (%s) reported that %s signed on @ %s"
+msgstr ""
+
+#: src/log.c:350
+#, c-format
+msgid "%s (%s) reported that %s signed off @ %s"
+msgstr ""
+
+#: src/log.c:355
+#, c-format
+msgid "%s (%s) reported that %s went away @ %s"
+msgstr ""
+
+#: src/log.c:360
+#, c-format
+msgid "%s (%s) reported that %s came back @ %s"
+msgstr ""
+
+#: src/log.c:365
+#, c-format
+msgid "%s (%s) reported that %s became idle @ %s"
+msgstr ""
+
+#: src/log.c:371
+#, c-format
+msgid "%s (%s) reported that %s returned from idle @ %s"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:148
+msgid "Please enter your login."
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:231
+msgid "<New User>"
+msgstr "<משתמש חדש>"
+
+#: src/main.c:273
+msgid "Login"
+msgstr "כניסה"
+
+#. full help text
+#: src/main.c:550
+#, c-format
+msgid ""
+"Gaim %s\n"
+"Usage: %s [OPTION]...\n"
+"\n"
+"  -a, --acct          display account editor window\n"
+"  -w, --away[=MESG]   make away on signon (optional argument MESG specifies\n"
+"                      name of away message to use)\n"
+"  -l, --login[=NAME]  automatically login (optional argument NAME specifies\n"
+"                      account(s) to use, seperated by commas)\n"
+"  -n, --loginwin      don't automatically login; show login window\n"
+"  -u, --user=NAME     use account NAME\n"
+"  -f, --file=FILE     use FILE as config\n"
+"  -d, --debug         print debugging messages to stdout\n"
+"  -v, --version       display the current version and exit\n"
+"  -h, --help          display this help and exit\n"
+msgstr ""
+
+#. short message
+#: src/main.c:565
+#, c-format
+msgid "Gaim %s. Try `%s -h' for more information.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/plugin.c:260
+#, c-format
+msgid ""
+"The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try "
+"again."
+msgstr ""
+
+#: src/plugin.c:265 src/plugin.c:293
+msgid "Gaim was unable to load your plugin."
+msgstr "גיים לא מצליח לטעון את התוסף שלך."
+
+#: src/plugin.c:289
+#, c-format
+msgid "The required plugin %s was unable to load."
+msgstr ""
+
+#: src/prefs.c:111 src/status.c:270
+#, fuzzy
+msgid "Slightly less boring default"
+msgstr "ברירת המחדל (משעמם)"
+
+#: src/protocols/gg/gg.c:49 src/protocols/jabber/jutil.c:109
+#: src/protocols/msn/msn.c:344 src/protocols/msn/state.c:27
+#: src/protocols/msn/state.c:28 src/protocols/msn/state.c:35
+#: src/protocols/msn/state.c:36 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2304
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2405
+msgid "Available"
+msgstr "זמין"
+
+#: src/protocols/gg/gg.c:50
+msgid "Available for friends only"
+msgstr "זמין רק לחברים"
+
+#: src/protocols/gg/gg.c:52
+msgid "Away for friends only"
+msgstr "מרוחק מהמחשב רק לחברים"
+
+#: src/protocols/gg/gg.c:53 src/protocols/jabber/jabber.c:871
+#: src/protocols/jabber/presence.c:88 src/protocols/oscar/oscar.c:2837
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4517 src/protocols/oscar/oscar.c:4544
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6069 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2026
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2324 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2415
+msgid "Invisible"
+msgstr "בלתי נראה"
+
+#: src/protocols/gg/gg.c:54
+msgid "Invisible for friends only"
+msgstr "בלתי נראה רק לחברים"
+
+#: src/protocols/gg/gg.c:55
+msgid "Unavailable"
+msgstr "לא זמין"
+
+#: src/protocols/gg/gg.c:136
+msgid "Unable to resolve hostname."
+msgstr "אין אפשרות להסיק את שם המארח"
+
+#: src/protocols/gg/gg.c:139
+msgid "Unable to connect to server."
+msgstr "לא ניתן להתחבר לשרת"
+
+#: src/protocols/gg/gg.c:142
+msgid "Invalid response from server."
+msgstr "שגיעה בתגובה מהשרת"
+
+#: src/protocols/gg/gg.c:145
+msgid "Error while reading from socket."
+msgstr "שגיאה בקריאת נתונים מהשקע"
+
+#: src/protocols/gg/gg.c:148
+msgid "Error while writing to socket."
+msgstr "שגיאה בכתיבת ההודעה אל השקע."
+
+#: src/protocols/gg/gg.c:151
+msgid "Authentication failed."
+msgstr "האימות נכשל."
+
+#: src/protocols/gg/gg.c:154
+msgid "Unknown Error Code."
+msgstr "קוד שגיאה לא מוכר"
+
+#: src/protocols/gg/gg.c:259
+#, c-format
+msgid "Status: %s"
+msgstr "מצב: %s"
+
+#: src/protocols/gg/gg.c:280
+msgid "Could not connect"
+msgstr "לא ניתן להתחבר"
+
+#: src/protocols/gg/gg.c:287
+msgid "Unable to read socket"
+msgstr "אין אפשרות לקרוא את השקע"
+
+#. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here
+#: src/protocols/gg/gg.c:399 src/protocols/icq/gaim_icq.c:344
+#: src/protocols/toc/toc.c:200
+msgid "Unable to connect."
+msgstr "לא ניתן להתחבר"
+
+#: src/protocols/gg/gg.c:415
+msgid "Reading data"
+msgstr "קורא נתונים"
+
+#: src/protocols/gg/gg.c:418
+msgid "Balancer handshake"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/gg/gg.c:421
+msgid "Reading server key"
+msgstr "קורא מפתח של השרת"
+
+#: src/protocols/gg/gg.c:424
+msgid "Exchanging key hash"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/gg/gg.c:434
+msgid "Critical error in GG library\n"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/gg/gg.c:452 src/protocols/gg/gg.c:543
+#: src/protocols/toc/toc.c:176
+#, c-format
+msgid "Connect to %s failed"
+msgstr "ההתחברות אל %s לא הצליחה."
+
+#: src/protocols/gg/gg.c:500
+msgid "Unable to ping server"
+msgstr "לא ניתן להתחבר לשרת"
+
+#: src/protocols/gg/gg.c:512
+msgid "Send as message"
+msgstr "שלח בתור הודעה"
+
+#: src/protocols/gg/gg.c:517
+msgid "Looking up GG server"
+msgstr "מחפש את שרת הGG"
+
+#: src/protocols/gg/gg.c:520
+msgid "Invalid Gadu-Gadu UIN specified"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/gg/gg.c:567
+msgid "You are trying to send a message to an invalid Gadu-Gadu UIN."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/gg/gg.c:629
+msgid "Couldn't get search results"
+msgstr "לא ניתן לקבל תוצאות החיפוש"
+
+#: src/protocols/gg/gg.c:634
+msgid "Gadu-Gadu Search Engine"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/gg/gg.c:659
+msgid "Active"
+msgstr "פעיל"
+
+#: src/protocols/gg/gg.c:664 src/protocols/oscar/oscar.c:3892
+msgid "UIN"
+msgstr "מספר זיהוי"
+
+#: src/protocols/gg/gg.c:668
+msgid "First name"
+msgstr "שם פרטי"
+
+#. Last Name
+#: src/protocols/gg/gg.c:673 src/protocols/jabber/jabber.c:564
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3900 src/protocols/trepia/trepia.c:265
+msgid "Last Name"
+msgstr "שם משפחה"
+
+#: src/protocols/gg/gg.c:677 src/protocols/gg/gg.c:1389
+#: src/protocols/irc/msgs.c:183 src/protocols/oscar/oscar.c:3894
+msgid "Nick"
+msgstr "כינוי"
+
+#: src/protocols/gg/gg.c:684 src/protocols/gg/gg.c:687
+msgid "Birth year"
+msgstr "שנת לידה"
+
+#: src/protocols/gg/gg.c:693 src/protocols/gg/gg.c:695
+#: src/protocols/gg/gg.c:697
+msgid "Sex"
+msgstr "מין:"
+
+#. City
+#: src/protocols/gg/gg.c:701 src/protocols/jabber/jabber.c:574
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3946 src/protocols/oscar/oscar.c:3962
+#: src/protocols/trepia/trepia.c:322 src/protocols/trepia/trepia.c:421
+msgid "City"
+msgstr "עיר"
+
+#. res[0] == username
+#: src/protocols/gg/gg.c:722 src/protocols/msn/msn.c:1241
+#: src/protocols/msn/msn.c:1483 src/protocols/napster/napster.c:387
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2879 src/protocols/oscar/oscar.c:3187
+#: src/protocols/toc/toc.c:498 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2581
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2603 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2623
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2810 src/protocols/zephyr/zephyr.c:355
+#, fuzzy
+msgid "Buddy Information"
+msgstr "אודות העבודה"
+
+#: src/protocols/gg/gg.c:741
+msgid "There is no Buddy List stored on the Gadu-Gadu server."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/gg/gg.c:749
+msgid "Couldn't Import Buddy List from Server"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/gg/gg.c:812
+msgid "Buddy List successfully transferred to Gadu-Gadu server"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/gg/gg.c:820
+msgid "Couldn't transfer Buddy List to Gadu-Gadu server"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/gg/gg.c:828
+msgid "Buddy List successfully deleted from Gadu-Gadu server"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/gg/gg.c:836
+msgid "Couldn't delete Buddy List from Gadu-Gadu server"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/gg/gg.c:844
+msgid "Password changed successfully"
+msgstr "הסיסמא הוחלפה בהצלחה"
+
+#: src/protocols/gg/gg.c:851
+msgid "Password couldn't be changed"
+msgstr "לא ניתן להחליף סיסמא"
+
+#: src/protocols/gg/gg.c:968
+msgid "Error communicating with Gadu-Gadu server"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/gg/gg.c:969
+msgid ""
+"Gaim was unable to complete your request due to a problem communicating with "
+"the Gadu-Gadu HTTP server.  Please try again later."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/gg/gg.c:997
+msgid "Unable to import Gadu-Gadu buddy list"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/gg/gg.c:998
+msgid ""
+"Gaim was unable to connect to the Gadu-Gadu buddy list server.  Please try "
+"again later."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/gg/gg.c:1071
+msgid "Couldn't export buddy list"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/gg/gg.c:1072 src/protocols/gg/gg.c:1095
+msgid ""
+"Gaim was unable to connect to the buddy list server.  Please try again later."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/gg/gg.c:1094
+msgid "Unable to delete Gadu-Gadu buddy list"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/gg/gg.c:1143
+msgid "Unable to access directory"
+msgstr "אין אפשרות להיכנס אל הספריה"
+
+#: src/protocols/gg/gg.c:1144
+msgid ""
+"Gaim was unable to search the Directory because it was unable to connect to "
+"the directory server.  Please try again later."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/gg/gg.c:1177
+msgid "Unable to change Gadu-Gadu password"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/gg/gg.c:1178
+msgid ""
+"Gaim was unable to change your password due to an error connecting to the "
+"Gadu-Gadu server.  Please try again later."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/gg/gg.c:1195
+msgid "Directory Search"
+msgstr "חיפוש במדריך"
+
+#: src/protocols/gg/gg.c:1204 src/protocols/jabber/jabber.c:981
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6422 src/protocols/toc/toc.c:1545
+msgid "Change Password"
+msgstr "שנה סיסמא"
+
+#: src/protocols/gg/gg.c:1212
+msgid "Import Buddy List from Server"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/gg/gg.c:1218
+msgid "Export Buddy List to Server"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/gg/gg.c:1224
+msgid "Delete Buddy List from Server"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/gg/gg.c:1257
+msgid "Unable to access user profile."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/gg/gg.c:1258
+msgid ""
+"Gaim was unable to access this user's profile due to an error connecting to "
+"the directory server.  Please try again later."
+msgstr ""
+
+#. *< api_version
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#: src/protocols/gg/gg.c:1370 src/protocols/gg/gg.c:1372
+msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:224
+msgid "Gaim encountered an error communicating with the ICQ server."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:294
+#, c-format
+msgid "The user %s (%s%s%s%s%s) wants you to authorize them."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:297 src/protocols/jabber/presence.c:181
+#: src/protocols/msn/notification.c:935 src/protocols/msn/notification.c:1256
+#: src/protocols/msn/notification.c:1422 src/protocols/oscar/oscar.c:2609
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5080
+msgid "Authorize"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:297 src/protocols/jabber/presence.c:182
+#: src/protocols/msn/notification.c:936 src/protocols/msn/notification.c:1258
+#: src/protocols/msn/notification.c:1424 src/protocols/oscar/oscar.c:2611
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5081
+msgid "Deny"
+msgstr "דחה"
+
+#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:310
+msgid "Send message through server"
+msgstr "שלח הודעה דרך השרת"
+
+#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:352
+msgid "Connecting..."
+msgstr "מתחבר..."
+
+#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:497
+msgid "Nick:"
+msgstr "כינוי:"
+
+#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:498
+msgid "Gaim User"
+msgstr "משתמש ב Gaim"
+
+#: src/protocols/irc/cmds.c:41
+#, c-format
+msgid "Unknown command: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/irc/cmds.c:135
+msgid ""
+"<B>Supported IRC Commands:</B><BR>AWAY INVITE JOIN KICK<BR>ME MODE MSG "
+"NAMES<BR>NICK OP DEOP OPERWALL<BR>PART PING QUERY QUIT<BR>QUOTE REMOVE TOPIC "
+"UMODE<BR>VOICE DEVOICE WALLOPS WHOIS<BR>"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/irc/cmds.c:144
+msgid ""
+"<B>Supported IRC Commands:</B><BR>AWAY JOIN ME MODE<BR>MSG NICK OPERWALL "
+"PING<BR>QUERY QUIT QUOTE UMODE<BR>WALLOPS WHOIS"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/irc/cmds.c:459
+#, fuzzy, c-format
+msgid "current topic is: %s"
+msgstr "אין כותרת"
+
+#: src/protocols/irc/cmds.c:461
+msgid "No topic is set"
+msgstr "אין כותרת"
+
+#: src/protocols/irc/irc.c:64
+msgid "Error displaying MOTD"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/irc/irc.c:64
+#, fuzzy
+msgid "No MOTD available"
+msgstr "לא זמין"
+
+#: src/protocols/irc/irc.c:65
+msgid "There is no MOTD associated with this connection."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/irc/irc.c:68
+#, c-format
+msgid "MOTD for %s"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/irc/irc.c:137
+msgid "View MOTD"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/irc/irc.c:156
+msgid "Channel:"
+msgstr "ערוץ:"
+
+#: src/protocols/irc/irc.c:180
+msgid "IRC nicks may not contain whitespace"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/irc/irc.c:199 src/protocols/oscar/oscar.c:679
+#: src/protocols/toc/toc.c:228
+#, c-format
+msgid "Signon: %s"
+msgstr "מתחבר: %s"
+
+#: src/protocols/irc/irc.c:208
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't create socket"
+msgstr "אין אפשרות ליצור שקע"
+
+#. *< api_version
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#. *< name
+#. *< version
+#: src/protocols/irc/irc.c:530
+msgid "IRC Protocol Plugin"
+msgstr "תוסף פרוטוקול IRC"
+
+#. *  summary
+#: src/protocols/irc/irc.c:531
+#, fuzzy
+msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less"
+msgstr "תוסף פרוטוקול IRC"
+
+#: src/protocols/irc/irc.c:548 src/protocols/irc/msgs.c:197
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1077 src/protocols/napster/napster.c:637
+msgid "Server"
+msgstr "שרת"
+
+#: src/protocols/irc/irc.c:554
+#, fuzzy
+msgid "Encoding"
+msgstr "קידוד:"
+
+#: src/protocols/irc/msgs.c:98
+msgid "Bad mode"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/irc/msgs.c:109
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You are banned from %s."
+msgstr "נותקת מהשרת."
+
+#: src/protocols/irc/msgs.c:110
+msgid "Banned"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/irc/msgs.c:184
+msgid " <i>(ircop)</i>"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/irc/msgs.c:185
+msgid " <i>(identified)</i>"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/irc/msgs.c:191 src/protocols/jabber/jabber.c:534
+#, fuzzy
+msgid "Username"
+msgstr "_שנה שם"
+
+#: src/protocols/irc/msgs.c:192 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2681
+#, fuzzy
+msgid "Realname"
+msgstr "_שנה שם"
+
+#: src/protocols/irc/msgs.c:202
+msgid "Currently on"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/irc/msgs.c:207
+#, c-format
+msgid "<b>Idle for:</b> %s<br>"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/irc/msgs.c:209
+#, fuzzy
+msgid "Online since"
+msgstr "מחובר"
+
+#: src/protocols/irc/msgs.c:212
+msgid "<br><b>Defining adjective:</b> Glorious<br>"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/irc/msgs.c:219
+#, c-format
+msgid "Buddy Information for %s"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/irc/msgs.c:247
+#, c-format
+msgid "%s has changed the topic to: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/irc/msgs.c:252
+#, c-format
+msgid "The topic for %s is: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/irc/msgs.c:266
+#, c-format
+msgid "Unknown message '%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/irc/msgs.c:267
+#, fuzzy
+msgid "Unknown message"
+msgstr "שגיאה לא מוכרת"
+
+#: src/protocols/irc/msgs.c:267
+msgid "Gaim has sent a message the IRC server did not understand."
+msgstr ""
+
+#. does this happen?
+#: src/protocols/irc/msgs.c:371
+msgid "no such channel"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/irc/msgs.c:374
+#, fuzzy
+msgid "User is not logged in"
+msgstr "%s התחבר"
+
+#: src/protocols/irc/msgs.c:379
+msgid "No such nick or channel"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/irc/msgs.c:399
+#, fuzzy
+msgid "Could not send"
+msgstr "לא ניתן להתחבר"
+
+#: src/protocols/irc/msgs.c:455
+#, c-format
+msgid "Joining %s requires an invitation."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/irc/msgs.c:456
+msgid "Invitation only"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/irc/msgs.c:552
+#, c-format
+msgid "You have been kicked by %s: (%s)"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/irc/msgs.c:560
+#, c-format
+msgid "Kicked by %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/irc/msgs.c:581
+#, c-format
+msgid "mode (%s %s) by %s"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/irc/msgs.c:660
+#, fuzzy
+msgid "Could not change nick"
+msgstr "לא ניתן להתחבר"
+
+#: src/protocols/irc/msgs.c:661
+msgid "Cannot change nick"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/irc/msgs.c:682
+#, c-format
+msgid "You have parted the channel%s%s"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/irc/msgs.c:720
+#, fuzzy
+msgid "Error: invalid PONG from server"
+msgstr "שגיעה בתגובה מהשרת"
+
+#: src/protocols/irc/msgs.c:722
+#, c-format
+msgid "PING reply -- Lag: %lu seconds"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/irc/msgs.c:792
+#, c-format
+msgid "Cannot join %s:"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/irc/msgs.c:793
+msgid "Cannot join channel"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/irc/msgs.c:823
+#, c-format
+msgid "Wallops from %s"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/irc/parse.c:160
+msgid ""
+"(There was an error converting this message.  Check the 'Encoding' option in "
+"the Account Editor)"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/irc/parse.c:291
+#, c-format
+msgid "Reply time from %s: %lu seconds"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/irc/parse.c:292
+msgid "PONG"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/irc/parse.c:292
+msgid "CTCP PING reply"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/irc/parse.c:391
+#, fuzzy
+msgid "Disconnected"
+msgstr "מנותק."
+
+#: src/protocols/jabber/auth.c:50
+msgid "Server requires SSL for login"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/auth.c:58 src/protocols/jabber/auth.c:342
+#: src/protocols/jabber/auth.c:354
+#, fuzzy
+msgid "Invalid response from server"
+msgstr "שגיעה בתגובה מהשרת"
+
+#: src/protocols/jabber/auth.c:77 src/protocols/jabber/auth.c:124
+msgid "Server does not use any supported authentication method"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/auth.c:327
+#, fuzzy
+msgid "Invalid challenge from server"
+msgstr "שגיעה בתגובה מהשרת"
+
+#: src/protocols/jabber/auth.c:357
+#, fuzzy
+msgid "Bad Protocol"
+msgstr "תוסף פרוטוקול Yahoo"
+
+#: src/protocols/jabber/auth.c:360
+msgid "Encryption Required"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/auth.c:363
+msgid "Invalid authzid"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/auth.c:366
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Mechanism"
+msgstr "שם המשתמש שגוי"
+
+#: src/protocols/jabber/auth.c:368
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Realm"
+msgstr "שם המשתמש שגוי"
+
+#: src/protocols/jabber/auth.c:371
+msgid "Mechanism Too Weak"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/auth.c:374 src/protocols/jabber/jabber.c:130
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:806 src/protocols/jabber/jabber.c:856
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5472
+msgid "Not Authorized"
+msgstr "לא מורשה"
+
+#: src/protocols/jabber/auth.c:377
+#, fuzzy
+msgid "Temporary Authentication Failure"
+msgstr "האימות נכשל"
+
+#: src/protocols/jabber/auth.c:379
+#, fuzzy
+msgid "Authentication Failure"
+msgstr "האימות נכשל"
+
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:253 src/protocols/jabber/buddy.c:603
+msgid "Full Name"
+msgstr "שם מלא"
+
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:254 src/protocols/jabber/buddy.c:616
+msgid "Family Name"
+msgstr "שם משפחה"
+
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:255 src/protocols/jabber/buddy.c:620
+msgid "Given Name"
+msgstr "שם פרטי"
+
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:256 src/protocols/jabber/buddy.c:631
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:554 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2675
+msgid "Nickname"
+msgstr "כינוי"
+
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:258 src/protocols/jabber/buddy.c:659
+msgid "Street Address"
+msgstr "כתובת"
+
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:259 src/protocols/jabber/buddy.c:655
+msgid "Extended Address"
+msgstr "מידע כתובת מורחב"
+
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:260 src/protocols/jabber/buddy.c:663
+msgid "Locality"
+msgstr "מיקום"
+
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:261 src/protocols/jabber/buddy.c:667
+msgid "Region"
+msgstr "איזור"
+
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:262 src/protocols/jabber/buddy.c:671
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:584
+msgid "Postal Code"
+msgstr "מיקוד"
+
+#. Country
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:263 src/protocols/jabber/buddy.c:676
+#: src/protocols/trepia/trepia.c:330 src/protocols/trepia/trepia.c:439
+msgid "Country"
+msgstr "מדינה"
+
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:264 src/protocols/jabber/buddy.c:687
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:694
+msgid "Telephone"
+msgstr "טלפון"
+
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:265 src/protocols/jabber/buddy.c:705
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:713 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2669
+msgid "Email"
+msgstr "דוא\"ל"
+
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:266 src/protocols/jabber/buddy.c:728
+msgid "Organization Name"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:267 src/protocols/jabber/buddy.c:732
+msgid "Organization Unit"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:268 src/protocols/jabber/buddy.c:738
+msgid "Title"
+msgstr "תואר"
+
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:269 src/protocols/jabber/buddy.c:741
+msgid "Role"
+msgstr "תפקיד"
+
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:270 src/protocols/jabber/buddy.c:634
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3926
+msgid "Birthday"
+msgstr "יום הולדת"
+
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:514 src/protocols/jabber/buddy.c:515
+msgid "Edit Jabber vCard"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:516
+msgid ""
+"All items below are optional. Enter only the information with which you feel "
+"comfortable."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:554
+msgid "Jabber ID"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:564 src/protocols/jabber/buddy.c:571
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:582 src/protocols/jabber/jabber.c:843
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:856
+msgid "Status"
+msgstr "מצב"
+
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:580 src/protocols/jabber/jabber.c:1080
+#, fuzzy
+msgid "Resource"
+msgstr "משאב:"
+
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:624
+msgid "Middle Name"
+msgstr "שם אמצעי"
+
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:639 src/protocols/jabber/jabber.c:569
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3943 src/protocols/oscar/oscar.c:3959
+#, fuzzy
+msgid "Address"
+msgstr "רחוב:"
+
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:651
+msgid "P.O. Box"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:757
+#, fuzzy
+msgid "Photo"
+msgstr "י_ציאה"
+
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:757
+#, fuzzy
+msgid "Logo"
+msgstr "רישום"
+
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:771
+#, fuzzy
+msgid "Jabber Profile"
+msgstr "בחר קובץ"
+
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:866
+msgid "Un-hide From"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:869
+msgid "Temporarily Hide From"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:877
+msgid "Cancel Presence Notification"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:885
+msgid "Re-request authorization"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/chat.c:36 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:870
+msgid "Room:"
+msgstr "חדר:"
+
+#: src/protocols/jabber/chat.c:43
+msgid "Server:"
+msgstr "שרת:"
+
+#: src/protocols/jabber/chat.c:49
+msgid "Handle:"
+msgstr "ידית:"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:80
+msgid "Error initializing session"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:105
+msgid "Bad Format"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:107
+msgid "Bad Namespace Prefix"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:110
+#, fuzzy
+msgid "Resource Conflict"
+msgstr "משאב:"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:112
+#, fuzzy
+msgid "Connection Timeout"
+msgstr "שגיעת התחברות"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:114
+msgid "Host Gone"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:116
+#, fuzzy
+msgid "Host Unknown"
+msgstr "לא ידוע"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:118
+#, fuzzy
+msgid "Improper Addressing"
+msgstr "כתובת:"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:120
+#, fuzzy
+msgid "Internal Server Error"
+msgstr "שגיאה פנימית בשרת"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:122
+#, fuzzy
+msgid "Invalid ID"
+msgstr "מספר שגיאה לא תקף."
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:124
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Namespace"
+msgstr "שם המשתמש שגוי"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:126
+#, fuzzy
+msgid "Invalid XML"
+msgstr "מספר שגיאה לא תקף."
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:128
+msgid "Non-matching Hosts"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:132
+msgid "Policy Violation"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:134
+#, fuzzy
+msgid "Remote Connection Failed"
+msgstr "Gaim בקרת קבצים"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:136
+#, fuzzy
+msgid "Resource Constraint"
+msgstr "Gaim בקרת קבצים"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:138
+msgid "Restricted XML"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:140
+msgid "See Other Host"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:142
+#, fuzzy
+msgid "System Shutdown"
+msgstr "דו\"ח מערכת"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:144
+msgid "Undefined Condition"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:146
+msgid "Unsupported Condition"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:148
+msgid "Unsupported Stanza Type"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:150
+msgid "Unsupported Version"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:152
+msgid "XML Not Well Formed"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:154
+#, fuzzy
+msgid "Stream Error"
+msgstr "שגיאה פנימית"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:232 src/protocols/msn/msn.c:82
+#: src/protocols/msn/msn.c:102 src/protocols/msn/msn.c:160
+#: src/protocols/msn/msn.c:260 src/protocols/msn/msn.c:516
+#: src/protocols/msn/msn.c:627 src/protocols/msn/msn.c:643
+#: src/protocols/msn/msn.c:691 src/protocols/msn/msn.c:714
+#: src/protocols/msn/msn.c:746 src/protocols/msn/msn.c:754
+#: src/protocols/msn/msn.c:787 src/protocols/msn/msn.c:795
+#: src/protocols/msn/msn.c:809 src/protocols/msn/msn.c:818
+#: src/protocols/msn/msn.c:832 src/protocols/msn/msn.c:856
+#: src/protocols/msn/msn.c:906 src/protocols/msn/msn.c:944
+#: src/protocols/msn/msn.c:1042 src/protocols/msn/msn.c:1074
+#: src/protocols/msn/msn.c:1095 src/protocols/msn/msn.c:1106
+#: src/protocols/msn/msn.c:1117 src/protocols/msn/msn.c:1141
+#: src/protocols/msn/msn.c:1153 src/protocols/msn/msn.c:1218
+#: src/protocols/msn/notification.c:179 src/protocols/msn/notification.c:207
+#: src/protocols/msn/notification.c:1655 src/protocols/msn/notification.c:1675
+#: src/protocols/trepia/trepia.c:239 src/protocols/trepia/trepia.c:740
+#: src/protocols/trepia/trepia.c:1023 src/protocols/trepia/trepia.c:1067
+#: src/protocols/trepia/trepia.c:1166 src/protocols/trepia/trepia.c:1222
+msgid "Write error"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:269 src/protocols/jabber/jabber.c:289
+#, fuzzy
+msgid "Read Error"
+msgstr "מספר שגיאה לא תקף."
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:394 src/protocols/jabber/jabber.c:671
+#: src/protocols/trepia/trepia.c:1106
+msgid "Unable to create socket"
+msgstr "אין אפשרות ליצור שקע"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:419
+#, c-format
+msgid "Registration of %s@%s successful"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:421 src/protocols/jabber/jabber.c:422
+#, fuzzy
+msgid "Registration Successful"
+msgstr "הסיסמה שלך שונתה בהצלחה."
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:431
+#, fuzzy
+msgid "Unknown Error"
+msgstr "שגיאה לא מוכרת"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:434
+#, c-format
+msgid "Registration of %s@%s failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:436 src/protocols/jabber/jabber.c:437
+#, fuzzy
+msgid "Registration Failed"
+msgstr "האימות נכשל"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:524 src/protocols/jabber/jabber.c:525
+#, fuzzy
+msgid "Already Registered"
+msgstr "כבר שם"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:538 src/protocols/jabber/jabber.c:951
+#, fuzzy
+msgid "Password"
+msgstr "סיסמא:"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:549
+#, fuzzy
+msgid "E-Mail"
+msgstr "דוא\"ל"
+
+#. First Name
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:559 src/protocols/oscar/oscar.c:3897
+#: src/protocols/trepia/trepia.c:258
+msgid "First Name"
+msgstr "שם פרטי"
+
+#. State
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:579 src/protocols/oscar/oscar.c:3949
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3965 src/protocols/trepia/trepia.c:326
+#: src/protocols/trepia/trepia.c:430
+msgid "State"
+msgstr "מחוז"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:589
+#, fuzzy
+msgid "Phone"
+msgstr "ללא"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:607
+msgid "Please fill out the information below to register your new account."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:610 src/protocols/jabber/jabber.c:611
+msgid "Register New Jabber Account"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:710 src/protocols/msn/dispatch.c:219
+#: src/protocols/msn/msn.c:461 src/protocols/napster/napster.c:487
+#: src/protocols/trepia/trepia.c:1100 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1923
+msgid "Connecting"
+msgstr "מתחבר"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:714
+msgid "Initializing Stream"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:720
+msgid "Authenticating"
+msgstr "מאמת"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:728
+msgid "Re-initializing Stream"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:851 src/protocols/jabber/jabber.c:902
+#: src/protocols/jabber/presence.c:257
+msgid "Error"
+msgstr "שגיאה"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:867 src/protocols/jabber/jutil.c:100
+#: src/protocols/jabber/presence.c:79
+msgid "Chatty"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:869 src/protocols/jabber/jutil.c:103
+#: src/protocols/jabber/presence.c:84
+msgid "Extended Away"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:870 src/protocols/jabber/jutil.c:106
+#: src/protocols/jabber/presence.c:86 src/protocols/oscar/oscar.c:2827
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4532 src/protocols/oscar/oscar.c:6065
+msgid "Do Not Disturb"
+msgstr "נא לא להפריע"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:884
+#, fuzzy
+msgid "Password Changed"
+msgstr "הסיסמה שלך שונתה בהצלחה."
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:885
+#, fuzzy
+msgid "Your password has been changed."
+msgstr "לא ניתן להחליף סיסמא"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:895
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error changing password: %s"
+msgstr "לא ניתן לשנות את הסיסמא"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:899
+#, fuzzy
+msgid "Unknown error occurred changing password"
+msgstr "לא ניתן לשנות את הסיסמא"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:956
+#, fuzzy
+msgid "Password (again)"
+msgstr "סיסמא חדשה (שוב)"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:961 src/protocols/jabber/jabber.c:962
+#, fuzzy
+msgid "Change Jabber Password"
+msgstr "שנה סיסמא"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:962
+#, fuzzy
+msgid "Please enter your new password"
+msgstr "הכנס סיסמא:"
+
+#. *< api_version
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1057 src/protocols/jabber/jabber.c:1059
+msgid "Jabber Protocol Plugin"
+msgstr "תוסף פרוטוקול Jabber"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1083
+msgid "Force Old SSL"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1091
+#, fuzzy
+msgid "Connect server"
+msgstr "התחבר לשרת:"
+
+#: src/protocols/jabber/message.c:95
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Message from %s"
+msgstr "רישום ההודעות"
+
+#: src/protocols/jabber/message.c:178
+#, c-format
+msgid "Message delivery to %s failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/message.c:181
+msgid "Jabber Message Error"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/message.c:244
+#, c-format
+msgid " (Code %s)"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/parser.c:129
+msgid "XML Parse error"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/presence.c:167
+#, c-format
+msgid "%s (Code %s)"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/presence.c:172
+msgid "Unknown Error in presence"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/presence.c:176
+#, c-format
+msgid "The user %s wants to add you to their buddy list."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/presence.c:253
+msgid "Unable to join chat"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/msn/dispatch.c:42 src/protocols/msn/notification.c:278
+#: src/protocols/msn/notification.c:509
+#, fuzzy
+msgid "Unable to request USR\n"
+msgstr "אין אפשרות ליצור שקע"
+
+#: src/protocols/msn/dispatch.c:59 src/protocols/msn/notification.c:295
+msgid "Unable to login using MD5"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/msn/dispatch.c:68 src/protocols/msn/notification.c:304
+msgid "Unable to send USR"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/msn/dispatch.c:73 src/protocols/msn/notification.c:309
+msgid "Requesting to send password"
+msgstr "מבקש אישור לשליחת סיסמא"
+
+#: src/protocols/msn/dispatch.c:104
+#, fuzzy
+msgid "Protocol version not supported"
+msgstr "הפרוטוקול אינו נתמך"
+
+#: src/protocols/msn/dispatch.c:117 src/protocols/msn/notification.c:771
+#, fuzzy
+msgid "Unable to request CVR\n"
+msgstr "אין אפשרות ליצור שקע"
+
+#: src/protocols/msn/dispatch.c:126 src/protocols/msn/notification.c:780
+msgid "Unable to request INF\n"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/msn/dispatch.c:147 src/protocols/msn/notification.c:1889
+msgid "Got invalid XFR"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/msn/dispatch.c:178
+msgid "Unable to transfer"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/msn/dispatch.c:199
+msgid "Unable to parse message."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/msn/dispatch.c:215 src/protocols/msn/msn.c:470
+#: src/protocols/msn/notification.c:2116 src/protocols/napster/napster.c:463
+#: src/protocols/napster/napster.c:494 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1715
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1746 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1811
+msgid "Unable to connect"
+msgstr "לא ניתן להתחבר"
+
+#: src/protocols/msn/dispatch.c:239 src/protocols/msn/notification.c:876
+#: src/protocols/msn/notification.c:2138
+msgid "Unable to write to server"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/msn/dispatch.c:243 src/protocols/msn/notification.c:2145
+msgid "Syncing with server"
+msgstr "מתאם עם השרת"
+
+#: src/protocols/msn/dispatch.c:257 src/protocols/msn/notification.c:2159
+msgid "Error reading from server"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/msn/error.c:33
+msgid "Syntax Error (probably a Gaim bug)"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/msn/error.c:37
+msgid "Invalid Parameter (probably a Gaim bug)"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/msn/error.c:40
+msgid "Invalid User"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/msn/error.c:44
+msgid "Fully Qualified Domain Name missing"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/msn/error.c:47
+#, fuzzy
+msgid "Already Logged In"
+msgstr "כבר מחובר"
+
+#: src/protocols/msn/error.c:50
+msgid "Invalid Username"
+msgstr "שם המשתמש שגוי"
+
+#: src/protocols/msn/error.c:53
+msgid "Invalid Friendly Name"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/msn/error.c:56
+msgid "List Full"
+msgstr "הרשימה מלאה"
+
+#: src/protocols/msn/error.c:59
+msgid "Already there"
+msgstr "כבר שם"
+
+#: src/protocols/msn/error.c:62
+msgid "Not on list"
+msgstr "לא נמצא ברשימה"
+
+#: src/protocols/msn/error.c:65
+msgid "User is offline"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/msn/error.c:68
+msgid "Already in the mode"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/msn/error.c:71
+msgid "Already in opposite list"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/msn/error.c:74
+#, fuzzy
+msgid "Too many groups"
+msgstr "יש יותר מדיי חיבורים."
+
+#: src/protocols/msn/error.c:77
+#, fuzzy
+msgid "Invalid group"
+msgstr "מספר שגיאה לא תקף."
+
+#: src/protocols/msn/error.c:80
+msgid "User not in group"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/msn/error.c:83
+msgid "Group name too long"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/msn/error.c:86
+msgid "Cannot remove group zero"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/msn/error.c:90
+msgid "Tried to add a contact to a group that doesn't exist"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/msn/error.c:94
+msgid "Switchboard failed"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/msn/error.c:97
+msgid "Notify Transfer failed"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/msn/error.c:101
+msgid "Required fields missing"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/msn/error.c:104
+msgid "Too many hits to a FND"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/msn/error.c:107 src/protocols/oscar/oscar.c:179
+msgid "Not logged in"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/msn/error.c:111
+msgid "Internal server error"
+msgstr "שגיאה פנימית בשרת"
+
+#: src/protocols/msn/error.c:114
+msgid "Database server error"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/msn/error.c:117
+msgid "File operation error"
+msgstr "שגיאת גישה לקבצים"
+
+#: src/protocols/msn/error.c:120
+msgid "Memory allocation error"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/msn/error.c:123
+msgid "Wrong CHL value sent to server"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/msn/error.c:127
+msgid "Server busy"
+msgstr "שרת עסוק"
+
+#: src/protocols/msn/error.c:130 src/protocols/msn/error.c:143
+#: src/protocols/msn/error.c:198
+msgid "Server unavailable"
+msgstr "שרת לא זמין"
+
+#: src/protocols/msn/error.c:133
+msgid "Peer Notification server down"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/msn/error.c:136
+msgid "Database connect error"
+msgstr "שגיאה עם מסד הנתונים"
+
+#: src/protocols/msn/error.c:140
+msgid "Server is going down (abandon ship)"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/msn/error.c:147
+msgid "Error creating connection"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/msn/error.c:151
+msgid "CVR parameters are either unknown or not allowed"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/msn/error.c:154 src/protocols/msn/notification.c:623
+#: src/protocols/msn/notification.c:1269 src/protocols/msn/notification.c:1437
+msgid "Unable to write"
+msgstr "לא ניתן לכתוב"
+
+#: src/protocols/msn/error.c:157
+msgid "Session overload"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/msn/error.c:160
+msgid "User is too active"
+msgstr "המשתמש פעיל מדי"
+
+#: src/protocols/msn/error.c:163
+msgid "Too many sessions"
+msgstr "יש יותר מדיי חיבורים."
+
+#: src/protocols/msn/error.c:166 src/protocols/msn/error.c:172
+msgid "Not expected"
+msgstr "לא היה צפוי"
+
+#: src/protocols/msn/error.c:169
+msgid "Bad friend file"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/msn/error.c:177
+msgid "Friendly name changes too rapidly"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/msn/error.c:186
+#, fuzzy
+msgid "Server too busy"
+msgstr "שרת עסוק"
+
+#: src/protocols/msn/error.c:190 src/protocols/oscar/oscar.c:1074
+#: src/protocols/toc/toc.c:659
+msgid "Authentication failed"
+msgstr "האימות נכשל"
+
+#: src/protocols/msn/error.c:193
+msgid "Not allowed when offline"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/msn/error.c:201
+msgid "Not accepting new users"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/msn/error.c:205
+msgid "Kids Passport without parental consent"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/msn/error.c:209
+msgid "Passport account not yet verified"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/msn/error.c:213
+#, c-format
+msgid "Unknown Error Code %d"
+msgstr "קוד שגיאה לא מוכר %d"
+
+#: src/protocols/msn/msn.c:70
+msgid "Your new MSN friendly name is too long."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/msn/msn.c:177
+msgid "Set your friendly name."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/msn/msn.c:178
+msgid "This is the name that other MSN buddies will see you as."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/msn/msn.c:190
+msgid "Set your home phone number."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/msn/msn.c:201
+msgid "Set your work phone number."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/msn/msn.c:212
+msgid "Set your mobile phone number."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/msn/msn.c:221
+msgid "Allow MSN Mobile pages?"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/msn/msn.c:222
+msgid ""
+"Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN "
+"Mobile pages to your cell phone or other mobile device?"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/msn/msn.c:226
+msgid "Allow"
+msgstr "אפשר"
+
+#: src/protocols/msn/msn.c:227
+msgid "Disallow"
+msgstr "אל תאפשר"
+
+#: src/protocols/msn/msn.c:244
+msgid "Send a mobile message."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/msn/msn.c:246
+msgid "Page"
+msgstr "דף"
+
+#: src/protocols/msn/msn.c:332 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2142
+#, c-format
+msgid "<b>Status:</b> %s"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/msn/msn.c:345 src/protocols/msn/msn.c:603
+#: src/protocols/msn/state.c:32
+msgid "Away From Computer"
+msgstr "מרוחק מהמחשב"
+
+#: src/protocols/msn/msn.c:346 src/protocols/msn/msn.c:605
+#: src/protocols/msn/state.c:31 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2008
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2306 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2406
+msgid "Be Right Back"
+msgstr "חוזר עוד שניה"
+
+#: src/protocols/msn/msn.c:347 src/protocols/msn/msn.c:607
+#: src/protocols/msn/state.c:29 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2010
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2308 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2407
+msgid "Busy"
+msgstr "עסוק"
+
+#: src/protocols/msn/msn.c:348 src/protocols/msn/msn.c:609
+#: src/protocols/msn/state.c:33 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2018
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2316 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2411
+msgid "On The Phone"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/msn/msn.c:349 src/protocols/msn/msn.c:611
+#: src/protocols/msn/state.c:34 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2022
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2320 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2413
+msgid "Out To Lunch"
+msgstr "אוכל"
+
+#: src/protocols/msn/msn.c:350 src/protocols/msn/msn.c:613
+#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:883 src/protocols/zephyr/zephyr.c:898
+msgid "Hidden"
+msgstr "מוסתר"
+
+#: src/protocols/msn/msn.c:362
+msgid "Set Friendly Name"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/msn/msn.c:370
+msgid "Set Home Phone Number"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/msn/msn.c:376
+msgid "Set Work Phone Number"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/msn/msn.c:382
+msgid "Set Mobile Phone Number"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/msn/msn.c:391
+msgid "Enable/Disable Mobile Devices"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/msn/msn.c:398
+msgid "Allow/Disallow Mobile Pages"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/msn/msn.c:424
+msgid "Send to Mobile"
+msgstr "שלח לפלאפון"
+
+#: src/protocols/msn/msn.c:433
+#, fuzzy
+msgid "Initiate Chat"
+msgstr "תיאור"
+
+#: src/protocols/msn/msn.c:727
+#, c-format
+msgid ""
+"An MSN screenname must be in the form \"user@server.com\". Perhaps you meant "
+"%s@hotmail.com. No changes were made to your allow list."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/msn/msn.c:731 src/protocols/msn/msn.c:771
+msgid "Invalid MSN screenname"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/msn/msn.c:767
+#, c-format
+msgid ""
+"An MSN screenname must be in the form \"user@server.com\". Perhaps you meant "
+"%s@hotmail.com. No changes were made to your block list."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/msn/msn.c:1242 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2582
+msgid "<html><body><b>Error retrieving profile</b></body></html>"
+msgstr ""
+
+#. Age
+#: src/protocols/msn/msn.c:1310 src/protocols/oscar/oscar.c:3931
+#: src/protocols/trepia/trepia.c:276 src/protocols/trepia/trepia.c:404
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2693
+#, fuzzy
+msgid "Age"
+msgstr "גיל:"
+
+#. Gender
+#: src/protocols/msn/msn.c:1317 src/protocols/oscar/oscar.c:3917
+#: src/protocols/trepia/trepia.c:270 src/protocols/trepia/trepia.c:412
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2705
+#, fuzzy
+msgid "Gender"
+msgstr "מין"
+
+#: src/protocols/msn/msn.c:1325 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2699
+msgid "Marital Status"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/msn/msn.c:1332 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2687
+#, fuzzy
+msgid "Location"
+msgstr "בחופשה"
+
+#: src/protocols/msn/msn.c:1340 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2711
+#, fuzzy
+msgid "Occupation"
+msgstr "עסוק"
+
+#: src/protocols/msn/msn.c:1357 src/protocols/msn/msn.c:1363
+#: src/protocols/msn/msn.c:1370 src/protocols/msn/msn.c:1377
+#: src/protocols/msn/msn.c:1384
+msgid "A Little About Me"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/msn/msn.c:1393 src/protocols/msn/msn.c:1406
+#: src/protocols/msn/msn.c:1413
+msgid "Favorite Things"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/msn/msn.c:1422 src/protocols/msn/msn.c:1428
+#: src/protocols/msn/msn.c:1435
+msgid "Hobbies and Interests"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/msn/msn.c:1444 src/protocols/msn/msn.c:1450
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2755
+msgid "Favorite Quote"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/msn/msn.c:1458 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2799
+#, fuzzy
+msgid "Last Updated"
+msgstr "שם משפחה"
+
+#. Homepage
+#: src/protocols/msn/msn.c:1469 src/protocols/trepia/trepia.c:280
+#: src/protocols/trepia/trepia.c:448
+msgid "Homepage"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/msn/msn.c:1491 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2817
+#, fuzzy, c-format
+msgid "User information for %s unavailable"
+msgstr "המשתמש אינו זמין באופן זמני"
+
+#: src/protocols/msn/msn.c:1493 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2819
+msgid "The user's profile is empty."
+msgstr ""
+
+#. *< api_version
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#: src/protocols/msn/msn.c:1591 src/protocols/msn/msn.c:1593
+msgid "MSN Protocol Plugin"
+msgstr "תוסף פרוטוקול MSN"
+
+#: src/protocols/msn/msn.c:1612 src/protocols/trepia/trepia.c:1330
+#, fuzzy
+msgid "Login server"
+msgstr "שרת:"
+
+#: src/protocols/msn/notification.c:247
+#, fuzzy, c-format
+msgid "MSN Error: %s\n"
+msgstr "שגיאה %s%s"
+
+#: src/protocols/msn/notification.c:366 src/protocols/msn/notification.c:534
+#, fuzzy
+msgid "Unable to write to MSN Nexus server."
+msgstr "לא ניתן להתחבר לשרת"
+
+#: src/protocols/msn/notification.c:375 src/protocols/msn/notification.c:549
+#, fuzzy
+msgid "Unable to read from MSN Nexus server."
+msgstr "אין אפשרות לקרוא את הקובץ %s."
+
+#: src/protocols/msn/notification.c:395
+msgid "MSN Nexus server returned invalid redirect information."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/msn/notification.c:448
+msgid "Unknown error when attempting to authorize with MSN login server."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/msn/notification.c:560
+msgid "MSN Nexus server returned invalid information."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/msn/notification.c:628 src/protocols/trepia/trepia.c:677
+msgid "Retrieving buddy list"
+msgstr "מקבל רשימת הידידים"
+
+#: src/protocols/msn/notification.c:690
+#, fuzzy
+msgid "Unable to connect to passport server"
+msgstr "לא ניתן להתחבר לשרת"
+
+#: src/protocols/msn/notification.c:695 src/protocols/msn/notification.c:727
+msgid "Password sent"
+msgstr "הסיסמא נשלחה"
+
+#: src/protocols/msn/notification.c:722
+msgid "Unable to send password"
+msgstr "לא ניתן לשלוח סיסמא"
+
+#: src/protocols/msn/notification.c:758
+msgid "Protocol not supported"
+msgstr "הפרוטוקול אינו נתמך"
+
+#: src/protocols/msn/notification.c:800
+msgid "You have been disconnected. You have signed on from another location."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/msn/notification.c:805
+msgid "You have been disconnected. The MSN servers are going down temporarily."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/msn/notification.c:931
+#, c-format
+msgid "The user %s (%s) wants to add %s to his or her buddy list."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/msn/notification.c:1250 src/protocols/msn/notification.c:1416
+#, c-format
+msgid "The user %s (%s) wants to add you to their buddy list."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/msn/notification.c:1931
+msgid "Unable to transfer to notification server"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/msn/notification.c:2079
+#, c-format
+msgid ""
+"The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will "
+"automatically be signed out at that time.  Please finish any conversations "
+"in progress.\n"
+"\n"
+"After the maintenance has been completed, you will be able to successfully "
+"sign in."
+msgid_plural ""
+"The MSN server will shut down for maintenance in %d minutes. You will "
+"automatically be signed out at that time.  Please finish any conversations "
+"in progress.\n"
+"\n"
+"After the maintenance has been completed, you will be able to successfully "
+"sign in."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: src/protocols/msn/switchboard.c:147
+msgid "The conversation has become inactive and timed out."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/msn/switchboard.c:154
+#, c-format
+msgid "%s has closed the conversation window."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/msn/switchboard.c:277
+msgid "An MSN message may not have been received."
+msgstr "יכול להיות שהודעת הMSN לא התקבלה."
+
+#: src/protocols/napster/napster.c:228
+msgid "Unable to read header from server"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/napster/napster.c:242
+#, c-format
+msgid "Unable to read message from server.  Command is %hd, length is %hd."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/napster/napster.c:303
+#, c-format
+msgid "users: %s, files: %s, size: %sGB"
+msgstr ""
+
+#. MSG_SERVER_HOTLIST_ERROR
+#: src/protocols/napster/napster.c:314
+#, c-format
+msgid "Unable to add \"%s\" to your Napster hotlist"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/napster/napster.c:322
+msgid "You were disconnected from the server."
+msgstr "נותקת מהשרת."
+
+#. MSG_CLIENT_WHOIS
+#: src/protocols/napster/napster.c:378
+#, c-format
+msgid "%s requested your information"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/napster/napster.c:410
+msgid ""
+"You were disconnected from the server, because you logged on from a "
+"different location"
+msgstr ""
+
+#. MSG_CLIENT_PING
+#: src/protocols/napster/napster.c:416
+#, c-format
+msgid "%s requested a PING"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/napster/napster.c:543 src/protocols/oscar/oscar.c:5151
+#: src/protocols/toc/toc.c:1258
+msgid "Join what group:"
+msgstr ""
+
+#. *< api_version
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#: src/protocols/napster/napster.c:619 src/protocols/napster/napster.c:621
+msgid "NAPSTER Protocol Plugin"
+msgstr "תוסף פרוטוקול Napster"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:175
+msgid "Invalid error"
+msgstr "מספר שגיאה לא תקף."
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:176
+msgid "Invalid SNAC"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:177
+msgid "Rate to host"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:178
+msgid "Rate to client"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:180
+msgid "Service unavailable"
+msgstr "השירות אינו זמין"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:181
+msgid "Service not defined"
+msgstr "שירות אינו מוגדר"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:182
+msgid "Obsolete SNAC"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:183
+msgid "Not supported by host"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:184
+msgid "Not supported by client"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:185
+msgid "Refused by client"
+msgstr "החיבור נדחה על ידי הלקוח."
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:186
+msgid "Reply too big"
+msgstr "המענה גדול מדיי"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:187
+msgid "Responses lost"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:188
+msgid "Request denied"
+msgstr "הבקשה נדחית."
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:189
+msgid "Busted SNAC payload"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:190
+msgid "Insufficient rights"
+msgstr "אין די הרשאות"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:191
+msgid "In local permit/deny"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:192
+msgid "Too evil (sender)"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:193
+msgid "Too evil (receiver)"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:194
+msgid "User temporarily unavailable"
+msgstr "המשתמש אינו זמין באופן זמני"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:195
+msgid "No match"
+msgstr "אין התאמה"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:196
+msgid "List overflow"
+msgstr "גלישת מחסנית"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:197
+msgid "Request ambiguous"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:198
+msgid "Queue full"
+msgstr "הרשימה מלאה"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:199
+msgid "Not while on AOL"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:470
+#, c-format
+msgid "Direct IM with %s closed"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:472
+#, c-format
+msgid "Direct IM with %s failed"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:531 src/protocols/toc/toc.c:218
+#: src/protocols/toc/toc.c:625 src/protocols/toc/toc.c:641
+#: src/protocols/toc/toc.c:709
+msgid "Disconnected."
+msgstr "מנותק."
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:543 src/protocols/toc/toc.c:885
+#, c-format
+msgid "You have been disconnected from chat room %s."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:559
+msgid "Chat is currently unavailable"
+msgstr "השיחה אינה זמינה כעט."
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:633 src/protocols/oscar/oscar.c:690
+msgid "Couldn't connect to host"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:675
+msgid "Unable to login to AIM"
+msgstr "לאניתן להתחבר ל AIM"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:778 src/protocols/oscar/oscar.c:1165
+msgid "Could Not Connect"
+msgstr "לא ניתן להתחבר"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:785
+msgid "Connection established, cookie sent"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:852 src/protocols/oscar/oscar.c:865
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:870
+msgid "File Transfer Aborted"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:853
+msgid "Unable to establish listener socket."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:866
+msgid "Unable to establish file descriptor."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:871
+msgid "Unable to create new connection."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1051 src/protocols/toc/toc.c:571
+msgid "Incorrect nickname or password."
+msgstr "שם משתמש או סיסמה שגויים"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1056
+msgid "Your account is currently suspended."
+msgstr ""
+
+#. service temporarily unavailable
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1060
+msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1065
+msgid ""
+"You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
+"and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
+msgstr ""
+"התחברת והתנתקת התדירות גבוהה מדיי. המתן 10 דקות ונסה שנית. אם תמשיך לנסות, "
+"תיאלץ להמתין אפילו יותר."
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1070
+#, c-format
+msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1102
+msgid "Internal Error"
+msgstr "שגיאה פנימית"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1204 src/protocols/oscar/oscar.c:1234
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1322
+#, c-format
+msgid ""
+"You may be disconnected shortly.  You may want to use TOC until this is "
+"fixed.  Check %s for updates."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1207 src/protocols/oscar/oscar.c:1237
+msgid "Gaim was Unable to get a valid AIM login hash."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1325
+msgid "Gaim was Unable to get a valid login hash."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1905 src/protocols/oscar/oscar.c:5572
+#, c-format
+msgid "Direct IM with %s established"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2234 src/protocols/oscar/oscar.c:2256
+msgid "(There was an error receiving this message)"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2403
+#, c-format
+msgid "%s has just asked to directly connect to %s"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2406
+msgid ""
+"This requires a direct connection between the two computers and is necessary "
+"for IM Images.  Because your IP address will be revealed, this may be "
+"considered a privacy risk."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2411 src/protocols/oscar/oscar.c:5941
+msgid "Connect"
+msgstr "התחבר"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2438
+msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2446
+msgid "Authorization Request Message:"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2447
+msgid "Please authorize me!"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2475
+#, c-format
+msgid ""
+"The user %s requires authorization before being added to a buddy list.  Do "
+"you want to send an authorization request?"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2480 src/protocols/oscar/oscar.c:2482
+msgid "Request Authorization"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2518 src/protocols/oscar/oscar.c:2520
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2527 src/protocols/oscar/oscar.c:2599
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2619 src/protocols/oscar/oscar.c:2975
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5072 src/protocols/oscar/oscar.c:5118
+msgid "No reason given."
+msgstr "לא ניתנה סיבה."
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2526
+msgid "Authorization Denied Message:"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2599
+#, c-format
+msgid ""
+"The user %u wants to add you to their buddy list for the following reason:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2607 src/protocols/oscar/oscar.c:5078
+msgid "Authorization Request"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2619
+#, c-format
+msgid ""
+"The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the "
+"following reason:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2620
+msgid "ICQ authorization denied."
+msgstr ""
+
+#. Someone has granted you authorization
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2627
+#, c-format
+msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2635
+#, c-format
+msgid ""
+"You have received a special message\n"
+"\n"
+"From: %s [%s]\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2643
+#, c-format
+msgid ""
+"You have received an ICQ page\n"
+"\n"
+"From: %s [%s]\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2651
+#, c-format
+msgid ""
+"You have received an ICQ email from %s [%s]\n"
+"\n"
+"Message is:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2672
+#, c-format
+msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2678
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"להוסים לרשימת ידידים?"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2682
+msgid "Decline"
+msgstr "דחה"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2764
+#, c-format
+msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid."
+msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2773
+#, c-format
+msgid "You missed %hu message from %s because it was too large."
+msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2782
+#, c-format
+msgid ""
+"You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded."
+msgid_plural ""
+"You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2791
+#, c-format
+msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil."
+msgid_plural "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2800
+#, c-format
+msgid "You missed %hu message from %s because you are too evil."
+msgid_plural "You missed %hu messages from %s because you are too evil."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2809
+#, c-format
+msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason."
+msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2825 src/protocols/oscar/oscar.c:4541
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6068
+msgid "Free For Chat"
+msgstr "פנוי לשיחה"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2829 src/protocols/oscar/oscar.c:4535
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6066
+msgid "Not Available"
+msgstr "לא זמין"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2831 src/protocols/oscar/oscar.c:4538
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6067
+msgid "Occupied"
+msgstr "עסוק"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2835
+msgid "Web Aware"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2878
+#, c-format
+msgid "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<HR>%s"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2937
+#, c-format
+msgid "SNAC threw error: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2938
+msgid "Unknown error"
+msgstr "שגיאה לא מוכרת"
+
+#. Data is assumed to be the destination sn
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2973
+#, c-format
+msgid "Your message to %s did not get sent:"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3070
+msgid "Voice"
+msgstr "קול"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3073
+msgid "AIM Direct IM"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3079 src/protocols/oscar/oscar.c:6167
+msgid "Get File"
+msgstr "קבל קובץ"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3082 src/protocols/oscar/oscar.c:6159
+msgid "Send File"
+msgstr "שלח קובץ"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3086
+msgid "Games"
+msgstr "משחקים"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3089
+msgid "Add-Ins"
+msgstr "תוספות"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3092
+msgid "Send Buddy List"
+msgstr "שלח רשימת הידידים"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3095
+#, fuzzy
+msgid "ICQ Direct Connect"
+msgstr "לא ניתן להתחבר"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3098
+msgid "AP User"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3101
+msgid "ICQ RTF"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3104
+msgid "Nihilist"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3107
+msgid "ICQ Server Relay"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3110
+msgid "Old ICQ UTF8"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3113
+msgid "Trillian Encryption"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3116
+msgid "ICQ UTF8"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3119
+#, fuzzy
+msgid "Hiptop"
+msgstr "היסטוריה"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3122
+msgid "Secure IM"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3151
+#, c-format
+msgid "Username: <b>%s</b><br>\n"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3152
+#, c-format
+msgid "Warning Level: <b>%d%%</b><br>\n"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3155
+#, c-format
+msgid "Online Since: <b>%s</b><br>\n"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3159
+#, c-format
+msgid "Member Since: <b>%s</b><br>\n"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3164
+#, c-format
+msgid "Idle: <b>%s</b>"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3167
+msgid "Idle: <b>Active</b>"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3206
+msgid "Your AIM connection may be lost."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3594
+msgid "Rate limiting error."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3595
+msgid ""
+"The last action you attempted could not be performed because you are over "
+"the rate limit. Please wait 10 seconds and try again."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3656
+msgid ""
+"You have been disconnected because you have signed on with this screen name "
+"at another location."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3658
+msgid "You have been signed off for an unknown reason."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3903 src/protocols/oscar/oscar.c:3909
+#, fuzzy
+msgid "Email Address"
+msgstr "כתובת דוא\"ל"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3914
+#, fuzzy
+msgid "Mobile Phone"
+msgstr "מספר פלאפון:"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3917 src/protocols/trepia/trepia.c:272
+#: src/protocols/trepia/trepia.c:413
+msgid "Female"
+msgstr "נקבה"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3917 src/protocols/trepia/trepia.c:271
+#: src/protocols/trepia/trepia.c:413
+msgid "Male"
+msgstr "זכר"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3934
+#, fuzzy
+msgid "Personal Web Page"
+msgstr "כתובת אינטרנט:"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3937
+#, fuzzy
+msgid "Additional Information"
+msgstr "מידע נוסף:"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3941
+#, fuzzy
+msgid "Home Address"
+msgstr "כתובת:"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3952 src/protocols/oscar/oscar.c:3968
+#, fuzzy
+msgid "Zip Code"
+msgstr "מיקוד:"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3957
+#, fuzzy
+msgid "Work Address"
+msgstr "כתובת בעבודה:"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3973
+#, fuzzy
+msgid "Work Information"
+msgstr "אודות העבודה"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3975
+#, fuzzy
+msgid "Company"
+msgstr "חברה:"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3978
+#, fuzzy
+msgid "Division"
+msgstr "מחלקה:"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3981
+#, fuzzy
+msgid "Position"
+msgstr "תפקיד:"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3984
+#, fuzzy
+msgid "Web Page"
+msgstr "אתר האינטרנט:"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3990
+#, c-format
+msgid "ICQ Info for %s"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4040
+#, fuzzy
+msgid "Pop-Up Message"
+msgstr "הודעה חדשה"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4061
+#, c-format
+msgid "The following screennames are associated with %s"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4065
+msgid "Search Results"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4082
+#, c-format
+msgid "No results found for email address %s"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4103
+#, c-format
+msgid "You should receive an email asking to confirm %s."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4105
+msgid "Account Confirmation Requested"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4133
+msgid "Error Changing Account Info"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4136
+#, c-format
+msgid ""
+"Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
+"differs from the original."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4139
+#, c-format
+msgid ""
+"Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
+"ends in a space."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4142
+#, c-format
+msgid ""
+"Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
+"is too long."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4145
+#, c-format
+msgid ""
+"Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a "
+"request pending for this screen name."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4148
+#, c-format
+msgid ""
+"Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has "
+"too many screen names associated with it."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4151
+#, c-format
+msgid ""
+"Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is "
+"invalid."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4154
+#, c-format
+msgid "Error 0x%04x: Unknown error."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4164
+#, c-format
+msgid ""
+"Your screen name is currently formatted as follows:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4165 src/protocols/oscar/oscar.c:4172
+msgid "Account Info"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4170
+#, c-format
+msgid "The email address for %s is %s"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4400
+msgid "Unable to set AIM profile."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4401
+msgid ""
+"You have probably requested to set your profile before the login procedure "
+"completed.  Your profile remains unset; try setting it again when you are "
+"fully connected."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4431
+#, c-format
+msgid ""
+"The maximum profile length of %d byte has been exceeded.  Gaim has truncated "
+"it for you."
+msgid_plural ""
+"The maximum profile length of %d bytes has been exceeded.  Gaim has "
+"truncated it for you."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4436
+msgid "Profile too long."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4455
+msgid "Unable to set AIM away message."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4456
+msgid ""
+"You have probably requested to set your away message before the login "
+"procedure completed.  You remain in a \"present\" state; try setting it "
+"again when you are fully connected."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4496
+#, c-format
+msgid ""
+"The maximum away message length of %d byte has been exceeded.  Gaim has "
+"truncated it for you."
+msgid_plural ""
+"The maximum away message length of %d bytes has been exceeded.  Gaim has "
+"truncated it for you."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4501
+msgid "Away message too long."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4721
+#, fuzzy
+msgid "Unable To Retrieve Buddy List"
+msgstr "לא ניתן לקבל רשימת הידידים"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4722
+msgid ""
+"Gaim was temporarily unable to retrieve your buddy list from the AIM "
+"servers.  Your buddy list is not lost, and will probably become available in "
+"a few hours."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4813 src/protocols/oscar/oscar.c:4814
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4819
+msgid "Orphans"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4985
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy "
+"list.  Please remove one and try again."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4985 src/protocols/oscar/oscar.c:4998
+msgid "(no name)"
+msgstr "(ללא שם)"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4986 src/protocols/oscar/oscar.c:4999
+msgid "Unable To Add"
+msgstr "לא ניתן להוסיף"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4998
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not add the buddy %s for an unknown reason.  The most common reason "
+"for this is that you have the maximum number of allowed buddies in your "
+"buddy list."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5033
+#, c-format
+msgid ""
+"The user %s has given you permission to add you to their buddy list.  Do you "
+"want to add them?"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5039
+msgid "Authorization Given"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5072
+#, c-format
+msgid ""
+"The user %s wants to add you to their buddy list for the following reason:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#. Granted
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5114
+#, c-format
+msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5115
+msgid "Authorization Granted"
+msgstr ""
+
+#. Denied
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5118
+#, c-format
+msgid ""
+"The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the "
+"following reason:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5119
+msgid "Authorization Denied"
+msgstr "ההרשאה נדחית."
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5156 src/protocols/toc/toc.c:1263
+msgid "Exchange:"
+msgstr "החלפה:"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5379
+msgid "<b>Status:</b> "
+msgstr "<b>מצב:</b> "
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5388
+msgid "<b>Logged In:</b> "
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5400
+msgid "<b>IP Address:</b> "
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5408
+msgid "<b>Capabilities:</b> "
+msgstr "<b>יכולות</b> "
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5415
+#, fuzzy
+msgid "<b>Available:</b> "
+msgstr "<b>יכולות</b> "
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5431
+#, fuzzy
+msgid "<b>Away Message:</b> "
+msgstr "הודעות מרוחק"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5440
+msgid "<b>Status:</b> Not Authorized"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5474 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2030
+msgid "Offline"
+msgstr "מנותק"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5921
+msgid "Unable to open Direct IM"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5934
+#, c-format
+msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5937
+msgid ""
+"Because this reveals your IP address, it may be considered a privacy risk.  "
+"Do you wish to continue?"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6112
+#, fuzzy
+msgid "Buddy Comment:"
+msgstr "שיחת ידידים"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6128
+msgid "Edit Buddy Comment"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6136
+msgid "Get Status Msg"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6151
+msgid "Direct IM"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6180
+msgid "Re-request Authorization"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6201
+msgid "The new formatting is invalid."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6202
+msgid "Screenname formatting can change only capitalization and whitespace."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6208
+msgid "New screenname formatting:"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6257
+msgid "Change Address To:"
+msgstr "שנה כתובת ל:"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6301
+msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6304
+msgid "You are awaiting authorization from the following buddies"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6305
+msgid ""
+"You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on "
+"them and selecting \"Re-request Authorization.\""
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6319
+msgid "Find Buddy by E-mail"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6320
+msgid "Search for a buddy by e-mail address"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6321
+msgid "Type the e-mail address of the buddy you are searching for."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6324
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6337
+#, fuzzy
+msgid "Available Message:"
+msgstr "זמין"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6415
+#, fuzzy
+msgid "Set Available Message"
+msgstr "לא זמין"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6429
+msgid "Change Password (URL)"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6437
+msgid "Configure IM Forwarding (URL)"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6448
+msgid "Format Screenname"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6454
+msgid "Confirm Account"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6460
+msgid "Display Current Registered Address"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6466
+msgid "Change Current Registered Address"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6475
+msgid "Show Buddies Awaiting Authorization"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6483
+msgid "Search for Buddy by Email"
+msgstr ""
+
+#. *< api_version
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6604 src/protocols/oscar/oscar.c:6606
+msgid "AIM/ICQ Protocol Plugin"
+msgstr "תוסף פרוטוקולים Aim/ICQ"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6623
+msgid "Auth host"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6628
+msgid "Auth port"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/toc/toc.c:167
+#, c-format
+msgid "Looking up %s"
+msgstr "מחפש את %s..."
+
+#: src/protocols/toc/toc.c:510
+#, c-format
+msgid "Unable to write file %s."
+msgstr "אין אפשרות לכתוב אל הקובץ %s"
+
+#: src/protocols/toc/toc.c:513
+#, c-format
+msgid "Unable to read file %s."
+msgstr "אין אפשרות לקרוא את הקובץ %s."
+
+#: src/protocols/toc/toc.c:516
+#, c-format
+msgid "Message too long, last %s bytes truncated."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/toc/toc.c:519
+#, c-format
+msgid "%s not currently logged in."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/toc/toc.c:522
+#, c-format
+msgid "Warning of %s not allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/toc/toc.c:525
+msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit."
+msgstr "אבדה הודעה; אתה עובר על הגבלת המהירות של השרת."
+
+#: src/protocols/toc/toc.c:528
+#, c-format
+msgid "Chat in %s is not available."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/toc/toc.c:531
+#, c-format
+msgid "You are sending messages too fast to %s."
+msgstr "אתה שולח הודעות אל %s מהר מדיי."
+
+#: src/protocols/toc/toc.c:534
+#, c-format
+msgid "You missed an IM from %s because it was too big."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/toc/toc.c:537
+#, c-format
+msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/toc/toc.c:540
+msgid "Failure."
+msgstr "כישלון."
+
+#: src/protocols/toc/toc.c:543
+msgid "Too many matches."
+msgstr "יותר מידי תוצאות"
+
+#: src/protocols/toc/toc.c:546
+msgid "Need more qualifiers."
+msgstr "החיפוש זקוק ליותר מגדירים."
+
+#: src/protocols/toc/toc.c:549
+msgid "Dir service temporarily unavailable."
+msgstr "שירות המדריך אינו זמין זמנית."
+
+#: src/protocols/toc/toc.c:552
+msgid "Email lookup restricted."
+msgstr "חיפוש הדוא\"ל מוגבל."
+
+#: src/protocols/toc/toc.c:555
+msgid "Keyword ignored."
+msgstr "יתעלם ממילת המפתח."
+
+#: src/protocols/toc/toc.c:558
+msgid "No keywords."
+msgstr "אין מילות מפתח."
+
+#: src/protocols/toc/toc.c:561
+msgid "User has no directory information."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/toc/toc.c:565
+msgid "Country not supported."
+msgstr "המדינה אינה נתמכת."
+
+#: src/protocols/toc/toc.c:568
+#, c-format
+msgid "Failure unknown: %s."
+msgstr "כשל מוכר: %s"
+
+#: src/protocols/toc/toc.c:574
+msgid "The service is temporarily unavailable."
+msgstr "השירות אינו זמין זמנית."
+
+#: src/protocols/toc/toc.c:577
+msgid "Your warning level is currently too high to log in."
+msgstr "רמת האזהרה שלך גבוהה מדיי כרגע מכדי להיכנס למערכת."
+
+#: src/protocols/toc/toc.c:580
+msgid ""
+"You have been connecting and disconnecting too frequently.  Wait ten minutes "
+"and try again.  If you continue to try, you will need to wait even longer."
+msgstr ""
+"התחברת והתנתקת התדירות גבוהה מדיי. המתן 10 דקות ונסה שנית. אם תמשיך לנסות, "
+"תיאלץ להמתין אפילו יותר."
+
+#: src/protocols/toc/toc.c:582
+#, c-format
+msgid "An unknown signon error has occurred: %s."
+msgstr "ארעה שגיאה לא ידועה בזמן ניסיון לפתיחת %s"
+
+#: src/protocols/toc/toc.c:585
+#, c-format
+msgid "An unknown error, %d, has occurred.  Info: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/toc/toc.c:605
+msgid "Connection Closed"
+msgstr "החיבור נסגר."
+
+#: src/protocols/toc/toc.c:645
+msgid "Waiting for reply..."
+msgstr "ממתין לתשובה..."
+
+#: src/protocols/toc/toc.c:715
+msgid "TOC has come back from its pause. You may now send messages again."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/toc/toc.c:903
+msgid "Password Change Successful"
+msgstr "הסיסמה שלך שונתה בהצלחה."
+
+#: src/protocols/toc/toc.c:907
+msgid "TOC has sent a PAUSE command."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/toc/toc.c:908
+msgid ""
+"When this happens, TOC ignores any messages sent to it, and may kick you off "
+"if you send a message. Gaim will prevent anything from going through. This "
+"is only temporary, please be patient."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/toc/toc.c:1401
+msgid "Get Dir Info"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/toc/toc.c:1538
+msgid "Set Dir Info"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/toc/toc.c:1663
+#, c-format
+msgid "Could not open %s for writing!"
+msgstr "לא ניתן לפתוח %s לכתיבה"
+
+#: src/protocols/toc/toc.c:1699
+msgid "File transfer failed; other side probably canceled."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/toc/toc.c:1744 src/protocols/toc/toc.c:1784
+#: src/protocols/toc/toc.c:1996
+msgid "Could not connect for transfer."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/toc/toc.c:1908
+msgid "Could not connect for transfer!"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/toc/toc.c:1941
+msgid "Could not write file header.  The file will not be transferred."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/toc/toc.c:2075
+#, c-format
+msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s"
+msgid_plural "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: src/protocols/toc/toc.c:2082
+#, c-format
+msgid "%s requests you to send them a file"
+msgstr ""
+
+#. *< api_version
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#: src/protocols/toc/toc.c:2158 src/protocols/toc/toc.c:2160
+msgid "TOC Protocol Plugin"
+msgstr "תוסף פרוטוקול TOC"
+
+#: src/protocols/toc/toc.c:2177
+#, fuzzy
+msgid "TOC host"
+msgstr "מארח TOC:"
+
+#: src/protocols/toc/toc.c:2181
+#, fuzzy
+msgid "TOC port"
+msgstr "יציאה TOC:"
+
+#. Basic Profile group.
+#: src/protocols/trepia/trepia.c:254
+msgid "Basic Profile"
+msgstr ""
+
+#. E-Mail Address
+#: src/protocols/trepia/trepia.c:285
+#, fuzzy
+msgid "E-Mail Address"
+msgstr "כתובת דוא\"ל"
+
+#: src/protocols/trepia/trepia.c:291
+#, fuzzy
+msgid "Profile Information"
+msgstr "אודות העבודה"
+
+#. Instant Messagers
+#: src/protocols/trepia/trepia.c:297
+#, fuzzy
+msgid "Instant Messagers"
+msgstr "_רשום את כל ההודעות"
+
+#. AIM
+#: src/protocols/trepia/trepia.c:301
+#, fuzzy
+msgid "AIM"
+msgstr "הודעה"
+
+#. ICQ
+#: src/protocols/trepia/trepia.c:305
+msgid "ICQ UIN"
+msgstr ""
+
+#. MSN
+#: src/protocols/trepia/trepia.c:309
+msgid "MSN"
+msgstr ""
+
+#. Yahoo
+#: src/protocols/trepia/trepia.c:313
+msgid "Yahoo"
+msgstr ""
+
+#. I'm From
+#: src/protocols/trepia/trepia.c:318
+msgid "I'm From"
+msgstr ""
+
+#. Call the dialog.
+#: src/protocols/trepia/trepia.c:335
+msgid "Set your Trepia profile data."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/trepia/trepia.c:459
+#, fuzzy
+msgid "Profile"
+msgstr "בחר קובץ"
+
+#: src/protocols/trepia/trepia.c:481
+#, fuzzy
+msgid "Set Profile"
+msgstr "בחר קובץ"
+
+#: src/protocols/trepia/trepia.c:517
+msgid "Visit Homepage"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/trepia/trepia.c:863 src/protocols/trepia/trepia.c:866
+msgid "Local Users"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/trepia/trepia.c:962
+#, fuzzy
+msgid "Read error"
+msgstr "מספר שגיאה לא תקף."
+
+#: src/protocols/trepia/trepia.c:1063
+#, fuzzy
+msgid "Logging in"
+msgstr "רישום"
+
+#. *< api_version
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#: src/protocols/trepia/trepia.c:1311 src/protocols/trepia/trepia.c:1313
+#, fuzzy
+msgid "Trepia Protocol Plugin"
+msgstr "תוסף פרוטוקול TOC"
+
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:700
+msgid "Your Yahoo! message did not get sent."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:758
+#, c-format
+msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:760
+#, c-format
+msgid ""
+"%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the "
+"following reason: %s."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:761
+msgid "Add buddy rejected"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1381
+#, c-format
+msgid ""
+"The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication "
+"method.  This version of Gaim will likely not be able to successfully sign "
+"on to Yahoo.  Check %s for updates."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1384
+#, fuzzy
+msgid "Failed Yahoo! Authentication"
+msgstr "מאמת"
+
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1457
+#, c-format
+msgid ""
+"You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list.  Clicking "
+"\"Yes\" will remove and ignore the buddy."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1460
+#, fuzzy
+msgid "Ignore buddy?"
+msgstr "התעלם"
+
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1489
+#, fuzzy
+msgid "Invalid username."
+msgstr "שם המשתמש שגוי"
+
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1492
+#, fuzzy
+msgid "Incorrect password."
+msgstr "שם משתמש או סיסמה שגויים"
+
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1495
+#, fuzzy
+msgid "Unknown error."
+msgstr "שגיאה לא מוכרת"
+
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1542
+#, c-format
+msgid "Could not add buddy %s to group %s to the server list on account %s."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1544
+#, fuzzy
+msgid "Could not add buddy to server list"
+msgstr "להוסיף ידיד לרשימה שלך?"
+
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1646 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1776
+#, fuzzy
+msgid "Unable to read"
+msgstr "לא ניתן לכתוב"
+
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1801 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1910
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1934
+#, fuzzy
+msgid "Connection problem"
+msgstr "שגיעת התחברות"
+
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2012 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2310
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2408
+msgid "Not At Home"
+msgstr "לא נמצא בבית"
+
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2014 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2312
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2409
+msgid "Not At Desk"
+msgstr "לא ליד השולחן"
+
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2016 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2314
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2410
+msgid "Not In Office"
+msgstr "לא נמצא במשרד"
+
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2020 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2318
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2412
+msgid "On Vacation"
+msgstr "בחופשה"
+
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2024 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2322
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2414
+msgid "Stepped Out"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2088 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2122
+#, fuzzy
+msgid "Not on server list"
+msgstr "לא נמצא ברשימה"
+
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2178
+#, fuzzy
+msgid "Join in Chat"
+msgstr "הצטרף לשיחה"
+
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2184
+#, fuzzy
+msgid "Initiate Conference"
+msgstr "תיאור"
+
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2230
+msgid "Active which ID?"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2241
+msgid "Activate ID"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2599
+msgid ""
+"<b>Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at "
+"this time.</b><br><br>\n"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2600 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2620
+msgid ""
+"If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your "
+"web browser<br>"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2619
+msgid ""
+"<b>Sorry, non-English profiles are not supported at this time.</b><br><br>\n"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2664
+msgid "Yahoo! ID"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2724 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2728
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2732
+msgid "Hobbies"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2743 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2747
+#, fuzzy
+msgid "Latest News"
+msgstr "שם משפחה"
+
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2765
+#, fuzzy
+msgid "Home Page"
+msgstr "אתר האינטרנט:"
+
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2779
+msgid "Cool Link 1"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2784
+msgid "Cool Link 2"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2787
+msgid "Cool Link 3"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2793
+msgid "Member Since"
+msgstr ""
+
+#. *< api_version
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2958 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2960
+msgid "Yahoo Protocol Plugin"
+msgstr "תוסף פרוטוקול Yahoo"
+
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2977
+msgid "Pager host"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2982
+msgid "Pager port"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:194
+#, c-format
+msgid "%s declined your conference invitation to room \"%s\" because \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:196
+msgid "Invitation Rejected"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:333
+#, fuzzy
+msgid "Failed to join chat"
+msgstr "לא ניתן להתחבר"
+
+#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:333
+msgid "Maybe the room is full?"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:531
+msgid "Failed to join buddy in chat"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:532
+msgid "Maybe they're not in a chat?"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:344
+#, c-format
+msgid "<b>User:</b> %s<br>"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:346
+#, c-format
+msgid "<b>Alias:</b> %s<br>"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:348
+msgid "<br>Hidden or not logged-in"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:352
+#, c-format
+msgid "<br>At %s since %s"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:584 src/protocols/zephyr/zephyr.c:585
+msgid "Anyone"
+msgstr "כל אחד"
+
+#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:609
+msgid "Already logged in with Zephyr"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:610
+msgid ""
+"Because Zephyr uses your system username, you are unable to have multiple "
+"accounts on it when logged in as the same user."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:868
+msgid "ZLocate"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:908
+msgid "Class:"
+msgstr "מחלקה:"
+
+#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:913
+msgid "Instance:"
+msgstr "תצורה:"
+
+#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:918
+msgid "Recipient:"
+msgstr "נמען:"
+
+#. *< api_version
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1050 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1052
+msgid "Zephyr Protocol Plugin"
+msgstr "תוסף פרוטוקול Zephyr"
+
+#: src/proxy.c:1681
+msgid "Invalid proxy settings"
+msgstr ""
+
+#: src/proxy.c:1681
+msgid ""
+"Either the host name or port number specified for your given proxy type is "
+"invalid."
+msgstr ""
+
+#. * Custom away message.
+#: src/prpl.h:187
+msgid "Custom"
+msgstr "מותאם אישית"
+
+#. *
+#. * A wrapper for gaim_request_action() that uses Accept and Cancel buttons.
+#.
+#: src/request.h:862
+msgid "Accept"
+msgstr ""
+
+#: src/server.c:56
+msgid "Please enter your password"
+msgstr "הכנס סיסמא:"
+
+#: src/server.c:949
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(%d message)"
+msgid_plural "(%d messages)"
+msgstr[0] "(%d הודעות)"
+msgstr[1] "(%d הודעות)"
+
+#: src/server.c:962
+msgid "(1 message)"
+msgstr "הודעה 1)"
+
+#: src/server.c:1145 src/server.c:1155
+#, c-format
+msgid "%s logged in."
+msgstr "%s התחבר"
+
+#: src/server.c:1172 src/server.c:1180
+#, c-format
+msgid "%s logged out."
+msgstr "%s התנתק"
+
+#: src/server.c:1227
+#, c-format
+msgid ""
+"%s has just been warned by %s.\n"
+"Your new warning level is %d%%"
+msgstr ""
+
+#: src/server.c:1230
+msgid "an anonymous person"
+msgstr "אלמוני"
+
+#: src/server.c:1333
+#, c-format
+msgid ""
+"User '%s' invites %s to buddy chat room: '%s'\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"משתמש \"%s\" מזמין את \"%s\" לחדר שיחות \"%s\" \n"
+"%s"
+
+#: src/server.c:1337
+#, c-format
+msgid "User '%s' invites %s to buddy chat room: '%s'\n"
+msgstr "משתמש \"%s\" מזמין את \"%s\" לחדר שיחות \"%s\" \n"
+
+#: src/server.c:1343
+msgid "Accept chat invitation?"
+msgstr "לקבל הזמנה לשיחה?"
+
+#. for people like myself who are too lazy to add an away msg :)
+#. I don't know who "myself" is in this context.  The exclamation point
+#. * makes it slightly less boring ;)
+#: src/status.c:35
+msgid "Sorry, I ran out for a bit!"
+msgstr ""
+
+#: src/stock.c:84
+msgid "_Modify"
+msgstr "_ערוך"
+
+#: src/stock.c:85
+msgid "_Open Mail"
+msgstr "_פתח דואר"
+
+#: src/util.c:1527
+msgid "Calculating..."
+msgstr "מחשב..."
+
+#: src/util.c:1530
+msgid "Unknown."
+msgstr "לא ידוע"
+
+#: src/util.c:1561 src/util.c:1566 src/util.c:1571 src/util.c:1574
+msgid "day"
+msgid_plural "days"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: src/util.c:1562 src/util.c:1566 src/util.c:1580 src/util.c:1582
+msgid "hour"
+msgid_plural "hours"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: src/util.c:1562 src/util.c:1571 src/util.c:1580 src/util.c:1585
+#, fuzzy
+msgid "minute"
+msgid_plural "minutes"
+msgstr[0] " דקות"
+msgstr[1] " דקות"
+
+#: src/util.c:1917
+msgid "g003: Error opening connection.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/win32/win32dep.c:474
+#, fuzzy
+msgid "Notification"
+msgstr "התרעה על הודעה"
+
+#: src/win32/win32dep.c:475
+msgid "Moving Gaim user settings directory to:"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Event Test"
+#~ msgstr "בדיקת אירוע"
+
+#~ msgid "Unable to write to config file"
+#~ msgstr "לא ניתן לכתוב לקובץ הגדרות"
+
+#~ msgid "Appl_y"
+#~ msgstr "_התחל"
+
+#~ msgid "Second Name"
+#~ msgstr "שמ משפחה"
+
+#~ msgid "User"
+#~ msgstr "משתמש"
+
+#~ msgid "No such server"
+#~ msgstr "אין שרת כזה"
+
+#~ msgid "That nick is already in use.  Please enter a new nick"
+#~ msgstr "הכינוי כבר בשימוש, בחר כינוי חדש."
+
+#~ msgid "Unable to change password."
+#~ msgstr "לא ניתן לשנות את הסיסמא"
+
+#~ msgid "No such user."
+#~ msgstr "אין משתמש כזה"
+
+#~ msgid "Password successfully changed."
+#~ msgstr "הסיסמא הוחלפה בהצלחה"
+
+#~ msgid "Connected"
+#~ msgstr "מחובר"
+
+#~ msgid "View Error Msg"
+#~ msgstr "הצג הודעת השגיעה"
+
+#~ msgid "User Identity"
+#~ msgstr "זהות המשתמש"
+
+#~ msgid "Client Capabilities: "
+#~ msgstr "יכולות הלקוח:"
+
+#~ msgid "UIN:"
+#~ msgstr "מספר זיהוי"
+
+#~ msgid "First Name:"
+#~ msgstr "שם פרטי:"
+
+#~ msgid "Last Name:"
+#~ msgstr "שם משפחה:"
+
+#~ msgid "Gender:"
+#~ msgstr "מין"
+
+#~ msgid "Birthday:"
+#~ msgstr "תאריך לידה:"
+
+#~ msgid "Age:"
+#~ msgstr "גיל:"
+
+#~ msgid "City:"
+#~ msgstr "עיר:"
+
+#~ msgid "State:"
+#~ msgstr "אזור:"
+
+#~ msgid "Converting Buddy List"
+#~ msgstr "הופך רשימת הידידים"
+
+#~ msgid "_Group:"
+#~ msgstr "_קבוצה:"
+
+#~ msgid "Group"
+#~ msgstr "קבוצה"
+
+#~ msgid "Add To"
+#~ msgstr "הוסף ל"
+
+#~ msgid "Maiden Name"
+#~ msgstr "שם מלפני הנישואין"
+
+#~ msgid "_Alias:"
+#~ msgstr "תיאור:"
+
+#~ msgid "Sign On"
+#~ msgstr "כניסה"
+
+#~ msgid "More Info"
+#~ msgstr "פרטים"
+
+#~ msgid "File Transfers..."
+#~ msgstr "משלוח קבצים..."
+
+#~ msgid "Accounts..."
+#~ msgstr "חשבונות..."
+
+#~ msgid "Preferences..."
+#~ msgstr "העדפות..."
+
+#~ msgid "Control-_W closes window"
+#~ msgstr "\"Ctrl+W\" סוגר חלונות"
+
+#~ msgid "_Manual: "
+#~ msgstr "_מותאם אישית: "
+
+#~ msgid "%s was unable to sign on"
+#~ msgstr "לא ניתן להתחבר ל %s"
+
+#~ msgid "Signon Error"
+#~ msgstr "שגיעה בהתחברות"
+
+#~ msgid "Notice"
+#~ msgstr "הודעה"
+
+#~ msgid "Gaim - Registration"
+#~ msgstr "גיים - הרשמה"
+
+#~ msgid "New"
+#~ msgstr "חדש"
+
+#~ msgid "I'm Back"
+#~ msgstr "חזרתי"
+
+#~ msgid "Exit"
+#~ msgstr "יציאה"