Mercurial > pidgin
changeset 19739:912f2470d605
references #2743
committer: Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
author | Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com> |
---|---|
date | Tue, 11 Sep 2007 21:56:23 +0000 |
parents | 3a92728860a8 |
children | fd3376b85878 |
files | po/ChangeLog po/be@latin.po |
diffstat | 2 files changed, 16314 insertions(+), 1 deletions(-) [+] |
line wrap: on
line diff
--- a/po/ChangeLog Tue Sep 11 21:44:29 2007 +0000 +++ b/po/ChangeLog Tue Sep 11 21:56:23 2007 +0000 @@ -1,9 +1,9 @@ Pidgin and Finch: The Pimpin' Penguin IM Clients That're Good for the Soul version 2.2.0 + * Belarusian Latin translation added (Ihar Hrachyshka) * Italian translation updated (Claudio Satriano) - version 2.1.1 * Afrikaans translation added (Friedel Wolff) * Estonian translation updated (Ivar Smolin)
--- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/po/be@latin.po Tue Sep 11 21:56:23 2007 +0000 @@ -0,0 +1,16313 @@ +# Biełaruski pierakład dla pidgin +# Copyright (C) 2007 THE pidgin'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the pidgin package. +# Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com>, 2007. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: pidgin 2.1.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-24 16:25+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2007-08-24 16:50+0300\n" +"Last-Translator: YOUR NAME <E-MAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: Belarusian Latin <be-latin.open-tran.eu>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" +"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#. Translators may want to transliterate the name. +#. It is not to be translated. +#: ../finch/finch.c:64 ../finch/finch.c:300 ../finch/finch.c:329 +#: ../finch/finch.c:417 +msgid "Finch" +msgstr "Finch" + +#: ../finch/finch.c:206 +#, c-format +msgid "%s. Try `%s -h' for more information.\n" +msgstr "%s. Pasprabuj `%s -h' dla padrabiaźniejšych źviestak.\n" + +#: ../finch/finch.c:208 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"Usage: %s [OPTION]...\n" +"\n" +" -c, --config=DIR use DIR for config files\n" +" -d, --debug print debugging messages to stdout\n" +" -h, --help display this help and exit\n" +" -n, --nologin don't automatically login\n" +" -v, --version display the current version and exit\n" +msgstr "" +"%s\n" +"Užyćcio: %s [OPCYJA]...\n" +"\n" +" -c, --config=KAT zachoŭvaj kanfihuracyjnyja fajły ŭ katalohu KAT\n" +" -d, --debug pakazvaj debugavyja paviedamleńni na standartnym " +"vyjści\n" +" -h, --help pakažy hetuju daviedku j vyjdzi\n" +" -n, --nologin nie ŭvachodź aŭtamatyčna\n" +" -v, --version pakažy dziejnuju versiju j vyjdzi\n" + +#: ../finch/finch.c:327 ../pidgin/gtkmain.c:711 +#, c-format +msgid "" +"%s encountered errors migrating your settings from %s to %s. Please " +"investigate and complete the migration by hand. Please report this error at " +"http://developer.pidgin.im" +msgstr "" +"%s napatkaŭ pamyłki ŭ časie mihracyi tvaich naładaŭ z %s na %s. Kali łaska, " +"pravier i skonč mihracyju samastojna. Kali łaska, adrapartuj ab hetaj " +"pamyłcy na http://developer.pidgin.im" + +#: ../finch/gntaccount.c:123 ../finch/gntaccount.c:478 ../finch/gntblist.c:299 +#: ../finch/gntblist.c:432 ../finch/gntblist.c:445 ../finch/gntplugin.c:185 +#: ../finch/gntplugin.c:233 ../finch/gntstatus.c:300 ../finch/gntstatus.c:308 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1464 +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:677 +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:688 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1227 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:328 +#: ../libpurple/protocols/qq/im.c:576 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:57 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1456 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1451 +msgid "Error" +msgstr "Pamyłka" + +#: ../finch/gntaccount.c:123 +msgid "Account was not added" +msgstr "Kont nie dadadzieny" + +#: ../finch/gntaccount.c:124 +msgid "Screenname of an account must be non-empty." +msgstr "Bačnaja nazva kontu musić być niepustoj." + +#: ../finch/gntaccount.c:431 +msgid "New mail notifications" +msgstr "Novyja paštovyja nahadvańni" + +#: ../finch/gntaccount.c:441 +msgid "Remember password" +msgstr "Zapomni parol" + +#: ../finch/gntaccount.c:479 +msgid "There's no protocol plugins installed." +msgstr "Pluginy dla pratakołaŭ nie zainstalavanyja." + +#: ../finch/gntaccount.c:480 +msgid "(You probably forgot to 'make install'.)" +msgstr "(Ty mabyć zabyŭsia vykanać 'make install'.)" + +#: ../finch/gntaccount.c:490 ../pidgin/gtkaccount.c:1478 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4023 +msgid "Modify Account" +msgstr "Madyfikuj kont" + +#: ../finch/gntaccount.c:490 +msgid "New Account" +msgstr "Novy kont" + +#: ../finch/gntaccount.c:515 ../pidgin/gtkft.c:695 +msgid "Protocol:" +msgstr "Pratakoł:" + +#: ../finch/gntaccount.c:523 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:291 +msgid "Screen name:" +msgstr "Bačnaja nazva:" + +#: ../finch/gntaccount.c:536 +msgid "Password:" +msgstr "Parol:" + +#: ../finch/gntaccount.c:546 +msgid "Alias:" +msgstr "Alias:" + +#. Cancel button +#. Cancel +#: ../finch/gntaccount.c:569 ../finch/gntaccount.c:632 +#: ../finch/gntaccount.c:878 ../finch/gntblist.c:343 ../finch/gntblist.c:420 +#: ../finch/gntblist.c:455 ../finch/gntblist.c:802 ../finch/gntblist.c:1004 +#: ../finch/gntblist.c:1100 ../finch/gntblist.c:2212 ../finch/gntplugin.c:378 +#: ../finch/gntpounce.c:458 ../finch/gntpounce.c:656 ../finch/gntprefs.c:264 +#: ../finch/gntsound.c:1046 ../finch/gntstatus.c:144 ../finch/gntstatus.c:481 +#: ../finch/gntstatus.c:606 ../libpurple/account.c:984 +#: ../libpurple/account.c:1234 ../libpurple/account.c:1269 +#: ../libpurple/conversation.c:1173 ../libpurple/plugins/buddynote.c:51 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:502 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:661 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:798 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:879 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:588 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1826 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1862 +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:786 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:882 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1384 +#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:868 +#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:337 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:259 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:276 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:293 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:310 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:331 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6042 +#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1023 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:484 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:214 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:411 +#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:124 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:140 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:365 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:144 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:399 +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:113 +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:172 +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:266 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3389 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3475 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3646 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5398 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5488 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5613 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:455 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1076 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1191 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:616 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:746 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1816 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:823 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1031 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:468 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1084 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1189 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:600 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:730 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1904 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:736 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:942 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1016 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3398 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3409 ../pidgin/gtkaccount.c:1917 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:2511 ../pidgin/gtkblist.c:5925 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:750 ../pidgin/gtkdialogs.c:888 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:980 ../pidgin/gtkdialogs.c:1000 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1024 ../pidgin/gtkdialogs.c:1046 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1094 ../pidgin/gtkdialogs.c:1135 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1191 ../pidgin/gtkdialogs.c:1230 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1257 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:425 +#: ../pidgin/gtklog.c:327 ../pidgin/gtkplugin.c:288 ../pidgin/gtkpounce.c:1115 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:562 ../pidgin/gtkprivacy.c:578 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:603 ../pidgin/gtkprivacy.c:617 +#: ../pidgin/gtkrequest.c:270 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:344 +#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1573 +msgid "Cancel" +msgstr "Anuluj" + +#. Save button +#. Save +#: ../finch/gntaccount.c:573 ../finch/gntplugin.c:378 ../finch/gntpounce.c:464 +#: ../finch/gntprefs.c:264 ../finch/gntsound.c:1043 ../finch/gntstatus.c:484 +#: ../finch/gntstatus.c:594 ../libpurple/account.c:1268 +#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:50 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:587 ../pidgin/gtkdebug.c:748 +#: ../pidgin/gtkrequest.c:276 +msgid "Save" +msgstr "Zapišy" + +#: ../finch/gntaccount.c:626 ../pidgin/gtkaccount.c:1909 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:332 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1567 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to delete %s?" +msgstr "Ty sapraŭdy chočaš vydalić %s?" + +#: ../finch/gntaccount.c:629 +msgid "Delete Account" +msgstr "Vydal kont" + +#. Delete button +#: ../finch/gntaccount.c:631 ../finch/gntaccount.c:701 +#: ../finch/gntpounce.c:655 ../finch/gntpounce.c:718 ../finch/gntstatus.c:143 +#: ../finch/gntstatus.c:209 ../pidgin/gtkaccount.c:1916 ../pidgin/gtklog.c:326 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:1114 ../pidgin/gtkrequest.c:273 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:343 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1572 +msgid "Delete" +msgstr "Vydal" + +#: ../finch/gntaccount.c:663 ../finch/gntblist.c:2118 ../finch/gntui.c:81 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:2334 ../pidgin/gtkdocklet.c:522 +msgid "Accounts" +msgstr "Konty" + +#: ../finch/gntaccount.c:669 +msgid "You can enable/disable accounts from the following list." +msgstr "Ty možaš uklučyć/adklučyć konty z hetaha śpisu." + +#. Add button +#: ../finch/gntaccount.c:692 ../finch/gntaccount.c:877 ../finch/gntblist.c:342 +#: ../finch/gntblist.c:420 ../finch/gntblist.c:455 ../finch/gntnotify.c:379 +#: ../finch/gntpounce.c:702 ../finch/gntstatus.c:198 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:878 ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:114 +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:173 +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:267 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5487 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:615 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:599 ../pidgin/gtkaccount.c:2510 +#: ../pidgin/gtkblist.c:5924 ../pidgin/gtkconv.c:1654 +#: ../pidgin/gtkrequest.c:274 +msgid "Add" +msgstr "Dadaj" + +#. Modify button +#: ../finch/gntaccount.c:697 ../finch/gntpounce.c:710 +msgid "Modify" +msgstr "Madyfikuj" + +#: ../finch/gntaccount.c:800 ../pidgin/gtkaccount.c:2457 +#, c-format +msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s" +msgstr "%s%s%s%s zrabiŭ %s svaim siabram%s%s" + +#: ../finch/gntaccount.c:873 ../pidgin/gtkaccount.c:2509 +msgid "Add buddy to your list?" +msgstr "Dadać siabra ŭ tvoj śpis?" + +#: ../finch/gntaccount.c:933 ../pidgin/gtkaccount.c:2567 +#, c-format +msgid "%s%s%s%s wants to add %s to his or her buddy list%s%s" +msgstr "%s%s%s%s choča dadać %s u svoj śpis siabroŭ%s%s" + +#: ../finch/gntaccount.c:958 ../finch/gntaccount.c:961 +#: ../finch/gntaccount.c:988 ../pidgin/gtkaccount.c:2590 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:2596 +msgid "Authorize buddy?" +msgstr "Aŭtaryzavać siabra?" + +#: ../finch/gntaccount.c:965 ../finch/gntaccount.c:992 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:2591 ../pidgin/gtkaccount.c:2597 +msgid "Authorize" +msgstr "Aŭtaryzuj" + +#: ../finch/gntaccount.c:966 ../finch/gntaccount.c:993 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:2592 ../pidgin/gtkaccount.c:2598 +msgid "Deny" +msgstr "Admoŭ" + +#: ../finch/gntblist.c:288 +msgid "You must provide a screename for the buddy." +msgstr "Ty musiš akreślić bačnuju nazvu siabra." + +#: ../finch/gntblist.c:290 +msgid "You must provide a group." +msgstr "Ty musiš akreślić hrupu." + +#: ../finch/gntblist.c:292 +msgid "You must select an account." +msgstr "Ty musiš abrać kont." + +#: ../finch/gntblist.c:294 +msgid "The selected account is not online." +msgstr "Abrany kont adłučany." + +#: ../finch/gntblist.c:299 +msgid "Error adding buddy" +msgstr "Pamyłka pry dadańni siabra" + +#: ../finch/gntblist.c:324 ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2858 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1990 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:979 +msgid "Screen Name" +msgstr "Bačnaja nazva" + +#: ../finch/gntblist.c:327 ../finch/gntblist.c:409 ../finch/gntblist.c:1249 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1364 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:606 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:590 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:704 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:788 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1207 ../pidgin/gtkdialogs.c:999 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1023 ../pidgin/gtkdialogs.c:1045 +#: ../pidgin/gtkrequest.c:277 +msgid "Alias" +msgstr "Alias" + +#: ../finch/gntblist.c:330 ../finch/gntblist.c:412 +msgid "Group" +msgstr "Hrupa" + +#: ../finch/gntblist.c:334 ../finch/gntblist.c:400 ../finch/gntblist.c:1304 +#: ../finch/gntnotify.c:173 ../finch/gntstatus.c:572 +#: ../libpurple/plugins/idle.c:153 ../libpurple/plugins/idle.c:190 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2986 ../pidgin/gtknotify.c:488 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:1282 ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:445 +msgid "Account" +msgstr "Kont" + +#: ../finch/gntblist.c:340 ../finch/gntblist.c:851 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:725 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1027 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1072 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1182 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:737 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1033 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1080 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1180 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3243 ../pidgin/gtkblist.c:5431 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:445 +msgid "Add Buddy" +msgstr "Dadaj siabra" + +#: ../finch/gntblist.c:340 +msgid "Please enter buddy information." +msgstr "Kali łaska, uviadzi źviestki ab siabry." + +#: ../finch/gntblist.c:369 ../libpurple/blist.c:1190 +msgid "Chats" +msgstr "Hutarki" + +#. Extract their Name and put it in +#: ../finch/gntblist.c:406 ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:813 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1553 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1618 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1645 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:44 ../pidgin/gtkplugin.c:581 +#: ../pidgin/gtkroomlist.c:617 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:132 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:123 +msgid "Name" +msgstr "Nazva" + +#: ../finch/gntblist.c:415 ../finch/gntblist.c:818 +msgid "Auto-join" +msgstr "Aŭtamatyčna dałučajsia" + +#: ../finch/gntblist.c:418 ../finch/gntblist.c:853 ../pidgin/gtkblist.c:5810 +msgid "Add Chat" +msgstr "Dadaj hutarku" + +#: ../finch/gntblist.c:419 +msgid "You can edit more information from the context menu later." +msgstr "Paźniej ty možaš adredahavać bolš źviestak z kantekstnaha menu." + +#: ../finch/gntblist.c:432 ../finch/gntblist.c:445 +msgid "Error adding group" +msgstr "Pamyłka pry dadańni hrupy" + +#: ../finch/gntblist.c:433 +msgid "You must give a name for the group to add." +msgstr "Ty musiš akreślić nazvu dla hrupy, kab dadać jaje." + +#: ../finch/gntblist.c:446 +msgid "A group with the name already exists." +msgstr "Hrupa z takoj nazvaj užo isnuje." + +#: ../finch/gntblist.c:453 ../finch/gntblist.c:855 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5397 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5485 ../pidgin/gtkblist.c:5921 +msgid "Add Group" +msgstr "Dadaj hrupu" + +#: ../finch/gntblist.c:453 +msgid "Enter the name of the group" +msgstr "Uviadzi nazvu hrupy" + +#: ../finch/gntblist.c:801 +msgid "Edit Chat" +msgstr "Redahuj hutarku" + +#: ../finch/gntblist.c:801 +msgid "Please Update the necessary fields." +msgstr "Kali łaska, aktualizuj patrebnyja pali." + +#: ../finch/gntblist.c:802 ../finch/gntstatus.c:204 +msgid "Edit" +msgstr "Redahuj" + +#: ../finch/gntblist.c:827 +msgid "Edit Settings" +msgstr "Redahuj nałady" + +#: ../finch/gntblist.c:863 ../pidgin/gtkutils.c:930 +msgid "Information" +msgstr "Źviestki" + +#: ../finch/gntblist.c:863 ../pidgin/gtkutils.c:930 +msgid "Retrieving..." +msgstr "Atrymańnie..." + +#: ../finch/gntblist.c:903 ../finch/gntconv.c:431 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:899 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:883 +msgid "Get Info" +msgstr "Atrymaj źviestki" + +#: ../finch/gntblist.c:907 +msgid "Add Buddy Pounce" +msgstr "Dadaj siabroŭskuju začepku" + +#. if (q_bud && is_online(q_bud->status)) { +#: ../finch/gntblist.c:914 ../finch/gntconv.c:443 +#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:868 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:653 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:587 +#: ../pidgin/gtkconv.c:1602 +msgid "Send File" +msgstr "Dašli fajł" + +#: ../finch/gntblist.c:918 +msgid "View Log" +msgstr "Pakažy časopis" + +#: ../finch/gntblist.c:999 +#, c-format +msgid "Please enter the new name for %s" +msgstr "Uviadzi novuju nazvu dla %s" + +#: ../finch/gntblist.c:1001 ../finch/gntblist.c:1249 +msgid "Rename" +msgstr "Źmiani nazvu" + +#: ../finch/gntblist.c:1001 +msgid "Set Alias" +msgstr "Akeśl alias" + +#: ../finch/gntblist.c:1002 +msgid "Enter empty string to reset the name." +msgstr "Uviadzi pusty radok, kab viarnuć nazvu." + +#: ../finch/gntblist.c:1078 +msgid "Removing this contact will also remove all the buddies in the contact" +msgstr "Vydaliŭšy hety kantakt, ty taksama vydališ usich siabroŭ z kantaktu" + +#: ../finch/gntblist.c:1086 +msgid "Removing this group will also remove all the buddies in the group" +msgstr "Vydaliŭšy hetuju hrupu, ty taksama vydališ usich siabroŭ z hrupy" + +#: ../finch/gntblist.c:1091 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to remove %s?" +msgstr "Ty sapraŭdy chočaš vydalić %s?" + +#. XXX: anything to do with the returned ui-handle? +#: ../finch/gntblist.c:1094 +msgid "Confirm Remove" +msgstr "Paćvierdź vydaleńnie" + +#: ../finch/gntblist.c:1099 ../finch/gntblist.c:1251 ../finch/gntft.c:224 +#: ../pidgin/gtkconv.c:1651 ../pidgin/gtkrequest.c:275 +#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:263 +msgid "Remove" +msgstr "Vydal" + +#. Buddy List +#: ../finch/gntblist.c:1225 ../finch/gntblist.c:2297 ../finch/gntprefs.c:257 +#: ../finch/gntui.c:82 ../pidgin/gtkblist.c:4267 +#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:326 +msgid "Buddy List" +msgstr "Śpis siabroŭ" + +#: ../finch/gntblist.c:1256 +msgid "Place tagged" +msgstr "Miesca paznačanaje" + +#: ../finch/gntblist.c:1261 +msgid "Toggle Tag" +msgstr "Pieraklučy paznaku" + +#. General +#: ../finch/gntblist.c:1297 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:632 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1045 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1118 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2202 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:274 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:856 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1627 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1809 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:823 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1372 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1556 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:43 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1535 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1002 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1186 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1322 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1535 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1036 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1179 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1328 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1066 ../pidgin/gtkblist.c:3010 +msgid "Nickname" +msgstr "Mianuška" + +#. Idle stuff +#: ../finch/gntblist.c:1319 ../finch/gntprefs.c:260 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:333 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:647 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:687 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:516 ../libpurple/protocols/msn/state.c:32 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2825 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2882 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2997 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:710 ../pidgin/gtkblist.c:3038 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3443 ../pidgin/gtkprefs.c:1920 +msgid "Idle" +msgstr "Biaździejańnie" + +#: ../finch/gntblist.c:1333 +msgid "On Mobile" +msgstr "Na mabilnym" + +#: ../finch/gntblist.c:1414 +#, c-format +msgid "" +"Online: %d\n" +"Total: %d" +msgstr "" +"Spałučany: %d\n" +"Ahulna: %d" + +#: ../finch/gntblist.c:1423 +#, c-format +msgid "Account: %s (%s)" +msgstr "Kont: %s (%s)" + +#: ../finch/gntblist.c:1435 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Last Seen: %s ago" +msgstr "" +"\n" +"Apošni raz bačyŭ: %s tamu" + +#: ../finch/gntblist.c:1701 ../pidgin/gtkdocklet.c:470 +#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1071 +msgid "New..." +msgstr "Novy..." + +#: ../finch/gntblist.c:1708 ../pidgin/gtkdocklet.c:471 +#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1072 +msgid "Saved..." +msgstr "Zapisany..." + +#: ../finch/gntblist.c:2086 ../finch/gntplugin.c:254 ../finch/gntui.c:86 +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:523 ../pidgin/gtkplugin.c:530 +msgid "Plugins" +msgstr "Pluginy" + +#: ../finch/gntblist.c:2193 ../pidgin/gtkdialogs.c:731 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:869 ../pidgin/gtkdialogs.c:950 +msgid "_Name" +msgstr "_Nazva" + +#: ../finch/gntblist.c:2198 ../pidgin/gtkdialogs.c:736 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:874 ../pidgin/gtkdialogs.c:955 +msgid "_Account" +msgstr "_Kont" + +#: ../finch/gntblist.c:2206 ../pidgin/gtkdialogs.c:744 +msgid "New Instant Message" +msgstr "Novaje chutkaje paviedamleńnie" + +#: ../finch/gntblist.c:2208 ../pidgin/gtkdialogs.c:746 +msgid "" +"Please enter the screen name or alias of the person you would like to IM." +msgstr "Uviadzi bačnuju nazvu albo alias asoby, ź jakoj chočaš skantaktavacca." + +#: ../finch/gntblist.c:2211 ../finch/gntnotify.c:79 ../libpurple/account.c:983 +#: ../libpurple/account.c:1233 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:501 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:660 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:797 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1383 +#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:336 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:258 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:275 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:292 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:309 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6041 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:454 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1190 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:447 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:482 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:745 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1291 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1815 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:822 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:467 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1188 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:425 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:464 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:729 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1297 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1903 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:735 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1015 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3397 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3408 ../pidgin/gtkblist.c:4022 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:749 ../pidgin/gtkdialogs.c:887 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:979 ../pidgin/gtkrequest.c:269 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#. Create the "Options" frame. +#: ../finch/gntblist.c:2231 ../finch/gntpounce.c:446 ../pidgin/gtkpounce.c:791 +msgid "Options" +msgstr "Opcyi" + +#: ../finch/gntblist.c:2237 +msgid "Send IM..." +msgstr "Dašli paviedamleńnie..." + +#: ../finch/gntblist.c:2241 +msgid "Show empty groups" +msgstr "Pakažy pustyja hrupy" + +#: ../finch/gntblist.c:2247 +msgid "Show offline buddies" +msgstr "Pakažy adłučanych siabroŭ" + +#: ../finch/gntblist.c:2253 +msgid "Sort by status" +msgstr "Paradkuj pa statusie" + +#: ../finch/gntblist.c:2257 +msgid "Sort alphabetically" +msgstr "Paradkuj pa alfabecie" + +#: ../finch/gntblist.c:2261 +msgid "Sort by log size" +msgstr "Paradkuj pa pamiery časopisaŭ" + +#: ../finch/gntconn.c:110 +#, c-format +msgid "%s (%s)" +msgstr "%s (%s)" + +#: ../finch/gntconn.c:113 +#, c-format +msgid "%s disconnected." +msgstr "%s adłučajecca." + +#: ../finch/gntconn.c:114 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"\n" +"Finch will not attempt to reconnect the account until you correct the error " +"and re-enable the account." +msgstr "" +"%s\n" +"\n" +"Finch nia budzie paŭtarać sproby spałučeńnia z kontam, pakul ty nia vypraviš " +"pamyłku j znoŭ nie zadziejničaješ kont." + +#: ../finch/gntconv.c:118 +msgid "No such command." +msgstr "Niama takoha zahadu." + +#: ../finch/gntconv.c:122 ../pidgin/gtkconv.c:495 +msgid "Syntax Error: You typed the wrong number of arguments to that command." +msgstr "" +"Syntaksyčnaja pamyłka: Ty ŭvioŭ niapravilnuju kolkaść arhumentaŭ dla hetaha " +"zahadu." + +#: ../finch/gntconv.c:127 ../pidgin/gtkconv.c:501 +msgid "Your command failed for an unknown reason." +msgstr "Zahad vykanany pamyłkova ź nieviadomaj pryčyny." + +#: ../finch/gntconv.c:132 ../pidgin/gtkconv.c:508 +msgid "That command only works in chats, not IMs." +msgstr "Toj zahad pracuje tolki ŭ hutarkach, ale nie ŭ pryvatnych razmovach." + +#: ../finch/gntconv.c:135 ../pidgin/gtkconv.c:511 +msgid "That command only works in IMs, not chats." +msgstr "Toj zahad pracuje tolki ŭ pryvatnych razmovach, ale nia ŭ hutarkach." + +#: ../finch/gntconv.c:139 ../pidgin/gtkconv.c:516 +msgid "That command doesn't work on this protocol." +msgstr "Toj zahad nie racuje dla hetaha pratakołu." + +#: ../finch/gntconv.c:225 +#, c-format +msgid "%s (%s -- %s)" +msgstr "%s (%s -- %s)" + +#: ../finch/gntconv.c:248 +#, c-format +msgid "%s [%s]" +msgstr "%s [%s]" + +#: ../finch/gntconv.c:253 ../finch/gntconv.c:672 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"%s is typing..." +msgstr "" +"\n" +"%s nabiraje..." + +#: ../finch/gntconv.c:272 +msgid "You have left this chat." +msgstr "Ty pakidaješ hetuju hutarku." + +#: ../finch/gntconv.c:366 +msgid "Send To" +msgstr "Dašli da" + +#: ../finch/gntconv.c:410 +msgid "Conversation" +msgstr "Razmova" + +#: ../finch/gntconv.c:416 +msgid "Clear Scrollback" +msgstr "Ačyść bufer prakrutki" + +#: ../finch/gntconv.c:420 ../finch/gntprefs.c:190 +msgid "Show Timestamps" +msgstr "Pakažy časavyja adbitki" + +#: ../finch/gntconv.c:436 +msgid "Add Buddy Pounce..." +msgstr "Dadaj siabroŭskuju začepku..." + +#: ../finch/gntconv.c:638 +msgid "<AUTO-REPLY> " +msgstr "<AŬTA-ADKAZ> " + +#. Print the list of users in the room +#: ../finch/gntconv.c:760 +msgid "List of users:\n" +msgstr "Śpis karystalnikaŭ:\n" + +#: ../finch/gntconv.c:905 ../pidgin/gtkconv.c:338 +msgid "Supported debug options are: version" +msgstr "Padtrymanyja debugavyja opcyi: version" + +#: ../finch/gntconv.c:940 ../pidgin/gtkconv.c:387 +msgid "No such command (in this context)." +msgstr "Niama takoha zahadu (u hetym kantekście)." + +#: ../finch/gntconv.c:943 ../pidgin/gtkconv.c:390 +msgid "" +"Use \"/help <command>\" for help on a specific command.\n" +"The following commands are available in this context:\n" +msgstr "" +"Užyj \"/help <zahad>\" dziela dapamohi pa akreślenym zahadzie.\n" +"U hetym kantekście dastupnyja nastupnyja zahady:\n" + +#: ../finch/gntconv.c:1001 ../pidgin/gtkconv.c:7350 +msgid "" +"say <message>: Send a message normally as if you weren't using a " +"command." +msgstr "" +"say <paviedamleńnie>: Dasyłaje paviedamleńnie, jak by ty nie " +"karystaŭsia zahadam." + +#: ../finch/gntconv.c:1004 ../pidgin/gtkconv.c:7353 +msgid "me <action>: Send an IRC style action to a buddy or chat." +msgstr "" +"me <dziejańnie>: Dasyłaje dziejańnie ŭ styli IRC siabru albo ŭ " +"hutarku." + +#: ../finch/gntconv.c:1007 ../pidgin/gtkconv.c:7356 +msgid "" +"debug <option>: Send various debug information to the current " +"conversation." +msgstr "" +"debug <opcyja>: Dasyłaje raznastajnuju debugavuju infarmacyju da " +"dziejnaje razmovy." + +#: ../finch/gntconv.c:1010 ../pidgin/gtkconv.c:7359 +msgid "clear: Clears the conversation scrollback." +msgstr "clear: Ačyščaje bufer prakrutki razmovy." + +#: ../finch/gntconv.c:1013 ../pidgin/gtkconv.c:7365 +msgid "help <command>: Help on a specific command." +msgstr "help <zahad>: Dapamoha pa akreślenym zahadzie." + +#: ../finch/gntconv.c:1016 +msgid "users: Show the list of users in the chat." +msgstr "users: Pakazvaje śpis karystalnikaŭ dla hetaje hutarki." + +#: ../finch/gntconv.c:1021 +msgid "plugins: Show the plugins window." +msgstr "plugins: Pakazvaje vakno pluginaŭ." + +#: ../finch/gntconv.c:1024 +msgid "buddylist: Show the buddylist." +msgstr "buddylist: Pakazvaje śpis siabroŭ." + +#: ../finch/gntconv.c:1027 +msgid "accounts: Show the accounts window." +msgstr "accounts: Pakazvaje vakno kontaŭ." + +#: ../finch/gntconv.c:1030 +msgid "debugwin: Show the debug window." +msgstr "debugwin: Pakazvaje vakno debugavańnia." + +#: ../finch/gntconv.c:1033 +msgid "prefs: Show the preference window." +msgstr "prefs: Pakazvaje vakno naładaŭ." + +#: ../finch/gntconv.c:1036 +msgid "statuses: Show the savedstatuses window." +msgstr "statuses: Pakazvaje vakno zachavanych statusaŭ." + +#: ../finch/gntdebug.c:234 ../finch/gntui.c:84 ../pidgin/gtkdebug.c:694 +msgid "Debug Window" +msgstr "Vakno debugavańnia" + +#. XXX: Setting the GROW_Y for the following widgets don't make sense. But right now +#. * it's necessary to make the width of the debug window resizable ... like I said, +#. * it doesn't make sense. The bug is likely in the packing in gntbox.c. +#. +#: ../finch/gntdebug.c:255 ../pidgin/gtkdebug.c:753 +msgid "Clear" +msgstr "Ačyść" + +#: ../finch/gntdebug.c:261 +msgid "Filter: " +msgstr "Filter: " + +#: ../finch/gntdebug.c:265 ../pidgin/gtkdebug.c:762 +msgid "Pause" +msgstr "Prypyni" + +#: ../finch/gntft.c:117 ../pidgin/gtkft.c:228 +#, c-format +msgid "File Transfers - %d%% of %d files" +msgstr "Pieradačy fajłaŭ - %d%% z %d fajłaŭ" + +#. Create the window. +#: ../finch/gntft.c:122 ../finch/gntft.c:195 ../finch/gntui.c:85 +#: ../pidgin/gtkft.c:233 ../pidgin/gtkft.c:761 +msgid "File Transfers" +msgstr "Pieradačy fajłaŭ" + +#: ../finch/gntft.c:198 ../pidgin/gtkft.c:644 +msgid "Progress" +msgstr "Prahres" + +#: ../finch/gntft.c:198 ../pidgin/gtkft.c:651 +msgid "Filename" +msgstr "Nazva fajłu" + +#: ../finch/gntft.c:198 ../pidgin/gtkft.c:658 +msgid "Size" +msgstr "Pamier" + +#: ../finch/gntft.c:198 +msgid "Speed" +msgstr "Chutkaść" + +#: ../finch/gntft.c:198 ../pidgin/gtkft.c:665 +msgid "Remaining" +msgstr "Zastałosia" + +#. XXX: Use of ggp_str_to_uin() is an ugly hack! +#: ../finch/gntft.c:198 ../finch/gntstatus.c:543 ../finch/gntstatus.c:572 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:337 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1034 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1571 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1579 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:638 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:642 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:677 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1212 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:515 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2835 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:820 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:825 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:827 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2670 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3748 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3264 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4151 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3148 ../pidgin/gtkblist.c:3082 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3095 ../pidgin/gtkblist.c:3097 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:998 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1143 +msgid "Status" +msgstr "Stan" + +#: ../finch/gntft.c:208 +msgid "Close this window when all transfers finish" +msgstr "Začyni hetaje vakno, kali ŭsie pieradačy skončacca" + +#: ../finch/gntft.c:215 +msgid "Clear finished transfers" +msgstr "Ačyść skončanyja pieradačy" + +#: ../finch/gntft.c:229 +msgid "Stop" +msgstr "Spyni" + +#. Close button +#: ../finch/gntft.c:234 ../finch/gntnotify.c:181 ../finch/gntplugin.c:209 +#: ../finch/gntplugin.c:309 ../finch/gntpounce.c:727 ../finch/gntstatus.c:215 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:375 ../libpurple/protocols/silc/util.c:382 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:377 ../pidgin/gtkaccount.c:2484 +#: ../pidgin/gtkrequest.c:272 +msgid "Close" +msgstr "Začyni" + +#: ../finch/gntft.c:302 ../pidgin/gtkft.c:168 ../pidgin/gtkft.c:972 +msgid "Waiting for transfer to begin" +msgstr "Čakańnie pačatku pieradačy" + +#: ../finch/gntft.c:369 ../pidgin/gtkft.c:165 ../pidgin/gtkft.c:1053 +msgid "Canceled" +msgstr "Anulavanaja" + +#: ../finch/gntft.c:371 ../pidgin/gtkft.c:1055 +msgid "Failed" +msgstr "Pamyłka" + +#: ../finch/gntft.c:417 ../pidgin/gtkft.c:133 +#, c-format +msgid "%.2f KiB/s" +msgstr "%.2f KiB/s" + +#: ../finch/gntft.c:428 ../finch/gntft.c:429 ../pidgin/gtkft.c:162 +#: ../pidgin/gtkft.c:1115 +msgid "Finished" +msgstr "Skončanaja" + +#: ../finch/gntft.c:431 ../libpurple/protocols/msn/session.c:347 +msgid "Transferring" +msgstr "Pieradajecca" + +#: ../finch/gntnotify.c:164 +msgid "Emails" +msgstr "Listy" + +#: ../finch/gntnotify.c:170 ../finch/gntnotify.c:224 +msgid "You have mail!" +msgstr "Novaja pošta!" + +#: ../finch/gntnotify.c:173 ../pidgin/gtknotify.c:495 +msgid "Sender" +msgstr "Adpraŭnik" + +#: ../finch/gntnotify.c:173 ../pidgin/gtknotify.c:502 +msgid "Subject" +msgstr "Tema" + +#: ../finch/gntnotify.c:200 +#, c-format +msgid "%s (%s) has %d new message." +msgid_plural "%s (%s) has %d new messages." +msgstr[0] "%s (%s) z %d novym paviedamleńniem." +msgstr[1] "%s (%s) z %d novymi paviedamleńniami." +msgstr[2] "%s (%s) z %d novymi paviedamleńniami." + +#: ../finch/gntnotify.c:224 ../pidgin/gtknotify.c:340 +msgid "New Mail" +msgstr "Novaja pošta" + +#: ../finch/gntnotify.c:289 ../pidgin/gtknotify.c:923 +#, c-format +msgid "Info for %s" +msgstr "Źviestki ab %s" + +#: ../finch/gntnotify.c:290 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:476 +#: ../pidgin/gtknotify.c:924 +msgid "Buddy Information" +msgstr "Źviestki ab siabry" + +#: ../finch/gntnotify.c:376 ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:367 +msgid "Continue" +msgstr "Praciahvaj" + +#: ../finch/gntnotify.c:382 ../pidgin/gtkconv.c:1630 ../pidgin/gtkdebug.c:834 +msgid "Info" +msgstr "Źviestki" + +#: ../finch/gntnotify.c:385 ../pidgin/gtkconv.c:1591 +msgid "IM" +msgstr "Razmova" + +#: ../finch/gntnotify.c:388 +msgid "Join" +msgstr "Dałučysia" + +#: ../finch/gntnotify.c:391 ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3474 +msgid "Invite" +msgstr "Zaprasi" + +#: ../finch/gntnotify.c:394 +msgid "(none)" +msgstr "(niama)" + +#: ../finch/gntplugin.c:74 ../finch/gntplugin.c:83 +msgid "ERROR" +msgstr "PAMYŁKA" + +#: ../finch/gntplugin.c:74 +msgid "loading plugin failed" +msgstr "pamyłka zahruzki plugina" + +#: ../finch/gntplugin.c:83 +msgid "unloading plugin failed" +msgstr "pamyłka vyhruzki plugina" + +#: ../finch/gntplugin.c:128 +#, c-format +msgid "" +"Name: %s\n" +"Version: %s\n" +"Description: %s\n" +"Author: %s\n" +"Website: %s\n" +"Filename: %s\n" +msgstr "" +"Nazva: %s\n" +"Versija: %s\n" +"Apisańnie: %s\n" +"Aŭtar: %s\n" +"Web-sajt: %s\n" +"Nazva fajłu: %s\n" + +#: ../finch/gntplugin.c:186 +msgid "Plugin need to be loaded before you can configure it." +msgstr "Treba zahruzić plugin, kab jaho skanfihuravać." + +#: ../finch/gntplugin.c:234 +msgid "No configuration options for this plugin." +msgstr "Hety plugin nia maje opcyj kanfihuracyi." + +#: ../finch/gntplugin.c:259 +msgid "You can (un)load plugins from the following list." +msgstr "Ty možaš zahruzić/vyhruzić pluginy z hetaha śpisu." + +#: ../finch/gntplugin.c:314 +msgid "Configure Plugin" +msgstr "Skanfihuruj plugin" + +#. copy the preferences to tmp values... +#. * I liked "take affect immediately" Oh well :-( +#. (that should have been "effect," right?) +#. Back to instant-apply! I win! BU-HAHAHA! +#. Create the window +#: ../finch/gntplugin.c:370 ../finch/gntplugin.c:377 ../finch/gntprefs.c:263 +#: ../finch/gntui.c:88 ../pidgin/gtkdocklet.c:524 ../pidgin/gtkprefs.c:2062 +msgid "Preferences" +msgstr "Nałady" + +#: ../finch/gntpounce.c:182 ../pidgin/gtkpounce.c:255 +msgid "Please enter a buddy to pounce." +msgstr "Abiary siabra dziela začepki." + +#. Create the window. +#: ../finch/gntpounce.c:327 ../pidgin/gtkpounce.c:516 +msgid "New Buddy Pounce" +msgstr "Novaja siabroŭskaja začepka" + +#: ../finch/gntpounce.c:327 ../pidgin/gtkpounce.c:516 +msgid "Edit Buddy Pounce" +msgstr "Redahuj siabroŭskuju začepku" + +#: ../finch/gntpounce.c:332 +msgid "Pounce Who" +msgstr "Kaho začapić" + +#. Account: +#: ../finch/gntpounce.c:335 ../finch/gntstatus.c:452 +msgid "Account:" +msgstr "Kont:" + +#: ../finch/gntpounce.c:357 +msgid "Buddy name:" +msgstr "Nazva siabra:" + +#. Create the "Pounce When Buddy..." frame. +#: ../finch/gntpounce.c:373 ../pidgin/gtkpounce.c:586 +msgid "Pounce When Buddy..." +msgstr "Čaplaj, kali siabra..." + +#: ../finch/gntpounce.c:375 +msgid "Signs on" +msgstr "Uvachodzić" + +#: ../finch/gntpounce.c:376 +msgid "Signs off" +msgstr "Vychodzić" + +#: ../finch/gntpounce.c:377 +msgid "Goes away" +msgstr "Adychodzić" + +#: ../finch/gntpounce.c:378 +msgid "Returns from away" +msgstr "Viartajecca" + +#: ../finch/gntpounce.c:379 +msgid "Becomes idle" +msgstr "Biaździejničaje" + +#: ../finch/gntpounce.c:380 +msgid "Is no longer idle" +msgstr "Viartajecca ź biaździejańnia" + +#: ../finch/gntpounce.c:381 +msgid "Starts typing" +msgstr "Pačynaje pisać" + +#: ../finch/gntpounce.c:382 +msgid "Pauses while typing" +msgstr "Prypyniajecca pisać" + +#: ../finch/gntpounce.c:383 +msgid "Stops typing" +msgstr "Spyniajecca pisać" + +#: ../finch/gntpounce.c:384 +msgid "Sends a message" +msgstr "Dasyłaje paviedamleńnie" + +#. Create the "Action" frame. +#: ../finch/gntpounce.c:413 ../pidgin/gtkpounce.c:647 +msgid "Action" +msgstr "Dziejańnie" + +#: ../finch/gntpounce.c:415 +msgid "Open an IM window" +msgstr "Adčyni vakno razmovy" + +#: ../finch/gntpounce.c:416 +msgid "Pop up a notification" +msgstr "Pakažy vypłyŭnoje nahadvańnie" + +#: ../finch/gntpounce.c:417 +msgid "Send a message" +msgstr "Dašli paviedamleńnie" + +#: ../finch/gntpounce.c:418 +msgid "Execute a command" +msgstr "Vykanaj zahad" + +#: ../finch/gntpounce.c:419 +msgid "Play a sound" +msgstr "Hraj huk" + +#: ../finch/gntpounce.c:447 +msgid "Pounce only when my status is not available" +msgstr "Čaplaj, tolki kali moj status niedastupny" + +#: ../finch/gntpounce.c:449 ../pidgin/gtkpounce.c:1295 +msgid "Recurring" +msgstr "Paŭtarajecca" + +#: ../finch/gntpounce.c:651 ../pidgin/gtkpounce.c:1110 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to delete the pounce on %s for %s?" +msgstr "Ty sapraŭdy chočaš vydalić začepku na %s dla %s?" + +#: ../finch/gntpounce.c:685 ../finch/gntui.c:83 ../pidgin/gtkpounce.c:1339 +msgid "Buddy Pounces" +msgstr "Siabroŭskija začepki" + +#: ../finch/gntpounce.c:799 ../pidgin/gtkpounce.c:1466 +#, c-format +msgid "%s has started typing to you (%s)" +msgstr "%s pačaŭ pisać tabie (%s)" + +#: ../finch/gntpounce.c:801 ../pidgin/gtkpounce.c:1468 +#, c-format +msgid "%s has paused while typing to you (%s)" +msgstr "%s prypyniŭsia pisać tabie (%s)" + +#: ../finch/gntpounce.c:803 ../pidgin/gtkpounce.c:1470 +#, c-format +msgid "%s has signed on (%s)" +msgstr "%s uvajšoŭ (%s)" + +#: ../finch/gntpounce.c:805 ../pidgin/gtkpounce.c:1472 +#, c-format +msgid "%s has returned from being idle (%s)" +msgstr "%s viarnuŭsia ź biaździejańnia (%s)" + +#: ../finch/gntpounce.c:807 ../pidgin/gtkpounce.c:1474 +#, c-format +msgid "%s has returned from being away (%s)" +msgstr "%s viarnuŭsia (%s)" + +#: ../finch/gntpounce.c:809 ../pidgin/gtkpounce.c:1476 +#, c-format +msgid "%s has stopped typing to you (%s)" +msgstr "%s spyniŭsia pisać tabie (%s)" + +#: ../finch/gntpounce.c:811 ../pidgin/gtkpounce.c:1478 +#, c-format +msgid "%s has signed off (%s)" +msgstr "%s vyjšaŭ (%s)" + +#: ../finch/gntpounce.c:813 ../pidgin/gtkpounce.c:1480 +#, c-format +msgid "%s has become idle (%s)" +msgstr "%s staŭ biaździejnym (%s)" + +#: ../finch/gntpounce.c:815 ../pidgin/gtkpounce.c:1482 +#, c-format +msgid "%s has gone away. (%s)" +msgstr "%s adyjšoŭ. (%s)" + +#: ../finch/gntpounce.c:817 ../pidgin/gtkpounce.c:1484 +#, c-format +msgid "%s has sent you a message. (%s)" +msgstr "%s dasłaŭ tabie paviedamleńnie. (%s)" + +#: ../finch/gntpounce.c:818 ../pidgin/gtkpounce.c:1485 +msgid "Unknown pounce event. Please report this!" +msgstr "Nieviadomaja padzieja dla začepki. Kali łaska, adrapartuj ab hetym!" + +#: ../finch/gntprefs.c:91 +msgid "Based on keyboard use" +msgstr "Zasnavana na vykarystańni klavijatury" + +#: ../finch/gntprefs.c:93 ../pidgin/gtkprefs.c:1925 +msgid "From last sent message" +msgstr "Ad apošniaha dasłanaha paviedamleńnia" + +#: ../finch/gntprefs.c:95 ../pidgin/gtkprefs.c:897 ../pidgin/gtkprefs.c:906 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1924 ../pidgin/gtkprefs.c:1938 +#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:333 +msgid "Never" +msgstr "Nikoli" + +#: ../finch/gntprefs.c:183 +msgid "Show Idle Time" +msgstr "Pakažy čas biaździejnaści" + +#: ../finch/gntprefs.c:184 +msgid "Show Offline Buddies" +msgstr "Pakažy adłučanych siabroŭ" + +#: ../finch/gntprefs.c:191 +msgid "Notify buddies when you are typing" +msgstr "Paviedamlaj siabram ab tym, što ty pišaš" + +#: ../finch/gntprefs.c:197 +msgid "Log format" +msgstr "Farmat časopisu" + +#: ../finch/gntprefs.c:198 +msgid "Log IMs" +msgstr "Zachoŭvaj časopisy pryvatnych razmoŭ" + +#: ../finch/gntprefs.c:199 +msgid "Log chats" +msgstr "Zachoŭvaj časopisy hutarak" + +#: ../finch/gntprefs.c:200 +msgid "Log status change events" +msgstr "Zachoŭvaj časopisy źmienaŭ statusaŭ" + +#: ../finch/gntprefs.c:206 +msgid "Report Idle time" +msgstr "Paviedamlaj čas biaździejnaści" + +#: ../finch/gntprefs.c:207 +msgid "Change status when idle" +msgstr "Źmianiaj status u biaździejnaści" + +#: ../finch/gntprefs.c:208 +msgid "Minutes before changing status" +msgstr "Chvilin da źmieny statusu" + +#: ../finch/gntprefs.c:209 +msgid "Change status to" +msgstr "Źmiani status na" + +#. Conversations +#: ../finch/gntprefs.c:258 ../pidgin/gtkprefs.c:992 ../pidgin/gtkprefs.c:2028 +#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:340 +msgid "Conversations" +msgstr "Razmovy" + +#: ../finch/gntprefs.c:259 ../pidgin/gtkprefs.c:1464 ../pidgin/gtkprefs.c:2039 +msgid "Logging" +msgstr "Časopisy" + +#: ../finch/gntrequest.c:563 +msgid "Not implemented yet." +msgstr "Jašče nie pracuje." + +#: ../finch/gntrequest.c:635 ../pidgin/gtkrequest.c:1552 +#: ../pidgin/gtkrequest.c:1598 +msgid "Save File..." +msgstr "Zapišy fajł..." + +#: ../finch/gntrequest.c:635 ../pidgin/gtkrequest.c:1553 +#: ../pidgin/gtkrequest.c:1599 +msgid "Open File..." +msgstr "Adčyni fajł..." + +#: ../finch/gntsound.c:94 ../pidgin/gtksound.c:63 +msgid "Buddy logs in" +msgstr "Siabra ŭvachodzić" + +#: ../finch/gntsound.c:95 ../pidgin/gtksound.c:64 +msgid "Buddy logs out" +msgstr "Siabra vychodzić" + +#: ../finch/gntsound.c:96 ../pidgin/gtksound.c:65 +msgid "Message received" +msgstr "Atrymanaje paviedamleńnie" + +#: ../finch/gntsound.c:97 ../pidgin/gtksound.c:66 +msgid "Message received begins conversation" +msgstr "Atrymanaje paviedamleńnie pačynaje razmovu" + +#: ../finch/gntsound.c:98 ../pidgin/gtksound.c:67 +msgid "Message sent" +msgstr "Dasłanaje paviedamleńnie" + +#: ../finch/gntsound.c:99 ../pidgin/gtksound.c:68 +msgid "Person enters chat" +msgstr "Asoba dałučajecca da hutarki" + +#: ../finch/gntsound.c:100 ../pidgin/gtksound.c:69 +msgid "Person leaves chat" +msgstr "Asoba pakidaje hutarku" + +#: ../finch/gntsound.c:101 ../pidgin/gtksound.c:70 +msgid "You talk in chat" +msgstr "Ty hutaryš" + +#: ../finch/gntsound.c:102 ../pidgin/gtksound.c:71 +msgid "Others talk in chat" +msgstr "Inšyja hutarać" + +#: ../finch/gntsound.c:104 ../pidgin/gtksound.c:74 +msgid "Someone says your screen name in chat" +msgstr "Chtości pramaŭlaje tvaju bačnuju nazvu ŭ hutarcy" + +#: ../finch/gntsound.c:357 ../pidgin/gtksound.c:310 +msgid "GStreamer Failure" +msgstr "Pamyłka GStreamera" + +#: ../finch/gntsound.c:358 ../pidgin/gtksound.c:311 +msgid "GStreamer failed to initialize." +msgstr "Pamyłka inicyjalizacyi GStreamera." + +#: ../finch/gntsound.c:706 ../finch/gntsound.c:792 ../pidgin/gtkprefs.c:1584 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1673 ../pidgin/gtkprefs.c:1867 +msgid "(default)" +msgstr "(zmoŭčany)" + +#: ../finch/gntsound.c:719 +msgid "Select Sound File ..." +msgstr "Abiary hukavy fajł..." + +#: ../finch/gntsound.c:894 +msgid "Sound Preferences" +msgstr "Nałady huku" + +#: ../finch/gntsound.c:905 +msgid "Profiles" +msgstr "Profili" + +#: ../finch/gntsound.c:944 ../pidgin/gtkprefs.c:1712 +msgid "Automatic" +msgstr "Aŭtamatyčny" + +#: ../finch/gntsound.c:947 +msgid "Console Beep" +msgstr "Syhnał kansoli" + +#: ../finch/gntsound.c:948 ../pidgin/gtkprefs.c:1716 +msgid "Command" +msgstr "Zahad" + +#: ../finch/gntsound.c:949 +msgid "No Sound" +msgstr "Biaz huku" + +#: ../finch/gntsound.c:951 ../pidgin/gtkprefs.c:1707 +msgid "Sound Method" +msgstr "Hukavy metad" + +#: ../finch/gntsound.c:956 +msgid "Method: " +msgstr "Metad: " + +#: ../finch/gntsound.c:963 +#, c-format +msgid "" +"Sound Command\n" +"(%s for filename)" +msgstr "" +"Zahad dziela huku\n" +"(%s dziela nazvy fajłu)" + +#. Sound options +#: ../finch/gntsound.c:971 ../pidgin/gtkprefs.c:1751 +msgid "Sound Options" +msgstr "Opcyi huku" + +#: ../finch/gntsound.c:972 +msgid "Sounds when conversation has focus" +msgstr "Huki, kali razmova sfakusavanaja" + +#: ../finch/gntsound.c:980 ../pidgin/gtkprefs.c:896 ../pidgin/gtkprefs.c:908 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1758 ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:42 +#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:51 +#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:334 +msgid "Always" +msgstr "Zaŭsiody" + +#: ../finch/gntsound.c:981 ../pidgin/gtkprefs.c:1756 +msgid "Only when available" +msgstr "Tolki kali jość" + +#: ../finch/gntsound.c:982 ../pidgin/gtkprefs.c:1757 +msgid "Only when not available" +msgstr "Tolki kali niama" + +#: ../finch/gntsound.c:989 +msgid "Volume(0-100):" +msgstr "Hučnaść (0-100):" + +#. Sound events +#: ../finch/gntsound.c:1006 ../pidgin/gtkprefs.c:1793 +msgid "Sound Events" +msgstr "Hukavyja padziei" + +#: ../finch/gntsound.c:1008 ../pidgin/gtkprefs.c:1852 +msgid "Event" +msgstr "Padzieja" + +#: ../finch/gntsound.c:1008 +msgid "File" +msgstr "Fajł" + +#: ../finch/gntsound.c:1027 ../pidgin/gtkprefs.c:1871 +msgid "Test" +msgstr "Testuj" + +#: ../finch/gntsound.c:1030 ../pidgin/gtkprefs.c:1875 +msgid "Reset" +msgstr "Viarni" + +#: ../finch/gntsound.c:1033 ../pidgin/gtkprefs.c:1879 +msgid "Choose..." +msgstr "Abiary..." + +#: ../finch/gntstatus.c:137 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"" +msgstr "Ty sapraŭdy chočaš vydalić \"%s\"?" + +#: ../finch/gntstatus.c:140 +msgid "Delete Status" +msgstr "Vydal status" + +#: ../finch/gntstatus.c:175 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:596 +msgid "Saved Statuses" +msgstr "Zachavanyja statusy" + +#: ../finch/gntstatus.c:182 ../finch/gntstatus.c:535 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:286 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:973 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1484 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:499 +msgid "Title" +msgstr "Nazva" + +#: ../finch/gntstatus.c:182 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:514 +msgid "Type" +msgstr "Typ" + +#: ../finch/gntstatus.c:182 ../finch/gntstatus.c:560 ../finch/gntstatus.c:572 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:249 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:256 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:339 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1072 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1574 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1592 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1602 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1608 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1617 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1622 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:234 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1244 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1254 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1264 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1274 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1284 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1296 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2838 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2941 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2947 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2953 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5502 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5720 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5734 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5750 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5757 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5764 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3287 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3293 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3299 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3378 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1551 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1551 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:246 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3651 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3657 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2337 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:525 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1009 +msgid "Message" +msgstr "Paviedamleńnie" + +#. Use +#: ../finch/gntstatus.c:193 ../finch/gntstatus.c:589 +msgid "Use" +msgstr "Užyj" + +#: ../finch/gntstatus.c:300 +msgid "Invalid title" +msgstr "Niapravilnaja nazva" + +#: ../finch/gntstatus.c:301 +msgid "Please enter a non-empty title for the status." +msgstr "Uviadzi niepustuju nazvu dla statusu." + +#: ../finch/gntstatus.c:308 +msgid "Duplicate title" +msgstr "Paŭtornaja nazva" + +#: ../finch/gntstatus.c:309 +msgid "Please enter a different title for the status." +msgstr "Uviadzi adroznuju nazvu dla statusu." + +#: ../finch/gntstatus.c:449 +msgid "Substatus" +msgstr "Padstatus" + +#: ../finch/gntstatus.c:460 ../pidgin/gtkft.c:698 +msgid "Status:" +msgstr "Status:" + +#: ../finch/gntstatus.c:475 +msgid "Message:" +msgstr "Paviedamleńnie:" + +#: ../finch/gntstatus.c:524 +msgid "Edit Status" +msgstr "Redahuj status" + +#: ../finch/gntstatus.c:566 +msgid "Use different status for following accounts" +msgstr "Užyj asablivyja statusy dla nastupnych kontaŭ" + +#. Save & Use +#: ../finch/gntstatus.c:600 +msgid "Save & Use" +msgstr "Zapišy i ŭžyj" + +#: ../finch/gntui.c:87 ../pidgin/gtkprefs.c:2030 +msgid "Sounds" +msgstr "Huki" + +#: ../finch/gntui.c:89 +msgid "Statuses" +msgstr "Statusy" + +#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:149 +msgid "GntClipboard" +msgstr "GntClipboard" + +#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:151 +msgid "Clipboard plugin" +msgstr "Plugin buferu" + +#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:152 +msgid "" +"When the gnt clipboard contents change, the contents are made available to " +"X, if possible." +msgstr "" +"Kali źmieściva buferu \"gnt\" źmianiajecca, jano stanovicca dastupnym dla X, " +"kali heta mahčyma." + +#: ../finch/plugins/gntgf.c:231 +#, c-format +msgid "%s just signed on" +msgstr "%s tolki što ŭvajšoŭ/uvajšła" + +#: ../finch/plugins/gntgf.c:238 +#, c-format +msgid "%s just signed off" +msgstr "%s tolki što vyjšaŭ/vyjšła" + +#: ../finch/plugins/gntgf.c:246 +#, c-format +msgid "%s sent you a message" +msgstr "%s dasyłaje tabie paviedamleńnie" + +#: ../finch/plugins/gntgf.c:265 +#, c-format +msgid "%s said your nick in %s" +msgstr "%s pramaŭlaje tvaju mianušku ŭ %s" + +#: ../finch/plugins/gntgf.c:267 +#, c-format +msgid "%s sent a message in %s" +msgstr "%s dasyłaje paviedamleńnie ŭ %s" + +#: ../finch/plugins/gntgf.c:305 +msgid "Buddy signs on/off" +msgstr "Siabra ŭvachodzić/vychodzić" + +#: ../finch/plugins/gntgf.c:306 +msgid "You receive an IM" +msgstr "Ty atrymvaješ pryvatnaje paviedamleńnie" + +#: ../finch/plugins/gntgf.c:307 +msgid "Someone speaks in a chat" +msgstr "Chtości pramaŭlaje ŭ hutarcy" + +#: ../finch/plugins/gntgf.c:308 +msgid "Someone says your name in a chat" +msgstr "Chtości pramaŭlaje tvaju nazvu ŭ hutarcy" + +#: ../finch/plugins/gntgf.c:336 +msgid "Notify with a toaster when" +msgstr "Infarmuj z dapamohaj tostera, kali" + +#: ../finch/plugins/gntgf.c:351 +msgid "Beep too!" +msgstr "Taksama bip!" + +#: ../finch/plugins/gntgf.c:357 +msgid "Set URGENT for the terminal window." +msgstr "Akreśl VAŽNAŚĆ dla vakna terminału." + +#: ../finch/plugins/gntgf.c:377 +msgid "GntGf" +msgstr "GntGf" + +#: ../finch/plugins/gntgf.c:379 ../finch/plugins/gntgf.c:380 +msgid "Toaster plugin" +msgstr "Plugin tostera" + +#: ../finch/plugins/gnthistory.c:116 ../pidgin/plugins/history.c:120 +#, c-format +msgid "<b>Conversation with %s on %s:</b><br>" +msgstr "<b>Razmova z %s na %s:</b><br>" + +#: ../finch/plugins/gnthistory.c:138 ../pidgin/plugins/history.c:147 +msgid "History Plugin Requires Logging" +msgstr "Plugin historyi vymahaje viadzieńnia časopisaŭ" + +#: ../finch/plugins/gnthistory.c:139 ../pidgin/plugins/history.c:148 +msgid "" +"Logging can be enabled from Tools -> Preferences -> Logging.\n" +"\n" +"Enabling logs for instant messages and/or chats will activate history for " +"the same conversation type(s)." +msgstr "" +"Viadzieńnie časopisaŭ možna ŭklučyć praz Pryładździe -> Nałady -> Časopisy.\n" +"\n" +"Uklučyŭšy časopisy dla pryvatnych paviedamleńniaŭ i/ci hutarak, ty taksama " +"ŭklučyš historyju dla taho ž typu kamunikacyi." + +#: ../finch/plugins/gnthistory.c:179 +msgid "GntHistory" +msgstr "GntHistory" + +#: ../finch/plugins/gnthistory.c:181 ../pidgin/plugins/history.c:190 +msgid "Shows recently logged conversations in new conversations." +msgstr "Pakazvaje niadaŭna zapisanyja razmovy dla novych razmovaŭ." + +#: ../finch/plugins/gnthistory.c:182 ../pidgin/plugins/history.c:191 +msgid "" +"When a new conversation is opened this plugin will insert the last " +"conversation into the current conversation." +msgstr "" +"Kali adčyniajecca novaja razmova, hety plugin ustaŭlaje tekst apošniaje " +"razmovy ŭ dziejnuju." + +#: ../finch/plugins/lastlog.c:69 +msgid "Lastlog" +msgstr "Apošni časopis" + +#: ../finch/plugins/lastlog.c:99 +msgid "lastlog: Searches for a substring in the backlog." +msgstr "lastlog: Šukaje padradok u papiarednim časopisie." + +#: ../finch/plugins/lastlog.c:121 +msgid "GntLastlog" +msgstr "GntLastlog" + +#: ../finch/plugins/lastlog.c:123 ../finch/plugins/lastlog.c:124 +msgid "Lastlog plugin." +msgstr "Plugin apošniaha časopisu." + +#: ../libpurple/account.c:790 +msgid "accounts" +msgstr "accounts" + +#: ../libpurple/account.c:937 ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:194 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:233 +msgid "Password is required to sign on." +msgstr "Kab uvajści, patrebny parol." + +#: ../libpurple/account.c:963 +#, c-format +msgid "Enter password for %s (%s)" +msgstr "Uviadzi parol dla %s (%s)" + +#: ../libpurple/account.c:970 +msgid "Enter Password" +msgstr "Uviadzi parol" + +#: ../libpurple/account.c:975 +msgid "Save password" +msgstr "Zachavaj parol" + +#: ../libpurple/account.c:1010 ../libpurple/connection.c:104 +#, c-format +msgid "Missing protocol plugin for %s" +msgstr "Nie staje plugina pratakołu dla %s" + +#: ../libpurple/account.c:1012 ../libpurple/connection.c:107 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4019 +msgid "Connection Error" +msgstr "Pamyłka spałučeńnia" + +#: ../libpurple/account.c:1170 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:702 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1334 +msgid "New passwords do not match." +msgstr "Novyja paroli adroźnivajucca." + +#: ../libpurple/account.c:1179 +msgid "Fill out all fields completely." +msgstr "Całkam zapoŭni ŭsie pali." + +#: ../libpurple/account.c:1202 +msgid "Original password" +msgstr "Ciapierašni parol" + +#: ../libpurple/account.c:1209 +msgid "New password" +msgstr "Novy parol" + +#: ../libpurple/account.c:1216 +msgid "New password (again)" +msgstr "Novy parol (znoŭ)" + +#: ../libpurple/account.c:1222 +#, c-format +msgid "Change password for %s" +msgstr "Źmiani parol dla %s" + +#: ../libpurple/account.c:1230 +msgid "Please enter your current password and your new password." +msgstr "Uviadzi tvoj dziejny parol i novy parol." + +#: ../libpurple/account.c:1261 +#, c-format +msgid "Change user information for %s" +msgstr "Źmiani źviestki karystalnika dla %s" + +#: ../libpurple/account.c:1264 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1670 +msgid "Set User Info" +msgstr "Akreśl źviestki karystalnika" + +#: ../libpurple/account.c:1744 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1012 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:642 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1462 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1479 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2831 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:232 ../pidgin/gtkft.c:159 +msgid "Unknown" +msgstr "Nieviadomy" + +#: ../libpurple/blist.c:521 ../libpurple/blist.c:1289 +#: ../libpurple/blist.c:1518 ../libpurple/protocols/jabber/roster.c:68 +#: ../pidgin/gtkblist.c:5321 ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:96 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevo-util.c:64 +msgid "Buddies" +msgstr "Siabry" + +#: ../libpurple/blist.c:548 +msgid "buddy list" +msgstr "śpis siabroŭ" + +#: ../libpurple/connection.c:106 +msgid "Registration Error" +msgstr "Pamyłka rehistracyi" + +#: ../libpurple/connection.c:293 +#, c-format +msgid "+++ %s signed on" +msgstr "+++ %s uvachodzić" + +#: ../libpurple/connection.c:323 +#, c-format +msgid "+++ %s signed off" +msgstr "+++ %s vychodzić" + +#: ../libpurple/connection.c:440 ../libpurple/plugin.c:282 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1750 +#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:139 +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:322 +msgid "Unknown error" +msgstr "Nieviadomaja pamyłka" + +#: ../libpurple/conversation.c:170 +msgid "Unable to send message: The message is too large." +msgstr "Niemahčyma dasłać paviedamleńnie: paviedamleńnie zavialikaje." + +#: ../libpurple/conversation.c:173 ../libpurple/conversation.c:186 +#, c-format +msgid "Unable to send message to %s." +msgstr "Niemahčyma dasłać paviedamleńnie dla %s." + +#: ../libpurple/conversation.c:174 +msgid "The message is too large." +msgstr "Paviedamleńnie zavialikaje." + +#: ../libpurple/conversation.c:183 ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:255 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:298 +msgid "Unable to send message." +msgstr "Niemahčyma dasłać paviedamleńnie." + +#: ../libpurple/conversation.c:1169 +msgid "Send Message" +msgstr "Dašli paviedamleńnie" + +#: ../libpurple/conversation.c:1172 +msgid "_Send Message" +msgstr "_Dašli paviedamleńnie" + +#: ../libpurple/conversation.c:1578 +#, c-format +msgid "%s entered the room." +msgstr "%s uvachodzić u pakoj." + +#: ../libpurple/conversation.c:1581 +#, c-format +msgid "%s [<I>%s</I>] entered the room." +msgstr "%s [<I>%s</I>] uvachodzić u pakoj." + +#: ../libpurple/conversation.c:1691 +#, c-format +msgid "You are now known as %s" +msgstr "Ciabie ciapier kličuć %s" + +#: ../libpurple/conversation.c:1711 +#, c-format +msgid "%s is now known as %s" +msgstr "%s ciapier kličuć %s" + +#: ../libpurple/conversation.c:1786 +#, c-format +msgid "%s left the room." +msgstr "%s pakidaje pakoj." + +#: ../libpurple/conversation.c:1789 +#, c-format +msgid "%s left the room (%s)." +msgstr "%s pakidaje pakoj (%s)." + +#: ../libpurple/dbus-server.c:584 +#, c-format +msgid "Failed to get connection: %s" +msgstr "Pamyłka atrymańnia spałučeńnia: %s" + +#: ../libpurple/dbus-server.c:596 +#, c-format +msgid "Failed to get name: %s" +msgstr "Pamyłka atrymańnia nazvy: %s" + +#: ../libpurple/dbus-server.c:610 +#, c-format +msgid "Failed to get serv name: %s" +msgstr "Pamyłka atrymańnia serv-nazvy: %s" + +#: ../libpurple/dbus-server.h:84 +msgid "Purple's D-BUS server is not running for the reason listed below" +msgstr "D-BUS server Purple'a nie pracuje z nastupnaje pryčyny" + +#: ../libpurple/desktopitem.c:286 ../libpurple/desktopitem.c:877 +msgid "No name" +msgstr "Biaz nazvy" + +#: ../libpurple/dnsquery.c:510 +msgid "Unable to create new resolver process\n" +msgstr "Niemahčyma stvaryć novy praces vyjaśnieńnia\n" + +#: ../libpurple/dnsquery.c:515 +msgid "Unable to send request to resolver process\n" +msgstr "Niemahčyma dasłać zapyt da pracesu vyjaśnieńnia\n" + +#: ../libpurple/dnsquery.c:548 ../libpurple/dnsquery.c:696 +#, c-format +msgid "" +"Error resolving %s:\n" +"%s" +msgstr "" +"Pamyłka vyjaśnieńnia %s:\n" +"%s" + +#: ../libpurple/dnsquery.c:551 ../libpurple/dnsquery.c:710 +#: ../libpurple/dnsquery.c:830 +#, c-format +msgid "Error resolving %s: %d" +msgstr "Pamyłka vyjaśnieńnia %s: %d" + +#: ../libpurple/dnsquery.c:573 +#, c-format +msgid "" +"Error reading from resolver process:\n" +"%s" +msgstr "" +"Pamyłka čytańnia z pracesu vyjaśnieńnia:\n" +"%s" + +#: ../libpurple/dnsquery.c:577 +msgid "EOF while reading from resolver process" +msgstr "Sustrety znak EOF u časie čytańnia z pracesu vyjaśnieńnia" + +#: ../libpurple/dnsquery.c:760 +#, c-format +msgid "Thread creation failure: %s" +msgstr "Pamyłka stvareńnia nici: %s" + +#: ../libpurple/dnsquery.c:761 +msgid "Unknown reason" +msgstr "Nieviadomaja pryčyna" + +#: ../libpurple/ft.c:207 +#, c-format +msgid "" +"Error reading %s: \n" +"%s.\n" +msgstr "" +"Pamyłka čytańnia %s: \n" +"%s.\n" + +#: ../libpurple/ft.c:211 +#, c-format +msgid "" +"Error writing %s: \n" +"%s.\n" +msgstr "" +"Pamyłka zapisu %s: \n" +"%s.\n" + +#: ../libpurple/ft.c:215 +#, c-format +msgid "" +"Error accessing %s: \n" +"%s.\n" +msgstr "" +"Pamyłka dostupu da %s: \n" +"%s.\n" + +#: ../libpurple/ft.c:251 +msgid "Directory is not writable." +msgstr "Nielha pisać u kataloh." + +#: ../libpurple/ft.c:266 +msgid "Cannot send a file of 0 bytes." +msgstr "Niemahčyma dasłać fajł pamieram 0 bajtaŭ." + +#: ../libpurple/ft.c:276 +msgid "Cannot send a directory." +msgstr "Niemahčyma dasłać kataloh." + +#: ../libpurple/ft.c:285 +#, c-format +msgid "%s is not a regular file. Cowardly refusing to overwrite it.\n" +msgstr "" +"%s nie źjaŭlajecca zvyčajnym fajłam. Niebiaśpiečna, tamu jaho nielha " +"nadpisać.\n" + +#: ../libpurple/ft.c:345 +#, c-format +msgid "%s wants to send you %s (%s)" +msgstr "%s choča dasłać tabie %s (%s)" + +#: ../libpurple/ft.c:352 +#, c-format +msgid "%s wants to send you a file" +msgstr "%s choča dasłać tabie fajł" + +#: ../libpurple/ft.c:395 +#, c-format +msgid "Accept file transfer request from %s?" +msgstr "Zadavolić prośbu pieradačy fajłu ad %s?" + +#: ../libpurple/ft.c:399 +#, c-format +msgid "" +"A file is available for download from:\n" +"Remote host: %s\n" +"Remote port: %d" +msgstr "" +"Fajł dastupny dziela zahruzki z:\n" +"Addaleny host: %s\n" +"Addaleny port: %d" + +#: ../libpurple/ft.c:434 +#, c-format +msgid "%s is offering to send file %s" +msgstr "%s prapanuje dasłać fajł %s" + +#: ../libpurple/ft.c:486 +#, c-format +msgid "%s is not a valid filename.\n" +msgstr "%s nie źjaŭlajecca sapraŭdnym fajłam.\n" + +#: ../libpurple/ft.c:507 +#, c-format +msgid "Offering to send %s to %s" +msgstr "Prapanova dasłać %s dla %s" + +#: ../libpurple/ft.c:519 +#, c-format +msgid "Starting transfer of %s from %s" +msgstr "Pačynajecca pieradača %s dla %s" + +#: ../libpurple/ft.c:680 +#, c-format +msgid "Transfer of file %s complete" +msgstr "Pieradača fajłu %s skončanaja" + +#: ../libpurple/ft.c:683 +msgid "File transfer complete" +msgstr "Pieradača fajłu skončanaja" + +#: ../libpurple/ft.c:1101 +#, c-format +msgid "You canceled the transfer of %s" +msgstr "Ty anulavaŭ pieradaču %s" + +#: ../libpurple/ft.c:1106 +msgid "File transfer cancelled" +msgstr "Pieradača fajłu anulavanaja" + +#: ../libpurple/ft.c:1164 +#, c-format +msgid "%s canceled the transfer of %s" +msgstr "%s anulavaŭ pieradaču %s" + +#: ../libpurple/ft.c:1169 +#, c-format +msgid "%s canceled the file transfer" +msgstr "%s anulavaŭ pieradaču fajłu" + +#: ../libpurple/ft.c:1226 +#, c-format +msgid "File transfer to %s failed." +msgstr "Pamyłka pieradačy fajłu dla %s." + +#: ../libpurple/ft.c:1228 +#, c-format +msgid "File transfer from %s failed." +msgstr "Pamyłka pieradačy fajłu ad %s." + +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:1 +msgid "Run the command in a terminal" +msgstr "Vykanaj zahad u terminale" + +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:2 +msgid "The command used to handle \"aim\" URLs, if enabled." +msgstr "Zahad dziela adčynieńnia spasyłak \"aim\", kali ŭklučanyja." + +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:3 +msgid "The command used to handle \"gg\" URLs, if enabled." +msgstr "Zahad dziela adčynieńnia spasyłak \"gg\", kali ŭklučanyja." + +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:4 +msgid "The command used to handle \"icq\" URLs, if enabled." +msgstr "Zahad dziela adčynieńnia spasyłak \"icq\", kali ŭklučanyja." + +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:5 +msgid "The command used to handle \"irc\" URLs, if enabled." +msgstr "Zahad dziela adčynieńnia spasyłak \"irc\", kali ŭklučanyja." + +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:6 +msgid "The command used to handle \"msnim\" URLs, if enabled." +msgstr "Zahad dziela adčynieńnia spasyłak \"msnim\", kali ŭklučanyja." + +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:7 +msgid "The command used to handle \"sip\" URLs, if enabled." +msgstr "Zahad dziela adčynieńnia spasyłak \"sip\", kali ŭklučanyja." + +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:8 +msgid "The command used to handle \"xmpp\" URLs, if enabled." +msgstr "Zahad dziela adčynieńnia spasyłak \"xmpp\", kali ŭklučanyja." + +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:9 +msgid "The command used to handle \"ymsgr\" URLs, if enabled." +msgstr "Zahad dziela adčynieńnia spasyłak \"ymsgr\", kali ŭklučanyja." + +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:10 +msgid "The handler for \"aim\" URLs" +msgstr "Adčynieńnie spasyłak \"aim\"" + +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:11 +msgid "The handler for \"gg\" URLs" +msgstr "Adčynieńnie spasyłak \"gg\"" + +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:12 +msgid "The handler for \"icq\" URLs" +msgstr "Adčynieńnie spasyłak \"icq\"" + +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:13 +msgid "The handler for \"irc\" URLs" +msgstr "Adčynieńnie spasyłak \"irc\"" + +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:14 +msgid "The handler for \"msnim\" URLs" +msgstr "Adčynieńnie spasyłak \"msnim\"" + +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:15 +msgid "The handler for \"sip\" URLs" +msgstr "Adčynieńnie spasyłak \"sip\"" + +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:16 +msgid "The handler for \"xmpp\" URLs" +msgstr "Adčynieńnie spasyłak \"xmpp\"" + +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:17 +msgid "The handler for \"ymsgr\" URLs" +msgstr "Adčynieńnie spasyłak \"ymsgr\"" + +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:18 +msgid "" +"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"aim\" " +"URLs." +msgstr "" +"Praŭda, kali zahad, akreśleny dla kluča \"command\", pavinny adčyniać " +"spasyłki \"aim\"." + +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:19 +msgid "" +"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"gg\" " +"URLs." +msgstr "" +"Praŭda, kali zahad, akreśleny dla kluča \"command\", pavinny adčyniać " +"spasyłki \"gg\"." + +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:20 +msgid "" +"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"icq\" " +"URLs." +msgstr "" +"Praŭda, kali zahad, akreśleny dla kluča \"command\", pavinny adčyniać " +"spasyłki \"icq\"." + +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:21 +msgid "" +"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"irc\" " +"URLs." +msgstr "" +"Praŭda, kali zahad, akreśleny dla kluča \"command\", pavinny adčyniać " +"spasyłki \"irc\"." + +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:22 +msgid "" +"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"msnim\" " +"URLs." +msgstr "" +"Praŭda, kali zahad, akreśleny dla kluča \"command\", pavinny adčyniać " +"spasyłki \"msnim\"." + +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:23 +msgid "" +"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"sip\" " +"URLs." +msgstr "" +"Praŭda, kali zahad, akreśleny dla kluča \"command\", pavinny adčyniać " +"spasyłki \"sip\"." + +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:24 +msgid "" +"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"xmpp\" " +"URLs." +msgstr "" +"Praŭda, kali zahad, akreśleny dla kluča \"command\", pavinny adčyniać " +"spasyłki \"xmpp\"." + +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:25 +msgid "" +"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"ymsgr\" " +"URLs." +msgstr "" +"Praŭda, kali zahad, akreśleny dla kluča \"command\", pavinny adčyniać " +"spasyłki \"ymsgr\"." + +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:26 +msgid "" +"True if the command used to handle this type of URL should be run in a " +"terminal." +msgstr "" +"Praŭda, kali zahad dziela adčynieńnia spasyłak hetaha typu pavinny " +"vykonvacca ŭ terminale." + +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:27 +msgid "Whether the specified command should handle \"aim\" URLs" +msgstr "Ci adčyniać spasyłki \"aim\" akreślenym zahadam" + +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:28 +msgid "Whether the specified command should handle \"gg\" URLs" +msgstr "Ci adčyniać spasyłki \"gg\" akreślenym zahadam" + +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:29 +msgid "Whether the specified command should handle \"icq\" URLs" +msgstr "Ci adčyniać spasyłki \"icq\" akreślenym zahadam" + +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:30 +msgid "Whether the specified command should handle \"irc\" URLs" +msgstr "Ci adčyniać spasyłki \"irc\" akreślenym zahadam" + +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:31 +msgid "Whether the specified command should handle \"msnim\" URLs" +msgstr "Ci adčyniać spasyłki \"msnim\" akreślenym zahadam" + +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:32 +msgid "Whether the specified command should handle \"sip\" URLs" +msgstr "Ci adčyniać spasyłki \"sip\" akreślenym zahadam" + +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:33 +msgid "Whether the specified command should handle \"xmpp\" URLs" +msgstr "Ci adčyniać spasyłki \"xmpp\" akreślenym zahadam" + +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:34 +msgid "Whether the specified command should handle \"ymsgr\" URLs" +msgstr "Ci adčyniać spasyłki \"ymsgr\" akreślenym zahadam" + +#: ../libpurple/log.c:182 +msgid "<b><font color=\"red\">The logger has no read function</font></b>" +msgstr "<b><font color=\"red\">Časapiśnik nia maje funkcyi čytańnia</font></b>" + +#: ../libpurple/log.c:597 +msgid "HTML" +msgstr "HTML" + +#: ../libpurple/log.c:611 +msgid "Plain text" +msgstr "Prosty tekst" + +#: ../libpurple/log.c:625 +msgid "Old flat format" +msgstr "Stary płoski farmat" + +#: ../libpurple/log.c:838 +msgid "Logging of this conversation failed." +msgstr "Pamyłka zachoŭvańnia časopisu hetaje razmovy." + +#: ../libpurple/log.c:1281 +msgid "XML" +msgstr "XML" + +#: ../libpurple/log.c:1365 +#, c-format +msgid "" +"<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-" +"REPLY>:</b></font> %s<br/>\n" +msgstr "" +"<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AŬTA-" +"ADKAZ>:</b></font> %s<br/>\n" + +#: ../libpurple/log.c:1367 +#, c-format +msgid "" +"<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-" +"REPLY>:</b></font> %s<br/>\n" +msgstr "" +"<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AŬTA-" +"ADKAZ>:</b></font> %s<br/>\n" + +#: ../libpurple/log.c:1425 ../libpurple/log.c:1558 +msgid "<font color=\"red\"><b>Unable to find log path!</b></font>" +msgstr "" +"<font color=\"red\"><b>Niemahčyma znajści ściežku da časopisaŭ!</b></font>" + +#: ../libpurple/log.c:1437 ../libpurple/log.c:1567 +#, c-format +msgid "<font color=\"red\"><b>Could not read file: %s</b></font>" +msgstr "<font color=\"red\"><b>Niemahčyma pračytać fajł: %s</b></font>" + +#: ../libpurple/log.c:1499 +#, c-format +msgid "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n" +msgstr "(%s) %s <AŬTA-ADKAZ>: %s\n" + +#: ../libpurple/plugin.c:365 +#, c-format +msgid "You are using %s, but this plugin requires %s." +msgstr "Ty karystajeśsia %s, ale hety plugin vymahaje %s." + +#: ../libpurple/plugin.c:380 +msgid "This plugin has not defined an ID." +msgstr "Hety plugin nie akreśliŭ ID." + +#: ../libpurple/plugin.c:448 +#, c-format +msgid "Plugin magic mismatch %d (need %d)" +msgstr "Mahičnaja nieadpaviednaść plugina %d (treba %d)" + +#: ../libpurple/plugin.c:465 +#, c-format +msgid "ABI version mismatch %d.%d.x (need %d.%d.x)" +msgstr "Nieadpaviednaść versii ABI %d.%d.x (treba %d.%d.x)" + +#: ../libpurple/plugin.c:482 +msgid "Plugin does not implement all required functions" +msgstr "Plugin nie padtrymvaje ŭsich vymahanych funkcyj" + +#: ../libpurple/plugin.c:547 +#, c-format +msgid "" +"The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try " +"again." +msgstr "" +"Vymahany plugin %s nia znojdzieny. Zainstaluj hety plugin i pasprabuj znoŭ." + +#: ../libpurple/plugin.c:552 +msgid "Unable to load the plugin" +msgstr "Niemahčyma zahruzić plugin" + +#: ../libpurple/plugin.c:574 +#, c-format +msgid "The required plugin %s was unable to load." +msgstr "Niemahčyma zahruzić vymahany plugin %s." + +#: ../libpurple/plugin.c:578 +msgid "Unable to load your plugin." +msgstr "Niemahčyma zahruzić tvoj plugin." + +#: ../libpurple/plugin.c:677 +#, c-format +msgid "The dependent plugin %s failed to unload." +msgstr "Niemahčyma vyhruzić zaležny plugin %s." + +#: ../libpurple/plugin.c:681 +msgid "There were errors unloading the plugin." +msgstr "U časie vyhružeńnia plugina adbylisia pamyłki." + +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:23 +msgid "Autoaccept" +msgstr "Aŭtamatyčna pryjmaj" + +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:25 ../libpurple/plugins/autoaccept.c:26 +msgid "Auto-accept file transfer requests from selected users." +msgstr "" +"Aŭtamatyčna zadavalniaj prośby ab pieradačy fajłaŭ ad abranych karystalnikaŭ." + +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:80 +#, c-format +msgid "Autoaccepted file transfer of \"%s\" from \"%s\" completed." +msgstr "Aŭtamatyčma pryniataja pieradača fajłu \"%s\" ad \"%s\" skončanaja." + +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:82 +msgid "Autoaccept complete" +msgstr "Aŭtamatyčnaje pryniaćcio skončanaje" + +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:160 +#, c-format +msgid "When a file-transfer request arrives from %s" +msgstr "Kali zapyt ab pieradačy fajłu prychodzić ad %s" + +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:162 +msgid "Set Autoaccept Setting" +msgstr "Akreśl nałady aŭtamatyčnaha pryjmańnia" + +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:164 +msgid "_Save" +msgstr "_Zapišy" + +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:165 ../libpurple/plugins/idle.c:170 +#: ../libpurple/plugins/idle.c:204 ../libpurple/plugins/idle.c:230 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1451 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2243 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2292 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5834 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5889 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6115 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6185 ../libpurple/request.h:1387 +#: ../libpurple/request.h:1397 +msgid "_Cancel" +msgstr "_Anuluj" + +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:168 +msgid "Ask" +msgstr "Spytaj" + +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:169 +msgid "Auto Accept" +msgstr "Aŭtamatyčna pryjmi" + +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:170 +msgid "Auto Reject" +msgstr "Aŭtamatyčna admoŭ" + +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:185 +msgid "Autoaccept File Transfers..." +msgstr "Aŭtamatyčna pryjmaj pieradačy fajłaŭ..." + +#. XXX: Is there a better way than this? There really should be. +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:215 +msgid "" +"Path to save the files in\n" +"(Please provide the full path)" +msgstr "" +"Ściežka, kab zapisvać fajły\n" +"(Kali łaska, akreśl poŭnuju ściežku)" + +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:220 +msgid "Automatically reject from users not in buddy list" +msgstr "Aŭtamatyčna admaŭlaj ad karystalnikaŭ nie sa śpisu siabroŭ" + +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:224 +msgid "" +"Notify with a popup when an autoaccepted file transfer is complete\n" +"(only when there's no conversation with the sender)" +msgstr "" +"Paviedamlaj u vypłyŭnym aknie ab zakančeńni aŭtamatyčna pryniataj pieradačy " +"fajłu\n" +"(tolki kali niama adčynienaje razmovy z adpraŭnikom)" + +#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:46 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1629 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1659 +msgid "Notes" +msgstr "Natatki" + +#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:47 +msgid "Enter your notes below..." +msgstr "Uvodź natatki nižej..." + +#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:65 +msgid "Edit Notes..." +msgstr "Redahuj natatki..." + +#. *< major version +#. *< minor version +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:90 ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:71 +msgid "Buddy Notes" +msgstr "Natatki ab siabry" + +#. *< name +#. *< version +#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:92 ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:73 +msgid "Store notes on particular buddies." +msgstr "Zachoŭvaj natatki ab peŭnych siabrach." + +#. *< summary +#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:93 ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:74 +msgid "Adds the option to store notes for buddies on your buddy list." +msgstr "Daje mahčymaść zachoŭvać natatki ab siabrach z tvajho śpisu siabroŭ." + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../libpurple/plugins/ciphertest.c:264 +msgid "Cipher Test" +msgstr "Test šyfru" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description +#: ../libpurple/plugins/ciphertest.c:267 ../libpurple/plugins/ciphertest.c:269 +msgid "Tests the ciphers that ship with libpurple." +msgstr "Pravieraje šyfry, što pastaŭlajucca razam z libpurple." + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../libpurple/plugins/dbus-example.c:155 +msgid "DBus Example" +msgstr "Prykład DBus" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description +#: ../libpurple/plugins/dbus-example.c:158 +#: ../libpurple/plugins/dbus-example.c:160 +msgid "DBus Plugin Example" +msgstr "Prykład plugina DBus" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../libpurple/plugins/filectl.c:248 +msgid "File Control" +msgstr "Kiravańnie fajłam" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description +#: ../libpurple/plugins/filectl.c:251 ../libpurple/plugins/filectl.c:253 +msgid "Allows control by entering commands in a file." +msgstr "Dazvalaje kiravać, uvodzičy zahady ŭ fajł." + +#: ../libpurple/plugins/idle.c:158 ../libpurple/plugins/idle.c:218 +msgid "Minutes" +msgstr "Chviliny" + +#. This is a cultural reference. Dy'er Mak'er is a song by Led Zeppelin. +#. If that doesn't translate well into your language, drop the 's before translating. +#: ../libpurple/plugins/idle.c:165 ../libpurple/plugins/idle.c:199 +#: ../libpurple/plugins/idle.c:225 ../libpurple/plugins/idle.c:318 +msgid "I'dle Mak'er" +msgstr "Biaździejnik" + +#: ../libpurple/plugins/idle.c:166 ../libpurple/plugins/idle.c:258 +msgid "Set Account Idle Time" +msgstr "Akreśl čas biaździejnaści dla kontu" + +#: ../libpurple/plugins/idle.c:169 ../libpurple/plugins/idle.c:229 +msgid "_Set" +msgstr "_Akreśl" + +#: ../libpurple/plugins/idle.c:184 +msgid "None of your accounts are idle." +msgstr "Nivodzin z tvaich kontaŭ nie biaździejny." + +#: ../libpurple/plugins/idle.c:200 ../libpurple/plugins/idle.c:262 +msgid "Unset Account Idle Time" +msgstr "Prybiary akreśleny čas biaździejnaści dla kontu" + +#: ../libpurple/plugins/idle.c:203 +msgid "_Unset" +msgstr "_Prybiary akreśleńnie" + +#: ../libpurple/plugins/idle.c:226 ../libpurple/plugins/idle.c:266 +msgid "Set Idle Time for All Accounts" +msgstr "Akreśl čas biaździejnaści dla ŭsich kontaŭ" + +#: ../libpurple/plugins/idle.c:271 +msgid "Unset Idle Time for All Idled Accounts" +msgstr "Prybiary akreśleny čas biaździejnaści dla ŭsich kontaŭ" + +#: ../libpurple/plugins/idle.c:320 ../libpurple/plugins/idle.c:321 +msgid "Allows you to hand-configure how long you've been idle" +msgstr "" +"Dazvalaje tabie samastojna skanfihuravać, jak doŭha ty biaździejničaješ" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../libpurple/plugins/ipc-test-client.c:87 +msgid "IPC Test Client" +msgstr "Testavy klijent IPC" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#: ../libpurple/plugins/ipc-test-client.c:90 +msgid "Test plugin IPC support, as a client." +msgstr "Testavy plugin padtrymki IPC, jak klijent." + +#. * description +#: ../libpurple/plugins/ipc-test-client.c:92 +msgid "" +"Test plugin IPC support, as a client. This locates the server plugin and " +"calls the commands registered." +msgstr "" +"Testavy plugin padtrymki IPC, jak klijent. Znachodzić serverny plugin i " +"vykonvaje na im zarehistravanyja zahady." + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../libpurple/plugins/ipc-test-server.c:74 +msgid "IPC Test Server" +msgstr "Testavy server IPC" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#: ../libpurple/plugins/ipc-test-server.c:77 +msgid "Test plugin IPC support, as a server." +msgstr "Testavy plugin padtrymki IPC, jak server." + +#. * description +#: ../libpurple/plugins/ipc-test-server.c:79 +msgid "Test plugin IPC support, as a server. This registers the IPC commands." +msgstr "Testavy plugin padtrymki IPC, jak server. Rehistruje zahady IPC." + +#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:229 +msgid "Join/Part Hiding Configuration" +msgstr "Kanfihuracyja chavańnia dałučeńnia/ŭvachodu" + +#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:233 +msgid "Minimum Room Size" +msgstr "Minimalny pamier pakoju" + +#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:239 +msgid "User Inactivity Timeout (in minutes)" +msgstr "Termin biaździejnaści karystalnika (chvilin)" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:270 +msgid "Join/Part Hiding" +msgstr "Chavańnie dałučeńnia/ŭvachodu" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:273 +msgid "Hides extraneous join/part messages." +msgstr "Chavaje čužyja paviedamleńni dałučeńnia/vychadu." + +#. * description +#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:275 +msgid "" +"This plugin hides join/part messages in large rooms, except for those users " +"actively taking part in a conversation." +msgstr "" +"Hety plugin chavaje paviedamleńni dałučeńnia/vychadu ŭ vialikich pakojach, " +"akramia dziejnych udzielnikaŭ hutarki." + +#. This is used in the place of a timezone abbreviation if the +#. * offset is way off. The user should never really see it, but +#. * it's here just in case. The parens are to make it clear it's +#. * not a real timezone. +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:493 +msgid "(UTC)" +msgstr "(UTC)" + +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1577 +msgid "User is offline." +msgstr "Karystalnik adłučany." + +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1583 +msgid "Auto-response sent:" +msgstr "Dasłany aŭtamatyčny adkaz:" + +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1593 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1596 +#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:80 +#, c-format +msgid "%s has signed off." +msgstr "%s vychodzić." + +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1610 +msgid "One or more messages may have been undeliverable." +msgstr "Adno ci niekalki paviedamleńniaŭ mohuć być niedastaŭlenymi." + +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1620 +msgid "You were disconnected from the server." +msgstr "Ty adłučyŭsia/adłučyłasia ad servera." + +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1628 +msgid "" +"You are currently disconnected. Messages will not be received unless you are " +"logged in." +msgstr "" +"Ty ciapier adłučany/adłučanaja. Paviedamleńni nia buduć atrymvacca, pakul ty " +"nia ŭvojdzieš." + +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1643 +msgid "Message could not be sent because the maximum length was exceeded." +msgstr "" +"Niemahčyma dasłać paviedamleńnie, bo jaho daŭžynia pieravyšaje maksymalnuju " +"daŭžyniu." + +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1648 +msgid "Message could not be sent." +msgstr "Niemahčyma dasłać paviedamleńnie." + +#. The names of IM clients are marked for translation at the request of +#. translators who wanted to transliterate them. Many translators +#. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2349 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2472 +msgid "Adium" +msgstr "Adium" + +#. The names of IM clients are marked for translation at the request of +#. translators who wanted to transliterate them. Many translators +#. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2362 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2477 +msgid "Fire" +msgstr "Fire" + +#. The names of IM clients are marked for translation at the request of +#. translators who wanted to transliterate them. Many translators +#. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2374 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2481 +msgid "Messenger Plus!" +msgstr "Messenger Plus!" + +#. The names of IM clients are marked for translation at the request of +#. translators who wanted to transliterate them. Many translators +#. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2388 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2486 +msgid "QIP" +msgstr "QIP" + +#. The names of IM clients are marked for translation at the request of +#. translators who wanted to transliterate them. Many translators +#. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2400 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2490 +msgid "MSN Messenger" +msgstr "MSN Messenger" + +#. The names of IM clients are marked for translation at the request of +#. translators who wanted to transliterate them. Many translators +#. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2412 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2494 +msgid "Trillian" +msgstr "Trillian" + +#. Add general preferences. +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2454 +msgid "General Log Reading Configuration" +msgstr "Ahulnaja kanfihuracyja čytańnia časopisaŭ" + +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2458 +msgid "Fast size calculations" +msgstr "Chutki padlik pamieru" + +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2462 +msgid "Use name heuristics" +msgstr "Užyj heŭrystyku nazvaŭ" + +#. Add Log Directory preferences. +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2468 +msgid "Log Directory" +msgstr "Kataloh časopisaŭ" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2523 +msgid "Log Reader" +msgstr "Hartač časopisaŭ" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2527 +msgid "Includes other IM clients' logs in the log viewer." +msgstr "" +"Ułučaje časopisy ad inšych klijentaŭ chutkich paviedamleńniaŭ u ahlad " +"časopisaŭ." + +#. * description +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2531 +msgid "" +"When viewing logs, this plugin will include logs from other IM clients. " +"Currently, this includes Adium, MSN Messenger, and Trillian.\n" +"\n" +"WARNING: This plugin is still alpha code and may crash frequently. Use it " +"at your own risk!" +msgstr "" +"Pry ahladzie časopisaŭ hety plugin ułučyć časopisy ad inšych klijentaŭ " +"chutkich paviedamleńniaŭ. Ciapier ułučajucca časopisy ad Adium'a, MSN " +"Messenger'a i Trillian'a.\n" +"\n" +"AŚCIAROŽNA: Hety plugin jašče niestabilny i moža časta łamacca. Ty " +"ryzykuješ, užyvajučy jaho." + +#: ../libpurple/plugins/mono/loader/mono.c:217 +msgid "Mono Plugin Loader" +msgstr "Zahruzčyk pluginaŭ dla Mono" + +#: ../libpurple/plugins/mono/loader/mono.c:219 +#: ../libpurple/plugins/mono/loader/mono.c:220 +msgid "Loads .NET plugins with Mono." +msgstr "Zahružaje .NET pluginy z dapamohaj Mono." + +#. *< magic +#. *< major version +#. *< minor version +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../libpurple/plugins/newline.c:68 +msgid "New Line" +msgstr "Novy radok" + +#. *< name +#. *< version +#: ../libpurple/plugins/newline.c:70 +msgid "Prepends a newline to displayed message." +msgstr "Dadaje novy radok u pačatak pakazvanaha paviedamleńnia." + +#. *< summary +#: ../libpurple/plugins/newline.c:71 +msgid "" +"Prepends a newline to messages so that the rest of the message appears below " +"the screen name in the conversation window." +msgstr "" +"Dadaje novy radok u pačatak paviedamleńniaŭ, kab samo paviedamleńnie " +"pakazvałasia nižej bačnaje nazvy siabra ŭ vaknie razmovy." + +#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:23 +msgid "Offline Message Emulation" +msgstr "Emulacyja paviedamleńniaŭ biez spałučeńnia" + +#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:25 ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:26 +msgid "Save messages sent to an offline user as pounce." +msgstr "" +"Zachoŭvaj paviedamleńni, dasyłanyja adłučanamu karystalniku, jak začepki." + +#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:95 +msgid "" +"The rest of the messages will be saved as pounce. You can edit/delete the " +"pounce from the `Buddy Pounce' dialog." +msgstr "" +"Astatnija paviedamleńni buduć zachavanyja jak začepki. Ty možaš redahavać/" +"vydalać začepki praz dyjalohavaje vakno `Siabroŭskaja začepka'." + +#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:152 +#, c-format +msgid "" +"\"%s\" is currently offline. Do you want to save the rest of the messages in " +"a pounce and automatically send them when \"%s\" logs back in?" +msgstr "" +"\"%s\" ciapier adłučany/adłučanaja. Ci chočaš zachavać astatnija " +"paviedamleńni ŭ začepcy i aŭtamatyčna dasłać ich, kali \"%s\" vierniecca?" + +#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:156 +msgid "Offline Message" +msgstr "Adłučanaje paviedamleńnie" + +#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:157 +msgid "You can edit/delete the pounce from the `Buddy Pounces' dialog" +msgstr "" +"Ty možaš redahavać/vydalać začepki praz dyjalohavaje vakno `Siabroŭskija " +"začepki'" + +#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:161 +#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:133 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:522 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:532 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1917 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:317 +#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:113 ../libpurple/protocols/silc/wb.c:304 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:314 +#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:119 +#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:304 ../pidgin/gtkrequest.c:267 +msgid "Yes" +msgstr "Tak" + +#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:162 +#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:134 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:522 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:532 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1918 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:318 +#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:114 ../libpurple/protocols/silc/wb.c:305 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:315 +#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:120 +#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:305 ../pidgin/gtkrequest.c:268 +msgid "No" +msgstr "Nie" + +#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:189 +msgid "Save offline messages in pounce" +msgstr "Zachavaj adłučanyja paviedamleńni ŭ začepcy" + +#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:193 +msgid "Do not ask. Always save in pounce." +msgstr "Nie pytajsia. Zaŭsiody zachoŭvaj u začepcy." + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../libpurple/plugins/perl/perl.c:601 +msgid "Perl Plugin Loader" +msgstr "Zahruzčyk pluginaŭ dla Perl'a" + +#. *< name +#. *< version +#. *< summary +#: ../libpurple/plugins/perl/perl.c:603 ../libpurple/plugins/perl/perl.c:604 +msgid "Provides support for loading perl plugins." +msgstr "Padtrymvaje zahruzku pluginaŭ na Perle." + +#: ../libpurple/plugins/psychic.c:20 +msgid "Psychic Mode" +msgstr "Psychičny režym" + +#: ../libpurple/plugins/psychic.c:21 +msgid "Psychic mode for incoming conversation" +msgstr "Psychičny režym dla ŭvachodnych razmovaŭ" + +#: ../libpurple/plugins/psychic.c:22 +msgid "" +"Causes conversation windows to appear as other users begin to message you. " +"This works for AIM, ICQ, XMPP, Sametime, and Yahoo!" +msgstr "" +"Pakazvaje vokny razmovaŭ, kali inšyja karystalniki pačynajuć pisać tabie. " +"Pracuje dla AIM, ICQ, XMPP, Sametime i Yahoo!" + +#: ../libpurple/plugins/psychic.c:72 +msgid "You feel a disturbance in the force..." +msgstr "Ciabie chočuć paturbavać..." + +#: ../libpurple/plugins/psychic.c:91 +msgid "Only enable for users on the buddy list" +msgstr "Uklučy tolki dla karystalnikaŭ sa śpisu siabroŭ" + +#: ../libpurple/plugins/psychic.c:96 +msgid "Disable when away" +msgstr "Adklučaj, kali adychodžu" + +#: ../libpurple/plugins/psychic.c:100 +msgid "Display notification message in conversations" +msgstr "Pakazvaj infarmavańni ŭ razmovach" + +#: ../libpurple/plugins/psychic.c:105 +msgid "Raise psychic conversations" +msgstr "Aktyvizuj psychičnyja razmovy" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../libpurple/plugins/signals-test.c:711 +msgid "Signals Test" +msgstr "Test syhnałaŭ" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description +#: ../libpurple/plugins/signals-test.c:714 +#: ../libpurple/plugins/signals-test.c:716 +msgid "Test to see that all signals are working properly." +msgstr "Test, kab upeŭnicca, što ŭsie syhnały pracujuć pravilna." + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../libpurple/plugins/simple.c:37 +msgid "Simple Plugin" +msgstr "Prosty plugin" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description +#: ../libpurple/plugins/simple.c:40 ../libpurple/plugins/simple.c:42 +msgid "Tests to see that most things are working." +msgstr "Testy, kab pravieryć pracu bolšaści rečaŭ." + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl.c:94 +msgid "SSL" +msgstr "SSL" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description +#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl.c:97 ../libpurple/plugins/ssl/ssl.c:99 +msgid "Provides a wrapper around SSL support libraries." +msgstr "Abhortvaje biblijateki padtrymki SSL." + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:275 +msgid "GNUTLS" +msgstr "GNUTLS" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description +#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:278 +#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:280 +msgid "Provides SSL support through GNUTLS." +msgstr "Padtrymvaje SSL praz GNUTLS." + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:423 +msgid "NSS" +msgstr "NSS" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description +#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:426 +#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:428 +msgid "Provides SSL support through Mozilla NSS." +msgstr "Padtrymvaje SSL praz Mozilla NSS." + +#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:50 +#, c-format +msgid "%s is no longer away." +msgstr "%s viartajecca." + +#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:52 +#, c-format +msgid "%s has gone away." +msgstr "%s adychodzić." + +#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:62 +#, c-format +msgid "%s has become idle." +msgstr "%s biaździejničaje." + +#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:64 +#, c-format +msgid "%s is no longer idle." +msgstr "%s viartajecca ź biaździejnaści." + +#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:73 +#, c-format +msgid "%s has signed on." +msgstr "%s uvachodzić." + +#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:91 +msgid "Notify When" +msgstr "Infarmuj, kali" + +#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:94 +msgid "Buddy Goes _Away" +msgstr "Siabra _adychodzić" + +#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:97 +msgid "Buddy Goes _Idle" +msgstr "Siabra stanovicca _biaździejnym" + +#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:100 +msgid "Buddy _Signs On/Off" +msgstr "Siabra _uvachodić/vychodzić" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:148 +msgid "Buddy State Notification" +msgstr "Infarmavańnie ab statusie siabra" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description +#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:151 +#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:154 +msgid "" +"Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or " +"idle." +msgstr "" +"Paviedamlaje ŭ vaknie razmovy ab tym, što siabra adychodzić/viartajecca ci " +"stanovicca dziejnym/biaździejnym." + +#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:421 +msgid "Tcl Plugin Loader" +msgstr "Zahruzčyk pluginaŭ na Tcl" + +#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:423 ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:424 +msgid "Provides support for loading Tcl plugins" +msgstr "Padtrymvaje zahruzku pluginaŭ na Tcl" + +#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:507 +msgid "" +"Unable to detect ActiveTCL installation. If you wish to use TCL plugins, " +"install ActiveTCL from http://www.activestate.com\n" +msgstr "" +"Niemahčyma znajści instalacyju ActiveTCL. Kali chočaš karystacca pluginami " +"na TCL, zainstaluj ActiveTCL z http://www.activestate.com\n" + +#. Send a message about the connection error +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:112 +msgid "Unable to listen for incoming IM connections\n" +msgstr "Niemahčyma słuchać uvachodnyja spałučeńni\n" + +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:137 +msgid "" +"Unable to establish connection with the local mDNS server. Is it running?" +msgstr "Niemahčyma spałučycca z lakalnym serveram mDNS. Ci jon pracuje?" + +#. Creating the options for the protocol +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:344 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:614 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:627 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:828 +msgid "First name" +msgstr "Imia" + +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:346 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:617 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:622 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:833 +msgid "Last name" +msgstr "Proźvišča" + +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:350 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:283 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:940 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:948 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1629 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1041 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:555 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1075 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:551 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1061 +msgid "E-Mail" +msgstr "E-mail" + +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:353 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:623 +msgid "AIM Account" +msgstr "Kont AIM" + +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:356 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:626 +msgid "XMPP Account" +msgstr "Kont XMPP" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:460 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:462 +msgid "Bonjour Protocol Plugin" +msgstr "Plugin pratakołu Bonjour" + +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:505 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:512 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:561 +msgid "Purple Person" +msgstr "Asoba Purple" + +#. Creating the user splits +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:610 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1007 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:918 +msgid "Hostname" +msgstr "Nazva hostu" + +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:620 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:472 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:818 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:770 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1011 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:681 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:922 +msgid "E-mail" +msgstr "E-mail" + +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.h:33 +msgid "Bonjour" +msgstr "Bonjour" + +#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:383 +#, c-format +msgid "%s has closed the conversation." +msgstr "%s začyniaje razmovu." + +#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:435 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:658 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:676 +msgid "Unable to send the message, the conversation couldn't be started." +msgstr "Niemahčyma dasłać paviedamleńnie, niemahčyma pačać razmovu." + +#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:581 +msgid "Cannot open socket" +msgstr "Niemahčyma adčynić sokiet" + +#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:589 +msgid "Error setting socket options" +msgstr "Pamyłka akreśleńnia opcyj sokieta" + +#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:613 +msgid "Could not bind socket to port" +msgstr "Niemahčyma pryviazać sokiet da portu" + +#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:621 +msgid "Could not listen on socket" +msgstr "Niemahčyma słuchać sokiet" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:76 ../libpurple/proxy.c:1812 +msgid "Invalid proxy settings" +msgstr "Niapravilnyja nałady proxy" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:77 ../libpurple/proxy.c:1812 +msgid "" +"Either the host name or port number specified for your given proxy type is " +"invalid." +msgstr "" +"Albo nazva hostu, albo numar portu, akreślenyja dla tvajho typu proxy, " +"niapravilnyja." + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:115 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:137 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:180 +msgid "Token Error" +msgstr "Pamyłka znaku" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:116 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:138 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:181 +msgid "Unable to fetch the token.\n" +msgstr "Niemahčyma zahruzić znak.\n" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:269 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:288 +msgid "Save Buddylist..." +msgstr "Zachavaj śpis siabroŭ..." + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:270 +msgid "Your buddylist is empty, nothing was written to the file." +msgstr "Tvoj śpis siabroŭ pusty, ničoha nie zapisana ŭ fajł." + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:276 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:278 +msgid "Couldn't open file" +msgstr "Niemahčyma adčynić fajł" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:289 +msgid "Buddylist saved successfully!" +msgstr "Śpis siabroŭ paśpiachova zapisany!" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:307 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:308 +msgid "Couldn't load buddylist" +msgstr "Niemahčyma pračytać śpis siabroŭ" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:324 +msgid "Load Buddylist..." +msgstr "Adčytaj śpis siabroŭ..." + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:325 +msgid "Buddylist loaded successfully!" +msgstr "Śpis siabroŭ paśpiachova adčytany!" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:336 +msgid "Save buddylist..." +msgstr "Zachavaj śpis siabroŭ..." + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:384 +msgid "Fill in the registration fields." +msgstr "Zapoŭni pali rehistracyi." + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:389 +msgid "Passwords do not match." +msgstr "Paroli roznyja." + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:398 +msgid "Unable to register new account. Error occurred.\n" +msgstr "Niemahčyma zarehistravać novy kont. Adbyłasia pamyłka.\n" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:411 +msgid "New Gadu-Gadu Account Registered" +msgstr "Zarehistravany novy kont Gadu-Gadu" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:412 +msgid "Registration completed successfully!" +msgstr "Rehistracyja paśpiachova skončanaja!" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:477 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:770 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:807 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1369 +msgid "Password" +msgstr "Parol" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:482 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:775 +msgid "Password (retype)" +msgstr "Parol (paŭtary)" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:487 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:780 +msgid "Enter current token" +msgstr "Uviadzi dziejny znak" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:493 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:786 +msgid "Current token" +msgstr "Dziejny znak" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:497 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:498 +msgid "Register New Gadu-Gadu Account" +msgstr "Zarehistruj novy kont Gadu-Gadu" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:499 +msgid "Please, fill in the following fields" +msgstr "Zapoŭni nastupnyja pali" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:637 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1049 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1121 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:843 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3757 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3770 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:49 +msgid "City" +msgstr "Horad" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:642 +msgid "Year of birth" +msgstr "Hod naradžeńnia" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:645 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1558 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3700 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:46 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:226 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:229 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:232 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:236 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1091 +msgid "Gender" +msgstr "Poł" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:646 +msgid "Male or female" +msgstr "Mužčynski albo žanočy" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:647 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3700 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:83 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:226 +msgid "Male" +msgstr "Mužčynski" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:648 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3700 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:84 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:229 +msgid "Female" +msgstr "Žanočy" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:652 +msgid "Only online" +msgstr "Tolki spałučana" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:656 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:657 +msgid "Find buddies" +msgstr "Znajdzi siabroj" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:658 +msgid "Please, enter your search criteria below" +msgstr "Uviadzi kryter dziela pošuku" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:696 +msgid "Fill in the fields." +msgstr "Zapoŭni pali." + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:708 +msgid "Your current password is different from the one that you specified." +msgstr "Tvoj dziejny parol adroźnivajecca ad akreślenaha." + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:722 +msgid "Unable to change password. Error occurred.\n" +msgstr "Niemahčyma źmianić parol. Adbyłasia pamyłka.\n" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:731 +msgid "Change password for the Gadu-Gadu account" +msgstr "Źmiani parol dla kontu Gadu-Gadu" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:732 +msgid "Password was changed successfully!" +msgstr "Parol paśpiachova źmienieny!" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:765 +msgid "Current password" +msgstr "Dziejny parol" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:790 +msgid "Please, enter your current password and your new password for UIN: " +msgstr "Uviadzi dziejny parol i tvoj novy parol dla UIN'a: " + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:794 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:795 +msgid "Change Gadu-Gadu Password" +msgstr "Źmiani parol Gadu-Gadu" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:871 +#, c-format +msgid "Select a chat for buddy: %s" +msgstr "Abiary hutarku dla siabra: %s" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:874 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:875 +msgid "Add to chat..." +msgstr "Dadaj u hutarku..." + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1003 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1466 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2828 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:827 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5552 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:170 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:177 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:292 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2999 ../libpurple/status.c:153 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3082 ../pidgin/gtkblist.c:3419 +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:450 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1060 +msgid "Offline" +msgstr "Adłučany" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1006 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1468 +#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:29 ../libpurple/protocols/msn/state.c:30 +#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:37 ../libpurple/protocols/msn/state.c:38 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2816 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:280 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3001 ../libpurple/status.c:154 +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:438 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1056 +msgid "Available" +msgstr "Dastupny" + +#. get_yahoo_status_from_purple_status() returns YAHOO_STATUS_CUSTOM for +#. * the generic away state (YAHOO_STATUS_TYPE_AWAY) with no message +#. Away stuff +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1009 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:530 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:310 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1472 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2819 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:732 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4504 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5580 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:180 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:284 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1476 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1476 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3553 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3627 ../libpurple/status.c:157 +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:442 ../pidgin/gtkprefs.c:1934 +#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1057 +msgid "Away" +msgstr "Adyjšoŭ" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1038 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1112 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2669 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3667 +msgid "UIN" +msgstr "UIN" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1041 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1115 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1623 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1799 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3678 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:990 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1024 +msgid "First Name" +msgstr "Imia" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1054 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1124 +msgid "Birth Year" +msgstr "Hod naradžeńnia" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1106 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1175 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3879 +msgid "Unable to display the search results." +msgstr "Niemahčyma pakazać vyniki pošuku." + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1166 +msgid "Gadu-Gadu Public Directory" +msgstr "Publičny kataloh Gadu-Gadu" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1167 +msgid "Search results" +msgstr "Vyniki pošuku" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1210 +msgid "No matching users found" +msgstr "Nia znojdziena takich karystalnikaŭ" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1211 +msgid "There are no users matching your search criteria." +msgstr "Niama karystalnikaŭ, jakija adpaviadajuć tvaim kryteram pošuku." + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1305 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1458 +msgid "Unable to read socket" +msgstr "Niemahčyma pračytać z sokieta" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1390 +msgid "Buddy list downloaded" +msgstr "Śpis siabroŭ zahružany" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1391 +msgid "Your buddy list was downloaded from the server." +msgstr "Tvoj śpis siabroŭ zahružany z servera." + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1398 +msgid "Buddy list uploaded" +msgstr "Śpis siabroŭ zahružany na server" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1399 +msgid "Your buddy list was stored on the server." +msgstr "Tvoj śpis siabroŭ zachavany na servery." + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1504 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1710 +msgid "Connection failed." +msgstr "Pamyłka spałučeńnia." + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1616 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:531 +msgid "Blocked" +msgstr "Zablakavany" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1639 +msgid "Add to chat" +msgstr "Dadaj da hutarki" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1648 +msgid "Unblock" +msgstr "Razblakuj" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1652 +msgid "Block" +msgstr "Blakuj" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1669 +msgid "Chat _name:" +msgstr "Nazva _hutarki:" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1909 +msgid "Chat error" +msgstr "Pamyłka hutarki" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1910 +msgid "This chat name is already in use" +msgstr "Hetaja nazva hutarki ŭžo zaniataja" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1993 +msgid "Not connected to the server." +msgstr "Niama spałučeńnia z serveram." + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2016 +msgid "Find buddies..." +msgstr "Šukaj siabroj..." + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2022 +msgid "Change password..." +msgstr "Źmiani parol..." + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2028 +msgid "Upload buddylist to Server" +msgstr "Zahruzi śpis siabroŭ na server" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2032 +msgid "Download buddylist from Server" +msgstr "Zahruzi śpis siabroŭ z servera" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2036 +msgid "Delete buddylist from Server" +msgstr "Vydal śpis siabroŭ z servera" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2040 +msgid "Save buddylist to file..." +msgstr "Zachavaj śpis siabroŭ u fajle..." + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2044 +msgid "Load buddylist from file..." +msgstr "Zahruzi śpis siabroŭ z fajłu..." + +#. magic +#. major_version +#. minor_version +#. plugin type +#. ui_requirement +#. flags +#. dependencies +#. priority +#. id +#. name +#. version +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2148 +msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin" +msgstr "Plugin pratakołu Gadu-Gadu" + +#. summary +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2149 +msgid "Polish popular IM" +msgstr "Papularnaja polskaja systema paviedamleńniaŭ" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2203 +msgid "Gadu-Gadu User" +msgstr "Karystalnik Gadu-Gadu" + +#: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:43 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1637 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1566 +#, c-format +msgid "Unknown command: %s" +msgstr "Nieviadomy zahad: %s" + +#: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:503 +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:591 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1345 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1274 +#, c-format +msgid "current topic is: %s" +msgstr "dziejnaja tema: %s" + +#: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:507 +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:595 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1349 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1278 +msgid "No topic is set" +msgstr "Tema nie akreślenaja" + +#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:296 +#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:337 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:269 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:278 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:291 +msgid "File Transfer Failed" +msgstr "Pamyłka pieradačy fajłu" + +#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:297 +#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:338 +msgid "Could not open a listening port." +msgstr "Niemahčyma adčynić port dziela słuchańnia." + +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:79 +msgid "Error displaying MOTD" +msgstr "Pamyłka pakazu MOTD'u" + +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:79 +msgid "No MOTD available" +msgstr "Niama MOTD'u" + +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:80 +msgid "There is no MOTD associated with this connection." +msgstr "Z hetym spałučeńniem nie źviazany MOTD." + +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:83 +#, c-format +msgid "MOTD for %s" +msgstr "MOTD dla %s" + +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:127 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:165 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:614 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:639 +msgid "Server has disconnected" +msgstr "Server adłučyŭsia" + +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:249 +msgid "View MOTD" +msgstr "Pakažy MOTD" + +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:261 ../libpurple/protocols/silc/chat.c:33 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:33 +msgid "_Channel:" +msgstr "_Kanał:" + +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:267 +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:59 ../pidgin/gtkaccount.c:526 +msgid "_Password:" +msgstr "_Parol:" + +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:298 +msgid "IRC nicks may not contain whitespace" +msgstr "Mianuški IRC nia mohuć utrymvać prabiełaŭ" + +#. connect to the server +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:319 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1046 +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:345 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2182 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1285 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:136 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3724 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1676 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2844 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1621 ../pidgin/gtkstatusbox.c:661 +msgid "Connecting" +msgstr "Spałučeńnie" + +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:327 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:603 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:950 +msgid "SSL support unavailable" +msgstr "Niama padtrymki SSL" + +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:338 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:464 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1591 +msgid "Couldn't create socket" +msgstr "Niemahčyma stvaryć sokiet" + +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:416 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1281 +msgid "Couldn't connect to host" +msgstr "Niemahčyma spałučycca z hostam" + +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:438 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:499 +msgid "Connection Failed" +msgstr "Pamyłka spałučeńnia" + +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:441 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:502 +msgid "SSL Handshake Failed" +msgstr "Pamyłka pocisku ruk SSL" + +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:611 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:636 +msgid "Read error" +msgstr "Pamyłka čytańnia" + +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:775 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1412 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1426 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1401 +msgid "Users" +msgstr "Karystalniki" + +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:778 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3375 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1415 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1389 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1429 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1382 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1410 +msgid "Topic" +msgstr "Tema" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#. *< name +#. *< version +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:916 +msgid "IRC Protocol Plugin" +msgstr "Plugin pratakołu IRC" + +#. * summary +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:917 +msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less" +msgstr "Nia samy fihovy plugin pratakołu IRC" + +#. host to connect to +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:942 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:323 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2154 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6619 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:755 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5728 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1249 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1341 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1244 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1347 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1855 +#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2327 +msgid "Server" +msgstr "Server" + +#. port to connect to +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:945 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2159 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6622 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:758 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5733 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1918 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1861 +#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2331 +msgid "Port" +msgstr "Port" + +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:948 +msgid "Encodings" +msgstr "Kadavańni" + +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:951 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:316 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:803 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1539 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1197 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1200 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1334 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1337 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1005 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1539 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1191 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1194 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1340 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1343 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:916 +msgid "Username" +msgstr "Nazva karystalnika" + +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:954 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:317 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1009 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:920 +msgid "Real name" +msgstr "Sapraŭdnaje imia" + +#. +#. option = purple_account_option_string_new(_("Quit message"), "quitmsg", IRC_DEFAULT_QUIT); +#. prpl_info.protocol_options = g_list_append(prpl_info.protocol_options, option); +#. +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:962 +msgid "Use SSL" +msgstr "Užyj SSL" + +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:187 +msgid "Bad mode" +msgstr "Kiepski režym" + +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:198 +#, c-format +msgid "You are banned from %s." +msgstr "Ty zabanieny na %s." + +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:199 +msgid "Banned" +msgstr "Zabanieny" + +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:216 +#, c-format +msgid "Cannot ban %s: banlist is full" +msgstr "Niemahčyma zabanić %s; śpis banaŭ pierapoŭnieny" + +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:301 +msgid " <i>(ircop)</i>" +msgstr " <i>(ircop)</i>" + +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:302 +msgid " <i>(identified)</i>" +msgstr " <i>(identyfikavany)</i>" + +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:303 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3668 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1418 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1414 +msgid "Nick" +msgstr "Mianuška" + +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:329 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1268 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1272 +msgid "Currently on" +msgstr "Zaraz uklučany" + +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:334 +msgid "Idle for" +msgstr "Biaździejny na praciahu" + +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:337 +msgid "Online since" +msgstr "Spałučany ad" + +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:341 +msgid "<b>Defining adjective:</b>" +msgstr "<b>Akreślalny prymietnik:</b>" + +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:341 +msgid "Glorious" +msgstr "Słavuty" + +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:420 +#, c-format +msgid "%s has changed the topic to: %s" +msgstr "%s źmianiaje temu na: %s" + +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:422 +#, c-format +msgid "%s has cleared the topic." +msgstr "%s ačyščaje temu." + +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:430 +#, c-format +msgid "The topic for %s is: %s" +msgstr "Tema dla %s: %s" + +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:448 +#, c-format +msgid "Unknown message '%s'" +msgstr "Nieviadomaje paviedamleńnie '%s'" + +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:449 +msgid "Unknown message" +msgstr "Nieviadomaje paviedamleńnie" + +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:449 +msgid "The IRC server received a message it did not understand." +msgstr "Server IRC atrymaŭ paviedamleńnie, ale nie zrazumieŭ jaho." + +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:470 +#, c-format +msgid "Users on %s: %s" +msgstr "Karystalniki na %s: %s" + +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:575 +msgid "Time Response" +msgstr "Adkaz času" + +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:576 +msgid "The IRC server's local time is:" +msgstr "Lakalny čas na servery IRC:" + +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:587 +msgid "No such channel" +msgstr "Niama takoha kanału" + +#. does this happen? +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:598 +msgid "no such channel" +msgstr "niama takoha kanału" + +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:601 +msgid "User is not logged in" +msgstr "Karystalnik nie ŭvajšoŭ" + +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:606 +msgid "No such nick or channel" +msgstr "Niama takoj mianuški albo kanału" + +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:626 +msgid "Could not send" +msgstr "Niemahčyma dasłać" + +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:682 +#, c-format +msgid "Joining %s requires an invitation." +msgstr "Kab dałučycca da %s, patrebnaje zaprašeńnie." + +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:683 +msgid "Invitation only" +msgstr "Tolki zaprašeńnie" + +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:795 +#, c-format +msgid "You have been kicked by %s: (%s)" +msgstr "Ciabie kiknuli z %s: (%s)" + +#. Remove user from channel +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:800 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:699 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:720 +#, c-format +msgid "Kicked by %s (%s)" +msgstr "%s kiknuŭ/kiknuła (%s)" + +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:823 +#, c-format +msgid "mode (%s %s) by %s" +msgstr "režym (%s %s) ad %s" + +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:908 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:909 +msgid "Invalid nickname" +msgstr "Niapravilnaja mianuška" + +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:910 +msgid "" +"Your selected nickname was rejected by the server. It probably contains " +"invalid characters." +msgstr "" +"Abranaja taboju mianuška nie pryjmalnaja dla servera. Mabyć, jana ŭtrymvaje " +"niedazvolenyja znaki." + +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:915 +msgid "" +"Your selected account name was rejected by the server. It probably contains " +"invalid characters." +msgstr "" +"Abranaja taboju nazva kontu nie pryjmalnaja dla servera. Mabyć, jana " +"ŭtrymvaje niedazvolenyja znaki." + +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:954 +msgid "Cannot change nick" +msgstr "Niemahčyma źmianić mianušku" + +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:954 +msgid "Could not change nick" +msgstr "Niemahčyma źmianić mianušku" + +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:975 +#, c-format +msgid "You have parted the channel%s%s" +msgstr "Ty ŭvachodziš na kanał%s%s" + +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1017 +msgid "Error: invalid PONG from server" +msgstr "Pamyłka: niapravilny PONG ad servera" + +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1019 +#, c-format +msgid "PING reply -- Lag: %lu seconds" +msgstr "Adkaz na PING -- adstavańnir: %lu sekundaŭ" + +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1110 +#, c-format +msgid "Cannot join %s: Registration is required." +msgstr "Niemahčyma dałučycca da %s: patrebnaja rehistracyja." + +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1111 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1093 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1128 +msgid "Cannot join channel" +msgstr "Niemahčyma dałučycca da kanału" + +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1145 +msgid "Nick or channel is temporarily unavailable." +msgstr "Mianuška albo kanał časova niedastupnyja." + +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1157 +#, c-format +msgid "Wallops from %s" +msgstr "Udary ad %s" + +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:122 +msgid "action <action to perform>: Perform an action." +msgstr "action <dziejańnie>: Vykonvaje dziejańnie." + +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:123 +msgid "" +"away [message]: Set an away message, or use no message to return from being " +"away." +msgstr "" +"away [paviedamleńnie]: Akreśl paviedamleńnie adychodu albo nie akreślaj " +"paviedamleńnia, kab viarnucca." + +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:124 +msgid "chanserv: Send a command to chanserv" +msgstr "chanserv: Dašli zahad chanserv'u" + +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:125 +msgid "" +"deop <nick1> [nick2] ...: Remove channel operator status from " +"someone. You must be a channel operator to do this." +msgstr "" +"deop <mianuška1> [mianuška2] ...: Vydal status aperatara kanału ŭ " +"kaho-niebudź. Kab mahčy heta zrabić, treba być aperataram kanału." + +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:126 +msgid "" +"devoice <nick1> [nick2] ...: Remove channel voice status from " +"someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You " +"must be a channel operator to do this." +msgstr "" +"devoice <mianuška1> [mianuška2] ...: Vydal hołas u kaho-niebudź, " +"zaaraniŭšy jamu razmaŭlać, kali kanał maderujecca (+m). Kab mahčy heta " +"zrabić, treba być aperataram kanału." + +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:127 +msgid "" +"invite <nick> [room]: Invite someone to join you in the specified " +"channel, or the current channel." +msgstr "" +"invite <mianuška> [pakoj]: Zaprasi kahości dałučycca da ciabie na " +"akreślenym kanale albo ŭ dziejnym kanale." + +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:128 +msgid "" +"j <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more " +"channels, optionally providing a channel key for each if needed." +msgstr "" +"j <pakoj1>[,pakoj2][,...] [kluč1[,kluč2][,...]]: Uvajdzi na adzin ci " +"niekalki kanałaŭ, dadatkova akreśliŭšy, kali treba, klučy kanałaŭ." + +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:129 +msgid "" +"join <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more " +"channels, optionally providing a channel key for each if needed." +msgstr "" +"join <pakoj1>[,pakoj2][,...] [kluč1[,kluč2][,...]]: Uvajdzi na adzin " +"ci niekalki kanałaŭ, dadatkova akreśliŭšy, kali treba, klučy kanałaŭ." + +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:130 +msgid "" +"kick <nick> [message]: Remove someone from a channel. You must be a " +"channel operator to do this." +msgstr "" +"kick <mianuška> [paviedamleńnie]: Vydal kahości z kanału. Kab mahčy " +"heta zrabić, treba być aperataram kanału." + +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:131 +msgid "" +"list: Display a list of chat rooms on the network. <i>Warning, some servers " +"may disconnect you upon doing this.</i>" +msgstr "" +"list: Pakažy śpis hutarkovych pakojaŭ dla sietki. <i>Aściarožna, " +"niekatoryja servery mohuć adłučyć ciabie pry sprobie zrabić heta.</i>" + +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:132 +msgid "me <action to perform>: Perform an action." +msgstr "me <dziejańnie>: Vykanaj dziejańnie." + +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:133 +msgid "memoserv: Send a command to memoserv" +msgstr "memoserv: Dašli zahad memoserv'u" + +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:134 +msgid "" +"mode <+|-><A-Za-z> <nick|channel>: Set or unset a channel " +"or user mode." +msgstr "" +"mode <+|-><A-Za-z> <mianuška|kanał>: Akreśl režym kanału " +"albo karystalnika." + +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:135 +msgid "" +"msg <nick> <message>: Send a private message to a user (as " +"opposed to a channel)." +msgstr "" +"msg <mianuška> <paviedamleńnie>: Dašli pryvatnaje " +"paviedamleńnie karystalniku (a nie ŭ kanał)." + +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:136 +msgid "names [channel]: List the users currently in a channel." +msgstr "names [kanał]: Pakažy dziejny śpis karystalnikaŭ hetaha kanału." + +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:137 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1830 +msgid "nick <new nickname>: Change your nickname." +msgstr "nick <novaja mianuška>: Źmiani svaju mianušku." + +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:138 +msgid "nickserv: Send a command to nickserv" +msgstr "nickserv: Dašli zahad nickserv'u" + +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:139 +msgid "" +"op <nick1> [nick2] ...: Grant channel operator status to someone. You " +"must be a channel operator to do this." +msgstr "" +"op <mianuška1> [mianuška2] ...: Nadaj kamuści status aperatara " +"kanału. Kab mahčy heta zrabić, treba być aperataram kanału." + +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:140 +msgid "" +"operwall <message>: If you don't know what this is, you probably " +"can't use it." +msgstr "" +"operwall <paviedamleńnie>: Kali ty nia viedaješ, što heta, mabyć, ty " +"nia možaš heta skarystać." + +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:141 +msgid "operserv: Send a command to operserv" +msgstr "operserv: Dašli zahad operserv'u" + +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:142 +msgid "" +"part [room] [message]: Leave the current channel, or a specified channel, " +"with an optional message." +msgstr "" +"part [pakoj] [paviedamleńnie]: Pakiń hety albo akreśleny kanał, ź " +"nieabaviazkovym paviedamleńniem." + +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:143 +msgid "" +"ping [nick]: Asks how much lag a user (or the server if no user specified) " +"has." +msgstr "" +"ping [mianuška]: Zapytvaje, jakaja zatrymka da karystalnika (albo servera, " +"kali karystalnik nie akreśleny)." + +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:144 +msgid "" +"query <nick> <message>: Send a private message to a user (as " +"opposed to a channel)." +msgstr "" +"query <mianuška> <mianuška>: Dašli pryvatnaje paviedamleńnie " +"karystalniku (a nie ŭ kanał)." + +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:145 +msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message." +msgstr "" +"quit [paviedamleńnie]: Adłučysia ad servera, ź nieabaviazkovym " +"paviedamleńniem." + +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:146 +msgid "quote [...]: Send a raw command to the server." +msgstr "quote [...]: Dašli suvory zahad na server." + +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:147 +msgid "" +"remove <nick> [message]: Remove someone from a room. You must be a " +"channel operator to do this." +msgstr "" +"remove <mianuška> [paviedamleńnie]: Vydal kahości z pakoju. Kab mahčy " +"heta zrabić, treba być aperataram kanału." + +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:148 +msgid "time: Displays the current local time at the IRC server." +msgstr "time: Pakazvaje dziejny lakalny čas na servery IRC." + +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:149 +msgid "topic [new topic]: View or change the channel topic." +msgstr "topic [novaja tema]: Pakažy albo źmiani temu kanału." + +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:150 +msgid "umode <+|-><A-Za-z>: Set or unset a user mode." +msgstr "umode <+|-><A-Za-z>: Akreśl režym karystalnika." + +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:151 +msgid "version [nick]: send CTCP VERSION request to a user" +msgstr "version [mianuška]: dašli zapyt CTCP VERSION karystalniku" + +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:152 +msgid "" +"voice <nick1> [nick2] ...: Grant channel voice status to someone. You " +"must be a channel operator to do this." +msgstr "" +"voice <mianuška1> [mianuška2] ...: Nadaj kamuści hołas. Kab mahčy " +"heta zrabić, treba być aperataram kanału." + +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:153 +msgid "" +"wallops <message>: If you don't know what this is, you probably can't " +"use it." +msgstr "" +"wallops <paviedamleńnie>: Kali ty nia viedaješ, što heta, mabyć, ty " +"nia možaš heta skarystać." + +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:154 +msgid "whois [server] <nick>: Get information on a user." +msgstr "whois [server] <mianuška>: Atrymaj źviestki ab karystalniku." + +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:155 +msgid "whowas <nick>: Get information on a user that has logged off." +msgstr "" +"whowas <mianuška>: Atrymaj źviestki ab karystalniku, jaki vyjšaŭ." + +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:465 +#, c-format +msgid "Reply time from %s: %lu seconds" +msgstr "Čas adkazu ad %s: %lu sekundaŭ" + +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:466 +msgid "PONG" +msgstr "PONG" + +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:466 +msgid "CTCP PING reply" +msgstr "Adkaz na CTCP PING" + +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:577 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:581 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:191 +#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:694 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:710 +#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:786 +msgid "Disconnected." +msgstr "Adłučany." + +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:52 +msgid "Server requires TLS/SSL for login. No TLS/SSL support found." +msgstr "Server vymahaje TLS/SSL, kab uvajści. Niama padtrymki TLS/SSL." + +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:115 +msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream" +msgstr "Server vymahaje aŭtaryzacyju prostym tekstam praz niešyfravany kanał" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:294 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:483 +#, c-format +msgid "" +"%s requires plaintext authentication over an unencrypted connection. Allow " +"this and continue authentication?" +msgstr "" +"%s vymahaje aŭtaryzacyju prostym tekstam praz niešyfravany kanał. Dazvolić " +"heta j praciahvać aŭtaryzacyju?" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:296 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:297 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:485 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:486 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:570 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:571 +msgid "Plaintext Authentication" +msgstr "Aŭtaryzacyja prostym tekstam" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:309 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:498 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:582 +msgid "Server does not use any supported authentication method" +msgstr "Server nie ŭžyvaje nivodzin z padtrymanych metadaŭ aŭtaryzacyi" + +#. This should never happen! +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:437 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:533 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:748 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:889 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:914 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:933 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:115 +msgid "Invalid response from server." +msgstr "Niapravilny adkaz ad servera." + +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:572 +msgid "" +"This server requires plaintext authentication over an unencrypted " +"connection. Allow this and continue authentication?" +msgstr "" +"Hety server vymahaje aŭtaryzacyi prostym tekstam praz niešyfravanaje " +"spałučeńnie. Dazvolić heta j praciahvać aŭtaryzacyju?" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:769 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:792 +msgid "Invalid challenge from server" +msgstr "Niapravilny vyklik ad servera" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:864 +msgid "SASL error" +msgstr "Pamyłka SASL" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:271 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:825 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4129 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:986 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1020 +msgid "Full Name" +msgstr "Poŭnaje imia" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:272 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:838 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:998 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1032 +msgid "Family Name" +msgstr "Proźvišča" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:273 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:842 +msgid "Given Name" +msgstr "Dadzienaje imia" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:275 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:863 +msgid "URL" +msgstr "Spasyłka" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:276 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:894 +msgid "Street Address" +msgstr "Chatni adras" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:277 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:890 +msgid "Extended Address" +msgstr "Pašyrany adras" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:278 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:898 +msgid "Locality" +msgstr "Miascovaść" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:279 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:902 +msgid "Region" +msgstr "Rehijon" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:280 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:906 +msgid "Postal Code" +msgstr "Paštovy indeks" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:281 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:911 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1015 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:926 +msgid "Country" +msgstr "Kraina" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:282 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:922 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:929 +msgid "Telephone" +msgstr "Telefon" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:284 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:963 +msgid "Organization Name" +msgstr "Nazva arhanizacyi" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:285 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:967 +msgid "Organization Unit" +msgstr "Addzieł arhanizacyi" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:287 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:976 +msgid "Role" +msgstr "Rola" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:288 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:859 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1627 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3717 +msgid "Birthday" +msgstr "Dzień naradžeńnia" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:289 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:979 +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:775 ../pidgin/gtkblist.c:3093 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:738 +msgid "Description" +msgstr "Apisańnie" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:582 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:583 +msgid "Edit XMPP vCard" +msgstr "Redahuj vCard XMPP" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:584 +msgid "" +"All items below are optional. Enter only the information with which you feel " +"comfortable." +msgstr "" +"Usie nižejšyja elementy nieabaviazkovyja. Uviadzi tolki tyja źviestki, " +"jakija ličyš patrebnym." + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:655 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:696 +msgid "Client" +msgstr "Klijent" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:659 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:700 +msgid "Operating System" +msgstr "Aperacyjnaja systema" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:669 +#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:202 +#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:853 +msgid "Resource" +msgstr "Resurs" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:671 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1243 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1253 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1263 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1273 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1283 +msgid "Priority" +msgstr "Pryjarytet" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:846 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:994 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1028 +msgid "Middle Name" +msgstr "Siaredniaje imia" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:879 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:838 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3756 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3769 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:56 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1030 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1064 +msgid "Address" +msgstr "Adras" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:886 +msgid "P.O. Box" +msgstr "Abanenckaja skrynia" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1000 +msgid "Photo" +msgstr "Fota" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1000 +msgid "Logo" +msgstr "Lahatyp" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1409 +msgid "Un-hide From" +msgstr "Zdymi schovanku ad" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1413 +msgid "Temporarily Hide From" +msgstr "Časova schavajsia ad" + +#. && NOT ME +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1421 +msgid "Cancel Presence Notification" +msgstr "Anuluj infarmavańnie ab prysutnaści" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1428 +msgid "(Re-)Request authorization" +msgstr "(Piera-)Zapytaj aŭtaryzacyi" + +#. if(NOT ME) +#. shouldn't this just happen automatically when the buddy is +#. removed? +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1437 +msgid "Unsubscribe" +msgstr "Adpišysia" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1470 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1252 +msgid "Chatty" +msgstr "Chaču pahavaryć" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1474 +msgid "Extended Away" +msgstr "Pašyrany adychod" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1476 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1282 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:726 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5756 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3298 +msgid "Do Not Disturb" +msgstr "Nie turbuj mianie" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1621 +msgid "JID" +msgstr "JID" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1625 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1804 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3679 +msgid "Last Name" +msgstr "Proźvišča" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1657 +msgid "The following are the results of your search" +msgstr "Voś vyniki tvajho pošuku" + +#. current comment from Jabber User Directory users.jabber.org +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1732 +msgid "" +"Find a contact by entering the search criteria in the given fields. Note: " +"Each field supports wild card searches (%)" +msgstr "" +"Šukaj kantakt, akreśliŭšy kryter pošuku ŭ nastupnych paloch. Zaŭvaha: pali " +"padtrymvajuć pošuk pa šablonach (%)" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1752 +msgid "Directory Query Failed" +msgstr "Pamyłka zapytu da katalohu" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1753 +msgid "Could not query the directory server." +msgstr "Niemahčyma zapytacca ŭ servera katalohu." + +#. Try to translate the message (see static message +#. list in jabber_user_dir_comments[]) +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1787 +#, c-format +msgid "Server Instructions: %s" +msgstr "Instrukcyi servera: %s" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1794 +msgid "Fill in one or more fields to search for any matching XMPP users." +msgstr "" +"Zapoŭni adno ci niekalki paloŭ, kab šukać adpaviednych karystalnikaŭ XMPP." + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1814 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1488 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3682 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3691 +msgid "E-Mail Address" +msgstr "Adras e-mail" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1823 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1824 +msgid "Search for XMPP users" +msgstr "Šukaj karystalnikaŭ XMPP" + +#. "Search" +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1825 +#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:123 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:147 +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:174 +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:250 +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:268 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5612 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:470 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:356 +msgid "Search" +msgstr "Šukaj" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1840 +msgid "Invalid Directory" +msgstr "Niapravilny kataloh" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1857 +msgid "Enter a User Directory" +msgstr "Akreśl kataloh karystalnikaŭ" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1858 +msgid "Select a user directory to search" +msgstr "Abiary kataloh karystalnikaŭ dziela pošuku" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1861 +msgid "Search Directory" +msgstr "Šukaj u katalohu" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:41 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5242 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:962 +msgid "_Room:" +msgstr "_Pakoj:" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:47 +msgid "_Server:" +msgstr "_Server:" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:53 +msgid "_Handle:" +msgstr "_Ručka:" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:223 +#, c-format +msgid "%s is not a valid room name" +msgstr "%s nie źjaŭlajecca pravilnaj nazvaj pakoju" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:224 +msgid "Invalid Room Name" +msgstr "Niapravilnaja nazva pakoju" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:229 +#, c-format +msgid "%s is not a valid server name" +msgstr "%s nie źjaŭlajecca pravilnaj nazvaj servera" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:230 +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:231 +msgid "Invalid Server Name" +msgstr "Niapravilnaja nazva servera" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:235 +#, c-format +msgid "%s is not a valid room handle" +msgstr "%s nie źjaŭlajecca pravilnaj ručkaj pakoju" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:236 +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:237 +msgid "Invalid Room Handle" +msgstr "Niapravilnaja ručka pakoju" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:396 +msgid "Configuration error" +msgstr "Pamyłka kanfihuracyi" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:405 +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:548 +msgid "Unable to configure" +msgstr "Niemahčyma skanfihuravać" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:420 +msgid "Room Configuration Error" +msgstr "Pamyłka kanfihuracyi pakoju" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:421 +msgid "This room is not capable of being configured" +msgstr "Hety pakoj nia moža być skanfihuravanym" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:470 +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:539 +msgid "Registration error" +msgstr "Pamyłka rehistracyi" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:627 +msgid "Nick changing not supported in non-MUC chatrooms" +msgstr "Źmiena mianuški nie padtrymvajecca dla nia-MUC pakojaŭ" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:678 +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:689 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1456 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1451 +msgid "Error retrieving room list" +msgstr "Pamyłka aptrymańnia śpisu pakojaŭ" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:737 +msgid "Invalid Server" +msgstr "Niapravilny server" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:781 +msgid "Enter a Conference Server" +msgstr "Akreśl server kanferencyj" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:782 +msgid "Select a conference server to query" +msgstr "Abiary server kanferencyj dziela zapytaŭ" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:785 +msgid "Find Rooms" +msgstr "Šukaj pakoi" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:84 +msgid "Error initializing session" +msgstr "Pamyłka inicyjalizacyi sesii" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:247 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:300 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:328 +msgid "Write error" +msgstr "Pamyłka zapisu" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:396 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:433 +msgid "Read Error" +msgstr "Pamyłka čytańnia" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:467 +#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:394 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2463 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2495 +#, c-format +msgid "" +"Could not establish a connection with the server:\n" +"%s" +msgstr "" +"Niemahčyma spałučycca z serveram:\n" +"%s" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:523 +msgid "Unable to create socket" +msgstr "Niemahčyma stvaryć sokiet" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:568 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:918 +msgid "Invalid XMPP ID" +msgstr "Niapravilny XMPP ID" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:573 +msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set." +msgstr "Niapravilny XMPP ID. Treba akreślić damen." + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:644 +#, c-format +msgid "Registration of %s@%s successful" +msgstr "Paśpiachovaja rehistracyja %s@%s" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:646 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:647 +msgid "Registration Successful" +msgstr "Paśpiachovaja rehistracyja" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:653 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1524 +msgid "Unknown Error" +msgstr "Nieviadomaja pamyłka" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:655 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:656 +msgid "Registration Failed" +msgstr "Pamyłka rehistracyi" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:771 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:772 +msgid "Already Registered" +msgstr "Užo zarehistravany" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:848 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3758 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3771 +msgid "State" +msgstr "Stan" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:853 +msgid "Postal code" +msgstr "Paštovy indeks" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:858 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1035 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:772 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:557 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1069 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:683 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:553 +msgid "Phone" +msgstr "Telefon" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:868 +msgid "Date" +msgstr "Data" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:876 +msgid "Please fill out the information below to register your new account." +msgstr "Zapoŭni nižej infarmacyjaj, kab zarehistravać tvoj novy kont." + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:879 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:880 +msgid "Register New XMPP Account" +msgstr "Zarehistruj novy kont XMPP" + +#. Register button +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:881 ../pidgin/gtkaccount.c:1523 +msgid "Register" +msgstr "Zarehistruj" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1050 +msgid "Initializing Stream" +msgstr "Inicyjalizacyja płyni" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1055 +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:351 +msgid "Authenticating" +msgstr "Aŭtaryzacyja" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1064 +msgid "Re-initializing Stream" +msgstr "Paŭtornaja inicyjalizacyja płyni" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1126 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1502 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1543 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1579 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:825 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5550 +msgid "Not Authorized" +msgstr "Nie aŭtaryzavany" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1168 +msgid "Both" +msgstr "Dvuchbakovaja" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1170 +msgid "From (To pending)" +msgstr "Ad (Razhladajecca)" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1172 +msgid "From" +msgstr "Ad" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1175 +msgid "To" +msgstr "Da" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1177 +msgid "None (To pending)" +msgstr "Niama (Razhladajecca)" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1179 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/eds-utils.c:73 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/eds-utils.c:86 +msgid "None" +msgstr "Niama" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1182 +msgid "Subscription" +msgstr "Padpiska" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1312 +msgid "Password Changed" +msgstr "Parol źmianiŭsia" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1313 +msgid "Your password has been changed." +msgstr "Tvoj parol źmianiŭsia." + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1317 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1318 +msgid "Error changing password" +msgstr "Pamyłka źmieny parolu" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1375 +msgid "Password (again)" +msgstr "Parol (znoŭ)" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1381 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1382 +msgid "Change XMPP Password" +msgstr "Źmiani parol XMPP" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1382 +msgid "Please enter your new password" +msgstr "Akreśl tvoj novy parol" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1394 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6336 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1093 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1004 +msgid "Set User Info..." +msgstr "Akreśl źviestki karystalnika..." + +#. if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) { +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1399 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6347 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1089 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1000 +msgid "Change Password..." +msgstr "Źmiani parol..." + +#. } +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1404 +msgid "Search for Users..." +msgstr "Šukaj karystalnikaŭ..." + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1482 +msgid "Bad Request" +msgstr "Kiepski zapyt" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1484 +msgid "Conflict" +msgstr "Kanflikt" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1486 +msgid "Feature Not Implemented" +msgstr "Mahčymaść nie zaimplementavanaja" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1488 +msgid "Forbidden" +msgstr "Zabaronieny" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1490 +msgid "Gone" +msgstr "Stračany" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1492 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1569 +msgid "Internal Server Error" +msgstr "Unutranaja pamyłka servera" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1494 +msgid "Item Not Found" +msgstr "Element nia znojdzieny" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1496 +msgid "Malformed XMPP ID" +msgstr "Nienarmalny XMPP ID" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1498 +msgid "Not Acceptable" +msgstr "Niepryjmalny" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1500 +msgid "Not Allowed" +msgstr "Niedazvoleny" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1504 +msgid "Payment Required" +msgstr "Patrabujecca apłata" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1506 +msgid "Recipient Unavailable" +msgstr "Atrymoŭca niedastupny" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1510 +msgid "Registration Required" +msgstr "Vymahaje rehistracyi" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1512 +msgid "Remote Server Not Found" +msgstr "Addaleny server nia znojdzieny" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1514 +msgid "Remote Server Timeout" +msgstr "Permin čakańnia addalenaha servera" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1516 +msgid "Server Overloaded" +msgstr "Server abciažarany" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1518 +msgid "Service Unavailable" +msgstr "Servis niedastupny" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1520 +msgid "Subscription Required" +msgstr "Vymahaje padpiski" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1522 +msgid "Unexpected Request" +msgstr "Niečakany zapyt" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1529 +msgid "Authorization Aborted" +msgstr "Abarvanaja aŭtaryzacyja" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1531 +msgid "Incorrect encoding in authorization" +msgstr "Niapravulnaje kadavańnie ŭ aŭtaryzacyi" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1534 +msgid "Invalid authzid" +msgstr "Niapravilny authzid" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1537 +msgid "Invalid Authorization Mechanism" +msgstr "Niapravilny mechanizm aŭtaryzacyi" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1540 +msgid "Authorization mechanism too weak" +msgstr "Nadta słaby mechanizm aŭtaryzacyi" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1545 +msgid "Temporary Authentication Failure" +msgstr "Časovaja pamyłka aŭtaryzacyi" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1548 +msgid "Authentication Failure" +msgstr "Pamyłka aŭtaryzacyi" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1554 +msgid "Bad Format" +msgstr "Kiepski farmat" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1556 +msgid "Bad Namespace Prefix" +msgstr "Kiepski prefiks dla zboru nazvaŭ" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1559 +msgid "Resource Conflict" +msgstr "Kanflikt resursaŭ" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1561 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:244 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1720 +msgid "Connection Timeout" +msgstr "Termin čakańnia spałučeńnia" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1563 +msgid "Host Gone" +msgstr "Host vyjšaŭ" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1565 +msgid "Host Unknown" +msgstr "Nieviadomy host" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1567 +msgid "Improper Addressing" +msgstr "Niapravilnaja adrasacyja" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1571 +msgid "Invalid ID" +msgstr "Niapravilny ID" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1573 +msgid "Invalid Namespace" +msgstr "Niapravilny zbor nazvaŭ" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1575 +msgid "Invalid XML" +msgstr "Niapravilny XML" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1577 +msgid "Non-matching Hosts" +msgstr "Niesumiaščalnyja hosty" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1581 +msgid "Policy Violation" +msgstr "Parušeńnie praviłaŭ" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1583 +msgid "Remote Connection Failed" +msgstr "Pamyłka addalenaha spałučeńnia" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1585 +msgid "Resource Constraint" +msgstr "Abmiežavańnie resursu" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1587 +msgid "Restricted XML" +msgstr "Abmiežavany XML" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1589 +msgid "See Other Host" +msgstr "Hladzi inšaha hosta" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1591 +msgid "System Shutdown" +msgstr "Adklučeńnie systemy" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1593 +msgid "Undefined Condition" +msgstr "Nieakreślenaja ŭmova" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1595 +msgid "Unsupported Encoding" +msgstr "Niepadtrymanaje kadavańnie" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1597 +msgid "Unsupported Stanza Type" +msgstr "Niepadtrymany typ strafy" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1599 +msgid "Unsupported Version" +msgstr "Niepadtrymanaja versija" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1601 +msgid "XML Not Well Formed" +msgstr "XML błaha sfarmavany" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1603 +msgid "Stream Error" +msgstr "Pamyłka płyni" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1686 +#, c-format +msgid "Unable to ban user %s" +msgstr "Niemahčyma zabanić karystalnika %s" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1706 +#, c-format +msgid "Unknown affiliation: \"%s\"" +msgstr "Nieviadomaja suviaź: \"%s\"" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1711 +#, c-format +msgid "Unable to affiliate user %s as \"%s\"" +msgstr "Niemahčyma źviazać karystalnika %s jak \"%s\"" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1730 +#, c-format +msgid "Unknown role: \"%s\"" +msgstr "Nieviadomaja rola: \"%s\"" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1735 +#, c-format +msgid "Unable to set role \"%s\" for user: %s" +msgstr "Niemahčyma akreślić rolu \"%s\" dla karystalnika: %s" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1788 +#, c-format +msgid "Unable to kick user %s" +msgstr "Niemahčyma kiknuć karystalnika %s" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1822 +msgid "config: Configure a chat room." +msgstr "config: Skanfihuruj pakoj hutarki." + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1826 +msgid "configure: Configure a chat room." +msgstr "configure: Skanfihuruj pakoj hutarki." + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1835 +msgid "part [room]: Leave the room." +msgstr "part [pakoj]: Pakiń pakoj." + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1840 +msgid "register: Register with a chat room." +msgstr "register: Zarehistruj pakoj hutarki." + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1846 +msgid "topic [new topic]: View or change the topic." +msgstr "topic [novaja tema]: Pakažy albo źmiani temu." + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1852 +msgid "ban <user> [room]: Ban a user from the room." +msgstr "ban <karystalnik> [pakoj]: Zabań karystalnika ŭ pakoi." + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1858 +msgid "" +"affiliate <user> <owner|admin|member|outcast|none>: Set a user's " +"affiliation with the room." +msgstr "" +"affiliate <karystalnik> <owner|admin|member|outcast|none>: " +"Akreśl suviaź karystalnika z pakojem." + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1864 +msgid "" +"role <user> <moderator|participant|visitor|none>: Set a user's " +"role in the room." +msgstr "" +"role <karystalnik> <moderator|participant|visitor|none>: Akreśl " +"rolu karystalnika ŭ pakoi." + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1870 +msgid "invite <user> [message]: Invite a user to the room." +msgstr "" +"invite <karystalnik> [paviedamleńnie]: Zaprasi karystalnika ŭ pakoj." + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1876 +msgid "join: <room> [server]: Join a chat on this server." +msgstr "join: <pakoj> [server]: Dałučysia da hutarki na hetym servery." + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1882 +msgid "kick <user> [room]: Kick a user from the room." +msgstr "kick <karystalnik> [pakoj]: Kikni karystalnika z pakoju." + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1887 +msgid "" +"msg <user> <message>: Send a private message to another user." +msgstr "" +"msg <karystalnik> <paviedamleńnie>: Dašli pryvatnaje " +"paviedamleńnie inšamu karystalniku." + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description +#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:169 +#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:171 +msgid "XMPP Protocol Plugin" +msgstr "Plugin pratakołu XMPP" + +#. Translators: 'domain' is used here in the context of Internet domains, e.g. pidgin.im +#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:198 ../pidgin/gtkaccount.c:508 +msgid "Domain" +msgstr "Damen" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:206 +msgid "Force old (port 5223) SSL" +msgstr "Prymusova ŭžyj stary (port 5223) SSL" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:211 +msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams" +msgstr "Dazvol aŭtaryzacyju prostym tekstam praź niešyfravanyja kanały" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:216 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1861 +msgid "Connect port" +msgstr "Spałučysia z partom" + +#. Account options +#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:220 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1914 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1857 ../pidgin/gtkaccount.c:837 +msgid "Connect server" +msgstr "Spałučysia z serveram" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:102 +#, c-format +msgid "%s has left the conversation." +msgstr "%s pakidaje razmovu." + +#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:153 +#, c-format +msgid "Message from %s" +msgstr "Paviedamleńnie ad %s" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:217 +#, c-format +msgid "%s has set the topic to: %s" +msgstr "%s akreślaje temu: %s" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:219 +#, c-format +msgid "The topic is: %s" +msgstr "Tema: %s" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:267 +#, c-format +msgid "Message delivery to %s failed: %s" +msgstr "Pamyłka dastaŭki paviedamleńnia da %s: %s" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:270 +msgid "XMPP Message Error" +msgstr "Pamyłka paviedamleńnia XMPP" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:359 +#, c-format +msgid " (Code %s)" +msgstr " (Kod %s)" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/parser.c:193 +msgid "XML Parse error" +msgstr "Pamyłka razboru XML" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:292 +msgid "Unknown Error in presence" +msgstr "Jość nieviadomaja pamyłka" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:366 +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:367 +msgid "Create New Room" +msgstr "Stvary novy pakoj" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:368 +msgid "" +"You are creating a new room. Would you like to configure it, or accept the " +"default settings?" +msgstr "" +"Ty stvaraješ novy pakoj. Chočaš skanfihuravać jaho albo pryniać zmoŭčanyja " +"nałady?" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:374 +msgid "_Configure Room" +msgstr "_Skanfihuruj pakoj" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:375 +msgid "_Accept Defaults" +msgstr "_Pryjmi zmoŭčanyja nałady" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:417 +#, c-format +msgid "Error in chat %s" +msgstr "Pamyłka ŭ hutarcy %s" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:421 +#, c-format +msgid "Error joining chat %s" +msgstr "Pamyłka dałučeńnia da hutarki %s" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:769 +#, c-format +msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers" +msgstr "" +"Niemahčyma dasłać fajł da %s, karystalnik nie padtrymvaje pieradačy fajłaŭ" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:770 +#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:771 +#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:839 +msgid "File Send Failed" +msgstr "Pamyłka dasyłańnia fajłu" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:832 +#, c-format +msgid "Unable to send file to %s, invalid JID" +msgstr "Niemahčyma dasłać fajł da %s, niapravilny JID" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:834 +#, c-format +msgid "Unable to send file to %s, user is not online" +msgstr "Niemahčyma dasłać fajł da %s, karystalnik adłučany" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:836 +#, c-format +msgid "Unable to send file to %s, not subscribed to user presence" +msgstr "" +"Niemahčyma dasłać fajł da %s, niama padpiski na prysutnaść karystalnika" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:851 +#, c-format +msgid "Please select which resource of %s you would like to send a file to" +msgstr "Abiary, jakomu resursu dla %s chočaš dasłać fajł" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:867 +msgid "Select a Resource" +msgstr "Abiary resurs" + +#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:110 +#, c-format +msgid "Buddy list synchronization issue in %s (%s)" +msgstr "Prablema synchranizacyi śpisu siabroŭ u %s (%s)" + +#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:116 +#, c-format +msgid "" +"%s on the local list is inside the group \"%s\" but not on the server list. " +"Do you want this buddy to be added?" +msgstr "" +"%s u lakalnym śpisie znachodzicca ŭ hrupie \"%s\", ale nia ŭ śpisie na " +"servery. Chočaš dadać hetaha siabra?" + +#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:124 +#, c-format +msgid "" +"%s is on the local list but not on the server list. Do you want this buddy " +"to be added?" +msgstr "" +"%s jość u lakalnym śpisie, ale nia ŭ śpisie na servery. Chočaš dadać hetaha " +"siabra?" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:36 +msgid "Unable to parse message" +msgstr "Niemahčyma razabrać paviedamleńnie" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:41 +msgid "Syntax Error (probably a client bug)" +msgstr "Syntaksyčnaja pamyłka (mahčyma, pamyłka klijenta)" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:46 +msgid "Invalid e-mail address" +msgstr "Niapravilny adras e-mail" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:49 +msgid "User does not exist" +msgstr "Karystalnik nie isnuje" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:53 +msgid "Fully qualified domain name missing" +msgstr "Nie staje całkam akreślenaje nazvy damenu" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:56 +msgid "Already logged in" +msgstr "Užo ŭvajšoŭ/uvajšła" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:59 +msgid "Invalid screen name" +msgstr "Niapravilnaja bačnaja nazva" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:62 +msgid "Invalid friendly name" +msgstr "Niapravilnaja pryjaznaja nazva" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:65 +msgid "List full" +msgstr "Śpis zapoŭnieny" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:68 +msgid "Already there" +msgstr "Užo tut" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:72 +msgid "Not on list" +msgstr "Nia ŭ śpisie" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:75 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:756 +msgid "User is offline" +msgstr "Karystalnik adłučany" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:78 +msgid "Already in the mode" +msgstr "Užo ŭ hetym režymie" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:82 +msgid "Already in opposite list" +msgstr "Užo ŭ supraćlehłym śpisie" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:86 +msgid "Too many groups" +msgstr "Zašmat hrupaŭ" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:89 +msgid "Invalid group" +msgstr "Niapravilnaja hrupa" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:92 +msgid "User not in group" +msgstr "Karystalnik nia ŭ hrupie" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:95 +msgid "Group name too long" +msgstr "Nazva hrupy zadaŭhaja" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:98 +msgid "Cannot remove group zero" +msgstr "Niemahčyma vydalić nulavuju hrupu" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:103 +msgid "Tried to add a user to a group that doesn't exist" +msgstr "Sproba dadać karystalnika ŭ niaisnuju hrupu" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:107 +msgid "Switchboard failed" +msgstr "Pamyłka pultu" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:111 +msgid "Notify transfer failed" +msgstr "Pamyłka infarmavańnia ab pieradačy" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:116 +msgid "Required fields missing" +msgstr "Nie staje vymahanych paloŭ" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:120 +msgid "Too many hits to a FND" +msgstr "Zašmat hitoŭ da FND" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:124 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:119 +msgid "Not logged in" +msgstr "Nie ŭvajšoŭ/uvajšła" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:128 +msgid "Service temporarily unavailable" +msgstr "Servis časova niedastupny" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:131 +msgid "Database server error" +msgstr "Pamyłka servera bazy źviestak" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:135 +msgid "Command disabled" +msgstr "Zahad adklučany" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:139 +msgid "File operation error" +msgstr "Pamyłka fajłavaj aperacyi" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:143 +msgid "Memory allocation error" +msgstr "Pamyłka raźmierkavańnia pamiaci" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:147 +msgid "Wrong CHL value sent to server" +msgstr "Niapravilnaja vartaść CHL dasłanaja na server" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:152 +msgid "Server busy" +msgstr "Server zaniaty" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:155 +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:170 +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:230 +msgid "Server unavailable" +msgstr "Server niedastupny" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:158 +msgid "Peer notification server down" +msgstr "Server infarmavańnia ab roŭniach adklučany" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:162 +msgid "Database connect error" +msgstr "Pamyłka spałučeńnia z serveram bazy źviestak" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:167 +msgid "Server is going down (abandon ship)" +msgstr "Server adklučajecca (pakidaju karabel)" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:174 +msgid "Error creating connection" +msgstr "Pamyłka stvareńnia spałučeńnia" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:179 +msgid "CVR parameters are either unknown or not allowed" +msgstr "Parametry CVR albo nieviadomyja, albo niedazvolenyja" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:183 +msgid "Unable to write" +msgstr "Niemahčyma zapisać" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:186 +msgid "Session overload" +msgstr "Sesija abciažaranaja" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:190 +msgid "User is too active" +msgstr "Karystalnik zanadta aktyŭny" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:193 +msgid "Too many sessions" +msgstr "Nadta šmat sesij" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:196 +msgid "Passport not verified" +msgstr "Pašpart nie pravierany" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:199 +msgid "Bad friend file" +msgstr "Kiepski fajł siabroŭ" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:203 +msgid "Not expected" +msgstr "Niečakany" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:209 +msgid "Friendly name changes too rapidly" +msgstr "Pryjaznaja nazva mianiajecca nadta chutka" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:218 +msgid "Server too busy" +msgstr "Server nadta zaniaty" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:222 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1378 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:233 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1709 +#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:728 ../libpurple/proxy.c:1363 +msgid "Authentication failed" +msgstr "Pamyłka aŭtaryzacyi" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:225 +msgid "Not allowed when offline" +msgstr "Nie dazvolena, kali adłučany" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:233 +msgid "Not accepting new users" +msgstr "Nie pryjmajucca novyja karystalniki" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:237 +msgid "Kids Passport without parental consent" +msgstr "Dziciačy pašpart biaz baćkoŭskaj zhody" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:241 +msgid "Passport account not yet verified" +msgstr "Kont pašpartu jašče nie pravierany" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:244 +msgid "Bad ticket" +msgstr "Kipski kvitok" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:249 +#, c-format +msgid "Unknown Error Code %d" +msgstr "Nieviadomy kod pamyłki %d" + +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:263 +#, c-format +msgid "MSN Error: %s\n" +msgstr "Pamyłka MSN: %s\n" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:121 +msgid "You have just sent a Nudge!" +msgstr "Ty tolki što dasłaŭ Nudge!" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:146 +msgid "Your new MSN friendly name is too long." +msgstr "Tvaja pryjaznaja nazva MSN zadaŭhaja." + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:254 +msgid "Set your friendly name." +msgstr "Akreśl svaju pryjaznuju nazvu." + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:255 +msgid "This is the name that other MSN buddies will see you as." +msgstr "Heta nazva, jakuju buduć bačyć inšyja siabry z MSN." + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:273 +msgid "Set your home phone number." +msgstr "Akreśl svoj chatni telefonny numar." + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:290 +msgid "Set your work phone number." +msgstr "Akreśl svoj pracoŭny telefonny numar." + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:307 +msgid "Set your mobile phone number." +msgstr "Akreśl svoj mabilny telefonny numar." + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:322 +msgid "Allow MSN Mobile pages?" +msgstr "Dazvolić staronki MSN Mobile?" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:323 +msgid "" +"Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN " +"Mobile pages to your cell phone or other mobile device?" +msgstr "" +"Chočaš dazvolić ci zabaranić ludziam z tvajho śpisu siabroŭ dasyłać tabie " +"staronki MSN Mobile, na tvoj sotavy telefon albo mabilnuju pryładu?" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:329 +msgid "Allow" +msgstr "Dazvol" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:330 +msgid "Disallow" +msgstr "Zabarani" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:346 +msgid "This Hotmail account may not be active." +msgstr "Hety kont Hotmail moža być niezadziejničanym." + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:372 +msgid "Send a mobile message." +msgstr "Dašli mabilnaje paviedamleńnie." + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:374 +msgid "Page" +msgstr "Staronka" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:521 +msgid "Has you" +msgstr "Maju ciabie" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:551 ../libpurple/protocols/msn/state.c:33 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2977 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3661 +msgid "Be Right Back" +msgstr "Budu chutka" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:555 ../libpurple/protocols/msn/state.c:31 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2822 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2952 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1480 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:56 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1480 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:47 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2979 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3664 +msgid "Busy" +msgstr "Zaniaty" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:559 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2987 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3676 +msgid "On the Phone" +msgstr "Razmaŭlaju pa telefonie" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:563 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2991 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3682 +msgid "Out to Lunch" +msgstr "Adyjšoŭ pajeści" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:591 +msgid "Set Friendly Name..." +msgstr "Akreśl pryjaznuju nazvu..." + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:596 +msgid "Set Home Phone Number..." +msgstr "Akreśl chatni telefonny numar..." + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:600 +msgid "Set Work Phone Number..." +msgstr "Akreśl pracoŭny telefonny numar..." + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:604 +msgid "Set Mobile Phone Number..." +msgstr "Akreśl mabilny telefonny numar..." + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:610 +msgid "Enable/Disable Mobile Devices..." +msgstr "Uklučy/adklučy mabilnyja pryłady..." + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:615 +msgid "Allow/Disallow Mobile Pages..." +msgstr "Dazvol/zabarani mabilnyja staronki..." + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:626 +msgid "Open Hotmail Inbox" +msgstr "Adčyni Ŭvachodnyja Hotmail'a" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:650 +msgid "Send to Mobile" +msgstr "Dašli na mabilnik" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:660 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3408 +msgid "Initiate _Chat" +msgstr "Inicyjuj _hutarku" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:698 +msgid "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library." +msgstr "" +"MSN vymahaje padtrymki SSL. Kali łaska, zainstaluj padtrmvanuju biblijateku " +"SSL." + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:723 +msgid "Failed to connect to server." +msgstr "Pamyłka spałučeńnia z serveram." + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1479 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1827 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:808 +msgid "Error retrieving profile" +msgstr "Pamyłka atrymańnia profilu" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1550 ../pidgin/plugins/convcolors.c:309 +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:366 +msgid "General" +msgstr "Ahulnaje" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1557 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3723 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:45 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:221 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1081 +msgid "Age" +msgstr "Uzrost" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1559 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:51 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1096 +msgid "Occupation" +msgstr "Zaniatak" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1560 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1478 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1076 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:798 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1215 +msgid "Location" +msgstr "Raźmiaščeńnie" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1565 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1757 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1763 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1770 +msgid "Hobbies and Interests" +msgstr "Zachapleńni j zacikaŭlenaści" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1571 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1691 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1697 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1704 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1712 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1719 +msgid "A Little About Me" +msgstr "Krychu pra mianie" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1588 +msgid "Social" +msgstr "Hramadzkaje" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1590 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1086 +msgid "Marital Status" +msgstr "Siamiejny stan" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1591 +msgid "Interests" +msgstr "Zacikaŭlenaści" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1592 +msgid "Pets" +msgstr "Chatnija žyvioły" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1593 +msgid "Hometown" +msgstr "Rodnaje miesta" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1594 +msgid "Places Lived" +msgstr "Miescy, dzie žyŭ" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1595 +msgid "Fashion" +msgstr "Moda" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1596 +msgid "Humor" +msgstr "Humar" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1597 +msgid "Music" +msgstr "Muzyka" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1598 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1779 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1785 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1138 +msgid "Favorite Quote" +msgstr "Ulubionaja cytata" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1615 +msgid "Contact Info" +msgstr "Kantaktnaja infarmacyja" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1616 +msgid "Personal" +msgstr "Pryvatnaje" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1619 +msgid "Significant Other" +msgstr "Inšaje značnaje" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1620 +msgid "Home Phone" +msgstr "Chatni telefon" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1621 +msgid "Home Phone 2" +msgstr "Chatni telefon 2" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1622 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3761 +msgid "Home Address" +msgstr "Chatni adras" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1623 +msgid "Personal Mobile" +msgstr "Persanalny mabilnik" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1624 +msgid "Home Fax" +msgstr "Chatni faks" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1625 +msgid "Personal E-Mail" +msgstr "Persanalny E-mail" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1626 +msgid "Personal IM" +msgstr "Persanalny kont chutkich paviedamleńniaŭ" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1628 +msgid "Anniversary" +msgstr "Jubilej" + +#. Business +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1644 +msgid "Work" +msgstr "Praca" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1646 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1010 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1044 +msgid "Job Title" +msgstr "Pasada" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1647 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3782 +msgid "Company" +msgstr "Kampanija" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1648 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1480 +msgid "Department" +msgstr "Addzieł" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1649 +msgid "Profession" +msgstr "Prafesija" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1650 +msgid "Work Phone" +msgstr "Pracoŭny telefon" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1651 +msgid "Work Phone 2" +msgstr "Pracoŭny telefon 2" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1652 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3774 +msgid "Work Address" +msgstr "Pracoŭny adras" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1653 +msgid "Work Mobile" +msgstr "Pracoŭny mabilnik" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1654 +msgid "Work Pager" +msgstr "Pracoŭny pager" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1655 +msgid "Work Fax" +msgstr "Pracoŭny faks" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1656 +msgid "Work E-Mail" +msgstr "Pracoŭny E-mail" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1657 +msgid "Work IM" +msgstr "Pracoŭny kont chutkich paviedamleńniaŭ" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1658 +msgid "Start Date" +msgstr "Pačatkovaja data" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1728 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1734 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1741 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1748 +msgid "Favorite Things" +msgstr "Ulubionyja rečy" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1793 +msgid "Last Updated" +msgstr "Apošniaja aktualizacyja" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1804 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:60 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1026 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1060 +msgid "Homepage" +msgstr "Chatniaja staronka" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1828 +msgid "The user has not created a public profile." +msgstr "Karystalnik nie stvaryŭ publičnaha profilu." + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1829 +msgid "" +"MSN reported not being able to find the user's profile. This either means " +"that the user does not exist, or that the user exists but has not created a " +"public profile." +msgstr "" +"MSN paviedamiła, što nia moža znajści profil karystalnika. Heta značyć, što " +"albo karystalnik nie isnuje, albo što jon nie stvaryŭ publičnaha profilu." + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1833 +msgid "" +"Could not find any information in the user's profile. The user most likely " +"does not exist." +msgstr "" +"Niemahčyma znajści choć jakoj infarmacyi ŭ profili karystalnika. Mabyć, " +"karystalnik nie isnuje." + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1841 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1240 +msgid "Profile URL" +msgstr "Spasyłka na profil" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2127 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2129 +msgid "MSN Protocol Plugin" +msgstr "Plugin pratakołu MSN" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2163 +msgid "Use HTTP Method" +msgstr "Užyj metad HTTP" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2168 +msgid "Show custom smileys" +msgstr "Pakazvaj asablivyja ŭśmieški" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2176 +msgid "nudge: nudge a user to get their attention" +msgstr "nudge: šturchani karystalnika, kab pryciahnuć jahonuju ŭvahu" + +#: ../libpurple/protocols/msn/nexus.c:146 +#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:133 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:242 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:321 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:366 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:399 +#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:63 +#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:163 +#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:187 +#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:200 +#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:229 +#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:243 +#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:268 +#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:302 +#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:332 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1320 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1346 +msgid "Unable to connect" +msgstr "Niemahčyma spałučycca" + +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:178 +#, c-format +msgid "%s is not a valid group." +msgstr "%s nie źjaŭlajecca pravilnaj hrupaj." + +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:184 +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:532 +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:330 +msgid "Unknown error." +msgstr "Nieviadomaja pamyłka." + +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:187 +#, c-format +msgid "%s on %s (%s)" +msgstr "%s na %s (%s)" + +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:498 +#, c-format +msgid "Unable to add user on %s (%s)" +msgstr "Niemahčyma dadać karystalnika na %s (%s)" + +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:502 +#, c-format +msgid "Unable to block user on %s (%s)" +msgstr "Niemahčyma zablakavać karystalnika na %s (%s)" + +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:506 +#, c-format +msgid "Unable to permit user on %s (%s)" +msgstr "Niemahčyma dać dazvoł karystalniku na %s (%s)" + +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:514 +#, c-format +msgid "%s could not be added because your buddy list is full." +msgstr "Niemahčyma dadać %s, bo tvoj śpis siabroŭ zapoŭnieny." + +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:523 +#, c-format +msgid "%s is not a valid passport account." +msgstr "%s nie źjaŭlajecca pravilnym kontam pašpartu." + +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:528 +msgid "Service Temporarily Unavailable." +msgstr "Servis časova niedastupny." + +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:851 +msgid "Unable to rename group" +msgstr "Niemahčyma źmianić nazvu dla hrupy" + +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:906 +msgid "Unable to delete group" +msgstr "Niemahčyma vydalić hrupu" + +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1325 +#, c-format +msgid "" +"The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will " +"automatically be signed out at that time. Please finish any conversations " +"in progress.\n" +"\n" +"After the maintenance has been completed, you will be able to successfully " +"sign in." +msgid_plural "" +"The MSN server will shut down for maintenance in %d minutes. You will " +"automatically be signed out at that time. Please finish any conversations " +"in progress.\n" +"\n" +"After the maintenance has been completed, you will be able to successfully " +"sign in." +msgstr[0] "" +"Server MSN budzie vyklučany dziela techničnaha absłuhoŭvańnia praz %d " +"chvilinu. Ty aŭtamatyčna vyjdzieš u hety čas. Kali łaska, skonč usie " +"dziejnyja razmovy.\n" +"\n" +"Paśla zakančeńnia techničnaha absłuhoŭvańnia, ty zmožaš uvajści." +msgstr[1] "" +"Server MSN budzie vyklučany dziela techničnaha absłuhoŭvańnia praz %d " +"chviliny. Ty aŭtamatyčna vyjdzieš u hety čas. Kali łaska, skonč usie " +"dziejnyja razmovy.\n" +"\n" +"Paśla zakančeńnia techničnaha absłuhoŭvańnia, ty zmožaš uvajści." +msgstr[2] "" +"Server MSN budzie vyklučany dziela techničnaha absłuhoŭvańnia praz %d " +"chvilin. Ty aŭtamatyčna vyjdzieš u hety čas. Kali łaska, skonč usie " +"dziejnyja razmovy.\n" +"\n" +"Paśla zakančeńnia techničnaha absłuhoŭvańnia, ty zmožaš uvajści." + +#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:135 +msgid "Writing error" +msgstr "Pamyłka zapisu" + +#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:137 +msgid "Reading error" +msgstr "Pamyłka čytańnia" + +#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:144 +#, c-format +msgid "" +"Connection error from %s server:\n" +"%s" +msgstr "" +"Pamyłka spałučeńnia ad serveru %s:\n" +"%s" + +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:299 +msgid "Our protocol is not supported by the server." +msgstr "Naš pratakoł nie padtrymvajecca serveram." + +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:303 +msgid "Error parsing HTTP." +msgstr "Pamyłka razboru HTTP." + +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:307 +#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:384 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:205 +msgid "You have signed on from another location." +msgstr "Ty ŭvajšoŭ ź inšaha miesca." + +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:310 +msgid "The MSN servers are temporarily unavailable. Please wait and try again." +msgstr "Servery MSN časova niedastupnyja. Kali łaska, pačakaj i paŭtary znoŭ." + +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:315 +msgid "The MSN servers are going down temporarily." +msgstr "Servery MSN časova vyklučajucca." + +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:320 +#, c-format +msgid "Unable to authenticate: %s" +msgstr "Niemahčyma aŭtaryzavacca: %s" + +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:325 +msgid "" +"Your MSN buddy list is temporarily unavailable. Please wait and try again." +msgstr "" +"Tvoj śpis siabroŭ MSN časova niedastupny. Kali łaska, pačakaj i paŭtary znoŭ." + +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:346 +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:348 +msgid "Handshaking" +msgstr "Paciskańnie ruk" + +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:349 +msgid "Starting authentication" +msgstr "Pačatak aŭtaryzacyi" + +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:350 +msgid "Getting cookie" +msgstr "Atrymańnie ciestka" + +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:352 +msgid "Sending cookie" +msgstr "Dasyłańnie ciestka" + +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:353 +msgid "Retrieving buddy list" +msgstr "Atrymańnie śpisu siabroŭ" + +#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:34 +msgid "Away From Computer" +msgstr "Adyjšoŭ ad kamputara" + +#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:35 +msgid "On The Phone" +msgstr "Razmaŭlaju pa telefonie" + +#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:36 +msgid "Out To Lunch" +msgstr "Pajšoŭ pajeści" + +#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:400 +msgid "Message may have not been sent because a timeout occurred:" +msgstr "" +"Paviedamleńnie moža być nie dasłanym, bo adbyłosia pieravyšeńnie terminu " +"čakańnia:" + +#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:408 +msgid "Message could not be sent, not allowed while invisible:" +msgstr "Niemahčyma dasłać paviedamleńnie, nielha, pakul niabačny:" + +#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:412 +msgid "Message could not be sent because the user is offline:" +msgstr "Niemahčyma dasłać paviedamleńnie, bo karystalnik adłučany:" + +#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:416 +msgid "Message could not be sent because a connection error occurred:" +msgstr "Niemahčyma dasłać paviedamleńnie, bo adbyłasia pamyłka spałučeńnia:" + +#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:420 +msgid "Message could not be sent because we are sending too quickly:" +msgstr "Niemahčyma dasłać paviedamleńnie, bo my dasyłajem nadta chutka:" + +#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:424 +msgid "" +"Message could not be sent because we were unable to establish a session with " +"the server. This is likely a server problem, try again in a few minutes:" +msgstr "" +"Niemahčyma dasłać paviedamleńnie, bo my nie zmahli ŭstalavać sesiju z " +"serveram. Chutčej za ŭsio, heta prablema servera, pasprabuj znoŭ praź " +"niekalki chvilin:" + +#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:431 +msgid "" +"Message could not be sent because an error with the switchboard occurred:" +msgstr "Niemahčyma dasłać paviedamleńnie, bo adbyłasia pamyłka z pultom:" + +#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:439 +msgid "Message may have not been sent because an unknown error occurred:" +msgstr "" +"Paviedamleńnie moža być nie dasłanym, bo adbyłasia nieviadomaja pamyłka:" + +#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:963 +#, c-format +msgid "%s just sent you a Nudge!" +msgstr "%s šturchaje ciabie!" + +#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:252 +#, c-format +msgid "%s has added you to his or her buddy list." +msgstr "%s dadaje ciabie ŭ svoj śpis siabroŭ." + +#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:321 +#, c-format +msgid "%s has removed you from his or her buddy list." +msgstr "%s vydalaje ciabie sa svajho śpisu siabroŭ." + +#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:643 +#, c-format +msgid "Unable to add \"%s\"." +msgstr "Niemahčyma dadać \"%s\"." + +#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:645 +msgid "The screen name specified is invalid." +msgstr "Akreślenaja bačnaja nazva niapravilnaja." + +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1864 +msgid "Required parameters not passed in" +msgstr "Vymahanyja parametry nie akreślenyja" + +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1867 +msgid "Unable to write to network" +msgstr "Niemahčyma zapisać praź sieciva" + +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1870 +msgid "Unable to read from network" +msgstr "Niemahčyma pračytać ź sieciva" + +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1873 +msgid "Error communicating with server" +msgstr "Pamyłka kamunikacyi z serveram" + +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1877 +msgid "Conference not found" +msgstr "Kanferencyja nia znojdzienaja" + +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1880 +msgid "Conference does not exist" +msgstr "Kanferencyja nie isnuje" + +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1884 +msgid "A folder with that name already exists" +msgstr "Kataloh z takoj nazvaj užo isnuje" + +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1887 +msgid "Not supported" +msgstr "Nie padtrymvajecca" + +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1891 +msgid "Password has expired" +msgstr "Parol sastareŭ" + +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1894 +msgid "Incorrect password" +msgstr "Niapravilny parol" + +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1897 +msgid "User not found" +msgstr "Karystalnik nia znojdzieny" + +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1900 +msgid "Account has been disabled" +msgstr "Kont adklučany" + +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1903 +msgid "The server could not access the directory" +msgstr "Server nia moža atrymać dostup da katalohu" + +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1906 +msgid "Your system administrator has disabled this operation" +msgstr "Tvoj systemny administratar adklučyŭ hetuju aperacyju" + +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1909 +msgid "The server is unavailable; try again later" +msgstr "Server niedastupny; pasprabuj znoŭ paźniej" + +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1912 +msgid "Cannot add a contact to the same folder twice" +msgstr "Niemahčyma dadać kantakta ŭ tuju samuju tečku dvojčy" + +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1915 +msgid "Cannot add yourself" +msgstr "Niemahčyma dadać samoha siabie" + +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1918 +msgid "Master archive is misconfigured" +msgstr "Hałoŭny archiŭ kiepska skanfihuravany" + +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1922 +msgid "Incorrect screen name or password" +msgstr "Niapravilnyja bačnaja nazva albo parol" + +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1925 +msgid "Could not recognize the host of the screen name you entered" +msgstr "Niemahčyma paznać host dla akreślenaj taboju bačnaj nazvy" + +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1928 +msgid "" +"Your account has been disabled because too many incorrect passwords were " +"entered" +msgstr "" +"Tvoj kont byŭ adklučany, bo było ŭviedziena nadta šmat nipravilnych parolaŭ" + +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1931 +msgid "You cannot add the same person twice to a conversation" +msgstr "Ty nia možaš dadać da razmovy adnu j tuju ž asobu dvojčy" + +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1935 +msgid "You have reached your limit for the number of contacts allowed" +msgstr "Ty dasiahnuŭ svajho limitu na kolkaść dazvolenych kantaktaŭ" + +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1938 +msgid "You have entered an incorrect screen name" +msgstr "Ty ŭvioŭ niapravilnuju bačnuju nazvu" + +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1941 +msgid "An error occurred while updating the directory" +msgstr "Pry aktualizacyi katalohu adbyłasia pamyłka" + +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1944 +msgid "Incompatible protocol version" +msgstr "Niesumiaščalnaja versija pratakołu" + +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1947 +msgid "The user has blocked you" +msgstr "Karystalnik zablakavaŭ ciabie" + +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1950 +msgid "" +"This evaluation version does not allow more than ten users to log in at one " +"time" +msgstr "" +"Hetaja acenačnaja versija nie dazvalaje bolš za dziesiać adnačasova " +"spałučanych karystalnikaŭ" + +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1953 +msgid "The user is either offline or you are blocked" +msgstr "Karystalnik adłučany, albo ty zablakavany" + +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1956 +#, c-format +msgid "Unknown error: 0x%X" +msgstr "Nieviadomaja pamyłka: 0x%X" + +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:124 +#, c-format +msgid "Login failed (%s)." +msgstr "Pamyłka ŭvachodu (%s)." + +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:247 +#, c-format +msgid "Unable to send message. Could not get details for user (%s)." +msgstr "" +"Niemahčyma dasłać paviedamleńnie. Niemahčyma atrymać padrabiaznaści ab " +"karystalniku (%s)." + +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:396 +#, c-format +msgid "Unable to add %s to your buddy list (%s)." +msgstr "Niemahčyma dadać %s u tvoj śpis siabroŭ (%s)." + +#. TODO: Improve this! message to who or for what conference? +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:422 +#, c-format +msgid "Unable to send message (%s)." +msgstr "Niemahčyma dasłać paviedamleńnie (%s)." + +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:493 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:985 +#, c-format +msgid "Unable to invite user (%s)." +msgstr "Niemahčyma zaprasić karystalnika (%s)." + +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:532 +#, c-format +msgid "Unable to send message to %s. Could not create the conference (%s)." +msgstr "" +"Niemahčyma dasłać paviedamleńnie da %s. Niemahčyma stvaryć kanferencyju (%s)." + +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:537 +#, c-format +msgid "Unable to send message. Could not create the conference (%s)." +msgstr "" +"Niemahčyma dasłać paviedamleńnie. Niemahčyma stvaryć kanferencyju (%s)." + +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:584 +#, c-format +msgid "" +"Unable to move user %s to folder %s in the server side list. Error while " +"creating folder (%s)." +msgstr "" +"Niemahčyma pieranieści karystalnika %s u tečku %s u śpisie na servery. " +"Pamyłka ŭ časie stvareńnia tečki (%s)." + +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:632 +#, c-format +msgid "" +"Unable to add %s to your buddy list. Error creating folder in server side " +"list (%s)." +msgstr "" +"Niemahčyma dadać %s u tvoj śpis siabroŭ. Pamyłka stvareńnia tečki ŭ śpisie " +"na na servery (%s)." + +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:705 +#, c-format +msgid "Could not get details for user %s (%s)." +msgstr "Niemahčyma atrymać padrabiaznaści ab karystalniku %s (%s)." + +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:751 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:897 +#, c-format +msgid "Unable to add user to privacy list (%s)." +msgstr "Niemahčyma dadać karystalnika ŭ tajemny śpis (%s)." + +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:798 +#, c-format +msgid "Unable to add %s to deny list (%s)." +msgstr "Niemahčyma dadać %s u śpis admaŭleńnia (%s)." + +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:851 +#, c-format +msgid "Unable to add %s to permit list (%s)." +msgstr "Niemahčyma dadać %s u śpis dazvołu (%s)." + +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:919 +#, c-format +msgid "Unable to remove %s from privacy list (%s)." +msgstr "Niemahčyma vydalić %s z tajemnaha śpisu (%s)." + +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:942 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1647 +#, c-format +msgid "Unable to change server side privacy settings (%s)." +msgstr "Niemahčyma źmianić nałady tajemnaści na servery (%s)." + +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1012 +#, c-format +msgid "Unable to create conference (%s)." +msgstr "Niemahčyma stvaryć kanferencyju (%s)." + +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1121 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1692 +msgid "Error communicating with server. Closing connection." +msgstr "Pamyłka kamunikacyi z serveram. Začynieńnie spałučeńnia." + +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1476 +msgid "Telephone Number" +msgstr "Telefonny numar" + +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1482 +msgid "Personal Title" +msgstr "Persanalnaja nazva" + +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1486 +msgid "Mailstop" +msgstr "Poštaspyn" + +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1502 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4123 +msgid "User ID" +msgstr "ID karystalnika" + +#. tag = _("DN"); +#. value = nm_user_record_get_dn(user_record); +#. if (value) { +#. purple_notify_user_info_add_pair(user_info, tag, value); +#. } +#. +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1515 +msgid "Full name" +msgstr "Poŭnaje imia" + +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1637 +#, c-format +msgid "GroupWise Conference %d" +msgstr "Kanferencyja GroupWise %d" + +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1668 +msgid "Unable to make SSL connection to server." +msgstr "Niemahčyma zrabić spałučeńnie SSL z serveram." + +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1720 +msgid "Authenticating..." +msgstr "Aŭtaryzacyja..." + +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1732 +msgid "Unable to connect to server." +msgstr "Niemahčyma spałučycca z serveram." + +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1735 +msgid "Waiting for response..." +msgstr "Čakańnie adkazu..." + +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1870 +#, c-format +msgid "%s has been invited to this conversation." +msgstr "%s zaprošany/zaprošanaja da hetaje razmovy." + +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1898 +msgid "Invitation to Conversation" +msgstr "Zaprašeńnie da razmovy" + +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1899 +#, c-format +msgid "" +"Invitation from: %s\n" +"\n" +"Sent: %s" +msgstr "" +"Zaprašeńnie ad: %s\n" +"\n" +"Dasłanaje: %s" + +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1901 +msgid "Would you like to join the conversation?" +msgstr "Chočaš dałučycca da razmovy?" + +#. we don't want to reconnect in this case +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2012 +msgid "You have been logged out because you logged in at another workstation." +msgstr "Ty vyjšaŭ, bo ŭvajšoŭ ź inšaha kamputara." + +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2069 +#, c-format +msgid "" +"%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent." +msgstr "" +"%s adłučany/adłučanaja i nie atrymaŭ/atrymała paviedamleńnie, jakoje ty " +"tolkišto dasłaŭ." + +#. TODO: Would be nice to prompt if not set! +#. * purple_request_fields(gc, _("Server Address"),...); +#. +#. ...but for now just error out with a nice message. +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2167 +msgid "" +"Unable to connect to server. Please enter the address of the server you wish " +"to connect to." +msgstr "" +"Niemahčyma spałučycca z serveram. Akreśl adras servera, ź jakim chočaš " +"spałučycca." + +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2195 +msgid "Error. SSL support is not installed." +msgstr "Pamyłka. Padtrymka SSL nie zainstalavanaja." + +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2504 +msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent." +msgstr "Hetaja kanferencyja začynienaja. Bolš nielha dasyłać paviedamleńni." + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3518 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3520 +msgid "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin" +msgstr "Plugin pratakołu Novell GroupWise Messenger'a" + +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3545 +msgid "Server address" +msgstr "Adras servera" + +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3549 +msgid "Server port" +msgstr "Port servera" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:387 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2374 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2541 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:481 ../libpurple/proxy.c:580 +#: ../libpurple/proxy.c:1099 ../libpurple/proxy.c:1208 +#: ../libpurple/proxy.c:1308 ../libpurple/proxy.c:1436 +msgid "Server closed the connection." +msgstr "Server začyniŭ spałučeńnie." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:389 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2368 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2535 ../libpurple/proxy.c:592 +#: ../libpurple/proxy.c:1111 ../libpurple/proxy.c:1220 +#: ../libpurple/proxy.c:1320 ../libpurple/proxy.c:1448 +#, c-format +msgid "" +"Lost connection with server:\n" +"%s" +msgstr "" +"Spałučeńnie z serversm stračanaje:\n" +"%s" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:392 +#: ../libpurple/proxy.c:1128 ../libpurple/proxy.c:1233 +#: ../libpurple/proxy.c:1332 ../libpurple/proxy.c:1404 +#: ../libpurple/proxy.c:1461 +msgid "Received invalid data on connection with server." +msgstr "Pry spałučeńni z serveram atrymanyja niapravilnyja źviestki." + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description +#: ../libpurple/protocols/oscar/libaim.c:118 +#: ../libpurple/protocols/oscar/libaim.c:120 +msgid "AIM Protocol Plugin" +msgstr "Plugin pratakołu AIM" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description +#: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:118 +#: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:120 +msgid "ICQ Protocol Plugin" +msgstr "Plugin pratakołu ICQ" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:147 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4279 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2997 +msgid "Encoding" +msgstr "Kadavańnie" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:40 +msgid "The remote user has closed the connection." +msgstr "Addaleny karystalnik začyniŭ spałučeńnie." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:42 +msgid "The remote user has declined your request." +msgstr "Addaleny karystalnik admoviŭ tvajmu zapytu." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:44 +#, c-format +msgid "Lost connection with the remote user:<br>%s" +msgstr "Spałučeńnie z addalenym karystalnikam stračanaje:<br>%s" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:47 +msgid "Received invalid data on connection with remote user." +msgstr "" +"Pry spałučeńni z addalenym karystalnikam atrymanyja niapravilnyja źviestki." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:49 +msgid "Could not establish a connection with the remote user." +msgstr "Niemahčyma spałučycca z addalenym karystalnikam." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:560 +msgid "Direct IM established" +msgstr "Prostaje spałučeńnie" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oft.c:657 +#, c-format +msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s." +msgstr "Fajł %s - heta %s, pamier katoraha pieravyšaje maksymum dla %s." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:115 +msgid "Invalid error" +msgstr "Niapravilnaja pamyłka" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:116 +msgid "Invalid SNAC" +msgstr "Niapravilny SNAC" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:117 +msgid "Rate to host" +msgstr "Chutkaść hostu" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:118 +msgid "Rate to client" +msgstr "Chutkaść klijenta" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:120 +msgid "Service unavailable" +msgstr "Servis niedastupny" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:121 +msgid "Service not defined" +msgstr "Servis nie akreśleny" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:122 +msgid "Obsolete SNAC" +msgstr "Sastareły SNAC" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:123 +msgid "Not supported by host" +msgstr "Nie padtrymana hostam" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:124 +msgid "Not supported by client" +msgstr "Nie padtrymana klijentam" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:125 +msgid "Refused by client" +msgstr "Admoviŭ klijent" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:126 +msgid "Reply too big" +msgstr "Adkaz zavialiki" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:127 +msgid "Responses lost" +msgstr "Adkazy zhublenyja" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:128 +msgid "Request denied" +msgstr "Zapyt admoŭleny" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:129 +msgid "Busted SNAC payload" +msgstr "Pamyłkovy karysny hruz SNAC" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:130 +msgid "Insufficient rights" +msgstr "Nieadpaviednyja pravy" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:131 +msgid "In local permit/deny" +msgstr "U lakalny dazvoł/zabarona" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:132 +msgid "Too evil (sender)" +msgstr "Nadta zły (adpraŭnik)" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:133 +msgid "Too evil (receiver)" +msgstr "Nadta zły (atrymalnik)" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:134 +msgid "User temporarily unavailable" +msgstr "Karystalnik časova niedastupny" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:135 +msgid "No match" +msgstr "Niama supadzieńniaŭ" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:136 +msgid "List overflow" +msgstr "Pierapaŭnieńnie śpisu" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:137 +msgid "Request ambiguous" +msgstr "Dvuchsensoŭny zapyt" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:138 +msgid "Queue full" +msgstr "Čarha zapoŭnienaja" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:139 +msgid "Not while on AOL" +msgstr "Nie, pakul na AOL" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:347 +msgid "" +"(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with " +"is probably using a different encoding than expected. If you know what " +"encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for " +"your AIM/ICQ account.)" +msgstr "" +"(Pry atrymańni hetaha paviedamleńnia adbyłasia pamyłka. Siabra, ź jakim ty " +"razmaŭlaješ, mabyć, užyvaje inšaje, niečakanaje kadavańnie. Kali ty " +"viedaješ, jakim kadavańniem jon karystajecca, možaš akreślić jaho ŭ " +"pašyranych opcyjach dla kontu AIM/ICQ.)" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:456 +#, c-format +msgid "" +"(There was an error receiving this message. Either you and %s have " +"different encodings selected, or %s has a buggy client.)" +msgstr "" +"(Pry atrymańni hetaha paviedamleńnia adbyłasia pamyłka. Albo ty j %s abrali " +"roznyja kadavańni, albo %s karystajecca prablemnym klijentam.)" + +#. Label +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:638 ../pidgin/gtkutils.c:2376 +#: ../pidgin/gtkutils.c:2406 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:334 +msgid "Buddy Icon" +msgstr "Ikona siabra" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:641 +msgid "Voice" +msgstr "Hołas" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:644 +msgid "AIM Direct IM" +msgstr "Prostaje spałučeńnie AIM" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:647 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:768 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:553 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:679 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:549 +msgid "Chat" +msgstr "Hutarka" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:650 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5958 +msgid "Get File" +msgstr "Atrymaj fajł" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:657 +msgid "Games" +msgstr "Hulni" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:660 +msgid "Add-Ins" +msgstr "Dadatki" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:663 +msgid "Send Buddy List" +msgstr "Dašli śpis siabroŭ" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:666 +msgid "ICQ Direct Connect" +msgstr "Prostaje spałučeńnie ICQ" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:669 +msgid "AP User" +msgstr "Karystalnik AP" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:672 +msgid "ICQ RTF" +msgstr "ICQ RTF" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:675 +msgid "Nihilist" +msgstr "Nihilist" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:678 +msgid "ICQ Server Relay" +msgstr "Retranślacyja servera ICQ" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:681 +msgid "Old ICQ UTF8" +msgstr "Stary UTF8 dla ICQ" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:684 +msgid "Trillian Encryption" +msgstr "Šyfravańnie Trillian" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:687 +msgid "ICQ UTF8" +msgstr "ICQ UTF8" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:690 +msgid "Hiptop" +msgstr "Hiptop" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:693 +msgid "Security Enabled" +msgstr "Biaśpieka ŭklučanaja" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:696 +msgid "Video Chat" +msgstr "Videahutarka" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:700 +msgid "iChat AV" +msgstr "iChat AV" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:703 +msgid "Live Video" +msgstr "Žyvoje videa" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:706 +msgid "Camera" +msgstr "Kamera" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:724 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5728 +msgid "Free For Chat" +msgstr "Volny dla hutarki" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:728 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5763 +msgid "Not Available" +msgstr "Niedastupny" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:730 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5749 +msgid "Occupied" +msgstr "Zaniaty" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:734 +msgid "Web Aware" +msgstr "Ahladaju sieciva" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:736 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:183 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:288 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2995 ../libpurple/status.c:156 +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:446 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1059 +msgid "Invisible" +msgstr "Niabačny" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:738 +msgid "Online" +msgstr "Spałučany" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:837 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3675 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:721 ../pidgin/gtkprefs.c:1123 +msgid "IP Address" +msgstr "IP Adras" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:844 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2861 +msgid "Warning Level" +msgstr "Uzrovień aściarohi" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:854 +msgid "Buddy Comment" +msgstr "Kamentar siabra" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:994 +#, c-format +msgid "" +"Could not connect to authentication server:\n" +"%s" +msgstr "" +"Niemahčyma spałučycca z serveram aŭtaryzacyi:\n" +"%s" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1002 +#, c-format +msgid "" +"Could not connect to BOS server:\n" +"%s" +msgstr "" +"Niemahčyma spałučycca z serveram BOS:\n" +"%s" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1042 +msgid "Screen name sent" +msgstr "Bačnaja nazva dasłanaja" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1047 +msgid "Connection established, cookie sent" +msgstr "Spałučeńnie ŭstalavanaje, ciestka dasłanaje" + +#. TODO: Don't call this with ssi +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1076 +msgid "Finalizing connection" +msgstr "Zakančeńnie spałučeńnia" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1258 +#, c-format +msgid "" +"Unable to login: Could not sign on as %s because the screen name is " +"invalid. Screen names must be a valid email address, or start with a letter " +"and contain only letters, numbers and spaces, or contain only numbers." +msgstr "" +"Niemahčyma ŭvajści: niemahčyma ŭvajści jak %s, bo bačnaja nazva " +"niapravilnaja. Bačnyja nazvy musiać być pravilnymi adrasami E-mail albo " +"pačynacca ź litary i ŭtrymlivać tolki litary, ličby j prabieły, albo tolki " +"ličby." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1343 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2010 +msgid "Invalid screen name." +msgstr "Niapravilnaja bačnaja nazva." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1350 +#: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:483 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1039 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2031 +msgid "Incorrect password." +msgstr "Niapravilny parol." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1355 +msgid "Your account is currently suspended." +msgstr "Tvoj kont dziejna ŭsypleny." + +#. service temporarily unavailable +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1359 +msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable." +msgstr "Servis AOL Instant Messenger'a časova niedastupny." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1364 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1375 +msgid "" +"You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " +"and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." +msgstr "" +"Ty spałučaŭsia j adłučaŭsia nadta časta. Pačakaj dziesiać chvilin i paŭtary " +"znoŭ. Kali ty praciahnieš svaje sproby, tabie pryjdziecca pačakać jašče bolš." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1369 +#, c-format +msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s" +msgstr "Versija tvajho klijenta nadta staraja. Kali łaska, abnavisia na %s" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1408 +msgid "Could Not Connect" +msgstr "Niemahčyma spałučycca" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1412 +msgid "Received authorization" +msgstr "Atrymanaja aŭtaryzacyja" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1434 +msgid "The SecurID key entered is invalid." +msgstr "Akreśleny kluč SecurID niapravilny." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1447 +msgid "Enter SecurID" +msgstr "Akreśl SecurID" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1448 +msgid "Enter the 6 digit number from the digital display." +msgstr "Uviadzi 6-ličbavy numar ź ličbavaha displaju." + +#. * +#. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c OK and @c Cancel buttons. +#. +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1450 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2242 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2291 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5833 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6114 ../libpurple/request.h:1387 +msgid "_OK" +msgstr "_OK" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1489 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1532 +#, c-format +msgid "" +"You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is " +"fixed. Check %s for updates." +msgstr "" +"Ty možaš być chutka adłučany. Ty možaš užyć TOC, pakul heta nia budzie " +"vypraŭlena. Pravier aktualnaść na %s." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1492 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1535 +msgid "Unable to get a valid AIM login hash." +msgstr "Niemahčyma atrymać pravilny hash uvachodu dla AIM." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1620 +#, c-format +msgid "You may be disconnected shortly. Check %s for updates." +msgstr "Ty možaš być chutka adłučany. Pravier aktualnaść na %s." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1623 +msgid "Unable to get a valid login hash." +msgstr "Niemahčyma atrymać pravilny hash uvachodu." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1652 +msgid "Password sent" +msgstr "Parol dasłany" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1708 +msgid "Unable to initialize connection" +msgstr "Niemahčyma inicyjavać spałučeńnie" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2212 +msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list." +msgstr "" +"Kali łaska, aŭtaryzuj mianie, kab ja moh dadać ciabie ŭ svoj śpis siabroŭ." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2240 +msgid "Authorization Request Message:" +msgstr "Paviedamleńnie ab zapycie aŭtaryzacyi:" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2241 +msgid "Please authorize me!" +msgstr "Kali łaska, aŭtaryzuj mianie!" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2282 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2290 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2417 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5211 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1014 +msgid "No reason given." +msgstr "Pryčyna nie akreślenaja." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2289 +msgid "Authorization Denied Message:" +msgstr "Paviedamleńnie ab admovie aŭtaryzacyi:" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2417 +#, c-format +msgid "" +"The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the " +"following reason:\n" +"%s" +msgstr "" +"Karystalnik %u nie dazvoliŭ tabie dadać siabie ŭ tvoj śpis siabroŭ z " +"nastupnaj pryčyny:\n" +"%s" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2418 +msgid "ICQ authorization denied." +msgstr "Aŭtaryzacyja ICQ admoŭlenaja." + +#. Someone has granted you authorization +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2425 +#, c-format +msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list." +msgstr "Karystalnik %u dazvoliŭ tabie dadać siabie da tvajho śpisu siabroŭ." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2433 +#, c-format +msgid "" +"You have received a special message\n" +"\n" +"From: %s [%s]\n" +"%s" +msgstr "" +"Ty atrymaŭ/atrymała specyjalnaje paviedamleńnie\n" +"\n" +"Ad: %s [%s]\n" +"%s" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2441 +#, c-format +msgid "" +"You have received an ICQ page\n" +"\n" +"From: %s [%s]\n" +"%s" +msgstr "" +"Ty atrymaŭ/atrymała staronku ICQ\n" +"\n" +"Ad: %s [%s]\n" +"%s" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2449 +#, c-format +msgid "" +"You have received an ICQ e-mail from %s [%s]\n" +"\n" +"Message is:\n" +"%s" +msgstr "" +"Ty atrymaŭ/atrymała e-mail ICQ ad %s [%s]\n" +"\n" +"Paviedamleńnie:\n" +"%s" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2470 +#, c-format +msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)" +msgstr "Karystalnik ICQ %u dasłaŭ tabie siabra: %s (%s)" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2476 +msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?" +msgstr "Chočaš dadać hetaha siabra da svajho śpisu siabroŭ?" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2481 ../pidgin/gtkroomlist.c:308 +msgid "_Add" +msgstr "_Dadaj" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2482 +msgid "_Decline" +msgstr "_Admoŭ" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2566 +#, c-format +msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid." +msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid." +msgstr[0] "Ty zhubiŭ %hu paviedamleńnie ad %s, bo jano było niapravilnym." +msgstr[1] "Ty zhubiŭ %hu paviedamleńni ad %s, bo jany byłi niapravilnymi." +msgstr[2] "Ty zhubiŭ %hu paviedamleńniaŭ ad %s, bo jany byłi niapravilnymi." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2575 +#, c-format +msgid "You missed %hu message from %s because it was too large." +msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large." +msgstr[0] "Ty zhubiŭ %hu paviedamleńnie ad %s, bo jano było nadta daŭhim." +msgstr[1] "Ty zhubiŭ %hu paviedamleńni ad %s, bo jany byłi nadta daŭhimi." +msgstr[2] "Ty zhubiŭ %hu paviedamleńniaŭ ad %s, bo jany byłi nadta daŭhimi." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2584 +#, c-format +msgid "" +"You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded." +msgid_plural "" +"You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded." +msgstr[0] "" +"Ty zhubiŭ %hu paviedamleńnie ad %s, bo limit častaty byŭ pieravyšany." +msgstr[1] "" +"Ty zhubiŭ %hu paviedamleńni ad %s, bo limit častaty byŭ pieravyšany." +msgstr[2] "" +"Ty zhubiŭ %hu paviedamleńniaŭ ad %s, bo limit častaty byŭ pieravyšany." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2593 +#, c-format +msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil." +msgid_plural "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil." +msgstr[0] "Ty zhubiŭ %hu paviedamleńnie ad %s, bo jon/jana byŭ nadta zły." +msgstr[1] "Ty zhubiŭ %hu paviedamleńni ad %s, bo jon/jana byŭ nadta zły." +msgstr[2] "Ty zhubiŭ %hu paviedamleńniaŭ ad %s, bo jon/jana byŭ nadta zły." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2602 +#, c-format +msgid "You missed %hu message from %s because you are too evil." +msgid_plural "You missed %hu messages from %s because you are too evil." +msgstr[0] "Ty zhubiŭ %hu paviedamleńnie ad %s, bo ty nadta zły." +msgstr[1] "Ty zhubiŭ %hu paviedamleńni ad %s, bo ty nadta zły." +msgstr[2] "Ty zhubiŭ %hu paviedamleńniaŭ ad %s, bo ty nadta zły." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2611 +#, c-format +msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason." +msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." +msgstr[0] "Ty zhubiŭ %hu paviedamleńnie ad %s ź nieviadomaj pryčyny." +msgstr[1] "Ty zhubiŭ %hu paviedamleńni ad %s ź nieviadomaj pryčyny." +msgstr[2] "Ty zhubiŭ %hu paviedamleńniaŭ ad %s ź nieviadomaj pryčyny." + +#. Data is assumed to be the destination sn +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2766 +#, c-format +msgid "Unable to send message: %s" +msgstr "Niemahčyma dasłać paviedamleńnie: %s" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2766 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2771 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2835 +msgid "Unknown reason." +msgstr "Nieviadomaja pryčyna." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2769 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2409 +#, c-format +msgid "Unable to send message to %s:" +msgstr "Niemahčyma dasłać paviedamleńnie da %s:" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2835 +#, c-format +msgid "User information not available: %s" +msgstr "Źviestki ab karystalniku niedastupnyja: %s" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2866 +msgid "Online Since" +msgstr "Spałučany ad" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2871 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1185 +msgid "Member Since" +msgstr "Udzielničaje ad" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2876 +msgid "Capabilities" +msgstr "Mahčymaści" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2906 +msgid "Available Message" +msgstr "Dastupnaje paviedamleńnie" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2934 +msgid "Profile" +msgstr "Profil" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3014 +msgid "Your AIM connection may be lost." +msgstr "Tvajo spałučeńnie AIM moža zhubicca." + +#. The conversion failed! +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3202 +msgid "" +"[Unable to display a message from this user because it contained invalid " +"characters.]" +msgstr "" +"[Niemahčyma pakazać paviedamleńnie ad hetaha karystalnika, bo jano ŭtrymvaje " +"niapravilnyja znaki.]" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3366 +msgid "" +"The last action you attempted could not be performed because you are over " +"the rate limit. Please wait 10 seconds and try again." +msgstr "" +"Apošniaje tvajo dziejańnie nia moža być vykananym, bo ty pieravysiŭ limit " +"častaty. Kali łaska, pačakaj 10 sekundaŭ i paŭtary znoŭ." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3449 +#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:977 +#, c-format +msgid "You have been disconnected from chat room %s." +msgstr "Ty adłučyŭsia ad pakoju hutarki %s." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3697 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:585 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:581 +msgid "Mobile Phone" +msgstr "Mabilny telefon" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3727 +msgid "Personal Web Page" +msgstr "Pryvatnaja sieciŭnaja staronka" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3751 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:40 +msgid "Additional Information" +msgstr "Dadatkovyja źviestki" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3759 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3772 +msgid "Zip Code" +msgstr "Zip kod" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3783 +msgid "Division" +msgstr "Padzieł" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3784 +msgid "Position" +msgstr "Pasada" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3786 +msgid "Web Page" +msgstr "Sieciŭnaja staronka" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3789 +msgid "Work Information" +msgstr "Pracoŭnyja źviestki" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3845 +msgid "Pop-Up Message" +msgstr "Vypłyŭnoje paviedamleńnie" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3885 +#, c-format +msgid "The following screen name is associated with %s" +msgid_plural "The following screen names are associated with %s" +msgstr[0] "Nastupnaja bačnaja nazva źviazanaja z %s" +msgstr[1] "Nastupnyja bačnyja nazvy źviazanyja z %s" +msgstr[2] "Nastupnyja bačnyja nazvy źviazanyja z %s" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3890 +msgid "Screen name" +msgstr "Bačnaja nazva" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3916 +#, c-format +msgid "No results found for e-mail address %s" +msgstr "Ničoha nia znojdziena dla adrasu e-maila %s" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3937 +#, c-format +msgid "You should receive an e-mail asking to confirm %s." +msgstr "Ty pavinny atrymać list z prośbaj paćvierdzić %s." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3939 +msgid "Account Confirmation Requested" +msgstr "Zapytanaje paćvierdžańnie kontu" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3970 +msgid "Error Changing Account Info" +msgstr "Pamyłka źmieny źviestak kontu" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3973 +#, c-format +msgid "" +"Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " +"differs from the original." +msgstr "" +"Pamyłka 0x%04x: Niemahčyma adfarmatavać bačnuju nazvu, bo zapytanaja bačnaja " +"nazva adroźnivajecca ad aryhinalnaj." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3976 +#, c-format +msgid "Error 0x%04x: Unable to format screen name because it is invalid." +msgstr "" +"Pamyłka 0x%04x: Niemahčyma adfarmatavać bačnuju nazvu, bo jana niapravilnaja." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3979 +#, c-format +msgid "" +"Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " +"is too long." +msgstr "" +"Pamyłka 0x%04x: Niemahčyma adfarmatavać bačnuju nazvu, bo zapytanaja bačnaja " +"nazva zadaŭhaja." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3982 +#, c-format +msgid "" +"Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because there is already a " +"request pending for this screen name." +msgstr "" +"Pamyłka 0x%04x: Niemahčyma źmianić adras e-mail, bo ŭžo adzin zapyt čakaje " +"raźviazańnia dla hetaje bačnaj nazvy." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3985 +#, c-format +msgid "" +"Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address has " +"too many screen names associated with it." +msgstr "" +"Pamyłka 0x%04x: Niemahčyma źmianić adras e-mail, bo akreśleny adras maje " +"nadta šmat bačnych nazvaŭ, źviazanych ź im." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3988 +#, c-format +msgid "" +"Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address is " +"invalid." +msgstr "" +"Pamyłka 0x%04x: Niemahčyma źmianić adras e-mail, bo akreśleny adras " +"niapravilny." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3991 +#, c-format +msgid "Error 0x%04x: Unknown error." +msgstr "Pamyłka 0x%04x: Nieviadomaja pamyłka." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4001 +#, c-format +msgid "The e-mail address for %s is %s" +msgstr "Adras e-mail dla %s - %s" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4003 +msgid "Account Info" +msgstr "Źviestki kontu" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4175 +msgid "" +"Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images." +msgstr "" +"Tvaja vyjava IM nie dasłanaja. Ty pavinny spałučycca naŭprost, kab dasyłać " +"vyjavy IM." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4446 +msgid "Unable to set AIM profile." +msgstr "Niemahčyma akreślić profil AIM." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4447 +msgid "" +"You have probably requested to set your profile before the login procedure " +"completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are " +"fully connected." +msgstr "" +"Mabyć, ty pasprabavaŭ akreślić svoj profil da zakančeńnia pracedury " +"ŭvachodu. Tvoj profil zastajecca nieakreślenym; pasprabuj akreślić jaho " +"znoŭ, kali ty całkam spałučyśsia." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4461 +#, c-format +msgid "" +"The maximum profile length of %d byte has been exceeded. It has been " +"truncated for you." +msgid_plural "" +"The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. It has been " +"truncated for you." +msgstr[0] "" +"Maksymalny pamier profilu ŭ %d bajt pieravyšany. Jon byŭ abatnuty dziela " +"ciabie." +msgstr[1] "" +"Maksymalny pamier profilu ŭ %d bajty pieravyšany. Jon byŭ abatnuty dziela " +"ciabie." +msgstr[2] "" +"Maksymalny pamier profilu ŭ %d bajtaŭ pieravyšany. Jon byŭ abatnuty dziela " +"ciabie." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4466 +msgid "Profile too long." +msgstr "Profil nadta vialiki." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4511 +#, c-format +msgid "" +"The maximum away message length of %d byte has been exceeded. It has been " +"truncated for you." +msgid_plural "" +"The maximum away message length of %d bytes has been exceeded. It has been " +"truncated for you." +msgstr[0] "" +"Maksymalny pamier paviedamleńnia ab adychodzie ŭ %d bajt pieravyšany. Jon " +"byŭ abatnuty dziela ciabie." +msgstr[1] "" +"Maksymalny pamier paviedamleńnia ab adychodzie ŭ %d bajty pieravyšany. Jon " +"byŭ abatnuty dziela ciabie." +msgstr[2] "" +"Maksymalny pamier paviedamleńnia ab adychodzie ŭ %d bajtaŭ pieravyšany. Jon " +"byŭ abatnuty dziela ciabie." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4516 +msgid "Away message too long." +msgstr "Paviedamleńnie ab adychodzie nadta vialikaje." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4585 +#, c-format +msgid "" +"Could not add the buddy %s because the screen name is invalid. Screen names " +"must be a valid email address, or start with a letter and contain only " +"letters, numbers and spaces, or contain only numbers." +msgstr "" +"Niemahčyma dadać siabra %s, bo bačnaja nazva niapravilnaja. Bačnyja nazvy " +"pavinny być albo pravilnym adrasam e-mail, albo pačynacca ź litary i " +"ŭtrymvać tolki litary, ličby j prabieły, albo ŭtrymvać tolki ličby." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4587 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5020 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5035 +msgid "Unable To Add" +msgstr "Niemahčyma dadać" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4696 +msgid "Unable To Retrieve Buddy List" +msgstr "Niemahčyma atrymać śpis siabroŭ" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4697 +msgid "" +"The AIM servers were temporarily unable to send your buddy list. Your buddy " +"list is not lost, and will probably become available in a few hours." +msgstr "" +"Servery AIM časova nia mohuć dasłać tabie tvoj śpis siabroŭ. Tvoj śpis " +"siabroŭ nia zhubleny, i chutčej za ŭsio jon stanie dastupnym praź niekalki " +"hadzin." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4879 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4881 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5089 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5090 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5095 +msgid "Orphans" +msgstr "Siroty" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5018 +#, c-format +msgid "" +"Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy " +"list. Please remove one and try again." +msgstr "" +"Niemahčyma dadać siabra %s, bo ŭ tvaim śpisie siabroŭ nadta šmat siabroŭ. " +"Vydal adnaho ź ich i pasprabuj znoŭ." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5018 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5033 +msgid "(no name)" +msgstr "(biaz nazvy)" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5032 +#, c-format +msgid "Could not add the buddy %s for an unknown reason." +msgstr "Niemahčyma dadać siabra %s ź nieviadomaje pryčyny." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5126 +#, c-format +msgid "" +"The user %s has given you permission to add you to their buddy list. Do you " +"want to add them?" +msgstr "" +"Karystalnik %s dazvoliŭ tabie dadać ciabie ŭ jahony śpis siabroŭ. Chočaš " +"dadać jaho?" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5134 +msgid "Authorization Given" +msgstr "Aŭtaryzacyja dadzienaja" + +#. Granted +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5207 +#, c-format +msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list." +msgstr "Karystalnik %s dazvoliŭ tabie dadać jaho ŭ tvoj śpis siabroŭ." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5208 +msgid "Authorization Granted" +msgstr "Aŭtaryzacyja atrymanaja" + +#. Denied +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5211 +#, c-format +msgid "" +"The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the " +"following reason:\n" +"%s" +msgstr "" +"Karystalnik %s admoviŭ tvajmu zapytu dadać jaho ŭ tvoj śpis siabroŭ z " +"nastupnaj pryčyny:\n" +"%s" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5212 +msgid "Authorization Denied" +msgstr "Aŭtaryzacyja admoŭlenaja" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5248 +#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1371 +msgid "_Exchange:" +msgstr "_Abmianiajsia:" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5288 +msgid "Invalid chat name specified." +msgstr "Akreślenaja niapravilnaja nazva hutarki." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5357 +msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats." +msgstr "" +"Tvaja vyjava IM nie dasłanaja. Ty nia možaš dasyłać vyjavy IM u hutarkach " +"AIM." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5517 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5522 +msgid "Away Message" +msgstr "Paviedamleńnie ab adychodzie" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5522 +msgid "<i>(retrieving)</i>" +msgstr "<i>(atrmańnie)</i>" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5722 +msgid "iTunes Music Store Link" +msgstr "Spasyłka na muzyčnuju kramu iTunes" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5830 +#, c-format +msgid "Buddy Comment for %s" +msgstr "Kamentar siabra na %s" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5831 +msgid "Buddy Comment:" +msgstr "Kamentar siabra:" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5878 +#, c-format +msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s." +msgstr "Ty abraŭ adčynić Prostaje spałučeńnie IM z %s." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5882 +msgid "" +"Because this reveals your IP address, it may be considered a security risk. " +"Do you wish to continue?" +msgstr "" +"Heta rasceńvajecca jak niebiaśpiečnaja ryzyka, bo takim čynam ty vykryvaješ " +"svoj IP adras. Chočaš praciahvać?" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5888 +#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1022 +msgid "C_onnect" +msgstr "_Spałučysia" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5923 +msgid "Get AIM Info" +msgstr "Atrymaj źviestki AIM" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5929 +msgid "Edit Buddy Comment" +msgstr "Redahuj kamentar siabra" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5937 +msgid "Get Status Msg" +msgstr "Atrymaj paviedamleńnie statusu" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5950 +msgid "Direct IM" +msgstr "Prostaje IM" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5972 +msgid "Re-request Authorization" +msgstr "Pierazapytaj aŭtaryzacyi" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6031 +msgid "Require authorization" +msgstr "Vymahaj aŭtaryzacyi" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6034 +msgid "Web aware (enabling this will cause you to receive SPAM!)" +msgstr "Web (uklučyŭšy heta, ty pačnieš atrymvać SPAM!)" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6039 +msgid "ICQ Privacy Options" +msgstr "Opcyi tajemnaści ICQ" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6058 +msgid "The new formatting is invalid." +msgstr "Novaje farmatavańnie niapravilnaje." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6059 +msgid "Screen name formatting can change only capitalization and whitespace." +msgstr "" +"Farmatavańnie bačnaj nazvy moža źmianiać tolki ŭžyvańnie vialikich litar i " +"prabiełaŭ." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6112 +msgid "Change Address To:" +msgstr "Źmiani adras na:" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6158 +msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>" +msgstr "<i>ty nie čakaješ aŭtaryzacyi</i>" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6161 +msgid "You are awaiting authorization from the following buddies" +msgstr "Ty čakaješ aŭtaryzacyi ad nastupnych siabroŭ" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6162 +msgid "" +"You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on " +"them and selecting \"Re-request Authorization.\"" +msgstr "" +"Ty možaš pierazapytać aŭtaryzacyi ŭ hetych siabroŭ, praz pravy klik i " +"abraŭšy \"Pierazapytaj aŭtaryzacyi\"." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6179 +msgid "Find Buddy by E-Mail" +msgstr "Šukaj siabra pa e-maile" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6180 +msgid "Search for a buddy by e-mail address" +msgstr "Šukaj siabra pa adrasie e-maiłu" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6181 +msgid "Type the e-mail address of the buddy you are searching for." +msgstr "Akreśl adras e-mail siabra, jakoha ty šukaješ." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6184 +msgid "_Search" +msgstr "Š_ukaj" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6342 +msgid "Set User Info (URL)..." +msgstr "Akreśl źviestki karystalnika (spasyłka)..." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6353 +msgid "Change Password (URL)" +msgstr "Źmiani parol (spasyłka)" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6357 +msgid "Configure IM Forwarding (URL)" +msgstr "Skanfihuruj pieranakiravańnie IM (spasyłka)" + +#. ICQ actions +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6367 +msgid "Set Privacy Options..." +msgstr "Akreśl opcyi tajemnaści..." + +#. AIM actions +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6374 +msgid "Confirm Account" +msgstr "Paćvierdź kont" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6378 +msgid "Display Currently Registered E-Mail Address" +msgstr "Pakažy dziejna zarehistravany adras e-mail" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6382 +msgid "Change Currently Registered E-Mail Address..." +msgstr "Źmiani dziejna zarehistravany adras e-mail..." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6389 +msgid "Show Buddies Awaiting Authorization" +msgstr "Pakažy siabroŭ, što čakajuć aŭtaryzacyi" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6395 +msgid "Search for Buddy by E-Mail Address..." +msgstr "Šukaj siabra pa adrasie e-mail..." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6400 +msgid "Search for Buddy by Information" +msgstr "Šukaj siabra pa źviestkach" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6468 +msgid "Use recent buddies group" +msgstr "Užyj hrupu niadaŭnich siabroŭ" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6471 +msgid "Show how long you have been idle" +msgstr "Pakazvaj, jak doŭha ty biaździejničaješ" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6626 +msgid "" +"Always use ICQ proxy server for file transfers\n" +"(slower, but does not reveal your IP address)" +msgstr "" +"Zaŭsiody ŭžyvaj proxy-server ICQ dziela pieradačy fajłaŭ\n" +"(marudniej, ale nie vykryvaje tvajho IP adrasa)" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:674 +#, c-format +msgid "Asking %s to connect to us at %s:%hu for Direct IM." +msgstr "Prapanova dla %s spałučycca z nami na %s:%hu dziela Prostaha IM." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:759 +#, c-format +msgid "Attempting to connect to %s:%hu." +msgstr "Sproba spałučycca z %s:%hu." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:833 +msgid "Attempting to connect via proxy server." +msgstr "Sproba spałučycca praz proxy-server." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1010 +#, c-format +msgid "%s has just asked to directly connect to %s" +msgstr "%s prapanuje naŭprost spałučycca z %s" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1014 +msgid "" +"This requires a direct connection between the two computers and is necessary " +"for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be " +"considered a privacy risk." +msgstr "" +"Heta vynahaje prostaha spałučeńnia dvuch kamputaraŭ i patrebnaje dziela " +"vyjavaŭ IM. Ty ryzykuješ zhubić tajemnaść, bo heta vykryje tvoj IP adras." + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:39 +msgid "Primary Information" +msgstr "Pieršasnyja źviestki" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:41 +msgid "Personal Introduction" +msgstr "Persanalnaje pradstaŭleńnie" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:42 +msgid "QQ Number" +msgstr "Numar QQ" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:47 +msgid "Country/Region" +msgstr "Kraina/Rehijon" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:48 +msgid "Province/State" +msgstr "Pravincyja/Štat" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:50 +msgid "Horoscope Symbol" +msgstr "Znak haraskopu" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:52 +msgid "Zodiac Sign" +msgstr "Znak zadyjaku" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:53 +msgid "Blood Type" +msgstr "Typ kryvi" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:54 +msgid "College" +msgstr "Kaledž" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:55 +msgid "Email" +msgstr "E-mail" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:57 +msgid "Zipcode" +msgstr "Zip-kod" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:58 +msgid "Cellphone Number" +msgstr "Numar mabilnika" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:59 +msgid "Phone Number" +msgstr "Telefonny numar" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:64 +msgid "Aquarius" +msgstr "Vadaliŭ" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:64 +msgid "Pisces" +msgstr "Ryby" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:64 +msgid "Aries" +msgstr "Avien" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:64 +msgid "Taurus" +msgstr "Ciala" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:65 +msgid "Gemini" +msgstr "Bliźniaty" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:65 +msgid "Cancer" +msgstr "Rak" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:65 +msgid "Leo" +msgstr "Leŭ" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:65 +msgid "Virgo" +msgstr "Panna" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:65 +msgid "Libra" +msgstr "Šali" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:66 +msgid "Scorpio" +msgstr "Skarpijon" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:66 +msgid "Sagittarius" +msgstr "Stralec" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:66 +msgid "Capricorn" +msgstr "Kaziaroh" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:71 +msgid "Rat" +msgstr "Pacuk" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:71 +msgid "Ox" +msgstr "Byk" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:71 +msgid "Tiger" +msgstr "Tyhra" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:71 +msgid "Rabbit" +msgstr "Trus" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:72 +msgid "Dragon" +msgstr "Drakon" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:72 +msgid "Snake" +msgstr "Źmiaja" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:72 +msgid "Horse" +msgstr "Koń" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:72 +msgid "Goat" +msgstr "Kazioł" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:72 +msgid "Monkey" +msgstr "Małpa" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:73 +msgid "Rooster" +msgstr "Pievień" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:73 +msgid "Dog" +msgstr "Sabaka" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:73 +msgid "Pig" +msgstr "Śvińnia" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:78 +msgid "Other" +msgstr "Inšaje" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:481 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:482 +msgid "Modify my information" +msgstr "Madyfikuj infarmacuju pra ciabie" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:483 +msgid "Update my information" +msgstr "Aktualizuj infarmacyju pra ciabie" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:507 +msgid "Your information has been updated" +msgstr "Infarmacyja pra ciabie aktualizavanaja" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:560 +#, c-format +msgid "" +"Setting custom faces is not currently supported. Please choose an image from " +"%s." +msgstr "" +"Akreśleńnie asablivych vyhladaŭ pakul nie padtrymvajecca. Kali łaska, abiary " +"vyjavu z %s." + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:577 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:590 +msgid "Invalid QQ Face" +msgstr "Niapravilny vyhlad QQ" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:208 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:136 +#, c-format +msgid "You rejected %d's request" +msgstr "Ty admoviŭ na zapyt ad %d" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:209 +msgid "Input your reason:" +msgstr "Akreśl pryčynu:" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:212 +msgid "Reject request" +msgstr "Admoŭ na zapyt" + +#. title +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:213 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:141 +msgid "Sorry, you are not my type..." +msgstr "Prabač, ale ty nie majho typu..." + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:214 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:144 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:127 +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:90 +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:246 +msgid "Reject" +msgstr "Admoŭ" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:277 +msgid "Add buddy with auth request failed" +msgstr "Pamyłka dadańnia siabra z zapytam aŭtaryzacyi" + +#. TODO: We don't really need to notify the user about this, do we? +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:309 +msgid "You have successfully removed a buddy" +msgstr "Ty paśpiachova vydaliŭ siabra" + +#. TODO: Does the user really need to be notified about this? +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:338 +msgid "You have successfully removed yourself from your friend's buddy list" +msgstr "Ty paśpiachova vydaliŭ siabie sa śpisu siabra" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:404 +#, c-format +msgid "User %d needs authentication" +msgstr "Karystalnik %d vymahaje aŭtaryzacyi" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:406 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:136 +msgid "Input request here" +msgstr "Akreśl zapyt tut" + +#. TODO: Awkward string to fix post string freeze - standardize auth dialogues? -evands +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:407 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:137 +msgid "Would you be my friend?" +msgstr "Budzieš maim siabram?" + +#. multiline +#. masked +#. hint +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:408 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:138 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:143 +msgid "Send" +msgstr "Dašli" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:418 +#, c-format +msgid "You have added %d to buddy list" +msgstr "Ty dadaŭ %d ŭ śpis siabroŭ" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:515 +msgid "QQid Error" +msgstr "Pamyłka QQid" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:516 +msgid "Invalid QQid" +msgstr "Niapravilny QQid" + +#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:65 +msgid "ID: " +msgstr "ID: " + +#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:98 +msgid "Group ID" +msgstr "ID hrupy" + +#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:100 +msgid "Creator" +msgstr "Stvaralnik" + +#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:103 +msgid "Group Description" +msgstr "Apisańnie hrupy" + +#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:109 +msgid "Auth" +msgstr "Aŭt" + +#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:119 +msgid "QQ Qun" +msgstr "QQ Qun" + +#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:120 +msgid "Please enter external group ID" +msgstr "Akreśl ID vonkavaj hrupy" + +#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:121 +msgid "You can only search for permanent QQ groups\n" +msgstr "Ty možaš šukać tolki stałyja hrupy QQ\n" + +#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:126 +#, c-format +msgid "User %d requested to join group %d" +msgstr "Karystalnik %d choča dałučycca da hrupy %d" + +#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:127 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:181 +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:193 +#, c-format +msgid "Reason: %s" +msgstr "Pryčyna: %s" + +#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:136 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:183 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:223 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:258 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:292 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:233 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:359 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:235 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:305 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:391 +msgid "QQ Qun Operation" +msgstr "Aperacyja QQ Qun" + +#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:141 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:128 +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:91 +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:248 +msgid "Approve" +msgstr "Paćvierdź" + +#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:180 +#, c-format +msgid "Your request to join group %d has been rejected by admin %d" +msgstr "" +"Tvaja prośba dałučycca da hrupy %d nie była zadavolenaja administrataram %d" + +#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:221 +#, c-format +msgid "Your request to join group %d has been approved by admin %d" +msgstr "Tvaja prośba dałučycca da hrupy %d była zadavolenaja administrataram %d" + +#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:257 +#, c-format +msgid "You [%d] have left group \"%d\"" +msgstr "Ty [%d] vyjšaŭ/vyjšła z hrupy \"%d\"" + +#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:291 +#, c-format +msgid "You [%d] have been added to group \"%d\"" +msgstr "Ty [%d] dadadzieny/dadadzienaja da hrupy \"%d\"" + +#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:292 +msgid "This group has been added to your buddy list" +msgstr "Hetaja hrupa dadadzienaja ŭ tvoj śpis siabroŭ" + +#: ../libpurple/protocols/qq/group_internal.c:41 +msgid "I am not a member" +msgstr "Ja nia ŭdzielnik" + +#: ../libpurple/protocols/qq/group_internal.c:44 +msgid "I am a member" +msgstr "Ja ŭdzielnik" + +#: ../libpurple/protocols/qq/group_internal.c:47 +msgid "I am applying to join" +msgstr "Ja prašu dałučeńnia" + +#: ../libpurple/protocols/qq/group_internal.c:50 +msgid "I am the admin" +msgstr "Ja administratar" + +#: ../libpurple/protocols/qq/group_internal.c:53 +msgid "Unknown status" +msgstr "Nieviadomy status" + +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:82 +msgid "This group does not allow others to join" +msgstr "Hetaja hrupa nie dazvalaje dałučeńnia inšych" + +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:233 +msgid "You have successfully left the group" +msgstr "Ty paśpiachova vyjšaŭ/vyjšła z hrupy" + +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:257 +msgid "QQ Group Auth" +msgstr "Hrupavaja aŭtaryzacyja QQ" + +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:258 +msgid "Your authorization request has been accepted by the QQ server" +msgstr "Tvoj zapyt aŭtaryzacyi pryniaty serveram QQ" + +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:329 +msgid "You entered a group ID outside the acceptable range" +msgstr "Ty akreśliŭ/akreśliła ID hrupy pa-za pryjmalnymi miežami" + +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:360 +msgid "Are you sure you want to leave this Qun?" +msgstr "Ty sapraŭdy chočaš pakinuć hety Qun?" + +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:362 +msgid "" +"Note, if you are the creator, \n" +"this operation will eventually remove this Qun." +msgstr "" +"Uvaha: kali ty stvaralnik, \n" +"hetaja aperacyja całkam vydalić hety Qun." + +#: ../libpurple/protocols/qq/group_network.c:92 +#, c-format +msgid "Code [0x%02X]: %s" +msgstr "Kod [0x%02X]: %s" + +#: ../libpurple/protocols/qq/group_network.c:93 +msgid "Group Operation Error" +msgstr "Pamyłka hrupavoj aperacyi" + +#. we want to see window +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:124 +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:87 +msgid "Do you want to approve the request?" +msgstr "Chočaš uchvalić zapyt?" + +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:137 +msgid "Enter your reason:" +msgstr "Akreśl pryčynu:" + +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:235 +msgid "You have successfully modified Qun member" +msgstr "Ty paśpiachova madyfikavaŭ udzielnika Quna" + +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:305 +msgid "You have successfully modified Qun information" +msgstr "Ty paśpiachova madyfikavaŭ źviestki Quna" + +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:392 +msgid "You have successfully created a Qun" +msgstr "Ty paśpiachova stvaryŭ Qun" + +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:394 +msgid "Would you like to set up the Qun details now?" +msgstr "Chočaš zaraz akreślić padrabiaznaści Quna?" + +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:398 +msgid "Setup" +msgstr "Akreśl" + +#: ../libpurple/protocols/qq/im.c:432 +msgid "System Message" +msgstr "Systemnaje paviedamleńnie" + +#: ../libpurple/protocols/qq/im.c:576 +msgid "Failed to send IM." +msgstr "Pamyłka dasyłańnia IM." + +#: ../libpurple/protocols/qq/keep_alive.c:87 +msgid "Keep alive error" +msgstr "Pamyłka padtrymki aktyŭnaha stanu" + +#: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:408 +msgid "Error requesting login token" +msgstr "Pamyłka zapytu znaku ŭvachodu" + +#: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:486 +msgid "Unable to login, check debug log" +msgstr "Niemahčyma ŭvajści, pravier debugavy časopis" + +#. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:139 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:173 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:109 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:189 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:549 +msgid "Unable to connect." +msgstr "Niemahčyma spałučycca." + +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:186 +#, c-format +msgid "Unknown-%d" +msgstr "Nieviadomy-%d" + +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:211 +msgid "TCP Address" +msgstr "TCP adras" + +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:213 +msgid "UDP Address" +msgstr "UDP adras" + +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:242 +msgid "Level" +msgstr "Uzrovień" + +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:373 +msgid "Invalid name" +msgstr "Niapravilnaja nazva" + +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:439 +#, c-format +msgid "<b>Current Online</b>: %d<br>\n" +msgstr "<b>Dziejna spałučany</b>: %d<br>\n" + +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:440 +#, c-format +msgid "<b>Last Refresh</b>: %s<br>\n" +msgstr "<b>Apošniaja aktualizacyja</b>: %s<br>\n" + +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:444 +#, c-format +msgid "<b>Connection Mode</b>: %s<br>\n" +msgstr "<b>Režym spałučeńnia</b>: %s<br>\n" + +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:445 +#, c-format +msgid "<b>Server IP</b>: %s: %d<br>\n" +msgstr "<b>IP servera</b>: %s: %d<br>\n" + +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:446 +#, c-format +msgid "<b>My Public IP</b>: %s<br>\n" +msgstr "<b>Moj publičny IP</b>: %s<br>\n" + +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:451 +#, c-format +msgid "<b>Login Time</b>: %s<br>\n" +msgstr "<b>Čas uvachodu</b>: %s<br>\n" + +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:452 +#, c-format +msgid "<b>Last Login IP</b>: %s<br>\n" +msgstr "<b>Apošni IP uvachodu</b>: %s<br>\n" + +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:453 +#, c-format +msgid "<b>Last Login Time</b>: %s\n" +msgstr "<b>Apošni čas uvachodu</b>: %s\n" + +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:457 +msgid "Login Information" +msgstr "Źviestki ab uvachodzie" + +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:533 +msgid "Set My Information" +msgstr "Akreśl źviestki aba mnie" + +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:536 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1680 +msgid "Change Password" +msgstr "Źmiani parol" + +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:539 +msgid "Show Login Information" +msgstr "Pakažy źviestki ab uvachodzie" + +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:560 +msgid "Leave this QQ Qun" +msgstr "Vyjdzi z hetaha QQ Quna" + +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:584 +msgid "Block this buddy" +msgstr "Blakuj hetaha siabra" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:725 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:727 +msgid "QQ Protocol\tPlugin" +msgstr "Plugin pratakołu QQ" + +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:752 +msgid "Connect using TCP" +msgstr "Spałučysia praz TCP" + +#: ../libpurple/protocols/qq/recv_core.c:309 +msgid "Socket error" +msgstr "Pamyłka sokieta" + +#: ../libpurple/protocols/qq/recv_core.c:319 +msgid "Unable to read from socket" +msgstr "Niemahčyma pračytać z sokieta" + +#: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:707 +#, c-format +msgid "%d has declined the file %s" +msgstr "%d nie pryniaŭ fajł %s" + +#: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:710 +#: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:739 +msgid "File Send" +msgstr "Dasyłańnie fajłu" + +#: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:736 +#, c-format +msgid "%d canceled the transfer of %s" +msgstr "%d anulavaj pieradaču fajłu %s" + +#: ../libpurple/protocols/qq/sendqueue.c:123 +msgid "Connection lost" +msgstr "Spałučeńnie zhublenaje" + +#. cancel login progress +#: ../libpurple/protocols/qq/sendqueue.c:131 +msgid "Login failed, no reply" +msgstr "Pamyłka ŭvachodu, niama adkazu" + +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:110 +msgid "Do you want to add this buddy?" +msgstr "Chočaš dadać hetaha siabra?" + +#. only need to get value +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:166 +#, c-format +msgid "You have been added by %s" +msgstr "Ciabie dadaŭ/dadała %s" + +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:169 +msgid "Would like to add him?" +msgstr "Chočaš dadać jaho/jaje?" + +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:176 +#, c-format +msgid "%s has added you [%s] to his or her buddy list" +msgstr "%s dadaje ciabie [%s] u svoj śpis siabroŭ" + +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:192 +#, c-format +msgid "User %s rejected your request" +msgstr "Karystalnik %s admoviŭ tabie" + +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:212 +#, c-format +msgid "User %s approved your request" +msgstr "Karystalnik %s pryniaŭ tvoj zapyt" + +#. TODO: this should go through purple_account_request_authorization() +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:238 +#, c-format +msgid "%s wants to add you [%s] as a friend" +msgstr "%s choča zrabić ciabie [%s] siabram" + +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:239 +#, c-format +msgid "Message: %s" +msgstr "Pavedamleńnie: %s" + +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:261 +#, c-format +msgid "%s is not in your buddy list" +msgstr "%s niama ŭ tvaim śpisie siabroŭ" + +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:263 +msgid "Would you like to add him?" +msgstr "Chočaš dadać jaho/jaje?" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:417 +msgid "Connection closed (writing)" +msgstr "Spałučeńnie začynienaje (zapis)" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1290 +#, c-format +msgid "<b>Group Title:</b> %s<br>" +msgstr "<b>Nazva hrupy:<b> %s<br>" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1291 +#, c-format +msgid "<b>Notes Group ID:</b> %s<br>" +msgstr "<b>ID hrupy natatak:</b> %s<br>" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1293 +#, c-format +msgid "Info for Group %s" +msgstr "Źviestki ab hrupie %s" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1295 +msgid "Notes Address Book Information" +msgstr "Źviestki z adrasnaj knihi j natatak" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1327 +msgid "Invite Group to Conference..." +msgstr "Zaprasi hrupu na kanferencyju..." + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1337 +msgid "Get Notes Address Book Info" +msgstr "Atrymaj źviestki z adrasnaj knihi j natatak" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1504 +msgid "Sending Handshake" +msgstr "Dasyłańnie pocisku ruk" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1509 +msgid "Waiting for Handshake Acknowledgement" +msgstr "Čakańnie paćvierdžańnia pocisku ruk" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1514 +msgid "Handshake Acknowledged, Sending Login" +msgstr "Pocisk ruk paćvierdžany, dasyłańnie ŭvachodnych źviestak" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1519 +msgid "Waiting for Login Acknowledgement" +msgstr "Čakańnie paćvierdžańnia ŭvachodu" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1524 +msgid "Login Redirected" +msgstr "Uvachod pieranakiravany" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1530 +msgid "Forcing Login" +msgstr "Prymusovy ŭvachod" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1534 +msgid "Login Acknowledged" +msgstr "Uvachod paćvierdžany" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1539 +msgid "Starting Services" +msgstr "Uruchamleńnie servisaŭ" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1544 +msgid "Connected" +msgstr "Spałučany" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1645 +#, c-format +msgid "" +"A Sametime administrator has issued the following announcement on server %s" +msgstr "Administratar Sametime pakinuŭ nastupnuju abviestku na servery %s" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1650 +msgid "Sametime Administrator Announcement" +msgstr "Abviestka ad administratara Sametime" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1702 +msgid "Connection reset" +msgstr "Pieraŭruchamleńie spałučeńnia" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1709 +#, c-format +msgid "Error reading from socket: %s" +msgstr "Pamyłka čytańnia z sokietu: %s" + +#. this is a regular connect, error out +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1732 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3727 +msgid "Unable to connect to host" +msgstr "Niemahčyma spałučycca z hostam" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1770 +#, c-format +msgid "Announcement from %s" +msgstr "Abviestka ad %s" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1944 +msgid "Conference Closed" +msgstr "Kanferencyja začynienaja" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2403 +msgid "Unable to send message: " +msgstr "Niemahčyma dasłać paviedamleńnie: " + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2959 +msgid "Place Closed" +msgstr "Miesca začynienaje" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3230 +msgid "Microphone" +msgstr "Mikrafon" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3231 +msgid "Speakers" +msgstr "Kalonki" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3232 +msgid "Video Camera" +msgstr "Videakamera" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3236 +msgid "File Transfer" +msgstr "Pieradača fajłu" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3270 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4146 +msgid "Supports" +msgstr "Padtrymvaje" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3275 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4120 +msgid "External User" +msgstr "Vonkavy karystalnik" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3381 +msgid "Create conference with user" +msgstr "Stvary kanferencyju z karystalnikam" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3382 +#, c-format +msgid "" +"Please enter a topic for the new conference, and an invitation message to be " +"sent to %s" +msgstr "Akreśl temu novaj kanferencyi i tekst zaprašeńnia, dasyłanaha da %s" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3386 +msgid "New Conference" +msgstr "Novaja kanferencyja" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3388 +msgid "Create" +msgstr "Stvary" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3453 +msgid "Available Conferences" +msgstr "Najaŭnyja kanferencyi" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3459 +msgid "Create New Conference..." +msgstr "Stvary novuju kanferencyju..." + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3466 +msgid "Invite user to a conference" +msgstr "Zaprasi karystalnika na kanferencyju" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3467 +#, c-format +msgid "" +"Select a conference from the list below to send an invite to user %s. Select " +"\"Create New Conference\" if you'd like to create a new conference to invite " +"this user to." +msgstr "" +"Abiary kanferencyju ź nižejšaha śpisu, zaprašeńnie na katoruju treba dasłać " +"karystalniku %s. Abiary \"Stvary novuju kanferencyju\", kali chočaš stvaryć " +"novuju kanferencyju, kab zaprasić tudy karystalnika." + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3472 +msgid "Invite to Conference" +msgstr "Zaprasi na kanferencyju" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3563 +msgid "Invite to Conference..." +msgstr "Zaprasi na kanferencyju..." + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3568 +msgid "Send TEST Announcement" +msgstr "Dašli TESTAVUJU abviestku" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3587 ../pidgin/gtkconv.c:4329 +msgid "Topic:" +msgstr "Tema:" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3615 +msgid "No Sametime Community Server specified" +msgstr "Supolny server Sametime nie akreśleny" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3637 +#, c-format +msgid "" +"No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. " +"Please enter one below to continue logging in." +msgstr "" +"Ani host, ani IP adras nie skanfihuravanyja dla kontu Meanwhile %s. Akreśl " +"jaho nižej, kab praciahvać uvachod dalej." + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3642 +msgid "Meanwhile Connection Setup" +msgstr "Kanfihuravańnie spałučeńnia Meanwhile" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3643 +msgid "No Sametime Community Server Specified" +msgstr "Supolny server Sametime nie akreśleny" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3645 ../pidgin/gtkblist.c:4024 +msgid "Connect" +msgstr "Spałučy" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4136 +#, c-format +msgid "Unknown (0x%04x)<br>" +msgstr "Nieviadomy (0x%04x)<br>" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4138 +msgid "Last Known Client" +msgstr "Apošni viadomy klijent" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4302 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5507 +msgid "User Name" +msgstr "Nazva karystalnika" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4305 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5510 +msgid "Sametime ID" +msgstr "Sametime ID" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4329 +msgid "An ambiguous user ID was entered" +msgstr "Akreśleny dvuchsensoŭny ID karystalnika" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4330 +#, c-format +msgid "" +"The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. Please " +"select the correct user from the list below to add them to your buddy list." +msgstr "" +"Identyfikatar '%s' moža spasyłacca na luboha z nastupnych karystalnikaŭ. " +"Abiary patrebnaha karystanika ź nižejšaha śpisu, kab dadać jaho ŭ svoj śpis " +"siabroŭ." + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4335 +msgid "Select User" +msgstr "Abiary karystalnika" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4419 +msgid "Unable to add user: user not found" +msgstr "Niemahčyma dadać karystalnika: karystalnik nia znojdzieny" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4421 +#, c-format +msgid "" +"The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community. This " +"entry has been removed from your buddy list." +msgstr "" +"Identyfikataru '%s' nie adpaviadaje nivodzin z karystalnikaŭ u tvajoj " +"supolnaści Sametime. Hety zapis byŭ vydaleny z tvajho śpisu siabroŭ." + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4426 +msgid "Unable to add user" +msgstr "Niemahčyma dadać karystalnika" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5012 +#, c-format +msgid "" +"Error reading file %s: \n" +"%s\n" +msgstr "" +"Pamyłka čytańnia fajłu %s: \n" +"%s\n" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5147 +msgid "Remotely Stored Buddy List" +msgstr "Addalena zachavany śpis siabroŭ" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5152 +msgid "Buddy List Storage Mode" +msgstr "Režym zachoŭvańnia śpisu siabroŭ" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5155 +msgid "Local Buddy List Only" +msgstr "Tolki lakalny śpis siabroŭ" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5157 +msgid "Merge List from Server" +msgstr "Źli sa śpisam z servera" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5159 +msgid "Merge and Save List to Server" +msgstr "Źli j zachavaj śpis na servery" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5161 +msgid "Synchronize List with Server" +msgstr "Synchranizuj śpis z serveram" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5216 +#, c-format +msgid "Import Sametime List for Account %s" +msgstr "Impartuj śpis Sametime dla kontu %s" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5256 +#, c-format +msgid "Export Sametime List for Account %s" +msgstr "Ekspartuj śpis Sametime dla kontu %s" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5310 +msgid "Unable to add group: group exists" +msgstr "Niemahčyma dadać hrupu: hrupa isnuje" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5311 +#, c-format +msgid "A group named '%s' already exists in your buddy list." +msgstr "Hrupa z nazvaj '%s' užo jość u tvaim śpisie siabroŭ." + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5314 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5444 +msgid "Unable to add group" +msgstr "Niemahčyma dadać hrupu" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5373 +msgid "Possible Matches" +msgstr "Mahčymyja adpaviedniki" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5389 +msgid "Notes Address Book group results" +msgstr "Vyniki dla hrupy z adrasnaj knihi j natatak" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5390 +#, c-format +msgid "" +"The identifier '%s' may possibly refer to any of the following Notes Address " +"Book groups. Please select the correct group from the list below to add it " +"to your buddy list." +msgstr "" +"Identyfikatar '%s' moža spasyłacca na lubuju z nastupnych hrupaŭ z adrasnaj " +"knihi j natatak. Abiary patrebnuju hrupu ź niežejšaha śpisu, kab dadać jaje " +"ŭ svoj śpis siabroŭ." + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5395 +msgid "Select Notes Address Book" +msgstr "Abiary adrasnuju knihu j natatak" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5438 +msgid "Unable to add group: group not found" +msgstr "Niemahčyma dadać hrupu: hrupa nia znojdzienaja" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5440 +#, c-format +msgid "" +"The identifier '%s' did not match any Notes Address Book groups in your " +"Sametime community." +msgstr "" +"Identyfikataru '%s' nie adpaviedaje nivodnaja hrupa z adrasnaj knihi j " +"natatak dla tvajoj supołki Sametime." + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5481 +msgid "Notes Address Book Group" +msgstr "Hrupa z adrasnaj knihi j natatak" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5482 +msgid "" +"Enter the name of a Notes Address Book group in the field below to add the " +"group and its members to your buddy list." +msgstr "" +"Akreśl nazvu hrupy z adrasnaj knihi j natatak u nižejšym poli, kab dadać " +"hrupu i jejnych udzielnikaŭ u svoj śpis siabroŭ." + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5531 +#, c-format +msgid "Search results for '%s'" +msgstr "Vyniki pošuku dla '%s'" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5532 +#, c-format +msgid "" +"The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. You " +"may add these users to your buddy list or send them messages with the action " +"buttons below." +msgstr "" +"Identyfikatar '%s' moža spasyłacca na luboha z nastupnych karystalnikaŭ. Ty " +"možaš dadać hetych karystalnikaŭ u svoj śpis siabroŭ albo dasłać im " +"paviedamleńni z knopkami aperacyj." + +#. Create the window +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5539 ../pidgin/gtknotify.c:726 +msgid "Search Results" +msgstr "Vyniki pošuku" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5564 +msgid "No matches" +msgstr "Niama adpaviednikaŭ" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5565 +#, c-format +msgid "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community." +msgstr "" +"Identyfikataru '%s' nie adpaviedaje nivodzin karystalnik z supołki Sametime." + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5569 +msgid "No Matches" +msgstr "Niama adpaviednikaŭ" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5606 +msgid "Search for a user" +msgstr "Šukaj karystalnika" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5607 +msgid "" +"Enter a name or partial ID in the field below to search for matching users " +"in your Sametime community." +msgstr "" +"Akreśl nazvu albo častkovy ID ŭ nižejšym poli, kab šukać adpaviednych " +"karystalnikaŭ u tvajoj supołcy Sametime." + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5610 +msgid "User Search" +msgstr "Pošuk karystalnika" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5623 +msgid "Import Sametime List..." +msgstr "Impartuj śpis Sametime..." + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5627 +msgid "Export Sametime List..." +msgstr "Ekspartuj śpis Sametime..." + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5631 +msgid "Add Notes Address Book Group..." +msgstr "Dadaj hrupu z adrasnaj knihi j natatak..." + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5635 +msgid "User Search..." +msgstr "Pošuk karystalnika..." + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5741 +msgid "Force login (ignore server redirects)" +msgstr "Prymusovy ŭvachod (ihnaruj pieranakiravańni servera)" + +#. pretend to be Sametime Connect +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5751 +msgid "Hide client identity" +msgstr "Schavaj źviestki ab klijencie" + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:52 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:410 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:538 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:700 +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:423 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:52 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:421 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:546 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:712 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:338 +#, c-format +msgid "User %s is not present in the network" +msgstr "Karystalnika %s niama ŭ sietcy" + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:53 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:110 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:115 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:119 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:124 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:129 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:134 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:254 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:53 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:115 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:120 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:124 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:129 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:134 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:139 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:257 +msgid "Key Agreement" +msgstr "Klučavoje pahadnieńnie" + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:54 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:54 +msgid "Cannot perform the key agreement" +msgstr "Niemahčyma vykanać klučavoje pahadnieńnie" + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:111 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:116 +msgid "Error occurred during key agreement" +msgstr "Adbyłasia pamyłka ŭ časie klučavoha pahadnieńnia" + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:115 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:120 +msgid "Key Agreement failed" +msgstr "Pamyłka klučavoha pahadnieńnia" + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:120 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:125 +msgid "Timeout during key agreement" +msgstr "Termin čakańnia padčas klučavoha pahadnieńnia" + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:125 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:130 +msgid "Key agreement was aborted" +msgstr "Klučavoje pahadnieńnie abarvanaje" + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:130 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:135 +msgid "Key agreement is already started" +msgstr "Klučavoje pahadnieńnie ŭžo pačałosia" + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:135 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:140 +msgid "Key agreement cannot be started with yourself" +msgstr "Niemahčyma pačać klučavoje pahadnieńnie z samim saboju" + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:255 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:383 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:497 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:508 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:258 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:389 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:514 +msgid "The remote user is not present in the network any more" +msgstr "Addalenaha karystalnika bolš niama ŭ sietcy" + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:298 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:295 +#, c-format +msgid "" +"Key agreement request received from %s. Would you like to perform the key " +"agreement?" +msgstr "" +"Zapyt na klučavoje pahadnieńnie atrymany ad %s. Chočaš ažyćciavić klučavoje " +"pahadnieńnie?" + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:302 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:299 +#, c-format +msgid "" +"The remote user is waiting key agreement on:\n" +"Remote host: %s\n" +"Remote port: %d" +msgstr "" +"Addaleny karystalnik čakaje klučavoha pahadnieńnia na:\n" +"Addaleny server: %s\n" +"Addaleny port: %d" + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:315 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:312 +msgid "Key Agreement Request" +msgstr "Zapyt na klučavoje pahadnieńnie" + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:382 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:412 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:452 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:388 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:423 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:465 +msgid "IM With Password" +msgstr "Parolnaja razmova" + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:413 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:424 +msgid "Cannot set IM key" +msgstr "Niemahčyma akreślić kluč razmovy" + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:453 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:466 +msgid "Set IM Password" +msgstr "Akreśl parol razmovy" + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:496 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:507 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:540 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1499 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1510 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:513 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:548 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1494 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1505 +msgid "Get Public Key" +msgstr "Atrymaŭ publičny kluč" + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:541 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1500 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1511 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:549 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1495 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1506 +msgid "Cannot fetch the public key" +msgstr "Niemahčyma atrymać publičny kluč" + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:622 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1655 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:635 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1654 +msgid "Show Public Key" +msgstr "Pakažy publičny kluč" + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:623 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1027 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:237 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:636 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1033 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:237 +msgid "Could not load public key" +msgstr "Niemahčyma zahruzić publičny kluč" + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:701 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1053 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1168 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1288 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1289 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1307 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:713 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1087 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1159 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1294 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1295 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1313 +msgid "User Information" +msgstr "Źviestki ab karystalniku" + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:702 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1169 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1308 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:714 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1160 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1314 +msgid "Cannot get user information" +msgstr "Niemahčyma atrymać źviestki ab karystalniku" + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:723 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:735 +#, c-format +msgid "The %s buddy is not trusted" +msgstr "Siabra %s nia maje davieru" + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:726 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:738 +msgid "" +"You cannot receive buddy notifications until you import his/her public key. " +"You can use the Get Public Key command to get the public key." +msgstr "" +"Ty nia možaš atrymvać siabroŭskija infarmavańni, pakul ty nie zympartuješ " +"jaho/jaje publičny kluč. Ty možaš užyć zahad \"Atrymaj publičny kluč\" " +"dziela hetaha." + +#. Open file selector to select the public key. +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1059 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1067 +msgid "Open..." +msgstr "Adčyni..." + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1070 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1078 +#, c-format +msgid "The %s buddy is not present in the network" +msgstr "Siabry %s niama ŭ sietcy" + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1073 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1081 +msgid "" +"To add the buddy you must import his/her public key. Press Import to import " +"a public key." +msgstr "" +"Kab dadać siabra, ty pavinny zympartavać jaho/jaje publičny kluč. Naciśni " +"\"Impartuj\" dziela hetaha." + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1077 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1085 +msgid "_Import..." +msgstr "_Impartuj..." + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1183 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1181 +msgid "Select correct user" +msgstr "Abiary patrebnaha karystalnika" + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1185 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1183 +msgid "" +"More than one user was found with the same public key. Select the correct " +"user from the list to add to the buddy list." +msgstr "" +"Dla adnaho j taho ž publičnaha kluča znojdzienyja niekalki karystalnikaŭ. " +"Abiary patrebnaha karystalnika sa śpisu, kab dadać jaho ŭ śpis siabroŭ." + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1187 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1185 +msgid "" +"More than one user was found with the same name. Select the correct user " +"from the list to add to the buddy list." +msgstr "" +"Dla adnoj i toj ža nazvy znojdzienyja niekalki karystalnikaŭ. Abiary " +"patrebnaha karystalnika sa śpisu, kab dadać jaho ŭ śpis siabroŭ." + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1474 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1474 +msgid "Detached" +msgstr "Adłučany" + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1478 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:58 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1478 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:49 +msgid "Indisposed" +msgstr "Nieachvočy" + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1482 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:60 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1482 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:51 +msgid "Wake Me Up" +msgstr "Abudzi mianie" + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1484 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:52 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1484 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:43 +msgid "Hyper Active" +msgstr "Hiperaktyŭny" + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1486 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1486 +msgid "Robot" +msgstr "Robat" + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1493 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:743 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:516 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1493 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:654 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:512 +msgid "Happy" +msgstr "Ščaślivy" + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1495 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:745 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:518 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1495 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:656 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:514 +msgid "Sad" +msgstr "Markotny" + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1497 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:747 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:520 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1497 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:658 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:516 +msgid "Angry" +msgstr "Zły" + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1499 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:749 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:522 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1499 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:660 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:518 +msgid "Jealous" +msgstr "Zajzdrosny" + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1501 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:751 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:524 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1501 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:662 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:520 +msgid "Ashamed" +msgstr "Zasaromleny" + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1503 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:753 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:526 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1503 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:664 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:522 +msgid "Invincible" +msgstr "Nieadolny" + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1505 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:528 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1505 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:524 +msgid "In Love" +msgstr "Zakachany" + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1507 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:757 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:530 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1507 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:668 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:526 +msgid "Sleepy" +msgstr "Sonny" + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1509 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:759 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:532 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1509 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:670 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:528 +msgid "Bored" +msgstr "Nudny" + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1511 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:761 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:534 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1511 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:672 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:530 +msgid "Excited" +msgstr "Uschvalavany" + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1513 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:763 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:536 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1513 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:674 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:532 +msgid "Anxious" +msgstr "Niespakojny" + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1545 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1207 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1545 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1202 +msgid "User Modes" +msgstr "Režymy karystalnika" + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1557 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1212 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1557 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1207 +msgid "Mood" +msgstr "Nastroj" + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1562 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1224 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1562 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1219 +msgid "Preferred Contact" +msgstr "Pieravažny kantakt" + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1567 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1229 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1567 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1224 +msgid "Preferred Language" +msgstr "Pieravažnaja mova" + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1572 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1234 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1572 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1229 +msgid "Device" +msgstr "Pryłada" + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1577 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1239 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1577 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1234 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:722 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:724 +msgid "Timezone" +msgstr "Časavy pojas" + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1582 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1244 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1582 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1239 +msgid "Geolocation" +msgstr "Hieahrafičnaje pałažeńnie" + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1638 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1636 +msgid "Reset IM Key" +msgstr "Viarni kluč razmovy" + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1643 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1642 +msgid "IM with Key Exchange" +msgstr "Razmova z abmienam klučami" + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1648 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1647 +msgid "IM with Password" +msgstr "Razmova z parolem" + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1661 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1660 +msgid "Get Public Key..." +msgstr "Atrymaj publičny kluč..." + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1668 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1608 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1667 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1624 +msgid "Kill User" +msgstr "Zabi karystalnika" + +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1678 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:993 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1677 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:977 +msgid "Draw On Whiteboard" +msgstr "Namaluj na došcy" + +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:39 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:39 +msgid "_Passphrase:" +msgstr "_Parolnaja fraza:" + +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:80 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:80 +#, c-format +msgid "Channel %s does not exist in the network" +msgstr "Niama kanału %s u sietcy" + +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:81 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:175 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:81 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:174 +msgid "Channel Information" +msgstr "Źviestki ab kanale" + +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:82 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:82 +msgid "Cannot get channel information" +msgstr "Niemahčyma atrymać źviestki ab kanale" + +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:119 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:119 +#, c-format +msgid "<b>Channel Name:</b> %s" +msgstr "<b>Nazva kanału:</b> %s" + +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:122 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:122 +#, c-format +msgid "<br><b>User Count:</b> %d" +msgstr "<br><b>Kolkaść karystalnikaŭ:</b> %d" + +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:129 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:129 +#, c-format +msgid "<br><b>Channel Founder:</b> %s" +msgstr "<br><b>Zasnavalnik kanału:</b> %s" + +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:138 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:138 +#, c-format +msgid "<br><b>Channel Cipher:</b> %s" +msgstr "<br><b>Šyfar kanału:</b> %s" + +#. Definition of HMAC: http://en.wikipedia.org/wiki/HMAC +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:143 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:142 +#, c-format +msgid "<br><b>Channel HMAC:</b> %s" +msgstr "<br><b>HMAC kanału:</b> %s" + +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:148 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:147 +#, c-format +msgid "<br><b>Channel Topic:</b><br>%s" +msgstr "<br><b>Tema kanału:</b><br>%s" + +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:153 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:152 +msgid "<br><b>Channel Modes:</b> " +msgstr "<br><b>Režymy kanału:</b> " + +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:166 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:165 +#, c-format +msgid "<br><b>Founder Key Fingerprint:</b><br>%s" +msgstr "<br><b>Adbitak kluča zasnavalnika:</b><br>%s" + +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:167 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:166 +#, c-format +msgid "<br><b>Founder Key Babbleprint:</b><br>%s" +msgstr "<br><b>Adbitak lepietu kluča zasnavalnika:</b><br>%s" + +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:236 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:236 +msgid "Add Channel Public Key" +msgstr "Dadaj publičny kluč kanału" + +#. Add new public key +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:304 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:291 +msgid "Open Public Key..." +msgstr "Adčyni publičny kluč..." + +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:423 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:401 +msgid "Channel Passphrase" +msgstr "Parolnaja fraza kanału" + +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:430 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:408 +msgid "Channel Public Keys List" +msgstr "Śpis publičnych klučoŭ kanału" + +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:435 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:413 +msgid "" +"Channel authentication is used to secure the channel from unauthorized " +"access. The authentication may be based on passphrase and digital " +"signatures. If passphrase is set, it is required to be able to join. If " +"channel public keys are set then only users whose public keys are listed are " +"able to join." +msgstr "" +"Aŭtaryzacyja kanału ŭžyvajecca dziela abarony kanału ad nieaŭtaryzavanaha " +"dostupu. Aŭtaryzacyja moža zasnoŭvacca na parolnaj frazie ci ličbavych " +"podpisach. Kali akreślenaja parolnaja fraza, jana vymahajecca dziela " +"dałučeńnia. Kali akreślenyja publičnyja klučy kanału, tady tolki " +"karystalniki z adpaviednymi publičnymi klučami zmohuć dałučycca." + +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:444 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:445 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:479 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:480 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:927 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:422 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:423 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:461 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:462 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:911 +msgid "Channel Authentication" +msgstr "Aŭtaryzacyja kanału" + +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:446 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:481 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:424 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:463 +msgid "Add / Remove" +msgstr "Dadaj/Vydal" + +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:597 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:581 +msgid "Group Name" +msgstr "Nazva hrupy" + +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:601 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1813 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1020 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:585 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1901 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:931 +msgid "Passphrase" +msgstr "Parolnaja fraza" + +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:612 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:596 +#, c-format +msgid "Please enter the %s channel private group name and passphrase." +msgstr "Akreśl nazvu pryvatnaj hrupy i parolnuju frazu dla kanału %s." + +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:614 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:598 +msgid "Add Channel Private Group" +msgstr "Dadaj pryvatnuju hrupu dla kanału" + +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:742 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:726 +msgid "User Limit" +msgstr "Limit karystalnikaŭ" + +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:743 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:727 +msgid "Set user limit on channel. Set to zero to reset user limit." +msgstr "" +"Akreśl limit karystalnikaŭ dla kanału. Akreśl nulavy, kab anulavać limit " +"karystalnikaŭ." + +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:907 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:891 +msgid "Invite List" +msgstr "Śpis zaprašeńniaŭ" + +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:912 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:896 +msgid "Ban List" +msgstr "Śpis banaŭ" + +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:920 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:904 +msgid "Add Private Group" +msgstr "Dadaj pryvatnuju hrupu" + +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:933 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:917 +msgid "Reset Permanent" +msgstr "Anuluj stała" + +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:938 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:922 +msgid "Set Permanent" +msgstr "Akreśl stała" + +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:946 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:930 +msgid "Set User Limit" +msgstr "Akreśl limit karystalnikaŭ" + +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:952 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:936 +msgid "Reset Topic Restriction" +msgstr "Anuluj abmiežavańnie temy" + +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:957 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:941 +msgid "Set Topic Restriction" +msgstr "Akreśl abmiežavańnie temy" + +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:964 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:948 +msgid "Reset Private Channel" +msgstr "Anuluj pryvatny kanał" + +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:969 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:953 +msgid "Set Private Channel" +msgstr "Akreśl pryvatny kanał" + +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:976 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:960 +msgid "Reset Secret Channel" +msgstr "Anuluj sakretny kanał" + +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:981 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:965 +msgid "Set Secret Channel" +msgstr "Akreśl sakretny kanał" + +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1045 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1102 +#, c-format +msgid "" +"You have to join the %s channel before you are able to join the private group" +msgstr "" +"Ty pavinny dałučycca da kanału %s, kab mahčy dałučacca da pryvatnaj hrupy" + +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1047 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1104 +msgid "Join Private Group" +msgstr "Dałučysia da pryvatnaj hrupy" + +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1048 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1105 +msgid "Cannot join private group" +msgstr "Niemahčyma dałučycca da pryvatnaj hrupy" + +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1260 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1217 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1299 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1137 +msgid "Call Command" +msgstr "Vyklič zahad" + +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1260 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1218 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1299 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1137 +msgid "Cannot call command" +msgstr "Niemahčyma vyklikać zahad" + +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1261 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1219 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1300 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1138 +msgid "Unknown command" +msgstr "Nieviadomy zahad" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:85 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:101 +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:104 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:108 +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:112 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:116 +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:120 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:272 +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:277 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:282 +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:288 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:425 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:89 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:92 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:96 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:100 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:104 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:205 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:210 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:215 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:221 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:340 +msgid "Secure File Transfer" +msgstr "Biaśpiečnaja pieradača fajłu" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:86 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:102 +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:105 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:109 +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:113 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:117 +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:121 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:90 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:93 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:97 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:101 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:105 +msgid "Error during file transfer" +msgstr "Pamyłka ŭ časie pieradačy fajłu" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:87 +msgid "Remote disconnected" +msgstr "Addalena adłučany" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:106 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:94 +msgid "Permission denied" +msgstr "Niama dazvołu" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:110 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:98 +msgid "Key agreement failed" +msgstr "Pamyłka klučavoha pahadnieńnia" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:114 +msgid "Connection timed out" +msgstr "Termin čakańnia spałučeńnia" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:118 +msgid "Creating connection failed" +msgstr "Pamyłka stvareńnia spałučeńnia" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:122 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:102 +msgid "File transfer session does not exist" +msgstr "Sesija pieradačy fajłu nie isnuje" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:273 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:206 +msgid "No file transfer session active" +msgstr "Niama aktyŭnych sesij pieradačy fajłaŭ" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:278 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:211 +msgid "File transfer already started" +msgstr "Pieradača fajłu ŭžo pačałasia" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:283 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:216 +msgid "Could not perform key agreement for file transfer" +msgstr "Niemahčyma vykanać klučavoje pahadnieńnie dziela pieradačy fajłu" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:289 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:222 +msgid "Could not start the file transfer" +msgstr "Niemahčyma pačać pieradaču fajłu" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:426 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:341 +msgid "Cannot send file" +msgstr "Niemahčyma dasłać fajł" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:57 +msgid "Error occurred" +msgstr "Adbyłasia pamyłka" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:533 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:542 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:551 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:554 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:563 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:572 +#, c-format +msgid "%s has changed the topic of <I>%s</I> to: %s" +msgstr "%s źmianiaje temu dla <I>%s</I> na: %s" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:617 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:638 +#, c-format +msgid "<I>%s</I> set channel <I>%s</I> modes to: %s" +msgstr "<I>%s</I> akreślaje režymy kanału <I>%s</I> jak: %s" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:621 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:642 +#, c-format +msgid "<I>%s</I> removed all channel <I>%s</I> modes" +msgstr "<I>%s</I> vydalaje ŭsie režymy kanału <I>%s</I>" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:654 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:675 +#, c-format +msgid "<I>%s</I> set <I>%s's</I> modes to: %s" +msgstr "<I>%s</I> akreślaje režymy dla <I>%s</I> jak: %s" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:662 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:683 +#, c-format +msgid "<I>%s</I> removed all <I>%s's</I> modes" +msgstr "<I>%s</I> vydalaje ŭsie režymy dla <I>%s</I>" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:691 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:712 +#, c-format +msgid "You have been kicked off <I>%s</I> by <I>%s</I> (%s)" +msgstr "Ty kiknuty z <I>%s</I> karystalnikam <I>%s</I> (%s)" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:718 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:723 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:728 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:742 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:747 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:752 +#, c-format +msgid "You have been killed by %s (%s)" +msgstr "Ciabie zabiŭ %s (%s)" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:749 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:754 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:759 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:773 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:778 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:783 +#, c-format +msgid "Killed by %s (%s)" +msgstr "Zabity karystalnikam %s (%s)" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:796 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:829 +msgid "Server signoff" +msgstr "Vychad z servera" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:983 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1017 +msgid "Personal Information" +msgstr "Pryvatnyja źviestki" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1006 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1040 +msgid "Birth Day" +msgstr "Dzień naradžeńnia" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1014 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1048 +msgid "Job Role" +msgstr "Pasada" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1018 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1013 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1052 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:924 +msgid "Organization" +msgstr "Arhanizacyja" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1022 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1056 +msgid "Unit" +msgstr "Addzieł" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1046 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1080 +msgid "Note" +msgstr "Natatki" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1093 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1128 +msgid "Join Chat" +msgstr "Dałučysia da hutarki" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1127 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1039 +#, c-format +msgid "You are channel founder on <I>%s</I>" +msgstr "Ty zasnavalnik kanału <I>%s</I>" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1131 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1043 +#, c-format +msgid "Channel founder on <I>%s</I> is <I>%s</I>" +msgstr "Zasnavalnikam kanału <I>%s</I> źjaŭlajecca <I>%s</I>" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1190 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1326 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1183 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1332 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1071 +msgid "Real Name" +msgstr "Sapraŭdnaje imia" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1218 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1213 +msgid "Status Text" +msgstr "Tekst statusu" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1279 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1351 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1285 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1357 +msgid "Public Key Fingerprint" +msgstr "Adbitak publičnaha kluča" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1280 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1352 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1286 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1358 +msgid "Public Key Babbleprint" +msgstr "Adbitak lepietu dla publičnaha kluča" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1292 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1298 +msgid "_More..." +msgstr "_Jašče..." + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1369 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1077 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1371 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:988 +msgid "Detach From Server" +msgstr "Adłučysia ad servera" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1369 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1371 +msgid "Cannot detach" +msgstr "Niemahčyma adłučycca" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1389 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1382 +msgid "Cannot set topic" +msgstr "Niemahčyma akreślić temu" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1418 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1414 +msgid "Failed to change nickname" +msgstr "Niemahčyma źmianić mianušku" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1467 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1462 +msgid "Roomlist" +msgstr "Śpis pakojaŭ" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1467 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1462 +msgid "Cannot get room list" +msgstr "Niemahčyma atrymać śpis pakojaŭ" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1468 +msgid "Network is empty" +msgstr "Sietka pustaja" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1512 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1507 +msgid "No public key was received" +msgstr "Publičny kluč nie atrymany" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1524 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1537 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1519 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1532 +msgid "Server Information" +msgstr "Źviestki ab servery" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1525 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1520 +msgid "Cannot get server information" +msgstr "Niemahčyma atrymać źviestki ab servery" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1548 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1549 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1558 +msgid "Server Statistics" +msgstr "Statystyka servera" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1549 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1550 +msgid "Cannot get server statistics" +msgstr "Niemahčyma atrymać statystyku z servera" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1556 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1581 +#, c-format +msgid "" +"Local server start time: %s\n" +"Local server uptime: %s\n" +"Local server clients: %d\n" +"Local server channels: %d\n" +"Local server operators: %d\n" +"Local router operators: %d\n" +"Local cell clients: %d\n" +"Local cell channels: %d\n" +"Local cell servers: %d\n" +"Total clients: %d\n" +"Total channels: %d\n" +"Total servers: %d\n" +"Total routers: %d\n" +"Total server operators: %d\n" +"Total router operators: %d\n" +msgstr "" +"Čas uruchamleńnia lakalnaha servera: %s\n" +"Čas pracy lakalnaha servera: %s\n" +"Klijentaŭ na lakalnym servery: %d\n" +"Kanałaŭ na lakalnym servery: %d\n" +"Aperataraŭ na lakalnym servery: %d\n" +"Aperataraŭ na lakalnym roŭtery: %d\n" +"Klijentaŭ u lakalnaj jačejcy: %d\n" +"Kanałaŭ u lakalnaj jačejcy: %d\n" +"Serveraŭ u lakalnaj jačejcy: %d\n" +"Usich klijentaŭ: %d\n" +"Usich kanałaŭ: %d\n" +"Usich serveraŭ: %d\n" +"Usich roŭteraŭ: %d\n" +"Usich aperataraŭ serveraŭ: %d\n" +"Usich aperataraŭ roŭteraŭ: %d\n" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1588 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1604 +msgid "Network Statistics" +msgstr "Statystyka sietki" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1596 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1601 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1612 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1617 +msgid "Ping" +msgstr "Ping" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1596 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1612 +msgid "Ping failed" +msgstr "Pamyłka pingu" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1601 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1617 +msgid "Ping reply received from server" +msgstr "Ad servera atrymany adkaz na ping" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1609 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1625 +msgid "Could not kill user" +msgstr "Niemahčyma zabić karystalnika" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1648 +msgid "WATCH" +msgstr "HLADZI" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1648 +msgid "Cannot watch user" +msgstr "Niemahčyma hladzieć za karystalnikam" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1724 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1775 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:277 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1811 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1858 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:190 +msgid "Resuming session" +msgstr "Praciah sesii" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1726 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1813 +msgid "Authenticating connection" +msgstr "Aŭtaryzacyja spałučeńnia" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1777 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1860 +msgid "Verifying server public key" +msgstr "Pravierka publičnaha kluča servera" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1814 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1902 +msgid "Passphrase required" +msgstr "Vymahaje parolnaj frazy" + +#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:98 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:104 +#, c-format +msgid "" +"Received %s's public key. Your local copy does not match this key. Would you " +"still like to accept this public key?" +msgstr "" +"Atrymany publičny kluč dla %s. Tvaja lakalnaja kopija adroźnivajecca ad " +"hetaha kluča. Ty sapraŭdy chočaš pryniać hety publičny kluč?" + +#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:103 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:109 +#, c-format +msgid "Received %s's public key. Would you like to accept this public key?" +msgstr "Atrymany publičny kluč dla %s. Chočaš pryniać hety publičny kluč?" + +#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:107 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:113 +#, c-format +msgid "" +"Fingerprint and babbleprint for the %s key are:\n" +"\n" +"%s\n" +"%s\n" +msgstr "" +"Adbitak i lepiet dla kluča %s:\n" +"\n" +"%s\n" +"%s\n" + +#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:110 ../libpurple/protocols/silc/pk.c:139 +#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:116 +#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:142 +msgid "Verify Public Key" +msgstr "Pravier publičny kluč" + +#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:115 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:121 +msgid "_View..." +msgstr "_Hladzi..." + +#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:140 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:143 +msgid "Unsupported public key type" +msgstr "Niepadtrymany typ publičnaha kluča" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:217 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1749 +msgid "Disconnected by server" +msgstr "Adłučany serveram" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:224 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1700 +msgid "Error during connecting to SILC Server" +msgstr "Pamyłka ŭ časie spałučeńnia z serveram SILC" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:229 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1705 +msgid "Key Exchange failed" +msgstr "Pamyłka abmienu klučami" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:238 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1714 +msgid "" +"Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection." +msgstr "" +"Pamyłka praciahu adłučanaj sesii. Naciśni \"Pierałučysia\", kab stvaryć " +"novaje spałučeńnie." + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:265 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:311 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:161 +msgid "Connection failed" +msgstr "Pamyłka spałučeńnia" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:280 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:193 +msgid "Performing key exchange" +msgstr "Abmieńvańnie klučami" + +#. Progress +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:343 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:325 +msgid "Connecting to SILC Server" +msgstr "Spałučeńnia z serveram SILC" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:352 +msgid "Could not load SILC key pair" +msgstr "Niemahčyma zahruzić paru klučoŭ SILC" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:366 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:355 +msgid "Unable to create connection" +msgstr "Niemahčyma stvaryć spałučeńnie" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:395 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:267 +msgid "Out of memory" +msgstr "Nie staje pamiaci" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:438 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:313 +msgid "Cannot initialize SILC protocol" +msgstr "Niemahčyma inicyjalizavać pratakoł SILC" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:445 +msgid "Error loading SILC key pair" +msgstr "Pamyłka zahruzki pary klučoŭ SILC" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:739 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:650 +msgid "Your Current Mood" +msgstr "Tvoj ciapierašni nastroj" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:741 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:652 ../pidgin/gtkprefs.c:1638 +msgid "Normal" +msgstr "Zvyčajny" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:755 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:666 +msgid "In love" +msgstr "Zakachany" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:766 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:677 +msgid "" +"\n" +"Your Preferred Contact Methods" +msgstr "" +"\n" +"Tvaje pieravažnyja metady kantaktavańnia" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:774 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:561 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:685 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:557 +msgid "SMS" +msgstr "SMS" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:776 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:563 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:687 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:559 +msgid "MMS" +msgstr "MMS" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:778 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:689 +msgid "Video conferencing" +msgstr "Videakanferencyi" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:783 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:694 +msgid "Your Current Status" +msgstr "Tvoj ciapierašni status" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:790 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:701 +msgid "Online Services" +msgstr "Online servisy" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:793 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:704 +msgid "Let others see what services you are using" +msgstr "Dazvol inšym bačyć, jakimi servisami ty karystajeśsia" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:799 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:710 +msgid "Let others see what computer you are using" +msgstr "Dazvol inšym bačyć, jakim kamputaram ty karystajeśsia" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:806 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:717 +msgid "Your VCard File" +msgstr "Tvoj fajł z VCard'am" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:812 +msgid "Timezone (UTC)" +msgstr "Časavy pojas (UTC)" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:816 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:817 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:729 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:730 +msgid "User Online Status Attributes" +msgstr "Atrybuty spałučanaha statusu karystalnika" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:818 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:731 +msgid "" +"You can let other users see your online status information and your personal " +"information. Please fill the information you would like other users to see " +"about yourself." +msgstr "" +"Ty možaš dazvolić inšym karystalnikam bačyć źviestki ab tvajoj spałučanaści " +"j pryvatnyja źviestki. Zapoŭni źviestki ab sabie, jakija ty chočaš dazvolić " +"bačyć inšym." + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:859 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:865 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1486 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:772 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:778 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1415 +msgid "Message of the Day" +msgstr "Paviedamleńnie dnia" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:859 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:772 +msgid "No Message of the Day available" +msgstr "Niama paviedamleńnia dnia" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:860 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1481 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:773 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1410 +msgid "There is no Message of the Day associated with this connection" +msgstr "Z hetym spałučeńniem nia źviazanaje paviedamleńnie dnia" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:911 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:957 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1028 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1029 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:824 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:868 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:939 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:940 +msgid "Create New SILC Key Pair" +msgstr "Stvary novuju paru klučoŭ SILC" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:911 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:824 +msgid "Passphrases do not match" +msgstr "Parolnyja frazy adroźnivajucca" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:957 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:868 +msgid "Key Pair Generation failed" +msgstr "Pamyłka hieneracyi pary klučoŭ" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:996 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:907 +msgid "Key length" +msgstr "Daŭžynia kluča" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:998 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:909 +msgid "Public key file" +msgstr "Fajł z publičnym klučom" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1000 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:911 +msgid "Private key file" +msgstr "Fajł z pryvatnym klučom" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1023 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:934 +msgid "Passphrase (retype)" +msgstr "Parolnaja fraza (paŭtary)" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1030 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:941 +msgid "Generate Key Pair" +msgstr "Zhieneruj paru klučoŭ" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1073 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:984 +msgid "Online Status" +msgstr "Status spałučanaści" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1081 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:992 +msgid "View Message of the Day" +msgstr "Pakažy paviedamleńnie dnia" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1085 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:996 +msgid "Create SILC Key Pair..." +msgstr "Stvary paru klučoŭ SILC..." + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1177 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1095 +#, c-format +msgid "User <I>%s</I> is not present in the network" +msgstr "Karystalnika <I>%s</I> niama ŭ sietcy" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1357 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1286 +msgid "Topic too long" +msgstr "Tema nadta daŭhaja" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1438 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1367 +msgid "You must specify a nick" +msgstr "Ty pavinny akreślić mianušku" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1540 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1469 +#, c-format +msgid "channel %s not found" +msgstr "kanał %s nia znojdzieny" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1545 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1474 +#, c-format +msgid "channel modes for %s: %s" +msgstr "režymy kanału dla %s: %s" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1547 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1476 +#, c-format +msgid "no channel modes are set on %s" +msgstr "režymy kanału nie akreślenyja na %s" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1560 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1489 +#, c-format +msgid "Failed to set cmodes for %s" +msgstr "Pamyłka akreśleńnia režymaŭ kanału dla %s" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1590 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1519 +#, c-format +msgid "Unknown command: %s, (may be a client bug)" +msgstr "Nieviadomy zahad: %s, (mahčyma, heta prablema ŭ klijencie)" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1653 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1582 +msgid "part [channel]: Leave the chat" +msgstr "part [kanał]: Pakiń hutarku" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1657 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1586 +msgid "leave [channel]: Leave the chat" +msgstr "leave [kanał]: Pakiń hutarku" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1661 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1590 +msgid "topic [<new topic>]: View or change the topic" +msgstr "topic [<novaja tema>]: Pakažy albo źmiani temu" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1666 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1595 +msgid "join <channel> [<password>]: Join a chat on this network" +msgstr "" +"join <kanał> [<parol>]: Dałučysia da hutarki ŭ hetaj sietcy" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1670 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1599 +msgid "list: List channels on this network" +msgstr "list: Pakažy kanały ŭ hetaj sietcy" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1674 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1603 +msgid "whois <nick>: View nick's information" +msgstr "whois <mianuška>: Pakažy źviestki ab mianušcy" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1678 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1607 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2685 +msgid "msg <nick> <message>: Send a private message to a user" +msgstr "" +"msg <mianuška> <paviedamleńnie>: Dašli pryvatnaje " +"paviedamleńnie karystalniku" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1682 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1611 +msgid "query <nick> [<message>]: Send a private message to a user" +msgstr "" +"query <mianuška> [<paviedamleńnie>]: Dašli pryvatnaje " +"paviedamleńnie karystalniku" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1686 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1615 +msgid "motd: View the server's Message Of The Day" +msgstr "motd: Pakažy paviedamleńnia dnia z servera" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1690 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1619 +msgid "detach: Detach this session" +msgstr "detach: Adłučy hetuju sesiju" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1694 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1623 +msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message" +msgstr "" +"quit [paviedamleńnie]: Adłučysia ad servera, ź nieabaviazkovym " +"paviedamleńniem" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1698 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1627 +msgid "call <command>: Call any silc client command" +msgstr "call <zahad>: Vyklič luby zahad klijenta silc" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1704 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1633 +msgid "kill <nick> [-pubkey|<reason>]: Kill nick" +msgstr "kill <mianuška> [-pubkey|<pryčyna>]: Zabi pa mianušcy" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1708 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1637 +msgid "nick <newnick>: Change your nickname" +msgstr "nick <novaja_mianuška>: Źmiani svaju mianušku" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1712 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1641 +msgid "whowas <nick>: View nick's information" +msgstr "whowas <mianuška>: Pakažy źviestki pa mianušcy" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1716 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1645 +msgid "" +"cmode <channel> [+|-<modes>] [arguments]: Change or display " +"channel modes" +msgstr "" +"cmode <kanał> [+|-<režymy>] [arhumenty]: Źmiani albo pakažy " +"režymy kanału" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1720 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1649 +msgid "" +"cumode <channel> +|-<modes> <nick>: Change nick's modes " +"on channel" +msgstr "" +"cumode <kanał> +|-<režymy> <mianuška>: Źmiani režymy dla " +"mianuški z kanału" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1724 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1653 +msgid "umode <usermodes>: Set your modes in the network" +msgstr "umode <režymy_karystalnika>: Akreśl svaje režymy ŭ sietcy" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1728 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1657 +msgid "oper <nick> [-pubkey]: Get server operator privileges" +msgstr "oper <mianuška> [-pubkey]: Atrymaj pravy aperatara servera" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1732 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1661 +msgid "" +"invite <channel> [-|+]<nick>: invite nick or add/remove from " +"channel invite list" +msgstr "" +"invite <kanał> [-|+]<mianuška>: zaprasi pa mianušcy albo dadaj/" +"vydal sa śpisu zaprašeńniaŭ kanału" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1736 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1665 +msgid "kick <channel> <nick> [comment]: Kick client from channel" +msgstr "" +"kick <kanał> <mianuška> [kamentar]: Kikni klijenta z kanału" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1740 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1669 +msgid "info [server]: View server administrative details" +msgstr "info [server]: Pakažy padrabiaznaści dziela administravańnia servera" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1744 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1673 +msgid "ban [<channel> +|-<nick>]: Ban client from channel" +msgstr "ban [<kanał> +|-<mianuška>]: Zabań klijenta ŭ kanale" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1748 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1677 +msgid "getkey <nick|server>: Retrieve client's or server's public key" +msgstr "" +"getkey <mianuška|server>: Atrymaj publičny kluč klijenta ci servera" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1752 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1681 +msgid "stats: View server and network statistics" +msgstr "stats: Pakažy statystyku servera j sietki" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1756 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1685 +msgid "ping: Send PING to the connected server" +msgstr "ping: Dašli PING spałučanamu serveru" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1761 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1690 +msgid "users <channel>: List users in channel" +msgstr "users <kanał>: Pakažy śpis karystalnikaŭ kanału" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1765 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1694 +msgid "" +"names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] <channel(s)>: List " +"specific users in channel(s)" +msgstr "" +"names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] <kanał(y)>: Pakažy śpis " +"peŭnych karystalnikaŭ kanału(aŭ)" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1876 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1819 +msgid "SILC Protocol Plugin" +msgstr "Plugin pratakołu SILC" + +#. * description +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1878 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1821 +msgid "Secure Internet Live Conferencing (SILC) Protocol" +msgstr "Pratakoł bieśpiečnych žyvych internet-kanferencyj (SILC)" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1910 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1853 ../pidgin/gtkprefs.c:2031 +msgid "Network" +msgstr "Sietka" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1921 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1864 +msgid "Public Key file" +msgstr "Fajł z publičnym klučom" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1925 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1868 +msgid "Private Key file" +msgstr "Fajł z pryvatnym klučom" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1935 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1878 +msgid "Cipher" +msgstr "Šyfar" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1945 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1888 +msgid "HMAC" +msgstr "HMAC" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1948 +msgid "Use Perfect Forward Secrecy" +msgstr "Užyj vydatnuju krajnuju sakretnaść" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1952 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1891 +msgid "Public key authentication" +msgstr "Aŭtaryzacyja publičnym klučom" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1955 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1894 +msgid "Block IMs without Key Exchange" +msgstr "Blakuj razmovy biez abmienu klučami" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1958 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1897 +msgid "Block messages to whiteboard" +msgstr "Blakuj paviedamleńni na došku" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1961 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1900 +msgid "Automatically open whiteboard" +msgstr "Aŭtamatyčna adčyniaj došku" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1964 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1903 +msgid "Digitally sign and verify all messages" +msgstr "Ličbava padpisvaj i praviaraj usie paviedamleńni" + +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:207 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:249 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:207 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:247 +msgid "Creating SILC key pair..." +msgstr "Stvareńnie pary klučoŭ SILC..." + +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:215 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:257 +msgid "Cannot create SILC key pair\n" +msgstr "Niemahčyma stvaryć paru klučoŭ SILC\n" + +#. Hint for translators: Please check the tabulator width here and in +#. the next strings (short strings: 2 tabs, longer strings 1 tab, +#. sum: 3 tabs or 24 characters) +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:358 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:355 +#, c-format +msgid "Real Name: \t%s\n" +msgstr "Sapraŭdnaje imia: %s\n" + +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:360 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:357 +#, c-format +msgid "User Name: \t%s\n" +msgstr "Nazva karystalnika: %s\n" + +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:362 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:359 +#, c-format +msgid "E-Mail: \t\t%s\n" +msgstr "E-mail: %s\n" + +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:364 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:361 +#, c-format +msgid "Host Name: \t%s\n" +msgstr "Nazva hostu: %s\n" + +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:366 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:363 +#, c-format +msgid "Organization: \t%s\n" +msgstr "Arhanizacyja: %s\n" + +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:368 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:365 +#, c-format +msgid "Country: \t%s\n" +msgstr "Kraina: %s\n" + +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:369 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:366 +#, c-format +msgid "Algorithm: \t%s\n" +msgstr "Alharytm: %s\n" + +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:370 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:367 +#, c-format +msgid "Key Length: \t%d bits\n" +msgstr "Daŭžynia kluča: %d bitaŭ\n" + +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:372 +#, c-format +msgid "Version: \t%s\n" +msgstr "Versija: %s\n" + +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:374 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:369 +#, c-format +msgid "" +"Public Key Fingerprint:\n" +"%s\n" +"\n" +msgstr "" +"Adbitak publičnaha kluča:\n" +"%s\n" +"\n" + +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:375 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:370 +#, c-format +msgid "" +"Public Key Babbleprint:\n" +"%s" +msgstr "" +"Lepiet publičnaha kluča:\n" +"%s" + +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:379 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:380 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:374 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:375 +msgid "Public Key Information" +msgstr "Źviestki ab publičnym klučy" + +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:559 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:555 +msgid "Paging" +msgstr "Pejdžynh" + +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:565 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:561 +msgid "Video Conferencing" +msgstr "Videakaferencyi" + +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:583 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:579 +msgid "Computer" +msgstr "Kamputar" + +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:587 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:583 +msgid "PDA" +msgstr "PDA" + +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:589 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:585 +msgid "Terminal" +msgstr "Terminał" + +#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:284 ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:284 +#, c-format +msgid "%s sent message to whiteboard. Would you like to open the whiteboard?" +msgstr "%s dasyłaje paviedamleńnie na došku. Chočaš adčynić došku?" + +#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:288 ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:288 +#, c-format +msgid "" +"%s sent message to whiteboard on %s channel. Would you like to open the " +"whiteboard?" +msgstr "%s dasyłaje paviedamleńnie na došku kanału %s. Chočaš adčynić došku?" + +#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:302 ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:302 +msgid "Whiteboard" +msgstr "Doška" + +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1559 +msgid "No server statistics available" +msgstr "Niama statystyki servera" + +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1931 +msgid "Failure: Version mismatch, upgrade your client" +msgstr "Pamyłka: Nieadpaviednaść versij, aktualizuj svajho klijenta" + +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1934 +msgid "Failure: Remote does not trust/support your public key" +msgstr "" +"Pamyłka: Addaleny host nie daviaraje/nie padtrymvaje tvoj publičny kluč" + +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1937 +msgid "Failure: Remote does not support proposed KE group" +msgstr "Pamyłka: Addaleny host nie padtrymvaje prapanavanuju hrupu KE" + +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1940 +msgid "Failure: Remote does not support proposed cipher" +msgstr "Pamyłka: Addaleny host nie padtrymvaje prapanavany šyfar" + +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1943 +msgid "Failure: Remote does not support proposed PKCS" +msgstr "Pamyłka: Addaleny host nie padtrymvaje prapanavany PKCS" + +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1946 +msgid "Failure: Remote does not support proposed hash function" +msgstr "Pamyłka: Addaleny host nie padtrymvaje prapanavanuju hash-funkcyju" + +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1949 +msgid "Failure: Remote does not support proposed HMAC" +msgstr "Pamyłka: Addaleny host nie padtrymvaje prapanavany HMAC" + +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1951 +msgid "Failure: Incorrect signature" +msgstr "Pamyłka: Niapravilny podpis" + +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1953 +msgid "Failure: Invalid cookie" +msgstr "Pamyłka: Niapravilnaje ciestka" + +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1964 +msgid "Failure: Authentication failed" +msgstr "Pamyłka: Pamyłka aŭtaryzacyi" + +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:182 +msgid "Cannot initialize SILC Client connection" +msgstr "Niamahčyma inicyjalizavać spałučeńnie klijenta SILC" + +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:290 +msgid "John Noname" +msgstr "John Biezymienny" + +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:320 +msgid "Cannot find/access ~/.silc directory" +msgstr "Niemahčyma znajści/atrymać dostup da katalohu ~/.silc" + +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:334 +#, c-format +msgid "Could not load SILC key pair: %s" +msgstr "Niemahčyma zahruzić paru klučoŭ SILC: %s" + +#. TODO: do we really want to disconnect on a failure to write? +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:416 +msgid "Could not write" +msgstr "Niemahyma zapisać" + +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:438 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1489 +msgid "Could not connect" +msgstr "Niemahčyma spałučycca" + +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1523 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1565 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1578 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1629 +msgid "Could not create listen socket" +msgstr "Niemahčyma stvaryć sokiet dziela słuchańnia" + +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1546 +msgid "Couldn't resolve host" +msgstr "Niemahčyma vyjaśnić host" + +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1637 +msgid "Could not resolve hostname" +msgstr "Niemahčyma vyjaśnić nazvu hostu" + +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1654 +msgid "SIP screen names may not contain whitespaces or @ symbols" +msgstr "Bačnyja nazvy SIP nia mohuć utrymvać prabiełaŭ albo znakaŭ @" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#. *< name +#. *< version +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1829 +msgid "SIP/SIMPLE Protocol Plugin" +msgstr "Plugin pratakołu SIP/SIMPLE" + +#. * summary +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1830 +msgid "The SIP/SIMPLE Protocol Plugin" +msgstr "Plugin pratakołu SIP/SIMPLE" + +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1858 +msgid "Publish status (note: everyone may watch you)" +msgstr "Publikuj status (uvaha: usie zmohuć nazirać za taboju)" + +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1864 +msgid "Use UDP" +msgstr "Užyj UDP" + +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1866 +msgid "Use proxy" +msgstr "Užyj proxy" + +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1868 +msgid "Proxy" +msgstr "Proxy" + +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1870 +msgid "Auth User" +msgstr "Aŭtaryzuj karystalnika" + +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1872 +msgid "Auth Domain" +msgstr "Aŭtaryzuj damen" + +#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:139 +#, c-format +msgid "Looking up %s" +msgstr "Pošuk %s" + +#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:148 +#, c-format +msgid "Connect to %s failed" +msgstr "Pamyłka spałučeńnia z %s" + +#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:201 +#, c-format +msgid "Signon: %s" +msgstr "Uvachod: %s" + +#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:488 +#, c-format +msgid "Unable to write file %s." +msgstr "Niemahčyma zapisać fajł %s." + +#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:491 +#, c-format +msgid "Unable to read file %s." +msgstr "Niemahčyma pračytać fajł %s." + +#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:494 +#, c-format +msgid "Message too long, last %s bytes truncated." +msgstr "Paviedamleńnie nadta daŭhoje, apošnija %s bajtaŭ abatnutyja." + +#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:497 +#, c-format +msgid "%s not currently logged in." +msgstr "%s dziejna nia spałučany/spałučanaja." + +#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:500 +#, c-format +msgid "Warning of %s not allowed." +msgstr "Aściaroha dla %s nie dazvolenaja." + +#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:503 +msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit." +msgstr "Paviedamleńnie nie pryniataje, ty pieravysiŭ limit chutkaści servera." + +#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:506 +#, c-format +msgid "Chat in %s is not available." +msgstr "Hutarka ŭ %s niedastupnaja." + +#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:509 +#, c-format +msgid "You are sending messages too fast to %s." +msgstr "Ty dasyłaješ paviedamleńni da %s nadta chutka." + +#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:512 +#, c-format +msgid "You missed an IM from %s because it was too big." +msgstr "Ty zhubiŭ paviedamleńnie ad %s, bo jano było nadta daŭhim." + +#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:515 +#, c-format +msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast." +msgstr "Ty zhubiŭ paviedamleńnie ad %s, bo jano buło dasłanaje nadta chutka." + +#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:518 +msgid "Failure." +msgstr "Pamyłka." + +#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:521 +msgid "Too many matches." +msgstr "Nadta šmat adpaviednikaŭ." + +#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:524 +msgid "Need more qualifiers." +msgstr "Treba bolš udakładnieńniaŭ." + +#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:527 +msgid "Dir service temporarily unavailable." +msgstr "Servis katalohu časova niedastupny." + +#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:530 +msgid "E-mail lookup restricted." +msgstr "Pošuk pa e-maile abmiežavany." + +#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:533 +msgid "Keyword ignored." +msgstr "Klučavoje słova ihnaravanaje." + +#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:536 +msgid "No keywords." +msgstr "Niama klučavych słovaŭ." + +#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:539 +msgid "User has no directory information." +msgstr "Karystalnik nia maje źviestak z katalohu." + +#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:543 +msgid "Country not supported." +msgstr "Kraina nie padtrymvajecca." + +#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:546 +#, c-format +msgid "Failure unknown: %s." +msgstr "Nieviadomaja pamyłka: %s." + +#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:549 +msgid "Incorrect screen name or password." +msgstr "Niapravilnaja bačnaja nazva albo parol." + +#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:552 +msgid "The service is temporarily unavailable." +msgstr "Servis časova niedastupny." + +#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:555 +msgid "Your warning level is currently too high to log in." +msgstr "Tvoj uzrovień aściarohi nadta vysoki, kab uvachodzić." + +#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:558 +msgid "" +"You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " +"and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." +msgstr "" +"Ty spałučajeśsia j adłučajeśsia nadta časta. Pačakaj 10 chvilin i pasprabuj " +"znoŭ. Kali ty praciahnieš tak rabić, tabie pryjdziecca pačakać jašče daŭžej." + +#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:560 +#, c-format +msgid "An unknown signon error has occurred: %s." +msgstr "Adbyłasia nieviadomaja pamyłka ŭvachodu: %s." + +#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:563 +#, c-format +msgid "An unknown error, %d, has occurred. Info: %s" +msgstr "Adbyłasia nieviadomaja pamyłka %d. Źviestki: %s" + +#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:590 +msgid "Invalid Groupname" +msgstr "Niapravilnaja nazva hrupy" + +#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:674 +msgid "Connection Closed" +msgstr "Spałučeńnie začynienaje." + +#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:714 +msgid "Waiting for reply..." +msgstr "Čakańnie adkazu..." + +#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:792 +msgid "TOC has come back from its pause. You may now send messages again." +msgstr "" +"TOC viarnuŭsia paśla pierapynku. Ciapier ty znoŭ možaš dasyłać paviedamleńni." + +#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:995 +msgid "Password Change Successful" +msgstr "Parol paśpiachova źmienieny" + +#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1366 ../pidgin/gtkblist.c:5530 +#: ../pidgin/gtkblist.c:5883 +msgid "_Group:" +msgstr "_Hrupa:" + +#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1535 +msgid "Get Dir Info" +msgstr "Atrymaj źviestki z katalohu" + +#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1675 +msgid "Set Dir Info" +msgstr "Akreśl źviestki dla katalohu" + +#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1797 +#, c-format +msgid "Could not open %s for writing!" +msgstr "Niemahčyma adčynić %s dziela zapisu!" + +#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1833 +msgid "File transfer failed; other side probably canceled." +msgstr "Pamyłka pieradačy fajłu; aperacyja, mabyć, anulavanaja z taho boku." + +#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1878 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1918 +#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2042 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2130 +msgid "Could not connect for transfer." +msgstr "Niemahčyma spałučycca dziela pieradačy." + +#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2075 +msgid "Could not write file header. The file will not be transferred." +msgstr "Niemahčyma zapisać zahałovak fajłu. Fajł nia budzie pieradadzieny." + +#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2175 +msgid "Save As..." +msgstr "Zapišy jak..." + +#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2209 +#, c-format +msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s" +msgid_plural "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s" +msgstr[0] "%s prosić %s pryniać %d fajł: %s (%.2f %s)%s%s" +msgstr[1] "%s prosić %s pryniać %d fajły: %s (%.2f %s)%s%s" +msgstr[2] "%s prosić %s pryniać %d fajłaŭ: %s (%.2f %s)%s%s" + +#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2216 +#, c-format +msgid "%s requests you to send them a file" +msgstr "%s prosić ciabie dasłać jamu fajł" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description +#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2306 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2308 +msgid "TOC Protocol Plugin" +msgstr "Plugin pratakołu TOC" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:823 +msgid "Your Yahoo! message did not get sent." +msgstr "Tvajo paviedamleńnie Yahoo! nie dasłanaje." + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:895 +#, c-format +msgid "%s just sent you a Buzz!" +msgstr "%s dasyłaje tabie plotki!" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:942 +#, c-format +msgid "Yahoo! system message for %s:" +msgstr "Systemnaje paviedamleńnie Yahoo! dla %s:" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1013 +msgid "Authorization denied message:" +msgstr "Paviedamleńnie admovy aŭtaryzacyi:" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1142 +#, c-format +msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list." +msgstr "%s (zvarotna) zabaraniŭ tabie dadać siabie da śpisu." + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1145 +#, c-format +msgid "" +"%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the " +"following reason: %s." +msgstr "" +"%s (zvarotna) zabaraniŭ tabie dadać siabie da śpisu z nastupnaj pryčyny: %s." + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1148 +msgid "Add buddy rejected" +msgstr "Dadańnie siabra nie dazvolenaje" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1899 +#, c-format +msgid "" +"The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication " +"method. You will probably not be able to successfully sign on to Yahoo. " +"Check %s for updates." +msgstr "" +"Server Yahoo paprasiŭ užyć niezrazumieła jaki metad aŭtaryzacyi. Mabyć, ty " +"nia zmožaš paśpiachova ŭvajści ŭ Yahoo. Pravier aktualizacyi na %s." + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1902 +msgid "Failed Yahoo! Authentication" +msgstr "Pamyłka aŭtaryzacyi Yahoo!" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1968 +#, c-format +msgid "" +"You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking " +"\"Yes\" will remove and ignore the buddy." +msgstr "" +"Ty pasprabavaŭ praihnaravać %s, ale jon jość u tvaim śpisie siabroŭ. " +"Kliknuŭšy \"Tak\", ty vydališ i praihnaruješ hetaha siabra." + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1971 +msgid "Ignore buddy?" +msgstr "Ihnaravać siabra?" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2034 +msgid "Your account is locked, please log in to the Yahoo! website." +msgstr "Tvoj kont zablakavany, kali łaska, naviedaj sajt Yahoo!." + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2037 +#, c-format +msgid "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this." +msgstr "" +"Numar %d nieviadomaj pamyłki. Naviedvańnie sajtu Yahoo! moža vypravić hetuju " +"prablemu." + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2091 +#, c-format +msgid "Could not add buddy %s to group %s to the server list on account %s." +msgstr "Niemahčyma dadać siabra %s u hrupu %s ŭ śpis z servera dla kontu %s." + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2094 +msgid "Could not add buddy to server list" +msgstr "Niemahčyma dadać siabra ŭ śpis z servera" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2213 +#, c-format +msgid "[ Audible %s/%s/%s.swf ] %s" +msgstr "[ Hukavy %s/%s/%s.swf ] %s" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2556 +msgid "Received unexpected HTTP response from server." +msgstr "Atrymany niečakany adkaz HTTP ad servera." + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2580 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2766 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2869 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2879 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1418 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1488 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:585 +msgid "Connection problem" +msgstr "Pamyłka spałučeńnia" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2606 +#, c-format +msgid "" +"Lost connection with %s:\n" +"%s" +msgstr "" +"Spałučeńnie z %s zhublenaje:\n" +"%s" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2631 +#, c-format +msgid "" +"Could not establish a connection with %s:\n" +"%s" +msgstr "" +"Niemahčyma spałučycca z %s:\n" +"%s" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2981 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3667 +msgid "Not at Home" +msgstr "Nia doma" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2983 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3670 +msgid "Not at Desk" +msgstr "Nie la kamputara" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2985 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3673 +msgid "Not in Office" +msgstr "Nia ŭ ofisie" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2989 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3679 +msgid "On Vacation" +msgstr "Na vakacyjach" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2993 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3685 +msgid "Stepped Out" +msgstr "Hulaju" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3086 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3116 +msgid "Not on server list" +msgstr "Niama ŭ śpisie z servera" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3133 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3191 +msgid "Appear Online" +msgstr "Źjaŭlajsia ŭ sietcy" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3136 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3212 +msgid "Appear Permanently Offline" +msgstr "Źjaŭlajsia stała pa-za sietkaj" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3154 +msgid "Presence" +msgstr "Prysutnaść" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3197 +msgid "Appear Offline" +msgstr "Źjaŭlajsia pa-za sietkaj" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3206 +msgid "Don't Appear Permanently Offline" +msgstr "Nie źjaŭlajsia stała pa-za sietkaj" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3254 +msgid "Join in Chat" +msgstr "Dałučysia da hutarki" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3260 +msgid "Initiate Conference" +msgstr "Inicyjalizuj kanferencyju" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3288 +msgid "Presence Settings" +msgstr "Nałady prysutnaści" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3294 +msgid "Start Doodling" +msgstr "Pačni durnotu" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3395 +msgid "Activate which ID?" +msgstr "Jaki ID aktyvizavać?" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3406 +msgid "Join who in chat?" +msgstr "Da kaho dałučycca ŭ hutarcy?" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3418 +msgid "Activate ID..." +msgstr "Aktyvizuj ID..." + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3422 +msgid "Join User in Chat..." +msgstr "Dałučysia da karystalnika ŭ hutarcy..." + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3427 +msgid "Open Inbox" +msgstr "Adčyni Ŭvachodnyja" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3947 +msgid "You have just sent a Buzz!" +msgstr "Ty dasyłaješ plotki!" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4006 +msgid "join <room>: Join a chat room on the Yahoo network" +msgstr "join <pakoj>: Uvajdzi ŭ pakoj hutarki ŭ sietcy Yahoo" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4011 +msgid "list: List rooms on the Yahoo network" +msgstr "list: Pakažy śpis pakojaŭ u sietcy Yahoo" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4015 +msgid "buzz: Buzz a user to get their attention" +msgstr "buzz: Naplaci karystalniku, kab toj źviarnuŭ uvahu" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4019 +msgid "doodle: Request user to start a Doodle session" +msgstr "doodle: Prapanuj karystalniku pačać sesiju Durnoty" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4227 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4229 +msgid "Yahoo Protocol Plugin" +msgstr "Plugin pratakołu Yahoo" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4252 +msgid "Yahoo Japan" +msgstr "Yahoo Japonija" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4255 +msgid "Pager server" +msgstr "Server pagera" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4258 +msgid "Japan Pager server" +msgstr "Japonski server pagera" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4261 +msgid "Pager port" +msgstr "Port pagera" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4264 +msgid "File transfer server" +msgstr "Server pieradačy fajłaŭ" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4267 +msgid "Japan file transfer server" +msgstr "Japonski server pieradačy fajłaŭ" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4270 +msgid "File transfer port" +msgstr "Port pieradačy fajłaŭ" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4273 +msgid "Chat room locale" +msgstr "Lakalnaść pakoju hutarki" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4276 +msgid "Ignore conference and chatroom invitations" +msgstr "Ihnaruj zaprašeńni na kanferencyi i ŭ pakoi hutarak" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4284 +msgid "Chat room list URL" +msgstr "Spasyłka na śpis pakojaŭ hutarak" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4287 +msgid "Yahoo Chat server" +msgstr "Server hutarak Yahoo" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4290 +msgid "Yahoo Chat port" +msgstr "Port hutarak Yahoo" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:204 +#, c-format +msgid "%s declined your conference invitation to room \"%s\" because \"%s\"." +msgstr "" +"%s nie pryniaŭ tvajho zaprašeńnia na kanferencyju ŭ pakoj \"%s\", bo \"%s\"." + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:206 +msgid "Invitation Rejected" +msgstr "Zaprašeńnie nie pryniataje" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:362 +msgid "Failed to join chat" +msgstr "Pamyłka dałučeńnia da hutarki" + +#. -6 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:365 +msgid "Unknown room" +msgstr "Nieviadomy pakoj" + +#. -15 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:368 +msgid "Maybe the room is full" +msgstr "Mahčyma, pakoj zapoŭnieny" + +#. -35 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:371 +msgid "Not available" +msgstr "Niedastupny" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:375 +msgid "" +"Unknown error. You may need to logout and wait five minutes before being " +"able to rejoin a chatroom" +msgstr "" +"Nieviadomaja pamyłka. Tabie moža spatrebicca pačakać 5 chvilin, i tolki " +"potym ty zmožaš znoŭ dałučycca da pakoju razmovy." + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:453 +#, c-format +msgid "You are now chatting in %s." +msgstr "Ty hutaryš z %s." + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:628 +msgid "Failed to join buddy in chat" +msgstr "Pamyłka dałučeńnia siabra da hutarki" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:629 +msgid "Maybe they're not in a chat?" +msgstr "Mahčyma, jany nia ŭdzielničajuć u hutarcy?" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1320 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1346 +msgid "Fetching the room list failed." +msgstr "Pamyłka atrymańnia śpisu pakojaŭ." + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1404 +msgid "Voices" +msgstr "Hałasy" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1407 +msgid "Webcams" +msgstr "Webkamery" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1418 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1488 +msgid "Unable to fetch room list." +msgstr "Niemahčyma atrymać śpis pakojaŭ." + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1481 +msgid "User Rooms" +msgstr "Pakoi karystalnikaŭ" + +#. Write a local message to this conversation showing that a request for a +#. * Doodle session has been made +#. +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_doodle.c:98 +msgid "Sent Doodle request." +msgstr "Dašli zapyt Durnoty." + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:270 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:279 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:292 +msgid "Unable to establish file descriptor." +msgstr "Niemahčyma atrymać fajłavy deskryptar." + +#. TODO: what to do here - do we really have to disconnect? +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_packet.c:307 +msgid "Write Error" +msgstr "Pamyłka zapisu" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:797 +msgid "Yahoo! Japan Profile" +msgstr "Profil japonskaha Yahoo!" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:798 +msgid "Yahoo! Profile" +msgstr "Profil Yahoo!" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:838 +msgid "" +"Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at this " +"time." +msgstr "" +"Profili, paznačanyja, što jany ŭtrymlivajuć źmieściva tolki dla darosłych, " +"pakul nie padtrymvajucca." + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:840 +msgid "" +"If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your " +"web browser:" +msgstr "" +"Kali ty chočaš prahladzieć hety profil, ty pavinien naviedać nastupny adras " +"praz svoj web-hartač:" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1034 +msgid "Yahoo! ID" +msgstr "Yahoo! ID" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1109 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1113 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1117 +msgid "Hobbies" +msgstr "Zachapleńni" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1127 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1131 +msgid "Latest News" +msgstr "Apošnija naviny" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1152 +msgid "Home Page" +msgstr "Chatniaja staronka" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1167 +msgid "Cool Link 1" +msgstr "Fajnaja spasyłka 1" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1172 +msgid "Cool Link 2" +msgstr "Fajnaja spasyłka 2" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1176 +msgid "Cool Link 3" +msgstr "Fajnaja spasyłka 3" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1190 +msgid "Last Update" +msgstr "Apošniaja aktualizacyja" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1199 +#, c-format +msgid "User information for %s unavailable" +msgstr "Źviestki ab karystalniku %s niedastupnyja" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1205 +msgid "" +"Sorry, this profile seems to be in a language or format that is not " +"supported at this time." +msgstr "" +"Hety profil zachoŭvajecca na movie albo ŭ farmacie, jaki pakul nie " +"padtrymvajecca." + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1221 +msgid "" +"Could not retrieve the user's profile. This most likely is a temporary " +"server-side problem. Please try again later." +msgstr "" +"Niemahčyma atrymać profil karystalnika. Chutčej za ŭsio, heta časovaja " +"prablema servera. Kali łaska, paŭtary sprobu paźniej." + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1224 +msgid "" +"Could not retrieve the user's profile. This most likely means that the user " +"does not exist; however, Yahoo! sometimes does fail to find a user's " +"profile. If you know that the user exists, please try again later." +msgstr "" +"Niemahčyma atrymać profil karystalnika. Chutčej za ŭsio, takoha karystalnika " +"niama; adnak, Yahoo! kali-nikali nia moža znajści profil karystalnika. Kali " +"ty ŭpeŭnieny ŭ isnavańni karystalnika, paŭtary sprobu paźniej." + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1231 +msgid "The user's profile is empty." +msgstr "Profil karystalnika pusty." + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:456 +msgid "Connection problem with the YCHT server." +msgstr "Prablema spałučeńnia z serveram YCHT." + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:475 +#, c-format +msgid "" +"Lost connection with server\n" +"%s" +msgstr "" +"Spałučeńnie z serveram zhublenaje\n" +"%s" + +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:354 +msgid "" +"(There was an error converting this message.\t Check the 'Encoding' option " +"in the Account Editor)" +msgstr "" +"(Adbbyłasia pamyłka kanvertacyi hetaha paviedamleńnia. Pravier opcyju " +"\"Kadavańnie\" ŭ Redaktary kontaŭ)" + +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:752 +#, c-format +msgid "Unable to send to chat %s,%s,%s" +msgstr "Niemahčyma dasłać u hutarku %s,%s,%s" + +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:786 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1204 +msgid "User" +msgstr "Karystalnik" + +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:791 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1210 +msgid "Hidden or not logged-in" +msgstr "Schavany albo nie ŭvajšoŭ/nie ŭvajšła" + +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:797 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1212 +#, c-format +msgid "<br>At %s since %s" +msgstr "<br>Na %s ad %s" + +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1546 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1547 +msgid "Anyone" +msgstr "Luby" + +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2354 +msgid "_Class:" +msgstr "_Klasa:" + +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2360 +msgid "_Instance:" +msgstr "_Abjekt:" + +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2366 +msgid "_Recipient:" +msgstr "_Atrymalnik:" + +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2377 +#, c-format +msgid "Attempt to subscribe to %s,%s,%s failed" +msgstr "Pamyłka padpiski na %s,%s,%s" + +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2690 +msgid "zlocate <nick>: Locate user" +msgstr "zlocate <mianuška>: Znajdzi karystalnika" + +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2695 +msgid "zl <nick>: Locate user" +msgstr "zl <mianuška>: Znajdzi karystalnika" + +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2700 +msgid "instance <instance>: Set the instance to be used on this class" +msgstr "" +"instance <abjekt>: Akreśl abjekt dziela vykarystańnia ŭ hetaj klasie" + +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2705 +msgid "inst <instance>: Set the instance to be used on this class" +msgstr "inst <abjekt>: Akreśl abjekt dziela vykarystańnia ŭ hetaj klasie" + +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2710 +msgid "topic <instance>: Set the instance to be used on this class" +msgstr "" +"topic <abjekt>: Akreśl abjekt dziela vykarystańnia ŭ hetaj klasie" + +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2716 +msgid "sub <class> <instance> <recipient>: Join a new chat" +msgstr "" +"sub <klasa> <abjekt> <atrymalnik>: Dałučysia da novaj " +"hutarki" + +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2721 +msgid "" +"zi <instance>: Send a message to <message,<i>instance</i>,*>" +msgstr "" +"zi <abjekt>: Dašli paviedamleńnie <paviedamleńniu,<i>abjektu</i>," +"*>" + +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2727 +msgid "" +"zci <class> <instance>: Send a message to <<i>class</i>," +"<i>instance</i>,*>" +msgstr "" +"zci <klasa> <abjekt>: Dašli paviedamleńnie <<i>klasie</i>," +"<i>abjektu</i>,*>" + +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2733 +msgid "" +"zcir <class> <instance> <recipient>: Send a message to <" +"<i>class</i>,<i>instance</i>,<i>recipient</i>>" +msgstr "" +"zcir <klasa> <abjekt> <atrymalnik>: Dašli paviedamleńnie " +"<<i>klasie</i>,<i>abjektu</i>,<i>atrymalniku</i>>" + +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2739 +msgid "" +"zir <instance> <recipient>: Send a message to <MESSAGE," +"<i>instance</i>,<i>recipient</i>>" +msgstr "" +"zir <abjekt> <atrymalnik>: Dašli paviedamleńnie <" +"PAVIEDAMLEŃNIU,<i>abjektu</i>,<i>atrymalniku</i>>" + +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2744 +msgid "zc <class>: Send a message to <<i>class</i>,PERSONAL,*>" +msgstr "" +"zc <klasa>: Dašli paviedamleńnie <<i>klasie</i>,PRYVATNAJE,*>" + +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2850 +msgid "Resubscribe" +msgstr "Pierapadpišysia" + +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2853 +msgid "Retrieve subscriptions from server" +msgstr "Atrymaj padpiski z servera" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2946 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2948 +msgid "Zephyr Protocol Plugin" +msgstr "Plugi pratakołu Zephyr" + +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2973 +msgid "Use tzc" +msgstr "Užyj tzc" + +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2976 +msgid "tzc command" +msgstr "Zahad tzc" + +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2979 +msgid "Export to .anyone" +msgstr "Ekspartuj u .anyone" + +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2982 +msgid "Export to .zephyr.subs" +msgstr "Ekspartuj u .zephyr.subs" + +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2985 +msgid "Import from .anyone" +msgstr "Impartuj z .anyone" + +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2988 +msgid "Import from .zephyr.subs" +msgstr "Impartuj z .zephyr.subs" + +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2991 +msgid "Realm" +msgstr "Vaładarstva" + +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2994 +msgid "Exposure" +msgstr "Vykryćcio" + +#: ../libpurple/proxy.c:458 ../libpurple/proxy.c:877 ../libpurple/proxy.c:1032 +#: ../libpurple/proxy.c:1600 +#, c-format +msgid "" +"Unable to create socket:\n" +"%s" +msgstr "" +"Niemahčyma stvaryć sokiet:\n" +"%s" + +#: ../libpurple/proxy.c:658 +#, c-format +msgid "Unable to parse response from HTTP proxy: %s\n" +msgstr "Niemahčyma razabrać adkaz ad HTTP proxy: %s\n" + +#: ../libpurple/proxy.c:686 ../libpurple/proxy.c:732 ../libpurple/proxy.c:770 +#: ../libpurple/proxy.c:782 +#, c-format +msgid "HTTP proxy connection error %d" +msgstr "Pamyłka spałučeńnia %d z HTTP proxy" + +#: ../libpurple/proxy.c:778 +#, c-format +msgid "Access denied: HTTP proxy server forbids port %d tunneling." +msgstr "Dostup niedazvoleny: HTTP proxy-server zabaraniaje tunelavać port %d." + +#: ../libpurple/proxy.c:995 +#, c-format +msgid "Error resolving %s" +msgstr "Pamyłka vyjaśnieńnia %s." + +#: ../libpurple/proxy.c:1697 +msgid "Could not resolve host name" +msgstr "Niemahčyma vyjaśnić nazvu hostu" + +#. * +#. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c Yes and @c No buttons. +#. +#: ../libpurple/request.h:1377 +msgid "_Yes" +msgstr "_Tak" + +#: ../libpurple/request.h:1377 +msgid "_No" +msgstr "_Nie" + +#. * +#. * A wrapper for purple_request_action() that uses Accept and Cancel buttons. +#. +#: ../libpurple/request.h:1397 +msgid "_Accept" +msgstr "_Pryjmi" + +#. * +#. * The default message to use when the user becomes auto-away. +#. +#: ../libpurple/savedstatuses.c:47 +msgid "I'm not here right now" +msgstr "Ja nia tut" + +#: ../libpurple/savedstatuses.c:534 +msgid "saved statuses" +msgstr "zachavanyja statusy" + +#: ../libpurple/server.c:233 +#, c-format +msgid "%s is now known as %s.\n" +msgstr "%s ciapier nazyvajecca %s.\n" + +#: ../libpurple/server.c:680 +#, c-format +msgid "" +"%s has invited %s to the chat room %s:\n" +"%s" +msgstr "" +"%s zaprašaje %s u pakoj dla hutarki %s:\n" +"%s" + +#: ../libpurple/server.c:685 +#, c-format +msgid "%s has invited %s to the chat room %s\n" +msgstr "%s zaprašaje %s u pakoj dla hutarki %s\n" + +#: ../libpurple/server.c:689 +msgid "Accept chat invitation?" +msgstr "Pryjmi zaprašeńnie na hutarku?" + +#: ../libpurple/status.c:152 +msgid "Unset" +msgstr "Zdymi akreśleńnie" + +#: ../libpurple/status.c:155 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1058 +msgid "Do not disturb" +msgstr "Nie turbuj mianie" + +#: ../libpurple/status.c:158 +msgid "Extended away" +msgstr "Pašyrany adychod" + +#: ../libpurple/status.c:159 +msgid "Mobile" +msgstr "Mabilnik" + +#: ../libpurple/status.c:608 +#, c-format +msgid "%s changed status from %s to %s" +msgstr "%s źmianiaje status z %s na %s" + +#: ../libpurple/status.c:618 +#, c-format +msgid "%s is now %s" +msgstr "%s ciapier %s" + +#: ../libpurple/status.c:623 +#, c-format +msgid "%s is no longer %s" +msgstr "%s bolš nie %s" + +#: ../libpurple/status.c:1233 +#, c-format +msgid "%s became idle" +msgstr "%s biaździejničaje" + +#: ../libpurple/status.c:1250 +#, c-format +msgid "%s became unidle" +msgstr "%s pierapyniaje biaździejańnie" + +#: ../libpurple/status.c:1313 +#, c-format +msgid "+++ %s became idle" +msgstr "+++ %s biaździejničaje" + +#: ../libpurple/status.c:1315 +#, c-format +msgid "+++ %s became unidle" +msgstr "+++ %s pierapyniaje biaździejańnie" + +#: ../libpurple/util.c:717 +#, c-format +msgid "%x %X" +msgstr "%x %X" + +#: ../libpurple/util.c:2702 +#, c-format +msgid "Error Reading %s" +msgstr "Pamyłka čytańnia %s" + +#: ../libpurple/util.c:2703 +#, c-format +msgid "" +"An error was encountered reading your %s. They have not been loaded, and " +"the old file has been renamed to %s~." +msgstr "" +"Pry čytańni tvajho %s adbyłasia pamyłka. Jany nie byli zahružanyja, a stary " +"fajł pieranazvany ŭ %s~." + +#: ../libpurple/util.c:3203 +msgid "Calculating..." +msgstr "Padlik..." + +#: ../libpurple/util.c:3206 +msgid "Unknown." +msgstr "Nieviadomy." + +#: ../libpurple/util.c:3232 +#, c-format +msgid "%d second" +msgid_plural "%d seconds" +msgstr[0] "%d sekunda" +msgstr[1] "%d sekundy" +msgstr[2] "%d sekundaŭ" + +#: ../libpurple/util.c:3244 +#, c-format +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "%d dzień" +msgstr[1] "%d dni" +msgstr[2] "%d dzion" + +#: ../libpurple/util.c:3252 +#, c-format +msgid "%s, %d hour" +msgid_plural "%s, %d hours" +msgstr[0] "%s, %d hadzina" +msgstr[1] "%s, %d hadziny" +msgstr[2] "%s, %d hadzin" + +#: ../libpurple/util.c:3258 +#, c-format +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "%d hadzina" +msgstr[1] "%d hadziny" +msgstr[2] "%d hadzin" + +#: ../libpurple/util.c:3266 +#, c-format +msgid "%s, %d minute" +msgid_plural "%s, %d minutes" +msgstr[0] "%s, %d chvilina" +msgstr[1] "%s, %d chviliny" +msgstr[2] "%s, %d chvilin" + +#: ../libpurple/util.c:3272 +#, c-format +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "%d chvilina" +msgstr[1] "%d chviliny" +msgstr[2] "%d chvilin" + +#: ../libpurple/util.c:3532 +#, c-format +msgid "Could not open %s: Redirected too many times" +msgstr "Niemahčyma adčynić %s: Nadta šmat pieranakiravańniaŭ" + +#: ../libpurple/util.c:3569 ../libpurple/util.c:3864 +#, c-format +msgid "Unable to connect to %s" +msgstr "Niemahčyma spałučycca z %s" + +#: ../libpurple/util.c:3692 +#, c-format +msgid "" +"Unable to allocate enough memory to hold the contents from %s. The web " +"server may be trying something malicious." +msgstr "" +"Niemahčyma vydzialić dastatkova pamiaci, kab źmiaścić źviestki z %s. Mabyć, " +"web-server čynić štości niadobraje." + +#: ../libpurple/util.c:3727 +#, c-format +msgid "Error reading from %s: %s" +msgstr "Pamyłka čytańnia z %s: %s" + +#: ../libpurple/util.c:3758 +#, c-format +msgid "Error writing to %s: %s" +msgstr "Pamyłka zapisu ŭ %s: %s" + +#: ../libpurple/util.c:3783 +#, c-format +msgid "Unable to connect to %s: %s" +msgstr "Niemahčyma spałučycca z %s: %s" + +#: ../pidgin.desktop.in.h:1 +msgid "Internet Messenger" +msgstr "Internet-kamunikatar" + +#: ../pidgin.desktop.in.h:2 +msgid "Pidgin Internet Messenger" +msgstr "Internet-kamunikatar Pidgin" + +#: ../pidgin.desktop.in.h:3 +msgid "Send instant messages over multiple protocols" +msgstr "Dasyłaj chutkija paviedamleńni praz raznastajnyja pratakoły" + +#: ../pidgin/eggtrayicon.c:129 +msgid "Orientation" +msgstr "Aryjentacyja" + +#: ../pidgin/eggtrayicon.c:130 +msgid "The orientation of the tray." +msgstr "Aryjentacyja treju." + +#. Build the login options frame. +#: ../pidgin/gtkaccount.c:409 +msgid "Login Options" +msgstr "Opcyi ŭvachodu" + +#: ../pidgin/gtkaccount.c:430 +msgid "Pro_tocol:" +msgstr "Pra_takoł:" + +#: ../pidgin/gtkaccount.c:441 +msgid "Screen _name:" +msgstr "Bačnaja _nazva:" + +#: ../pidgin/gtkaccount.c:531 +msgid "_Local alias:" +msgstr "_Lakalny alias:" + +#: ../pidgin/gtkaccount.c:535 +msgid "Remember pass_word" +msgstr "Zapomni _parol" + +#. Build the user options frame. +#: ../pidgin/gtkaccount.c:593 +msgid "User Options" +msgstr "Opcyi karystalnika" + +#: ../pidgin/gtkaccount.c:606 +msgid "New _mail notifications" +msgstr "Nahadvańni ab novaj pošcie" + +#. Buddy icon +#: ../pidgin/gtkaccount.c:611 +msgid "Use this buddy _icon for this account:" +msgstr "Užyj hetuju siabroŭskuju _ikonu dziela hetaha kontu:" + +#. Build the protocol options frame. +#: ../pidgin/gtkaccount.c:731 +#, c-format +msgid "%s Options" +msgstr "Opcyi %s" + +#: ../pidgin/gtkaccount.c:936 +msgid "Use GNOME Proxy Settings" +msgstr "Užyj nałady proxy GNOME" + +#: ../pidgin/gtkaccount.c:937 +msgid "Use Global Proxy Settings" +msgstr "Užyj hlabalnyja nałady proxy" + +#: ../pidgin/gtkaccount.c:943 +msgid "No Proxy" +msgstr "Biaz proxy" + +#: ../pidgin/gtkaccount.c:949 +msgid "HTTP" +msgstr "HTTP" + +#: ../pidgin/gtkaccount.c:955 +msgid "SOCKS 4" +msgstr "SOCKS 4" + +#: ../pidgin/gtkaccount.c:961 +msgid "SOCKS 5" +msgstr "SOCKS 5" + +#: ../pidgin/gtkaccount.c:967 ../pidgin/gtkprefs.c:1208 +msgid "Use Environmental Settings" +msgstr "Užyj nałady asiarodździa" + +#. This is an easter egg. +#. It means one of two things, both intended as humourus: +#. A) your network is really slow and you have nothing better to do than +#. look at butterflies. +#. B)You are looking really closely at something that shouldn't matter. +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1006 +msgid "If you look real closely" +msgstr "Kali budzieš hladzieć uvažliviej, " + +#. This is an easter egg. See the comment on the previous line in the source. +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1009 +msgid "you can see the butterflies mating" +msgstr "ty ŭbačyš matylkoŭ" + +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1030 +msgid "Proxy Options" +msgstr "Opcyi proxy" + +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1044 ../pidgin/gtkprefs.c:1202 +msgid "Proxy _type:" +msgstr "_Typ proxy:" + +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1053 ../pidgin/gtkprefs.c:1223 +msgid "_Host:" +msgstr "_Host:" + +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1057 ../pidgin/gtkprefs.c:1241 +msgid "_Port:" +msgstr "_Port:" + +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1065 +msgid "_Username:" +msgstr "Nazva _karystalnika:" + +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1072 ../pidgin/gtkprefs.c:1278 +msgid "Pa_ssword:" +msgstr "P_arol:" + +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1478 +msgid "Add Account" +msgstr "Dadaj kont" + +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1497 +msgid "_Basic" +msgstr "_Prosty" + +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1508 +msgid "_Advanced" +msgstr "_Prasunuty" + +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1982 ../pidgin/gtkplugin.c:568 +msgid "Enabled" +msgstr "Uklučany" + +#: ../pidgin/gtkaccount.c:2010 +msgid "Protocol" +msgstr "Pratakoł" + +#: ../pidgin/gtkaccount.c:2210 +#, c-format +msgid "" +"<span size='larger' weight='bold'>Welcome to %s!</span>\n" +"\n" +"You have no IM accounts configured. To start connecting with %s press the " +"<b>Add</b> button below and configure your first account. If you want %s to " +"connect to multiple IM accounts, press <b>Add</b> again to configure them " +"all.\n" +"\n" +"You can come back to this window to add, edit, or remove accounts from " +"<b>Accounts->Add/Edit</b> in the Buddy List window" +msgstr "" +"<span size='larger' weight='bold'>Zaprašajem u %s!</span>\n" +"\n" +"Ty nia maješ skanfihuravanych kontaŭ dziela razmovaŭ. Kab pačać spałučeńnie " +"z %s, naciśni knopku <b>Dadaj</b> i skanfihuruj svoj pieršy kont. Kali " +"chočaš, kab %s spałučaŭsia ź niekalkimi kontami razmovy, naciśni <b>Dadaj</" +"b> jašče raz, kab skanfihuravać ich.\n" +"\n" +"Ty zmožaš viarnucca da hetaha vakna, kab dadać, adredahavać albo vydalić " +"konty praz <b>Konty->Dadaj/Redahuj</b> u vaknie Śpisu siabroŭ" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:760 +msgid "Join a Chat" +msgstr "Dałučysia da hutarki" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:781 +msgid "" +"Please enter the appropriate information about the chat you would like to " +"join.\n" +msgstr "" +"Akreśl adpaviednyja źviestki ab hutarcy, u jakoj ty chočaš paŭdzielničać.\n" + +#. Set up stuff for the account box +#: ../pidgin/gtkblist.c:792 ../pidgin/gtkblist.c:5478 +#: ../pidgin/gtkblist.c:5844 ../pidgin/gtkpounce.c:540 +#: ../pidgin/gtkroomlist.c:395 +msgid "_Account:" +msgstr "_Kont:" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:1081 ../pidgin/gtkprivacy.c:602 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:616 +msgid "_Block" +msgstr "_Blakuj" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:1081 +msgid "Un_block" +msgstr "Raz_blakuj" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:1132 +msgid "Get _Info" +msgstr "Atrymaj ź_viestki" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:1135 ../pidgin/pidginstock.c:84 +msgid "I_M" +msgstr "_Razmova" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:1141 +msgid "_Send File" +msgstr "_Dašli fajł" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:1148 +msgid "Add Buddy _Pounce" +msgstr "Dadaj siabroŭskuju _začepku" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:1153 ../pidgin/gtkblist.c:1157 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1262 ../pidgin/gtkblist.c:1285 +msgid "View _Log" +msgstr "Pakažy _časopis" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:1170 ../pidgin/gtkblist.c:1179 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1270 ../pidgin/gtkblist.c:1291 +msgid "_Alias..." +msgstr "_Alias..." + +#: ../pidgin/gtkblist.c:1173 ../pidgin/gtkblist.c:1181 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1272 ../pidgin/gtkblist.c:1293 +msgid "_Remove" +msgstr "_Vydal" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:1231 +msgid "Add a _Buddy" +msgstr "Dadaj _siabra" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:1234 +msgid "Add a C_hat" +msgstr "Dadaj _hutarku" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:1237 +msgid "_Delete Group" +msgstr "_Vydal hrupu" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:1239 +msgid "_Rename" +msgstr "_Źmiani nazvu" + +#. join button +#: ../pidgin/gtkblist.c:1258 ../pidgin/gtkroomlist.c:306 +#: ../pidgin/gtkroomlist.c:459 ../pidgin/pidginstock.c:82 +msgid "_Join" +msgstr "_Dałučysia" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:1260 +msgid "Auto-Join" +msgstr "Aŭtamatyčna dałučajsia" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:1298 ../pidgin/gtkblist.c:1322 +msgid "_Collapse" +msgstr "_Zharni" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:1327 +msgid "_Expand" +msgstr "_Razharni" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:1572 ../pidgin/gtkblist.c:1584 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4572 ../pidgin/gtkblist.c:4582 +msgid "/Tools/Mute Sounds" +msgstr "/Pryładździe/Adklučy huki" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:2044 ../pidgin/gtkconv.c:4731 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:429 +msgid "" +"You are not currently signed on with an account that can add that buddy." +msgstr "" +"Ty dziejna nie karystajeśsia kontam, dla jakoha možna dadać takoha siabra." + +#. Buddies menu +#: ../pidgin/gtkblist.c:2850 +msgid "/_Buddies" +msgstr "/_Siabry" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:2851 +msgid "/Buddies/New Instant _Message..." +msgstr "/Siabry/Novaje chutkaje _paviedamleńnie..." + +#: ../pidgin/gtkblist.c:2852 +msgid "/Buddies/Join a _Chat..." +msgstr "/Siabry/Dałučysia da _hutarki..." + +#: ../pidgin/gtkblist.c:2853 +msgid "/Buddies/Get User _Info..." +msgstr "/Siabry/Atrymaj ź_viestki ab karystalniku..." + +#: ../pidgin/gtkblist.c:2854 +msgid "/Buddies/View User _Log..." +msgstr "/Siabry/Pakažy _časovis dla karystalnika..." + +#: ../pidgin/gtkblist.c:2856 +msgid "/Buddies/Show _Offline Buddies" +msgstr "Siabry/Pakažy _adłučanych siabroŭ" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:2857 +msgid "/Buddies/Show _Empty Groups" +msgstr "/Siabry/Pakažy _pustyja hrupy" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:2858 +msgid "/Buddies/Show Buddy _Details" +msgstr "/Siabry/Pakažy _padrabiaznaści ab siabry" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:2859 +msgid "/Buddies/Show Idle _Times" +msgstr "/Siabry/Pakažy _terminy biaździejnaści" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:2860 +msgid "/Buddies/_Sort Buddies" +msgstr "/Siabry/_Sartuj siabroŭ" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:2862 +msgid "/Buddies/_Add Buddy..." +msgstr "/SIabry/_Dadaj siabra..." + +#: ../pidgin/gtkblist.c:2863 +msgid "/Buddies/Add C_hat..." +msgstr "/Siabry/Dadaj _hutarku..." + +#: ../pidgin/gtkblist.c:2864 +msgid "/Buddies/Add _Group..." +msgstr "/Siabry/Dadaj _hrupu..." + +#: ../pidgin/gtkblist.c:2866 +msgid "/Buddies/_Quit" +msgstr "/Siabry/_Vyjdzi" + +#. Accounts menu +#: ../pidgin/gtkblist.c:2869 +msgid "/_Accounts" +msgstr "/_Konty" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:2870 ../pidgin/gtkblist.c:6542 +msgid "/Accounts/Add\\/Edit" +msgstr "/Konty/Dadaj\\/Redahuj" + +#. Tools +#: ../pidgin/gtkblist.c:2873 +msgid "/_Tools" +msgstr "/_Pryładździe" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:2874 +msgid "/Tools/Buddy _Pounces" +msgstr "/Pryładździe/Siabroŭskija _začepki" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:2875 +msgid "/Tools/Plu_gins" +msgstr "/Pryładździe/Plu_giny" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:2876 +msgid "/Tools/Pr_eferences" +msgstr "/Pryładździe/_Nałady" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:2877 +msgid "/Tools/Pr_ivacy" +msgstr "/Pryładździe/_Tajemnaść" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:2879 +msgid "/Tools/_File Transfers" +msgstr "/Pryładździe/_Pieradačy fajłaŭ" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:2880 +msgid "/Tools/R_oom List" +msgstr "/Pryładździe/_Śpis pakojaŭ" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:2881 +msgid "/Tools/System _Log" +msgstr "/Pryładździe/Systemny _časopis" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:2883 +msgid "/Tools/Mute _Sounds" +msgstr "/Pryładździe/Adklučy _huki" + +#. Help +#: ../pidgin/gtkblist.c:2885 +msgid "/_Help" +msgstr "/_Dapamoha" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:2886 +msgid "/Help/Online _Help" +msgstr "/Dapamoha/_Dapamoha ŭ sietcy" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:2887 +msgid "/Help/_Debug Window" +msgstr "/Dapamoha/_Debugavaje vakno" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:2889 ../pidgin/gtkblist.c:2891 +msgid "/Help/_About" +msgstr "/Dapamoha/_Ab prahramie" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:2920 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"<b>Account:</b> %s" +msgstr "" +"\n" +"<b>Kont:</b> %s" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:2998 +msgid "Buddy Alias" +msgstr "Alias siabra" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3027 +msgid "Logged In" +msgstr "Uvajšoŭ/Uvajšła" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3073 +msgid "Last Seen" +msgstr "Apošni raz bačany" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3093 +msgid "Spooky" +msgstr "Pryvid" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3095 +msgid "Awesome" +msgstr "Žachlivy" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3097 +msgid "Rockin'" +msgstr "Kruty!" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3436 +#, c-format +msgid "Idle %dd %dh %02dm" +msgstr "Biaździejničaje %dd %dh %02dch" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3438 +#, c-format +msgid "Idle %dh %02dm" +msgstr "Biaździejničaje %dh %02dch" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3440 +#, c-format +msgid "Idle %dm" +msgstr "Biaździejničaje %dch" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3585 +msgid "/Buddies/New Instant Message..." +msgstr "/Siabry/Novaje chutkaje paviedamleńnie..." + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3586 ../pidgin/gtkblist.c:3619 +msgid "/Buddies/Join a Chat..." +msgstr "/Siabry/Dałučysia da hutarki..." + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3587 +msgid "/Buddies/Get User Info..." +msgstr "/Siabry/Atrymaj źviestki ab karystalniku..." + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3588 +msgid "/Buddies/Add Buddy..." +msgstr "/Siabry/Dadaj siabra..." + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3589 ../pidgin/gtkblist.c:3622 +msgid "/Buddies/Add Chat..." +msgstr "/Siabry/Dadaj hutarku..." + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3590 +msgid "/Buddies/Add Group..." +msgstr "/Siabry/Dadaj hrupu..." + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3625 +msgid "/Tools/Privacy" +msgstr "/Pryładździe/Tajemnaść" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3628 +msgid "/Tools/Room List" +msgstr "/Pryładździe/Śpis pakojaŭ" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3725 ../pidgin/gtkdocklet.c:153 +#, c-format +msgid "%d unread message from %s\n" +msgid_plural "%d unread messages from %s\n" +msgstr[0] "%d niečytanaje paviedamleńnie ad %s\n" +msgstr[1] "%d niečytanyja paviedamleńni ad %s\n" +msgstr[2] "%d niečytanych paviedamleńniaŭ ad %s\n" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3805 +msgid "Manually" +msgstr "Samastojna" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3807 +msgid "Alphabetically" +msgstr "Pa alfabecie" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3808 +msgid "By status" +msgstr "Pa statusie" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3809 +msgid "By log size" +msgstr "Pa pamiery časopisaŭ" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:4014 ../pidgin/gtkconn.c:178 +#, c-format +msgid "%s disconnected" +msgstr "%s adłučajecca" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:4024 +msgid "Re-enable Account" +msgstr "Pieraŭruchom kont" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:4050 +#, c-format +msgid "<span color=\"red\">%s disconnected: %s</span>" +msgstr "<span color=\"red\">%s adłučajecca: %s</span>" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:4202 +msgid "<b>Username:</b>" +msgstr "<b>Nazva karystalnika:</b>" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:4209 +msgid "<b>Password:</b>" +msgstr "<b>Parol:</b>" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:4220 +msgid "_Login" +msgstr "_Uvajdzi" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:4303 +msgid "/Accounts" +msgstr "/Konty" + +#. Translators: Please maintain the use of -> and <- to refer to menu heirarchy +#: ../pidgin/gtkblist.c:4317 +#, c-format +msgid "" +"<span weight='bold' size='larger'>Welcome to %s!</span>\n" +"\n" +"You have no accounts enabled. Enable your IM accounts from the <b>Accounts</" +"b> window at <b>Accounts->Add/Edit</b>. Once you enable accounts, you'll be " +"able to sign on, set your status, and talk to your friends." +msgstr "" +"<span weight='bold' size='larger'>Zaprašajem u %s!</span>\n" +"\n" +"Ty nia maješ uklučanych kontaŭ. Uklučy svaje konty razmovaŭ u vaknie " +"<b>Konty</b> praz menu <b>Konty->Dadaj/Redahuj</b>. Kali ŭklučyš konty, ty " +"zmožaš uvajści, akreślić svoj status, razmaŭlać ź siabrami." + +#. set the Show Offline Buddies option. must be done +#. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 +#. +#: ../pidgin/gtkblist.c:4566 +msgid "/Buddies/Show Offline Buddies" +msgstr "/Siabry/Pakažy adłučanych siabroŭ" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:4569 +msgid "/Buddies/Show Empty Groups" +msgstr "/Siabry/Pakažy pustyja hrupy" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:4575 +msgid "/Buddies/Show Buddy Details" +msgstr "/Siabry/Pakažy padrabiaznaści ab siabry" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:4578 +msgid "/Buddies/Show Idle Times" +msgstr "/Siabry/Pakažy terminy biaździejnaści" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:5455 +msgid "" +"Please enter the screen name of the person you would like to add to your " +"buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname, for the buddy. " +"The alias will be displayed in place of the screen name whenever possible.\n" +msgstr "" +"Akreśl bačnuju nazvu asoby, jakuju ty chočaš dadać u svoj śpis siabroŭ. " +"Dadatkova ty možaš akreślić alias, albo mianušku, dla siabra. Alias budzie " +"pakazany na miescy bačnaj nazvy, dzie tolki mahčyma.\n" + +#. End of account box +#: ../pidgin/gtkblist.c:5490 +msgid "_Screen name:" +msgstr "_Bačnaja nazva:" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:5512 ../pidgin/gtkblist.c:5865 +msgid "A_lias:" +msgstr "A_lias:" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:5777 +msgid "This protocol does not support chat rooms." +msgstr "Hety pratakoł nie padtrymvaje pakojaŭ dla hutarki." + +#: ../pidgin/gtkblist.c:5793 +msgid "" +"You are not currently signed on with any protocols that have the ability to " +"chat." +msgstr "" +"Ty dziejna nie karystajeśsia nivodnym z pratakołaŭ, jakija padtrymvajuć " +"mahčymaść viadzieńnia hutarki." + +#: ../pidgin/gtkblist.c:5834 +msgid "" +"Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you " +"would like to add to your buddy list.\n" +msgstr "" +"Akreśl alias i adpaviednyja źviestki ab hutarcy, jakuju ty chočaš dadać u " +"svoj śpis siabroŭ.\n" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:5922 +msgid "Please enter the name of the group to be added." +msgstr "Akreśl nazvu hrupy, jakuju treba dadać." + +#: ../pidgin/gtkblist.c:6562 +msgid "<PurpleMain>/Accounts/" +msgstr "<PurpleMain>/Konty/" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:6586 +msgid "_Edit Account" +msgstr "_Redahuj kont" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:6599 ../pidgin/gtkconv.c:3037 +msgid "No actions available" +msgstr "Dziejańni niedastupnyja" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:6607 +msgid "_Disable" +msgstr "_Adklučy" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:6619 +msgid "Enable Account" +msgstr "Uklučy kont" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:6625 +msgid "<PurpleMain>/Accounts/Enable Account" +msgstr "<PurpleMain>/Konty/Uklučy kont" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:6674 +msgid "/Tools" +msgstr "/Pryładździe" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:6744 +msgid "/Buddies/Sort Buddies" +msgstr "/Siabry/Sartuj siabroŭ" + +#: ../pidgin/gtkconn.c:179 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"\n" +"%s will not attempt to reconnect the account until you correct the error and " +"re-enable the account." +msgstr "" +"%s\n" +"\n" +"%s nia budzie paŭtarać sproby spałučycca z kontam, pakul ty nia vypraviš " +"pamyłku j nia ŭklučyš kont znoŭ." + +#: ../pidgin/gtkconv.c:488 +msgid "Unknown command." +msgstr "Nieviadomy zahad." + +#: ../pidgin/gtkconv.c:760 ../pidgin/gtkconv.c:786 +msgid "That buddy is not on the same protocol as this chat." +msgstr "Hety siabra nie z taho ž pratakołu, što j hetaja hutarka." + +#: ../pidgin/gtkconv.c:780 +msgid "" +"You are not currently signed on with an account that can invite that buddy." +msgstr "" +"Ty dziejna nie karystajeśsia kontam, z dapamohaj jakoha možna zaprasić " +"hetaha siabra." + +#: ../pidgin/gtkconv.c:833 +msgid "Invite Buddy Into Chat Room" +msgstr "Zaprasi siabra ŭ pakoj dla hutarak" + +#. Put our happy label in it. +#: ../pidgin/gtkconv.c:863 +msgid "" +"Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional " +"invite message." +msgstr "" +"Akreśl nazvu karystalnika, jakoha ty chočaš zaprasić, razam ź " +"nieabaviazkovym tekstam zaprašeńnia." + +#: ../pidgin/gtkconv.c:884 +msgid "_Buddy:" +msgstr "_Siabra:" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:904 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1193 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1525 +msgid "_Message:" +msgstr "_Paviedamleńnie:" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:961 ../pidgin/gtkconv.c:2544 ../pidgin/gtkdebug.c:218 +#: ../pidgin/gtkft.c:542 +msgid "Unable to open file." +msgstr "Niemahčyma adčynić fajł." + +#: ../pidgin/gtkconv.c:967 +#, c-format +msgid "<h1>Conversation with %s</h1>\n" +msgstr "<h1>Razmova z %s</h1>\n" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:1003 +msgid "Save Conversation" +msgstr "Zapišy razmovu" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:1152 ../pidgin/gtkdebug.c:166 ../pidgin/gtkdebug.c:742 +msgid "Find" +msgstr "Šukaj" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:1178 ../pidgin/gtkdebug.c:194 +msgid "_Search for:" +msgstr "_Što šukaj:" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:1361 +msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged." +msgstr "" +"Uvachod pačaty. Nastupnyja paviedamleńni ŭ hetaj razmovie buduć zapisvacca." + +#: ../pidgin/gtkconv.c:1369 +msgid "" +"Logging stopped. Future messages in this conversation will not be logged." +msgstr "" +"Uvachod spynieny. Nastupnyja paviedamleńni ŭ hetaj razmovie nia buduć " +"zapisvacca." + +#: ../pidgin/gtkconv.c:1617 +msgid "Un-Ignore" +msgstr "Zdymi ihnaravańnie" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:1620 +msgid "Ignore" +msgstr "Ihnaruj" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:1640 +msgid "Get Away Message" +msgstr "Atrymaj paviedamleńnie adychodu" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:1663 +msgid "Last said" +msgstr "Apošnija replika" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:2552 +msgid "Unable to save icon file to disk." +msgstr "Niemahčyma zapisać fajł z ikonaj na dysku." + +#: ../pidgin/gtkconv.c:2603 +msgid "Save Icon" +msgstr "Zapišy ikonu" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:2655 +msgid "Animate" +msgstr "Animuj" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:2660 +msgid "Hide Icon" +msgstr "Schavaj ikonu" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:2663 +msgid "Save Icon As..." +msgstr "Zapišy ikonu jak..." + +#: ../pidgin/gtkconv.c:2667 +msgid "Set Custom Icon..." +msgstr "Akreśl asablivuju ikonu..." + +#: ../pidgin/gtkconv.c:2680 +msgid "Remove Custom Icon" +msgstr "Vydal asablivuju ikonu" + +#. Conversation menu +#: ../pidgin/gtkconv.c:2822 +msgid "/_Conversation" +msgstr "/_Razmova" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:2824 +msgid "/Conversation/New Instant _Message..." +msgstr "/Razmova/Novaje chutkaje _paviedamleńnie..." + +#: ../pidgin/gtkconv.c:2829 +msgid "/Conversation/_Find..." +msgstr "/Razmova/_Šukaj..." + +#: ../pidgin/gtkconv.c:2831 +msgid "/Conversation/View _Log" +msgstr "/Razmova/Pakažy _časopis" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:2832 +msgid "/Conversation/_Save As..." +msgstr "/Razmova/_Zapišy jak..." + +#: ../pidgin/gtkconv.c:2834 +msgid "/Conversation/Clea_r Scrollback" +msgstr "/Razmova/_Ačyść bufer prakrutki" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:2838 +msgid "/Conversation/Se_nd File..." +msgstr "/Razmova/_Dašli fajł..." + +#: ../pidgin/gtkconv.c:2839 +msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..." +msgstr "/Razmova/Dadaj siabroŭskuju _začepku..." + +#: ../pidgin/gtkconv.c:2841 +msgid "/Conversation/_Get Info" +msgstr "/Razmova/_Atrymaj źviestki" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:2843 +msgid "/Conversation/In_vite..." +msgstr "/Razmova/_Zaprasi..." + +#: ../pidgin/gtkconv.c:2845 +msgid "/Conversation/M_ore" +msgstr "/Razmova/_Jašče" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:2849 +msgid "/Conversation/Al_ias..." +msgstr "/Razmova/Al_ias..." + +#: ../pidgin/gtkconv.c:2851 +msgid "/Conversation/_Block..." +msgstr "/Razmova/_Blakuj..." + +#: ../pidgin/gtkconv.c:2853 +msgid "/Conversation/_Unblock..." +msgstr "/Razmova/_Razblakuj..." + +#: ../pidgin/gtkconv.c:2855 +msgid "/Conversation/_Add..." +msgstr "/Razmova/_Dadaj..." + +#: ../pidgin/gtkconv.c:2857 +msgid "/Conversation/_Remove..." +msgstr "/Razmova/_Vydal..." + +#: ../pidgin/gtkconv.c:2862 +msgid "/Conversation/Insert Lin_k..." +msgstr "/Razmova/Ustaŭ _spasyłku..." + +#: ../pidgin/gtkconv.c:2864 +msgid "/Conversation/Insert Imag_e..." +msgstr "/Razmova/Ustaŭ _vyjavu..." + +#: ../pidgin/gtkconv.c:2870 +msgid "/Conversation/_Close" +msgstr "/Razmova/_Začyni" + +#. Options +#: ../pidgin/gtkconv.c:2874 +msgid "/_Options" +msgstr "/_Opcyi" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:2875 +msgid "/Options/Enable _Logging" +msgstr "/Opcyi/Uklučy _viadzieńnie časopisaŭ" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:2876 +msgid "/Options/Enable _Sounds" +msgstr "/Opcyi/Uklučy _huki" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:2877 +msgid "/Options/Show Buddy _Icon" +msgstr "/Opcyi/Pakažy siabroŭskuju _ikonu" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:2879 +msgid "/Options/Show Formatting _Toolbars" +msgstr "/Opcyi/Pakažy paneli pryładździa dziela farmatavańnia" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:2880 +msgid "/Options/Show Ti_mestamps" +msgstr "/Opcyi/Pakažy _adbitki času" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:3025 +msgid "/Conversation/More" +msgstr "/Razmova/Jašče" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:3081 +msgid "/Options" +msgstr "/Opcyi" + +#. The menubar has been deactivated. Make sure the 'More' submenu is regenerated next time +#. * the 'Conversation' menu pops up. +#. Make sure the 'Conversation -> More' menuitems are regenerated whenever +#. * the 'Conversation' menu pops up because the entries can change after the +#. * conversation is created. +#: ../pidgin/gtkconv.c:3116 ../pidgin/gtkconv.c:3148 +msgid "/Conversation" +msgstr "/Razmova" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:3156 +msgid "/Conversation/View Log" +msgstr "/Razmova/Pakažy časopis" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:3162 +msgid "/Conversation/Send File..." +msgstr "/Razmova/Dašli fajł..." + +#: ../pidgin/gtkconv.c:3166 +msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..." +msgstr "/Razmova/Dadaj siabroŭskuju začepku..." + +#: ../pidgin/gtkconv.c:3172 +msgid "/Conversation/Get Info" +msgstr "/Razmova/Atrymaj źviestki" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:3176 +msgid "/Conversation/Invite..." +msgstr "/Razmova/Zaprasi..." + +#: ../pidgin/gtkconv.c:3182 +msgid "/Conversation/Alias..." +msgstr "/Razmova/Alias..." + +#: ../pidgin/gtkconv.c:3186 +msgid "/Conversation/Block..." +msgstr "/Razmova/Blakuj..." + +#: ../pidgin/gtkconv.c:3190 +msgid "/Conversation/Unblock..." +msgstr "/Razmova/Razblakuj..." + +#: ../pidgin/gtkconv.c:3194 +msgid "/Conversation/Add..." +msgstr "/Razmova/Dadaj..." + +#: ../pidgin/gtkconv.c:3198 +msgid "/Conversation/Remove..." +msgstr "/Razmova/Vydal..." + +#: ../pidgin/gtkconv.c:3204 +msgid "/Conversation/Insert Link..." +msgstr "/Razmova/Ustaŭ spasyłku..." + +#: ../pidgin/gtkconv.c:3208 +msgid "/Conversation/Insert Image..." +msgstr "/Razmova/Ustaŭ vyjavu..." + +#: ../pidgin/gtkconv.c:3214 +msgid "/Options/Enable Logging" +msgstr "/Opcyi/Uklučy viadzieńnie časopisaŭ" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:3217 +msgid "/Options/Enable Sounds" +msgstr "/Opcyi/Uklučy huki" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:3230 +msgid "/Options/Show Formatting Toolbars" +msgstr "/Opcyi/Pakažy paneli pryładździa dziela farmatavańnia" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:3233 +msgid "/Options/Show Timestamps" +msgstr "/Opcyi/Pakažy adbitki času" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:3236 +msgid "/Options/Show Buddy Icon" +msgstr "/Opcyi/Pakažy siabroŭskuju ikonu" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:3320 ../pidgin/gtkconv.c:3362 +msgid "User is typing..." +msgstr "Karystalnik piša..." + +#: ../pidgin/gtkconv.c:3365 +msgid "User has typed something and stopped" +msgstr "Karystalnik napisaŭ niešta j spyniŭsia" + +#. Build the Send To menu +#: ../pidgin/gtkconv.c:3548 ../pidgin/gtkconv.c:7812 +msgid "_Send To" +msgstr "_Dašli" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:4261 +msgid "_Send" +msgstr "_Dašli" + +#. Setup the label telling how many people are in the room. +#: ../pidgin/gtkconv.c:4365 +msgid "0 people in room" +msgstr "0 čałaviek u pakoi" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:5633 ../pidgin/gtkconv.c:5754 +#, c-format +msgid "%d person in room" +msgid_plural "%d people in room" +msgstr[0] "%d čałaviek ŭ pakoi" +msgstr[1] "%d čałavieki ŭ pakoj" +msgstr[2] "%d čałaviek ŭ pakoj" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:6357 ../pidgin/gtkstatusbox.c:659 +msgid "Typing" +msgstr "Piša" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:6361 +msgid "Stopped Typing" +msgstr "Spynijsia pisać" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:6364 +msgid "Nick Said" +msgstr "Pramoviŭ mianušku" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:6367 ../pidgin/gtkdocklet.c:492 +msgid "Unread Messages" +msgstr "Niepračytanyja paviedamleńni" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:6370 +msgid "New Event" +msgstr "Novaja padzieja" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:7362 +msgid "clear: Clears all conversation scrollbacks." +msgstr "clear: Ačyščaje ŭsie bufery prakrutki razmovaŭ." + +#: ../pidgin/gtkconv.c:7526 +msgid "Confirm close" +msgstr "Paćvierdź začynieńnie" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:7558 +msgid "You have unread messages. Are you sure you want to close the window?" +msgstr "" +"Ty maješ niepračytanyja paviedamleńni. Ty sapraŭdy chočaš začynić vakno?" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:8144 +msgid "Close other tabs" +msgstr "Začyni inšyja kartki" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:8150 +msgid "Close all tabs" +msgstr "Začyni ŭsie kartki" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:8158 +msgid "Detach this tab" +msgstr "Adłučy hetuju kartku" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:8164 +msgid "Close this tab" +msgstr "Začyni hetuju kartku" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:8662 +msgid "Close conversation" +msgstr "Začyni razmovu" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:9261 +msgid "Last created window" +msgstr "Apošniaje stvoranaje vakno" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:9263 +msgid "Separate IM and Chat windows" +msgstr "Asobnyja vokny dziela pryvatnych razmoŭ i hutarak" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:9265 ../pidgin/gtkprefs.c:1412 +msgid "New window" +msgstr "Novaje vakno" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:9267 +msgid "By group" +msgstr "Pa hrupach" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:9269 +msgid "By account" +msgstr "Pa kontach" + +#: ../pidgin/gtkdebug.c:233 +msgid "Save Debug Log" +msgstr "Zapišy debugavy časopis" + +#: ../pidgin/gtkdebug.c:581 +msgid "Invert" +msgstr "Invertuj" + +#: ../pidgin/gtkdebug.c:584 +msgid "Highlight matches" +msgstr "Padśviatlaj adpaviedniki" + +#: ../pidgin/gtkdebug.c:651 +msgid "_Icon Only" +msgstr "Tolki _ikony" + +#: ../pidgin/gtkdebug.c:652 +msgid "_Text Only" +msgstr "Tolki _tekst" + +#: ../pidgin/gtkdebug.c:653 +msgid "_Both Icon & Text" +msgstr "Ikony _j tekst" + +#: ../pidgin/gtkdebug.c:774 +msgid "Filter" +msgstr "Filtruj" + +#: ../pidgin/gtkdebug.c:793 +msgid "Right click for more options." +msgstr "Hladzi bolš opcyj pa pravym kliku." + +#: ../pidgin/gtkdebug.c:823 +msgid "Level " +msgstr "Uzrovień " + +#: ../pidgin/gtkdebug.c:824 ../pidgin/gtkdebug.c:830 +msgid "Select the debug filter level." +msgstr "Abiary uzrovień debugavaha filtru." + +#: ../pidgin/gtkdebug.c:832 +msgid "All" +msgstr "Usie" + +#: ../pidgin/gtkdebug.c:833 +msgid "Misc" +msgstr "Roznaje" + +#: ../pidgin/gtkdebug.c:835 +msgid "Warning" +msgstr "Aściaroha" + +#: ../pidgin/gtkdebug.c:836 +msgid "Error " +msgstr "Pamyłka" + +#: ../pidgin/gtkdebug.c:837 +msgid "Fatal Error" +msgstr "Fatalnaja pamyłka" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:71 ../pidgin/gtkdialogs.c:113 +msgid "lead developer" +msgstr "hałoŭny raspracoŭščyk" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:72 ../pidgin/gtkdialogs.c:73 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:74 ../pidgin/gtkdialogs.c:75 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:76 ../pidgin/gtkdialogs.c:77 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:78 ../pidgin/gtkdialogs.c:79 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:80 ../pidgin/gtkdialogs.c:81 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:82 ../pidgin/gtkdialogs.c:83 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:84 ../pidgin/gtkdialogs.c:85 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:88 ../pidgin/gtkdialogs.c:89 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:90 +msgid "developer" +msgstr "raspracoŭščyk" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:86 +msgid "support" +msgstr "padtrymka" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:87 +msgid "support/QA" +msgstr "padtrymka/kantrol za jakaściu" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:104 +msgid "win32 port" +msgstr "port na win32" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:105 ../pidgin/gtkdialogs.c:106 +msgid "maintainer" +msgstr "dahladčyk" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:107 +msgid "libfaim maintainer" +msgstr "dahladčyk dla libfaim" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:108 +msgid "developer & webmaster" +msgstr "raspracoŭščyk i webmajstar" + +#. If "lazy bum" translates literally into a serious insult, use something else or omit it. +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:110 +msgid "hacker and designated driver [lazy bum]" +msgstr "hakier i pieršy chłopiec na vioscy [zuch]" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:111 +msgid "XMPP developer" +msgstr "Raspracoŭščyk dla XMPP" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:112 +msgid "original author" +msgstr "pieršy aŭtar" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:128 +msgid "Afrikaans" +msgstr "Afrikaans" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:129 +msgid "Arabic" +msgstr "Arabskaja" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:130 ../pidgin/gtkdialogs.c:131 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:218 +msgid "Bulgarian" +msgstr "Baŭharskaja" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:132 ../pidgin/gtkdialogs.c:133 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:134 ../pidgin/gtkdialogs.c:135 +msgid "Bengali" +msgstr "Benhalskaja" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:136 +msgid "Bosnian" +msgstr "Baśnijskaja" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:137 ../pidgin/gtkdialogs.c:219 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:220 +msgid "Catalan" +msgstr "Katalonskaja" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:138 ../pidgin/gtkdialogs.c:139 +msgid "Valencian-Catalan" +msgstr "Valenskaja katalonskaja" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:140 ../pidgin/gtkdialogs.c:221 +msgid "Czech" +msgstr "Českaja" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:141 ../pidgin/gtkdialogs.c:142 +msgid "Danish" +msgstr "Dackaja" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:143 ../pidgin/gtkdialogs.c:144 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:222 +msgid "German" +msgstr "Niamieckaja" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:145 ../pidgin/gtkdialogs.c:146 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:147 +msgid "Dzongkha" +msgstr "Dzongkha" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:148 ../pidgin/gtkdialogs.c:149 +msgid "Greek" +msgstr "Hreckaja" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:150 +msgid "Australian English" +msgstr "Aŭstralijskaja anhielskaja" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:151 +msgid "Canadian English" +msgstr "Kanadzkaja anhielskaja" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:152 +msgid "British English" +msgstr "Brytanskaja anhielskaja" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:153 +msgid "Esperanto" +msgstr "Esperanta" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:154 ../pidgin/gtkdialogs.c:223 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:224 ../pidgin/gtkdialogs.c:225 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:226 +msgid "Spanish" +msgstr "Hišpanskaja" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:155 +msgid "Estonian" +msgstr "Estonskaja" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:156 ../pidgin/gtkdialogs.c:157 +msgid "Euskera(Basque)" +msgstr "Eŭskera (Basckaja)" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:158 ../pidgin/gtkdialogs.c:159 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:160 +msgid "Persian" +msgstr "Persydzkaja" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:161 ../pidgin/gtkdialogs.c:227 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:228 +msgid "Finnish" +msgstr "Finskaja" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:162 ../pidgin/gtkdialogs.c:229 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:230 ../pidgin/gtkdialogs.c:231 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:232 +msgid "French" +msgstr "Francuskaja" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:163 ../pidgin/gtkdialogs.c:164 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:233 +msgid "Galician" +msgstr "Halickaja" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:165 ../pidgin/gtkdialogs.c:166 +msgid "Gujarati" +msgstr "Gujarati" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:166 +msgid "Gujarati Language Team" +msgstr "Kamanda pierakładčykaŭ na Gujarati" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:167 ../pidgin/gtkdialogs.c:234 +msgid "Hebrew" +msgstr "Žydoŭskaja" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:168 +msgid "Hindi" +msgstr "Hindzi" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:169 +msgid "Hungarian" +msgstr "Vuhorskaja" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:170 +msgid "Indonesian" +msgstr "Indanezijskaja" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:171 ../pidgin/gtkdialogs.c:235 +msgid "Italian" +msgstr "Italjanskaja" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:172 ../pidgin/gtkdialogs.c:236 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:237 ../pidgin/gtkdialogs.c:238 +msgid "Japanese" +msgstr "Japonskaja" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:173 ../pidgin/gtkdialogs.c:239 +msgid "Georgian" +msgstr "Hruzinskaja" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:173 +msgid "Ubuntu Georgian Translators" +msgstr "Hruzinskija pierakładčyki Ubuntu" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:174 +msgid "Kannada" +msgstr "Kannada" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:174 +msgid "Kannada Translation team" +msgstr "Kamanda pierakładčykaŭ na Kannada" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:175 ../pidgin/gtkdialogs.c:240 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:241 +msgid "Korean" +msgstr "Karejskaja" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:176 ../pidgin/gtkdialogs.c:177 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:178 +msgid "Kurdish" +msgstr "Kurdzkaja" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:179 ../pidgin/gtkdialogs.c:242 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:243 +msgid "Lithuanian" +msgstr "Litoŭskaja" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:180 ../pidgin/gtkdialogs.c:181 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:244 +msgid "Macedonian" +msgstr "Makiedonskaja" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:182 ../pidgin/gtkdialogs.c:245 +msgid "Bokmål Norwegian" +msgstr "Narveskaja Bokmål" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:183 +msgid "Nepali" +msgstr "Nepalskaja" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:184 +msgid "Dutch, Flemish" +msgstr "Halandzkaja, flamandzkaja" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:185 +msgid "Norwegian Nynorsk" +msgstr "Narveskaja Nynorsk" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:186 ../pidgin/gtkdialogs.c:187 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:188 ../pidgin/gtkdialogs.c:246 +msgid "Polish" +msgstr "Polskaja" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:189 +msgid "Portuguese" +msgstr "Partuhalskaja" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:190 +msgid "Portuguese-Brazil" +msgstr "Partuhalskaja brazilskaja" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:191 +msgid "Pashto" +msgstr "Pashto" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:192 +msgid "Romanian" +msgstr "Rumynskaja" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:193 ../pidgin/gtkdialogs.c:247 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:248 +msgid "Russian" +msgstr "Rasiejskaja" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:194 ../pidgin/gtkdialogs.c:195 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:249 ../pidgin/gtkdialogs.c:250 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:251 +msgid "Slovak" +msgstr "Słavackaja" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:196 ../pidgin/gtkdialogs.c:252 +msgid "Slovenian" +msgstr "Słavienskaja" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:197 +msgid "Albanian" +msgstr "Albanskaja" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:198 ../pidgin/gtkdialogs.c:199 +msgid "Serbian" +msgstr "Serbskaja" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:200 ../pidgin/gtkdialogs.c:253 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:254 +msgid "Swedish" +msgstr "Švedzkaja" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:201 +msgid "Tamil" +msgstr "Tamilskaja" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:202 +msgid "Telugu" +msgstr "Telugu" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:203 +msgid "Thai" +msgstr "Tajskaja" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:204 ../pidgin/gtkdialogs.c:255 +msgid "Turkish" +msgstr "Tureckaja" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:205 +msgid "Vietnamese" +msgstr "Vijetnamskaja" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:205 +msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team" +msgstr "T.M.Thanh i Kamanda Gnome-Vi" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:206 ../pidgin/gtkdialogs.c:256 +msgid "Simplified Chinese" +msgstr "Sproščanaja kitajskaja" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:207 ../pidgin/gtkdialogs.c:208 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:209 +msgid "Hong Kong Chinese" +msgstr "Kitajskaja z Hong Kongu" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:210 ../pidgin/gtkdialogs.c:211 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:257 +msgid "Traditional Chinese" +msgstr "Tradycyjnaja kitajskaja" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:217 +msgid "Amharic" +msgstr "Amharskaja" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:342 +#, c-format +msgid "About %s" +msgstr "Ab %s" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:380 +#, c-format +msgid "" +"%s is a graphical modular messaging client based on libpurple which is " +"capable of connecting to AIM, MSN, Yahoo!, XMPP, ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, " +"Novell GroupWise, Lotus Sametime, Bonjour, Zephyr, Gadu-Gadu, and QQ all at " +"once. It is written using GTK+.<BR><BR>You may modify and redistribute the " +"program under the terms of the GPL (version 2 or later). A copy of the GPL " +"is contained in the 'COPYING' file distributed with %s. %s is copyrighted " +"by its contributors. See the 'COPYRIGHT' file for the complete list of " +"contributors. We provide no warranty for this program.<BR><BR>" +msgstr "" +"%s - heta hrafičny modulny klijent kamunikacyj, zasnavany na libpurple, jaki " +"moža spałučacca ź sietkami AIM, MSN, Yahoo!, XMPP, ICQ, IRC, SILC, SIP/" +"SIMPLE, Novell GroupWise, Lotus Sametime, Bonjour, Zephyr, Gadu-Gadu i QQ. " +"Prahrama napisanaja z dapamohaj GTK+.<BR><BR>Ty možaš źmianiać i " +"raspaŭsiudžvać prahramu zhodna z umovami GPL (versii 2 ci paźniejšaj). " +"Kopija GPL zachoŭvajecca ŭ fajle 'COPYING', jaki raspaŭsiudžvajecca razam z %" +"s. Aŭtarskija pravy na %s naležać udzielnikam raspracoŭki. Poŭny śpis " +"udzielnikaŭ hladzi ŭ fajle 'COPYRIGHT'. My nie dajem harantyj na hetuju " +"prahramu.<BR><BR>" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:395 +msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #pidgin on irc.freenode.net<BR><BR>" +msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #pidgin na irc.freenode.net<BR><BR>" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:400 +msgid "Current Developers" +msgstr "Aktyŭnyja raspracoŭščyki" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:415 +msgid "Crazy Patch Writers" +msgstr "Dzikija piśmieńniki zapłatak" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:430 +msgid "Retired Developers" +msgstr "Byłyja raspracoŭščyki" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:445 +msgid "Retired Crazy Patch Writers" +msgstr "Byłyja dzikija piśmieńniki zapłatak" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:460 +msgid "Artists" +msgstr "Mastaki" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:475 +msgid "Current Translators" +msgstr "Aktyŭnyja pierakładčyki" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:495 +msgid "Past Translators" +msgstr "Byłyja pierakładčyki" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:513 +msgid "Debugging Information" +msgstr "Debugavyja źviestki" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:882 +msgid "Get User Info" +msgstr "Atrymaj źviestki ab karystalniku" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:884 +msgid "" +"Please enter the screen name or alias of the person whose info you would " +"like to view." +msgstr "" +"Akreśl bačnuju nazvu ci alias asoby, pra jakuju chočaš atrymać źviestki." + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:974 +msgid "View User Log" +msgstr "Pakažy časopis dla karystalnika" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:976 +msgid "" +"Please enter the screen name or alias of the person whose log you would like " +"to view." +msgstr "" +"Akreśl bačnuju nazvu ci alias asoby, dla jakoj chočaš ahladzieć časopis " +"razmovaŭ." + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:996 +msgid "Alias Contact" +msgstr "Stvary alias dla kantaktu" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:997 +msgid "Enter an alias for this contact." +msgstr "Akreśl alias dla hetaha kantaktu." + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1019 +#, c-format +msgid "Enter an alias for %s." +msgstr "Akreśl alias dla %s." + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1021 +msgid "Alias Buddy" +msgstr "Stvary alias dla siabra" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1042 +msgid "Alias Chat" +msgstr "Stvary alias dla hutarki" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1043 +msgid "Enter an alias for this chat." +msgstr "Akreśl alias dla hetaj hutarki." + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1082 +#, c-format +msgid "" +"You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from " +"your buddy list. Do you want to continue?" +msgid_plural "" +"You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from " +"your buddy list. Do you want to continue?" +msgstr[0] "" +"Ty vydalaješ kantakt z %s i %d inšym siabram sa svajho śpisu siabroŭ. Chočaš " +"praciahvać?" +msgstr[1] "" +"Ty vydalaješ kantakt z %s i %d inšymi siabrami sa svajho śpisu siabroŭ. " +"Chočaš praciahvać?" +msgstr[2] "" +"Ty vydalaješ kantakt z %s i %d inšymi siabrami sa svajho śpisu siabroŭ. " +"Chočaš praciahvać?" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1090 +msgid "Remove Contact" +msgstr "Vydal kantakt" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1093 +msgid "_Remove Contact" +msgstr "_Vydal kantakt" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1124 +#, c-format +msgid "" +"You are about to merge the group called %s into the group called %s. Do you " +"want to continue?" +msgstr "Ty źlivaješ hrupu z nazvaj %s i hrupu z nazvaj %s. Chočaš praciahvać?" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1131 +msgid "Merge Groups" +msgstr "Źli hrupy" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1134 +msgid "_Merge Groups" +msgstr "_Źli hrupy" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1184 +#, c-format +msgid "" +"You are about to remove the group %s and all its members from your buddy " +"list. Do you want to continue?" +msgstr "" +"Ty vydalaješ hrupu %s i ŭsich jaje ŭdzielnikaŭ sa svajho śpisu siabroŭ. " +"Chočaš praciahvać?" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1187 +msgid "Remove Group" +msgstr "Vydal hrupu" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1190 +msgid "_Remove Group" +msgstr "_Vydal hrupu" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1223 +#, c-format +msgid "" +"You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?" +msgstr "Ty vydalaješ %s sa svajho śpisu siabroŭ. Chočaš praciahvać?" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1226 +msgid "Remove Buddy" +msgstr "Vydal siabra" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1229 +msgid "_Remove Buddy" +msgstr "_Vydal siabra" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1250 +#, c-format +msgid "" +"You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to " +"continue?" +msgstr "Ty vydalaješ hutarku %s sa svajho śpisu siabroŭ. Chočaš praciahvać?" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1253 +msgid "Remove Chat" +msgstr "Vydal hutarku" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1256 +msgid "_Remove Chat" +msgstr "_Vydal hutarku" + +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:150 +msgid "Right-click for more unread messages...\n" +msgstr "" +"Dziela ahladu astatnich niepračytanych paviedamleńniaŭ - pravy klik...\n" + +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:435 +msgid "Change Status" +msgstr "Źmiani status" + +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:487 +msgid "Show Buddy List" +msgstr "Pakažy śpis siabroŭ" + +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:513 +msgid "New Message..." +msgstr "Novaje paviedamleńnie..." + +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:528 +msgid "Mute Sounds" +msgstr "Adklučy huki" + +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:535 +msgid "Blink on new message" +msgstr "Mirhaj pry novych paviedamleńniach" + +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:542 +msgid "Quit" +msgstr "Vyjdzi" + +#: ../pidgin/gtkft.c:153 +msgid "Not started" +msgstr "Nie ŭruchomleny" + +#: ../pidgin/gtkft.c:273 +msgid "<b>Receiving As:</b>" +msgstr "<b>Atrymanaje jak:</b>" + +#: ../pidgin/gtkft.c:275 +msgid "<b>Receiving From:</b>" +msgstr "<b>Atrymanaje ad:</b>" + +#: ../pidgin/gtkft.c:279 +msgid "<b>Sending To:</b>" +msgstr "<b>Dasyłajecca da:</b>" + +#: ../pidgin/gtkft.c:281 +msgid "<b>Sending As:</b>" +msgstr "<b>Dasyłajecca jak:</b>" + +#: ../pidgin/gtkft.c:497 +msgid "There is no application configured to open this type of file." +msgstr "" +"Niama aplikacyi, skanfihuravanaj dziela adčynieńnia fajłaŭ hetaha typu." + +#: ../pidgin/gtkft.c:502 +msgid "An error occurred while opening the file." +msgstr "Pry adčynieńni fajłu adbyłasia pamyłka." + +#: ../pidgin/gtkft.c:539 +#, c-format +msgid "Error launching %s: %s" +msgstr "Pamyłka ŭruchamleńnia %s: %s" + +#: ../pidgin/gtkft.c:548 +#, c-format +msgid "Error running %s" +msgstr "Pamyłka vykanańnia %s" + +#: ../pidgin/gtkft.c:549 +#, c-format +msgid "Process returned error code %d" +msgstr "Praces viarnuŭ kod pamyłki %d" + +#: ../pidgin/gtkft.c:696 +msgid "Filename:" +msgstr "Nazva fajłu:" + +#: ../pidgin/gtkft.c:697 +msgid "Local File:" +msgstr "Lakalny fajł:" + +#: ../pidgin/gtkft.c:699 +msgid "Speed:" +msgstr "Chutkaść:" + +#: ../pidgin/gtkft.c:700 +msgid "Time Elapsed:" +msgstr "Prajšło času:" + +#: ../pidgin/gtkft.c:701 +msgid "Time Remaining:" +msgstr "Zastałosia času:" + +#: ../pidgin/gtkft.c:783 +msgid "Close this window when all transfers _finish" +msgstr "Začyni hetaje vakno pa _zakančeńni ŭsich pieradač" + +#: ../pidgin/gtkft.c:793 +msgid "C_lear finished transfers" +msgstr "_Ačyść skončanyja pieradačy" + +#. "Download Details" arrow +#: ../pidgin/gtkft.c:802 +msgid "File transfer _details" +msgstr "_Padrabiaznaści ab pieradačy fajłu" + +#. Pause button +#: ../pidgin/gtkft.c:832 ../pidgin/pidginstock.c:89 +msgid "_Pause" +msgstr "_Prypyni" + +#. Resume button +#: ../pidgin/gtkft.c:842 +msgid "_Resume" +msgstr "P_raciahvaj" + +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:815 +msgid "Paste as Plain _Text" +msgstr "Uklej jak zvyčajny _tekst" + +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:832 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1138 +msgid "_Reset formatting" +msgstr "_Viarni farmatavańnie" + +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1372 +msgid "Hyperlink color" +msgstr "Koler hiperspasyłak" + +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1373 +msgid "Color to draw hyperlinks." +msgstr "Koler hiperspasyłak." + +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1376 +msgid "Hyperlink prelight color" +msgstr "Koler padśviatleńnia hiperspasyłak" + +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1377 +msgid "Color to draw hyperlinks when mouse is over them." +msgstr "Koler padśviatleńnia hiperspasyłak, kali kursor naviedzieny na ich." + +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1597 +msgid "_Copy E-Mail Address" +msgstr "_Skapijuj adras e-mail" + +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1609 +msgid "_Open Link in Browser" +msgstr "_Adčyni spasyłku ŭ hartačy" + +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1619 +msgid "_Copy Link Location" +msgstr "_Skapijuj adras spasyłki" + +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3365 +msgid "" +"<span size='larger' weight='bold'>Unrecognized file type</span>\n" +"\n" +"Defaulting to PNG." +msgstr "" +"<span size='larger' weight='bold'>Niezrazumieły typ fajłu</span>\n" +"\n" +"Užyvajem zmoŭčany PNG." + +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3368 +msgid "" +"Unrecognized file type\n" +"\n" +"Defaulting to PNG." +msgstr "" +"Niezrazumieły typ fajłu\n" +"\n" +"Užyvajem zmoŭčany PNG." + +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3397 +#, c-format +msgid "" +"<span size='larger' weight='bold'>Error saving image</span>\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"<span size='larger' weight='bold'>Pamyłka zapisu vyjavy</span>\n" +"\n" +"%s" + +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3400 +#, c-format +msgid "" +"Error saving image\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Pamyłka zapisu vyjavy\n" +"\n" +"%s" + +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3478 ../pidgin/gtkimhtml.c:3490 +msgid "Save Image" +msgstr "Zapišy vyjavu" + +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3518 +msgid "_Save Image..." +msgstr "_Zapišy vyjavu..." + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:153 +msgid "Select Font" +msgstr "Abiary šryft" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:232 +msgid "Select Text Color" +msgstr "Abiary koler tekstu" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:311 +msgid "Select Background Color" +msgstr "Abiary fonavy koler" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:400 +msgid "_URL" +msgstr "_Spasyłka" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:408 +msgid "_Description" +msgstr "_Apisańnie" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:411 +msgid "" +"Please enter the URL and description of the link that you want to insert. " +"The description is optional." +msgstr "" +"Akreśl spasyłku j apisańnie dla ŭstaŭlanaj spasyłki. Apisańnie " +"nieabaviazkovaje." + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:415 +msgid "Please enter the URL of the link that you want to insert." +msgstr "Akreśl adras ustaŭlanaj spasyłki." + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:420 +msgid "Insert Link" +msgstr "Ustaŭ spasyłku" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:424 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1207 +msgid "_Insert" +msgstr "_Ustaŭ" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:493 +#, c-format +msgid "Failed to store image: %s\n" +msgstr "Pamyłka zachavańnia vyjavy: %s\n" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:519 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:529 +msgid "Insert Image" +msgstr "Ustaŭ vyjavu" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:740 +msgid "This theme has no available smileys." +msgstr "Hetaja tema nia maje smajłaŭ." + +#. show everything +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:757 +msgid "Smile!" +msgstr "Uśmichnisia!" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:820 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1164 +msgid "_Font" +msgstr "_Šryft" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1124 +msgid "<b>_Bold</b>" +msgstr "<b>_Tłusty</b>" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1125 +msgid "<i>_Italic</i>" +msgstr "<i>_Kursiŭ</i>" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1126 +msgid "<u>_Underline</u>" +msgstr "<u>_Padkreśleny</u>" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1127 +msgid "<span size='larger'>_Larger</span>" +msgstr "<span size='larger'>_Bolšy</span>" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1129 +msgid "_Normal" +msgstr "_Zvyčajny" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1131 +msgid "<span size='smaller'>_Smaller</span>" +msgstr "<span size='smaller'>_Mienšy</span>" + +#. If we want to show the formatting for the following items, we would +#. * need to update them when formatting changes. The above items don't need +#. * no updating nor nothin' +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1135 +msgid "_Font face" +msgstr "_Vyhlad šryftu" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1136 +msgid "Foreground _color" +msgstr "Koler _tekstu" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1137 +msgid "Bac_kground color" +msgstr "_Fonavy koler" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1215 +msgid "_Smiley" +msgstr "_Smajł" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1221 +msgid "_Image" +msgstr "_Vyjava" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1227 +msgid "_Link" +msgstr "_Spasyłka" + +#: ../pidgin/gtklog.c:292 +#, c-format +msgid "" +"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation with " +"%s which started at %s?" +msgstr "" +"Ty sapraŭdy chočaš nazaŭždy vydalić časopis razmovy z %s, jaki pačynajecca " +"ad %s?" + +#: ../pidgin/gtklog.c:303 +#, c-format +msgid "" +"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %" +"s which started at %s?" +msgstr "" +"Ty sapraŭdy chočaš nazaŭždy vydalić časopis razmovy ŭ %s, jaki pačynajecca " +"ad %s?" + +#: ../pidgin/gtklog.c:308 +#, c-format +msgid "" +"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %" +"s?" +msgstr "" +"Ty sapraŭdy chočaš nazaŭždy vydalić systemny časopis, jaki pačynajecca ad %s?" + +#: ../pidgin/gtklog.c:452 +#, c-format +msgid "<span size='larger' weight='bold'>Conversation in %s on %s</span>" +msgstr "<span size='larger' weight='bold'>Razmova ŭ %s na %s</span>" + +#: ../pidgin/gtklog.c:455 +#, c-format +msgid "<span size='larger' weight='bold'>Conversation with %s on %s</span>" +msgstr "<span size='larger' weight='bold'>Razmova z %s na %s</span>" + +#: ../pidgin/gtklog.c:502 +msgid "%B %Y" +msgstr "%B %Y" + +#: ../pidgin/gtklog.c:549 +msgid "" +"System events will only be logged if the \"Log all status changes to system " +"log\" preference is enabled." +msgstr "" +"Systemnyja padziei buduć zapisvacca, tolki kali ŭklučanaja opcyja \"Zapisvaj " +"usie źmieny statusu ŭ systemny časopis\"." + +#: ../pidgin/gtklog.c:553 +msgid "" +"Instant messages will only be logged if the \"Log all instant messages\" " +"preference is enabled." +msgstr "" +"Chutkija paviedamleńni buduć zapisvacca, tolki kali ŭklučanaja opcyja " +"\"Zapisvaj usie chutkija paviedamleńni\"." + +#: ../pidgin/gtklog.c:556 +msgid "" +"Chats will only be logged if the \"Log all chats\" preference is enabled." +msgstr "" +"Hutarki buduć zapisvacca, tolki kali ŭklučanaja opcyja \"Zapisvaj usie " +"hutarki\"." + +#: ../pidgin/gtklog.c:560 +msgid "No logs were found" +msgstr "Časopisy nia znojdzienyja" + +#. Steal the "HELP" response and use it to trigger browsing to the logs folder +#: ../pidgin/gtklog.c:575 +msgid "_Browse logs folder" +msgstr "_Ahladaj kataloh časopisaŭ" + +#: ../pidgin/gtklog.c:639 +msgid "Total log size:" +msgstr "Ahulny pamier časopisaŭ:" + +#: ../pidgin/gtklog.c:708 +#, c-format +msgid "Conversations in %s" +msgstr "Razmovy ŭ %s" + +#: ../pidgin/gtklog.c:716 ../pidgin/gtklog.c:778 +#, c-format +msgid "Conversations with %s" +msgstr "Razmovy z %s" + +#: ../pidgin/gtklog.c:803 +msgid "System Log" +msgstr "Systemny časopis" + +#: ../pidgin/gtkmain.c:386 +#, c-format +msgid "%s %s. Try `%s -h' for more information.\n" +msgstr "%s %s. Pasprabuj `%s -h' dla padrabiaźniejšych źviestak.\n" + +#: ../pidgin/gtkmain.c:388 +#, c-format +msgid "" +"%s %s\n" +"Usage: %s [OPTION]...\n" +"\n" +" -c, --config=DIR use DIR for config files\n" +" -d, --debug print debugging messages to stdout\n" +" -h, --help display this help and exit\n" +" -m, --multiple do not ensure single instance\n" +" -n, --nologin don't automatically login\n" +" -l, --login[=NAME] automatically login (optional argument NAME specifies\n" +" account(s) to use, separated by commas)\n" +" -v, --version display the current version and exit\n" +msgstr "" +"%s %s\n" +"Užyćcio: %s [OPCYJA]...\n" +"\n" +" -c, --config=KATALOH zachoŭvaj kanfihuracyjnyja fajły ŭ KATALOHU\n" +" -d, --debug pakazvaj debugavyja paviedamleńni na standartnym " +"vyjści\n" +" -h, --help pakažy dapamohu j vyjdzi\n" +" -m, --multiple nie praviaraj, kab byŭ adziny abjekt pracesu\n" +" -n, --nologin nie ŭvachodź aŭtamatyčna\n" +" -l, --login[=NAZVA] uvachodź aŭtamatyčna (dadatkovy arhument NAZVA\n" +" akreślaje patrebnyja konty, padzielenyja koskami)\n" +" -v, --version pakažy dziejnuju versiju j vyjdzi\n" + +#: ../pidgin/gtkmain.c:512 +#, c-format +msgid "" +"%s has segfaulted and attempted to dump a core file.\n" +"This is a bug in the software and has happened through\n" +"no fault of your own.\n" +"\n" +"If you can reproduce the crash, please notify the developers\n" +"by reporting a bug at:\n" +"%ssimpleticket/\n" +"\n" +"Please make sure to specify what you were doing at the time\n" +"and post the backtrace from the core file. If you do not know\n" +"how to get the backtrace, please read the instructions at\n" +"%swiki/GetABacktrace\n" +"\n" +"If you need further assistance, please IM either SeanEgn or \n" +"LSchiere (via AIM). Contact information for Sean and Luke \n" +"on other protocols is at\n" +"%swiki/DeveloperPages\n" +msgstr "" +"%s viarnuła pamyłku sehmentacyi i pasprabavała zrabić core-fajł.\n" +"Heta pamyłka ŭ prahramie, jakaja adbyłasia nie\n" +"praź ciabie.\n" +"\n" +"Kali ty možaš paŭtaryć pamyłku, paviedam ab hetym raspracoŭščykam,\n" +"napisaŭšy rapart:\n" +"%ssimpleticket/\n" +"\n" +"Kali łaska, akreśl, što ty rabiŭ u čas, kali ŭźnikła pamyłka,\n" +"i apublikuj backtrace z core-fajłu. Kali ty nia viedaješ,\n" +"jak atrymać backtrace, pračytaj instrukcyi na\n" +"%swiki/GetABacktrace\n" +"\n" +"Kali tabie treba dadatkovyja raźjaśnieńni, źviarnisia da SeanEgn albo\n" +"da LSchiere (u AIM). Kantaktnaja infarmacyja Seana j Luka dla inšych\n" +"pratakołaŭ vykładzienaja tut:\n" +"%swiki/DeveloperPages\n" + +#. Translators may want to transliterate the name. +#. It is not to be translated. +#: ../pidgin/gtkmain.c:699 ../pidgin/pidgin.h:50 +msgid "Pidgin" +msgstr "Pidgin" + +#: ../pidgin/gtknotify.c:348 +msgid "Open All Messages" +msgstr "Adčyni ŭsie paviedamleńni" + +#: ../pidgin/gtknotify.c:401 +msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>" +msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Majem novuju poštu!</span>" + +#: ../pidgin/gtknotify.c:521 +#, c-format +msgid "%s has %d new message." +msgid_plural "%s has %d new messages." +msgstr[0] "%s maje %d novaje paviedamleńnie." +msgstr[1] "%s maje %d novyja paviedamleńni." +msgstr[2] "%s maje %d novych paviedamleńniaŭ." + +#: ../pidgin/gtknotify.c:532 +#, c-format +msgid "<b>You have %d new e-mail.</b>" +msgid_plural "<b>You have %d new e-mails.</b>" +msgstr[0] "<b>Majem %d novy list.</b>" +msgstr[1] "<b>Majem %d novyja listy.</b>" +msgstr[2] "<b>Majem %d novych listoŭ.</b>" + +#: ../pidgin/gtknotify.c:972 +#, c-format +msgid "The browser command \"%s\" is invalid." +msgstr "Zahad hartača \"%s\" niapravilny." + +#: ../pidgin/gtknotify.c:974 ../pidgin/gtknotify.c:986 +#: ../pidgin/gtknotify.c:999 ../pidgin/gtknotify.c:1127 +msgid "Unable to open URL" +msgstr "Niemahčyma adčynić spasyłku" + +#: ../pidgin/gtknotify.c:984 ../pidgin/gtknotify.c:997 +#, c-format +msgid "Error launching \"%s\": %s" +msgstr "Pamyłka ŭruchamleńnia \"%s\": %s" + +#: ../pidgin/gtknotify.c:1128 +msgid "" +"The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set." +msgstr "Abrany 'Admysłovy' hartač, ale zahad nie akreśleny." + +#: ../pidgin/gtkplugin.c:264 +msgid "The following plugins will be unloaded." +msgstr "Nastupnyja pluginy buduć adhružanyja." + +#: ../pidgin/gtkplugin.c:283 +msgid "Multiple plugins will be unloaded." +msgstr "Niekalki pluginaŭ buduć adhružanyja." + +#: ../pidgin/gtkplugin.c:287 +msgid "Unload Plugins" +msgstr "Adhruzi pluginy" + +#: ../pidgin/gtkplugin.c:399 +#, c-format +msgid "" +"%s%s<span weight=\"bold\">Written by:</span>\t%s\n" +"<span weight=\"bold\">Website:</span>\t\t%s\n" +"<span weight=\"bold\">Filename:</span>\t\t%s" +msgstr "" +"%s%s<span weight=\"bold\">Napisaŭ:</span>\t%s\n" +"<span weight=\"bold\">Sajt:</span>\t\t%s\n" +"<span weight=\"bold\">Nazva fajłu:</span>\t\t%s" + +#: ../pidgin/gtkplugin.c:409 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"<span foreground=\"#ff0000\" weight=\"bold\">Error: %s\n" +"Check the plugin website for an update.</span>" +msgstr "" +"%s\n" +"<span foreground=\"#ff0000\" weight=\"bold\">Pamyłka: %s\n" +"Pravier aktualnaść plugina na sajcie.</span>" + +#: ../pidgin/gtkplugin.c:535 +msgid "Configure Pl_ugin" +msgstr "Skanfihuruj pl_ugin" + +#: ../pidgin/gtkplugin.c:598 +msgid "<b>Plugin Details</b>" +msgstr "<b>Padrabiaznaści ab pluginie</b>" + +#: ../pidgin/gtkpounce.c:156 +msgid "Select a file" +msgstr "Abiary fajł" + +#. Create the "Pounce on Whom" frame. +#: ../pidgin/gtkpounce.c:533 +msgid "Pounce on Whom" +msgstr "Čyja začepka" + +#: ../pidgin/gtkpounce.c:560 +msgid "_Buddy name:" +msgstr "Nazva _siabra:" + +#: ../pidgin/gtkpounce.c:594 +msgid "Si_gns on" +msgstr "_Uvachodzić" + +#: ../pidgin/gtkpounce.c:596 +msgid "Signs o_ff" +msgstr "_Vychodzić" + +#: ../pidgin/gtkpounce.c:598 +msgid "Goes a_way" +msgstr "_Adychodzić" + +#: ../pidgin/gtkpounce.c:600 +msgid "Ret_urns from away" +msgstr "Via_rtajecca" + +#: ../pidgin/gtkpounce.c:602 +msgid "Becomes _idle" +msgstr "_Biaździejničaje" + +#: ../pidgin/gtkpounce.c:604 +msgid "Is no longer i_dle" +msgstr "_Spyniaje biaździejnaść" + +#: ../pidgin/gtkpounce.c:606 +msgid "Starts _typing" +msgstr "_Pačynaje pisać" + +#: ../pidgin/gtkpounce.c:608 +msgid "P_auses while typing" +msgstr "Pr_ypyniajecca pisać" + +#: ../pidgin/gtkpounce.c:610 +msgid "Stops t_yping" +msgstr "Spyn_iajecca pisać" + +#: ../pidgin/gtkpounce.c:612 +msgid "Sends a _message" +msgstr "_Dasyłaje paviedamleńnie" + +#: ../pidgin/gtkpounce.c:655 +msgid "Ope_n an IM window" +msgstr "_Adčyni vakno razmovy" + +#: ../pidgin/gtkpounce.c:657 +msgid "_Pop up a notification" +msgstr "_Paviedam u vypłyŭnym aknie" + +#: ../pidgin/gtkpounce.c:659 +msgid "Send a _message" +msgstr "Dašli _paviedamleńnie" + +#: ../pidgin/gtkpounce.c:661 +msgid "E_xecute a command" +msgstr "_Vykanaj zahad" + +#: ../pidgin/gtkpounce.c:663 +msgid "P_lay a sound" +msgstr "_Hraj huk" + +#: ../pidgin/gtkpounce.c:669 +msgid "Brows_e..." +msgstr "_Ahladaj..." + +#: ../pidgin/gtkpounce.c:671 +msgid "Br_owse..." +msgstr "Ah_ladaj..." + +#: ../pidgin/gtkpounce.c:672 +msgid "Pre_view" +msgstr "_Pieradahlad" + +#: ../pidgin/gtkpounce.c:799 +msgid "P_ounce only when my status is not Available" +msgstr "_Čaplajsia, tolki kali ja niedastupny" + +#: ../pidgin/gtkpounce.c:804 +msgid "_Recurring" +msgstr "_Paŭtarajecca" + +#: ../pidgin/gtkpounce.c:1260 +msgid "Pounce Target" +msgstr "Meta začepki" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:385 +#: ../pidgin/pixmaps/emotes/default/24/default.theme.in.h:1 +msgid "Default" +msgstr "Zmoŭčany" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:516 +msgid "Smiley theme failed to unpack." +msgstr "Pamyłka raspakavańnia matyvu smajłaŭ." + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:643 +msgid "Install Theme" +msgstr "Zainstaluj matyŭ" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:696 +msgid "" +"Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New " +"themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list." +msgstr "" +"Abiary patrebny matyŭ ź nižejšaha śpisu. Novyja matyvy možna zainstalavać, " +"pierakinuŭšy ich myššu ŭ śpis matyvaŭ." + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:731 +msgid "Icon" +msgstr "Ikona" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:893 +msgid "System Tray Icon" +msgstr "Ikona systemnaha treju" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:894 +msgid "_Show system tray icon:" +msgstr "_Pakazvaj ikonu systemnaha treju:" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:898 +msgid "On unread messages" +msgstr "Kali jość niepračytanyja paviedamleńni" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:903 +msgid "Conversation Window Hiding" +msgstr "Chavańnie vakna razmovy" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:904 +msgid "_Hide new IM conversations:" +msgstr "_Chavaj novyja pryvatnyja razmovy:" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:907 ../pidgin/gtkprefs.c:1939 +msgid "When away" +msgstr "Kali adyjšoŭ" + +#. All the tab options! +#: ../pidgin/gtkprefs.c:915 +msgid "Tabs" +msgstr "Kartki" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:917 +msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows" +msgstr "Pakazvaj razmovy ŭ voknach z _kartkami" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:931 +msgid "Show close b_utton on tabs" +msgstr "Pakazvaj knopku _začynieńnia na kartkach" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:934 +msgid "_Placement:" +msgstr "_Raźmiaščeńnie:" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:936 +msgid "Top" +msgstr "Uviersie" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:937 +msgid "Bottom" +msgstr "Unizie" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:938 +msgid "Left" +msgstr "Źleva" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:939 +msgid "Right" +msgstr "Sprava" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:941 +msgid "Left Vertical" +msgstr "Źleva vertykalna" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:942 +msgid "Right Vertical" +msgstr "Sprava vertykalna" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:949 +msgid "N_ew conversations:" +msgstr "_Novyja razmovy:" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:994 +msgid "Show _formatting on incoming messages" +msgstr "Pakazvaj _farmatavańnie ŭvachodnych paviedamleńniaŭ" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:997 +msgid "Show _detailed information" +msgstr "Pakažy _padrabiaznyja źviestki" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:999 +msgid "Enable buddy ic_on animation" +msgstr "Animuj _ikonu siabra" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1006 +msgid "_Notify buddies that you are typing to them" +msgstr "_Paviedamlaj siabram, što ty im pišaš" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1009 +msgid "Highlight _misspelled words" +msgstr "_Padśviatlaj pamyłkovyja słovy" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1013 +msgid "Use smooth-scrolling" +msgstr "Užyj miakkuju prakrutku" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1016 +msgid "F_lash window when IMs are received" +msgstr "Mir_haj vaknom, kali atrymanyja novyja paviedamleńni" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1018 +msgid "Minimi_ze new conversation windows" +msgstr "_Minimalizuj novyja vokny razmovaŭ" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1022 +msgid "Font" +msgstr "Šryft" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1024 +msgid "Use document font from _theme" +msgstr "Užyj šryft dakumentu z _matyvu" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1026 +msgid "Use font from _theme" +msgstr "Užyj šryft z _matyvu" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1028 +msgid "Conversation _font:" +msgstr "Šryft _razmovy:" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1041 +msgid "Default Formatting" +msgstr "Zmoŭčanaje farmatavańnie" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1059 +msgid "" +"This is how your outgoing message text will appear when you use protocols " +"that support formatting." +msgstr "" +"Tak buduć vyhladać tvaje paviedamleńni, kali ty ŭžyvaješ pratakoły, jakija " +"padtrymvajuć farmatavańnie." + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1125 +msgid "ST_UN server:" +msgstr "ST_UN server:" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1137 +msgid "<span style=\"italic\">Example: stunserver.org</span>" +msgstr "<span style=\"italic\">Prykład: stunserver.org</span>" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1141 +msgid "_Autodetect IP address" +msgstr "_Aŭtamatyčna vyznačaj IP adras" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1150 +msgid "Public _IP:" +msgstr "Publičny _IP:" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1179 +msgid "Ports" +msgstr "Porty" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1182 +msgid "_Manually specify range of ports to listen on" +msgstr "_Samastojna akreśl intervał partoŭ, jakija treba słuchać" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1185 +msgid "_Start port:" +msgstr "_Pačatkovy port:" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1192 +msgid "_End port:" +msgstr "_Kancavy port:" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1200 +msgid "Proxy Server" +msgstr "Proxy-server" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1204 +msgid "No proxy" +msgstr "Biaz proxy" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1260 +msgid "_User:" +msgstr "_Karystalnik:" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1325 +msgid "Seamonkey" +msgstr "Seamonkey" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1326 +msgid "Opera" +msgstr "Opera" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1327 +msgid "Netscape" +msgstr "Netscape" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1328 +msgid "Mozilla" +msgstr "Mozilla" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1329 +msgid "Konqueror" +msgstr "Konqueror" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1330 +msgid "GNOME Default" +msgstr "Zmoŭčany dla GNOME" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1331 +msgid "Galeon" +msgstr "Galeon" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1332 +msgid "Firefox" +msgstr "Firefox" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1333 +msgid "Firebird" +msgstr "Firebird" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1334 +msgid "Epiphany" +msgstr "Epiphany" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1343 +msgid "Manual" +msgstr "Samastojna" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1396 +msgid "Browser Selection" +msgstr "Vybar hartača" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1400 +msgid "_Browser:" +msgstr "_Hartač:" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1408 +msgid "_Open link in:" +msgstr "_Adčyniaj spasyłki ŭ:" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1410 +msgid "Browser default" +msgstr "Zmoŭčana dla hartača" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1411 +msgid "Existing window" +msgstr "Najaŭnaje vakno" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1413 +msgid "New tab" +msgstr "Novaja kartka" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1427 +#, c-format +msgid "" +"_Manual:\n" +"(%s for URL)" +msgstr "" +"_Samastojna:\n" +"(%s dziela spasyłki)" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1467 +msgid "Log _format:" +msgstr "_Farmat časopisaŭ:" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1472 +msgid "Log all _instant messages" +msgstr "Zapisvaj usie _chutkija paviedamleńni" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1474 +msgid "Log all c_hats" +msgstr "Zapisvaj usie _hutarki" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1476 +msgid "Log all _status changes to system log" +msgstr "Zapisvaj usie _źmieny statusu ŭ systemny časopis" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1622 +msgid "Sound Selection" +msgstr "Vybar huku" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1632 +msgid "Quietest" +msgstr "Najcišejšaja" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1634 +msgid "Quieter" +msgstr "Cišejšaja" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1636 +msgid "Quiet" +msgstr "Cichaja" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1640 +msgid "Loud" +msgstr "Hučnaja" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1642 +msgid "Louder" +msgstr "Hučniejšaja" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1644 +msgid "Loudest" +msgstr "Najhučniejšaja" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1708 +msgid "_Method:" +msgstr "_Metad:" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1710 +msgid "Console beep" +msgstr "Syhnał kansoli" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1717 +msgid "No sounds" +msgstr "Biaz hukaŭ" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1725 +#, c-format +msgid "" +"Sound c_ommand:\n" +"(%s for filename)" +msgstr "" +"_Zahad dziela huku:\n" +"(%s dziela nazvy fajłu)" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1752 +msgid "Sounds when conversation has _focus" +msgstr "Huki, kali razmova s_fakusavanaja" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1754 +msgid "Enable sounds:" +msgstr "Uklučy huki:" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1765 +msgid "Volume:" +msgstr "Hučnaść:" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1845 +msgid "Play" +msgstr "Hraj" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1922 +msgid "_Report idle time:" +msgstr "_Infarmuj ab terminie biaździejnaści:" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1927 +msgid "Based on keyboard or mouse use" +msgstr "Hledziačy na ŭžyćcio klavijatury j myšy" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1936 +msgid "_Auto-reply:" +msgstr "_Aŭtamatyčna adkazvaj:" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1940 +msgid "When both away and idle" +msgstr "Kali i adyjšoŭ, i biaździejny" + +#. Auto-away stuff +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1946 +msgid "Auto-away" +msgstr "Aŭtamatyčny adychod" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1948 +msgid "Change status when _idle" +msgstr "Źmianiaj status, kali _biaździejničaju" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1952 +msgid "_Minutes before becoming idle:" +msgstr "_Chvilin da biaździejnaści:" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1960 +msgid "Change _status to:" +msgstr "Źmianiaj _status na:" + +#. Signon status stuff +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1981 +msgid "Status at Startup" +msgstr "Pačatkovy status" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1983 +msgid "Use status from last _exit at startup" +msgstr "Užyj apošni status da ŭruchamleńnia" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1989 +msgid "Status to a_pply at startup:" +msgstr "Užyj status pry _ŭruchamleńni:" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2027 +msgid "Interface" +msgstr "Interfejs" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2029 +msgid "Smiley Themes" +msgstr "Matyvy smajłaŭ" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2036 +msgid "Browser" +msgstr "Hartač" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2040 +msgid "Status / Idle" +msgstr "Status/Biaździejnaść" + +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:79 +msgid "Allow all users to contact me" +msgstr "Dazvol usim karystalnikam kantaktavać sa mnoju" + +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:80 +msgid "Allow only the users on my buddy list" +msgstr "Dazvol tolki karystalnikam z majho śpisu siabroŭ" + +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:81 +msgid "Allow only the users below" +msgstr "Dazvol tolki nastupnym karystalnikam" + +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:82 +msgid "Block all users" +msgstr "Blakuj usich karystalnikaŭ" + +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:83 +msgid "Block only the users below" +msgstr "Blakuj tolki nastupnych karystalnikaŭ" + +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:369 +msgid "Privacy" +msgstr "Tajemnaść" + +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:381 +msgid "Changes to privacy settings take effect immediately." +msgstr "Źmieny tajemnaści adrazu pačynajuć dziejničać." + +#. "Set privacy for:" label +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:393 +msgid "Set privacy for:" +msgstr "Akreśl tajemnaść dla:" + +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:556 ../pidgin/gtkprivacy.c:573 +msgid "Permit User" +msgstr "Dazvoleny karystalnik" + +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:557 +msgid "Type a user you permit to contact you." +msgstr "Akreśl karystalnika, jakomu chočaš dazvolić kantaktavać z saboju." + +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:558 +msgid "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you." +msgstr "Akreśl nazvu karystalnika, ź jakim ty chočaš mahčy kantaktavać." + +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:561 ../pidgin/gtkprivacy.c:577 +msgid "_Permit" +msgstr "_Dazvol" + +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:567 +#, c-format +msgid "Allow %s to contact you?" +msgstr "Dazvolić %s kantaktavać z taboju?" + +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:569 +#, c-format +msgid "Are you sure you wish to allow %s to contact you?" +msgstr "Ty sapraŭdy chočaš dazvolić %s kantaktavać z taboju?" + +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:598 ../pidgin/gtkprivacy.c:612 +msgid "Block User" +msgstr "Blakuj karystalnika" + +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:599 +msgid "Type a user to block." +msgstr "Akreśl karystalnika dziela blakavańnia." + +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:600 +msgid "Please enter the name of the user you wish to block." +msgstr "Akreśl nazvu karystalnika dziela blakavańnia." + +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:608 +#, c-format +msgid "Block %s?" +msgstr "Blakavać %s?" + +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:610 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to block %s?" +msgstr "Ty sapraŭdy chočaš blakavać %s?" + +#: ../pidgin/gtkrequest.c:271 +msgid "Apply" +msgstr "Užyj" + +#: ../pidgin/gtkrequest.c:1504 +msgid "That file already exists" +msgstr "Taki fajł užo isnuje" + +#: ../pidgin/gtkrequest.c:1505 +msgid "Would you like to overwrite it?" +msgstr "Chočaš nadpisać jaho?" + +#: ../pidgin/gtkrequest.c:1508 +msgid "Overwrite" +msgstr "Nadpišy" + +#: ../pidgin/gtkrequest.c:1509 +msgid "Choose New Name" +msgstr "Abiary novuju nazvu" + +#: ../pidgin/gtkrequest.c:1647 ../pidgin/gtkrequest.c:1661 +msgid "Select Folder..." +msgstr "Abiary kataloh..." + +#. Create the window. +#: ../pidgin/gtkroomlist.c:374 +msgid "Room List" +msgstr "Śpis pakojaŭ" + +#. list button +#: ../pidgin/gtkroomlist.c:442 +msgid "_Get List" +msgstr "_Atrymaj śpis" + +#. add button +#: ../pidgin/gtkroomlist.c:450 +msgid "_Add Chat" +msgstr "_Dadaj hutarku" + +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:336 +msgid "Are you sure you want to delete the selected saved statuses?" +msgstr "Ty sapraŭdy chočaš vydalić zaznačanyja zachavanyja statusy?" + +#. Use button +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:619 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1265 +msgid "_Use" +msgstr "_Užuj" + +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:779 +msgid "Title already in use. You must choose a unique title." +msgstr "Nazva ŭžo ŭžytaja. Treba abrać unikalnuju nazvu." + +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:969 +msgid "Different" +msgstr "Inšy" + +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1158 +msgid "_Title:" +msgstr "_Nazva:" + +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1177 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1494 +msgid "_Status:" +msgstr "_Status:" + +#. Different status message expander +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1209 +msgid "Use a _different status for some accounts" +msgstr "Užyj _inšy status dla niekatorych kontaŭ" + +#. Save & Use button +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1273 +msgid "Sa_ve & Use" +msgstr "_Zapišy i ŭžyj" + +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1477 +#, c-format +msgid "Status for %s" +msgstr "Status dla %s" + +#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:663 +msgid "Waiting for network connection" +msgstr "Čakańnie sietkavaha spałučeńnia" + +#: ../pidgin/gtkutils.c:631 +msgid "Google Talk" +msgstr "Google Talk" + +#: ../pidgin/gtkutils.c:1388 ../pidgin/gtkutils.c:1411 +#, c-format +msgid "The following error has occurred loading %s: %s" +msgstr "Pry zahruzcy %s adbyłasia nastupnaja pamyłka: %s" + +#: ../pidgin/gtkutils.c:1391 ../pidgin/gtkutils.c:1413 +msgid "Failed to load image" +msgstr "Pamyłka zahruzki vyjavy" + +#: ../pidgin/gtkutils.c:1487 +#, c-format +msgid "Cannot send folder %s." +msgstr "Niemahčyma dasłać kataloh %s." + +#: ../pidgin/gtkutils.c:1488 +#, c-format +msgid "" +"%s cannot transfer a folder. You will need to send the files within " +"individually." +msgstr "%s nia moža pieradavać katalohi. Ty musiš dasyłać fajły paasobku." + +#: ../pidgin/gtkutils.c:1520 ../pidgin/gtkutils.c:1532 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1539 +msgid "You have dragged an image" +msgstr "Ty pieraciahnuŭ vyjavu" + +#: ../pidgin/gtkutils.c:1521 +msgid "" +"You can send this image as a file transfer, embed it into this message, or " +"use it as the buddy icon for this user." +msgstr "" +"Ty možaš pieradać hetuju vyjavu jak fajł, ułučyć jaje ŭ svajo paviedamleńnie " +"albo zrabić jaje siabroŭskaj ikonaj dziela karystalnika." + +#: ../pidgin/gtkutils.c:1527 ../pidgin/gtkutils.c:1547 +msgid "Set as buddy icon" +msgstr "Zrabi siabroŭskaj ikonaj" + +#: ../pidgin/gtkutils.c:1528 ../pidgin/gtkutils.c:1548 +msgid "Send image file" +msgstr "Dašli fajł vyjavy" + +#: ../pidgin/gtkutils.c:1529 ../pidgin/gtkutils.c:1548 +msgid "Insert in message" +msgstr "Ustaŭ u paviedamleńnie" + +#: ../pidgin/gtkutils.c:1533 +msgid "Would you like to set it as the buddy icon for this user?" +msgstr "Chočaš zrabić hetuju vyjavu siabroŭskaj ikonaj dla hetaha siabra?" + +#: ../pidgin/gtkutils.c:1540 +msgid "" +"You can send this image as a file transfer, or use it as the buddy icon for " +"this user." +msgstr "" +"Ty možaš pieradać hetuju vyjavu jak fajł albo zrabić jaje siabroŭskaj ikonaj " +"dla hetaha siabra." + +#: ../pidgin/gtkutils.c:1541 +msgid "" +"You can insert this image into this message, or use it as the buddy icon for " +"this user" +msgstr "" +"Ty možaš ustavić hetuju vyjavu ŭ hetaje paviedamleńnie albo zrabić jaje " +"siabroŭskaj ikonaj dla hetaha siabra." + +#. I don't know if we really want to do anything here. Most of the desktop item types are crap like +#. * "MIME Type" (I have no clue how that would be a desktop item) and "Comment"... nothing we can really +#. * send. The only logical one is "Application," but do we really want to send a binary and nothing else? +#. * Probably not. I'll just give an error and return. +#. The original patch sent the icon used by the launcher. That's probably wrong +#: ../pidgin/gtkutils.c:1599 +msgid "Cannot send launcher" +msgstr "Niemahčyma dasłać uruchamlalnik" + +#: ../pidgin/gtkutils.c:1599 +msgid "" +"You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send whatever this " +"launcher points to instead of this launcher itself." +msgstr "" +"Ty pieraciahnuŭ uruchamlalnik prahramy sa stała. Chutčej za ŭsio, ty chočaš " +"dasłać toje, na što jon pakazvaje, a nia sam uruchamlalnik." + +#: ../pidgin/gtkutils.c:2334 +#, c-format +msgid "" +"<b>File:</b> %s\n" +"<b>File size:</b> %s\n" +"<b>Image size:</b> %dx%d" +msgstr "" +"<b>Fajł:</b> %s\n" +"<b>Pamier fajłu:</b> %s\n" +"<b>Pamier vyjavy:</b> %dx%d" + +#: ../pidgin/gtkutils.c:2630 +#, c-format +msgid "The file '%s' is too large for %s. Please try a smaller image.\n" +msgstr "Fajł '%s' nadta vialiki dla %s. Pasprabuj mienšuju vyjavu.\n" + +#: ../pidgin/gtkutils.c:2632 +msgid "Icon Error" +msgstr "Pamyłka ikony" + +#: ../pidgin/gtkutils.c:2633 +msgid "Could not set icon" +msgstr "Niemahčyma akreślić ikonu" + +#: ../pidgin/gtkutils.c:2733 +#, c-format +msgid "Failed to open file '%s': %s" +msgstr "Pamyłka adčynieńnia fajłu '%s': %s" + +#: ../pidgin/gtkutils.c:2782 +#, c-format +msgid "" +"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" +msgstr "" +"Niemahčyma zahruzić vyjavu '%s': pryčyna nieviadomaja, mahčyma, fajł vyjavy " +"sapsavany" + +#: ../pidgin/gtkwhiteboard.c:754 ../pidgin/gtkwhiteboard.c:773 +msgid "Save File" +msgstr "Zapišy fajł" + +#: ../pidgin/gtkwhiteboard.c:861 +msgid "Select color" +msgstr "Abiary koler" + +#: ../pidgin/pidginstock.c:81 +msgid "_Alias" +msgstr "_Alias" + +#: ../pidgin/pidginstock.c:83 +msgid "Close _tabs" +msgstr "Začyni _kartki" + +#: ../pidgin/pidginstock.c:85 +msgid "_Get Info" +msgstr "_Atrymaj źviestki" + +#: ../pidgin/pidginstock.c:86 +msgid "_Invite" +msgstr "_Zaprasi" + +#: ../pidgin/pidginstock.c:87 +msgid "_Modify" +msgstr "_Madyfikuj" + +#: ../pidgin/pidginstock.c:88 +msgid "_Open Mail" +msgstr "_Adčyni poštu" + +#: ../pidgin/pixmaps/emotes/default/24/default.theme.in.h:2 +msgid "Pidgin smileys" +msgstr "Smajły Pidgina" + +#: ../pidgin/pixmaps/emotes/none/none.theme.in.h:1 +msgid "Penguin Pimps" +msgstr "Pimpy pinhvinaŭ" + +#: ../pidgin/pixmaps/emotes/none/none.theme.in.h:2 +msgid "Selecting this disables graphical emoticons." +msgstr "Abraŭšy heta, ty adklučyš hrafičnyja smajły." + +#: ../pidgin/pixmaps/emotes/none/none.theme.in.h:3 +msgid "none" +msgstr "niama" + +#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:450 +msgid "Display Statistics" +msgstr "Statystyka pakazu" + +#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:462 ../pidgin/plugins/cap/cap.c:465 +msgid "Response Probability:" +msgstr "Mahčymaść adkazu:" + +#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:811 +msgid "Statistics Configuration" +msgstr "Kanfihuracyja statystyki" + +#. msg_difference spinner +#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:814 +msgid "Maximum response timeout:" +msgstr "Maksymalny termin adkazu:" + +#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:817 ../pidgin/plugins/cap/cap.c:824 +#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:831 ../pidgin/plugins/timestamp.c:150 +msgid "minutes" +msgstr "chvilin" + +#. last_seen spinner +#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:821 +msgid "Maximum last-seen difference:" +msgstr "Maksymalnaja roźnica pamiž sustrečami:" + +#. threshold spinner +#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:828 +msgid "Threshold:" +msgstr "Paroh:" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:936 +msgid "Contact Availability Prediction" +msgstr "Praroctva dastupnaści kantaktu" + +#. *< name +#. *< version +#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:938 +msgid "Contact Availability Prediction plugin." +msgstr "Plugin praroctva dastupnaści kantaktu." + +#. * summary +#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:939 +msgid "" +"The contact availability plugin (cap) is used to display statistical " +"information about buddies in a users contact list." +msgstr "" +"Plugin praroctva dastupnaści kantaktu (cap) pakazvaje statystyčnyja źviestki " +"ab siabrach sa śpisu siabroŭ." + +#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:61 +msgid "Buddy is idle" +msgstr "Siabra biaździejničaje" + +#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:62 +msgid "Buddy is away" +msgstr "Siabra adyjšoŭ" + +#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:63 +msgid "Buddy is \"extended\" away" +msgstr "Siabra \"pašyrana\" adyjšoŭ" + +#. Not used yet. +#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:66 +msgid "Buddy is mobile" +msgstr "Siabra mabilny" + +#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:68 +msgid "Buddy is offline" +msgstr "Siabra adłučany" + +#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:90 +msgid "Point values to use when..." +msgstr "Užyć punkty vartaści, kali" + +#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:118 +msgid "" +"The buddy with the <i>largest score</i> is the buddy who will have priority " +"in the contact.\n" +msgstr "" +"Siabra z <i>najbolšym vynikam</i> - heta važniejšy dla razmovy siabra.\n" + +#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:125 +msgid "Use last buddy when scores are equal" +msgstr "Užyj apošniaha siabra, kali vyniki adnolkavyja" + +#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:130 +msgid "Point values to use for account..." +msgstr "Užyć punkty vartaści dla kontu..." + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:187 +msgid "Contact Priority" +msgstr "Pryjarytet kantaktu" + +#. *< name +#. *< version +#. *< summary +#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:190 +msgid "" +"Allows for controlling the values associated with different buddy states." +msgstr "Dazvalaje kantralavać vartaści, źviazanyja z roznymi stanami siabra." + +#. *< description +#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:192 +msgid "" +"Allows for changing the point values of idle/away/offline states for buddies " +"in contact priority computations." +msgstr "" +"Dazvalaje źmianiać punkty vartaści dla stanaŭ biaździejnaści/adychodu/" +"adłučeńnia dla siabroŭ pry padliku pryjarytetaŭ kantaktaŭ." + +#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:23 +msgid "Conversation Colors" +msgstr "Kolery razmovy" + +#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:25 ../pidgin/plugins/convcolors.c:26 +msgid "Customize colors in the conversation window" +msgstr "Źmiani kolery ŭ vaknie razmovy" + +#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:82 +msgid "Error Messages" +msgstr "Pamyłkovyja paviedamleńni" + +#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:83 +msgid "Highlighted Messages" +msgstr "Padśvietlenyja paviedamleńni" + +#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:84 +msgid "System Messages" +msgstr "Systemnyja paviedamleńni" + +#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:85 +msgid "Sent Messages" +msgstr "Dasłanyja paviedamleńni" + +#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:86 +msgid "Received Messages" +msgstr "Atrymanyja paviedamleńni" + +#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:210 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:251 +#, c-format +msgid "Select Color for %s" +msgstr "Abiary koler dla %s" + +#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:287 +msgid "Bold" +msgstr "Tłusty" + +#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:294 +msgid "Italic" +msgstr "Kursiŭ" + +#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:301 +msgid "Underline" +msgstr "Padkreśleny" + +#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:310 +msgid "Ignore incoming format" +msgstr "Ihnaruj uvachodnaje farmatavańnie" + +#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:311 +msgid "Apply in Chats" +msgstr "Užyj dla hutarak" + +#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:312 +msgid "Apply in IMs" +msgstr "Užyj dla pryvatnych razmovaŭ" + +#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:80 +msgid "By conversation count" +msgstr "Pa kolkaści razmovaŭ" + +#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:101 +msgid "Conversation Placement" +msgstr "Raźmiaščeńnie razmovaŭ" + +#. Translators: "New conversations" should match the text in the preferences dialog and "By conversation count" should be the same text used above +#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:105 +msgid "" +"Note: The preference for \"New conversations\" must be set to \"By " +"conversation count\"." +msgstr "" +"Uvaha: Treba akreślić ułaścivaść \"Novyja razmovy\" jak \"Pa kolkaści " +"razmovaŭ\"." + +#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:111 +msgid "Number of conversations per window" +msgstr "Kolkaść razmoŭ u vaknie" + +#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:117 +msgid "Separate IM and Chat windows when placing by number" +msgstr "Raźmiaščaj pa numarach pryvaty j hutarki asobna" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:146 +msgid "ExtPlacement" +msgstr "Pašyranaje raźmiaščeńnie" + +#. *< name +#. *< version +#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:148 +msgid "Extra conversation placement options." +msgstr "Dadatkovyja opcyi raźmiaščeńnia razmovaŭ." + +#. *< summary +#. * description +#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:150 +msgid "" +"Restrict the number of conversations per windows, optionally separating IMs " +"and Chats" +msgstr "" +"Abmiažuj kolkaść razmovaŭ u vaknie, pry žadańni padzialajučy pryvaty j " +"hutarki" + +#. Configuration frame +#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:235 +msgid "Mouse Gestures Configuration" +msgstr "Kanfihuracyja kiravańnia myššu" + +#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:242 +msgid "Middle mouse button" +msgstr "Siaredniaja knopka myšy" + +#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:247 +msgid "Right mouse button" +msgstr "Pravaja knopka myšy" + +#. "Visual gesture display" checkbox +#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:259 +msgid "_Visual gesture display" +msgstr "_Bačnyja žesty" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:295 +msgid "Mouse Gestures" +msgstr "Kiravańnie myššu" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:298 +msgid "Provides support for mouse gestures" +msgstr "Padtrymvaje kiravańnie myššu" + +#. * description +#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:300 +msgid "" +"Allows support for mouse gestures in conversation windows.\n" +"Drag the middle mouse button to perform certain actions:\n" +"\n" +"Drag down and then to the right to close a conversation.\n" +"Drag up and then to the left to switch to the previous conversation.\n" +"Drag up and then to the right to switch to the next conversation." +msgstr "" +"Padtrymvaje kiravańnie myššu ŭ voknach razmovaŭ.\n" +"Pierasoŭvaj myš z zacisnutaj siaredniaj knopkaj, kab zrabić:\n" +"\n" +"Pasuń uniz, a potym uprava, kab začynić razmovu.\n" +"Pasuń uvierch, a potym uleva, kab pierajści da papiaredniaj razmovy.\n" +"Pasuń uvierch, a potym uprava, kab pierajści da nastupnaj razmovy." + +#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:143 +msgid "Instant Messaging" +msgstr "Chutkaja kamunikacyja" + +#. Add the label. +#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:457 +msgid "Select a person from your address book below, or add a new person." +msgstr "Abiary nižej asobu sa svajoj adrasnaj knihi, albo dadaj novuju asobu." + +#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:551 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:303 +msgid "Group:" +msgstr "Hrupa:" + +#. "New Person" button +#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:577 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:467 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:249 +msgid "New Person" +msgstr "Novaja asoba" + +#. "Select Buddy" button +#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:594 +msgid "Select Buddy" +msgstr "Abiary siabra" + +#. Add the label. +#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:343 +msgid "" +"Select a person from your address book to add this buddy to, or create a new " +"person." +msgstr "" +"Abiary asobu sa svajoj adrasnaj knihi, kab dadać hetaha siabra, albo stvary " +"novuju asobu." + +#. Add the expander +#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:431 +msgid "User _details" +msgstr "Padrabiaznaści ab _karystalniku" + +#. "Associate Buddy" button +#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:484 +msgid "_Associate Buddy" +msgstr "_Asacyjuj siabra" + +#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:240 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:246 +msgid "Unable to send e-mail" +msgstr "Niemahčyma dasłać list" + +#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:241 +msgid "The evolution executable was not found in the PATH." +msgstr "Prahrama evolution nia znojdzienaja ŭ ściežcy pošuku prahram PATH." + +#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:247 +msgid "An e-mail address was not found for this buddy." +msgstr "Adras e-mail dla hetaha siabra nia znojdzieny." + +#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:273 +msgid "Add to Address Book" +msgstr "Dadaj u adrasnuju knihu" + +#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:285 +msgid "Send E-Mail" +msgstr "Dašli list" + +#. Configuration frame +#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:412 +msgid "Evolution Integration Configuration" +msgstr "Kanfihuracyja intehracyi z Evolution'am" + +#. Label +#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:415 +msgid "Select all accounts that buddies should be auto-added to." +msgstr "Abiary ŭsie konty, u jakija treba aŭtamatyčna dadać siabroŭ." + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:527 +msgid "Evolution Integration" +msgstr "Intehracyja z Evolution'am" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description +#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:530 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:532 +msgid "Provides integration with Evolution." +msgstr "Intehruje z Evolution'am." + +#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:263 +msgid "Please enter the person's information below." +msgstr "Akreśl nižej źviestki ab asobie." + +#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:267 +msgid "Please enter the buddy's screen name and account type below." +msgstr "Akreśl nižej bačnuju nazvu siabra j typ kontu." + +#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:287 +msgid "Account type:" +msgstr "Typ kontu:" + +#. Optional Information section +#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:311 +msgid "Optional information:" +msgstr "Dadatkovyja źviestki:" + +#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:346 +msgid "First name:" +msgstr "Imia:" + +#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:358 +msgid "Last name:" +msgstr "Proźvišča:" + +#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:378 +msgid "E-mail:" +msgstr "E-mail:" + +#: ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:34 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"<b>Buddy Note</b>: %s" +msgstr "" +"\n" +"<b>Siabroŭskaja natatka</b>: %s" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../pidgin/plugins/gtk-signals-test.c:160 +msgid "GTK Signals Test" +msgstr "Test syhnałaŭ GTK" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description +#: ../pidgin/plugins/gtk-signals-test.c:163 +#: ../pidgin/plugins/gtk-signals-test.c:165 +msgid "Test to see that all ui signals are working properly." +msgstr "Test, kab pravieryć pravilnuju rabotu ŭsich syhnałaŭ interfejsu." + +#: ../pidgin/plugins/history.c:188 +msgid "History" +msgstr "Historyja" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../pidgin/plugins/iconaway.c:82 +msgid "Iconify on Away" +msgstr "Zhortvaj, jak adyjdu" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description +#: ../pidgin/plugins/iconaway.c:85 ../pidgin/plugins/iconaway.c:87 +msgid "Iconifies the buddy list and your conversations when you go away." +msgstr "Zhortvaje ŭ ikonu śpis siabroŭ i razmovy, kali adychodziš." + +#: ../pidgin/plugins/mailchk.c:160 +msgid "Mail Checker" +msgstr "Paštaljon" + +#: ../pidgin/plugins/mailchk.c:162 +msgid "Checks for new local mail." +msgstr "Praviaraje novuju lakalnuju poštu." + +#: ../pidgin/plugins/mailchk.c:163 +msgid "Adds a small box to the buddy list that shows if you have new mail." +msgstr "" +"Dadaje maleńkuju skryńku ŭ śpis siabroŭ, dzie pakazvaje, ci maješ novuju " +"poštu." + +#: ../pidgin/plugins/markerline.c:23 +msgid "Markerline" +msgstr "Linija" + +#: ../pidgin/plugins/markerline.c:25 ../pidgin/plugins/markerline.c:26 +msgid "Draw a line to indicate new messages in a conversation." +msgstr "" +"Maluje liniju, kab paznačyć, dzie pačynajucca novyja paviedamleńni ŭ " +"razmovie." + +#: ../pidgin/plugins/markerline.c:246 +msgid "Draw Markerline in " +msgstr "Maluj liniju ŭ " + +#: ../pidgin/plugins/markerline.c:250 ../pidgin/plugins/notify.c:676 +msgid "_IM windows" +msgstr "_Pryvatnych voknach" + +#: ../pidgin/plugins/markerline.c:254 ../pidgin/plugins/notify.c:683 +msgid "C_hat windows" +msgstr "_Voknach hutarak" + +#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:44 +msgid "" +"A music messaging session has been requested. Please click the MM icon to " +"accept." +msgstr "" +"Zapytany seans muzyčnych paviedamleńniaŭ. Klikni ikonu MM, kab pryniać." + +#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:45 +msgid "Music messaging session confirmed." +msgstr "Seans muzyčnych paviedamleńniaŭ paćvierdžany." + +#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:419 +msgid "Music Messaging" +msgstr "Muzyčnyja paviedamleńni" + +#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:420 +msgid "There was a conflict in running the command:" +msgstr "Pry vykanańni zahadu adbyŭsia kanflikt:" + +#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:528 +msgid "Error Running Editor" +msgstr "Pamyłka ŭruchamleńnia redaktara" + +#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:529 +msgid "The following error has occurred:" +msgstr "Adbyłasia nastupnaja pamyłka:" + +#. Configuration frame +#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:628 +msgid "Music Messaging Configuration" +msgstr "Kanfihuracyja muzyčnych paviedamleńniaŭ" + +#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:632 +msgid "Score Editor Path" +msgstr "Ściežka da redaktara notaŭ" + +#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:633 +msgid "_Apply" +msgstr "_Užyj" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#. *< name +#. *< version +#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:674 +msgid "Music Messaging Plugin for collaborative composition." +msgstr "Plugin muzyčnych paviedamleńniaŭ dziela supolnaha pisańnia muzyki." + +#. * summary +#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:676 +msgid "" +"The Music Messaging Plugin allows a number of users to simultaneously work " +"on a piece of music by editting a common score in real-time." +msgstr "" +"Plugin muzyčnych paviedamleńniaŭ dazvalaje niekalkim karystalnikam " +"adnačasova pracavać nad adnym muzyčnym frahmentam, redahujučy ahulnyja noty " +"praź sietku." + +#. ---------- "Notify For" ---------- +#: ../pidgin/plugins/notify.c:672 +msgid "Notify For" +msgstr "Infarmuj" + +#: ../pidgin/plugins/notify.c:691 +msgid "\t_Only when someone says your screen name" +msgstr "_Tolki kali chtości pramaŭlaje tvaju bačnuju nazvu" + +#: ../pidgin/plugins/notify.c:701 +msgid "_Focused windows" +msgstr "_Fakusavanyja vokny" + +#. ---------- "Notification Methods" ---------- +#: ../pidgin/plugins/notify.c:709 +msgid "Notification Methods" +msgstr "Metady infarmavańnia" + +#: ../pidgin/plugins/notify.c:716 +msgid "Prepend _string into window title:" +msgstr "Uklej śpieradu _teskt u zahałoŭku vakna:" + +#. Count method button +#: ../pidgin/plugins/notify.c:735 +msgid "Insert c_ount of new messages into window title" +msgstr "Ustaŭ _kolkaść novych paviedamleńniaŭ u zahałovak vakna" + +#. Count xprop method button +#: ../pidgin/plugins/notify.c:744 +msgid "Insert count of new message into _X property" +msgstr "Ustaŭ kolkaść novych paviedamleńniaŭ va ŭłaścivaść _X" + +#. Urgent method button +#: ../pidgin/plugins/notify.c:752 +msgid "Set window manager \"_URGENT\" hint" +msgstr "Akreśl hint kiraŭnika voknaŭ \"_URGENT\"" + +#. Raise window method button +#: ../pidgin/plugins/notify.c:761 +msgid "R_aise conversation window" +msgstr "_Aktyvizuj vakno razmovy" + +#. ---------- "Notification Removals" ---------- +#: ../pidgin/plugins/notify.c:769 +msgid "Notification Removal" +msgstr "Kaniec infarmavańnia" + +#. Remove on focus button +#: ../pidgin/plugins/notify.c:774 +msgid "Remove when conversation window _gains focus" +msgstr "Zakonč, kali vakno razmovy _fakusujecca" + +#. Remove on click button +#: ../pidgin/plugins/notify.c:781 +msgid "Remove when conversation window _receives click" +msgstr "Zakonč, kali vakno razmovy _klikajecca" + +#. Remove on type button +#: ../pidgin/plugins/notify.c:789 +msgid "Remove when _typing in conversation window" +msgstr "Zakonč, kali _pišaš u vaknie razmovy" + +#. Remove on message send button +#: ../pidgin/plugins/notify.c:797 +msgid "Remove when a _message gets sent" +msgstr "Zakonč, kali _vysyłajecca paviedamleńnie" + +#. Remove on conversation switch button +#: ../pidgin/plugins/notify.c:806 +msgid "Remove on switch to conversation ta_b" +msgstr "Zakonč pry pierachodzie da _kartki razmovy" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../pidgin/plugins/notify.c:901 +msgid "Message Notification" +msgstr "Infarmavańnie ab paviedamleńniach" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description +#: ../pidgin/plugins/notify.c:904 ../pidgin/plugins/notify.c:906 +msgid "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages." +msgstr "" +"Daje niekalki sposabaŭ infarmavańnia ab niepračytanych paviedamleńniach." + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../pidgin/plugins/pidgininc.c:91 +msgid "Pidgin Demonstration Plugin" +msgstr "Demanstracyjny plugin Pidgin" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#: ../pidgin/plugins/pidgininc.c:94 +msgid "An example plugin that does stuff - see the description." +msgstr "Uzorny plugin, jaki robić roznyja rečy - hladzi apisańnie." + +#. * description +#: ../pidgin/plugins/pidgininc.c:96 +msgid "" +"This is a really cool plugin that does a lot of stuff:\n" +"- It tells you who wrote the program when you log in\n" +"- It reverses all incoming text\n" +"- It sends a message to people on your list immediately when they sign on" +msgstr "" +"Heta kruty plugin, jaki robić roznyja rečy:\n" +"- Paviedamlaje pry ŭvachodzie, chto napisaŭ prahramu\n" +"- Pieravaročvaje ŭsie ŭvachodnyja paviedamleńni\n" +"- Dasyłaje paviedamleńnie ludziam z tvajho śpisu adrazu pa ichnym uvachodzie" + +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:41 +msgid "Cursor Color" +msgstr "Koler kursora" + +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:42 +msgid "Secondary Cursor Color" +msgstr "Druhi koler kursora" + +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:43 +msgid "Hyperlink Color" +msgstr "Koler hiperspasyłki" + +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:54 +msgid "GtkTreeView Horizontal Separation" +msgstr "Haryzantalny padzieł GtkTreeView" + +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:73 +msgid "Conversation Entry" +msgstr "Element razmovy" + +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:74 +msgid "Conversation History" +msgstr "Historyja razmovy" + +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:75 +msgid "Log Viewer" +msgstr "Hartač časopisaŭ" + +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:76 +msgid "Request Dialog" +msgstr "Dyjaloh zapytu" + +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:77 +msgid "Notify Dialog" +msgstr "Dyjaloh infarmavańnia" + +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:253 +msgid "Select Color" +msgstr "Abiary koler" + +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:300 +msgid "Select Interface Font" +msgstr "Abiary šryft interfejsu" + +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:303 +#, c-format +msgid "Select Font for %s" +msgstr "Abiary šryft dla %s" + +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:371 +msgid "GTK+ Interface Font" +msgstr "Šryft interfejsu GTK+" + +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:391 +msgid "GTK+ Text Shortcut Theme" +msgstr "Matyŭ tekstavych skarotaŭ GTK+" + +#. +#. for (i = 0; i < G_N_ELEMENTS(widget_bool_prefs); i++) { +#. hbox = gtk_hbox_new(FALSE, PIDGIN_HIG_CAT_SPACE); +#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(frame), hbox, FALSE, FALSE, 0); +#. +#. check = pidgin_prefs_checkbox(_(widget_bool_names[i]), +#. widget_bool_prefs_set[i], hbox); +#. gtk_size_group_add_widget(labelsg, check); +#. +#. widget_bool_widgets[i] = pidgin_prefs_checkbox("", widget_bool_prefs[i], hbox); +#. * +#. gtk_size_group_add_widget(widgetsb, widget_bool_widgets[i]); +#. * +#. gtk_widget_set_sensitive(widget_bool_widgets[i], +#. purple_prefs_get_bool(widget_bool_prefs_set[i])); +#. g_signal_connect(G_OBJECT(check), "toggled", +#. G_CALLBACK(pidgin_toggle_sensitive), +#. widget_bool_widgets[i]); +#. } +#. +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:428 +msgid "Interface colors" +msgstr "Kolery interfejsu" + +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:452 +msgid "Widget Sizes" +msgstr "Pamiery widgetaŭ" + +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:473 +msgid "Fonts" +msgstr "Šryfty" + +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:497 +msgid "Gtkrc File Tools" +msgstr "Fajłavaje pryładździe Gtkrc" + +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:502 +#, c-format +msgid "Write settings to %s%sgtkrc-2.0" +msgstr "Zapišy nałady ŭ %s%sgtkrc-2.0" + +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:511 +msgid "Re-read gtkrc files" +msgstr "Pieračytaj fajły gtkrc" + +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:544 +msgid "Pidgin GTK+ Theme Control" +msgstr "Kiravańnie matyvam GTK+ dla Pidgin'a" + +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:546 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:547 +msgid "Provides access to commonly used gtkrc settings." +msgstr "Daje mahčymaść źmianić šyroka ŭžyvanyja nałady gtkrc." + +#: ../pidgin/plugins/raw.c:175 +msgid "Raw" +msgstr "Suvory" + +#: ../pidgin/plugins/raw.c:177 +msgid "Lets you send raw input to text-based protocols." +msgstr "Dazvalaje dasyłać suvory ŭvod dla tekstavych pratakołaŭ." + +#: ../pidgin/plugins/raw.c:178 +msgid "" +"Lets you send raw input to text-based protocols (XMPP, MSN, IRC, TOC). Hit " +"'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window." +msgstr "" +"Dazvalaje dasyłać suvory ŭvod dla tekstavych pratakołaŭ (XMPP, MSN, IRC, " +"TOC). Naciśni 'Enter' u poli ŭvodu, kab dasłać. Naziraj za debugavym vaknom." + +#: ../pidgin/plugins/relnot.c:71 +#, c-format +msgid "" +"You are using %s version %s. The current version is %s. You can get it " +"from <a href=\"%s\">%s</a><hr>" +msgstr "" +"Ty karystajeśsia %s versii %s. Dziejnaja versija %s. Ty možaš atrymać jaje " +"na <a href=\"%s\">%s</a><hr>" + +#: ../pidgin/plugins/relnot.c:79 +#, c-format +msgid "<b>ChangeLog:</b><br>%s" +msgstr "<b>Časopis źmienaŭ:</b><br>%s" + +#: ../pidgin/plugins/relnot.c:84 ../pidgin/plugins/relnot.c:85 +msgid "New Version Available" +msgstr "Dastupnaja novaja versija" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../pidgin/plugins/relnot.c:143 +msgid "Release Notification" +msgstr "Infarmavańnie ab vydańni" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#: ../pidgin/plugins/relnot.c:146 +msgid "Checks periodically for new releases." +msgstr "Peryjadyčna praviaraje najaŭnaść novych vydańniaŭ." + +#. * description +#: ../pidgin/plugins/relnot.c:148 +msgid "" +"Checks periodically for new releases and notifies the user with the " +"ChangeLog." +msgstr "" +"Peryjadyčna praviaraje najaŭnaść novych vydańniaŭ i infarmuje karystalnika " +"ab źmienach." + +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:1962 +msgid "Duplicate Correction" +msgstr "Padvojnaje vypraŭleńnie." + +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:1963 +msgid "The specified word already exists in the correction list." +msgstr "Akreślenaje słova ŭžo jość u śpisie vypraŭleńniaŭ." + +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2177 +msgid "Text Replacements" +msgstr "Zamiena tekstu" + +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2200 +msgid "You type" +msgstr "Ty pišaš" + +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2214 +msgid "You send" +msgstr "Ty dasyłaješ" + +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2228 +msgid "Whole words only" +msgstr "Tolki cełyja słovy" + +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2240 +msgid "Case sensitive" +msgstr "Z ulikam rehistru" + +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2266 +msgid "Add a new text replacement" +msgstr "Dadaj novuju zamienu tekstu" + +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2282 +msgid "You _type:" +msgstr "Ty _pišaš:" + +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2299 +msgid "You _send:" +msgstr "Ty _dasyłaješ:" + +#. Created here so it can be passed to whole_words_button_toggled. +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2311 +msgid "_Exact case match (uncheck for automatic case handling)" +msgstr "" +"_Poŭnaja adpaviednaść rehistru (zdymi znak dziela aŭtamatyčnaha " +"apracoŭvańnia rehistru)" + +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2313 +msgid "Only replace _whole words" +msgstr "Zamianiaj tolki _cełyja słovy" + +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2338 +msgid "General Text Replacement Options" +msgstr "Ahulnyja opcyi zamieny tekstu" + +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2339 +msgid "Enable replacement of last word on send" +msgstr "Uklučy zamienu apošniaha dasyłanaha słova" + +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2370 +msgid "Text replacement" +msgstr "Zamiena tekstu" + +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2372 ../pidgin/plugins/spellchk.c:2373 +msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules." +msgstr "" +"Zamianiaje tekst u vychodnych paviedamleńniach zhodna z akreślenymi " +"karystalnikam praviłami." + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:74 ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:354 +msgid "Buddy Ticker" +msgstr "Siabroŭski ticker" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description +#: ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:357 ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:359 +msgid "A horizontal scrolling version of the buddy list." +msgstr "Haryzantalnaja versija śpisu siabroŭ z prakrutkaj." + +#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:137 +msgid "Display Timestamps Every" +msgstr "Pakazvaj adbitki času kožnyja" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:202 +msgid "Timestamp" +msgstr "Adbitak času" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:205 +msgid "Display iChat-style timestamps" +msgstr "Pakazvaj adbitki času ŭ styli iChat" + +#. * description +#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:207 +msgid "Display iChat-style timestamps every N minutes." +msgstr "Pakazvaj adbitki času ŭ styli iChat kožnyja N chvilin." + +#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:23 +msgid "Timestamp Format Options" +msgstr "Opcyi farmatavańnia adbitkaŭ času" + +#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:26 +msgid "_Force 24-hour time format" +msgstr "_Prymusova ŭžyvaj 24-hadzinny farmat času" + +#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:33 +msgid "Show dates in..." +msgstr "Pakazvaj daty ŭ..." + +#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:38 +msgid "Co_nversations:" +msgstr "_Razmovy:" + +#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:40 +#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:49 +msgid "For delayed messages" +msgstr "Dziela zatrymanych paviedamleńniaŭ" + +#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:41 +#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:50 +msgid "For delayed messages and in chats" +msgstr "Dziela zatrymanych paviedamleńniaŭ i ŭ hutarkach" + +#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:47 +msgid "_Message Logs:" +msgstr "_Časopisy paviedamleńniaŭ:" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:151 +msgid "Message Timestamp Formats" +msgstr "Farmaty adbitkaŭ času dziela paviedamleńniaŭ" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:154 +msgid "Customizes the message timestamp formats." +msgstr "Źmianiaje farmatavańnie adbitkaŭ času dziela paviedamleńniaŭ." + +#. * description +#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:156 +msgid "" +"This plugin allows the user to customize conversation and logging message " +"timestamp formats." +msgstr "" +"Hety plugin dazvalaje karystalniku źmianiać farmatavańnie adbitkaŭ času dla " +"razmovaŭ i časopisaŭ." + +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:174 +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:593 +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:640 +msgid "Opacity:" +msgstr "Cień:" + +#. IM Convo trans options +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:557 +msgid "IM Conversation Windows" +msgstr "Vokny razmovaŭ" + +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:558 +msgid "_IM window transparency" +msgstr "Prazrystaść voknaŭ _razmovaŭ" + +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:572 +msgid "_Show slider bar in IM window" +msgstr "_Pakažy ślizkuju panel u voknach razmovaŭ" + +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:579 +msgid "Remove IM window transparency on focus" +msgstr "Prybiary prazrystaść razmovaŭ, kali jano fakusujecca" + +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:582 +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:630 +msgid "Always on top" +msgstr "Zaŭsiody naviersie" + +#. Buddy List trans options +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:614 +msgid "Buddy List Window" +msgstr "Vakno śpisu siabroŭ" + +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:615 +msgid "_Buddy List window transparency" +msgstr "_Prazrystaść vakna sa śpisam siabroŭ" + +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:628 +msgid "Remove Buddy List window transparency on focus" +msgstr "Prybiary prazrystaść vakna sa śpisam siabroŭ, kali jano fakusujecca" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:688 +msgid "Transparency" +msgstr "Prazrystaść" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:691 +msgid "Variable Transparency for the buddy list and conversations." +msgstr "Źmiennaja prazrystaść dla śpisu siabroŭ i razmovaŭ." + +#. * description +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:693 +msgid "" +"This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows and " +"the buddy list.\n" +"\n" +"* Note: This plugin requires Win2000 or greater." +msgstr "" +"Hety plugin uklučaje źmiennuju alfa-prazrystaść dla voknaŭ razmovaŭ i śpisu siabroŭ.\n" +"\n" +"* Uvaha: Hety plugin vymahaje Windows 2000 albo paźniejšuju." + +#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:303 +msgid "GTK+ Runtime Version" +msgstr "Versija GTK+" + +#. Autostart +#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:311 +msgid "Startup" +msgstr "Uruchamleńnie" + +#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:312 +#, c-format +msgid "_Start %s on Windows startup" +msgstr "_Uruchamlaj %s pry ŭruchamleńni Windowsa" + +#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:327 +msgid "_Dockable Buddy List" +msgstr "_Ubudavany śpis siabroŭ" + +#. Blist On Top +#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:331 +msgid "_Keep Buddy List window on top:" +msgstr "_Trymaj vakno sa śpisam siabroŭ naviersie:" + +#. XXX: Did this ever work? +#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:336 +msgid "Only when docked" +msgstr "Tolki kali ŭbudavanaje" + +#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:341 +msgid "_Flash window when chat messages are received" +msgstr "Mir_haj vaknom, kali atrymanyja novyja paviedamleńni ŭ hutarcy" + +#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:371 +msgid "Windows Pidgin Options" +msgstr "Opcyi Pidgina dla Windowsa" + +#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:373 +msgid "Options specific to Pidgin for Windows." +msgstr "Opcyi Pidgina, admysłovyja dla Windowsa." + +#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:374 +msgid "" +"Provides options specific to Pidgin for Windows , such as buddy list docking." +msgstr "" +"Daje opcyi Pidgina, admysłovyja dla Windowsa, naprykład, ubudoŭvańnie śpisu siabroŭ." + +#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:667 +msgid "<font color='#777777'>Logged out.</font>" +msgstr "<font color='#777777'>Vyjšaŭ.</font>" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:746 ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:841 +#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:860 +msgid "XMPP Console" +msgstr "Kansol XMPP" + +#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:753 +msgid "Account: " +msgstr "Kont: " + +#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:780 +msgid "<font color='#777777'>Not connected to XMPP</font>" +msgstr "<font color='#777777'>Nie spałučany z XMPP</font>" + +#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:790 +msgid "Insert an <iq/> stanza." +msgstr "Ustaŭ strafu <iq/>." + +#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:799 +msgid "Insert a <presence/> stanza." +msgstr "Ustaŭ strafu <presence/>." + +#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:808 +msgid "Insert a <message/> stanza." +msgstr "Ustaŭ strafu <message/>." + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:863 +msgid "Send and receive raw XMPP stanzas." +msgstr "Dasyłaj i atrymvaj suvoryja strofy XMPP." + +#. * description +#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:865 +msgid "This plugin is useful for debbuging XMPP servers or clients." +msgstr "Hety plugin užyvajecca dziela debugavańnia serveraŭ i klijentaŭ XMPP."