changeset 28785:a16b0cf55f96

merge of 'a74fb0eb2e8074bf51ffad1750e6eeaf2b28c645' and 'ccf98af3ddcc098e9248e09d20f3d0801f3ff47d'
author Paul Aurich <paul@darkrain42.org>
date Fri, 11 Dec 2009 03:07:52 +0000
parents 5e4fc3ab19dc (current diff) ebba905f1971 (diff)
children ef43e6df5fdc
files
diffstat 1 files changed, 47 insertions(+), 15 deletions(-) [+]
line wrap: on
line diff
--- a/po/de.po	Fri Dec 11 00:20:27 2009 +0000
+++ b/po/de.po	Fri Dec 11 03:07:52 2009 +0000
@@ -11,8 +11,8 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: de\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-30 11:50+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-30 11:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-10 22:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-10 17:38+0100\n"
 "Last-Translator: Björn Voigt <bjoern@cs.tu-berlin.de>\n"
 "Language-Team: Deutsch <de@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -3827,6 +3827,13 @@
 "Der Server erfordert eine Klartext-Authentifizierung über einen "
 "unverschlüsselten Kanal"
 
+#. This should never happen!
+msgid "Invalid response from server"
+msgstr "Ungültige Serverantwort"
+
+msgid "Server does not use any supported authentication method"
+msgstr "Der Server benutzt keine der unterstützten Authentifizierungsmethoden"
+
 #, c-format
 msgid ""
 "%s requires plaintext authentication over an unencrypted connection.  Allow "
@@ -3839,15 +3846,6 @@
 msgid "Plaintext Authentication"
 msgstr "Klartext-Authentifizierung"
 
-msgid "SASL authentication failed"
-msgstr "SASL-Authentifizierung fehlgeschlagen"
-
-msgid "Invalid response from server"
-msgstr "Ungültige Serverantwort"
-
-msgid "Server does not use any supported authentication method"
-msgstr "Der Server benutzt keine der unterstützten Authentifizierungsmethoden"
-
 msgid "You require encryption, but it is not available on this server."
 msgstr ""
 "Sie fordern Verschlüsselung, aber diese ist auf dem Server nicht verfügbar."
@@ -3855,10 +3853,32 @@
 msgid "Invalid challenge from server"
 msgstr "Ungültige Challenge vom Server"
 
+msgid "Server thinks authentication is complete, but client does not"
+msgstr ""
+
+msgid "SASL authentication failed"
+msgstr "SASL-Authentifizierung fehlgeschlagen"
+
 #, c-format
 msgid "SASL error: %s"
 msgstr "SASL-Fehler: %s"
 
+#, fuzzy
+msgid "Unable to canonicalize username"
+msgstr "Kann nicht konfigurieren"
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to canonicalize password"
+msgstr "Es konnte kein lauschender Port geöffnet werden."
+
+#, fuzzy
+msgid "Malicious challenge from server"
+msgstr "Ungültige Challenge vom Server"
+
+#, fuzzy
+msgid "Unexpected response from server"
+msgstr "Ungültige HTTP-Antwort vom Server empfangen"
+
 msgid "The BOSH connection manager terminated your session."
 msgstr "Der BOSH-Verbindungsmanager hat Ihre Sitzung beendet."
 
@@ -3959,13 +3979,21 @@
 msgid "Resource"
 msgstr "Ressource"
 
+#, fuzzy
+msgid "Uptime"
+msgstr "Aktualisieren"
+
+#, c-format
+msgid "%s"
+msgstr ""
+
+msgid "Logged Off"
+msgstr "Abgemeldet"
+
 #, c-format
 msgid "%s ago"
 msgstr "vor %s"
 
-msgid "Logged Off"
-msgstr "Abgemeldet"
-
 msgid "Middle Name"
 msgstr "Zweiter Name"
 
@@ -12229,7 +12257,11 @@
 "a>)<br/>Wir können nicht bei Problemen mit Drittanbieter-Protokollen oder "
 "Plugins helfen!<br/>Die Hauptsprache dieser Liste ist <b>Englisch</b>.  Sie "
 "können gern in einer anderen Sprache schreiben, aber die Antworten könnten "
-"weniger hilfreich sein.<br/><br/>"
+"weniger hilfreich sein.<br/>Deutschsprachige Benutzer können auch das Portal "
+"<a href=\"http://www.pidgin-im.de/\">Pidgin-IM.de</a> nutzen.  Dort finden "
+"Sie aktuelle Informationen zu Pidgin, können mit anderen Benutzern im Forum "
+"diskutieren und Hilfe zu Problemen finden.  Beachten Sie, dass dieses Portal "
+"unabhängig vom offiziellen Pidgin-Projekt ist.<br/><br/>"
 
 #, c-format
 msgid ""