Mercurial > pidgin
changeset 6091:9b09fec41257
[gaim-migrate @ 6550]
Ambrose C. LI (acli) updated the zh_TW.po
committer: Tailor Script <tailor@pidgin.im>
author | Luke Schierer <lschiere@pidgin.im> |
---|---|
date | Fri, 11 Jul 2003 17:23:58 +0000 (2003-07-11) |
parents | 44930abebe0d |
children | 35560e017fa1 |
files | po/zh_TW.po |
diffstat | 1 files changed, 2154 insertions(+), 1789 deletions(-) [+] |
line wrap: on
line diff
--- a/po/zh_TW.po Fri Jul 11 16:13:26 2003 +0000 +++ b/po/zh_TW.po Fri Jul 11 17:23:58 2003 +0000 @@ -12,80 +12,88 @@ # XXX 茵�ず���醇���馹�鐚�荀�茲��ワ����馹���荐�� # ANS 茵�ず絨� XXX ����羈���荀� (�馹�茹f浦緇� XXX �� ANS 筝�网�����) # ---------------------------------------------------------- -# FIXME ����腟延�茘����絖�荅�鐚�Postal code��Profile��match +# FIXME ����腟延�茘����絖�荅�鐚�Postal code��Profile��match��connect +# FIXME��such�����冴������鐚��潟��������鐚�篏�����茘���羃���腟延� # NOTE 筝㊥��腟延�������綣���鐚�URL����篁ょ�荅牙��'/"���ゅ� +# XXX #gaim筝�javabsp��茘亥亜����Custom���冴�������(筝�����篏睡������) +# ANS �合�冴�������筝��>����������篏睡���������筝�荅��榊����������茘��鐚� +# 紊у��悟��膵�蕭�筝㊥��荵�蕭����≧④腮�⑮���� # ---------------------------------------------------------- # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gaim 0.64cvs\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-30 19:10-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2003-07-09 01:13-0400\n" "PO-Revision-Date: 2003-05-29 12:04+0800\n" "Last-Translator: Ambrose C. Li <acli@ada.dhs.org>\n" "Language-Team: Chinese (Traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "\n" -#: plugins/docklet/docklet.c:89 src/win32/systray.c:359 +#: plugins/docklet/docklet.c:105 src/gtkaccount.c:468 src/gtkaccount.c:1623 +#: src/win32/systray.c:365 msgid "Auto-login" msgstr "�����糸��" -#: plugins/docklet/docklet.c:92 +#: plugins/docklet/docklet.c:108 msgid "New Message.." msgstr "�域���" -#: plugins/docklet/docklet.c:93 +#: plugins/docklet/docklet.c:109 msgid "Join A Chat..." msgstr "���ヨ��紊��" -#: plugins/docklet/docklet.c:124 +#: plugins/docklet/docklet.c:140 msgid "New..." msgstr "�医�" -#: plugins/docklet/docklet.c:128 src/protocols/gg/gg.c:71 -#: src/protocols/irc/irc.c:1048 src/protocols/jabber/jabber.c:1184 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3448 src/protocols/jabber/jabber.c:3502 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2824 src/protocols/oscar/oscar.c:4509 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5395 src/protocols/oscar/oscar.c:5724 -#: src/gtkblist.c:1541 src/gtkpounce.c:566 src/gtkprefs.c:1441 +#: plugins/docklet/docklet.c:144 src/protocols/gg/gg.c:54 +#: src/protocols/irc/irc.c:1033 src/protocols/jabber/jabber.c:1172 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3433 src/protocols/jabber/jabber.c:3487 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2823 src/protocols/oscar/oscar.c:4545 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5444 src/protocols/oscar/oscar.c:5838 +#: src/gtkblist.c:1589 src/gtkpounce.c:460 src/gtkprefs.c:1491 msgid "Away" msgstr "�∫��" -#: plugins/docklet/docklet.c:134 src/away.c:535 +#: plugins/docklet/docklet.c:150 src/away.c:531 msgid "Back" msgstr "菴���" -#: plugins/docklet/docklet.c:142 +#: plugins/docklet/docklet.c:158 msgid "Mute Sounds" msgstr "����" -#: plugins/docklet/docklet.c:147 -msgid "File Transfers..." +#: plugins/docklet/docklet.c:163 src/gtkft.c:557 +msgid "File Transfers" msgstr "罟�罅��活叱" -#: plugins/docklet/docklet.c:148 -msgid "Accounts..." +#. And now for the buttons +#: plugins/docklet/docklet.c:164 src/gtkaccount.c:1774 src/main.c:418 +msgid "Accounts" msgstr "絽活��羝���" -#: plugins/docklet/docklet.c:149 -msgid "Preferences..." +#: plugins/docklet/docklet.c:165 src/gtkprefs.c:2337 src/main.c:428 +#: src/win32/systray.c:361 +msgid "Preferences" msgstr "�鎁処┃絎�" -#: plugins/docklet/docklet.c:158 src/win32/systray.c:159 +#: plugins/docklet/docklet.c:174 src/win32/systray.c:165 msgid "Signoff" msgstr "�糸��" -#: plugins/docklet/docklet.c:162 +#: plugins/docklet/docklet.c:178 msgid "Quit" msgstr "腟���腮�綣�" -#: plugins/docklet/docklet.c:450 +#: plugins/docklet/docklet.c:477 msgid "Tray Icon Configuration" msgstr "綏ヤ��e��腓肴┃絎�" -#: plugins/docklet/docklet.c:454 +#: plugins/docklet/docklet.c:481 msgid "_Hide new messages until tray icon is clicked" msgstr "�沿��佈����翫�医轡篏��e��腓肴←藥���(_H)" @@ -96,19 +104,19 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: plugins/docklet/docklet.c:478 +#: plugins/docklet/docklet.c:505 msgid "System Tray Icon" msgstr "膤紫輝綏ヤ��e��腓�" #. *< name #. *< version #. * summary -#: plugins/docklet/docklet.c:481 +#: plugins/docklet/docklet.c:508 msgid "Displays an icon for Gaim in the system tray." msgstr "��鎧腟怨轡篏��d賢蕁�ず Gaim ����腓冴��" #. * description -#: plugins/docklet/docklet.c:483 +#: plugins/docklet/docklet.c:510 msgid "" "Interacts with a Notification Area applet (in GNOME or KDE, for example) to " "display the current status of Gaim, allow fast access to commonly used " @@ -126,14 +134,14 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: plugins/autorecon.c:85 +#: plugins/autorecon.c:80 msgid "Auto-Reconnect" msgstr "�������育�g�" #. *< name #. *< version #. * summary -#: plugins/autorecon.c:88 plugins/autorecon.c:90 +#: plugins/autorecon.c:83 plugins/autorecon.c:85 msgid "When you are kicked offline, this reconnects you." msgstr "�銀��欠���鐚�膤紫輝������綛�����育�g���" @@ -161,14 +169,14 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: plugins/events.c:225 +#: plugins/events.c:236 msgid "Event Test" msgstr "篋�篁倶謙荅�" #. *< name #. *< version #. * summary -#: plugins/events.c:228 plugins/events.c:230 +#: plugins/events.c:239 plugins/events.c:241 msgid "Test to see that all events are working properly." msgstr "罟∽�ュ��腮��篁倶�����処�醇③絽檎��篏���" @@ -236,7 +244,7 @@ #. OUTPUT FORMAT and SCROLL DIRECTION #: plugins/gtik.c:757 msgid "Check this box to display only symbols and price:" -msgstr "�後������檎��鐚�絨�����蕁�ず膃������号�種�" +msgstr "��¨腓榊������号�種�" #: plugins/gtik.c:758 msgid "Check this box to scroll left to right:" @@ -245,21 +253,21 @@ # TODO 莠��ユ─腟�鐚�������腥句����藝� #: plugins/gtik.c:994 msgid "(No" -msgstr "(No" +msgstr "(��" #: plugins/gtik.c:995 msgid "Change" msgstr "莅���" -#: plugins/history.c:79 +#: plugins/history.c:87 msgid "History" msgstr "罩桁兓���" -#: plugins/history.c:81 +#: plugins/history.c:89 msgid "Shows recently logged conversations in new conversations." msgstr "蕁�ず��菴���荐�����篋よ��井�亥��篋よ�荀�腦�筝�" -#: plugins/history.c:82 +#: plugins/history.c:90 msgid "" "When a new conversation is opened this plugin will insert the last XXX of " "the last conversation into the current conversation." @@ -272,42 +280,42 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: plugins/iconaway.c:75 +#: plugins/iconaway.c:74 msgid "Iconify on Away" msgstr "�∫������絨��" #. *< name #. *< version #. * summary -#: plugins/iconaway.c:78 plugins/iconaway.c:80 -msgid "Iconifies the away box and the buddy list when you go away." -msgstr "�����∫����鐚���絨������荐����腦���絅遵�羝�����" - -#: plugins/idle.c:78 src/protocols/irc/irc.c:952 +#: plugins/iconaway.c:77 plugins/iconaway.c:79 +msgid "Iconifies the buddy list and your conversations when you go away." +msgstr "�����∫����鐚���絨��鎁遵�羝������篋よ�荀�腦���" + +#: plugins/idle.c:70 src/protocols/irc/irc.c:936 msgid "Idle Time" msgstr "��臀�����" -#: plugins/idle.c:86 +#: plugins/idle.c:78 msgid "Set" msgstr "荐㊤�絽活��" -#: plugins/idle.c:91 +#: plugins/idle.c:83 msgid "idle for" msgstr "��臀�����" -#: plugins/idle.c:98 plugins/timestamp.c:86 +#: plugins/idle.c:90 plugins/timestamp.c:88 msgid "minutes." msgstr "������" -#: plugins/idle.c:104 +#: plugins/idle.c:96 msgid "_Set" msgstr "荐㊤�(_S)" -#: plugins/idle.c:127 +#: plugins/idle.c:119 msgid "I'dle Mak'er" msgstr "I'dle Mak'er" -#: plugins/idle.c:129 plugins/idle.c:130 +#: plugins/idle.c:121 plugins/idle.c:122 msgid "Allows you to hand-configure how long you've been idle for" msgstr "��荐掩�������峨�ラ��臀�����鐚�筝�┃絎���臀��箙�����" @@ -327,7 +335,7 @@ #. * summary #: plugins/mailchk.c:152 plugins/mailchk.c:154 msgid "Checks for new local mail." -msgstr "罟∽�ユ���亥���育�灸散��" +msgstr "罟∽�ユ���亥����育�灸散��" #: plugins/notify.c:442 msgid "Unable to write to config file" @@ -447,47 +455,47 @@ msgid "Tests to see that most things are working." msgstr "���羝������ぇ��蚕���沿タ�処�醇③絽檎��篏���" -#: plugins/spellchk.c:411 +#: plugins/spellchk.c:403 msgid "Text Replacements" msgstr "��絖���篁�" -#: plugins/spellchk.c:435 +#: plugins/spellchk.c:427 msgid "You type" msgstr "�倶��叱��" -#: plugins/spellchk.c:447 +#: plugins/spellchk.c:439 msgid "You send" msgstr "絨�������" -#: plugins/spellchk.c:473 +#: plugins/spellchk.c:465 msgid "Add a new text replacement" msgstr "���ヤ����亥����絖���篁h���" -#: plugins/spellchk.c:480 +#: plugins/spellchk.c:472 msgid "You _type:" msgstr "�倶��叱��(_T)鐚�" -#: plugins/spellchk.c:494 +#: plugins/spellchk.c:486 msgid "You _send:" msgstr "絨�������(_S)鐚�" -#: plugins/spellchk.c:534 +#: plugins/spellchk.c:526 msgid "Text replacement" msgstr "��絖���篁�" -#: plugins/spellchk.c:536 plugins/spellchk.c:537 +#: plugins/spellchk.c:528 plugins/spellchk.c:529 msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules." msgstr "箴��т戎������絎�臂���荀��鋐���篁i���肴���賢����絖���" -#: plugins/timestamp.c:72 +#: plugins/timestamp.c:74 msgid "iChat Timestamp" msgstr "iChat �����活�" -#: plugins/timestamp.c:79 +#: plugins/timestamp.c:81 msgid "Delay" msgstr "綮狗��" -#: plugins/timestamp.c:92 +#: plugins/timestamp.c:94 msgid "_Apply" msgstr "絅���(_A)" @@ -498,32 +506,74 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: plugins/timestamp.c:145 +#: plugins/timestamp.c:148 msgid "Timestamp" msgstr "�����活�" #. *< name #. *< version #. * summary -#: plugins/timestamp.c:148 plugins/timestamp.c:150 +#: plugins/timestamp.c:151 plugins/timestamp.c:153 msgid "Adds iChat-style timestamps to conversations every N minutes." msgstr "罸�� N �������� iChat 馺��主�������活��遺困茫�筝㏍��" +#: plugins/gaim-remote/remote.c:85 +msgid "Not connected to AIM" +msgstr "羃����e�� AIM" + +#: plugins/gaim-remote/remote.c:94 plugins/gaim-remote/remote.c:133 +msgid "No screenname given." +msgstr "羃���腟��絽活����" + +#: plugins/gaim-remote/remote.c:170 +msgid "No roomname given." +msgstr "羃���腟����紊����腮宴��" + +#: plugins/gaim-remote/remote.c:189 +msgid "Invalid AIM URI" +msgstr "�≧���� AIM URI" + +#. *< api_version +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: plugins/gaim-remote/remote.c:733 +msgid "Remote Control" +msgstr "��腴�ァ��" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#: plugins/gaim-remote/remote.c:736 +msgid "Provides remote control for gaim applications." +msgstr "��箴�絨� Gaim �����綣�兓���腴�ァ�吟��" + +#. * description +#: plugins/gaim-remote/remote.c:738 +msgid "" +"Gives Gaim the ability to be remote-controlled through third-party " +"applications or through the gaim-remote tool." +msgstr "" +"��� Third-Party �����綣�� gaim-remote 鎴ュ�件���箴� Gaim�画���腴�ァ�句���遵����" + #. Configuration frame -#: plugins/gestures/gestures.c:210 +#: plugins/gestures/gestures.c:222 msgid "Mouse Gestures Configuration" msgstr "羯�藜���篏�荐㊤�" -#: plugins/gestures/gestures.c:217 +#: plugins/gestures/gestures.c:229 msgid "Middle mouse button" msgstr "羯�藜�筝㊨��" -#: plugins/gestures/gestures.c:222 +#: plugins/gestures/gestures.c:234 msgid "Right mouse button" msgstr "羯�藜��渇��" #. "Visual gesture display" checkbox -#: plugins/gestures/gestures.c:234 +#: plugins/gestures/gestures.c:246 msgid "_Visual gesture display" msgstr "蕁�ず��篏�莊��(_V)" @@ -534,19 +584,19 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: plugins/gestures/gestures.c:261 +#: plugins/gestures/gestures.c:273 msgid "Mouse Gestures" msgstr "羯�藜���篏�" #. *< name #. *< version #. * summary -#: plugins/gestures/gestures.c:264 +#: plugins/gestures/gestures.c:276 msgid "Provides support for mouse gestures" msgstr "��箴�羯�藜���篏������" #. * description -#: plugins/gestures/gestures.c:266 +#: plugins/gestures/gestures.c:278 msgid "" "Allows support for mouse gestures in conversation windows.\n" "Drag the middle mouse button to perform certain actions:\n" @@ -569,46 +619,46 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: plugins/ticker/ticker.c:74 plugins/ticker/ticker.c:283 +#: plugins/ticker/ticker.c:68 plugins/ticker/ticker.c:280 msgid "Buddy Ticker" msgstr "鎁遵�莊�薤���" #. *< name #. *< version #. * summary -#: plugins/ticker/ticker.c:286 plugins/ticker/ticker.c:288 +#: plugins/ticker/ticker.c:283 plugins/ticker/ticker.c:285 msgid "A horizontal scrolling version of the buddy list." -msgstr "羂翫抗�峨��������絅遵�羝���" - -#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:123 -#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:412 -#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:446 +msgstr "絅遵�羝�����羂翫抗�峨������" + +#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:133 +#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:359 +#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:393 msgid "Opacity:" msgstr "筝����嫜鐚�" #. IM Convo trans options -#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:393 +#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:340 msgid "IM Conversation Windows" msgstr "�恰��荐���困茫�荀�腦�" -#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:394 +#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:341 msgid "_IM window transparency" msgstr "�恰��荐����腦����嫜(_I)" -#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:404 +#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:351 msgid "_Show slider bar in IM window" msgstr "���恰��荐����腦�筝㊨¨腓� Slider Bar(_S)" #. Buddy List trans options -#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:429 src/gtkprefs.c:905 +#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:376 src/gtkprefs.c:845 msgid "Buddy List Window" msgstr "絅遵�羝����腦�" -#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:430 +#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:377 msgid "_Keep Buddy List window on top" msgstr "絨�絅遵�羝����腦�篆�������∝����筝�絮�(_K)" -#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:433 +#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:380 msgid "_Buddy List window transparency" msgstr "絅遵�羝����腦����嫜(_B)" @@ -619,15 +669,15 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:489 +#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:436 msgid "Transparency" msgstr "���嫜" #. *< name #. *< version #. * summary -#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:492 -#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:494 +#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:439 +#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:441 msgid "" "This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows.\n" "\n" @@ -638,23 +688,23 @@ "* 茫�羈��������罔∞���荀� Win2000 �� WinXP ���順�∝��������" #. IM Convo trans options -#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:141 +#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:124 msgid "Startup" msgstr "����" -#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:142 +#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:125 msgid "_Start Gaim on Windows startup" msgstr "�� Windows �����������決� Gaim(_S)" -#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:170 +#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:152 msgid "WinGaim Options" msgstr "WinGaim �檎��" -#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:172 plugins/win32/winprefs/winprefs.c:173 +#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:154 plugins/win32/winprefs/winprefs.c:155 msgid "Options specific to Windows Gaim." msgstr "Windows Gaim ���檎���檎����" -#: plugins/perl/perl.c:396 +#: plugins/perl/perl.c:405 msgid "GAIM::register not called with proper arguments. Consult PERL-HOWTO." msgstr "GAIM::register �弱ŭ��筝������箴����句�����吾��茫����� PERL-HOWTO��" @@ -665,13 +715,13 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: plugins/perl/perl.c:1376 +#: plugins/perl/perl.c:1391 msgid "Perl Plugin Loader" msgstr "Perl 罔∞�莠��ュ��" #. *< name #. *< version -#: plugins/perl/perl.c:1378 plugins/perl/perl.c:1379 +#: plugins/perl/perl.c:1393 plugins/perl/perl.c:1394 msgid "Provides support for loading perl plugins." msgstr "��箴�莅��� Perl 罔∞�����叵��" @@ -682,230 +732,234 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: plugins/statenotify.c:68 +#: plugins/statenotify.c:72 msgid "Buddy State Notification" msgstr "絅遵���������" #. *< name #. *< version #. * summary -#: plugins/statenotify.c:71 plugins/statenotify.c:74 +#: plugins/statenotify.c:75 plugins/statenotify.c:78 msgid "" "Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or " "idle." msgstr "��困茫�荀�腦�筝㊨¨腓阪ソ���∫�������演�∫��鐚���臀��菴��������ヨ�����" -#: src/protocols/gg/gg.c:69 src/protocols/jabber/jabber.c:1192 -#: src/protocols/msn/msn.c:308 src/protocols/msn/state.c:27 +#: src/protocols/gg/gg.c:52 src/protocols/jabber/jabber.c:1180 +#: src/protocols/msn/msn.c:311 src/protocols/msn/state.c:27 #: src/protocols/msn/state.c:28 src/protocols/msn/state.c:35 -#: src/protocols/msn/state.c:36 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1283 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1362 +#: src/protocols/msn/state.c:36 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1252 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1331 msgid "Available" msgstr "筝�膩�" -#: src/protocols/gg/gg.c:70 +#: src/protocols/gg/gg.c:53 msgid "Available for friends only" msgstr "����絅遵���札���井��筝�膩�" -#: src/protocols/gg/gg.c:72 +#: src/protocols/gg/gg.c:55 msgid "Away for friends only" msgstr "�∫��鐚�����絅遵���札���井��鐚�" -#: src/protocols/gg/gg.c:73 src/protocols/jabber/jabber.c:3451 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3514 src/protocols/oscar/oscar.c:2828 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4497 src/protocols/oscar/oscar.c:4524 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5729 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1098 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1305 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1372 +#: src/protocols/gg/gg.c:56 src/protocols/jabber/jabber.c:3436 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3499 src/protocols/oscar/oscar.c:2827 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4533 src/protocols/oscar/oscar.c:4560 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5843 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1066 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1274 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1341 msgid "Invisible" msgstr "�沿昆" # XXX -#: src/protocols/gg/gg.c:74 +#: src/protocols/gg/gg.c:57 msgid "Invisible for friends only" msgstr "�沿昆鐚�����絅遵���札���井��鐚�" -#: src/protocols/gg/gg.c:75 +#: src/protocols/gg/gg.c:58 msgid "Unavailable" msgstr "�∝�" -#: src/protocols/gg/gg.c:159 +#: src/protocols/gg/gg.c:139 msgid "Unable to resolve hostname." msgstr "�≧�茹f��筝紙���腮宴��" -#: src/protocols/gg/gg.c:162 +#: src/protocols/gg/gg.c:142 msgid "Unable to connect to server." msgstr "�≧��g��遺失������" -#: src/protocols/gg/gg.c:165 +#: src/protocols/gg/gg.c:145 msgid "Invalid response from server." msgstr "�≧����篌堺����������" -#: src/protocols/gg/gg.c:168 +#: src/protocols/gg/gg.c:148 msgid "Error while reading from socket." msgstr "莅��� Socket ���主�������" -#: src/protocols/gg/gg.c:171 +#: src/protocols/gg/gg.c:151 msgid "Error while writing to socket." msgstr "絲��� Socket ���主�������" -#: src/protocols/gg/gg.c:174 +#: src/protocols/gg/gg.c:154 msgid "Authentication failed." msgstr "茯�茘�紊掩����" -#: src/protocols/gg/gg.c:177 +#: src/protocols/gg/gg.c:157 msgid "Unknown Error Code." msgstr "���ョ�����篁g⊆��" -#: src/protocols/gg/gg.c:282 +#: src/protocols/gg/gg.c:262 #, c-format msgid "Status: %s" msgstr "����鐚�%s" -#: src/protocols/gg/gg.c:303 +#: src/protocols/gg/gg.c:283 msgid "Could not connect" msgstr "�≧��g�" -#: src/protocols/gg/gg.c:310 +#: src/protocols/gg/gg.c:290 msgid "Unable to read socket" msgstr "�≧�莅��� Socket" -#: src/protocols/gg/gg.c:420 +#: src/protocols/gg/gg.c:402 msgid "Unable to connect." msgstr "�≧��g���" -#: src/protocols/gg/gg.c:436 +#: src/protocols/gg/gg.c:418 msgid "Reading data" msgstr "莅���莖���筝�" -#: src/protocols/gg/gg.c:439 +#: src/protocols/gg/gg.c:421 msgid "Balancer handshake" msgstr "��莢�莠�綛活 ��困茫�筝�" -#: src/protocols/gg/gg.c:442 +#: src/protocols/gg/gg.c:424 msgid "Reading server key" msgstr "莅��� Server Key 筝�" -#: src/protocols/gg/gg.c:445 +#: src/protocols/gg/gg.c:427 msgid "Exchanging key hash" msgstr "篋ゆ�絲��遺賢" -#: src/protocols/gg/gg.c:454 +#: src/protocols/gg/gg.c:437 msgid "Critical error in GG library\n" msgstr "�� GG Library 筝㊦����紊ч���\n" -#: src/protocols/gg/gg.c:473 src/protocols/gg/gg.c:569 +#: src/protocols/gg/gg.c:455 src/protocols/gg/gg.c:546 #, c-format msgid "Connect to %s failed" msgstr "�g��� %s 紊掩��" -#: src/protocols/gg/gg.c:522 +#: src/protocols/gg/gg.c:503 msgid "Unable to ping server" msgstr "�≧���緇�篌堺��������" # XXX -#: src/protocols/gg/gg.c:535 +#: src/protocols/gg/gg.c:515 msgid "Send as message" msgstr "篁ヨ�������" -#: src/protocols/gg/gg.c:542 +#: src/protocols/gg/gg.c:520 msgid "Looking up GG server" msgstr "��絨� GG 篌堺����" -#: src/protocols/gg/gg.c:545 +#: src/protocols/gg/gg.c:523 msgid "Invalid Gadu-Gadu UIN specified" -msgstr "�≧���� Gadu-Gadu UIN 絎�臂�" - -#: src/protocols/gg/gg.c:594 +msgstr "腟��篋��≧���� Gadu-Gadu UIN" + +#: src/protocols/gg/gg.c:570 msgid "You are trying to send a message to an invalid Gadu-Gadu UIN." msgstr "�����絨��≧���� Gadu-Gadu UIN ���坂���荐�����" -#: src/protocols/gg/gg.c:657 +#: src/protocols/gg/gg.c:633 msgid "Couldn't get search results" msgstr "�≧���緇���絨�腟���" -#: src/protocols/gg/gg.c:662 +#: src/protocols/gg/gg.c:638 msgid "Gadu-Gadu Search Engine" msgstr "Gadu-Gadu ��絨�綣���" -#: src/protocols/gg/gg.c:687 +#: src/protocols/gg/gg.c:663 msgid "Active" msgstr "����" -#: src/protocols/gg/gg.c:688 +#. * +#. * A wrapper for gaim_request_action() that uses Yes and No buttons. +#. +#: src/protocols/gg/gg.c:664 src/gtkrequest.c:166 src/request.h:804 msgid "Yes" msgstr "��" -#: src/protocols/gg/gg.c:688 +#: src/protocols/gg/gg.c:664 src/gtkrequest.c:167 src/request.h:804 msgid "No" msgstr "��" -#: src/protocols/gg/gg.c:692 +#: src/protocols/gg/gg.c:668 msgid "UIN" msgstr "絽活��" -#: src/protocols/gg/gg.c:696 +#: src/protocols/gg/gg.c:672 msgid "First name" msgstr "��" -#: src/protocols/gg/gg.c:701 +#: src/protocols/gg/gg.c:677 msgid "Second Name" msgstr "" -#: src/protocols/gg/gg.c:705 +#: src/protocols/gg/gg.c:681 src/protocols/gg/gg.c:1380 msgid "Nick" msgstr "�援┗" -#: src/protocols/gg/gg.c:712 src/protocols/gg/gg.c:715 +#: src/protocols/gg/gg.c:688 src/protocols/gg/gg.c:691 msgid "Birth year" msgstr "�榊��綛�" -#: src/protocols/gg/gg.c:721 src/protocols/gg/gg.c:723 -#: src/protocols/gg/gg.c:725 +#: src/protocols/gg/gg.c:697 src/protocols/gg/gg.c:699 +#: src/protocols/gg/gg.c:701 msgid "Sex" msgstr "�у��" -#. Line 5 -#: src/protocols/gg/gg.c:729 src/dialogs.c:2067 src/dialogs.c:2713 +#. City +#: src/protocols/gg/gg.c:705 src/protocols/trepia/trepia.c:364 +#: src/dialogs.c:2027 src/dialogs.c:2676 msgid "City" msgstr "���" -#: src/protocols/gg/gg.c:762 +#: src/protocols/gg/gg.c:738 msgid "There is no Buddy List stored on the Gadu-Gadu server." msgstr "Gadu-Gadu 篌堺�����筝�����峨�篁私���絅遵�羝�����" -#: src/protocols/gg/gg.c:770 +#: src/protocols/gg/gg.c:746 msgid "Couldn't Import Buddy List from Server" msgstr "�≧���失�������緇�絅遵�����" -#: src/protocols/gg/gg.c:831 +#: src/protocols/gg/gg.c:809 msgid "Buddy List successfully transferred to Gadu-Gadu server" msgstr "������絨�絅遵�羝����渇���� Gadu-Gadu 篌堺�����" -#: src/protocols/gg/gg.c:838 +#: src/protocols/gg/gg.c:817 msgid "Couldn't transfer Buddy List to Gadu-Gadu server" msgstr "�≧��渇��絅遵�羝����� Gadu-Gadu 篌堺�����" -#: src/protocols/gg/gg.c:846 +#: src/protocols/gg/gg.c:825 msgid "Buddy List successfully deleted from Gadu-Gadu server" msgstr "������絨�絅遵�羝����� Gadu-Gadu 篌堺���������" -#: src/protocols/gg/gg.c:853 +#: src/protocols/gg/gg.c:833 msgid "Couldn't delete Buddy List from Gadu-Gadu server" msgstr "�≧����ゅ�� Gadu-Gadu 篌堺�������絅遵�羝���" -#: src/protocols/gg/gg.c:861 +#: src/protocols/gg/gg.c:841 msgid "Password changed successfully" msgstr "絲�腆寂信�号����" -#: src/protocols/gg/gg.c:867 +#: src/protocols/gg/gg.c:848 msgid "Password couldn't be changed" msgstr "絲�腆主�≧�篆���" -#: src/protocols/gg/gg.c:979 +#: src/protocols/gg/gg.c:965 msgid "Error communicating with Gadu-Gadu server" msgstr "�� Gadu-Gadu 篌堺����������主�����" -#: src/protocols/gg/gg.c:980 +#: src/protocols/gg/gg.c:966 msgid "" "Gaim was unable to complete your request due to a problem communicating with " "the Gadu-Gadu HTTP server. Please try again later." @@ -913,34 +967,34 @@ "���阪�� Gadu-Gadu HTTP 篌堺����������主���馹�鐚���篁� Gaim 羃���莨��絎���������絎���" "綏ヤ���茫�緇�������荅���" -#: src/protocols/gg/gg.c:1008 +#: src/protocols/gg/gg.c:994 msgid "Unable to import Gadu-Gadu buddy list" msgstr "�≧����� Gadu-Gadu ��絅遵�羝���" -#: src/protocols/gg/gg.c:1009 +#: src/protocols/gg/gg.c:995 msgid "" "Gaim was unable to connect to the Gadu-Gadu buddy list server. Please try " "again later." msgstr "Gaim �≧��d� Gadu-Gadu 絅遵�羝���失������茫���藥���荅��罨<��" -#: src/protocols/gg/gg.c:1078 +#: src/protocols/gg/gg.c:1064 msgid "Couldn't export buddy list" msgstr "�≧����阪ソ��羝���" -#: src/protocols/gg/gg.c:1079 src/protocols/gg/gg.c:1102 +#: src/protocols/gg/gg.c:1065 src/protocols/gg/gg.c:1088 msgid "" "Gaim was unable to connect to the buddy list server. Please try again later." msgstr "Gaim �≧��d�絅遵�羝���失������茫���藥���荅��罨<��" -#: src/protocols/gg/gg.c:1101 +#: src/protocols/gg/gg.c:1087 msgid "Unable to delete Gadu-Gadu buddy list" msgstr "�≧����� Gadu-Gadu 絅遵�羝���" -#: src/protocols/gg/gg.c:1150 +#: src/protocols/gg/gg.c:1136 msgid "Unable to access directory" msgstr "�≧�絖�������" -#: src/protocols/gg/gg.c:1151 +#: src/protocols/gg/gg.c:1137 msgid "" "Gaim was unable to search the Directory because it was unable to connect to " "the directory server. Please try again later." @@ -948,11 +1002,11 @@ "���� Gaim 羃���莨���d�����篌堺�������篁ョ�≧���絨�����筝���莖�����茫�緇�������荅��" "罨<��" -#: src/protocols/gg/gg.c:1184 +#: src/protocols/gg/gg.c:1170 msgid "Unable to change Gadu-Gadu password" msgstr "�≧�篆��� Gadu-Gadu 絲�腆�" -#: src/protocols/gg/gg.c:1185 +#: src/protocols/gg/gg.c:1171 msgid "" "Gaim was unable to change your password due to an error connecting to the " "Gadu-Gadu server. Please try again later." @@ -960,33 +1014,33 @@ "���� Gaim 羃���莨���d� Gadu-Gadu 篌堺�������篁ョ�≧�篆��号����絲�腆若��茫�緇�������荅��" "罨<��" -#: src/protocols/gg/gg.c:1201 +#: src/protocols/gg/gg.c:1187 msgid "Directory Search" msgstr "������絨�" -#: src/protocols/gg/gg.c:1209 src/protocols/jabber/jabber.c:4337 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5924 src/protocols/toc/toc.c:1453 -#: src/dialogs.c:2179 src/dialogs.c:2188 +#: src/protocols/gg/gg.c:1195 src/protocols/jabber/jabber.c:4315 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6107 src/protocols/toc/toc.c:1473 +#: src/dialogs.c:2138 src/dialogs.c:2147 msgid "Change Password" msgstr "篆��劫�腆�" -#: src/protocols/gg/gg.c:1217 +#: src/protocols/gg/gg.c:1203 msgid "Import Buddy List from Server" msgstr "��失��������ュソ������" -#: src/protocols/gg/gg.c:1223 +#: src/protocols/gg/gg.c:1209 msgid "Export Buddy List to Server" msgstr "���阪ソ�������遺失�����" -#: src/protocols/gg/gg.c:1229 +#: src/protocols/gg/gg.c:1215 msgid "Delete Buddy List from Server" msgstr "絨�篌堺�������絅遵���������" -#: src/protocols/gg/gg.c:1262 +#: src/protocols/gg/gg.c:1248 msgid "Unable to access user profile." msgstr "�≧�莅���篏睡����膂>�罟���" -#: src/protocols/gg/gg.c:1263 +#: src/protocols/gg/gg.c:1249 msgid "" "Gaim was unable to access this user's profile due to an error connecting to " "the directory server. Please try again later." @@ -1004,7 +1058,7 @@ #. *< name #. *< version #. * summary -#: src/protocols/gg/gg.c:1375 src/protocols/gg/gg.c:1377 +#: src/protocols/gg/gg.c:1361 src/protocols/gg/gg.c:1363 msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin" msgstr "Gadu-Gadu ��絎�罔∞�" @@ -1012,25 +1066,28 @@ msgid "Gaim encountered an error communicating with the ICQ server." msgstr "Gaim ���g� ICQ 篌堺�������主�������" -#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:277 src/protocols/oscar/oscar.c:2672 -#: src/dialogs.c:2480 src/gtkconv.c:813 src/gtkconv.c:2656 src/gtkconv.c:3798 -#: src/prpl.c:416 +#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:277 src/protocols/oscar/oscar.c:2671 +#: src/dialogs.c:2444 src/gtkconv.c:1112 src/gtkconv.c:2994 src/gtkconv.c:4159 +#: src/gtkrequest.c:173 src/prpl.c:312 msgid "Add" msgstr "����" #. Cancel button. -#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:277 src/protocols/irc/irc.c:1131 -#: src/protocols/irc/irc.c:1460 src/protocols/msn/msn.c:168 -#: src/protocols/msn/msn.c:179 src/protocols/msn/msn.c:190 -#: src/protocols/msn/msn.c:201 src/protocols/msn/msn.c:214 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2404 src/protocols/oscar/oscar.c:2441 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2476 src/protocols/oscar/oscar.c:2521 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5603 src/protocols/oscar/oscar.c:5807 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5855 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1215 -#: src/buddy_chat.c:312 src/dialogs.c:470 src/dialogs.c:481 src/dialogs.c:493 -#: src/dialogs.c:2124 src/dialogs.c:2240 src/dialogs.c:2301 src/dialogs.c:2469 -#: src/dialogs.c:2655 src/dialogs.c:2804 src/dialogs.c:3474 src/dialogs.c:3966 -#: src/dialogs.c:4447 src/dialogs.c:5020 src/multi.c:177 src/prpl.c:417 +#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:277 src/protocols/irc/irc.c:1117 +#: src/protocols/irc/irc.c:1446 src/protocols/msn/msn.c:171 +#: src/protocols/msn/msn.c:182 src/protocols/msn/msn.c:193 +#: src/protocols/msn/msn.c:204 src/protocols/msn/msn.c:217 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2402 src/protocols/oscar/oscar.c:2439 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2474 src/protocols/oscar/oscar.c:2519 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5716 src/protocols/oscar/oscar.c:5931 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5980 src/protocols/oscar/oscar.c:6040 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:380 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1183 +#: src/buddy_chat.c:375 src/dialogs.c:451 src/dialogs.c:463 src/dialogs.c:476 +#: src/dialogs.c:2084 src/dialogs.c:2199 src/dialogs.c:2265 src/dialogs.c:2433 +#: src/dialogs.c:2618 src/dialogs.c:2767 src/dialogs.c:3439 src/dialogs.c:3933 +#: src/dialogs.c:4875 src/gtkaccount.c:1512 src/gtkconn.c:144 +#: src/gtkconn.c:261 src/gtkrequest.c:169 src/multi.c:177 src/prpl.c:313 +#: src/request.h:813 src/request.h:823 msgid "Cancel" msgstr "��羔�" @@ -1039,16 +1096,16 @@ msgid "The user %s (%s%s%s%s%s) wants you to authorize them." msgstr "篏睡���� %s (%s%s%s%s%s) 荀�羆�����茯�茘���" -#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:297 src/protocols/jabber/jabber.c:1724 -#: src/protocols/msn/notification.c:461 src/protocols/msn/notification.c:721 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2600 src/protocols/oscar/oscar.c:5051 +#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:297 src/protocols/jabber/jabber.c:1712 +#: src/protocols/msn/notification.c:466 src/protocols/msn/notification.c:747 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2599 src/protocols/oscar/oscar.c:5094 msgid "Authorize" msgstr "腟��茯�茘�" -#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:297 src/protocols/jabber/jabber.c:1725 -#: src/protocols/msn/notification.c:462 src/protocols/msn/notification.c:723 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2602 src/protocols/oscar/oscar.c:5052 -#: src/dialogs.c:2468 +#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:297 src/protocols/jabber/jabber.c:1713 +#: src/protocols/msn/notification.c:467 src/protocols/msn/notification.c:749 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2601 src/protocols/oscar/oscar.c:5095 +#: src/dialogs.c:2432 msgid "Deny" msgstr "��腟�" @@ -1056,11 +1113,11 @@ msgid "Send message through server" msgstr "���幞�����渇��荐���" -#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:344 src/protocols/jabber/jabber.c:2344 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2379 src/protocols/jabber/jabber.c:4254 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:4301 src/protocols/msn/dispatch.c:160 -#: src/protocols/msn/msn.c:422 src/protocols/msn/notification.c:1333 -#: src/protocols/napster/napster.c:515 +#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:344 src/protocols/jabber/jabber.c:2331 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2365 src/protocols/jabber/jabber.c:4234 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:4280 src/protocols/msn/dispatch.c:160 +#: src/protocols/msn/msn.c:425 src/protocols/msn/notification.c:1376 +#: src/protocols/napster/napster.c:496 msgid "Unable to connect" msgstr "�≧��g�" @@ -1068,7 +1125,7 @@ msgid "Connecting..." msgstr "�g�筝�..." -#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:497 src/protocols/oscar/oscar.c:3906 +#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:497 src/protocols/oscar/oscar.c:3933 msgid "Nick:" msgstr "�援┗鐚�" @@ -1076,199 +1133,206 @@ msgid "Gaim User" msgstr "Gaim 篏睡����" -#: src/protocols/irc/irc.c:202 +#: src/protocols/irc/irc.c:186 msgid "" "(There was an error converting this message. Check the 'Encoding' option in " "the Account Editor)" msgstr "鐚��咲����荐������膩�⊆���主��篋������茫�罟∽�ュ験��羝���賢����膩�⊆���檎��鐚�" -#: src/protocols/irc/irc.c:503 src/protocols/irc/irc.c:2643 +#: src/protocols/irc/irc.c:487 src/protocols/irc/irc.c:2620 #, c-format msgid "DCC Chat with %s closed" msgstr "�� %s �� DCC ��紊�群����" -#: src/protocols/irc/irc.c:556 src/protocols/irc/irc.c:2652 +#: src/protocols/irc/irc.c:540 src/protocols/irc/irc.c:2629 #, c-format msgid "DCC Chat with %s established" msgstr "�� %s �� DCC ��紊�群膓�茴�産腴�" -#: src/protocols/irc/irc.c:691 +#: src/protocols/irc/irc.c:675 msgid "No topic is set" msgstr "羃���荐㊤�筝脂�" # NOTE ���峨�ヨ��紊������蕁�ず����鐚�絋�����changed���頑⑮��篆��鴻����緇�絅��� -#: src/protocols/irc/irc.c:712 src/protocols/irc/irc.c:1782 +#: src/protocols/irc/irc.c:696 src/protocols/irc/irc.c:1767 #, c-format msgid "<B>%s has changed the topic to: %s</B>" msgstr "<B>%s ����紊�源蕁�荐㊤��削�%s</B>" -#: src/protocols/irc/irc.c:757 +#: src/protocols/irc/irc.c:741 #, c-format msgid "-:- mode/%s [%c%c %s] by %s" msgstr "-:- 罔≦�/%s [%c%c %s] 茴� %s 荐㊤�" -#: src/protocols/irc/irc.c:935 src/protocols/irc/irc.c:948 +#: src/protocols/irc/irc.c:919 src/protocols/irc/irc.c:932 msgid "User" msgstr "篏睡����" -#: src/protocols/irc/irc.c:939 +#. Splits +#: src/protocols/irc/irc.c:923 src/protocols/irc/irc.c:3043 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:4411 src/protocols/napster/napster.c:639 msgid "Server" msgstr "篌堺����" -#: src/protocols/irc/irc.c:943 src/protocols/irc/irc.c:1109 -#: src/protocols/irc/irc.c:1674 +#: src/protocols/irc/irc.c:927 src/protocols/irc/irc.c:1094 +#: src/protocols/irc/irc.c:1659 msgid "IRC Operator" msgstr "IRC ��篏���" -#: src/protocols/irc/irc.c:956 +#: src/protocols/irc/irc.c:940 msgid "Channels" msgstr "�脂��" -#: src/protocols/irc/irc.c:962 +#: src/protocols/irc/irc.c:946 #, c-format msgid "%s is an Identified User" msgstr "%s �����綏臥�茘���篏睡����" -#: src/protocols/irc/irc.c:989 +#: src/protocols/irc/irc.c:973 #, c-format msgid "%ld seconds [signon: %s]" msgstr "%ld 腱� [�糸�ワ�%s]" #. RPL_REHASHING -#: src/protocols/irc/irc.c:1109 +#: src/protocols/irc/irc.c:1094 msgid "Rehashing server" msgstr "���域┃絎�篌堺����賢" #. ERR_NOSUCHNICK -#: src/protocols/irc/irc.c:1112 +#: src/protocols/irc/irc.c:1097 msgid "No such nick/channel" msgstr "羃����e���援┗���脂��" -#: src/protocols/irc/irc.c:1112 src/protocols/irc/irc.c:1115 -#: src/protocols/irc/irc.c:1120 src/protocols/irc/irc.c:1124 -#: src/protocols/irc/irc.c:1489 src/protocols/irc/irc.c:1632 +#: src/protocols/irc/irc.c:1097 src/protocols/irc/irc.c:1100 +#: src/protocols/irc/irc.c:1105 src/protocols/irc/irc.c:1109 +#: src/protocols/irc/irc.c:1475 src/protocols/irc/irc.c:1617 msgid "IRC Error" msgstr "IRC ���" #. ERR_NOSUCHSERVER -#: src/protocols/irc/irc.c:1115 +#: src/protocols/irc/irc.c:1100 msgid "No such server" msgstr "羃����i��失����" #. ERR_NOMOTD #. drop it - bringing up dialog for NOMOTD is annoying #. ERR_NONICKNAMEGIVEN -#: src/protocols/irc/irc.c:1120 +#: src/protocols/irc/irc.c:1105 msgid "No nickname given" msgstr "羃���腟���援┗" #. ERR_NOPRIVILEGES -#: src/protocols/irc/irc.c:1123 +#: src/protocols/irc/irc.c:1108 msgid "You're not an IRC operator!" msgstr "�������� IRC ��篏���鐚�" -#: src/protocols/irc/irc.c:1127 +#: src/protocols/irc/irc.c:1112 msgid "That nick is already in use. Please enter a new nick" msgstr "�����援┗綏牙���戎��賢��茫�莠後�ヤ����亥���援┗" #. Build OK Button -#: src/protocols/irc/irc.c:1130 src/protocols/msn/msn.c:167 -#: src/protocols/msn/msn.c:178 src/protocols/msn/msn.c:189 -#: src/protocols/msn/msn.c:200 src/protocols/oscar/oscar.c:2440 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2520 src/protocols/oscar/oscar.c:5806 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5854 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1214 -#: src/dialogs.c:2236 src/dialogs.c:2369 src/dialogs.c:2654 src/dialogs.c:2800 -#: src/dialogs.c:3959 src/dialogs.c:4441 +#: src/protocols/irc/irc.c:1116 src/protocols/msn/msn.c:170 +#: src/protocols/msn/msn.c:181 src/protocols/msn/msn.c:192 +#: src/protocols/msn/msn.c:203 src/protocols/oscar/oscar.c:2438 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2518 src/protocols/oscar/oscar.c:5930 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5979 src/protocols/oscar/oscar.c:6039 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1182 src/dialogs.c:2195 src/dialogs.c:2333 +#: src/dialogs.c:2617 src/dialogs.c:2763 src/dialogs.c:3926 src/gtkconn.c:260 +#: src/gtkrequest.c:168 src/request.h:813 msgid "OK" msgstr "腆阪�" -#: src/protocols/irc/irc.c:1416 src/protocols/irc/irc.c:1422 -#: src/protocols/irc/irc.c:1428 src/protocols/irc/irc.c:1442 +#: src/protocols/irc/irc.c:1402 src/protocols/irc/irc.c:1408 +#: src/protocols/irc/irc.c:1414 src/protocols/irc/irc.c:1428 msgid "IRC CTCP info" msgstr "IRC CTCP 莖�荐�" -#: src/protocols/irc/irc.c:1452 +#: src/protocols/irc/irc.c:1438 #, c-format msgid "%s would like to establish a DCC chat" msgstr "%s �活�綮榊�筝��� DCC ��紊�" -#: src/protocols/irc/irc.c:1455 +#: src/protocols/irc/irc.c:1441 msgid "" "This requires a direct connection to be established between the two " "computers. Messages sent will not pass through the IRC server" msgstr "" "����荀�羆�絨���綮榊�莎桁�����肢�������g�鐚���荐����筝������ IRC 鋍堺������画��渇��" -#: src/protocols/irc/irc.c:1459 src/protocols/oscar/oscar.c:2403 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5602 +#: src/protocols/irc/irc.c:1445 src/protocols/oscar/oscar.c:2401 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5715 msgid "Connect" msgstr "�g�" -#: src/protocols/irc/irc.c:1486 +#: src/protocols/irc/irc.c:1472 #, c-format msgid "Received an invalid file send request from %s." msgstr "�九�遺���箴����� %s �≧����罟�罅����咲��羆���" -#: src/protocols/irc/irc.c:1567 src/protocols/msn/error.c:133 -#: src/protocols/msn/notification.c:292 src/protocols/msn/notification.c:734 +#: src/protocols/irc/irc.c:1553 src/protocols/msn/error.c:133 +#: src/protocols/msn/notification.c:292 src/protocols/msn/notification.c:760 msgid "Unable to write" msgstr "�≧�絲���" -#: src/protocols/irc/irc.c:1630 +#: src/protocols/irc/irc.c:1615 #, c-format msgid "You have been kicked from %s: %s" msgstr "��←荼√�� %s: %s" -#: src/protocols/irc/irc.c:1635 +#: src/protocols/irc/irc.c:1620 #, c-format msgid "Kicked by %s: %s" msgstr "茴� %s 荼√�削�%s" -#: src/protocols/irc/irc.c:1691 src/protocols/irc/irc.c:2953 +#: src/protocols/irc/irc.c:1676 src/protocols/irc/irc.c:2930 msgid "CTCP ClientInfo" msgstr "CTCP 絎∽�句�莖�荐�" -#: src/protocols/irc/irc.c:1697 src/protocols/irc/irc.c:2959 +#: src/protocols/irc/irc.c:1682 src/protocols/irc/irc.c:2936 msgid "CTCP UserInfo" msgstr "CTCP 篏睡����莖�荐�" -#: src/protocols/irc/irc.c:1703 src/protocols/irc/irc.c:2965 +#: src/protocols/irc/irc.c:1688 src/protocols/irc/irc.c:2942 msgid "CTCP Version" msgstr "CTCP ����" -#: src/protocols/irc/irc.c:1731 src/protocols/irc/irc.c:2971 +#: src/protocols/irc/irc.c:1716 src/protocols/irc/irc.c:2948 msgid "CTCP Ping" msgstr "CTCP Ping" -#: src/protocols/irc/irc.c:1984 src/protocols/oscar/oscar.c:695 -#: src/protocols/toc/toc.c:255 +#: src/protocols/irc/irc.c:1961 src/protocols/oscar/oscar.c:676 +#: src/protocols/toc/toc.c:233 #, c-format msgid "Signon: %s" msgstr "�糸�ワ�%s" -#: src/protocols/irc/irc.c:2240 +#: src/protocols/irc/irc.c:1975 src/protocols/trepia/trepia.c:1148 +msgid "Unable to create socket" +msgstr "�≧�綮榊� Socket" + +#: src/protocols/irc/irc.c:2216 #, c-format msgid "Topic for %s is %s" msgstr "%s ��筝脂��� %s" -#: src/protocols/irc/irc.c:2336 +#: src/protocols/irc/irc.c:2312 #, c-format msgid "You have left %s" msgstr "���∫��篋� %s" -#: src/protocols/irc/irc.c:2337 +#: src/protocols/irc/irc.c:2313 msgid "IRC Part" msgstr "IRC �∫��" -#: src/protocols/irc/irc.c:2392 +#: src/protocols/irc/irc.c:2368 msgid "<I>Requesting DCC CHAT</I>" -msgstr "<I>荀�羆� DCC ��紊�</I>" - -#: src/protocols/irc/irc.c:2409 +msgstr "<I>荀�羆� DCC ��紊�賢</I>" + +#: src/protocols/irc/irc.c:2385 msgid "<B>Operator commands:<BR>REHASH RESTART</B>" msgstr "<B>IRC ��篏�����篁わ�<BR>REHASH RESTART</B>" -#: src/protocols/irc/irc.c:2414 +#: src/protocols/irc/irc.c:2390 msgid "" "<B>CTCP commands:<BR>CLIENTINFO <nick><BR>USERINFO <nick><BR>VERSION " "<nick><BR>PING <nick></B><BR>" @@ -1276,11 +1340,11 @@ "<B>CTCP ��篁わ�<BR>CLIENTINFO <�援┗><BR>USERINFO <�援┗><BR>VERSION <�援┗" "><BR>PING <�援┗></B><BR>" -#: src/protocols/irc/irc.c:2422 +#: src/protocols/irc/irc.c:2398 msgid "<B>DCC commands:<BR>CHAT <nick></B>" msgstr "<B>DCC ��篁わ�<BR>CHAT <�援┗></B>" -#: src/protocols/irc/irc.c:2427 +#: src/protocols/irc/irc.c:2403 msgid "" "<B>Currently supported commands:<BR>WHOIS INVITE NICK LIST<BR>JOIN PART " "TOPIC KICK<BR>OP DEOP VOICE DEVOICE<BR>ME MSG QUOTE SAY QUIT<BR>MODE VERSION " @@ -1292,19 +1356,19 @@ "�� /HELP OPER 蕁�ず��篏�����篁�<BR>莠後�� /HELP CTCP 蕁�ず CTCP ��篁�<BR>莠後�� /HELP " "DCC 蕁�ず DCC ��篁�" -#: src/protocols/irc/irc.c:2450 +#: src/protocols/irc/irc.c:2426 msgid "<B>Unknown command</B>" msgstr "<B>���ョ����篁�</B>" -#: src/protocols/irc/irc.c:2510 +#: src/protocols/irc/irc.c:2486 msgid "Channel:" msgstr "�脂��:" -#: src/protocols/irc/irc.c:2515 src/main.c:357 +#: src/protocols/irc/irc.c:2491 src/gtkaccount.c:450 src/main.c:402 msgid "Password:" msgstr "絲�腆種�" -#: src/protocols/irc/irc.c:2940 +#: src/protocols/irc/irc.c:2917 msgid "DCC Chat" msgstr "DCC ��紊�" @@ -1318,311 +1382,315 @@ #. *< name #. *< version #. * summary -#: src/protocols/irc/irc.c:3046 src/protocols/irc/irc.c:3048 +#: src/protocols/irc/irc.c:3023 src/protocols/irc/irc.c:3025 msgid "IRC Protocol Plugin" msgstr "IRC ��絎�罔∞�" -#: src/protocols/irc/irc.c:3068 src/protocols/jabber/jabber.c:2967 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:4434 src/protocols/napster/napster.c:660 -msgid "Server:" -msgstr "篌堺�����" - -#: src/protocols/irc/irc.c:3073 src/protocols/jabber/jabber.c:4445 -#: src/protocols/msn/msn.c:1220 src/protocols/napster/napster.c:666 -msgid "Port:" -msgstr "��荐���鐚�" - -#: src/protocols/irc/irc.c:3079 -msgid "Encoding:" -msgstr "膩�⊆鐚�" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:992 +#. Account Options +#: src/protocols/irc/irc.c:3047 src/protocols/jabber/jabber.c:4418 +#: src/protocols/msn/msn.c:1223 src/protocols/napster/napster.c:644 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:1377 src/gtkprefs.c:1142 +msgid "Port" +msgstr "��荐���" + +#: src/protocols/irc/irc.c:3051 +msgid "Encoding" +msgstr "膩�⊆" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:977 msgid "Unable to change password." msgstr "�≧��贋�劫�腆若��" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:993 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:978 msgid "" "The current password you entered is incorrect. Your password has not been " "changed." msgstr "����莠後�ョ����絲�腆惹������������絲�腆惹����贋�鴻��" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:999 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:984 msgid "Unable to change password" msgstr "�≧��贋�劫�腆�" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1000 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:985 msgid "" "The new password you entered is the same as your current password. Your " "password remains the same." msgstr "����莠後�ョ���医�腆弱����絲�腆惹���罔g������篁ュ�腆惹���茴��壕���" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1177 src/blist.c:721 src/gtkpounce.c:298 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1165 src/blist.c:795 src/gtkaccount.c:148 +#: src/gtkpounce.c:307 msgid "Unknown" msgstr "����" #. once again, we don't have to put anything here -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1186 src/protocols/jabber/jabber.c:3447 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3498 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1174 src/protocols/jabber/jabber.c:3432 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3483 msgid "Chatty" msgstr "�活��紊�" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1188 src/protocols/jabber/jabber.c:3449 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3506 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1176 src/protocols/jabber/jabber.c:3434 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3491 msgid "Extended Away" msgstr "�傑�����∫��" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1190 src/protocols/jabber/jabber.c:3450 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3510 src/protocols/oscar/oscar.c:2818 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4512 src/protocols/oscar/oscar.c:5725 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1178 src/protocols/jabber/jabber.c:3435 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3495 src/protocols/oscar/oscar.c:2817 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4548 src/protocols/oscar/oscar.c:5839 msgid "Do Not Disturb" msgstr "茫��炊����" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1429 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1417 #, c-format msgid "Jabber Error %s" msgstr "Jabber ��� %s" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1536 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1524 #, c-format msgid "Error %s: %s" msgstr "��� %s鐚�%s" # XXX check with Paladin -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1539 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1527 msgid "Unknown Error in presence" msgstr "���ョ���榊憥�����" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1717 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1705 #, c-format msgid "The user %s wants to add you to their buddy list." msgstr "篏睡���� %s �活�絨������ヤ�鐚�絅刻���絅遵�羝���賢��" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1745 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1733 #, c-format msgid "" "The Jabber user %s does not exist and was therefore not added to your roster." msgstr "Jabber 篏睡���� %s 筝��絖������篁ュ�筝������ュ�井��������賢��" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1748 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1736 msgid "No such user." msgstr "羃�������篏睡������" #. Should never happen. -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1839 src/protocols/msn/notification.c:87 -#: src/protocols/msn/notification.c:88 src/protocols/msn/notification.c:620 -#: src/blist.c:439 src/dialogs.c:922 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1827 src/protocols/msn/notification.c:87 +#: src/protocols/msn/notification.c:88 src/protocols/msn/notification.c:644 +#: src/blist.c:503 src/dialogs.c:847 msgid "Buddies" msgstr "絅遵�" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1912 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1900 msgid "Authenticating" msgstr "茯�茘�筝�" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1947 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1934 msgid "Unknown login error" msgstr "���ョ���糸�ラ���" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2297 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2284 msgid "Password successfully changed." msgstr "絲�腆寂信�号������" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2342 src/protocols/jabber/jabber.c:4252 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2329 src/protocols/jabber/jabber.c:4232 msgid "Connection lost" msgstr "紊怨サ�g�" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2350 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2336 msgid "Connected" msgstr "�g�����" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2353 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2339 msgid "Requesting Authentication Method" msgstr "荀�羆�茯�茘����劫�筝�" #. we have no chats yet -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2373 src/protocols/msn/dispatch.c:164 -#: src/protocols/msn/msn.c:413 src/protocols/napster/napster.c:507 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:999 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2359 src/protocols/msn/dispatch.c:164 +#: src/protocols/msn/msn.c:416 src/protocols/napster/napster.c:489 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:1142 src/protocols/yahoo/yahoo.c:981 msgid "Connecting" msgstr "�g�筝�" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2700 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2685 #, c-format msgid "The user %s is an invalid Jabber I.D. and was therefore not added." msgstr "篏睡���� %s ������≧���� Jabber 絽活��鐚���篁ヤ���茴����ュ�医����賢��" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2702 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2687 msgid "Unable to add buddy." msgstr "�≧����ュソ����" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2703 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2688 msgid "Jabber Error" msgstr "Jabber ���" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2962 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2947 msgid "Room:" msgstr "��紊��鐚�" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2973 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2952 +msgid "Server:" +msgstr "篌堺�����" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2958 msgid "Handle:" msgstr "�援┗鐚�" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3003 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2988 msgid "Unable to join chat" msgstr "�≧����ヨ��紊��" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3239 src/protocols/jabber/jabber.c:3290 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3715 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3224 src/protocols/jabber/jabber.c:3275 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3700 msgid "Jabber ID" msgstr "Jabber 絽活��" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3240 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3225 msgid "Error" msgstr "���" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3291 src/protocols/jabber/jabber.c:3350 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3361 src/protocols/jabber/jabber.c:3741 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3276 src/protocols/jabber/jabber.c:3335 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3346 src/protocols/jabber/jabber.c:3726 msgid "Status" msgstr "����" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3361 src/protocols/jabber/jabber.c:3383 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5399 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3346 src/protocols/jabber/jabber.c:3368 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5452 msgid "Not Authorized" msgstr "���茘�" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3396 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3381 msgid "View Error Msg" msgstr "茹������荐���" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3408 src/gtkconv.c:800 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3393 src/gtkconv.c:1099 msgid "Get Away Msg" msgstr "��緇��∝�荐���" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3415 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3400 msgid "Un-hide From" msgstr "�乗昆腟�" +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3403 +msgid "Temporarily Hide From" +msgstr "�����沿昆��" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3410 +msgid "Cancel Presence Notification" +msgstr "��羔��榊憥����" + #: src/protocols/jabber/jabber.c:3418 -msgid "Temporarily Hide From" -msgstr "�����沿昆��" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3425 -msgid "Cancel Presence Notification" -msgstr "��羔��榊憥����" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3433 msgid "Re-request authorization" msgstr "���域�羆�茯�茘�" #. state is one of our own strings. it won't be NULL. -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3446 src/protocols/jabber/jabber.c:3496 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2830 src/protocols/oscar/oscar.c:4507 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5723 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1102 -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:865 src/protocols/zephyr/zephyr.c:875 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3431 src/protocols/jabber/jabber.c:3481 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2829 src/protocols/oscar/oscar.c:4543 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5837 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1070 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:866 src/protocols/zephyr/zephyr.c:876 +#: src/gtkaccount.c:1612 msgid "Online" msgstr "筝�膩�" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3636 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3621 msgid "Full Name" msgstr "����" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3637 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3622 msgid "Family Name" msgstr "紮�" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3638 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3623 msgid "Given Name" msgstr "��" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3639 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3624 msgid "Nickname" msgstr "�援┗" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3640 src/dialogs.c:2925 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3625 src/dialogs.c:2888 msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3641 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3626 msgid "Street Address" msgstr "茵����医��" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3642 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3627 msgid "Extended Address" msgstr "�医��(膾�)" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3643 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3628 msgid "Locality" msgstr "絽��掩��" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3644 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3629 msgid "Region" msgstr "���怨�" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3645 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3630 msgid "Postal Code" msgstr "�級������" -#. Line 7 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3646 src/dialogs.c:2089 src/dialogs.c:2731 +#. Country +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3631 src/protocols/trepia/trepia.c:372 +#: src/dialogs.c:2049 src/dialogs.c:2694 msgid "Country" msgstr "��絎�" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3647 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3632 msgid "Telephone" msgstr "�肢�" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3648 src/dialogs.c:2789 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3633 src/dialogs.c:2752 msgid "Email" msgstr "�糸��灸散" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3649 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3634 msgid "Organization Name" msgstr "��絮��罕�" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3650 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3635 msgid "Organization Unit" msgstr "��絮�����" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3651 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3636 msgid "Title" msgstr "�潔��" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3652 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3637 msgid "Role" msgstr "�決岡" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3653 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3638 msgid "Birthday" msgstr "����" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3654 src/dialogs.c:2935 src/gtkprefs.c:660 -#: src/gtkprefs.c:1768 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3639 src/dialogs.c:2898 src/gtkprefs.c:601 +#: src/gtkprefs.c:1821 msgid "Description" msgstr "�颷�" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3679 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3664 msgid "" "All items below are optional. Enter only the information with which you feel " "comfortable" msgstr "篁ヤ�������罨�篏��醇���御���х������Ű�莠後�ユ���活叱�ユ���喝゛�ョ��荐����喝�" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3680 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3665 msgid "User Identity" msgstr "鋎睡����茘���" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:4106 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:4094 msgid "Gaim - Edit Jabber vCard" msgstr "Gaim - 膩�鹿 Jabber vCard" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:4181 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:4169 msgid "Server Registration successful!" msgstr "篌堺����┿������鐚�" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:4208 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:4190 msgid "Unknown registration error" msgstr "���ョ��荐糸�����" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:4323 src/protocols/oscar/oscar.c:5918 -#: src/protocols/toc/toc.c:1441 src/dialogs.c:2264 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:4301 src/protocols/oscar/oscar.c:6093 +#: src/protocols/toc/toc.c:1461 src/dialogs.c:2224 msgid "Set User Info" msgstr "荐㊤�篏睡����莖�荐�" @@ -1636,18 +1704,42 @@ #. *< name #. *< version #. * summary -#: src/protocols/jabber/jabber.c:4412 src/protocols/jabber/jabber.c:4414 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:4390 src/protocols/jabber/jabber.c:4392 msgid "Jabber Protocol Plugin" msgstr "Jabber ��絎�罔∞�" # XXX -#: src/protocols/jabber/jabber.c:4440 -msgid "Resource:" -msgstr "莖�羣�鐚�" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:4451 -msgid "Connect Server:" -msgstr "�g�篌堺�����" +#: src/protocols/jabber/jabber.c:4414 +msgid "Resource" +msgstr "莖�羣�" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:4422 +msgid "Connect server" +msgstr "�g�篌堺����" + +#: src/protocols/msn/buddyicon.c:172 src/protocols/msn/buddyicon.c:282 +#: src/protocols/msn/buddyicon.c:330 src/protocols/msn/buddyicon.c:435 +#: src/protocols/msn/buddyicon.c:521 src/protocols/msn/msn.c:72 +#: src/protocols/msn/msn.c:91 src/protocols/msn/msn.c:149 +#: src/protocols/msn/msn.c:471 src/protocols/msn/msn.c:582 +#: src/protocols/msn/msn.c:598 src/protocols/msn/msn.c:633 +#: src/protocols/msn/msn.c:649 src/protocols/msn/msn.c:681 +#: src/protocols/msn/msn.c:689 src/protocols/msn/msn.c:722 +#: src/protocols/msn/msn.c:730 src/protocols/msn/msn.c:744 +#: src/protocols/msn/msn.c:753 src/protocols/msn/msn.c:767 +#: src/protocols/msn/msn.c:776 src/protocols/msn/msn.c:798 +#: src/protocols/msn/msn.c:848 src/protocols/msn/msn.c:886 +#: src/protocols/msn/msn.c:981 src/protocols/msn/msn.c:1005 +#: src/protocols/msn/msn.c:1025 src/protocols/msn/msn.c:1036 +#: src/protocols/msn/msn.c:1047 src/protocols/msn/msn.c:1071 +#: src/protocols/msn/msn.c:1083 src/protocols/msn/notification.c:127 +#: src/protocols/msn/notification.c:156 src/protocols/msn/notification.c:949 +#: src/protocols/msn/notification.c:969 src/protocols/trepia/trepia.c:281 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:782 src/protocols/trepia/trepia.c:1065 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:1109 src/protocols/trepia/trepia.c:1208 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:1264 +msgid "Write error" +msgstr "絲��ラ���" #: src/protocols/msn/dispatch.c:45 src/protocols/msn/notification.c:229 msgid "Protocol not supported" @@ -1681,16 +1773,16 @@ msgid "Unable to parse message." msgstr "�≧�茹f��荐�����" -#: src/protocols/msn/dispatch.c:171 src/protocols/msn/notification.c:405 -#: src/protocols/msn/notification.c:1342 +#: src/protocols/msn/dispatch.c:171 src/protocols/msn/notification.c:407 +#: src/protocols/msn/notification.c:1385 msgid "Unable to write to server" msgstr "�≧�絲��ュ�遺失����" -#: src/protocols/msn/dispatch.c:175 src/protocols/msn/notification.c:1349 +#: src/protocols/msn/dispatch.c:175 src/protocols/msn/notification.c:1392 msgid "Syncing with server" msgstr "罩e����篌堺������罩ヤ賢" -#: src/protocols/msn/dispatch.c:189 src/protocols/msn/notification.c:1363 +#: src/protocols/msn/dispatch.c:189 src/protocols/msn/notification.c:1406 msgid "Error reading from server" msgstr "�延失����������主�����" @@ -1706,7 +1798,7 @@ #: src/protocols/msn/error.c:40 msgid "Invalid User" -msgstr "�≧����篏睡����" +msgstr "篏睡�����≧��" #: src/protocols/msn/error.c:44 msgid "Fully Qualified Domain Name missing" @@ -1719,11 +1811,11 @@ #: src/protocols/msn/error.c:50 msgid "Invalid Username" -msgstr "�≧����篏睡������腮�" +msgstr "篏睡������腮援�≧��" #: src/protocols/msn/error.c:53 msgid "Invalid Friendly Name" -msgstr "�≧�����援┗" +msgstr "�援┗�≧��" #: src/protocols/msn/error.c:56 msgid "List Full" @@ -1765,7 +1857,7 @@ msgid "Required fields missing" msgstr "�鞘��井����荀���罨�篏�" -#: src/protocols/msn/error.c:89 src/protocols/oscar/oscar.c:194 +#: src/protocols/msn/error.c:89 src/protocols/oscar/oscar.c:176 msgid "Not logged in" msgstr "絨����糸��" @@ -1839,7 +1931,7 @@ #: src/protocols/msn/error.c:148 msgid "Bad friend file" -msgstr "�≧����絅遵�罟�罅�" +msgstr "絅遵�罟�罅��≧��" #: src/protocols/msn/error.c:152 msgid "Authentication failed" @@ -1862,53 +1954,38 @@ msgid "Unknown Error Code %d" msgstr "���ョ�����篁g⊆ %d" -#: src/protocols/msn/msn.c:57 +#: src/protocols/msn/msn.c:60 msgid "Your new MSN friendly name is too long." msgstr "������ MSN �援┗紊��激��" -#: src/protocols/msn/msn.c:69 src/protocols/msn/msn.c:88 -#: src/protocols/msn/msn.c:146 src/protocols/msn/msn.c:468 -#: src/protocols/msn/msn.c:579 src/protocols/msn/msn.c:595 -#: src/protocols/msn/msn.c:630 src/protocols/msn/msn.c:646 -#: src/protocols/msn/msn.c:678 src/protocols/msn/msn.c:686 -#: src/protocols/msn/msn.c:719 src/protocols/msn/msn.c:727 -#: src/protocols/msn/msn.c:741 src/protocols/msn/msn.c:750 -#: src/protocols/msn/msn.c:764 src/protocols/msn/msn.c:773 -#: src/protocols/msn/msn.c:795 src/protocols/msn/msn.c:845 -#: src/protocols/msn/msn.c:883 src/protocols/msn/msn.c:976 -#: src/protocols/msn/msn.c:1000 src/protocols/msn/msn.c:1020 -#: src/protocols/msn/msn.c:1031 src/protocols/msn/msn.c:1042 -#: src/protocols/msn/msn.c:1066 src/protocols/msn/msn.c:1078 -#: src/protocols/msn/notification.c:127 src/protocols/msn/notification.c:156 -#: src/protocols/msn/notification.c:907 src/protocols/msn/notification.c:927 -msgid "Write error" -msgstr "絲��ラ���" - -#: src/protocols/msn/msn.c:163 +#: src/protocols/msn/msn.c:166 msgid "Set your friendly name." msgstr "荐㊤������援┗��" -#: src/protocols/msn/msn.c:164 +# NOTE MSN���援┗筝���Yahoo鐚�篏睡������札莠後�ヤ算篏����井�援┗鐚� +# NOTE �割戎��篏睡������絽活��罸��♂��篆�鐚�篌寂�箙��������� +# XXX ����箴��������菴医��篋�絲�����篏睡�����弱�榊��茫�羆��怨�馹� +#: src/protocols/msn/msn.c:167 msgid "This is the name that other MSN buddies will see you as." -msgstr "���� MSN ���援┗絨���絋�罩ら¨腓冴��" - -#: src/protocols/msn/msn.c:176 +msgstr "�ヤ査�� MSN �ラ�掩������篋肴�����蕁�ず�����援┗��" + +#: src/protocols/msn/msn.c:179 msgid "Set your home phone number." msgstr "荐㊤�����篏鎘狗�肢���腆若��" -#: src/protocols/msn/msn.c:187 +#: src/protocols/msn/msn.c:190 msgid "Set your work phone number." msgstr "荐㊤�����莨�����肢���腆若��" -#: src/protocols/msn/msn.c:198 +#: src/protocols/msn/msn.c:201 msgid "Set your mobile phone number." msgstr "荐㊤�����茵����肢���腆若��" -#: src/protocols/msn/msn.c:207 +#: src/protocols/msn/msn.c:210 msgid "Allow MSN Mobile pages?" msgstr "��荐� MSN �喝�種�" -#: src/protocols/msn/msn.c:208 +#: src/protocols/msn/msn.c:211 msgid "" "Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN " "Mobile pages to your cell phone or other mobile device?" @@ -1916,95 +1993,95 @@ "��������荐怨����ソ��羝���賢��絅遵��渇�� Mobile Page �井����茵����肢�鐚������銀���茵���" "茖�臀�����" -#: src/protocols/msn/msn.c:212 +#: src/protocols/msn/msn.c:215 msgid "Allow" msgstr "��荐�" -#: src/protocols/msn/msn.c:213 +#: src/protocols/msn/msn.c:216 msgid "Disallow" msgstr "筝���荐�" -#: src/protocols/msn/msn.c:230 +#: src/protocols/msn/msn.c:233 msgid "Send a mobile message." msgstr "���肴���荐�����" -#: src/protocols/msn/msn.c:232 +#: src/protocols/msn/msn.c:235 msgid "Page" msgstr "�喝��" -#: src/protocols/msn/msn.c:233 src/about.c:169 src/dialogs.c:4256 -#: src/prpl.c:517 src/server.c:1464 +#: src/protocols/msn/msn.c:236 src/about.c:151 src/dialogs.c:4223 +#: src/gtkrequest.c:171 src/server.c:1463 msgid "Close" msgstr "����" -#: src/protocols/msn/msn.c:296 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1153 +#: src/protocols/msn/msn.c:299 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1121 #, c-format msgid "<b>Status:</b> %s" msgstr "<b>����鐚�</b>%s" -#: src/protocols/msn/msn.c:309 src/protocols/msn/msn.c:555 +#: src/protocols/msn/msn.c:312 src/protocols/msn/msn.c:558 #: src/protocols/msn/state.c:32 msgid "Away From Computer" msgstr "筝����肢����" -#: src/protocols/msn/msn.c:310 src/protocols/msn/msn.c:557 -#: src/protocols/msn/state.c:31 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1080 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1287 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1363 +#: src/protocols/msn/msn.c:313 src/protocols/msn/msn.c:560 +#: src/protocols/msn/state.c:31 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1048 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1256 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1332 msgid "Be Right Back" msgstr "薤����箴�" -#: src/protocols/msn/msn.c:311 src/protocols/msn/msn.c:559 -#: src/protocols/msn/state.c:29 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1082 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1289 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1364 +#: src/protocols/msn/msn.c:314 src/protocols/msn/msn.c:562 +#: src/protocols/msn/state.c:29 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1050 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1258 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1333 msgid "Busy" msgstr "綽�腆�" -#: src/protocols/msn/msn.c:312 src/protocols/msn/msn.c:561 -#: src/protocols/msn/state.c:33 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1090 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1297 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1368 +#: src/protocols/msn/msn.c:315 src/protocols/msn/msn.c:564 +#: src/protocols/msn/state.c:33 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1058 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1266 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1337 msgid "On The Phone" msgstr "�肢�筝�" -#: src/protocols/msn/msn.c:313 src/protocols/msn/msn.c:563 -#: src/protocols/msn/state.c:34 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1094 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1301 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1370 +#: src/protocols/msn/msn.c:316 src/protocols/msn/msn.c:566 +#: src/protocols/msn/state.c:34 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1062 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1270 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1339 msgid "Out To Lunch" msgstr "紊��榊���" -#: src/protocols/msn/msn.c:314 src/protocols/msn/msn.c:565 -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:862 src/protocols/zephyr/zephyr.c:877 +#: src/protocols/msn/msn.c:317 src/protocols/msn/msn.c:568 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:863 src/protocols/zephyr/zephyr.c:878 msgid "Hidden" msgstr "�沿��" -#: src/protocols/msn/msn.c:326 +#: src/protocols/msn/msn.c:329 msgid "Set Friendly Name" msgstr "荐㊤��援┗" -#: src/protocols/msn/msn.c:334 +#: src/protocols/msn/msn.c:337 msgid "Set Home Phone Number" msgstr "荐㊤�篏鎘狗�肢���腆�" -#: src/protocols/msn/msn.c:340 +#: src/protocols/msn/msn.c:343 msgid "Set Work Phone Number" msgstr "荐㊤�綏ヤ��肢���腆�" -#: src/protocols/msn/msn.c:346 +#: src/protocols/msn/msn.c:349 msgid "Set Mobile Phone Number" msgstr "荐㊤�茵����肢���腆�" -#: src/protocols/msn/msn.c:355 +#: src/protocols/msn/msn.c:358 msgid "Enable/Disable Mobile Devices" msgstr "���� / ����茵���茖�臀�" -#: src/protocols/msn/msn.c:362 +#: src/protocols/msn/msn.c:365 msgid "Allow/Disallow Mobile Pages" msgstr "��荐� / 筝���荐� Mobile Page" -#: src/protocols/msn/msn.c:384 +#: src/protocols/msn/msn.c:387 msgid "Send to Mobile" msgstr "�渇���活����肢�" -#: src/protocols/msn/msn.c:659 +#: src/protocols/msn/msn.c:662 #, c-format msgid "" "An MSN screenname must be in the form \"user@server.com\". Perhaps you meant " @@ -2013,11 +2090,11 @@ "MSN ��絽活��綽����冴��user@server.com�����弱�����荐掩���������� %s@hotmail.com����" "��絨�筝���莅��贋������荐掩�����" -#: src/protocols/msn/msn.c:663 src/protocols/msn/msn.c:703 +#: src/protocols/msn/msn.c:666 src/protocols/msn/msn.c:706 msgid "Invalid MSN screenname" msgstr "�≧���� MSN 篏睡����絽活��" -#: src/protocols/msn/msn.c:699 +#: src/protocols/msn/msn.c:702 #, c-format msgid "" "An MSN screenname must be in the form \"user@server.com\". Perhaps you meant " @@ -2036,13 +2113,13 @@ #. *< name #. *< version #. * summary -#: src/protocols/msn/msn.c:1194 src/protocols/msn/msn.c:1196 +#: src/protocols/msn/msn.c:1199 src/protocols/msn/msn.c:1201 msgid "MSN Protocol Plugin" msgstr "MSN ��絎�罔∞�" -#: src/protocols/msn/msn.c:1214 -msgid "Login Server:" -msgstr "�糸�ヤ失�����" +#: src/protocols/msn/msn.c:1218 src/protocols/trepia/trepia.c:1372 +msgid "Login server" +msgstr "�糸�ヤ失����" #: src/protocols/msn/notification.c:235 msgid "Unable to request INF" @@ -2052,7 +2129,7 @@ msgid "Unable to send USR" msgstr "�≧����� USR" -#: src/protocols/msn/notification.c:297 +#: src/protocols/msn/notification.c:297 src/protocols/trepia/trepia.c:719 msgid "Retrieving buddy list" msgstr "莅���絅遵�羝���賢" @@ -2072,25 +2149,25 @@ msgid "You have been disconnected. The MSN servers are going down temporarily." msgstr "��群筝㊥�潔�g�鐚�MSN 篌堺���������������" -#: src/protocols/msn/notification.c:457 +#: src/protocols/msn/notification.c:462 #, c-format msgid "The user %s (%s) wants to add %s to his or her buddy list." msgstr "篏睡���� %s鐚�%s鐚��活�絨� %s ���ヤ�鐚�絅刻���絅遵�羝�����" -#: src/protocols/msn/notification.c:715 +#: src/protocols/msn/notification.c:741 #, c-format msgid "The user %s (%s) wants to add you to their buddy list." -msgstr "篏睡���� %s鐚�%s鐚��活�絨������ヤ�����絅遵�羝���" - -#: src/protocols/msn/notification.c:1126 +msgstr "篏睡���� %s鐚�%s鐚��活�絨������ヤ�鐚�絅刻���絅遵�羝���" + +#: src/protocols/msn/notification.c:1168 msgid "Got invalid XFR" msgstr "��緇��≧���� XFR" -#: src/protocols/msn/notification.c:1168 +#: src/protocols/msn/notification.c:1210 msgid "Unable to transfer to notification server" msgstr "�≧��渇���渇���ヤ失����" -#: src/protocols/msn/notification.c:1304 +#: src/protocols/msn/notification.c:1346 #, c-format msgid "" "The MSN server will shut down for maintenance in %d minute(s). You will " @@ -2105,67 +2182,67 @@ "\n" "�句境茘桁轡篏�腟���鐚������札��綺��糸�ヤ失������" -#: src/protocols/msn/state.c:30 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1100 -#: src/gtkpounce.c:570 src/gtkprefs.c:1463 +#: src/protocols/msn/state.c:30 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1068 +#: src/gtkpounce.c:464 src/gtkprefs.c:1513 msgid "Idle" msgstr "��臀�" -#: src/protocols/msn/switchboard.c:122 +#: src/protocols/msn/switchboard.c:121 msgid "The conversation has become inactive and timed out." msgstr "������篋よ���臀�お箙�鐚�筝��綏牙��丈����" -#: src/protocols/msn/switchboard.c:126 +#: src/protocols/msn/switchboard.c:128 #, c-format msgid "%s has closed the conversation window." msgstr "%s ����篋�篋よ�荀�腦���" -#: src/protocols/msn/switchboard.c:230 +#: src/protocols/msn/switchboard.c:250 msgid "An MSN message may not have been received." msgstr "���� MSN 荐�����醇�茴��九�違��" -#: src/protocols/napster/napster.c:249 +#: src/protocols/napster/napster.c:232 msgid "Unable to read header from server" msgstr "�≧��延失�������罔��㊧�荐�" -#: src/protocols/napster/napster.c:326 +#: src/protocols/napster/napster.c:307 #, c-format msgid "users: %s, files: %s, size: %sGB" msgstr "篏睡����鐚�%s鐚�罟�罅�鐚�%s鐚�紊у�鐚�%sGB" #. MSG_SERVER_HOTLIST_ERROR -#: src/protocols/napster/napster.c:337 +#: src/protocols/napster/napster.c:318 #, c-format msgid "Unable to add \"%s\" to your Napster hotlist" msgstr "�≧�絨���%s�����ユ���� Napster �演��羝���賢" -#: src/protocols/napster/napster.c:345 +#: src/protocols/napster/napster.c:326 msgid "You were disconnected from the server." msgstr "��群膓���罩∵��篌堺�������g���" #. MSG_CLIENT_WHOIS -#: src/protocols/napster/napster.c:401 +#: src/protocols/napster/napster.c:382 #, c-format msgid "%s requested your information" msgstr "%s �ヨ�����篏睡����莖�荐�" -#: src/protocols/napster/napster.c:431 +#: src/protocols/napster/napster.c:412 msgid "" "You were disconnected from the server, because you logged on from a " "different location" msgstr "��←筝㊥�潔�g�鐚����堺���怨�銀����井�合�糸�ャ��" #. MSG_CLIENT_PING -#: src/protocols/napster/napster.c:437 +#: src/protocols/napster/napster.c:418 #, c-format msgid "%s requested a PING" msgstr "%s 荀�羆�筝��� PING" -#: src/protocols/napster/napster.c:551 src/gtkblist.c:1524 +#: src/protocols/napster/napster.c:531 src/gtkblist.c:1572 msgid "Get Info" msgstr "��緇�莖�荐�" -#: src/protocols/napster/napster.c:565 src/protocols/oscar/oscar.c:5122 -#: src/protocols/toc/toc.c:1195 +#: src/protocols/napster/napster.c:545 src/protocols/oscar/oscar.c:5165 +#: src/protocols/toc/toc.c:1200 msgid "Join what group:" msgstr "���ュ����臂ょ�鐚�" @@ -2179,185 +2256,185 @@ #. *< name #. *< version #. * summary -#: src/protocols/napster/napster.c:641 src/protocols/napster/napster.c:643 +#: src/protocols/napster/napster.c:621 src/protocols/napster/napster.c:623 msgid "NAPSTER Protocol Plugin" msgstr "NAPSTER ��絎�罔∞�" # NOTE OSCAR ���荐���������� http://aimdoc.sourceforge.net/OSCARdoc/鐚�篏����腴�緇��f�丈�沿タ -#: src/protocols/oscar/oscar.c:190 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:172 msgid "Invalid error" msgstr "�≧�����" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:191 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:173 msgid "Invalid SNAC" msgstr "�≧���� SNAC" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:192 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:174 msgid "Rate to host" msgstr "�遺失��������" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:193 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:175 msgid "Rate to client" msgstr "�医��句�����" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:195 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:177 msgid "Service unavailable" msgstr "篌堺�����絖���" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:196 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:178 msgid "Service not defined" msgstr "羃�����絎�����" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:197 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:179 msgid "Obsolete SNAC" msgstr "������ SNAC" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:198 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:180 msgid "Not supported by host" msgstr "篌堺��������" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:199 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:181 msgid "Not supported by client" msgstr "鎘∽�句�筝����" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:200 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:182 msgid "Refused by client" msgstr "頮���句���腟�" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:201 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:183 msgid "Reply too big" msgstr "��荀�紊�ぇ篋�" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:202 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:184 msgid "Responses lost" msgstr "�阪け����" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:203 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:185 msgid "Request denied" msgstr "荀�羆�茴���" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:204 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:186 +#, fuzzy msgid "Busted SNAC payload" -msgstr "" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:205 +msgstr "��紕�篋��� SNAC 莢�莠�" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:187 msgid "Insufficient rights" msgstr "罨���筝�紊�" -# XXX "local"��⑮�����違���� -# ANS ��絽御����頑⑮��鐚�筝���⑮�冴�����違�����札�� -#: src/protocols/oscar/oscar.c:206 +# NOTE Debian 茘���local���冴�����亥��� +#: src/protocols/oscar/oscar.c:188 msgid "In local permit/deny" -msgstr "�����亥����荐奄�掩��腟�羝���" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:207 +msgstr "���亥�����荐奄�掩��腟�羝���" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:189 msgid "Too evil (sender)" msgstr "紊����>�鐚�絲�篁銀査鐚�" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:208 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:190 msgid "Too evil (receiver)" msgstr "紊����>�鐚��銀散篋削�" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:209 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:191 msgid "User temporarily unavailable" msgstr "篏睡��������筝���" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:210 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:192 msgid "No match" msgstr "羃����悟�����" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:211 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:193 msgid "List overflow" msgstr "羝���頃��" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:212 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:194 msgid "Request ambiguous" msgstr "荀�羆�筝���∈" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:213 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:195 msgid "Queue full" msgstr "篏���羯推�" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:214 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:196 msgid "Not while on AOL" msgstr "�� AOL ��筝���荐�" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:485 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:468 #, c-format msgid "Direct IM with %s closed" msgstr "�� %s ���恰��荐�������" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:487 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:470 #, c-format msgid "Direct IM with %s failed" msgstr "�� %s ���恰��荐���け��" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:543 src/protocols/toc/toc.c:602 -#: src/protocols/toc/toc.c:615 src/protocols/toc/toc.c:678 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:528 src/protocols/toc/toc.c:607 +#: src/protocols/toc/toc.c:622 src/protocols/toc/toc.c:685 msgid "Disconnected." msgstr "��罩∫�g���" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:556 src/protocols/toc/toc.c:855 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:540 src/protocols/toc/toc.c:861 #, c-format msgid "You have been disconnected from chat room %s." msgstr "��群膓��沿��紊�� %s ��罩∫�g���" # XXX TODO �у��∝���域⑮羈�罸�莠������緒�篏�Paladin������茘��篋���羃����順��鐚���絅処�醇�ヨ�筝�筝� # ANS ��罧笈⑮�����醇�莠�罩g∈鐚���荅���戎�� ICQ ���ヨ��紊��鐚����榊憥��罧笈����� -#: src/protocols/oscar/oscar.c:572 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:556 msgid "Chat is currently unavailable" msgstr "�����≧�篏睡����紊��" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:646 src/protocols/oscar/oscar.c:708 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:630 src/protocols/oscar/oscar.c:687 msgid "Couldn't connect to host" msgstr "�≧��e�遺失����" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:690 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:672 msgid "Unable to login to AIM" msgstr "�≧��糸�ュ�� AIM" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:801 src/protocols/oscar/oscar.c:1187 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:781 src/protocols/oscar/oscar.c:1167 msgid "Could Not Connect" msgstr "�≧��g�" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:808 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:788 msgid "Connection established, cookie sent" msgstr "�g�綏峨産腴�鐚�筝�群���� Cookie" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:875 src/protocols/oscar/oscar.c:887 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:892 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:855 src/protocols/oscar/oscar.c:868 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:873 msgid "File Transfer Aborted" msgstr "��羔�罟�罅��活叱" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:876 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:856 msgid "Unable to establish listener socket." msgstr "�≧�綮榊��h�遵�� Socket��" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:888 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:869 msgid "Unable to establish file descriptor." msgstr "�≧�綮榊�罟�罅�篁�膣鴻��" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:893 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:874 msgid "Unable to create new connection." msgstr "�≧������育�g���" #. Incorrect nick/password -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1077 src/protocols/toc/toc.c:551 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1056 src/protocols/toc/toc.c:554 msgid "Incorrect nickname or password." msgstr "������援┗��絲�腆�" #. Suspended account -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1081 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1060 msgid "Your account is currently suspended." msgstr "����絽活����������賢��" #. service temporarily unavailable -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1085 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1064 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable." msgstr "AOL �恰��荐�����������筝�絖�����" #. connecting too frequently -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1089 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1068 msgid "" "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." @@ -2366,21 +2443,21 @@ "膩�鐚��i瑳����膈�緇�����絨����翫����綮狗�激��" #. client too old -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1093 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1072 #, c-format msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s" msgstr "����篏睡����絎∽�句�腮�綣鎀���������茫��� %s �贋��" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1097 src/protocols/toc/toc.c:633 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1076 src/protocols/toc/toc.c:639 msgid "Authentication Failed" msgstr "茯�茘�紊掩��" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1125 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1104 msgid "Internal Error" msgstr "�ч�����" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1226 src/protocols/oscar/oscar.c:1256 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1344 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1206 src/protocols/oscar/oscar.c:1236 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1324 #, c-format msgid "" "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is " @@ -2389,29 +2466,29 @@ "����醇���㊥����筝㊥�潔�g�������醇���喝�������馹�茴�信罩e�篏睡�� TOC��茫��� %s ������" "羃����贋�違��" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1229 src/protocols/oscar/oscar.c:1259 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1209 src/protocols/oscar/oscar.c:1239 msgid "Gaim was Unable to get a valid AIM login hash." msgstr "Gaim �≧���緇������� AIM �糸�ョ⊆��" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1347 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1327 msgid "Gaim was Unable to get a valid login hash." msgstr "Gaim �≧���緇��������糸�ユ�罨�腆若��" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1901 src/protocols/oscar/oscar.c:5440 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1896 src/protocols/oscar/oscar.c:5553 #, c-format msgid "Direct IM with %s established" msgstr "�� %s ���恰��荐���群膓�茴�産腴�" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2228 src/protocols/oscar/oscar.c:2250 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2225 src/protocols/oscar/oscar.c:2247 msgid "(There was an error receiving this message)" msgstr "鐚��九�����荐������主�����鐚�" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2395 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2393 #, c-format msgid "%s has just asked to directly connect to %s" msgstr "%s ����荀�羆��贋・�g��� %s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2398 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2396 msgid "" "This requires a direct connection between the two computers and is necessary " "for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be " @@ -2420,42 +2497,42 @@ "����荀�羆�絨����������肢����綮榊�莎欠�贋・�g�鐚����������渇���恰��荐���襲�����鏆�������" "��罔e������我���� IP 篏���鐚���罩ゅ��醇�����援��拷�∝��蘂�����" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2430 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2428 msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list." msgstr "茫���������茯�茘�荀�羆�鐚�絅処�����札絨������ユ����絅遵�羝���賢��" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2438 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2436 msgid "Authorization Request Message:" msgstr "茯�茘�荀�羆�荐����" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2439 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2437 msgid "Please authorize me!" msgstr "茫���������茯�茘�鐚�" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2467 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2465 #, c-format msgid "" "The user %s requires authorization before being added to a buddy list. Do " "you want to send an authorization request?" msgstr "篏睡���� %s 荀�羆������ュソ��羝���������緇�篁���茯�茘���������堺����茯�茘�荀�羆����" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2472 src/protocols/oscar/oscar.c:2474 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2470 src/protocols/oscar/oscar.c:2472 msgid "Request Authorization" msgstr "荀�羆�茯�茘�" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2510 src/protocols/oscar/oscar.c:2512 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2519 src/protocols/oscar/oscar.c:2590 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2610 src/protocols/oscar/oscar.c:2985 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3037 src/protocols/oscar/oscar.c:5043 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5089 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2508 src/protocols/oscar/oscar.c:2510 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2517 src/protocols/oscar/oscar.c:2589 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2609 src/protocols/oscar/oscar.c:2984 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3036 src/protocols/oscar/oscar.c:5086 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5132 msgid "No reason given." msgstr "羃���腟��������" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2518 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2516 msgid "Authorization Denied Message:" msgstr "��腟�茯�茘�荐����" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2590 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2589 #, c-format msgid "" "The user %u wants to add you to their buddy list for the following reason:\n" @@ -2464,11 +2541,11 @@ "篏睡���� %u ���坂�������鐚��活�絨������ヤ�鐚�絅刻���絅遵�羝���賢鐚�\n" "%s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2598 src/protocols/oscar/oscar.c:5049 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2597 src/protocols/oscar/oscar.c:5092 msgid "Authorization Request" msgstr "茯�茘�荀�羆�" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2610 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2609 #, c-format msgid "" "The user %u has denied your request to add them to your contact list for the " @@ -2478,17 +2555,17 @@ "篏睡���� %u ���坂�������鐚���腟�篋�����九���ュソ��羝�����荀�羆�鐚�\n" "%s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2611 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2610 msgid "ICQ authorization denied." msgstr "ICQ 茯�茘���腟���" #. Someone has granted you authorization -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2618 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2617 #, c-format msgid "The user %u has granted your request to add them to your contact list." msgstr "篏睡���� %u ���鋋�����九���ュソ��羝�����荀�羆���" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2626 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2625 #, c-format msgid "" "You have received a special message\n" @@ -2501,7 +2578,7 @@ "箴����%s [%s]\n" "%s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2634 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2633 #, c-format msgid "" "You have received an ICQ page\n" @@ -2514,7 +2591,7 @@ "箴����%s [%s]\n" "%s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2642 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2641 #, c-format msgid "" "You have received an ICQ email from %s [%s]\n" @@ -2528,34 +2605,34 @@ "%s" # XXX ��荅我�� contact 箙�腟延�茘��冴��絅遵������ -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2663 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2662 #, c-format msgid "ICQ user %u has sent you a contact: %s (%s)" msgstr "ICQ 篏睡���� %u ��箴�筝�����機篋削�%s (%s)" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2669 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2668 msgid "Do you want to add this contact to your Buddy List?" msgstr "���喝�篁�鐚�絅刻����ュ�井����絅遵�����賢���" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2673 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2672 msgid "Decline" msgstr "紿���" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2755 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2754 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid." msgstr[0] "���阪け篋� %hu ���� %s ��箴���荐�������阪����≧������" msgstr[1] "���阪け篋� %hu ���� %s ��箴���荐�������阪����醇���≧������" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2764 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2763 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because it was too large." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large." msgstr[0] "���阪け篋� %hu ���� %s ��箴���荐�������阪�紊�ぇ篋���" msgstr[1] "���阪け篋� %hu ���� %s ��箴���荐�������阪����遵お紊т���" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2773 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2772 #, c-format msgid "" "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded." @@ -2563,142 +2640,143 @@ "You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded." msgstr[0] "���阪け篋� %hu ���� %s ��箴���荐�������阪��渇������綺�お綽���" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2782 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2781 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil." msgstr[0] "���阪け篋� %hu ���� %s ��箴���荐�������坂� / 絅劫お���>���" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2791 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2790 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because you are too evil." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because you are too evil." msgstr[0] "���阪け篋� %hu ���� %s ��箴���荐�������堺��お���>���" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2800 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2799 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason." msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." msgstr[0] "�����坂���������阪け篋� %hu ���� %s ��箴���荐�����" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2816 src/protocols/oscar/oscar.c:4521 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5728 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2815 src/protocols/oscar/oscar.c:4557 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5842 msgid "Free For Chat" msgstr "����腥肴��紊�" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2820 src/protocols/oscar/oscar.c:4515 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5726 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2819 src/protocols/oscar/oscar.c:4551 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5840 msgid "Not Available" msgstr "�傑�����∫��" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2822 src/protocols/oscar/oscar.c:4518 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5727 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2821 src/protocols/oscar/oscar.c:4554 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5841 msgid "Occupied" msgstr "綽�腆�" # TODO ���� http://www.geocities.com/Athens/Delphi/6470/icq99.html -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2826 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2825 +#, fuzzy msgid "Web Aware" -msgstr "" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2886 +msgstr "絎壕┗篁�篋阪��恐筝��ョ����������" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2885 #, c-format msgid "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<HR>%s" msgstr "<B>絽活��鐚�</B> %s<BR><B>����鐚�</B> %s<HR>%s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2888 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2887 #, c-format msgid "<B>Status:</B> %s<HR>%s" msgstr "<B>����鐚�</B> %s<HR>%s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2947 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2946 #, c-format msgid "SNAC threw error: %s\n" msgstr "SNAC 筝��咲���鐚�%s\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2948 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2947 msgid "Unknown error" msgstr "���ラ���" #. Data is assumed to be the destination sn -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2983 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2982 #, c-format msgid "Your message to %s did not get sent:" msgstr "�����腟� %s ��荐����≧����削�" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3035 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3034 #, c-format msgid "User information for %s unavailable:" msgstr "篏睡���� %s ����篋肴�荐�筝��絖����" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3069 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3068 src/gtkaccount.c:305 msgid "Buddy Icon" msgstr "絅遵���腓�" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3072 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3071 msgid "Voice" msgstr "�臥��" # NOTE 絨����贋・羔������壕⑮�冴���恰��荐����� -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3075 src/protocols/oscar/oscar.c:5752 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3074 src/protocols/oscar/oscar.c:5871 msgid "Direct IM" msgstr "�恰��荐���" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3078 src/gtkblist.c:1533 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3077 src/gtkblist.c:1581 msgid "Chat" msgstr "��紊�" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3081 src/protocols/oscar/oscar.c:5764 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3080 src/protocols/oscar/oscar.c:5887 msgid "Get File" msgstr "�ユ�倶�罅�" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3084 src/protocols/oscar/oscar.c:5758 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3083 src/protocols/oscar/oscar.c:5879 msgid "Send File" msgstr "�渇��罟�罅�" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3088 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3087 msgid "Games" msgstr "����" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3091 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3090 msgid "Add-Ins" msgstr "罔∞�" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3094 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3093 msgid "Send Buddy List" msgstr "���阪ソ��羝���" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3097 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3096 msgid "EveryBuddy Bug" msgstr "EveryBuddy ���" # XXX 緇�紊�PO�醇���茘�AP筝�荅�鐚���膺紫���醇����筝�����茯���鐚�筝��ユ��羃���茘��� # ANS ��荐�緇��� ICQ 筝㍼�����筝�腮�戎����鐚���AP User���阪�銀賢筝�腮��� -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3100 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3099 msgid "AP User" msgstr "�����綣鋎睡����" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3103 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3102 msgid "ICQ RTF" msgstr "ICQ RTF" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3106 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3105 msgid "Nihilist" msgstr "Nihilist" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3109 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3108 msgid "ICQ Server Relay" msgstr "ICQ 篌堺�������" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3112 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3111 msgid "ICQ Unknown" msgstr "ICQ ����" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3115 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3114 msgid "Trillian Encryption" msgstr "Trillian ��絲�" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3118 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3117 msgid "ICQ UTF8" msgstr "ICQ UTF8" @@ -2756,166 +2834,166 @@ msgid "Your AIM connection may be lost." msgstr "���� AIM ���醇�欠�篋���" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3613 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3640 msgid "Rate limiting error." msgstr "�������狗�����" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3614 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3641 msgid "" -"The last message was not sent because you are over the rate limit. Please " -"wait 10 seconds and try again." +"The last action you attempted could not be performed because you are over " +"the rate limit. Please wait 10 seconds and try again." msgstr "" -"��菴�筝���荐���研�����削����堺��群膓����亥�守��荐���������筝�����茫�膈�緇���腱�緇���荅��" -"罨<��" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3674 +"����菴�����筝�����篏��≧�絎���鐚����堺��群膓����亥�守��荐���������筝�����茫�膈�緇���腱�緇���" +"荅��罨<��" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3701 msgid "" "You have been disconnected because you have signed on with this screen name " "at another location." msgstr "��←筝㊥�潔�g�鐚����堺���怨�銀����井�合�糸�ラ����絽活����" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3676 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3703 msgid "You have been signed off for an unknown reason." msgstr "�����坂���������糸�冴��" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3904 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3931 msgid "UIN:" msgstr "篏睡����絽活��鐚�" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3909 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3936 msgid "First Name:" msgstr "��鐚�" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3912 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3939 msgid "Last Name:" msgstr "紮�鐚�" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3915 src/protocols/oscar/oscar.c:3921 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3942 src/protocols/oscar/oscar.c:3948 msgid "Email Address:" msgstr "�糸��灸散鐚�" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3926 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3953 msgid "Mobile Phone:" msgstr "茵����肢�鐚�" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3929 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3956 msgid "Gender:" msgstr "�у�ワ�" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3929 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3956 src/protocols/trepia/trepia.c:314 msgid "Female" msgstr "絅�" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3929 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3956 src/protocols/trepia/trepia.c:313 msgid "Male" msgstr "��" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3938 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3965 msgid "Birthday:" msgstr "���ワ�" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3943 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3970 msgid "Age:" msgstr "綛顔宗鐚�" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3946 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3973 msgid "Personal Web Page:" msgstr "��篋榊恐��鐚�" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3949 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3976 msgid "Additional Information:" msgstr "�銀�莖�荐�鐚�" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3953 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3980 msgid "Home Address:" msgstr "篏鎘九�医��鐚�" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3955 src/protocols/oscar/oscar.c:3971 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3982 src/protocols/oscar/oscar.c:3998 msgid "Address:" msgstr "�医��鐚�" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3958 src/protocols/oscar/oscar.c:3974 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3985 src/protocols/oscar/oscar.c:4001 msgid "City:" msgstr "���鐚�" # NOTE 筝��順浸����綏�篁純��鐚��紙��������筝����銀���筝��� -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3961 src/protocols/oscar/oscar.c:3977 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3988 src/protocols/oscar/oscar.c:4004 msgid "State:" msgstr "���怨�鐚�" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3964 src/protocols/oscar/oscar.c:3980 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3991 src/protocols/oscar/oscar.c:4007 msgid "Zip Code:" msgstr "�級������鐚�" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3969 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3996 msgid "Work Address:" msgstr "綏ヤ��医��鐚�" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3985 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4012 msgid "Work Information:" msgstr "綏ヤ�莖�荐�鐚�" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3987 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4014 msgid "Company:" msgstr "��夔��腮縁�" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3990 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4017 msgid "Division:" msgstr "����鐚�" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3993 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4020 msgid "Position:" msgstr "�隙�鐚�" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3996 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4023 msgid "Web Page:" msgstr "膓臥��鐚�" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4064 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4091 #, c-format msgid "<B>%s has the following screen names:</B><BR>" msgstr "<B>%s ����筝�����絽活��鐚�</B><BR>" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4082 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4109 #, c-format msgid "No results found for email address %s" msgstr "�鞘��医���糸��灸散 %s �檎����腟���" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4103 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4130 #, c-format msgid "You should receive an email asking to confirm %s." msgstr "����荅我���九�遺�絨�荀�羆�絨� %s �画�茯�茘����糸��灸散��" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4105 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4132 msgid "Account Confirmation Requested" msgstr "絽活��腆肴�" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4133 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4160 msgid "Error Changing Account Info" msgstr "�贋�劫験��莖�荐����" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4136 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4163 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " "differs from the original." msgstr "��� 0x%04x鐚��≧��弱���絽活��鐚����肴�羆���絽活����������筝�����" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4139 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4166 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " "ends in a space." msgstr "��� 0x%04x鐚��≧��弱���絽活��鐚����肴�羆���絽活��篁ョ��順�����" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4142 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4169 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " "is too long." msgstr "��� 0x%04x鐚��≧��弱���絽活��鐚����肴�羆���絽活��紊��激��" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4145 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4172 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a " @@ -2923,7 +3001,7 @@ msgstr "" "��� 0x%04x鐚��≧��壕��糸��灸散�医��鐚����堺��群膓����榊���銀�荀�羆���������絅純��" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4148 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4175 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has " @@ -2931,19 +3009,19 @@ msgstr "" "��� 0x%04x鐚��≧��壕��糸��灸散�医��鐚����咲�����糸��灸散�医����紊����絽活���∝�����c��" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4151 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4178 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is " "invalid." msgstr "��� 0x%04x鐚��≧��壕��糸��灸散�医��鐚����咲�����糸��灸散�医�����≧������" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4154 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4181 #, c-format msgid "Error 0x%04x: Unknown error." msgstr "��� 0x%04x鐚����ラ�����" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4164 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4191 #, c-format msgid "" "Your screen name is currently formatted as follows:\n" @@ -2952,20 +3030,20 @@ "����絽活������茴��弱���絋�筝�鐚�\n" "%s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4165 src/protocols/oscar/oscar.c:4171 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4192 src/protocols/oscar/oscar.c:4199 msgid "Account Info" msgstr "絽活��莖�荐�" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4170 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4197 #, c-format msgid "The email address for %s is %s" msgstr "%s ���糸��灸散�� %s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4392 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4422 msgid "Unable to set AIM profile." msgstr "�≧�荐㊤� AIM ��篋肴�����" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4393 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4423 msgid "" "You have probably requested to set your profile before the login procedure " "completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are " @@ -2974,22 +3052,22 @@ "�������糸�ュ�����荀�羆�篆��号������篋肴�荐�鐚���篁ラ��篋�莖�荐�筝���←篆��鴻��茫�������糸�ュ�" "�����育�画�荐㊤���" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4422 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4453 #, c-format msgid "" "The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. Gaim has " "truncated it for you." msgstr "莇��阪��篋肴�荐����桁墾筝��� %d 篏���腟���Gaim 絨������㊤�у�緇��画�荐㊤���" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4424 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4455 msgid "Profile too long." msgstr "��篋肴�荐����激��" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4440 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4474 msgid "Unable to set AIM away message." msgstr "�≧�荐㊤� AIM �∫��荐�����" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4441 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4475 msgid "" "You have probably requested to set your away message before the login " "procedure completed. You remain in a \"present\" state; try setting it " @@ -2998,36 +3076,36 @@ "��������糸�ョ�綺鎘�����篆��号�����∫��荐������������絨�膓㊥��������荐㊤���������茫���" "絎����糸�ュ���荐㊤�筝�罨<��" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4480 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4515 #, c-format msgid "" "The maximum away message length of %d bytes has been exceeded. Gaim has " "truncated it and set you away." msgstr "莇��咲�∫��荐������桁墾筝��� %d 篏���腟���Gaim 絨������㊤�у�緇��画�荐㊤���" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4482 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4517 msgid "Away message too long." msgstr "�∫��荐������激��" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4695 -msgid "Unable To Retrive Buddy List" +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4737 +msgid "Unable To Retrieve Buddy List" msgstr "�≧�莅���絅遵�羝���" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4696 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4738 msgid "" -"Gaim was temporarily unable to retrive your buddy list from the AIM " +"Gaim was temporarily unable to retrieve your buddy list from the AIM " "servers. Your buddy list is not lost, and will probably become available in " "a few hours." msgstr "" "Gaim ����羃���莨���� AIM 篌堺�������緇�����絅遵�羝�����筝�������絅遵�羝���研羃�����" "紊縁����遵�札��江��絨��鏅���緇���" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4786 src/protocols/oscar/oscar.c:4787 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4792 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4829 src/protocols/oscar/oscar.c:4830 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4835 msgid "Orphans" msgstr "絖ゅ����" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4956 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4999 #, c-format msgid "" "Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy " @@ -3036,15 +3114,15 @@ "���堺����絅遵�羈���賢��紊����絅遵�鐚���篁ユ���莨�����ュソ�� %s��茫���Щ�ら��蚕絅遵�緇���" "荅���" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4956 src/protocols/oscar/oscar.c:4969 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4999 src/protocols/oscar/oscar.c:5012 msgid "(no name)" msgstr "(羃�����絖�)" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4957 src/protocols/oscar/oscar.c:4970 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5000 src/protocols/oscar/oscar.c:5013 msgid "Unable To Add" msgstr "�≧�����" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4969 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5012 #, c-format msgid "" "Could not add the buddy %s for an unknown reason. The most common reason " @@ -3054,18 +3132,18 @@ "���坂���������≧�絨�絅遵� %s ���ャ��筝��������������堺����絅遵�羝���賢��絅遵��悟���" "����膤紫輝��荐援��筝�����" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5004 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5047 #, c-format msgid "" "The user %s has given you permission to add you to their buddy list. Do you " "want to add them?" msgstr "篏睡���� %s 綏牙���荐掩�����ュ�遺�����絅遵�羝���賢����������荀�絨�篁������ュ���" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5010 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5053 msgid "Authorization Given" msgstr "腟��茯�茘�" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5043 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5086 #, c-format msgid "" "The user %s wants to add you to their buddy list for the following reason:\n" @@ -3075,17 +3153,17 @@ "%s" #. Granted -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5085 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5128 #, c-format msgid "The user %s has granted your request to add them to your contact list." msgstr "篏睡���� %s ��荐延����篁������ュソ��羝�����荀�羆���" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5086 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5129 msgid "Authorization Granted" msgstr "腟��茯�茘�" #. Denied -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5089 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5132 #, c-format msgid "" "The user %s has denied your request to add them to your contact list for the " @@ -3095,87 +3173,91 @@ "篏睡���� %s ���坂�������鐚���腟�篋����篁������ュソ��羝�����荀�羆�鐚�\n" "%s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5090 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5133 msgid "Authorization Denied" msgstr "茯�茘���腟�" # NOTE: ��茖∞��絖�臂���� #gaim �� MrHappy �� deryni ��箴��� -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5127 src/protocols/toc/toc.c:1200 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5170 src/protocols/toc/toc.c:1205 msgid "Exchange:" msgstr "��紊����腆種�" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5347 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5390 msgid "<b>Status:</b> " msgstr "<b>����鐚�</b>" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5356 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5399 msgid "<b>Logged In:</b> " msgstr "<b>�糸�ユ����鐚�</b>" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5363 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5406 msgid "<b>Capabilities:</b> " msgstr "<b>�後��э�</b>" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5371 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5412 +msgid "<b>Available:</b> " +msgstr "<b>筝�膩�鐚�</b>" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5420 msgid "<b>Status:</b> Not Authorized" msgstr "<b>����鐚�</b>���茘�" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5375 src/gtkblist.c:869 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5424 src/gtkblist.c:895 msgid "<b>Status:</b> Offline" msgstr "<b>����鐚�</b>�∝�" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5401 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5454 msgid "Offline" msgstr "�∝�" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5582 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5695 msgid "Unable to open Direct IM" msgstr "�≧������贋・���恰��荐���" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5595 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5708 #, c-format msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s." msgstr "���御��篋��� %s ����筝����贋・�恰��荐�����" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5598 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5711 msgid "" "Because this reveals your IP address, it may be considered a privacy risk. " "Do you wish to continue?" msgstr "��罔e������峨�堺���� IP 篏���鐚���罩ゅ��醇�����援�筝���蘂��������活�膵主����" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5742 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5856 msgid "Get Status Msg" msgstr "��緇�����荐���" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5776 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5900 msgid "Re-request Authorization" msgstr "���域�羆�茯�茘�" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5797 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5921 msgid "The new formatting is invalid." msgstr "�亥���弱����≧������" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5798 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5922 msgid "Screenname formatting can change only capitalization and whitespace." msgstr "絽活���弱������醇�壕�紊у�篁ュ�腥榊�純��" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5804 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5928 msgid "New screenname formatting:" msgstr "�亥��絽活���弱�鐚�" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5853 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5977 msgid "Change Address To:" msgstr "莅��翫�医���削�" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5866 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5991 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies:<BR>" msgstr "������罩e���緇�筝���絅遵���茯�茘�鐚�<BR>" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5891 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6016 msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>" msgstr "<i>��研羃������緇�薊�茘�</i>" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5896 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6021 #, c-format msgid "" "%s<BR><BR>You can re-request authorization from these buddies by right-" @@ -3184,31 +3266,43 @@ "%s<BR><BR>���札���域�羆���篋�絅遵���茯�茘�鐚������ソ��羝���賢篁ユ�藜��渇�級���篁���鐚�" "�九��御����荀�羆����域�茘�����" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5931 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6037 +msgid "Available Message:" +msgstr "筝�膩�荐����" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6038 +msgid "Please talk to me, I'm lonely! (and single)" +msgstr "茫����������э���荀阪�絅遵�絲�鐚�" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6100 +msgid "Set Available Message" +msgstr "荐㊤�筝�膩�荐���" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6114 msgid "Change Password (URL)" msgstr "篆��劫�腆�(URL)" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5942 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6125 msgid "Format Screenname" msgstr "�弱���絽活��" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5948 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6131 msgid "Confirm Account" msgstr "腆肴�絽活��" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5954 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6137 msgid "Display Current Registered Address" msgstr "蕁�ず������荐糸�����医��" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5960 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6143 msgid "Change Current Registered Address" msgstr "篆��合������荐糸�����医��" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5969 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6152 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization" msgstr "蕁�ず膈�緇�茯�茘���絅遵�" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5977 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6160 msgid "Search for Buddy by Email" msgstr "篏睡���糸��灸散��絨�絅遵�" @@ -3222,122 +3316,122 @@ #. *< name #. *< version #. * summary -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6097 src/protocols/oscar/oscar.c:6099 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6281 src/protocols/oscar/oscar.c:6283 msgid "AIM/ICQ Protocol Plugin" msgstr "AIM/ICQ ��絎�罔∞�" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6117 -msgid "Auth Host:" -msgstr "茯�茘�篌堺�����" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6123 -msgid "Auth Port:" -msgstr "茯�茘���荐���鐚�" - -#: src/protocols/toc/toc.c:190 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6300 +msgid "Auth host" +msgstr "茯�茘�篌堺����" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6305 +msgid "Auth port" +msgstr "茯�茘���荐���" + +#: src/protocols/toc/toc.c:173 #, c-format msgid "Looking up %s" msgstr "�上� %s 筝�" -#: src/protocols/toc/toc.c:490 +#: src/protocols/toc/toc.c:493 #, c-format msgid "Unable to write file %s." msgstr "�≧�絲��ユ�罅� %s��" -#: src/protocols/toc/toc.c:493 +#: src/protocols/toc/toc.c:496 #, c-format msgid "Unable to read file %s." msgstr "�≧�莅���罟�罅� %s��" -#: src/protocols/toc/toc.c:496 +#: src/protocols/toc/toc.c:499 #, c-format msgid "Message too long, last %s bytes truncated." msgstr "荐���お�件���緇��� %s 篏���腟�茴���サ��" -#: src/protocols/toc/toc.c:499 +#: src/protocols/toc/toc.c:502 #, c-format msgid "%s not currently logged in." msgstr "%s ����筝����糸�ャ��" -#: src/protocols/toc/toc.c:502 +#: src/protocols/toc/toc.c:505 #, c-format msgid "Warning of %s not allowed." msgstr "茘���鐚�%s ���茴���荐援����" -#: src/protocols/toc/toc.c:505 +#: src/protocols/toc/toc.c:508 msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit." msgstr "荐���←筝�罍�鐚����堺�����遺�篌堺���������句���守����綺���" -#: src/protocols/toc/toc.c:508 +#: src/protocols/toc/toc.c:511 #, c-format msgid "Chat in %s is not available." msgstr "�� %s 筝���札��紊���" -#: src/protocols/toc/toc.c:511 +#: src/protocols/toc/toc.c:514 #, c-format msgid "You are sending messages too fast to %s." msgstr "����荐���畿 %s ����綺�お綽����" -#: src/protocols/toc/toc.c:514 +#: src/protocols/toc/toc.c:517 #, c-format msgid "You missed an IM from %s because it was too big." msgstr "���阪け篋�筝����� %s ��箴���荐�������阪�紊�ぇ篋���" -#: src/protocols/toc/toc.c:517 +#: src/protocols/toc/toc.c:520 #, c-format msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast." msgstr "���阪け篋�筝����� %s ��箴���荐�������阪��渇������綺�お綽���" -#: src/protocols/toc/toc.c:520 +#: src/protocols/toc/toc.c:523 msgid "Failure." msgstr "紊掩����" -#: src/protocols/toc/toc.c:523 -msgid "Too many matches." -msgstr "�拷��紊����" - #: src/protocols/toc/toc.c:526 -msgid "Need more qualifiers." -msgstr "��莠後�ユ�翫�罟∝刈罌�篁吟��" +msgid "Too many matches." +msgstr "�拷��紊����" #: src/protocols/toc/toc.c:529 +msgid "Need more qualifiers." +msgstr "��莠後�ユ�翫�罟∝刈罌�篁吟��" + +#: src/protocols/toc/toc.c:532 msgid "Dir service temporarily unavailable." msgstr "������������筝�絖�����" -#: src/protocols/toc/toc.c:532 +#: src/protocols/toc/toc.c:535 msgid "Email lookup restricted." msgstr "胼�罩� eMail 罟∽�ャ��" -#: src/protocols/toc/toc.c:535 +#: src/protocols/toc/toc.c:538 msgid "Keyword ignored." msgstr "���球�綏画←綽順�ャ��" -#: src/protocols/toc/toc.c:538 -msgid "No keywords." -msgstr "羃������球���" - #: src/protocols/toc/toc.c:541 +msgid "No keywords." +msgstr "羃������球���" + +#: src/protocols/toc/toc.c:544 msgid "User has no directory information." msgstr "����篏睡����羃���篁����檎��莖�荐���" -#: src/protocols/toc/toc.c:545 +#: src/protocols/toc/toc.c:548 msgid "Country not supported." msgstr "������絎銀�茴���叵��" -#: src/protocols/toc/toc.c:548 +#: src/protocols/toc/toc.c:551 #, c-format msgid "Failure unknown: %s." msgstr "���ョ��紊掩������鐚�%s��" -#: src/protocols/toc/toc.c:554 +#: src/protocols/toc/toc.c:557 msgid "The service is temporarily unavailable." msgstr "��������筝�絖�����" -#: src/protocols/toc/toc.c:557 +#: src/protocols/toc/toc.c:560 msgid "Your warning level is currently too high to log in." msgstr "�������糸�ョ鎧腟援��茘���膈�膣�紊��鐚�篁ヨ�雁�≧��糸�ャ��" -#: src/protocols/toc/toc.c:560 +#: src/protocols/toc/toc.c:563 msgid "" "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." @@ -3345,37 +3439,37 @@ "�����g�鐚�埇���篏�紊����紫���茫�膈�緇�������緇���茵���荅���絋�������句梗膾���荅�����" "膩�鐚��i瑳����膈�緇�����絨����翫����綮狗�激��" -#: src/protocols/toc/toc.c:562 +#: src/protocols/toc/toc.c:565 #, c-format msgid "An unknown signon error has occurred: %s." msgstr "�主��篋�筝������ョ���糸�ラ���鐚�%s��" -#: src/protocols/toc/toc.c:565 +#: src/protocols/toc/toc.c:568 #, c-format msgid "An unknown error, %d, has occurred. Info: %s" msgstr "筝������ョ����� %d �主����莖�荐�鐚�%s" -#: src/protocols/toc/toc.c:582 +#: src/protocols/toc/toc.c:588 msgid "Connection Closed" msgstr "�g�����" -#: src/protocols/toc/toc.c:620 +#: src/protocols/toc/toc.c:626 msgid "Waiting for reply..." msgstr "膈�緇���荀�筝�..." -#: src/protocols/toc/toc.c:685 +#: src/protocols/toc/toc.c:691 msgid "TOC has come back from its pause. You may now send messages again." msgstr "TOC 腟���篋�������������憜���札膵主����渇������荐�����" -#: src/protocols/toc/toc.c:874 +#: src/protocols/toc/toc.c:879 msgid "Password Change Successful" msgstr "絲�腆寂信�号����" -#: src/protocols/toc/toc.c:878 +#: src/protocols/toc/toc.c:883 msgid "TOC has sent a PAUSE command." msgstr "TOC ���坂�筝������� (PAUSE) ��篁ゃ��" -#: src/protocols/toc/toc.c:879 +#: src/protocols/toc/toc.c:884 msgid "" "When this happens, TOC ignores any messages sent to it, and may kick you off " "if you send a message. Gaim will prevent anything from going through. This " @@ -3384,47 +3478,47 @@ "�狗�����主����鐚�TOC ��綽順�ユ������箴���荐�����������遵�������肴�����鐚�絨���権�榊鎧" "腟宴��Gaim 絨��水���主����罔g��篋�����������������х������鐚�茫����茫���" -#: src/protocols/toc/toc.c:1323 +#: src/protocols/toc/toc.c:1343 msgid "Get Dir Info" msgstr "��緇�篏睡������篋肴�荐�" -#: src/protocols/toc/toc.c:1447 +#: src/protocols/toc/toc.c:1467 msgid "Set Dir Info" msgstr "荐㊤�篏睡������篋肴�荐�" -#: src/protocols/toc/toc.c:1570 +#: src/protocols/toc/toc.c:1590 #, c-format msgid "Could not open %s for writing!" msgstr "�≧����� %s 篁ヤ�絲��ワ�" -#: src/protocols/toc/toc.c:1606 +#: src/protocols/toc/toc.c:1626 msgid "File transfer failed; other side probably canceled." msgstr "罟�罅��活叱紊掩��鐚����醇����劫�羔��活叱��" -#: src/protocols/toc/toc.c:1651 src/protocols/toc/toc.c:1691 -#: src/protocols/toc/toc.c:1903 +#: src/protocols/toc/toc.c:1671 src/protocols/toc/toc.c:1711 +#: src/protocols/toc/toc.c:1923 msgid "Could not connect for transfer." msgstr "�≧������g�篁ヤ��活叱��" -#: src/protocols/toc/toc.c:1815 +#: src/protocols/toc/toc.c:1835 msgid "Could not connect for transfer!" msgstr "�≧������活叱���g�鐚�" -#: src/protocols/toc/toc.c:1848 +#: src/protocols/toc/toc.c:1868 msgid "Could not write file header. The file will not be transferred." msgstr "�≧�絲��ユ��㊧�荐�������罟�罅�絨�筝���茴��渇����" -#: src/protocols/toc/toc.c:1948 src/gtkft.c:1059 +#: src/protocols/toc/toc.c:1968 src/gtkft.c:1060 msgid "Gaim - Save As..." msgstr "Gaim - �峨���..." -#: src/protocols/toc/toc.c:1982 +#: src/protocols/toc/toc.c:2002 #, c-format msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s" msgid_plural "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s" msgstr[0] "%s 荀�羆� %s �ユ�� %d ��罟�罅�鐚�%s (%.2f %s)%s%s" -#: src/protocols/toc/toc.c:1989 +#: src/protocols/toc/toc.c:2009 #, c-format msgid "%s requests you to send them a file" msgstr "%s 荀�羆����渇��罟�罅�腟��鐚�絅刻���" @@ -3439,62 +3533,127 @@ #. *< name #. *< version #. * summary -#: src/protocols/toc/toc.c:2064 src/protocols/toc/toc.c:2066 +#: src/protocols/toc/toc.c:2084 src/protocols/toc/toc.c:2086 msgid "TOC Protocol Plugin" msgstr "TOC ��絎�罔∞�" -#: src/protocols/toc/toc.c:2084 -msgid "TOC Host:" -msgstr "TOC 篌堺�����" - -#: src/protocols/toc/toc.c:2090 -msgid "TOC Port:" -msgstr "TOC ��荐���鐚�" - -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:605 -msgid "Your Yahoo! message did not get sent." -msgstr "���� Yahoo! 荐���研羃���茴����冴��" - -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1084 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1291 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1365 -msgid "Not At Home" -msgstr "筝����" - -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1086 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1293 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1366 -msgid "Not At Desk" -msgstr "筝���婚篏�" - -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1088 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1295 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1367 -msgid "Not In Office" -msgstr "筝���商���" - -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1092 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1299 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1369 -msgid "On Vacation" -msgstr "羝≦���私�" - -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1096 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1303 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1371 -msgid "Stepped Out" -msgstr "莎医�阪サ篋�" - -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1212 -msgid "Active which ID?" -msgstr "��������� ID鐚�" - -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1223 -msgid "Activate ID" -msgstr "���� ID" - -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1448 -msgid "Pager Host:" -msgstr "�喝�主鎧腟延失�����" - -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1454 -msgid "Pager Port:" -msgstr "�喝�主鎧腟演��荐���鐚�" +#: src/protocols/toc/toc.c:2103 +msgid "TOC host" +msgstr "TOC 篌堺����" + +#: src/protocols/toc/toc.c:2107 +msgid "TOC port" +msgstr "TOC ��荐���" + +#. Basic Profile group. +#: src/protocols/trepia/trepia.c:296 +msgid "Basic Profile" +msgstr "�堺�����" + +#. First Name +#: src/protocols/trepia/trepia.c:300 src/dialogs.c:1982 src/dialogs.c:2636 +msgid "First Name" +msgstr "��" + +#. Last Name +#: src/protocols/trepia/trepia.c:307 src/dialogs.c:2005 src/dialogs.c:2656 +msgid "Last Name" +msgstr "紮�" + +#. Gender +#: src/protocols/trepia/trepia.c:312 +msgid "Gender" +msgstr "�у��" + +#. Age +#: src/protocols/trepia/trepia.c:318 +msgid "Age" +msgstr "綛顔宗" + +#. Homepage +#: src/protocols/trepia/trepia.c:322 +msgid "Homepage" +msgstr "膓臥��" + +#. E-Mail Address +#: src/protocols/trepia/trepia.c:327 +msgid "E-Mail Address" +msgstr "�糸��灸散" + +#: src/protocols/trepia/trepia.c:333 +msgid "Profile Information" +msgstr "��篋肴�荐�" + +# XXX ��篋���紮�腆種�篏�筝����茘��絨� +# NOTE SimGuy: probably "Other IM services" if you can do that one :) +#. Instant Messagers +#: src/protocols/trepia/trepia.c:339 +msgid "Instant Messagers" +msgstr "�銀��恰���活�絽活��" + +#. AIM +#: src/protocols/trepia/trepia.c:343 +msgid "AIM" +msgstr "AIM" + +#. ICQ +#: src/protocols/trepia/trepia.c:347 +msgid "ICQ UIN" +msgstr "ICQ 絽活��" + +#. MSN +#: src/protocols/trepia/trepia.c:351 +msgid "MSN" +msgstr "MSN" + +#. Yahoo +#: src/protocols/trepia/trepia.c:355 +msgid "Yahoo" +msgstr "Yahoo" + +#. I'm From +#: src/protocols/trepia/trepia.c:360 +msgid "I'm From" +msgstr "��箴���" + +#. State +#: src/protocols/trepia/trepia.c:368 src/dialogs.c:2038 src/dialogs.c:2685 +msgid "State" +msgstr "���怨�" + +#. Call the dialog. +#: src/protocols/trepia/trepia.c:377 +msgid "Set your Trepia profile data." +msgstr "荐㊤����� Trepia ��篋肴�����" + +#: src/protocols/trepia/trepia.c:379 src/dialogs.c:2080 src/dialogs.c:2261 +#: src/dialogs.c:3427 src/dialogs.c:4232 src/dialogs.c:4870 +#: src/gtkrequest.c:175 +msgid "Save" +msgstr "�峨�" + +#: src/protocols/trepia/trepia.c:523 +msgid "Set Profile" +msgstr "荐㊤���篋肴���" + +# XXX 絅遵�鋇�紊�� +#: src/protocols/trepia/trepia.c:559 +msgid "Visit Homepage" +msgstr "�頳順恐��" + +# NOTE Debian 茘���local���冴�����亥��� +#: src/protocols/trepia/trepia.c:905 src/protocols/trepia/trepia.c:908 +msgid "Local Users" +msgstr "���亥���篏睡����" + +# NOTE OSCAR ���荐���������� http://aimdoc.sourceforge.net/OSCARdoc/鐚�篏����腴�緇��f�丈�沿タ +#: src/protocols/trepia/trepia.c:1004 +msgid "Read error" +msgstr "莅������" + +#: src/protocols/trepia/trepia.c:1105 +msgid "Logging in" +msgstr "�糸�ヤ賢" #. *< api_version #. *< type @@ -3506,59 +3665,118 @@ #. *< name #. *< version #. * summary -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1540 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1542 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:1353 src/protocols/trepia/trepia.c:1355 +msgid "Trepia Protocol Plugin" +msgstr "Trepia ��絎�罔∞�" + +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:587 +msgid "Your Yahoo! message did not get sent." +msgstr "���� Yahoo! 荐���研羃���茴����冴��" + +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1052 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1260 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1334 +msgid "Not At Home" +msgstr "筝����" + +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1054 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1262 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1335 +msgid "Not At Desk" +msgstr "筝���婚篏�" + +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1056 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1264 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1336 +msgid "Not In Office" +msgstr "筝���商���" + +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1060 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1268 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1338 +msgid "On Vacation" +msgstr "羝≦���私�" + +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1064 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1272 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1340 +msgid "Stepped Out" +msgstr "莎医�阪サ篋�" + +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1180 +msgid "Active which ID?" +msgstr "��������� ID鐚�" + +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1191 +msgid "Activate ID" +msgstr "���� ID" + +#. *< api_version +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1460 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1462 msgid "Yahoo Protocol Plugin" msgstr "Yahoo ��絎�罔∞�" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:336 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1479 +msgid "Pager host" +msgstr "�喝�主鎧腟延失����" + +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1484 +msgid "Pager port" +msgstr "�喝�主鎧腟演��荐���" + +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:337 #, c-format msgid "<b>User:</b> %s<br>" msgstr "<b>篏睡����鐚�</b>%s<br>" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:338 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:339 #, c-format msgid "<b>Alias:</b> %s<br>" msgstr "<b>�ュ��鐚�</b>%s<br>" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:340 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:341 msgid "<br>Hidden or not logged-in" msgstr "<br>�沿����Ǔ�糸��" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:344 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:345 #, c-format msgid "<br>At %s since %s" msgstr "<br>緇� %2$s 莎桁群�� %1$s" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:573 src/protocols/zephyr/zephyr.c:574 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:574 src/protocols/zephyr/zephyr.c:575 msgid "Anyone" msgstr "篁私�篋�" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:598 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:599 msgid "Already logged in with Zephyr" msgstr "綏牙��糸�� Zephyr" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:599 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:600 msgid "" "Because Zephyr uses your system username, you are unable to have multiple " "accounts on it when logged in as the same user." msgstr "���� Zephyr �����糸�ョ鎧腟援��絽活��鐚���������醇����紊��� Zephyr 絽恰�句����" # TODO: �� Google �上�亥��莖���茯� Zephyr �� ZLocate ���腮���������鐚�筝�������茖>��ユ���藝惹��� -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:847 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:848 msgid "ZLocate" msgstr "" # TODO: �� Google �憜�亥��莖���茯� Zephyr �� Class 筝�����ワ������腮���腱�篋榊����紊�� -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:887 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:888 msgid "Class:" msgstr "" # TODO: �� Google �上�亥��莖���茯� Zephyr �� Instance ���腮����援����紊�� -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:892 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:893 msgid "Instance:" msgstr "" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:897 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:898 msgid "Recipient:" msgstr "�ュ���鐚�" @@ -3572,16 +3790,16 @@ #. *< name #. *< version #. * summary -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1029 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1031 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1030 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1032 msgid "Zephyr Protocol Plugin" msgstr "Zephyr ��絎�罔∞�" -#: src/about.c:74 +#: src/about.c:56 #, c-format msgid "About Gaim v%s" msgstr "���� Gaim v%s" -#: src/about.c:106 +#: src/about.c:88 msgid "" "Gaim is a modular Instant Messaging client capable of using AIM, ICQ, " "Yahoo!, MSN, IRC, Jabber, Napster, Zephyr, and Gadu-Gadu all at once. It is " @@ -3591,15 +3809,15 @@ "Jabber��Napster��Zephyr鐚�篁ュ� Gadu-Gadu 膈����純��絎�篏睡�� GTK+ 箴����種�����篁� " "GPL ���劫��寂���<BR><BR>" -#: src/about.c:116 +#: src/about.c:98 msgid "<FONT SIZE=\"3\">IRC:</FONT> #gaim on irc.freenode.net<BR><BR>" msgstr "<FONT SIZE=\"3\">IRC:</FONT> irc.freenode.net 筝��� #gaim �脂��<BR><BR>" -#: src/about.c:120 +#: src/about.c:102 msgid "<FONT SIZE=\"3\">Active Developers:</FONT><BR>" msgstr "<FONT SIZE=\"3\">�鞘算���取��鐚�</FONT><BR>" -#: src/about.c:122 +#: src/about.c:104 msgid "" " Rob Flynn (maintainer) <<A HREF=\"mailto:rob@marko.net\">rob@marko.net</" "A>><BR> Sean Egan (lead developer) <<A HREF=\"mailto:" @@ -3618,17 +3836,17 @@ "'LSchiere' Schierer (���)<BR><BR>" # NOTE LSchiere2: wing: it means they must be crazy or they wouldn't work on gaim ;-) -# NOTE Luke Schiere 顄�:����篋�篋坂�������篋�鐚�����筝����� gaim 莖e���� +# NOTE Luke Schierer 茯�:����篋�篋坂�������篋�鐚�����筝����� gaim 莖e���� # NOTE 筝����膺紙�������援��罔∞�篏�������罸�莠�絅� -#: src/about.c:137 +#: src/about.c:119 msgid "<FONT SIZE=\"3\">Crazy Patch Writers:</FONT><BR>" msgstr "<FONT SIZE=\"3\">���援��罔∞�篏���鐚�</FONT><BR>" -#: src/about.c:147 +#: src/about.c:129 msgid "<FONT SIZE=\"3\">Retired Developers:</FONT><BR>" msgstr "<FONT SIZE=\"3\">��篁脂���取��鐚�</FONT><BR>" -#: src/about.c:149 +#: src/about.c:131 msgid "" " Adam Fritzler (former libfaim maintainer)<BR> Eric Warmenhoven (former " "lead developer)<<A HREF=\"mailto:warmenhoven@yahoo.com" @@ -3655,23 +3873,23 @@ msgid "I'm Back!" msgstr "����箴�篋�鐚�" -#: src/away.c:388 +#: src/away.c:384 msgid "New Away Message" msgstr "�亥���∫��荐���" -#: src/away.c:408 +#: src/away.c:404 msgid "Remove Away Message" msgstr "腱脂�ら�∫��荐���" -#: src/away.c:603 +#: src/away.c:599 msgid "Set All Away" msgstr "����┃�咲�∫��" -#: src/blist.c:367 src/gtkprefs.c:2194 +#: src/blist.c:428 src/gtkprefs.c:2273 msgid "Chats" msgstr "��紊�" -#: src/blist.c:679 +#: src/blist.c:752 #, c-format msgid "" "%d buddies from group %s were not removed because their accounts were not " @@ -3680,43 +3898,43 @@ "%d ���� %s 臂ょ���絅遵�筝����茴�Щ�わ����坂�����絨�����絽活��筝�����糸�ャ����篋�絅遵���" "臂ょ�羃���茴�Щ�ゃ��\n" -#: src/blist.c:684 +#: src/blist.c:757 msgid "Group not removed" msgstr "臂ょ���←腱脂��" -#: src/blist.c:857 +#: src/blist.c:948 msgid "Invalid Groupname" msgstr "�≧����臂ょ���腮�" -#: src/blist.c:1579 +#: src/blist.c:1704 msgid "" "An error was encountered parsing your buddy list. It has not been loaded." msgstr "��В������絅遵�羝������主�������絅遵�羝������茴���ャ��" -#: src/blist.c:1581 +#: src/blist.c:1706 msgid "Buddy List Error" msgstr "絅遵�羝������" #. rob wants to inform the user that their buddy lists are #. * being converted -#: src/blist.c:1587 +#: src/blist.c:1714 #, c-format msgid "" "Gaim is converting your old buddy lists to a new format, which will now be " "located at %s" msgstr "Gaim 罩e�����������絅遵�羝����堺�井�弱�鐚�����絨�絎�絖��丈�� %s" -#: src/blist.c:1590 +#: src/blist.c:1717 msgid "Converting Buddy List" msgstr "莉���絅遵�羝���賢" -#: src/browser.c:430 src/browser.c:458 +#: src/browser.c:407 src/browser.c:435 msgid "" "Communication with the browser failed. Please close all windows and try " "again." msgstr "���頳遵����羣���紊掩����茫�����������荀�腦�緇���荅���" -#: src/browser.c:592 +#: src/browser.c:569 msgid "" "Unable to launch your browser because the 'Manual' browser command has been " "chosen, but no command has been set." @@ -3724,31 +3942,31 @@ "���堺��戎�����篏睡��������頳遵�������檎��鐚����頳遵��研羃���茴�┃絎�鐚���罩ょ�頳遵�����" "莨��茴�������" -#: src/browser.c:609 +#: src/browser.c:586 #, c-format msgid "There was an error launching your chosen browser: %s" msgstr "���������御�����頳遵�����主�����鐚�%s" -#: src/buddy_chat.c:253 src/dialogs.c:1376 +#: src/buddy_chat.c:316 src/dialogs.c:1325 msgid "" "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to " "chat." msgstr "��研���糸�ヤ算篏�筝�����������ヨ��紊������荐���絎���" -#: src/buddy_chat.c:267 +#: src/buddy_chat.c:330 msgid "Join Chat" msgstr "���ヨ��紊�" -#: src/buddy_chat.c:273 +#: src/buddy_chat.c:336 msgid "Buddy Chat" msgstr "��絅遵���紊�" -#: src/buddy_chat.c:283 +#: src/buddy_chat.c:346 msgid "Join Chat As:" msgstr "���ヨ��紊��削�" #. Join button. -#: src/buddy_chat.c:306 +#: src/buddy_chat.c:369 msgid "Join" msgstr "����" @@ -3765,7 +3983,7 @@ # #, c-format # msgid "%d %s in room" # msgstr "��紊���� %d 絎銀�" -#: src/conversation.c:1967 +#: src/conversation.c:1926 #, c-format msgid "%s entered the room." msgstr "%s �峨�ヨ��紊����" @@ -3775,51 +3993,51 @@ # #, c-format # msgid "%d %s in room" # msgstr "��紊���� %d 絎銀�" -#: src/conversation.c:1970 +#: src/conversation.c:1929 #, c-format msgid "%s [<I>%s</I>] entered the room." msgstr "%s [<I>%s</I>] �峨�ヨ��紊����" -#: src/conversation.c:2019 +#: src/conversation.c:1979 #, c-format msgid "%s is now known as %s" msgstr "%s �壕��援┗�� %s" -#: src/conversation.c:2062 +#: src/conversation.c:2021 #, c-format msgid "%s left the room (%s)." msgstr "%s �∫����紊�� (%s)��" -#: src/conversation.c:2064 +#: src/conversation.c:2023 #, c-format msgid "%s left the room." msgstr "%s �∫����紊����" -#: src/conversation.c:2250 +#: src/conversation.c:2224 msgid "Last created window" msgstr "筝�筝���������荀�腦�" -#: src/conversation.c:2252 +#: src/conversation.c:2226 msgid "New window" msgstr "�域�腦�" -#: src/conversation.c:2254 +#: src/conversation.c:2228 msgid "By group" msgstr "箴�臂ょ�" -#: src/conversation.c:2256 +#: src/conversation.c:2230 msgid "By account" msgstr "箴�絽活��" -#: src/dialogs.c:363 +#: src/dialogs.c:345 msgid "Warn User" msgstr "茘���篏睡����" -#: src/dialogs.c:363 +#: src/dialogs.c:345 msgid "_Warn" msgstr "茘���(_W)" -#: src/dialogs.c:379 +#: src/dialogs.c:361 #, c-format msgid "" "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Warn %s?</span>\n" @@ -3831,36 +4049,36 @@ "\n" "������篏�絨���紜��� %s ��茘���膈�膣�鐚�����篁� / 絅劫�茴����銀札�翫�贋�主���������吟��\n" -#: src/dialogs.c:388 +#: src/dialogs.c:370 msgid "Warn _anonymously?" msgstr "篁ュ�水����荳�蚕�弱�肴⑥��鐚�(_A)" -#: src/dialogs.c:395 +#: src/dialogs.c:377 msgid "<b>Anonymous warnings are less severe.</b>" msgstr "<b>�水����茘���罸�莠�筝�羃����i瑳�顔����</b>" -#: src/dialogs.c:466 +#: src/dialogs.c:447 #, c-format msgid "" "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?" msgstr "��③荅���絨� %s 緇�����絅遵�羝���賢腱脂�ゃ�����膵主�������篏����" -#: src/dialogs.c:468 src/dialogs.c:469 +#: src/dialogs.c:449 src/dialogs.c:450 msgid "Remove Buddy" msgstr "腱脂�ゅソ��" -#: src/dialogs.c:477 +#: src/dialogs.c:459 #, c-format msgid "" "You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to " "continue?" msgstr "��③荅���絨� %s 緇�����絅遵�羝���賢腱脂�ゃ�����膵主�������篏����" -#: src/dialogs.c:479 src/dialogs.c:480 +#: src/dialogs.c:461 src/dialogs.c:462 msgid "Remove Chat" msgstr "腱脂�よ��紊��" -#: src/dialogs.c:488 +#: src/dialogs.c:471 #, c-format msgid "" "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy " @@ -3868,53 +4086,53 @@ msgstr "" "��③荅���絨�臂ょ� %s ���檎�������≦�����絅遵�羝���賢腱脂�ゃ�����膵主�������篏����" -#: src/dialogs.c:491 src/dialogs.c:492 +#: src/dialogs.c:474 src/dialogs.c:475 msgid "Remove Group" msgstr "腱脂�ょ召腟�" -#: src/dialogs.c:645 +#: src/dialogs.c:624 msgid "New Message" msgstr "�域���" -#: src/dialogs.c:663 +#: src/dialogs.c:642 msgid "Please enter the screenname of the person you would like to IM.\n" msgstr "茫�莠後�ユ�����活��守���恰��荐����莟∞��絽活����\n" -#: src/dialogs.c:679 src/dialogs.c:785 src/dialogs.c:3793 +#: src/dialogs.c:658 src/dialogs.c:735 src/dialogs.c:3759 msgid "_Screenname:" msgstr "絽活��(_S)鐚�" -#: src/dialogs.c:694 src/dialogs.c:801 src/gtkpounce.c:520 +#: src/dialogs.c:673 src/dialogs.c:751 src/gtkpounce.c:408 msgid "_Account:" msgstr "絽活��(_A)鐚�" -#: src/dialogs.c:754 +#: src/dialogs.c:704 msgid "Get User Info" msgstr "��緇�篏睡����莖�荐�" -#: src/dialogs.c:773 +#: src/dialogs.c:723 msgid "" "Please enter the screenname of the person whose info you would like to " "view.\n" msgstr "茫�莠後�ユ�����活��ヨ�絨�莟∞��絽活����\n" -#: src/dialogs.c:956 +#: src/dialogs.c:881 msgid "Add Group" msgstr "���ョ召腟�" -#: src/dialogs.c:973 +#: src/dialogs.c:898 msgid "Please enter the name of the group to be added.\n" msgstr "茫�莠後�ョ召腟���腮延札�画��医���\n" -#: src/dialogs.c:982 src/dialogs.c:4344 +#: src/dialogs.c:907 src/dialogs.c:4311 msgid "_Group:" msgstr "臂ょ�(_G)鐚�" -#: src/dialogs.c:1069 +#: src/dialogs.c:943 msgid "Add Buddy" msgstr "�医�絅遵�" -#: src/dialogs.c:1088 +#: src/dialogs.c:962 msgid "" "Please enter the screen name of the person you would like to add to your " "buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname, for the buddy. " @@ -3923,355 +4141,330 @@ "茫�莠後�ユ�����活����ュソ����絽活�������札�咲����絅遵�荐㊤��ュ�����援┗鐚�������荐㊤�絨���" "��ソ��羝���賢蕁�ず��\n" -#: src/dialogs.c:1107 +#: src/dialogs.c:981 msgid "Screen Name" msgstr "絽活��" -#: src/dialogs.c:1120 +#: src/dialogs.c:994 msgid "Alias" msgstr "�ュ��" -#: src/dialogs.c:1130 +#: src/dialogs.c:1004 msgid "Group" msgstr "臂ょ�" #. Set up stuff for the account box -#: src/dialogs.c:1139 +#: src/dialogs.c:1013 msgid "Add To" msgstr "紜�����" -#: src/dialogs.c:1383 +#: src/dialogs.c:1332 msgid "Add Chat" msgstr "���ヨ��紊��" -#: src/dialogs.c:1406 +#: src/dialogs.c:1355 msgid "" "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you " "would like to add to your buddy list.\n" msgstr "茫�莠後�ュ�ュ��鐚��������惹�����喝���ュソ��羝�������紊�������区�荐���\n" -#: src/dialogs.c:1415 +#: src/dialogs.c:1364 msgid "Account:" msgstr "絽活��鐚�" -#: src/dialogs.c:1434 +#: src/dialogs.c:1383 src/gtkaccount.c:455 msgid "Alias:" msgstr "�ュ��鐚�" -#: src/dialogs.c:1445 +#: src/dialogs.c:1394 msgid "Group:" msgstr "臂ょ�鐚�" +#: src/dialogs.c:1740 +msgid "Privacy" +msgstr "�援�荐㊤�" + +#: src/dialogs.c:1756 +msgid "Changes to privacy settings take effect immediately." +msgstr "�援�荐㊤�絨�腴��紫������" + +#: src/dialogs.c:1765 +msgid "Set privacy for:" +msgstr "絽活��鐚�" + #: src/dialogs.c:1782 -msgid "Privacy" -msgstr "�援�荐㊤�" - -#: src/dialogs.c:1793 -msgid "Changes to privacy settings take effect immediately." -msgstr "�援�荐㊤�絨�腴��紫������" - -#: src/dialogs.c:1802 -msgid "Set privacy for:" -msgstr "絽活��鐚�" - -#: src/dialogs.c:1819 msgid "Allow all users to contact me" msgstr "��荐掩������篏睡����������機" -#: src/dialogs.c:1823 +#: src/dialogs.c:1786 msgid "Allow only users on my buddy list" msgstr "����荐怨ソ��羝���賢��篏睡����" -#: src/dialogs.c:1827 +#: src/dialogs.c:1790 msgid "Allow only the users below" msgstr "��荐延�����篏睡����������機" -#: src/dialogs.c:1865 +#: src/dialogs.c:1828 msgid "Deny all users" msgstr "��腟�����篏睡����" -#: src/dialogs.c:1869 +#: src/dialogs.c:1832 msgid "Block the users below" msgstr "��腟�篁ヤ���篏睡����" -#: src/dialogs.c:1988 +#: src/dialogs.c:1948 msgid "Set Directory Info" msgstr "荐㊤�篏睡����莖�荐�" -#: src/dialogs.c:1996 +#: src/dialogs.c:1956 msgid "Directory Info" msgstr "����莖�荐�" -#: src/dialogs.c:2006 +#: src/dialogs.c:1966 #, c-format msgid "Setting Dir Info for %s:" msgstr "荐㊤� %s ��篏睡����莖�荐�鐚�" -#: src/dialogs.c:2019 +#: src/dialogs.c:1979 msgid "Allow Web Searches To Find Your Info" msgstr "��荐怨�� Web ��絨�箴�罟∵�������篋肴�荐�" -#. Line 1 -#: src/dialogs.c:2022 src/dialogs.c:2673 -msgid "First Name" -msgstr "��" - #. Line 2 -#: src/dialogs.c:2033 src/dialogs.c:2683 +#: src/dialogs.c:1993 src/dialogs.c:2646 msgid "Middle Name" msgstr "" -#. Line 3 -#: src/dialogs.c:2045 src/dialogs.c:2693 -msgid "Last Name" -msgstr "紮�" - # NOTE��絨����鎀ф�箙���札鐚�篏���Maiden Name����絽娯����������������� #. Line 4 -#: src/dialogs.c:2056 src/dialogs.c:2703 +#: src/dialogs.c:2016 src/dialogs.c:2666 msgid "Maiden Name" msgstr "���" -#. Line 6 -#: src/dialogs.c:2078 src/dialogs.c:2722 -msgid "State" -msgstr "���怨�" - -#: src/dialogs.c:2120 src/dialogs.c:2297 src/dialogs.c:3462 src/dialogs.c:4265 -#: src/dialogs.c:5015 -msgid "Save" -msgstr "�峨�" - -#: src/dialogs.c:2143 +#: src/dialogs.c:2103 msgid "New passwords do not match." msgstr "�医�腆寂研筝��悟���" -#: src/dialogs.c:2149 +#: src/dialogs.c:2109 msgid "Fill out all fields completely." msgstr "茫�絎�������茵��主��紂����" -#: src/dialogs.c:2195 +#: src/dialogs.c:2154 #, c-format msgid "Changing password for %s:" msgstr "篆��� %s ��絲�腆種�" -#: src/dialogs.c:2203 +#: src/dialogs.c:2162 msgid "Original Password" msgstr "��絲�腆�" -#: src/dialogs.c:2214 +#: src/dialogs.c:2173 msgid "New Password" msgstr "�医�腆�" -#: src/dialogs.c:2225 +#: src/dialogs.c:2184 msgid "New Password (again)" msgstr "�医�腆種���罨∞∈茯�鐚�" -#: src/dialogs.c:2273 +#: src/dialogs.c:2233 #, c-format msgid "Changing info for %s:" msgstr "篆��� %s ��莖�荐�鐚�" -#: src/dialogs.c:2355 +#: src/dialogs.c:2319 msgid "Below are the results of your search: " msgstr "篁ヤ����������ヨ���腟���鐚�" -#: src/dialogs.c:2466 +#: src/dialogs.c:2430 msgid "Permit" msgstr "荐怨�" -#: src/dialogs.c:2498 +#: src/dialogs.c:2462 msgid "Add Permit" msgstr "����┗��" -#: src/dialogs.c:2500 +#: src/dialogs.c:2464 msgid "Add Deny" msgstr "���ユ��腟�" -#: src/dialogs.c:2568 +#: src/dialogs.c:2531 msgid "Log Conversation" msgstr "荐���篋よ�" -#: src/dialogs.c:2649 src/dialogs.c:2782 +#: src/dialogs.c:2612 src/dialogs.c:2745 msgid "Search for Buddy" msgstr "�上�絅遵�" -#: src/dialogs.c:2749 +#: src/dialogs.c:2712 msgid "Find Buddy By Info" msgstr "篁ヨ�荐��上�絅遵�" -#: src/dialogs.c:2776 +#: src/dialogs.c:2739 msgid "Find Buddy By Email" msgstr "篁ラ�糸��灸散箴��上�絅遵�" -#: src/dialogs.c:2880 +#: src/dialogs.c:2843 msgid "Insert Link" msgstr "���ラ�g�" -#: src/dialogs.c:2882 +#: src/dialogs.c:2845 msgid "Insert" msgstr "����" -#: src/dialogs.c:2901 +#: src/dialogs.c:2864 msgid "" "Please enter the URL and description of the link that you want to insert. " "The description is optional.\n" msgstr "茫�莠後�ユ����荀����ョ�� URL ��絎����颷逸��颷井���御���х��鐚������叱�ャ��\n" -#: src/dialogs.c:3070 src/dialogs.c:3087 +#: src/dialogs.c:3033 src/dialogs.c:3050 msgid "Select Text Color" msgstr "荐㊤���絖�蕁��" -#: src/dialogs.c:3122 src/dialogs.c:3139 +#: src/dialogs.c:3085 src/dialogs.c:3102 msgid "Select Background Color" msgstr "頥㊤��������" -#: src/dialogs.c:3234 src/dialogs.c:3260 +#: src/dialogs.c:3199 src/dialogs.c:3225 msgid "Select Font" msgstr "�御��絖���" -#: src/dialogs.c:3326 +#: src/dialogs.c:3291 msgid "You cannot save an away message with a blank title" msgstr "����遵�峨�筝���羃����������∫��荐���" -#: src/dialogs.c:3328 +#: src/dialogs.c:3293 msgid "" "Please give the message a title, or choose \"Use\" to use without saving." msgstr "茫�腟��荐������罔�蕁�鐚�������篏睡����箴�篏睡�������筝��峨�絎���" -#: src/dialogs.c:3338 +#: src/dialogs.c:3303 msgid "You cannot create an empty away message" msgstr "���≧�綮榊�筝���腥榊�順���∫��荐���" -#: src/dialogs.c:3403 src/dialogs.c:3411 +#: src/dialogs.c:3368 src/dialogs.c:3376 msgid "New away message" msgstr "�亥���∫��荐���" -#: src/dialogs.c:3421 +#: src/dialogs.c:3386 msgid "Away title: " msgstr "�∫������鐚�" -#: src/dialogs.c:3466 +#: src/dialogs.c:3431 msgid "Save & Use" msgstr "�峨�筝�戎��" -#: src/dialogs.c:3470 +#: src/dialogs.c:3435 msgid "Use" msgstr "篏睡��" #. show everything -#: src/dialogs.c:3618 +#: src/dialogs.c:3584 msgid "Smile!" msgstr "膃�筝���鐚�" -#: src/dialogs.c:3664 src/dialogs.c:3742 -msgid "Alias Buddy" -msgstr "�阪ソ����筝��ュ��" +#: src/dialogs.c:3630 +msgid "Alias Chat" +msgstr "腟���紊���劫�ュ��" #. Setup the label containing the description. -#: src/dialogs.c:3693 +#: src/dialogs.c:3659 msgid "Please enter an aliased name for this chat.\n" msgstr "茫��咲������紊��莠後�ヤ����ュ����\n" -#: src/dialogs.c:3705 src/dialogs.c:3807 +#: src/dialogs.c:3671 src/dialogs.c:3774 msgid "_Alias:" msgstr "�ュ��(_A)鐚�" -# XXX 筝����ュソ�鋇�緇�����鐚�����������筝㊥��筝�絅� -# ANS ����茘����荅我����馹���鐚��決����ュ����箴���絲���篏睡����羈�鐚� -# 篏�������筝���篋阪��...���合�堺�亥��茘��...�� +#: src/dialogs.c:3708 +msgid "Alias Buddy" +msgstr "�寯ソ����筝��ュ��" + +# NOTE ����茘����荅我����馹���鐚��決����ュ����箴���絲���篏睡����羈�鐚� +# NOTE 篏�������筝���篋阪��...���合�堺�亥��茘��...�� #. Setup the label containing the description. -#: src/dialogs.c:3772 +#: src/dialogs.c:3738 msgid "" "Please enter an aliased name for the person below, or rename this contact in " "your buddy list.\n" msgstr "顇��咲����絅遵�荐㊤��ュ��鐚������贋�剛���ソ��羝���賢��荐�����絽活����\n" -#: src/dialogs.c:3861 src/dialogs.c:3868 +#: src/dialogs.c:3828 src/dialogs.c:3835 #, c-format msgid "Couldn't write to %s." msgstr "�≧�絲��ュ�� %s��" -#: src/dialogs.c:3892 +#: src/dialogs.c:3859 msgid "Save Log File" msgstr "�峨��ヨ�罟�" -#: src/dialogs.c:3922 +#: src/dialogs.c:3889 #, c-format msgid "Couldn't remove file %s." msgstr "�≧����ゆ�罅� %s��" -#: src/dialogs.c:3941 +#: src/dialogs.c:3908 msgid "Clear Log" msgstr "羝��ゆ�ヨ�" -#: src/dialogs.c:3950 +#: src/dialogs.c:3917 msgid "Really clear log?" msgstr "����荀�羝��ゆ�ヨ����" -#: src/dialogs.c:3995 +#: src/dialogs.c:3962 #, c-format msgid "Couldn't open log file %s." msgstr "�≧������ヨ�罟� %s��" -#: src/dialogs.c:4137 +#: src/dialogs.c:4104 #, c-format msgid "Conversations with %s" msgstr "�� %s ��篋よ�" -#: src/dialogs.c:4139 +#: src/dialogs.c:4106 msgid "System Log" msgstr "膤紫輝�ヨ�" -#: src/dialogs.c:4160 +#: src/dialogs.c:4127 #, c-format msgid "Couldn't open log file %s" msgstr "�≧������ヨ�罟� %s" -#: src/dialogs.c:4181 +#: src/dialogs.c:4148 msgid "Date" msgstr "�ユ��" -#: src/dialogs.c:4238 +#: src/dialogs.c:4205 msgid "Log" msgstr "�ヨ�" -#: src/dialogs.c:4260 +#: src/dialogs.c:4227 msgid "Clear" msgstr "羝���" -#: src/dialogs.c:4318 +#: src/dialogs.c:4285 msgid "Rename Group" msgstr "篆��合召腟���腮�" -#: src/dialogs.c:4335 +#: src/dialogs.c:4302 msgid "Please enter a new name for the selected group.\n" msgstr "茫��咲�後���臂ょ�莠後�ヤ����亥����腮宴��\n" -#: src/dialogs.c:4411 src/dialogs.c:4420 -msgid "Rename Buddy" -msgstr "篆��劫ソ����腮�" - -#: src/dialogs.c:4427 -msgid "New name:" -msgstr "�医��絖�鐚�" - -#: src/ft.c:135 +#: src/ft.c:121 #, c-format msgid "%s is not a valid filename.\n" msgstr "%s 筝������������罟�罅���腮宴��\n" -#: src/ft.c:149 +#: src/ft.c:135 #, c-format msgid "%s was not found.\n" msgstr "%s �鞘��違��\n" -#: src/ft.c:741 +#: src/ft.c:727 #, c-format msgid "File transfer to %s aborted.\n" msgstr "�渇��罟�罅��� %s 茴��羔���\n" -#: src/ft.c:743 +#: src/ft.c:729 #, c-format msgid "File transfer from %s aborted.\n" msgstr "�� %s �渇��罟�罅�茴��羔���\n" @@ -4359,163 +4552,320 @@ "����罩e���決��� Gaim\n" #. for people like myself, who are too lazy to add an away msg :) -#: src/gaimrc.c:52 +#: src/gaimrc.c:41 msgid "sorry, i ran out for a while. bbl" msgstr "筝�絅醇��������∫��筝�筝�筝���" -#: src/gaimrc.c:368 src/gaimrc.c:1228 +#: src/gaimrc.c:362 src/gaimrc.c:1505 msgid "boring default" msgstr "�∴��鐚���荐㍼�" -#: src/gaimrc.c:1326 +#: src/gaimrc.c:1603 #, c-format msgid "Could not open config file %s." msgstr "�≧�����荐㊤�罟� %s��" -#: src/gtkblist.c:416 +# XXX 荀�茲��ヨ⑮�� +#: src/gtkaccount.c:280 +#, c-format +msgid "" +"<b>File:</b> %s\n" +"<b>File size:</b> %s\n" +"<b>Image size:</b> %dx%d" +msgstr "" +"<b>罟���鐚�</b> %s\n" +"<b>罟�罅�紊у�鐚�</b> %s\n" +"<b>���鎞阪�鐚�</b> %d�%d" + +#. Build the login options frame. +#: src/gtkaccount.c:355 +msgid "Login Options" +msgstr "�糸�ラ�檎��" + +#: src/gtkaccount.c:372 +msgid "Protocol:" +msgstr "��荐���絎�鐚�" + +#: src/gtkaccount.c:377 +msgid "Screenname:" +msgstr "絽活��鐚�" + +#: src/gtkaccount.c:459 +msgid "Remember password" +msgstr "荐�篏鎛�腆�" + +#. Build the user options frame. +#: src/gtkaccount.c:513 +msgid "User Options" +msgstr "篏睡��������檎��" + +#: src/gtkaccount.c:526 +msgid "New mail notifications" +msgstr "�育�灸散����" + +#: src/gtkaccount.c:535 +msgid "Buddy icon file:" +msgstr "絅遵���腓堺�罅�鐚�" + +#: src/gtkaccount.c:544 +msgid "_Browse" +msgstr "�頳�(_B)" + +#: src/gtkaccount.c:550 +msgid "_Reset" +msgstr "��臀�(_R)" + +#. Build the protocol options frame. +#: src/gtkaccount.c:611 +#, c-format +msgid "%s Options" +msgstr "%s �檎��" + +#. Use Global Proxy Settings +#: src/gtkaccount.c:732 +msgid "Use Global Proxy Settings" +msgstr "篏睡��������篁g��篌堺����┃絎�" + +# NOTE ���怨����鐚�筝�����罸�����鐚��合�冴��筝�篏睡���� +#. No Proxy +#: src/gtkaccount.c:739 +msgid "No Proxy" +msgstr "筝�篏睡��撮��篌堺����" + +#. SOCKS 4 +#: src/gtkaccount.c:746 +msgid "SOCKS 4" +msgstr "SOCKS 4" + +#. SOCKS 5 +#: src/gtkaccount.c:753 +msgid "SOCKS 5" +msgstr "SOCKS 5" + +#. HTTP +#: src/gtkaccount.c:760 +msgid "HTTP" +msgstr "HTTP" + +#: src/gtkaccount.c:792 +msgid "you can see the butterflies mating" +msgstr "藉�藉��頑�銀���緇�荀���" + +#: src/gtkaccount.c:796 +msgid "If you look real closely" +msgstr "絋�������緇�紊�篁�膣�" + +#: src/gtkaccount.c:812 +msgid "Proxy Options" +msgstr "篁g��篌堺�����檎��" + +#: src/gtkaccount.c:828 src/gtkprefs.c:1097 +msgid "Proxy _type:" +msgstr "篁g��篌堺��������(_T)鐚�" + +#: src/gtkaccount.c:837 +msgid "_Host:" +msgstr "筝紙�篏���(_H)鐚�" + +#: src/gtkaccount.c:841 +msgid "_Port:" +msgstr "��荐���(_P)鐚�" + +#: src/gtkaccount.c:849 +msgid "_Username:" +msgstr "篏睡����(_U)鐚�" + +#: src/gtkaccount.c:854 +msgid "Pa_ssword:" +msgstr "絲�腆�(_S)鐚�" + +#: src/gtkaccount.c:1165 +msgid "Add Account" +msgstr "�医�絽活��" + +#: src/gtkaccount.c:1167 +msgid "Modify Account" +msgstr "篆��劫験��" + +#. Add the disclosure +#: src/gtkaccount.c:1191 +msgid "Show more options" +msgstr "蕁�ず莠�紊����檎��" + +#: src/gtkaccount.c:1192 +msgid "Show fewer options" +msgstr "蕁�ず莠�絨����檎��" + +#. Register button +#: src/gtkaccount.c:1220 +msgid "Register" +msgstr "荐糸��" + +#: src/gtkaccount.c:1507 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to delete %s?" +msgstr "��∈絎�荀����� %s鐚�" + +#: src/gtkaccount.c:1511 src/gtkrequest.c:172 +msgid "Delete" +msgstr "����" + +#: src/gtkaccount.c:1589 +msgid "Screenname" +msgstr "絽活��" + +#: src/gtkaccount.c:1630 +msgid "Protocol" +msgstr "��荐���絎�" + +#: src/gtkblist.c:409 msgid "Add a _Buddy" msgstr "�医�筝���絅遵�(_B)" -#: src/gtkblist.c:417 +#: src/gtkblist.c:411 msgid "Add a C_hat" msgstr "�医�筝�����紊��(_H)" -#: src/gtkblist.c:418 +#: src/gtkblist.c:413 msgid "_Delete Group" msgstr "���ょ召腟�(_D)" -#: src/gtkblist.c:419 +#: src/gtkblist.c:415 msgid "_Rename" msgstr "���遵��(_R)" -#: src/gtkblist.c:421 +#: src/gtkblist.c:423 msgid "_Join" msgstr "����(_J)" -#: src/gtkblist.c:422 src/gtkblist.c:453 +#: src/gtkblist.c:425 +msgid "Auto-Join" +msgstr "��������" + +#: src/gtkblist.c:428 src/gtkblist.c:474 msgid "_Alias" msgstr "�ュ��(_A)" -#: src/gtkblist.c:423 src/gtkblist.c:454 +#: src/gtkblist.c:430 src/gtkblist.c:476 msgid "_Remove" msgstr "腱脂��(_R)" -#: src/gtkblist.c:432 +#: src/gtkblist.c:448 msgid "_Get Info" msgstr "��緇�莖�荐�(_G)" -#: src/gtkblist.c:434 +#: src/gtkblist.c:451 msgid "_IM" msgstr "�恰��荐���(_I)" -#: src/gtkblist.c:435 +#: src/gtkblist.c:453 msgid "Add Buddy _Pounce" msgstr "���ュソ����������(_P)" -#: src/gtkblist.c:436 +#: src/gtkblist.c:455 msgid "View _Log" msgstr "茹����ヨ�(_L)" #. Buddies menu -#: src/gtkblist.c:757 +#: src/gtkblist.c:780 msgid "/_Buddies" msgstr "/絅遵�(_B)" -#: src/gtkblist.c:758 +#: src/gtkblist.c:781 msgid "/Buddies/New _Instant Message..." msgstr "/絅遵�/�医�恰��荐���(_I)" -#: src/gtkblist.c:759 +#: src/gtkblist.c:782 msgid "/Buddies/Join a _Chat..." msgstr "/絅遵�/���ヨ��紊��(_C)" -#: src/gtkblist.c:760 +#: src/gtkblist.c:783 msgid "/Buddies/Get _User Info..." msgstr "/絅遵�/��緇�篏睡����莖�荐�(_U)" -#: src/gtkblist.c:762 +#: src/gtkblist.c:785 msgid "/Buddies/Show _Offline Buddies" msgstr "/絅遵�/蕁�ず�∝�絅遵�(_O)" -#: src/gtkblist.c:763 +#: src/gtkblist.c:786 msgid "/Buddies/Show _Empty Groups" msgstr "/絅遵�/蕁�ず腥榊�順��臂ょ�(_E)" -#: src/gtkblist.c:764 +#: src/gtkblist.c:787 msgid "/Buddies/_Add a Buddy..." msgstr "/絅遵�/�医�筝���絅遵�(_A)" -#: src/gtkblist.c:765 +#: src/gtkblist.c:788 msgid "/Buddies/Add a C_hat..." msgstr "/絅遵�/�医�筝�����紊��(_H)" -#: src/gtkblist.c:766 +#: src/gtkblist.c:789 msgid "/Buddies/Add a _Group..." msgstr "/絅遵�/�医�筝���臂ょ�(_G)" -#: src/gtkblist.c:768 +#: src/gtkblist.c:791 msgid "/Buddies/_Signoff" msgstr "/絅遵�/�糸��(_S)" -#: src/gtkblist.c:769 +#: src/gtkblist.c:792 msgid "/Buddies/_Quit" msgstr "/絅遵�/腟���腮�綣�(_Q)" #. Tools -#: src/gtkblist.c:772 +#: src/gtkblist.c:795 msgid "/_Tools" msgstr "綏ュ��(_T)" -#: src/gtkblist.c:773 +#: src/gtkblist.c:796 msgid "/Tools/_Away" msgstr "/綏ュ��/�∫��(_A)" -#: src/gtkblist.c:774 +#: src/gtkblist.c:797 msgid "/Tools/Buddy _Pounce" msgstr "/綏ュ��/絅遵���������(_P)" -#: src/gtkblist.c:775 +#: src/gtkblist.c:798 msgid "/Tools/P_rotocol Actions" msgstr "/綏ュ��/��荐���絎��檎��荐㊤�(_R)" -#: src/gtkblist.c:777 -msgid "/Tools/A_ccounts..." +#: src/gtkblist.c:800 +msgid "/Tools/A_ccounts" msgstr "/綏ュ��/絽活��羝���(_C)" -#: src/gtkblist.c:778 +#: src/gtkblist.c:801 msgid "/Tools/_File Transfers..." msgstr "/綏ュ��/罟�罅��活叱(_F)" -#: src/gtkblist.c:779 -msgid "/Tools/Preferences..." +#: src/gtkblist.c:802 +msgid "/Tools/Preferences" msgstr "/綏ュ��/�鎁処┃絎�" -#: src/gtkblist.c:780 -msgid "/Tools/Pr_ivacy..." +#: src/gtkblist.c:803 +msgid "/Tools/Pr_ivacy" msgstr "/綏ュ��/�援�荐㊤�(_I)" -#: src/gtkblist.c:782 -msgid "/Tools/View System _Log..." +#: src/gtkblist.c:805 +msgid "/Tools/View System _Log" msgstr "茹���膤紫輝�ヨ�(_L)" #. Help -#: src/gtkblist.c:785 +#: src/gtkblist.c:808 msgid "/_Help" msgstr "茯���(_H)" -#: src/gtkblist.c:786 +#: src/gtkblist.c:809 msgid "/Help/Online _Help" msgstr "膩�筝�茯���(_H)" -#: src/gtkblist.c:787 -msgid "/Help/_Debug Window..." +#: src/gtkblist.c:810 +msgid "/Help/_Debug Window" msgstr "/茯���/�ら���腦�(_D)" -#: src/gtkblist.c:788 -msgid "/Help/_About..." +#: src/gtkblist.c:811 +msgid "/Help/_About" msgstr "/茯���/����(_A)" -#: src/gtkblist.c:822 +#: src/gtkblist.c:845 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4524,12 +4874,12 @@ "\n" "<b>絽活��鐚�</b>%s" -#: src/gtkblist.c:881 +#: src/gtkblist.c:907 #, c-format msgid "%d%%" msgstr "%d%%" -#: src/gtkblist.c:895 +#: src/gtkblist.c:921 msgid "" "\n" "<b>Account:</b>" @@ -4537,7 +4887,7 @@ "\n" "<b>絽活��鐚�</b>" -#: src/gtkblist.c:896 +#: src/gtkblist.c:922 msgid "" "\n" "<b>Alias:</b>" @@ -4545,7 +4895,7 @@ "\n" "<b>�ュ��鐚�</b>" -#: src/gtkblist.c:897 +#: src/gtkblist.c:923 msgid "" "\n" "<b>Nickname:</b>" @@ -4553,7 +4903,7 @@ "\n" "<b>�援┗鐚�</b>" -#: src/gtkblist.c:898 +#: src/gtkblist.c:924 msgid "" "\n" "<b>Idle:</b>" @@ -4561,7 +4911,7 @@ "\n" "<b>��臀��</b>" -#: src/gtkblist.c:899 +#: src/gtkblist.c:925 msgid "" "\n" "<b>Warned:</b>" @@ -4569,15 +4919,15 @@ "\n" "<b>茘���鐚�<b>" -#: src/gtkblist.c:901 +#: src/gtkblist.c:927 msgid "" "\n" "<b>Description:</b> Spooky" msgstr "" "\n" -"<b>篁�膣刻�</b>綛初��" - -#: src/gtkblist.c:902 +"<b>篁�膣刻�</b>綛初��篌主��" + +#: src/gtkblist.c:928 msgid "" "\n" "<b>Status</b>: Awesome" @@ -4585,497 +4935,622 @@ "\n" "<b>����鐚�</b>緇�絅�" -#: src/gtkblist.c:1198 +# XXX �h�絖�鐚�紊ф���荅画⑮���h�?! +#: src/gtkblist.c:929 +msgid "" +"\n" +"<b>Status</b>: Rockin'" +msgstr "" +"\n" +"<b>����鐚�</b>緇�絅�" + +#: src/gtkblist.c:1226 #, c-format msgid "Idle (%dh%02dm) " msgstr "��臀��%d 絨�� %d ����" -#: src/gtkblist.c:1200 +#: src/gtkblist.c:1228 #, c-format msgid "Idle (%dm) " msgstr "��臀��%d ��鐚�" -#: src/gtkblist.c:1204 +#: src/gtkblist.c:1232 #, c-format msgid "Warned (%d%%) " msgstr "茘��� (%d%%)" -#: src/gtkblist.c:1207 +#: src/gtkblist.c:1235 msgid "Offline " msgstr "�∝�" -#: src/gtkblist.c:1353 src/gtkblist.c:1357 src/gtkblist.c:2181 -#: src/gtkprefs.c:902 src/gtkprefs.c:1466 +#: src/gtkblist.c:1391 src/gtkprefs.c:842 src/gtkprefs.c:1516 msgid "None" msgstr "��" -#: src/gtkblist.c:1354 +#: src/gtkblist.c:1392 msgid "Alphabetical" msgstr "箴��у�罸�" -#: src/gtkblist.c:1355 +#: src/gtkblist.c:1393 msgid "By status" msgstr "箴��х����" -#: src/gtkblist.c:1356 +#: src/gtkblist.c:1394 msgid "By log size" msgstr "箴��ф�ヨ�紊у�" -#: src/gtkblist.c:1382 src/gtkprefs.c:2191 +#: src/gtkblist.c:1430 src/gtkprefs.c:2270 msgid "Buddy List" msgstr "絅遵�羝���" -#: src/gtkblist.c:1406 +#: src/gtkblist.c:1454 msgid "/Tools/Away" msgstr "/綏ュ��/�∫��" -#: src/gtkblist.c:1409 +#: src/gtkblist.c:1457 msgid "/Tools/Buddy Pounce" msgstr "/綏ュ��/絅遵���������" -#: src/gtkblist.c:1412 +#: src/gtkblist.c:1460 msgid "/Tools/Protocol Actions" msgstr "/綏ュ��/��荐���絎��檎��荐㊤�" #. set the Show Offline Buddies option. must be done #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 #. -#: src/gtkblist.c:1495 +#: src/gtkblist.c:1543 msgid "/Buddies/Show Offline Buddies" msgstr "/絅遵�/蕁�ず�∝�絅遵�" -#: src/gtkblist.c:1497 +#: src/gtkblist.c:1545 msgid "/Buddies/Show Empty Groups" msgstr "/絅遵�/蕁�ず腥榊��絅順��臂ょ�" -#: src/gtkblist.c:1515 src/gtkconv.c:772 +#: src/gtkblist.c:1563 src/gtkconv.c:1071 msgid "IM" msgstr "�恰��荐���" -#: src/gtkblist.c:1521 +#: src/gtkblist.c:1569 msgid "Send a message to the selected buddy" msgstr "�渇��荐���畿茴��後���絅遵�" -#: src/gtkblist.c:1530 +#: src/gtkblist.c:1578 msgid "Get information on the selected buddy" msgstr "��緇�茴��後�絅遵���莖�荐�" -#: src/gtkblist.c:1538 +#: src/gtkblist.c:1586 msgid "Join a chat room" msgstr "���ヤ�����紊��" -#: src/gtkblist.c:1546 +#: src/gtkblist.c:1594 msgid "Set an away message" msgstr "荐㊤�筝����∫��荐���" -#: src/gtkconv.c:220 +#: src/gtkblist.c:2584 +msgid "No actions available" +msgstr "筝���荐延算篏���篏�" + +#: src/gtkconn.c:58 src/gtkconn.c:239 src/gtkconn.c:274 src/gtkconn.c:383 +#: src/multi.c:91 +msgid "Done." +msgstr "絎�����" + +#: src/gtkconn.c:133 src/multi.c:167 +msgid "Signon: " +msgstr "�糸�ワ�" + +#: src/gtkconn.c:191 src/multi.c:225 +msgid "Signon" +msgstr "�糸��" + +#: src/gtkconn.c:204 src/multi.c:237 +msgid "Cancel All" +msgstr "�����羔�" + +#: src/gtkconn.c:258 +msgid "Enter your password." +msgstr "茫�莠後�ユ����絲�腆若��" + +#: src/gtkconn.c:374 src/multi.c:292 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"%s: %s" +msgstr "" +"%s\n" +"%s: %s" + +#: src/gtkconn.c:396 src/multi.c:314 +#, c-format +msgid "%s was unable to sign on" +msgstr "%s �≧��糸��" + +#: src/gtkconn.c:398 src/multi.c:316 +msgid "Signon Error" +msgstr "�糸�ラ���" + +#: src/gtkconn.c:411 src/multi.c:329 +msgid "Notice" +msgstr "����" + +#: src/gtkconn.c:425 src/multi.c:343 +#, c-format +msgid "%s has been signed off" +msgstr "%s 綏牙��糸��" + +#: src/gtkconn.c:427 src/multi.c:345 +msgid "Connection Error" +msgstr "�g����" + +#: src/gtkconv.c:182 +msgid "That file already exists" +msgstr "�e��罟�罅�綏牙�絖���" + +#: src/gtkconv.c:183 src/gtkft.c:1034 +msgid "Would you like to overwrite it?" +msgstr "���荀���絎����" + +#: src/gtkconv.c:278 msgid "Gaim - Insert Image" msgstr "Gaim - ���ュ襲��" -#: src/gtkconv.c:780 -msgid "Un-Ignore" -msgstr "��羔�綽順�ヤ戎����" - -#: src/gtkconv.c:782 src/gtkprefs.c:832 -msgid "Ignore" -msgstr "綽順�ヤ戎����" - -#. Info button -#: src/gtkconv.c:791 src/gtkconv.c:2679 -msgid "Info" -msgstr "荐����у�" - -#: src/gtkconv.c:811 src/gtkconv.c:2662 src/gtkconv.c:3789 -msgid "Remove" -msgstr "腱脂��" - -#: src/gtkconv.c:885 +#: src/gtkconv.c:580 msgid "Gaim - Invite Buddy Into Chat Room" msgstr "Gaim - ��茫�絅遵��峨�ヨ��紊��" #. Put our happy label in it. -#: src/gtkconv.c:913 +#: src/gtkconv.c:608 msgid "" "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional " "invite message." msgstr "茫�莠後�ユ���渇��茫���篏睡������腮縁�篁ュ���茫���荐�����" -#: src/gtkconv.c:934 +#: src/gtkconv.c:629 msgid "_Buddy:" msgstr "絅遵�(_B)鐚�" -#: src/gtkconv.c:954 +#: src/gtkconv.c:649 msgid "_Message:" msgstr "荐���(_M)鐚�" -#: src/gtkconv.c:1983 +#: src/gtkconv.c:1079 +msgid "Un-Ignore" +msgstr "��羔�綽順�ヤ戎����" + +#: src/gtkconv.c:1081 src/gtkprefs.c:774 +msgid "Ignore" +msgstr "綽順�ヤ戎����" + +# XXX��Info����篏���室箙����緇�篏睡����莖�荐�鐚�篏�筝����鐚���篋��銀�po罟�篁������������藝� +# XXX javajsp (Ka-Hing CHEUNG) 荀�������Info����膣����醇������緇�篏睡����莖�荐��� +#. Info button +#: src/gtkconv.c:1090 src/gtkconv.c:3017 +msgid "Info" +msgstr "��緇�篏睡����莖�荐�" + +#: src/gtkconv.c:1110 src/gtkconv.c:3000 src/gtkconv.c:4144 +#: src/gtkrequest.c:174 +msgid "Remove" +msgstr "腱脂��" + +#: src/gtkconv.c:2228 msgid "User is typing..." msgstr "篏睡����罩e��叱��..." -#: src/gtkconv.c:1991 +#: src/gtkconv.c:2236 msgid "User has typed something and paused" msgstr "篏睡����莠後�ヤ�篋��沿タ鐚�筝�����������莠後��" #. Build the Send As menu -#: src/gtkconv.c:2098 +#: src/gtkconv.c:2340 msgid "_Send As" msgstr "篏睡��験��(_S)" +#: src/gtkconv.c:2796 +msgid "Gaim - Save Conversation" +msgstr "Gaim - �峨���紊��у�" + #. Conversation menu -#: src/gtkconv.c:2552 +#: src/gtkconv.c:2813 msgid "/_Conversation" msgstr "/篋よ�(_C)" -#: src/gtkconv.c:2553 +#: src/gtkconv.c:2815 msgid "/Conversation/_Save As..." msgstr "/篋よ�/����井�(_S)..." -#: src/gtkconv.c:2555 +#: src/gtkconv.c:2817 msgid "/Conversation/View _Log..." msgstr "/篋よ�/茹���罩桁兓���(_L)" -#: src/gtkconv.c:2557 +#: src/gtkconv.c:2821 +msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..." +msgstr "/篋よ�/�医�絅遵���������(_P)..." + +#: src/gtkconv.c:2823 +msgid "/Conversation/A_lias..." +msgstr "/篋よ�/�ュ��(_L)..." + +#: src/gtkconv.c:2825 +msgid "/Conversation/_Get Info..." +msgstr "/篋よ�/��緇�莖�荐�(_G)..." + +#: src/gtkconv.c:2827 +msgid "/Conversation/In_vite..." +msgstr "/篋よ�/��茫�(_V)..." + +#: src/gtkconv.c:2832 msgid "/Conversation/Insert _URL..." msgstr "/篋よ�/���� URL(_U)" -#: src/gtkconv.c:2559 +#: src/gtkconv.c:2834 msgid "/Conversation/Insert _Image..." msgstr "/篋よ�/���ュ襲��(_I)" -#: src/gtkconv.c:2562 +#: src/gtkconv.c:2839 +msgid "/Conversation/_Warn..." +msgstr "/篋よ�/茘���(_W)..." + +#: src/gtkconv.c:2841 +msgid "/Conversation/_Block..." +msgstr "/篋よ�/絨���(_B)..." + +#: src/gtkconv.c:2843 +msgid "/Conversation/_Add..." +msgstr "/篋よ�/�医�(_A)..." + +#: src/gtkconv.c:2845 +msgid "/Conversation/_Remove..." +msgstr "/篋よ�/腱脂��(_R)..." + +#: src/gtkconv.c:2850 msgid "/Conversation/_Close" msgstr "/篋よ�/����(_C)" #. Options -#: src/gtkconv.c:2566 +#: src/gtkconv.c:2854 msgid "/_Options" msgstr "/�檎��(_O)" -#: src/gtkconv.c:2567 +#: src/gtkconv.c:2855 msgid "/Options/Enable _Logging" msgstr "/�檎��/��紮�荐����ヨ�(_L)" -#: src/gtkconv.c:2568 +#: src/gtkconv.c:2856 msgid "/Options/Enable _Sounds" msgstr "/�檎��/�����恰��(_S)" -#: src/gtkconv.c:2604 +#: src/gtkconv.c:2896 msgid "/Conversation/View Log..." msgstr "/篋よ�/茹���罩桁兓���" -#: src/gtkconv.c:2606 +#: src/gtkconv.c:2901 +msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..." +msgstr "/篋よ�/�医�絅遵���������..." + +#: src/gtkconv.c:2905 +msgid "/Conversation/Alias..." +msgstr "/篋よ�/�ュ��..." + +#: src/gtkconv.c:2909 +msgid "/Conversation/Get Info..." +msgstr "/篋よ�/��緇�莖�荐�..." + +#: src/gtkconv.c:2913 +msgid "/Conversation/Invite..." +msgstr "/篋よ�/��茫�..." + +#: src/gtkconv.c:2919 msgid "/Conversation/Insert URL..." msgstr "/篋よ�/���� URL..." -#: src/gtkconv.c:2608 +#: src/gtkconv.c:2923 msgid "/Conversation/Insert Image..." msgstr "/篋よ�/���ュ襲��..." -#: src/gtkconv.c:2610 +#: src/gtkconv.c:2929 +msgid "/Conversation/Warn..." +msgstr "/篋よ�/茘���..." + +#: src/gtkconv.c:2933 +msgid "/Conversation/Block..." +msgstr "/篋よ�/絨���..." + +#: src/gtkconv.c:2937 +msgid "/Conversation/Add..." +msgstr "/篋よ�/�医�..." + +#: src/gtkconv.c:2941 +msgid "/Conversation/Remove..." +msgstr "/篋よ�/腱脂��..." + +#: src/gtkconv.c:2947 msgid "/Options/Enable Logging" msgstr "/�檎��/��紮�荐����ヨ�" -#: src/gtkconv.c:2612 +#: src/gtkconv.c:2950 msgid "/Options/Enable Sounds" msgstr "/�檎��/�����恰��" #. From right to left... #. Send button -#: src/gtkconv.c:2636 src/gtkconv.c:2638 src/gtkconv.c:2736 src/gtkconv.c:2738 -#: src/gtkconv.c:5065 +#: src/gtkconv.c:2974 src/gtkconv.c:2976 src/gtkconv.c:3074 src/gtkconv.c:3076 +#: src/gtkconv.c:5718 msgid "Send" msgstr "����" -#: src/gtkconv.c:2659 src/gtkconv.c:3801 +#: src/gtkconv.c:2997 src/gtkconv.c:4162 msgid "Add the user to your buddy list" msgstr "絨�篏睡�������ユ����絅遵�羝���" -#: src/gtkconv.c:2665 src/gtkconv.c:3792 +#: src/gtkconv.c:3003 src/gtkconv.c:4147 msgid "Remove the user from your buddy list" msgstr "絨�篏睡����������絅遵�羝���賢腱脂��" #. Warn button -#: src/gtkconv.c:2672 +#: src/gtkconv.c:3010 msgid "Warn" msgstr "茘���" -#: src/gtkconv.c:2676 +#: src/gtkconv.c:3014 msgid "Warn the user" msgstr "茘���篏睡����" -#: src/gtkconv.c:2683 src/gtkconv.c:3116 +#: src/gtkconv.c:3021 src/gtkconv.c:3456 msgid "Get the user's information" msgstr "��緇�篏睡����莖�荐�" #. Block button -#: src/gtkconv.c:2686 +#: src/gtkconv.c:3024 msgid "Block" msgstr "絨���" -#: src/gtkconv.c:2690 +#: src/gtkconv.c:3028 msgid "Block the user" msgstr "絨���篏睡����" #. Invite -#: src/gtkconv.c:2748 src/gtkconv.c:5068 +#: src/gtkconv.c:3086 src/gtkconv.c:5721 msgid "Invite" msgstr "��茫�" -#: src/gtkconv.c:2751 +#: src/gtkconv.c:3089 msgid "Invite a user" msgstr "��茫�篏睡����" -#: src/gtkconv.c:2790 +#: src/gtkconv.c:3128 msgid "Bold" msgstr "膕�蕭�" -#: src/gtkconv.c:2801 +#: src/gtkconv.c:3139 msgid "Italic" msgstr "��蕭�" -#: src/gtkconv.c:2812 +#: src/gtkconv.c:3150 msgid "Underline" msgstr "綺�膩�" -#: src/gtkconv.c:2828 +#: src/gtkconv.c:3166 msgid "Larger font size" msgstr "�上ぇ絖�蕭�" -#: src/gtkconv.c:2840 +#: src/gtkconv.c:3178 msgid "Normal font size" msgstr "罩e幻絖�蕭�" -#: src/gtkconv.c:2852 +#: src/gtkconv.c:3190 msgid "Smaller font size" msgstr "膰��絖�蕭�" -#: src/gtkconv.c:2869 +#: src/gtkconv.c:3207 msgid "Font Face" msgstr "絖���" -#: src/gtkconv.c:2881 +#: src/gtkconv.c:3219 msgid "Foreground font color" msgstr "�������" -#: src/gtkconv.c:2893 +#: src/gtkconv.c:3231 msgid "Background color" msgstr "�������" -#: src/gtkconv.c:2908 +#: src/gtkconv.c:3246 msgid "Insert image" msgstr "���ュ襲��" -#: src/gtkconv.c:2919 +#: src/gtkconv.c:3257 msgid "Insert link" msgstr "���ラ�g�" -#: src/gtkconv.c:2930 +#: src/gtkconv.c:3268 msgid "Insert smiley" msgstr "���ヨ;��" -#: src/gtkconv.c:2987 +#: src/gtkconv.c:3325 msgid "Topic:" msgstr "筝脂�鐚�" #. Setup the label telling how many people are in the room. -#: src/gtkconv.c:3036 +#: src/gtkconv.c:3376 msgid "0 people in room" msgstr "羃���篋阪�������翠��" -#: src/gtkconv.c:3093 +#: src/gtkconv.c:3433 msgid "IM the user" msgstr "���阪�恰��荐���畿篏睡����" -#: src/gtkconv.c:3105 +#: src/gtkconv.c:3445 msgid "Ignore the user" msgstr "綽順�ヤ戎����" -#: src/gtkconv.c:3636 +#: src/gtkconv.c:3982 msgid "Close conversation" msgstr "����篋よ�" -#: src/gtkconv.c:4269 src/gtkconv.c:4391 +#: src/gtkconv.c:4640 src/gtkconv.c:4762 #, c-format msgid "%d person in room" msgid_plural "%d people in room" msgstr[0] "%d ��篋阪�������翠��" -#: src/gtkconv.c:4751 +#: src/gtkconv.c:5036 msgid "Disable Animation" msgstr "��������" -#: src/gtkconv.c:4760 +#: src/gtkconv.c:5045 msgid "Enable Animation" msgstr "��������" -#: src/gtkconv.c:4767 +#: src/gtkconv.c:5052 msgid "Hide Icon" msgstr "�沿���霚�" -#: src/gtkconv.c:4773 +#: src/gtkconv.c:5058 msgid "Save Icon As..." msgstr "�峨���腓榊��..." -#: src/gtkft.c:105 -msgid "Calculating..." -msgstr "荐�膊�筝�..." - -#: src/gtkft.c:108 -msgid "Unknown." -msgstr "���ャ��" - -#: src/gtkft.c:145 +#: src/gtkft.c:126 #, c-format msgid "%.2f KB/s" msgstr "%.2f KB/s" -#: src/gtkft.c:220 +#: src/gtkft.c:201 msgid "<b>Receiving From:</b>" msgstr "<b>�ユ�区���</b>" -#: src/gtkft.c:223 +#: src/gtkft.c:204 msgid "<b>Sending To:</b>" msgstr "<b>�渇���逸�</b>" -#: src/gtkft.c:447 +#: src/gtkft.c:436 msgid "Progress" msgstr "�峨墾" -#: src/gtkft.c:454 +#: src/gtkft.c:443 msgid "Filename" msgstr "罟���" -#: src/gtkft.c:461 +#: src/gtkft.c:450 msgid "Size" msgstr "紊у�" -#: src/gtkft.c:468 +#: src/gtkft.c:457 msgid "Remaining" msgstr "���" -#: src/gtkft.c:498 +#: src/gtkft.c:487 msgid "Filename:" msgstr "罟���鐚�" -#: src/gtkft.c:499 +#: src/gtkft.c:488 msgid "Status:" msgstr "����鐚�" -#: src/gtkft.c:500 +#: src/gtkft.c:489 msgid "Speed:" msgstr "��綺��" -#: src/gtkft.c:501 +#: src/gtkft.c:490 msgid "Time Elapsed:" msgstr "膓�������鐚�" -#: src/gtkft.c:502 +#: src/gtkft.c:491 msgid "Time Remaining:" msgstr "絨�������鐚�" -#: src/gtkft.c:568 -msgid "File Transfers" -msgstr "罟�罅��活叱" - -#: src/gtkft.c:597 +#: src/gtkft.c:586 msgid "_Keep the dialog open" msgstr "篆���絨�荅掩�����(_K)" -#: src/gtkft.c:607 +#: src/gtkft.c:596 msgid "_Clear finished transfers" msgstr "羝��ゅ群絎������活叱(_C)" #. "Download Details" arrow -#: src/gtkft.c:616 +#: src/gtkft.c:605 msgid "Show download details" msgstr "蕁�ず筝�莠�膣亥�" -#: src/gtkft.c:617 +#: src/gtkft.c:606 msgid "Hide download details" msgstr "�沿�鋇�莠�膣亥�" #. Pause button -#: src/gtkft.c:659 +#: src/gtkft.c:648 src/stock.c:86 msgid "_Pause" msgstr "����(_P)" #. Resume button -#: src/gtkft.c:669 +#: src/gtkft.c:658 msgid "_Resume" msgstr "�√奨(_R)" -#: src/gtkft.c:1012 +#: src/gtkft.c:1013 msgid "That file does not exist." msgstr "罟�罅�筝�絖�����" -#: src/gtkft.c:1019 +#: src/gtkft.c:1020 msgid "Cannot send a file of 0 bytes." msgstr "�≧��渇��腥榊��罟�罅���" -#: src/gtkft.c:1032 +#: src/gtkft.c:1033 msgid "That file already exists." msgstr "�e��罟�罅�綏牙�絖�����" -#: src/gtkft.c:1033 -msgid "Would you like to overwrite it?" -msgstr "���荀���絎����" - -#: src/gtkft.c:1057 +#: src/gtkft.c:1058 msgid "Gaim - Open..." msgstr "Gaim - ����..." -#: src/gtkft.c:1106 +#: src/gtkft.c:1107 #, c-format msgid "%s wants to send you %s (%s)" msgstr "%s �活��� %s (%s) 腟���" -#: src/gtkimhtml.c:342 +#: src/gtkimhtml.c:498 msgid "_Copy Link Location" msgstr "茲�茖初�g�篏���(_C)" -#: src/gtkimhtml.c:349 +#: src/gtkimhtml.c:505 msgid "_Open Link in Browser" msgstr "���頳遵��賢�����g�(_O)" -# TODO report spelling mistake ("base" ���� "based") -# FIXME "Defaulting to PNG" ���� gaim ���∴����順����羈�筝��牙��綵怨��� PNG �弢� -# ANS ���恰����罔f��� -#: src/gtkimhtml.c:1664 +# NOTE "Defaulting to PNG" ���� gaim ���∴����順����羈�筝��牙��綵怨��� PNG �弢� +#: src/gtkimhtml.c:1601 msgid "" -"Gaim was unable to guess the image type base on the file extension " -"supplied. Defaulting to PNG." -msgstr "Gaim �≧�箴��у�����箴��ゅ�ュ襲��弢�鐚�篏睡�� PNG �咲��荐㊤�若��" - -#: src/gtkimhtml.c:1672 +"Unable to guess the image type based on the file extension supplied. " +"Defaulting to PNG." +msgstr "Gaim �≧�箴��у�����箴��ゅ�ュ襲��弢�鐚�����倶�� PNG 罟�������" + +#: src/gtkimhtml.c:1609 #, c-format msgid "Error saving image: %s" msgstr "�峨�綵怨����鐚�%s" -#: src/gtkimhtml.c:1681 -msgid "Gaim - Save Image" -msgstr "Gaim - �峨�綵怨��" - -#: src/gtkimhtml.c:1703 +#: src/gtkimhtml.c:1618 +msgid "Save Image" +msgstr "�峨�綵怨��" + +#: src/gtkimhtml.c:1640 msgid "_Save Image..." msgstr "�峨�綵怨��(_S)..." -#: src/gtknotify.c:190 +#: src/gtknotify.c:193 #, c-format msgid "%s has %d new message." msgid_plural "%s has %d new messages." msgstr[0] "%s �� %d 絨��育�灸散��" -#: src/gtknotify.c:198 +#: src/gtknotify.c:201 #, c-format msgid "<span weight=\"bold\">From:</span> %s\n" msgstr "<span weight=\"bold\">箴����</span> %s\n" -#: src/gtknotify.c:203 +#: src/gtknotify.c:206 #, c-format msgid "<span weight=\"bold\">Subject:</span> %s\n" msgstr "<span weight=\"bold\">筝脂�鐚�</span> %s\n" -#: src/gtknotify.c:207 +#: src/gtknotify.c:210 #, c-format msgid "" "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n" @@ -5086,7 +5561,7 @@ "\n" "%s%s%s%s" -#: src/gtknotify.c:222 +#: src/gtknotify.c:225 #, c-format msgid "" "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n" @@ -5097,156 +5572,156 @@ "\n" "%s" -#: src/gtkpounce.c:122 +#: src/gtkpounce.c:140 msgid "Select a file" msgstr "�御��罟�罅�" -#: src/gtkpounce.c:172 +#: src/gtkpounce.c:189 msgid "Please enter a buddy to pounce." msgstr "茫�莠後�ヤ���絅遵�篁ラ�画�������" -#: src/gtkpounce.c:344 -#, c-format -msgid "%s has started typing to you" -msgstr "%s ��紮�莠後�ヨ���畿��" - -#: src/gtkpounce.c:345 -#, c-format -msgid "%s has signed on" -msgstr "%s 綏牙��糸��" - -#: src/gtkpounce.c:346 -#, c-format -msgid "%s has returned from being idle" -msgstr "%s �演��臀����" - -#: src/gtkpounce.c:347 -#, c-format -msgid "%s has returned from being away" -msgstr "%s �演�∫��菴���" - -#: src/gtkpounce.c:348 -#, c-format -msgid "%s has stopped typing to you" -msgstr "%s ��罩∵叱�ヨ���畿��" - -#: src/gtkpounce.c:349 -#, c-format -msgid "%s has signed off" -msgstr "%s 綏牙��糸��" - -#: src/gtkpounce.c:350 -#, c-format -msgid "%s has become idle" -msgstr "%s 莅��雁�����咲��臀�" - -#: src/gtkpounce.c:351 -#, c-format -msgid "%s has gone away." -msgstr "%s 綏牙��∫����" - -#: src/gtkpounce.c:352 -msgid "Unknown pounce event. Please report this!" -msgstr "���ョ������篋�篁吟��茫����演�����馹�鐚�" - #. "New Buddy Pounce" -#: src/gtkpounce.c:495 src/gtkpounce.c:885 +#: src/gtkpounce.c:383 src/gtkpounce.c:787 msgid "New Buddy Pounce" msgstr "�医�絅遵���������" -#: src/gtkpounce.c:495 +#: src/gtkpounce.c:383 msgid "Edit Buddy Pounce" msgstr "膩�鹿絅遵���������" #. Create the "Pounce Who" frame. -#: src/gtkpounce.c:513 +#: src/gtkpounce.c:401 msgid "Pounce Who" msgstr "荀�����茯亥������" -#: src/gtkpounce.c:535 +#: src/gtkpounce.c:426 msgid "_Buddy Name:" msgstr "絅遵���腮�(_B)鐚�" #. Create the "Pounce When" frame. -#: src/gtkpounce.c:554 +#: src/gtkpounce.c:448 msgid "Pounce When" msgstr "����篁�藝惹┌������" -#: src/gtkpounce.c:562 +#: src/gtkpounce.c:456 msgid "Sign on" msgstr "�糸��" -#: src/gtkpounce.c:564 +#: src/gtkpounce.c:458 msgid "Sign off" msgstr "�糸��" -#: src/gtkpounce.c:568 +#: src/gtkpounce.c:462 msgid "Return from away" msgstr "�演�∫��菴���" -#: src/gtkpounce.c:572 +#: src/gtkpounce.c:466 msgid "Return from idle" msgstr "�演��臀����" -#: src/gtkpounce.c:574 +#: src/gtkpounce.c:468 msgid "Buddy starts typing" msgstr "絅遵���紮�莠後��" -#: src/gtkpounce.c:576 +#: src/gtkpounce.c:470 msgid "Buddy stops typing" msgstr "絅遵���罩∵叱��" #. Create the "Pounce Action" frame. -#: src/gtkpounce.c:605 +#: src/gtkpounce.c:499 msgid "Pounce Action" msgstr "������篏�" -#: src/gtkpounce.c:612 +#: src/gtkpounce.c:506 msgid "Open an IM window" msgstr "�����恰��荐����腦�" -#: src/gtkpounce.c:613 +#: src/gtkpounce.c:507 msgid "Popup notification" msgstr "綵��咲����" -#: src/gtkpounce.c:614 +#: src/gtkpounce.c:508 msgid "Send a message" msgstr "���肴���" -#: src/gtkpounce.c:615 +#: src/gtkpounce.c:509 msgid "Execute a command" msgstr "�決���篁�" -#: src/gtkpounce.c:616 +#: src/gtkpounce.c:510 msgid "Play a sound" msgstr "�㊥�冗�恰��" -#: src/gtkpounce.c:620 src/gtkpounce.c:622 +#: src/gtkpounce.c:514 src/gtkpounce.c:516 msgid "Browse" msgstr "�頳�" -#: src/gtkpounce.c:623 src/gtkprefs.c:2018 +#: src/gtkpounce.c:517 src/gtkprefs.c:2097 msgid "Test" msgstr "羝��" -#: src/gtkpounce.c:706 +#: src/gtkpounce.c:600 msgid "_Save this pounce after activation" msgstr "�峨�荐㊤�筝�����(_S)" #. "Remove Buddy Pounce" -#: src/gtkpounce.c:892 +#: src/gtkpounce.c:794 msgid "Remove Buddy Pounce" msgstr "腱脂�ゅソ����������" -#: src/gtkprefs.c:436 +#: src/gtkpounce.c:835 +#, c-format +msgid "%s has started typing to you" +msgstr "%s ��紮�莠後�ヨ���畿��" + +#: src/gtkpounce.c:836 +#, c-format +msgid "%s has signed on" +msgstr "%s 綏牙��糸��" + +#: src/gtkpounce.c:837 +#, c-format +msgid "%s has returned from being idle" +msgstr "%s �演��臀����" + +#: src/gtkpounce.c:838 +#, c-format +msgid "%s has returned from being away" +msgstr "%s �演�∫��菴���" + +#: src/gtkpounce.c:839 +#, c-format +msgid "%s has stopped typing to you" +msgstr "%s ��罩∵叱�ヨ���畿��" + +#: src/gtkpounce.c:840 +#, c-format +msgid "%s has signed off" +msgstr "%s 綏牙��糸��" + +#: src/gtkpounce.c:841 +#, c-format +msgid "%s has become idle" +msgstr "%s 莅��雁�����咲��臀�" + +#: src/gtkpounce.c:842 +#, c-format +msgid "%s has gone away." +msgstr "%s 綏牙��∫����" + +#: src/gtkpounce.c:843 +msgid "Unknown pounce event. Please report this!" +msgstr "���ョ������篋�篁吟��茫����演�����馹�鐚�" + +#: src/gtkprefs.c:378 msgid "Interface Options" msgstr "篁��∫�檎��" -#: src/gtkprefs.c:438 +#: src/gtkprefs.c:380 msgid "D_isplay remote nicknames if no alias is set" msgstr "�九�ュ��羃���荐㊤���鐚�篁ュ��号��荐㊤����援┗蕁�ず(_I)" -#: src/gtkprefs.c:620 +#: src/gtkprefs.c:561 msgid "" "Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New " "themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list." @@ -5254,506 +5729,520 @@ "����∝��羝���賢�後�筝��������喝��罩∞��茵���筝脂������札�����括���劫�絨��亥��茵���筝脂�" "絎�茖��井���賢��" -#: src/gtkprefs.c:653 +#: src/gtkprefs.c:594 msgid "Icon" msgstr "��腓�" -#: src/gtkprefs.c:726 +#: src/gtkprefs.c:668 msgid "Style" msgstr "蘂���" -#: src/gtkprefs.c:727 +#: src/gtkprefs.c:669 msgid "_Bold" msgstr "膕�蕭�(_B)" -#: src/gtkprefs.c:729 +#: src/gtkprefs.c:671 msgid "_Italics" msgstr "��蕭�(_I)" -#: src/gtkprefs.c:731 +#: src/gtkprefs.c:673 msgid "_Underline" msgstr "綺�膩�(_U)" -#: src/gtkprefs.c:733 +#: src/gtkprefs.c:675 msgid "_Strikethrough" msgstr "���ょ����絖�(_S)" -#: src/gtkprefs.c:736 +#: src/gtkprefs.c:678 msgid "Face" msgstr "絖�蕭�" -#: src/gtkprefs.c:739 +#: src/gtkprefs.c:681 msgid "Use custo_m face" msgstr "篏睡�������絖�蕭�(_M)" -#: src/gtkprefs.c:756 +#: src/gtkprefs.c:698 msgid "Use custom si_ze" msgstr "篏睡�������絖�蕭�紊у�(_Z)" -#: src/gtkprefs.c:769 +#: src/gtkprefs.c:711 msgid "Color" msgstr "蕁��" -#: src/gtkprefs.c:773 +#: src/gtkprefs.c:715 msgid "_Text color" msgstr "��鎕�蕁��(_T)" -#: src/gtkprefs.c:792 +#: src/gtkprefs.c:734 msgid "Bac_kground color" msgstr "�������(_K)" -#: src/gtkprefs.c:820 src/gtkprefs.c:1038 src/gtkprefs.c:1091 +#: src/gtkprefs.c:762 src/gtkprefs.c:994 src/gtkprefs.c:1047 msgid "Display" msgstr "蕁�ず" -#: src/gtkprefs.c:821 +#: src/gtkprefs.c:763 msgid "Show graphical _smileys" msgstr "蕁�ず茵���(_S)" -#: src/gtkprefs.c:823 +#: src/gtkprefs.c:765 msgid "Show _timestamp on messages" msgstr "蕁�ず荐�������(_T)" -#: src/gtkprefs.c:825 +#: src/gtkprefs.c:767 msgid "Show _URLs as links" msgstr "蕁�ず URL �肴��g�(_U)" -#: src/gtkprefs.c:829 +#: src/gtkprefs.c:771 msgid "_Highlight misspelled words" msgstr "罔�腓阪�堺�守����絖�(_H)" -#: src/gtkprefs.c:833 +#: src/gtkprefs.c:775 msgid "Ignore c_olors" msgstr "綽順�ラ���(_O)" -#: src/gtkprefs.c:835 +#: src/gtkprefs.c:777 msgid "Ignore font _faces" msgstr "綽順�ュ�蕭�(_F)" -#: src/gtkprefs.c:837 +#: src/gtkprefs.c:779 msgid "Ignore font si_zes" msgstr "綽順�ュ�蕭�紊у�(_Z)" -#: src/gtkprefs.c:850 +#: src/gtkprefs.c:792 msgid "Send Message" msgstr "���肴���" -#: src/gtkprefs.c:851 -msgid "_Enter sends message" -msgstr "��筝� Enter ���肴���(_E)" - -#: src/gtkprefs.c:853 +#: src/gtkprefs.c:793 +msgid "Enter _sends message" +msgstr "��筝� Enter ���肴���(_S)" + +#: src/gtkprefs.c:795 msgid "C_ontrol-Enter sends message" msgstr "��筝� Ctrl-Enter ���肴���(_O)" -#: src/gtkprefs.c:856 +#: src/gtkprefs.c:798 msgid "Window Closing" msgstr "荀�腦�����" -#: src/gtkprefs.c:857 -msgid "E_scape closes window" -msgstr "��筝� Escape ����荀�腦�(_S)" - -#: src/gtkprefs.c:859 -msgid "Control-_W closes window" -msgstr "��筝� Ctrl-W ����荀�腦�(_W)" - -#: src/gtkprefs.c:862 +#: src/gtkprefs.c:799 +msgid "_Escape closes window" +msgstr "��筝� Escape ����荀�腦�(_E)" + +#: src/gtkprefs.c:802 msgid "Insertions" msgstr "���ラ�檎��" -#: src/gtkprefs.c:863 -msgid "Control-{B/I/U/S} inserts _HTML tags" -msgstr "��筝� Ctrl-{B/I/U/S} ���� HTML 罔�膠�(_H)" - -#: src/gtkprefs.c:865 -msgid "Control-(number) inserts _smileys" -msgstr "��筝� CTRL-(�後���) 箴����ヨ;��(_S)" - -#: src/gtkprefs.c:882 +#: src/gtkprefs.c:803 +msgid "Control-{B/I/U} inserts _HTML tags" +msgstr "��筝� Ctrl-{B/I/U} ���� HTML 罔�膠�(_H)" + +#: src/gtkprefs.c:805 +msgid "Control-(number) _inserts smileys" +msgstr "��筝� CTRL-(�後���) ���ヨ;��(_I)" + +#: src/gtkprefs.c:822 msgid "Buddy List Sorting" msgstr "絅遵�羝����綺�" -#: src/gtkprefs.c:891 +#: src/gtkprefs.c:831 msgid "Sorting:" msgstr "������綺�婧�鐚�" -#: src/gtkprefs.c:896 +#: src/gtkprefs.c:836 msgid "Buddy List Toolbar" msgstr "絅遵�羝���轡�桁��" -#: src/gtkprefs.c:897 src/gtkprefs.c:1008 src/gtkprefs.c:1064 +#: src/gtkprefs.c:837 src/gtkprefs.c:964 src/gtkprefs.c:1020 msgid "Show _buttons as:" msgstr "蕁�ず���窮��(_B)鐚�" -#: src/gtkprefs.c:899 src/gtkprefs.c:1010 src/gtkprefs.c:1066 +#: src/gtkprefs.c:839 src/gtkprefs.c:966 src/gtkprefs.c:1022 msgid "Pictures" msgstr "��綵�" -#: src/gtkprefs.c:900 src/gtkprefs.c:1011 src/gtkprefs.c:1067 +#: src/gtkprefs.c:840 src/gtkprefs.c:967 src/gtkprefs.c:1023 msgid "Text" msgstr "��絖�" -#: src/gtkprefs.c:901 src/gtkprefs.c:1012 src/gtkprefs.c:1068 +#: src/gtkprefs.c:841 src/gtkprefs.c:968 src/gtkprefs.c:1024 msgid "Pictures and text" msgstr "��綵∵����絖�" -#: src/gtkprefs.c:906 +#: src/gtkprefs.c:846 msgid "_Raise window on events" msgstr "�銀�篁句�主����鐚�絨�荀�腦����井��筝���(_R)" -#: src/gtkprefs.c:909 +#: src/gtkprefs.c:849 msgid "Group Display" msgstr "臂ょ�蕁�ず" #. prefs_checkbox(_("Show _groups with no online buddies"), "/gaim/gtk/blist/show_empty_groups", vbox); -#: src/gtkprefs.c:911 +#: src/gtkprefs.c:851 msgid "Show _numbers in groups" msgstr "蕁�ず臂ょ�茖∞��絅遵��悟��(_N)" -#: src/gtkprefs.c:914 +#: src/gtkprefs.c:854 msgid "Buddy Display" msgstr "絅遵�蕁�ず" -#: src/gtkprefs.c:915 src/gtkprefs.c:1033 +#: src/gtkprefs.c:855 src/gtkprefs.c:989 msgid "Show buddy _icons" msgstr "蕁�ず絅遵���腓�(_I)" -#: src/gtkprefs.c:917 +#: src/gtkprefs.c:857 msgid "Show _warning levels" msgstr "蕁�ず茘���膈�膣�(_W)" -#: src/gtkprefs.c:920 +#: src/gtkprefs.c:860 msgid "Show idle _times" msgstr "蕁�ず��臀�����(_T)" -#: src/gtkprefs.c:934 +#: src/gtkprefs.c:874 msgid "Dim i_dle buddies" msgstr "����臀���絅遵�荐㊦�榊�域��(_D)" -#: src/gtkprefs.c:955 src/gtkprefs.c:2192 +#: src/gtkprefs.c:894 src/gtkprefs.c:2271 msgid "Conversations" msgstr "篋よ�" -#: src/gtkprefs.c:963 +#: src/gtkprefs.c:898 msgid "_Placement:" msgstr "篏�臀�(_P)鐚�" -#: src/gtkprefs.c:972 +#: src/gtkprefs.c:907 msgid "Send _URLs as Links" msgstr "���� URL �肴��g�(_U)" -#: src/gtkprefs.c:975 +#: src/gtkprefs.c:910 msgid "Tab Options" msgstr "罔�膠ら�檎��" +#: src/gtkprefs.c:913 src/gtkprefs.c:924 +msgid "Top" +msgstr "荀�腦�筝���" + +#: src/gtkprefs.c:915 src/gtkprefs.c:925 +msgid "Bottom" +msgstr "荀�腦�筝���" + +#: src/gtkprefs.c:917 src/gtkprefs.c:926 +msgid "Left" +msgstr "荀�腦�綏���" + +#: src/gtkprefs.c:919 src/gtkprefs.c:927 +msgid "Right" +msgstr "荀�腦��喝��" + +#: src/gtkprefs.c:922 +msgid "_Tab Placement:" +msgstr "罔�膠や�臀�(_T)鐚�" + # XXX 荀�茲��ユ���♂��⑮ -#: src/gtkprefs.c:977 +#: src/gtkprefs.c:933 msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows" msgstr "�恰��荐�������紊���篁ユ�膠よ�腦�蕁�ず(_T)" -#: src/gtkprefs.c:980 +#: src/gtkprefs.c:936 msgid "Show _close button on tabs." msgstr "���膠や�蕁�ず������(_C)��" -#: src/gtkprefs.c:1007 src/gtkprefs.c:1063 +#: src/gtkprefs.c:963 src/gtkprefs.c:1019 msgid "Window" msgstr "荀�腦�" -#: src/gtkprefs.c:1017 src/gtkprefs.c:1073 +#: src/gtkprefs.c:973 src/gtkprefs.c:1029 msgid "New window _width:" msgstr "�域�腦�絲�墾(_W)鐚�" -#: src/gtkprefs.c:1020 src/gtkprefs.c:1076 +#: src/gtkprefs.c:976 src/gtkprefs.c:1032 msgid "New window _height:" msgstr "�域�腦�蕭�綺�(_H)鐚�" -#: src/gtkprefs.c:1023 src/gtkprefs.c:1079 +#: src/gtkprefs.c:979 src/gtkprefs.c:1035 msgid "_Entry field height:" msgstr "莠後�ユ�蕭�綺�(_E)鐚�" -#: src/gtkprefs.c:1026 src/gtkprefs.c:1082 +#: src/gtkprefs.c:982 src/gtkprefs.c:1038 msgid "_Raise windows on events" msgstr "�銀�篁句�主����鐚�絨�荀�腦����井��筝���(_R)" -#: src/gtkprefs.c:1028 +#: src/gtkprefs.c:984 msgid "Hide window on _send" msgstr "���肴��������荀�腦�(_S)" -#: src/gtkprefs.c:1032 +#: src/gtkprefs.c:988 msgid "Buddy Icons" msgstr "絅遵���腓�" # XXX Enable 茘���������絅遵���騌�絅��� -#: src/gtkprefs.c:1035 +#: src/gtkprefs.c:991 msgid "Enable buddy icon a_nimation" msgstr "����絅遵���腓阪����(_N)" -#: src/gtkprefs.c:1039 +#: src/gtkprefs.c:995 msgid "Show _logins in window" msgstr "���腦�筝㊨¨腓榊�糸�ヨ���(_L)" -#: src/gtkprefs.c:1041 +#: src/gtkprefs.c:997 msgid "Show a_liases in tabs/titles" msgstr "���蕁���罔�膠や�蕁�ず�ュ��(_L)" -#: src/gtkprefs.c:1044 +#: src/gtkprefs.c:1000 msgid "Typing Notification" msgstr "莠後�ラ����" -#: src/gtkprefs.c:1045 +#: src/gtkprefs.c:1001 msgid "Notify buddies that you are _typing to them" msgstr "���ユ����絅遵���③���取���畿篁���(_T)" -#: src/gtkprefs.c:1085 +#: src/gtkprefs.c:1041 msgid "Tab Completion" msgstr "Tab Completion" -#: src/gtkprefs.c:1086 +#: src/gtkprefs.c:1042 msgid "_Tab-complete nicks" msgstr "篏睡�� Tab �球巷��叱�ユ�援┗(_T)" -#: src/gtkprefs.c:1088 +#: src/gtkprefs.c:1044 msgid "_Old-style tab completion" msgstr "��綣� Tab Completion (_O)" -#: src/gtkprefs.c:1092 +#: src/gtkprefs.c:1048 msgid "_Show people joining in window" msgstr "���腦�筝㊨¨腓阪�銀�篋咲�峨�ョ��篋�篁�(_S)" -#: src/gtkprefs.c:1094 +#: src/gtkprefs.c:1050 msgid "_Show people leaving in window" msgstr "���腦�筝㊨¨腓阪�銀�篋咲�∫����篋�篁�(_S)" -#: src/gtkprefs.c:1096 +#: src/gtkprefs.c:1052 msgid "Co_lorize screennames" msgstr "絨�絽活��篁ラ��峨����(_L)" -#: src/gtkprefs.c:1114 +#: src/gtkprefs.c:1096 msgid "Proxy Type" msgstr "篁g��篌堺��������" -#: src/gtkprefs.c:1115 -msgid "Proxy _type:" -msgstr "篁g��篌堺��������(_T)鐚�" - # NOTE ��札��篁g��篌堺�����罸����� # NOTE 薤�羝���������罸�����鐚�篏�茗���茯���罸�������筝�����鐚���筝�篏睡����莠�絅� -#: src/gtkprefs.c:1117 +#: src/gtkprefs.c:1099 msgid "No proxy" msgstr "筝�篏睡��撮��篌堺����" -#: src/gtkprefs.c:1123 +#: src/gtkprefs.c:1105 msgid "Proxy Server" msgstr "篁g��篌堺����" -#: src/gtkprefs.c:1136 +#: src/gtkprefs.c:1125 msgid "_Host" msgstr "筝紙�篏���(_H)" -#: src/gtkprefs.c:1150 -msgid "Port" -msgstr "��荐���" - -#: src/gtkprefs.c:1166 +#: src/gtkprefs.c:1160 msgid "_User" msgstr "篏睡����(_U)" -#: src/gtkprefs.c:1180 +#: src/gtkprefs.c:1177 msgid "Pa_ssword" msgstr "絲�腆�(_S)" -#: src/gtkprefs.c:1201 +#: src/gtkprefs.c:1233 #, c-format msgid "The entered manual browser '%s' is not valid. Hyperlinks will not work." msgstr "��荐㊤���篏睡��������頳遵����%s�����≧������莇��g�絨�筝���茴��決���" -#: src/gtkprefs.c:1222 +#: src/gtkprefs.c:1253 msgid "Konqueror" msgstr "Konqueror" -#: src/gtkprefs.c:1223 +#: src/gtkprefs.c:1254 msgid "Opera" msgstr "Opera" -#: src/gtkprefs.c:1224 +#: src/gtkprefs.c:1255 msgid "Galeon" msgstr "Galeon" -#: src/gtkprefs.c:1225 +#: src/gtkprefs.c:1256 msgid "Netscape" msgstr "Netscape" -#: src/gtkprefs.c:1226 +#: src/gtkprefs.c:1257 msgid "Mozilla" msgstr "Mozilla" -#: src/gtkprefs.c:1234 +#: src/gtkprefs.c:1266 msgid "Manual" msgstr "篏睡�������" -#: src/gtkprefs.c:1269 +#: src/gtkprefs.c:1307 msgid "Browser Selection" msgstr "�御���頳遵��" -#: src/gtkprefs.c:1273 -msgid "_Browser" -msgstr "�頳遵��(_B)" - -#: src/gtkprefs.c:1283 -msgid "_Manual: " -msgstr "篏睡�������(_M)鐚�" - -#: src/gtkprefs.c:1305 -msgid "Browser Options" -msgstr "�頳遵���檎��" - -#: src/gtkprefs.c:1306 -msgid "Open new _window by default" -msgstr "��荐㊦�阪��坂����亥��荀�腦�(_W)" +#: src/gtkprefs.c:1311 +msgid "_Browser:" +msgstr "�頳遵��(_B)鐚�" #: src/gtkprefs.c:1321 +#, c-format +msgid "" +"_Manual:\n" +"(%s for URL)" +msgstr "" +"篏睡�������(_M)鐚�\n" +"(茫�篁� %s 篁h;膓峨��)" + +#: src/gtkprefs.c:1342 +msgid "Browser Options" +msgstr "�頳遵���檎��" + +#: src/gtkprefs.c:1343 +msgid "Open new _window by default" +msgstr "��荐㊦�阪��坂����亥��荀�腦�(_W)" + +#: src/gtkprefs.c:1358 msgid "Message Logs" msgstr "荐����ヨ�" -#: src/gtkprefs.c:1322 +#: src/gtkprefs.c:1359 msgid "_Log all instant messages" msgstr "荐��������恰��荐���(_L)" -#: src/gtkprefs.c:1324 +#: src/gtkprefs.c:1361 msgid "Log all c_hats" msgstr "荐���������紊��у�(_H)" -#: src/gtkprefs.c:1326 +#: src/gtkprefs.c:1363 msgid "Strip _HTML from logs" msgstr "絨�篋よ�荐���筝㊦�� HTML 罔�膠ゅサ��(_H)" -#: src/gtkprefs.c:1329 +#: src/gtkprefs.c:1366 msgid "System Logs" msgstr "膤紫輝�ヨ�" -#: src/gtkprefs.c:1330 +#: src/gtkprefs.c:1367 msgid "Log when buddies _sign on/sign off" msgstr "荐���絅遵����糸�ワ��糸��(_S)" -#: src/gtkprefs.c:1332 +#: src/gtkprefs.c:1369 msgid "Log when buddies become _idle/un-idle" msgstr "荐���絅遵�����臀����羔���臀�(_I)" -#: src/gtkprefs.c:1334 +#: src/gtkprefs.c:1371 msgid "Log when buddies go away/come _back" msgstr "荐���絅遵��∫��鐚��鋐�(_B)" -#: src/gtkprefs.c:1336 +#: src/gtkprefs.c:1373 msgid "Log your _own signons/idleness/awayness" msgstr "荐�������群�糸�ワ���臀���∫��膈�����(_O)" -#: src/gtkprefs.c:1338 +#: src/gtkprefs.c:1375 msgid "I_ndividual log file for each buddy's signons" msgstr "篏睡�����ョ��罟�罅�箴�荐���罸鋇���絅遵����糸��(_N)" -#: src/gtkprefs.c:1371 +#: src/gtkprefs.c:1418 msgid "Sound Options" msgstr "�恰���檎��" -#: src/gtkprefs.c:1372 +#: src/gtkprefs.c:1419 msgid "_No sounds when you log in" msgstr "�糸�ユ����筝������恰��(_N)" -#: src/gtkprefs.c:1374 +#: src/gtkprefs.c:1421 msgid "_Sounds while away" msgstr "�∫����篁��弱�咲�恰��(_S)" -#: src/gtkprefs.c:1378 +# XXX ��罔≦�����罔g��������藥�絅���� +#: src/gtkprefs.c:1425 msgid "Sound Method" msgstr "�臥�恰─綣�" -#: src/gtkprefs.c:1379 -msgid "_Method" -msgstr "罔≦�(_M)" - -#: src/gtkprefs.c:1381 +#: src/gtkprefs.c:1426 +msgid "_Method:" +msgstr "罔≦�(_M)鐚�" + +#: src/gtkprefs.c:1428 msgid "Console beep" msgstr "�銀���" -#: src/gtkprefs.c:1383 +#: src/gtkprefs.c:1430 msgid "Automatic" msgstr "����" -#: src/gtkprefs.c:1390 +#: src/gtkprefs.c:1437 msgid "Command" msgstr "��篁�" -#: src/gtkprefs.c:1400 +#: src/gtkprefs.c:1447 #, c-format msgid "" -"Sound c_ommand\n" +"Sound c_ommand:\n" "(%s for filename)" msgstr "" -"�恰����篁�\n" -"(%s 篁h;莠後�ユ���)(_C)" - -#: src/gtkprefs.c:1442 +"�恰����篁�(_C)鐚�\n" +"(茫�篁� %s 篁h;罟���)" + +#: src/gtkprefs.c:1492 msgid "_Sending messages removes away status" msgstr "���肴�������羔��∫������(_S)" -#: src/gtkprefs.c:1444 +#: src/gtkprefs.c:1494 msgid "_Queue new messages when away" msgstr "���∫����鐚�絨��������域���舟�ヤ���筝�(_Q)" -#: src/gtkprefs.c:1447 +#: src/gtkprefs.c:1497 msgid "Auto-response" msgstr "��������" -#: src/gtkprefs.c:1450 +#: src/gtkprefs.c:1500 msgid "Seconds before _resending:" msgstr "���阪��荀�����膈�緇�腱���(_R)鐚�" -#: src/gtkprefs.c:1453 +#: src/gtkprefs.c:1503 msgid "_Send auto-response" msgstr "���肴��������(_S)" -#: src/gtkprefs.c:1455 +#: src/gtkprefs.c:1505 msgid "_Only send auto-response when idle" msgstr "������臀����������肴��������(_O)" -#: src/gtkprefs.c:1457 +#: src/gtkprefs.c:1507 msgid "Send auto-response in active conversations" msgstr "�����画���篋よ�箙�荀����肴��������" -#: src/gtkprefs.c:1464 +#: src/gtkprefs.c:1514 msgid "Idle _time reporting:" msgstr "��臀������怨��(_T)鐚�" -#: src/gtkprefs.c:1467 +#: src/gtkprefs.c:1517 msgid "Gaim usage" msgstr "Gaim 篏睡����羈�" -#: src/gtkprefs.c:1470 +#: src/gtkprefs.c:1520 msgid "X usage" msgstr "X Window 篏睡����羈�" -#: src/gtkprefs.c:1472 +#: src/gtkprefs.c:1522 msgid "Windows usage" msgstr "Windows 篏睡����羈�" -#: src/gtkprefs.c:1480 +#: src/gtkprefs.c:1530 msgid "Auto-away" msgstr "�����∫��" -#: src/gtkprefs.c:1481 +#: src/gtkprefs.c:1531 msgid "Set away _when idle" msgstr "��臀�������荐㊦�咲�∫��(_W)" -#: src/gtkprefs.c:1483 +#: src/gtkprefs.c:1533 msgid "_Minutes before setting away:" msgstr "��臀��箙�荐㊦�咲�∫��(_M)鐚�" -#: src/gtkprefs.c:1490 +#: src/gtkprefs.c:1540 msgid "Away m_essage:" msgstr "�∫��荐���(_M)鐚�" -#: src/gtkprefs.c:1552 +#: src/gtkprefs.c:1602 #, c-format msgid "" "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" @@ -5768,7 +6257,7 @@ "<span weight=\"bold\">膓牙�鐚�</span>\t\t%s\n" "<span weight=\"bold\">罟���鐚�</span>\t%s" -#: src/gtkprefs.c:1557 +#: src/gtkprefs.c:1607 #, c-format msgid "" "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" @@ -5783,319 +6272,357 @@ "<span weight=\"bold\">膓牙�鐚�</span> %s\n" "<span weight=\"bold\">罟���鐚�</span> %s" -#: src/gtkprefs.c:1732 +#: src/gtkprefs.c:1785 msgid "Load" msgstr "莠���" -#: src/gtkprefs.c:1739 +#: src/gtkprefs.c:1792 msgid "Name" msgstr "紮���" -#: src/gtkprefs.c:1786 +#: src/gtkprefs.c:1839 msgid "Details" msgstr "荅括完莖���" -#: src/gtkprefs.c:1901 +#: src/gtkprefs.c:1964 msgid "Sound Selection" msgstr "�後��恰��" -#: src/gtkprefs.c:1995 +#: src/gtkprefs.c:2071 msgid "Play" msgstr "�㊥��" -#: src/gtkprefs.c:2002 +#: src/gtkprefs.c:2078 msgid "Event" msgstr "篋�篁�" -#: src/gtkprefs.c:2022 +#: src/gtkprefs.c:2101 msgid "Reset" msgstr "��臀�" -#: src/gtkprefs.c:2026 +#: src/gtkprefs.c:2105 msgid "Choose..." msgstr "�御��..." -#: src/gtkprefs.c:2150 +#: src/gtkprefs.c:2229 msgid "_Edit" msgstr "膩�鹿(_E)" -#: src/gtkprefs.c:2186 +#: src/gtkprefs.c:2265 msgid "Interface" msgstr "篁���" -#: src/gtkprefs.c:2187 +#: src/gtkprefs.c:2266 msgid "Smiley Themes" msgstr "茵���筝脂�" -#: src/gtkprefs.c:2188 +#: src/gtkprefs.c:2267 msgid "Fonts" msgstr "絖���" -#: src/gtkprefs.c:2189 +#: src/gtkprefs.c:2268 msgid "Message Text" msgstr "荐�����絖�" -#: src/gtkprefs.c:2190 +#: src/gtkprefs.c:2269 msgid "Shortcuts" msgstr "綽��潔��" -#: src/gtkprefs.c:2193 +#: src/gtkprefs.c:2272 msgid "IMs" msgstr "�恰��荐���" -#: src/gtkprefs.c:2195 +#: src/gtkprefs.c:2274 msgid "Proxy" msgstr "篁g��篌堺����" #. We use the registered default browser in windows -#: src/gtkprefs.c:2198 +#: src/gtkprefs.c:2277 msgid "Browser" msgstr "�頳遵��" -#: src/gtkprefs.c:2200 +#: src/gtkprefs.c:2279 msgid "Logging" msgstr "�ヨ�" -#: src/gtkprefs.c:2201 +#: src/gtkprefs.c:2280 msgid "Sounds" msgstr "�恰��" -#: src/gtkprefs.c:2202 +#: src/gtkprefs.c:2281 msgid "Sound Events" msgstr "篋�篁狗�恰��" -#: src/gtkprefs.c:2203 +#: src/gtkprefs.c:2282 msgid "Away / Idle" msgstr "�∫�� / ��臀�" -#: src/gtkprefs.c:2204 +#: src/gtkprefs.c:2283 msgid "Away Messages" msgstr "�∫��荐���" -#: src/gtkprefs.c:2207 +#: src/gtkprefs.c:2286 msgid "Plugins" msgstr "罔∞�羝���" -#: src/gtkprefs.c:2257 src/main.c:383 src/win32/systray.c:355 -msgid "Preferences" -msgstr "�鎁処┃絎�" - -#: src/gtkutils.c:285 +#: src/gtkrequest.c:170 +msgid "Apply" +msgstr "絅���" + +#: src/gtksound.c:60 +msgid "Buddy logs in" +msgstr "絅遵��糸��" + +#: src/gtksound.c:61 +msgid "Buddy logs out" +msgstr "絅遵��糸��" + +#: src/gtksound.c:62 +msgid "Message received" +msgstr "�九�域���" + +#: src/gtksound.c:63 +msgid "Message received begins conversation" +msgstr "荐����九�逸���紮��画�篋よ�" + +#: src/gtksound.c:64 +msgid "Message sent" +msgstr "荐�������" + +#: src/gtksound.c:65 +msgid "Person enters chat" +msgstr "��篋咲�峨�ヨ��紊��" + +#: src/gtksound.c:66 +msgid "Person leaves chat" +msgstr "��篋咲�∫����紊��" + +#: src/gtksound.c:67 +msgid "You talk in chat" +msgstr "��群�峨�ヨ��紊��" + +#: src/gtksound.c:68 +msgid "Others talk in chat" +msgstr "�銀�篋咲�峨�ヨ��紊��" + +#: src/gtksound.c:71 +msgid "Someone says your name in chat" +msgstr "��篋阪����紊��筝㊥��井������絖�" + +#: src/gtksound.c:150 +#, c-format +msgid "Unable to play sound because the chosen file (%s) does not exist." +msgstr "�≧��㊥�冗�恰��鐚����堺���後���罟�罅� (%s) 筝�絖�����" + +#: src/gtksound.c:166 +msgid "" +"Unable to play sound because the 'Command' sound method has been chosen, but " +"no command has been set." +msgstr "�≧��㊥�冗�恰��鐚����咲�後�篋�����篁ゃ���堺�㊥�丈─綣������研羃���荐㊤�篁私���篁ゃ��" + +#: src/gtksound.c:175 +#, c-format +msgid "" +"Unable to play sound because the configured sound command could not be " +"launched: %s" +msgstr "�≧��㊥�冗�恰��鐚����堺��荐㊤����恰����篁ゆ���莨��茴��決�鐚�%s" + +#: src/gtkutils.c:283 msgid "Can't save icon file to disk." msgstr "�≧��峨���腓堺�罅�脾�腆�筝���" -#: src/gtkutils.c:320 +#: src/gtkutils.c:318 msgid "Gaim - Save Icon" msgstr "Gaim - �峨���腓�" -#: src/html.c:322 +#. full help text +#: src/gtkutils.c:908 +#, c-format +msgid "" +"Gaim %s\n" +"Usage: %s [OPTION]...\n" +"\n" +" -a, --acct display account editor window\n" +" -w, --away[=MESG] make away on signon (optional argument MESG specifies\n" +" name of away message to use)\n" +" -l, --login[=NAME] automatically login (optional argument NAME specifies\n" +" account(s) to use, seperated by commas)\n" +" -n, --loginwin don't automatically login; show login window\n" +" -u, --user=NAME use account NAME\n" +" -f, --file=FILE use FILE as config\n" +" -d, --debug print debugging messages to stdout\n" +" -v, --version display the current version and exit\n" +" -h, --help display this help and exit\n" +msgstr "" +"Gaim %s\n" +"篏睡���劫�: %s [�檎��]...\n" +"\n" +" -a, --acct 蕁�ず絽活��羝���\n" +" -w, --away[=MESG] �糸�ュ�蕁�ず�咲�∫�� (�御���у��� MESG �����絎���荀�\n" +" 篏睡�����∫��荐�����腮�)\n" +" -l, --login[=NAME] �����糸�� (�御���у��� NAME �����絎���荀��糸�ョ��絽�\n" +" ��鐚�����篁ラ����篏��阪����)\n" +" -n, --loginwin 筝������糸�ワ�蕁�ず�糸�ヨ�腦�\n" +" -u, --user=NAME 篏睡��験�� NAME\n" +" -f, --file=FILE 篏睡�� FILE �肴┃絎�罟�\n" +" -d, --debug 絨��ら�����叱�阪�井�羣�莠後�坂�\n" +" -v, --version 蕁�ず�������研�∫��\n" +" -h, --help 蕁�ず����茯������研�∫��\n" + +#. short message +#: src/gtkutils.c:923 +#, c-format +msgid "Gaim %s. Try `%s -h' for more information.\n" +msgstr "Gaim %s���決� `%s -h' 篁ョ�峨��顔�俄�罩ョ��莖�荐���\n" + +#: src/html.c:304 msgid "g003: Error opening connection.\n" msgstr "g003: �g����������\n" -#: src/log.c:35 +#: src/log.c:29 msgid "Error in specifying buddy conversation." msgstr "����絎�絅遵�篋よ����主�������" -#: src/log.c:41 +#: src/log.c:35 msgid "Unable to find conversation log" msgstr "�≧��上�遺困茫��ヨ�" -#: src/log.c:130 -msgid "Gaim - Save Conversation" -msgstr "Gaim - �峨���紊��у�" - -#: src/log.c:171 src/log.c:192 src/log.c:205 +#: src/log.c:118 src/log.c:139 src/log.c:152 #, c-format msgid "Unable to make directory %s for logging" msgstr "�≧��������� %s 箴��画�荐���" -#: src/log.c:259 src/log.c:275 +#: src/log.c:206 src/log.c:222 #, c-format msgid "IM Sessions with %s\n" msgstr "�� %s ���恰��荐���轡篏����\n" -#: src/log.c:262 src/log.c:278 +#: src/log.c:209 src/log.c:225 #, c-format msgid "IM Sessions with %s" msgstr "�� %s ���恰��荐���轡篏����" -#: src/log.c:315 +#: src/log.c:269 #, c-format msgid "+++ %s (%s) signed on @ %s" msgstr "+++ %s (%s) �糸�� @ %s" -#: src/log.c:320 +#: src/log.c:274 #, c-format msgid "+++ %s (%s) signed off @ %s" msgstr "+++ %s (%s) 綏牙��糸�� @ %s" -#: src/log.c:325 +#: src/log.c:279 #, c-format msgid "+++ %s (%s) changed away state @ %s" msgstr "+++ %s (%s) 莅��雁�����咲�∫�� @ %s" -#: src/log.c:330 +#: src/log.c:284 #, c-format msgid "+++ %s (%s) came back @ %s" msgstr "+++ %s (%s) ��箴�篋� @ %s" -#: src/log.c:335 +#: src/log.c:289 #, c-format msgid "+++ %s (%s) became idle @ %s" msgstr "+++ %s (%s) 莅��雁�����咲��臀� @ %s" -#: src/log.c:340 +#: src/log.c:294 #, c-format msgid "+++ %s (%s) returned from idle @ %s" msgstr "+++ %s (%s) �演��臀���� @ %s" -#: src/log.c:345 +#: src/log.c:299 #, c-format msgid "+++ Program exit @ %s" msgstr "+++ 腮�綣靚��� @ %s" -#: src/log.c:352 +#: src/log.c:306 #, c-format msgid "%s (%s) reported that %s (%s) signed on @ %s" msgstr "%s (%s) �怨�� %s (%s) �糸�� @ %s" -#: src/log.c:357 +#: src/log.c:311 #, c-format msgid "%s (%s) reported that %s (%s) signed off @ %s" msgstr "%s (%s) �怨�� %s (%s) �糸�� @ %s" -#: src/log.c:362 +#: src/log.c:316 #, c-format msgid "%s (%s) reported that %s (%s) went away @ %s" msgstr "%s (%s) �怨�� %s (%s) 莅��雁�����咲�∫�� @ %s" -#: src/log.c:367 +#: src/log.c:321 #, c-format msgid "%s (%s) reported that %s (%s) came back @ %s" msgstr "%s (%s) �怨�� %s (%s) ��箴�篋� @ %s" -#: src/log.c:372 +#: src/log.c:326 #, c-format msgid "%s (%s) reported that %s (%s) became idle @ %s" msgstr "%s (%s) �怨�� %s (%s) 莅��雁�����咲��臀� @ %s" -#: src/log.c:378 +#: src/log.c:332 #, c-format msgid "%s (%s) reported that %s (%s) returned from idle @ %s" msgstr "%s (%s) �怨�� %s (%s) �演��臀���� @ %s" -#: src/log.c:390 +#: src/log.c:344 #, c-format msgid "%s (%s) reported that %s signed on @ %s" msgstr "%s (%s) �怨�� %s �糸�� @ %s" -#: src/log.c:395 +#: src/log.c:349 #, c-format msgid "%s (%s) reported that %s signed off @ %s" msgstr "%s (%s) �怨�� %s �糸�� @ %s" -#: src/log.c:400 +#: src/log.c:354 #, c-format msgid "%s (%s) reported that %s went away @ %s" msgstr "%s (%s) �怨�� %s 莅��贋���咲�∫�� @ %s" -#: src/log.c:405 +#: src/log.c:359 #, c-format msgid "%s (%s) reported that %s came back @ %s" msgstr "%s (%s) �怨�� %s ��箴�篋� @ %s" -#: src/log.c:410 +#: src/log.c:364 #, c-format msgid "%s (%s) reported that %s became idle @ %s" msgstr "%s (%s) �怨�� %s 莅��雁�����咲��臀� @ %s" -#: src/log.c:416 +#: src/log.c:370 #, c-format msgid "%s (%s) reported that %s returned from idle @ %s" msgstr "%s (%s) �怨�� %s �演��臀���� @ %s" -#: src/main.c:189 +#: src/main.c:234 msgid "Please enter your login." msgstr "茫����糸�ャ��" -#: src/main.c:281 +#: src/main.c:326 msgid "<New User>" msgstr "<�遺戎����>" -#: src/main.c:323 +#: src/main.c:368 msgid "Login" msgstr "�糸��" -#: src/main.c:339 +#: src/main.c:384 msgid "Screen Name:" msgstr "絽活��鐚�" -#. And now for the buttons -#: src/main.c:373 -msgid "Accounts" -msgstr "絽活��羝���" - -#: src/main.c:389 src/win32/systray.c:191 +#: src/main.c:434 src/win32/systray.c:197 msgid "Sign On" msgstr "�糸��" -#: src/multi.c:91 -msgid "Done." -msgstr "絎�����" - -#: src/multi.c:167 -msgid "Signon: " -msgstr "�糸�ワ�" - -#: src/multi.c:226 -msgid "Signon" -msgstr "�糸��" - -#: src/multi.c:238 -msgid "Cancel All" -msgstr "�����羔�" - -#: src/multi.c:293 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"%s: %s" -msgstr "" -"%s\n" -"%s: %s" - -#: src/multi.c:315 -#, c-format -msgid "%s was unable to sign on" -msgstr "%s �≧��糸��" - -#: src/multi.c:317 -msgid "Signon Error" -msgstr "�糸�ラ���" - -#: src/multi.c:330 -msgid "Notice" -msgstr "����" - -#: src/multi.c:344 -#, c-format -msgid "%s has been signed off" -msgstr "%s 綏牙��糸��" - -#: src/multi.c:346 -msgid "Connection Error" -msgstr "�g����" - -#: src/prpl.c:110 -msgid "No actions available" -msgstr "筝���荐延算篏���篏�" - -#: src/prpl.c:396 +#: src/prpl.c:292 #, c-format msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s%s" msgstr "%s%s%s%s ���ヤ� %s �坂� / 絅合��絅遵� %s%s%s" -#: src/prpl.c:408 +#: src/prpl.c:304 msgid "" "\n" "\n" @@ -6105,51 +6632,40 @@ "\n" "���喝�篁�鐚�絅刻����ュ�井����絅遵�����賢���" -#: src/prpl.c:411 +#: src/prpl.c:307 msgid "Gaim - Information" msgstr "Gaim - 莖�荐�" -#: src/prpl.c:414 +#: src/prpl.c:310 msgid "Add buddy to your list?" msgstr "絨�篏睡�������ユ����絅遵�羝����" -#: src/prpl.c:458 -msgid "" -"You do not currently have any protocols available that are able to register " -"new accounts." -msgstr "����膤紫輝筝℡研�����算篏������┿��筝����医験������荐���絎���" - -#: src/prpl.c:495 -msgid "Gaim - Registration" -msgstr "Gaim - 荐糸��" - -#: src/prpl.c:508 -msgid "Registration Information" -msgstr "荐糸��莖�荐�" - -#: src/prpl.c:522 -msgid "Register" -msgstr "荐糸��" +#. * +#. * A wrapper for gaim_request_action() that uses Accept and Cancel buttons. +#. +#: src/request.h:823 +msgid "Accept" +msgstr "�ュ�" #: src/server.c:57 msgid "Please enter your password" msgstr "茫�莠後�ユ����絲�腆�" -#: src/server.c:886 +#: src/server.c:879 #, c-format msgid "(%d messages)" msgstr "鐚�%d ��荐����" -#: src/server.c:898 +#: src/server.c:891 msgid "(1 message)" msgstr "鐚�筝���荐����" -#: src/server.c:1096 src/server.c:1106 +#: src/server.c:1089 src/server.c:1099 #, c-format msgid "%s logged in." msgstr "%s �糸�ャ��" -#: src/server.c:1124 src/server.c:1132 +#: src/server.c:1117 src/server.c:1125 #, c-format msgid "%s logged out." msgstr "%s �糸�冴��" @@ -6185,208 +6701,142 @@ msgid "Accept chat invitation?" msgstr "�ュ���茫����" -#: src/server.c:1442 +#: src/server.c:1441 msgid "Gaim - Popup" msgstr "Gaim - 荐���" -#: src/server.c:1469 +#: src/server.c:1468 msgid "More Info" msgstr "�翫�莖�荐�" -#: src/sound.c:80 -msgid "Buddy logs in" -msgstr "絅遵��糸��" - -#: src/sound.c:81 -msgid "Buddy logs out" -msgstr "絅遵��糸��" - -#: src/sound.c:82 -msgid "Message received" -msgstr "�九�域���" - -#: src/sound.c:83 -msgid "Message received begins conversation" -msgstr "荐����九�逸���紮��画�篋よ�" - -#: src/sound.c:84 -msgid "Message sent" -msgstr "荐�������" - -#: src/sound.c:85 -msgid "Person enters chat" -msgstr "��篋咲�峨�ヨ��紊��" - -#: src/sound.c:86 -msgid "Person leaves chat" -msgstr "��篋咲�∫����紊��" - -#: src/sound.c:87 -msgid "You talk in chat" -msgstr "��群�峨�ヨ��紊��" - -#: src/sound.c:88 -msgid "Others talk in chat" -msgstr "�銀�篋咲�峨�ヨ��紊��" - -#: src/sound.c:91 -msgid "Someone says your name in chat" -msgstr "��篋阪����紊��筝㊥��井������絖�" - -#: src/sound.c:188 -#, c-format -msgid "Unable to play sound because the chosen file (%s) does not exist." -msgstr "�≧��㊥�冗�恰��鐚����堺���後���罟�罅� (%s) 筝�絖�����" - -#: src/sound.c:204 -msgid "" -"Unable to play sound because the 'Command' sound method has been chosen, but " -"no command has been set." -msgstr "�≧��㊥�冗�恰��鐚����咲�後�篋�����篁ゃ���堺�㊥�丈─綣������研羃���荐㊤�篁私���篁ゃ��" - -#: src/sound.c:213 -#, c-format -msgid "" -"Unable to play sound because the configured sound command could not be " -"launched: %s" -msgstr "�≧��㊥�冗�恰��鐚����堺��荐㊤����恰����篁ゆ���莨��茴��決�鐚�%s" - -#: src/stock.c:88 +#: src/stock.c:84 msgid "_Modify" msgstr "篆���(_M)" -#: src/stock.c:89 +#: src/stock.c:85 msgid "_Open Mail" msgstr "�����灸散(_O)" -#: src/util.c:110 src/util.c:115 src/util.c:120 src/util.c:123 +#: src/util.c:78 src/util.c:83 src/util.c:88 src/util.c:91 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "紊�" -#: src/util.c:111 src/util.c:115 src/util.c:129 src/util.c:131 +#: src/util.c:79 src/util.c:83 src/util.c:97 src/util.c:99 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "絨��" -#: src/util.c:111 src/util.c:120 src/util.c:129 src/util.c:134 +#: src/util.c:79 src/util.c:88 src/util.c:97 src/util.c:102 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "��" -#. full help text -#: src/util.c:726 -#, c-format -msgid "" -"Gaim %s\n" -"Usage: %s [OPTION]...\n" -"\n" -" -a, --acct display account editor window\n" -" -w, --away[=MESG] make away on signon (optional argument MESG specifies\n" -" name of away message to use)\n" -" -l, --login[=NAME] automatically login (optional argument NAME specifies\n" -" account(s) to use, seperated by commas)\n" -" -n, --loginwin don't automatically login; show login window\n" -" -u, --user=NAME use account NAME\n" -" -f, --file=FILE use FILE as config\n" -" -d, --debug print debugging messages to stdout\n" -" -v, --version display the current version and exit\n" -" -h, --help display this help and exit\n" -msgstr "" -"Gaim %s\n" -"鋎睡���劫�: %s [�檎��]...\n" -"\n" -" -a, --acct 蕁�ず絽活��羝���\n" -" -w, --away[=MESG] �糸�ュ�蕁�ず�咲�∫�� (�御���у��� MESG �����絎���荀�\n" -" 篏睡�����∫��荐�����腮�)\n" -" -l, --login[=NAME] �����糸�� (�御���у��� NAME �����絎���荀��糸�ョ��絽�\n" -" ��鐚�����篁ラ�������阪����)\n" -" -n, --loginwin 筝������糸�ワ�蕁�ず�糸�ヨ�腦�\n" -" -u, --user=NAME 篏睡��験�� NAME\n" -" -f, --file=FILE 篏睡�� FILE �肴┃絎�罟�\n" -" -d, --debug 絨��ら�����叱�阪�井�羣�莠後�坂�\n" -" -v, --version 蕁�ず�������研�∫��\n" -" -h, --help 蕁�ず����茯������研�∫��\n" - -#. short message -#: src/util.c:741 -#, c-format -msgid "Gaim %s. Try `%s -h' for more information.\n" -msgstr "Gaim %s���決� `%s -h' 篁ョ�峨��顔�俄�罩ョ��莖�荐���\n" - -#: src/util.c:1037 -msgid "Not connected to AIM" -msgstr "羃����e�� AIM" - -#: src/util.c:1046 src/util.c:1085 -msgid "No screenname given." -msgstr "羃���腟��絽活����" - -#: src/util.c:1122 -msgid "No roomname given." -msgstr "羃���腟����紊����腮宴��" - -#: src/util.c:1141 -msgid "Invalid AIM URI" -msgstr "�≧���� AIM URI" +#: src/util.c:933 +msgid "Calculating..." +msgstr "荐�膊�筝�..." + +#: src/util.c:936 +msgid "Unknown." +msgstr "���ャ��" #. #. * DEFINES, MACROS & DATA TYPES #. -#: src/win32/systray.c:36 +#: src/win32/systray.c:42 msgid "Gaim Instant Messenger" msgstr "Gaim" -#: src/win32/systray.c:37 +#: src/win32/systray.c:43 msgid "Gaim Instant Messenger - Signed off" -msgstr "Gaim - �糸��" - -#: src/win32/systray.c:38 +msgstr "Gaim - 綏牙�糸��" + +#: src/win32/systray.c:44 msgid "Gaim Instant Messenger - Away" msgstr "Gaim - �∫��" -#: src/win32/systray.c:134 +#: src/win32/systray.c:140 msgid "New" msgstr "�域���" -#: src/win32/systray.c:167 +#: src/win32/systray.c:173 msgid "Set Away Message" msgstr "荐㊤��∫��荐���" -#: src/win32/systray.c:176 +#: src/win32/systray.c:182 msgid "I'm Back" msgstr "����箴�篋�鐚�" -#: src/win32/systray.c:365 +#: src/win32/systray.c:371 msgid "Exit" msgstr "�∫��" -#: src/plugin.c:231 +#: src/plugin.c:222 #, c-format msgid "The plugin %s did not return any valid plugin information" msgstr "����罔∞� %s 筝����喝��篁私�������罔∞�荐���" -#: src/plugin.c:236 +#: src/plugin.c:227 msgid "Gaim was unable to load your plugin." msgstr "Gaim �≧�莅��ユ������箴���罔∞���" #. * Custom away message. -#: src/prpl.h:172 +#: src/prpl.h:175 msgid "Custom" msgstr "篏睡�������" -#: src/gtkdebug.c:111 +#: src/gtkdebug.c:141 msgid "Debug Window" msgstr "�ら���腦�" -#: src/gtkdebug.c:150 -msgid "Pause" -msgstr "����" - -#: src/gtkdebug.c:156 +#: src/gtkdebug.c:184 msgid "Timestamps" msgstr "�����活�" +#~ msgid "Pager Host:" +#~ msgstr "�喝�主鎧腟延失�����" + +#~ msgid "Pager Port:" +#~ msgstr "�喝�主鎧腟演��荐���鐚�" + +#~ msgid "Rename Buddy" +#~ msgstr "篆��劫ソ����腮�" + +#~ msgid "New name:" +#~ msgstr "�医��絖�鐚�" + +#~ msgid "Control-_W closes window" +#~ msgstr "��筝� Ctrl-W ����荀�腦�(_W)" + +#~ msgid "Pause" +#~ msgstr "����" + +#~ msgid "Gaim - Save Image" +#~ msgstr "Gaim - �峨�綵怨��" + +#~ msgid "" +#~ "You do not currently have any protocols available that are able to " +#~ "register new accounts." +#~ msgstr "����膤紫輝筝℡研�����算篏������┿��筝����医験������荐���絎���" + +#~ msgid "Gaim - Registration" +#~ msgstr "Gaim - 荐糸��" + +#~ msgid "Registration Information" +#~ msgstr "荐糸��莖�荐�" + +#~ msgid "Register with your server" +#~ msgstr "��篌堺����┿��" + +#~ msgid "File Transfers..." +#~ msgstr "罟�罅��活叱" + +#~ msgid "Accounts..." +#~ msgstr "絽活��羝���" + +#~ msgid "Preferences..." +#~ msgstr "�鎁処┃絎�" + #~ msgid "Unable to Save Preferences" #~ msgstr "�≧��峨��鎁処┃絎�" @@ -6401,21 +6851,6 @@ #~ msgid "IM Tabs" #~ msgstr "�恰��荐����膠�" -#~ msgid "Tab _placement:" -#~ msgstr "罔�膠や�臀�(_P)鐚�" - -#~ msgid "Top" -#~ msgstr "荀�腦�筝���" - -#~ msgid "Bottom" -#~ msgstr "荀�腦�筝���" - -#~ msgid "Left" -#~ msgstr "荀�腦�綏���" - -#~ msgid "Right" -#~ msgstr "荀�腦��喝��" - #~ msgid "" #~ "Show all _instant messages in one tabbed\n" #~ "window" @@ -6430,76 +6865,12 @@ #~ msgid "Tabs" #~ msgstr "罔�膠�" -#~ msgid "Screenname" -#~ msgstr "絽活��" - -#~ msgid "Protocol" -#~ msgstr "��荐���絎�" - #~ msgid "Load Buddy Icon" #~ msgstr "莅���絅遵���腓�" -#~ msgid "Buddy Icon File:" -#~ msgstr "絅遵���腓堺�罅�鐚�" - -#~ msgid "Login Options" -#~ msgstr "�糸�ラ�檎��" - -#~ msgid "Protocol:" -#~ msgstr "��荐���絎�鐚�" - -#~ msgid "Screenname:" -#~ msgstr "絽活��鐚�" - -#~ msgid "Remember Password" -#~ msgstr "荐�篏鎛�腆�" - -#~ msgid "Auto-Login" -#~ msgstr "�����糸��" - -#~ msgid "User Options" -#~ msgstr "篏睡��������檎��" - -#~ msgid "New Mail Notifications" -#~ msgstr "�育�灸散����" - -#~ msgid "%s Options" -#~ msgstr "%s �檎��" - -#~ msgid "Register with server" -#~ msgstr "��篌堺����┿��" - -#~ msgid "Proxy Options" -#~ msgstr "篁g��篌堺�����檎��" - #~ msgid "Proxy _Type" #~ msgstr "篁g��篌堺��������(_T)" -#~ msgid "Use Global Proxy Settings" -#~ msgstr "篏睡��������篁g��篌堺����┃絎�" - -# NOTE ���怨����鐚�筝�����罸�����鐚��合�冴��筝�篏睡���� -#~ msgid "No Proxy" -#~ msgstr "筝�篏睡��撮��篌堺����" - -#~ msgid "_Host:" -#~ msgstr "筝紙�篏���(_H)鐚�" - -#~ msgid "_User:" -#~ msgstr "篏睡����(_U)鐚�" - -#~ msgid "Pa_ssword:" -#~ msgstr "絲�腆�(_S)鐚�" - -#~ msgid "Modify Account" -#~ msgstr "篆��劫験��" - -#~ msgid "Show more options" -#~ msgstr "蕁�ず莠�紊����檎��" - -#~ msgid "Show fewer options" -#~ msgstr "蕁�ず莠�絨����檎��" - #~ msgid "_Login" #~ msgstr "�糸��(_L)" @@ -6536,11 +6907,5 @@ #~ "���≧�篏睡������絽活��箴��糸�ワ�����醇���荐㊤�����絽活����篏睡������絎�鐚�����������絎�" #~ "筝������箴��糸�ョ�����純��" -#~ msgid "Are you sure you want to delete %s?" -#~ msgstr "��∈絎�荀����� %s鐚�" - -#~ msgid "Delete" -#~ msgstr "����" - #~ msgid "Account Editor" #~ msgstr "絽活��羝���"