Mercurial > pidgin
changeset 27937:9e3963725eb8
Update Esperanto translation. Closes #9925.
committer: John Bailey <rekkanoryo@rekkanoryo.org>
author | fillods@users.sourceforge.net |
---|---|
date | Sun, 16 Aug 2009 23:25:38 +0000 |
parents | 5a277e6625fc |
children | 8ae961da80d5 |
files | po/ChangeLog po/eo.po |
diffstat | 2 files changed, 785 insertions(+), 1199 deletions(-) [+] |
line wrap: on
line diff
--- a/po/ChangeLog Sun Aug 09 22:40:29 2009 +0000 +++ b/po/ChangeLog Sun Aug 16 23:25:38 2009 +0000 @@ -14,6 +14,7 @@ * Czech translation updated (David Vachulka) * Dutch translation updated (Daniël Heres) * English (British) translation updated (Luke Ross) + * Esperanto translation updated (Stéphane Fillod) * Finnish translation updated (Timo Jyrinki) * French translation updated (Éric Boumaour) * Galician translation updated (Frco. Javier Rial Rodríguez)
--- a/po/eo.po Sun Aug 09 22:40:29 2009 +0000 +++ b/po/eo.po Sun Aug 16 23:25:38 2009 +0000 @@ -2,21 +2,21 @@ # # Copyright (C) 2006, Stéphane Fillod <fillods@users.sourceforge.net> # -# Stéphane Fillod <f8cfe@free.fr>, 2006, 2007, 2008. +# Stéphane Fillod <fillods@users.sourceforge.net>, 2006, 2007, 2008, 2009. # This file is distributed under the same license as the Pidgin package. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: eo\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-07-06 15:04-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2008-03-02 13:39+0100\n" -"Last-Translator: Stéphane Fillod <f8cfe@free.fr>\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-16 09:57-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2009-08-16 20:26+0200\n" +"Last-Translator: Stéphane Fillod <fillods@users.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"X-Generator: gtranslator 1.9.4\n" #. Translators may want to transliterate the name. #. It is not to be translated. @@ -27,7 +27,7 @@ msgid "%s. Try `%s -h' for more information.\n" msgstr "%s. Provu `%s -h' por plia informo.\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%s\n" "Usage: %s [OPTION]...\n" @@ -42,7 +42,7 @@ "Uzo: %s [OPCIOJ]...\n" "\n" " -c, --config=UJO uzu UJOn por agordo dosieroj\n" -" -d, --debug montru sencimigajn mesaĝojn al stdout\n" +" -d, --debug montru sencimigajn mesaĝojn al stderr\n" " -h, --help vidigu tiun helpon kaj finu\n" " -n, --nologin ne aŭtomate ensalutu\n" " -v, --version vidigu la aktualan version kaj finu\n" @@ -60,9 +60,8 @@ msgid "Account was not added" msgstr "Konto ne estis aldonita" -#, fuzzy msgid "Username of an account must be non-empty." -msgstr "Ekrannomo de konto ne devas esti malplena." +msgstr "Uzantonomo de konto ne devas esti malplena." msgid "New mail notifications" msgstr "Nova retpoŝt-avizoj" @@ -85,9 +84,8 @@ msgid "Protocol:" msgstr "Protokolo:" -#, fuzzy msgid "Username:" -msgstr "_Uzantonomo:" +msgstr "Uzantnomo:" msgid "Password:" msgstr "Pasvorto:" @@ -96,9 +94,8 @@ msgstr "Alinomo:" #. Register checkbox -#, fuzzy msgid "Create this account on the server" -msgstr "Ne konektita al servilo." +msgstr "Krei tiun konton ĉe la servilo" #. Cancel button #. Cancel @@ -178,9 +175,8 @@ msgid "Default" msgstr "Apriora" -#, fuzzy msgid "You must provide a username for the buddy." -msgstr "Vi devas enigi ekrannomon por la kunul." +msgstr "Vi devas enigi uzantnomon por la kunul." msgid "You must provide a group." msgstr "Vi devas enigi grupon." @@ -256,7 +252,7 @@ msgstr "Redaktu" msgid "Edit Settings" -msgstr "Agordu" +msgstr "Agordi" msgid "Information" msgstr "Informo" @@ -352,12 +348,11 @@ msgid "Unblock" msgstr "Malbloku" -#, fuzzy msgid "" "Please enter the username or alias of the person you would like to Block/" "Unblock." msgstr "" -"Bonvolu enigi la ekrannomon aŭ alinomon de persono kiun vi dezrias Bloki/" +"Bonvolu enigi la uzantnomon aŭ alinomon de persono kiun vi deziras Bloki/" "Malbloki." #. Not multiline @@ -369,10 +364,9 @@ msgid "New Instant Message" msgstr "Nova Tujmesaĝo" -#, fuzzy msgid "Please enter the username or alias of the person you would like to IM." msgstr "" -"Bonvolu enigi la ekrannomon aŭ alinomon de persono kiun vi dezrias tujmesaĝi." +"Bonvolu enigi la uzantnomon aŭ alinomon de persono kiun vi deziras tujmesaĝi." msgid "Channel" msgstr "Kanalo" @@ -386,13 +380,12 @@ msgid "Join" msgstr "Aliĝu" -#, fuzzy msgid "" "Please enter the username or alias of the person whose log you would like to " "view." msgstr "" -"Bonvolu enigi la ekrannomon aŭ alinomon de persono kiesn protokolon vi " -"dezrias rigardi." +"Bonvolu enigi la uzantnomon aŭ alinomon de persono kiesn protokolon vi " +"deziras rigardi." #. Create the "Options" frame. msgid "Options" @@ -410,9 +403,8 @@ msgid "View Log..." msgstr "Montru Protokolon..." -#, fuzzy msgid "View All Logs" -msgstr "Montru Protokolon" +msgstr "Montri Ĉiujn Protokolojn" msgid "Show" msgstr "Montru" @@ -605,9 +597,8 @@ msgid "Add Buddy Pounce..." msgstr "Aldonu Kunul Atentigon..." -#, fuzzy msgid "Invite..." -msgstr "Invitu" +msgstr "Invitu..." msgid "Enable Logging" msgstr "Ŝaltu Protokoladon" @@ -618,11 +609,11 @@ msgid "<AUTO-REPLY> " msgstr "<AŬTO-RESPONDO> " -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "List of %d user:\n" msgid_plural "List of %d users:\n" -msgstr[0] "Uzantoj Listo:\n" -msgstr[1] "Uzantoj Listo:\n" +msgstr[0] "Listo de %d uzanto:\n" +msgstr[1] "Listo de %d uzantoj:\n" msgid "Supported debug options are: version" msgstr "Subtenitaj sencimigopcioj estas: versio" @@ -714,10 +705,10 @@ msgid "Pause" msgstr "Paŭzu" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "File Transfers - %d%% of %d file" msgid_plural "File Transfers - %d%% of %d files" -msgstr[0] "Dosiero alŝuto - %d%% je %d dosieroj" +msgstr[0] "Dosiero alŝuto - %d%% je %d dosiero" msgstr[1] "Dosiero alŝuto - %d%% je %d dosieroj" #. Create the window. @@ -765,13 +756,11 @@ msgid "%.2f KiB/s" msgstr "%.2f KiB/s" -#, fuzzy msgid "Sent" -msgstr "Difinu" - -#, fuzzy +msgstr "Sendita" + msgid "Received" -msgstr "Ricevitaj Mesaĝoj" +msgstr "Ricevita" msgid "Finished" msgstr "Finita" @@ -780,13 +769,11 @@ msgid "The file was saved as %s." msgstr "La dosiero estas konservita kial %s." -#, fuzzy msgid "Sending" -msgstr "Sendu" - -#, fuzzy +msgstr "Sendante" + msgid "Receiving" -msgstr "Restanta" +msgstr "Ricevante" #, c-format msgid "Conversation in %s on %s" @@ -833,16 +820,14 @@ msgid "Conversations with %s" msgstr "Konversacioj kun %s" -#, fuzzy msgid "All Conversations" -msgstr "Konversacioj" +msgstr "Ĉiuj Konversacioj" msgid "System Log" msgstr "Sistemo Protokolo" -#, fuzzy msgid "Calling ... " -msgstr "Kalkulante..." +msgstr "Alvokante..." msgid "Hangup" msgstr "" @@ -868,9 +853,8 @@ msgid "%s is trying to start an unsupported media session type with you." msgstr "" -#, fuzzy msgid "You have rejected the call." -msgstr "Vi forlasis tiun babilejon." +msgstr "Vi rifuzis la alvokon." msgid "call: Make an audio call." msgstr "" @@ -915,9 +899,8 @@ msgid "(none)" msgstr "(neniu)" -#, fuzzy msgid "URI" -msgstr "UIN" +msgstr "URI" msgid "ERROR" msgstr "ERARO" @@ -1220,9 +1203,8 @@ msgid "Others talk in chat" msgstr "Aliaj parolas en babilejo" -#, fuzzy msgid "Someone says your username in chat" -msgstr "Iun diras vian nomon en babilejo" +msgstr "Iun diras vian uzantnomon en babilejo" msgid "GStreamer Failure" msgstr "GStreamer Malsukceso" @@ -1529,9 +1511,8 @@ msgid "TinyURL (or other) address prefix" msgstr "" -#, fuzzy msgid "TinyURL" -msgstr "URL" +msgstr "TinyURL" msgid "TinyURL plugin" msgstr "" @@ -1640,6 +1621,40 @@ msgid "_View Certificate..." msgstr "_Montru Atestilon..." +#, c-format +msgid "" +"The certificate presented by \"%s\" claims to be from \"%s\" instead. This " +"could mean that you are not connecting to the service you believe you are." +msgstr "" + +#. Had no CA pool, so couldn't verify the chain *and* +#. * the subject name isn't valid. +#. * I think this is bad enough to warrant a fatal error. It's +#. * not likely anyway... +#. +#. TODO: Probably wrong. +#. TODO: Make this error either block the ensuing SSL +#. connection error until the user dismisses this one, or +#. stifle it. +#. TODO: Probably wrong. +#. TODO: Probably wrong +#. TODO: Probably wrong. +msgid "SSL Certificate Error" +msgstr "" + +msgid "Invalid certificate chain" +msgstr "" + +#. The subject name is correct, but we weren't able to verify the +#. * chain because there was no pool of root CAs found. Prompt the user +#. * to validate it. +#. +#. vrq will be completed by user_auth +msgid "" +"You have no database of root certificates, so this certificate cannot be " +"validated." +msgstr "" + #. Prompt the user to authenticate the certificate #. vrq will be completed by user_auth #, c-format @@ -1648,27 +1663,11 @@ "automatically checked." msgstr "" +#. FIXME 2.6.1 #, c-format msgid "The certificate chain presented for %s is not valid." msgstr "" -#. TODO: Make this error either block the ensuing SSL -#. connection error until the user dismisses this one, or -#. stifle it. -#. TODO: Probably wrong. -#. TODO: Probably wrong -msgid "SSL Certificate Error" -msgstr "" - -msgid "Invalid certificate chain" -msgstr "" - -#. vrq will be completed by user_auth -msgid "" -"You have no database of root certificates, so this certificate cannot be " -"validated." -msgstr "" - #. vrq will be completed by user_auth msgid "" "The root certificate this one claims to be issued by is unknown to Pidgin." @@ -1684,16 +1683,6 @@ msgid "Invalid certificate authority signature" msgstr "" -#. Prompt the user to authenticate the certificate -#. TODO: Provide the user with more guidance about why he is -#. being prompted -#. vrq will be completed by user_auth -#, c-format -msgid "" -"The certificate presented by \"%s\" claims to be from \"%s\" instead. This " -"could mean that you are not connecting to the service you believe you are." -msgstr "" - #. Make messages #, c-format msgid "" @@ -1724,7 +1713,7 @@ msgstr "+++ %s malsalutis" #. Unknown error -#. Unknown error! +#, c-format msgid "Unknown error" msgstr "Nekonata eraro" @@ -1771,9 +1760,8 @@ msgid "%s left the room (%s)." msgstr "%s forlasis la ĉambron (%s)." -#, fuzzy msgid "Invite to chat" -msgstr "Iniciatu _Babilon" +msgstr "Inviti por babili" #. Put our happy label in it. msgid "" @@ -1901,6 +1889,10 @@ msgstr "" #, c-format +msgid "Transfer of file <A HREF=\"file://%s\">%s</A> complete" +msgstr "" + +#, c-format msgid "Transfer of file %s complete" msgstr "" @@ -2113,9 +2105,8 @@ msgid "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n" msgstr "(%s) %s <AŬTO-RESPONDO>: %s\n" -#, fuzzy msgid "Error creating conference." -msgstr "Eraro kreante konekto" +msgstr "Eraro kreante konferencon." #, c-format msgid "You are using %s, but this plugin requires %s." @@ -2208,9 +2199,8 @@ "(only when there's no conversation with the sender)" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Create a new directory for each user" -msgstr "Elektu uzantan adreslibron serĉendan" +msgstr "" msgid "Notes" msgstr "Notoj" @@ -2578,9 +2568,8 @@ msgid "Do not ask. Always save in pounce." msgstr "" -#, fuzzy msgid "One Time Password" -msgstr "Enigu Pasvorton" +msgstr "" #. *< type #. *< ui_requirement @@ -2799,9 +2788,8 @@ "im/BonjourWindows for more information." msgstr "" -#, fuzzy msgid "Unable to listen for incoming IM connections" -msgstr "Ne povas eki konekton" +msgstr "" msgid "" "Unable to establish connection with the local mDNS server. Is it running?" @@ -2839,9 +2827,8 @@ msgstr "Purpura Persono" #. Creating the options for the protocol -#, fuzzy msgid "Local Port" -msgstr "Loko" +msgstr "" msgid "Bonjour" msgstr "Bonjour" @@ -2853,17 +2840,17 @@ msgid "Unable to send the message, the conversation couldn't be started." msgstr "" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to create socket: %s" -msgstr "Ne konekteblas al %s" - -#, fuzzy, c-format +msgstr "" + +#, c-format msgid "Unable to bind socket to port: %s" -msgstr "Ne konekteblas al %s: %s" - -#, fuzzy, c-format +msgstr "" + +#, c-format msgid "Unable to listen on socket: %s" -msgstr "Ne eblas sendi mesaĝon: %s" +msgstr "" msgid "Error communicating with local mDNSResponder." msgstr "" @@ -2913,9 +2900,8 @@ msgid "You must fill in all registration fields" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Passwords do not match" -msgstr "Pasvortoj ne kongruas." +msgstr "Pasvortoj ne akordas" msgid "Unable to register new account. An unknown error occurred." msgstr "" @@ -2935,9 +2921,8 @@ msgid "Enter captcha text" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Captcha" -msgstr "Konservu Bildon" +msgstr "" msgid "Register New Gadu-Gadu Account" msgstr "Registru Novan Gadu-Gadu-an Konton" @@ -3076,9 +3061,9 @@ msgid "Chat _name:" msgstr "Babilejo _nomo:" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to resolve hostname '%s': %s" -msgstr "Ne eblas alinomigi grupon" +msgstr "" #. 1. connect to server #. connect to the server @@ -3091,9 +3076,8 @@ msgid "This chat name is already in use" msgstr "Tiu babil nomo jam estas uzata" -#, fuzzy msgid "Not connected to the server" -msgstr "Ne konektita al servilo." +msgstr "Ne konektita al servilo" msgid "Find buddies..." msgstr "Trovu kunulojn..." @@ -3134,9 +3118,8 @@ msgid "Gadu-Gadu User" msgstr "Gadu-Gadu Uzanto" -#, fuzzy msgid "GG server" -msgstr "Difinu Uzanto-Informon..." +msgstr "GG servilo" #, c-format msgid "Unknown command: %s" @@ -3152,9 +3135,8 @@ msgid "File Transfer Failed" msgstr "Dosiero Transmeto Malsukcesis" -#, fuzzy msgid "Unable to open a listening port." -msgstr "Dosiero malfermeblas." +msgstr "" msgid "Error displaying MOTD" msgstr "Eraro montrante MOTD-n" @@ -3176,11 +3158,9 @@ #. #. TODO: what to do here - do we really have to disconnect? #. TODO: do we really want to disconnect on a failure to write? -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Lost connection with server: %s" -msgstr "" -"Perdis konekton kun servilo:\n" -"%s" +msgstr "Perdis konekton kun servilo: %s" msgid "View MOTD" msgstr "Rigardu MOTD-n" @@ -3191,9 +3171,8 @@ msgid "_Password:" msgstr "_Pasvorto:" -#, fuzzy msgid "IRC nick and server may not contain whitespace" -msgstr "IRC karesnomoj ne enhaveblas blankan spacon" +msgstr "IRC karesnomo kaj servilo ne enhaveblas blankan spacon" msgid "SSL support unavailable" msgstr "SSL subteno ne disponeblas" @@ -3202,13 +3181,13 @@ msgstr "Malkonekteblas" #. this is a regular connect, error out -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to connect: %s" -msgstr "Ne konekteblas al %s" - -#, fuzzy, c-format +msgstr "Ne konekteblas: %s" + +#, c-format msgid "Server closed the connection" -msgstr "Servilo fermis la konekton." +msgstr "Servilo fermis la konekton" msgid "Users" msgstr "Uzantoj" @@ -3262,13 +3241,12 @@ msgid "Ban on %s by %s, set %s ago" msgstr "" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Ban on %s" -msgstr "Kialo: %s" - -#, fuzzy +msgstr "" + msgid "End of ban list" -msgstr "Ne en listo" +msgstr "" #, c-format msgid "You are banned from %s." @@ -3393,13 +3371,12 @@ #. We only want to do the following dance if the connection #. has not been successfully completed. If it has, just #. notify the user that their /nick command didn't go. -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The nickname \"%s\" is already being used." -msgstr "Tiu babil nomo jam estas uzata" - -#, fuzzy +msgstr "Tiu karesnomo \"%s\" jam estas uzata." + msgid "Nickname in use" -msgstr "Karesnomo" +msgstr "Karesnomo uzata" msgid "Cannot change nick" msgstr "Ne povas ŝanĝi karesnomon" @@ -3619,13 +3596,11 @@ msgid "Plaintext Authentication" msgstr "Platteksta Aŭtentokontrolo" -#, fuzzy msgid "SASL authentication failed" -msgstr "Aŭtentokontrolo malsukcesis" - -#, fuzzy +msgstr "SASL aŭtentokontrolo malsukcesis" + msgid "Invalid response from server" -msgstr "Malvalida respondo el servilo." +msgstr "Malvalida respondo el servilo" msgid "Server does not use any supported authentication method" msgstr "" @@ -3636,35 +3611,28 @@ msgid "Invalid challenge from server" msgstr "" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "SASL error: %s" -msgstr "SASL eraro" +msgstr "SASL eraro: %s" msgid "The BOSH connection manager terminated your session." msgstr "" -#, fuzzy msgid "No session ID given" -msgstr "Nenia kialo donita." +msgstr "" msgid "Unsupported version of BOSH protocol" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Unable to establish a connection with the server" msgstr "" -"Perdis konekto kun prokura servilo\n" -"%s" - -#, fuzzy, c-format + +#, c-format msgid "Unable to establish a connection with the server: %s" msgstr "" -"Perdis konekto kun prokura servilo\n" -"%s" - -#, fuzzy + msgid "Unable to establish SSL connection" -msgstr "Ne povas eki konekton" +msgstr "" msgid "Full Name" msgstr "Plena Nomo" @@ -3681,6 +3649,11 @@ msgid "Street Address" msgstr "Strato Adreso" +#. +#. * EXTADD is correct, EXTADR is generated by other +#. * clients. The next time someone reads this, remove +#. * EXTADR. +#. msgid "Extended Address" msgstr "Plia Adreso" @@ -3730,9 +3703,8 @@ msgid "Operating System" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Local Time" -msgstr "Loka Doerisero:" +msgstr "Loka Tempo" msgid "Priority" msgstr "Prioriteco" @@ -3744,9 +3716,8 @@ msgid "%s ago" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Logged Off" -msgstr "Ensalutita" +msgstr "Elsalutinta" msgid "Middle Name" msgstr "Meza Nomo" @@ -3769,14 +3740,12 @@ msgid "Temporarily Hide From" msgstr "Provizore Kaŝu De" -#. && NOT ME msgid "Cancel Presence Notification" msgstr "Ĉesigu Prezentavizon" msgid "(Re-)Request authorization" msgstr "(Re-)demandu permeson" -#. if(NOT ME) #. shouldn't this just happen automatically when the buddy is #. removed? msgid "Unsubscribe" @@ -3912,17 +3881,14 @@ msgid "Find Rooms" msgstr "Trovu Babilejojn" -#, fuzzy msgid "Affiliations:" -msgstr "Alinomo:" - -#, fuzzy +msgstr "" + msgid "No users found" -msgstr "Neniu protokolo trovita" - -#, fuzzy +msgstr "Neniu uzanto trovita" + msgid "Roles:" -msgstr "Rolo" +msgstr "Roloj:" msgid "Ping timed out" msgstr "" @@ -3938,9 +3904,8 @@ msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set." msgstr "" -#, fuzzy msgid "Malformed BOSH URL" -msgstr "Malsukcesis konekti servilon." +msgstr "" #, c-format msgid "Registration of %s@%s successful" @@ -4009,10 +3974,6 @@ msgid "Change Registration" msgstr "Ŝanĝu Registradon" -#, fuzzy -msgid "Malformed BOSH Connect Server" -msgstr "Malsukcesis konekti servilon." - msgid "Error unregistering account" msgstr "Eraro forregistrante konton" @@ -4325,21 +4286,20 @@ msgid "%s has buzzed you!" msgstr "" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to initiate media with %s: invalid JID" -msgstr "Ne eblas sendi dosieron al %s, malvalida JID" - -#, fuzzy, c-format +msgstr "Ne eblas eki medion kun %s, malvalida JID" + +#, c-format msgid "Unable to initiate media with %s: user is not online" -msgstr "Ne eblis sendi dosieron al %s, uzanto ne estas konektita" +msgstr "Ne eblas eki medion kun %s, uzanto ne estas konektita" #, c-format msgid "Unable to initiate media with %s: not subscribed to user presence" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Media Initiation Failed" -msgstr "Registrado Malsukcesis" +msgstr "" #, c-format msgid "" @@ -4350,9 +4310,8 @@ msgid "Select a Resource" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Initiate Media" -msgstr "Iniciatu _Babilon" +msgstr "" msgid "config: Configure a chat room." msgstr "" @@ -4444,9 +4403,8 @@ #. this should probably be part of global smiley theme settings later on, #. shared with MSN -#, fuzzy msgid "Show Custom Smileys" -msgstr "Montru personajn ridmienojn" +msgstr "Montru Proprajn Sidmienojn" #, c-format msgid "%s has left the conversation." @@ -4471,9 +4429,9 @@ msgid "XMPP Message Error" msgstr "XMPP Mesaĝo Eraro" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "(Code %s)" -msgstr " (Kodo %s)" +msgstr "(Kodo %s)" msgid "XML Parse error" msgstr "" @@ -4505,29 +4463,22 @@ msgid "_Accept Defaults" msgstr "_Akceptu Apriorajn" -#, fuzzy msgid "No reason" -msgstr "Nenia kialo donita." - -#, fuzzy, c-format +msgstr "Sen kialo" + +#, c-format msgid "You have been kicked: (%s)" -msgstr "Vi estas forigita de %s: (%s)" - -#, fuzzy, c-format +msgstr "Vi estas forigita: (%s)" + +#, c-format msgid "Kicked (%s)" -msgstr "Forigita de %s (%s)" - -#, fuzzy +msgstr "Forigita (%s)" + msgid "An error occurred on the in-band bytestream transfer\n" -msgstr "Eraro okazis malfermante la dosiero." - -#, fuzzy +msgstr "" + msgid "Transfer was closed." -msgstr "Dosiero Transmeto Malsukcesis" - -#, fuzzy -msgid "Failed to open the file" -msgstr "Malsukcesis malfermi dosieron '%s': %s" +msgstr "Transmeto estis fermita." msgid "Failed to open in-band bytestream" msgstr "" @@ -4597,9 +4548,8 @@ msgid "Buddy Add error" msgstr "" -#, fuzzy msgid "The username specified does not exist." -msgstr "La nova formatumo malvalidas." +msgstr "" #, c-format msgid "Buddy list synchronization issue in %s (%s)" @@ -4641,9 +4591,9 @@ msgid "Already logged in" msgstr "Jam ensalutita" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Invalid username" -msgstr "Malvalida Uzantonomo" +msgstr "Malvalida uzantnomo" #, c-format msgid "Invalid friendly name" @@ -4825,9 +4775,8 @@ msgid "Passport account not yet verified" msgstr "Pasporta konto ne jam kontrolita" -#, fuzzy msgid "Passport account suspended" -msgstr "Pasporta konto ne jam kontrolita" +msgstr "Pasporta konto suspendita" #, c-format msgid "Bad ticket" @@ -4841,13 +4790,27 @@ msgid "MSN Error: %s\n" msgstr "MSN Eraro: %s\n" -#, fuzzy msgid "Other Contacts" -msgstr "Preferata Kontakto" - -#, fuzzy +msgstr "Aliaj Kontaktoj" + msgid "Non-IM Contacts" -msgstr "Forigu Kontakton" +msgstr "Ne-TM Kontaktoj" + +#, c-format +msgid "%s sent a wink. <a href='msn-wink://%s'>Click here to play it</a>" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s sent a wink, but it could not be saved" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s sent a voice clip. <a href='audio://%s'>Click here to play it</a>" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s sent a voice clip, but it could not be saved" +msgstr "" #, c-format msgid "%s sent you a voice chat invite, which is not yet supported." @@ -4864,9 +4827,8 @@ msgid "Nudging %s..." msgstr "" -#, fuzzy msgid "Email Address..." -msgstr "Retadreso" +msgstr "Retadreso..." msgid "Your new MSN friendly name is too long." msgstr "Via nova MSN amika nomo estas tro longa." @@ -4900,22 +4862,20 @@ msgid "Disallow" msgstr "Malpermesu" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Blocked Text for %s" -msgstr "Kunul Komento por %s" - -#, fuzzy +msgstr "" + msgid "No text is blocked for this account." -msgstr "Uzu tiun kunul p_iktogramon por tiu konto:" +msgstr "" #, c-format msgid "" "MSN servers are currently blocking the following regular expressions:<br/>%s" msgstr "" -#, fuzzy msgid "This account does not have email enabled." -msgstr "Tiu Hotmail konto eble ne estas aktiva." +msgstr "" msgid "Send a mobile message." msgstr "" @@ -4926,9 +4886,8 @@ msgid "Playing a game" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Working" -msgstr "Laboro" +msgstr "Laborante" msgid "Has you" msgstr "Havas vin" @@ -4966,9 +4925,8 @@ msgid "Album" msgstr "Albumo" -#, fuzzy msgid "Game Title" -msgstr "Titolon" +msgstr "Ludo Titolo" msgid "Office Title" msgstr "" @@ -5006,6 +4964,27 @@ msgid "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library." msgstr "" +#, c-format +msgid "" +"Unable to add the buddy %s because the username is invalid. Usernames must " +"be a valid email address." +msgstr "" + +msgid "Unable to Add" +msgstr "Ne eblas Aldoni" + +msgid "Authorization Request Message:" +msgstr "Permeso Demando Mesaĝo:" + +msgid "Please authorize me!" +msgstr "Bonvolu permesu min!" + +#. * +#. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c OK and @c Cancel buttons. +#. +msgid "_OK" +msgstr "_Daŭrigu" + msgid "Error retrieving profile" msgstr "Eraro ricevante profilon" @@ -5156,9 +5135,8 @@ "does not exist." msgstr "" -#, fuzzy msgid "View web profile" -msgstr "Kaŝu kiam senkonekta" +msgstr "Rigardi ttt profilon" #. *< type #. *< ui_requirement @@ -5194,20 +5172,20 @@ msgid "%s just sent you a Nudge!" msgstr "%s ĵus sendis al vi Zumon!" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unknown error (%d): %s" -msgstr "Nekonata eraro (%d)" +msgstr "Nekonata eraro (%d): %s" msgid "Unable to add user" -msgstr "" - +msgstr "Ne eblas aldoni uzanton" + +#. Unknown error! #, c-format msgid "Unknown error (%d)" msgstr "Nekonata eraro (%d)" -#, fuzzy msgid "The following users are missing from your addressbook" -msgstr "La jenaj estas la rezultoj de via serĉo" +msgstr "" msgid "Mobile message was not sent because it was too long." msgstr "" @@ -5259,13 +5237,11 @@ msgid "Our protocol is not supported by the server" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Error parsing HTTP" -msgstr "Eraro lanĉante %s" - -#, fuzzy +msgstr "" + msgid "You have signed on from another location" -msgstr "Vi ensalutis el alia loko." +msgstr "Vi ensalutis el alia loko" msgid "The MSN servers are temporarily unavailable. Please wait and try again." msgstr "" @@ -5343,17 +5319,14 @@ msgid "Message may have not been sent because an unknown error occurred:" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Delete Buddy from Address Book?" -msgstr "Aldonu al adresaro" - -#, fuzzy +msgstr "" + msgid "Do you want to delete this buddy from your address book as well?" -msgstr "Ĉu vi volas aldoni tiun kunul en via kunullisto?" - -#, fuzzy +msgstr "Ĉu vi volas forigi tiun kunul el via adresaro ankaŭ?" + msgid "The username specified is invalid." -msgstr "La nova formatumo malvalidas." +msgstr "La enigita uzantnomo malvalidas." msgid "This Hotmail account may not be active." msgstr "Tiu Hotmail konto eble ne estas aktiva." @@ -5447,11 +5420,8 @@ msgid "Would you like to set one now? (Note: THIS CANNOT BE CHANGED!)" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Lost connection with server" -msgstr "" -"Perdis konekto kun prokura servilo\n" -"%s" +msgstr "Perdis konekton kun servilo" #. Can't write _()'d strings in array initializers. Workaround. #. khc: then use N_() in the array initializer and use _() when they are @@ -5501,9 +5471,8 @@ "cfm?fuseaction=accountSettings.changePassword and try again." msgstr "" -#, fuzzy msgid "Incorrect username or password" -msgstr "Misa ekrannomo aŭ pasvorto" +msgstr "Misa uzantnomo aŭ pasvorto" msgid "MySpaceIM Error" msgstr "" @@ -5828,9 +5797,8 @@ msgid "You have reached your limit for the number of contacts allowed" msgstr "" -#, fuzzy msgid "You have entered an incorrect username" -msgstr "Vi trenis bildon" +msgstr "" msgid "An error occurred while updating the directory" msgstr "" @@ -5853,9 +5821,9 @@ msgid "Unknown error: 0x%X" msgstr "" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to login: %s" -msgstr "Ne konekteblas al %s" +msgstr "Ne eblas ensaluti: %s" #, c-format msgid "Unable to send message. Could not get details for user (%s)." @@ -5981,11 +5949,10 @@ "%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent." msgstr "" -#, fuzzy msgid "" "Unable to connect to server. Please enter the address of the server to which " "you wish to connect." -msgstr "Bonvolu enmetu la nomon de uzanto kiun vi deziras bloki." +msgstr "" msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent." msgstr "Tiu konferenco fermiĝis. Ne pliaj mesaĝoj sendiĝeblas." @@ -6009,9 +5976,8 @@ msgid "Server port" msgstr "Servilo pordo" -#, fuzzy msgid "Received unexpected response from " -msgstr "Ricevis neatendita HTTP respondo de servilo." +msgstr "Ricevis neatenditan respondon de" #. username connecting too frequently msgid "" @@ -6019,9 +5985,9 @@ "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." msgstr "" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error requesting " -msgstr "Eraro lanĉante %s" +msgstr "" msgid "AOL does not allow your screen name to authenticate here" msgstr "" @@ -6032,11 +5998,8 @@ msgid "Invalid chat room name" msgstr "Malvalida babilejo nomo" -#, fuzzy msgid "Received invalid data on connection with server" msgstr "" -"Perdis konekto kun prokura servilo\n" -"%s" #. *< type #. *< ui_requirement @@ -6083,11 +6046,8 @@ msgid "Received invalid data on connection with remote user." msgstr "" -#, fuzzy msgid "Unable to establish a connection with the remote user." msgstr "" -"Perdis konekto kun prokura servilo\n" -"%s" msgid "Direct IM established" msgstr "Rekta TM establiĝis" @@ -6251,9 +6211,8 @@ msgid "Camera" msgstr "Kamerao" -#, fuzzy msgid "Screen Sharing" -msgstr "Ekrannomo" +msgstr "" msgid "Free For Chat" msgstr "" @@ -6279,19 +6238,15 @@ msgid "Buddy Comment" msgstr "Kunul Komento" -#, fuzzy, c-format msgid "Unable to connect to authentication server: %s" -msgstr "" -"Ne povis konekti al aŭtentokontrolo servilo:\n" -"%s" - -#, fuzzy, c-format +msgstr "Ne povis konekti al aŭtentokontrolo servilo: %s" + +#, c-format msgid "Unable to connect to BOS server: %s" -msgstr "Ne konekteblas al %s: %s" - -#, fuzzy +msgstr "Ne konekteblas al BOS servilo: %s" + msgid "Username sent" -msgstr "Neniu uzantonomo difinita" +msgstr "Uzantonomo sendita" msgid "Connection established, cookie sent" msgstr "Konekto estabilta, kuketo sendita" @@ -6323,19 +6278,18 @@ #. Unregistered username #. uid is not exist #. the username does not exist -#, fuzzy msgid "Username does not exist" -msgstr "Uzanto ne ekzistas" +msgstr "Uzantonomo ne ekzistas" #. Suspended account -#, fuzzy msgid "Your account is currently suspended" -msgstr "Pasporta konto ne jam kontrolita" +msgstr "Via konto estas nun tempe suspendita" #. service temporarily unavailable msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable." msgstr "La AOL Tujmesaĝilo servo estas provizore nedisponebla." +#. client too old #, c-format msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s" msgstr "" @@ -6346,9 +6300,8 @@ "try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." msgstr "" -#, fuzzy msgid "The SecurID key entered is invalid" -msgstr "La nova formatumo malvalidas." +msgstr "La enigita SecurID malvalidas." msgid "Enter SecurID" msgstr "" @@ -6356,12 +6309,6 @@ msgid "Enter the 6 digit number from the digital display." msgstr "" -#. * -#. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c OK and @c Cancel buttons. -#. -msgid "_OK" -msgstr "_Daŭrigu" - msgid "Password sent" msgstr "Pasvorto sendita" @@ -6371,12 +6318,6 @@ msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list." msgstr "Bonvolu permesi min do mi povas aldoni vin al mia kunullisto." -msgid "Authorization Request Message:" -msgstr "Permeso Demando Mesaĝo:" - -msgid "Please authorize me!" -msgstr "Bonvolu permesu min!" - msgid "No reason given." msgstr "Nenia kialo donita." @@ -6551,11 +6492,11 @@ msgid "Pop-Up Message" msgstr "Ŝpruca Mesaĝo" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The following username is associated with %s" msgid_plural "The following usernames are associated with %s" -msgstr[0] "La jena ekrannomo estas kunligita kun %s" -msgstr[1] "La jenaj ekrannomoj estas kunligitaj kun %s" +msgstr[0] "La jena uzantnomo estas kunligita kun %s" +msgstr[1] "La jenaj uzantnomoj estas kunligitaj kun %s" #, c-format msgid "No results found for email address %s" @@ -6662,11 +6603,6 @@ "numbers and spaces, or contain only numbers." msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Unable to Add" -msgstr "Ne eblas Aldoni" - -#, fuzzy msgid "Unable to Retrieve Buddy List" msgstr "Ne eblas Ricevi Kunulliston" @@ -6687,18 +6623,17 @@ msgid "(no name)" msgstr "(sen nomo)" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to add the buddy %s for an unknown reason." -msgstr "Ne povis aldoni kunulon %s pro nekonata kialo." - -#, fuzzy, c-format +msgstr "Ne povis aldoni la kunulon %s pro nekonata kialo." + +#, c-format msgid "" "The user %s has given you permission to add him or her to your buddy list. " "Do you want to add this user?" msgstr "" -"La uzanto %s ne koncedis vian demandon aldoni sin al via kunullisto pro la " -"jena kialo:\n" -"%s" +"La uzanto %s koncedis al vi permeson aldoni ŝlin al via kunullisto. Ĉu vi " +"volas aldoni tiun uzanton?" msgid "Authorization Given" msgstr "Permeso Donita" @@ -6726,7 +6661,7 @@ msgstr "Permeso Rifuzita" msgid "_Exchange:" -msgstr "_Interŝanĝo" +msgstr "_Interŝanĝo:" msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats." msgstr "" @@ -6814,18 +6749,15 @@ msgid "_Search" msgstr "_Serĉu" -#, fuzzy msgid "Set User Info (web)..." -msgstr "Difinu Uzanto-Informon (URL)..." +msgstr "Difinu Uzanto-Informon (ttt)..." #. This only happens when connecting with the old-style BUCP login -#, fuzzy msgid "Change Password (web)" -msgstr "Ŝanĝu Pasvorton (URL)" - -#, fuzzy +msgstr "Ŝanĝu Pasvorton (ttt)" + msgid "Configure IM Forwarding (web)" -msgstr "Agordu TM Plusendado (URL)" +msgstr "Agordi TM Plusendado (ttt)" #. ICQ actions msgid "Set Privacy Options..." @@ -6850,9 +6782,8 @@ msgid "Search for Buddy by Information" msgstr "Serĉu Kunulon laŭ Informo..." -#, fuzzy msgid "Use clientLogin" -msgstr "Uzanto ne estas ensalutita" +msgstr "" msgid "" "Always use AIM/ICQ proxy server for\n" @@ -6962,16 +6893,14 @@ msgid "Other" msgstr "Alia" -#, fuzzy msgid "Visible" -msgstr "Nevidebla" +msgstr "Videbla" msgid "Friend Only" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Private" -msgstr "Privataj aferoj" +msgstr "Privata" msgid "QQ Number" msgstr "QQ Nombro" @@ -6988,9 +6917,8 @@ msgid "Phone Number" msgstr "Telefonnumero" -#, fuzzy msgid "Authorize adding" -msgstr "Permesi kunulon?" +msgstr "Permesi aldoni" msgid "Cellphone Number" msgstr "Poŝtelefona Numero" @@ -6998,64 +6926,50 @@ msgid "Personal Introduction" msgstr "Persono Enkonduko" -#, fuzzy msgid "City/Area" -msgstr "Urbo" - -#, fuzzy +msgstr "Urbo/Loko" + msgid "Publish Mobile" -msgstr "Persona Poŝtelefono" - -#, fuzzy +msgstr "Montri Poŝtelefonon" + msgid "Publish Contact" -msgstr "Alinomo Kontakto" +msgstr "Alinomo Kontakton" msgid "College" msgstr "Kolegio" -#, fuzzy msgid "Horoscope" -msgstr "Horoskopa Simbolo" - -#, fuzzy +msgstr "Horoskopo" + msgid "Zodiac" -msgstr "Zodiaka Signo" - -#, fuzzy +msgstr "Zodiako" + msgid "Blood" -msgstr "Blokita" - -#, fuzzy +msgstr "Sango" + msgid "True" -msgstr "Bovo" - -#, fuzzy +msgstr "Prave" + msgid "False" -msgstr "Malsukcesita" - -#, fuzzy +msgstr "Malprave" + msgid "Modify Contact" -msgstr "Ŝanĝu Konton" - -#, fuzzy +msgstr "Ŝanĝi Kontakton" + msgid "Modify Address" -msgstr "Hejmo Adreso" - -#, fuzzy +msgstr "Ŝanĝi Adreson" + msgid "Modify Extended Information" -msgstr "Ŝanĝu mian informon" - -#, fuzzy +msgstr "Ŝanĝi Detalan Informon" + msgid "Modify Information" -msgstr "Ŝanĝu mian informon" - -#, fuzzy +msgstr "Ŝanĝu Informon" + msgid "Update" -msgstr "Lasta Aktualigo" - -#, fuzzy +msgstr "Aktualigi" + msgid "Could not change buddy information." -msgstr "Bonvolu enigi kunul informon." +msgstr "" msgid "Mobile" msgstr "Movante" @@ -7064,24 +6978,20 @@ msgstr "" #. callback -#, fuzzy msgid "Buddy Memo" -msgstr "Kunul Piktogramo" +msgstr "" msgid "Change his/her memo as you like" msgstr "" -#, fuzzy msgid "_Modify" -msgstr "Ŝanĝu" - -#, fuzzy +msgstr "Ŝ_anĝu" + msgid "Memo Modify" -msgstr "Ŝanĝu" - -#, fuzzy +msgstr "" + msgid "Server says:" -msgstr "Servilo okupita" +msgstr "Servilo diras:" msgid "Your request was accepted." msgstr "" @@ -7089,24 +6999,21 @@ msgid "Your request was rejected." msgstr "" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%u requires verification" -msgstr "Petu aŭtentigon" - -#, fuzzy +msgstr "" + msgid "Add buddy question" msgstr "Aldonu kunulon al via listo?" -#, fuzzy msgid "Enter answer here" -msgstr "Enigu Uzanto Adreslibro" +msgstr "Enigu respondon ĉi-tie" msgid "Send" msgstr "Sendu" -#, fuzzy msgid "Invalid answer." -msgstr "Malvalida Uzantonomo" +msgstr "Malvalida respondo." msgid "Authorization denied message:" msgstr "Rifuzita permeso mesaĝo:" @@ -7114,48 +7021,41 @@ msgid "Sorry, you're not my style." msgstr "" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%u needs authorization" -msgstr "Uzanto %d bezonas aŭtentokontrolon" - -#, fuzzy +msgstr "%u bezonas aŭtentokontrolon" + msgid "Add buddy authorize" -msgstr "Aldonu kunulon al via listo?" - -#, fuzzy +msgstr "" + msgid "Enter request here" -msgstr "Enigu Konferencan Servilon" +msgstr "" msgid "Would you be my friend?" msgstr "Ĉu vi estus mia amiko?" -#, fuzzy msgid "QQ Buddy" -msgstr "Kunul" - -#, fuzzy +msgstr "QQ Kunul" + msgid "Add buddy" -msgstr "Aldonu Kunulon" - -#, fuzzy +msgstr "Aldoni kunulon" + msgid "Invalid QQ Number" -msgstr "Malvalida QQ Aspekto" - -#, fuzzy +msgstr "Malvalida QQ Numero" + msgid "Failed sending authorize" -msgstr "Bonvolu permesu min!" - -#, fuzzy, c-format +msgstr "" + +#, c-format msgid "Failed removing buddy %u" -msgstr "Malsukcesis forigi kunulon" - -#, fuzzy, c-format +msgstr "Malsukcesis forigi kunulon %u" + +#, c-format msgid "Failed removing me from %d's buddy list" -msgstr "%s forigis vin el sia kunul listo." - -#, fuzzy +msgstr "" + msgid "No reason given" -msgstr "Nenia kialo donita." +msgstr "Nenia kialo donita" #. only need to get value #, c-format @@ -7165,9 +7065,9 @@ msgid "Would you like to add him?" msgstr "Ĉu vi deziras aldoni ŝlin?" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Rejected by %s" -msgstr "Malakceptu" +msgstr "" #, c-format msgid "Message: %s" @@ -7182,9 +7082,8 @@ msgid "QQ Qun" msgstr "QQ Qun" -#, fuzzy msgid "Please enter Qun number" -msgstr "Bonvolu enigi la novan nomon por %s" +msgstr "Bonvolu enigi Qun numeron" msgid "You can only search for permanent Qun\n" msgstr "" @@ -7192,58 +7091,48 @@ msgid "(Invalid UTF-8 string)" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Not member" -msgstr "Mi ne estas membro" - -#, fuzzy +msgstr "Ne membro" + msgid "Member" -msgstr "Membro Ek De" - -#, fuzzy +msgstr "Membro" + msgid "Requesting" -msgstr "Peto Dialogujo" - -#, fuzzy +msgstr "" + msgid "Admin" -msgstr "Adium" - -#, fuzzy +msgstr "" + msgid "Notice" -msgstr "Notoj" - -#, fuzzy +msgstr "" + msgid "Detail" -msgstr "Apriora" +msgstr "Detalo" msgid "Creator" msgstr "Kreanto" -#, fuzzy msgid "About me" -msgstr "Pri %s" - -#, fuzzy +msgstr "Pri mi" + msgid "Category" -msgstr "Babileraro" +msgstr "Kategorio" msgid "The Qun does not allow others to join" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Join QQ Qun" -msgstr "QQ Qun" +msgstr "Aliĝu QQ Qun" msgid "Input request here" msgstr "" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Successfully joined Qun %s (%u)" -msgstr "Vi sukcese ŝanĝis Qun numeron" - -#, fuzzy +msgstr "Sukcese aliĝis Qun %s (%u)" + msgid "Successfully joined Qun" -msgstr "Vi sukcese ŝanĝis Qun numeron" +msgstr "Sukcese aliĝis Qun" #, c-format msgid "Qun %u denied from joining" @@ -7252,16 +7141,14 @@ msgid "QQ Qun Operation" msgstr "QQ Qun Operacio" -#, fuzzy msgid "Failed:" -msgstr "Malsukcesita" +msgstr "Malsukcesita:" msgid "Join Qun, Unknown Reply" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Quit Qun" -msgstr "QQ Qun" +msgstr "" msgid "" "Note, if you are the creator, \n" @@ -7271,47 +7158,44 @@ msgid "Sorry, you are not our style" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Successfully changed Qun members" -msgstr "Vi sukcese ŝanĝis Qun numeron" - -#, fuzzy +msgstr "Sukcese ŝanĝis Qun membrojn" + msgid "Successfully changed Qun information" -msgstr "Vi sukcese ŝanĝis Qun informon" +msgstr "Sukcese ŝanĝis Qun informon" msgid "You have successfully created a Qun" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Would you like to set up detailed information now?" -msgstr "Ĉu vi deziras meti ĝin kiel la kunul piktogramo por tiu uzanto?" +msgstr "" msgid "Setup" msgstr "Agordo" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%u requested to join Qun %u for %s" -msgstr "Uzanto %d petis aliĝon al grupo %d" - -#, fuzzy, c-format +msgstr "" + +#, c-format msgid "%u request to join Qun %u" -msgstr "Uzanto %d petis aliĝon al grupo %d" - -#, fuzzy, c-format +msgstr "" + +#, c-format msgid "Failed to join Qun %u, operated by admin %u" -msgstr "Malsukcesis kuniĝi kunulon en babilejo" +msgstr "" #, c-format msgid "<b>Joining Qun %u is approved by admin %u for %s</b>" msgstr "" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "<b>Removed buddy %u.</b>" -msgstr "Forigu Kunulon" - -#, fuzzy, c-format +msgstr "<b>Forigu Kunulon %u.</b>" + +#, c-format msgid "<b>New buddy %u joined.</b>" -msgstr "Forigu Kunulon" +msgstr "" #, c-format msgid "Unknown-%d" @@ -7321,26 +7205,22 @@ msgstr "Nivelo" msgid " VIP" -msgstr "" +msgstr " VIP" msgid " TCP" -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr " TCP" + msgid " FromMobile" -msgstr "Movante" - -#, fuzzy +msgstr "" + msgid " BindMobile" -msgstr "Movante" - -#, fuzzy +msgstr "" + msgid " Video" -msgstr "Viva Video" - -#, fuzzy +msgstr "" + msgid " Zone" -msgstr "Nenio" +msgstr "" msgid "Flag" msgstr "" @@ -7351,9 +7231,8 @@ msgid "Invalid name" msgstr "Malvalida Uzantonomo" -#, fuzzy msgid "Select icon..." -msgstr "Elektu Dosierujon..." +msgstr "Elektu piktogramon..." #, c-format msgid "<b>Login time</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n" @@ -7367,21 +7246,21 @@ msgid "<b>Last Refresh</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n" msgstr "" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "<b>Server</b>: %s<br>\n" -msgstr "<b>Grupo Titolo:</b> %s<br>" - -#, fuzzy, c-format +msgstr "<b>Servilo</b>: %s<br>\n" + +#, c-format msgid "<b>Client Tag</b>: %s<br>\n" -msgstr "<b>Grupo Titolo:</b> %s<br>" +msgstr "" #, c-format msgid "<b>Connection Mode</b>: %s<br>\n" msgstr "" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "<b>My Internet IP</b>: %s:%d<br>\n" -msgstr "<b>Grupo Titolo:</b> %s<br>" +msgstr "" #, c-format msgid "<b>Sent</b>: %lu<br>\n" @@ -7391,9 +7270,9 @@ msgid "<b>Resend</b>: %lu<br>\n" msgstr "" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "<b>Lost</b>: %lu<br>\n" -msgstr "<b>Grupo Titolo:</b> %s<br>" +msgstr "" #, c-format msgid "<b>Received</b>: %lu<br>\n" @@ -7407,9 +7286,9 @@ msgid "<b>Time</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n" msgstr "" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "<b>IP</b>: %s<br>\n" -msgstr "<b>Grupo Titolo:</b> %s<br>" +msgstr "" msgid "Login Information" msgstr "Ensaluta Informo" @@ -7426,9 +7305,8 @@ msgid "<p><b>Acknowledgement</b>:<br>\n" msgstr "" -#, fuzzy msgid "<p><b>Scrupulous Testers</b>:<br>\n" -msgstr "<b>Grupo Titolo:</b> %s<br>" +msgstr "" msgid "and more, please let me know... thank you!))" msgstr "" @@ -7439,31 +7317,27 @@ msgid "<i>Feel free to join us!</i> :)" msgstr "" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "About OpenQ %s" -msgstr "Pri %s" - -#, fuzzy +msgstr "Pri OpenQ %s" + msgid "Change Icon" -msgstr "Konservu Piktogramon" +msgstr "Ŝanĝi Piktogramon" msgid "Change Password" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Account Information" -msgstr "Ensaluta Informo" +msgstr "Konto Informo" msgid "Update all QQ Quns" msgstr "" -#, fuzzy msgid "About OpenQ" -msgstr "Pri %s" - -#, fuzzy +msgstr "Pri OpenQ" + msgid "Modify Buddy Memo" -msgstr "Hejmo Adreso" +msgstr "" #. *< type #. *< ui_requirement @@ -7475,38 +7349,32 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#, fuzzy msgid "QQ Protocol Plugin" -msgstr "QQ Protokolo\tKromaĵo" - -#, fuzzy +msgstr "QQ Protokolo tKromaĵo" + msgid "Auto" -msgstr "Permesi" - -#, fuzzy +msgstr "Aŭtomate" + msgid "Select Server" -msgstr "Konekto servilo" +msgstr "Elekti Servilon" msgid "QQ2005" -msgstr "" +msgstr "QQ2005" msgid "QQ2007" -msgstr "" +msgstr "QQ2007" msgid "QQ2008" -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "QQ2008" + msgid "Connect by TCP" -msgstr "Konektu per TCP" - -#, fuzzy +msgstr "Konekti per TCP" + msgid "Show server notice" -msgstr "Servilo pordo" - -#, fuzzy +msgstr "" + msgid "Show server news" -msgstr "Servilo adreso" +msgstr "" msgid "Show chat room when msg comes" msgstr "" @@ -7514,21 +7382,19 @@ msgid "Keep alive interval (seconds)" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Update interval (seconds)" -msgstr "Aktualigi mian informon" - -#, fuzzy +msgstr "" + msgid "Unable to decrypt server reply" -msgstr "Konekto servilo" +msgstr "" #, c-format msgid "Failed requesting token, 0x%02X" msgstr "" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Invalid token len, %d" -msgstr "Malvalida titolo" +msgstr "" #. extend redirect used in QQ2006 msgid "Redirect_EX is not currently supported" @@ -7537,39 +7403,33 @@ #. need activation #. need activation #. need activation -#, fuzzy msgid "Activation required" -msgstr "Registrado Postulita" +msgstr "Registrado postulita" #, c-format msgid "Unknown reply code when logging in (0x%02X)" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Requesting captcha" -msgstr "Peto Dialogujo" +msgstr "" msgid "Checking captcha" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Failed captcha verification" -msgstr "Malsukcesis Yahoo! Aŭtentokontrolo" - -#, fuzzy +msgstr "" + msgid "Captcha Image" -msgstr "Konservu Bildon" - -#, fuzzy +msgstr "" + msgid "Enter code" -msgstr "Enigu Pasvorton" +msgstr "Enigu kodon" msgid "QQ Captcha Verification" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Enter the text from the image" -msgstr "Bonvolu enigi la nomon de la grupo" +msgstr "" #, c-format msgid "Unknown reply when checking password (0x%02X)" @@ -7584,55 +7444,48 @@ msgid "Socket error" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Getting server" -msgstr "Difinu Uzanto-Informon..." - -#, fuzzy +msgstr "" + msgid "Requesting token" -msgstr "Peto Dialogujo" - -#, fuzzy +msgstr "" + msgid "Unable to resolve hostname" -msgstr "Ne eblas alinomigi grupon" - -#, fuzzy +msgstr "" + msgid "Invalid server or port" -msgstr "Malvalida eraro" - -#, fuzzy +msgstr "" + msgid "Connecting to server" -msgstr "Konekto servilo" - -#, fuzzy +msgstr "Konekto al servilo" + msgid "QQ Error" -msgstr "QQid Eraro" - -#, fuzzy, c-format +msgstr "QQ Eraro" + +#, c-format msgid "" "Server News:\n" "%s\n" "%s\n" "%s" -msgstr "ICQ Servilo Reludo" - -#, fuzzy, c-format +msgstr "" + +#, c-format msgid "%s:%s" -msgstr "%s (%s)" - -#, fuzzy, c-format +msgstr "%s:%s" + +#, c-format msgid "From %s:" -msgstr "De" - -#, fuzzy, c-format +msgstr "De %s:" + +#, c-format msgid "" "Server notice From %s: \n" "%s" -msgstr "Servilo instrukcioj: %s" - -#, fuzzy +msgstr "" + msgid "Unknown SERVER CMD" -msgstr "Nekonata kialo" +msgstr "Nekonata SERVILO CMD" #, c-format msgid "" @@ -7640,21 +7493,17 @@ "Room %u, reply 0x%02X" msgstr "" -#, fuzzy msgid "QQ Qun Command" -msgstr "Komando" - -#, fuzzy +msgstr "QQ Qun Komando" + msgid "Unable to decrypt login reply" -msgstr "Konekto servilo" - -#, fuzzy +msgstr "" + msgid "Unknown LOGIN CMD" -msgstr "Nekonata kialo" - -#, fuzzy +msgstr "" + msgid "Unknown CLIENT CMD" -msgstr "Nekonata kialo" +msgstr "Nekonata KLIENTO CMD" #, c-format msgid "%d has declined the file %s" @@ -7838,7 +7687,7 @@ msgstr "" msgid "Unable to add user: user not found" -msgstr "" +msgstr "Ne eblas aldoni uzanton: uzanto ne trovita" #, c-format msgid "" @@ -8440,7 +8289,7 @@ msgstr "" msgid "_More..." -msgstr "" +msgstr "_Plia..." msgid "Detach From Server" msgstr "" @@ -8560,9 +8409,8 @@ msgid "Disconnected by server" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Error connecting to SILC Server" -msgstr "Konekto servilo" +msgstr "" msgid "Key Exchange failed" msgstr "" @@ -8574,31 +8422,25 @@ msgid "Performing key exchange" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Unable to load SILC key pair" -msgstr "Ne eblas ŝargi kromaĵon" +msgstr "" #. Progress msgid "Connecting to SILC Server" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Unable to not load SILC key pair" -msgstr "Ne eblas ŝargi kromaĵon" - msgid "Out of memory" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Unable to initialize SILC protocol" -msgstr "Ne povas eki konekton" +msgstr "" msgid "Error loading SILC key pair" msgstr "" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Download %s: %s" -msgstr "Uzantoj ĉe %s: %s" +msgstr "" msgid "Your Current Mood" msgstr "" @@ -8867,9 +8709,8 @@ msgid "Creating SILC key pair..." msgstr "" -#, fuzzy msgid "Unable to create SILC key pair" -msgstr "Ne eblas alinomigi grupon" +msgstr "" #. Hint for translators: Please check the tabulator width here and in #. the next strings (short strings: 2 tabs, longer strings 1 tab, @@ -9000,35 +8841,30 @@ msgid "Failure: Authentication failed" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Unable to initialize SILC Client connection" -msgstr "Ne povas eki konekton" +msgstr "" msgid "John Noname" msgstr "Sennomulo" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to load SILC key pair: %s" -msgstr "Ne eblas ŝargi kromaĵon" +msgstr "" msgid "Unable to create connection" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Unknown server response" -msgstr "Nekonata kialo" - -#, fuzzy +msgstr "" + msgid "Unable to create listen socket" -msgstr "Malsukcesis skribi reten" - -#, fuzzy +msgstr "" + msgid "SIP usernames may not contain whitespaces or @ symbols" -msgstr "SIP ekrannomoj ne enhaveblas blankan spacon aŭ @ simbolon" - -#, fuzzy +msgstr "SIP uzantnomoj ne enhaveblas blankan spacon aŭ @ simbolojn" + msgid "SIP connect server not specified" -msgstr "Servilo pordo" +msgstr "" #. *< type #. *< ui_requirement @@ -9072,9 +8908,8 @@ msgid "doodle: Request user to start a Doodle session" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Yahoo ID..." -msgstr "Yahoo! ID" +msgstr "Yahoo ID..." #. *< type #. *< ui_requirement @@ -9086,9 +8921,8 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#, fuzzy msgid "Yahoo! Protocol Plugin" -msgstr "Yahoo Protokol-Kromaĵo" +msgstr "Yahoo! Protokol-Kromaĵo" msgid "Pager server" msgstr "Paĝila servilo" @@ -9117,9 +8951,8 @@ msgid "Yahoo Chat port" msgstr "Yahoo Babilo pordo" -#, fuzzy msgid "Yahoo JAPAN ID..." -msgstr "Yahoo! ID" +msgstr "Yahoo JAPANA ID..." #. *< type #. *< ui_requirement @@ -9131,9 +8964,8 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#, fuzzy msgid "Yahoo! JAPAN Protocol Plugin" -msgstr "Yahoo Protokol-Kromaĵo" +msgstr "Yahoo! JAPANA Protokol-Kromaĵo" msgid "Your SMS was not delivered" msgstr "" @@ -9175,9 +9007,8 @@ msgstr "" #. username or password missing -#, fuzzy msgid "Username or password missing" -msgstr "Misa ekrannomo aŭ pasvorto" +msgstr "Misa uzantnomo aŭ pasvorto" #, c-format msgid "" @@ -9209,29 +9040,22 @@ msgid "Unable to add buddy %s to group %s to the server list on account %s." msgstr "" -#, fuzzy msgid "Unable to add buddy to server list" -msgstr "Alŝutu kunulliston al Servilo" +msgstr "Ne eblas aldoni kunulon al servilolisto" #, c-format msgid "[ Audible %s/%s/%s.swf ] %s" msgstr "[ Aŭdebla %s/%s/%s.swf ] %s" -#, fuzzy msgid "Received unexpected HTTP response from server" -msgstr "Ricevis neatendita HTTP respondo de servilo." - -#, fuzzy, c-format +msgstr "Ricevis neatenditan HTTP respondon de servilo" + msgid "Lost connection with %s: %s" -msgstr "" -"Perdis konekton kun %s:\n" -"%s" - -#, fuzzy, c-format +msgstr "Perdis konekton kun %s: %s" + +#, c-format msgid "Unable to establish a connection with %s: %s" -msgstr "" -"Perdis konekto kun prokura servilo\n" -"%s" +msgstr "Ne eblas konekti kun %s: %s" msgid "Not at Home" msgstr "Malhejme" @@ -9371,11 +9195,8 @@ msgstr "La uzanto profilo malplenas." #, c-format -msgid "%s declined your conference invitation to room \"%s\" because \"%s\"." -msgstr "" - -msgid "Invitation Rejected" -msgstr "Invito malakceptita" +msgid "%s has declined to join." +msgstr "" msgid "Failed to join chat" msgstr "Malsukcesis aliĝi babilejon" @@ -9425,9 +9246,8 @@ msgid "User Rooms" msgstr "Uzanto Babilejoj" -#, fuzzy msgid "Connection problem with the YCHT server" -msgstr "Konektproblemo kun la YCHT servilo." +msgstr "Konektproblemo kun la YCHT servilo" msgid "" "(There was an error converting this message.\t Check the 'Encoding' option " @@ -9544,18 +9364,18 @@ msgid "Exposure" msgstr "Montreco" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to parse response from HTTP proxy: %s" -msgstr "Ne eblas sendi mesaĝon al %s:" +msgstr "" #, c-format msgid "HTTP proxy connection error %d" msgstr "HTTP prokura konekteraro %d" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Access denied: HTTP proxy server forbids port %d tunneling" msgstr "" -"Aliro nepermesita: HTTP prokura servilo malpermesas pordon %d tunelumadon." +"Aliro nepermesita: HTTP prokura servilo malpermesas pordon %d tunelumadon" #, c-format msgid "Error resolving %s" @@ -9613,17 +9433,15 @@ msgstr "Ĉu akceptu babilinviton ?" #. Shortcut -#, fuzzy msgid "Shortcut" -msgstr "Ordigi" +msgstr "Ligilo" msgid "The text-shortcut for the smiley" msgstr "" #. Stored Image -#, fuzzy msgid "Stored Image" -msgstr "Konservu Bildon" +msgstr "Konservita Bildo" msgid "Stored Image. (that'll have to do for now)" msgstr "" @@ -9740,9 +9558,9 @@ msgid "Unable to connect to %s" msgstr "Ne konekteblas al %s" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error reading from %s: response too long (%d bytes limit)" -msgstr "Eraro legante de %s: %s" +msgstr "" #, c-format msgid "" @@ -9791,9 +9609,9 @@ msgstr "Konekto malakceptita." #. 10048 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Address already in use." -msgstr "Tiu babil nomo jam estas uzata" +msgstr "Adreso jam uzata." #, c-format msgid "Error Reading %s" @@ -9847,8 +9665,8 @@ msgid "Use this buddy _icon for this account:" msgstr "Uzu tiun kunul p_iktogramon por tiu konto:" -msgid "_Advanced" -msgstr "_Kroma" +msgid "Ad_vanced" +msgstr "Pro_gresinta" msgid "Use GNOME Proxy Settings" msgstr "Uzu GNOME-ajn Prokurilo-Agordojn" @@ -9910,9 +9728,8 @@ msgid "Create _this new account on the server" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "_Proxy" -msgstr "Prokurilo" +msgid "P_roxy" +msgstr "P_rokurilo" msgid "Enabled" msgstr "Enŝaltita" @@ -9946,13 +9763,11 @@ "choosing 'Expand' from the contact's context menu" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Please update the necessary fields." -msgstr "Bonvolu Aktualigi la necesajn kampojn." - -#, fuzzy +msgstr "Bonvolu aktualigi la necesajn kampojn." + msgid "A_ccount" -msgstr "_Konto:" +msgstr "_Konto" msgid "" "Please enter the appropriate information about the chat you would like to " @@ -9978,16 +9793,14 @@ msgid "I_M" msgstr "T_M" -#, fuzzy msgid "_Audio Call" -msgstr "_Aldonu Babilejon" +msgstr "_Sona Alvoko" msgid "Audio/_Video Call" msgstr "" -#, fuzzy msgid "_Video Call" -msgstr "Video Babilado" +msgstr "" msgid "_Send File..." msgstr "_Sendu Dosieron..." @@ -9998,13 +9811,11 @@ msgid "View _Log" msgstr "Montru Protoko_lon" -#, fuzzy msgid "Hide When Offline" -msgstr "Kaŝu kiam senkonekta" - -#, fuzzy +msgstr "Kaŝi Kiam Senkonekta" + msgid "Show When Offline" -msgstr "Montru kiam senkonekta" +msgstr "Montri Kiam Senkonekta" msgid "_Alias..." msgstr "_Alinomo..." @@ -10012,9 +9823,8 @@ msgid "_Remove" msgstr "Fo_rigu" -#, fuzzy msgid "Set Custom Icon" -msgstr "Difinu Propran Piktogramon..." +msgstr "Difinu Propran Piktogramon" msgid "Remove Custom Icon" msgstr "Forigu Propran Piktogramon" @@ -10041,9 +9851,8 @@ msgid "Persistent" msgstr "Daŭra" -#, fuzzy msgid "_Edit Settings..." -msgstr "Agordu" +msgstr "_Redakti Agordojn..." msgid "_Collapse" msgstr "_Maletendu" @@ -10117,9 +9926,8 @@ msgid "/_Accounts" msgstr "/_Kontoj" -#, fuzzy msgid "/Accounts/Manage Accounts" -msgstr "/Kontoj/Mastrumu" +msgstr "/Kontoj/Mastrumi Kontoj" #. Tools msgid "/_Tools" @@ -10131,9 +9939,8 @@ msgid "/Tools/_Certificates" msgstr "/Iloj/_Atestiloj" -#, fuzzy msgid "/Tools/Custom Smile_ys" -msgstr "/Iloj/Privateco" +msgstr "/Iloj/Propaj Pi_ktogramoj" msgid "/Tools/Plu_gins" msgstr "/Iloj/Kromaĵo_j" @@ -10173,11 +9980,13 @@ msgid "<b>Account:</b> %s" msgstr "<b>Konto:</b> %s" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "\n" "<b>Occupants:</b> %d" -msgstr "<b>Konto:</b> %s" +msgstr "" +"\n" +"<b>Okupantoj:</b> %d" #, c-format msgid "" @@ -10302,7 +10111,7 @@ msgstr "/Kontoj" #. Translators: Please maintain the use of -> and <- to refer to menu heirarchy -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "<span weight='bold' size='larger'>Welcome to %s!</span>\n" "\n" @@ -10313,8 +10122,8 @@ "<span weight='bold' size='larger'>Bonvenon en %s!</span>\n" "\n" "Vi havas neniun konton ŝaltitan. Ŝaltu viajn TM kontojn per la <b>Kontoj</b> " -"fenestro ĉe <b>Kontoj->Mastrumi</b>. Post la ŝalto de kontoj, vi povos " -"ensaluti, difini vian staton, kaj babiladi kun viaj amikoj." +"fenestro ĉe <b>Kontoj->Mastrumi Kontojn</b>. Post la ŝalto de kontoj, vi " +"povos ensaluti, difini vian staton, kaj babiladi kun viaj amikoj." #. set the Show Offline Buddies option. must be done #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 @@ -10334,21 +10143,17 @@ msgid "/Buddies/Show/Protocol Icons" msgstr "/Kunuloj/Montru/Malplenajn Grupojn" -#, fuzzy msgid "Add a buddy.\n" -msgstr "Aldonu Kunulon" - -#, fuzzy +msgstr "Aldoni Kunulon.\n" + msgid "Buddy's _username:" -msgstr "Kunul nomo:" - -#, fuzzy +msgstr "Kunul _uzantnomo:" + msgid "(Optional) A_lias:" -msgstr "Opcia informo:" - -#, fuzzy +msgstr "(Opcia) A_linomo:" + msgid "Add buddy to _group:" -msgstr "Aldonu kunulon al via listo?" +msgstr "Aldoni kunulon al _grupo:" msgid "This protocol does not support chat rooms." msgstr "" @@ -10390,7 +10195,7 @@ msgstr "<PurpleMain>/Kontoj/" msgid "_Edit Account" -msgstr "_Redaktu Konton" +msgstr "_Redakti Konton" msgid "No actions available" msgstr "Neniu ago disponebla" @@ -10411,88 +10216,76 @@ msgid "The background color for the buddy list" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Layout" -msgstr "Laŭa" +msgstr "" msgid "The layout of icons, name, and status of the blist" msgstr "" #. Group -#, fuzzy msgid "Expanded Background Color" -msgstr "Malantaŭa Koloro" +msgstr "" msgid "The background color of an expanded group" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Expanded Text" -msgstr "_Etendu" +msgstr "" msgid "The text information for when a group is expanded" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Collapsed Background Color" -msgstr "Elektu Malantaŭan Koloron" +msgstr "" msgid "The background color of a collapsed group" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Collapsed Text" -msgstr "_Maletendu" +msgstr "" msgid "The text information for when a group is collapsed" msgstr "" #. Buddy -#, fuzzy msgid "Contact/Chat Background Color" -msgstr "Elektu Malantaŭan Koloron" +msgstr "Kontakt/Babilan Malantaŭan Koloron" msgid "The background color of a contact or chat" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Contact Text" -msgstr "Ordigi" +msgstr "Kontakt-Teksto" msgid "The text information for when a contact is expanded" msgstr "" -#, fuzzy msgid "On-line Text" -msgstr "Enrete" +msgstr "Konektita Teksto" msgid "The text information for when a buddy is online" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Away Text" -msgstr "Fora" +msgstr "Fora Teksto" msgid "The text information for when a buddy is away" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Off-line Text" -msgstr "Senkonekta" +msgstr "Senkonekta Teksto" msgid "The text information for when a buddy is off-line" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Idle Text" -msgstr "Agorda Teksto" +msgstr "Senfara Teksto" msgid "The text information for when a buddy is idle" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Message Text" -msgstr "Mesaĝo sendita" +msgstr "Mesaĝo Teksto" msgid "The text information for when a buddy has an unread message" msgstr "" @@ -10505,9 +10298,8 @@ "your nick" msgstr "" -#, fuzzy msgid "The text information for a buddy's status" -msgstr "Ŝanĝu uzanto-informon de %s" +msgstr "" msgid "Type the host name for this certificate." msgstr "" @@ -10557,9 +10349,8 @@ msgid "Get Away Message" msgstr "Montru Formesaĝon" -#, fuzzy msgid "Last Said" -msgstr "Laste diris" +msgstr "Laste Diris" msgid "Unable to save icon file to disk." msgstr "Ne eblas konservi piktogramodosieron al disko." @@ -10579,9 +10370,8 @@ msgid "Set Custom Icon..." msgstr "Difinu Propran Piktogramon..." -#, fuzzy msgid "Change Size" -msgstr "Ŝanĝu staton" +msgstr "Ŝanĝu Grandecon" msgid "Show All" msgstr "Montru Ĉiujn" @@ -10605,21 +10395,17 @@ msgid "/Conversation/Clea_r Scrollback" msgstr "/Konversacio/Fo_rviŝu Dialogon" -#, fuzzy msgid "/Conversation/M_edia" -msgstr "/Konversacio/_Pli" - -#, fuzzy +msgstr "/Konversacio/M_edio" + msgid "/Conversation/Media/_Audio Call" -msgstr "/Konversacio/_Pli" - -#, fuzzy +msgstr "/Konversacio/Medio/_Aŭda Alvoko" + msgid "/Conversation/Media/_Video Call" -msgstr "/Konversacio/_Pli" - -#, fuzzy +msgstr "/Konversacio/Medio/_Vida Alvoko" + msgid "/Conversation/Media/Audio\\/Video _Call" -msgstr "/Konversacio/Montru _Protokolon" +msgstr "/Konversacio/Medio/Aŭda\\/Vida Alvo_ko" msgid "/Conversation/Se_nd File..." msgstr "/Konversacio/Se_ndu Dosieron..." @@ -10693,17 +10479,14 @@ msgid "/Conversation/View Log" msgstr "/Konversacio/Montru Protokoladon" -#, fuzzy msgid "/Conversation/Media/Audio Call" -msgstr "/Konversacio/Pli" - -#, fuzzy +msgstr "/Konversacio/Medio/Aŭda Alvoko" + msgid "/Conversation/Media/Video Call" -msgstr "/Konversacio/Montru Protokoladon" - -#, fuzzy +msgstr "/Konversacio/Medio/Vida Alvoko" + msgid "/Conversation/Media/Audio\\/Video Call" -msgstr "/Konversacio/Pli" +msgstr "/Konversacio/Medio/Aŭda\\/Vida Alvoko" msgid "/Conversation/Send File..." msgstr "/Konversacio/Sendu Dosieron..." @@ -10881,9 +10664,8 @@ msgid "bug master" msgstr "" -#, fuzzy msgid "artist" -msgstr "Artisto" +msgstr "artisto" #. feel free to not translate this msgid "Ka-Hing Cheung" @@ -10895,9 +10677,8 @@ msgid "support" msgstr "subteno" -#, fuzzy msgid "webmaster" -msgstr "programisto kaj retestro" +msgstr "retestro" msgid "Senior Contributor/QA" msgstr "" @@ -10919,7 +10700,7 @@ msgstr "subteno/Kvalitkontrolo" msgid "XMPP" -msgstr "" +msgstr "XMPP" msgid "original author" msgstr "originala aŭtoro" @@ -10996,9 +10777,8 @@ msgid "French" msgstr "Franca" -#, fuzzy msgid "Irish" -msgstr "Kurda" +msgstr "Irlanda" msgid "Galician" msgstr "Galega" @@ -11018,9 +10798,8 @@ msgid "Hungarian" msgstr "Hungara" -#, fuzzy msgid "Armenian" -msgstr "Rumana" +msgstr "Armena" msgid "Indonesian" msgstr "Indonezia" @@ -11037,9 +10816,8 @@ msgid "Ubuntu Georgian Translators" msgstr "Ubuntaj Kartvelaj Tradukantoj" -#, fuzzy msgid "Khmer" -msgstr "Alia" +msgstr "Ĥmera" msgid "Kannada" msgstr "Kanara" @@ -11062,9 +10840,8 @@ msgid "Macedonian" msgstr "Makedona" -#, fuzzy msgid "Mongolian" -msgstr "Makedona" +msgstr "Mongola" msgid "Bokmål Norwegian" msgstr "Bokmål Norvega" @@ -11079,7 +10856,7 @@ msgstr "Norvega Ninorska" msgid "Occitan" -msgstr "" +msgstr "Okcitana" msgid "Punjabi" msgstr "Panĝaba" @@ -11115,13 +10892,13 @@ msgstr "Serba" msgid "Sinhala" -msgstr "" +msgstr "Sinhala" msgid "Swedish" msgstr "Sveda" msgid "Swahili" -msgstr "" +msgstr "Svahila" msgid "Tamil" msgstr "Tamila" @@ -11136,7 +10913,7 @@ msgstr "Turka" msgid "Urdu" -msgstr "" +msgstr "Urdua" msgid "Vietnamese" msgstr "Vjetnama" @@ -11194,14 +10971,15 @@ "\">support@pidgin.im</A><BR/><BR/>" msgstr "" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "<FONT SIZE=\"4\">IRC Channel:</FONT> #pidgin on irc.freenode.net<BR><BR>" -msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #pidgin ĉe irc.freenode.net<BR><BR>" - -#, fuzzy, c-format +msgstr "" +"<FONT SIZE=\"4\">IRC kanalo:</FONT> #pidgin ĉe irc.freenode.net<BR><BR>" + +#, c-format msgid "<FONT SIZE=\"4\">XMPP MUC:</FONT> devel@conference.pidgin.im<BR><BR>" -msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #pidgin ĉe irc.freenode.net<BR><BR>" +msgstr "<FONT SIZE=\"4\">XMPP MUC:</FONT> devel@conference.pidgin.im<BR><BR>" msgid "Current Developers" msgstr "Aktualaj Programistoj" @@ -11233,13 +11011,12 @@ msgid "Get User Info" msgstr "Ricevu Uzanto-Informon" -#, fuzzy msgid "" "Please enter the username or alias of the person whose info you would like " "to view." msgstr "" -"Bonvolu enigi la ekrannomon aŭ alinomon de persono kiesn informon vi dezrias " -"rigardi." +"Bonvolu enigi la uzantnomon aŭ alinomon de persono kiesan informon vi " +"deziras rigardi." msgid "View User Log" msgstr "Rigardu Uzanto-Protokolon" @@ -11337,45 +11114,35 @@ msgid "Right-click for more unread messages...\n" msgstr "Dektre-klaku por pliaj nelegitaj mesaĝoj...\n" -#, fuzzy msgid "_Change Status" -msgstr "Ŝanĝu staton" - -#, fuzzy +msgstr "Ŝ_anĝu staton" + msgid "Show Buddy _List" -msgstr "Montru kunulliston" - -#, fuzzy +msgstr "Montru Kunul_liston" + msgid "_Unread Messages" -msgstr "Nelegitaj mesaĝoj" - -#, fuzzy +msgstr "_Nelegitaj Mesaĝoj" + msgid "New _Message..." -msgstr "Nova mesaĝo..." - -#, fuzzy +msgstr "Nova _Mesaĝo..." + msgid "_Accounts" -msgstr "/_Kontoj" - -#, fuzzy +msgstr "_Kontoj" + msgid "Plu_gins" -msgstr "Kromaĵoj" - -#, fuzzy +msgstr "K_romaĵoj" + msgid "Pr_eferences" -msgstr "Agordo" - -#, fuzzy +msgstr "Ag_ordoj" + msgid "Mute _Sounds" -msgstr "Malsonorigu" - -#, fuzzy +msgstr "Mal_sonorigu" + msgid "_Blink on New Message" -msgstr "Flagri je Nova Mesaĝo" - -#, fuzzy +msgstr "_Flagri je Nova Mesaĝo" + msgid "_Quit" -msgstr "Finu" +msgstr "_Finu" msgid "Not started" msgstr "Malkomencita" @@ -11435,14 +11202,6 @@ msgid "File transfer _details" msgstr "Dosiero-transmeto _detaloj" -#. Pause button -msgid "_Pause" -msgstr "_Paŭzo" - -#. Resume button -msgid "_Resume" -msgstr "_Rekomenci" - msgid "Paste as Plain _Text" msgstr "Enmetu keil Plena _Teksto" @@ -11458,9 +11217,8 @@ msgid "Color to draw hyperlinks." msgstr "Koloro ligila." -#, fuzzy msgid "Hyperlink visited color" -msgstr "Ligila koloro" +msgstr "Vizitita ligilo koloro" msgid "Color to draw hyperlink after it has been visited (or activated)." msgstr "" @@ -11501,31 +11259,26 @@ msgid "Color to draw the name of a whispered action message." msgstr "" -#, fuzzy msgid "Whisper Message Name Color" -msgstr "Senditaj Mesaĝoj Nomoj Koloro" +msgstr "" msgid "Color to draw the name of a whispered message." msgstr "" -#, fuzzy msgid "Typing notification color" -msgstr "Avizo Forigo" - -#, fuzzy +msgstr "" + msgid "The color to use for the typing notification" -msgstr "Nova retpoŝt-avizoj" - -#, fuzzy +msgstr "" + msgid "Typing notification font" -msgstr "Ŝprucigu avizon" +msgstr "" msgid "The font to use for the typing notification" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Enable typing notification" -msgstr "Nova retpoŝt-avizoj" +msgstr "" msgid "" "<span size='larger' weight='bold'>Unrecognized file type</span>\n" @@ -11571,9 +11324,8 @@ msgid "_Save Image..." msgstr "_Konservi Bildon..." -#, fuzzy msgid "_Add Custom Smiley..." -msgstr "Montru personajn ridmienojn" +msgstr "_Aldoni Propajn Ridmienojn..." msgid "Select Font" msgstr "Elektu Tiparon" @@ -11622,9 +11374,8 @@ msgid "Smile!" msgstr "Ridetu!" -#, fuzzy msgid "_Manage custom smileys" -msgstr "Montru personajn ridmienojn" +msgstr "_Mastumi proprajn ridmienojn" msgid "This theme has no available smileys." msgstr "Tiu temo havas neniujn disponeblajn ridmienojn" @@ -11758,13 +11509,13 @@ #. Steal the "HELP" response and use it to trigger browsing to the logs folder msgid "_Browse logs folder" -msgstr "" +msgstr "_Foliumi protokolujon" #, c-format msgid "%s %s. Try `%s -h' for more information.\n" msgstr "%s %s. Provu `%s -h' por pli da informo.\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%s %s\n" "Usage: %s [OPTION]...\n" @@ -11786,15 +11537,18 @@ "\n" " -c, --config=UJO uzu UJOn por agordo dosieroj\n" " -d, --debug montru sencimigajn mesaĝojn al stdout\n" +" -f, --force-online devigu konektita, sendistinge je reta stato\n" " -h, --help vidigu tiun helpon kaj finu\n" -" -m, --multiple ne devigu unuopa ruliĝo\n" +" -m, --multiple ne devigu unuopa ruliĝo\n" " -n, --nologin ne aŭtomate ensalutu\n" " -l, --login[=NOMO] aŭtomate ensalutu (fakultativa argumento NOMO " "specifas\n" -" konto(j)n uzendajn, disigitajn per komoj)\n" +" konto(j)n uzendajn, disigitajn per komoj.\n" +" Sen tio, nur la unua konto estos ensalutita).\n" +" --display=DISPLAY X vidilo uzenda\n" " -v, --version vidigu la aktualan version kaj finu\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%s %s\n" "Usage: %s [OPTION]...\n" @@ -11815,12 +11569,15 @@ "\n" " -c, --config=UJO uzu UJOn por agordo dosieroj\n" " -d, --debug montru sencimigajn mesaĝojn al stdout\n" +" -f, --force-online devigu konektita, sendistinge je reta stato\n" " -h, --help vidigu tiun helpon kaj finu\n" " -m, --multiple ne devigu unuopa ruliĝo\n" " -n, --nologin ne aŭtomate ensalutu\n" " -l, --login[=NOMO] aŭtomate ensalutu (fakultativa argumento NOMO " "specifas\n" -" konto(j)n uzendajn, disigitajn per komoj)\n" +" konto(j)n uzendajn, disigitajn per komoj.\n" +" Sen tio, nur la unua konto estos ensalutita).\n" +" --display=DISPLAY X vidilo uzenda\n" " -v, --version vidigu la aktualan version kaj finu\n" #, c-format @@ -11849,14 +11606,13 @@ msgstr "" msgid "/_Media" -msgstr "" +msgstr "/_Medio" msgid "/Media/_Hangup" -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "/Medio/_Rekroĉi" + msgid "Calling..." -msgstr "Kalkulante..." +msgstr "Alvokante..." #, c-format msgid "%s wishes to start an audio/video session with you." @@ -11866,6 +11622,12 @@ msgid "%s wishes to start a video session with you." msgstr "" +msgid "Incoming Call" +msgstr "" + +msgid "_Pause" +msgstr "_Paŭzo" + #, c-format msgid "%s has %d new message." msgid_plural "%s has %d new messages." @@ -11894,9 +11656,8 @@ msgstr "" "La 'Mana' foliumilo komando estis elektita, sed nenia komando estis difinita." -#, fuzzy msgid "No message" -msgstr "Nekonata mesaĝo" +msgstr "Neniu mesaĝo" msgid "Open All Messages" msgstr "Malfermu Ĉiujn Mesaĝojn" @@ -11904,16 +11665,14 @@ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>" msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Vi ricevis retmesaĝon!</span>" -#, fuzzy msgid "New Pounces" -msgstr "Nova Kunul Atentigo" +msgstr "" msgid "Dismiss" msgstr "" -#, fuzzy msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have pounced!</span>" -msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Vi ricevis retmesaĝon!</span>" +msgstr "" msgid "The following plugins will be unloaded." msgstr "La jenajn kromaĵoj estos malŝarĝitaj." @@ -11932,30 +11691,25 @@ "startup." msgstr "" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "<span foreground=\"red\" weight=\"bold\">Error: %s\n" "Check the plugin website for an update.</span>" msgstr "" -"%s\n" -"<span foreground=\"#ff0000\" weight=\"bold\">Eraro: %s\n" -"Kontrolu kromaĵan retsituon por ĝisdatigo .</span>" - -#, fuzzy +"<span foreground=\"red\" weight=\"bold\">Eraro: %s\n" +"Kontrolu kromaĵan retsituon por ĝisdatigo.</span>" + msgid "Author" -msgstr "Permesu" - -#, fuzzy +msgstr "Aŭtoro" + msgid "<b>Written by:</b>" -msgstr "<b>Sendante Al:</b>" - -#, fuzzy +msgstr "<b>Verkita de::</b>" + msgid "<b>Web site:</b>" -msgstr "<b>Sendante Kiel:</b>" - -#, fuzzy +msgstr "<b>Retejo:</b>" + msgid "<b>Filename:</b>" -msgstr "<b>Uzantonomo:</b>" +msgstr "<b>Dosiernomo:</b>" msgid "Configure Pl_ugin" msgstr "Agrod_u Kromaĵon" @@ -11966,9 +11720,8 @@ msgid "Select a file" msgstr "Elektu dosieron" -#, fuzzy msgid "Modify Buddy Pounce" -msgstr "Redaktu Kunul Atentigo" +msgstr "" #. Create the "Pounce on Whom" frame. msgid "Pounce on Whom" @@ -12043,57 +11796,55 @@ msgid "Pounce Target" msgstr "" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Started typing" msgstr "Ektajpas" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Paused while typing" msgstr "Paŭzas tajpante" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Signed on" msgstr "Ensalutas" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Returned from being idle" -msgstr "%s revenis el senfarado (%s)" - -#, fuzzy, c-format +msgstr "Revenis el senfarado" + +#, c-format msgid "Returned from being away" msgstr "Ekmalforiĝas" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Stopped typing" msgstr "Ekmaltajpas" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Signed off" msgstr "Audiaŭas" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Became idle" msgstr "Eksenfaras" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Went away" msgstr "Kiam fora" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Sent a message" -msgstr "Sendu mesaĝon" +msgstr "Sendis mesaĝon" #, c-format msgid "Unknown.... Please report this!" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Theme failed to unpack." -msgstr "GStreamer malsukcesis ekon." - -#, fuzzy +msgstr "" + msgid "Theme failed to load." -msgstr "Malsukcesis ŝargi bildon" +msgstr "" msgid "Theme failed to copy." msgstr "" @@ -12114,14 +11865,12 @@ msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Cl_ose conversations with the Escape key" -msgstr "Konversacioj kun %s" +msgstr "" #. Buddy List Themes -#, fuzzy msgid "Buddy List Theme" -msgstr "Kunullisto" +msgstr "" #. System Tray msgid "System Tray Icon" @@ -12133,9 +11882,8 @@ msgid "On unread messages" msgstr "Je nelegitaj mesaĝoj" -#, fuzzy msgid "Conversation Window" -msgstr "TM Konversacio Fenestroj" +msgstr "Konversacio Fenestroj" msgid "_Hide new IM conversations:" msgstr "_Kaŝu novajn TM-ajn konversaciojn:" @@ -12238,9 +11986,9 @@ msgid "<span style=\"italic\">Example: stunserver.org</span>" msgstr "<span style=\"italic\">Ekzemplo: stunserver.org</span>" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Use _automatically detected IP address: %s" -msgstr "_Aŭtodetekti IP adreson" +msgstr "Uzi _aŭtodetektitan IP adreson: %s" msgid "Public _IP:" msgstr "Publika _IP:" @@ -12279,10 +12027,10 @@ msgstr "" msgid "Configure _Proxy" -msgstr "Agordu _Prokurilon" +msgstr "Agordi _Prokurilon" msgid "Configure _Browser" -msgstr "Agordu _Retumilon" +msgstr "Agordi _Retumilon" msgid "Proxy Server" msgstr "Prokura Servilo" @@ -12415,31 +12163,26 @@ "Sono k_omando:\n" "(%s por dosiernomo)" -#, fuzzy msgid "M_ute sounds" -msgstr "Malsonorigu" +msgstr "_Malsonorigu" msgid "Sounds when conversation has _focus" msgstr "Sonu kiam konversacio _fokusas" -#, fuzzy msgid "_Enable sounds:" -msgstr "Ŝaltu Sonojn:" - -#, fuzzy +msgstr "Ŝ_altu sonojn:" + msgid "V_olume:" -msgstr "Laŭteco:" +msgstr "Laŭtec_o:" msgid "Play" msgstr "Ludu" -#, fuzzy msgid "_Browse..." msgstr "Fol_iumi..." -#, fuzzy msgid "_Reset" -msgstr "Restarigu" +msgstr "_Restarigu" msgid "_Report idle time:" msgstr "_Raportu senfaran tempon:" @@ -12615,53 +12358,42 @@ "A custom smiley for '%s' already exists. Please use a different shortcut." msgstr "" -#, fuzzy msgid "Custom Smiley" -msgstr "Enmetu Ridmienon" - -#, fuzzy +msgstr "Propra Ridmieno" + msgid "Duplicate Shortcut" -msgstr "Duobligo Korekto" - -#, fuzzy +msgstr "Duobliga Ligilo" + msgid "Edit Smiley" -msgstr "Enmetu Ridmienon" - -#, fuzzy +msgstr "Redakti Ridmienon" + msgid "Add Smiley" -msgstr "Ridetu!" - -#, fuzzy +msgstr "Aldoni Ridmienon" + msgid "_Image:" -msgstr "B_ildon" +msgstr "B_ildon:" #. Shortcut text -#, fuzzy msgid "S_hortcut text:" -msgstr "Ordigi" - -#, fuzzy +msgstr "L_igilo teksto:" + msgid "Smiley" -msgstr "Ridetu!" - -#, fuzzy +msgstr "Ridmieno" + msgid "Shortcut Text" -msgstr "Ordigi" +msgstr "Ligilo teksto" msgid "Custom Smiley Manager" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Select Buddy Icon" -msgstr "Elektu Kunulon" - -#, fuzzy +msgstr "Elektu Kunulan Piktogramon" + msgid "Click to change your buddyicon for this account." -msgstr "Uzu tiun kunul p_iktogramon por tiu konto:" - -#, fuzzy +msgstr "Klaku por ŝanĝi vian kunul-piktogramon por tiu konto." + msgid "Click to change your buddyicon for all accounts." -msgstr "Uzu tiun kunul p_iktogramon por tiu konto:" +msgstr "Klaku por ŝanĝi vian kunul-piktogramon por ĉiuj kontoj." msgid "Waiting for network connection" msgstr "Atendante retkonekto" @@ -12672,9 +12404,8 @@ msgid "Saved statuses..." msgstr "Konservitaj statoj..." -#, fuzzy msgid "Status Selector" -msgstr "Sono Elekto" +msgstr "Stato Elektilo" msgid "Google Talk" msgstr "Gogla Babilado" @@ -12770,9 +12501,8 @@ "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" msgstr "" -#, fuzzy msgid "_Open Link" -msgstr "_Malfermu ligilon per:" +msgstr "_Malfermu ligilon" msgid "_Copy Link Location" msgstr "_Kopiu Ligilo-Lokon" @@ -12780,9 +12510,21 @@ msgid "_Copy Email Address" msgstr "_Kopiu Retadreson" +msgid "_Open File" +msgstr "Malfermu _Dosieron" + +msgid "Open _Containing Directory" +msgstr "" + msgid "Save File" msgstr "Konservu Dosieron" +msgid "_Play Sound" +msgstr "_Ludu sonon" + +msgid "_Save File" +msgstr "_Konservu Dosieron" + msgid "Select color" msgstr "Elektu koloron" @@ -12798,20 +12540,17 @@ msgid "_Invite" msgstr "_Ivitu" -#, fuzzy msgid "_Modify..." msgstr "Ŝ_anĝu..." -#, fuzzy msgid "_Add..." -msgstr "_Aldonu" +msgstr "_Aldonu.." msgid "_Open Mail" msgstr "_Malfermu retmesaĝon" -#, fuzzy msgid "_Edit" -msgstr "Redaktu" +msgstr "_Redaktu" msgid "Pidgin Tooltip" msgstr "" @@ -12828,9 +12567,8 @@ msgid "none" msgstr "neniu" -#, fuzzy msgid "Small" -msgstr "Retadreso" +msgstr "Malgranda" msgid "Smaller versions of the default smilies" msgstr "" @@ -12874,66 +12612,55 @@ msgid "Displays statistical information about your buddies' availability" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Server name request" -msgstr "Servilo adreso" - -#, fuzzy +msgstr "" + msgid "Enter an XMPP Server" -msgstr "Enigu Konferencan Servilon" - -#, fuzzy +msgstr "Enigu XMPP Servilon" + msgid "Select an XMPP server to query" -msgstr "Elektu konferencan servilon petendan" - -#, fuzzy +msgstr "Elektu XMPP servilon petendan" + msgid "Find Services" -msgstr "Trovu kunulojn" - -#, fuzzy +msgstr "Trovu Servojn" + msgid "Add to Buddy List" -msgstr "Sendu Kunulliston" - -#, fuzzy +msgstr "Aldoni al Kunulliston" + msgid "Gateway" -msgstr "Foriĝas" - -#, fuzzy +msgstr "" + msgid "Directory" -msgstr "Protokolo Dosierujo" - -#, fuzzy +msgstr "Dosierujo" + msgid "PubSub Collection" -msgstr "Sono Elekto" +msgstr "" msgid "PubSub Leaf" msgstr "" -#, fuzzy msgid "" "\n" "<b>Description:</b> " -msgstr "Priskibo" +msgstr "" +"\n" +"<b>Priskibo:</b> " #. Create the window. -#, fuzzy msgid "Service Discovery" -msgstr "Servico Malkovrado Informo" - -#, fuzzy +msgstr "Servo Malkovrado" + msgid "_Browse" -msgstr "_Retumilo:" - -#, fuzzy +msgstr "_Retumilo" + msgid "Server does not exist" -msgstr "Uzanto ne ekzistas" +msgstr "Servilo ne ekzistas" msgid "Server does not support service discovery" msgstr "" -#, fuzzy msgid "XMPP Service Discovery" -msgstr "Servico Malkovrado Informo" +msgstr "XMPP Servo Malkovrado" msgid "Allows browsing and registering services." msgstr "" @@ -13184,9 +12911,8 @@ msgid "Please enter the person's information below." msgstr "" -#, fuzzy msgid "Please enter the buddy's username and account type below." -msgstr "Bonvolu enigi la kunul ekrannomo kaj kontotipo sube." +msgstr "Bonvolu enigi la kunul uzantnomon kaj kontotipon sube." msgid "Account type:" msgstr "Konto tipo:" @@ -13316,7 +13042,6 @@ msgstr "Muzika Mesaĝilo Kromaĵo por kunlaboranta verkado." #. * summary -#, fuzzy msgid "" "The Music Messaging Plugin allows a number of users to simultaneously work " "on a piece of music by editing a common score in real-time." @@ -13328,9 +13053,8 @@ msgid "Notify For" msgstr "Avizu Por" -#, fuzzy msgid "\t_Only when someone says your username" -msgstr "\t_Nur kiam iun diras vian ekran nomon" +msgstr "\t_Nur kiam iun diras vian uzantnomon" msgid "_Focused windows" msgstr "_Fokusitaj fenestoj" @@ -13354,18 +13078,16 @@ msgid "Set window manager \"_URGENT\" hint" msgstr "Dinifu fenestrtraktilan \"_URĜANTA\" indikon" -#, fuzzy msgid "_Flash window" -msgstr "B_abilfenestroj" +msgstr "" #. Raise window method button msgid "R_aise conversation window" msgstr "Startigu konversacio-fenestron" #. Present conversation method button -#, fuzzy msgid "_Present conversation window" -msgstr "Startigu konversacio-fenestron" +msgstr "_Nuna konversacio-fenestro" #. ---------- "Notification Removals" ---------- msgid "Notification Removal" @@ -13437,16 +13159,14 @@ msgid "Hyperlink Color" msgstr "Ligilo Koloro" -#, fuzzy msgid "Visited Hyperlink Color" -msgstr "Ligilo Koloro" +msgstr "Vizitita Ligilo Koloro" msgid "Highlighted Message Name Color" msgstr "Emfazitaj Mesaĝoj Nomo Koloro" -#, fuzzy msgid "Typing Notification Color" -msgstr "Avizo Forigo" +msgstr "" msgid "GtkTreeView Horizontal Separation" msgstr "" @@ -13477,17 +13197,14 @@ msgid "GTK+ Text Shortcut Theme" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Disable Typing Notification Text" -msgstr "Nova retpoŝt-avizoj" - -#, fuzzy +msgstr "" + msgid "GTK+ Theme Control Settings" -msgstr "Piĝin GTK+ Etoso Kontrolo" - -#, fuzzy +msgstr "GTK+ Etoso Kontrolo Agordoj" + msgid "Colors" -msgstr "Fermu" +msgstr "Koloroj" msgid "Fonts" msgstr "Tiparoj" @@ -13529,13 +13246,11 @@ msgid "New Version Available" msgstr "Nova Versio Disponebla" -#, fuzzy msgid "Later" -msgstr "Dato" - -#, fuzzy +msgstr "Poste" + msgid "Download Now" -msgstr "Uzantoj ĉe %s: %s" +msgstr "Elŝuti Nun" #. *< type #. *< ui_requirement @@ -13567,15 +13282,13 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#, fuzzy msgid "Send Button" -msgstr "Sendu Al" +msgstr "Send-Butono" #. *< name #. *< version -#, fuzzy msgid "Conversation Window Send Button." -msgstr "Konversacio Fenestroj Kaŝeco" +msgstr "Konversacio Fenestro Sendo Butono." #. *< summary msgid "" @@ -13632,91 +13345,76 @@ msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules." msgstr "Anstataŭigu tekston en elirantaj mesaĝoj laŭ uzantodfinitaj reguloj." -#, fuzzy msgid "Just logged in" -msgstr "Ne ensalutita" - -#, fuzzy +msgstr "Ĵus ensalutita" + msgid "Just logged out" -msgstr "Ne ensalutita" +msgstr "Ĵus elsalutita" msgid "" "Icon for Contact/\n" "Icon for Unknown person" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Icon for Chat" -msgstr "Aliĝu Babilejon" - -#, fuzzy +msgstr "Piktogramo por Babilejo" + msgid "Ignored" -msgstr "Ignoru" - -#, fuzzy +msgstr "Ignorita" + msgid "Founder" -msgstr "Pli Laŭte" - -#, fuzzy +msgstr "" + +#. A user in a chat room who has special privileges. msgid "Operator" -msgstr "Opero" - +msgstr "" + +#. A half operator is someone who has a subset of the privileges +#. that an operator has. msgid "Half Operator" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Authorization dialog" -msgstr "Permeso Donita" - -#, fuzzy +msgstr "" + msgid "Error dialog" -msgstr "Eraro " - -#, fuzzy +msgstr "" + msgid "Information dialog" -msgstr "Informo" +msgstr "" msgid "Mail dialog" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Question dialog" -msgstr "Peto Dialogujo" - -#, fuzzy +msgstr "" + msgid "Warning dialog" -msgstr "Averto" +msgstr "" msgid "What kind of dialog is this?" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Status Icons" -msgstr "Stato por %s" - -#, fuzzy +msgstr "" + msgid "Chatroom Emblems" -msgstr "Babilejo lokaĵaro" - -#, fuzzy +msgstr "" + msgid "Dialog Icons" -msgstr "Konservu Piktogramon" - -#, fuzzy +msgstr "" + msgid "Pidgin Icon Theme Editor" -msgstr "Piĝin GTK+ Etoso Kontrolo" - -#, fuzzy +msgstr "Piĝin Piktogramo Etoso Redaktilo" + msgid "Contact" -msgstr "Kontakto Informo" - -#, fuzzy +msgstr "Kontakto" + msgid "Pidgin Buddylist Theme Editor" -msgstr "Kunullisto" - -#, fuzzy +msgstr "" + msgid "Edit Buddylist Theme" -msgstr "Kunullisto" +msgstr "" msgid "Edit Icon Theme" msgstr "" @@ -13728,16 +13426,14 @@ #. *< priority #. *< id #. * description -#, fuzzy msgid "Pidgin Theme Editor" -msgstr "Piĝin GTK+ Etoso Kontrolo" +msgstr "Piĝin Etoso Redaktilo" #. *< name #. *< version #. * summary -#, fuzzy msgid "Pidgin Theme Editor." -msgstr "Piĝin GTK+ Etoso Kontrolo" +msgstr "Piĝin Etoso Redaktilo." #. *< type #. *< ui_requirement @@ -13902,10 +13598,9 @@ msgid "Options specific to Pidgin for Windows." msgstr "Opcioj apartaj al Piĝin Vindoza." -#, fuzzy msgid "" "Provides options specific to Pidgin for Windows, such as buddy list docking." -msgstr "Opcioj apartaj al Piĝin Vindoza." +msgstr "" msgid "<font color='#777777'>Logged out.</font>" msgstr "" @@ -13944,6 +13639,12 @@ msgid "This plugin is useful for debbuging XMPP servers or clients." msgstr "" +#~ msgid "Invitation Rejected" +#~ msgstr "Invito malakceptita" + +#~ msgid "_Resume" +#~ msgstr "_Rekomenci" + #~ msgid "Connection failed." #~ msgstr "Konekto malsukcesis." @@ -14038,24 +13739,12 @@ #~ msgid "Could Not Connect" #~ msgstr "Ne Povas Konekti" -#, fuzzy -#~ msgid "Invalid username." -#~ msgstr "Malvalida Uzantonomo" - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not decrypt server reply" -#~ msgstr "Konekto servilo" - #~ msgid "Connection lost" #~ msgstr "Konekto perdita" #~ msgid "Connection closed (writing)" #~ msgstr "Koneto fermita (skribante)" -#, fuzzy -#~ msgid "Incorrect Password" -#~ msgstr "Misa pasvorto" - #~ msgid "Yahoo Japan" #~ msgstr "Yahoo Japanio" @@ -14075,10 +13764,6 @@ #~ msgid "Conversation Window Hiding" #~ msgstr "Konversacio Fenestroj Kaŝeco" -#, fuzzy -#~ msgid "Please select an image for the smiley." -#~ msgstr "Bonvolu enigi novan nomon por vi." - #~ msgid "Activate which ID?" #~ msgstr "Ŝaltu kiun ID?" @@ -14094,33 +13779,9 @@ #~ msgid "Widget Sizes" #~ msgstr "Fenestraĵo Grandecoj" -#, fuzzy -#~ msgid "Invite message" -#~ msgstr "Enmetu en mesaĝon" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Please enter the name of the user you wish to invite,\n" -#~ "along with an optional invite message." -#~ msgstr "" -#~ "Bonvolu enigi la nomon de uzanto kiun vi deziras inviti, kun fakultativan " -#~ "invitmesaĝon." - #~ msgid "Unable to retrieve MSN Address Book" #~ msgstr "Ne eblas ricevi MSN Adresaron" -#, fuzzy -#~ msgid "Add buddy Q&A" -#~ msgstr "Aldonu Kunulon" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Lost connection with server:\n" -#~ "%d, %s" -#~ msgstr "" -#~ "Perdis konekton kun servilo:\n" -#~ "%s" - #~ msgid "Failed to send IM." #~ msgstr "Malsukcesis sendi tujmesaĝon." @@ -14130,10 +13791,6 @@ #~ msgid "Country not supported." #~ msgstr "Lando ne subtenita." -#, fuzzy -#~ msgid "Incorrect username or password." -#~ msgstr "Misa ekrannomo aŭ pasvorto." - #~ msgid "An unknown signon error has occurred: %s." #~ msgstr "Nekonata ensaluteraro okazis: %s." @@ -14185,10 +13842,6 @@ #~ msgid "ST_UN server:" #~ msgstr "ST_UN servilo:" -#, fuzzy -#~ msgid "Smiley _Image" -#~ msgstr "Konservu Bildon" - #~ msgid "A group with the name already exists." #~ msgstr "Samnomita grupo jam ekzistas." @@ -14198,17 +13851,9 @@ #~ msgid "Blood Type" #~ msgstr "Sanga Tipo" -#, fuzzy -#~ msgid "Successed:" -#~ msgstr "Rapideco:" - #~ msgid "Invalid QQ Face" #~ msgstr "Malvalida QQ Aspekto" -#, fuzzy -#~ msgid "QQ Number Error" -#~ msgstr "QQ Nombro" - #~ msgid "Group Description" #~ msgstr "Grupo Priskribo" @@ -14221,31 +13866,15 @@ #~ msgid "I am a member" #~ msgstr "Mi estas membro" -#, fuzzy -#~ msgid "I am requesting" -#~ msgstr "Malbona Demando" - #~ msgid "Unknown status" #~ msgstr "Nekonata stato" -#, fuzzy -#~ msgid "Remove from Qun" -#~ msgstr "Forigu Grupon" - #~ msgid "Are you sure you want to leave this Qun?" #~ msgstr "Ĉu vi certas vi volas forigi tiun Qun?" #~ msgid "Do you want to approve the request?" #~ msgstr "Ĉu vi volas jesi tiun demandon?" -#, fuzzy -#~ msgid "Change Qun member" -#~ msgstr "Telefonnumero" - -#, fuzzy -#~ msgid "Change Qun information" -#~ msgstr "Ŝanĝu uzanto-informon de %s" - #~ msgid "System Message" #~ msgstr "Sistema Mesaĝo" @@ -14255,50 +13884,6 @@ #~ msgid "Block this buddy" #~ msgstr "Bloku tiun kunulon" -#, fuzzy -#~ msgid "Error password: %s" -#~ msgstr "Erara ŝanĝante pasvorton" - -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to connect all servers" -#~ msgstr "Malsukcesis konekti servilon." - -#, fuzzy -#~ msgid "Connecting server %s, retries %d" -#~ msgstr "Konekto servilo" - -#, fuzzy -#~ msgid "Do you approve the requestion?" -#~ msgstr "Ĉu vi volas jesi tiun demandon?" - -#, fuzzy -#~ msgid "Do you add the buddy?" -#~ msgstr "Ĉu vi volas aldoni tiun kunul?" - -#, fuzzy -#~ msgid "%s added you [%s] to buddy list" -#~ msgstr "%s aldonis vin [%s] en sia kunul listo" - -#, fuzzy -#~ msgid "QQ Budy" -#~ msgstr "Kunul" - -#, fuzzy -#~ msgid "%s is not in buddy list" -#~ msgstr "%s aldonis vin en sia kunul listo." - -#, fuzzy -#~ msgid "Would you add?" -#~ msgstr "Ĉu vi deziras aldoni ŝlin?" - -#, fuzzy -#~ msgid "QQ Server Notice" -#~ msgstr "Servilo pordo" - -#, fuzzy -#~ msgid "Network disconnected" -#~ msgstr "%s malkontaktita" - #~ msgid "developer" #~ msgstr "programisto"