Mercurial > pidgin
changeset 31641:a47a82a009bf
propagate from branch 'im.pidgin.pidgin.mxit' (head 60960f69854c3b350f48451efaf9adbe770bd810)
to branch 'im.pidgin.pidgin' (head 752daf02d2f9e9917b9b36fdecdb7719efe07391)
author | Ethan Blanton <elb@pidgin.im> |
---|---|
date | Mon, 06 Jun 2011 21:46:57 +0000 |
parents | 5b51e5fb8d76 (current diff) 8b434ffd4efc (diff) |
children | 7db601938f95 |
files | ChangeLog libpurple/protocols/mxit/protocol.c |
diffstat | 71 files changed, 22386 insertions(+), 10797 deletions(-) [+] |
line wrap: on
line diff
--- a/ChangeLog Sun May 15 20:43:28 2011 +0000 +++ b/ChangeLog Mon Jun 06 21:46:57 2011 +0000 @@ -18,6 +18,8 @@ stream to the existing call. (Jakub Adam) (#13537) * Pidgin plugins can now override tab completion and detect clicks on usernames in the chat userlist. (kawaii.neko) (#12599) + * Fix the tooltip being destroyed when it is full of information and + cover the mouse (dliang) (#10510) libpurple: * media: Allow obtaining active local and remote candidates. (Jakub @@ -38,18 +40,26 @@ * proxy: Add new "Tor/Privacy" proxy type that can be used to restrict operations that could leak potentially sensitive data (e.g. DNS queries). (#11110, #13928) + * media: Add support for using TCP relaying with TURN (will only work with + libnice 0.1.0 and later). + + AIM: + * Fix setting icons with dimensions greater than 64x64 pixels by scaling + them down to at most 64x64. (#12874, #13165) Gadu-Gadu: * Allow showing your status only to buddies. (Mateusz Piękos) (#13358) * Updated internal libgadu to version 1.10.1. (Robert Matusewicz, Krzysztof Klinikowski) (#13525) + * Updated internal libgadu to version 1.11.0. (Tomasz Wasilczyk) + (#14248) * Suppress blank messages that happen when receiving inline images. (Tomasz Wasilczyk) (#13554) * Fix sending inline images to remote users, don't crash when trying to send large (> 256kB) images. (Tomasz Wasilczyk) (#13580) * Support typing notifications. (Jan Zachorowski, Tomasz Wasilczyk, Krzysztof Klinikowski) (#13362, #13590) - * Require libgadu 1.10.1 to avoid using internal libgadu. + * Require libgadu 1.11.0 to avoid using internal libgadu. * Optional SSL connection support for GNUTLS users (not on Windows yet!). (Tomasz Wasilczyk) (#13613, #13894) * Don't count received messages or statuses when determining whether @@ -64,6 +74,8 @@ (#13886) ICQ: + * Fix setting icons with dimensions greater than 64x64 pixels by scaling + them down to at most 64x64. (#12874, #13165) * Fix unsetting your mood when "None" is selected. (Dustin Gathmann) (#11895) * Ignore Daylight Saving Time when performing calculations related to @@ -96,6 +108,9 @@ (Keith Moyer) (#12451) * Correctly handle a buddy's unsetting his/her vCard-based avatar. (Matthew W.S. Bell) (#13370) + * Squash one more situation that resulted in duplicate entries in + the roster (this one where the server reports the buddy as being + in the same (empty) group. (Reported by Danny Mayer) Plugins: * The Voice/Video Settings plugin now includes the ability to test
--- a/NEWS Sun May 15 20:43:28 2011 +0000 +++ b/NEWS Mon Jun 06 21:46:57 2011 +0000 @@ -3,6 +3,17 @@ Our development blog is available at: http://planet.pidgin.im 2.8.0 (??/??/????): + Paul: I fixed a few things in this release, and committed some + patches, but am being vague because I can't remember any specifics. + Hopefully you enjoy this, and happy May! + + John: Wow, this release has taken forever. But there are a crapload + of patches that have been committed this time around, a lot of them by + me. The infamous MSN bugs are still outstanding, but otherwise this + release has brought some excellent progress. Oh, and we dropped the + hasn't-quite-worked-in-ages QQ plugin, too. Enjoy! + + Jorge: I managed to get one patch applied! Wii for end of semester! 2.7.11 (03/10/2011): John: Yet another release. This time around we finally fixed that
--- a/configure.ac Sun May 15 20:43:28 2011 +0000 +++ b/configure.ac Mon Jun 06 21:46:57 2011 +0000 @@ -298,7 +298,7 @@ GETTEXT_PACKAGE=pidgin AC_SUBST(GETTEXT_PACKAGE) - ALL_LINGUAS="af am ar az be@latin bg bn bn_IN bs ca ca@valencia cs da de dz el en_AU en_CA en_GB eo es et eu fa fi fr ga gl gu he hi hu hy id it ja ka km kn ko ku lo lt mai mhr mk mn mr ms_MY my_MM nb ne nl nn oc or pa pl pt_BR pt ps ro ru si sk sl sq sr sr@latin sv sw ta te th tr uk ur vi xh zh_CN zh_HK zh_TW" + ALL_LINGUAS="af am ar az be@latin bg bn bn_IN bs ca ca@valencia cs da de dz el en_AU en_CA en_GB eo es et eu fa fi fr ga gl gu he hi hr hu hy id it ja ka km kn ko ku lo lt mai mhr mk mn mr ms_MY my_MM nb ne nl nn oc or pa pl pt_BR pt ps ro ru si sk sl sq sr sr@latin sv sw ta te th tr uk ur vi xh zh_CN zh_HK zh_TW" AM_GLIB_GNU_GETTEXT dnl If we don't have msgfmt, then po/ is going to fail -- ensure that @@ -1024,7 +1024,7 @@ gadu_manual_check="no" fi if test "x$gadu_manual_check" = "xno"; then - PKG_CHECK_MODULES(GADU, [libgadu >= 1.10.1], [ + PKG_CHECK_MODULES(GADU, [libgadu >= 1.11.0], [ gadu_includes="yes" gadu_libs="yes" ], [ @@ -1058,7 +1058,7 @@ ]])], [ AC_COMPILE_IFELSE([AC_LANG_PROGRAM([[#include <libgadu.h>]], [[ #if GG_DEFAULT_PROTOCOL_VERSION < 0x2e -#error "Your libgadu version is too old. libpurple requires 1.10.1 or higher." +#error "Your libgadu version is too old. libpurple requires 1.11.0 or higher." #endif ]])], [ AC_MSG_RESULT(yes) @@ -1069,7 +1069,7 @@ echo echo echo "Your supplied copy of libgadu is too old." - echo "Install version 1.10.1 or newer." + echo "Install version 1.11.0 or newer." echo "Then rerun this ./configure" echo echo "Falling back to using our own copy of libgadu"
--- a/finch/libgnt/gntwm.c Sun May 15 20:43:28 2011 +0000 +++ b/finch/libgnt/gntwm.c Mon Jun 06 21:46:57 2011 +0000 @@ -24,12 +24,17 @@ #ifdef USE_PYTHON #include <Python.h> -#else +#endif + +/* Python.h may define _GNU_SOURCE and _XOPEN_SOURCE_EXTENDED, so protect + * these checks with #ifndef/!defined() */ +#ifndef _GNU_SOURCE #define _GNU_SOURCE -#if (defined(__APPLE__) || defined(__unix__)) && !defined(__FreeBSD__) && !defined(__OpenBSD__) +#endif + +#if !defined _XOPEN_SOURCE_EXTENDED && (defined(__APPLE__) || defined(__unix__)) && !defined(__FreeBSD__) && !defined(__OpenBSD__) #define _XOPEN_SOURCE_EXTENDED #endif -#endif #include <glib.h> #if GLIB_CHECK_VERSION(2,6,0)
--- a/libpurple/log.c Sun May 15 20:43:28 2011 +0000 +++ b/libpurple/log.c Mon Jun 06 21:46:57 2011 +0000 @@ -1157,6 +1157,7 @@ g_dir_close(username_dir); } g_free(protocol_path); + g_list_free(accounts); g_dir_close(protocol_dir); } g_free(log_path);
--- a/libpurple/media/backend-fs2.c Sun May 15 20:43:28 2011 +0000 +++ b/libpurple/media/backend-fs2.c Mon Jun 06 21:46:57 2011 +0000 @@ -1081,7 +1081,17 @@ GstElement *lastElement = NULL; GList *sessions; - while (!GST_IS_PIPELINE(element)) { + GError *error = NULL; + gchar *debug_msg = NULL; + + gst_message_parse_error(msg, &error, &debug_msg); + purple_debug_error("backend-fs2", "gst error %s\ndebugging: %s\n", + error->message, debug_msg); + + g_error_free(error); + g_free(debug_msg); + + while (element && !GST_IS_PIPELINE(element)) { if (element == priv->confbin) break; @@ -1089,7 +1099,7 @@ element = GST_ELEMENT_PARENT(element); } - if (!GST_IS_PIPELINE(element)) + if (!element || !GST_IS_PIPELINE(element)) return; sessions = purple_media_get_session_ids(priv->media); @@ -1808,9 +1818,16 @@ relay_info = append_relay_info(relay_info, turn_ip, port, username, password, "udp"); } + + /* TCP */ + port = purple_prefs_get_int("/purple/network/turn_port_tcp"); + if (port > 0) { + relay_info = append_relay_info(relay_info, turn_ip, port, username, + password, "udp"); + } - /* should add TCP and perhaps TLS relaying options when these are - supported by libnice using non-google mode */ + /* TURN over SSL is only supported by libnice for Google's "psuedo" SSL mode + at this time */ purple_debug_info("backend-fs2", "Setting relay-info on new stream\n");
--- a/libpurple/network.c Sun May 15 20:43:28 2011 +0000 +++ b/libpurple/network.c Mon Jun 06 21:46:57 2011 +0000 @@ -1149,6 +1149,7 @@ purple_prefs_add_string("/purple/network/stun_server", ""); purple_prefs_add_string("/purple/network/turn_server", ""); purple_prefs_add_int ("/purple/network/turn_port", 3478); + purple_prefs_add_int ("/purple/network/turn_port_tcp", 3478); purple_prefs_add_string("/purple/network/turn_username", ""); purple_prefs_add_string("/purple/network/turn_password", ""); purple_prefs_add_bool ("/purple/network/auto_ip", TRUE);
--- a/libpurple/protocols/gg/Makefile.am Sun May 15 20:43:28 2011 +0000 +++ b/libpurple/protocols/gg/Makefile.am Mon Jun 06 21:46:57 2011 +0000 @@ -6,6 +6,7 @@ lib/dcc.c \ lib/dcc7.c \ lib/debug.c \ + lib/deflate.c \ lib/encoding.c \ lib/encoding.h \ lib/events.c \ @@ -36,6 +37,7 @@ lib/dcc.c \ lib/dcc7.c \ lib/debug.c \ + lib/deflate.c \ lib/encoding.c \ lib/encoding.h \ lib/events.c \ @@ -59,7 +61,6 @@ INTGG_CFLAGS = -I$(top_srcdir)/libpurple/protocols/gg/lib -DGG_IGNORE_DEPRECATED -DUSE_INTERNAL_LIBGADU if USE_GNUTLS -INTGG_CFLAGS += -DUSE_GNUTLS GADU_LIBS += $(GNUTLS_LIBS) endif
--- a/libpurple/protocols/gg/Makefile.mingw Sun May 15 20:43:28 2011 +0000 +++ b/libpurple/protocols/gg/Makefile.mingw Mon Jun 06 21:46:57 2011 +0000 @@ -44,6 +44,7 @@ lib/dcc.c \ lib/dcc7.c \ lib/debug.c \ + lib/deflate.c \ lib/encoding.c \ lib/events.c \ lib/handlers.c \
--- a/libpurple/protocols/gg/gg.c Sun May 15 20:43:28 2011 +0000 +++ b/libpurple/protocols/gg/gg.c Mon Jun 06 21:46:57 2011 +0000 @@ -1616,14 +1616,14 @@ } static void ggp_typing_notification_handler(PurpleConnection *gc, uin_t uin, int length) { - gchar *from; - - from = g_strdup_printf("%u", uin); - if (length) - serv_got_typing(gc, from, 0, PURPLE_TYPING); - else - serv_got_typing_stopped(gc, from); - g_free(from); + gchar *from; + + from = g_strdup_printf("%u", uin); + if (length) + serv_got_typing(gc, from, 0, PURPLE_TYPING); + else + serv_got_typing_stopped(gc, from); + g_free(from); } /** @@ -1790,7 +1790,7 @@ GG_S(ev->event.status60.status), ev->event.status60.descr); break; case GG_EVENT_USERLIST: - if (ev->event.userlist.type == GG_USERLIST_GET_REPLY) { + if (ev->event.userlist.type == GG_USERLIST_GET_REPLY) { purple_debug_info("gg", "GG_USERLIST_GET_REPLY\n"); purple_notify_info(gc, NULL, _("Buddy list downloaded"),
--- a/libpurple/protocols/gg/lib/common.c Sun May 15 20:43:28 2011 +0000 +++ b/libpurple/protocols/gg/lib/common.c Mon Jun 06 21:46:57 2011 +0000 @@ -1,4 +1,4 @@ -/* $Id: common.c 1037 2010-12-17 22:18:08Z wojtekka $ */ +/* $Id: common.c 1101 2011-05-05 21:17:28Z wojtekka $ */ /* * (C) Copyright 2001-2002 Wojtek Kaniewski <wojtekka@irc.pl> @@ -24,10 +24,6 @@ * * \brief Funkcje wykorzystywane przez różne moduły biblioteki */ - -#include "libgadu.h" -#include "libgadu-internal.h" - #ifndef _WIN32 # include <sys/types.h> # include <sys/ioctl.h> @@ -41,17 +37,16 @@ #include <errno.h> #include <fcntl.h> - #ifndef _WIN32 # include <netdb.h> #endif - #include <stdarg.h> #include <stdio.h> #include <stdlib.h> #include <string.h> #include <unistd.h> +#include "libgadu.h" /** * \internal Odpowiednik funkcji \c vsprintf alokujący miejsce na wynik. @@ -329,7 +324,7 @@ * Zamienia znaki niedrukowalne, spoza ASCII i mające specjalne znaczenie * dla protokołu HTTP na encje postaci \c %XX, gdzie \c XX jest szesnastkową * wartością znaku. - * + * * \param str Ciąg znaków do zakodowania * * \return Zaalokowany bufor lub \c NULL w przypadku błędu.
--- a/libpurple/protocols/gg/lib/dcc.c Sun May 15 20:43:28 2011 +0000 +++ b/libpurple/protocols/gg/lib/dcc.c Mon Jun 06 21:46:57 2011 +0000 @@ -25,11 +25,9 @@ * * \brief Obsługa połączeń bezpośrednich do wersji Gadu-Gadu 6.x */ -#include "libgadu.h" #include <sys/types.h> #include <sys/stat.h> - #ifndef _WIN32 # include <sys/ioctl.h> # include <sys/socket.h> @@ -50,6 +48,7 @@ #include <unistd.h> #include "compat.h" +#include "libgadu.h" #ifndef GG_DEBUG_DISABLE @@ -421,7 +420,7 @@ return NULL; } - if (port == 0 || port == -1) + if (port == 0 || port == (uint16_t)-1) /* XXX: port is unsigned */ port = GG_DEFAULT_DCC_PORT; while (!bound) {
--- a/libpurple/protocols/gg/lib/dcc7.c Sun May 15 20:43:28 2011 +0000 +++ b/libpurple/protocols/gg/lib/dcc7.c Mon Jun 06 21:46:57 2011 +0000 @@ -1,11 +1,11 @@ -/* $Id: dcc7.c 1037 2010-12-17 22:18:08Z wojtekka $ */ +/* $Id: dcc7.c 1087 2011-04-14 20:53:25Z wojtekka $ */ /* * (C) Copyright 2001-2010 Wojtek Kaniewski <wojtekka@irc.pl> * Tomasz Chiliński <chilek@chilan.com> * Adam Wysocki <gophi@ekg.chmurka.net> * Bartłomiej Zimoń <uzi18@o2.pl> - * + * * Thanks to Jakub Zawadzki <darkjames@darkjames.ath.cx> * * This program is free software; you can redistribute it and/or modify @@ -29,13 +29,8 @@ * \brief Obsługa połączeń bezpośrednich od wersji Gadu-Gadu 7.x */ -#include "libgadu.h" -#include "libgadu-internal.h" -#include "libgadu-debug.h" - #include <sys/types.h> #include <sys/stat.h> - #ifndef _WIN32 # include <sys/ioctl.h> # include <sys/socket.h> @@ -45,7 +40,6 @@ # include <sys/filio.h> # endif #endif - #include <time.h> #include <ctype.h> @@ -58,8 +52,11 @@ #include <unistd.h> #include "compat.h" +#include "libgadu.h" #include "protocol.h" #include "resolver.h" +#include "libgadu-internal.h" +#include "libgadu-debug.h" #define gg_debug_dcc(dcc, level, fmt...) \ gg_debug_session(((dcc) != NULL) ? (dcc)->sess : NULL, level, fmt) @@ -223,13 +220,16 @@ * \internal Tworzy gniazdo nasłuchujące dla połączenia bezpośredniego * * \param dcc Struktura połączenia - * \param port Preferowany port (jeśli równy 0 lub -1, próbuje się domyślnego) + * \param addr Preferowany adres (jeśli równy 0, nasłuchujemy na wszystkich interfejsach) + * \param port Preferowany port (jeśli równy 0, nasłuchujemy na losowym) * * \return 0 jeśli się powiodło, -1 w przypadku błędu */ -static int gg_dcc7_listen(struct gg_dcc7 *dcc, uint16_t port) +static int gg_dcc7_listen(struct gg_dcc7 *dcc, uint32_t addr, uint16_t port) { struct sockaddr_in sin; + socklen_t sin_len = sizeof(sin); + int errsv; int fd; gg_debug_dcc(dcc, GG_DEBUG_FUNCTION, "** gg_dcc7_listen(%p, %d)\n", dcc, port); @@ -245,45 +245,40 @@ return -1; } - // XXX losować porty? - - if (!port) - port = GG_DEFAULT_DCC_PORT; - - while (1) { - sin.sin_family = AF_INET; - sin.sin_addr.s_addr = INADDR_ANY; - sin.sin_port = htons(port); + sin.sin_family = AF_INET; + sin.sin_addr.s_addr = addr; + sin.sin_port = htons(port); - gg_debug_dcc(dcc, GG_DEBUG_MISC, "// gg_dcc7_listen() trying port %d\n", port); - - if (!bind(fd, (struct sockaddr*) &sin, sizeof(sin))) - break; + if (bind(fd, (struct sockaddr*) &sin, sizeof(sin)) == -1) { + gg_debug_dcc(dcc, GG_DEBUG_MISC, "// gg_dcc7_listen() unable to bind to %s:%d\n", inet_ntoa(sin.sin_addr), port); + goto fail; + } - if (port++ == 65535) { - gg_debug_dcc(dcc, GG_DEBUG_MISC, "// gg_dcc7_listen() no free port found\n"); - close(fd); - errno = ENOENT; - return -1; - } + if (port == 0 && getsockname(fd, (struct sockaddr*) &sin, &sin_len) == -1) { + gg_debug_dcc(dcc, GG_DEBUG_MISC, "// gg_dcc7_listen() unable to bind to port %d\n", port); + goto fail; } if (listen(fd, 1)) { - int errsv = errno; gg_debug_dcc(dcc, GG_DEBUG_MISC, "// gg_dcc7_listen() unable to listen (%s)\n", strerror(errno)); - close(fd); - errno = errsv; - return -1; + goto fail; } dcc->fd = fd; - dcc->local_port = port; - + dcc->local_addr = sin.sin_addr.s_addr; + dcc->local_port = ntohs(sin.sin_port); + dcc->state = GG_STATE_LISTENING; dcc->check = GG_CHECK_READ; dcc->timeout = GG_DCC7_TIMEOUT_FILE_ACK; return 0; + +fail: + errsv = errno; + close(fd); + errno = errsv; + return -1; } /** @@ -297,38 +292,34 @@ { struct gg_dcc7_info pkt; uint16_t external_port; - uint16_t local_port; + uint32_t external_addr; + struct in_addr addr; gg_debug_dcc(dcc, GG_DEBUG_FUNCTION, "** gg_dcc7_listen_and_send_info(%p)\n", dcc); - if (!dcc->sess->client_port) - local_port = dcc->sess->external_port; - else - local_port = dcc->sess->client_port; - - if (gg_dcc7_listen(dcc, local_port) == -1) + if (gg_dcc7_listen(dcc, dcc->sess->client_addr, dcc->sess->client_port) == -1) return -1; - if (!dcc->sess->external_port || dcc->local_port != local_port) + if (dcc->sess->external_port != 0) + external_port = dcc->sess->external_port; + else external_port = dcc->local_port; - else - external_port = dcc->sess->external_port; - if (!dcc->sess->external_addr || dcc->local_port != local_port) - dcc->local_addr = dcc->sess->client_addr; - else - dcc->local_addr = dcc->sess->external_addr; + if (dcc->sess->external_addr != 0) + external_addr = dcc->sess->external_addr; + else + external_addr = dcc->local_addr; - gg_debug_dcc(dcc, GG_DEBUG_MISC, "// dcc7_listen_and_send_info() sending IP address %s and port %d\n", inet_ntoa(*((struct in_addr*) &dcc->local_addr)), external_port); + addr.s_addr = external_addr; + + gg_debug_dcc(dcc, GG_DEBUG_MISC, "// dcc7_listen_and_send_info() sending IP address %s and port %d\n", inet_ntoa(addr), external_port); memset(&pkt, 0, sizeof(pkt)); pkt.uin = gg_fix32(dcc->peer_uin); pkt.type = GG_DCC7_TYPE_P2P; pkt.id = dcc->cid; - snprintf((char*) pkt.info, sizeof(pkt.info), "%s %d", inet_ntoa(*((struct in_addr*) &dcc->local_addr)), external_port); - // TODO: implement hash count - // we MUST fill hash to recive from server request for server connection - snprintf((char*) pkt.hash, sizeof(pkt.hash), "0"); + snprintf((char*) pkt.info, sizeof(pkt.info), "%s %d", inet_ntoa(addr), external_port); + snprintf((char*) pkt.hash, sizeof(pkt.hash), "%u", external_addr + external_port * rand()); return gg_send_packet(dcc->sess, GG_DCC7_INFO, &pkt, sizeof(pkt), NULL); } @@ -388,7 +379,7 @@ errno = EINVAL; return -1; } - + memset(&pkt, 0, sizeof(pkt)); pkt.type = gg_fix32(type); @@ -649,7 +640,7 @@ if (tmp->state != GG_STATE_REQUESTING_ID || tmp->dcc_type != gg_fix32(p->type)) continue; - + tmp->cid = p->id; switch (tmp->dcc_type) { @@ -708,9 +699,9 @@ e->event.dcc7_error = GG_ERROR_DCC7_HANDSHAKE; return 0; } - + // XXX czy dla odwrotnego połączenia powinniśmy wywołać już zdarzenie GG_DCC7_ACCEPT? - + dcc->offset = gg_fix32(p->offset); dcc->state = GG_STATE_WAITING_FOR_INFO; @@ -764,8 +755,10 @@ } if (dcc->state == GG_STATE_WAITING_FOR_INFO) { - gg_debug_session(sess, GG_DEBUG_MISC, "// gg_dcc7_handle_info() wainting for info so send one\n"); + gg_debug_session(sess, GG_DEBUG_MISC, "// gg_dcc7_handle_info() waiting for info so send one\n"); gg_dcc7_listen_and_send_info(dcc); + e->type = GG_EVENT_DCC7_PENDING; + e->event.dcc7_pending.dcc7 = dcc; return 0; } @@ -809,7 +802,7 @@ gg_send_packet(dcc->sess, GG_DCC7_INFO, payload, len, NULL); - break; + return 0; default: gg_debug_session(sess, GG_DEBUG_MISC, "// gg_dcc7_handle_info() unhandled transfer type (%d)\n", p->type); @@ -877,7 +870,7 @@ gg_debug_session(sess, GG_DEBUG_MISC, "// gg_dcc7_handle_reject() unknown dcc session\n"); return 0; } - + if (dcc->state != GG_STATE_WAITING_FOR_ACCEPT) { gg_debug_session(sess, GG_DEBUG_MISC, "// gg_dcc7_handle_reject() invalid state\n"); e->type = GG_EVENT_DCC7_ERROR; @@ -917,7 +910,7 @@ gg_debug_session(sess, GG_DEBUG_MISC, "// gg_dcc7_handle_new() not enough memory\n"); return -1; } - + memset(dcc, 0, sizeof(struct gg_dcc7)); dcc->type = GG_SESSION_DCC7_GET; dcc->dcc_type = GG_DCC7_TYPE_FILE; @@ -949,7 +942,7 @@ gg_debug_session(sess, GG_DEBUG_MISC, "// gg_dcc7_handle_packet() not enough memory\n"); return -1; } - + memset(dcc, 0, sizeof(struct gg_dcc7)); dcc->type = GG_SESSION_DCC7_VOICE; @@ -984,7 +977,7 @@ /** * \internal Ustawia odpowiednie stany wewnętrzne w zależności od rodzaju * połączenia. - * + * * \param dcc Struktura połączenia * * \return 0 jeśli się powiodło, -1 w przypadku błędu. @@ -1382,6 +1375,9 @@ dcc->check = GG_CHECK_WRITE; dcc->timeout = GG_DEFAULT_TIMEOUT; + e->type = GG_EVENT_DCC7_PENDING; + e->event.dcc7_pending.dcc7 = dcc; + return e; }
--- a/libpurple/protocols/gg/lib/debug.c Sun May 15 20:43:28 2011 +0000 +++ b/libpurple/protocols/gg/lib/debug.c Mon Jun 06 21:46:57 2011 +0000 @@ -32,7 +32,7 @@ #include <string.h> #include "libgadu.h" -#include "debug.h" +#include "libgadu-debug.h" /** * Poziom rejestracji informacji odpluskwiających. Zmienna jest maską bitową @@ -265,8 +265,74 @@ GG_DEBUG_STATE(GG_STATE_CONNECTING_RELAY) GG_DEBUG_STATE(GG_STATE_READING_RELAY) GG_DEBUG_STATE(GG_STATE_DISCONNECTING) +#undef GG_DEBUG_STATE - // Celowo nie ma default, żeby kompilator wyłapał brakujące stany + /* Celowo nie ma default, żeby kompilator wyłapał brakujące stany */ + + } + + return NULL; +} + +/** + * \internal Zwraca ciąg z nazwą podanego zdarzenia. + * + * \param event Zdarzenie. + * + * \return Ciąg z nazwą zdarzenia + * + * \ingroup debug + */ +const char *gg_debug_event(enum gg_event_t event) +{ + switch (event) { +#define GG_DEBUG_EVENT(x) case x: return #x; + GG_DEBUG_EVENT(GG_EVENT_NONE) + GG_DEBUG_EVENT(GG_EVENT_MSG) + GG_DEBUG_EVENT(GG_EVENT_NOTIFY) + GG_DEBUG_EVENT(GG_EVENT_NOTIFY_DESCR) + GG_DEBUG_EVENT(GG_EVENT_STATUS) + GG_DEBUG_EVENT(GG_EVENT_ACK) + GG_DEBUG_EVENT(GG_EVENT_PONG) + GG_DEBUG_EVENT(GG_EVENT_CONN_FAILED) + GG_DEBUG_EVENT(GG_EVENT_CONN_SUCCESS) + GG_DEBUG_EVENT(GG_EVENT_DISCONNECT) + GG_DEBUG_EVENT(GG_EVENT_DCC_NEW) + GG_DEBUG_EVENT(GG_EVENT_DCC_ERROR) + GG_DEBUG_EVENT(GG_EVENT_DCC_DONE) + GG_DEBUG_EVENT(GG_EVENT_DCC_CLIENT_ACCEPT) + GG_DEBUG_EVENT(GG_EVENT_DCC_CALLBACK) + GG_DEBUG_EVENT(GG_EVENT_DCC_NEED_FILE_INFO) + GG_DEBUG_EVENT(GG_EVENT_DCC_NEED_FILE_ACK) + GG_DEBUG_EVENT(GG_EVENT_DCC_NEED_VOICE_ACK) + GG_DEBUG_EVENT(GG_EVENT_DCC_VOICE_DATA) + GG_DEBUG_EVENT(GG_EVENT_PUBDIR50_SEARCH_REPLY) + GG_DEBUG_EVENT(GG_EVENT_PUBDIR50_READ) + GG_DEBUG_EVENT(GG_EVENT_PUBDIR50_WRITE) + GG_DEBUG_EVENT(GG_EVENT_STATUS60) + GG_DEBUG_EVENT(GG_EVENT_NOTIFY60) + GG_DEBUG_EVENT(GG_EVENT_USERLIST) + GG_DEBUG_EVENT(GG_EVENT_IMAGE_REQUEST) + GG_DEBUG_EVENT(GG_EVENT_IMAGE_REPLY) + GG_DEBUG_EVENT(GG_EVENT_DCC_ACK) + GG_DEBUG_EVENT(GG_EVENT_DCC7_NEW) + GG_DEBUG_EVENT(GG_EVENT_DCC7_ACCEPT) + GG_DEBUG_EVENT(GG_EVENT_DCC7_REJECT) + GG_DEBUG_EVENT(GG_EVENT_DCC7_CONNECTED) + GG_DEBUG_EVENT(GG_EVENT_DCC7_ERROR) + GG_DEBUG_EVENT(GG_EVENT_DCC7_DONE) + GG_DEBUG_EVENT(GG_EVENT_DCC7_PENDING) + GG_DEBUG_EVENT(GG_EVENT_XML_EVENT) + GG_DEBUG_EVENT(GG_EVENT_DISCONNECT_ACK) + GG_DEBUG_EVENT(GG_EVENT_TYPING_NOTIFICATION) + GG_DEBUG_EVENT(GG_EVENT_USER_DATA) + GG_DEBUG_EVENT(GG_EVENT_MULTILOGON_MSG) + GG_DEBUG_EVENT(GG_EVENT_MULTILOGON_INFO) + GG_DEBUG_EVENT(GG_EVENT_USERLIST100_VERSION) + GG_DEBUG_EVENT(GG_EVENT_USERLIST100_REPLY) +#undef GG_DEBUG_EVENT + + /* Celowo nie ma default, żeby kompilator wyłapał brakujące zdarzenia */ } @@ -291,7 +357,7 @@ } #undef gg_debug_dump -void gg_debug_dump(struct gg_session *gs, int level, const char *buf, int len) +void gg_debug_dump(struct gg_session *gs, int level, const char *buf, size_t len) { }
--- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/libpurple/protocols/gg/lib/deflate.c Mon Jun 06 21:46:57 2011 +0000 @@ -0,0 +1,219 @@ +/* $Id$ */ + +/* + * (C) Copyright 2011 Bartosz Brachaczek <b.brachaczek@gmail.com> + * + * This program is free software; you can redistribute it and/or modify + * it under the terms of the GNU Lesser General Public License Version + * 2.1 as published by the Free Software Foundation. + * + * This program is distributed in the hope that it will be useful, + * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the + * GNU Lesser General Public License for more details. + * + * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public + * License along with this program; if not, write to the Free Software + * Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, + * USA. + */ + +/** + * \file deflate.c + * + * \brief Funkcje kompresji Deflate + */ + +#include <stdlib.h> +#include <string.h> + +#include "libgadu.h" +#include "deflate.h" + +#ifdef GG_CONFIG_HAVE_ZLIB +#include <zlib.h> +#endif + +/** + * \internal Kompresuje dane wejściowe algorytmem Deflate z najwyższym + * stopniem kompresji, tak samo jak oryginalny klient. + * + * Wynik funkcji należy zwolnić za pomocą \c free. + * + * \param in Ciąg znaków do skompresowania, zakończony \c \\0 + * \param out_lenp Wskaźnik na zmienną, do której zostanie zapisana + * długość bufora wynikowego + * + * \return Skompresowany ciąg znaków lub \c NULL w przypadku niepowodzenia. + */ +unsigned char *gg_deflate(const char *in, size_t *out_lenp) +{ +#ifdef GG_CONFIG_HAVE_ZLIB + int ret; + z_stream strm; + unsigned char *out, *out2; + size_t out_len; + + if (in == NULL || out_lenp == NULL) + return NULL; + + strm.zalloc = Z_NULL; + strm.zfree = Z_NULL; + strm.opaque = Z_NULL; + strm.avail_in = strlen(in); + strm.next_in = (unsigned char*) in; + + ret = deflateInit(&strm, Z_BEST_COMPRESSION); + if (ret != Z_OK) { + gg_debug(GG_DEBUG_MISC, "// gg_deflate() deflateInit() failed (%d)\n", ret); + return NULL; + } + + out_len = deflateBound(&strm, strm.avail_in); + out = malloc(out_len); + + if (out == NULL) { + gg_debug(GG_DEBUG_MISC, "// gg_deflate() not enough memory for output data (%d)\n", out_len); + goto fail; + } + + strm.avail_out = out_len; + strm.next_out = out; + + for (;;) { + ret = deflate(&strm, Z_FINISH); + + if (ret == Z_STREAM_END) + break; + + /* raczej nie powinno się zdarzyć przy Z_FINISH i out_len == deflateBound(), + * ale dokumentacja zlib nie wyklucza takiej możliwości */ + if (ret == Z_OK) { + out_len *= 2; + out2 = realloc(out, out_len); + + if (out2 == NULL) { + gg_debug(GG_DEBUG_MISC, "// gg_deflate() not enough memory for output data (%d)\n", out_len); + goto fail; + } + + out = out2; + + strm.avail_out = out_len / 2; + strm.next_out = out + out_len / 2; + } else { + gg_debug(GG_DEBUG_MISC, "// gg_deflate() deflate() failed (ret=%d, msg=%s)\n", ret, strm.msg != NULL ? strm.msg : "no error message provided"); + goto fail; + } + } + + out_len = strm.total_out; + out2 = realloc(out, out_len); + + if (out2 == NULL) { + gg_debug(GG_DEBUG_MISC, "// gg_deflate() not enough memory for output data (%d)\n", out_len); + goto fail; + } + + *out_lenp = out_len; + deflateEnd(&strm); + + return out2; + +fail: + *out_lenp = 0; + deflateEnd(&strm); + free(out); +#endif + return NULL; +} + +/** + * \internal Dekompresuje dane wejściowe w formacie Deflate. + * + * Wynik funkcji należy zwolnić za pomocą \c free. + * + * \param in Bufor danych skompresowanych algorytmem Deflate + * \param length Długość bufora wejściowego + * + * \note Dokleja \c \\0 na końcu bufora wynikowego. + * + * \return Zdekompresowany ciąg znaków, zakończony \c \\0, + * lub \c NULL w przypadku niepowodzenia. + */ +char *gg_inflate(const unsigned char *in, size_t length) +{ +#ifdef GG_CONFIG_HAVE_ZLIB + int ret; + z_stream strm; + char *out = NULL, *out2; + size_t out_len = 1024; + int first = 1; + + if (in == NULL) + return NULL; + + strm.zalloc = Z_NULL; + strm.zfree = Z_NULL; + strm.opaque = Z_NULL; + strm.avail_in = length; + strm.next_in = (unsigned char*) in; + + ret = inflateInit(&strm); + if (ret != Z_OK) { + gg_debug(GG_DEBUG_MISC, "// gg_inflate() inflateInit() failed (%d)\n", ret); + return NULL; + } + + do { + out_len *= 2; + out2 = realloc(out, out_len); + + if (out2 == NULL) { + gg_debug(GG_DEBUG_MISC, "// gg_inflate() not enough memory for output data (%d)\n", out_len); + goto fail; + } + + out = out2; + + if (first) { + strm.avail_out = out_len; + strm.next_out = (unsigned char*) out; + } else { + strm.avail_out = out_len / 2; + strm.next_out = (unsigned char*) out + out_len / 2; + } + + ret = inflate(&strm, Z_NO_FLUSH); + + if (ret != Z_OK && ret != Z_STREAM_END) { + gg_debug(GG_DEBUG_MISC, "// gg_inflate() inflate() failed (ret=%d, msg=%s)\n", ret, strm.msg != NULL ? strm.msg : "no error message provided"); + goto fail; + } + + first = 0; + } while (ret != Z_STREAM_END); + + /* rezerwujemy ostatni znak na NULL-a */ + out_len = strm.total_out + 1; + out2 = realloc(out, out_len); + + if (out2 == NULL) { + gg_debug(GG_DEBUG_MISC, "// gg_inflate() not enough memory for output data (%d)\n", out_len); + goto fail; + } + + out = out2; + out[out_len - 1] = '\0'; + + inflateEnd(&strm); + + return out; + +fail: + inflateEnd(&strm); + free(out); +#endif + return NULL; +} +
--- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/libpurple/protocols/gg/lib/deflate.h Mon Jun 06 21:46:57 2011 +0000 @@ -0,0 +1,29 @@ +/* $Id$ */ + +/* + * (C) Copyright 2009 Jakub Zawadzki <darkjames@darkjames.ath.cx> + * + * This program is free software; you can redistribute it and/or modify + * it under the terms of the GNU Lesser General Public License Version + * 2.1 as published by the Free Software Foundation. + * + * This program is distributed in the hope that it will be useful, + * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the + * GNU Lesser General Public License for more details. + * + * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public + * License along with this program; if not, write to the Free Software + * Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, + * USA. + */ + +#ifndef LIBGADU_DEFLATE_H +#define LIBGADU_DEFLATE_H + +#include "libgadu.h" + +unsigned char *gg_deflate(const char *in, size_t *out_lenp); +char *gg_inflate(const unsigned char *in, size_t length); + +#endif /* LIBGADU_DEFLATE_H */
--- a/libpurple/protocols/gg/lib/encoding.c Sun May 15 20:43:28 2011 +0000 +++ b/libpurple/protocols/gg/lib/encoding.c Mon Jun 06 21:46:57 2011 +0000 @@ -22,6 +22,7 @@ #include <errno.h> #include "libgadu.h" +#include "encoding.h" /** * \file encoding.c
--- a/libpurple/protocols/gg/lib/events.c Sun May 15 20:43:28 2011 +0000 +++ b/libpurple/protocols/gg/lib/events.c Mon Jun 06 21:46:57 2011 +0000 @@ -1,4 +1,4 @@ -/* $Id: events.c 1062 2011-03-13 18:10:24Z wojtekka $ */ +/* $Id: events.c 1105 2011-05-25 21:34:50Z wojtekka $ */ /* * (C) Copyright 2001-2006 Wojtek Kaniewski <wojtekka@irc.pl> @@ -27,22 +27,22 @@ * \brief Obsługa zdarzeń */ -#include "libgadu.h" -#include "libgadu-internal.h" -#include "libgadu-debug.h" - #include <sys/types.h> - #ifndef _WIN32 # include <sys/ioctl.h> # include <sys/socket.h> # include <netinet/in.h> # include <arpa/inet.h> #endif +#include <ctype.h> #include "compat.h" +#include "libgadu.h" +#include "libgadu-config.h" #include "protocol.h" +#include "libgadu-internal.h" #include "encoding.h" +#include "libgadu-debug.h" #include "session.h" #include <errno.h> @@ -156,7 +156,7 @@ break; } - + case GG_EVENT_MULTILOGON_INFO: { int i; @@ -168,6 +168,10 @@ break; } + + case GG_EVENT_USERLIST100_REPLY: + free(e->event.userlist100_reply.reply); + break; } free(e); @@ -258,9 +262,9 @@ gg_debug_session(sess, GG_DEBUG_MISC, "// gg_watch_fd() write() failed (errno=%d, %s)\n", errno, strerror(errno)); if (sess->state == GG_STATE_READING_REPLY) - goto fail_connecting; - else - goto done; + e->event.failure = GG_FAILURE_CONNECTING; + + goto fail; } if (res == sess->send_left) { @@ -299,7 +303,7 @@ if (failed) { errno = errno2; - goto fail_resolving; + goto fail_proxy_hub; } /* jeśli jesteśmy w resolverze i mamy ustawiony port @@ -326,7 +330,7 @@ /* jeśli w trybie asynchronicznym gg_connect() * zwróci błąd, nie ma sensu próbować dalej. */ gg_debug_session(sess, GG_DEBUG_MISC, "// gg_watch_fd() connection failed (errno=%d, %s), critical\n", errno, strerror(errno)); - goto fail_connecting; + goto fail_proxy_hub; } /* jeśli podano serwer i łączmy się przez proxy, @@ -357,19 +361,20 @@ /* jeśli asynchroniczne, sprawdzamy, czy nie wystąpił * przypadkiem jakiś błąd. */ if (sess->async && (getsockopt(sess->fd, SOL_SOCKET, SO_ERROR, &res, &res_size) || res)) { - if (sess->proxy_addr && sess->proxy_port) - gg_debug_session(sess, GG_DEBUG_MISC, "// gg_watch_fd() connection to proxy failed (errno=%d, %s)\n", res, strerror(res)); - else - gg_debug_session(sess, GG_DEBUG_MISC, "// gg_watch_fd() connection to hub failed (errno=%d, %s)\n", res, strerror(res)); - - goto fail_connecting; + gg_debug_session(sess, GG_DEBUG_MISC, "// gg_watch_fd() connection to %s failed (errno=%d, %s)\n", (sess->proxy_addr && sess->proxy_port) ? "proxy" : "hub", res, strerror(res)); + goto fail_proxy_hub; } gg_debug_session(sess, GG_DEBUG_MISC, "// gg_watch_fd() connected to hub, sending query\n"); - if (!(client = gg_urlencode((sess->client_version) ? sess->client_version : GG_DEFAULT_CLIENT_VERSION))) { + if (sess->client_version != NULL && isdigit(sess->client_version[0])) + client = gg_urlencode(sess->client_version); + else + client = gg_urlencode(GG_DEFAULT_CLIENT_VERSION); + + if (client == NULL) { gg_debug_session(sess, GG_DEBUG_MISC, "// gg_watch_fd() out of memory for client version\n"); - goto fail_connecting; + goto fail; } if (!gg_proxy_http_only && sess->proxy_addr && sess->proxy_port) @@ -407,13 +412,7 @@ * stało się coś złego. */ if (write(sess->fd, buf, strlen(buf)) < (signed)strlen(buf)) { gg_debug_session(sess, GG_DEBUG_MISC, "// gg_watch_fd() sending query failed\n"); - - e->type = GG_EVENT_CONN_FAILED; - e->event.failure = GG_FAILURE_WRITING; - sess->state = GG_STATE_IDLE; - close(sess->fd); - sess->fd = -1; - break; + goto fail_proxy_hub; } sess->state = GG_STATE_READING_DATA; @@ -439,7 +438,7 @@ /* sprawdzamy, czy wszystko w porządku. */ if (strncmp(buf, "HTTP/1.", 7) || strncmp(buf + 9, "200", 3)) { gg_debug_session(sess, GG_DEBUG_MISC, "// gg_watch_fd() invalid http reply, connection failed\n"); - goto fail_connecting; + goto fail_proxy_hub; } /* ignorujemy resztę nagłówka. */ @@ -447,7 +446,10 @@ gg_read_line(sess->fd, buf, sizeof(buf) - 1); /* czytamy pierwszą linię danych. */ - gg_read_line(sess->fd, buf, sizeof(buf) - 1); + if (gg_read_line(sess->fd, buf, sizeof(buf) - 1) == NULL) { + gg_debug_session(sess, GG_DEBUG_MISC, "// gg_watch_fd() read error\n"); + goto fail_proxy_hub; + } gg_chomp(buf); /* jeśli pierwsza liczba w linii nie jest równa zeru, @@ -479,6 +481,7 @@ } close(sess->fd); + sess->fd = -1; gg_debug_session(sess, GG_DEBUG_TRAFFIC, "// gg_watch_fd() received http data (%s)\n", buf); @@ -503,10 +506,16 @@ port = atoi(tmp + 1); } + if (strcmp(host, "") == 0) { + gg_debug_session(sess, GG_DEBUG_MISC, "// gg_watch_fd() invalid response\n"); + e->event.failure = GG_FAILURE_HUB; + goto fail; + } + if (!strcmp(host, "notoperating")) { gg_debug_session(sess, GG_DEBUG_MISC, "// gg_watch_fd() service unavailable\n", errno, strerror(errno)); - sess->fd = -1; - goto fail_unavailable; + e->event.failure = GG_FAILURE_UNAVAILABLE; + goto fail; } addr.s_addr = inet_addr(host); @@ -517,7 +526,8 @@ if ((sess->fd = gg_connect(&sess->proxy_addr, sess->proxy_port, sess->async)) == -1) { /* nie wyszło? trudno. */ gg_debug_session(sess, GG_DEBUG_MISC, "// gg_watch_fd() connection to proxy failed (errno=%d, %s)\n", errno, strerror(errno)); - goto fail_connecting; + e->event.failure = GG_FAILURE_PROXY; + goto fail; } sess->state = GG_STATE_CONNECTING_GG; @@ -533,7 +543,7 @@ if (sess->server_addr == INADDR_NONE) { if (sess->resolver_start(&sess->fd, &sess->resolver, host) == -1) { gg_debug(GG_DEBUG_MISC, "// gg_login() resolving failed (errno=%d, %s)\n", errno, strerror(errno)); - goto fail_resolving; + goto fail; } sess->state = GG_STATE_RESOLVING_GG; @@ -553,7 +563,8 @@ /* ostatnia deska ratunku zawiodła? * w takim razie zwijamy manatki. */ gg_debug_session(sess, GG_DEBUG_MISC, "// gg_watch_fd() connection failed (errno=%d, %s)\n", errno, strerror(errno)); - goto fail_connecting; + e->event.failure = GG_FAILURE_CONNECTING; + goto fail; } } @@ -585,7 +596,8 @@ if (failed) { errno = errno2; - goto fail_resolving; + e->event.failure = GG_FAILURE_RESOLVING; + goto fail; } sess->server_addr = addr.s_addr; @@ -601,7 +613,8 @@ /* ostatnia deska ratunku zawiodła? * w takim razie zwijamy manatki. */ gg_debug_session(sess, GG_DEBUG_MISC, "// gg_watch_fd() connection failed (errno=%d, %s)\n", errno, strerror(errno)); - goto fail_connecting; + e->event.failure = GG_FAILURE_CONNECTING; + goto fail; } } @@ -628,7 +641,8 @@ * nie mamy czego próbować więcej. */ if (sess->proxy_addr && sess->proxy_port) { gg_debug_session(sess, GG_DEBUG_MISC, "// gg_watch_fd() connection to proxy failed (errno=%d, %s)\n", res, strerror(res)); - goto fail_connecting; + e->event.failure = GG_FAILURE_PROXY; + goto fail; } close(sess->fd); @@ -648,21 +662,25 @@ if (sess->ssl) { gg_debug_session(sess, GG_DEBUG_MISC, "// gg_watch_fd() connection failed (errno=%d, %s)\n", res, strerror(res)); - goto fail_connecting; + e->event.failure = GG_FAILURE_CONNECTING; + goto fail; } #endif gg_debug_session(sess, GG_DEBUG_MISC, "// gg_watch_fd() connection failed (errno=%d, %s), trying https\n", res, strerror(res)); - if (sess->port == GG_HTTPS_PORT) - goto fail_connecting; + if (sess->port == GG_HTTPS_PORT) { + e->event.failure = GG_FAILURE_CONNECTING; + goto fail; + } sess->port = GG_HTTPS_PORT; /* próbujemy na port 443. */ if ((sess->fd = gg_connect(&sess->server_addr, sess->port, sess->async)) == -1) { gg_debug_session(sess, GG_DEBUG_MISC, "// gg_watch_fd() connection failed (errno=%d, %s)\n", errno, strerror(errno)); - goto fail_connecting; + e->event.failure = GG_FAILURE_CONNECTING; + goto fail; } sess->state = GG_STATE_CONNECTING_GG; @@ -698,7 +716,8 @@ if (write(sess->fd, buf, strlen(buf)) < (signed)strlen(buf)) { gg_debug_session(sess, GG_DEBUG_MISC, "// gg_watch_fd() can't send proxy request\n"); free(auth); - goto fail_connecting; + e->event.failure = GG_FAILURE_PROXY; + goto fail; } if (auth) { @@ -706,7 +725,8 @@ if (write(sess->fd, auth, strlen(auth)) < (signed)strlen(auth)) { gg_debug_session(sess, GG_DEBUG_MISC, "// gg_watch_fd() can't send proxy request\n"); free(auth); - goto fail_connecting; + e->event.failure = GG_FAILURE_PROXY; + goto fail; } free(auth); @@ -714,7 +734,8 @@ if (write(sess->fd, "\r\n", 2) < 2) { gg_debug_session(sess, GG_DEBUG_MISC, "// gg_watch_fd() can't send proxy request\n"); - goto fail_connecting; + e->event.failure = GG_FAILURE_PROXY; + goto fail; } } @@ -904,7 +925,14 @@ { struct gg_header *gh; - gg_debug_session(sess, GG_DEBUG_MISC, "// gg_watch_fd() GG_STATE_CONNECTED\n"); + if (sess->state == GG_STATE_READING_KEY) + gg_debug_session(sess, GG_DEBUG_MISC, "// gg_watch_fd() GG_STATE_READING_KEY\n"); + else if (sess->state == GG_STATE_READING_REPLY) + gg_debug_session(sess, GG_DEBUG_MISC, "// gg_watch_fd() GG_STATE_READING_REPLY\n"); + else if (sess->state == GG_STATE_CONNECTED) + gg_debug_session(sess, GG_DEBUG_MISC, "// gg_watch_fd() GG_STATE_CONNECTED\n"); + else if (sess->state == GG_STATE_DISCONNECTING) + gg_debug_session(sess, GG_DEBUG_MISC, "// gg_watch_fd() GG_STATE_DISCONNECTING\n"); /* XXX bardzo, bardzo, bardzo głupi pomysł na pozbycie * się tekstu wrzucanego przez proxy. */ @@ -936,64 +964,56 @@ if (gh == NULL) { gg_debug_session(sess, GG_DEBUG_MISC, "// gg_watch_fd_connected() gg_recv_packet failed (errno=%d, %s)\n", errno, strerror(errno)); - if (errno == EAGAIN) { - e->type = GG_EVENT_NONE; - res = 0; - } else { - res = -1; + + if (errno != EAGAIN) + goto fail; + } else { + if (gg_session_handle_packet(sess, gh->type, (const char *) gh + sizeof(struct gg_header), gh->length, e) == -1) { + free(gh); + goto fail; } - goto done; + free(gh); } - if (gg_session_handle_packet(sess, gh->type, (const char *) gh + sizeof(struct gg_header), gh->length, e) == -1) { - free(gh); - res = -1; - goto done; - } - - free(gh); - sess->check = GG_CHECK_READ; break; } } -done: - if (res == -1) { - free(e); - e = NULL; - } else { - if (sess->send_buf && (sess->state == GG_STATE_READING_REPLY || sess->state == GG_STATE_CONNECTED)) - sess->check |= GG_CHECK_WRITE; - } + if (sess->send_buf && (sess->state == GG_STATE_READING_REPLY || sess->state == GG_STATE_CONNECTED)) + sess->check |= GG_CHECK_WRITE; return e; -fail_connecting: +fail_proxy_hub: + if (sess->proxy_port) + e->event.failure = GG_FAILURE_PROXY; + else + e->event.failure = GG_FAILURE_HUB; + +fail: + sess->resolver_cleanup(&sess->resolver, 1); + + sess->state = GG_STATE_IDLE; + if (sess->fd != -1) { + int errno2; + errno2 = errno; close(sess->fd); errno = errno2; sess->fd = -1; } - e->type = GG_EVENT_CONN_FAILED; - e->event.failure = GG_FAILURE_CONNECTING; - sess->state = GG_STATE_IDLE; - goto done; -fail_resolving: - e->type = GG_EVENT_CONN_FAILED; - e->event.failure = GG_FAILURE_RESOLVING; - sess->state = GG_STATE_IDLE; - goto done; - -fail_unavailable: - e->type = GG_EVENT_CONN_FAILED; - e->event.failure = GG_FAILURE_UNAVAILABLE; - sess->state = GG_STATE_IDLE; - goto done; + if (e->event.failure != 0) { + e->type = GG_EVENT_CONN_FAILED; + return e; + } else { + free(e); + return NULL; + } } /*
--- a/libpurple/protocols/gg/lib/handlers.c Sun May 15 20:43:28 2011 +0000 +++ b/libpurple/protocols/gg/lib/handlers.c Mon Jun 06 21:46:57 2011 +0000 @@ -27,11 +27,13 @@ */ #include <sys/types.h> - #ifndef _WIN32 # include <sys/socket.h> # include <netinet/in.h> # include <arpa/inet.h> +#endif +#include <ctype.h> +#ifndef _WIN32 # ifdef sun # include <sys/filio.h> # endif @@ -39,12 +41,14 @@ #include "compat.h" #include "libgadu.h" +#include "libgadu-config.h" #include "resolver.h" #include "session.h" #include "protocol.h" #include "encoding.h" #include "message.h" #include "libgadu-internal.h" +#include "deflate.h" #include <errno.h> #ifndef _WIN32 @@ -87,6 +91,8 @@ int ret; uint8_t hash_buf[64]; uint32_t local_ip; + struct sockaddr_in sin; + unsigned int sin_len = sizeof(sin); if (len < sizeof(struct gg_welcome)) { ge->type = GG_EVENT_CONN_FAILED; @@ -145,28 +151,21 @@ } #endif - if (gg_dcc_ip == (unsigned long) inet_addr("255.255.255.255")) { - struct sockaddr_in sin; - unsigned int sin_len = sizeof(sin); - - gg_debug_session(gs, GG_DEBUG_MISC, "// gg_watch_fd() detecting address\n"); - - if (!getsockname(gs->fd, (struct sockaddr*) &sin, &sin_len)) { - gg_debug_session(gs, GG_DEBUG_MISC, "// gg_watch_fd() detected address to %s\n", inet_ntoa(sin.sin_addr)); - local_ip = sin.sin_addr.s_addr; - } else { - gg_debug_session(gs, GG_DEBUG_MISC, "// gg_watch_fd() unable to detect address\n"); - local_ip = 0; - } - } else - local_ip = gg_dcc_ip; - - gs->client_addr = local_ip; + if (!getsockname(gs->fd, (struct sockaddr*) &sin, &sin_len)) { + gg_debug_session(gs, GG_DEBUG_MISC, "// gg_watch_fd() detected address to %s\n", inet_ntoa(sin.sin_addr)); + local_ip = sin.sin_addr.s_addr; + } else { + gg_debug_session(gs, GG_DEBUG_MISC, "// gg_watch_fd() unable to detect address\n"); + local_ip = 0; + } if (GG_SESSION_IS_PROTOCOL_8_0(gs)) { struct gg_login80 l80; - const char *version, *descr; - uint32_t version_len, descr_len; + const char *client_name, *version, *descr; + uint32_t client_name_len, version_len, descr_len; + + if (gs->external_addr == 0) + gs->external_addr = local_ip; memset(&l80, 0, sizeof(l80)); gg_debug_session(gs, GG_DEBUG_MISC, "// gg_watch_fd() sending GG_LOGIN80 packet\n"); @@ -180,8 +179,16 @@ l80.image_size = gs->image_size; l80.dunno2 = 0x64; + if (gs->client_version != NULL && !isdigit(gs->client_version[0])) { + client_name = ""; + client_name_len = 0; + } else { + client_name = GG8_VERSION; + client_name_len = strlen(GG8_VERSION); + } + version = (gs->client_version != NULL) ? gs->client_version : GG_DEFAULT_CLIENT_VERSION; - version_len = gg_fix32(strlen(GG8_VERSION) + strlen(version)); + version_len = gg_fix32(client_name_len + strlen(version)); descr = (gs->initial_descr != NULL) ? gs->initial_descr : ""; descr_len = (gs->initial_descr != NULL) ? gg_fix32(strlen(gs->initial_descr)) : 0; @@ -190,7 +197,7 @@ GG_LOGIN80, &l80, sizeof(l80), &version_len, sizeof(version_len), - GG8_VERSION, strlen(GG8_VERSION), + client_name, client_name_len, version, strlen(version), &descr_len, sizeof(descr_len), descr, strlen(descr), @@ -198,6 +205,11 @@ } else { struct gg_login70 l70; + if (gg_dcc_ip != (unsigned long) inet_addr("255.255.255.255")) + local_ip = gg_dcc_ip; + + gs->client_addr = local_ip; + memset(&l70, 0, sizeof(l70)); l70.uin = gg_fix32(gs->uin); l70.hash_type = gs->hash_type; @@ -460,7 +472,7 @@ /** * \internal Obsługuje pakiet GG_DCC7_NEW. - * + * * Patrz gg_packet_handler_t */ static int gg_session_handle_dcc7_new(struct gg_session *gs, uint32_t type, const char *ptr, size_t len, struct gg_event *ge) @@ -472,7 +484,7 @@ /** * \internal Obsługuje pakiet GG_DCC7_REJECT. - * + * * Patrz gg_packet_handler_t */ static int gg_session_handle_dcc7_reject(struct gg_session *gs, uint32_t type, const char *ptr, size_t len, struct gg_event *ge) @@ -484,7 +496,7 @@ /** * \internal Obsługuje pakiet GG_DCC7_INFO. - * + * * Patrz gg_packet_handler_t */ static int gg_session_handle_dcc7_info(struct gg_session *gs, uint32_t type, const char *ptr, size_t len, struct gg_event *ge) @@ -574,7 +586,7 @@ /** * \internal Analizuje informacje rozszerzone wiadomości. - * + * * \param sess Struktura sesji. * \param e Struktura zdarzenia. * \param sender Numer nadawcy. @@ -756,10 +768,11 @@ * \internal Wysyła potwierdzenie odebrania wiadomości. * * \param gs Struktura sesji + * \param seq Numer sekwencyjny odebranej wiadomości * * \return 0 jeśli się powiodło, -1 jeśli wystąpił błąd */ -static int gg_session_send_msg_ack(struct gg_session *gs) +static int gg_session_send_msg_ack(struct gg_session *gs, uint32_t seq) { struct gg_recv_msg_ack pkt; @@ -768,15 +781,18 @@ if ((gs->protocol_features & GG_FEATURE_MSG_ACK) == 0) return 0; + /* Kiedyś zdawało nam się, że mamy wysyłać liczbę odebranych + * wiadomości, ale okazało się, że numer sekwencyjny. */ gs->recv_msg_count++; - pkt.count = gg_fix32(gs->recv_msg_count); + + pkt.seq = gg_fix32(seq); return gg_send_packet(gs, GG_RECV_MSG_ACK, &pkt, sizeof(pkt), NULL); } /** * \internal Obsługuje pakiet GG_RECV_MSG. - * + * * Patrz gg_packet_handler_t */ static int gg_session_handle_recv_msg(struct gg_session *sess, uint32_t type, const char *packet, size_t length, struct gg_event *e) @@ -799,19 +815,19 @@ length = 1; } else { const char *options; - + options = memchr(payload, 0, (size_t) (payload_end - payload)); if (options == NULL) { gg_debug_session(sess, GG_DEBUG_MISC, "// gg_handle_recv_msg() malformed packet, message out of bounds (0)\n"); goto malformed; } - + length = (size_t) (options - payload); switch (gg_handle_recv_msg_options(sess, e, gg_fix32(r->sender), options + 1, payload_end)) { case -1: // handled - gg_session_send_msg_ack(sess); + gg_session_send_msg_ack(sess, gg_fix32(r->seq)); return 0; case -2: // failed @@ -833,7 +849,7 @@ goto fail; e->event.msg.message = (unsigned char*) tmp; - gg_session_send_msg_ack(sess); + gg_session_send_msg_ack(sess, gg_fix32(r->seq)); return 0; fail: @@ -848,13 +864,13 @@ free(e->event.msg.xhtml_message); free(e->event.msg.recipients); free(e->event.msg.formats); - gg_session_send_msg_ack(sess); + gg_session_send_msg_ack(sess, gg_fix32(r->seq)); return 0; } /** * \internal Obsługuje pakiet GG_RECV_MSG80. - * + * * Patrz gg_packet_handler_t */ static int gg_session_handle_recv_msg_80(struct gg_session *sess, uint32_t type, const char *packet, size_t length, struct gg_event *e) @@ -906,7 +922,7 @@ if (offset_attr != 0) { switch (gg_handle_recv_msg_options(sess, e, gg_fix32(r->sender), packet + offset_attr, packet + length)) { case -1: // handled - gg_session_send_msg_ack(sess); + gg_session_send_msg_ack(sess, gg_fix32(r->seq)); return 0; case -2: // failed @@ -940,7 +956,7 @@ else e->event.msg.xhtml_message = NULL; - gg_session_send_msg_ack(sess); + gg_session_send_msg_ack(sess, gg_fix32(r->seq)); return 0; fail: @@ -956,13 +972,13 @@ free(e->event.msg.xhtml_message); free(e->event.msg.recipients); free(e->event.msg.formats); - gg_session_send_msg_ack(sess); + gg_session_send_msg_ack(sess, gg_fix32(r->seq)); return 0; } /** * \internal Obsługuje pakiet GG_STATUS. - * + * * Patrz gg_packet_handler_t */ static int gg_session_handle_status(struct gg_session *gs, uint32_t type, const char *ptr, size_t len, struct gg_event *ge) @@ -990,7 +1006,7 @@ /** * \internal Obsługuje pakiety GG_STATUS60, GG_STATUS77 i GG_STATUS80BETA. - * + * * Patrz gg_packet_handler_t */ static int gg_session_handle_status_60_77_80beta(struct gg_session *gs, uint32_t type, const char *ptr, size_t len, struct gg_event *ge) @@ -1057,7 +1073,7 @@ /** * \internal Obsługuje pakiet GG_NOTIFY_REPLY. - * + * * Patrz gg_packet_handler_t */ static int gg_session_handle_notify_reply(struct gg_session *gs, uint32_t type, const char *ptr, size_t len, struct gg_event *ge) @@ -1121,7 +1137,7 @@ /** * \internal Obsługuje pakiet GG_STATUS80. - * + * * Patrz gg_packet_handler_t */ static int gg_session_handle_status_80(struct gg_session *gs, uint32_t type, const char *ptr, size_t len, struct gg_event *ge) @@ -1159,7 +1175,7 @@ /** * \internal Obsługuje pakiet GG_NOTIFY_REPLY80. - * + * * Patrz gg_packet_handler_t */ static int gg_session_handle_notify_reply_80(struct gg_session *gs, uint32_t type, const char *ptr, size_t len, struct gg_event *ge) @@ -1235,7 +1251,7 @@ /** * \internal Obsługuje pakiety GG_NOTIFY_REPLY77 i GG_NOTIFY_REPLY80BETA. - * + * * Patrz gg_packet_handler_t */ static int gg_session_handle_notify_reply_77_80beta(struct gg_session *gs, uint32_t type, const char *ptr, size_t len, struct gg_event *ge) @@ -1287,7 +1303,7 @@ } /* XXX czas */ - + length -= sizeof(struct gg_notify_reply77) + descr_len + 1; n = (void*) ((char*) n + sizeof(struct gg_notify_reply77) + descr_len + 1); } else { @@ -1314,7 +1330,7 @@ /** * \internal Obsługuje pakiet GG_NOTIFY_REPLY60. - * + * * Patrz gg_packet_handler_t */ static int gg_session_handle_notify_reply_60(struct gg_session *gs, uint32_t type, const char *ptr, size_t len, struct gg_event *ge) @@ -1368,7 +1384,7 @@ ge->event.notify60[i].descr = descr; /* XXX czas */ - + length -= sizeof(struct gg_notify_reply60) + descr_len + 1; n = (void*) ((char*) n + sizeof(struct gg_notify_reply60) + descr_len + 1); } else { @@ -1395,7 +1411,7 @@ /** * \internal Obsługuje pakiet GG_USER_DATA. - * + * * Patrz gg_packet_handler_t */ static int gg_session_handle_user_data(struct gg_session *gs, uint32_t type, const char *ptr, size_t len, struct gg_event *ge) @@ -1441,7 +1457,7 @@ ge->event.user_data.type = d.type; ge->event.user_data.user_count = d.user_count; ge->event.user_data.users = users; - + gg_debug_session(gs, GG_DEBUG_DUMP, "type=%d, count=%d\n", d.type, d.user_count); for (i = 0; i < d.user_count; i++) { @@ -1577,7 +1593,7 @@ /** * \internal Obsługuje pakiet GG_TYPING_NOTIFICATION. - * + * * Patrz gg_packet_handler_t */ static int gg_session_handle_typing_notification(struct gg_session *gs, uint32_t type, const char *ptr, size_t len, struct gg_event *ge) @@ -1598,7 +1614,7 @@ /** * \internal Obsługuje pakiet GG_MULTILOGON_INFO. - * + * * Patrz gg_packet_handler_t */ static int gg_session_handle_multilogon_info(struct gg_session *gs, uint32_t type, const char *ptr, size_t len, struct gg_event *ge) @@ -1626,7 +1642,7 @@ gg_debug_session(gs, GG_DEBUG_MISC, "// gg_handle_multilogon_info() out of memory (%d*%d)\n", count, sizeof(struct gg_multilogon_session)); return -1; } - + ge->type = GG_EVENT_MULTILOGON_INFO; ge->event.multilogon_info.count = count; ge->event.multilogon_info.sessions = sessions; @@ -1687,6 +1703,53 @@ } /** + * \internal Obsługuje pakiet GG_USERLIST100_VERSION. + * + * Patrz gg_packet_handler_t + */ +static int gg_session_handle_userlist_100_version(struct gg_session *gs, uint32_t type, const char *ptr, size_t len, struct gg_event *ge) +{ + struct gg_userlist100_version *version = (struct gg_userlist100_version*) ptr; + + gg_debug_session(gs, GG_DEBUG_MISC, "// gg_watch_fd_connected() received userlist 100 version\n"); + + ge->type = GG_EVENT_USERLIST100_VERSION; + ge->event.userlist100_version.version = gg_fix32(version->version); + + return 0; +} + +/** + * \internal Obsługuje pakiet GG_USERLIST100_REPLY. + * + * Patrz gg_packet_handler_t + */ +static int gg_session_handle_userlist_100_reply(struct gg_session *gs, uint32_t type, const char *ptr, size_t len, struct gg_event *ge) +{ + struct gg_userlist100_reply *reply = (struct gg_userlist100_reply*) ptr; + char *data = NULL; + + gg_debug_session(gs, GG_DEBUG_MISC, "// gg_watch_fd_connected() received userlist 100 reply\n"); + + if (len > sizeof(*reply)) { + data = gg_inflate((const unsigned char*) ptr + sizeof(*reply), len - sizeof(*reply)); + + if (data == NULL) { + gg_debug_session(gs, GG_DEBUG_MISC, "// gg_handle_userlist_100_reply() gg_inflate() failed\n"); + return -1; + } + } + + ge->type = GG_EVENT_USERLIST100_REPLY; + ge->event.userlist100_reply.type = reply->type; + ge->event.userlist100_reply.version = gg_fix32(reply->version); + ge->event.userlist100_reply.format_type = reply->format_type; + ge->event.userlist100_reply.reply = data; + + return 0; +} + +/** * \internal Tablica obsługiwanych pakietów */ static const gg_packet_handler_t handlers[] = @@ -1726,6 +1789,8 @@ { GG_MULTILOGON_INFO, GG_STATE_CONNECTED, sizeof(struct gg_multilogon_info), gg_session_handle_multilogon_info }, { GG_XML_ACTION, GG_STATE_CONNECTED, 0, gg_session_handle_xml_event }, { GG_RECV_OWN_MSG, GG_STATE_CONNECTED, sizeof(struct gg_recv_msg80), gg_session_handle_recv_msg_80 }, + { GG_USERLIST100_VERSION, GG_STATE_CONNECTED, sizeof(struct gg_userlist100_version), gg_session_handle_userlist_100_version }, + { GG_USERLIST100_REPLY, GG_STATE_CONNECTED, sizeof(struct gg_userlist100_reply), gg_session_handle_userlist_100_reply }, }; /**
--- a/libpurple/protocols/gg/lib/http.c Sun May 15 20:43:28 2011 +0000 +++ b/libpurple/protocols/gg/lib/http.c Mon Jun 06 21:46:57 2011 +0000 @@ -24,25 +24,22 @@ * \brief Obsługa połączeń HTTP */ -#include "libgadu.h" - #include <sys/types.h> - #ifndef _WIN32 # include <sys/socket.h> # include <netinet/in.h> # include <arpa/inet.h> #endif +#include "compat.h" +#include "libgadu.h" #include "resolver.h" #include <ctype.h> #include <errno.h> - #ifndef _WIN32 # include <netdb.h> #endif - #include <signal.h> #include <stdarg.h> #include <stdio.h>
--- a/libpurple/protocols/gg/lib/libgadu-config.h Sun May 15 20:43:28 2011 +0000 +++ b/libpurple/protocols/gg/lib/libgadu-config.h Mon Jun 06 21:46:57 2011 +0000 @@ -27,6 +27,13 @@ /* We don't like pthreads. */ #undef __GG_LIBGADU_HAVE_PTHREAD +/* Defined if libgadu was compiled and linked with GnuTLS encryption support. */ +#ifdef HAVE_GNUTLS +# define GG_CONFIG_HAVE_GNUTLS +#else +# undef GG_CONFIG_HAVE_GNUTLS +#endif + /* Defined if libgadu was compiled and linked with TLS support. */ /* Always undefined in Purple. */ #undef __GG_LIBGADU_HAVE_OPENSSL
--- a/libpurple/protocols/gg/lib/libgadu-debug.h Sun May 15 20:43:28 2011 +0000 +++ b/libpurple/protocols/gg/lib/libgadu-debug.h Mon Jun 06 21:46:57 2011 +0000 @@ -22,6 +22,8 @@ #include "libgadu.h" const char *gg_debug_state(enum gg_state_t state); +const char *gg_debug_event(enum gg_event_t event); void gg_debug_dump(struct gg_session *sess, int level, const char *buf, size_t len); +void gg_debug_common(struct gg_session *sess, int level, const char *format, va_list ap); #endif /* LIBGADU_DEBUG_H */
--- a/libpurple/protocols/gg/lib/libgadu.c Sun May 15 20:43:28 2011 +0000 +++ b/libpurple/protocols/gg/lib/libgadu.c Mon Jun 06 21:46:57 2011 +0000 @@ -1,4 +1,4 @@ -/* $Id: libgadu.c 1062 2011-03-13 18:10:24Z wojtekka $ */ +/* $Id: libgadu.c 1102 2011-05-05 21:17:57Z wojtekka $ */ /* * (C) Copyright 2001-2010 Wojtek Kaniewski <wojtekka@irc.pl> @@ -28,13 +28,7 @@ * \brief Główny moduł biblioteki */ -#include "libgadu.h" -#include "libgadu-config.h" -#include "libgadu-internal.h" -#include "libgadu-debug.h" - #include <sys/types.h> - #ifdef _WIN32 # include <io.h> # include <fcntl.h> @@ -50,16 +44,21 @@ #endif #include "compat.h" +#include "libgadu.h" +#include "libgadu-config.h" #include "protocol.h" #include "resolver.h" +#include "libgadu-internal.h" #include "encoding.h" +#include "libgadu-debug.h" #include "session.h" +#include "message.h" +#include "deflate.h" #ifndef _WIN32 # include <errno.h> /* on Win32 this is included above */ # include <netdb.h> #endif - #include <stdarg.h> #include <stdio.h> #include <stdlib.h> @@ -75,11 +74,11 @@ # include <openssl/rand.h> #endif -#define GG_LIBGADU_VERSION "1.10.1" +#define GG_LIBGADU_VERSION "1.11.0" /** * Port gniazda nasłuchującego dla połączeń bezpośrednich. - * + * * \ingroup ip */ int gg_dcc_port = 0; @@ -147,7 +146,7 @@ #ifdef __GNUC__ __attribute__ ((unused)) #endif -= "$Id: libgadu.c 1062 2011-03-13 18:10:24Z wojtekka $"; += "$Id: libgadu.c 1102 2011-05-05 21:17:57Z wojtekka $"; #endif #endif /* DOXYGEN */ @@ -290,11 +289,11 @@ */ int gg_read(struct gg_session *sess, char *buf, int length) { + int res; + #ifdef GG_CONFIG_HAVE_GNUTLS if (sess->ssl != NULL) { for (;;) { - int res; - res = gnutls_record_recv(GG_SESSION_GNUTLS(sess), buf, length); if (res < 0) { @@ -317,7 +316,7 @@ #ifdef GG_CONFIG_HAVE_OPENSSL if (sess->ssl != NULL) { for (;;) { - int res, err; + int err; res = SSL_read(sess->ssl, buf, length); @@ -340,7 +339,14 @@ } #endif - return read(sess->fd, buf, length); + for (;;) { + res = read(sess->fd, buf, length); + + if (res == -1 && errno == EINTR) + continue; + + return res; + } } /** @@ -361,11 +367,11 @@ */ static int gg_write_common(struct gg_session *sess, const char *buf, int length) { + int res; + #ifdef GG_CONFIG_HAVE_GNUTLS if (sess->ssl != NULL) { for (;;) { - int res; - res = gnutls_record_send(GG_SESSION_GNUTLS(sess), buf, length); if (res < 0) { @@ -388,7 +394,7 @@ #ifdef GG_CONFIG_HAVE_OPENSSL if (sess->ssl != NULL) { for (;;) { - int res, err; + int err; res = SSL_write(sess->ssl, buf, length); @@ -411,7 +417,14 @@ } #endif - return write(sess->fd, buf, length); + for (;;) { + res = write(sess->fd, buf, length); + + if (res == -1 && errno == EINTR) + continue; + + return res; + } } @@ -489,7 +502,7 @@ void *gg_recv_packet(struct gg_session *sess) { struct gg_header h; - char *buf = NULL; + char *packet; int ret = 0; unsigned int offset, size = 0; @@ -542,7 +555,6 @@ } sess->header_done += ret; - } h.type = gg_fix32(h.type); @@ -561,26 +573,25 @@ gg_debug_session(sess, GG_DEBUG_MISC, "// gg_recv_packet() resuming last gg_recv_packet()\n"); size = sess->recv_left; offset = sess->recv_done; - buf = sess->recv_buf; } else { - if (!(buf = malloc(sizeof(h) + h.length + 1))) { + if (!(sess->recv_buf = malloc(sizeof(h) + h.length + 1))) { gg_debug_session(sess, GG_DEBUG_MISC, "// gg_recv_packet() not enough memory for packet data\n"); return NULL; } - memcpy(buf, &h, sizeof(h)); + memcpy(sess->recv_buf, &h, sizeof(h)); offset = 0; size = h.length; } while (size > 0) { - ret = gg_read(sess, buf + sizeof(h) + offset, size); - gg_debug_session(sess, GG_DEBUG_MISC, "// gg_recv_packet() body recv(%d,%p,%d) = %d\n", sess->fd, buf + sizeof(h) + offset, size, ret); + ret = gg_read(sess, sess->recv_buf + sizeof(h) + offset, size); + gg_debug_session(sess, GG_DEBUG_MISC, "// gg_recv_packet() body recv(%d,%p,%d) = %d\n", sess->fd, sess->recv_buf + sizeof(h) + offset, size, ret); if (!ret) { gg_debug_session(sess, GG_DEBUG_MISC, "// gg_recv_packet() body recv() failed: connection broken\n"); errno = ECONNRESET; - return NULL; + goto fail; } if (ret > -1 && ret <= size) { offset += ret; @@ -590,23 +601,30 @@ if (errno == EAGAIN) { gg_debug_session(sess, GG_DEBUG_MISC, "// gg_recv_packet() %d bytes received, %d left\n", offset, size); - sess->recv_buf = buf; sess->recv_left = size; sess->recv_done = offset; return NULL; } - free(buf); - return NULL; + goto fail; } } + packet = sess->recv_buf; + sess->recv_buf = NULL; sess->recv_left = 0; gg_debug_session(sess, GG_DEBUG_DUMP, "// gg_recv_packet(type=0x%.2x, length=%d)\n", h.type, h.length); - gg_debug_dump(sess, GG_DEBUG_DUMP, buf, sizeof(h) + h.length); + gg_debug_dump(sess, GG_DEBUG_DUMP, packet, sizeof(h) + h.length); + + return packet; - return buf; +fail: + free(sess->recv_buf); + sess->recv_buf = NULL; + sess->recv_left = 0; + + return NULL; } /** @@ -735,7 +753,10 @@ * serwera -- z tego powodu program musi poprawnie obsłużyć sygnał SIGCHLD. * * \note Po nawiązaniu połączenia z serwerem należy wysłać listę kontaktów - * za pomocą funkcji \c gg_notify() lub \c gg_notify_ex(). + * za pomocą funkcji \c gg_notify() lub \c gg_notify_ex(). + * + * \note Funkcja zwróci błąd ENOSYS jeśli połączenie SSL było wymagane, ale + * obsługa SSL nie jest wkompilowana. * * \param p Struktura opisująca parametry połączenia. Wymagane pola: uin, * password, async. @@ -796,6 +817,7 @@ sess->server_addr = p->server_addr; sess->external_port = p->external_port; sess->external_addr = p->external_addr; + sess->client_addr = p->client_addr; sess->client_port = p->client_port; if (p->protocol_features == 0) { @@ -848,14 +870,14 @@ gg_debug(GG_DEBUG_MISC, "// gg_login() not enough memory for status\n"); goto fail; } - + // XXX pamiętać, żeby nie ciąć w środku znaku utf-8 - + if (strlen(sess->initial_descr) > max_length) sess->initial_descr[max_length] = 0; } - if (p->tls == 1) { + if (p->tls != GG_SSL_DISABLED) { #ifdef GG_CONFIG_HAVE_GNUTLS gg_session_gnutls_t *tmp; @@ -912,6 +934,11 @@ } #else gg_debug(GG_DEBUG_MISC, "// gg_login() client requested TLS but no support compiled in\n"); + + if (p->tls == GG_SSL_REQUIRED) { + errno = ENOSYS; + goto fail; + } #endif } @@ -1141,6 +1168,7 @@ free(sess->password); free(sess->initial_descr); free(sess->client_version); + free(sess->recv_buf); free(sess->header_buf); #ifdef GG_CONFIG_HAVE_OPENSSL @@ -1277,8 +1305,10 @@ free(new_descr); - if (GG_S_NA(status)) + if (GG_S_NA(status)) { sess->state = GG_STATE_DISCONNECTING; + sess->timeout = GG_TIMEOUT_DISCONNECT; + } return res; } @@ -1436,208 +1466,6 @@ } /** - * \internal Dodaje tekst na koniec bufora. - * - * \param dst Wskaźnik na bufor roboczy - * \param pos Wskaźnik na aktualne położenie w buforze roboczym - * \param src Dodawany tekst - * \param len Długość dodawanego tekstu - */ -static void gg_append(char *dst, int *pos, const void *src, int len) -{ - if (dst != NULL) - memcpy(&dst[*pos], src, len); - - *pos += len; -} - -/** - * \internal Zamienia tekst z formatowaniem Gadu-Gadu na HTML. - * - * \param dst Bufor wynikowy (może być \c NULL) - * \param src Tekst źródłowy w UTF-8 - * \param format Atrybuty tekstu źródłowego - * \param format_len Długość bloku atrybutów tekstu źródłowego - * - * \note Wynikowy tekst nie jest idealnym kodem HTML, ponieważ ma jak - * dokładniej odzwierciedlać to, co wygenerowałby oryginalny klient. - * - * \note Dokleja \c \\0 na końcu bufora wynikowego. - * - * \return Długość tekstu wynikowego bez \c \\0 (nawet jeśli \c dst to \c NULL). - */ -static int gg_convert_to_html(char *dst, const char *src, const unsigned char *format, int format_len) -{ - const char span_fmt[] = "<span style=\"color:#%02x%02x%02x; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:9pt; \">"; - const int span_len = 75; - const char img_fmt[] = "<img name=\"%02x%02x%02x%02x%02x%02x%02x%02x\">"; - const int img_len = 29; - int char_pos = 0; - int format_idx = 0; - unsigned char old_attr = 0; - const unsigned char *color = (const unsigned char*) "\x00\x00\x00"; - int len, i; - - len = 0; - - /* Nie mamy atrybutów dla pierwsze znaku, a tekst nie jest pusty, więc - * tak czy inaczej trzeba otworzyć <span>. */ - - if (src[0] != 0 && (format_idx + 3 > format_len || (format[format_idx] | (format[format_idx + 1] << 8)) != 0)) { - if (dst != NULL) - sprintf(&dst[len], span_fmt, 0, 0, 0); - - len += span_len; - } - - /* Pętla przechodzi też przez kończące \0, żeby móc dokleić obrazek - * na końcu tekstu. */ - - for (i = 0; ; i++) { - /* Analizuj atrybuty tak długo jak dotyczą aktualnego znaku. */ - for (;;) { - unsigned char attr; - int attr_pos; - - if (format_idx + 3 > format_len) - break; - - attr_pos = format[format_idx] | (format[format_idx + 1] << 8); - - if (attr_pos != char_pos) - break; - - attr = format[format_idx + 2]; - - /* Nie doklejaj atrybutów na końcu, co najwyżej obrazki. */ - - if (src[i] == 0) - attr &= ~(GG_FONT_BOLD | GG_FONT_ITALIC | GG_FONT_UNDERLINE | GG_FONT_COLOR); - - format_idx += 3; - - if ((attr & (GG_FONT_BOLD | GG_FONT_ITALIC | GG_FONT_UNDERLINE | GG_FONT_COLOR)) != 0 || (attr == 0 && old_attr != 0)) { - if (char_pos != 0) { - if ((old_attr & GG_FONT_UNDERLINE) != 0) - gg_append(dst, &len, "</u>", 4); - - if ((old_attr & GG_FONT_ITALIC) != 0) - gg_append(dst, &len, "</i>", 4); - - if ((old_attr & GG_FONT_BOLD) != 0) - gg_append(dst, &len, "</b>", 4); - - if (src[i] != 0) - gg_append(dst, &len, "</span>", 7); - } - - if (((attr & GG_FONT_COLOR) != 0) && (format_idx + 3 <= format_len)) { - color = &format[format_idx]; - format_idx += 3; - } else { - color = (const unsigned char*) "\x00\x00\x00"; - } - - if (src[i] != 0) { - if (dst != NULL) - sprintf(&dst[len], span_fmt, color[0], color[1], color[2]); - len += span_len; - } - } else if (char_pos == 0 && src[0] != 0) { - if (dst != NULL) - sprintf(&dst[len], span_fmt, 0, 0, 0); - len += span_len; - } - - if ((attr & GG_FONT_BOLD) != 0) - gg_append(dst, &len, "<b>", 3); - - if ((attr & GG_FONT_ITALIC) != 0) - gg_append(dst, &len, "<i>", 3); - - if ((attr & GG_FONT_UNDERLINE) != 0) - gg_append(dst, &len, "<u>", 3); - - if (((attr & GG_FONT_IMAGE) != 0) && (format_idx + 10 <= format_len)) { - if (dst != NULL) { - sprintf(&dst[len], img_fmt, - format[format_idx + 9], - format[format_idx + 8], - format[format_idx + 7], - format[format_idx + 6], - format[format_idx + 5], - format[format_idx + 4], - format[format_idx + 3], - format[format_idx + 2]); - } - - len += img_len; - format_idx += 10; - } - - old_attr = attr; - } - - /* Doklej znak zachowując htmlowe escapowanie. */ - - switch (src[i]) { - case '&': - gg_append(dst, &len, "&", 5); - break; - case '<': - gg_append(dst, &len, "<", 4); - break; - case '>': - gg_append(dst, &len, ">", 4); - break; - case '\'': - gg_append(dst, &len, "'", 6); - break; - case '\"': - gg_append(dst, &len, """, 6); - break; - case '\n': - gg_append(dst, &len, "<br>", 4); - break; - case '\r': - case 0: - break; - default: - if (dst != NULL) - dst[len] = src[i]; - len++; - } - - /* Sprawdź, czy bajt nie jest kontynuacją znaku unikodowego. */ - - if ((src[i] & 0xc0) != 0xc0) - char_pos++; - - if (src[i] == 0) - break; - } - - /* Zamknij tagi. */ - - if ((old_attr & GG_FONT_UNDERLINE) != 0) - gg_append(dst, &len, "</u>", 4); - - if ((old_attr & GG_FONT_ITALIC) != 0) - gg_append(dst, &len, "</i>", 4); - - if ((old_attr & GG_FONT_BOLD) != 0) - gg_append(dst, &len, "</b>", 4); - - if (src[0] != 0) - gg_append(dst, &len, "</span>", 7); - - if (dst != NULL) - dst[len] = 0; - - return len; -} - -/** * Wysyła wiadomość formatowaną w ramach konferencji. * * Zwraca losowy numer sekwencyjny, który można zignorować albo wykorzystać @@ -1652,7 +1480,7 @@ * \param formatlen Długość informacji o formatowaniu * * \return Numer sekwencyjny wiadomości lub -1 w przypadku błędu. - * + * * \ingroup messages */ int gg_send_message_confer_richtext(struct gg_session *sess, int msgclass, int recipients_count, uin_t *recipients, const unsigned char *message, const unsigned char *format, int formatlen) @@ -1708,7 +1536,7 @@ s.seq = gg_fix32(seq_no); } else { int len; - + // Drobne odchylenie od protokołu. Jeśli wysyłamy kilka // wiadomości w ciągu jednej sekundy, zwiększamy poprzednią // wartość, żeby każda wiadomość miała unikalny numer. @@ -1725,7 +1553,7 @@ formatlen = 9; } - len = gg_convert_to_html(NULL, utf_msg, format + 3, formatlen - 3); + len = gg_message_text_to_html(NULL, utf_msg, (char*) format + 3, formatlen - 3); html_msg = malloc(len + 1); @@ -1734,7 +1562,7 @@ goto cleanup; } - gg_convert_to_html(html_msg, utf_msg, format + 3, formatlen - 3); + gg_message_text_to_html(html_msg, utf_msg, (char*) format + 3, formatlen - 3); s80.seq = gg_fix32(seq_no); s80.msgclass = gg_fix32(msgclass); @@ -2335,6 +2163,70 @@ } /** + * Wysyła do serwera zapytanie dotyczące listy kontaktów (10.0). + * + * Funkcja służy do importu lub eksportu listy kontaktów do serwera. + * W odróżnieniu od funkcji \c gg_notify(), ta lista kontaktów jest przez + * serwer jedynie przechowywana i nie ma wpływu na połączenie. Format + * listy kontaktów jest jednak weryfikowany przez serwer, który stara się + * synchronizować listę kontaktów zapisaną w formatach GG 7.0 oraz GG 10.0. + * Serwer przyjmuje listy kontaktów przysłane w formacie niezgodnym z podanym + * jako \c format_type, ale nie zachowuje ich, a przesłanie takiej listy jest + * równoznaczne z usunięciem listy kontaktów. + * + * Program nie musi się przejmować kompresją listy kontaktów zgodną + * z protokołem -- wysyła i odbiera kompletną listę zapisaną czystym tekstem. + * + * \param sess Struktura sesji + * \param type Rodzaj zapytania + * \param version Numer ostatniej znanej programowi wersji listy kontaktów lub 0 + * \param format_type Typ formatu listy kontaktów + * \param request Treść zapytania (może być równe NULL) + * + * \return 0 jeśli się powiodło, -1 w przypadku błędu + * + * \ingroup importexport + */ +int gg_userlist100_request(struct gg_session *sess, char type, unsigned int version, char format_type, const char *request) +{ + struct gg_userlist100_request pkt; + unsigned char *zrequest; + size_t zrequest_len; + int ret; + + if (!sess) { + errno = EFAULT; + return -1; + } + + if (sess->state != GG_STATE_CONNECTED) { + errno = ENOTCONN; + return -1; + } + + pkt.type = type; + pkt.version = gg_fix32(version); + pkt.format_type = format_type; + pkt.unknown1 = 0x01; + + if (request == NULL) + return gg_send_packet(sess, GG_USERLIST100_REQUEST, &pkt, sizeof(pkt), NULL); + + zrequest = gg_deflate(request, &zrequest_len); + + if (zrequest == NULL) { + gg_debug_session(sess, GG_DEBUG_MISC, "// gg_userlist100_request() gg_deflate() failed"); + return -1; + } + + ret = gg_send_packet(sess, GG_USERLIST100_REQUEST, &pkt, sizeof(pkt), zrequest, zrequest_len, NULL); + + free(zrequest); + + return ret; +} + +/** * Informuje rozmówcę o pisaniu wiadomości. * * \param sess Struktura sesji @@ -2377,6 +2269,47 @@ /* @} */ +/** + * Sprawdza czy biblioteka obsługuje daną funkcję. + * + * \param feature Identyfikator funkcji. + * + * \return Wartość niezerowa jeśli funkcja jest obsłgiwana. + * + * \ingroup version + */ +int gg_libgadu_check_feature(gg_libgadu_feature_t feature) +{ + switch (feature) + { + case GG_LIBGADU_FEATURE_SSL: +#if defined(GG_CONFIG_HAVE_OPENSSL) || defined(GG_CONFIG_HAVE_GNUTLS) + return 1; +#else + return 0; +#endif + + case GG_LIBGADU_FEATURE_PTHREAD: +#ifdef GG_CONFIG_HAVE_PTHREAD + return 1; +#else + return 0; +#endif + + case GG_LIBGADU_FEATURE_USERLIST100: +#ifdef GG_CONFIG_HAVE_ZLIB + return 1; +#else + return 0; +#endif + + /* Celowo nie ma default, żeby kompilator wyłapał brakujące funkcje */ + + } + + return 0; +} + /* * Local variables: * c-indentation-style: k&r
--- a/libpurple/protocols/gg/lib/libgadu.h Sun May 15 20:43:28 2011 +0000 +++ b/libpurple/protocols/gg/lib/libgadu.h Mon Jun 06 21:46:57 2011 +0000 @@ -1,4 +1,4 @@ -/* $Id: libgadu.h.in 1037 2010-12-17 22:18:08Z wojtekka $ */ +/* $Id: libgadu.h.in 1105 2011-05-25 21:34:50Z wojtekka $ */ /* * (C) Copyright 2001-2009 Wojtek Kaniewski <wojtekka@irc.pl> @@ -57,7 +57,7 @@ #undef GG_CONFIG_HAVE_PTHREAD /* Defined if pthread resolver is the default one. */ -#undef GG_CONFIG_PTHREAD_DEFAULT +#undef GG_CONFIG_PTHREAD_DEFAULT /* Defined if this machine has C99-compiliant vsnprintf(). */ #undef GG_CONFIG_HAVE_C99_VSNPRINTF @@ -72,15 +72,14 @@ #undef GG_CONFIG_HAVE_LONG_LONG /* Defined if libgadu was compiled and linked with GnuTLS support. */ -#ifdef USE_GNUTLS -# define GG_CONFIG_HAVE_GNUTLS -#else -# undef GG_CONFIG_HAVE_GNUTLS -#endif +#undef GG_CONFIG_HAVE_GNUTLS /* Defined if libgadu was compiled and linked with OpenSSL support. */ #undef GG_CONFIG_HAVE_OPENSSL +/* Defined if libgadu was compiled and linked with zlib support. */ +#undef GG_CONFIG_HAVE_ZLIB + /* Defined if uintX_t types are defined in <stdint.h>. */ #undef GG_CONFIG_HAVE_STDINT_H @@ -235,11 +234,11 @@ uint32_t hub_addr; /**< Adres huba po rozwiązaniu nazwy */ uint32_t server_addr; /**< Adres serwera otrzymany od huba */ - uint32_t client_addr; /**< Adres gniazda dla połączeń bezpośrednich do wersji Gadu-Gadu 6.x */ - uint16_t client_port; /**< Port gniazda dla połączeń bezpośrednich do wersji Gadu-Gadu 6.x */ + uint32_t client_addr; /**< Adres gniazda dla połączeń bezpośrednich */ + uint16_t client_port; /**< Port gniazda dla połączeń bezpośrednich */ - uint32_t external_addr; /**< Publiczny adres dla połączeń bezpośrednich do wersji Gadu-Gadu 6.x */ - uint16_t external_port; /**< Publiczny port dla połączeń bezpośrednich do wersji Gadu-Gadu 6.x */ + uint32_t external_addr; /**< Publiczny adres dla połączeń bezpośrednich */ + uint16_t external_port; /**< Publiczny port dla połączeń bezpośrednich */ uin_t uin; /**< Własny numer Gadu-Gadu */ char *password; /**< Hasło (zwalniane po użyciu) */ @@ -284,7 +283,7 @@ int send_left; /**< Liczba bajtów do wysłania */ struct gg_dcc7 *dcc7_list; /**< Lista połączeń bezpośrednich skojarzonych z sesją */ - + int soft_timeout; /**< Flaga mówiąca, że po przekroczeniu \c timeout należy wywołać \c gg_watch_fd() */ int protocol_flags; /**< Flagi protokołu */ @@ -573,6 +572,17 @@ }; /** + * Flaga połączenia szyfrowanego. + * + * \ingroup login + */ +typedef enum { + GG_SSL_DISABLED = 0, /**< Połączenie SSL wyłączone */ + GG_SSL_ENABLED, /**< Połączenie SSL włączone gdy dostępne */ + GG_SSL_REQUIRED /**< Połączenie SSL wymagane */ +} gg_ssl_t; + +/** * Parametry połączenia z serwerem Gadu-Gadu. Parametry zostały przeniesione * do struktury, by uniknąć zmian API po rozszerzeniu protokołu i dodaniu * kolejnych opcji połączenia. Część parametrów, które nie są już aktualne @@ -588,19 +598,15 @@ char *status_descr; /**< Początkowy opis użytkownika (domyślnie brak) */ uint32_t server_addr; /**< Adres serwera Gadu-Gadu (domyślnie pobierany automatycznie) */ uint16_t server_port; /**< Port serwera Gadu-Gadu (domyślnie pobierany automatycznie) */ -#ifndef DOXYGEN - uint32_t client_addr; /**< Adres połączeń bezpośrednich (nieaktualne) */ - uint16_t client_port; /**< Port połączeń bezpośrednich (nieaktualne) */ -#endif + uint32_t client_addr; /**< Adres połączeń bezpośrednich (domyślnie dobierany automatycznie) */ + uint16_t client_port; /**< Port połączeń bezpośrednich (domyślnie dobierany automatycznie) */ int protocol_version; /**< Wersja protokołu wysyłana do serwera (domyślnie najnowsza obsługiwana) */ char *client_version; /**< Wersja klienta wysyłana do serwera (domyślnie najnowsza znana) */ int has_audio; /**< Flaga obsługi połączeń głosowych */ int last_sysmsg; /**< Numer ostatnio odebranej wiadomości systemowej */ - uint32_t external_addr; /**< Adres publiczny dla połączeń bezpośrednich (6.x) */ - uint16_t external_port; /**< Port publiczny dla połączeń bezpośrednich (6.x) */ -#ifndef DOXYGEN - int tls; /**< Flaga połączenia szyfrowanego (nieaktualna) */ -#endif + uint32_t external_addr; /**< Adres publiczny dla połączeń bezpośrednich (domyślnie dobierany automatycznie) */ + uint16_t external_port; /**< Port publiczny dla połączeń bezpośrednich (domyślnie dobierany automatycznie) */ + int tls; /**< Flaga połączenia szyfrowanego (patrz \ref gg_ssl_t) */ int image_size; /**< Maksymalny rozmiar obsługiwanych obrazków w kilobajtach */ #ifndef DOXYGEN int era_omnix; /**< Flaga udawania klienta Era Omnix (nieaktualna) */ @@ -633,6 +639,7 @@ int gg_send_message_ctcp(struct gg_session *sess, int msgclass, uin_t recipient, const unsigned char *message, int message_len); int gg_ping(struct gg_session *sess); int gg_userlist_request(struct gg_session *sess, char type, const char *request); +int gg_userlist100_request(struct gg_session *sess, char type, unsigned int version, char format_type, const char *request); int gg_image_request(struct gg_session *sess, uin_t recipient, int size, uint32_t crc32); int gg_image_reply(struct gg_session *sess, uin_t recipient, const char *filename, const char *image, int size); int gg_typing_notification(struct gg_session *sess, uin_t recipient, int length); @@ -705,6 +712,9 @@ GG_EVENT_USER_DATA, /**< Informacja o kontaktach */ GG_EVENT_MULTILOGON_MSG, /**< Wiadomość wysłana z innej sesji multilogowania */ GG_EVENT_MULTILOGON_INFO, /**< Informacja o innych sesjach multilogowania */ + + GG_EVENT_USERLIST100_VERSION, /**< Otrzymano numer wersji listy kontaktów na serwerze (10.0) */ + GG_EVENT_USERLIST100_REPLY, /**< Wynik importu lub eksportu listy kontaktów (10.0) */ }; #define GG_EVENT_SEARCH50_REPLY GG_EVENT_PUBDIR50_SEARCH_REPLY @@ -723,7 +733,9 @@ GG_FAILURE_TLS, /**< Błąd negocjacji szyfrowanego połączenia */ GG_FAILURE_NEED_EMAIL, /**< Serwer rozłączył nas z prośbą o zmianę adresu e-mail */ GG_FAILURE_INTRUDER, /**< Zbyt wiele prób połączenia z nieprawidłowym hasłem */ - GG_FAILURE_UNAVAILABLE /**< Serwery są wyłączone */ + GG_FAILURE_UNAVAILABLE, /**< Serwery są wyłączone */ + GG_FAILURE_PROXY, /**< Błąd serwera pośredniczącego */ + GG_FAILURE_HUB, /**< Błąd połączenia z hubem */ }; /** @@ -995,7 +1007,24 @@ }; /** - * Unia wszystkich zdarzeń zwracanych przez funkcje \c gg_watch_fd(), + * Opis zdarzenia \c GG_EVENT_USERLIST100_VERSION. + */ +struct gg_event_userlist100_version { + uint32_t version; /**< Numer wersji listy kontaktów na serwerze */ +}; + +/** + * Opis zdarzenia \c GG_EVENT_USERLIST100_REPLY. + */ +struct gg_event_userlist100_reply { + char type; /**< Rodzaj odpowiedzi */ + uint32_t version; /**< Aktualna wersja listy kontaktów na serwerze */ + char format_type; /**< Typ formatu listy kontaktów (żądany w \c gg_userlist100_request.format_type) */ + char *reply; /**< Treść listy kontaktów w przesyłanej wersji i formacie */ +}; + +/** + * Unia wszystkich zdarzeń zwracanych przez funkcje \c gg_watch_fd(), * \c gg_dcc_watch_fd() i \c gg_dcc7_watch_fd(). * * \ingroup events @@ -1028,6 +1057,8 @@ struct gg_event_user_data user_data; /**< Informacje o kontaktach */ struct gg_event_msg multilogon_msg; /**< Inna sesja wysłała wiadomość (\c GG_EVENT_MULTILOGON_MSG) */ struct gg_event_multilogon_info multilogon_info; /**< Informacja o innych sesjach multilogowania (\c GG_EVENT_MULTILOGON_INFO) */ + struct gg_event_userlist100_version userlist100_version; /**< Informacja o numerze wersji listy kontaktów na serwerze (\c GG_EVENT_USERLIST100_VERSION) */ + struct gg_event_userlist100_reply userlist100_reply; /**< Odpowiedź listy kontaktów (10.0) (\c GG_EVENT_USERLIST100_REPLY) */ }; /** @@ -1092,7 +1123,7 @@ #else -/** +/** * \ingroup pubdir50 * * Rodzaj pola zapytania. @@ -1158,7 +1189,7 @@ /** * Token autoryzacji niektórych operacji HTTP. - * + * * \ingroup token */ struct gg_token { @@ -1257,6 +1288,19 @@ const char *gg_libgadu_version(void); +/** + * Lista funkcji biblioteki, które zależą od zewnętrznych bibliotek. + * + * \ingroup version + */ +typedef enum { + GG_LIBGADU_FEATURE_SSL, /**< Biblioteka obsługuje połączenia szyfrowane */ + GG_LIBGADU_FEATURE_PTHREAD, /**< Biblioteka obsługuje rozwiązywanie nazw za pomocą wątków */ + GG_LIBGADU_FEATURE_USERLIST100, /**< Biblioteka obsługuje listę kontaktów zgodną z Gadu-Gadu 10 */ +} gg_libgadu_feature_t; + +int gg_libgadu_check_feature(gg_libgadu_feature_t feature); + extern int gg_proxy_enabled; extern char *gg_proxy_host; extern int gg_proxy_port; @@ -1281,7 +1325,7 @@ /** * \ingroup pubdir50 - * + * * Rodzaj zapytania lub odpowiedzi katalogu publicznego. */ enum { @@ -1362,10 +1406,6 @@ struct gg_http *gg_change_passwd2(uin_t uin, const char *passwd, const char *newpasswd, const char *email, const char *newemail, int async) GG_DEPRECATED; struct gg_http *gg_change_passwd3(uin_t uin, const char *passwd, const char *newpasswd, const char *qa, int async) GG_DEPRECATED; -int gg_resolve(int *fd, int *pid, const char *hostname) GG_DEPRECATED; -int gg_resolve_pthread(int *fd, void **resolver, const char *hostname) GG_DEPRECATED; -void gg_resolve_pthread_cleanup(void *arg, int kill) GG_DEPRECATED; - struct gg_change_info_request { char *first_name; char *last_name; @@ -1427,8 +1467,8 @@ int gg_send_packet(struct gg_session *sess, int type, ...) GG_DEPRECATED; unsigned int gg_login_hash(const unsigned char *password, unsigned int seed) GG_DEPRECATED; void gg_login_hash_sha1(const char *password, uint32_t seed, uint8_t *result) GG_DEPRECATED; -uint32_t gg_fix32(uint32_t x) GG_DEPRECATED;; -uint16_t gg_fix16(uint16_t x) GG_DEPRECATED;; +uint32_t gg_fix32(uint32_t x); +uint16_t gg_fix16(uint16_t x); #define fix16 gg_fix16 #define fix32 gg_fix32 char *gg_proxy_auth(void) GG_DEPRECATED; @@ -1506,7 +1546,7 @@ #else -/** +/** * \ingroup login * * Flagi opcji protokołu. @@ -2087,6 +2127,67 @@ uint8_t type; } GG_PACKED; +#ifndef DOXYGEN + +#define GG_USERLIST100_PUT 0x00 +#define GG_USERLIST100_GET 0x02 + +#else + +/** + * \ingroup importexport + * + * Rodzaj zapytania (10.0). + */ +enum { + GG_USERLIST100_PUT, /**< Eksport listy kontaktów. */ + GG_USERLIST100_GET, /**< Import listy kontaktów. */ +}; + +#endif /* DOXYGEN */ + +#ifndef DOXYGEN + +#define GG_USERLIST100_FORMAT_TYPE_NONE 0x00 +#define GG_USERLIST100_FORMAT_TYPE_GG70 0x01 +#define GG_USERLIST100_FORMAT_TYPE_GG100 0x02 + +#else + +/** + * \ingroup importexport + * + * Typ formatu listy kontaktów (10.0). + */ +enum { + GG_USERLIST100_FORMAT_TYPE_NONE, /**< Brak treści listy kontaktów. */ + GG_USERLIST100_FORMAT_TYPE_GG70, /**< Format listy kontaktów zgodny z Gadu-Gadu 7.0. */ + GG_USERLIST100_FORMAT_TYPE_GG100, /**< Format listy kontaktów zgodny z Gadu-Gadu 10.0. */ +}; + +#endif /* DOXYGEN */ + +#ifndef DOXYGEN + +#define GG_USERLIST100_REPLY_LIST 0x00 +#define GG_USERLIST100_REPLY_ACK 0x10 +#define GG_USERLIST100_REPLY_REJECT 0x12 + +#else + +/** + * \ingroup importexport + * + * Typ odpowiedzi listy kontaktów (10.0). + */ +enum { + GG_USERLIST100_REPLY_LIST, /**< W odpowiedzi znajduje się aktualna lista kontaktów na serwerze. */ + GG_USERLIST100_REPLY_ACK, /**< Potwierdzenie odebrania nowej wersji listy kontaktów. W polu \c gg_userlist100_reply.version znajduje się numer nowej wersji listy kontaktów. */ + GG_USERLIST100_REPLY_REJECT, /**< Odmowa przyjęcia nowej wersji listy kontaktów. W polu \c gg_userlist100_reply.version znajduje się numer wersji listy kontaktów aktualnie przechowywanej przez serwer. */ +}; + +#endif /* DOXYGEN */ + struct gg_dcc_tiny_packet { uint8_t type; /* rodzaj pakietu */ } GG_PACKED;
--- a/libpurple/protocols/gg/lib/obsolete.c Sun May 15 20:43:28 2011 +0000 +++ b/libpurple/protocols/gg/lib/obsolete.c Mon Jun 06 21:46:57 2011 +0000 @@ -1,4 +1,4 @@ -/* $Id: obsolete.c 1036 2010-12-15 00:02:28Z wojtekka $ */ +/* $Id: obsolete.c 1082 2011-04-08 17:50:14Z wojtekka $ */ /* * (C) Copyright 2001-2003 Wojtek Kaniewski <wojtekka@irc.pl> @@ -34,6 +34,7 @@ #include <errno.h> #include "libgadu.h" +#include "libgadu-internal.h" struct gg_http *gg_userlist_get(uin_t uin, const char *passwd, int async) {
--- a/libpurple/protocols/gg/lib/protocol.h Sun May 15 20:43:28 2011 +0000 +++ b/libpurple/protocols/gg/lib/protocol.h Mon Jun 06 21:46:57 2011 +0000 @@ -136,7 +136,7 @@ #define GG_RECV_MSG_ACK 0x0046 struct gg_recv_msg_ack { - uint32_t count; + uint32_t seq; } GG_PACKED; #define GG_USER_DATA 0x0044 @@ -192,6 +192,20 @@ #define GG_MSG_OPTION_IMAGE_REPLY 0x05 #define GG_MSG_OPTION_IMAGE_REPLY_MORE 0x06 +#define GG_DCC7_ABORT 0x0025 + +struct gg_dcc7_abort { + gg_dcc7_id_t id; /* identyfikator połączenia */ + uint32_t uin_from; /* numer nadawcy */ + uint32_t uin_to; /* numer odbiorcy */ +} GG_PACKED; + +#define GG_DCC7_ABORTED 0x0025 + +struct gg_dcc7_aborted { + gg_dcc7_id_t id; /* identyfikator połączenia */ +} GG_PACKED; + #define GG_DCC7_VOICE_RETRIES 0x11 /* 17 powtorzen */ #define GG_DCC7_RESERVED1 0xdeadc0de @@ -277,6 +291,34 @@ gg_dcc7_id_t id; /* identyfikator połączenia */ } GG_PACKED; +#define GG_TIMEOUT_DISCONNECT 5 /**< Maksymalny czas oczekiwania na rozłączenie */ + +#define GG_USERLIST100_VERSION 0x5c + +struct gg_userlist100_version { + uint32_t version; /* numer wersji listy kontaktów */ +} GG_PACKED; + +#define GG_USERLIST100_REQUEST 0x0040 + +struct gg_userlist100_request { + uint8_t type; /* rodzaj żądania */ + uint32_t version; /* numer ostatniej znanej wersji listy kontaktów bądź 0 */ + uint8_t format_type; /* rodzaj żądanego typu formatu listy kontaktów */ + uint8_t unknown1; /* 0x01 */ + /* char request[]; */ +} GG_PACKED; + +#define GG_USERLIST100_REPLY 0x41 + +struct gg_userlist100_reply { + uint8_t type; /* rodzaj odpowiedzi */ + uint32_t version; /* numer wersji listy kontaktów aktualnie przechowywanej przez serwer */ + uint8_t format_type; /* rodzaj przesyłanego typu formatu listy kontaktów */ + uint8_t unknown1; /* 0x01 */ + /* char reply[]; */ +} GG_PACKED; + #ifdef _WIN32 #pragma pack(pop) #endif
--- a/libpurple/protocols/gg/lib/pubdir.c Sun May 15 20:43:28 2011 +0000 +++ b/libpurple/protocols/gg/lib/pubdir.c Mon Jun 06 21:46:57 2011 +0000 @@ -26,9 +26,6 @@ * \brief Obsługa katalogu publicznego */ -#include "libgadu.h" -#include "libgadu-config.h" - #include <ctype.h> #include <errno.h> #include <stdarg.h> @@ -37,6 +34,9 @@ #include <string.h> #include <unistd.h> +#include "libgadu.h" +#include "libgadu-config.h" + /** * Rejestruje nowego użytkownika. * @@ -122,10 +122,10 @@ h->callback = gg_pubdir_watch_fd; h->destroy = gg_pubdir_free; - + if (!async) gg_pubdir_watch_fd(h); - + return h; } @@ -193,7 +193,7 @@ errno = EFAULT; return NULL; } - + __pwd = gg_saprintf("%ld", random()); __fmpwd = gg_urlencode(password); __tokenid = gg_urlencode(tokenid); @@ -251,10 +251,10 @@ h->callback = gg_pubdir_watch_fd; h->destroy = gg_pubdir_free; - + if (!async) gg_pubdir_watch_fd(h); - + return h; } @@ -324,7 +324,7 @@ errno = EFAULT; return NULL; } - + __fmpwd = gg_urlencode(passwd); __pwd = gg_urlencode(newpasswd); __email = gg_urlencode(email); @@ -340,7 +340,7 @@ free(__tokenval); return NULL; } - + if (!(form = gg_saprintf("fmnumber=%d&fmpwd=%s&pwd=%s&email=%s&tokenid=%s&tokenval=%s&code=%u", uin, __fmpwd, __pwd, __email, __tokenid, __tokenval, gg_http_hash("ss", email, newpasswd)))) { gg_debug(GG_DEBUG_MISC, "=> change, not enough memory for form fields\n"); free(__fmpwd); @@ -351,13 +351,13 @@ return NULL; } - + free(__fmpwd); free(__pwd); free(__email); free(__tokenid); free(__tokenval); - + gg_debug(GG_DEBUG_MISC, "=> change, %s\n", form); query = gg_saprintf( @@ -460,7 +460,7 @@ errno = EFAULT; return NULL; } - + __tokenid = gg_urlencode(tokenid); __tokenval = gg_urlencode(tokenval); __email = gg_urlencode(email); @@ -484,7 +484,7 @@ free(__tokenid); free(__tokenval); free(__email); - + gg_debug(GG_DEBUG_MISC, "=> remind, %s\n", form); query = gg_saprintf( @@ -588,7 +588,7 @@ errno = EINVAL; return -1; } - + if (h->state != GG_STATE_PARSING) { if (gg_http_watch_fd(h) == -1) { gg_debug(GG_DEBUG_MISC, "=> pubdir, http failure\n"); @@ -599,9 +599,9 @@ if (h->state != GG_STATE_PARSING) return 0; - + h->state = GG_STATE_DONE; - + if (!(h->data = p = malloc(sizeof(struct gg_pubdir)))) { gg_debug(GG_DEBUG_MISC, "=> pubdir, not enough memory for results\n"); return -1; @@ -609,7 +609,7 @@ p->success = 0; p->uin = 0; - + gg_debug(GG_DEBUG_MISC, "=> pubdir, let's parse \"%s\"\n", h->body); if ((tmp = strstr(h->body, "Tokens okregisterreply_packet.reg.dwUserId="))) { @@ -636,7 +636,7 @@ { if (!h) return; - + free(h->data); gg_http_free(h); } @@ -674,10 +674,10 @@ h->callback = gg_token_watch_fd; h->destroy = gg_token_free; - + if (!async) gg_token_watch_fd(h); - + return h; } @@ -706,7 +706,7 @@ errno = EINVAL; return -1; } - + if (h->state != GG_STATE_PARSING) { if (gg_http_watch_fd(h) == -1) { gg_debug(GG_DEBUG_MISC, "=> token, http failure\n"); @@ -717,7 +717,7 @@ if (h->state != GG_STATE_PARSING) return 0; - + /* jeśli h->data jest puste, to ściągaliśmy tokenid i url do niego, * ale jeśli coś tam jest, to znaczy, że mamy drugi etap polegający * na pobieraniu tokenu. */ @@ -735,7 +735,7 @@ free(url); return -1; } - + if (!h->body || sscanf(h->body, "%d %d %d\r\n%s\r\n%s", &width, &height, &length, tokenid, url) != 5) { gg_debug(GG_DEBUG_MISC, "=> token, parsing failed\n"); free(url); @@ -743,7 +743,7 @@ errno = EINVAL; return -1; } - + /* dostaliśmy tokenid i wszystkie niezbędne informacje, * więc pobierzmy obrazek z tokenem */ @@ -779,7 +779,7 @@ free(url); free(tokenid); return -1; - } + } if (!(h2 = gg_http_connect(host, GG_REGISTER_PORT, h->async, "GET", path, headers))) { gg_debug(GG_DEBUG_MISC, "=> token, gg_http_connect() failed mysteriously\n"); @@ -803,7 +803,7 @@ h->callback = gg_token_watch_fd; h->destroy = gg_token_free; - + if (!h->async) gg_token_watch_fd(h); @@ -821,7 +821,7 @@ /* obrazek mamy w h->body */ h->state = GG_STATE_DONE; } - + return 0; } @@ -841,7 +841,7 @@ if ((t = h->data)) free(t->tokenid); - + free(h->data); gg_http_free(h); }
--- a/libpurple/protocols/gg/lib/pubdir50.c Sun May 15 20:43:28 2011 +0000 +++ b/libpurple/protocols/gg/lib/pubdir50.c Mon Jun 06 21:46:57 2011 +0000 @@ -31,6 +31,7 @@ #include <time.h> #include "libgadu.h" +#include "libgadu-config.h" #include "libgadu-internal.h" #include "encoding.h" @@ -94,7 +95,7 @@ return 0; } - + if (!(dupfield = strdup(field))) { gg_debug(GG_DEBUG_MISC, "// gg_pubdir50_add_n() out of memory\n"); free(dupvalue); @@ -149,7 +150,7 @@ int gg_pubdir50_seq_set(gg_pubdir50_t req, uint32_t seq) { gg_debug(GG_DEBUG_FUNCTION, "** gg_pubdir50_seq_set(%p, %d);\n", req, seq); - + if (!req) { gg_debug(GG_DEBUG_MISC, "// gg_pubdir50_seq_set() invalid arguments\n"); errno = EFAULT; @@ -174,7 +175,7 @@ if (!s) return; - + for (i = 0; i < s->entries_count; i++) { free(s->entries[i].field); free(s->entries[i].value); @@ -202,7 +203,7 @@ struct gg_pubdir50_request *r; gg_debug_session(sess, GG_DEBUG_FUNCTION, "** gg_pubdir50(%p, %p);\n", sess, req); - + if (!sess || !req) { gg_debug_session(sess, GG_DEBUG_MISC, "// gg_pubdir50() invalid arguments\n"); errno = EFAULT; @@ -219,7 +220,7 @@ /* wyszukiwanie bierze tylko pierwszy wpis */ if (req->entries[i].num) continue; - + if (sess->encoding == GG_ENCODING_CP1250) { size += strlen(req->entries[i].field) + 1; size += strlen(req->entries[i].value) + 1; @@ -327,7 +328,7 @@ struct gg_pubdir50_reply *r = (struct gg_pubdir50_reply*) packet; gg_pubdir50_t res; int num = 0; - + gg_debug(GG_DEBUG_FUNCTION, "** gg_pubdir50_handle_reply_sess(%p, %p, %p, %d);\n", sess, e, packet, length); if (!sess || !e || !packet) { @@ -384,7 +385,7 @@ } value = NULL; - + for (p = field; p < end; p++) { /* jeśli mamy koniec tekstu... */ if (!*p) { @@ -399,7 +400,7 @@ break; } } - + /* sprawdźmy, czy pole nie wychodzi poza pakiet, żeby nie * mieć segfaultów, jeśli serwer przestanie zakańczać pakietów * przez \0 */ @@ -436,10 +437,10 @@ free(tmp); } } - } + } res->count = num + 1; - + return 0; failure:
--- a/libpurple/protocols/gg/lib/resolver.c Sun May 15 20:43:28 2011 +0000 +++ b/libpurple/protocols/gg/lib/resolver.c Mon Jun 06 21:46:57 2011 +0000 @@ -29,17 +29,19 @@ #ifndef _WIN32 # include <sys/wait.h> # include <netdb.h> +#endif +#include <errno.h> +#include <stdlib.h> +#include <string.h> +#include <unistd.h> +#ifndef _WIN32 # include <signal.h> # include <netinet/in.h> # include <arpa/inet.h> #endif -#include <errno.h> -#include <stdlib.h> -#include <string.h> -#include <unistd.h> - #include "libgadu.h" +#include "libgadu-config.h" #include "resolver.h" #include "compat.h" #include "session.h" @@ -212,7 +214,6 @@ struct hostent *he; int i; - if (result == NULL || count == NULL) { errno = EINVAL; return -1; @@ -256,7 +257,7 @@ * * \return 0 jeśli się powiodło, -1 w przypadku błędu */ -int gg_resolver_run(int fd, const char *hostname) +static int gg_resolver_run(int fd, const char *hostname) { struct in_addr addr_ip[2], *addr_list; int addr_count; @@ -595,7 +596,7 @@ * * Połączenia asynchroniczne nie mogą blokować procesu w trakcie rozwiązywania * nazwy serwera. W tym celu tworzony jest potok, nowy proces i dopiero w nim - * przeprowadzane jest rozwiązywanie nazwy. Deskryptor strony do odczytu + * przeprowadzane jest rozwiązywanie nazwy. Deskryptor strony do odczytu * zapisuje się w strukturze sieci i czeka na dane w postaci struktury * \c in_addr. Jeśli nie znaleziono nazwy, zwracana jest \c INADDR_NONE. * @@ -865,13 +866,13 @@ return 0; } -#ifdef _WIN32 +#if !defined(GG_CONFIG_HAVE_PTHREAD) || !defined(GG_CONFIG_PTHREAD_DEFAULT) +# ifdef _WIN32 type = GG_RESOLVER_WIN32; -#else +# else type = GG_RESOLVER_FORK; -#endif - -#if defined(GG_CONFIG_HAVE_PTHREAD) || defined(GG_CONFIG_PTHREAD_DEFAULT) +# endif +#else type = GG_RESOLVER_PTHREAD; #endif } @@ -936,7 +937,7 @@ * - \c "int force" — flaga mówiąca o tym, że zasoby są zwalniane przed zakończeniem rozwiązywania nazwy, np. z powodu zamknięcia sesji. * * Własny kod rozwiązywania nazwy powinien stworzyć potok, parę gniazd lub - * inny deskryptor pozwalający na co najmniej jednostronną komunikację i + * inny deskryptor pozwalający na co najmniej jednostronną komunikację i * przekazać go w parametrze \c fd. Po zakończeniu rozwiązywania nazwy, * powinien wysłać otrzymany adres IP w postaci sieciowej (big-endian) do * deskryptora. Jeśli rozwiązywanie nazwy się nie powiedzie, należy wysłać @@ -986,13 +987,13 @@ return 0; } -#ifdef _WIN32 +#if !defined(GG_CONFIG_HAVE_PTHREAD) || !defined(GG_CONFIG_PTHREAD_DEFAULT) +# ifdef _WIN32 type = GG_RESOLVER_WIN32; -#else +# else type = GG_RESOLVER_FORK; -#endif - -#if defined(GG_CONFIG_HAVE_PTHREAD) || defined(GG_CONFIG_PTHREAD_DEFAULT) +# endif +#else type = GG_RESOLVER_PTHREAD; #endif } @@ -1082,20 +1083,18 @@ gg_global_resolver_cleanup = NULL; return 0; -#ifndef _WIN32 - case GG_RESOLVER_FORK: - gg_global_resolver_type = type; - gg_global_resolver_start = gg_resolver_fork_start; - gg_global_resolver_cleanup = gg_resolver_fork_cleanup; - return 0; -#endif - #ifdef _WIN32 case GG_RESOLVER_WIN32: gg_global_resolver_type = type; gg_global_resolver_start = gg_resolve_win32thread; gg_global_resolver_cleanup = gg_resolve_win32thread_cleanup; return 0; +#else + case GG_RESOLVER_FORK: + gg_global_resolver_type = type; + gg_global_resolver_start = gg_resolver_fork_start; + gg_global_resolver_cleanup = gg_resolver_fork_cleanup; + return 0; #endif #ifdef GG_CONFIG_HAVE_PTHREAD
--- a/libpurple/protocols/gg/lib/sha1.c Sun May 15 20:43:28 2011 +0000 +++ b/libpurple/protocols/gg/lib/sha1.c Mon Jun 06 21:46:57 2011 +0000 @@ -1,4 +1,4 @@ -/* $Id: sha1.c 632 2008-07-30 18:40:06Z darkjames $ */ +/* $Id: sha1.c 1067 2011-03-15 18:57:16Z wojtekka $ */ /* * (C) Copyright 2007 Wojtek Kaniewski <wojtekka@irc.pl> @@ -23,7 +23,7 @@ /** * \file sha1.c * - * \brief Funkcje wyznaczania skrĂłtu SHA1 + * \brief Funkcje wyznaczania skrótu SHA1 */ #include <string.h> @@ -228,12 +228,12 @@ void gg_login_hash_sha1(const char *password, uint32_t seed, uint8_t *result) { SHA_CTX ctx; - + SHA1_Init(&ctx); SHA1_Update(&ctx, (const unsigned char*) password, strlen(password)); seed = gg_fix32(seed); SHA1_Update(&ctx, (uint8_t*) &seed, 4); - + SHA1_Final(result, &ctx); }
--- a/libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c Sun May 15 20:43:28 2011 +0000 +++ b/libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c Mon Jun 06 21:46:57 2011 +0000 @@ -174,7 +174,6 @@ return; account = purple_connection_get_account(gc); - js = purple_connection_get_protocol_data(gc); /* Disable the account as the user has cancelled connecting */ purple_account_set_enabled(account, purple_core_get_ui(), FALSE);
--- a/libpurple/protocols/jabber/bosh.c Sun May 15 20:43:28 2011 +0000 +++ b/libpurple/protocols/jabber/bosh.c Mon Jun 06 21:46:57 2011 +0000 @@ -484,13 +484,7 @@ /* Shouldn't happen; this should be the only place pipelining * is turned off. */ -#if GLIB_CHECK_VERSION(2,16,0) g_warn_if_reached(); -#else - g_log(G_LOG_DOMAIN, G_LOG_LEVEL_WARNING, - "(%s:%d):%s%s code should not be reached", - __FILE__, __LINE__, G_STRFUNC, G_STRFUNC[0] ? ":" : ""); -#endif } } @@ -810,7 +804,6 @@ if (end_of_headers) { conn->headers_done = TRUE; conn->handled_len = end_of_headers - conn->read_buf->str + 4; - cursor = end_of_headers + 4; } else { conn->handled_len = conn->read_buf->len; return;
--- a/libpurple/protocols/jabber/caps.c Sun May 15 20:43:28 2011 +0000 +++ b/libpurple/protocols/jabber/caps.c Mon Jun 06 21:46:57 2011 +0000 @@ -285,34 +285,36 @@ * work properly, that bug needs to be fixed in * xmlnode_from_str, not the output version... */ value->forms = g_list_append(value->forms, xmlnode_copy(child)); - } else if (g_str_equal(child->name, "ext") && key->hash != NULL) { - purple_debug_warning("jabber", "Ignoring exts when reading new-style caps\n"); } else if (g_str_equal(child->name, "ext")) { - /* TODO: Do we care about reading in the identities listed here? */ - const char *identifier = xmlnode_get_attrib(child, "identifier"); - xmlnode *node; - GList *features = NULL; + if (key->hash != NULL) + purple_debug_warning("jabber", "Ignoring exts when reading new-style caps\n"); + else { + /* TODO: Do we care about reading in the identities listed here? */ + const char *identifier = xmlnode_get_attrib(child, "identifier"); + xmlnode *node; + GList *features = NULL; - if (!identifier) - continue; - - for (node = child->child; node; node = node->next) { - if (node->type != XMLNODE_TYPE_TAG) + if (!identifier) continue; - if (g_str_equal(node->name, "feature")) { - const char *var = xmlnode_get_attrib(node, "var"); - if (!var) + + for (node = child->child; node; node = node->next) { + if (node->type != XMLNODE_TYPE_TAG) continue; - features = g_list_prepend(features, g_strdup(var)); + if (g_str_equal(node->name, "feature")) { + const char *var = xmlnode_get_attrib(node, "var"); + if (!var) + continue; + features = g_list_prepend(features, g_strdup(var)); + } } + + if (features) { + g_hash_table_insert(exts->exts, g_strdup(identifier), + features); + } else + purple_debug_warning("jabber", "Caps ext %s had no features.\n", + identifier); } - - if (features) { - g_hash_table_insert(exts->exts, g_strdup(identifier), - features); - } else - purple_debug_warning("jabber", "Caps ext %s had no features.\n", - identifier); } }
--- a/libpurple/protocols/jabber/roster.c Sun May 15 20:43:28 2011 +0000 +++ b/libpurple/protocols/jabber/roster.c Mon Jun 06 21:46:57 2011 +0000 @@ -243,7 +243,6 @@ remove_purple_buddies(js, jid); } else { GSList *groups = NULL; - gboolean seen_empty = FALSE; if (js->server_caps & JABBER_CAP_GOOGLE_ROSTER) if (!jabber_google_roster_incoming(js, item)) @@ -252,10 +251,9 @@ for(group = xmlnode_get_child(item, "group"); group; group = xmlnode_get_next_twin(group)) { char *group_name = xmlnode_get_data(group); - if (!group_name && !seen_empty) { - group_name = g_strdup(""); - seen_empty = TRUE; - } + if (group_name == NULL || *group_name == '\0') + /* Changing this string? Look in add_purple_buddy_to_groups */ + group_name = g_strdup(_("Buddies")); /* * See the note in add_purple_buddy_to_groups; the core handles
--- a/libpurple/protocols/msn/directconn.c Sun May 15 20:43:28 2011 +0000 +++ b/libpurple/protocols/msn/directconn.c Mon Jun 06 21:46:57 2011 +0000 @@ -51,6 +51,9 @@ purple_cipher_context_destroy(context); } else if (type == DC_NONCE_PLAIN) { memcpy(digest, nonce, 16); + } else { + nonce_hash[0] = '\0'; + g_return_if_reached(); } g_sprintf(nonce_hash, @@ -594,7 +597,7 @@ case DC_STATE_ESTABLISHED: if (packet_length) { MsnP2PVersion p2p; - p2p = msn_p2p_get_user_support(dc->slplink->remote_user); + p2p = msn_slplink_get_p2p_version(dc->slplink); part = msn_slpmsgpart_new_from_data(p2p, dc->in_buffer + 4, packet_length); if (part) { msn_slplink_process_msg(dc->slplink, part);
--- a/libpurple/protocols/msn/msg.c Sun May 15 20:43:28 2011 +0000 +++ b/libpurple/protocols/msn/msg.c Mon Jun 06 21:46:57 2011 +0000 @@ -135,8 +135,6 @@ msn_message_set_header(msg, "User-Agent", NULL); - msg->msnslp_message = TRUE; - msn_message_set_flag(msg, 'D'); msn_message_set_content_type(msg, "application/x-msnmsgrp2p"); @@ -251,14 +249,6 @@ /* Now we *should* be at the body. */ content_type = msn_message_get_content_type(msg); - if (content_type != NULL && - !strcmp(content_type, "application/x-msnmsgrp2p")) { - MsnP2PVersion p2p; - msg->msnslp_message = TRUE; - p2p = msn_p2p_get_user_support(msg->remote_user); - msg->part = msn_slpmsgpart_new_from_data(p2p, tmp, payload_len - (tmp - tmp_base)); - } - if (payload_len - (tmp - tmp_base) > 0) { msg->body_len = payload_len - (tmp - tmp_base); g_free(msg->body); @@ -345,26 +335,11 @@ body = msn_message_get_bin_data(msg, &body_len); - if (msg->msnslp_message) + if (body != NULL) { - size_t siz; - char *body; - - body = msn_slpmsgpart_serialize(msg->part, &siz); - - memcpy(n, body, siz); - n += siz; - - g_free(body); - } - else - { - if (body != NULL) - { - memcpy(n, body, body_len); - n += body_len; - *n = '\0'; - } + memcpy(n, body, body_len); + n += body_len; + *n = '\0'; } if (ret_size != NULL) @@ -613,45 +588,24 @@ body = msn_message_get_bin_data(msg, &body_len); - if (msg->msnslp_message) + if (body != NULL) { - if (msg->part) - msn_slpmsgpart_to_string(msg->part, str); - - if (purple_debug_is_verbose() && body != NULL) - { - if (text_body) - { - g_string_append_len(str, body, body_len); - if (body[body_len - 1] == '\0') - { - str->len--; - g_string_append(str, " 0x00"); - } - g_string_append(str, "\r\n"); - } - else - { - int i; - - for (i = 0; i < body_len; i++) - { - g_string_append_printf(str, "%.2hhX ", body[i]); - if ((i % 16) == 15) - g_string_append(str, "\r\n"); - } - - g_string_append(str, "\r\n"); - } - } - } - else - { - if (body != NULL) + if (msg->type == MSN_MSG_TEXT) { g_string_append_len(str, body, body_len); g_string_append(str, "\r\n"); } + else + { + size_t i; + for (i = 0; i < body_len; i++, body++) + { + g_string_append_printf(str, "%02x ", (unsigned char)*body); + if (i % 16 == 0 && i != 0) + g_string_append_c(str, '\n'); + } + g_string_append_c(str, '\n'); + } } purple_debug_info("msn", "Message %s:\n{%s}\n", info, str->str); @@ -887,6 +841,7 @@ { MsnSession *session; MsnSlpLink *slplink; + MsnP2PVersion p2p; session = cmdproc->servconn->session; slplink = msn_session_get_slplink(session, msg->remote_user); @@ -909,11 +864,13 @@ } } - if (msg->part) { + p2p = msn_slplink_get_p2p_version(slplink); + msg->part = msn_slpmsgpart_new_from_data(p2p, msg->body, msg->body_len); + + if (msg->part) msn_slplink_process_msg(slplink, msg->part); - } - else /* This should never happen. */ - purple_debug_fatal("msn", "P2P message without a Part.\n"); + else + purple_debug_warning("msn", "P2P message failed to parse.\n"); } static void
--- a/libpurple/protocols/msn/msg.h Sun May 15 20:43:28 2011 +0000 +++ b/libpurple/protocols/msn/msg.h Mon Jun 06 21:46:57 2011 +0000 @@ -78,7 +78,6 @@ MsnMsgType type; - gboolean msnslp_message; MsnSlpMessagePart *part; char *remote_user; @@ -137,15 +136,6 @@ MsnMessage *msn_message_new_plain(const char *message); /** - * Creates a MSNSLP ack message. - * - * @param acked_msg The message to acknowledge. - * - * @return A new MSNSLP ack message. - */ -MsnMessage *msn_message_new_msnslp_ack(MsnMessage *acked_msg); - -/** * Creates a new message based off a command. * * @param session The MSN session.
--- a/libpurple/protocols/msn/nexus.c Sun May 15 20:43:28 2011 +0000 +++ b/libpurple/protocols/msn/nexus.c Mon Jun 06 21:46:57 2011 +0000 @@ -26,6 +26,7 @@ #include "cipher.h" #include "debug.h" +#include "msnutils.h" #include "soap.h" #include "nexus.h" #include "notification.h" @@ -165,42 +166,46 @@ return out; } +#define MSN_USER_KEY_SIZE (7*4 + 8 + 20 + 72) #define CRYPT_MODE_CBC 1 #define CIPHER_TRIPLE_DES 0x6603 #define HASH_SHA1 0x8004 static char * msn_rps_encrypt(MsnNexus *nexus) { - MsnUsrKey *usr_key; + char usr_key_base[MSN_USER_KEY_SIZE], *usr_key; const char magic1[] = "SESSION KEY HASH"; const char magic2[] = "SESSION KEY ENCRYPTION"; PurpleCipherContext *hmac; size_t len; - guchar hash[20]; + guchar *hash; char *key1, *key2, *key3; gsize key1_len; - int *iv; + const char *iv; char *nonce_fixed; char *cipher; char *response; - usr_key = g_malloc(sizeof(MsnUsrKey)); - usr_key->size = GUINT32_TO_LE(28); - usr_key->crypt_mode = GUINT32_TO_LE(CRYPT_MODE_CBC); - usr_key->cipher_type = GUINT32_TO_LE(CIPHER_TRIPLE_DES); - usr_key->hash_type = GUINT32_TO_LE(HASH_SHA1); - usr_key->iv_len = GUINT32_TO_LE(8); - usr_key->hash_len = GUINT32_TO_LE(20); - usr_key->cipher_len = GUINT32_TO_LE(72); + usr_key = &usr_key_base[0]; + /* Header */ + msn_push32le(usr_key, 28); /* Header size */ + msn_push32le(usr_key, CRYPT_MODE_CBC); /* Crypt mode */ + msn_push32le(usr_key, CIPHER_TRIPLE_DES); /* Cipher type */ + msn_push32le(usr_key, HASH_SHA1); /* Hash type */ + msn_push32le(usr_key, 8); /* IV size */ + msn_push32le(usr_key, 20); /* Hash size */ + msn_push32le(usr_key, 72); /* Cipher size */ + /* Data */ + iv = usr_key; + msn_push32le(usr_key, rand()); + msn_push32le(usr_key, rand()); + hash = (guchar *)usr_key; + usr_key += 20; /* Remaining is cipher data */ key1 = (char *)purple_base64_decode((const char *)nexus->tokens[MSN_AUTH_MESSENGER].secret, &key1_len); key2 = rps_create_key(key1, key1_len, magic1, sizeof(magic1) - 1); key3 = rps_create_key(key1, key1_len, magic2, sizeof(magic2) - 1); - iv = (int *)usr_key->iv; - iv[0] = rand(); - iv[1] = rand(); - len = strlen(nexus->nonce); hmac = purple_cipher_context_new_by_name("hmac", NULL); purple_cipher_context_set_option(hmac, "hash", "sha1"); @@ -213,20 +218,17 @@ nonce_fixed = g_malloc(len + 8); memcpy(nonce_fixed, nexus->nonce, len); memset(nonce_fixed + len, 0x08, 8); - cipher = des3_cbc(key3, usr_key->iv, nonce_fixed, len + 8, FALSE); + cipher = des3_cbc(key3, iv, nonce_fixed, len + 8, FALSE); g_free(nonce_fixed); - memcpy(usr_key->hash, hash, 20); - memcpy(usr_key->cipher, cipher, 72); + memcpy(usr_key, cipher, 72); g_free(key1); g_free(key2); g_free(key3); g_free(cipher); - response = purple_base64_encode((guchar *)usr_key, sizeof(MsnUsrKey)); - - g_free(usr_key); + response = purple_base64_encode((guchar *)usr_key_base, MSN_USER_KEY_SIZE); return response; }
--- a/libpurple/protocols/msn/nexus.h Sun May 15 20:43:28 2011 +0000 +++ b/libpurple/protocols/msn/nexus.h Mon Jun 06 21:46:57 2011 +0000 @@ -28,7 +28,6 @@ typedef struct _MsnNexus MsnNexus; typedef struct _MsnTicketToken MsnTicketToken; -typedef struct _MsnUsrKey MsnUsrKey; /* Index into ticket_tokens in nexus.c Keep updated! */ typedef enum @@ -189,21 +188,6 @@ "</Body>"\ "</Envelope>" -struct _MsnUsrKey -{ - int size; /* 28. Does not count data */ - int crypt_mode; /* CRYPT_MODE_CBC (1) */ - int cipher_type; /* TripleDES (0x6603) */ - int hash_type; /* SHA1 (0x8004) */ - int iv_len; /* 8 */ - int hash_len; /* 20 */ - int cipher_len; /* 72 */ - /* Data */ - char iv[8]; - char hash[20]; - char cipher[72]; -}; - struct _MsnTicketToken { GHashTable *token; char *secret;
--- a/libpurple/protocols/msn/p2p.c Sun May 15 20:43:28 2011 +0000 +++ b/libpurple/protocols/msn/p2p.c Mon Jun 06 21:46:57 2011 +0000 @@ -349,6 +349,7 @@ case MSN_P2P_VERSION_TWO: /* Nothing to do! */ + valid = TRUE; break; default: @@ -359,6 +360,28 @@ } gboolean +msn_p2p_info_is_first(MsnP2PInfo *info) +{ + gboolean first = FALSE; + + switch (info->version) { + case MSN_P2P_VERSION_ONE: + first = info->header.v1.offset == 0; + break; + + case MSN_P2P_VERSION_TWO: + /* Nothing to do! */ + first = info->header.v2.data_tf & TF_FIRST; + break; + + default: + purple_debug_error("msn", "Invalid P2P Info version: %d\n", info->version); + } + + return first; +} + +gboolean msn_p2p_info_is_final(MsnP2PInfo *info) { gboolean final = FALSE; @@ -369,7 +392,7 @@ break; case MSN_P2P_VERSION_TWO: - /* Nothing to do! */ + final = msn_tlv_gettlv(info->header.v2.data_tlv, P2P_DATA_TLV_REMAINING, 1) == NULL; break; default: @@ -399,16 +422,16 @@ MsnP2Pv2Header *old = &old_info->header.v2; MsnP2Pv2Header *new = &new_info->header.v2; - msn_tlvlist_add_32(&new->header_tlv, P2P_TLV_TYPE_ACK, old->base_id + old->message_len); + msn_tlvlist_add_32(&new->header_tlv, P2P_HEADER_TLV_TYPE_ACK, old->base_id + old->message_len); new->opcode = P2P_OPCODE_NONE; if (old->message_len > 0) { - if (!msn_tlv_gettlv(old->header_tlv, P2P_TLV_TYPE_ACK, 1)) { + if (!msn_tlv_gettlv(old->header_tlv, P2P_HEADER_TLV_TYPE_ACK, 1)) { if (old->opcode & P2P_OPCODE_SYN) { msn_tlv_t *ack_tlv; new->opcode |= P2P_OPCODE_RAK; - ack_tlv = msn_tlv_gettlv(old->header_tlv, P2P_TLV_TYPE_PEER_INFO, 1); + ack_tlv = msn_tlv_gettlv(old->header_tlv, P2P_HEADER_TLV_TYPE_PEER_INFO, 1); if (ack_tlv) { msn_tlvlist_add_tlv(&new->header_tlv, ack_tlv); new->opcode |= P2P_OPCODE_SYN; @@ -461,7 +484,7 @@ } case MSN_P2P_VERSION_TWO: - ret = msn_tlv_gettlv(info->header.v2.header_tlv, P2P_TLV_TYPE_ACK, 1) != NULL; + ret = msn_tlv_gettlv(info->header.v2.header_tlv, P2P_HEADER_TLV_TYPE_ACK, 1) != NULL; break; default: @@ -489,12 +512,6 @@ } } -MsnP2PVersion -msn_p2p_get_user_support(const char *passport) -{ - return MSN_P2P_VERSION_ONE; -} - guint32 msn_p2p_info_get_session_id(MsnP2PInfo *info) {
--- a/libpurple/protocols/msn/p2p.h Sun May 15 20:43:28 2011 +0000 +++ b/libpurple/protocols/msn/p2p.h Mon Jun 06 21:46:57 2011 +0000 @@ -76,17 +76,15 @@ typedef enum { - P2P_TLV_TYPE_PEER_INFO = 0x01, /**< Client peer info */ - P2P_TLV_TYPE_ACK = 0x02, /**< ACK */ - P2P_TLV_TYPE_NAK = 0x03 /**< NAK */ -} P2PTLVType; + P2P_HEADER_TLV_TYPE_PEER_INFO = 0x01, /**< Client peer info */ + P2P_HEADER_TLV_TYPE_ACK = 0x02, /**< ACK */ + P2P_HEADER_TLV_TYPE_NAK = 0x03 /**< NAK */ +} P2PHeaderTLVType; typedef enum { - P2P_TLV_LEN_PEER_INFO = 12, - P2P_TLV_LEN_ACK = 4, - P2P_TLV_LEN_NAK = 4 -} P2PTLVLength; + P2P_DATA_TLV_REMAINING = 0x01, /**< Indicates the remaining data to transfer.*/ +} P2PDataTLVType; typedef enum { @@ -97,9 +95,6 @@ P2P_PI_CAPS = 0x0000010f } P2PPeerInfoVal; -#define DLP_REMAINING 0x01; /**< Indicates the remaining data to transfer.*/ -#define DLP_REMAINING_LEN 8 - typedef struct { guint32 value; @@ -189,6 +184,9 @@ msn_p2p_info_is_valid(MsnP2PInfo *info); gboolean +msn_p2p_info_is_first(MsnP2PInfo *info); + +gboolean msn_p2p_info_is_final(MsnP2PInfo *info); void @@ -203,9 +201,6 @@ void msn_p2p_info_init_first(MsnP2PInfo *new_info, MsnP2PInfo *old_info); -MsnP2PVersion -msn_p2p_get_user_support(const char *passport); - guint32 msn_p2p_info_get_session_id(MsnP2PInfo *info);
--- a/libpurple/protocols/msn/slpcall.h Sun May 15 20:43:28 2011 +0000 +++ b/libpurple/protocols/msn/slpcall.h Mon Jun 06 21:46:57 2011 +0000 @@ -65,7 +65,7 @@ gboolean wait_for_socket; void (*progress_cb)(MsnSlpCall *slpcall, - gsize total_length, gsize len, gsize offset); + gsize total_length, gsize len); void (*session_init_cb)(MsnSlpCall *slpcall); /* Can be checksum, or smile */
--- a/libpurple/protocols/msn/slplink.c Sun May 15 20:43:28 2011 +0000 +++ b/libpurple/protocols/msn/slplink.c Mon Jun 06 21:46:57 2011 +0000 @@ -79,6 +79,7 @@ slplink->slp_seq_id = rand() % 0xFFFFFF00 + 4; slplink->remote_user = g_strdup(username); + slplink->p2p_version = MSN_P2P_VERSION_ONE; slplink->slp_msg_queue = g_queue_new(); @@ -264,6 +265,12 @@ return NULL; } +MsnP2PVersion +msn_slplink_get_p2p_version(MsnSlpLink *slplink) +{ + return slplink->p2p_version; +} + static void msn_slplink_send_part(MsnSlpLink *slplink, MsnSlpMessagePart *part) { @@ -337,7 +344,7 @@ if (slpmsg->slpcall->progress_cb != NULL) { slpmsg->slpcall->progress_cb(slpmsg->slpcall, slpmsg->size, - len, offset); + len); } } @@ -554,7 +561,6 @@ { MsnSlpMessage *slpmsg; MsnP2PInfo *info; - guint64 offset; info = part->info; @@ -567,9 +573,7 @@ return; } - offset = msn_p2p_info_get_offset(info); - - if (offset == 0) + if (msn_p2p_info_is_first(info)) slpmsg = init_first_msg(slplink, info); else { guint32 session_id, id; @@ -593,7 +597,7 @@ if (slpmsg->slpcall->progress_cb != NULL) { slpmsg->slpcall->progress_cb(slpmsg->slpcall, slpmsg->size, - part->size, offset); + part->size); } }
--- a/libpurple/protocols/msn/slplink.h Sun May 15 20:43:28 2011 +0000 +++ b/libpurple/protocols/msn/slplink.h Mon Jun 06 21:46:57 2011 +0000 @@ -45,6 +45,7 @@ guint refs; char *remote_user; + MsnP2PVersion p2p_version; int slp_seq_id; @@ -75,6 +76,8 @@ MsnSlpCall *msn_slplink_find_slp_call(MsnSlpLink *slplink, const char *id); MsnSlpCall *msn_slplink_find_slp_call_with_session_id(MsnSlpLink *slplink, long id); +MsnP2PVersion msn_slplink_get_p2p_version(MsnSlpLink *slplink); + void msn_slplink_queue_slpmsg(MsnSlpLink *slplink, MsnSlpMessage *slpmsg); void msn_slplink_send_slpmsg(MsnSlpLink *slplink, MsnSlpMessage *slpmsg);
--- a/libpurple/protocols/msn/slpmsg.c Sun May 15 20:43:28 2011 +0000 +++ b/libpurple/protocols/msn/slpmsg.c Mon Jun 06 21:46:57 2011 +0000 @@ -39,18 +39,17 @@ MsnSlpMessage *slpmsg; MsnP2PVersion p2p; + g_return_val_if_fail(slplink != NULL, NULL); + slpmsg = g_new0(MsnSlpMessage, 1); if (purple_debug_is_verbose()) purple_debug_info("msn", "slpmsg new (%p)\n", slpmsg); - if (slplink) - msn_slpmsg_set_slplink(slpmsg, slplink); - else - slpmsg->slplink = NULL; + msn_slpmsg_set_slplink(slpmsg, slplink); slpmsg->slpcall = slpcall; - p2p = msn_p2p_get_user_support(slplink->remote_user); + p2p = msn_slplink_get_p2p_version(slplink); slpmsg->p2p_info = msn_p2p_info_new(p2p); return slpmsg;
--- a/libpurple/protocols/mxit/formcmds.c Sun May 15 20:43:28 2011 +0000 +++ b/libpurple/protocols/mxit/formcmds.c Mon Jun 06 21:46:57 2011 +0000 @@ -188,7 +188,6 @@ { GHashTable* hash = NULL; gchar** parts; - gchar* part; int i = 0; #ifdef MXIT_DEBUG_COMMANDS @@ -201,7 +200,7 @@ hash = g_hash_table_new_full(g_str_hash, g_str_equal, g_free, g_free); /* now break part into a key & value */ - while ((part = parts[i]) != NULL) { + while (parts[i] != NULL) { char* value; value = strchr(parts[i], '='); /* find start of value */
--- a/libpurple/protocols/mxit/multimx.c Sun May 15 20:43:28 2011 +0000 +++ b/libpurple/protocols/mxit/multimx.c Mon Jun 06 21:46:57 2011 +0000 @@ -169,7 +169,7 @@ g_free(multimx->nickname); /* Deallocate it */ - free (multimx); + g_free (multimx); multimx = NULL; }
--- a/libpurple/protocols/mxit/protocol.c Sun May 15 20:43:28 2011 +0000 +++ b/libpurple/protocols/mxit/protocol.c Mon Jun 06 21:46:57 2011 +0000 @@ -2516,7 +2516,7 @@ field = g_new0( struct field, 1 ); - r->fields = realloc( r->fields, sizeof( struct field* ) * ( r->fcount + 1 ) ); + r->fields = g_realloc( r->fields, sizeof( struct field* ) * ( r->fcount + 1 ) ); r->fields[r->fcount] = field; r->fcount++; @@ -2536,7 +2536,7 @@ rec = g_new0( struct record, 1 ); - p->records = realloc( p->records, sizeof( struct record* ) * ( p->rcount + 1 ) ); + p->records = g_realloc( p->records, sizeof( struct record* ) * ( p->rcount + 1 ) ); p->records[p->rcount] = rec; p->rcount++;
--- a/libpurple/protocols/myspace/markup.c Sun May 15 20:43:28 2011 +0000 +++ b/libpurple/protocols/myspace/markup.c Mon Jun 06 21:46:57 2011 +0000 @@ -600,7 +600,7 @@ msim_convert_xmlnode(MsimSession *session, GString *out, xmlnode *root, MSIM_XMLNODE_CONVERT f, int nodes_processed) { xmlnode *node; - gchar *begin, *inner, *end, *tmp; + gchar *begin, *end, *tmp; int descended = nodes_processed; if (!root || !root->name) @@ -609,7 +609,7 @@ purple_debug_info("msim", "msim_convert_xmlnode: got root=%s\n", root->name); - begin = inner = end = NULL; + begin = end = NULL; if (descended == 0) /* We've not formatted this yet.. :) */ descended = f(session, root, &begin, &end); /* Get the value that our format function has already descended for us */
--- a/libpurple/protocols/oscar/libaim.c Sun May 15 20:43:28 2011 +0000 +++ b/libpurple/protocols/oscar/libaim.c Mon Jun 06 21:46:57 2011 +0000 @@ -32,7 +32,7 @@ OPT_PROTO_MAIL_CHECK | OPT_PROTO_IM_IMAGE | OPT_PROTO_INVITE_MESSAGE, NULL, /* user_splits */ NULL, /* protocol_options */ - {"gif,jpeg,bmp,ico", 0, 0, 100, 100, 7168, PURPLE_ICON_SCALE_DISPLAY}, /* icon_spec */ + {"gif,jpeg,bmp,ico", 0, 0, 64, 64, 7168, PURPLE_ICON_SCALE_SEND | PURPLE_ICON_SCALE_DISPLAY}, /* icon_spec */ oscar_list_icon_aim, /* list_icon */ oscar_list_emblem, /* list_emblems */ oscar_status_text, /* status_text */
--- a/libpurple/protocols/oscar/libicq.c Sun May 15 20:43:28 2011 +0000 +++ b/libpurple/protocols/oscar/libicq.c Mon Jun 06 21:46:57 2011 +0000 @@ -41,7 +41,7 @@ OPT_PROTO_MAIL_CHECK | OPT_PROTO_IM_IMAGE | OPT_PROTO_INVITE_MESSAGE, NULL, /* user_splits */ NULL, /* protocol_options */ - {"gif,jpeg,bmp,ico", 0, 0, 100, 100, 7168, PURPLE_ICON_SCALE_DISPLAY}, /* icon_spec */ + {"gif,jpeg,bmp,ico", 0, 0, 64, 64, 7168, PURPLE_ICON_SCALE_SEND | PURPLE_ICON_SCALE_DISPLAY}, /* icon_spec */ oscar_list_icon_icq, /* list_icon */ oscar_list_emblem, /* list_emblems */ oscar_status_text, /* status_text */
--- a/libpurple/protocols/oscar/oscar.c Sun May 15 20:43:28 2011 +0000 +++ b/libpurple/protocols/oscar/oscar.c Mon Jun 06 21:46:57 2011 +0000 @@ -4052,6 +4052,7 @@ } g_free(gname_utf8); + g_free(alias); g_free(alias_utf8); } } break;
--- a/libpurple/protocols/silc/chat.c Sun May 15 20:43:28 2011 +0000 +++ b/libpurple/protocols/silc/chat.c Mon Jun 06 21:46:57 2011 +0000 @@ -894,9 +894,10 @@ if (components) chname = g_hash_table_lookup(components, "channel"); - if (chname) - channel = silc_client_get_channel(sg->client, sg->conn, - (char *)chname); + if (!chname) + return NULL; + channel = silc_client_get_channel(sg->client, sg->conn, + (char *)chname); if (channel) { chu = silc_client_on_channel(channel, conn->local_entry); if (chu)
--- a/libpurple/protocols/silc/silc.c Sun May 15 20:43:28 2011 +0000 +++ b/libpurple/protocols/silc/silc.c Mon Jun 06 21:46:57 2011 +0000 @@ -1116,7 +1116,7 @@ static void silcpurple_create_keypair_cb(PurpleConnection *gc, PurpleRequestFields *fields) { - SilcPurple sg = gc->proto_data; + SilcPurple sg; PurpleRequestField *f; const char *val, *pkfile = NULL, *prfile = NULL; const char *pass1 = NULL, *pass2 = NULL, *un = NULL, *hn = NULL;
--- a/pidgin/gtkdialogs.c Sun May 15 20:43:28 2011 +0000 +++ b/pidgin/gtkdialogs.c Mon Jun 06 21:46:57 2011 +0000 @@ -76,8 +76,6 @@ {"John 'rekkanoryo' Bailey", NULL, NULL}, {"Ethan 'Paco-Paco' Blanton", NULL, NULL}, {"Hylke Bons", N_("artist"), "hylkebons@gmail.com"}, - /* feel free to not translate this */ - {N_("Ka-Hing Cheung"), NULL, NULL}, {"Sadrul Habib Chowdhury", NULL, NULL}, {"Mark 'KingAnt' Doliner", NULL, "mark@kingant.net"}, {"Casey Harkins", NULL, NULL}, @@ -113,6 +111,8 @@ static const struct developer retired_developers[] = { {"Herman Bloggs", N_("win32 port"), "herman@bluedigits.com"}, {"Thomas Butter", NULL, NULL}, + /* feel free to not translate this */ + {N_("Ka-Hing Cheung"), NULL, NULL}, {"Jim Duchek", N_("maintainer"), "jim@linuxpimps.com"}, {"Sean Egan", NULL, "sean.egan@gmail.com"}, {"Rob Flynn", N_("maintainer"), NULL}, @@ -189,6 +189,7 @@ {N_("Hebrew"), "he", "Shalom Craimer", "scraimer@gmail.com"}, {N_("Hindi"), "hi", "Sangeeta Kumari", "sangeeta_0975@yahoo.com"}, {N_("Hindi"), "hi", "Rajesh Ranjan", "rajeshkajha@yahoo.com"}, + {N_("Croatian"), "hr", "Sabina Drempetić", "bina91991@googlemail.com"}, {N_("Hungarian"), "hu", "Kelemen Gábor", "kelemeng@gnome.hu"}, {N_("Armenian"), "hy", "David Avsharyan", "avsharyan@gmail.com"}, {N_("Indonesian"), "id", "Rai S. Regawa", "raireg@yahoo.com"},
--- a/pidgin/gtkprefs.c Sun May 15 20:43:28 2011 +0000 +++ b/pidgin/gtkprefs.c Mon Jun 06 21:46:57 2011 +0000 @@ -1794,6 +1794,9 @@ pidgin_prefs_labeled_spin_button(hbox, _("_UDP Port:"), "/purple/network/turn_port", 0, 65535, NULL); + pidgin_prefs_labeled_spin_button(hbox, _("T_CP Port:"), + "/purple/network/turn_port_tcp", 0, 65535, NULL); + hbox = pidgin_prefs_labeled_entry(vbox, _("Use_rname:"), "/purple/network/turn_username", sg); pidgin_prefs_labeled_password(hbox, _("Pass_word:"),
--- a/pidgin/pidgintooltip.c Sun May 15 20:43:28 2011 +0000 +++ b/pidgin/pidgintooltip.c Mon Jun 06 21:46:57 2011 +0000 @@ -134,6 +134,7 @@ { int sig; int scr_w, scr_h, x, y, dy; + int preserved_x, preserved_y; int mon_num; GdkScreen *screen = NULL; GdkRectangle mon_size; @@ -154,6 +155,9 @@ if (h > mon_size.height) h = mon_size.height - 10; + preserved_x = x; + preserved_y = y; + x -= ((w >> 1) + 4); if ((y + h + 4) > scr_h) @@ -175,6 +179,12 @@ x = mon_size.x; } + /* If the mouse covered by the tipwindow, move the tipwindow + * to the righ side of the it */ + if ((preserved_x >= x) && (preserved_x <= (x + w)) + && (preserved_y >= y) && (preserved_y <= (y + h))) + x = preserved_x + dy; + gtk_widget_set_size_request(tipwindow, w, h); gtk_window_move(GTK_WINDOW(tipwindow), x, y); gtk_widget_show(tipwindow);
--- a/po/ChangeLog Sun May 15 20:43:28 2011 +0000 +++ b/po/ChangeLog Mon Jun 06 21:46:57 2011 +0000 @@ -1,10 +1,26 @@ Pidgin and Finch: The Pimpin' Penguin IM Clients That're Good for the Soul version 2.8.0 + * Albanian translation updated (Besnik Bleta) + * Bengali translation updated (Jamil Ahmed) + * Catalan translation updated (Josep Puigdemont) + * Chinese (Hong Kong) translation updated (Ambrose C. Li, Paladin R. + Liu) + * Chinese (Traditional) translation updated (Ambrose C. Li, Paladin R. + Liu) + * Croatian translation added (Sabina Drempetić) + * Czech translation updated (David Vachulka) * Dutch translation updated (Gideon van Melle) * English (Canadian) updated (Elliott Sales de Andrade) + * French translation updated (Éric Boumaour) + * German translation updated (Björn Voigt, Jochen Kemnade) + * Hebrew translation updated (Shalom Craimer) + * Hungarian translation updated (Gabor Kelemen) * Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro) + * Polish translation updated (Piotr Drąg) + * Punjabi translation updated (Amanpreet Singh Alam) * Romanian translation updated (Mişu Moldovan) + * Ukrainian translation updated (Oleksandr Kovalenko) version 2.7.11 * Afrikaans translation updated (Friedel Wolff)
--- a/po/bn.po Sun May 15 20:43:28 2011 +0000 +++ b/po/bn.po Mon Jun 06 21:46:57 2011 +0000 @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: bn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-10 01:22-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-06 13:37+0600\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-09 21:40-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2011-05-05 13:37+0600\n" "Last-Translator: israt <israt@ankur.org.bd>\n" "Language-Team: Bengali <ankur-bd-l10n@googlegroups.com>\n" "Language: bn\n" @@ -228,6 +228,9 @@ msgid "Alias (optional)" msgstr "ডাকনাম (ঐচ্ছিক)" +msgid "Invite message (optional)" +msgstr "আমন্ত্রণ বার্তা (ঐচ্ছিক)" + msgid "Add in group" msgstr "দলে যোগ" @@ -2013,6 +2016,9 @@ msgid "Unknown reason" msgstr "অজানা কারণ" +msgid "Aborting DNS lookup in Tor Proxy mode." +msgstr "Tor প্রক্সি মোডে DNS লুকআপ অগ্রাহ্য় করা হচ্ছে।" + #, c-format msgid "" "Error reading %s: \n" @@ -3333,6 +3339,21 @@ msgid "Change Gadu-Gadu Password" msgstr "Gadu-Gadu এর পাসওয়ার্ড পরিবর্তন করুন" +msgid "Show status to:" +msgstr "অবস্থা প্রদর্শন:" + +msgid "All people" +msgstr "সবাই" + +msgid "Only buddies" +msgstr "শুধু বন্ধু" + +msgid "Change status broadcasting" +msgstr "অবস্থার পরিবর্তন প্রকাশ" + +msgid "Please, select who can see your status" +msgstr "কে কে আপনার অবস্থা দেখতে পারবে, অনুগ্রহ করে নির্বাচন করুন" + #, c-format msgid "Select a chat for buddy: %s" msgstr "বন্ধুর জন্য আড্ডা নির্বাচন করুন: %s" @@ -3477,6 +3498,20 @@ msgid "GG server" msgstr "GG সার্ভার" +msgid "Don't use encryption" +msgstr "এনক্রিপশন ব্যবহার করা হবে না" + +msgid "Use encryption if available" +msgstr "যদি পাওয়া যায় তবে এনক্রিপশন ব্যবহার" + +# tithi +#. TODO +msgid "Require encryption" +msgstr "প্রয়োজনীয় এনক্রিপশন" + +msgid "Connection security" +msgstr "সংযোগের নিরাপত্তা" + # *** #, c-format msgid "Unknown command: %s" @@ -3513,7 +3548,6 @@ #. * buffer that stores what is "being sent" until the #. * PurpleHTTPConnection reports it is fully sent. #. -#. TODO: what to do here - do we really have to disconnect? #. TODO: do we really want to disconnect on a failure to write? #, c-format msgid "Lost connection with server: %s" @@ -3778,6 +3812,9 @@ msgid "action <action to perform>: Perform an action." msgstr "action <action to perform>: একটি ক্রিয়া সম্পাদন করুন।" +msgid "authserv: Send a command to authserv" +msgstr "authserv: chanserv এ কমান্ড পাঠান" + msgid "" "away [message]: Set an away message, or use no message to return from being " "away." @@ -4979,19 +5016,9 @@ msgid "Domain" msgstr "ডোমেইন" -# tithi -msgid "Require encryption" -msgstr "প্রয়োজনীয় এনক্রিপশন" - -msgid "Use encryption if available" -msgstr "যদি পাওয়া যায় তবে এনক্রিপশন ব্যবহার" - msgid "Use old-style SSL" msgstr "পুরাতন শৈলীর SSL ব্যবহার" -msgid "Connection security" -msgstr "সংযোগের নিরাপত্তা" - # tithi msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams" msgstr "এনক্রিপ্ট না করা স্ট্রীমে সরল টেক্সট দ্বারা প্রমাণীকরণ অনুমোদন করা হবে" @@ -5109,6 +5136,7 @@ msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers" msgstr "%s এ ফাইল পাঠাতে ব্যর্থ, ব্যবহাকারী ফাইল স্থানান্তর সমর্থন করে না" +#. not success msgid "File Send Failed" msgstr "ফাইল পাঠানো ব্যর্থ হয়েছে" @@ -5961,20 +5989,6 @@ msgstr "যোগ করতে ব্যর্থ" # tithi -msgid "Authorization Request Message:" -msgstr "অনুমোদনের অনুরোধ:" - -# tithi -msgid "Please authorize me!" -msgstr "অনুগ্রহ করে আমাকে অনুমোদন দিন!" - -#. * -#. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c OK and @c Cancel buttons. -#. -msgid "_OK" -msgstr "ঠিক আছে (_O)" - -# tithi msgid "Error retrieving profile" msgstr "প্রোফাইল উদ্ধারে ত্রুটি" @@ -6196,6 +6210,9 @@ msgid "Mobile message was not sent because it was too long." msgstr "মোবাইল বার্তাটি অনেক বড় বিধায় পাঠানো হয়নি।" +msgid "Mobile message was not sent because an unknown error occurred." +msgstr "অজানা ত্রুটি সংঘটিত হওয়ায় মোবাইল বার্তা পাঠানো যায়নি।" + # tithi #, c-format msgid "" @@ -6373,28 +6390,6 @@ # # # Translated by sadia -msgid "The PIN you entered is invalid." -msgstr "আপনি যে PIN প্রবেশ করিয়েছেন তা অকার্যকর।" - -# tithi -# -# -# Translated by sadia -msgid "The PIN you entered has an invalid length [4-10]." -msgstr "আপনি যে PIN প্রবেশ করিয়েছেন তার দৈর্ঘ্য অকার্যকর [৪-১০]।" - -# Translated by sadia -msgid "The PIN is invalid. It should only consist of digits [0-9]." -msgstr "এই PIN-টি অকার্যকর। এটা শুধুমাত্র [০-৯] পর্যন্ত সংখ্যা দ্বারা গঠিত হতে হবে।" - -# Translated by sadia -msgid "The two PINs you entered do not match." -msgstr "আপনি যে দুটি PIN প্রবেশ করিয়েছেন তা মিলছে না।" - -# tithi -# -# -# Translated by sadia msgid "The Display Name you entered is invalid." msgstr "আপনি যে নাম প্রবেশ করেছেন তা অকার্যকর।" @@ -6419,9 +6414,64 @@ msgstr "" "আপনার প্রোফাইলের তথ্য এখনও খুঁজে পাওয়া যায়নি। অনুগ্রহ করে কিছুক্ষণ পর আবার চেষ্টা করুন।" -# snigdha -msgid "Your UID" -msgstr "আপনার UID" +# Translated by sadia +#. display name +#. nick name (required) +msgid "Display Name" +msgstr "নাম প্রদর্শন করা হবে" + +#. about me +msgid "About Me" +msgstr "আমার পরিচিতি" + +#. where I live +msgid "Where I Live" +msgstr "আমার আবাস" + +# Translated by sadia +#. mobile number +msgid "Mobile Number" +msgstr "মোবাইল নাম্বার" + +#. is searchable +msgid "Can be searched" +msgstr "খুঁজে পাওয়া যেতে পারে" + +# tithi +#. is suggestable +msgid "Can be suggested" +msgstr "পরামর্শিত হতে পারে" + +# Translated by sadia +msgid "Update your MXit Profile" +msgstr "আপনার MXit প্রোফাইল হালনাগাদ করুন" + +# tithi +# +# +# Translated by sadia +msgid "The PIN you entered is invalid." +msgstr "আপনি যে PIN প্রবেশ করিয়েছেন তা অকার্যকর।" + +# tithi +# +# +# Translated by sadia +msgid "The PIN you entered has an invalid length [4-10]." +msgstr "আপনি যে PIN প্রবেশ করিয়েছেন তার দৈর্ঘ্য অকার্যকর [৪-১০]।" + +# Translated by sadia +msgid "The PIN is invalid. It should only consist of digits [0-9]." +msgstr "এই PIN-টি অকার্যকর। এটা শুধুমাত্র [০-৯] পর্যন্ত সংখ্যা দ্বারা গঠিত হতে হবে।" + +# Translated by sadia +msgid "The two PINs you entered do not match." +msgstr "আপনি যে দুটি PIN প্রবেশ করিয়েছেন তা মিলছে না।" + +# Translated by sadia +#. show error to user +msgid "PIN Update Error" +msgstr "PIN হালনাগাদকরনে ত্রুটি " # Translated by sadia #. pin @@ -6430,32 +6480,16 @@ msgstr "PIN" # Translated by sadia +#. verify pin msgid "Verify PIN" msgstr "PIN যাচাই করা হবে" -# Translated by sadia -#. display name -#. nick name (required) -msgid "Display Name" -msgstr "নাম প্রদর্শন করা হবে" - -# Translated by sadia -#. hidden -msgid "Hide my number" -msgstr "আমার নাম্বার লুকিয়ে রাখা হবে" - -# Translated by sadia -#. mobile number -msgid "Mobile Number" -msgstr "মোবাইল নাম্বার" - -# Translated by sadia -msgid "Update your Profile" -msgstr "আপনার প্রোফাইল হালনাগাদ করুন" - -# Translated by sadia -msgid "Here you can update your MXit profile" -msgstr "এখানে আপনি আপনার MXit প্রোফাইল হালনাগাদ করতে পারেন" +#. (reference: "libpurple/request.h") +msgid "Change PIN" +msgstr "PIN পরিবর্তন" + +msgid "Change MXit PIN" +msgstr "MXit PIN পরিবর্তন" # Translated by sadia msgid "View Splash" @@ -6469,12 +6503,37 @@ msgid "About" msgstr "পরিচিতি" +msgid "Search for user" +msgstr "ব্যবহারকারী অনুসন্ধান" + +msgid "Search for a MXit contact" +msgstr "MXit ব্যবহারকারী অনুসন্ধান" + +msgid "Type search information" +msgstr "অনুসন্ধান তথ্য লিখুন" + +msgid "_Search" +msgstr "অনুসন্ধান (_S)" + # Translated by sadia #. display / change profile msgid "Change Profile..." msgstr "প্রোফাইল পরিবর্তন করা হবে..." # Translated by sadia +#. change PIN +msgid "Change PIN..." +msgstr "PIN পরিবর্তন..." + +#. suggested friends +msgid "Suggested friends..." +msgstr "পরামর্শিত বন্ধু..." + +#. search for contacts +msgid "Search for contacts..." +msgstr "পরিচিত অনুসন্ধান..." + +# Translated by sadia #. display splash-screen msgid "View Splash..." msgstr "স্প্ল্যাশ প্রদর্শন করা হবে..." @@ -6514,9 +6573,8 @@ # # # Translated by sadia -#, fuzzy msgid "The Display Name you entered is too short." -msgstr "আপনি যে নাম প্রবেশ করেছেন তা অকার্যকর।" +msgstr "আপনি যে নাম প্রবেশ করেছেন তা খুব ছোট।" # tithi # @@ -6621,15 +6679,14 @@ msgid "Retrieving User Information..." msgstr "ব্যবহারকারীর তথ্য খুঁজে আনা হচ্ছে..." +msgid "was kicked" +msgstr "তিরস্কার করা হয়েছে" + # Kick = তিরস্কার # OR পদাঘাত -#. you were kicked msgid "You have been kicked from this MultiMX." msgstr "MultiMX হতে আপনাকে তিরস্কার করা হয়েছে।" -msgid "was kicked" -msgstr "তিরস্কার করা হয়েছে" - msgid "_Room Name:" msgstr "আসরের নাম (_R):" @@ -6654,23 +6711,20 @@ msgid "Hidden Number" msgstr "লুকানো সংখ্যা" -#, fuzzy msgid "No profile available" -msgstr "অনুপস্থিত" - -# tithi -#, fuzzy +msgstr "প্রোফাইল অনুপস্থিত" + +# tithi msgid "This contact does not have a profile." -msgstr "এই অ্যাকাউন্টটির কোন ইমেইল সক্রিয় নেই।" +msgstr "এই পরিচিতিটির কোন প্রোফাইল নেই।" # snigdha msgid "Your MXit ID..." msgstr "আপনার MXit ID..." #. contact is in Deleted, Rejected or None state -#, fuzzy msgid "Re-Invite" -msgstr "আমন্ত্রণ জানান" +msgstr "পুন-আমন্ত্রণ" # Translated by sadia #. Configuration options @@ -6689,6 +6743,30 @@ msgid "Last Online" msgstr "শেষ যখন অনলাইনে" +msgid "Invite Message" +msgstr "আমন্ত্রণ বার্তা" + +msgid "No results" +msgstr "ফলাফল নেই" + +msgid "No contacts found." +msgstr "কোনো ব্যবহারকারী পাওয়া যায়নি।" + +#. define columns +msgid "UserId" +msgstr "UserId" + +msgid "Where I live" +msgstr "আমার আবাস" + +#, c-format +msgid "You have %i suggested friends." +msgstr "আপনার %i জন বন্ধুর পরামর্শ আছে।" + +#, c-format +msgid "We found %i contacts that match your search." +msgstr "আপনার অনুসন্ধানের সাথে মেলে এমন %i পরিচিতি পাওয়া গেছে।" + # Translated by sadia #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect." @@ -7528,6 +7606,12 @@ msgid "Authorization Denied Message:" msgstr "অনুমোদন প্রত্যাখ্যান:" +#. * +#. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c OK and @c Cancel buttons. +#. +msgid "_OK" +msgstr "ঠিক আছে (_O)" + # Translated by sadia #, c-format msgid "Received unexpected response from %s: %s" @@ -7943,7 +8027,6 @@ msgstr "অনুমোদন গৃহীত হয়েছে" #. Unregistered username -#. uid is not exist #. the username does not exist msgid "Username does not exist" msgstr "ব্যবহারকারীর নাম বিদ্যমান নয়" @@ -8484,9 +8567,6 @@ msgid "Type the email address of the buddy you are searching for." msgstr "আপনি যে বন্ধুর অনুসন্ধান করছেন তার ইমেইল ঠিকানা টাইপ করুন।" -msgid "_Search" -msgstr "অনুসন্ধান (_S)" - msgid "Set User Info (web)..." msgstr "ব্যবহারকারী তথ্য নির্ধারণ (ওয়েব)..." @@ -8529,9 +8609,6 @@ msgid "Search for Buddy by Email Address..." msgstr "ইমেইল ঠিকানার মাধ্যমে বন্ধু অনুসন্ধান..." -msgid "Don't use encryption" -msgstr "এনক্রিপশন ব্যবহার করা হবে না" - msgid "Use clientLogin" msgstr "clientLogin ব্যবহার" @@ -8848,800 +8925,6 @@ msgid "These buddies will always see you as offline" msgstr "এই বন্ধুরা আপনাকে সবসময় অফলাইন হিসেবে দেখতে পাবেন" -# tithi -msgid "Aquarius" -msgstr "কুম্ভ রাশি" - -# tithi -msgid "Pisces" -msgstr "মীন রাশি" - -msgid "Aries" -msgstr "মেষ রাশি" - -# tithi -msgid "Taurus" -msgstr "বৃষ রাশি" - -msgid "Gemini" -msgstr "মিথুন রাশি" - -msgid "Cancer" -msgstr "কর্কট রাশি" - -# tithi -msgid "Leo" -msgstr "সিংহ রাশি" - -# tithi -msgid "Virgo" -msgstr "কন্যা রাশি" - -# tithi -msgid "Libra" -msgstr "তুলা রাশি" - -msgid "Scorpio" -msgstr "বৃশ্চিক রাশি" - -# tithi -msgid "Sagittarius" -msgstr "ধনু রাশি" - -# tithi -msgid "Capricorn" -msgstr "মকর রাশি" - -msgid "Rat" -msgstr "ইঁদুর" - -# tithi -msgid "Ox" -msgstr "ষাঁড়" - -msgid "Tiger" -msgstr "বাঘ" - -# tithi -msgid "Rabbit" -msgstr "খরগোশ" - -# tithi -msgid "Dragon" -msgstr "ড্রাগন" - -msgid "Snake" -msgstr "সাপ" - -msgid "Horse" -msgstr "ঘোড়া" - -# tithi -msgid "Goat" -msgstr "ছাগল" - -msgid "Monkey" -msgstr "বানর" - -msgid "Rooster" -msgstr "মোরগ" - -# tithi -msgid "Dog" -msgstr "কুকুর" - -msgid "Pig" -msgstr "শূকর" - -msgid "Other" -msgstr "অন্যান্য" - -msgid "Visible" -msgstr "দৃশ্যমান" - -# tithi -msgid "Friend Only" -msgstr "শুধুমাত্র বন্ধু" - -msgid "Private" -msgstr "ব্যক্তিগত" - -# tithi -msgid "QQ Number" -msgstr "QQ নম্বর" - -msgid "Country/Region" -msgstr "দেশ/এলাকা" - -# tithi -msgid "Province/State" -msgstr "প্রদেশ/রাজ্য" - -# tithi -msgid "Zipcode" -msgstr "জিপকোড" - -msgid "Phone Number" -msgstr "টেলিফোন নম্বর" - -msgid "Authorize adding" -msgstr "যোগ করা অনুমোদন করা হবে" - -msgid "Cellphone Number" -msgstr "মোবাইলফোন নম্বর" - -msgid "Personal Introduction" -msgstr "ব্যক্তিগত পরিচিতি" - -msgid "City/Area" -msgstr "শহর/এলাকা" - -msgid "Publish Mobile" -msgstr "মোবাইল প্রকাশ" - -msgid "Publish Contact" -msgstr "পরিচিতি প্রকাশ" - -msgid "College" -msgstr "কলেজ" - -msgid "Horoscope" -msgstr "রাশি চক্র" - -# tithi -msgid "Zodiac" -msgstr "যোডিয়াক" - -msgid "Blood" -msgstr "রক্ত" - -# tithi -msgid "True" -msgstr "সত্য" - -msgid "False" -msgstr "মিথ্যা" - -msgid "Modify Contact" -msgstr "পরিচিতি পরিবর্তন" - -msgid "Modify Address" -msgstr "ঠিকানা পরিবর্তন" - -msgid "Modify Extended Information" -msgstr "বর্ধিত তথ্য পরিবর্তন" - -msgid "Modify Information" -msgstr "তথ্য পরিবর্তন" - -msgid "Update" -msgstr "হালনাগাদ" - -msgid "Could not change buddy information." -msgstr "বন্ধুর তথ্য পরিবর্তন করা সম্ভব হয়নি।" - -msgid "Note" -msgstr "নোট" - -#. callback -msgid "Buddy Memo" -msgstr "বন্ধুলিপি" - -msgid "Change his/her memo as you like" -msgstr "তার লিপি ইচ্ছামত পরিবর্তন করুন" - -msgid "_Modify" -msgstr "পরিবর্তন (M)" - -msgid "Memo Modify" -msgstr "লিপি পরিবর্তন" - -msgid "Server says:" -msgstr "সার্ভার বলছে:" - -msgid "Your request was accepted." -msgstr "আপনার অনুরোধটি অনুমোদন করা হয়েছে।" - -msgid "Your request was rejected." -msgstr "আপনার অনুরোধটি অনুমোদন করা যায়নি।" - -# tithi -#, c-format -msgid "%u requires verification: %s" -msgstr "%u এর সত্যতা যাচাই করা প্রয়োজন: %s" - -msgid "Add buddy question" -msgstr "বন্ধুর প্রশ্ন যোগ" - -# tithi -msgid "Enter answer here" -msgstr "এখানে উত্তর লিখুন" - -msgid "Send" -msgstr "প্রেরণ" - -msgid "Invalid answer." -msgstr "অকার্যকর উত্তর।" - -msgid "Authorization denied message:" -msgstr "অনুমোদন প্রত্যাখ্যান বার্তা:" - -# tithi -msgid "Sorry, you're not my style." -msgstr "দুঃখিত, আপনি আমার ধাঁচের নন।" - -#, c-format -msgid "%u needs authorization" -msgstr "%u এর অনুমোদন প্রয়োজন" - -msgid "Add buddy authorize" -msgstr "বন্ধুর অনুমোদন যোগ" - -# tithi -msgid "Enter request here" -msgstr "এখানে অনুরোধ লিখুন" - -msgid "Would you be my friend?" -msgstr "আপনি কি আমার বন্ধু হবেন?" - -msgid "QQ Buddy" -msgstr "QQ বন্ধু" - -msgid "Add buddy" -msgstr "বন্ধু যোগ" - -msgid "Invalid QQ Number" -msgstr "অকার্যকর QQ নম্বর" - -msgid "Failed sending authorize" -msgstr "অনুমোদন পাঠাতে ব্যর্থ" - -#, c-format -msgid "Failed removing buddy %u" -msgstr "%u বন্ধুকে অপসারণ করতে ব্যর্থ" - -#, c-format -msgid "Failed removing me from %d's buddy list" -msgstr "%d এর বন্ধু তালিকা থেকে আমাকে অপসারণ করতে ব্যর্থ" - -msgid "No reason given" -msgstr "কোনো কারণ দর্শানো হয়নি" - -#. only need to get value -#, c-format -msgid "You have been added by %s" -msgstr "আপনাকে %s যোগ করেছেন" - -msgid "Would you like to add him?" -msgstr "আপনি কি তাকে যোগ করতে চান?" - -#, c-format -msgid "Rejected by %s" -msgstr "%s দ্বারা প্রত্যাখ্যাত" - -#, c-format -msgid "Message: %s" -msgstr "বার্তা: %s" - -# tithi -msgid "ID: " -msgstr "ID: " - -msgid "Group ID" -msgstr "দলের ID" - -# tithi -msgid "QQ Qun" -msgstr "QQ Qun" - -msgid "Please enter Qun number" -msgstr "অনুগ্রহ করে Qun নম্বর দিন" - -# tithi -msgid "You can only search for permanent Qun\n" -msgstr "আপনি শুধুমাত্র স্থায়ী Qun অনুসন্ধান করতে পারেন\n" - -msgid "(Invalid UTF-8 string)" -msgstr "(অকার্যকর UTF-8 স্ট্রিং)" - -# tithi -msgid "Not member" -msgstr "সদস্য নয়" - -# tithi -msgid "Member" -msgstr "সদস্য" - -msgid "Requesting" -msgstr "অনুরোধ করা হচ্ছে" - -msgid "Admin" -msgstr "প্রশাসক" - -# snigdha -#. XXX: Should this be "Topic"? -msgid "Room Title" -msgstr "আসরের শিরোনাম" - -msgid "Notice" -msgstr "বিজ্ঞপ্তি" - -msgid "Detail" -msgstr "বিস্তারিত" - -# tithi -msgid "Creator" -msgstr "নির্মাতা" - -msgid "About me" -msgstr "আমার সম্পর্কে" - -msgid "Category" -msgstr "শ্রেণী" - -# tithi -msgid "The Qun does not allow others to join" -msgstr "Qun অন্যদের যুক্ত হতে অনুমতি দেয় না" - -msgid "Join QQ Qun" -msgstr "QQ Qun এ যোগ দিন" - -# tithi -msgid "Input request here" -msgstr "এখানে অনুরোধ ইনপুট দিন" - -# tithi -#, c-format -msgid "Successfully joined Qun %s (%u)" -msgstr "%s (%u) Qun এ সফলভাবে যুক্ত হয়েছে" - -msgid "Successfully joined Qun" -msgstr "Qun এ সফলভাবে যুক্ত হয়েছে" - -# tithi -#, c-format -msgid "Qun %u denied from joining" -msgstr "%u Qunএ যুক্তকরণ প্রত্যাখ্যন করা হয়েছে" - -msgid "QQ Qun Operation" -msgstr "QQ Qun অপারেশন" - -msgid "Failed:" -msgstr "ব্যর্থ:" - -# tithi -msgid "Join Qun, Unknown Reply" -msgstr "Qun এ যোগদান, অজানা উত্তর" - -msgid "Quit Qun" -msgstr "Qun প্রস্থান" - -# tithi -msgid "" -"Note, if you are the creator, \n" -"this operation will eventually remove this Qun." -msgstr "" -"নোট, আপনি যদি এটি তৈরি করে থাকেন, \n" -"এই অপারেশনটি অবশেষে এই Qunটি অপসারণ করবে।" - -# tithi -msgid "Sorry, you are not our style" -msgstr "দুঃখিত,আপনি আমাদের ধাঁচের নন" - -msgid "Successfully changed Qun members" -msgstr "Qun সদস্যদের সফলভাবে পরিবর্তন করা হয়েছে" - -msgid "Successfully changed Qun information" -msgstr "Qun তথ্য সফলভাবে পরিবর্তন করা হয়েছে" - -# tithi -msgid "You have successfully created a Qun" -msgstr "আপনি সফলভাবে একটি Qun তৈরি করেছেন" - -msgid "Would you like to set up detailed information now?" -msgstr "আপনি কি এখন বিস্তারিত তথ্য দিতে চান?" - -msgid "Setup" -msgstr "সেটআপ" - -#, c-format -msgid "%u requested to join Qun %u for %s" -msgstr "%1$u %3$s এর জন্য %2$u Qunএ যুক্ত হতে অনুরোধ করছে" - -# If the localized string is intended to swap the parameters, the -# correct syntax is "%2$u %1$u Qun blah" -# -# -# -# -# Translated by sadia -#, c-format -msgid "%u request to join Qun %u" -msgstr "%u Qun %u-কে যোগ দিতে অনুরোধ করেছে" - -#, c-format -msgid "Failed to join Qun %u, operated by admin %u" -msgstr "%u প্রশাসক দ্বারা পরিচালিত, Qun %u যুক্ত হতে ব্যর্থ" - -# tithi -#, c-format -msgid "<b>Joining Qun %u is approved by admin %u for %s</b>" -msgstr "<b>%3$s এর জন্য %2$u প্রশাসক %1$u Qunএ যুক্ত হওয়ার অনুমোদন দিয়েছে</b>" - -#, c-format -msgid "<b>Removed buddy %u.</b>" -msgstr "<b>%u বন্ধুকে অপসারণ করা হয়েছে।</b>" - -# tithi -#, c-format -msgid "<b>New buddy %u joined.</b>" -msgstr "<b>নতুন বন্ধু %u যোগদান করেছে।</b>" - -#, c-format -msgid "Unknown-%d" -msgstr "অজানা-%d" - -msgid "Level" -msgstr "স্তর" - -# tithi -msgid " VIP" -msgstr " VIP" - -# tithi -msgid " TCP" -msgstr " TCP" - -msgid " FromMobile" -msgstr " FromMobile" - -msgid " BindMobile" -msgstr " BindMobile" - -msgid " Video" -msgstr "ভিডিও" - -msgid " Zone" -msgstr "এলাকা" - -# tithi -msgid "Flag" -msgstr "পতাকা" - -# tithi -msgid "Ver" -msgstr "Ver" - -msgid "Invalid name" -msgstr "অকার্যকর নাম" - -msgid "Select icon..." -msgstr "আইকন নির্বাচন..." - -#, c-format -msgid "<b>Login time</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n" -msgstr "<b>লগইন সময়</b>: %1$d-%2$d-%3$d, %4$d:%5$d:%6$d<br>\n" - -#, c-format -msgid "<b>Total Online Buddies</b>: %d<br>\n" -msgstr "<b>মোট অনলাইন বন্ধু</b>: %d<br>\n" - -# fix me tithi -#, c-format -msgid "<b>Last Refresh</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n" -msgstr "<b>সর্বশেষ রিফ্রেশ</b>: %1$d-%2$d-%3$d, %4$d:%5$d:%6$d<br>\n" - -#, c-format -msgid "<b>Server</b>: %s<br>\n" -msgstr "<b>সার্ভার</b>: %s<br>\n" - -#, c-format -msgid "<b>Client Tag</b>: %s<br>\n" -msgstr "<b>ক্লায়েন্ট ট্যাগ</b>: %s<br>\n" - -#, c-format -msgid "<b>Connection Mode</b>: %s<br>\n" -msgstr "<b>সংযোগ মোড</b>: %s<br>\n" - -#, c-format -msgid "<b>My Internet IP</b>: %s:%d<br>\n" -msgstr "<b>আমার ইন্টারনেট IP</b>: %1$s:%2$d<br>\n" - -#, c-format -msgid "<b>Sent</b>: %lu<br>\n" -msgstr "<b>প্রেরিত</b>: %lu<br>\n" - -#, c-format -msgid "<b>Resend</b>: %lu<br>\n" -msgstr "<b>পুনরায় প্রেরণ</b>: %lu<br>\n" - -#, c-format -msgid "<b>Lost</b>: %lu<br>\n" -msgstr "<b>হারিয়েছে</b>: %lu<br>\n" - -#, c-format -msgid "<b>Received</b>: %lu<br>\n" -msgstr "<b>গৃহীত</b>: %lu<br>\n" - -#, c-format -msgid "<b>Received Duplicate</b>: %lu<br>\n" -msgstr "<b>অবিকল গৃহীত</b>: %lu<br>\n" - -#, c-format -msgid "<b>Time</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n" -msgstr "<b>সময়</b>: %1$d-%2$d-%3$d, %4$d:%5$d:%6$d<br>\n" - -#, c-format -msgid "<b>IP</b>: %s<br>\n" -msgstr "<b>IP</b>: %s<br>\n" - -msgid "Login Information" -msgstr "লগইন তথ্য" - -# tithi -msgid "<p><b>Original Author</b>:<br>\n" -msgstr "<p><b>মূল লেখক</b>:<br>\n" - -# tithi -msgid "<p><b>Code Contributors</b>:<br>\n" -msgstr "<p><b>কোডিং-এ অংশগ্রহণকারীগণ</b>:<br>\n" - -msgid "<p><b>Lovely Patch Writers</b>:<br>\n" -msgstr "<p><b>প্রিয় প্যাচ লেখকগণ </b>:<br>\n" - -msgid "<p><b>Acknowledgement</b>:<br>\n" -msgstr "<p><b>কৃতজ্ঞতা</b>:<br>\n" - -# tithi -msgid "<p><b>Scrupulous Testers</b>:<br>\n" -msgstr "<p><b>পারদর্শী পরীক্ষকগন</b>:<br>\n" - -msgid "and more, please let me know... thank you!))" -msgstr "এবং আরও, অনুগ্রহ করে আমাকে জানান... ধন্যবাদ!))" - -# fix me tithi -msgid "<p><i>And, all the boys in the backroom...</i><br>\n" -msgstr "<p><i>এবং, সমস্ত পেছনের কামরার ছেলেরা...</i><br>\n" - -# tithi -msgid "<i>Feel free to join us!</i> :)" -msgstr "<i>আমাদের সাথে উন্মুক্তভাবে যোগদান করুন!</i> :)" - -#, c-format -msgid "About OpenQ %s" -msgstr "%s OpenQ সম্পর্কে" - -msgid "Change Icon" -msgstr "আইকন পরিবর্তন" - -msgid "Change Password" -msgstr "পাসওয়ার্ড পরিবর্তন" - -msgid "Account Information" -msgstr "অ্যাকাউন্ট তথ্য" - -# tithi -msgid "Update all QQ Quns" -msgstr "সব QQ Quns হালনাগাদ" - -msgid "About OpenQ" -msgstr "OpenQ সম্পর্কে" - -msgid "Modify Buddy Memo" -msgstr "বন্ধুলিপি পরিবর্তন" - -#. *< type -#. *< ui_requirement -#. *< flags -#. *< dependencies -#. *< priority -#. *< id -#. *< name -#. *< version -#. * summary -#. * description -msgid "QQ Protocol Plugin" -msgstr "QQ প্রোটোকল প্লাগইন" - -msgid "Auto" -msgstr "স্বয়ংক্রিয়" - -msgid "Select Server" -msgstr "সার্ভার নির্বাচন" - -# tithi -msgid "QQ2008" -msgstr "QQ2008" - -# tithi -msgid "QQ2007" -msgstr "QQ2007" - -# tithi -msgid "QQ2005" -msgstr "QQ2005" - -msgid "Connect by TCP" -msgstr "TCP দ্বারা সংযোগ করা হবে" - -msgid "Show server notice" -msgstr "সার্ভারের নোটিশ প্রদর্শন করা হবে" - -msgid "Show server news" -msgstr "সার্ভারের খবর প্রদর্শন করা হবে" - -msgid "Show chat room when msg comes" -msgstr "বার্তা আসলে আড্ডার আসর প্রদর্শিত হবে " - -msgid "Use default font" -msgstr "পূর্বনির্ধারিত ফন্টের ব্যবহার" - -# fix me tithi -msgid "Keep alive interval (seconds)" -msgstr "সক্রিয় রাখার সময়ের ব্যবধান (সেকেন্ড)" - -# tithi -msgid "Update interval (seconds)" -msgstr "হালনাগাদের সময়ের ব্যবধান (সেকেন্ড)" - -# fix me tithi -msgid "Unable to decrypt server reply" -msgstr "সার্ভারের উত্তর ডিক্রিপ্ট করা যাচ্ছে না" - -# tithi -#, c-format -msgid "Failed requesting token, 0x%02X" -msgstr "টোকেন চাইতে ব্যর্থ, 0x%02X" - -#, c-format -msgid "Invalid token len, %d" -msgstr "অকার্যকর টোকেন দৈর্ঘ্য, %d" - -# Fix me tithi -#. extend redirect used in QQ2006 -msgid "Redirect_EX is not currently supported" -msgstr "RedirectEX বর্তমানে সমর্থিত নয় (_E)" - -#. need activation -#. need activation -#. need activation -msgid "Activation required" -msgstr "সক্রিয়করণ আবশ্যক" - -# tithi -#, c-format -msgid "Unknown reply code when logging in (0x%02X)" -msgstr "লগইন করার সময় অজানা উত্তর কোড (0x%02X)" - -# tithi -msgid "Requesting captcha" -msgstr "ক্যাপচা অনুরোধ করা হচ্ছে" - -# tithi -msgid "Checking captcha" -msgstr "ক্যাপচা পরীক্ষা করা হচ্ছে" - -# tithi -msgid "Failed captcha verification" -msgstr "ক্যাপচা যাচাইকরণ ব্যর্থ হয়েছে" - -# fix me tithi -msgid "Captcha Image" -msgstr "ক্যাপচা চিত্র" - -msgid "Enter code" -msgstr "কোড দিন" - -# tithi -msgid "QQ Captcha Verification" -msgstr "QQ ক্যাপচা যাচাইকরণ" - -msgid "Enter the text from the image" -msgstr "চিত্রে যে টেক্সটটি আছে তা লিখুন" - -# tithi -#, c-format -msgid "Unknown reply when checking password (0x%02X)" -msgstr "পাসওয়ার্ড পরীক্ষা করার সময় অজানা উত্তর (0x%02X)" - -# tithi -#, c-format -msgid "" -"Unknown reply code when logging in (0x%02X):\n" -"%s" -msgstr "" -"লগইন করার সময় অজানা উত্তর কোড (0x%02X):\n" -"%s" - -msgid "Socket error" -msgstr "সকেট ত্রুটি" - -msgid "Getting server" -msgstr "সার্ভার খোঁজা হচ্ছে" - -msgid "Requesting token" -msgstr "টোকেন অনুরোধ করা হচ্ছে" - -msgid "Unable to resolve hostname" -msgstr "হোস্টের নাম নিরূপণ করতে ব্যর্থ" - -msgid "Invalid server or port" -msgstr "অকার্যকর সার্ভার বা পোর্ট" - -# tithi -msgid "Connecting to server" -msgstr "সার্ভারে সংযুক্ত করা হচ্ছে" - -msgid "QQ Error" -msgstr "QQ ত্রুটি" - -#, c-format -msgid "" -"Server News:\n" -"%s\n" -"%s\n" -"%s" -msgstr "" -"সার্ভারের খবর:\n" -"%s\n" -"%s\n" -"%s" - -#, c-format -msgid "%s:%s" -msgstr "%s:%s" - -#, c-format -msgid "From %s:" -msgstr "%s থেকে:" - -#, c-format -msgid "" -"Server notice From %s: \n" -"%s" -msgstr "" -"%1$s থেকে সার্ভার সংক্রান্ত বিজ্ঞপ্তি:\n" -"%2$s" - -# tithi -msgid "Unknown SERVER CMD" -msgstr "অজানা SERVER CMD" - -# tithi -#, c-format -msgid "" -"Error reply of %s(0x%02X)\n" -"Room %u, reply 0x%02X" -msgstr "" -"%1$s এর ত্রুটিপূর্ণ উত্তর (0x%2$02X)\n" -"আসর %3$u, উত্তর 0x%4$02X" - -msgid "QQ Qun Command" -msgstr "QQ Qun কমান্ড" - -# tithi -msgid "Unable to decrypt login reply" -msgstr "লগইন উত্তর ডিক্রিপ্ট করা সম্ভব হয়নি" - -# fix me tithi -msgid "Unknown LOGIN CMD" -msgstr "অজানা LOGIN CMD" - -msgid "Unknown CLIENT CMD" -msgstr "অজানা CLIENT CMD" - -#, c-format -msgid "%d has declined the file %s" -msgstr "%1$d %2$s ফাইলটি প্রত্যাখ্যান করেছে" - -msgid "File Send" -msgstr "ফাইল প্রেরণ" - -# Translated by sadia -#, c-format -msgid "%d cancelled the transfer of %s" -msgstr "%d %s-এর স্থানান্তর বাতিল করেছে " - #, c-format msgid "<b>Group Title:</b> %s<br>" msgstr "<b>দলের শিরোনাম:</b> %s<br>" @@ -10533,6 +9816,9 @@ msgid "Unit" msgstr "বিভাগ" +msgid "Note" +msgstr "নোট" + msgid "Join Chat" msgstr "আড্ডায় যোগ দিন" @@ -11259,6 +10545,9 @@ msgid "Unable to create listen socket" msgstr "লিসেন সকেট তৈরি করতে ব্যর্থ" +msgid "Unable to resolve hostname" +msgstr "হোস্টের নাম নিরূপণ করতে ব্যর্থ" + # tihi msgid "SIP usernames may not contain whitespaces or @ symbols" msgstr "SIP এর ব্যবহারকারী নামগুলোতে হোয়াইটস্পেস অথবা @ চিহ্ন থাকতে পারবে না" @@ -11382,6 +10671,9 @@ msgid "Yahoo! system message for %s:" msgstr "%s-এর জন্য ইয়াহু! সিস্টেম বার্তা:" +msgid "Authorization denied message:" +msgstr "অনুমোদন প্রত্যাখ্যান বার্তা:" + # tithi #, c-format msgid "" @@ -12215,15 +11507,18 @@ msgid "No Proxy" msgstr "প্রক্সি নেই" -msgid "HTTP" -msgstr "HTTP" - msgid "SOCKS 4" msgstr "SOCKS 4" msgid "SOCKS 5" msgstr "SOCKS 5" +msgid "Tor/Privacy (SOCKS5)" +msgstr "Tor/Privacy (SOCKS5)" + +msgid "HTTP" +msgstr "HTTP" + msgid "Use Environmental Settings" msgstr "এনভায়রনমেন্টাল সেটিং ব্যবহার করা হবে" @@ -12251,6 +11546,13 @@ msgid "Pa_ssword:" msgstr "পাসওয়ার্ড (_s):" +# tithi +msgid "Use _silence suppression" +msgstr "সাইলেন্স সাপ্রেশন ব্যবহার (_s)" + +msgid "_Voice and Video" +msgstr "ভয়েস এবং ভিডিও (_V)" + msgid "Unable to save new account" msgstr "নতুন অ্যাকাউন্ট সংরক্ষণে ব্যর্থ" @@ -12301,9 +11603,20 @@ "নিয়ন্ত্রন\" উইন্ডো থেকে নতুন অ্যাকাউন্ট যোগ, সম্পাদনা বা অপসারণ করতে পারেন।" #, c-format +msgid "" +"<a href=\"viewinfo\">%s</a>%s%s%s wants to add you (%s) to his or her buddy " +"list%s%s" +msgstr "" +"<a href=\"viewinfo\">%s</a>%s%s%s তার বন্ধু তালিকায় (%s) কে যোগ করতে চায় %s%s " +"এই বন্ধু তালিকায়" + +#, c-format msgid "%s%s%s%s wants to add you (%s) to his or her buddy list%s%s" msgstr "%s%s%s%s তার বন্ধু তালিকায় (%s) কে যোগ করতে চায় %s%s এই বন্ধু তালিকায়" +msgid "Send Instant Message" +msgstr "তাৎক্ষণিক বার্তা প্রেরণ" + #. Buddy List msgid "Background Color" msgstr "পটভূমির রং" @@ -12868,6 +12181,9 @@ msgid "(Optional) A_lias:" msgstr "ডাকনাম (ঐচ্ছিক) (_l):" +msgid "(Optional) _Invite message:" +msgstr "(ঐচ্ছিক) আমন্ত্রণ বার্তা (_I):" + msgid "Add buddy to _group:" msgstr "বন্ধুকে দলে যোগ করুন (_g):" @@ -14422,6 +13738,13 @@ msgstr "নতুন পাউন্স" # context? +#. Translators: Make sure you translate "Dismiss" differently than +#. "close"! This string is used in the "You have pounced" dialog +#. that appears when one of your Buddy Pounces is triggered. In +#. this context "Dismiss" means "I acknowledge that I've seen that +#. this pounce was triggered--remove it from this list." Translating +#. it as "Remove" is acceptable if you can't think of a more precise +#. word. msgid "Dismiss" msgstr "বাতিল" @@ -15621,6 +14944,9 @@ msgid "PubSub Leaf" msgstr "PubSub লিফ" +msgid "Other" +msgstr "অন্যান্য" + msgid "" "\n" "<b>Description:</b> " @@ -16524,6 +15850,23 @@ msgid "D_evice" msgstr "ডিভাইস (_e)" +msgid "DROP" +msgstr "DROP" + +msgid "Volume:" +msgstr "ভলিউম:" + +# tithi +msgid "Silence threshold:" +msgstr "সাইলেন্স থ্রেসহোল্ড:" + +msgid "Input and Output Settings" +msgstr "ইনপুট এবং আউটপুট সেটিংসমূহ" + +# tithi +msgid "Microphone Test" +msgstr "মাইক্রোফোন পরীক্ষা" + # Translated by sadia #. *< magic #. *< major version @@ -16538,10 +15881,6 @@ msgstr "ভয়েস/ভিডিও সেটিংসমূহ " # Translated by sadia -msgid "Voice and Video Settings" -msgstr "ভয়েস এবং ভিডিও সেটিং" - -# Translated by sadia #. *< name #. *< version msgid "Configure your microphone and webcam." @@ -16840,6 +16179,746 @@ msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "আপনার এই অ্যাপ্লিকেশনটি আনইন্সটল করার অনুমতি নেই।" +# tithi +#~ msgid "Authorization Request Message:" +#~ msgstr "অনুমোদনের অনুরোধ:" + +# tithi +#~ msgid "Please authorize me!" +#~ msgstr "অনুগ্রহ করে আমাকে অনুমোদন দিন!" + +# snigdha +#~ msgid "Your UID" +#~ msgstr "আপনার UID" + +# Translated by sadia +#~ msgid "Hide my number" +#~ msgstr "আমার নাম্বার লুকিয়ে রাখা হবে" + +# Translated by sadia +#~ msgid "Here you can update your MXit profile" +#~ msgstr "এখানে আপনি আপনার MXit প্রোফাইল হালনাগাদ করতে পারেন" + +# tithi +#~ msgid "Aquarius" +#~ msgstr "কুম্ভ রাশি" + +# tithi +#~ msgid "Pisces" +#~ msgstr "মীন রাশি" + +#~ msgid "Aries" +#~ msgstr "মেষ রাশি" + +# tithi +#~ msgid "Taurus" +#~ msgstr "বৃষ রাশি" + +#~ msgid "Gemini" +#~ msgstr "মিথুন রাশি" + +#~ msgid "Cancer" +#~ msgstr "কর্কট রাশি" + +# tithi +#~ msgid "Leo" +#~ msgstr "সিংহ রাশি" + +# tithi +#~ msgid "Virgo" +#~ msgstr "কন্যা রাশি" + +# tithi +#~ msgid "Libra" +#~ msgstr "তুলা রাশি" + +#~ msgid "Scorpio" +#~ msgstr "বৃশ্চিক রাশি" + +# tithi +#~ msgid "Sagittarius" +#~ msgstr "ধনু রাশি" + +# tithi +#~ msgid "Capricorn" +#~ msgstr "মকর রাশি" + +#~ msgid "Rat" +#~ msgstr "ইঁদুর" + +# tithi +#~ msgid "Ox" +#~ msgstr "ষাঁড়" + +#~ msgid "Tiger" +#~ msgstr "বাঘ" + +# tithi +#~ msgid "Rabbit" +#~ msgstr "খরগোশ" + +# tithi +#~ msgid "Dragon" +#~ msgstr "ড্রাগন" + +#~ msgid "Snake" +#~ msgstr "সাপ" + +#~ msgid "Horse" +#~ msgstr "ঘোড়া" + +# tithi +#~ msgid "Goat" +#~ msgstr "ছাগল" + +#~ msgid "Monkey" +#~ msgstr "বানর" + +#~ msgid "Rooster" +#~ msgstr "মোরগ" + +# tithi +#~ msgid "Dog" +#~ msgstr "কুকুর" + +#~ msgid "Pig" +#~ msgstr "শূকর" + +#~ msgid "Visible" +#~ msgstr "দৃশ্যমান" + +# tithi +#~ msgid "Friend Only" +#~ msgstr "শুধুমাত্র বন্ধু" + +#~ msgid "Private" +#~ msgstr "ব্যক্তিগত" + +# tithi +#~ msgid "QQ Number" +#~ msgstr "QQ নম্বর" + +#~ msgid "Country/Region" +#~ msgstr "দেশ/এলাকা" + +# tithi +#~ msgid "Province/State" +#~ msgstr "প্রদেশ/রাজ্য" + +# tithi +#~ msgid "Zipcode" +#~ msgstr "জিপকোড" + +#~ msgid "Phone Number" +#~ msgstr "টেলিফোন নম্বর" + +#~ msgid "Authorize adding" +#~ msgstr "যোগ করা অনুমোদন করা হবে" + +#~ msgid "Cellphone Number" +#~ msgstr "মোবাইলফোন নম্বর" + +#~ msgid "Personal Introduction" +#~ msgstr "ব্যক্তিগত পরিচিতি" + +#~ msgid "City/Area" +#~ msgstr "শহর/এলাকা" + +#~ msgid "Publish Mobile" +#~ msgstr "মোবাইল প্রকাশ" + +#~ msgid "Publish Contact" +#~ msgstr "পরিচিতি প্রকাশ" + +#~ msgid "College" +#~ msgstr "কলেজ" + +#~ msgid "Horoscope" +#~ msgstr "রাশি চক্র" + +# tithi +#~ msgid "Zodiac" +#~ msgstr "যোডিয়াক" + +#~ msgid "Blood" +#~ msgstr "রক্ত" + +# tithi +#~ msgid "True" +#~ msgstr "সত্য" + +#~ msgid "False" +#~ msgstr "মিথ্যা" + +#~ msgid "Modify Contact" +#~ msgstr "পরিচিতি পরিবর্তন" + +#~ msgid "Modify Address" +#~ msgstr "ঠিকানা পরিবর্তন" + +#~ msgid "Modify Extended Information" +#~ msgstr "বর্ধিত তথ্য পরিবর্তন" + +#~ msgid "Modify Information" +#~ msgstr "তথ্য পরিবর্তন" + +#~ msgid "Update" +#~ msgstr "হালনাগাদ" + +#~ msgid "Could not change buddy information." +#~ msgstr "বন্ধুর তথ্য পরিবর্তন করা সম্ভব হয়নি।" + +#~ msgid "Buddy Memo" +#~ msgstr "বন্ধুলিপি" + +#~ msgid "Change his/her memo as you like" +#~ msgstr "তার লিপি ইচ্ছামত পরিবর্তন করুন" + +#~ msgid "_Modify" +#~ msgstr "পরিবর্তন (M)" + +#~ msgid "Memo Modify" +#~ msgstr "লিপি পরিবর্তন" + +#~ msgid "Server says:" +#~ msgstr "সার্ভার বলছে:" + +#~ msgid "Your request was accepted." +#~ msgstr "আপনার অনুরোধটি অনুমোদন করা হয়েছে।" + +#~ msgid "Your request was rejected." +#~ msgstr "আপনার অনুরোধটি অনুমোদন করা যায়নি।" + +# tithi +#~ msgid "%u requires verification: %s" +#~ msgstr "%u এর সত্যতা যাচাই করা প্রয়োজন: %s" + +#~ msgid "Add buddy question" +#~ msgstr "বন্ধুর প্রশ্ন যোগ" + +# tithi +#~ msgid "Enter answer here" +#~ msgstr "এখানে উত্তর লিখুন" + +#~ msgid "Send" +#~ msgstr "প্রেরণ" + +#~ msgid "Invalid answer." +#~ msgstr "অকার্যকর উত্তর।" + +# tithi +#~ msgid "Sorry, you're not my style." +#~ msgstr "দুঃখিত, আপনি আমার ধাঁচের নন।" + +#~ msgid "%u needs authorization" +#~ msgstr "%u এর অনুমোদন প্রয়োজন" + +#~ msgid "Add buddy authorize" +#~ msgstr "বন্ধুর অনুমোদন যোগ" + +# tithi +#~ msgid "Enter request here" +#~ msgstr "এখানে অনুরোধ লিখুন" + +#~ msgid "Would you be my friend?" +#~ msgstr "আপনি কি আমার বন্ধু হবেন?" + +#~ msgid "QQ Buddy" +#~ msgstr "QQ বন্ধু" + +#~ msgid "Add buddy" +#~ msgstr "বন্ধু যোগ" + +#~ msgid "Invalid QQ Number" +#~ msgstr "অকার্যকর QQ নম্বর" + +#~ msgid "Failed sending authorize" +#~ msgstr "অনুমোদন পাঠাতে ব্যর্থ" + +#~ msgid "Failed removing buddy %u" +#~ msgstr "%u বন্ধুকে অপসারণ করতে ব্যর্থ" + +#~ msgid "Failed removing me from %d's buddy list" +#~ msgstr "%d এর বন্ধু তালিকা থেকে আমাকে অপসারণ করতে ব্যর্থ" + +#~ msgid "No reason given" +#~ msgstr "কোনো কারণ দর্শানো হয়নি" + +#~ msgid "You have been added by %s" +#~ msgstr "আপনাকে %s যোগ করেছেন" + +#~ msgid "Would you like to add him?" +#~ msgstr "আপনি কি তাকে যোগ করতে চান?" + +#~ msgid "Rejected by %s" +#~ msgstr "%s দ্বারা প্রত্যাখ্যাত" + +#~ msgid "Message: %s" +#~ msgstr "বার্তা: %s" + +# tithi +#~ msgid "ID: " +#~ msgstr "ID: " + +#~ msgid "Group ID" +#~ msgstr "দলের ID" + +# tithi +#~ msgid "QQ Qun" +#~ msgstr "QQ Qun" + +#~ msgid "Please enter Qun number" +#~ msgstr "অনুগ্রহ করে Qun নম্বর দিন" + +# tithi +#~ msgid "You can only search for permanent Qun\n" +#~ msgstr "আপনি শুধুমাত্র স্থায়ী Qun অনুসন্ধান করতে পারেন\n" + +#~ msgid "(Invalid UTF-8 string)" +#~ msgstr "(অকার্যকর UTF-8 স্ট্রিং)" + +# tithi +#~ msgid "Not member" +#~ msgstr "সদস্য নয়" + +# tithi +#~ msgid "Member" +#~ msgstr "সদস্য" + +#~ msgid "Requesting" +#~ msgstr "অনুরোধ করা হচ্ছে" + +#~ msgid "Admin" +#~ msgstr "প্রশাসক" + +# snigdha +#~ msgid "Room Title" +#~ msgstr "আসরের শিরোনাম" + +#~ msgid "Notice" +#~ msgstr "বিজ্ঞপ্তি" + +#~ msgid "Detail" +#~ msgstr "বিস্তারিত" + +# tithi +#~ msgid "Creator" +#~ msgstr "নির্মাতা" + +#~ msgid "Category" +#~ msgstr "শ্রেণী" + +# tithi +#~ msgid "The Qun does not allow others to join" +#~ msgstr "Qun অন্যদের যুক্ত হতে অনুমতি দেয় না" + +#~ msgid "Join QQ Qun" +#~ msgstr "QQ Qun এ যোগ দিন" + +# tithi +#~ msgid "Input request here" +#~ msgstr "এখানে অনুরোধ ইনপুট দিন" + +# tithi +#~ msgid "Successfully joined Qun %s (%u)" +#~ msgstr "%s (%u) Qun এ সফলভাবে যুক্ত হয়েছে" + +#~ msgid "Successfully joined Qun" +#~ msgstr "Qun এ সফলভাবে যুক্ত হয়েছে" + +# tithi +#~ msgid "Qun %u denied from joining" +#~ msgstr "%u Qunএ যুক্তকরণ প্রত্যাখ্যন করা হয়েছে" + +#~ msgid "QQ Qun Operation" +#~ msgstr "QQ Qun অপারেশন" + +#~ msgid "Failed:" +#~ msgstr "ব্যর্থ:" + +# tithi +#~ msgid "Join Qun, Unknown Reply" +#~ msgstr "Qun এ যোগদান, অজানা উত্তর" + +#~ msgid "Quit Qun" +#~ msgstr "Qun প্রস্থান" + +# tithi +#~ msgid "" +#~ "Note, if you are the creator, \n" +#~ "this operation will eventually remove this Qun." +#~ msgstr "" +#~ "নোট, আপনি যদি এটি তৈরি করে থাকেন, \n" +#~ "এই অপারেশনটি অবশেষে এই Qunটি অপসারণ করবে।" + +# tithi +#~ msgid "Sorry, you are not our style" +#~ msgstr "দুঃখিত,আপনি আমাদের ধাঁচের নন" + +#~ msgid "Successfully changed Qun members" +#~ msgstr "Qun সদস্যদের সফলভাবে পরিবর্তন করা হয়েছে" + +#~ msgid "Successfully changed Qun information" +#~ msgstr "Qun তথ্য সফলভাবে পরিবর্তন করা হয়েছে" + +# tithi +#~ msgid "You have successfully created a Qun" +#~ msgstr "আপনি সফলভাবে একটি Qun তৈরি করেছেন" + +#~ msgid "Would you like to set up detailed information now?" +#~ msgstr "আপনি কি এখন বিস্তারিত তথ্য দিতে চান?" + +#~ msgid "Setup" +#~ msgstr "সেটআপ" + +#~ msgid "%u requested to join Qun %u for %s" +#~ msgstr "%1$u %3$s এর জন্য %2$u Qunএ যুক্ত হতে অনুরোধ করছে" + +# If the localized string is intended to swap the parameters, the +# correct syntax is "%2$u %1$u Qun blah" +# +# +# +# +# Translated by sadia +#~ msgid "%u request to join Qun %u" +#~ msgstr "%u Qun %u-কে যোগ দিতে অনুরোধ করেছে" + +#~ msgid "Failed to join Qun %u, operated by admin %u" +#~ msgstr "%u প্রশাসক দ্বারা পরিচালিত, Qun %u যুক্ত হতে ব্যর্থ" + +# tithi +#~ msgid "<b>Joining Qun %u is approved by admin %u for %s</b>" +#~ msgstr "<b>%3$s এর জন্য %2$u প্রশাসক %1$u Qunএ যুক্ত হওয়ার অনুমোদন দিয়েছে</b>" + +#~ msgid "<b>Removed buddy %u.</b>" +#~ msgstr "<b>%u বন্ধুকে অপসারণ করা হয়েছে।</b>" + +# tithi +#~ msgid "<b>New buddy %u joined.</b>" +#~ msgstr "<b>নতুন বন্ধু %u যোগদান করেছে।</b>" + +#~ msgid "Unknown-%d" +#~ msgstr "অজানা-%d" + +#~ msgid "Level" +#~ msgstr "স্তর" + +# tithi +#~ msgid " VIP" +#~ msgstr " VIP" + +# tithi +#~ msgid " TCP" +#~ msgstr " TCP" + +#~ msgid " FromMobile" +#~ msgstr " FromMobile" + +#~ msgid " BindMobile" +#~ msgstr " BindMobile" + +#~ msgid " Video" +#~ msgstr "ভিডিও" + +#~ msgid " Zone" +#~ msgstr "এলাকা" + +# tithi +#~ msgid "Flag" +#~ msgstr "পতাকা" + +# tithi +#~ msgid "Ver" +#~ msgstr "Ver" + +#~ msgid "Invalid name" +#~ msgstr "অকার্যকর নাম" + +#~ msgid "Select icon..." +#~ msgstr "আইকন নির্বাচন..." + +#~ msgid "<b>Login time</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n" +#~ msgstr "<b>লগইন সময়</b>: %1$d-%2$d-%3$d, %4$d:%5$d:%6$d<br>\n" + +#~ msgid "<b>Total Online Buddies</b>: %d<br>\n" +#~ msgstr "<b>মোট অনলাইন বন্ধু</b>: %d<br>\n" + +# fix me tithi +#~ msgid "<b>Last Refresh</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n" +#~ msgstr "<b>সর্বশেষ রিফ্রেশ</b>: %1$d-%2$d-%3$d, %4$d:%5$d:%6$d<br>\n" + +#~ msgid "<b>Server</b>: %s<br>\n" +#~ msgstr "<b>সার্ভার</b>: %s<br>\n" + +#~ msgid "<b>Client Tag</b>: %s<br>\n" +#~ msgstr "<b>ক্লায়েন্ট ট্যাগ</b>: %s<br>\n" + +#~ msgid "<b>Connection Mode</b>: %s<br>\n" +#~ msgstr "<b>সংযোগ মোড</b>: %s<br>\n" + +#~ msgid "<b>My Internet IP</b>: %s:%d<br>\n" +#~ msgstr "<b>আমার ইন্টারনেট IP</b>: %1$s:%2$d<br>\n" + +#~ msgid "<b>Sent</b>: %lu<br>\n" +#~ msgstr "<b>প্রেরিত</b>: %lu<br>\n" + +#~ msgid "<b>Resend</b>: %lu<br>\n" +#~ msgstr "<b>পুনরায় প্রেরণ</b>: %lu<br>\n" + +#~ msgid "<b>Lost</b>: %lu<br>\n" +#~ msgstr "<b>হারিয়েছে</b>: %lu<br>\n" + +#~ msgid "<b>Received</b>: %lu<br>\n" +#~ msgstr "<b>গৃহীত</b>: %lu<br>\n" + +#~ msgid "<b>Received Duplicate</b>: %lu<br>\n" +#~ msgstr "<b>অবিকল গৃহীত</b>: %lu<br>\n" + +#~ msgid "<b>Time</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n" +#~ msgstr "<b>সময়</b>: %1$d-%2$d-%3$d, %4$d:%5$d:%6$d<br>\n" + +#~ msgid "<b>IP</b>: %s<br>\n" +#~ msgstr "<b>IP</b>: %s<br>\n" + +#~ msgid "Login Information" +#~ msgstr "লগইন তথ্য" + +# tithi +#~ msgid "<p><b>Original Author</b>:<br>\n" +#~ msgstr "<p><b>মূল লেখক</b>:<br>\n" + +# tithi +#~ msgid "<p><b>Code Contributors</b>:<br>\n" +#~ msgstr "<p><b>কোডিং-এ অংশগ্রহণকারীগণ</b>:<br>\n" + +#~ msgid "<p><b>Lovely Patch Writers</b>:<br>\n" +#~ msgstr "<p><b>প্রিয় প্যাচ লেখকগণ </b>:<br>\n" + +#~ msgid "<p><b>Acknowledgement</b>:<br>\n" +#~ msgstr "<p><b>কৃতজ্ঞতা</b>:<br>\n" + +# tithi +#~ msgid "<p><b>Scrupulous Testers</b>:<br>\n" +#~ msgstr "<p><b>পারদর্শী পরীক্ষকগন</b>:<br>\n" + +#~ msgid "and more, please let me know... thank you!))" +#~ msgstr "এবং আরও, অনুগ্রহ করে আমাকে জানান... ধন্যবাদ!))" + +# fix me tithi +#~ msgid "<p><i>And, all the boys in the backroom...</i><br>\n" +#~ msgstr "<p><i>এবং, সমস্ত পেছনের কামরার ছেলেরা...</i><br>\n" + +# tithi +#~ msgid "<i>Feel free to join us!</i> :)" +#~ msgstr "<i>আমাদের সাথে উন্মুক্তভাবে যোগদান করুন!</i> :)" + +#~ msgid "About OpenQ %s" +#~ msgstr "%s OpenQ সম্পর্কে" + +#~ msgid "Change Password" +#~ msgstr "পাসওয়ার্ড পরিবর্তন" + +#~ msgid "Account Information" +#~ msgstr "অ্যাকাউন্ট তথ্য" + +# tithi +#~ msgid "Update all QQ Quns" +#~ msgstr "সব QQ Quns হালনাগাদ" + +#~ msgid "About OpenQ" +#~ msgstr "OpenQ সম্পর্কে" + +#~ msgid "Modify Buddy Memo" +#~ msgstr "বন্ধুলিপি পরিবর্তন" + +#~ msgid "QQ Protocol Plugin" +#~ msgstr "QQ প্রোটোকল প্লাগইন" + +#~ msgid "Auto" +#~ msgstr "স্বয়ংক্রিয়" + +#~ msgid "Select Server" +#~ msgstr "সার্ভার নির্বাচন" + +# tithi +#~ msgid "QQ2008" +#~ msgstr "QQ2008" + +# tithi +#~ msgid "QQ2007" +#~ msgstr "QQ2007" + +# tithi +#~ msgid "QQ2005" +#~ msgstr "QQ2005" + +#~ msgid "Connect by TCP" +#~ msgstr "TCP দ্বারা সংযোগ করা হবে" + +#~ msgid "Show server notice" +#~ msgstr "সার্ভারের নোটিশ প্রদর্শন করা হবে" + +#~ msgid "Show server news" +#~ msgstr "সার্ভারের খবর প্রদর্শন করা হবে" + +#~ msgid "Show chat room when msg comes" +#~ msgstr "বার্তা আসলে আড্ডার আসর প্রদর্শিত হবে " + +#~ msgid "Use default font" +#~ msgstr "পূর্বনির্ধারিত ফন্টের ব্যবহার" + +# fix me tithi +#~ msgid "Keep alive interval (seconds)" +#~ msgstr "সক্রিয় রাখার সময়ের ব্যবধান (সেকেন্ড)" + +# tithi +#~ msgid "Update interval (seconds)" +#~ msgstr "হালনাগাদের সময়ের ব্যবধান (সেকেন্ড)" + +# fix me tithi +#~ msgid "Unable to decrypt server reply" +#~ msgstr "সার্ভারের উত্তর ডিক্রিপ্ট করা যাচ্ছে না" + +# tithi +#~ msgid "Failed requesting token, 0x%02X" +#~ msgstr "টোকেন চাইতে ব্যর্থ, 0x%02X" + +#~ msgid "Invalid token len, %d" +#~ msgstr "অকার্যকর টোকেন দৈর্ঘ্য, %d" + +# Fix me tithi +#~ msgid "Redirect_EX is not currently supported" +#~ msgstr "RedirectEX বর্তমানে সমর্থিত নয় (_E)" + +#~ msgid "Activation required" +#~ msgstr "সক্রিয়করণ আবশ্যক" + +# tithi +#~ msgid "Unknown reply code when logging in (0x%02X)" +#~ msgstr "লগইন করার সময় অজানা উত্তর কোড (0x%02X)" + +# tithi +#~ msgid "Requesting captcha" +#~ msgstr "ক্যাপচা অনুরোধ করা হচ্ছে" + +# tithi +#~ msgid "Checking captcha" +#~ msgstr "ক্যাপচা পরীক্ষা করা হচ্ছে" + +# tithi +#~ msgid "Failed captcha verification" +#~ msgstr "ক্যাপচা যাচাইকরণ ব্যর্থ হয়েছে" + +# fix me tithi +#~ msgid "Captcha Image" +#~ msgstr "ক্যাপচা চিত্র" + +#~ msgid "Enter code" +#~ msgstr "কোড দিন" + +# tithi +#~ msgid "QQ Captcha Verification" +#~ msgstr "QQ ক্যাপচা যাচাইকরণ" + +#~ msgid "Enter the text from the image" +#~ msgstr "চিত্রে যে টেক্সটটি আছে তা লিখুন" + +# tithi +#~ msgid "Unknown reply when checking password (0x%02X)" +#~ msgstr "পাসওয়ার্ড পরীক্ষা করার সময় অজানা উত্তর (0x%02X)" + +# tithi +#~ msgid "" +#~ "Unknown reply code when logging in (0x%02X):\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "লগইন করার সময় অজানা উত্তর কোড (0x%02X):\n" +#~ "%s" + +#~ msgid "Socket error" +#~ msgstr "সকেট ত্রুটি" + +#~ msgid "Getting server" +#~ msgstr "সার্ভার খোঁজা হচ্ছে" + +#~ msgid "Requesting token" +#~ msgstr "টোকেন অনুরোধ করা হচ্ছে" + +#~ msgid "Invalid server or port" +#~ msgstr "অকার্যকর সার্ভার বা পোর্ট" + +# tithi +#~ msgid "Connecting to server" +#~ msgstr "সার্ভারে সংযুক্ত করা হচ্ছে" + +#~ msgid "QQ Error" +#~ msgstr "QQ ত্রুটি" + +#~ msgid "" +#~ "Server News:\n" +#~ "%s\n" +#~ "%s\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "সার্ভারের খবর:\n" +#~ "%s\n" +#~ "%s\n" +#~ "%s" + +#~ msgid "%s:%s" +#~ msgstr "%s:%s" + +#~ msgid "From %s:" +#~ msgstr "%s থেকে:" + +#~ msgid "" +#~ "Server notice From %s: \n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "%1$s থেকে সার্ভার সংক্রান্ত বিজ্ঞপ্তি:\n" +#~ "%2$s" + +# tithi +#~ msgid "Unknown SERVER CMD" +#~ msgstr "অজানা SERVER CMD" + +# tithi +#~ msgid "" +#~ "Error reply of %s(0x%02X)\n" +#~ "Room %u, reply 0x%02X" +#~ msgstr "" +#~ "%1$s এর ত্রুটিপূর্ণ উত্তর (0x%2$02X)\n" +#~ "আসর %3$u, উত্তর 0x%4$02X" + +#~ msgid "QQ Qun Command" +#~ msgstr "QQ Qun কমান্ড" + +# tithi +#~ msgid "Unable to decrypt login reply" +#~ msgstr "লগইন উত্তর ডিক্রিপ্ট করা সম্ভব হয়নি" + +# fix me tithi +#~ msgid "Unknown LOGIN CMD" +#~ msgstr "অজানা LOGIN CMD" + +#~ msgid "Unknown CLIENT CMD" +#~ msgstr "অজানা CLIENT CMD" + +#~ msgid "%d has declined the file %s" +#~ msgstr "%1$d %2$s ফাইলটি প্রত্যাখ্যান করেছে" + +#~ msgid "File Send" +#~ msgstr "ফাইল প্রেরণ" + +# Translated by sadia +#~ msgid "%d cancelled the transfer of %s" +#~ msgstr "%d %s-এর স্থানান্তর বাতিল করেছে " + +# Translated by sadia +#~ msgid "Voice and Video Settings" +#~ msgstr "ভয়েস এবং ভিডিও সেটিং" + #~ msgid "Automatically reject from users not in buddy list" #~ msgstr "বন্ধু তালিকার বহির্ভূত ব্যবহারকারী থেকে স্বয়ংক্রিয় ভাবে বাতিল করা হবে" @@ -16950,10 +17029,6 @@ #~ msgid "How do you feel right now?" #~ msgstr "এই মূহুর্তে আপনি কেমন বোধ করছেন?" -# Translated by sadia -#~ msgid "Change Mood..." -#~ msgstr "মেজাজ পরিবর্তন করা হবে..." - # page orientation #~ msgid "Orientation" #~ msgstr "পরিস্থিতি" @@ -17154,9 +17229,6 @@ #~ msgid "Auto-away" #~ msgstr "স্বয়ংক্রিয়ভাবে অন্যত্র" -#~ msgid "Change _status to:" -#~ msgstr "অবস্থা পরিবর্তন (_s):" - # tithi #, fuzzy #~ msgid "The root certificate this one claims to be issued by is unknown."
--- a/po/cs.po Sun May 15 20:43:28 2011 +0000 +++ b/po/cs.po Mon Jun 06 21:46:57 2011 +0000 @@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: pidgin VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-10 01:35-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-06 17:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-09 21:40-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2011-05-02 20:24+0100\n" "Last-Translator: David Vachulka <david@konstrukce-cad.com>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" "Language: cs\n" @@ -213,6 +213,9 @@ msgid "Alias (optional)" msgstr "Alias (nepovinný)" +msgid "Invite message (optional)" +msgstr "Zvací zpráva (nepovinná)" + msgid "Add in group" msgstr "Přidat do skupiny" @@ -1920,6 +1923,9 @@ msgid "Unknown reason" msgstr "Neznámý důvod" +msgid "Aborting DNS lookup in Tor Proxy mode." +msgstr "Přerušení DNS vyhledávání v Tor Proxy módu." + #, c-format msgid "" "Error reading %s: \n" @@ -3156,6 +3162,21 @@ msgid "Change Gadu-Gadu Password" msgstr "Změnit heslo Gadu-Gadu" +msgid "Show status to:" +msgstr "Ukázat stav:" + +msgid "All people" +msgstr "Všichni lidé" + +msgid "Only buddies" +msgstr "Jen kamarádi" + +msgid "Change status broadcasting" +msgstr "Změnit stav vysílání" + +msgid "Please, select who can see your status" +msgstr "Prosím vyberte, kdo může vidět váš stav" + #, c-format msgid "Select a chat for buddy: %s" msgstr "Vyberte chat pro kamaráda: %s" @@ -3299,6 +3320,19 @@ msgid "GG server" msgstr "GG server" +msgid "Don't use encryption" +msgstr "Nepoužívat šifrování" + +msgid "Use encryption if available" +msgstr "Používat šifrování, pokud je k dispozici" + +#. TODO +msgid "Require encryption" +msgstr "Vyžadovat šifrování" + +msgid "Connection security" +msgstr "Bezpečnost spojení" + #, c-format msgid "Unknown command: %s" msgstr "Neznámý příkaz: %s" @@ -3334,7 +3368,6 @@ #. * buffer that stores what is "being sent" until the #. * PurpleHTTPConnection reports it is fully sent. #. -#. TODO: what to do here - do we really have to disconnect? #. TODO: do we really want to disconnect on a failure to write? #, c-format msgid "Lost connection with server: %s" @@ -3590,6 +3623,9 @@ msgid "action <action to perform>: Perform an action." msgstr "action <akce, kterou provést>: Provést akci." +msgid "authserv: Send a command to authserv" +msgstr "authserv: Odeslat příkaz authservu" + msgid "" "away [message]: Set an away message, or use no message to return from being " "away." @@ -4697,18 +4733,9 @@ msgid "Domain" msgstr "Doména" -msgid "Require encryption" -msgstr "Vyžadovat šifrování" - -msgid "Use encryption if available" -msgstr "Používat šifrování, pokud je k dispozici" - msgid "Use old-style SSL" msgstr "Použít SSL (starý styl)" -msgid "Connection security" -msgstr "Bezpečnost spojení" - msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams" msgstr "Povolit textovou autentizaci po nešifrovaných proudech" @@ -4816,6 +4843,7 @@ msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers" msgstr "Nemohu odeslat soubor %s, uživatel nepodporuje přenosy souborů" +#. not success msgid "File Send Failed" msgstr "Odeslání souboru selhalo" @@ -5528,18 +5556,6 @@ msgid "Unable to Add" msgstr "Nemohu přidat" -msgid "Authorization Request Message:" -msgstr "Zpráva požadavku na autorizaci" - -msgid "Please authorize me!" -msgstr "Autorizujte mě prosím!" - -#. * -#. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c OK and @c Cancel buttons. -#. -msgid "_OK" -msgstr "_Budiž" - msgid "Error retrieving profile" msgstr "Chyba při získávání profilu" @@ -5751,6 +5767,9 @@ msgid "Mobile message was not sent because it was too long." msgstr "Zpráva na mobil nebyla odeslána, protože byla příliš dlouhá." +msgid "Mobile message was not sent because an unknown error occurred." +msgstr "Mobilní zpráva nebyla odeslána, protože došlo k neznámé chybě." + #, c-format msgid "" "The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will " @@ -5913,18 +5932,6 @@ msgid "The username specified is invalid." msgstr "Zadané jméno uživatele není platné." -msgid "The PIN you entered is invalid." -msgstr "Zadaný PIN není platný." - -msgid "The PIN you entered has an invalid length [4-10]." -msgstr "Zadaný PIN má špatnou délku [4-10]." - -msgid "The PIN is invalid. It should only consist of digits [0-9]." -msgstr "PIN není platný. Může obsahovat jen čísla [0-9]." - -msgid "The two PINs you entered do not match." -msgstr "PINy nesouhlasí." - msgid "The Display Name you entered is invalid." msgstr "Zadané jméno pro zobrazení není platné" @@ -5944,35 +5951,65 @@ msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later." msgstr "Informace z profilu nebyly získány, zkuste to prosím později." -msgid "Your UID" -msgstr "Vaše UID" +#. display name +#. nick name (required) +msgid "Display Name" +msgstr "Zobrazované jméno" + +#. about me +msgid "About Me" +msgstr "O mně" + +#. where I live +msgid "Where I Live" +msgstr "Kde bydlím" + +#. mobile number +msgid "Mobile Number" +msgstr "Mobilní telefonní číslo" + +#. is searchable +msgid "Can be searched" +msgstr "Může být vyhledáno" + +#. is suggestable +msgid "Can be suggested" +msgstr "Může být doporučen" + +msgid "Update your MXit Profile" +msgstr "Update vašeho MXit profilu" + +msgid "The PIN you entered is invalid." +msgstr "Zadaný PIN není platný." + +msgid "The PIN you entered has an invalid length [4-10]." +msgstr "Zadaný PIN má špatnou délku [4-10]." + +msgid "The PIN is invalid. It should only consist of digits [0-9]." +msgstr "PIN není platný. Může obsahovat jen čísla [0-9]." + +msgid "The two PINs you entered do not match." +msgstr "PINy nesouhlasí." + +#. show error to user +msgid "PIN Update Error" +msgstr "Chyba update PIN" #. pin #. pin (required) msgid "PIN" msgstr "PIN" +#. verify pin msgid "Verify PIN" msgstr "Ověření PIN" -#. display name -#. nick name (required) -msgid "Display Name" -msgstr "Zobrazované jméno" - -#. hidden -msgid "Hide my number" -msgstr "Skrýt moje číslo" - -#. mobile number -msgid "Mobile Number" -msgstr "Mobilní telefonní číslo" - -msgid "Update your Profile" -msgstr "Update vašeho profilu" - -msgid "Here you can update your MXit profile" -msgstr "Tady můžete aktualizovat váš MXit profil" +#. (reference: "libpurple/request.h") +msgid "Change PIN" +msgstr "Změnit PIN" + +msgid "Change MXit PIN" +msgstr "Změnit MXit PIN" msgid "View Splash" msgstr "Zobrazit spouštěcí obrazovku" @@ -5983,10 +6020,34 @@ msgid "About" msgstr "O" +msgid "Search for user" +msgstr "Hledat uživatele" + +msgid "Search for a MXit contact" +msgstr "Hledat MXit kontakt" + +msgid "Type search information" +msgstr "Zadejte vyhledávané informace" + +msgid "_Search" +msgstr "_Hledat" + #. display / change profile msgid "Change Profile..." msgstr "Změnit profil..." +#. change PIN +msgid "Change PIN..." +msgstr "Změnit PIN..." + +#. suggested friends +msgid "Suggested friends..." +msgstr "Doporučení přátelé..." + +#. search for contacts +msgid "Search for contacts..." +msgstr "Hledat kontakty..." + #. display splash-screen msgid "View Splash..." msgstr "Zobrazit spouštěcí obrazovku..." @@ -6084,13 +6145,12 @@ msgid "Retrieving User Information..." msgstr "Získávám informace o uživateli..." -#. you were kicked +msgid "was kicked" +msgstr "byl vykopnut" + msgid "You have been kicked from this MultiMX." msgstr "Byl jste vykopnut z MultiMX." -msgid "was kicked" -msgstr "byl vykopnut" - msgid "_Room Name:" msgstr "_Místnost:" @@ -6138,6 +6198,30 @@ msgid "Last Online" msgstr "Naposledy připojen" +msgid "Invite Message" +msgstr "Zvací zpráva" + +msgid "No results" +msgstr "Žádný výsledek" + +msgid "No contacts found." +msgstr "Nenalezen žádný kontakt." + +#. define columns +msgid "UserId" +msgstr "UserId" + +msgid "Where I live" +msgstr "Kde bydlím" + +#, c-format +msgid "You have %i suggested friends." +msgstr "Máte %i doporučených přátel." + +#, c-format +msgid "We found %i contacts that match your search." +msgstr "Nalezeno %i kontaktů odpovídajících hledání." + #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect." msgstr "Ztratili jste spojení s MXit. Prosím přihlaste se znovu." @@ -6874,6 +6958,12 @@ msgid "Authorization Denied Message:" msgstr "Zpráva odmítnutí autorizace:" +#. * +#. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c OK and @c Cancel buttons. +#. +msgid "_OK" +msgstr "_Budiž" + #, c-format msgid "Received unexpected response from %s: %s" msgstr "Přijata neočekávaná odpověď od %s: %s" @@ -7225,7 +7315,6 @@ msgstr "Přijata autorizace" #. Unregistered username -#. uid is not exist #. the username does not exist msgid "Username does not exist" msgstr "Uživatel neexistuje" @@ -7715,9 +7804,6 @@ msgid "Type the email address of the buddy you are searching for." msgstr "Zadejte emailovou adresu kamaráda, kterého hledáte." -msgid "_Search" -msgstr "_Hledat" - msgid "Set User Info (web)..." msgstr "Nastavit informace o uživateli (web)..." @@ -7754,9 +7840,6 @@ msgid "Search for Buddy by Email Address..." msgstr "Hledat kamaráda podle emailové adresy..." -msgid "Don't use encryption" -msgstr "Nepoužívat šifrování" - msgid "Use clientLogin" msgstr "Použít clientLogin" @@ -8029,720 +8112,6 @@ msgid "These buddies will always see you as offline" msgstr "Tyto kamarádi vás vždy uvidí jako odpojeného" -msgid "Aquarius" -msgstr "Vodnář" - -msgid "Pisces" -msgstr "Ryby" - -msgid "Aries" -msgstr "Beran" - -msgid "Taurus" -msgstr "Býk" - -msgid "Gemini" -msgstr "Blíženci" - -msgid "Cancer" -msgstr "Rak" - -msgid "Leo" -msgstr "Lev" - -msgid "Virgo" -msgstr "Panna" - -msgid "Libra" -msgstr "Váhy" - -msgid "Scorpio" -msgstr "Štír" - -msgid "Sagittarius" -msgstr "Střelec" - -msgid "Capricorn" -msgstr "Kozoroh" - -msgid "Rat" -msgstr "Krysa" - -msgid "Ox" -msgstr "Vůl" - -msgid "Tiger" -msgstr "Tygr" - -msgid "Rabbit" -msgstr "Králík" - -msgid "Dragon" -msgstr "Drak" - -msgid "Snake" -msgstr "Had" - -msgid "Horse" -msgstr "Kůň" - -msgid "Goat" -msgstr "Koza" - -msgid "Monkey" -msgstr "Opice" - -msgid "Rooster" -msgstr "Kohout" - -msgid "Dog" -msgstr "Pes" - -msgid "Pig" -msgstr "Prase" - -msgid "Other" -msgstr "Jiné" - -msgid "Visible" -msgstr "Viditelný" - -msgid "Friend Only" -msgstr "Jen přátelé" - -msgid "Private" -msgstr "Soukromé" - -msgid "QQ Number" -msgstr "Číslo QQ" - -msgid "Country/Region" -msgstr "Země/Region" - -msgid "Province/State" -msgstr "Provincie/Stát" - -msgid "Zipcode" -msgstr "PSČ" - -msgid "Phone Number" -msgstr "Telefonní číslo" - -msgid "Authorize adding" -msgstr "Přidání autorizace" - -msgid "Cellphone Number" -msgstr "Číslo na mobil" - -msgid "Personal Introduction" -msgstr "Osobní představení" - -msgid "City/Area" -msgstr "Město" - -msgid "Publish Mobile" -msgstr "Veřejný mobil" - -msgid "Publish Contact" -msgstr "Veřejný kontakt" - -msgid "College" -msgstr "Vysoká škola" - -msgid "Horoscope" -msgstr "Horoskop" - -msgid "Zodiac" -msgstr "Zvěrokruh" - -msgid "Blood" -msgstr "Krev" - -msgid "True" -msgstr "Pravda" - -msgid "False" -msgstr "Nepravda" - -msgid "Modify Contact" -msgstr "Změnit kontakt" - -msgid "Modify Address" -msgstr "Změnit adresu" - -msgid "Modify Extended Information" -msgstr "Upravit rozšířené informace" - -msgid "Modify Information" -msgstr "Upravit informace" - -msgid "Update" -msgstr "Update" - -msgid "Could not change buddy information." -msgstr "Nemohu změnit informace o kamarádovi." - -msgid "Note" -msgstr "Poznámka" - -#. callback -msgid "Buddy Memo" -msgstr "Poznámka kamaráda" - -msgid "Change his/her memo as you like" -msgstr "Změňte jeho/její poznámku podle vás" - -msgid "_Modify" -msgstr "_Změnit" - -msgid "Memo Modify" -msgstr "Úprava poznámky" - -msgid "Server says:" -msgstr "Server říká:" - -msgid "Your request was accepted." -msgstr "Požadavek byl přijat." - -msgid "Your request was rejected." -msgstr "Požadavek byl odmítnut." - -#, c-format -msgid "%u requires verification: %s" -msgstr "%u vyžaduje ověření: %s" - -msgid "Add buddy question" -msgstr "Přidat otázku kamaráda" - -msgid "Enter answer here" -msgstr "Sem zadejte odpověď" - -msgid "Send" -msgstr "Odeslat" - -msgid "Invalid answer." -msgstr "Špatná odpověď" - -msgid "Authorization denied message:" -msgstr "Zpráva o odmítnutí autorizace:" - -msgid "Sorry, you're not my style." -msgstr "Lituji, nejste můj typ." - -#, c-format -msgid "%u needs authorization" -msgstr "%u potřebuje autentizaci" - -msgid "Add buddy authorize" -msgstr "Přidat autorizaci kamaráda" - -msgid "Enter request here" -msgstr "Sem zadejte požadavek" - -msgid "Would you be my friend?" -msgstr "Chcete být můj přítel?" - -msgid "QQ Buddy" -msgstr "QQ kamarád" - -msgid "Add buddy" -msgstr "Přidat kamaráda" - -msgid "Invalid QQ Number" -msgstr "Neplatný QQ číslo" - -msgid "Failed sending authorize" -msgstr "Selhalo poslání autorizace" - -#, c-format -msgid "Failed removing buddy %u" -msgstr "Odstranění kamaráda %u selhalo" - -#, c-format -msgid "Failed removing me from %d's buddy list" -msgstr "Moje odstranění ze seznamu kamarádů %d selhalo" - -msgid "No reason given" -msgstr "Neudán žádný důvod" - -#. only need to get value -#, c-format -msgid "You have been added by %s" -msgstr "Byli jste přidáni uživatelem %s" - -msgid "Would you like to add him?" -msgstr "Chcete jej přidat?" - -#, c-format -msgid "Rejected by %s" -msgstr "Odmítnuta %s" - -#, c-format -msgid "Message: %s" -msgstr "Zpráva: %s" - -msgid "ID: " -msgstr "ID: " - -msgid "Group ID" -msgstr "ID Skupiny" - -msgid "QQ Qun" -msgstr "QQ Qun" - -msgid "Please enter Qun number" -msgstr "Zadejte prosím Qun číslo" - -msgid "You can only search for permanent Qun\n" -msgstr "Můžete vyhledávat jen permanentní Qun\n" - -msgid "(Invalid UTF-8 string)" -msgstr "(Neplatný UTF-8 řetězec)" - -msgid "Not member" -msgstr "Není členem" - -msgid "Member" -msgstr "Člen" - -msgid "Requesting" -msgstr "Požadavek" - -msgid "Admin" -msgstr "Administrátor" - -#. XXX: Should this be "Topic"? -msgid "Room Title" -msgstr "Jméno místnosti" - -msgid "Notice" -msgstr "Poznámka" - -msgid "Detail" -msgstr "Detail" - -msgid "Creator" -msgstr "Tvůrce" - -msgid "About me" -msgstr "O mně" - -msgid "Category" -msgstr "Kategorie" - -msgid "The Qun does not allow others to join" -msgstr "Qun nedovoluje ostatním připojit se" - -msgid "Join QQ Qun" -msgstr "Připojit se k QQ Qun" - -msgid "Input request here" -msgstr "Sem zadejte požadavek" - -#, c-format -msgid "Successfully joined Qun %s (%u)" -msgstr "Úspěšně připojen Qun %s (%u)" - -msgid "Successfully joined Qun" -msgstr "Úspěšně připojen Qun" - -#, c-format -msgid "Qun %u denied from joining" -msgstr "Qun %u odmítl připojení" - -msgid "QQ Qun Operation" -msgstr "Operace QQ Qun" - -msgid "Failed:" -msgstr "Selhalo:" - -msgid "Join Qun, Unknown Reply" -msgstr "Připojení Qun, neznámá odpověď" - -msgid "Quit Qun" -msgstr "Ukončit Qun" - -msgid "" -"Note, if you are the creator, \n" -"this operation will eventually remove this Qun." -msgstr "" -"Poznámka, jste-li tvůrce, \n" -"tato operace časem tento Qun odstraní." - -msgid "Sorry, you are not our style" -msgstr "Lituji, nejste náš typ" - -msgid "Successfully changed Qun members" -msgstr "Úspěšně jste upravili členy Qun" - -msgid "Successfully changed Qun information" -msgstr "Úspěšně jste upravili informace o Qun" - -msgid "You have successfully created a Qun" -msgstr "Úspěšně jste vytvořili Qun" - -msgid "Would you like to set up detailed information now?" -msgstr "Chcete nyní nastavit podrobné informace?" - -msgid "Setup" -msgstr "Nastavit" - -#, c-format -msgid "%u requested to join Qun %u for %s" -msgstr "%u požadavek o připojení Qun %u pro %s" - -#, c-format -msgid "%u request to join Qun %u" -msgstr "%u požadavek o připojení Qun %u" - -#, c-format -msgid "Failed to join Qun %u, operated by admin %u" -msgstr "Nemohu připojit Qun %u, spravovaný administrátorem %u" - -#, c-format -msgid "<b>Joining Qun %u is approved by admin %u for %s</b>" -msgstr "<b>Připojení Qun %u schváleno administrátorem %u pro %s</b>" - -#, c-format -msgid "<b>Removed buddy %u.</b>" -msgstr "<b>Odstraněný kamarád %u.</b>" - -#, c-format -msgid "<b>New buddy %u joined.</b>" -msgstr "<b>Nový kamarád %u připojen.</b>" - -#, c-format -msgid "Unknown-%d" -msgstr "Neznámé-%d" - -msgid "Level" -msgstr "Úroveň" - -msgid " VIP" -msgstr " VIP" - -msgid " TCP" -msgstr " TCP" - -msgid " FromMobile" -msgstr " FromMobile" - -msgid " BindMobile" -msgstr " BindMobile" - -msgid " Video" -msgstr "Video" - -msgid " Zone" -msgstr " Zóna" - -msgid "Flag" -msgstr "Flag" - -msgid "Ver" -msgstr "Ver" - -msgid "Invalid name" -msgstr "Neplatné jméno" - -msgid "Select icon..." -msgstr "Zvolte ikonu..." - -#, c-format -msgid "<b>Login time</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n" -msgstr "<b>Čas přihlášení</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n" - -#, c-format -msgid "<b>Total Online Buddies</b>: %d<br>\n" -msgstr "<b>Celkově kamarádů online</b>: %d<br>\n" - -#, c-format -msgid "<b>Last Refresh</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n" -msgstr "<b>Poslední obnovení</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n" - -#, c-format -msgid "<b>Server</b>: %s<br>\n" -msgstr "<b>Server</b>: %s<br>\n" - -#, c-format -msgid "<b>Client Tag</b>: %s<br>\n" -msgstr "<b>Klientská značka</b>: %s<br>\n" - -#, c-format -msgid "<b>Connection Mode</b>: %s<br>\n" -msgstr "<b>Režim připojení</b>: %s<br>\n" - -#, c-format -msgid "<b>My Internet IP</b>: %s:%d<br>\n" -msgstr "<b>Moje internetová adresa:</b> %s:%d<br>\n" - -#, c-format -msgid "<b>Sent</b>: %lu<br>\n" -msgstr "<b>Posláno</b>: %lu<br>\n" - -#, c-format -msgid "<b>Resend</b>: %lu<br>\n" -msgstr "<b>Posláno zpět</b>: %lu<br>\n" - -#, c-format -msgid "<b>Lost</b>: %lu<br>\n" -msgstr "<b>Ztraceno</b>: %lu<br>\n" - -#, c-format -msgid "<b>Received</b>: %lu<br>\n" -msgstr "<b>Přijato</b>: %lu<br>\n" - -#, c-format -msgid "<b>Received Duplicate</b>: %lu<br>\n" -msgstr "<b>Přijato dvakrát</b>: %lu<br>\n" - -#, c-format -msgid "<b>Time</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n" -msgstr "<b>Čas</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n" - -#, c-format -msgid "<b>IP</b>: %s<br>\n" -msgstr "<b>IP</b>: %s<br>\n" - -msgid "Login Information" -msgstr "Informace o přihlášení" - -msgid "<p><b>Original Author</b>:<br>\n" -msgstr "<p><b>Originální autor</b>:<br>\n" - -msgid "<p><b>Code Contributors</b>:<br>\n" -msgstr "<p><b>Přispěvatelé ke kódu</b>:<br>\n" - -msgid "<p><b>Lovely Patch Writers</b>:<br>\n" -msgstr "<p><b>Autoři patchů</b>:<br>\n" - -msgid "<p><b>Acknowledgement</b>:<br>\n" -msgstr "<p><b>Potvrzení</b>:<br>\n" - -msgid "<p><b>Scrupulous Testers</b>:<br>\n" -msgstr "<p><b>Svědomitý testeři</b>:<br>\n" - -msgid "and more, please let me know... thank you!))" -msgstr "a další, prosím dejte mi vědět... děkuji!))" - -msgid "<p><i>And, all the boys in the backroom...</i><br>\n" -msgstr "<p><i>A všichni v pozadí...</i><br>\n" - -msgid "<i>Feel free to join us!</i> :)" -msgstr "<i>Bez obav se připojte k nám!</i> :)" - -#, c-format -msgid "About OpenQ %s" -msgstr "O OpenQ %s" - -msgid "Change Icon" -msgstr "Změnit ikonu" - -msgid "Change Password" -msgstr "Změnit heslo" - -msgid "Account Information" -msgstr "Informace o účtu" - -msgid "Update all QQ Quns" -msgstr "Updatovat všechny QQ Qun" - -msgid "About OpenQ" -msgstr "O OpenQ" - -msgid "Modify Buddy Memo" -msgstr "Změnit poznámku kamaráda" - -#. *< type -#. *< ui_requirement -#. *< flags -#. *< dependencies -#. *< priority -#. *< id -#. *< name -#. *< version -#. * summary -#. * description -msgid "QQ Protocol Plugin" -msgstr "Zásuvný modul protokolu QQ" - -msgid "Auto" -msgstr "Auto" - -msgid "Select Server" -msgstr "Vyberte server" - -msgid "QQ2008" -msgstr "QQ2008" - -msgid "QQ2007" -msgstr "QQ2007" - -msgid "QQ2005" -msgstr "QQ2005" - -msgid "Connect by TCP" -msgstr "Připojit se pomocí TCP" - -msgid "Show server notice" -msgstr "Zobrazit poznámky serveru" - -msgid "Show server news" -msgstr "Zobrazit novinky serveru" - -msgid "Show chat room when msg comes" -msgstr "Zobrazit místnost při přijetí zprávy" - -msgid "Use default font" -msgstr "Použít výchozí font" - -msgid "Keep alive interval (seconds)" -msgstr "Interval udržování naživu (v sekundách)" - -msgid "Update interval (seconds)" -msgstr "Interval updatu (v sekundách)" - -msgid "Unable to decrypt server reply" -msgstr "Nemohu dešifrovat odpověď serveru" - -#, c-format -msgid "Failed requesting token, 0x%02X" -msgstr "Požadovaný symbol, který selhal, 0x%02X" - -#, c-format -msgid "Invalid token len, %d" -msgstr "Neplatná délka symbolu, %d" - -#. extend redirect used in QQ2006 -msgid "Redirect_EX is not currently supported" -msgstr "Přesměrování teď není podporováno" - -#. need activation -#. need activation -#. need activation -msgid "Activation required" -msgstr "Je vyžadována aktivace" - -#, c-format -msgid "Unknown reply code when logging in (0x%02X)" -msgstr "Neznámý kód odpovědi při přihlašování 0x%02X" - -msgid "Requesting captcha" -msgstr "Vyžaduji captcha" - -msgid "Checking captcha" -msgstr "Kontroluji captcha" - -msgid "Failed captcha verification" -msgstr "Selhalo captcha ověření" - -msgid "Captcha Image" -msgstr "Captcha obrázek" - -msgid "Enter code" -msgstr "Vložte kód" - -msgid "QQ Captcha Verification" -msgstr "Ověření captcha QQ" - -msgid "Enter the text from the image" -msgstr "Zadejte text z obrázku" - -#, c-format -msgid "Unknown reply when checking password (0x%02X)" -msgstr "Neznámá odpověď při kontrole hesla (0x%02X)" - -#, c-format -msgid "" -"Unknown reply code when logging in (0x%02X):\n" -"%s" -msgstr "" -"Neznámý kód odpovědi, při přihlášení (0x%02X):\n" -"%s" - -msgid "Socket error" -msgstr "Chyba socketu" - -msgid "Getting server" -msgstr "Získávám server" - -msgid "Requesting token" -msgstr "Požadavek symbolu" - -msgid "Unable to resolve hostname" -msgstr "Nemohu vyřešit jméno hosta" - -msgid "Invalid server or port" -msgstr "Neplatný server nebo port" - -msgid "Connecting to server" -msgstr "Připojuji se k serveru" - -msgid "QQ Error" -msgstr "Chyba QQ" - -#, c-format -msgid "" -"Server News:\n" -"%s\n" -"%s\n" -"%s" -msgstr "" -"Novinky serveru:\n" -"%s\n" -"%s\n" -"%s" - -#, c-format -msgid "%s:%s" -msgstr "%s:%s" - -#, c-format -msgid "From %s:" -msgstr "Od %s:" - -#, c-format -msgid "" -"Server notice From %s: \n" -"%s" -msgstr "" -"Poznámka serveru Od %s: \n" -"%s" - -msgid "Unknown SERVER CMD" -msgstr "Neznámý SERVER CMD" - -#, c-format -msgid "" -"Error reply of %s(0x%02X)\n" -"Room %u, reply 0x%02X" -msgstr "" -"Chyba %s(0x%02X)\n" -"Místnost %u, odpověď 0x%02X" - -msgid "QQ Qun Command" -msgstr "QQ Qun příkaz" - -msgid "Unable to decrypt login reply" -msgstr "Nemohu dešifrovat přihlašovací odpověď" - -msgid "Unknown LOGIN CMD" -msgstr "Neznámý LOGIN CMD" - -msgid "Unknown CLIENT CMD" -msgstr "Neznámý CLIENT CMD" - -#, c-format -msgid "%d has declined the file %s" -msgstr "%d odmítl soubor %s" - -msgid "File Send" -msgstr "Odeslání souboru" - -#, c-format -msgid "%d cancelled the transfer of %s" -msgstr "%d zrušil přenos %s" - #, c-format msgid "<b>Group Title:</b> %s<br>" msgstr "<b>Název skupiny:</b> %s<br>" @@ -9509,6 +8878,9 @@ msgid "Unit" msgstr "Jednotka" +msgid "Note" +msgstr "Poznámka" + msgid "Join Chat" msgstr "Připojit se k chatu" @@ -10146,6 +9518,9 @@ msgid "Unable to create listen socket" msgstr "Nemohu vytvořit naslouchací socket" +msgid "Unable to resolve hostname" +msgstr "Nemohu vyřešit jméno hosta" + msgid "SIP usernames may not contain whitespaces or @ symbols" msgstr "Jména uživatelů SIP nemohou obsahovat mezery ani symboly @" @@ -10261,6 +9636,9 @@ msgid "Yahoo! system message for %s:" msgstr "Zpráva systému Yahoo! pro %s:" +msgid "Authorization denied message:" +msgstr "Zpráva o odmítnutí autorizace:" + #, c-format msgid "" "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the " @@ -11043,15 +10421,18 @@ msgid "No Proxy" msgstr "Žádná proxy" -msgid "HTTP" -msgstr "HTTP" - msgid "SOCKS 4" msgstr "SOCKS 4" msgid "SOCKS 5" msgstr "SOCKS 5" +msgid "Tor/Privacy (SOCKS5)" +msgstr "Tor/Privacy (SOCKS5)" + +msgid "HTTP" +msgstr "HTTP" + msgid "Use Environmental Settings" msgstr "Použít globální prostředí" @@ -11080,6 +10461,12 @@ msgid "Pa_ssword:" msgstr "_Heslo:" +msgid "Use _silence suppression" +msgstr "Použít potlačení ticha" + +msgid "_Voice and Video" +msgstr "_Hlas a video" + msgid "Unable to save new account" msgstr "Nemohu uložit nový účet" @@ -11126,9 +10513,20 @@ "přes <b>Účty->Spravovat</b> v okně seznamu kamarádů." #, c-format +msgid "" +"<a href=\"viewinfo\">%s</a>%s%s%s wants to add you (%s) to his or her buddy " +"list%s%s" +msgstr "" +"<a href=\"viewinfo\">%s</a>%s%s%s vás (%s) chce přidat do jeho/jejího " +"seznamu kamarádů%s%s" + +#, c-format msgid "%s%s%s%s wants to add you (%s) to his or her buddy list%s%s" msgstr "%s%s%s%s chce vás (%s) přidat do svého seznamu kamarádů%s%s" +msgid "Send Instant Message" +msgstr "Poslat Instant Message" + #. Buddy List msgid "Background Color" msgstr "Barva pozadí" @@ -11678,6 +11076,9 @@ msgid "(Optional) A_lias:" msgstr "(Nepovinné) A_lias:" +msgid "(Optional) _Invite message:" +msgstr "(Nepovinná) _Zvací zpráva" + msgid "Add buddy to _group:" msgstr "Přidat kamaráda do _skupiny:" @@ -13134,6 +12535,13 @@ msgid "New Pounces" msgstr "Nové sledování kamaráda" +#. Translators: Make sure you translate "Dismiss" differently than +#. "close"! This string is used in the "You have pounced" dialog +#. that appears when one of your Buddy Pounces is triggered. In +#. this context "Dismiss" means "I acknowledge that I've seen that +#. this pounce was triggered--remove it from this list." Translating +#. it as "Remove" is acceptable if you can't think of a more precise +#. word. msgid "Dismiss" msgstr "Odmítnout" @@ -14243,6 +13651,9 @@ msgid "PubSub Leaf" msgstr "PubSub list" +msgid "Other" +msgstr "Jiné" + msgid "" "\n" "<b>Description:</b> " @@ -15090,6 +14501,21 @@ msgid "D_evice" msgstr "Z_ařízení" +msgid "DROP" +msgstr "DROP" + +msgid "Volume:" +msgstr "Hlasitost:" + +msgid "Silence threshold:" +msgstr "Práh ticha:" + +msgid "Input and Output Settings" +msgstr "Natavení vstupu a výstupu" + +msgid "Microphone Test" +msgstr "Test mikrofonu" + #. *< magic #. *< major version #. *< minor version @@ -15102,9 +14528,6 @@ msgid "Voice/Video Settings" msgstr "Nastavení Hlasu/Videa" -msgid "Voice and Video Settings" -msgstr "Nastavení Hlasu a Videa" - #. *< name #. *< version msgid "Configure your microphone and webcam." @@ -15373,6 +14796,660 @@ msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "Nemáte oprávnění k odinstalaci této aplikace." +#~ msgid "Authorization Request Message:" +#~ msgstr "Zpráva požadavku na autorizaci" + +#~ msgid "Please authorize me!" +#~ msgstr "Autorizujte mě prosím!" + +#~ msgid "Your UID" +#~ msgstr "Vaše UID" + +#~ msgid "Hide my number" +#~ msgstr "Skrýt moje číslo" + +#~ msgid "Here you can update your MXit profile" +#~ msgstr "Tady můžete aktualizovat váš MXit profil" + +#~ msgid "Aquarius" +#~ msgstr "Vodnář" + +#~ msgid "Pisces" +#~ msgstr "Ryby" + +#~ msgid "Aries" +#~ msgstr "Beran" + +#~ msgid "Taurus" +#~ msgstr "Býk" + +#~ msgid "Gemini" +#~ msgstr "Blíženci" + +#~ msgid "Cancer" +#~ msgstr "Rak" + +#~ msgid "Leo" +#~ msgstr "Lev" + +#~ msgid "Virgo" +#~ msgstr "Panna" + +#~ msgid "Libra" +#~ msgstr "Váhy" + +#~ msgid "Scorpio" +#~ msgstr "Štír" + +#~ msgid "Sagittarius" +#~ msgstr "Střelec" + +#~ msgid "Capricorn" +#~ msgstr "Kozoroh" + +#~ msgid "Rat" +#~ msgstr "Krysa" + +#~ msgid "Ox" +#~ msgstr "Vůl" + +#~ msgid "Tiger" +#~ msgstr "Tygr" + +#~ msgid "Rabbit" +#~ msgstr "Králík" + +#~ msgid "Dragon" +#~ msgstr "Drak" + +#~ msgid "Snake" +#~ msgstr "Had" + +#~ msgid "Horse" +#~ msgstr "Kůň" + +#~ msgid "Goat" +#~ msgstr "Koza" + +#~ msgid "Monkey" +#~ msgstr "Opice" + +#~ msgid "Rooster" +#~ msgstr "Kohout" + +#~ msgid "Dog" +#~ msgstr "Pes" + +#~ msgid "Pig" +#~ msgstr "Prase" + +#~ msgid "Visible" +#~ msgstr "Viditelný" + +#~ msgid "Friend Only" +#~ msgstr "Jen přátelé" + +#~ msgid "Private" +#~ msgstr "Soukromé" + +#~ msgid "QQ Number" +#~ msgstr "Číslo QQ" + +#~ msgid "Country/Region" +#~ msgstr "Země/Region" + +#~ msgid "Province/State" +#~ msgstr "Provincie/Stát" + +#~ msgid "Zipcode" +#~ msgstr "PSČ" + +#~ msgid "Phone Number" +#~ msgstr "Telefonní číslo" + +#~ msgid "Authorize adding" +#~ msgstr "Přidání autorizace" + +#~ msgid "Cellphone Number" +#~ msgstr "Číslo na mobil" + +#~ msgid "Personal Introduction" +#~ msgstr "Osobní představení" + +#~ msgid "City/Area" +#~ msgstr "Město" + +#~ msgid "Publish Mobile" +#~ msgstr "Veřejný mobil" + +#~ msgid "Publish Contact" +#~ msgstr "Veřejný kontakt" + +#~ msgid "College" +#~ msgstr "Vysoká škola" + +#~ msgid "Horoscope" +#~ msgstr "Horoskop" + +#~ msgid "Zodiac" +#~ msgstr "Zvěrokruh" + +#~ msgid "Blood" +#~ msgstr "Krev" + +#~ msgid "True" +#~ msgstr "Pravda" + +#~ msgid "False" +#~ msgstr "Nepravda" + +#~ msgid "Modify Contact" +#~ msgstr "Změnit kontakt" + +#~ msgid "Modify Address" +#~ msgstr "Změnit adresu" + +#~ msgid "Modify Extended Information" +#~ msgstr "Upravit rozšířené informace" + +#~ msgid "Modify Information" +#~ msgstr "Upravit informace" + +#~ msgid "Update" +#~ msgstr "Update" + +#~ msgid "Could not change buddy information." +#~ msgstr "Nemohu změnit informace o kamarádovi." + +#~ msgid "Buddy Memo" +#~ msgstr "Poznámka kamaráda" + +#~ msgid "Change his/her memo as you like" +#~ msgstr "Změňte jeho/její poznámku podle vás" + +#~ msgid "_Modify" +#~ msgstr "_Změnit" + +#~ msgid "Memo Modify" +#~ msgstr "Úprava poznámky" + +#~ msgid "Server says:" +#~ msgstr "Server říká:" + +#~ msgid "Your request was accepted." +#~ msgstr "Požadavek byl přijat." + +#~ msgid "Your request was rejected." +#~ msgstr "Požadavek byl odmítnut." + +#~ msgid "%u requires verification: %s" +#~ msgstr "%u vyžaduje ověření: %s" + +#~ msgid "Add buddy question" +#~ msgstr "Přidat otázku kamaráda" + +#~ msgid "Enter answer here" +#~ msgstr "Sem zadejte odpověď" + +#~ msgid "Send" +#~ msgstr "Odeslat" + +#~ msgid "Invalid answer." +#~ msgstr "Špatná odpověď" + +#~ msgid "Sorry, you're not my style." +#~ msgstr "Lituji, nejste můj typ." + +#~ msgid "%u needs authorization" +#~ msgstr "%u potřebuje autentizaci" + +#~ msgid "Add buddy authorize" +#~ msgstr "Přidat autorizaci kamaráda" + +#~ msgid "Enter request here" +#~ msgstr "Sem zadejte požadavek" + +#~ msgid "Would you be my friend?" +#~ msgstr "Chcete být můj přítel?" + +#~ msgid "QQ Buddy" +#~ msgstr "QQ kamarád" + +#~ msgid "Add buddy" +#~ msgstr "Přidat kamaráda" + +#~ msgid "Invalid QQ Number" +#~ msgstr "Neplatný QQ číslo" + +#~ msgid "Failed sending authorize" +#~ msgstr "Selhalo poslání autorizace" + +#~ msgid "Failed removing buddy %u" +#~ msgstr "Odstranění kamaráda %u selhalo" + +#~ msgid "Failed removing me from %d's buddy list" +#~ msgstr "Moje odstranění ze seznamu kamarádů %d selhalo" + +#~ msgid "No reason given" +#~ msgstr "Neudán žádný důvod" + +#~ msgid "You have been added by %s" +#~ msgstr "Byli jste přidáni uživatelem %s" + +#~ msgid "Would you like to add him?" +#~ msgstr "Chcete jej přidat?" + +#~ msgid "Rejected by %s" +#~ msgstr "Odmítnuta %s" + +#~ msgid "Message: %s" +#~ msgstr "Zpráva: %s" + +#~ msgid "ID: " +#~ msgstr "ID: " + +#~ msgid "Group ID" +#~ msgstr "ID Skupiny" + +#~ msgid "QQ Qun" +#~ msgstr "QQ Qun" + +#~ msgid "Please enter Qun number" +#~ msgstr "Zadejte prosím Qun číslo" + +#~ msgid "You can only search for permanent Qun\n" +#~ msgstr "Můžete vyhledávat jen permanentní Qun\n" + +#~ msgid "(Invalid UTF-8 string)" +#~ msgstr "(Neplatný UTF-8 řetězec)" + +#~ msgid "Not member" +#~ msgstr "Není členem" + +#~ msgid "Member" +#~ msgstr "Člen" + +#~ msgid "Requesting" +#~ msgstr "Požadavek" + +#~ msgid "Admin" +#~ msgstr "Administrátor" + +#~ msgid "Room Title" +#~ msgstr "Jméno místnosti" + +#~ msgid "Notice" +#~ msgstr "Poznámka" + +#~ msgid "Detail" +#~ msgstr "Detail" + +#~ msgid "Creator" +#~ msgstr "Tvůrce" + +#~ msgid "Category" +#~ msgstr "Kategorie" + +#~ msgid "The Qun does not allow others to join" +#~ msgstr "Qun nedovoluje ostatním připojit se" + +#~ msgid "Join QQ Qun" +#~ msgstr "Připojit se k QQ Qun" + +#~ msgid "Input request here" +#~ msgstr "Sem zadejte požadavek" + +#~ msgid "Successfully joined Qun %s (%u)" +#~ msgstr "Úspěšně připojen Qun %s (%u)" + +#~ msgid "Successfully joined Qun" +#~ msgstr "Úspěšně připojen Qun" + +#~ msgid "Qun %u denied from joining" +#~ msgstr "Qun %u odmítl připojení" + +#~ msgid "QQ Qun Operation" +#~ msgstr "Operace QQ Qun" + +#~ msgid "Failed:" +#~ msgstr "Selhalo:" + +#~ msgid "Join Qun, Unknown Reply" +#~ msgstr "Připojení Qun, neznámá odpověď" + +#~ msgid "Quit Qun" +#~ msgstr "Ukončit Qun" + +#~ msgid "" +#~ "Note, if you are the creator, \n" +#~ "this operation will eventually remove this Qun." +#~ msgstr "" +#~ "Poznámka, jste-li tvůrce, \n" +#~ "tato operace časem tento Qun odstraní." + +#~ msgid "Sorry, you are not our style" +#~ msgstr "Lituji, nejste náš typ" + +#~ msgid "Successfully changed Qun members" +#~ msgstr "Úspěšně jste upravili členy Qun" + +#~ msgid "Successfully changed Qun information" +#~ msgstr "Úspěšně jste upravili informace o Qun" + +#~ msgid "You have successfully created a Qun" +#~ msgstr "Úspěšně jste vytvořili Qun" + +#~ msgid "Would you like to set up detailed information now?" +#~ msgstr "Chcete nyní nastavit podrobné informace?" + +#~ msgid "Setup" +#~ msgstr "Nastavit" + +#~ msgid "%u requested to join Qun %u for %s" +#~ msgstr "%u požadavek o připojení Qun %u pro %s" + +#~ msgid "%u request to join Qun %u" +#~ msgstr "%u požadavek o připojení Qun %u" + +#~ msgid "Failed to join Qun %u, operated by admin %u" +#~ msgstr "Nemohu připojit Qun %u, spravovaný administrátorem %u" + +#~ msgid "<b>Joining Qun %u is approved by admin %u for %s</b>" +#~ msgstr "<b>Připojení Qun %u schváleno administrátorem %u pro %s</b>" + +#~ msgid "<b>Removed buddy %u.</b>" +#~ msgstr "<b>Odstraněný kamarád %u.</b>" + +#~ msgid "<b>New buddy %u joined.</b>" +#~ msgstr "<b>Nový kamarád %u připojen.</b>" + +#~ msgid "Unknown-%d" +#~ msgstr "Neznámé-%d" + +#~ msgid "Level" +#~ msgstr "Úroveň" + +#~ msgid " VIP" +#~ msgstr " VIP" + +#~ msgid " TCP" +#~ msgstr " TCP" + +#~ msgid " FromMobile" +#~ msgstr " FromMobile" + +#~ msgid " BindMobile" +#~ msgstr " BindMobile" + +#~ msgid " Video" +#~ msgstr "Video" + +#~ msgid " Zone" +#~ msgstr " Zóna" + +#~ msgid "Flag" +#~ msgstr "Flag" + +#~ msgid "Ver" +#~ msgstr "Ver" + +#~ msgid "Invalid name" +#~ msgstr "Neplatné jméno" + +#~ msgid "Select icon..." +#~ msgstr "Zvolte ikonu..." + +#~ msgid "<b>Login time</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n" +#~ msgstr "<b>Čas přihlášení</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n" + +#~ msgid "<b>Total Online Buddies</b>: %d<br>\n" +#~ msgstr "<b>Celkově kamarádů online</b>: %d<br>\n" + +#~ msgid "<b>Last Refresh</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n" +#~ msgstr "<b>Poslední obnovení</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n" + +#~ msgid "<b>Server</b>: %s<br>\n" +#~ msgstr "<b>Server</b>: %s<br>\n" + +#~ msgid "<b>Client Tag</b>: %s<br>\n" +#~ msgstr "<b>Klientská značka</b>: %s<br>\n" + +#~ msgid "<b>Connection Mode</b>: %s<br>\n" +#~ msgstr "<b>Režim připojení</b>: %s<br>\n" + +#~ msgid "<b>My Internet IP</b>: %s:%d<br>\n" +#~ msgstr "<b>Moje internetová adresa:</b> %s:%d<br>\n" + +#~ msgid "<b>Sent</b>: %lu<br>\n" +#~ msgstr "<b>Posláno</b>: %lu<br>\n" + +#~ msgid "<b>Resend</b>: %lu<br>\n" +#~ msgstr "<b>Posláno zpět</b>: %lu<br>\n" + +#~ msgid "<b>Lost</b>: %lu<br>\n" +#~ msgstr "<b>Ztraceno</b>: %lu<br>\n" + +#~ msgid "<b>Received</b>: %lu<br>\n" +#~ msgstr "<b>Přijato</b>: %lu<br>\n" + +#~ msgid "<b>Received Duplicate</b>: %lu<br>\n" +#~ msgstr "<b>Přijato dvakrát</b>: %lu<br>\n" + +#~ msgid "<b>Time</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n" +#~ msgstr "<b>Čas</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n" + +#~ msgid "<b>IP</b>: %s<br>\n" +#~ msgstr "<b>IP</b>: %s<br>\n" + +#~ msgid "Login Information" +#~ msgstr "Informace o přihlášení" + +#~ msgid "<p><b>Original Author</b>:<br>\n" +#~ msgstr "<p><b>Originální autor</b>:<br>\n" + +#~ msgid "<p><b>Code Contributors</b>:<br>\n" +#~ msgstr "<p><b>Přispěvatelé ke kódu</b>:<br>\n" + +#~ msgid "<p><b>Lovely Patch Writers</b>:<br>\n" +#~ msgstr "<p><b>Autoři patchů</b>:<br>\n" + +#~ msgid "<p><b>Acknowledgement</b>:<br>\n" +#~ msgstr "<p><b>Potvrzení</b>:<br>\n" + +#~ msgid "<p><b>Scrupulous Testers</b>:<br>\n" +#~ msgstr "<p><b>Svědomitý testeři</b>:<br>\n" + +#~ msgid "and more, please let me know... thank you!))" +#~ msgstr "a další, prosím dejte mi vědět... děkuji!))" + +#~ msgid "<p><i>And, all the boys in the backroom...</i><br>\n" +#~ msgstr "<p><i>A všichni v pozadí...</i><br>\n" + +#~ msgid "<i>Feel free to join us!</i> :)" +#~ msgstr "<i>Bez obav se připojte k nám!</i> :)" + +#~ msgid "About OpenQ %s" +#~ msgstr "O OpenQ %s" + +#~ msgid "Change Password" +#~ msgstr "Změnit heslo" + +#~ msgid "Account Information" +#~ msgstr "Informace o účtu" + +#~ msgid "Update all QQ Quns" +#~ msgstr "Updatovat všechny QQ Qun" + +#~ msgid "About OpenQ" +#~ msgstr "O OpenQ" + +#~ msgid "Modify Buddy Memo" +#~ msgstr "Změnit poznámku kamaráda" + +#~ msgid "QQ Protocol Plugin" +#~ msgstr "Zásuvný modul protokolu QQ" + +#~ msgid "Auto" +#~ msgstr "Auto" + +#~ msgid "Select Server" +#~ msgstr "Vyberte server" + +#~ msgid "QQ2008" +#~ msgstr "QQ2008" + +#~ msgid "QQ2007" +#~ msgstr "QQ2007" + +#~ msgid "QQ2005" +#~ msgstr "QQ2005" + +#~ msgid "Connect by TCP" +#~ msgstr "Připojit se pomocí TCP" + +#~ msgid "Show server notice" +#~ msgstr "Zobrazit poznámky serveru" + +#~ msgid "Show server news" +#~ msgstr "Zobrazit novinky serveru" + +#~ msgid "Show chat room when msg comes" +#~ msgstr "Zobrazit místnost při přijetí zprávy" + +#~ msgid "Use default font" +#~ msgstr "Použít výchozí font" + +#~ msgid "Keep alive interval (seconds)" +#~ msgstr "Interval udržování naživu (v sekundách)" + +#~ msgid "Update interval (seconds)" +#~ msgstr "Interval updatu (v sekundách)" + +#~ msgid "Unable to decrypt server reply" +#~ msgstr "Nemohu dešifrovat odpověď serveru" + +#~ msgid "Failed requesting token, 0x%02X" +#~ msgstr "Požadovaný symbol, který selhal, 0x%02X" + +#~ msgid "Invalid token len, %d" +#~ msgstr "Neplatná délka symbolu, %d" + +#~ msgid "Redirect_EX is not currently supported" +#~ msgstr "Přesměrování teď není podporováno" + +#~ msgid "Activation required" +#~ msgstr "Je vyžadována aktivace" + +#~ msgid "Unknown reply code when logging in (0x%02X)" +#~ msgstr "Neznámý kód odpovědi při přihlašování 0x%02X" + +#~ msgid "Requesting captcha" +#~ msgstr "Vyžaduji captcha" + +#~ msgid "Checking captcha" +#~ msgstr "Kontroluji captcha" + +#~ msgid "Failed captcha verification" +#~ msgstr "Selhalo captcha ověření" + +#~ msgid "Captcha Image" +#~ msgstr "Captcha obrázek" + +#~ msgid "Enter code" +#~ msgstr "Vložte kód" + +#~ msgid "QQ Captcha Verification" +#~ msgstr "Ověření captcha QQ" + +#~ msgid "Enter the text from the image" +#~ msgstr "Zadejte text z obrázku" + +#~ msgid "Unknown reply when checking password (0x%02X)" +#~ msgstr "Neznámá odpověď při kontrole hesla (0x%02X)" + +#~ msgid "" +#~ "Unknown reply code when logging in (0x%02X):\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "Neznámý kód odpovědi, při přihlášení (0x%02X):\n" +#~ "%s" + +#~ msgid "Socket error" +#~ msgstr "Chyba socketu" + +#~ msgid "Getting server" +#~ msgstr "Získávám server" + +#~ msgid "Requesting token" +#~ msgstr "Požadavek symbolu" + +#~ msgid "Invalid server or port" +#~ msgstr "Neplatný server nebo port" + +#~ msgid "Connecting to server" +#~ msgstr "Připojuji se k serveru" + +#~ msgid "QQ Error" +#~ msgstr "Chyba QQ" + +#~ msgid "" +#~ "Server News:\n" +#~ "%s\n" +#~ "%s\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "Novinky serveru:\n" +#~ "%s\n" +#~ "%s\n" +#~ "%s" + +#~ msgid "%s:%s" +#~ msgstr "%s:%s" + +#~ msgid "From %s:" +#~ msgstr "Od %s:" + +#~ msgid "" +#~ "Server notice From %s: \n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "Poznámka serveru Od %s: \n" +#~ "%s" + +#~ msgid "Unknown SERVER CMD" +#~ msgstr "Neznámý SERVER CMD" + +#~ msgid "" +#~ "Error reply of %s(0x%02X)\n" +#~ "Room %u, reply 0x%02X" +#~ msgstr "" +#~ "Chyba %s(0x%02X)\n" +#~ "Místnost %u, odpověď 0x%02X" + +#~ msgid "QQ Qun Command" +#~ msgstr "QQ Qun příkaz" + +#~ msgid "Unable to decrypt login reply" +#~ msgstr "Nemohu dešifrovat přihlašovací odpověď" + +#~ msgid "Unknown LOGIN CMD" +#~ msgstr "Neznámý LOGIN CMD" + +#~ msgid "Unknown CLIENT CMD" +#~ msgstr "Neznámý CLIENT CMD" + +#~ msgid "%d has declined the file %s" +#~ msgstr "%d odmítl soubor %s" + +#~ msgid "File Send" +#~ msgstr "Odeslání souboru" + +#~ msgid "%d cancelled the transfer of %s" +#~ msgstr "%d zrušil přenos %s" + +#~ msgid "Voice and Video Settings" +#~ msgstr "Nastavení Hlasu a Videa" + #~ msgid "Automatically reject from users not in buddy list" #~ msgstr "Automaticky odmítat od uživatelů, kteří nejsou na seznamu kamarádů" @@ -15455,9 +15532,6 @@ #~ msgid "How do you feel right now?" #~ msgstr "Jak se cítíte?" -#~ msgid "Change Mood..." -#~ msgstr "Změnit náladu..." - #~ msgid "Artist" #~ msgstr "Umělec" @@ -15630,9 +15704,6 @@ #~ msgid "Auto-away" #~ msgstr "Automatická nepřítomnost" -#~ msgid "Change _status to:" -#~ msgstr "Změnit _stav na:" - #, fuzzy #~ msgid "The root certificate this one claims to be issued by is unknown." #~ msgstr "Vyžadovaný kořenový certifikát je problematický neznámý Pidginu." @@ -16068,9 +16139,6 @@ #~ msgid "Please provide a shortcut to associate with the smiley." #~ msgstr "Nastavte klávesovou zkratku asociovanou se smajlíkem." -#~ msgid "Please select an image for the smiley." -#~ msgstr "Prosím vyberte obrázek pro smajlík." - #~ msgid "Activate which ID?" #~ msgstr "Které ID aktivovat?" @@ -16086,9 +16154,6 @@ #~ msgid "Widget Sizes" #~ msgstr "Velikosti widgetů" -#~ msgid "Invite message" -#~ msgstr "Zvací zpráva" - #~ msgid "" #~ "Please enter the name of the user you wish to invite,\n" #~ "along with an optional invite message."
--- a/po/de.po Sun May 15 20:43:28 2011 +0000 +++ b/po/de.po Mon Jun 06 21:46:57 2011 +0000 @@ -11,8 +11,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-05-08 00:19+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-08 00:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-12 09:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-05-12 09:37+0200\n" "Last-Translator: Björn Voigt <bjoern@cs.tu-berlin.de>\n" "Language-Team: German <de@li.org>\n" "Language: de\n" @@ -1689,6 +1689,7 @@ msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" +#. Changing this string? Look in add_purple_buddy_to_groups msgid "Buddies" msgstr "Buddys" @@ -11757,10 +11758,6 @@ msgid "artist" msgstr "Künstler" -#. feel free to not translate this -msgid "Ka-Hing Cheung" -msgstr "Ka-Hing Cheung" - msgid "voice and video" msgstr "Sprach- und Videoübertragung" @@ -11773,6 +11770,10 @@ msgid "win32 port" msgstr "Win32 Portierung" +#. feel free to not translate this +msgid "Ka-Hing Cheung" +msgstr "Ka-Hing Cheung" + msgid "maintainer" msgstr "Maintainer" @@ -11891,6 +11892,9 @@ msgid "Hindi" msgstr "Hindi" +msgid "Croatian" +msgstr "Kroatisch" + msgid "Hungarian" msgstr "Ungarisch"
--- a/po/he.po Sun May 15 20:43:28 2011 +0000 +++ b/po/he.po Mon Jun 06 21:46:57 2011 +0000 @@ -1,22 +1,21 @@ -# Pidgin Hebrew translation -# Copyright (C) 2005-2010, Shalom Craimer <scraimer at gmail dot com> -# Copyright (C) 2003, Pavel Bibergal cyberkm@barak-online.net -# -# This file is distributed under the same license as the Pidgin package. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: he\n" +"Project-Id-Version: Pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-02 23:34-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-26 08:34+0200\n" -"Last-Translator: Shalom Craimer <scraimer at g mail dot com>\n" -"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-13 00:10-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2011-05-13 00:26+0000\n" +"Last-Translator: scraimer <s.transifex@craimer.org>\n" +"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.net/projects/p/pidgin/team/he/)\n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" #. Translators may want to transliterate the name. #. It is not to be translated. @@ -210,6 +209,9 @@ msgid "Alias (optional)" msgstr "שם נוסף (לא חובה)" +msgid "Invite message (optional)" +msgstr "הודעת ההזמנה (לא חובה)" + msgid "Add in group" msgstr "הוסף לקבוצה" @@ -230,7 +232,7 @@ msgstr "שם" msgid "Alias" -msgstr "שם נוסף" +msgstr "כינוי נוסף" msgid "Group" msgstr "קבוצה" @@ -1076,7 +1078,7 @@ msgstr "הגב רק כאשר אני לא מסומן כזמין" msgid "Recurring" -msgstr "חוזר" +msgstr "שוב ושוב" msgid "Cannot create pounce" msgstr "לא יכול ליצור תגובת-פעולה" @@ -1633,6 +1635,7 @@ msgid "Unknown" msgstr "לא ידוע" +#. Changing this string? Look in add_purple_buddy_to_groups msgid "Buddies" msgstr "אנשי קשר" @@ -1890,6 +1893,9 @@ msgid "Unknown reason" msgstr "סיבה לא ידועה" +msgid "Aborting DNS lookup in Tor Proxy mode." +msgstr "מבטל שאילתת DNS בעת שימוש במתווך Tor." + #, c-format msgid "" "Error reading %s: \n" @@ -3100,6 +3106,21 @@ msgid "Change Gadu-Gadu Password" msgstr "שינוי סיסמת Gadu-Gadu" +msgid "Show status to:" +msgstr "הצג סטטוס ל:" + +msgid "All people" +msgstr "כולם" + +msgid "Only buddies" +msgstr "רק חברים" + +msgid "Change status broadcasting" +msgstr "שנה הגדרות שידור סטטוס" + +msgid "Please, select who can see your status" +msgstr "יש לבחור מי יכול לראות את הסטטוס שלך" + #, c-format msgid "Select a chat for buddy: %s" msgstr "בחר צ'אט עבור איש הקשר: %s" @@ -3131,9 +3152,7 @@ msgstr "מספר זיהוי" #. first name -#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Hidden Number" ), profile->hidden ? _( "Yes" ) : _( "No" ) ); #. optional information -#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Title" ), profile->title ); msgid "First Name" msgstr "שם פרטי" @@ -3245,6 +3264,19 @@ msgid "GG server" msgstr "שרת GG" +msgid "Don't use encryption" +msgstr "אין להשתמש בהצפנה" + +msgid "Use encryption if available" +msgstr "השתמש בהצפנה אם זמין" + +#. TODO +msgid "Require encryption" +msgstr "דרוש הצפנה" + +msgid "Connection security" +msgstr "אבטחת חיבור" + #, c-format msgid "Unknown command: %s" msgstr "פקודה בלתי מוכרת: %s" @@ -3280,7 +3312,6 @@ #. * buffer that stores what is "being sent" until the #. * PurpleHTTPConnection reports it is fully sent. #. -#. TODO: what to do here - do we really have to disconnect? #. TODO: do we really want to disconnect on a failure to write? #, c-format msgid "Lost connection with server: %s" @@ -3532,6 +3563,9 @@ msgid "action <action to perform>: Perform an action." msgstr "action <פעולה לביצוע>: פעל פעולה ." +msgid "authserv: Send a command to authserv" +msgstr "authserv: שלח הודעה אל authserv" + msgid "" "away [message]: Set an away message, or use no message to return from being " "away." @@ -3873,7 +3907,6 @@ msgid "Postal Code" msgstr "מיקוד" -#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Email" ), profile->email ); msgid "Country" msgstr "מדינה" @@ -4622,18 +4655,9 @@ msgid "Domain" msgstr "דומיין" -msgid "Require encryption" -msgstr "דרוש הצפנה" - -msgid "Use encryption if available" -msgstr "השתמש בהצפנה אם זמין" - msgid "Use old-style SSL" msgstr "השתמש בסגנון SSL ישן" -msgid "Connection security" -msgstr "אבטחת חיבור" - msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams" msgstr "אפשר אישרור לא מוצפן בתקשורת לא מוצפנת" @@ -4740,6 +4764,7 @@ msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers" msgstr "לא ניתן לשלוח את הקובץ אל %s, המשתמש לא תומך בהעברות קבצים" +#. not success msgid "File Send Failed" msgstr "כשל בשליחת קובץ" @@ -5448,18 +5473,6 @@ msgid "Unable to Add" msgstr "לא ניתן להוסיף" -msgid "Authorization Request Message:" -msgstr "הודעת בקשה להרשאה:" - -msgid "Please authorize me!" -msgstr "בבקשה, אני רוצה הרשאה!" - -#. * -#. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c OK and @c Cancel buttons. -#. -msgid "_OK" -msgstr "אישור" - msgid "Error retrieving profile" msgstr "שגיאה בשליפת הפרופיל" @@ -5669,6 +5682,9 @@ msgid "Mobile message was not sent because it was too long." msgstr "הודעת לנייד לא נשלחה מכיוון שהיא ארוכה מדי." +msgid "Mobile message was not sent because an unknown error occurred." +msgstr "ההודעה למכשיר הנייד לא נשלחה עקב שגיאה לא-מוכרת" + #, c-format msgid "" "The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will " @@ -5822,18 +5838,6 @@ msgid "The username specified is invalid." msgstr "שם המשתמש שהוזן אינו חוקי." -msgid "The PIN you entered is invalid." -msgstr "ה-PIN שהזנת אינו חוקי." - -msgid "The PIN you entered has an invalid length [4-10]." -msgstr "ה-PIN שהזנת בעל אורך לא-חוקי [4-10[." - -msgid "The PIN is invalid. It should only consist of digits [0-9]." -msgstr "ה-PIN אינו חוקי. על הקוד להכיל רק ספרות [0-9]." - -msgid "The two PINs you entered do not match." -msgstr "שני ה-PIN שהזנת אינם זהים." - msgid "The Display Name you entered is invalid." msgstr "הזנת שם-תצוגה לא תקף." @@ -5853,35 +5857,65 @@ msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later." msgstr "פרטי הפרופיל שלך עוד לא התקבלו. יש לנסות שנית מאוחר יותר." -msgid "Your UID" -msgstr "ה-UID שלך" +#. display name +#. nick name (required) +msgid "Display Name" +msgstr "שם תצוגה" + +#. about me +msgid "About Me" +msgstr "" + +#. where I live +msgid "Where I Live" +msgstr "" + +#. mobile number +msgid "Mobile Number" +msgstr "מספר טלפון נייד" + +#. is searchable +msgid "Can be searched" +msgstr "" + +#. is suggestable +msgid "Can be suggested" +msgstr "" + +msgid "Update your MXit Profile" +msgstr "" + +msgid "The PIN you entered is invalid." +msgstr "ה-PIN שהזנת אינו חוקי." + +msgid "The PIN you entered has an invalid length [4-10]." +msgstr "ה-PIN שהזנת בעל אורך לא-חוקי [4-10[." + +msgid "The PIN is invalid. It should only consist of digits [0-9]." +msgstr "ה-PIN אינו חוקי. על הקוד להכיל רק ספרות [0-9]." + +msgid "The two PINs you entered do not match." +msgstr "שני ה-PIN שהזנת אינם זהים." + +#. show error to user +msgid "PIN Update Error" +msgstr "" #. pin #. pin (required) msgid "PIN" msgstr "מספר זיהוי" +#. verify pin msgid "Verify PIN" msgstr "וידוא מספר מזהה" -#. display name -#. nick name (required) -msgid "Display Name" -msgstr "שם תצוגה" - -#. hidden -msgid "Hide my number" -msgstr "הסתר את מספרי" - -#. mobile number -msgid "Mobile Number" -msgstr "מספר טלפון נייד" - -msgid "Update your Profile" -msgstr "עידכון הפרופיל שלך" - -msgid "Here you can update your MXit profile" -msgstr "כאן יש ביכולתך לעדכן את פרופיל ה-MXit שלך" +#. (reference: "libpurple/request.h") +msgid "Change PIN" +msgstr "" + +msgid "Change MXit PIN" +msgstr "" msgid "View Splash" msgstr "הצג חלון-הקדמה" @@ -5892,10 +5926,34 @@ msgid "About" msgstr "אודות" +msgid "Search for user" +msgstr "" + +msgid "Search for a MXit contact" +msgstr "" + +msgid "Type search information" +msgstr "" + +msgid "_Search" +msgstr "חיפוש" + #. display / change profile msgid "Change Profile..." msgstr "שנה פרופיל..." +#. change PIN +msgid "Change PIN..." +msgstr "" + +#. suggested friends +msgid "Suggested friends..." +msgstr "" + +#. search for contacts +msgid "Search for contacts..." +msgstr "" + #. display splash-screen msgid "View Splash..." msgstr "הצג חלון-הקדמה..." @@ -5922,6 +5980,9 @@ msgid "Connecting..." msgstr "מתחבר..." +msgid "The Display Name you entered is too short." +msgstr "שם-התצוגה שהזנת הינו קצר מדי." + msgid "The PIN you entered has an invalid length [7-10]." msgstr "ה-PIN שהזנת בעל אורך לא-חוקי [7-10[." @@ -5990,13 +6051,12 @@ msgid "Retrieving User Information..." msgstr "שולף מידע משתמש..." -#. you were kicked +msgid "was kicked" +msgstr "נבעט/ה" + msgid "You have been kicked from this MultiMX." msgstr "נבעטת מתוך MultiMX זה." -msgid "was kicked" -msgstr "נבעט/ה" - msgid "_Room Name:" msgstr "שם _חדר:" @@ -6017,9 +6077,19 @@ msgid "Hidden Number" msgstr "מספר סמוי" +msgid "No profile available" +msgstr "לא קיים פרופיל" + +msgid "This contact does not have a profile." +msgstr "לאיש-קשר זה אין פרופיל." + msgid "Your MXit ID..." msgstr "מזהה MXit שלך.." +#. contact is in Deleted, Rejected or None state +msgid "Re-Invite" +msgstr "הזמן בשנית" + #. Configuration options #. WAP server (reference: "libpurple/accountopt.h") msgid "WAP Server" @@ -6034,6 +6104,30 @@ msgid "Last Online" msgstr "חיבור אחרון" +msgid "Invite Message" +msgstr "" + +msgid "No results" +msgstr "" + +msgid "No contacts found." +msgstr "" + +#. define columns +msgid "UserId" +msgstr "" + +msgid "Where I live" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "You have %i suggested friends." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "We found %i contacts that match your search." +msgstr "" + #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect." msgstr "החיבור אל MXit אבד. נא להתחבר בשנית." @@ -6758,6 +6852,12 @@ msgid "Authorization Denied Message:" msgstr "הודעת סירוב הרשאה" +#. * +#. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c OK and @c Cancel buttons. +#. +msgid "_OK" +msgstr "אישור" + #, c-format msgid "Received unexpected response from %s: %s" msgstr "התקבלה תגובה לא-צפויה מאת %s: %s" @@ -7105,7 +7205,6 @@ msgstr "התקבלה הרשאה" #. Unregistered username -#. uid is not exist #. the username does not exist msgid "Username does not exist" msgstr "שם המשתמש אינו קיים" @@ -7270,6 +7369,12 @@ msgid "You have been disconnected from chat room %s." msgstr "נותקת מחדר הצ'אט %s." +msgid "The new formatting is invalid." +msgstr "הפורמט החדש אינו תקני." + +msgid "Username formatting can change only capitalization and whitespace." +msgstr "פירמוט של שם משתמש רק יכולה לשנות אותיות גדולות/קטנות ורווחים." + msgid "Pop-Up Message" msgstr "הודעה קופצת" @@ -7518,12 +7623,6 @@ msgid "ICQ Privacy Options" msgstr "אפשרויות פרטיות של ICQ" -msgid "The new formatting is invalid." -msgstr "הפורמט החדש אינו תקני." - -msgid "Username formatting can change only capitalization and whitespace." -msgstr "פירמוט של שם משתמש רק יכולה לשנות אותיות גדולות/קטנות ורווחים." - msgid "Change Address To:" msgstr "שנה כתובת ל:" @@ -7549,9 +7648,6 @@ msgid "Type the email address of the buddy you are searching for." msgstr "הקלד את כתובת הדוא\"ל של איש הקשר אותו אתה מחפש." -msgid "_Search" -msgstr "חיפוש" - msgid "Set User Info (web)..." msgstr "קבע את המידע על המשתמש (אתר)..." @@ -7588,9 +7684,6 @@ msgid "Search for Buddy by Email Address..." msgstr "חפש איש-קשר עפ\"י כתובת דוא\"ל..." -msgid "Don't use encryption" -msgstr "אין להשתמש בהצפנה" - msgid "Use clientLogin" msgstr "השתמש ב-clientLogin" @@ -7865,717 +7958,6 @@ msgid "These buddies will always see you as offline" msgstr "החברים הללו יראו אותך כ\"לא-מחובר\"" -msgid "Aquarius" -msgstr "דלי" - -msgid "Pisces" -msgstr "דגים" - -msgid "Aries" -msgstr "טלה" - -msgid "Taurus" -msgstr "שור" - -msgid "Gemini" -msgstr "תאומים" - -msgid "Cancer" -msgstr "סרטן" - -msgid "Leo" -msgstr "אריה" - -msgid "Virgo" -msgstr "בתולה" - -msgid "Libra" -msgstr "מאזניים" - -msgid "Scorpio" -msgstr "עקרב" - -msgid "Sagittarius" -msgstr "קשת" - -msgid "Capricorn" -msgstr "גדי" - -msgid "Rat" -msgstr "חולדה" - -msgid "Ox" -msgstr "שור" - -msgid "Tiger" -msgstr "נמר" - -msgid "Rabbit" -msgstr "ארנב" - -msgid "Dragon" -msgstr "דרקון" - -msgid "Snake" -msgstr "נחש" - -msgid "Horse" -msgstr "סוס" - -msgid "Goat" -msgstr "עז" - -msgid "Monkey" -msgstr "קוף" - -msgid "Rooster" -msgstr "תרנגול" - -msgid "Dog" -msgstr "כלב" - -msgid "Pig" -msgstr "חזיר" - -msgid "Other" -msgstr "אחר" - -msgid "Visible" -msgstr "נראה" - -msgid "Friend Only" -msgstr "חבר בלבד" - -msgid "Private" -msgstr "פרטי" - -msgid "QQ Number" -msgstr "מספר QQ" - -msgid "Country/Region" -msgstr "מדינה/איזור" - -msgid "Province/State" -msgstr "מחוז/מדינה" - -msgid "Zipcode" -msgstr "מיקוד" - -msgid "Phone Number" -msgstr "מםפר טלפון" - -msgid "Authorize adding" -msgstr "אישור הוספה" - -msgid "Cellphone Number" -msgstr "מםפר פלאפון" - -msgid "Personal Introduction" -msgstr "הצגה אישית" - -msgid "City/Area" -msgstr "עיר/איזור" - -msgid "Publish Mobile" -msgstr "פרסם טל. נייד" - -msgid "Publish Contact" -msgstr "פרסם איש-קשר" - -msgid "College" -msgstr "מכללה" - -msgid "Horoscope" -msgstr "הורוסקופ" - -msgid "Zodiac" -msgstr "גלגל המזלות" - -msgid "Blood" -msgstr "סוג דם" - -msgid "True" -msgstr "אמת" - -msgid "False" -msgstr "שקר" - -msgid "Modify Contact" -msgstr "ערוך איש-קשר" - -msgid "Modify Address" -msgstr "ערוך כתובת" - -msgid "Modify Extended Information" -msgstr "ערוך מידע נוסף" - -msgid "Modify Information" -msgstr "ערוך מידע" - -msgid "Update" -msgstr "עדכן" - -msgid "Could not change buddy information." -msgstr "לא ניתן לשנות מידע של החבר." - -msgid "Note" -msgstr "הערה" - -#. callback -msgid "Buddy Memo" -msgstr "מזכר חבר" - -msgid "Change his/her memo as you like" -msgstr "ניתן לערוך את הטקסט של החבר כרצונך" - -msgid "_Modify" -msgstr "_ערוך" - -msgid "Memo Modify" -msgstr "עריכת מזכר" - -msgid "Server says:" -msgstr "השרת אומר:" - -msgid "Your request was accepted." -msgstr "בקשתך נתקבלה." - -msgid "Your request was rejected." -msgstr "בקשתך נדחתה." - -#, c-format -msgid "%u requires verification: %s" -msgstr "%u דורש אימות: %s" - -msgid "Add buddy question" -msgstr "הוסף שאלת חבר" - -msgid "Enter answer here" -msgstr "יש להזין את התשובה כאן" - -msgid "Send" -msgstr "שלח" - -msgid "Invalid answer." -msgstr "תשובה לא תקפה." - -msgid "Authorization denied message:" -msgstr "הודעת סירוב הרשאה:" - -msgid "Sorry, you're not my style." -msgstr "סליחה, את/ה לא הטיפוס שלי." - -#, c-format -msgid "%u needs authorization" -msgstr "%u דורש אימות" - -msgid "Add buddy authorize" -msgstr "הוסף אימות חבר" - -msgid "Enter request here" -msgstr "יש להזין את הבקשה כאן" - -msgid "Would you be my friend?" -msgstr "התרצ/י להיות ידיד/ה שלי?" - -msgid "QQ Buddy" -msgstr "חבר QQ" - -msgid "Add buddy" -msgstr "הוסף חבר" - -msgid "Invalid QQ Number" -msgstr "מספר QQ לא תקף" - -msgid "Failed sending authorize" -msgstr "כשל בשליחת אישור" - -#, c-format -msgid "Failed removing buddy %u" -msgstr "כשל בהסרת חבר %u" - -#, c-format -msgid "Failed removing me from %d's buddy list" -msgstr "כשל בהסרתי מרשימת החברים של %d" - -msgid "No reason given" -msgstr "לא ניתנה סיבה" - -#. only need to get value -#, c-format -msgid "You have been added by %s" -msgstr "הוספת ע\"י %s" - -msgid "Would you like to add him?" -msgstr "האם ברצונך להוסיף אותו?" - -#, c-format -msgid "Rejected by %s" -msgstr "נדחה על ידי %s" - -#, c-format -msgid "Message: %s" -msgstr "הודעה: %s" - -msgid "ID: " -msgstr "ID: " - -msgid "Group ID" -msgstr "ID לקבוצה" - -msgid "QQ Qun" -msgstr "QQ Qun" - -msgid "Please enter Qun number" -msgstr "יש להזין מספר Qun" - -msgid "You can only search for permanent Qun\n" -msgstr "ניתן לחפש רק Qun קבועות\n" - -msgid "(Invalid UTF-8 string)" -msgstr "(מחרוזת UTF-8 שגויה)" - -msgid "Not member" -msgstr "לא חבר בקבוצה" - -msgid "Member" -msgstr "חבר" - -msgid "Requesting" -msgstr "מבקש" - -msgid "Admin" -msgstr "מנהל" - -#. XXX: Should this be "Topic"? -msgid "Room Title" -msgstr "כותרת החדר" - -msgid "Notice" -msgstr "הודעה" - -msgid "Detail" -msgstr "פרטים" - -msgid "Creator" -msgstr "יוצר" - -msgid "About me" -msgstr "אודותי" - -msgid "Category" -msgstr "קטגוריה" - -msgid "The Qun does not allow others to join" -msgstr "ה-Qnn הזו לא מאשרת לאחרים להצטרף" - -msgid "Join QQ Qun" -msgstr "הצטרף אל QQ Qun" - -msgid "Input request here" -msgstr "יש להזין את הבקשה כאו" - -#, c-format -msgid "Successfully joined Qun %s (%u)" -msgstr "צורף בהצלחה אל Qun %s (%u)" - -msgid "Successfully joined Qun" -msgstr "צורף בהצלחה אל Qun" - -#, c-format -msgid "Qun %u denied from joining" -msgstr "Qun %u נאסר מלהצטרף" - -msgid "QQ Qun Operation" -msgstr "פעולת QQ Qun" - -msgid "Failed:" -msgstr "נכשל:" - -msgid "Join Qun, Unknown Reply" -msgstr "תשובה לא מוכרת, Join Qun" - -msgid "Quit Qun" -msgstr "יציאה מה-Qun" - -msgid "" -"Note, if you are the creator, \n" -"this operation will eventually remove this Qun." -msgstr "" -"יש לשים לב, כי אם את/ה היוצר/ת, \n" -"פעולה זו תביא בסופו של דבר להסרת ה-Qun." - -msgid "Sorry, you are not our style" -msgstr "סליחה, את/ה לא הטיפוס שלנו" - -msgid "Successfully changed Qun members" -msgstr "שינית בהצלחה את חברי ה-Qun" - -msgid "Successfully changed Qun information" -msgstr "שינית בהצלחה מידע של ה-Qun" - -msgid "You have successfully created a Qun" -msgstr "יצרת בהצלחה Qun" - -msgid "Would you like to set up detailed information now?" -msgstr "האם ברצונך כעת לקבוע את הפרטים?" - -msgid "Setup" -msgstr "הגדרות" - -#, c-format -msgid "%u requested to join Qun %u for %s" -msgstr "%u ביקש להצטרף אל Qun %u בשביל %s" - -#, c-format -msgid "%u request to join Qun %u" -msgstr "%u ביקש להצטרף אל Qun %u" - -#, c-format -msgid "Failed to join Qun %u, operated by admin %u" -msgstr "כשל בצטרפות אל Qun %u, המופעל על ידי המנהל %u" - -#, c-format -msgid "<b>Joining Qun %u is approved by admin %u for %s</b>" -msgstr "<b>הצטרפות אל Qun %u מאושרת על ידי המנהל %u עבור %s</b>" - -#, c-format -msgid "<b>Removed buddy %u.</b>" -msgstr "<b>הוסר חבר %u.</b>" - -#, c-format -msgid "<b>New buddy %u joined.</b>" -msgstr "<b>חבר חדש %u הצטרף.</b>" - -#, c-format -msgid "Unknown-%d" -msgstr "לא ידוע-%d" - -msgid "Level" -msgstr "רמה" - -msgid " VIP" -msgstr " אח\"מ" - -msgid " TCP" -msgstr " TCP" - -msgid " FromMobile" -msgstr " מתוךנייד" - -msgid " BindMobile" -msgstr " קשרנייד" - -msgid " Video" -msgstr " וידאו" - -msgid " Zone" -msgstr "איזור" - -msgid "Flag" -msgstr "דגל" - -msgid "Ver" -msgstr "גרסא" - -msgid "Invalid name" -msgstr "שם משתמש שגוי" - -msgid "Select icon..." -msgstr "בחירת סמל..." - -#, c-format -msgid "<b>Login time</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n" -msgstr "<b>זמן כניסה</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n" - -#, c-format -msgid "<b>Total Online Buddies</b>: %d<br>\n" -msgstr "<b>סך-הכל חברים מחוברים</b>: %d<br>\n" - -#, c-format -msgid "<b>Last Refresh</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n" -msgstr "<b>עידכון אחרון</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n" - -#, c-format -msgid "<b>Server</b>: %s<br>\n" -msgstr "<b>שרת</b>: %s<br>\n" - -#, c-format -msgid "<b>Client Tag</b>: %s<br>\n" -msgstr "<b>תגית לקוח</b>: %s<br>\n" - -#, c-format -msgid "<b>Connection Mode</b>: %s<br>\n" -msgstr "<b>סוג החיבור</b>: %s<br>\n" - -#, c-format -msgid "<b>My Internet IP</b>: %s:%d<br>\n" -msgstr "<b>כתובתי באינטרנט</b>: %s:%d<br>\n" - -#, c-format -msgid "<b>Sent</b>: %lu<br>\n" -msgstr "<b>נשלח</b>: %lu<br>\n" - -#, c-format -msgid "<b>Resend</b>: %lu<br>\n" -msgstr "<b>נשלח שוב</b>: %lu<br>\n" - -#, c-format -msgid "<b>Lost</b>: %lu<br>\n" -msgstr "<b>אבד</b>: %lu<br>\n" - -#, c-format -msgid "<b>Received</b>: %lu<br>\n" -msgstr "<b>התקבל</b>: %lu<br>\n" - -#, c-format -msgid "<b>Received Duplicate</b>: %lu<br>\n" -msgstr "<b>התקבל במכופל</b>: %lu<br>\n" - -#, c-format -msgid "<b>Time</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n" -msgstr "<b>זמן</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n" - -#, c-format -msgid "<b>IP</b>: %s<br>\n" -msgstr "<b>IP</b>: %s<br>\n" - -msgid "Login Information" -msgstr "מידע על הכניסה" - -msgid "<p><b>Original Author</b>:<br>\n" -msgstr "<p><b>מחבר מקורי</b>:<br>\n" - -msgid "<p><b>Code Contributors</b>:<br>\n" -msgstr "<p><b>תורמי קוד</b>:<br>\n" - -msgid "<p><b>Lovely Patch Writers</b>:<br>\n" -msgstr "<p><b>כותבי-טלאי נפלאים</b>:<br>\n" - -msgid "<p><b>Acknowledgement</b>:<br>\n" -msgstr "<p><b>הכרת-תודה</b>:<br>\n" - -msgid "<p><b>Scrupulous Testers</b>:<br>\n" -msgstr "<p><b>בודקי-תוכנה קפדניים</b>:<br>\n" - -msgid "and more, please let me know... thank you!))" -msgstr "ועוד, אנא הודיעו לי... תודה!))" - -msgid "<p><i>And, all the boys in the backroom...</i><br>\n" -msgstr "<p><i>וכן, כל החבר'ה בחדר האחורי...</i><br>\n" - -msgid "<i>Feel free to join us!</i> :)" -msgstr "<i>הרגישו חופשי להצטרף אלינו!</i> :)" - -#, c-format -msgid "About OpenQ %s" -msgstr "אודות OpenQ %s" - -msgid "Change Icon" -msgstr "שנה סמל" - -msgid "Change Password" -msgstr "שנה סיסמא" - -msgid "Account Information" -msgstr "מידע על החשבון" - -msgid "Update all QQ Quns" -msgstr "עדכן את כל QQ Quns" - -msgid "About OpenQ" -msgstr "אודות OpenQ" - -msgid "Modify Buddy Memo" -msgstr "ערוך מזכר על החבר" - -#. *< type -#. *< ui_requirement -#. *< flags -#. *< dependencies -#. *< priority -#. *< id -#. *< name -#. *< version -#. * summary -#. * description -msgid "QQ Protocol Plugin" -msgstr "פרוטוקול תוסף QQ" - -msgid "Auto" -msgstr "אוטומטי" - -msgid "Select Server" -msgstr "בחר שרת" - -msgid "QQ2008" -msgstr "QQ2008" - -msgid "QQ2007" -msgstr "QQ2007" - -msgid "QQ2005" -msgstr "QQ2005" - -msgid "Connect by TCP" -msgstr "התחבר בעזרת TCP" - -msgid "Show server notice" -msgstr "הצג הודעת שרת" - -msgid "Show server news" -msgstr "הצג חדשות שרת" - -msgid "Show chat room when msg comes" -msgstr "הצג חדר-צ'אט כשמתקבלת הודעה" - -msgid "Keep alive interval (seconds)" -msgstr "פרקי-זמן להודעות הישאר-בחיים (בשניות)" - -msgid "Update interval (seconds)" -msgstr "פרק זמן בין עידכונים (שניות)" - -msgid "Unable to decrypt server reply" -msgstr "אין אפשרות לפענוח המשוב מהשרת" - -#, c-format -msgid "Failed requesting token, 0x%02X" -msgstr "כישלון בבקשת token, 0x%02X" - -#, c-format -msgid "Invalid token len, %d" -msgstr "אורך סמל לא תקף, %d" - -#. extend redirect used in QQ2006 -msgid "Redirect_EX is not currently supported" -msgstr "Redirect_EX אינו נתמך כרגע" - -#. need activation -#. need activation -#. need activation -msgid "Activation required" -msgstr "נדרשת הפעלה" - -#, c-format -msgid "Unknown reply code when logging in (0x%02X)" -msgstr "משוב לא מוכר בעת התחברות (0x%02X)" - -msgid "Requesting captcha" -msgstr "מבקש וידוא-אדם" - -msgid "Checking captcha" -msgstr "בודק וידוא-אדם" - -msgid "Failed captcha verification" -msgstr "כישלון וידוא-אדם" - -msgid "Captcha Image" -msgstr "תמונת captcha" - -msgid "Enter code" -msgstr "הזן קוד" - -msgid "QQ Captcha Verification" -msgstr "וידוא-אדם של QQ" - -msgid "Enter the text from the image" -msgstr "יש להזין את הטקסט מהתמונה" - -#, c-format -msgid "Unknown reply when checking password (0x%02X)" -msgstr "משוב לא מוכר בעת בדיקת סיסמא (0x%02X)" - -#, c-format -msgid "" -"Unknown reply code when logging in (0x%02X):\n" -"%s" -msgstr "" -"קוד-משוב לא מוכר בעת התחברות (0x%02X):\n" -"%s" - -msgid "Socket error" -msgstr "שגיאת שקע" - -msgid "Getting server" -msgstr "שולף שרת" - -msgid "Requesting token" -msgstr "מבקש סמלון" - -msgid "Unable to resolve hostname" -msgstr "לא ניתן לתרגם את שם השרת לכתובת" - -msgid "Invalid server or port" -msgstr "שרת או יציאה לא-חוקיים" - -msgid "Connecting to server" -msgstr "מתחבר לשרת" - -msgid "QQ Error" -msgstr "שגיאת QQ" - -#, c-format -msgid "" -"Server News:\n" -"%s\n" -"%s\n" -"%s" -msgstr "" -"חדשות שרת:\n" -"%s\n" -"%s\n" -"%s" - -#, c-format -msgid "%s:%s" -msgstr "%s:%s" - -#, c-format -msgid "From %s:" -msgstr "מאת %s:" - -#, c-format -msgid "" -"Server notice From %s: \n" -"%s" -msgstr "" -"הודעת שרת מאת %s: \n" -"%s" - -msgid "Unknown SERVER CMD" -msgstr "SERVER CMD לא מוכר" - -#, c-format -msgid "" -"Error reply of %s(0x%02X)\n" -"Room %u, reply 0x%02X" -msgstr "" -"משוב שגיאה של %s(0x%02X)\n" -"חדר %u, משוב 0x%02X" - -msgid "QQ Qun Command" -msgstr "פקודת QQ Qun" - -msgid "Unable to decrypt login reply" -msgstr "אין אפשרות לפענוח המשוב לניסיון ההתחברות" - -msgid "Unknown LOGIN CMD" -msgstr "LOGIN CMD לא מוכר" - -msgid "Unknown CLIENT CMD" -msgstr "CLIENT CMD לא מוכר" - -#, c-format -msgid "%d has declined the file %s" -msgstr "%d סרב לקבל את הקובץ %s" - -msgid "File Send" -msgstr "שליחת קובץ" - -#, c-format -msgid "%d cancelled the transfer of %s" -msgstr "%d ביטל את העברת %s" - #, c-format msgid "<b>Group Title:</b> %s<br>" msgstr "<b>שם קבוצה:</b> %s<br>" @@ -9330,6 +8712,9 @@ msgid "Unit" msgstr "יחידה" +msgid "Note" +msgstr "הערה" + msgid "Join Chat" msgstr "הצטרף לצ'אט" @@ -9958,6 +9343,9 @@ msgid "Unable to create listen socket" msgstr "אין אפשרות ליצור שקע-קשב" +msgid "Unable to resolve hostname" +msgstr "לא ניתן לתרגם את שם השרת לכתובת" + msgid "SIP usernames may not contain whitespaces or @ symbols" msgstr "אסור לשמות משתמשים של SIP להכיל רווחים או סמלי @" @@ -10073,6 +9461,9 @@ msgid "Yahoo! system message for %s:" msgstr "הודעת מערכת עבור %s מ-Yahoo!:" +msgid "Authorization denied message:" +msgstr "הודעת סירוב הרשאה:" + #, c-format msgid "" "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the " @@ -10833,15 +10224,18 @@ msgid "No Proxy" msgstr "ללא פרוקסי" -msgid "HTTP" -msgstr "HTTP" - msgid "SOCKS 4" msgstr "SOCKS 4" msgid "SOCKS 5" msgstr "SOCKS 5" +msgid "Tor/Privacy (SOCKS5)" +msgstr "Tor/פרטיות (SOCKS5)" + +msgid "HTTP" +msgstr "HTTP" + msgid "Use Environmental Settings" msgstr "השתמש בהגדרות הסביבה" @@ -10869,6 +10263,12 @@ msgid "Pa_ssword:" msgstr "סי_סמא" +msgid "Use _silence suppression" +msgstr "השתמש ב_דיכוי שקט" + +msgid "_Voice and Video" +msgstr "_קול וחוזי" + msgid "Unable to save new account" msgstr "לא ניתן לשמור חשבון חדש" @@ -10915,9 +10315,20 @@ "<b>חשבונות->נהל חשבונות</b> שבחלון רשימת החברים" #, c-format +msgid "" +"<a href=\"viewinfo\">%s</a>%s%s%s wants to add you (%s) to his or her buddy " +"list%s%s" +msgstr "" +"<a href=\"viewinfo\">%s</a>%s%s%s רוצה להוסיף אותך (%s) לרשימת החברים שלו או " +"שלה%s%s" + +#, c-format msgid "%s%s%s%s wants to add you (%s) to his or her buddy list%s%s" msgstr "%s%s%s%s רוצה להוסיף אותך (%s) לרשימת אנשי-הקשר שלו או שלה%s%s" +msgid "Send Instant Message" +msgstr "שלח הודעה מיידית" + #. Buddy List msgid "Background Color" msgstr "צבע הרקע" @@ -11104,7 +10515,7 @@ msgstr "הצג כאשר לא-מקוון" msgid "_Alias..." -msgstr "_שם נוסף..." +msgstr "_כינוי נוסף..." msgid "_Remove" msgstr "_הסר" @@ -11461,6 +10872,9 @@ msgid "(Optional) A_lias:" msgstr "(לא חובה) כ_ינוי:" +msgid "(Optional) _Invite message:" +msgstr "(לא חובה) הודעת הה_זמנה" + msgid "Add buddy to _group:" msgstr "הוספת איש קשר ל_קבוצה:" @@ -11615,13 +11029,13 @@ msgstr "/שיחה/_מדיה" msgid "/Conversation/Media/_Audio Call" -msgstr "/שיחה _קולית/שיחה/מדיה" +msgstr "/שיחה/מדיה/שיחה _קולית" msgid "/Conversation/Media/_Video Call" -msgstr "/שיחת _וידאו/שיחה/מדיה" +msgstr "/שיחה/מדיה/שיחת _וידאו" msgid "/Conversation/Media/Audio\\/Video _Call" -msgstr "/שיחת ו_ידאו/\\קול/שיחה/מדיה" +msgstr "/שיחה/מדיה/שיחת ו_ידאו/\\קול" msgid "/Conversation/Se_nd File..." msgstr "/שיחה/ש_לח קובץ..." @@ -11894,10 +11308,6 @@ msgid "artist" msgstr "אמן" -#. feel free to not translate this -msgid "Ka-Hing Cheung" -msgstr "קא-הינג צ'אונג" - msgid "voice and video" msgstr "קול ווידאו" @@ -11910,6 +11320,10 @@ msgid "win32 port" msgstr "גירסה לחלונות" +#. feel free to not translate this +msgid "Ka-Hing Cheung" +msgstr "קא-הינג צ'אונג" + msgid "maintainer" msgstr "מתחזק" @@ -12028,6 +11442,9 @@ msgid "Hindi" msgstr "הינדית" +msgid "Croatian" +msgstr "" + msgid "Hungarian" msgstr "הונגרית" @@ -12897,8 +12314,15 @@ msgid "New Pounces" msgstr "צור תגובות פעילות חדשות" +#. Translators: Make sure you translate "Dismiss" differently than +#. "close"! This string is used in the "You have pounced" dialog +#. that appears when one of your Buddy Pounces is triggered. In +#. this context "Dismiss" means "I acknowledge that I've seen that +#. this pounce was triggered--remove it from this list." Translating +#. it as "Remove" is acceptable if you can't think of a more precise +#. word. msgid "Dismiss" -msgstr "סגור" +msgstr "הסר" msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have pounced!</span>" msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">הפעלת פעולת-תגובה!</span>" @@ -13020,7 +12444,7 @@ msgstr "הגב רק כאשר אני לא זמין" msgid "_Recurring" -msgstr "חוזר" +msgstr "_שוב ושוב" msgid "Pounce Target" msgstr "מטרת התגובה" @@ -13942,7 +13366,6 @@ msgid "Customize colors in the conversation window" msgstr "התאם אישית את הצבעים בחלון השיחה" -# prev line added per "msgfmt" recommendation msgid "Error Messages" msgstr "הודעות שגיאה" @@ -14000,6 +13423,9 @@ msgid "PubSub Leaf" msgstr "עלה PubSub" +msgid "Other" +msgstr "אחר" + msgid "" "\n" "<b>Description:</b> " @@ -14838,6 +14264,21 @@ msgid "D_evice" msgstr "מ_כשיר" +msgid "DROP" +msgstr "הפל" + +msgid "Volume:" +msgstr "ווליום:" + +msgid "Silence threshold:" +msgstr "סף השקט:" + +msgid "Input and Output Settings" +msgstr "הגדרות קלט ופלט:" + +msgid "Microphone Test" +msgstr "בדיקת מיקרופון" + #. *< magic #. *< major version #. *< minor version @@ -14850,9 +14291,6 @@ msgid "Voice/Video Settings" msgstr "הגדרות קול/וידאו" -msgid "Voice and Video Settings" -msgstr "הגדרות קול ווידאו" - #. *< name #. *< version msgid "Configure your microphone and webcam." @@ -15116,223 +14554,3 @@ msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr ".אין לך זכות למחוק תוכנה זאת" - -#~ msgid "Automatically reject from users not in buddy list" -#~ msgstr "דחה אוטומטית ממשתמשים שאינם ברשימת החברים שלי" - -#~ msgid "bug master" -#~ msgstr "שר-הבאגים" - -#~ msgid "An error occurred on the in-band bytestream transfer\n" -#~ msgstr "ארעה שגיאה בעת ההעברה בזרם בתווך\n" - -#~ msgid "Transfer was closed." -#~ msgstr "העברת הקובץ נסגרה." - -#~ msgid "Failed to open in-band bytestream" -#~ msgstr "כישלון בפתיחת תזרים מידע בתווך" - -#~ msgid "Set your friendly name." -#~ msgstr "קבע/י את שמך הידידותי." - -#~ msgid "Error requesting %s" -#~ msgstr "שגיאה בבקשת %s" - -#~ msgid "The certificate has expired and should not be considered valid." -#~ msgstr "תוקף התעודה פג, ולכן אין להחשיבה כתקפה." - -#~ msgid "Require SSL/TLS" -#~ msgstr "דרוש SSL/TLS" - -#~ msgid "Force old (port 5223) SSL" -#~ msgstr "אלץ שימוש ב-SSL ישן )יציאה 5223(" - -#~ msgid "" -#~ "[Unable to display a message from this user because it contained invalid " -#~ "characters.]" -#~ msgstr "[לא ניתן להציג הודעה ממשתמש זה כיוון שהיא מכילה תווים לא חוקיים.]" - -#~ msgid "Search for Buddy by Information" -#~ msgstr "חפש איש-קשר עפ\"י מידע" - -#~ msgid "The name you entered is invalid." -#~ msgstr "השם שהזנת אינו חוקי." - -#~ msgid "The certificate is not valid yet." -#~ msgstr "התעודה עדיין אינה תקפה." - -#~ msgid "The nick name you entered is invalid." -#~ msgstr "שם-הכינוי שהזנת אינו חוקי." - -#~ msgid "MXit Login Name" -#~ msgstr "שם משתמש MXit" - -#~ msgid "Nick Name" -#~ msgstr "כינוי" - -#~ msgid "Your Mobile Number..." -#~ msgstr "מספר הנייד שלך..." - -#~ msgid "Rate to host" -#~ msgstr "דירוג למארח" - -#~ msgid "Rate to client" -#~ msgstr "דירוג ללקוח" - -#~ msgid "/Media/_Hangup" -#~ msgstr "/מדיה/_ניתוק" - -#~ msgid "Current Mood" -#~ msgstr "מצב הרוח הנוכחי" - -#~ msgid "New Mood" -#~ msgstr "מצב-רוח חדש" - -#~ msgid "Change your Mood" -#~ msgstr "שנה את מצב הרוח שלך" - -#~ msgid "How do you feel right now?" -#~ msgstr "איך את/ה מרגיש/ה עכשיו?" - -#~ msgid "Change Mood..." -#~ msgstr "שינוי מצב-רוח..." - -#~ msgid "Unknown reason." -#~ msgstr "סיבה לא ידועה." - -#~ msgid "Artist" -#~ msgstr "אמן" - -#~ msgid "Album" -#~ msgstr "אלבום" - -#~ msgid "Pager server" -#~ msgstr "שרת ה-Pager" - -#~ msgid "Yahoo Chat server" -#~ msgstr "שרת צ'אט של Yahoo" - -#~ msgid "Yahoo Chat port" -#~ msgstr "כניסת שרת Yahoo" - -#~ msgid "Orientation" -#~ msgstr "כיוון" - -#~ msgid "The orientation of the tray." -#~ msgstr "כיוון מגש המערכת" - -#~ msgid "Error creating conference." -#~ msgstr "שגיאה ביצירת שיחת הועידה." - -#~ msgid "Unable to bind socket to port: %s" -#~ msgstr "לא ניתן לקבע את השקע ליציאה: %s" - -#~ msgid "Unable to listen on socket: %s" -#~ msgstr "אין אפשרות ליצור שקע: %s" - -#~ msgid "%s just sent you a Nudge!" -#~ msgstr "%s שלח לך הרגע דחיפה קלה!" - -#~ msgid "Friendly name changes too rapidly" -#~ msgstr "השם הידידותי משתנה מהר מדי" - -#~ msgid "This Hotmail account may not be active." -#~ msgstr "ייתכן וחשבון ה-Hotmail הזה אינו פעיל." - -#~ msgid "Profile URL" -#~ msgstr "URL לפרופיל" - -#~ msgid "MSN Protocol Plugin" -#~ msgstr "תוסף פרוטוקול MSN" - -#~ msgid "%s is not a valid group." -#~ msgstr "%s אינה קבוצה תקפה." - -#~ msgid "Unknown error." -#~ msgstr "שגיאה לא מוכרת." - -#~ msgid "%s on %s (%s)" -#~ msgstr "%s על %s (%s)" - -#~ msgid "Unable to add user on %s (%s)" -#~ msgstr "אין אפשרות להוסיף משתמש על %s (%s)" - -#~ msgid "Unable to block user on %s (%s)" -#~ msgstr "אין אפשרות לחסום משתמש על %s (%s)" - -#~ msgid "Unable to permit user on %s (%s)" -#~ msgstr "אין אפשרות לאשר משתמש על %s (%s)" - -#~ msgid "%s could not be added because your buddy list is full." -#~ msgstr "לא ניתן להוסיף את %s מכיוון שרשימת אנשי הקשר שלך מלאה." - -#~ msgid "%s is not a valid passport account." -#~ msgstr "%s אינו חשבון פספורט תקף." - -#~ msgid "Service Temporarily Unavailable." -#~ msgstr "השירות אינו זמין כרגע." - -#~ msgid "Unable to rename group" -#~ msgstr "אין אפשרות לשנות את שם הקבוצה" - -#~ msgid "Unable to delete group" -#~ msgstr "אין אפשרות למחוק את הקבוצה" - -#~ msgid "%s has added you to his or her buddy list." -#~ msgstr "%s הוסיפ/ה אותך לרשימת אנשי הקשר שלו או שלה." - -#~ msgid "%s has removed you from his or her buddy list." -#~ msgstr "%s הסיר/ה אותך מרשימת אנשי הקשר שלו או שלה." - -#~ msgid "" -#~ "<FONT SIZE=\"4\">FAQ:</FONT> <A HREF=\"http://developer.pidgin.im/wiki/FAQ" -#~ "\">http://developer.pidgin.im/wiki/FAQ</A><BR/><BR/>" -#~ msgstr "" -#~ "<FONT SIZE=\"4\">שו\"ת:</FONT> <A HREF=\"http://developer.pidgin.im/wiki/" -#~ "FAQ\">http://developer.pidgin.im/wiki/FAQ</A><BR/><BR/>" - -#~ msgid "" -#~ "<FONT SIZE=\"4\">IRC Channel:</FONT> #pidgin on irc.freenode.net<BR><BR>" -#~ msgstr "" -#~ "<FONT SIZE=\"4\">ערוץ IRC:</FONT> #pidgin על irc.freenode.net<BR><BR>" - -#~ msgid "<FONT SIZE=\"4\">XMPP MUC:</FONT> devel@conference.pidgin.im<BR><BR>" -#~ msgstr "" -#~ "<FONT SIZE=\"4\">XMPP MUC:</FONT> devel@conference.pidgin.im<BR><BR>" - -#~ msgid "Debugging Information" -#~ msgstr "מידע לניפוי באגים" - -#~ msgid "" -#~ "Unrecognized file type\n" -#~ "\n" -#~ "Defaulting to PNG." -#~ msgstr "" -#~ "סוג קובץ בלתי מזוהה\n" -#~ "\n" -#~ "מניח שזה מסוג PNG." - -#~ msgid "" -#~ "Error saving image\n" -#~ "\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "אירעה שגיאה בשמירת התמונה:\n" -#~ "\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "Failed to open file '%s': %s" -#~ msgstr "כישלון בעת פתיחת הקובץ '%s': %s" - -#~ msgid "" -#~ "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" -#~ msgstr "כישלון בעת טעינת התמונה '%s': סיבה לא ידועה, כנראה קובץ תמונה פגום" - -#~ msgid "Insert an <iq/> stanza." -#~ msgstr "הוסף סטנזת <iq/>." - -#~ msgid "Insert a <presence/> stanza." -#~ msgstr "הוסף סטנזת <presence/>." - -#~ msgid "Insert a <message/> stanza." -#~ msgstr "הוסף סטנזת <message/>."
--- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/po/hr.po Mon Jun 06 21:46:57 2011 +0000 @@ -0,0 +1,14096 @@ +# Croatian translation for Pidgin +# Copyright (C) 2011 +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Sabina Drempetić <bina91991@googlemail.com>, 2011. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-11 20:15-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-27 15:42+0100\n" +"Last-Translator: Sabina Drempetić <bina91991@googlemail.com>\n" +"Language-Team: Croatian <LL@li.org>\n" +"Language: hr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" + +#. Translators may want to transliterate the name. +#. It is not to be translated. +msgid "Finch" +msgstr "Finch" + +#, c-format +msgid "%s. Try `%s -h' for more information.\n" +msgstr "%s. Pokuaj `%s -h' za vie informacije.\n" + +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"Usage: %s [OPTION]...\n" +"\n" +" -c, --config=DIR use DIR for config files\n" +" -d, --debug print debugging messages to stderr\n" +" -h, --help display this help and exit\n" +" -n, --nologin don't automatically login\n" +" -v, --version display the current version and exit\n" +msgstr "" +"%s\n" +"Uporaba: %s [OPCIJA]...\n" +"\n" +" -c, --config=DIR koristi DIR za konfiguracijske datoteke\n" +" -d, --debug ispii pokuke za uklanjanje greka na stderr\n" +" -h, --help prikai ovu pomoć i izađi\n" +" -n, --nologin ne prijavi se automatski\n" +" -v, --version prikai trenutnu verziju i izađi\n" + +#, c-format +msgid "" +"%s encountered errors migrating your settings from %s to %s. Please " +"investigate and complete the migration by hand. Please report this error at " +"http://developer.pidgin.im" +msgstr "" + +#. the user did not fill in the captcha +msgid "Error" +msgstr "Greka" + +msgid "Account was not modified" +msgstr "" + +msgid "Account was not added" +msgstr "Korisnički račun nije dodan" + +msgid "Username of an account must be non-empty." +msgstr "Korisničko ime za račun nesmije biti prazno" + +msgid "" +"The account's protocol cannot be changed while it is connected to the server." +msgstr "" + +msgid "" +"The account's username cannot be changed while it is connected to the server." +msgstr "Ne moete promijeniti korisničko ime dok ste spojeni sa serverom." + +msgid "New mail notifications" +msgstr "Obavijesti o novim porukama e-pote" + +msgid "Remember password" +msgstr "Zapamti lozinku" + +msgid "There are no protocol plugins installed." +msgstr "" + +msgid "(You probably forgot to 'make install'.)" +msgstr "" + +msgid "Modify Account" +msgstr "Promijeni Račun" + +msgid "New Account" +msgstr "Novi Račun" + +msgid "Protocol:" +msgstr "Protokol:" + +msgid "Username:" +msgstr "Korisničko Ime" + +msgid "Password:" +msgstr "Lozinka:" + +msgid "Alias:" +msgstr "Nadimak:" + +#. Register checkbox +msgid "Create this account on the server" +msgstr "Stvori ovaj račun na serveru" + +#. Cancel button +#. Cancel +msgid "Cancel" +msgstr "Otkai" + +#. Save button +#. Save +msgid "Save" +msgstr "Spremi" + +#, c-format +msgid "Are you sure you want to delete %s?" +msgstr "Dali ste sigurni da elite ukloniti %s?" + +msgid "Delete Account" +msgstr "Ukloni račun" + +#. Delete button +msgid "Delete" +msgstr "Ukloni" + +msgid "Accounts" +msgstr "Računi" + +msgid "You can enable/disable accounts from the following list." +msgstr "" + +#. Add button +msgid "Add" +msgstr "Dodaj" + +#. Modify button +msgid "Modify" +msgstr "Promijeni" + +#, c-format +msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s" +msgstr "" + +msgid "Add buddy to your list?" +msgstr "Dodaj prijatelja u popis?" + +#, c-format +msgid "%s%s%s%s wants to add %s to his or her buddy list%s%s" +msgstr "" + +msgid "Authorize buddy?" +msgstr "Prihvati prijatelja?" + +msgid "Authorize" +msgstr "Prihvati" + +msgid "Deny" +msgstr "Odbij" + +#, c-format +msgid "" +"Online: %d\n" +"Total: %d" +msgstr "" +"Na vezi: %d\n" +"Ukupno: %d" + +#, c-format +msgid "Account: %s (%s)" +msgstr "Račun: %s (%s)" + +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Last Seen: %s ago" +msgstr "" +"\n" +"Posljednji put viđen: prije %s" + +msgid "Default" +msgstr "Zadano" + +msgid "You must provide a username for the buddy." +msgstr "Morate osigurati korisničko ime za prijatelja." + +msgid "You must provide a group." +msgstr "Morate osigurati grupu." + +msgid "You must select an account." +msgstr "Morate odabrati račun" + +msgid "The selected account is not online." +msgstr "Odabrani račun nije na vezi." + +msgid "Error adding buddy" +msgstr "Greka kod dodavanja prijatelja" + +msgid "Username" +msgstr "Korisničko ime" + +msgid "Alias (optional)" +msgstr "Nadimak (neobavezno)" + +msgid "Invite message (optional)" +msgstr "Pozivnica (neobavezno)" + +msgid "Add in group" +msgstr "Dodaj u grupu" + +msgid "Account" +msgstr "Račun" + +msgid "Add Buddy" +msgstr "Dodaj Prijatelja" + +msgid "Please enter buddy information." +msgstr "Unesite informacije o prijatelju." + +msgid "Chats" +msgstr "Čavrljanja" + +#. Extract their Name and put it in +msgid "Name" +msgstr "Ime" + +msgid "Alias" +msgstr "Nadimak" + +msgid "Group" +msgstr "Grupa" + +msgid "Auto-join" +msgstr "" + +msgid "Add Chat" +msgstr "Dodaj Čavrljanje" + +msgid "You can edit more information from the context menu later." +msgstr "" + +msgid "Error adding group" +msgstr "" + +msgid "You must give a name for the group to add." +msgstr "" + +msgid "Add Group" +msgstr "Dodaj grupu" + +msgid "Enter the name of the group" +msgstr "Upii ime grupe" + +msgid "Edit Chat" +msgstr "Uredi Čavrljanje" + +msgid "Please Update the necessary fields." +msgstr "Aurirajte potrebna polja." + +msgid "Edit" +msgstr "Uredi" + +msgid "Edit Settings" +msgstr "Uredi Postavke" + +msgid "Information" +msgstr "Informacije" + +msgid "Retrieving..." +msgstr "Preuzimanje..." + +msgid "Get Info" +msgstr "Dobij informacije" + +msgid "Add Buddy Pounce" +msgstr "" + +msgid "Send File" +msgstr "Poalji Datoteku" + +msgid "Blocked" +msgstr "Blokiran" + +msgid "Show when offline" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Please enter the new name for %s" +msgstr "Unesite novo ime za %s" + +msgid "Rename" +msgstr "Preimenuj" + +msgid "Set Alias" +msgstr "Postavi Nadimak" + +msgid "Enter empty string to reset the name." +msgstr "" + +msgid "Removing this contact will also remove all the buddies in the contact" +msgstr "" + +msgid "Removing this group will also remove all the buddies in the group" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Are you sure you want to remove %s?" +msgstr "Dali ste sigurni da elite ukloniti %s?" + +#. XXX: anything to do with the returned ui-handle? +msgid "Confirm Remove" +msgstr "Potvrdi Uklanjanje" + +msgid "Remove" +msgstr "Ukloni" + +#. Buddy List +msgid "Buddy List" +msgstr "Popis Prijatelja" + +msgid "Place tagged" +msgstr "" + +msgid "Toggle Tag" +msgstr "" + +msgid "View Log" +msgstr "" + +#. General +msgid "Nickname" +msgstr "Nadimak" + +#. Never know what those translations might end up like... +#. Idle stuff +msgid "Idle" +msgstr "Odsutan" + +msgid "On Mobile" +msgstr "Na Mobitelu" + +msgid "New..." +msgstr "Novo..." + +msgid "Saved..." +msgstr "Spremljeno..." + +msgid "Plugins" +msgstr "Dodaci" + +msgid "Block/Unblock" +msgstr "Blokiraj/Deblokiraj" + +msgid "Block" +msgstr "Blokiraj" + +msgid "Unblock" +msgstr "Deblokiraj" + +msgid "" +"Please enter the username or alias of the person you would like to Block/" +"Unblock." +msgstr "" +"Unesite korisničko ime ili nadimak osobe koju elite Blokirati/Deblokirati." + +#. Not multiline +#. Not masked? +#. No hints? +msgid "OK" +msgstr "U redu" + +msgid "New Instant Message" +msgstr "Nova Izravna Poruka" + +msgid "Please enter the username or alias of the person you would like to IM." +msgstr "" +"Unesite korisničko ime ili nadimak osobe kojoj elite poslati izravnu poruku." + +msgid "Channel" +msgstr "Kanal" + +msgid "Join a Chat" +msgstr "Pridrući se Čavrljanju" + +msgid "Please enter the name of the chat you want to join." +msgstr "Unesite ime Čavrljanja kojem se elite pridruiti." + +msgid "Join" +msgstr "Pridrui se" + +msgid "" +"Please enter the username or alias of the person whose log you would like to " +"view." +msgstr "" + +#. Create the "Options" frame. +msgid "Options" +msgstr "Mogućnosti" + +msgid "Send IM..." +msgstr "Poalji izravnu poruku..." + +msgid "Block/Unblock..." +msgstr "Blokiraj/Deblokiraj..." + +msgid "Join Chat..." +msgstr "Pridrui se Čavrljanju..." + +msgid "View Log..." +msgstr "" + +msgid "View All Logs" +msgstr "" + +msgid "Show" +msgstr "Prikai" + +msgid "Empty groups" +msgstr "Prazne grupe" + +msgid "Offline buddies" +msgstr "Prijatelji koji nisu na mrei" + +msgid "Sort" +msgstr "Sortiranje" + +msgid "By Status" +msgstr "Po Stanju" + +msgid "Alphabetically" +msgstr "Alfabetski" + +msgid "By Log Size" +msgstr "" + +msgid "Buddy" +msgstr "Prijatelj" + +msgid "Chat" +msgstr "Čavrljanje" + +msgid "Grouping" +msgstr "Grupiranje" + +msgid "Certificate Import" +msgstr "" + +msgid "Specify a hostname" +msgstr "" + +msgid "Type the host name this certificate is for." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"File %s could not be imported.\n" +"Make sure that the file is readable and in PEM format.\n" +msgstr "" + +msgid "Certificate Import Error" +msgstr "" + +msgid "X.509 certificate import failed" +msgstr "" + +msgid "Select a PEM certificate" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"Export to file %s failed.\n" +"Check that you have write permission to the target path\n" +msgstr "" + +msgid "Certificate Export Error" +msgstr "" + +msgid "X.509 certificate export failed" +msgstr "" + +msgid "PEM X.509 Certificate Export" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Certificate for %s" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"Common name: %s\n" +"\n" +"SHA1 fingerprint:\n" +"%s" +msgstr "" + +msgid "SSL Host Certificate" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Really delete certificate for %s?" +msgstr "" + +msgid "Confirm certificate delete" +msgstr "" + +msgid "Certificate Manager" +msgstr "" + +msgid "Hostname" +msgstr "" + +msgid "Info" +msgstr "Informacije" + +#. Close button +msgid "Close" +msgstr "Zatvori" + +#, c-format +msgid "%s (%s)" +msgstr "%s (%s)" + +#, c-format +msgid "%s disconnected." +msgstr "%s odspojen." + +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"\n" +"Finch will not attempt to reconnect the account until you correct the error " +"and re-enable the account." +msgstr "" +"%s\n" +"\n" +"Finch neće pokuati ponovno spojiti račun dok ne ispravite greku i opet " +"uključite račun." + +msgid "Re-enable Account" +msgstr "Ponovno uključi Račun" + +msgid "No such command." +msgstr "Ne postoji takva naredba." + +msgid "Syntax Error: You typed the wrong number of arguments to that command." +msgstr "" + +msgid "Your command failed for an unknown reason." +msgstr "" + +msgid "That command only works in chats, not IMs." +msgstr "" + +msgid "That command only works in IMs, not chats." +msgstr "" + +msgid "That command doesn't work on this protocol." +msgstr "" + +msgid "Message was not sent, because you are not signed on." +msgstr "Poruka nije poslana jer niste prijavljeni." + +#, c-format +msgid "%s (%s -- %s)" +msgstr "%s (%s -- %s)" + +#, c-format +msgid "%s [%s]" +msgstr "%s [%s]" + +#, c-format +msgid "" +"\n" +"%s is typing..." +msgstr "" +"\n" +"%s tipka..." + +msgid "You have left this chat." +msgstr "Napustili ste ovo čavrljanje." + +msgid "" +"The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will be " +"automatically rejoined in the chat when the account reconnects." +msgstr "" +"Račun je odspojen i vie niste u ovom čavrljanju. Bit ćete aautomatski opet " +"dodani u čavrljanje kad se račun ponovno spoji." + +msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged." +msgstr "" + +msgid "" +"Logging stopped. Future messages in this conversation will not be logged." +msgstr "" + +msgid "Send To" +msgstr "Poalji Osobi" + +msgid "Conversation" +msgstr "Razgovor" + +msgid "Clear Scrollback" +msgstr "" + +msgid "Show Timestamps" +msgstr "Prikai Biljeg Vremena" + +msgid "Add Buddy Pounce..." +msgstr "" + +msgid "Invite..." +msgstr "Pozovi..." + +msgid "Enable Logging" +msgstr "" + +msgid "Enable Sounds" +msgstr "Ukljući Zvuk" + +msgid "You are not connected." +msgstr "Niste spojeni." + +msgid "<AUTO-REPLY> " +msgstr "" + +#, c-format +msgid "List of %d user:\n" +msgid_plural "List of %d users:\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "Supported debug options are: plugins version" +msgstr "" + +msgid "No such command (in this context)." +msgstr "" + +msgid "" +"Use \"/help <command>\" for help on a specific command.\n" +"The following commands are available in this context:\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"%s is not a valid message class. See '/help msgcolor' for valid message " +"classes." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s is not a valid color. See '/help msgcolor' for valid colors." +msgstr "%s nije ispravna boja. Za ispravne boje, pogledaj '/help msgcolor'." + +msgid "" +"say <message>: Send a message normally as if you weren't using a " +"command." +msgstr "" + +msgid "me <action>: Send an IRC style action to a buddy or chat." +msgstr "" + +msgid "" +"debug <option>: Send various debug information to the current " +"conversation." +msgstr "" + +msgid "clear: Clears the conversation scrollback." +msgstr "" + +msgid "help <command>: Help on a specific command." +msgstr "pomoć <command>: Pomoć za naročitu naredbu." + +msgid "users: Show the list of users in the chat." +msgstr "korisnici: Prikai popis korisnika u čavrljanju." + +msgid "plugins: Show the plugins window." +msgstr "dodaci: Prikai prozor dodataka." + +msgid "buddylist: Show the buddylist." +msgstr "popis prijatelja: Prikai popis prijatelja." + +msgid "accounts: Show the accounts window." +msgstr "računi: Prikai prozor računa." + +msgid "debugwin: Show the debug window." +msgstr "" + +msgid "prefs: Show the preference window." +msgstr "" + +msgid "statuses: Show the savedstatuses window." +msgstr "" + +msgid "" +"msgcolor <class> <foreground> <background>: Set the color " +"for different classes of messages in the conversation window.<br> <" +"class>: receive, send, highlight, action, timestamp<br> <foreground/" +"background>: black, red, green, blue, white, gray, darkgray, magenta, " +"cyan, default<br><br>EXAMPLE:<br> msgcolor send cyan default" +msgstr "" + +msgid "Unable to open file." +msgstr "Neoguće otvaranje datoteke." + +msgid "Debug Window" +msgstr "" + +#. XXX: Setting the GROW_Y for the following widgets don't make sense. But right now +#. * it's necessary to make the width of the debug window resizable ... like I said, +#. * it doesn't make sense. The bug is likely in the packing in gntbox.c. +#. +msgid "Clear" +msgstr "Izbrii" + +msgid "Filter:" +msgstr "" + +msgid "Pause" +msgstr "Pauziraj" + +#, c-format +msgid "File Transfers - %d%% of %d file" +msgid_plural "File Transfers - %d%% of %d files" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Create the window. +msgid "File Transfers" +msgstr "Prijenos Datoteka" + +msgid "Progress" +msgstr "Napredak" + +msgid "Filename" +msgstr "Ime Datoteke" + +msgid "Size" +msgstr "Veličina" + +msgid "Speed" +msgstr "Brzina" + +msgid "Remaining" +msgstr "Preostalo" + +#. XXX: Use of ggp_str_to_uin() is an ugly hack! +#. presence +msgid "Status" +msgstr "Stanje" + +msgid "Close this window when all transfers finish" +msgstr "Zatvori prozor kad su svi prijenosi zavreni" + +msgid "Clear finished transfers" +msgstr "Izbrii dovrene prijenose" + +msgid "Stop" +msgstr "Zaustavi" + +msgid "Waiting for transfer to begin" +msgstr "Čeka se da prijenos počinje" + +msgid "Cancelled" +msgstr "Otkazano" + +msgid "Failed" +msgstr "Neuspjeno" + +#, c-format +msgid "%.2f KiB/s" +msgstr "%.2f KiB/s" + +msgid "Sent" +msgstr "Poslano" + +msgid "Received" +msgstr "Primljeno" + +msgid "Finished" +msgstr "Dovreno" + +#, c-format +msgid "The file was saved as %s." +msgstr "Datoteka je spremljena kao %s." + +msgid "Sending" +msgstr "Slanje" + +msgid "Receiving" +msgstr "Primanje" + +#, c-format +msgid "Conversation in %s on %s" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Conversation with %s on %s" +msgstr "" + +msgid "%B %Y" +msgstr "%B %Y" + +msgid "" +"System events will only be logged if the \"Log all status changes to system " +"log\" preference is enabled." +msgstr "" + +msgid "" +"Instant messages will only be logged if the \"Log all instant messages\" " +"preference is enabled." +msgstr "" + +msgid "" +"Chats will only be logged if the \"Log all chats\" preference is enabled." +msgstr "" + +msgid "No logs were found" +msgstr "" + +msgid "Total log size:" +msgstr "" + +#. Search box ********* +msgid "Scroll/Search: " +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Conversations in %s" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Conversations with %s" +msgstr "Razgovori sa %s" + +msgid "All Conversations" +msgstr "Svi Razgovori" + +msgid "System Log" +msgstr "" + +msgid "Calling..." +msgstr "Zove se..." + +msgid "Hangup" +msgstr "" + +#. Number of actions +msgid "Accept" +msgstr "Prihvati" + +msgid "Reject" +msgstr "Odbij" + +msgid "Call in progress." +msgstr "Poziv u tijeku." + +msgid "The call has been terminated." +msgstr "Poziv je zavren." + +#, c-format +msgid "%s wishes to start an audio session with you." +msgstr "%s eli započeti audio sastanak sa vama." + +#, c-format +msgid "%s is trying to start an unsupported media session type with you." +msgstr "" + +msgid "You have rejected the call." +msgstr "Odbili ste poziv." + +msgid "call: Make an audio call." +msgstr "" + +msgid "Emails" +msgstr "Poruke e-pote" + +msgid "You have mail!" +msgstr "Imate e-poruke!" + +msgid "Sender" +msgstr "Poiljatelj" + +msgid "Subject" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s (%s) has %d new message." +msgid_plural "%s (%s) has %d new messages." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "New Mail" +msgstr "Nova Poruka" + +#, c-format +msgid "Info for %s" +msgstr "" + +msgid "Buddy Information" +msgstr "Informacije o Prijatelju" + +msgid "Continue" +msgstr "Nastavi" + +msgid "IM" +msgstr "Izravna Poruka" + +msgid "Invite" +msgstr "Pozovi" + +msgid "(none)" +msgstr "" + +#. XXX: The following expects that finch_notify_message gets called. This +#. * may not always happen, e.g. when another plugin sets its own +#. * notify_message. So tread carefully. +msgid "URI" +msgstr "" + +msgid "ERROR" +msgstr "GREKA" + +msgid "loading plugin failed" +msgstr "" + +msgid "unloading plugin failed" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"Name: %s\n" +"Version: %s\n" +"Description: %s\n" +"Author: %s\n" +"Website: %s\n" +"Filename: %s\n" +msgstr "" +"Ime: %s\n" +"Verzija: %s\n" +"Opis: %s\n" +"Autor: %s\n" +"Internet Stranica: %s\n" +"Ime Datoteke: %s\n" + +msgid "Plugin need to be loaded before you can configure it." +msgstr "" + +msgid "No configuration options for this plugin." +msgstr "" + +msgid "Error loading plugin" +msgstr "" + +msgid "The selected file is not a valid plugin." +msgstr "" + +msgid "" +"Please open the debug window and try again to see the exact error message." +msgstr "" + +msgid "Select plugin to install" +msgstr "" + +msgid "You can (un)load plugins from the following list." +msgstr "" + +msgid "Install Plugin..." +msgstr "" + +msgid "Configure Plugin" +msgstr "" + +#. copy the preferences to tmp values... +#. * I liked "take affect immediately" Oh well :-( +#. (that should have been "effect," right?) +#. Back to instant-apply! I win! BU-HAHAHA! +#. Create the window +msgid "Preferences" +msgstr "Postavke" + +msgid "Please enter a buddy to pounce." +msgstr "" + +msgid "New Buddy Pounce" +msgstr "" + +msgid "Edit Buddy Pounce" +msgstr "" + +msgid "Pounce Who" +msgstr "" + +#. Account: +msgid "Account:" +msgstr "Račun:" + +msgid "Buddy name:" +msgstr "Ime Prijatelja:" + +#. Create the "Pounce When Buddy..." frame. +msgid "Pounce When Buddy..." +msgstr "" + +msgid "Signs on" +msgstr "Prijavljuje se" + +msgid "Signs off" +msgstr "Odjavljuje se" + +msgid "Goes away" +msgstr "" + +msgid "Returns from away" +msgstr "" + +msgid "Becomes idle" +msgstr "" + +msgid "Is no longer idle" +msgstr "Vie nije odsutan" + +msgid "Starts typing" +msgstr "Počinje tipkati" + +msgid "Pauses while typing" +msgstr "" + +msgid "Stops typing" +msgstr "Vie ne tipka" + +msgid "Sends a message" +msgstr "alje poruku" + +#. Create the "Action" frame. +msgid "Action" +msgstr "" + +msgid "Open an IM window" +msgstr "Otvori prozor za izravne poruke" + +msgid "Pop up a notification" +msgstr "" + +msgid "Send a message" +msgstr "Poalji poruku" + +msgid "Execute a command" +msgstr "" + +msgid "Play a sound" +msgstr "" + +msgid "Pounce only when my status is not Available" +msgstr "" + +msgid "Recurring" +msgstr "" + +msgid "Cannot create pounce" +msgstr "" + +msgid "You do not have any accounts." +msgstr "" + +msgid "You must create an account first before you can create a pounce." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Are you sure you want to delete the pounce on %s for %s?" +msgstr "" + +msgid "Buddy Pounces" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s has started typing to you (%s)" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s has paused while typing to you (%s)" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s has signed on (%s)" +msgstr "%s se prijavio/la (%s)" + +#, c-format +msgid "%s has returned from being idle (%s)" +msgstr "%s vie nije odsutan/na (%s)" + +#, c-format +msgid "%s has returned from being away (%s)" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s has stopped typing to you (%s)" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s has signed off (%s)" +msgstr "%s se ojavio/la (%s)" + +#, c-format +msgid "%s has become idle (%s)" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s has gone away. (%s)" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s has sent you a message. (%s)" +msgstr "" + +msgid "Unknown pounce event. Please report this!" +msgstr "" + +msgid "Based on keyboard use" +msgstr "" + +msgid "From last sent message" +msgstr "" + +msgid "Never" +msgstr "Nikad" + +msgid "Show Idle Time" +msgstr "" + +msgid "Show Offline Buddies" +msgstr "" + +msgid "Notify buddies when you are typing" +msgstr "" + +msgid "Log format" +msgstr "" + +msgid "Log IMs" +msgstr "" + +msgid "Log chats" +msgstr "" + +msgid "Log status change events" +msgstr "" + +msgid "Report Idle time" +msgstr "" + +msgid "Change status when idle" +msgstr "" + +msgid "Minutes before changing status" +msgstr "" + +msgid "Change status to" +msgstr "" + +msgid "Conversations" +msgstr "Razgovori" + +msgid "Logging" +msgstr "" + +msgid "You must fill all the required fields." +msgstr "Morate ispuniti sve bitna polja." + +msgid "The required fields are underlined." +msgstr "Bitna polja su podcrtana." + +msgid "Not implemented yet." +msgstr "" + +msgid "Save File..." +msgstr "Spremi Datoteku..." + +msgid "Open File..." +msgstr "Otvori Datoteku..." + +msgid "Choose Location..." +msgstr "Odaberi Lokaciju..." + +msgid "Hit 'Enter' to find more rooms of this category." +msgstr "" + +msgid "Get" +msgstr "Dobij" + +#. Create the window. +msgid "Room List" +msgstr "Popis Soba" + +msgid "Buddy logs in" +msgstr "" + +msgid "Buddy logs out" +msgstr "" + +msgid "Message received" +msgstr "Poruka primljena" + +msgid "Message received begins conversation" +msgstr "" + +msgid "Message sent" +msgstr "Poruka poslana" + +msgid "Person enters chat" +msgstr "Osoba ulazi u čavrljanje" + +msgid "Person leaves chat" +msgstr "Osoba naputa čavrljanje" + +msgid "You talk in chat" +msgstr "" + +msgid "Others talk in chat" +msgstr "" + +msgid "Someone says your username in chat" +msgstr "" + +msgid "Attention received" +msgstr "" + +msgid "GStreamer Failure" +msgstr "" + +msgid "GStreamer failed to initialize." +msgstr "" + +msgid "(default)" +msgstr "(zadano)" + +msgid "Select Sound File ..." +msgstr "Odaberite Datoteku Zvuka..." + +msgid "Sound Preferences" +msgstr "Postavke Zvuka" + +msgid "Profiles" +msgstr "Profili" + +msgid "Automatic" +msgstr "Automatsko" + +msgid "Console Beep" +msgstr "" + +msgid "Command" +msgstr "Naredba" + +msgid "No Sound" +msgstr "Bez Zvuka" + +msgid "Sound Method" +msgstr "" + +msgid "Method: " +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"Sound Command\n" +"(%s for filename)" +msgstr "" +"Naredba Zvuka\n" +"(%s za ime datoteke)" + +#. Sound options +msgid "Sound Options" +msgstr "Mogućnosti Zvuka" + +msgid "Sounds when conversation has focus" +msgstr "" + +msgid "Always" +msgstr "Uvijek" + +msgid "Only when available" +msgstr "" + +msgid "Only when not available" +msgstr "" + +msgid "Volume(0-100):" +msgstr "Jačina Zvuka (0-100)" + +#. Sound events +msgid "Sound Events" +msgstr "" + +msgid "Event" +msgstr "" + +msgid "File" +msgstr "Datoteka" + +msgid "Test" +msgstr "Proba" + +msgid "Reset" +msgstr "" + +msgid "Choose..." +msgstr "Odaberite..." + +#, c-format +msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"" +msgstr "Dali ste sigurni da elite ukloniti \"%s\"" + +msgid "Delete Status" +msgstr "Ukloni Stanje" + +msgid "Saved Statuses" +msgstr "Spremi Stanja" + +#. title +msgid "Title" +msgstr "Naslov" + +msgid "Type" +msgstr "Vrsta" + +#. Statuses are almost all the same. Define a macro to reduce code repetition. +#. PurpleStatusPrimitive +#. id - use default +#. name - use default +#. saveable +#. user_settable +#. not independent +#. Attributes - each status can have a message. +msgid "Message" +msgstr "Poruka" + +#. Use +msgid "Use" +msgstr "" + +msgid "Invalid title" +msgstr "Nevaeći Naslov" + +msgid "Please enter a non-empty title for the status." +msgstr "Unesite neprazan naslov za vae stanje." + +msgid "Duplicate title" +msgstr "Dupliciraj naslov" + +msgid "Please enter a different title for the status." +msgstr "Unesite drugačiji naslov za vae stanje." + +msgid "Substatus" +msgstr "Podstanje" + +msgid "Status:" +msgstr "Stanje:" + +msgid "Message:" +msgstr "Poruka:" + +msgid "Edit Status" +msgstr "Uredi Stanje" + +msgid "Use different status for following accounts" +msgstr "Koristi različita stanja za slijedeće račune" + +#. Save & Use +msgid "Save & Use" +msgstr "Spremi i Koristi" + +msgid "Certificates" +msgstr "" + +msgid "Sounds" +msgstr "Zvukovi" + +msgid "Statuses" +msgstr "Stanja" + +msgid "Error loading the plugin." +msgstr "" + +msgid "Couldn't find X display" +msgstr "" + +msgid "Couldn't find window" +msgstr "" + +msgid "This plugin cannot be loaded because it was not built with X11 support." +msgstr "" + +msgid "GntClipboard" +msgstr "" + +msgid "Clipboard plugin" +msgstr "" + +msgid "" +"When the gnt clipboard contents change, the contents are made available to " +"X, if possible." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s just signed on" +msgstr "%s se upravo prijavio/la" + +#, c-format +msgid "%s just signed off" +msgstr "%s se upravo odjavio/la" + +#, c-format +msgid "%s sent you a message" +msgstr "%s vam alje poruku" + +#, c-format +msgid "%s said your nick in %s" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s sent a message in %s" +msgstr "" + +msgid "Buddy signs on/off" +msgstr "" + +msgid "You receive an IM" +msgstr "Primili ste izravnu poruku" + +msgid "Someone speaks in a chat" +msgstr "" + +msgid "Someone says your name in a chat" +msgstr "" + +msgid "Notify with a toaster when" +msgstr "" + +msgid "Beep too!" +msgstr "" + +msgid "Set URGENT for the terminal window." +msgstr "" + +msgid "GntGf" +msgstr "" + +msgid "Toaster plugin" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "<b>Conversation with %s on %s:</b><br>" +msgstr "" + +msgid "History Plugin Requires Logging" +msgstr "" + +msgid "" +"Logging can be enabled from Tools -> Preferences -> Logging.\n" +"\n" +"Enabling logs for instant messages and/or chats will activate history for " +"the same conversation type(s)." +msgstr "" + +msgid "GntHistory" +msgstr "" + +msgid "Shows recently logged conversations in new conversations." +msgstr "" + +msgid "" +"When a new conversation is opened this plugin will insert the last " +"conversation into the current conversation." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Fetching TinyURL..." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "TinyURL for above: %s" +msgstr "" + +msgid "Please wait while TinyURL fetches a shorter URL ..." +msgstr "" + +msgid "Only create TinyURL for URLs of this length or greater" +msgstr "" + +msgid "TinyURL (or other) address prefix" +msgstr "" + +msgid "TinyURL" +msgstr "TinyURL" + +msgid "TinyURL plugin" +msgstr "TinyURL dodatak" + +msgid "When receiving a message with URL(s), use TinyURL for easier copying" +msgstr "" + +msgid "Online" +msgstr "Na vezi" + +#. primitive, no, id, name +msgid "Offline" +msgstr "Nije na vezi" + +msgid "Online Buddies" +msgstr "Prijatelji Na Vezi" + +msgid "Offline Buddies" +msgstr "" + +msgid "Online/Offline" +msgstr "" + +msgid "Meebo" +msgstr "Meebo" + +msgid "No Grouping" +msgstr "" + +msgid "Nested Subgroup" +msgstr "" + +msgid "Nested Grouping (experimental)" +msgstr "" + +msgid "Provides alternate buddylist grouping options." +msgstr "" + +msgid "Lastlog" +msgstr "" + +#. Translator Note: The "backlog" is the conversation buffer/history. +msgid "lastlog: Searches for a substring in the backlog." +msgstr "" + +msgid "GntLastlog" +msgstr "" + +msgid "Lastlog plugin." +msgstr "" + +msgid "accounts" +msgstr "računi" + +msgid "Password is required to sign on." +msgstr "Lozinka je potrebna za prijavu." + +#, c-format +msgid "Enter password for %s (%s)" +msgstr "Unesite lozinku za %s (%s)" + +msgid "Enter Password" +msgstr "Unesite Lozinku" + +msgid "Save password" +msgstr "Spremi Lozinku" + +#, c-format +msgid "Missing protocol plugin for %s" +msgstr "" + +msgid "Connection Error" +msgstr "" + +msgid "New passwords do not match." +msgstr "Nove lozinke ne se ne slau." + +msgid "Fill out all fields completely." +msgstr "Potpuno ispunite sva polja." + +msgid "Original password" +msgstr "Izvorna lozinka" + +msgid "New password" +msgstr "Nova lozinka" + +msgid "New password (again)" +msgstr "Nova lozinka (ponovno)" + +#, c-format +msgid "Change password for %s" +msgstr "Promijeni lozinku za %s" + +msgid "Please enter your current password and your new password." +msgstr "Unesite trenutnu lozinku i novu lozinku." + +#, c-format +msgid "Change user information for %s" +msgstr "Promijeni informacije o korisniku %s" + +msgid "Set User Info" +msgstr "" + +msgid "This protocol does not support setting a public alias." +msgstr "" + +msgid "This protocol does not support fetching the public alias." +msgstr "" + +msgid "Unknown" +msgstr "Nepoznato" + +#. Changing this string? Look in add_purple_buddy_to_groups +msgid "Buddies" +msgstr "Prijatelji" + +msgid "buddy list" +msgstr "popis prijatelja" + +msgid "The certificate is self-signed and cannot be automatically checked." +msgstr "" + +msgid "" +"The certificate is not trusted because no certificate that can verify it is " +"currently trusted." +msgstr "" + +msgid "" +"The certificate is not valid yet. Check that your computer's date and time " +"are accurate." +msgstr "" + +msgid "" +"The certificate has expired and should not be considered valid. Check that " +"your computer's date and time are accurate." +msgstr "" + +#. Translators: "domain" refers to a DNS domain (e.g. talk.google.com) +msgid "The certificate presented is not issued to this domain." +msgstr "" + +msgid "" +"You have no database of root certificates, so this certificate cannot be " +"validated." +msgstr "" + +msgid "The certificate chain presented is invalid." +msgstr "" + +msgid "The certificate has been revoked." +msgstr "" + +msgid "An unknown certificate error occurred." +msgstr "" + +msgid "(DOES NOT MATCH)" +msgstr "(NE ODGOVARA)" + +#. Make messages +#, c-format +msgid "%s has presented the following certificate for just-this-once use:" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"Common name: %s %s\n" +"Fingerprint (SHA1): %s" +msgstr "" + +#. TODO: Find what the handle ought to be +msgid "Single-use Certificate Verification" +msgstr "" + +#. Scheme name +#. Pool name +msgid "Certificate Authorities" +msgstr "" + +#. Scheme name +#. Pool name +msgid "SSL Peers Cache" +msgstr "" + +#. Make messages +#, c-format +msgid "Accept certificate for %s?" +msgstr "" + +#. TODO: Find what the handle ought to be +msgid "SSL Certificate Verification" +msgstr "" + +msgid "_View Certificate..." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "The certificate for %s could not be validated." +msgstr "" + +#. TODO: Probably wrong. +msgid "SSL Certificate Error" +msgstr "" + +msgid "Unable to validate certificate" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"The certificate claims to be from \"%s\" instead. This could mean that you " +"are not connecting to the service you believe you are." +msgstr "" + +#. Make messages +#, c-format +msgid "" +"Common name: %s\n" +"\n" +"Fingerprint (SHA1): %s\n" +"\n" +"Activation date: %s\n" +"Expiration date: %s\n" +msgstr "" + +#. TODO: Find what the handle ought to be +msgid "Certificate Information" +msgstr "" + +#. show error to user +msgid "Registration Error" +msgstr "Greka kod Registracije" + +msgid "Unregistration Error" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "+++ %s signed on" +msgstr "+++ %s se prijavio/la" + +#, c-format +msgid "+++ %s signed off" +msgstr "+++ %s se odjavio/la" + +#. Undocumented +#. Unknown error +msgid "Unknown error" +msgstr "Nepoznata greka" + +msgid "Unable to send message: The message is too large." +msgstr "Nemoguće slanje poruke: Poruka je prevelika." + +#, c-format +msgid "Unable to send message to %s." +msgstr "Nemoguće slanje poruke za %s." + +msgid "The message is too large." +msgstr "Poruka je prevelika." + +msgid "Unable to send message." +msgstr "Nemoguće slanje poruke." + +msgid "Send Message" +msgstr "Poalji Poruku" + +msgid "_Send Message" +msgstr "_Poalji Poruku" + +#, c-format +msgid "%s entered the room." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s [<I>%s</I>] entered the room." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "You are now known as %s" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s is now known as %s" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s left the room." +msgstr "%s je napustio/la sobu." + +#, c-format +msgid "%s left the room (%s)." +msgstr "%s je napustio/la sobu (%s)." + +msgid "Invite to chat" +msgstr "Pozovi na čavrljanje" + +#. Put our happy label in it. +msgid "" +"Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional " +"invite message." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Failed to get connection: %s" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Failed to get name: %s" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Failed to get serv name: %s" +msgstr "" + +msgid "Purple's D-BUS server is not running for the reason listed below" +msgstr "" + +msgid "No name" +msgstr "Nema imena" + +msgid "Unable to create new resolver process\n" +msgstr "" + +msgid "Unable to send request to resolver process\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"Error resolving %s:\n" +"%s" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Error resolving %s: %d" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"Error reading from resolver process:\n" +"%s" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Resolver process exited without answering our request" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Error converting %s to punycode: %d" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Thread creation failure: %s" +msgstr "" + +msgid "Unknown reason" +msgstr "Nepoznat razlog" + +msgid "Aborting DNS lookup in Tor Proxy mode." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"Error reading %s: \n" +"%s.\n" +msgstr "" +"Greka kod čitanja %s: \n" +"%s.\n" + +#, c-format +msgid "" +"Error writing %s: \n" +"%s.\n" +msgstr "" +"Greka kod pisanja %s: \n" +"%s.\n" + +#, c-format +msgid "" +"Error accessing %s: \n" +"%s.\n" +msgstr "" + +msgid "Directory is not writable." +msgstr "" + +msgid "Cannot send a file of 0 bytes." +msgstr "Nemoguće je slnje datoteke sa 0 byte-ova." + +msgid "Cannot send a directory." +msgstr "Nemoguće je slanje cijele mape." + +#, c-format +msgid "%s is not a regular file. Cowardly refusing to overwrite it.\n" +msgstr "" + +msgid "File is not readable." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s wants to send you %s (%s)" +msgstr "%s vam eli poslati %s (%s)" + +#, c-format +msgid "%s wants to send you a file" +msgstr "%s vam eli poslati datoteku" + +#, c-format +msgid "Accept file transfer request from %s?" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"A file is available for download from:\n" +"Remote host: %s\n" +"Remote port: %d" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s is offering to send file %s" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s is not a valid filename.\n" +msgstr "%s nije vaeće ime datoteke.\n" + +#, c-format +msgid "Offering to send %s to %s" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Starting transfer of %s from %s" +msgstr "Pokretanje prijenosa %s sa %s" + +#, c-format +msgid "Transfer of file <A HREF=\"file://%s\">%s</A> complete" +msgstr "Prijenos datoteke <A HREF=\"file://%s\">%s</A> dovren" + +#, c-format +msgid "Transfer of file %s complete" +msgstr "Prijenos datoteke %s dovren" + +msgid "File transfer complete" +msgstr "Prijenos datoteke dovren" + +#, c-format +msgid "You cancelled the transfer of %s" +msgstr "Otkazali ste prijenos %s" + +msgid "File transfer cancelled" +msgstr "Prijenos datoteke otkazan" + +#, c-format +msgid "%s cancelled the transfer of %s" +msgstr "%s je prekinuo/la prijenos %s" + +#, c-format +msgid "%s cancelled the file transfer" +msgstr "%s je prekinuo/la prijenos datoteke" + +#, c-format +msgid "File transfer to %s failed." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "File transfer from %s failed." +msgstr "" + +msgid "Run the command in a terminal" +msgstr "" + +msgid "The command used to handle \"aim\" URLs, if enabled." +msgstr "" + +msgid "The command used to handle \"gg\" URLs, if enabled." +msgstr "" + +msgid "The command used to handle \"icq\" URLs, if enabled." +msgstr "" + +msgid "The command used to handle \"irc\" URLs, if enabled." +msgstr "" + +msgid "The command used to handle \"msnim\" URLs, if enabled." +msgstr "" + +msgid "The command used to handle \"sip\" URLs, if enabled." +msgstr "" + +msgid "The command used to handle \"xmpp\" URLs, if enabled." +msgstr "" + +msgid "The command used to handle \"ymsgr\" URLs, if enabled." +msgstr "" + +msgid "The handler for \"aim\" URLs" +msgstr "" + +msgid "The handler for \"gg\" URLs" +msgstr "" + +msgid "The handler for \"icq\" URLs" +msgstr "" + +msgid "The handler for \"irc\" URLs" +msgstr "" + +msgid "The handler for \"msnim\" URLs" +msgstr "" + +msgid "The handler for \"sip\" URLs" +msgstr "" + +msgid "The handler for \"xmpp\" URLs" +msgstr "" + +msgid "The handler for \"ymsgr\" URLs" +msgstr "" + +msgid "" +"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"aim\" " +"URLs." +msgstr "" + +msgid "" +"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"gg\" " +"URLs." +msgstr "" + +msgid "" +"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"icq\" " +"URLs." +msgstr "" + +msgid "" +"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"irc\" " +"URLs." +msgstr "" + +msgid "" +"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"msnim\" " +"URLs." +msgstr "" + +msgid "" +"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"sip\" " +"URLs." +msgstr "" + +msgid "" +"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"xmpp\" " +"URLs." +msgstr "" + +msgid "" +"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"ymsgr\" " +"URLs." +msgstr "" + +msgid "" +"True if the command used to handle this type of URL should be run in a " +"terminal." +msgstr "" + +msgid "Whether the specified command should handle \"aim\" URLs" +msgstr "" + +msgid "Whether the specified command should handle \"gg\" URLs" +msgstr "" + +msgid "Whether the specified command should handle \"icq\" URLs" +msgstr "" + +msgid "Whether the specified command should handle \"irc\" URLs" +msgstr "" + +msgid "Whether the specified command should handle \"msnim\" URLs" +msgstr "" + +msgid "Whether the specified command should handle \"sip\" URLs" +msgstr "" + +msgid "Whether the specified command should handle \"xmpp\" URLs" +msgstr "" + +msgid "Whether the specified command should handle \"ymsgr\" URLs" +msgstr "" + +msgid "<b><font color=\"red\">The logger has no read function</font></b>" +msgstr "" + +msgid "HTML" +msgstr "" + +msgid "Plain text" +msgstr "" + +msgid "Old flat format" +msgstr "" + +msgid "Logging of this conversation failed." +msgstr "" + +msgid "XML" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-" +"REPLY>:</b></font> %s<br/>\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-" +"REPLY>:</b></font> %s<br/>\n" +msgstr "" + +msgid "<font color=\"red\"><b>Unable to find log path!</b></font>" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "<font color=\"red\"><b>Could not read file: %s</b></font>" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n" +msgstr "" + +msgid "" +"No codecs found. Install some GStreamer codecs found in GStreamer plugins " +"packages." +msgstr "" + +msgid "" +"No codecs left. Your codec preferences in fs-codecs.conf are too strict." +msgstr "" + +msgid "A non-recoverable Farsight2 error has occurred." +msgstr "" + +msgid "Error with your microphone" +msgstr "" + +msgid "Error with your webcam" +msgstr "" + +msgid "Conference error" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Error creating session: %s" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "You are using %s, but this plugin requires %s." +msgstr "" + +msgid "This plugin has not defined an ID." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Plugin magic mismatch %d (need %d)" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "ABI version mismatch %d.%d.x (need %d.%d.x)" +msgstr "" + +msgid "" +"Plugin does not implement all required functions (list_icon, login and close)" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try " +"again." +msgstr "" + +msgid "Unable to load the plugin" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "The required plugin %s was unable to load." +msgstr "" + +msgid "Unable to load your plugin." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s requires %s, but it failed to unload." +msgstr "" + +msgid "Autoaccept" +msgstr "" + +msgid "Auto-accept file transfer requests from selected users." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Autoaccepted file transfer of \"%s\" from \"%s\" completed." +msgstr "" + +msgid "Autoaccept complete" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "When a file-transfer request arrives from %s" +msgstr "" + +msgid "Set Autoaccept Setting" +msgstr "" + +msgid "_Save" +msgstr "" + +msgid "_Cancel" +msgstr "" + +msgid "Ask" +msgstr "" + +msgid "Auto Accept" +msgstr "" + +msgid "Auto Reject" +msgstr "" + +msgid "Autoaccept File Transfers..." +msgstr "" + +#. XXX: Is there a better way than this? There really should be. +msgid "" +"Path to save the files in\n" +"(Please provide the full path)" +msgstr "" + +msgid "" +"When a file-transfer request arrives from a user who is\n" +"*not* on your buddy list:" +msgstr "" + +msgid "" +"Notify with a popup when an autoaccepted file transfer is complete\n" +"(only when there's no conversation with the sender)" +msgstr "" + +msgid "Create a new directory for each user" +msgstr "" + +msgid "Escape the filenames" +msgstr "" + +msgid "Notes" +msgstr "" + +msgid "Enter your notes below..." +msgstr "" + +msgid "Edit Notes..." +msgstr "" + +#. *< major version +#. *< minor version +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +msgid "Buddy Notes" +msgstr "" + +#. *< name +#. *< version +msgid "Store notes on particular buddies." +msgstr "" + +#. *< summary +msgid "Adds the option to store notes for buddies on your buddy list." +msgstr "" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +msgid "Cipher Test" +msgstr "" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description +msgid "Tests the ciphers that ship with libpurple." +msgstr "" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +msgid "DBus Example" +msgstr "" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description +msgid "DBus Plugin Example" +msgstr "" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +msgid "File Control" +msgstr "" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description +msgid "Allows control by entering commands in a file." +msgstr "" + +msgid "Minutes" +msgstr "" + +#. This is a cultural reference. Dy'er Mak'er is a song by Led Zeppelin. +#. If that doesn't translate well into your language, drop the 's before translating. +msgid "I'dle Mak'er" +msgstr "" + +msgid "Set Account Idle Time" +msgstr "" + +msgid "_Set" +msgstr "" + +msgid "None of your accounts are idle." +msgstr "" + +msgid "Unset Account Idle Time" +msgstr "" + +msgid "_Unset" +msgstr "" + +msgid "Set Idle Time for All Accounts" +msgstr "" + +msgid "Unset Idle Time for All Idled Accounts" +msgstr "" + +msgid "Allows you to hand-configure how long you've been idle" +msgstr "" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +msgid "IPC Test Client" +msgstr "" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +msgid "Test plugin IPC support, as a client." +msgstr "" + +#. * description +msgid "" +"Test plugin IPC support, as a client. This locates the server plugin and " +"calls the commands registered." +msgstr "" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +msgid "IPC Test Server" +msgstr "" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +msgid "Test plugin IPC support, as a server." +msgstr "" + +#. * description +msgid "Test plugin IPC support, as a server. This registers the IPC commands." +msgstr "" + +msgid "Hide Joins/Parts" +msgstr "" + +#. Translators: Followed by an input request a number of people +msgid "For rooms with more than this many people" +msgstr "" + +msgid "If user has not spoken in this many minutes" +msgstr "" + +msgid "Apply hiding rules to buddies" +msgstr "" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +msgid "Join/Part Hiding" +msgstr "" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +msgid "Hides extraneous join/part messages." +msgstr "" + +#. * description +msgid "" +"This plugin hides join/part messages in large rooms, except for those users " +"actively taking part in a conversation." +msgstr "" + +#. This is used in the place of a timezone abbreviation if the +#. * offset is way off. The user should never really see it, but +#. * it's here just in case. The parens are to make it clear it's +#. * not a real timezone. +msgid "(UTC)" +msgstr "" + +msgid "User is offline." +msgstr "" + +msgid "Auto-response sent:" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s has signed off." +msgstr "" + +msgid "One or more messages may have been undeliverable." +msgstr "" + +msgid "You were disconnected from the server." +msgstr "" + +msgid "" +"You are currently disconnected. Messages will not be received unless you are " +"logged in." +msgstr "" + +msgid "Message could not be sent because the maximum length was exceeded." +msgstr "" + +msgid "Message could not be sent." +msgstr "" + +#. The names of IM clients are marked for translation at the request of +#. translators who wanted to transliterate them. Many translators +#. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. +msgid "Adium" +msgstr "" + +#. The names of IM clients are marked for translation at the request of +#. translators who wanted to transliterate them. Many translators +#. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. +msgid "Fire" +msgstr "" + +#. The names of IM clients are marked for translation at the request of +#. translators who wanted to transliterate them. Many translators +#. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. +msgid "Messenger Plus!" +msgstr "" + +#. The names of IM clients are marked for translation at the request of +#. translators who wanted to transliterate them. Many translators +#. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. +msgid "QIP" +msgstr "" + +#. The names of IM clients are marked for translation at the request of +#. translators who wanted to transliterate them. Many translators +#. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. +msgid "MSN Messenger" +msgstr "" + +#. The names of IM clients are marked for translation at the request of +#. translators who wanted to transliterate them. Many translators +#. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. +msgid "Trillian" +msgstr "" + +#. The names of IM clients are marked for translation at the request of +#. translators who wanted to transliterate them. Many translators +#. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. +msgid "aMSN" +msgstr "" + +#. Add general preferences. +msgid "General Log Reading Configuration" +msgstr "" + +msgid "Fast size calculations" +msgstr "" + +msgid "Use name heuristics" +msgstr "" + +#. Add Log Directory preferences. +msgid "Log Directory" +msgstr "" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +msgid "Log Reader" +msgstr "" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +msgid "Includes other IM clients' logs in the log viewer." +msgstr "" + +#. * description +msgid "" +"When viewing logs, this plugin will include logs from other IM clients. " +"Currently, this includes Adium, MSN Messenger, aMSN, and Trillian.\n" +"\n" +"WARNING: This plugin is still alpha code and may crash frequently. Use it " +"at your own risk!" +msgstr "" + +msgid "Mono Plugin Loader" +msgstr "" + +msgid "Loads .NET plugins with Mono." +msgstr "" + +msgid "Add new line in IMs" +msgstr "" + +msgid "Add new line in Chats" +msgstr "" + +#. *< magic +#. *< major version +#. *< minor version +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +msgid "New Line" +msgstr "" + +#. *< name +#. *< version +msgid "Prepends a newline to displayed message." +msgstr "" + +#. *< summary +msgid "" +"Prepends a newline to messages so that the rest of the message appears below " +"the username in the conversation window." +msgstr "" + +msgid "Offline Message Emulation" +msgstr "" + +msgid "Save messages sent to an offline user as pounce." +msgstr "" + +msgid "" +"The rest of the messages will be saved as pounces. You can edit/delete the " +"pounce from the `Buddy Pounce' dialog." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"\"%s\" is currently offline. Do you want to save the rest of the messages in " +"a pounce and automatically send them when \"%s\" logs back in?" +msgstr "" + +msgid "Offline Message" +msgstr "" + +msgid "You can edit/delete the pounce from the `Buddy Pounces' dialog" +msgstr "" + +msgid "Yes" +msgstr "" + +msgid "No" +msgstr "" + +msgid "Save offline messages in pounce" +msgstr "" + +msgid "Do not ask. Always save in pounce." +msgstr "" + +msgid "One Time Password" +msgstr "" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +msgid "One Time Password Support" +msgstr "" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +msgid "Enforce that passwords are used only once." +msgstr "" + +#. * description +msgid "" +"Allows you to enforce on a per-account basis that passwords not being saved " +"are only used in a single successful connection.\n" +"Note: The account password must not be saved for this to work." +msgstr "" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +msgid "Perl Plugin Loader" +msgstr "" + +#. *< name +#. *< version +#. *< summary +msgid "Provides support for loading perl plugins." +msgstr "" + +msgid "Psychic Mode" +msgstr "" + +msgid "Psychic mode for incoming conversation" +msgstr "" + +msgid "" +"Causes conversation windows to appear as other users begin to message you. " +"This works for AIM, ICQ, XMPP, Sametime, and Yahoo!" +msgstr "" + +msgid "You feel a disturbance in the force..." +msgstr "" + +msgid "Only enable for users on the buddy list" +msgstr "" + +msgid "Disable when away" +msgstr "" + +msgid "Display notification message in conversations" +msgstr "" + +msgid "Raise psychic conversations" +msgstr "" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +msgid "Signals Test" +msgstr "" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description +msgid "Test to see that all signals are working properly." +msgstr "" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +msgid "Simple Plugin" +msgstr "" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description +msgid "Tests to see that most things are working." +msgstr "" + +#. Scheme name +msgid "X.509 Certificates" +msgstr "" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +msgid "GNUTLS" +msgstr "" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description +msgid "Provides SSL support through GNUTLS." +msgstr "" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +msgid "NSS" +msgstr "" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description +msgid "Provides SSL support through Mozilla NSS." +msgstr "" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +msgid "SSL" +msgstr "" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description +msgid "Provides a wrapper around SSL support libraries." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s is no longer away." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s has gone away." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s has become idle." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s is no longer idle." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s has signed on." +msgstr "" + +msgid "Notify When" +msgstr "" + +msgid "Buddy Goes _Away" +msgstr "" + +msgid "Buddy Goes _Idle" +msgstr "" + +msgid "Buddy _Signs On/Off" +msgstr "" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +msgid "Buddy State Notification" +msgstr "" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description +msgid "" +"Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or " +"idle." +msgstr "" + +msgid "Tcl Plugin Loader" +msgstr "" + +msgid "Provides support for loading Tcl plugins" +msgstr "" + +msgid "" +"Unable to detect ActiveTCL installation. If you wish to use TCL plugins, " +"install ActiveTCL from http://www.activestate.com\n" +msgstr "" + +msgid "" +"Unable to find Apple's \"Bonjour for Windows\" toolkit, see http://d.pidgin." +"im/BonjourWindows for more information." +msgstr "" + +msgid "Unable to listen for incoming IM connections" +msgstr "" + +msgid "" +"Unable to establish connection with the local mDNS server. Is it running?" +msgstr "" + +msgid "First name" +msgstr "" + +msgid "Last name" +msgstr "" + +#. email +msgid "Email" +msgstr "" + +msgid "AIM Account" +msgstr "" + +msgid "XMPP Account" +msgstr "" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description +msgid "Bonjour Protocol Plugin" +msgstr "" + +msgid "Purple Person" +msgstr "" + +#. Creating the options for the protocol +msgid "Local Port" +msgstr "" + +msgid "Bonjour" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s has closed the conversation." +msgstr "" + +msgid "Unable to send the message, the conversation couldn't be started." +msgstr "" + +msgid "Error communicating with local mDNSResponder." +msgstr "" + +msgid "Invalid proxy settings" +msgstr "" + +msgid "" +"Either the host name or port number specified for your given proxy type is " +"invalid." +msgstr "" + +msgid "Token Error" +msgstr "" + +msgid "Unable to fetch the token.\n" +msgstr "" + +msgid "Save Buddylist..." +msgstr "" + +msgid "Your buddylist is empty, nothing was written to the file." +msgstr "" + +msgid "Buddylist saved successfully!" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Couldn't write buddy list for %s to %s" +msgstr "" + +msgid "Couldn't load buddylist" +msgstr "" + +msgid "Load Buddylist..." +msgstr "" + +msgid "Buddylist loaded successfully!" +msgstr "" + +msgid "Save buddylist..." +msgstr "" + +msgid "Load buddylist from file..." +msgstr "" + +msgid "You must fill in all registration fields" +msgstr "" + +msgid "Passwords do not match" +msgstr "" + +msgid "Unable to register new account. An unknown error occurred." +msgstr "" + +msgid "New Gadu-Gadu Account Registered" +msgstr "" + +msgid "Registration completed successfully!" +msgstr "" + +msgid "Password" +msgstr "" + +msgid "Password (again)" +msgstr "" + +msgid "Enter captcha text" +msgstr "" + +msgid "Captcha" +msgstr "" + +msgid "Register New Gadu-Gadu Account" +msgstr "" + +msgid "Please, fill in the following fields" +msgstr "" + +msgid "City" +msgstr "" + +msgid "Year of birth" +msgstr "" + +#. gender +msgid "Gender" +msgstr "" + +msgid "Male or female" +msgstr "" + +#. 0 +msgid "Male" +msgstr "" + +msgid "Female" +msgstr "" + +msgid "Only online" +msgstr "" + +msgid "Find buddies" +msgstr "" + +msgid "Please, enter your search criteria below" +msgstr "" + +msgid "Fill in the fields." +msgstr "" + +msgid "Your current password is different from the one that you specified." +msgstr "" + +msgid "Unable to change password. Error occurred.\n" +msgstr "" + +msgid "Change password for the Gadu-Gadu account" +msgstr "" + +msgid "Password was changed successfully!" +msgstr "" + +msgid "Current password" +msgstr "" + +msgid "Password (retype)" +msgstr "" + +msgid "Enter current token" +msgstr "" + +msgid "Current token" +msgstr "" + +msgid "Please, enter your current password and your new password for UIN: " +msgstr "" + +msgid "Change Gadu-Gadu Password" +msgstr "" + +msgid "Show status to:" +msgstr "" + +msgid "All people" +msgstr "" + +msgid "Only buddies" +msgstr "" + +msgid "Change status broadcasting" +msgstr "" + +msgid "Please, select who can see your status" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Select a chat for buddy: %s" +msgstr "" + +msgid "Add to chat..." +msgstr "" + +#. 0 +#. Global +msgid "Available" +msgstr "" + +#. 2 +msgid "Chatty" +msgstr "" + +#. 3 +msgid "Do Not Disturb" +msgstr "" + +#. 1 +#. get_yahoo_status_from_purple_status() returns YAHOO_STATUS_CUSTOM for +#. * the generic away state (YAHOO_STATUS_TYPE_AWAY) with no message +#. Away stuff +msgid "Away" +msgstr "" + +msgid "UIN" +msgstr "" + +#. first name +#. optional information +msgid "First Name" +msgstr "" + +msgid "Birth Year" +msgstr "" + +msgid "Unable to display the search results." +msgstr "" + +msgid "Gadu-Gadu Public Directory" +msgstr "" + +msgid "Search results" +msgstr "" + +msgid "No matching users found" +msgstr "" + +msgid "There are no users matching your search criteria." +msgstr "" + +msgid "Unable to read from socket" +msgstr "" + +msgid "Buddy list downloaded" +msgstr "" + +msgid "Your buddy list was downloaded from the server." +msgstr "" + +msgid "Buddy list uploaded" +msgstr "" + +msgid "Your buddy list was stored on the server." +msgstr "" + +#. The session is now set up, ready to be connected. This emits the +#. * signedOn signal, so clients can now do anything with msimprpl, and +#. * we're ready for it (session key, userid, username all setup). +msgid "Connected" +msgstr "" + +msgid "Connection failed" +msgstr "" + +msgid "Add to chat" +msgstr "" + +msgid "Chat _name:" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Unable to resolve hostname '%s': %s" +msgstr "" + +#. 1. connect to server +#. connect to the server +msgid "Connecting" +msgstr "" + +msgid "Chat error" +msgstr "" + +msgid "This chat name is already in use" +msgstr "" + +msgid "Not connected to the server" +msgstr "" + +msgid "Find buddies..." +msgstr "" + +msgid "Change password..." +msgstr "" + +msgid "Upload buddylist to Server" +msgstr "" + +msgid "Download buddylist from Server" +msgstr "" + +msgid "Delete buddylist from Server" +msgstr "" + +msgid "Save buddylist to file..." +msgstr "" + +#. magic +#. major_version +#. minor_version +#. plugin type +#. ui_requirement +#. flags +#. dependencies +#. priority +#. id +#. name +#. version +msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin" +msgstr "" + +#. summary +msgid "Polish popular IM" +msgstr "" + +msgid "Gadu-Gadu User" +msgstr "" + +msgid "GG server" +msgstr "" + +msgid "Don't use encryption" +msgstr "" + +msgid "Use encryption if available" +msgstr "" + +#. TODO +msgid "Require encryption" +msgstr "" + +msgid "Connection security" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Unknown command: %s" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "current topic is: %s" +msgstr "" + +msgid "No topic is set" +msgstr "" + +msgid "File Transfer Failed" +msgstr "" + +msgid "Unable to open a listening port." +msgstr "" + +msgid "Error displaying MOTD" +msgstr "" + +msgid "No MOTD available" +msgstr "" + +msgid "There is no MOTD associated with this connection." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "MOTD for %s" +msgstr "" + +#. +#. * TODO: Handle this better. Probably requires a PurpleBOSHConnection +#. * buffer that stores what is "being sent" until the +#. * PurpleHTTPConnection reports it is fully sent. +#. +#. TODO: do we really want to disconnect on a failure to write? +#, c-format +msgid "Lost connection with server: %s" +msgstr "" + +msgid "View MOTD" +msgstr "" + +msgid "_Channel:" +msgstr "" + +msgid "_Password:" +msgstr "" + +msgid "IRC nick and server may not contain whitespace" +msgstr "" + +msgid "SSL support unavailable" +msgstr "" + +msgid "Unable to connect" +msgstr "" + +#. this is a regular connect, error out +#, c-format +msgid "Unable to connect: %s" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Server closed the connection" +msgstr "" + +msgid "Users" +msgstr "" + +msgid "Topic" +msgstr "" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#. *< name +#. *< version +msgid "IRC Protocol Plugin" +msgstr "" + +#. * summary +msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less" +msgstr "" + +#. host to connect to +msgid "Server" +msgstr "" + +#. port to connect to +msgid "Port" +msgstr "" + +msgid "Encodings" +msgstr "" + +msgid "Auto-detect incoming UTF-8" +msgstr "" + +msgid "Real name" +msgstr "" + +#. +#. option = purple_account_option_string_new(_("Quit message"), "quitmsg", IRC_DEFAULT_QUIT); +#. prpl_info.protocol_options = g_list_append(prpl_info.protocol_options, option); +#. +msgid "Use SSL" +msgstr "" + +msgid "Bad mode" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Ban on %s by %s, set %s ago" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Ban on %s" +msgstr "" + +msgid "End of ban list" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "You are banned from %s." +msgstr "" + +msgid "Banned" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Cannot ban %s: banlist is full" +msgstr "" + +msgid " <i>(ircop)</i>" +msgstr "" + +msgid " <i>(identified)</i>" +msgstr "" + +msgid "Nick" +msgstr "" + +msgid "Currently on" +msgstr "" + +msgid "Idle for" +msgstr "" + +msgid "Online since" +msgstr "" + +msgid "<b>Defining adjective:</b>" +msgstr "" + +msgid "Glorious" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s has changed the topic to: %s" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s has cleared the topic." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "The topic for %s is: %s" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Unknown message '%s'" +msgstr "" + +msgid "Unknown message" +msgstr "" + +msgid "The IRC server received a message it did not understand." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Users on %s: %s" +msgstr "" + +msgid "Time Response" +msgstr "" + +msgid "The IRC server's local time is:" +msgstr "" + +msgid "No such channel" +msgstr "" + +#. does this happen? +msgid "no such channel" +msgstr "" + +msgid "User is not logged in" +msgstr "" + +msgid "No such nick or channel" +msgstr "" + +msgid "Could not send" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Joining %s requires an invitation." +msgstr "" + +msgid "Invitation only" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "You have been kicked by %s: (%s)" +msgstr "" + +#. Remove user from channel +#, c-format +msgid "Kicked by %s (%s)" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "mode (%s %s) by %s" +msgstr "" + +msgid "Invalid nickname" +msgstr "" + +msgid "" +"Your selected nickname was rejected by the server. It probably contains " +"invalid characters." +msgstr "" + +msgid "" +"Your selected account name was rejected by the server. It probably contains " +"invalid characters." +msgstr "" + +#. We only want to do the following dance if the connection +#. has not been successfully completed. If it has, just +#. notify the user that their /nick command didn't go. +#, c-format +msgid "The nickname \"%s\" is already being used." +msgstr "" + +msgid "Nickname in use" +msgstr "" + +msgid "Cannot change nick" +msgstr "" + +msgid "Could not change nick" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "You have parted the channel%s%s" +msgstr "" + +msgid "Error: invalid PONG from server" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "PING reply -- Lag: %lu seconds" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Cannot join %s: Registration is required." +msgstr "" + +msgid "Cannot join channel" +msgstr "" + +msgid "Nick or channel is temporarily unavailable." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Wallops from %s" +msgstr "" + +msgid "action <action to perform>: Perform an action." +msgstr "" + +msgid "authserv: Send a command to authserv" +msgstr "" + +msgid "" +"away [message]: Set an away message, or use no message to return from being " +"away." +msgstr "" + +msgid "ctcp <nick> <msg>: sends ctcp msg to nick." +msgstr "" + +msgid "chanserv: Send a command to chanserv" +msgstr "" + +msgid "" +"deop <nick1> [nick2] ...: Remove channel operator status from " +"someone. You must be a channel operator to do this." +msgstr "" + +msgid "" +"devoice <nick1> [nick2] ...: Remove channel voice status from " +"someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You " +"must be a channel operator to do this." +msgstr "" + +msgid "" +"invite <nick> [room]: Invite someone to join you in the specified " +"channel, or the current channel." +msgstr "" + +msgid "" +"j <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more " +"channels, optionally providing a channel key for each if needed." +msgstr "" + +msgid "" +"join <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more " +"channels, optionally providing a channel key for each if needed." +msgstr "" + +msgid "" +"kick <nick> [message]: Remove someone from a channel. You must be a " +"channel operator to do this." +msgstr "" + +msgid "" +"list: Display a list of chat rooms on the network. <i>Warning, some servers " +"may disconnect you upon doing this.</i>" +msgstr "" + +msgid "me <action to perform>: Perform an action." +msgstr "" + +msgid "memoserv: Send a command to memoserv" +msgstr "" + +msgid "" +"mode <+|-><A-Za-z> <nick|channel>: Set or unset a channel " +"or user mode." +msgstr "" + +msgid "" +"msg <nick> <message>: Send a private message to a user (as " +"opposed to a channel)." +msgstr "" + +msgid "names [channel]: List the users currently in a channel." +msgstr "" + +msgid "nick <new nickname>: Change your nickname." +msgstr "" + +msgid "nickserv: Send a command to nickserv" +msgstr "" + +msgid "notice <target<: Send a notice to a user or channel." +msgstr "" + +msgid "" +"op <nick1> [nick2] ...: Grant channel operator status to someone. You " +"must be a channel operator to do this." +msgstr "" + +msgid "" +"operwall <message>: If you don't know what this is, you probably " +"can't use it." +msgstr "" + +msgid "operserv: Send a command to operserv" +msgstr "" + +msgid "" +"part [room] [message]: Leave the current channel, or a specified channel, " +"with an optional message." +msgstr "" + +msgid "" +"ping [nick]: Asks how much lag a user (or the server if no user specified) " +"has." +msgstr "" + +msgid "" +"query <nick> <message>: Send a private message to a user (as " +"opposed to a channel)." +msgstr "" + +msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message." +msgstr "" + +msgid "quote [...]: Send a raw command to the server." +msgstr "" + +msgid "" +"remove <nick> [message]: Remove someone from a room. You must be a " +"channel operator to do this." +msgstr "" + +msgid "time: Displays the current local time at the IRC server." +msgstr "" + +msgid "topic [new topic]: View or change the channel topic." +msgstr "" + +msgid "umode <+|-><A-Za-z>: Set or unset a user mode." +msgstr "" + +msgid "version [nick]: send CTCP VERSION request to a user" +msgstr "" + +msgid "" +"voice <nick1> [nick2] ...: Grant channel voice status to someone. You " +"must be a channel operator to do this." +msgstr "" + +msgid "" +"wallops <message>: If you don't know what this is, you probably can't " +"use it." +msgstr "" + +msgid "whois [server] <nick>: Get information on a user." +msgstr "" + +msgid "whowas <nick>: Get information on a user that has logged off." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Reply time from %s: %lu seconds" +msgstr "" + +msgid "PONG" +msgstr "" + +msgid "CTCP PING reply" +msgstr "" + +msgid "Disconnected." +msgstr "" + +msgid "Unknown Error" +msgstr "" + +msgid "Ad-Hoc Command Failed" +msgstr "" + +msgid "execute" +msgstr "" + +msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream" +msgstr "" + +#. This happens when the server sends back jibberish +#. * in the "additional data with success" case. +#. * Seen with Wildfire 3.0.1. +#. +msgid "Invalid response from server" +msgstr "" + +msgid "Server does not use any supported authentication method" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"%s requires plaintext authentication over an unencrypted connection. Allow " +"this and continue authentication?" +msgstr "" + +msgid "Plaintext Authentication" +msgstr "" + +msgid "You require encryption, but it is not available on this server." +msgstr "" + +msgid "Invalid challenge from server" +msgstr "" + +msgid "Server thinks authentication is complete, but client does not" +msgstr "" + +msgid "Server may require plaintext authentication over an unencrypted stream" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"%s may require plaintext authentication over an unencrypted connection. " +"Allow this and continue authentication?" +msgstr "" + +msgid "SASL authentication failed" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "SASL error: %s" +msgstr "" + +msgid "Invalid Encoding" +msgstr "" + +msgid "Unsupported Extension" +msgstr "" + +msgid "" +"Unexpected response from the server. This may indicate a possible MITM " +"attack" +msgstr "" + +msgid "" +"The server does support channel binding, but did not appear to advertise " +"it. This indicates a likely MITM attack" +msgstr "" + +msgid "Server does not support channel binding" +msgstr "" + +msgid "Unsupported channel binding method" +msgstr "" + +msgid "User not found" +msgstr "" + +msgid "Invalid Username Encoding" +msgstr "" + +msgid "Resource Constraint" +msgstr "" + +msgid "Unable to canonicalize username" +msgstr "" + +msgid "Unable to canonicalize password" +msgstr "" + +msgid "Malicious challenge from server" +msgstr "" + +msgid "Unexpected response from server" +msgstr "" + +msgid "The BOSH connection manager terminated your session." +msgstr "" + +msgid "No session ID given" +msgstr "" + +msgid "Unsupported version of BOSH protocol" +msgstr "" + +msgid "Unable to establish a connection with the server" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Unable to establish a connection with the server: %s" +msgstr "" + +msgid "Unable to establish SSL connection" +msgstr "" + +msgid "Full Name" +msgstr "" + +msgid "Family Name" +msgstr "" + +msgid "Given Name" +msgstr "" + +msgid "URL" +msgstr "" + +msgid "Street Address" +msgstr "" + +#. +#. * EXTADD is correct, EXTADR is generated by other +#. * clients. The next time someone reads this, remove +#. * EXTADR. +#. +msgid "Extended Address" +msgstr "" + +msgid "Locality" +msgstr "" + +msgid "Region" +msgstr "" + +msgid "Postal Code" +msgstr "" + +msgid "Country" +msgstr "" + +#. lots of clients (including purple) do this, but it's +#. * out of spec +msgid "Telephone" +msgstr "" + +msgid "Organization Name" +msgstr "" + +msgid "Organization Unit" +msgstr "" + +msgid "Job Title" +msgstr "" + +msgid "Role" +msgstr "" + +#. birthday +#. birthday (required) +msgid "Birthday" +msgstr "" + +msgid "Description" +msgstr "" + +msgid "Edit XMPP vCard" +msgstr "" + +msgid "" +"All items below are optional. Enter only the information with which you feel " +"comfortable." +msgstr "" + +msgid "Client" +msgstr "" + +msgid "Operating System" +msgstr "" + +msgid "Local Time" +msgstr "" + +msgid "Priority" +msgstr "" + +msgid "Resource" +msgstr "" + +msgid "Uptime" +msgstr "" + +msgid "Logged Off" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s ago" +msgstr "" + +msgid "Middle Name" +msgstr "" + +msgid "Address" +msgstr "" + +msgid "P.O. Box" +msgstr "" + +msgid "Photo" +msgstr "" + +msgid "Logo" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"%s will no longer be able to see your status updates. Do you want to " +"continue?" +msgstr "" + +msgid "Cancel Presence Notification" +msgstr "" + +msgid "Un-hide From" +msgstr "" + +msgid "Temporarily Hide From" +msgstr "" + +msgid "(Re-)Request authorization" +msgstr "" + +#. shouldn't this just happen automatically when the buddy is +#. removed? +msgid "Unsubscribe" +msgstr "" + +msgid "Initiate _Chat" +msgstr "" + +msgid "Log In" +msgstr "" + +msgid "Log Out" +msgstr "" + +msgid "JID" +msgstr "" + +#. last name +msgid "Last Name" +msgstr "" + +msgid "The following are the results of your search" +msgstr "" + +#. current comment from Jabber User Directory users.jabber.org +msgid "" +"Find a contact by entering the search criteria in the given fields. Note: " +"Each field supports wild card searches (%)" +msgstr "" + +msgid "Directory Query Failed" +msgstr "" + +msgid "Could not query the directory server." +msgstr "" + +#. Try to translate the message (see static message +#. list in jabber_user_dir_comments[]) +#, c-format +msgid "Server Instructions: %s" +msgstr "" + +msgid "Fill in one or more fields to search for any matching XMPP users." +msgstr "" + +msgid "Email Address" +msgstr "" + +msgid "Search for XMPP users" +msgstr "" + +#. "Search" +msgid "Search" +msgstr "" + +msgid "Invalid Directory" +msgstr "" + +msgid "Enter a User Directory" +msgstr "" + +msgid "Select a user directory to search" +msgstr "" + +msgid "Search Directory" +msgstr "" + +msgid "_Room:" +msgstr "" + +msgid "_Server:" +msgstr "" + +msgid "_Handle:" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s is not a valid room name" +msgstr "" + +msgid "Invalid Room Name" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s is not a valid server name" +msgstr "" + +msgid "Invalid Server Name" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s is not a valid room handle" +msgstr "" + +msgid "Invalid Room Handle" +msgstr "" + +msgid "Configuration error" +msgstr "" + +msgid "Unable to configure" +msgstr "" + +msgid "Room Configuration Error" +msgstr "" + +msgid "This room is not capable of being configured" +msgstr "" + +msgid "Registration error" +msgstr "" + +msgid "Nick changing not supported in non-MUC chatrooms" +msgstr "" + +msgid "Error retrieving room list" +msgstr "" + +msgid "Invalid Server" +msgstr "" + +msgid "Enter a Conference Server" +msgstr "" + +msgid "Select a conference server to query" +msgstr "" + +msgid "Find Rooms" +msgstr "" + +msgid "Affiliations:" +msgstr "" + +msgid "No users found" +msgstr "" + +msgid "Roles:" +msgstr "" + +msgid "Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support was found." +msgstr "" + +msgid "You require encryption, but no TLS/SSL support was found." +msgstr "" + +msgid "Ping timed out" +msgstr "" + +msgid "Invalid XMPP ID" +msgstr "" + +msgid "Invalid XMPP ID. Username portion must be set." +msgstr "" + +msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set." +msgstr "" + +msgid "Malformed BOSH URL" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Registration of %s@%s successful" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Registration to %s successful" +msgstr "" + +msgid "Registration Successful" +msgstr "" + +msgid "Registration Failed" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Registration from %s successfully removed" +msgstr "" + +msgid "Unregistration Successful" +msgstr "" + +msgid "Unregistration Failed" +msgstr "" + +msgid "State" +msgstr "" + +msgid "Postal code" +msgstr "" + +msgid "Phone" +msgstr "" + +msgid "Date" +msgstr "" + +msgid "Already Registered" +msgstr "" + +msgid "Unregister" +msgstr "" + +msgid "" +"Please fill out the information below to change your account registration." +msgstr "" + +msgid "Please fill out the information below to register your new account." +msgstr "" + +msgid "Register New XMPP Account" +msgstr "" + +msgid "Register" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Change Account Registration at %s" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Register New Account at %s" +msgstr "" + +msgid "Change Registration" +msgstr "" + +msgid "Error unregistering account" +msgstr "" + +msgid "Account successfully unregistered" +msgstr "" + +msgid "Initializing Stream" +msgstr "" + +msgid "Initializing SSL/TLS" +msgstr "" + +msgid "Authenticating" +msgstr "" + +msgid "Re-initializing Stream" +msgstr "" + +msgid "Server doesn't support blocking" +msgstr "" + +msgid "Not Authorized" +msgstr "" + +msgid "Mood" +msgstr "" + +msgid "Now Listening" +msgstr "" + +msgid "Both" +msgstr "" + +msgid "From (To pending)" +msgstr "" + +msgid "From" +msgstr "" + +msgid "To" +msgstr "" + +msgid "None (To pending)" +msgstr "" + +msgid "None" +msgstr "" + +#. subscription type +msgid "Subscription" +msgstr "" + +msgid "Mood Text" +msgstr "" + +msgid "Allow Buzz" +msgstr "" + +msgid "Mood Name" +msgstr "" + +msgid "Mood Comment" +msgstr "" + +#. primitive +#. ID +#. name - use default +#. saveable +#. should be user_settable some day +#. independent +msgid "Tune Artist" +msgstr "" + +msgid "Tune Title" +msgstr "" + +msgid "Tune Album" +msgstr "" + +msgid "Tune Genre" +msgstr "" + +msgid "Tune Comment" +msgstr "" + +msgid "Tune Track" +msgstr "" + +msgid "Tune Time" +msgstr "" + +msgid "Tune Year" +msgstr "" + +msgid "Tune URL" +msgstr "" + +msgid "Password Changed" +msgstr "" + +msgid "Your password has been changed." +msgstr "" + +msgid "Error changing password" +msgstr "" + +msgid "Change XMPP Password" +msgstr "" + +msgid "Please enter your new password" +msgstr "" + +msgid "Set User Info..." +msgstr "" + +#. if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) { +msgid "Change Password..." +msgstr "" + +#. } +msgid "Search for Users..." +msgstr "" + +msgid "Bad Request" +msgstr "" + +msgid "Conflict" +msgstr "" + +msgid "Feature Not Implemented" +msgstr "" + +msgid "Forbidden" +msgstr "" + +msgid "Gone" +msgstr "" + +msgid "Internal Server Error" +msgstr "" + +msgid "Item Not Found" +msgstr "" + +msgid "Malformed XMPP ID" +msgstr "" + +msgid "Not Acceptable" +msgstr "" + +msgid "Not Allowed" +msgstr "" + +msgid "Payment Required" +msgstr "" + +msgid "Recipient Unavailable" +msgstr "" + +msgid "Registration Required" +msgstr "" + +msgid "Remote Server Not Found" +msgstr "" + +msgid "Remote Server Timeout" +msgstr "" + +msgid "Server Overloaded" +msgstr "" + +msgid "Service Unavailable" +msgstr "" + +msgid "Subscription Required" +msgstr "" + +msgid "Unexpected Request" +msgstr "" + +msgid "Authorization Aborted" +msgstr "" + +msgid "Incorrect encoding in authorization" +msgstr "" + +msgid "Invalid authzid" +msgstr "" + +msgid "Invalid Authorization Mechanism" +msgstr "" + +msgid "Authorization mechanism too weak" +msgstr "" + +msgid "Temporary Authentication Failure" +msgstr "" + +msgid "Authentication Failure" +msgstr "" + +msgid "Bad Format" +msgstr "" + +msgid "Bad Namespace Prefix" +msgstr "" + +msgid "Resource Conflict" +msgstr "" + +msgid "Connection Timeout" +msgstr "" + +msgid "Host Gone" +msgstr "" + +msgid "Host Unknown" +msgstr "" + +msgid "Improper Addressing" +msgstr "" + +msgid "Invalid ID" +msgstr "" + +msgid "Invalid Namespace" +msgstr "" + +msgid "Invalid XML" +msgstr "" + +msgid "Non-matching Hosts" +msgstr "" + +msgid "Policy Violation" +msgstr "" + +msgid "Remote Connection Failed" +msgstr "" + +msgid "Restricted XML" +msgstr "" + +msgid "See Other Host" +msgstr "" + +msgid "System Shutdown" +msgstr "" + +msgid "Undefined Condition" +msgstr "" + +msgid "Unsupported Encoding" +msgstr "" + +msgid "Unsupported Stanza Type" +msgstr "" + +msgid "Unsupported Version" +msgstr "" + +msgid "XML Not Well Formed" +msgstr "" + +msgid "Stream Error" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Unable to ban user %s" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Unknown affiliation: \"%s\"" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Unable to affiliate user %s as \"%s\"" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Unknown role: \"%s\"" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Unable to set role \"%s\" for user: %s" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Unable to kick user %s" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Unable to ping user %s" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Unable to buzz, because there is nothing known about %s." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Unable to buzz, because %s might be offline." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"Unable to buzz, because %s does not support it or does not wish to receive " +"buzzes now." +msgstr "" + +#. Yahoo only supports one attention command: the 'buzz'. +#. This is index number YAHOO_BUZZ. +msgid "Buzz" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s has buzzed you!" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Buzzing %s..." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Unable to initiate media with %s: invalid JID" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Unable to initiate media with %s: user is not online" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Unable to initiate media with %s: not subscribed to user presence" +msgstr "" + +msgid "Media Initiation Failed" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"Please select the resource of %s with which you would like to start a media " +"session." +msgstr "" + +msgid "Select a Resource" +msgstr "" + +msgid "Initiate Media" +msgstr "" + +msgid "Account does not support PEP, can't set mood" +msgstr "" + +msgid "config: Configure a chat room." +msgstr "" + +msgid "configure: Configure a chat room." +msgstr "" + +msgid "part [message]: Leave the room." +msgstr "" + +msgid "register: Register with a chat room." +msgstr "" + +msgid "topic [new topic]: View or change the topic." +msgstr "" + +msgid "ban <user> [reason]: Ban a user from the room." +msgstr "" + +msgid "" +"affiliate <owner|admin|member|outcast|none> [nick1] [nick2] ...: Get " +"the users with an affiliation or set users' affiliation with the room." +msgstr "" + +msgid "" +"role <moderator|participant|visitor|none> [nick1] [nick2] ...: Get the " +"users with a role or set users' role with the room." +msgstr "" + +msgid "invite <user> [message]: Invite a user to the room." +msgstr "" + +msgid "join: <room> [password]: Join a chat on this server." +msgstr "" + +msgid "kick <user> [reason]: Kick a user from the room." +msgstr "" + +msgid "" +"msg <user> <message>: Send a private message to another user." +msgstr "" + +msgid "ping <jid>:\tPing a user/component/server." +msgstr "" + +msgid "buzz: Buzz a user to get their attention" +msgstr "" + +msgid "mood: Set current user mood" +msgstr "" + +msgid "Extended Away" +msgstr "" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description +msgid "XMPP Protocol Plugin" +msgstr "" + +#. Translators: 'domain' is used here in the context of Internet domains, e.g. pidgin.im +msgid "Domain" +msgstr "" + +msgid "Use old-style SSL" +msgstr "" + +msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams" +msgstr "" + +msgid "Connect port" +msgstr "" + +#. TODO: default to automatically try different ports. Make the user be +#. * able to set the first port to try (like LastConnectedPort in Windows client). +#. Account options +msgid "Connect server" +msgstr "" + +msgid "File transfer proxies" +msgstr "" + +msgid "BOSH URL" +msgstr "" + +#. this should probably be part of global smiley theme settings later on, +#. shared with MSN +msgid "Show Custom Smileys" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s has left the conversation." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Message from %s" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s has set the topic to: %s" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "The topic is: %s" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Message delivery to %s failed: %s" +msgstr "" + +msgid "XMPP Message Error" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "(Code %s)" +msgstr "" + +msgid "A custom smiley in the message is too large to send." +msgstr "" + +msgid "XMPP stream header missing" +msgstr "" + +msgid "XMPP Version Mismatch" +msgstr "" + +msgid "XMPP stream missing ID" +msgstr "" + +msgid "XML Parse error" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Error joining chat %s" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Error in chat %s" +msgstr "" + +msgid "Create New Room" +msgstr "" + +msgid "" +"You are creating a new room. Would you like to configure it, or accept the " +"default settings?" +msgstr "" + +msgid "_Configure Room" +msgstr "" + +msgid "_Accept Defaults" +msgstr "" + +msgid "No reason" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "You have been kicked: (%s)" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Kicked (%s)" +msgstr "" + +msgid "Unknown Error in presence" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers" +msgstr "" + +#. not success +msgid "File Send Failed" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Unable to send file to %s, invalid JID" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Unable to send file to %s, user is not online" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Unable to send file to %s, not subscribed to user presence" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Please select the resource of %s to which you would like to send a file" +msgstr "" + +msgid "Afraid" +msgstr "" + +msgid "Amazed" +msgstr "" + +msgid "Amorous" +msgstr "" + +msgid "Angry" +msgstr "" + +msgid "Annoyed" +msgstr "" + +msgid "Anxious" +msgstr "" + +msgid "Aroused" +msgstr "" + +msgid "Ashamed" +msgstr "" + +msgid "Bored" +msgstr "" + +msgid "Brave" +msgstr "" + +msgid "Calm" +msgstr "" + +msgid "Cautious" +msgstr "" + +msgid "Cold" +msgstr "" + +msgid "Confident" +msgstr "" + +msgid "Confused" +msgstr "" + +msgid "Contemplative" +msgstr "" + +msgid "Contented" +msgstr "" + +msgid "Cranky" +msgstr "" + +msgid "Crazy" +msgstr "" + +msgid "Creative" +msgstr "" + +msgid "Curious" +msgstr "" + +msgid "Dejected" +msgstr "" + +msgid "Depressed" +msgstr "" + +msgid "Disappointed" +msgstr "" + +msgid "Disgusted" +msgstr "" + +msgid "Dismayed" +msgstr "" + +msgid "Distracted" +msgstr "" + +msgid "Embarrassed" +msgstr "" + +msgid "Envious" +msgstr "" + +msgid "Excited" +msgstr "" + +msgid "Flirtatious" +msgstr "" + +msgid "Frustrated" +msgstr "" + +msgid "Grateful" +msgstr "" + +msgid "Grieving" +msgstr "" + +msgid "Grumpy" +msgstr "" + +msgid "Guilty" +msgstr "" + +msgid "Happy" +msgstr "" + +msgid "Hopeful" +msgstr "" + +msgid "Hot" +msgstr "" + +msgid "Humbled" +msgstr "" + +msgid "Humiliated" +msgstr "" + +msgid "Hungry" +msgstr "" + +msgid "Hurt" +msgstr "" + +msgid "Impressed" +msgstr "" + +msgid "In awe" +msgstr "" + +msgid "In love" +msgstr "" + +msgid "Indignant" +msgstr "" + +msgid "Interested" +msgstr "" + +msgid "Intoxicated" +msgstr "" + +msgid "Invincible" +msgstr "" + +msgid "Jealous" +msgstr "" + +msgid "Lonely" +msgstr "" + +msgid "Lost" +msgstr "" + +msgid "Lucky" +msgstr "" + +msgid "Mean" +msgstr "" + +msgid "Moody" +msgstr "" + +msgid "Nervous" +msgstr "" + +msgid "Neutral" +msgstr "" + +msgid "Offended" +msgstr "" + +msgid "Outraged" +msgstr "" + +msgid "Playful" +msgstr "" + +msgid "Proud" +msgstr "" + +msgid "Relaxed" +msgstr "" + +msgid "Relieved" +msgstr "" + +msgid "Remorseful" +msgstr "" + +msgid "Restless" +msgstr "" + +msgid "Sad" +msgstr "" + +msgid "Sarcastic" +msgstr "" + +msgid "Satisfied" +msgstr "" + +msgid "Serious" +msgstr "" + +msgid "Shocked" +msgstr "" + +msgid "Shy" +msgstr "" + +msgid "Sick" +msgstr "" + +#. Sleepy / Tired +msgid "Sleepy" +msgstr "" + +msgid "Spontaneous" +msgstr "" + +msgid "Stressed" +msgstr "" + +msgid "Strong" +msgstr "" + +msgid "Surprised" +msgstr "" + +msgid "Thankful" +msgstr "" + +msgid "Thirsty" +msgstr "" + +msgid "Tired" +msgstr "" + +msgid "Undefined" +msgstr "" + +msgid "Weak" +msgstr "" + +msgid "Worried" +msgstr "" + +msgid "Set User Nickname" +msgstr "" + +msgid "Please specify a new nickname for you." +msgstr "" + +msgid "" +"This information is visible to all contacts on your contact list, so choose " +"something appropriate." +msgstr "" + +msgid "Set" +msgstr "" + +msgid "Set Nickname..." +msgstr "" + +msgid "Actions" +msgstr "" + +msgid "Select an action" +msgstr "" + +#. only notify the user about problems adding to the friends list +#. * maybe we should do something else for other lists, but it probably +#. * won't cause too many problems if we just ignore it +#, c-format +msgid "Unable to add \"%s\"." +msgstr "" + +msgid "Buddy Add error" +msgstr "" + +msgid "The username specified does not exist." +msgstr "" + +msgid "Unable to parse message" +msgstr "" + +msgid "Syntax Error (probably a client bug)" +msgstr "" + +msgid "Invalid email address" +msgstr "" + +msgid "User does not exist" +msgstr "" + +msgid "Fully qualified domain name missing" +msgstr "" + +msgid "Already logged in" +msgstr "" + +msgid "Invalid username" +msgstr "" + +msgid "Invalid friendly name" +msgstr "" + +msgid "List full" +msgstr "" + +msgid "Already there" +msgstr "" + +msgid "Not on list" +msgstr "" + +msgid "User is offline" +msgstr "" + +msgid "Already in the mode" +msgstr "" + +msgid "Already in opposite list" +msgstr "" + +msgid "Too many groups" +msgstr "" + +msgid "Invalid group" +msgstr "" + +msgid "User not in group" +msgstr "" + +msgid "Group name too long" +msgstr "" + +msgid "Cannot remove group zero" +msgstr "" + +msgid "Tried to add a user to a group that doesn't exist" +msgstr "" + +msgid "Switchboard failed" +msgstr "" + +msgid "Notify transfer failed" +msgstr "" + +msgid "Required fields missing" +msgstr "" + +msgid "Too many hits to a FND" +msgstr "" + +msgid "Not logged in" +msgstr "" + +msgid "Service temporarily unavailable" +msgstr "" + +msgid "Database server error" +msgstr "" + +msgid "Command disabled" +msgstr "" + +msgid "File operation error" +msgstr "" + +msgid "Memory allocation error" +msgstr "" + +msgid "Wrong CHL value sent to server" +msgstr "" + +msgid "Server busy" +msgstr "" + +msgid "Server unavailable" +msgstr "" + +msgid "Peer notification server down" +msgstr "" + +msgid "Database connect error" +msgstr "" + +msgid "Server is going down (abandon ship)" +msgstr "" + +msgid "Error creating connection" +msgstr "" + +msgid "CVR parameters are either unknown or not allowed" +msgstr "" + +msgid "Unable to write" +msgstr "" + +msgid "Session overload" +msgstr "" + +msgid "User is too active" +msgstr "" + +msgid "Too many sessions" +msgstr "" + +msgid "Passport not verified" +msgstr "" + +msgid "Bad friend file" +msgstr "" + +msgid "Not expected" +msgstr "" + +msgid "Friendly name is changing too rapidly" +msgstr "" + +msgid "Server too busy" +msgstr "" + +msgid "Authentication failed" +msgstr "" + +msgid "Not allowed when offline" +msgstr "" + +msgid "Not accepting new users" +msgstr "" + +msgid "Kids Passport without parental consent" +msgstr "" + +msgid "Passport account not yet verified" +msgstr "" + +msgid "Passport account suspended" +msgstr "" + +msgid "Bad ticket" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Unknown Error Code %d" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "MSN Error: %s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Buddy list synchronization issue in %s (%s)" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"%s on the local list is inside the group \"%s\" but not on the server list. " +"Do you want this buddy to be added?" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"%s is on the local list but not on the server list. Do you want this buddy " +"to be added?" +msgstr "" + +msgid "Other Contacts" +msgstr "" + +msgid "Non-IM Contacts" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s sent a wink. <a href='msn-wink://%s'>Click here to play it</a>" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s sent a wink, but it could not be saved" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s sent a voice clip. <a href='audio://%s'>Click here to play it</a>" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s sent a voice clip, but it could not be saved" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s sent you a voice chat invite, which is not yet supported." +msgstr "" + +msgid "Nudge" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s has nudged you!" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Nudging %s..." +msgstr "" + +msgid "Email Address..." +msgstr "" + +msgid "Your new MSN friendly name is too long." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Set friendly name for %s." +msgstr "" + +msgid "Set Friendly Name" +msgstr "" + +msgid "This is the name that other MSN buddies will see you as." +msgstr "" + +msgid "This Location" +msgstr "" + +msgid "This is the name that identifies this location" +msgstr "" + +msgid "Other Locations" +msgstr "" + +msgid "You can sign out from other locations here" +msgstr "" + +#. TODO: Due to limitations in our current request field API, the +#. following string will show up with a trailing colon. This should +#. be fixed either by adding an "include_colon" boolean, or creating +#. a separate purple_request_field_label_new_without_colon function, +#. or by never automatically adding the colon and requiring that +#. callers add the colon themselves. +msgid "You are not signed in from any other locations." +msgstr "" + +msgid "Allow multiple logins?" +msgstr "" + +msgid "" +"Do you want to allow or disallow connecting from multiple locations " +"simultaneously?" +msgstr "" + +msgid "Allow" +msgstr "" + +msgid "Disallow" +msgstr "" + +msgid "Set your home phone number." +msgstr "" + +msgid "Set your work phone number." +msgstr "" + +msgid "Set your mobile phone number." +msgstr "" + +msgid "Allow MSN Mobile pages?" +msgstr "" + +msgid "" +"Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN " +"Mobile pages to your cell phone or other mobile device?" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Blocked Text for %s" +msgstr "" + +msgid "No text is blocked for this account." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"MSN servers are currently blocking the following regular expressions:<br/>%s" +msgstr "" + +msgid "This account does not have email enabled." +msgstr "" + +msgid "Send a mobile message." +msgstr "" + +msgid "Page" +msgstr "" + +msgid "Playing a game" +msgstr "" + +msgid "Working" +msgstr "" + +msgid "Has you" +msgstr "" + +msgid "Home Phone Number" +msgstr "" + +msgid "Work Phone Number" +msgstr "" + +msgid "Mobile Phone Number" +msgstr "" + +msgid "Be Right Back" +msgstr "" + +msgid "Busy" +msgstr "" + +msgid "On the Phone" +msgstr "" + +msgid "Out to Lunch" +msgstr "" + +msgid "Game Title" +msgstr "" + +msgid "Office Title" +msgstr "" + +msgid "Set Friendly Name..." +msgstr "" + +msgid "View Locations..." +msgstr "" + +msgid "Set Home Phone Number..." +msgstr "" + +msgid "Set Work Phone Number..." +msgstr "" + +msgid "Set Mobile Phone Number..." +msgstr "" + +msgid "Enable/Disable Mobile Devices..." +msgstr "" + +msgid "Allow/Disallow Multiple Logins..." +msgstr "" + +msgid "Allow/Disallow Mobile Pages..." +msgstr "" + +msgid "View Blocked Text..." +msgstr "" + +msgid "Open Hotmail Inbox" +msgstr "" + +msgid "Send to Mobile" +msgstr "" + +msgid "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"Unable to add the buddy %s because the username is invalid. Usernames must " +"be valid email addresses." +msgstr "" + +msgid "Unable to Add" +msgstr "" + +msgid "Error retrieving profile" +msgstr "" + +msgid "General" +msgstr "" + +msgid "Age" +msgstr "" + +msgid "Occupation" +msgstr "" + +msgid "Location" +msgstr "" + +msgid "Hobbies and Interests" +msgstr "" + +msgid "A Little About Me" +msgstr "" + +msgid "Social" +msgstr "" + +msgid "Marital Status" +msgstr "" + +msgid "Interests" +msgstr "" + +msgid "Pets" +msgstr "" + +msgid "Hometown" +msgstr "" + +msgid "Places Lived" +msgstr "" + +msgid "Fashion" +msgstr "" + +msgid "Humor" +msgstr "" + +msgid "Music" +msgstr "" + +msgid "Favorite Quote" +msgstr "" + +msgid "Contact Info" +msgstr "" + +msgid "Personal" +msgstr "" + +msgid "Significant Other" +msgstr "" + +msgid "Home Phone" +msgstr "" + +msgid "Home Phone 2" +msgstr "" + +msgid "Home Address" +msgstr "" + +msgid "Personal Mobile" +msgstr "" + +msgid "Home Fax" +msgstr "" + +msgid "Personal Email" +msgstr "" + +msgid "Personal IM" +msgstr "" + +msgid "Anniversary" +msgstr "" + +#. Business +msgid "Work" +msgstr "" + +msgid "Company" +msgstr "" + +msgid "Department" +msgstr "" + +msgid "Profession" +msgstr "" + +msgid "Work Phone" +msgstr "" + +msgid "Work Phone 2" +msgstr "" + +msgid "Work Address" +msgstr "" + +msgid "Work Mobile" +msgstr "" + +msgid "Work Pager" +msgstr "" + +msgid "Work Fax" +msgstr "" + +msgid "Work Email" +msgstr "" + +msgid "Work IM" +msgstr "" + +msgid "Start Date" +msgstr "" + +msgid "Favorite Things" +msgstr "" + +msgid "Last Updated" +msgstr "" + +msgid "Homepage" +msgstr "" + +msgid "The user has not created a public profile." +msgstr "" + +msgid "" +"MSN reported not being able to find the user's profile. This either means " +"that the user does not exist, or that the user exists but has not created a " +"public profile." +msgstr "" + +msgid "" +"Could not find any information in the user's profile. The user most likely " +"does not exist." +msgstr "" + +msgid "View web profile" +msgstr "" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#. *< name +#. *< version +#. *< summary +msgid "Windows Live Messenger Protocol Plugin" +msgstr "" + +msgid "Use HTTP Method" +msgstr "" + +msgid "HTTP Method Server" +msgstr "" + +msgid "Show custom smileys" +msgstr "" + +msgid "Allow direct connections" +msgstr "" + +msgid "Allow connecting from multiple locations" +msgstr "" + +msgid "nudge: nudge a user to get their attention" +msgstr "" + +msgid "Windows Live ID authentication:Unable to connect" +msgstr "" + +msgid "Windows Live ID authentication:Invalid response" +msgstr "" + +msgid "The following users are missing from your addressbook" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Unknown error (%d): %s" +msgstr "" + +msgid "Unable to add user" +msgstr "" + +#. Unknown error! +#, c-format +msgid "Unknown error (%d)" +msgstr "" + +msgid "Unable to remove user" +msgstr "" + +msgid "Mobile message was not sent because it was too long." +msgstr "" + +msgid "Mobile message was not sent because an unknown error occurred." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will " +"automatically be signed out at that time. Please finish any conversations " +"in progress.\n" +"\n" +"After the maintenance has been completed, you will be able to successfully " +"sign in." +msgid_plural "" +"The MSN server will shut down for maintenance in %d minutes. You will " +"automatically be signed out at that time. Please finish any conversations " +"in progress.\n" +"\n" +"After the maintenance has been completed, you will be able to successfully " +"sign in." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "" +"Message was not sent because the system is unavailable. This normally " +"happens when the user is blocked or does not exist." +msgstr "" + +msgid "Message was not sent because messages are being sent too quickly." +msgstr "" + +msgid "Message was not sent because an unknown encoding error occurred." +msgstr "" + +msgid "Message was not sent because an unknown error occurred." +msgstr "" + +msgid "Writing error" +msgstr "" + +msgid "Reading error" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"Connection error from %s server:\n" +"%s" +msgstr "" + +msgid "Our protocol is not supported by the server" +msgstr "" + +msgid "Error parsing HTTP" +msgstr "" + +msgid "You have signed on from another location" +msgstr "" + +msgid "The MSN servers are temporarily unavailable. Please wait and try again." +msgstr "" + +msgid "The MSN servers are going down temporarily" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Unable to authenticate: %s" +msgstr "" + +msgid "" +"Your MSN buddy list is temporarily unavailable. Please wait and try again." +msgstr "" + +msgid "Handshaking" +msgstr "" + +msgid "Transferring" +msgstr "" + +msgid "Starting authentication" +msgstr "" + +msgid "Getting cookie" +msgstr "" + +msgid "Sending cookie" +msgstr "" + +msgid "Retrieving buddy list" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s requests to view your webcam, but this request is not yet supported." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s invited you to view his/her webcam, but this is not yet supported." +msgstr "" + +msgid "Away From Computer" +msgstr "" + +msgid "On The Phone" +msgstr "" + +msgid "Out To Lunch" +msgstr "" + +msgid "Message may have not been sent because a timeout occurred:" +msgstr "" + +msgid "Message could not be sent, not allowed while invisible:" +msgstr "" + +msgid "Message could not be sent because the user is offline:" +msgstr "" + +msgid "Message could not be sent because a connection error occurred:" +msgstr "" + +msgid "Message could not be sent because we are sending too quickly:" +msgstr "" + +msgid "" +"Message could not be sent because we were unable to establish a session with " +"the server. This is likely a server problem, try again in a few minutes:" +msgstr "" + +msgid "" +"Message could not be sent because an error with the switchboard occurred:" +msgstr "" + +msgid "Message may have not been sent because an unknown error occurred:" +msgstr "" + +msgid "Delete Buddy from Address Book?" +msgstr "" + +msgid "Do you want to delete this buddy from your address book as well?" +msgstr "" + +msgid "The username specified is invalid." +msgstr "" + +msgid "The Display Name you entered is invalid." +msgstr "" + +msgid "" +"The birthday you entered is invalid. The correct format is: 'YYYY-MM-DD'." +msgstr "" + +#. show error to user +msgid "Profile Update Error" +msgstr "" + +#. no profile information yet, so we cannot update +#. (reference: "libpurple/request.h") +msgid "Profile" +msgstr "" + +msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later." +msgstr "" + +#. display name +#. nick name (required) +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. about me +msgid "About Me" +msgstr "" + +#. where I live +msgid "Where I Live" +msgstr "" + +#. mobile number +msgid "Mobile Number" +msgstr "" + +#. is searchable +msgid "Can be searched" +msgstr "" + +#. is suggestable +msgid "Can be suggested" +msgstr "" + +msgid "Update your MXit Profile" +msgstr "" + +msgid "The PIN you entered is invalid." +msgstr "" + +msgid "The PIN you entered has an invalid length [4-10]." +msgstr "" + +msgid "The PIN is invalid. It should only consist of digits [0-9]." +msgstr "" + +msgid "The two PINs you entered do not match." +msgstr "" + +#. show error to user +msgid "PIN Update Error" +msgstr "" + +#. pin +#. pin (required) +msgid "PIN" +msgstr "" + +#. verify pin +msgid "Verify PIN" +msgstr "" + +#. (reference: "libpurple/request.h") +msgid "Change PIN" +msgstr "" + +msgid "Change MXit PIN" +msgstr "" + +msgid "View Splash" +msgstr "" + +msgid "There is no splash-screen currently available" +msgstr "" + +msgid "About" +msgstr "" + +msgid "Search for user" +msgstr "" + +msgid "Search for a MXit contact" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Type search information" +msgstr "Promijeni informacije o korisniku %s" + +msgid "_Search" +msgstr "" + +#. display / change profile +msgid "Change Profile..." +msgstr "" + +#. change PIN +msgid "Change PIN..." +msgstr "" + +#. suggested friends +msgid "Suggested friends..." +msgstr "" + +#. search for contacts +msgid "Search for contacts..." +msgstr "" + +#. display splash-screen +msgid "View Splash..." +msgstr "" + +#. display plugin version +msgid "About..." +msgstr "" + +#. the file is too big +msgid "The file you are trying to send is too large!" +msgstr "" + +msgid "" +"Unable to connect to the MXit HTTP server. Please check your server settings." +msgstr "" + +msgid "Logging In..." +msgstr "" + +msgid "" +"Unable to connect to the MXit server. Please check your server settings." +msgstr "" + +msgid "Connecting..." +msgstr "" + +msgid "The Display Name you entered is too short." +msgstr "" + +msgid "The PIN you entered has an invalid length [7-10]." +msgstr "" + +#. mxit login name +msgid "MXit ID" +msgstr "" + +#. show the form to the user to complete +msgid "Register New MXit Account" +msgstr "" + +msgid "Please fill in the following fields:" +msgstr "" + +#. no reply from the WAP site +msgid "Error contacting the MXit WAP site. Please try again later." +msgstr "" + +#. wapserver error +#. server could not find the user +msgid "" +"MXit is currently unable to process the request. Please try again later." +msgstr "" + +msgid "Wrong security code entered. Please try again later." +msgstr "" + +msgid "Your session has expired. Please try again later." +msgstr "" + +msgid "Invalid country selected. Please try again." +msgstr "" + +msgid "The MXit ID you entered is not registered. Please register first." +msgstr "" + +msgid "The MXit ID you entered is already registered. Please choose another." +msgstr "" + +msgid "Internal error. Please try again later." +msgstr "" + +msgid "You did not enter the security code" +msgstr "" + +msgid "Security Code" +msgstr "" + +#. ask for input (required) +msgid "Enter Security Code" +msgstr "" + +msgid "Your Country" +msgstr "" + +msgid "Your Language" +msgstr "" + +#. display the form to the user and wait for his/her input +msgid "MXit Authorization" +msgstr "" + +msgid "MXit account validation" +msgstr "" + +msgid "Retrieving User Information..." +msgstr "" + +msgid "was kicked" +msgstr "" + +msgid "You have been kicked from this MultiMX." +msgstr "" + +msgid "_Room Name:" +msgstr "" + +#. Display system message in chat window +msgid "You have invited" +msgstr "" + +msgid "Loading menu..." +msgstr "" + +msgid "Status Message" +msgstr "" + +msgid "Rejection Message" +msgstr "" + +#. hidden number +msgid "Hidden Number" +msgstr "" + +msgid "No profile available" +msgstr "" + +msgid "This contact does not have a profile." +msgstr "" + +msgid "Your MXit ID..." +msgstr "" + +#. contact is in Deleted, Rejected or None state +msgid "Re-Invite" +msgstr "" + +#. Configuration options +#. WAP server (reference: "libpurple/accountopt.h") +msgid "WAP Server" +msgstr "" + +msgid "Connect via HTTP" +msgstr "" + +msgid "Enable splash-screen popup" +msgstr "" + +msgid "Last Online" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Invite Message" +msgstr "Poalji Poruku" + +msgid "No results" +msgstr "" + +msgid "No contacts found." +msgstr "" + +#. define columns +msgid "UserId" +msgstr "" + +msgid "Where I live" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "You have %i suggested friends." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "We found %i contacts that match your search." +msgstr "" + +#. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect +msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect." +msgstr "" + +#. packet could not be queued for transmission +msgid "Message Send Error" +msgstr "" + +msgid "Unable to process your request at this time" +msgstr "" + +msgid "Timeout while waiting for a response from the MXit server." +msgstr "" + +msgid "Successfully Logged In..." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"%s sent you an encrypted message, but it is not supported on this client." +msgstr "" + +msgid "Message Error" +msgstr "" + +msgid "Cannot perform redirect using the specified protocol" +msgstr "" + +msgid "An internal MXit server error occurred." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Login error: %s (%i)" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Logout error: %s (%i)" +msgstr "" + +msgid "Contact Error" +msgstr "" + +msgid "Message Sending Error" +msgstr "" + +msgid "Status Error" +msgstr "" + +msgid "Mood Error" +msgstr "" + +msgid "Invitation Error" +msgstr "" + +msgid "Contact Removal Error" +msgstr "" + +msgid "Subscription Error" +msgstr "" + +msgid "Contact Update Error" +msgstr "" + +msgid "File Transfer Error" +msgstr "" + +msgid "Cannot create MultiMx room" +msgstr "" + +msgid "MultiMx Invitation Error" +msgstr "" + +msgid "Profile Error" +msgstr "" + +#. bad packet +msgid "Invalid packet received from MXit." +msgstr "" + +#. connection error +msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x01)" +msgstr "" + +#. connection closed +msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x02)" +msgstr "" + +msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x03)" +msgstr "" + +#. malformed packet length record (too long) +msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x04)" +msgstr "" + +#. connection error +msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x05)" +msgstr "" + +#. connection closed +msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x06)" +msgstr "" + +msgid "In Love" +msgstr "" + +msgid "Pending" +msgstr "" + +msgid "Invited" +msgstr "" + +msgid "Rejected" +msgstr "" + +msgid "Deleted" +msgstr "" + +msgid "MXit Advertising" +msgstr "" + +msgid "More Information" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "No such user: %s" +msgstr "" + +msgid "User lookup" +msgstr "" + +msgid "Reading challenge" +msgstr "" + +msgid "Unexpected challenge length from server" +msgstr "" + +msgid "Logging in" +msgstr "" + +msgid "MySpaceIM - No Username Set" +msgstr "" + +msgid "You appear to have no MySpace username." +msgstr "" + +msgid "Would you like to set one now? (Note: THIS CANNOT BE CHANGED!)" +msgstr "" + +msgid "Lost connection with server" +msgstr "" + +#. Can't write _()'d strings in array initializers. Workaround. +#. khc: then use N_() in the array initializer and use _() when they are +#. used +msgid "New mail messages" +msgstr "" + +msgid "New blog comments" +msgstr "" + +msgid "New profile comments" +msgstr "" + +msgid "New friend requests!" +msgstr "" + +msgid "New picture comments" +msgstr "" + +msgid "MySpace" +msgstr "" + +msgid "IM Friends" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"%d buddy was added or updated from the server (including buddies already on " +"the server-side list)" +msgid_plural "" +"%d buddies were added or updated from the server (including buddies already " +"on the server-side list)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "Add contacts from server" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Protocol error, code %d: %s" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"%s Your password is %zu characters, which is longer than the maximum length " +"of %d. Please shorten your password at http://profileedit.myspace.com/index." +"cfm?fuseaction=accountSettings.changePassword and try again." +msgstr "" + +msgid "Incorrect username or password" +msgstr "" + +msgid "MySpaceIM Error" +msgstr "" + +msgid "Invalid input condition" +msgstr "" + +msgid "Failed to add buddy" +msgstr "" + +msgid "'addbuddy' command failed." +msgstr "" + +msgid "persist command failed" +msgstr "" + +msgid "Failed to remove buddy" +msgstr "" + +msgid "'delbuddy' command failed" +msgstr "" + +msgid "blocklist command failed" +msgstr "" + +msgid "Missing Cipher" +msgstr "" + +msgid "The RC4 cipher could not be found" +msgstr "" + +msgid "" +"Upgrade to a libpurple with RC4 support (>= 2.0.1). MySpaceIM plugin will " +"not be loaded." +msgstr "" + +msgid "Add friends from MySpace.com" +msgstr "" + +msgid "Importing friends failed" +msgstr "" + +#. TODO: find out how +msgid "Find people..." +msgstr "" + +msgid "Change IM name..." +msgstr "" + +msgid "myim URL handler" +msgstr "" + +msgid "No suitable MySpaceIM account could be found to open this myim URL." +msgstr "" + +msgid "Enable the proper MySpaceIM account and try again." +msgstr "" + +msgid "Show display name in status text" +msgstr "" + +msgid "Show headline in status text" +msgstr "" + +msgid "Send emoticons" +msgstr "" + +msgid "Screen resolution (dots per inch)" +msgstr "" + +msgid "Base font size (points)" +msgstr "" + +msgid "User" +msgstr "" + +msgid "Headline" +msgstr "" + +msgid "Song" +msgstr "" + +msgid "Total Friends" +msgstr "" + +msgid "Client Version" +msgstr "" + +msgid "" +"An error occurred while trying to set the username. Please try again, or " +"visit http://editprofile.myspace.com/index.cfm?fuseaction=profile.username " +"to set your username." +msgstr "" + +msgid "MySpaceIM - Username Available" +msgstr "" + +msgid "This username is available. Would you like to set it?" +msgstr "" + +msgid "ONCE SET, THIS CANNOT BE CHANGED!" +msgstr "" + +msgid "MySpaceIM - Please Set a Username" +msgstr "" + +msgid "This username is unavailable." +msgstr "" + +msgid "Please try another username:" +msgstr "" + +#. Protocol won't log in now without a username set.. Disconnect +msgid "No username set" +msgstr "" + +msgid "Please enter a username to check its availability:" +msgstr "" + +#. TODO: icons for each zap +#. Lots of comments for translators: +#. Zap means "to strike suddenly and forcefully as if with a +#. * projectile or weapon." This term often has an electrical +#. * connotation, for example, "he was zapped by electricity when +#. * he put a fork in the toaster." +msgid "Zap" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s has zapped you!" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Zapping %s..." +msgstr "" + +#. Whack means "to hit or strike someone with a sharp blow" +msgid "Whack" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s has whacked you!" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Whacking %s..." +msgstr "" + +#. Torch means "to set on fire." Don't worry, this doesn't +#. * make a whole lot of sense in English, either. Feel free +#. * to translate it literally. +msgid "Torch" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s has torched you!" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Torching %s..." +msgstr "" + +#. Smooch means "to kiss someone, often enthusiastically" +msgid "Smooch" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s has smooched you!" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Smooching %s..." +msgstr "" + +#. A hug is a display of affection; wrapping your arms around someone +msgid "Hug" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s has hugged you!" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Hugging %s..." +msgstr "" + +#. Slap means "to hit someone with an open/flat hand" +msgid "Slap" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s has slapped you!" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Slapping %s..." +msgstr "" + +#. Goose means "to pinch someone on their butt" +msgid "Goose" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s has goosed you!" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Goosing %s..." +msgstr "" + +#. A high-five is when two people's hands slap each other +#. * in the air above their heads. It is done to celebrate +#. * something, often a victory, or to congratulate someone. +msgid "High-five" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s has high-fived you!" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "High-fiving %s..." +msgstr "" + +#. We're not entirely sure what the MySpace people mean by +#. * this... but we think it's the equivalent of "prank." Or, for +#. * someone to perform a mischievous trick or practical joke. +msgid "Punk" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s has punk'd you!" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Punking %s..." +msgstr "" + +#. Raspberry is a slang term for the vibrating sound made +#. * when you stick your tongue out of your mouth with your +#. * lips closed and blow. It is typically done when +#. * gloating or bragging. Nowadays it's a pretty silly +#. * gesture, so it does not carry a harsh negative +#. * connotation. It is generally used in a playful tone +#. * with friends. +msgid "Raspberry" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s has raspberried you!" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Raspberrying %s..." +msgstr "" + +msgid "Required parameters not passed in" +msgstr "" + +msgid "Unable to write to network" +msgstr "" + +msgid "Unable to read from network" +msgstr "" + +msgid "Error communicating with server" +msgstr "" + +msgid "Conference not found" +msgstr "" + +msgid "Conference does not exist" +msgstr "" + +msgid "A folder with that name already exists" +msgstr "" + +msgid "Not supported" +msgstr "" + +msgid "Password has expired" +msgstr "" + +msgid "Incorrect password" +msgstr "" + +msgid "Account has been disabled" +msgstr "" + +msgid "The server could not access the directory" +msgstr "" + +msgid "Your system administrator has disabled this operation" +msgstr "" + +msgid "The server is unavailable; try again later" +msgstr "" + +msgid "Cannot add a contact to the same folder twice" +msgstr "" + +msgid "Cannot add yourself" +msgstr "" + +msgid "Master archive is misconfigured" +msgstr "" + +msgid "Could not recognize the host of the username you entered" +msgstr "" + +msgid "" +"Your account has been disabled because too many incorrect passwords were " +"entered" +msgstr "" + +msgid "You cannot add the same person twice to a conversation" +msgstr "" + +msgid "You have reached your limit for the number of contacts allowed" +msgstr "" + +msgid "You have entered an incorrect username" +msgstr "" + +msgid "An error occurred while updating the directory" +msgstr "" + +msgid "Incompatible protocol version" +msgstr "" + +msgid "The user has blocked you" +msgstr "" + +msgid "" +"This evaluation version does not allow more than ten users to log in at one " +"time" +msgstr "" + +msgid "The user is either offline or you are blocked" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Unknown error: 0x%X" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Unable to login: %s" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Unable to send message. Could not get details for user (%s)." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Unable to add %s to your buddy list (%s)." +msgstr "" + +#. TODO: Improve this! message to who or for what conference? +#, c-format +msgid "Unable to send message (%s)." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Unable to invite user (%s)." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Unable to send message to %s. Could not create the conference (%s)." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Unable to send message. Could not create the conference (%s)." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"Unable to move user %s to folder %s in the server side list. Error while " +"creating folder (%s)." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"Unable to add %s to your buddy list. Error creating folder in server side " +"list (%s)." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Could not get details for user %s (%s)." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Unable to add user to privacy list (%s)." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Unable to add %s to deny list (%s)." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Unable to add %s to permit list (%s)." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Unable to remove %s from privacy list (%s)." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Unable to change server side privacy settings (%s)." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Unable to create conference (%s)." +msgstr "" + +msgid "Error communicating with server. Closing connection." +msgstr "" + +msgid "Telephone Number" +msgstr "" + +msgid "Personal Title" +msgstr "" + +msgid "Mailstop" +msgstr "" + +msgid "User ID" +msgstr "" + +#. tag = _("DN"); +#. value = nm_user_record_get_dn(user_record); +#. if (value) { +#. purple_notify_user_info_add_pair(user_info, tag, value); +#. } +#. +msgid "Full name" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "GroupWise Conference %d" +msgstr "" + +msgid "Authenticating..." +msgstr "" + +msgid "Waiting for response..." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s has been invited to this conversation." +msgstr "" + +msgid "Invitation to Conversation" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"Invitation from: %s\n" +"\n" +"Sent: %s" +msgstr "" + +msgid "Would you like to join the conversation?" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent." +msgstr "" + +msgid "" +"Unable to connect to server. Please enter the address of the server to which " +"you wish to connect." +msgstr "" + +msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent." +msgstr "" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description +msgid "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin" +msgstr "" + +msgid "Server address" +msgstr "" + +msgid "Server port" +msgstr "" + +msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list." +msgstr "" + +msgid "No reason given." +msgstr "" + +msgid "Authorization Denied Message:" +msgstr "" + +#. * +#. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c OK and @c Cancel buttons. +#. +msgid "_OK" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Received unexpected response from %s: %s" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Received unexpected response from %s" +msgstr "" + +msgid "" +"You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " +"and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." +msgstr "" + +msgid "" +"You required encryption in your account settings, but one of the servers " +"doesn't support it." +msgstr "" + +#. Note to translators: The first %s is a URL, the second is an +#. error message. +#, c-format +msgid "Error requesting %s: %s" +msgstr "" + +msgid "The server returned an empty response" +msgstr "" + +msgid "" +"Server requested that you fill out a CAPTCHA in order to sign in, but this " +"client does not currently support CAPTCHAs." +msgstr "" + +msgid "AOL does not allow your screen name to authenticate here" +msgstr "" + +msgid "" +"(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with " +"is probably using a different encoding than expected. If you know what " +"encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for " +"your AIM/ICQ account.)" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"(There was an error receiving this message. Either you and %s have " +"different encodings selected, or %s has a buggy client.)" +msgstr "" + +msgid "Could not join chat room" +msgstr "" + +msgid "Invalid chat room name" +msgstr "" + +msgid "Invalid error" +msgstr "" + +msgid "Cannot receive IM due to parental controls" +msgstr "" + +msgid "Cannot send SMS without accepting terms" +msgstr "" + +msgid "Cannot send SMS" +msgstr "" + +#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird +msgid "Cannot send SMS to this country" +msgstr "" + +#. Undocumented +msgid "Cannot send SMS to unknown country" +msgstr "" + +msgid "Bot accounts cannot initiate IMs" +msgstr "" + +msgid "Bot account cannot IM this user" +msgstr "" + +msgid "Bot account reached IM limit" +msgstr "" + +msgid "Bot account reached daily IM limit" +msgstr "" + +msgid "Bot account reached monthly IM limit" +msgstr "" + +msgid "Unable to receive offline messages" +msgstr "" + +msgid "Offline message store full" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Unable to send message: %s (%s)" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Unable to send message: %s" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Unable to send message to %s: %s" +msgstr "" + +msgid "Thinking" +msgstr "" + +msgid "Shopping" +msgstr "" + +msgid "Questioning" +msgstr "" + +msgid "Eating" +msgstr "" + +msgid "Watching a movie" +msgstr "" + +msgid "Typing" +msgstr "" + +msgid "At the office" +msgstr "" + +msgid "Taking a bath" +msgstr "" + +msgid "Watching TV" +msgstr "" + +msgid "Having fun" +msgstr "" + +msgid "Sleeping" +msgstr "" + +msgid "Using a PDA" +msgstr "" + +msgid "Meeting friends" +msgstr "" + +msgid "On the phone" +msgstr "" + +msgid "Surfing" +msgstr "" + +#. "I am mobile." / "John is mobile." +msgid "Mobile" +msgstr "" + +msgid "Searching the web" +msgstr "" + +msgid "At a party" +msgstr "" + +msgid "Having Coffee" +msgstr "" + +#. Playing video games +msgid "Gaming" +msgstr "" + +msgid "Browsing the web" +msgstr "" + +msgid "Smoking" +msgstr "" + +msgid "Writing" +msgstr "" + +#. Drinking [Alcohol] +msgid "Drinking" +msgstr "" + +msgid "Listening to music" +msgstr "" + +msgid "Studying" +msgstr "" + +msgid "In the restroom" +msgstr "" + +msgid "Received invalid data on connection with server" +msgstr "" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description +msgid "AIM Protocol Plugin" +msgstr "" + +msgid "ICQ UIN..." +msgstr "" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description +msgid "ICQ Protocol Plugin" +msgstr "" + +msgid "Encoding" +msgstr "" + +msgid "The remote user has closed the connection." +msgstr "" + +msgid "The remote user has declined your request." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Lost connection with the remote user:<br>%s" +msgstr "" + +msgid "Received invalid data on connection with remote user." +msgstr "" + +msgid "Unable to establish a connection with the remote user." +msgstr "" + +msgid "Direct IM established" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"%s tried to send you a %s file, but we only allow files up to %s over Direct " +"IM. Try using file transfer instead.\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s." +msgstr "" + +msgid "Free For Chat" +msgstr "" + +msgid "Not Available" +msgstr "" + +msgid "Occupied" +msgstr "" + +msgid "Web Aware" +msgstr "" + +msgid "Invisible" +msgstr "" + +msgid "Evil" +msgstr "" + +msgid "Depression" +msgstr "" + +msgid "At home" +msgstr "" + +msgid "At work" +msgstr "" + +msgid "At lunch" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Unable to connect to authentication server: %s" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Unable to connect to BOS server: %s" +msgstr "" + +msgid "Username sent" +msgstr "" + +msgid "Connection established, cookie sent" +msgstr "" + +#. TODO: Don't call this with ssi +msgid "Finalizing connection" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"Unable to sign on as %s because the username is invalid. Usernames must be " +"a valid email address, or start with a letter and contain only letters, " +"numbers and spaces, or contain only numbers." +msgstr "" + +msgid "" +"You required encryption in your account settings, but encryption is not " +"supported by your system." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "You may be disconnected shortly. If so, check %s for updates." +msgstr "" + +msgid "Unable to get a valid AIM login hash." +msgstr "" + +msgid "Unable to get a valid login hash." +msgstr "" + +msgid "Received authorization" +msgstr "" + +#. Unregistered username +#. the username does not exist +msgid "Username does not exist" +msgstr "" + +#. Suspended account +msgid "Your account is currently suspended" +msgstr "" + +#. service temporarily unavailable +msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable." +msgstr "" + +#. username connecting too frequently +msgid "" +"Your username has been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten " +"minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even " +"longer." +msgstr "" + +#. client too old +#, c-format +msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s" +msgstr "" + +#. IP address connecting too frequently +msgid "" +"Your IP address has been connecting and disconnecting too frequently. Wait a " +"minute and try again. If you continue to try, you will need to wait even " +"longer." +msgstr "" + +msgid "The SecurID key entered is invalid" +msgstr "" + +msgid "Enter SecurID" +msgstr "" + +msgid "Enter the 6 digit number from the digital display." +msgstr "" + +msgid "Password sent" +msgstr "" + +msgid "Unable to initialize connection" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the " +"following reason:\n" +"%s" +msgstr "" + +msgid "ICQ authorization denied." +msgstr "" + +#. Someone has granted you authorization +#, c-format +msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"You have received a special message\n" +"\n" +"From: %s [%s]\n" +"%s" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"You have received an ICQ page\n" +"\n" +"From: %s [%s]\n" +"%s" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"You have received an ICQ email from %s [%s]\n" +"\n" +"Message is:\n" +"%s" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)" +msgstr "" + +msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?" +msgstr "" + +msgid "_Add" +msgstr "" + +msgid "_Decline" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid." +msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, c-format +msgid "You missed %hu message from %s because it was too large." +msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, c-format +msgid "" +"You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded." +msgid_plural "" +"You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, c-format +msgid "" +"You missed %hu message from %s because his/her warning level is too high." +msgid_plural "" +"You missed %hu messages from %s because his/her warning level is too high." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, c-format +msgid "You missed %hu message from %s because your warning level is too high." +msgid_plural "" +"You missed %hu messages from %s because your warning level is too high." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, c-format +msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason." +msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "Your AIM connection may be lost." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "You have been disconnected from chat room %s." +msgstr "" + +msgid "The new formatting is invalid." +msgstr "" + +msgid "Username formatting can change only capitalization and whitespace." +msgstr "" + +msgid "Pop-Up Message" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "The following username is associated with %s" +msgid_plural "The following usernames are associated with %s" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, c-format +msgid "No results found for email address %s" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "You should receive an email asking to confirm %s." +msgstr "" + +msgid "Account Confirmation Requested" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"Error 0x%04x: Unable to format username because the requested name differs " +"from the original." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Error 0x%04x: Unable to format username because it is invalid." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"Error 0x%04x: Unable to format username because the requested name is too " +"long." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a " +"request pending for this username." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has " +"too many usernames associated with it." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is " +"invalid." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Error 0x%04x: Unknown error." +msgstr "" + +msgid "Error Changing Account Info" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "The email address for %s is %s" +msgstr "" + +msgid "Account Info" +msgstr "" + +msgid "" +"Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images." +msgstr "" + +msgid "Unable to set AIM profile." +msgstr "" + +msgid "" +"You have probably requested to set your profile before the login procedure " +"completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are " +"fully connected." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"The maximum profile length of %d byte has been exceeded. It has been " +"truncated for you." +msgid_plural "" +"The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. It has been " +"truncated for you." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "Profile too long." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"The maximum away message length of %d byte has been exceeded. It has been " +"truncated for you." +msgid_plural "" +"The maximum away message length of %d bytes has been exceeded. It has been " +"truncated for you." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "Away message too long." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"Unable to add the buddy %s because the username is invalid. Usernames must " +"be a valid email address, or start with a letter and contain only letters, " +"numbers and spaces, or contain only numbers." +msgstr "" + +msgid "Unable to Retrieve Buddy List" +msgstr "" + +msgid "" +"The AIM servers were temporarily unable to send your buddy list. Your buddy " +"list is not lost, and will probably become available in a few minutes." +msgstr "" + +msgid "Orphans" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"Unable to add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy " +"list. Please remove one and try again." +msgstr "" + +msgid "(no name)" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Unable to add the buddy %s for an unknown reason." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"The user %s has given you permission to add him or her to your buddy list. " +"Do you want to add this user?" +msgstr "" + +msgid "Authorization Given" +msgstr "" + +#. Granted +#, c-format +msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list." +msgstr "" + +msgid "Authorization Granted" +msgstr "" + +#. Denied +#, c-format +msgid "" +"The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the " +"following reason:\n" +"%s" +msgstr "" + +msgid "Authorization Denied" +msgstr "" + +msgid "_Exchange:" +msgstr "" + +msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats." +msgstr "" + +msgid "iTunes Music Store Link" +msgstr "" + +msgid "Lunch" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Buddy Comment for %s" +msgstr "" + +msgid "Buddy Comment:" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s." +msgstr "" + +msgid "" +"Because this reveals your IP address, it may be considered a security risk. " +"Do you wish to continue?" +msgstr "" + +msgid "C_onnect" +msgstr "" + +msgid "You closed the connection." +msgstr "" + +msgid "Get AIM Info" +msgstr "" + +#. We only do this if the user is in our buddy list +msgid "Edit Buddy Comment" +msgstr "" + +msgid "Get X-Status Msg" +msgstr "" + +msgid "End Direct IM Session" +msgstr "" + +msgid "Direct IM" +msgstr "" + +msgid "Re-request Authorization" +msgstr "" + +msgid "Require authorization" +msgstr "" + +msgid "Web aware (enabling this will cause you to receive SPAM!)" +msgstr "" + +msgid "ICQ Privacy Options" +msgstr "" + +msgid "Change Address To:" +msgstr "" + +msgid "you are not waiting for authorization" +msgstr "" + +msgid "You are awaiting authorization from the following buddies" +msgstr "" + +msgid "" +"You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on " +"them and selecting \"Re-request Authorization.\"" +msgstr "" + +msgid "Find Buddy by Email" +msgstr "" + +msgid "Search for a buddy by email address" +msgstr "" + +msgid "Type the email address of the buddy you are searching for." +msgstr "" + +msgid "Set User Info (web)..." +msgstr "" + +#. This only happens when connecting with the old-style BUCP login +msgid "Change Password (web)" +msgstr "" + +msgid "Configure IM Forwarding (web)" +msgstr "" + +#. ICQ actions +msgid "Set Privacy Options..." +msgstr "" + +msgid "Show Visible List" +msgstr "" + +msgid "Show Invisible List" +msgstr "" + +#. AIM actions +msgid "Confirm Account" +msgstr "" + +msgid "Display Currently Registered Email Address" +msgstr "" + +msgid "Change Currently Registered Email Address..." +msgstr "" + +msgid "Show Buddies Awaiting Authorization" +msgstr "" + +msgid "Search for Buddy by Email Address..." +msgstr "" + +msgid "Use clientLogin" +msgstr "" + +msgid "" +"Always use AIM/ICQ proxy server for\n" +"file transfers and direct IM (slower,\n" +"but does not reveal your IP address)" +msgstr "" + +msgid "Allow multiple simultaneous logins" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Asking %s to connect to us at %s:%hu for Direct IM." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Attempting to connect to %s:%hu." +msgstr "" + +msgid "Attempting to connect via proxy server." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s has just asked to directly connect to %s" +msgstr "" + +msgid "" +"This requires a direct connection between the two computers and is necessary " +"for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be " +"considered a privacy risk." +msgstr "" + +#. Label +msgid "Buddy Icon" +msgstr "" + +msgid "Voice" +msgstr "" + +msgid "AIM Direct IM" +msgstr "" + +msgid "Get File" +msgstr "" + +msgid "Games" +msgstr "" + +msgid "ICQ Xtraz" +msgstr "" + +msgid "Add-Ins" +msgstr "" + +msgid "Send Buddy List" +msgstr "" + +msgid "ICQ Direct Connect" +msgstr "" + +msgid "AP User" +msgstr "" + +msgid "ICQ RTF" +msgstr "" + +msgid "Nihilist" +msgstr "" + +msgid "ICQ Server Relay" +msgstr "" + +msgid "Old ICQ UTF8" +msgstr "" + +msgid "Trillian Encryption" +msgstr "" + +msgid "ICQ UTF8" +msgstr "" + +msgid "Hiptop" +msgstr "" + +msgid "Security Enabled" +msgstr "" + +msgid "Video Chat" +msgstr "" + +msgid "iChat AV" +msgstr "" + +msgid "Live Video" +msgstr "" + +msgid "Camera" +msgstr "" + +msgid "Screen Sharing" +msgstr "" + +msgid "IP Address" +msgstr "" + +msgid "Warning Level" +msgstr "" + +msgid "Buddy Comment" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "User information not available: %s" +msgstr "" + +msgid "Mobile Phone" +msgstr "" + +msgid "Personal Web Page" +msgstr "" + +#. aim_userinfo_t +#. use_html_status +msgid "Additional Information" +msgstr "" + +msgid "Zip Code" +msgstr "" + +msgid "Work Information" +msgstr "" + +msgid "Division" +msgstr "" + +msgid "Position" +msgstr "" + +msgid "Web Page" +msgstr "" + +msgid "Online Since" +msgstr "" + +msgid "Member Since" +msgstr "" + +msgid "Capabilities" +msgstr "" + +msgid "Invalid SNAC" +msgstr "" + +msgid "Server rate limit exceeded" +msgstr "" + +msgid "Client rate limit exceeded" +msgstr "" + +msgid "Service unavailable" +msgstr "" + +msgid "Service not defined" +msgstr "" + +msgid "Obsolete SNAC" +msgstr "" + +msgid "Not supported by host" +msgstr "" + +msgid "Not supported by client" +msgstr "" + +msgid "Refused by client" +msgstr "" + +msgid "Reply too big" +msgstr "" + +msgid "Responses lost" +msgstr "" + +msgid "Request denied" +msgstr "" + +msgid "Busted SNAC payload" +msgstr "" + +msgid "Insufficient rights" +msgstr "" + +msgid "In local permit/deny" +msgstr "" + +msgid "Warning level too high (sender)" +msgstr "" + +msgid "Warning level too high (receiver)" +msgstr "" + +msgid "User temporarily unavailable" +msgstr "" + +msgid "No match" +msgstr "" + +msgid "List overflow" +msgstr "" + +msgid "Request ambiguous" +msgstr "" + +msgid "Queue full" +msgstr "" + +msgid "Not while on AOL" +msgstr "" + +#. Translators: This string is a menu option that, if selected, will cause +#. you to appear online to the chosen user even when your status is set to +#. Invisible. +msgid "Appear Online" +msgstr "" + +#. Translators: This string is a menu option that, if selected, will cause +#. you to appear offline to the chosen user when your status is set to +#. Invisible (this is the default). +msgid "Don't Appear Online" +msgstr "" + +#. Translators: This string is a menu option that, if selected, will cause +#. you to always appear offline to the chosen user (even when your status +#. isn't Invisible). +msgid "Appear Offline" +msgstr "" + +#. Translators: This string is a menu option that, if selected, will cause +#. you to appear offline to the chosen user if you are invisible, and +#. appear online to the chosen user if you are not invisible (this is the +#. default). +msgid "Don't Appear Offline" +msgstr "" + +msgid "you have no buddies on this list" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"You can add a buddy to this list by right-clicking on them and selecting \"%s" +"\"" +msgstr "" + +msgid "Visible List" +msgstr "" + +msgid "These buddies will see your status when you switch to \"Invisible\"" +msgstr "" + +msgid "Invisible List" +msgstr "" + +msgid "These buddies will always see you as offline" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "<b>Group Title:</b> %s<br>" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "<b>Notes Group ID:</b> %s<br>" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Info for Group %s" +msgstr "" + +msgid "Notes Address Book Information" +msgstr "" + +msgid "Invite Group to Conference..." +msgstr "" + +msgid "Get Notes Address Book Info" +msgstr "" + +msgid "Sending Handshake" +msgstr "" + +msgid "Waiting for Handshake Acknowledgement" +msgstr "" + +msgid "Handshake Acknowledged, Sending Login" +msgstr "" + +msgid "Waiting for Login Acknowledgement" +msgstr "" + +msgid "Login Redirected" +msgstr "" + +msgid "Forcing Login" +msgstr "" + +msgid "Login Acknowledged" +msgstr "" + +msgid "Starting Services" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"A Sametime administrator has issued the following announcement on server %s" +msgstr "" + +msgid "Sametime Administrator Announcement" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Announcement from %s" +msgstr "" + +msgid "Conference Closed" +msgstr "" + +msgid "Unable to send message: " +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Unable to send message to %s:" +msgstr "" + +msgid "Place Closed" +msgstr "" + +msgid "Microphone" +msgstr "" + +msgid "Speakers" +msgstr "" + +msgid "Video Camera" +msgstr "" + +msgid "File Transfer" +msgstr "" + +msgid "Supports" +msgstr "" + +msgid "External User" +msgstr "" + +msgid "Create conference with user" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"Please enter a topic for the new conference, and an invitation message to be " +"sent to %s" +msgstr "" + +msgid "New Conference" +msgstr "" + +msgid "Create" +msgstr "" + +msgid "Available Conferences" +msgstr "" + +msgid "Create New Conference..." +msgstr "" + +msgid "Invite user to a conference" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"Select a conference from the list below to send an invite to user %s. Select " +"\"Create New Conference\" if you'd like to create a new conference to invite " +"this user to." +msgstr "" + +msgid "Invite to Conference" +msgstr "" + +msgid "Invite to Conference..." +msgstr "" + +msgid "Send TEST Announcement" +msgstr "" + +msgid "Topic:" +msgstr "" + +msgid "No Sametime Community Server specified" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. " +"Please enter one below to continue logging in." +msgstr "" + +msgid "Meanwhile Connection Setup" +msgstr "" + +msgid "No Sametime Community Server Specified" +msgstr "" + +msgid "Connect" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Unknown (0x%04x)<br>" +msgstr "" + +msgid "Last Known Client" +msgstr "" + +msgid "User Name" +msgstr "" + +msgid "Sametime ID" +msgstr "" + +msgid "An ambiguous user ID was entered" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. Please " +"select the correct user from the list below to add them to your buddy list." +msgstr "" + +msgid "Select User" +msgstr "" + +msgid "Unable to add user: user not found" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community. This " +"entry has been removed from your buddy list." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"Error reading file %s: \n" +"%s\n" +msgstr "" + +msgid "Remotely Stored Buddy List" +msgstr "" + +msgid "Buddy List Storage Mode" +msgstr "" + +msgid "Local Buddy List Only" +msgstr "" + +msgid "Merge List from Server" +msgstr "" + +msgid "Merge and Save List to Server" +msgstr "" + +msgid "Synchronize List with Server" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Import Sametime List for Account %s" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Export Sametime List for Account %s" +msgstr "" + +msgid "Unable to add group: group exists" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "A group named '%s' already exists in your buddy list." +msgstr "" + +msgid "Unable to add group" +msgstr "" + +msgid "Possible Matches" +msgstr "" + +msgid "Notes Address Book group results" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"The identifier '%s' may possibly refer to any of the following Notes Address " +"Book groups. Please select the correct group from the list below to add it " +"to your buddy list." +msgstr "" + +msgid "Select Notes Address Book" +msgstr "" + +msgid "Unable to add group: group not found" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"The identifier '%s' did not match any Notes Address Book groups in your " +"Sametime community." +msgstr "" + +msgid "Notes Address Book Group" +msgstr "" + +msgid "" +"Enter the name of a Notes Address Book group in the field below to add the " +"group and its members to your buddy list." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Search results for '%s'" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. You " +"may add these users to your buddy list or send them messages with the action " +"buttons below." +msgstr "" + +msgid "Search Results" +msgstr "" + +msgid "No matches" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community." +msgstr "" + +msgid "No Matches" +msgstr "" + +msgid "Search for a user" +msgstr "" + +msgid "" +"Enter a name or partial ID in the field below to search for matching users " +"in your Sametime community." +msgstr "" + +msgid "User Search" +msgstr "" + +msgid "Import Sametime List..." +msgstr "" + +msgid "Export Sametime List..." +msgstr "" + +msgid "Add Notes Address Book Group..." +msgstr "" + +msgid "User Search..." +msgstr "" + +msgid "Force login (ignore server redirects)" +msgstr "" + +#. pretend to be Sametime Connect +msgid "Hide client identity" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "User %s is not present in the network" +msgstr "" + +msgid "Key Agreement" +msgstr "" + +msgid "Cannot perform the key agreement" +msgstr "" + +msgid "Error occurred during key agreement" +msgstr "" + +msgid "Key Agreement failed" +msgstr "" + +msgid "Timeout during key agreement" +msgstr "" + +msgid "Key agreement was aborted" +msgstr "" + +msgid "Key agreement is already started" +msgstr "" + +msgid "Key agreement cannot be started with yourself" +msgstr "" + +msgid "The remote user is not present in the network any more" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"Key agreement request received from %s. Would you like to perform the key " +"agreement?" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"The remote user is waiting key agreement on:\n" +"Remote host: %s\n" +"Remote port: %d" +msgstr "" + +msgid "Key Agreement Request" +msgstr "" + +msgid "IM With Password" +msgstr "" + +msgid "Cannot set IM key" +msgstr "" + +msgid "Set IM Password" +msgstr "" + +msgid "Get Public Key" +msgstr "" + +msgid "Cannot fetch the public key" +msgstr "" + +msgid "Show Public Key" +msgstr "" + +msgid "Could not load public key" +msgstr "" + +msgid "User Information" +msgstr "" + +msgid "Cannot get user information" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "The %s buddy is not trusted" +msgstr "" + +msgid "" +"You cannot receive buddy notifications until you import his/her public key. " +"You can use the Get Public Key command to get the public key." +msgstr "" + +#. Open file selector to select the public key. +msgid "Open..." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "The %s buddy is not present in the network" +msgstr "" + +msgid "" +"To add the buddy you must import his/her public key. Press Import to import " +"a public key." +msgstr "" + +msgid "_Import..." +msgstr "" + +msgid "Select correct user" +msgstr "" + +msgid "" +"More than one user was found with the same public key. Select the correct " +"user from the list to add to the buddy list." +msgstr "" + +msgid "" +"More than one user was found with the same name. Select the correct user " +"from the list to add to the buddy list." +msgstr "" + +msgid "Detached" +msgstr "" + +msgid "Indisposed" +msgstr "" + +msgid "Wake Me Up" +msgstr "" + +msgid "Hyper Active" +msgstr "" + +msgid "Robot" +msgstr "" + +msgid "User Modes" +msgstr "" + +msgid "Preferred Contact" +msgstr "" + +msgid "Preferred Language" +msgstr "" + +msgid "Device" +msgstr "" + +msgid "Timezone" +msgstr "" + +msgid "Geolocation" +msgstr "" + +msgid "Reset IM Key" +msgstr "" + +msgid "IM with Key Exchange" +msgstr "" + +msgid "IM with Password" +msgstr "" + +msgid "Get Public Key..." +msgstr "" + +msgid "Kill User" +msgstr "" + +msgid "Draw On Whiteboard" +msgstr "" + +msgid "_Passphrase:" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Channel %s does not exist in the network" +msgstr "" + +msgid "Channel Information" +msgstr "" + +msgid "Cannot get channel information" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "<b>Channel Name:</b> %s" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "<br><b>User Count:</b> %d" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "<br><b>Channel Founder:</b> %s" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "<br><b>Channel Cipher:</b> %s" +msgstr "" + +#. Definition of HMAC: http://en.wikipedia.org/wiki/HMAC +#, c-format +msgid "<br><b>Channel HMAC:</b> %s" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "<br><b>Channel Topic:</b><br>%s" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "<br><b>Channel Modes:</b> " +msgstr "" + +#, c-format +msgid "<br><b>Founder Key Fingerprint:</b><br>%s" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "<br><b>Founder Key Babbleprint:</b><br>%s" +msgstr "" + +msgid "Add Channel Public Key" +msgstr "" + +#. Add new public key +msgid "Open Public Key..." +msgstr "" + +msgid "Channel Passphrase" +msgstr "" + +msgid "Channel Public Keys List" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"Channel authentication is used to secure the channel from unauthorized " +"access. The authentication may be based on passphrase and digital " +"signatures. If passphrase is set, it is required to be able to join. If " +"channel public keys are set then only users whose public keys are listed are " +"able to join." +msgstr "" + +msgid "Channel Authentication" +msgstr "" + +msgid "Add / Remove" +msgstr "" + +msgid "Group Name" +msgstr "" + +msgid "Passphrase" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Please enter the %s channel private group name and passphrase." +msgstr "" + +msgid "Add Channel Private Group" +msgstr "" + +msgid "User Limit" +msgstr "" + +msgid "Set user limit on channel. Set to zero to reset user limit." +msgstr "" + +msgid "Invite List" +msgstr "" + +msgid "Ban List" +msgstr "" + +msgid "Add Private Group" +msgstr "" + +msgid "Reset Permanent" +msgstr "" + +msgid "Set Permanent" +msgstr "" + +msgid "Set User Limit" +msgstr "" + +msgid "Reset Topic Restriction" +msgstr "" + +msgid "Set Topic Restriction" +msgstr "" + +msgid "Reset Private Channel" +msgstr "" + +msgid "Set Private Channel" +msgstr "" + +msgid "Reset Secret Channel" +msgstr "" + +msgid "Set Secret Channel" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"You have to join the %s channel before you are able to join the private group" +msgstr "" + +msgid "Join Private Group" +msgstr "" + +msgid "Cannot join private group" +msgstr "" + +msgid "Call Command" +msgstr "" + +msgid "Cannot call command" +msgstr "" + +msgid "Unknown command" +msgstr "" + +msgid "Secure File Transfer" +msgstr "" + +msgid "Error during file transfer" +msgstr "" + +msgid "Remote disconnected" +msgstr "" + +msgid "Permission denied" +msgstr "" + +msgid "Key agreement failed" +msgstr "" + +msgid "Connection timed out" +msgstr "" + +msgid "Creating connection failed" +msgstr "" + +msgid "File transfer session does not exist" +msgstr "" + +msgid "No file transfer session active" +msgstr "" + +msgid "File transfer already started" +msgstr "" + +msgid "Could not perform key agreement for file transfer" +msgstr "" + +msgid "Could not start the file transfer" +msgstr "" + +msgid "Cannot send file" +msgstr "" + +msgid "Error occurred" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s has changed the topic of <I>%s</I> to: %s" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "<I>%s</I> set channel <I>%s</I> modes to: %s" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "<I>%s</I> removed all channel <I>%s</I> modes" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "<I>%s</I> set <I>%s's</I> modes to: %s" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "<I>%s</I> removed all <I>%s's</I> modes" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "You have been kicked off <I>%s</I> by <I>%s</I> (%s)" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "You have been killed by %s (%s)" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Killed by %s (%s)" +msgstr "" + +msgid "Server signoff" +msgstr "" + +msgid "Personal Information" +msgstr "" + +msgid "Birth Day" +msgstr "" + +msgid "Job Role" +msgstr "" + +msgid "Organization" +msgstr "" + +msgid "Unit" +msgstr "" + +msgid "Note" +msgstr "" + +msgid "Join Chat" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "You are channel founder on <I>%s</I>" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Channel founder on <I>%s</I> is <I>%s</I>" +msgstr "" + +msgid "Real Name" +msgstr "" + +msgid "Status Text" +msgstr "" + +msgid "Public Key Fingerprint" +msgstr "" + +msgid "Public Key Babbleprint" +msgstr "" + +msgid "_More..." +msgstr "" + +msgid "Detach From Server" +msgstr "" + +msgid "Cannot detach" +msgstr "" + +msgid "Cannot set topic" +msgstr "" + +msgid "Failed to change nickname" +msgstr "" + +msgid "Roomlist" +msgstr "" + +msgid "Cannot get room list" +msgstr "" + +msgid "Network is empty" +msgstr "" + +msgid "No public key was received" +msgstr "" + +msgid "Server Information" +msgstr "" + +msgid "Cannot get server information" +msgstr "" + +msgid "Server Statistics" +msgstr "" + +msgid "Cannot get server statistics" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"Local server start time: %s\n" +"Local server uptime: %s\n" +"Local server clients: %d\n" +"Local server channels: %d\n" +"Local server operators: %d\n" +"Local router operators: %d\n" +"Local cell clients: %d\n" +"Local cell channels: %d\n" +"Local cell servers: %d\n" +"Total clients: %d\n" +"Total channels: %d\n" +"Total servers: %d\n" +"Total routers: %d\n" +"Total server operators: %d\n" +"Total router operators: %d\n" +msgstr "" + +msgid "Network Statistics" +msgstr "" + +msgid "Ping" +msgstr "" + +msgid "Ping failed" +msgstr "" + +msgid "Ping reply received from server" +msgstr "" + +msgid "Could not kill user" +msgstr "" + +msgid "WATCH" +msgstr "" + +msgid "Cannot watch user" +msgstr "" + +msgid "Resuming session" +msgstr "" + +msgid "Authenticating connection" +msgstr "" + +msgid "Verifying server public key" +msgstr "" + +msgid "Passphrase required" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"Received %s's public key. Your local copy does not match this key. Would you " +"still like to accept this public key?" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Received %s's public key. Would you like to accept this public key?" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"Fingerprint and babbleprint for the %s key are:\n" +"\n" +"%s\n" +"%s\n" +msgstr "" + +msgid "Verify Public Key" +msgstr "" + +msgid "_View..." +msgstr "" + +msgid "Unsupported public key type" +msgstr "" + +msgid "Disconnected by server" +msgstr "" + +msgid "Error connecting to SILC Server" +msgstr "" + +msgid "Key Exchange failed" +msgstr "" + +msgid "" +"Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection." +msgstr "" + +msgid "Performing key exchange" +msgstr "" + +msgid "Unable to load SILC key pair" +msgstr "" + +#. Progress +msgid "Connecting to SILC Server" +msgstr "" + +msgid "Out of memory" +msgstr "" + +msgid "Unable to initialize SILC protocol" +msgstr "" + +msgid "Error loading SILC key pair" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Download %s: %s" +msgstr "" + +msgid "Your Current Mood" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Normal" +msgstr "" + +msgid "" +"\n" +"Your Preferred Contact Methods" +msgstr "" + +msgid "SMS" +msgstr "" + +msgid "MMS" +msgstr "" + +msgid "Video conferencing" +msgstr "" + +msgid "Your Current Status" +msgstr "" + +msgid "Online Services" +msgstr "" + +msgid "Let others see what services you are using" +msgstr "" + +msgid "Let others see what computer you are using" +msgstr "" + +msgid "Your VCard File" +msgstr "" + +msgid "Timezone (UTC)" +msgstr "" + +msgid "User Online Status Attributes" +msgstr "" + +msgid "" +"You can let other users see your online status information and your personal " +"information. Please fill the information you would like other users to see " +"about yourself." +msgstr "" + +msgid "Message of the Day" +msgstr "" + +msgid "No Message of the Day available" +msgstr "" + +msgid "There is no Message of the Day associated with this connection" +msgstr "" + +msgid "Create New SILC Key Pair" +msgstr "" + +msgid "Passphrases do not match" +msgstr "" + +msgid "Key Pair Generation failed" +msgstr "" + +msgid "Key length" +msgstr "" + +msgid "Public key file" +msgstr "" + +msgid "Private key file" +msgstr "" + +msgid "Passphrase (retype)" +msgstr "" + +msgid "Generate Key Pair" +msgstr "" + +msgid "Online Status" +msgstr "" + +msgid "View Message of the Day" +msgstr "" + +msgid "Create SILC Key Pair..." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "User <I>%s</I> is not present in the network" +msgstr "" + +msgid "Topic too long" +msgstr "" + +msgid "You must specify a nick" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "channel %s not found" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "channel modes for %s: %s" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "no channel modes are set on %s" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Failed to set cmodes for %s" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Unknown command: %s, (may be a client bug)" +msgstr "" + +msgid "part [channel]: Leave the chat" +msgstr "" + +msgid "leave [channel]: Leave the chat" +msgstr "" + +msgid "topic [<new topic>]: View or change the topic" +msgstr "" + +msgid "join <channel> [<password>]: Join a chat on this network" +msgstr "" + +msgid "list: List channels on this network" +msgstr "" + +msgid "whois <nick>: View nick's information" +msgstr "" + +msgid "msg <nick> <message>: Send a private message to a user" +msgstr "" + +msgid "query <nick> [<message>]: Send a private message to a user" +msgstr "" + +msgid "motd: View the server's Message Of The Day" +msgstr "" + +msgid "detach: Detach this session" +msgstr "" + +msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message" +msgstr "" + +msgid "call <command>: Call any silc client command" +msgstr "" + +msgid "kill <nick> [-pubkey|<reason>]: Kill nick" +msgstr "" + +msgid "nick <newnick>: Change your nickname" +msgstr "" + +msgid "whowas <nick>: View nick's information" +msgstr "" + +msgid "" +"cmode <channel> [+|-<modes>] [arguments]: Change or display " +"channel modes" +msgstr "" + +msgid "" +"cumode <channel> +|-<modes> <nick>: Change nick's modes " +"on channel" +msgstr "" + +msgid "umode <usermodes>: Set your modes in the network" +msgstr "" + +msgid "oper <nick> [-pubkey]: Get server operator privileges" +msgstr "" + +msgid "" +"invite <channel> [-|+]<nick>: invite nick or add/remove from " +"channel invite list" +msgstr "" + +msgid "kick <channel> <nick> [comment]: Kick client from channel" +msgstr "" + +msgid "info [server]: View server administrative details" +msgstr "" + +msgid "ban [<channel> +|-<nick>]: Ban client from channel" +msgstr "" + +msgid "getkey <nick|server>: Retrieve client's or server's public key" +msgstr "" + +msgid "stats: View server and network statistics" +msgstr "" + +msgid "ping: Send PING to the connected server" +msgstr "" + +msgid "users <channel>: List users in channel" +msgstr "" + +msgid "" +"names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] <channel(s)>: List " +"specific users in channel(s)" +msgstr "" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#. *< name +#. *< version +#. * summary +msgid "SILC Protocol Plugin" +msgstr "" + +#. * description +msgid "Secure Internet Live Conferencing (SILC) Protocol" +msgstr "" + +msgid "Network" +msgstr "" + +msgid "Public Key file" +msgstr "" + +msgid "Private Key file" +msgstr "" + +msgid "Cipher" +msgstr "" + +msgid "HMAC" +msgstr "" + +msgid "Use Perfect Forward Secrecy" +msgstr "" + +msgid "Public key authentication" +msgstr "" + +msgid "Block IMs without Key Exchange" +msgstr "" + +msgid "Block messages to whiteboard" +msgstr "" + +msgid "Automatically open whiteboard" +msgstr "" + +msgid "Digitally sign and verify all messages" +msgstr "" + +msgid "Creating SILC key pair..." +msgstr "" + +msgid "Unable to create SILC key pair" +msgstr "" + +#. Hint for translators: Please check the tabulator width here and in +#. the next strings (short strings: 2 tabs, longer strings 1 tab, +#. sum: 3 tabs or 24 characters) +#, c-format +msgid "Real Name: \t%s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "User Name: \t%s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Email: \t\t%s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Host Name: \t%s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Organization: \t%s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Country: \t%s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Algorithm: \t%s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Key Length: \t%d bits\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Version: \t%s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"Public Key Fingerprint:\n" +"%s\n" +"\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"Public Key Babbleprint:\n" +"%s" +msgstr "" + +msgid "Public Key Information" +msgstr "" + +msgid "Paging" +msgstr "" + +msgid "Video Conferencing" +msgstr "" + +msgid "Computer" +msgstr "" + +msgid "PDA" +msgstr "" + +msgid "Terminal" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s sent message to whiteboard. Would you like to open the whiteboard?" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"%s sent message to whiteboard on %s channel. Would you like to open the " +"whiteboard?" +msgstr "" + +msgid "Whiteboard" +msgstr "" + +msgid "No server statistics available" +msgstr "" + +msgid "Error during connecting to SILC Server" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Failure: Version mismatch, upgrade your client" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Failure: Remote does not trust/support your public key" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Failure: Remote does not support proposed KE group" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Failure: Remote does not support proposed cipher" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Failure: Remote does not support proposed PKCS" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Failure: Remote does not support proposed hash function" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Failure: Remote does not support proposed HMAC" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Failure: Incorrect signature" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Failure: Invalid cookie" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Failure: Authentication failed" +msgstr "" + +msgid "Unable to initialize SILC Client connection" +msgstr "" + +msgid "John Noname" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Unable to load SILC key pair: %s" +msgstr "" + +msgid "Unable to create connection" +msgstr "" + +msgid "Unknown server response" +msgstr "" + +msgid "Unable to create listen socket" +msgstr "" + +msgid "Unable to resolve hostname" +msgstr "" + +msgid "SIP usernames may not contain whitespaces or @ symbols" +msgstr "" + +msgid "SIP connect server not specified" +msgstr "" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#. *< name +#. *< version +msgid "SIP/SIMPLE Protocol Plugin" +msgstr "" + +#. * summary +msgid "The SIP/SIMPLE Protocol Plugin" +msgstr "" + +msgid "Publish status (note: everyone may watch you)" +msgstr "" + +msgid "Use UDP" +msgstr "" + +msgid "Use proxy" +msgstr "" + +msgid "Proxy" +msgstr "" + +msgid "Auth User" +msgstr "" + +msgid "Auth Domain" +msgstr "" + +msgid "join <room>: Join a chat room on the Yahoo network" +msgstr "" + +msgid "list: List rooms on the Yahoo network" +msgstr "" + +msgid "doodle: Request user to start a Doodle session" +msgstr "" + +msgid "Yahoo ID..." +msgstr "" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description +msgid "Yahoo! Protocol Plugin" +msgstr "" + +msgid "Pager port" +msgstr "" + +msgid "File transfer server" +msgstr "" + +msgid "File transfer port" +msgstr "" + +msgid "Chat room locale" +msgstr "" + +msgid "Ignore conference and chatroom invitations" +msgstr "" + +msgid "Use account proxy for HTTP and HTTPS connections" +msgstr "" + +msgid "Chat room list URL" +msgstr "" + +msgid "Yahoo JAPAN ID..." +msgstr "" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description +msgid "Yahoo! JAPAN Protocol Plugin" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s has sent you a webcam invite, which is not yet supported." +msgstr "" + +msgid "Your SMS was not delivered" +msgstr "" + +msgid "Your Yahoo! message did not get sent." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Yahoo! system message for %s:" +msgstr "" + +msgid "Authorization denied message:" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the " +"following reason: %s." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list." +msgstr "" + +msgid "Add buddy rejected" +msgstr "" + +#. Some error in the received stream +msgid "Received invalid data" +msgstr "" + +#. security lock from too many failed login attempts +msgid "" +"Account locked: Too many failed login attempts. Logging into the Yahoo! " +"website may fix this." +msgstr "" + +#. indicates a lock of some description +msgid "" +"Account locked: Unknown reason. Logging into the Yahoo! website may fix " +"this." +msgstr "" + +#. indicates a lock due to logging in too frequently +msgid "" +"Account locked: You have been logging in too frequently. Wait a few minutes " +"before trying to connect again. Logging into the Yahoo! website may help." +msgstr "" + +#. username or password missing +msgid "Username or password missing" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication " +"method. You will probably not be able to successfully sign on to Yahoo. " +"Check %s for updates." +msgstr "" + +msgid "Failed Yahoo! Authentication" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking " +"\"Yes\" will remove and ignore the buddy." +msgstr "" + +msgid "Ignore buddy?" +msgstr "" + +msgid "Invalid username or password" +msgstr "" + +msgid "" +"Your account has been locked due to too many failed login attempts. Please " +"try logging into the Yahoo! website." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Unknown error 52. Reconnecting should fix this." +msgstr "" + +msgid "" +"Error 1013: The username you have entered is invalid. The most common cause " +"of this error is entering your email address instead of your Yahoo! ID." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Unable to add buddy %s to group %s to the server list on account %s." +msgstr "" + +msgid "Unable to add buddy to server list" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "[ Audible %s/%s/%s.swf ] %s" +msgstr "" + +msgid "Received unexpected HTTP response from server" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Lost connection with %s: %s" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Unable to establish a connection with %s: %s" +msgstr "" + +msgid "Unable to connect: The server returned an empty response." +msgstr "" + +msgid "" +"Unable to connect: The server's response did not contain the necessary " +"information" +msgstr "" + +msgid "Not at Home" +msgstr "" + +msgid "Not at Desk" +msgstr "" + +msgid "Not in Office" +msgstr "" + +msgid "On Vacation" +msgstr "" + +msgid "Stepped Out" +msgstr "" + +msgid "Not on server list" +msgstr "" + +msgid "Appear Permanently Offline" +msgstr "" + +msgid "Presence" +msgstr "" + +msgid "Don't Appear Permanently Offline" +msgstr "" + +msgid "Join in Chat" +msgstr "" + +msgid "Initiate Conference" +msgstr "" + +msgid "Presence Settings" +msgstr "" + +msgid "Start Doodling" +msgstr "" + +msgid "Select the ID you want to activate" +msgstr "" + +msgid "Join whom in chat?" +msgstr "" + +msgid "Activate ID..." +msgstr "" + +msgid "Join User in Chat..." +msgstr "" + +msgid "Open Inbox" +msgstr "" + +msgid "Can't send SMS. Unable to obtain mobile carrier." +msgstr "" + +msgid "Can't send SMS. Unknown mobile carrier." +msgstr "" + +msgid "Getting mobile carrier to send the SMS." +msgstr "" + +#. Write a local message to this conversation showing that a request for a +#. * Doodle session has been made +#. +msgid "Sent Doodle request." +msgstr "" + +msgid "Unable to connect." +msgstr "" + +msgid "Unable to establish file descriptor." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s is trying to send you a group of %d files.\n" +msgstr "" + +msgid "Write Error" +msgstr "" + +msgid "Yahoo! Japan Profile" +msgstr "" + +msgid "Yahoo! Profile" +msgstr "" + +msgid "" +"Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at this " +"time." +msgstr "" + +msgid "" +"If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your " +"web browser:" +msgstr "" + +msgid "Yahoo! ID" +msgstr "" + +msgid "Hobbies" +msgstr "" + +msgid "Latest News" +msgstr "" + +msgid "Home Page" +msgstr "" + +msgid "Cool Link 1" +msgstr "" + +msgid "Cool Link 2" +msgstr "" + +msgid "Cool Link 3" +msgstr "" + +msgid "Last Update" +msgstr "" + +msgid "" +"This profile is in a language or format that is not supported at this time." +msgstr "" + +msgid "" +"Could not retrieve the user's profile. This most likely is a temporary " +"server-side problem. Please try again later." +msgstr "" + +msgid "" +"Could not retrieve the user's profile. This most likely means that the user " +"does not exist; however, Yahoo! sometimes does fail to find a user's " +"profile. If you know that the user exists, please try again later." +msgstr "" + +msgid "The user's profile is empty." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s has declined to join." +msgstr "" + +msgid "Failed to join chat" +msgstr "" + +#. -6 +msgid "Unknown room" +msgstr "" + +#. -15 +msgid "Maybe the room is full" +msgstr "" + +#. -35 +msgid "Not available" +msgstr "" + +msgid "" +"Unknown error. You may need to logout and wait five minutes before being " +"able to rejoin a chatroom" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "You are now chatting in %s." +msgstr "" + +msgid "Failed to join buddy in chat" +msgstr "" + +msgid "Maybe they're not in a chat?" +msgstr "" + +msgid "Fetching the room list failed." +msgstr "" + +msgid "Voices" +msgstr "" + +msgid "Webcams" +msgstr "" + +msgid "Connection problem" +msgstr "" + +msgid "Unable to fetch room list." +msgstr "" + +msgid "User Rooms" +msgstr "" + +msgid "Connection problem with the YCHT server" +msgstr "" + +msgid "" +"(There was an error converting this message.\t Check the 'Encoding' option " +"in the Account Editor)" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Unable to send to chat %s,%s,%s" +msgstr "" + +msgid "Hidden or not logged-in" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "<br>At %s since %s" +msgstr "" + +msgid "Anyone" +msgstr "" + +msgid "_Class:" +msgstr "" + +msgid "_Instance:" +msgstr "" + +msgid "_Recipient:" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Attempt to subscribe to %s,%s,%s failed" +msgstr "" + +msgid "zlocate <nick>: Locate user" +msgstr "" + +msgid "zl <nick>: Locate user" +msgstr "" + +msgid "instance <instance>: Set the instance to be used on this class" +msgstr "" + +msgid "inst <instance>: Set the instance to be used on this class" +msgstr "" + +msgid "topic <instance>: Set the instance to be used on this class" +msgstr "" + +msgid "sub <class> <instance> <recipient>: Join a new chat" +msgstr "" + +msgid "" +"zi <instance>: Send a message to <message,<i>instance</i>,*>" +msgstr "" + +msgid "" +"zci <class> <instance>: Send a message to <<i>class</i>," +"<i>instance</i>,*>" +msgstr "" + +msgid "" +"zcir <class> <instance> <recipient>: Send a message to <" +"<i>class</i>,<i>instance</i>,<i>recipient</i>>" +msgstr "" + +msgid "" +"zir <instance> <recipient>: Send a message to <MESSAGE," +"<i>instance</i>,<i>recipient</i>>" +msgstr "" + +msgid "zc <class>: Send a message to <<i>class</i>,PERSONAL,*>" +msgstr "" + +msgid "Resubscribe" +msgstr "" + +msgid "Retrieve subscriptions from server" +msgstr "" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description +msgid "Zephyr Protocol Plugin" +msgstr "" + +msgid "Use tzc" +msgstr "" + +msgid "tzc command" +msgstr "" + +msgid "Export to .anyone" +msgstr "" + +msgid "Export to .zephyr.subs" +msgstr "" + +msgid "Import from .anyone" +msgstr "" + +msgid "Import from .zephyr.subs" +msgstr "" + +msgid "Realm" +msgstr "" + +msgid "Exposure" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Unable to create socket: %s" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Unable to parse response from HTTP proxy: %s" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "HTTP proxy connection error %d" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Access denied: HTTP proxy server forbids port %d tunneling" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Error resolving %s" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Requesting %s's attention..." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s has requested your attention!" +msgstr "" + +#. * +#. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c Yes and @c No buttons. +#. +msgid "_Yes" +msgstr "" + +msgid "_No" +msgstr "" + +#. * +#. * A wrapper for purple_request_action() that uses Accept and Cancel buttons. +#. +#. * +#. * A wrapper for purple_request_action_with_icon() that uses Accept and Cancel +#. * buttons. +#. +msgid "_Accept" +msgstr "" + +#. * +#. * The default message to use when the user becomes auto-away. +#. +msgid "I'm not here right now" +msgstr "" + +msgid "saved statuses" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s is now known as %s.\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"%s has invited %s to the chat room %s:\n" +"%s" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s has invited %s to the chat room %s\n" +msgstr "" + +msgid "Accept chat invitation?" +msgstr "" + +#. Shortcut +msgid "Shortcut" +msgstr "" + +msgid "The text-shortcut for the smiley" +msgstr "" + +#. Stored Image +msgid "Stored Image" +msgstr "" + +msgid "Stored Image. (that'll have to do for now)" +msgstr "" + +msgid "SSL Connection Failed" +msgstr "" + +msgid "SSL Handshake Failed" +msgstr "" + +msgid "SSL peer presented an invalid certificate" +msgstr "" + +msgid "Unknown SSL error" +msgstr "" + +msgid "Unset" +msgstr "" + +msgid "Do not disturb" +msgstr "" + +msgid "Extended away" +msgstr "" + +msgid "Feeling" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s (%s) changed status from %s to %s" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s (%s) is now %s" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s (%s) is no longer %s" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s became idle" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s became unidle" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "+++ %s became idle" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "+++ %s became unidle" +msgstr "" + +#. +#. * This string determines how some dates are displayed. The default +#. * string "%x %X" shows the date then the time. Translators can +#. * change this to "%X %x" if they want the time to be shown first, +#. * followed by the date. +#. +#, c-format +msgid "%x %X" +msgstr "" + +msgid "Calculating..." +msgstr "" + +msgid "Unknown." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%d second" +msgid_plural "%d seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, c-format +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, c-format +msgid "%s, %d hour" +msgid_plural "%s, %d hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, c-format +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, c-format +msgid "%s, %d minute" +msgid_plural "%s, %d minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, c-format +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, c-format +msgid "Could not open %s: Redirected too many times" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Unable to connect to %s" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Error reading from %s: response too long (%d bytes limit)" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"Unable to allocate enough memory to hold the contents from %s. The web " +"server may be trying something malicious." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Error reading from %s: %s" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Error writing to %s: %s" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Unable to connect to %s: %s" +msgstr "" + +#, c-format +msgid " - %s" +msgstr "" + +#, c-format +msgid " (%s)" +msgstr "" + +#. 10053 +msgid "Connection interrupted by other software on your computer." +msgstr "" + +#. 10054 +msgid "Remote host closed connection." +msgstr "" + +#. 10060 +msgid "Connection timed out." +msgstr "" + +#. 10061 +msgid "Connection refused." +msgstr "" + +#. 10048 +msgid "Address already in use." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Error Reading %s" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"An error was encountered reading your %s. The file has not been loaded, and " +"the old file has been renamed to %s~." +msgstr "" + +msgid "" +"Chat over IM. Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo and more" +msgstr "" + +msgid "Internet Messenger" +msgstr "" + +msgid "Pidgin Internet Messenger" +msgstr "" + +#. Build the login options frame. +msgid "Login Options" +msgstr "" + +msgid "Pro_tocol:" +msgstr "" + +msgid "_Username:" +msgstr "" + +msgid "Remember pass_word" +msgstr "" + +#. Build the user options frame. +msgid "User Options" +msgstr "" + +msgid "_Local alias:" +msgstr "" + +msgid "New _mail notifications" +msgstr "" + +#. Buddy icon +msgid "Use this buddy _icon for this account:" +msgstr "" + +msgid "Ad_vanced" +msgstr "" + +msgid "Use GNOME Proxy Settings" +msgstr "" + +msgid "Use Global Proxy Settings" +msgstr "" + +msgid "No Proxy" +msgstr "" + +msgid "SOCKS 4" +msgstr "" + +msgid "SOCKS 5" +msgstr "" + +msgid "Tor/Privacy (SOCKS5)" +msgstr "" + +msgid "HTTP" +msgstr "" + +msgid "Use Environmental Settings" +msgstr "" + +#. This is an easter egg. +#. It means one of two things, both intended as humourus: +#. A) your network is really slow and you have nothing better to do than +#. look at butterflies. +#. B)You are looking really closely at something that shouldn't matter. +msgid "If you look real closely" +msgstr "" + +#. This is an easter egg. See the comment on the previous line in the source. +msgid "you can see the butterflies mating" +msgstr "" + +msgid "Proxy _type:" +msgstr "" + +msgid "_Host:" +msgstr "" + +msgid "_Port:" +msgstr "" + +msgid "Pa_ssword:" +msgstr "" + +msgid "Use _silence suppression" +msgstr "" + +msgid "_Voice and Video" +msgstr "" + +msgid "Unable to save new account" +msgstr "" + +msgid "An account already exists with the specified criteria." +msgstr "" + +msgid "Add Account" +msgstr "" + +msgid "_Basic" +msgstr "" + +msgid "Create _this new account on the server" +msgstr "" + +msgid "P_roxy" +msgstr "" + +msgid "Enabled" +msgstr "" + +msgid "Protocol" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"<span size='larger' weight='bold'>Welcome to %s!</span>\n" +"\n" +"You have no IM accounts configured. To start connecting with %s press the " +"<b>Add...</b> button below and configure your first account. If you want %s " +"to connect to multiple IM accounts, press <b>Add...</b> again to configure " +"them all.\n" +"\n" +"You can come back to this window to add, edit, or remove accounts from " +"<b>Accounts->Manage Accounts</b> in the Buddy List window" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"<a href=\"viewinfo\">%s</a>%s%s%s wants to add you (%s) to his or her buddy " +"list%s%s" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s%s%s%s wants to add you (%s) to his or her buddy list%s%s" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Send Instant Message" +msgstr "Nova Izravna Poruka" + +#. Buddy List +msgid "Background Color" +msgstr "" + +msgid "The background color for the buddy list" +msgstr "" + +msgid "Layout" +msgstr "" + +msgid "The layout of icons, name, and status of the buddy list" +msgstr "" + +#. Group +#. Note to translators: These two strings refer to the background color +#. of a buddy list group when in its expanded state +msgid "Expanded Background Color" +msgstr "" + +msgid "The background color of an expanded group" +msgstr "" + +#. Note to translators: These two strings refer to the font and color +#. of a buddy list group when in its expanded state +msgid "Expanded Text" +msgstr "" + +msgid "The text information for when a group is expanded" +msgstr "" + +#. Note to translators: These two strings refer to the background color +#. of a buddy list group when in its collapsed state +msgid "Collapsed Background Color" +msgstr "" + +msgid "The background color of a collapsed group" +msgstr "" + +#. Note to translators: These two strings refer to the font and color +#. of a buddy list group when in its collapsed state +msgid "Collapsed Text" +msgstr "" + +msgid "The text information for when a group is collapsed" +msgstr "" + +#. Buddy +#. Note to translators: These two strings refer to the background color +#. of a buddy list contact or chat room +msgid "Contact/Chat Background Color" +msgstr "" + +msgid "The background color of a contact or chat" +msgstr "" + +#. Note to translators: These two strings refer to the font and color +#. of a buddy list contact when in its expanded state +msgid "Contact Text" +msgstr "" + +msgid "The text information for when a contact is expanded" +msgstr "" + +#. Note to translators: These two strings refer to the font and color +#. of a buddy list buddy when it is online +msgid "Online Text" +msgstr "" + +msgid "The text information for when a buddy is online" +msgstr "" + +#. Note to translators: These two strings refer to the font and color +#. of a buddy list buddy when it is away +msgid "Away Text" +msgstr "" + +msgid "The text information for when a buddy is away" +msgstr "" + +#. Note to translators: These two strings refer to the font and color +#. of a buddy list buddy when it is offline +msgid "Offline Text" +msgstr "" + +msgid "The text information for when a buddy is offline" +msgstr "" + +#. Note to translators: These two strings refer to the font and color +#. of a buddy list buddy when it is idle +msgid "Idle Text" +msgstr "" + +msgid "The text information for when a buddy is idle" +msgstr "" + +#. Note to translators: These two strings refer to the font and color +#. of a buddy list buddy when they have sent you a new message +msgid "Message Text" +msgstr "" + +msgid "The text information for when a buddy has an unread message" +msgstr "" + +#. Note to translators: These two strings refer to the font and color +#. of a buddy list buddy when they have sent you a new message +msgid "Message (Nick Said) Text" +msgstr "" + +msgid "" +"The text information for when a chat has an unread message that mentions " +"your nickname" +msgstr "" + +msgid "The text information for a buddy's status" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "You have %d contact named %s. Would you like to merge them?" +msgid_plural "" +"You currently have %d contacts named %s. Would you like to merge them?" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "" +"Merging these contacts will cause them to share a single entry on the buddy " +"list and use a single conversation window. You can separate them again by " +"choosing 'Expand' from the contact's context menu" +msgstr "" + +msgid "Please update the necessary fields." +msgstr "" + +msgid "A_ccount" +msgstr "" + +msgid "" +"Please enter the appropriate information about the chat you would like to " +"join.\n" +msgstr "" + +msgid "Room _List" +msgstr "" + +msgid "_Block" +msgstr "" + +msgid "Un_block" +msgstr "" + +msgid "Move to" +msgstr "" + +msgid "Get _Info" +msgstr "" + +msgid "I_M" +msgstr "" + +msgid "_Audio Call" +msgstr "" + +msgid "Audio/_Video Call" +msgstr "" + +msgid "_Video Call" +msgstr "" + +msgid "_Send File..." +msgstr "" + +msgid "Add Buddy _Pounce..." +msgstr "" + +msgid "View _Log" +msgstr "" + +msgid "Hide When Offline" +msgstr "" + +msgid "Show When Offline" +msgstr "" + +msgid "_Alias..." +msgstr "" + +msgid "_Remove" +msgstr "" + +msgid "Set Custom Icon" +msgstr "" + +msgid "Remove Custom Icon" +msgstr "" + +msgid "Add _Buddy..." +msgstr "" + +msgid "Add C_hat..." +msgstr "" + +msgid "_Delete Group" +msgstr "" + +msgid "_Rename" +msgstr "" + +#. join button +msgid "_Join" +msgstr "" + +msgid "Auto-Join" +msgstr "" + +msgid "Persistent" +msgstr "" + +msgid "_Edit Settings..." +msgstr "" + +msgid "_Collapse" +msgstr "" + +msgid "_Expand" +msgstr "" + +msgid "/Tools/Mute Sounds" +msgstr "" + +msgid "" +"You are not currently signed on with an account that can add that buddy." +msgstr "" + +#. I don't believe this can happen currently, I think +#. * everything that calls this function checks for one of the +#. * above node types first. +msgid "Unknown node type" +msgstr "" + +msgid "Please select your mood from the list" +msgstr "" + +msgid "Message (optional)" +msgstr "" + +msgid "Edit User Mood" +msgstr "" + +#. NOTE: Do not set any accelerator to Control+O. It is mapped by +#. gtk_blist_key_press_cb to "Get User Info" on the selected buddy. +#. Buddies menu +msgid "/_Buddies" +msgstr "" + +msgid "/Buddies/New Instant _Message..." +msgstr "" + +msgid "/Buddies/Join a _Chat..." +msgstr "" + +msgid "/Buddies/Get User _Info..." +msgstr "" + +msgid "/Buddies/View User _Log..." +msgstr "" + +msgid "/Buddies/Sh_ow" +msgstr "" + +msgid "/Buddies/Show/_Offline Buddies" +msgstr "" + +msgid "/Buddies/Show/_Empty Groups" +msgstr "" + +msgid "/Buddies/Show/Buddy _Details" +msgstr "" + +msgid "/Buddies/Show/Idle _Times" +msgstr "" + +msgid "/Buddies/Show/_Protocol Icons" +msgstr "" + +msgid "/Buddies/_Sort Buddies" +msgstr "" + +msgid "/Buddies/_Add Buddy..." +msgstr "" + +msgid "/Buddies/Add C_hat..." +msgstr "" + +msgid "/Buddies/Add _Group..." +msgstr "" + +msgid "/Buddies/_Quit" +msgstr "" + +#. Accounts menu +msgid "/_Accounts" +msgstr "" + +msgid "/Accounts/Manage Accounts" +msgstr "" + +#. Tools +msgid "/_Tools" +msgstr "" + +msgid "/Tools/Buddy _Pounces" +msgstr "" + +msgid "/Tools/_Certificates" +msgstr "" + +msgid "/Tools/Custom Smile_ys" +msgstr "" + +msgid "/Tools/Plu_gins" +msgstr "" + +msgid "/Tools/Pr_eferences" +msgstr "" + +msgid "/Tools/Pr_ivacy" +msgstr "" + +msgid "/Tools/Set _Mood" +msgstr "" + +msgid "/Tools/_File Transfers" +msgstr "" + +msgid "/Tools/R_oom List" +msgstr "" + +msgid "/Tools/System _Log" +msgstr "" + +msgid "/Tools/Mute _Sounds" +msgstr "" + +#. Help +msgid "/_Help" +msgstr "" + +msgid "/Help/Online _Help" +msgstr "" + +msgid "/Help/_Build Information" +msgstr "" + +msgid "/Help/_Debug Window" +msgstr "" + +msgid "/Help/De_veloper Information" +msgstr "" + +msgid "/Help/_Translator Information" +msgstr "" + +msgid "/Help/_About" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "<b>Account:</b> %s" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"\n" +"<b>Occupants:</b> %d" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"\n" +"<b>Topic:</b> %s" +msgstr "" + +msgid "(no topic set)" +msgstr "" + +msgid "Buddy Alias" +msgstr "" + +msgid "Logged In" +msgstr "" + +msgid "Last Seen" +msgstr "" + +msgid "Spooky" +msgstr "" + +msgid "Awesome" +msgstr "" + +msgid "Rockin'" +msgstr "" + +msgid "Total Buddies" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Idle %dd %dh %02dm" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Idle %dh %02dm" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Idle %dm" +msgstr "" + +msgid "/Buddies/New Instant Message..." +msgstr "" + +msgid "/Buddies/Join a Chat..." +msgstr "" + +msgid "/Buddies/Get User Info..." +msgstr "" + +msgid "/Buddies/Add Buddy..." +msgstr "" + +msgid "/Buddies/Add Chat..." +msgstr "" + +msgid "/Buddies/Add Group..." +msgstr "" + +msgid "/Tools/Privacy" +msgstr "" + +msgid "/Tools/Room List" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%d unread message from %s\n" +msgid_plural "%d unread messages from %s\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "Manually" +msgstr "" + +msgid "By status" +msgstr "" + +msgid "By recent log activity" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s disconnected" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s disabled" +msgstr "" + +msgid "Reconnect" +msgstr "" + +msgid "Re-enable" +msgstr "" + +msgid "SSL FAQs" +msgstr "" + +msgid "Welcome back!" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%d account was disabled because you signed on from another location:" +msgid_plural "" +"%d accounts were disabled because you signed on from another location:" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "<b>Username:</b>" +msgstr "" + +msgid "<b>Password:</b>" +msgstr "" + +msgid "_Login" +msgstr "" + +msgid "/Accounts" +msgstr "" + +#. Translators: Please maintain the use of -> and <- to refer to menu heirarchy +#, c-format +msgid "" +"<span weight='bold' size='larger'>Welcome to %s!</span>\n" +"\n" +"You have no accounts enabled. Enable your IM accounts from the <b>Accounts</" +"b> window at <b>Accounts->Manage Accounts</b>. Once you enable accounts, " +"you'll be able to sign on, set your status, and talk to your friends." +msgstr "" + +#. set the Show Offline Buddies option. must be done +#. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 +#. +msgid "/Buddies/Show/Offline Buddies" +msgstr "" + +msgid "/Buddies/Show/Empty Groups" +msgstr "" + +msgid "/Buddies/Show/Buddy Details" +msgstr "" + +msgid "/Buddies/Show/Idle Times" +msgstr "" + +msgid "/Buddies/Show/Protocol Icons" +msgstr "" + +msgid "Add a buddy.\n" +msgstr "" + +msgid "Buddy's _username:" +msgstr "" + +msgid "(Optional) A_lias:" +msgstr "" + +msgid "(Optional) _Invite message:" +msgstr "" + +msgid "Add buddy to _group:" +msgstr "" + +msgid "This protocol does not support chat rooms." +msgstr "" + +msgid "" +"You are not currently signed on with any protocols that have the ability to " +"chat." +msgstr "" + +msgid "" +"Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you " +"would like to add to your buddy list.\n" +msgstr "" + +msgid "A_lias:" +msgstr "" + +msgid "_Group:" +msgstr "" + +msgid "Auto_join when account connects." +msgstr "" + +msgid "_Remain in chat after window is closed." +msgstr "" + +msgid "Please enter the name of the group to be added." +msgstr "" + +msgid "Enable Account" +msgstr "" + +msgid "<PurpleMain>/Accounts/Enable Account" +msgstr "" + +msgid "<PurpleMain>/Accounts/" +msgstr "" + +msgid "_Edit Account" +msgstr "" + +msgid "Set _Mood..." +msgstr "" + +msgid "No actions available" +msgstr "" + +msgid "_Disable" +msgstr "" + +msgid "/Tools" +msgstr "" + +msgid "/Buddies/Sort Buddies" +msgstr "" + +msgid "Type the host name for this certificate." +msgstr "" + +#. Widget creation function +msgid "SSL Servers" +msgstr "" + +msgid "Unknown command." +msgstr "" + +msgid "That buddy is not on the same protocol as this chat." +msgstr "" + +msgid "" +"You are not currently signed on with an account that can invite that buddy." +msgstr "" + +msgid "Invite Buddy Into Chat Room" +msgstr "" + +msgid "_Buddy:" +msgstr "" + +msgid "_Message:" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "<h1>Conversation with %s</h1>\n" +msgstr "" + +msgid "Save Conversation" +msgstr "" + +msgid "Un-Ignore" +msgstr "" + +msgid "Ignore" +msgstr "" + +msgid "Get Away Message" +msgstr "" + +msgid "Last Said" +msgstr "" + +msgid "Unable to save icon file to disk." +msgstr "" + +msgid "Save Icon" +msgstr "" + +msgid "Animate" +msgstr "" + +msgid "Hide Icon" +msgstr "" + +msgid "Save Icon As..." +msgstr "" + +msgid "Set Custom Icon..." +msgstr "" + +msgid "Change Size" +msgstr "" + +msgid "Show All" +msgstr "" + +#. Conversation menu +msgid "/_Conversation" +msgstr "" + +msgid "/Conversation/New Instant _Message..." +msgstr "" + +msgid "/Conversation/Join a _Chat..." +msgstr "" + +msgid "/Conversation/_Find..." +msgstr "" + +msgid "/Conversation/View _Log" +msgstr "" + +msgid "/Conversation/_Save As..." +msgstr "" + +msgid "/Conversation/Clea_r Scrollback" +msgstr "" + +msgid "/Conversation/M_edia" +msgstr "" + +msgid "/Conversation/Media/_Audio Call" +msgstr "" + +msgid "/Conversation/Media/_Video Call" +msgstr "" + +msgid "/Conversation/Media/Audio\\/Video _Call" +msgstr "" + +msgid "/Conversation/Se_nd File..." +msgstr "" + +msgid "/Conversation/Get _Attention" +msgstr "" + +msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..." +msgstr "" + +msgid "/Conversation/_Get Info" +msgstr "" + +msgid "/Conversation/In_vite..." +msgstr "" + +msgid "/Conversation/M_ore" +msgstr "" + +msgid "/Conversation/Al_ias..." +msgstr "" + +msgid "/Conversation/_Block..." +msgstr "" + +msgid "/Conversation/_Unblock..." +msgstr "" + +msgid "/Conversation/_Add..." +msgstr "" + +msgid "/Conversation/_Remove..." +msgstr "" + +msgid "/Conversation/Insert Lin_k..." +msgstr "" + +msgid "/Conversation/Insert Imag_e..." +msgstr "" + +msgid "/Conversation/_Close" +msgstr "" + +#. Options +msgid "/_Options" +msgstr "" + +msgid "/Options/Enable _Logging" +msgstr "" + +msgid "/Options/Enable _Sounds" +msgstr "" + +msgid "/Options/Show Formatting _Toolbars" +msgstr "" + +msgid "/Options/Show Ti_mestamps" +msgstr "" + +msgid "/Conversation/More" +msgstr "" + +msgid "/Options" +msgstr "" + +#. The menubar has been deactivated. Make sure the 'More' submenu is regenerated next time +#. * the 'Conversation' menu pops up. +#. Make sure the 'Conversation -> More' menuitems are regenerated whenever +#. * the 'Conversation' menu pops up because the entries can change after the +#. * conversation is created. +msgid "/Conversation" +msgstr "" + +msgid "/Conversation/View Log" +msgstr "" + +msgid "/Conversation/Media/Audio Call" +msgstr "" + +msgid "/Conversation/Media/Video Call" +msgstr "" + +msgid "/Conversation/Media/Audio\\/Video Call" +msgstr "" + +msgid "/Conversation/Send File..." +msgstr "" + +msgid "/Conversation/Get Attention" +msgstr "" + +msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..." +msgstr "" + +msgid "/Conversation/Get Info" +msgstr "" + +msgid "/Conversation/Invite..." +msgstr "" + +msgid "/Conversation/Alias..." +msgstr "" + +msgid "/Conversation/Block..." +msgstr "" + +msgid "/Conversation/Unblock..." +msgstr "" + +msgid "/Conversation/Add..." +msgstr "" + +msgid "/Conversation/Remove..." +msgstr "" + +msgid "/Conversation/Insert Link..." +msgstr "" + +msgid "/Conversation/Insert Image..." +msgstr "" + +msgid "/Options/Enable Logging" +msgstr "" + +msgid "/Options/Enable Sounds" +msgstr "" + +msgid "/Options/Show Formatting Toolbars" +msgstr "" + +msgid "/Options/Show Timestamps" +msgstr "" + +msgid "User is typing..." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"\n" +"%s has stopped typing" +msgstr "" + +#. Build the Send To menu +msgid "S_end To" +msgstr "" + +msgid "_Send" +msgstr "" + +#. Setup the label telling how many people are in the room. +msgid "0 people in room" +msgstr "" + +msgid "Close Find bar" +msgstr "" + +msgid "Find:" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%d person in room" +msgid_plural "%d people in room" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "Stopped Typing" +msgstr "" + +msgid "Nick Said" +msgstr "" + +msgid "Unread Messages" +msgstr "" + +msgid "New Event" +msgstr "" + +msgid "clear: Clears all conversation scrollbacks." +msgstr "" + +msgid "Confirm close" +msgstr "" + +msgid "You have unread messages. Are you sure you want to close the window?" +msgstr "" + +msgid "Close other tabs" +msgstr "" + +msgid "Close all tabs" +msgstr "" + +msgid "Detach this tab" +msgstr "" + +msgid "Close this tab" +msgstr "" + +msgid "Close conversation" +msgstr "" + +msgid "Last created window" +msgstr "" + +msgid "Separate IM and Chat windows" +msgstr "" + +msgid "New window" +msgstr "" + +msgid "By group" +msgstr "" + +msgid "By account" +msgstr "" + +msgid "Find" +msgstr "" + +msgid "_Search for:" +msgstr "" + +msgid "Save Debug Log" +msgstr "" + +msgid "Invert" +msgstr "" + +msgid "Highlight matches" +msgstr "" + +msgid "_Icon Only" +msgstr "" + +msgid "_Text Only" +msgstr "" + +msgid "_Both Icon & Text" +msgstr "" + +msgid "Filter" +msgstr "" + +msgid "Right click for more options." +msgstr "" + +msgid "Level " +msgstr "" + +msgid "Select the debug filter level." +msgstr "" + +msgid "All" +msgstr "" + +msgid "Misc" +msgstr "" + +msgid "Warning" +msgstr "" + +msgid "Error " +msgstr "" + +msgid "Fatal Error" +msgstr "" + +msgid "artist" +msgstr "" + +msgid "voice and video" +msgstr "" + +msgid "support" +msgstr "" + +msgid "webmaster" +msgstr "" + +msgid "win32 port" +msgstr "" + +#. feel free to not translate this +msgid "Ka-Hing Cheung" +msgstr "" + +msgid "maintainer" +msgstr "" + +msgid "libfaim maintainer" +msgstr "" + +#. If "lazy bum" translates literally into a serious insult, use something else or omit it. +msgid "hacker and designated driver [lazy bum]" +msgstr "" + +msgid "support/QA" +msgstr "" + +msgid "XMPP" +msgstr "" + +msgid "original author" +msgstr "" + +msgid "lead developer" +msgstr "" + +msgid "Senior Contributor/QA" +msgstr "" + +msgid "Afrikaans" +msgstr "" + +msgid "Arabic" +msgstr "" + +msgid "Assamese" +msgstr "" + +msgid "Belarusian Latin" +msgstr "" + +msgid "Bulgarian" +msgstr "" + +msgid "Bengali" +msgstr "" + +msgid "Bengali-India" +msgstr "" + +msgid "Bosnian" +msgstr "" + +msgid "Catalan" +msgstr "" + +msgid "Valencian-Catalan" +msgstr "" + +msgid "Czech" +msgstr "" + +msgid "Danish" +msgstr "" + +msgid "German" +msgstr "" + +msgid "Dzongkha" +msgstr "" + +msgid "Greek" +msgstr "" + +msgid "Australian English" +msgstr "" + +msgid "British English" +msgstr "" + +msgid "Canadian English" +msgstr "" + +msgid "Esperanto" +msgstr "" + +msgid "Spanish" +msgstr "" + +msgid "Estonian" +msgstr "" + +msgid "Basque" +msgstr "" + +msgid "Persian" +msgstr "" + +msgid "Finnish" +msgstr "" + +msgid "French" +msgstr "" + +msgid "Irish" +msgstr "" + +msgid "Galician" +msgstr "" + +msgid "Gujarati" +msgstr "" + +msgid "Gujarati Language Team" +msgstr "" + +msgid "Hebrew" +msgstr "" + +msgid "Hindi" +msgstr "" + +msgid "Croatian" +msgstr "" + +msgid "Hungarian" +msgstr "" + +msgid "Armenian" +msgstr "" + +msgid "Indonesian" +msgstr "" + +msgid "Italian" +msgstr "" + +msgid "Japanese" +msgstr "" + +msgid "Georgian" +msgstr "" + +msgid "Ubuntu Georgian Translators" +msgstr "" + +msgid "Khmer" +msgstr "" + +msgid "Kannada" +msgstr "" + +msgid "Kannada Translation team" +msgstr "" + +msgid "Korean" +msgstr "" + +msgid "Kurdish" +msgstr "" + +msgid "Lao" +msgstr "" + +msgid "Maithili" +msgstr "" + +msgid "Meadow Mari" +msgstr "" + +msgid "Macedonian" +msgstr "" + +msgid "Malayalam" +msgstr "" + +msgid "Mongolian" +msgstr "" + +msgid "Marathi" +msgstr "" + +msgid "Malay" +msgstr "" + +msgid "Bokmål Norwegian" +msgstr "" + +msgid "Nepali" +msgstr "" + +msgid "Dutch, Flemish" +msgstr "" + +msgid "Norwegian Nynorsk" +msgstr "" + +msgid "Occitan" +msgstr "" + +msgid "Oriya" +msgstr "" + +msgid "Punjabi" +msgstr "" + +msgid "Polish" +msgstr "" + +msgid "Portuguese" +msgstr "" + +msgid "Portuguese-Brazil" +msgstr "" + +msgid "Pashto" +msgstr "" + +msgid "Romanian" +msgstr "" + +msgid "Russian" +msgstr "" + +msgid "Slovak" +msgstr "" + +msgid "Slovenian" +msgstr "" + +msgid "Albanian" +msgstr "" + +msgid "Serbian" +msgstr "" + +msgid "Sinhala" +msgstr "" + +msgid "Swedish" +msgstr "" + +msgid "Swahili" +msgstr "" + +msgid "Tamil" +msgstr "" + +msgid "Telugu" +msgstr "" + +msgid "Thai" +msgstr "" + +msgid "Turkish" +msgstr "" + +msgid "Ukranian" +msgstr "" + +msgid "Urdu" +msgstr "" + +msgid "Vietnamese" +msgstr "" + +msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team" +msgstr "" + +msgid "Simplified Chinese" +msgstr "" + +msgid "Hong Kong Chinese" +msgstr "" + +msgid "Traditional Chinese" +msgstr "" + +msgid "Amharic" +msgstr "" + +msgid "Lithuanian" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"%s is a messaging client based on libpurple which is capable of connecting " +"to multiple messaging services at once. %s is written in C using GTK+. %s " +"is released, and may be modified and redistributed, under the terms of the " +"GPL version 2 (or later). A copy of the GPL is distributed with %s. %s is " +"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with " +"%s. There is no warranty for %s.<BR><BR>" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"<FONT SIZE=\"4\"><B>Helpful Resources</B></FONT><BR>\t<A HREF=\"%s" +"\">Website</A><BR>\t<A HREF=\"%s\">Frequently Asked Questions</A><BR>\tIRC " +"Channel: #pidgin on irc.freenode.net<BR>\tXMPP MUC: devel@conference.pidgin." +"im<BR><BR>" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"<font size=\"4\"><b>Help from other Pidgin users</b></font> is available by " +"e-mailing <a href=\"mailto:support@pidgin.im\">support@pidgin.im</a><br/" +">This is a <b>public</b> mailing list! (<a href=\"http://pidgin.im/pipermail/" +"support/\">archive</a>)<br/>We can't help with third-party protocols or " +"plugins!<br/>This list's primary language is <b>English</b>. You are " +"welcome to post in another language, but the responses may be less helpful." +"<br/>" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "About %s" +msgstr "" + +msgid "Build Information" +msgstr "" + +#. End of not to be translated section +#, c-format +msgid "%s Build Information" +msgstr "" + +msgid "Current Developers" +msgstr "" + +msgid "Crazy Patch Writers" +msgstr "" + +msgid "Retired Developers" +msgstr "" + +msgid "Retired Crazy Patch Writers" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s Developer Information" +msgstr "" + +msgid "Current Translators" +msgstr "" + +msgid "Past Translators" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s Translator Information" +msgstr "" + +msgid "_Name" +msgstr "" + +msgid "_Account" +msgstr "" + +msgid "Get User Info" +msgstr "" + +msgid "" +"Please enter the username or alias of the person whose info you would like " +"to view." +msgstr "" + +msgid "View User Log" +msgstr "" + +msgid "Alias Contact" +msgstr "" + +msgid "Enter an alias for this contact." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Enter an alias for %s." +msgstr "" + +msgid "Alias Buddy" +msgstr "" + +msgid "Alias Chat" +msgstr "" + +msgid "Enter an alias for this chat." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from " +"your buddy list. Do you want to continue?" +msgid_plural "" +"You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from " +"your buddy list. Do you want to continue?" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "Remove Contact" +msgstr "" + +msgid "_Remove Contact" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"You are about to merge the group called %s into the group called %s. Do you " +"want to continue?" +msgstr "" + +msgid "Merge Groups" +msgstr "" + +msgid "_Merge Groups" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"You are about to remove the group %s and all its members from your buddy " +"list. Do you want to continue?" +msgstr "" + +msgid "Remove Group" +msgstr "" + +msgid "_Remove Group" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?" +msgstr "" + +msgid "Remove Buddy" +msgstr "" + +msgid "_Remove Buddy" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to " +"continue?" +msgstr "" + +msgid "Remove Chat" +msgstr "" + +msgid "_Remove Chat" +msgstr "" + +msgid "Right-click for more unread messages...\n" +msgstr "" + +msgid "_Change Status" +msgstr "" + +msgid "Show Buddy _List" +msgstr "" + +msgid "_Unread Messages" +msgstr "" + +msgid "New _Message..." +msgstr "" + +msgid "_Accounts" +msgstr "" + +msgid "Plu_gins" +msgstr "" + +msgid "Pr_eferences" +msgstr "" + +msgid "Mute _Sounds" +msgstr "" + +msgid "_Blink on New Message" +msgstr "" + +msgid "_Quit" +msgstr "" + +msgid "Not started" +msgstr "" + +msgid "<b>Receiving As:</b>" +msgstr "" + +msgid "<b>Receiving From:</b>" +msgstr "" + +msgid "<b>Sending To:</b>" +msgstr "" + +msgid "<b>Sending As:</b>" +msgstr "" + +msgid "There is no application configured to open this type of file." +msgstr "" + +msgid "An error occurred while opening the file." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Error launching %s: %s" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Error running %s" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Process returned error code %d" +msgstr "" + +msgid "Filename:" +msgstr "" + +msgid "Local File:" +msgstr "" + +msgid "Speed:" +msgstr "" + +msgid "Time Elapsed:" +msgstr "" + +msgid "Time Remaining:" +msgstr "" + +msgid "Close this window when all transfers _finish" +msgstr "" + +msgid "C_lear finished transfers" +msgstr "" + +#. "Download Details" arrow +msgid "File transfer _details" +msgstr "" + +msgid "Paste as Plain _Text" +msgstr "" + +msgid "_Reset formatting" +msgstr "" + +msgid "Disable _smileys in selected text" +msgstr "" + +msgid "Hyperlink color" +msgstr "" + +msgid "Color to draw hyperlinks." +msgstr "" + +msgid "Hyperlink visited color" +msgstr "" + +msgid "Color to draw hyperlink after it has been visited (or activated)." +msgstr "" + +msgid "Hyperlink prelight color" +msgstr "" + +msgid "Color to draw hyperlinks when mouse is over them." +msgstr "" + +msgid "Sent Message Name Color" +msgstr "" + +msgid "Color to draw the name of a message you sent." +msgstr "" + +msgid "Received Message Name Color" +msgstr "" + +msgid "Color to draw the name of a message you received." +msgstr "" + +msgid "\"Attention\" Name Color" +msgstr "" + +msgid "Color to draw the name of a message you received containing your name." +msgstr "" + +msgid "Action Message Name Color" +msgstr "" + +msgid "Color to draw the name of an action message." +msgstr "" + +msgid "Action Message Name Color for Whispered Message" +msgstr "" + +msgid "Color to draw the name of a whispered action message." +msgstr "" + +msgid "Whisper Message Name Color" +msgstr "" + +msgid "Color to draw the name of a whispered message." +msgstr "" + +msgid "Typing notification color" +msgstr "" + +msgid "The color to use for the typing notification" +msgstr "" + +msgid "Typing notification font" +msgstr "" + +msgid "The font to use for the typing notification" +msgstr "" + +msgid "Enable typing notification" +msgstr "" + +msgid "" +"<span size='larger' weight='bold'>Unrecognized file type</span>\n" +"\n" +"Defaulting to PNG." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"<span size='larger' weight='bold'>Error saving image</span>\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +msgid "Save Image" +msgstr "" + +msgid "_Save Image..." +msgstr "" + +msgid "_Add Custom Smiley..." +msgstr "" + +msgid "Select Font" +msgstr "" + +msgid "Select Text Color" +msgstr "" + +msgid "Select Background Color" +msgstr "" + +msgid "_URL" +msgstr "" + +msgid "_Description" +msgstr "" + +msgid "" +"Please enter the URL and description of the link that you want to insert. " +"The description is optional." +msgstr "" + +msgid "Please enter the URL of the link that you want to insert." +msgstr "" + +msgid "Insert Link" +msgstr "" + +msgid "_Insert" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Failed to store image: %s\n" +msgstr "" + +msgid "Insert Image" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"This smiley is disabled because a custom smiley exists for this shortcut:\n" +" %s" +msgstr "" + +msgid "Smile!" +msgstr "" + +msgid "_Manage custom smileys" +msgstr "" + +msgid "This theme has no available smileys." +msgstr "" + +msgid "_Font" +msgstr "" + +msgid "Group Items" +msgstr "" + +msgid "Ungroup Items" +msgstr "" + +msgid "Bold" +msgstr "" + +msgid "Italic" +msgstr "" + +msgid "Underline" +msgstr "" + +msgid "Strikethrough" +msgstr "" + +msgid "Increase Font Size" +msgstr "" + +msgid "Decrease Font Size" +msgstr "" + +msgid "Font Face" +msgstr "" + +msgid "Foreground Color" +msgstr "" + +msgid "Reset Formatting" +msgstr "" + +msgid "Insert IM Image" +msgstr "" + +msgid "Insert Smiley" +msgstr "" + +msgid "Send Attention" +msgstr "" + +msgid "<b>_Bold</b>" +msgstr "" + +msgid "<i>_Italic</i>" +msgstr "" + +msgid "<u>_Underline</u>" +msgstr "" + +msgid "<span strikethrough='true'>Strikethrough</span>" +msgstr "" + +msgid "<span size='larger'>_Larger</span>" +msgstr "" + +msgid "_Normal" +msgstr "" + +msgid "<span size='smaller'>_Smaller</span>" +msgstr "" + +#. If we want to show the formatting for the following items, we would +#. * need to update them when formatting changes. The above items don't need +#. * no updating nor nothin' +msgid "_Font face" +msgstr "" + +msgid "Foreground _color" +msgstr "" + +msgid "Bac_kground color" +msgstr "" + +msgid "_Image" +msgstr "" + +msgid "_Link" +msgstr "" + +msgid "_Horizontal rule" +msgstr "" + +msgid "_Smile!" +msgstr "" + +msgid "_Attention!" +msgstr "" + +msgid "Log Deletion Failed" +msgstr "" + +msgid "Check permissions and try again." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation with " +"%s which started at %s?" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in " +"%s which started at %s?" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at " +"%s?" +msgstr "" + +msgid "Delete Log?" +msgstr "" + +msgid "Delete Log..." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "<span size='larger' weight='bold'>Conversation in %s on %s</span>" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "<span size='larger' weight='bold'>Conversation with %s on %s</span>" +msgstr "" + +#. Steal the "HELP" response and use it to trigger browsing to the logs folder +msgid "_Browse logs folder" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s %s. Try `%s -h' for more information.\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"Usage: %s [OPTION]...\n" +"\n" +msgstr "" + +msgid "DIR" +msgstr "" + +msgid "use DIR for config files" +msgstr "" + +msgid "print debugging messages to stdout" +msgstr "" + +msgid "force online, regardless of network status" +msgstr "" + +msgid "display this help and exit" +msgstr "" + +msgid "allow multiple instances" +msgstr "" + +msgid "don't automatically login" +msgstr "" + +msgid "NAME" +msgstr "" + +msgid "" +"enable specified account(s) (optional argument NAME\n" +" specifies account(s) to use, separated by commas.\n" +" Without this only the first account will be enabled)." +msgstr "" + +msgid "X display to use" +msgstr "" + +msgid "display the current version and exit" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"%s %s has segfaulted and attempted to dump a core file.\n" +"This is a bug in the software and has happened through\n" +"no fault of your own.\n" +"\n" +"If you can reproduce the crash, please notify the developers\n" +"by reporting a bug at:\n" +"%ssimpleticket/\n" +"\n" +"Please make sure to specify what you were doing at the time\n" +"and post the backtrace from the core file. If you do not know\n" +"how to get the backtrace, please read the instructions at\n" +"%swiki/GetABacktrace\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n" +msgstr "" + +msgid "_Media" +msgstr "" + +msgid "_Hangup" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s wishes to start an audio/video session with you." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s wishes to start a video session with you." +msgstr "" + +msgid "Incoming Call" +msgstr "" + +msgid "_Pause" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s has %d new message." +msgid_plural "%s has %d new messages." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, c-format +msgid "<b>%d new email.</b>" +msgid_plural "<b>%d new emails.</b>" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, c-format +msgid "The browser command \"%s\" is invalid." +msgstr "" + +msgid "Unable to open URL" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Error launching \"%s\": %s" +msgstr "" + +msgid "" +"The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set." +msgstr "" + +msgid "No message" +msgstr "" + +msgid "Open All Messages" +msgstr "" + +msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>" +msgstr "" + +msgid "New Pounces" +msgstr "" + +#. Translators: Make sure you translate "Dismiss" differently than +#. "close"! This string is used in the "You have pounced" dialog +#. that appears when one of your Buddy Pounces is triggered. In +#. this context "Dismiss" means "I acknowledge that I've seen that +#. this pounce was triggered--remove it from this list." Translating +#. it as "Remove" is acceptable if you can't think of a more precise +#. word. +msgid "Dismiss" +msgstr "" + +msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have pounced!</span>" +msgstr "" + +msgid "The following plugins will be unloaded." +msgstr "" + +msgid "Multiple plugins will be unloaded." +msgstr "" + +msgid "Unload Plugins" +msgstr "" + +msgid "Could not unload plugin" +msgstr "" + +msgid "" +"The plugin could not be unloaded now, but will be disabled at the next " +"startup." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"<span foreground=\"red\" weight=\"bold\">Error: %s\n" +"Check the plugin website for an update.</span>" +msgstr "" + +msgid "Author" +msgstr "" + +msgid "<b>Written by:</b>" +msgstr "" + +msgid "<b>Web site:</b>" +msgstr "" + +msgid "<b>Filename:</b>" +msgstr "" + +msgid "Configure Pl_ugin" +msgstr "" + +msgid "<b>Plugin Details</b>" +msgstr "" + +msgid "Select a file" +msgstr "" + +msgid "Modify Buddy Pounce" +msgstr "" + +#. Create the "Pounce on Whom" frame. +msgid "Pounce on Whom" +msgstr "" + +msgid "_Account:" +msgstr "" + +msgid "_Buddy name:" +msgstr "" + +msgid "Si_gns on" +msgstr "" + +msgid "Signs o_ff" +msgstr "" + +msgid "Goes a_way" +msgstr "" + +msgid "Ret_urns from away" +msgstr "" + +msgid "Becomes _idle" +msgstr "" + +msgid "Is no longer i_dle" +msgstr "" + +msgid "Starts _typing" +msgstr "" + +msgid "P_auses while typing" +msgstr "" + +msgid "Stops t_yping" +msgstr "" + +msgid "Sends a _message" +msgstr "" + +msgid "Ope_n an IM window" +msgstr "" + +msgid "_Pop up a notification" +msgstr "" + +msgid "Send a _message" +msgstr "" + +msgid "E_xecute a command" +msgstr "" + +msgid "P_lay a sound" +msgstr "" + +msgid "Brows_e..." +msgstr "" + +msgid "Br_owse..." +msgstr "" + +msgid "Pre_view" +msgstr "" + +msgid "P_ounce only when my status is not Available" +msgstr "" + +msgid "_Recurring" +msgstr "" + +msgid "Pounce Target" +msgstr "" + +msgid "Started typing" +msgstr "" + +msgid "Paused while typing" +msgstr "" + +msgid "Signed on" +msgstr "" + +msgid "Returned from being idle" +msgstr "" + +msgid "Returned from being away" +msgstr "" + +msgid "Stopped typing" +msgstr "" + +msgid "Signed off" +msgstr "" + +msgid "Became idle" +msgstr "" + +msgid "Went away" +msgstr "" + +msgid "Sent a message" +msgstr "" + +msgid "Unknown.... Please report this!" +msgstr "" + +msgid "(Custom)" +msgstr "" + +msgid "Penguin Pimps" +msgstr "" + +msgid "The default Pidgin sound theme" +msgstr "" + +msgid "The default Pidgin buddy list theme" +msgstr "" + +msgid "The default Pidgin status icon theme" +msgstr "" + +msgid "Theme failed to unpack." +msgstr "" + +msgid "Theme failed to load." +msgstr "" + +msgid "Theme failed to copy." +msgstr "" + +msgid "Theme Selections" +msgstr "" + +#. Instructions +msgid "" +"Select a theme that you would like to use from the lists below.\n" +"New themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme " +"list." +msgstr "" + +msgid "Buddy List Theme:" +msgstr "" + +msgid "Status Icon Theme:" +msgstr "" + +msgid "Sound Theme:" +msgstr "" + +msgid "Smiley Theme:" +msgstr "" + +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "" + +msgid "Cl_ose conversations with the Escape key" +msgstr "" + +#. System Tray +msgid "System Tray Icon" +msgstr "" + +msgid "_Show system tray icon:" +msgstr "" + +msgid "On unread messages" +msgstr "" + +msgid "Conversation Window" +msgstr "" + +msgid "_Hide new IM conversations:" +msgstr "" + +msgid "When away" +msgstr "" + +msgid "Minimi_ze new conversation windows" +msgstr "" + +#. All the tab options! +msgid "Tabs" +msgstr "" + +msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows" +msgstr "" + +msgid "Show close b_utton on tabs" +msgstr "" + +msgid "_Placement:" +msgstr "" + +msgid "Top" +msgstr "" + +msgid "Bottom" +msgstr "" + +msgid "Left" +msgstr "" + +msgid "Right" +msgstr "" + +msgid "Left Vertical" +msgstr "" + +msgid "Right Vertical" +msgstr "" + +msgid "N_ew conversations:" +msgstr "" + +msgid "Show _formatting on incoming messages" +msgstr "" + +msgid "Close IMs immediately when the tab is closed" +msgstr "" + +msgid "Show _detailed information" +msgstr "" + +msgid "Enable buddy ic_on animation" +msgstr "" + +msgid "_Notify buddies that you are typing to them" +msgstr "" + +msgid "Highlight _misspelled words" +msgstr "" + +msgid "Use smooth-scrolling" +msgstr "" + +msgid "F_lash window when IMs are received" +msgstr "" + +msgid "Minimum input area height in lines:" +msgstr "" + +msgid "Font" +msgstr "" + +msgid "Use font from _theme" +msgstr "" + +msgid "Conversation _font:" +msgstr "" + +msgid "Default Formatting" +msgstr "" + +msgid "" +"This is how your outgoing message text will appear when you use protocols " +"that support formatting." +msgstr "" + +msgid "Cannot start proxy configuration program." +msgstr "" + +msgid "Cannot start browser configuration program." +msgstr "" + +msgid "Disabled" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Use _automatically detected IP address: %s" +msgstr "" + +msgid "ST_UN server:" +msgstr "" + +msgid "<span style=\"italic\">Example: stunserver.org</span>" +msgstr "" + +msgid "Public _IP:" +msgstr "" + +msgid "Ports" +msgstr "" + +msgid "_Enable automatic router port forwarding" +msgstr "" + +msgid "_Manually specify range of ports to listen on:" +msgstr "" + +msgid "_Start:" +msgstr "" + +msgid "_End:" +msgstr "" + +#. TURN server +msgid "Relay Server (TURN)" +msgstr "" + +msgid "_TURN server:" +msgstr "" + +msgid "_UDP Port:" +msgstr "" + +msgid "Use_rname:" +msgstr "" + +msgid "Pass_word:" +msgstr "" + +msgid "Seamonkey" +msgstr "" + +msgid "Opera" +msgstr "" + +msgid "Netscape" +msgstr "" + +msgid "Mozilla" +msgstr "" + +msgid "Konqueror" +msgstr "" + +msgid "Google Chrome" +msgstr "" + +#. Do not move the line below. Code below expects gnome-open to be in +#. * this list immediately after xdg-open! +msgid "Desktop Default" +msgstr "" + +msgid "GNOME Default" +msgstr "" + +msgid "Galeon" +msgstr "" + +msgid "Firefox" +msgstr "" + +msgid "Firebird" +msgstr "" + +msgid "Epiphany" +msgstr "" + +#. Translators: please do not translate "chromium-browser" here! +msgid "Chromium (chromium-browser)" +msgstr "" + +#. Translators: please do not translate "chrome" here! +msgid "Chromium (chrome)" +msgstr "" + +msgid "Manual" +msgstr "" + +msgid "Browser Selection" +msgstr "" + +msgid "Browser preferences are configured in GNOME preferences" +msgstr "" + +msgid "<b>Browser configuration program was not found.</b>" +msgstr "" + +msgid "Configure _Browser" +msgstr "" + +msgid "_Browser:" +msgstr "" + +msgid "_Open link in:" +msgstr "" + +msgid "Browser default" +msgstr "" + +msgid "Existing window" +msgstr "" + +msgid "New tab" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"_Manual:\n" +"(%s for URL)" +msgstr "" + +msgid "Proxy Server" +msgstr "" + +msgid "Proxy preferences are configured in GNOME preferences" +msgstr "" + +msgid "<b>Proxy configuration program was not found.</b>" +msgstr "" + +msgid "Configure _Proxy" +msgstr "" + +#. This is a global option that affects SOCKS4 usage even with +#. * account-specific proxy settings +msgid "Use remote _DNS with SOCKS4 proxies" +msgstr "" + +msgid "Proxy t_ype:" +msgstr "" + +msgid "No proxy" +msgstr "" + +msgid "P_ort:" +msgstr "" + +msgid "User_name:" +msgstr "" + +msgid "Log _format:" +msgstr "" + +msgid "Log all _instant messages" +msgstr "" + +msgid "Log all c_hats" +msgstr "" + +msgid "Log all _status changes to system log" +msgstr "" + +msgid "Sound Selection" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Quietest" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Quieter" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Quiet" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Loud" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Louder" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Loudest" +msgstr "" + +msgid "_Method:" +msgstr "" + +msgid "Console beep" +msgstr "" + +msgid "No sounds" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"Sound c_ommand:\n" +"(%s for filename)" +msgstr "" + +msgid "M_ute sounds" +msgstr "" + +msgid "Sounds when conversation has _focus" +msgstr "" + +msgid "_Enable sounds:" +msgstr "" + +msgid "V_olume:" +msgstr "" + +msgid "Play" +msgstr "" + +msgid "_Browse..." +msgstr "" + +msgid "_Reset" +msgstr "" + +msgid "_Report idle time:" +msgstr "" + +msgid "Based on keyboard or mouse use" +msgstr "" + +msgid "_Minutes before becoming idle:" +msgstr "" + +msgid "Change to this status when _idle:" +msgstr "" + +msgid "_Auto-reply:" +msgstr "" + +msgid "When both away and idle" +msgstr "" + +#. Signon status stuff +msgid "Status at Startup" +msgstr "" + +msgid "Use status from last _exit at startup" +msgstr "" + +msgid "Status to a_pply at startup:" +msgstr "" + +msgid "Interface" +msgstr "" + +msgid "Browser" +msgstr "" + +msgid "Status / Idle" +msgstr "" + +msgid "Themes" +msgstr "" + +msgid "Allow all users to contact me" +msgstr "" + +msgid "Allow only the users on my buddy list" +msgstr "" + +msgid "Allow only the users below" +msgstr "" + +msgid "Block all users" +msgstr "" + +msgid "Block only the users below" +msgstr "" + +msgid "Privacy" +msgstr "" + +msgid "Changes to privacy settings take effect immediately." +msgstr "" + +msgid "Set privacy for:" +msgstr "" + +#. Remove All button +msgid "Remove Al_l" +msgstr "" + +msgid "Permit User" +msgstr "" + +msgid "Type a user you permit to contact you." +msgstr "" + +msgid "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you." +msgstr "" + +msgid "_Permit" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Allow %s to contact you?" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Are you sure you wish to allow %s to contact you?" +msgstr "" + +msgid "Block User" +msgstr "" + +msgid "Type a user to block." +msgstr "" + +msgid "Please enter the name of the user you wish to block." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Block %s?" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Are you sure you want to block %s?" +msgstr "" + +msgid "Apply" +msgstr "" + +msgid "That file already exists" +msgstr "" + +msgid "Would you like to overwrite it?" +msgstr "" + +msgid "Overwrite" +msgstr "" + +msgid "Choose New Name" +msgstr "" + +msgid "Select Folder..." +msgstr "" + +#. list button +msgid "_Get List" +msgstr "" + +#. add button +msgid "_Add Chat" +msgstr "" + +msgid "Are you sure you want to delete the selected saved statuses?" +msgstr "" + +#. Use button +msgid "_Use" +msgstr "" + +msgid "Title already in use. You must choose a unique title." +msgstr "" + +msgid "Different" +msgstr "" + +msgid "_Title:" +msgstr "" + +msgid "_Status:" +msgstr "" + +#. Different status message expander +msgid "Use a _different status for some accounts" +msgstr "" + +#. Save & Use button +msgid "Sa_ve & Use" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Status for %s" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"A custom smiley for '%s' already exists. Please use a different shortcut." +msgstr "" + +msgid "Custom Smiley" +msgstr "" + +msgid "Duplicate Shortcut" +msgstr "" + +msgid "Edit Smiley" +msgstr "" + +msgid "Add Smiley" +msgstr "" + +msgid "_Image:" +msgstr "" + +#. Shortcut text +msgid "S_hortcut text:" +msgstr "" + +msgid "Smiley" +msgstr "" + +msgid "Shortcut Text" +msgstr "" + +msgid "Custom Smiley Manager" +msgstr "" + +msgid "Select Buddy Icon" +msgstr "" + +msgid "Click to change your buddyicon for this account." +msgstr "" + +msgid "Click to change your buddyicon for all accounts." +msgstr "" + +msgid "Waiting for network connection" +msgstr "" + +msgid "New status..." +msgstr "" + +msgid "Saved statuses..." +msgstr "" + +msgid "Status Selector" +msgstr "" + +msgid "Google Talk" +msgstr "" + +msgid "Facebook (XMPP)" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "The following error has occurred loading %s: %s" +msgstr "" + +msgid "Failed to load image" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Cannot send folder %s." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"%s cannot transfer a folder. You will need to send the files within " +"individually." +msgstr "" + +msgid "You have dragged an image" +msgstr "" + +msgid "" +"You can send this image as a file transfer, embed it into this message, or " +"use it as the buddy icon for this user." +msgstr "" + +msgid "Set as buddy icon" +msgstr "" + +msgid "Send image file" +msgstr "" + +msgid "Insert in message" +msgstr "" + +msgid "Would you like to set it as the buddy icon for this user?" +msgstr "" + +msgid "" +"You can send this image as a file transfer, or use it as the buddy icon for " +"this user." +msgstr "" + +msgid "" +"You can insert this image into this message, or use it as the buddy icon for " +"this user" +msgstr "" + +#. I don't know if we really want to do anything here. Most of +#. * the desktop item types are crap like "MIME Type" (I have no +#. * clue how that would be a desktop item) and "Comment"... +#. * nothing we can really send. The only logical one is +#. * "Application," but do we really want to send a binary and +#. * nothing else? Probably not. I'll just give an error and +#. * return. +#. The original patch sent the icon used by the launcher. That's probably wrong +msgid "Cannot send launcher" +msgstr "" + +msgid "" +"You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send the target of " +"this launcher instead of this launcher itself." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"<b>File:</b> %s\n" +"<b>File size:</b> %s\n" +"<b>Image size:</b> %dx%d" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "The file '%s' is too large for %s. Please try a smaller image.\n" +msgstr "" + +msgid "Icon Error" +msgstr "" + +msgid "Could not set icon" +msgstr "" + +msgid "_Open Link" +msgstr "" + +msgid "_Copy Link Location" +msgstr "" + +msgid "_Copy Email Address" +msgstr "" + +msgid "_Open File" +msgstr "" + +msgid "Open _Containing Directory" +msgstr "" + +msgid "Save File" +msgstr "" + +msgid "_Play Sound" +msgstr "" + +msgid "_Save File" +msgstr "" + +msgid "Do you really want to clear?" +msgstr "" + +msgid "Select color" +msgstr "" + +#. Translators may want to transliterate the name. +#. It is not to be translated. +msgid "Pidgin" +msgstr "" + +msgid "_Alias" +msgstr "" + +msgid "Close _tabs" +msgstr "" + +msgid "_Get Info" +msgstr "" + +msgid "_Invite" +msgstr "" + +msgid "_Modify..." +msgstr "" + +msgid "_Add..." +msgstr "" + +msgid "_Open Mail" +msgstr "" + +msgid "_Edit" +msgstr "" + +msgid "Pidgin Tooltip" +msgstr "" + +msgid "Pidgin smileys" +msgstr "" + +msgid "Selecting this disables graphical emoticons." +msgstr "" + +msgid "none" +msgstr "" + +msgid "Small" +msgstr "" + +msgid "Smaller versions of the default smileys" +msgstr "" + +msgid "Response Probability:" +msgstr "" + +msgid "Statistics Configuration" +msgstr "" + +#. msg_difference spinner +msgid "Maximum response timeout:" +msgstr "" + +msgid "minutes" +msgstr "" + +#. last_seen spinner +msgid "Maximum last-seen difference:" +msgstr "" + +#. threshold spinner +msgid "Threshold:" +msgstr "" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +msgid "Contact Availability Prediction" +msgstr "" + +#. *< name +#. *< version +msgid "Contact Availability Prediction plugin." +msgstr "" + +#. * summary +msgid "Displays statistical information about your buddies' availability" +msgstr "" + +msgid "Buddy is idle" +msgstr "" + +msgid "Buddy is away" +msgstr "" + +msgid "Buddy is \"extended\" away" +msgstr "" + +#. Not used yet. +msgid "Buddy is mobile" +msgstr "" + +msgid "Buddy is offline" +msgstr "" + +msgid "Point values to use when..." +msgstr "" + +msgid "" +"The buddy with the <i>largest score</i> is the buddy who will have priority " +"in the contact.\n" +msgstr "" + +msgid "Use last buddy when scores are equal" +msgstr "" + +msgid "Point values to use for account..." +msgstr "" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +msgid "Contact Priority" +msgstr "" + +#. *< name +#. *< version +#. *< summary +msgid "" +"Allows for controlling the values associated with different buddy states." +msgstr "" + +#. *< description +msgid "" +"Allows for changing the point values of idle/away/offline states for buddies " +"in contact priority computations." +msgstr "" + +msgid "Conversation Colors" +msgstr "" + +msgid "Customize colors in the conversation window" +msgstr "" + +msgid "Error Messages" +msgstr "" + +msgid "Highlighted Messages" +msgstr "" + +msgid "System Messages" +msgstr "" + +msgid "Sent Messages" +msgstr "" + +msgid "Received Messages" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Select Color for %s" +msgstr "" + +msgid "Ignore incoming format" +msgstr "" + +msgid "Apply in Chats" +msgstr "" + +msgid "Apply in IMs" +msgstr "" + +#. Note to translators: The string "Enter an XMPP Server" is asking the +#. user to type the name of an XMPP server which will then be queried +msgid "Server name request" +msgstr "" + +msgid "Enter an XMPP Server" +msgstr "" + +msgid "Select an XMPP server to query" +msgstr "" + +msgid "Find Services" +msgstr "" + +msgid "Add to Buddy List" +msgstr "" + +msgid "Gateway" +msgstr "" + +msgid "Directory" +msgstr "" + +msgid "PubSub Collection" +msgstr "" + +msgid "PubSub Leaf" +msgstr "" + +msgid "Other" +msgstr "" + +msgid "" +"\n" +"<b>Description:</b> " +msgstr "" + +#. Create the window. +msgid "Service Discovery" +msgstr "" + +msgid "_Browse" +msgstr "" + +msgid "Server does not exist" +msgstr "" + +msgid "Server does not support service discovery" +msgstr "" + +msgid "XMPP Service Discovery" +msgstr "" + +msgid "Allows browsing and registering services." +msgstr "" + +msgid "" +"This plugin is useful for registering with legacy transports or other XMPP " +"services." +msgstr "" + +msgid "By conversation count" +msgstr "" + +msgid "Conversation Placement" +msgstr "" + +#. Translators: "New conversations" should match the text in the preferences dialog and "By conversation count" should be the same text used above +msgid "" +"Note: The preference for \"New conversations\" must be set to \"By " +"conversation count\"." +msgstr "" + +msgid "Number of conversations per window" +msgstr "" + +msgid "Separate IM and Chat windows when placing by number" +msgstr "" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +msgid "ExtPlacement" +msgstr "" + +#. *< name +#. *< version +msgid "Extra conversation placement options." +msgstr "" + +#. *< summary +#. * description +msgid "" +"Restrict the number of conversations per windows, optionally separating IMs " +"and Chats" +msgstr "" + +#. Configuration frame +msgid "Mouse Gestures Configuration" +msgstr "" + +msgid "Middle mouse button" +msgstr "" + +msgid "Right mouse button" +msgstr "" + +#. "Visual gesture display" checkbox +msgid "_Visual gesture display" +msgstr "" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +msgid "Mouse Gestures" +msgstr "" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +msgid "Provides support for mouse gestures" +msgstr "" + +#. * description +msgid "" +"Allows support for mouse gestures in conversation windows. Drag the middle " +"mouse button to perform certain actions:\n" +" • Drag down and then to the right to close a conversation.\n" +" • Drag up and then to the left to switch to the previous conversation.\n" +" • Drag up and then to the right to switch to the next conversation." +msgstr "" + +msgid "Instant Messaging" +msgstr "" + +#. Add the label. +msgid "Select a person from your address book below, or add a new person." +msgstr "" + +msgid "Group:" +msgstr "" + +#. "New Person" button +msgid "New Person" +msgstr "" + +#. "Select Buddy" button +msgid "Select Buddy" +msgstr "" + +#. Add the label. +msgid "" +"Select a person from your address book to add this buddy to, or create a new " +"person." +msgstr "" + +#. Add the expander +msgid "User _details" +msgstr "" + +#. "Associate Buddy" button +msgid "_Associate Buddy" +msgstr "" + +msgid "Unable to send email" +msgstr "" + +msgid "The evolution executable was not found in the PATH." +msgstr "" + +msgid "An email address was not found for this buddy." +msgstr "" + +msgid "Add to Address Book" +msgstr "" + +msgid "Send Email" +msgstr "" + +#. Configuration frame +msgid "Evolution Integration Configuration" +msgstr "" + +#. Label +msgid "Select all accounts that buddies should be auto-added to." +msgstr "" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +msgid "Evolution Integration" +msgstr "" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description +msgid "Provides integration with Evolution." +msgstr "" + +msgid "Please enter the person's information below." +msgstr "" + +msgid "Please enter the buddy's username and account type below." +msgstr "" + +msgid "Account type:" +msgstr "" + +#. Optional Information section +msgid "Optional information:" +msgstr "" + +msgid "First name:" +msgstr "" + +msgid "Last name:" +msgstr "" + +msgid "Email:" +msgstr "" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +msgid "GTK Signals Test" +msgstr "" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description +msgid "Test to see that all ui signals are working properly." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"\n" +"<b>Buddy Note</b>: %s" +msgstr "" + +msgid "History" +msgstr "" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +msgid "Iconify on Away" +msgstr "" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description +msgid "Iconifies the buddy list and your conversations when you go away." +msgstr "" + +msgid "Mail Checker" +msgstr "" + +msgid "Checks for new local mail." +msgstr "" + +msgid "Adds a small box to the buddy list that shows if you have new mail." +msgstr "" + +msgid "Markerline" +msgstr "" + +msgid "Draw a line to indicate new messages in a conversation." +msgstr "" + +msgid "Jump to markerline" +msgstr "" + +msgid "Draw Markerline in " +msgstr "" + +msgid "_IM windows" +msgstr "" + +msgid "C_hat windows" +msgstr "" + +msgid "" +"A music messaging session has been requested. Please click the MM icon to " +"accept." +msgstr "" + +msgid "Music messaging session confirmed." +msgstr "" + +msgid "Music Messaging" +msgstr "" + +msgid "There was a conflict in running the command:" +msgstr "" + +msgid "Error Running Editor" +msgstr "" + +msgid "The following error has occurred:" +msgstr "" + +#. Configuration frame +msgid "Music Messaging Configuration" +msgstr "" + +msgid "Score Editor Path" +msgstr "" + +msgid "_Apply" +msgstr "" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#. *< name +#. *< version +msgid "Music Messaging Plugin for collaborative composition." +msgstr "" + +#. * summary +msgid "" +"The Music Messaging Plugin allows a number of users to simultaneously work " +"on a piece of music by editing a common score in real-time." +msgstr "" + +#. ---------- "Notify For" ---------- +msgid "Notify For" +msgstr "" + +msgid "\t_Only when someone says your username" +msgstr "" + +msgid "_Focused windows" +msgstr "" + +#. ---------- "Notification Methods" ---------- +msgid "Notification Methods" +msgstr "" + +msgid "Prepend _string into window title:" +msgstr "" + +#. Count method button +msgid "Insert c_ount of new messages into window title" +msgstr "" + +#. Count xprop method button +msgid "Insert count of new message into _X property" +msgstr "" + +#. Urgent method button +msgid "Set window manager \"_URGENT\" hint" +msgstr "" + +msgid "_Flash window" +msgstr "" + +#. Raise window method button +msgid "R_aise conversation window" +msgstr "" + +#. Present conversation method button +msgid "_Present conversation window" +msgstr "" + +#. ---------- "Notification Removals" ---------- +msgid "Notification Removal" +msgstr "" + +#. Remove on focus button +msgid "Remove when conversation window _gains focus" +msgstr "" + +#. Remove on click button +msgid "Remove when conversation window _receives click" +msgstr "" + +#. Remove on type button +msgid "Remove when _typing in conversation window" +msgstr "" + +#. Remove on message send button +msgid "Remove when a _message gets sent" +msgstr "" + +#. Remove on conversation switch button +msgid "Remove on switch to conversation ta_b" +msgstr "" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +msgid "Message Notification" +msgstr "" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description +msgid "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages." +msgstr "" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +msgid "Pidgin Demonstration Plugin" +msgstr "" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +msgid "An example plugin that does stuff - see the description." +msgstr "" + +#. * description +msgid "" +"This is a really cool plugin that does a lot of stuff:\n" +"- It tells you who wrote the program when you log in\n" +"- It reverses all incoming text\n" +"- It sends a message to people on your list immediately when they sign on" +msgstr "" + +msgid "Hyperlink Color" +msgstr "" + +msgid "Visited Hyperlink Color" +msgstr "" + +msgid "Highlighted Message Name Color" +msgstr "" + +msgid "Typing Notification Color" +msgstr "" + +msgid "GtkTreeView Horizontal Separation" +msgstr "" + +msgid "Conversation Entry" +msgstr "" + +msgid "Conversation History" +msgstr "" + +msgid "Request Dialog" +msgstr "" + +msgid "Notify Dialog" +msgstr "" + +msgid "Select Color" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Select Interface Font" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Select Font for %s" +msgstr "" + +msgid "GTK+ Interface Font" +msgstr "" + +msgid "GTK+ Text Shortcut Theme" +msgstr "" + +msgid "Disable Typing Notification Text" +msgstr "" + +msgid "GTK+ Theme Control Settings" +msgstr "" + +msgid "Colors" +msgstr "" + +msgid "Fonts" +msgstr "" + +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + +msgid "Gtkrc File Tools" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Write settings to %s%sgtkrc-2.0" +msgstr "" + +msgid "Re-read gtkrc files" +msgstr "" + +msgid "Pidgin GTK+ Theme Control" +msgstr "" + +msgid "Provides access to commonly used gtkrc settings." +msgstr "" + +msgid "Raw" +msgstr "" + +msgid "Lets you send raw input to text-based protocols." +msgstr "" + +msgid "" +"Lets you send raw input to text-based protocols (XMPP, MSN, IRC, TOC). Hit " +"'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "You can upgrade to %s %s today." +msgstr "" + +msgid "New Version Available" +msgstr "" + +msgid "Later" +msgstr "" + +msgid "Download Now" +msgstr "" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +msgid "Release Notification" +msgstr "" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +msgid "Checks periodically for new releases." +msgstr "" + +#. * description +msgid "" +"Checks periodically for new releases and notifies the user with the " +"ChangeLog." +msgstr "" + +#. *< major version +#. *< minor version +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +msgid "Send Button" +msgstr "" + +#. *< name +#. *< version +msgid "Conversation Window Send Button." +msgstr "" + +#. *< summary +msgid "" +"Adds a Send button to the entry area of the conversation window. Intended " +"for use when no physical keyboard is present." +msgstr "" + +msgid "Duplicate Correction" +msgstr "" + +msgid "The specified word already exists in the correction list." +msgstr "" + +msgid "Text Replacements" +msgstr "" + +msgid "You type" +msgstr "" + +msgid "You send" +msgstr "" + +msgid "Whole words only" +msgstr "" + +msgid "Case sensitive" +msgstr "" + +msgid "Add a new text replacement" +msgstr "" + +msgid "You _type:" +msgstr "" + +msgid "You _send:" +msgstr "" + +#. Created here so it can be passed to whole_words_button_toggled. +msgid "_Exact case match (uncheck for automatic case handling)" +msgstr "" + +msgid "Only replace _whole words" +msgstr "" + +msgid "General Text Replacement Options" +msgstr "" + +msgid "Enable replacement of last word on send" +msgstr "" + +msgid "Text replacement" +msgstr "" + +msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules." +msgstr "" + +msgid "Just logged in" +msgstr "" + +msgid "Just logged out" +msgstr "" + +msgid "" +"Icon for Contact/\n" +"Icon for Unknown person" +msgstr "" + +msgid "Icon for Chat" +msgstr "" + +msgid "Ignored" +msgstr "" + +msgid "Founder" +msgstr "" + +#. A user in a chat room who has special privileges. +msgid "Operator" +msgstr "" + +#. A half operator is someone who has a subset of the privileges +#. that an operator has. +msgid "Half Operator" +msgstr "" + +msgid "Authorization dialog" +msgstr "" + +msgid "Error dialog" +msgstr "" + +msgid "Information dialog" +msgstr "" + +msgid "Mail dialog" +msgstr "" + +msgid "Question dialog" +msgstr "" + +msgid "Warning dialog" +msgstr "" + +msgid "What kind of dialog is this?" +msgstr "" + +msgid "Status Icons" +msgstr "" + +msgid "Chatroom Emblems" +msgstr "" + +msgid "Dialog Icons" +msgstr "" + +msgid "Pidgin Icon Theme Editor" +msgstr "" + +msgid "Contact" +msgstr "" + +msgid "Pidgin Buddylist Theme Editor" +msgstr "" + +msgid "Edit Buddylist Theme" +msgstr "" + +msgid "Edit Icon Theme" +msgstr "" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#. * description +msgid "Pidgin Theme Editor" +msgstr "" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +msgid "Pidgin Theme Editor." +msgstr "" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +msgid "Buddy Ticker" +msgstr "" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description +msgid "A horizontal scrolling version of the buddy list." +msgstr "" + +msgid "Display Timestamps Every" +msgstr "" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +msgid "Timestamp" +msgstr "" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +msgid "Display iChat-style timestamps" +msgstr "" + +#. * description +msgid "Display iChat-style timestamps every N minutes." +msgstr "" + +msgid "Timestamp Format Options" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "_Force timestamp format:" +msgstr "" + +msgid "Use system default" +msgstr "" + +msgid "12 hour time format" +msgstr "" + +msgid "24 hour time format" +msgstr "" + +msgid "Show dates in..." +msgstr "" + +msgid "Co_nversations:" +msgstr "" + +msgid "For delayed messages" +msgstr "" + +msgid "For delayed messages and in chats" +msgstr "" + +msgid "_Message Logs:" +msgstr "" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +msgid "Message Timestamp Formats" +msgstr "" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +msgid "Customizes the message timestamp formats." +msgstr "" + +#. * description +msgid "" +"This plugin allows the user to customize conversation and logging message " +"timestamp formats." +msgstr "" + +msgid "Audio" +msgstr "" + +msgid "Video" +msgstr "" + +msgid "Output" +msgstr "" + +msgid "_Plugin" +msgstr "" + +msgid "_Device" +msgstr "" + +msgid "Input" +msgstr "" + +msgid "P_lugin" +msgstr "" + +msgid "D_evice" +msgstr "" + +msgid "DROP" +msgstr "" + +msgid "Volume:" +msgstr "" + +msgid "Silence threshold:" +msgstr "" + +msgid "Input and Output Settings" +msgstr "" + +msgid "Microphone Test" +msgstr "" + +#. *< magic +#. *< major version +#. *< minor version +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +msgid "Voice/Video Settings" +msgstr "" + +#. *< name +#. *< version +msgid "Configure your microphone and webcam." +msgstr "" + +#. *< summary +msgid "Configure microphone and webcam settings for voice/video calls." +msgstr "" + +msgid "Opacity:" +msgstr "" + +#. IM Convo trans options +msgid "IM Conversation Windows" +msgstr "" + +msgid "_IM window transparency" +msgstr "" + +msgid "_Show slider bar in IM window" +msgstr "" + +msgid "Remove IM window transparency on focus" +msgstr "" + +msgid "Always on top" +msgstr "" + +#. Buddy List trans options +msgid "Buddy List Window" +msgstr "" + +msgid "_Buddy List window transparency" +msgstr "" + +msgid "Remove Buddy List window transparency on focus" +msgstr "" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +msgid "Transparency" +msgstr "" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +msgid "Variable Transparency for the buddy list and conversations." +msgstr "" + +#. * description +msgid "" +"This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows and " +"the buddy list.\n" +"\n" +"* Note: This plugin requires Win2000 or greater." +msgstr "" + +#. Autostart +msgid "Startup" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "_Start %s on Windows startup" +msgstr "" + +msgid "Allow multiple instances" +msgstr "" + +msgid "_Dockable Buddy List" +msgstr "" + +#. Blist On Top +msgid "_Keep Buddy List window on top:" +msgstr "" + +#. XXX: Did this ever work? +msgid "Only when docked" +msgstr "" + +msgid "Windows Pidgin Options" +msgstr "" + +msgid "Options specific to Pidgin for Windows." +msgstr "" + +msgid "" +"Provides options specific to Pidgin for Windows, such as buddy list docking." +msgstr "" + +msgid "<font color='#777777'>Logged out.</font>" +msgstr "" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +msgid "XMPP Console" +msgstr "" + +msgid "Account: " +msgstr "" + +msgid "<font color='#777777'>Not connected to XMPP</font>" +msgstr "" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +msgid "Send and receive raw XMPP stanzas." +msgstr "" + +#. * description +msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients." +msgstr "" + +#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0). $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue." DO NOT translate the CLICK in $_CLICK. It will break the installer. +msgid "" +"$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " +"is provided here for information purposes only. $_CLICK" +msgstr "" + +#. Installer Subsection Detailed Description +msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" +msgstr "" + +msgid "" +"An instance of Pidgin is currently running. Please exit Pidgin and try " +"again." +msgstr "" + +#. Installer Subsection Detailed Description +msgid "Core Pidgin files and dlls" +msgstr "" + +#. Installer Subsection Detailed Description +msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin" +msgstr "" + +#. Installer Subsection Detailed Description +msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop" +msgstr "" + +#. Installer Subsection Text +msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)" +msgstr "" + +#. Installer Subsection Text +msgid "Desktop" +msgstr "" + +#. $R2 will display the URL that the GTK+ Runtime failed to download from +msgid "" +"Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to " +"function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' " +"from http://pidgin.im/download/windows/ ." +msgstr "" + +#. $R2 will display the URL that the Debug Symbols failed to download from +msgid "" +"Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to " +"use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." +msgstr "" + +#. $R3 will display the URL that the Dictionary failed to download from +#, no-c-format +msgid "" +"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " +"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing" +"%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" +msgstr "" + +#. Installer Subsection Text +msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" +msgstr "" + +#. Installer Subsection Text +msgid "Localizations" +msgstr "" + +#. "Next >" appears on a button on the License Page of the Installer +msgid "Next >" +msgstr "" + +#. Installer Subsection Text +msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)" +msgstr "" + +msgid "" +"Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be " +"already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ " +"Runtime?" +msgstr "" + +#. Installer Subsection Text +msgid "Shortcuts" +msgstr "" + +#. Installer Subsection Detailed Description +msgid "Shortcuts for starting Pidgin" +msgstr "" + +#. Installer Subsection Text +msgid "Spellchecking Support" +msgstr "" + +#. Installer Subsection Text +msgid "Start Menu" +msgstr "" + +#. Installer Subsection Detailed Description +msgid "" +"Support for Spellchecking. (Internet connection required for installation)" +msgstr "" + +msgid "The installer is already running." +msgstr "" + +msgid "" +"The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " +"that another user installed this application." +msgstr "" + +#. Installer Subsection Text +msgid "URI Handlers" +msgstr "" + +msgid "" +"Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new " +"version will be installed without removing the currently installed version." +msgstr "" + +#. Text displayed on Installer Finish Page +msgid "Visit the Pidgin Web Page" +msgstr "" + +msgid "You do not have permission to uninstall this application." +msgstr ""
--- a/po/hu.po Sun May 15 20:43:28 2011 +0000 +++ b/po/hu.po Mon Jun 06 21:46:57 2011 +0000 @@ -1,24 +1,22 @@ -# Hungarian translation of pidgin. -# Copyright (C) 2003, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the Pidgin package. -# The Hungarian translation of Pidgin was sponsored by Novell Hungary, many thanks for it! +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # -# Zoltan Sutto <suttozoltan@chello.hu>, 2003. -# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: pidgin 2.7.10\n" +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-25 15:12+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-25 15:12+0100\n" -"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n" -"Language-Team: Hungarian <gnome at fsf dot hu>\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-13 00:16-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2011-05-13 00:26+0000\n" +"Last-Translator: kelemeng <kelemeng@gnome.hu>\n" +"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.net/projects/p/pidgin/team/" +"hu/)\n" +"Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: \n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" #. Translators may want to transliterate the name. #. It is not to be translated. @@ -218,6 +216,9 @@ msgid "Alias (optional)" msgstr "Álnév (elhagyható)" +msgid "Invite message (optional)" +msgstr "Meghívóüzenet (elhagyható)" + msgid "Add in group" msgstr "Felvétel csoportba" @@ -1670,6 +1671,7 @@ msgid "Unknown" msgstr "Ismeretlen" +#. Changing this string? Look in add_purple_buddy_to_groups msgid "Buddies" msgstr "Partnerek" @@ -1935,6 +1937,9 @@ msgid "Unknown reason" msgstr "Ismeretlen ok" +msgid "Aborting DNS lookup in Tor Proxy mode." +msgstr "DNS-kikeresés megszakítása Tor proxy módban." + #, c-format msgid "" "Error reading %s: \n" @@ -3184,6 +3189,21 @@ msgid "Change Gadu-Gadu Password" msgstr "A Gadu-Gadu jelszó módosítása" +msgid "Show status to:" +msgstr "Állapot megjelenítése:" + +msgid "All people" +msgstr "Mindenkinek" + +msgid "Only buddies" +msgstr "Csak partnereknek" + +msgid "Change status broadcasting" +msgstr "Állapot-közzététel módosítása" + +msgid "Please, select who can see your status" +msgstr "Válassza ki, kik láthatják az állapotát" + #, c-format msgid "Select a chat for buddy: %s" msgstr "Válasszon egy csevegést a következő partnerhez: %s" @@ -3215,9 +3235,7 @@ msgstr "UIN" #. first name -#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Hidden Number" ), profile->hidden ? _( "Yes" ) : _( "No" ) ); #. optional information -#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Title" ), profile->title ); msgid "First Name" msgstr "Utónév" @@ -3329,6 +3347,19 @@ msgid "GG server" msgstr "GG kiszolgáló" +msgid "Don't use encryption" +msgstr "Ne használjon titkosítást" + +msgid "Use encryption if available" +msgstr "Titkosítás használata, ha elérhető" + +#. TODO +msgid "Require encryption" +msgstr "Titkosítás megkövetelése" + +msgid "Connection security" +msgstr "Kapcsolat biztonsága" + #, c-format msgid "Unknown command: %s" msgstr "Ismeretlen parancs: %s" @@ -3364,7 +3395,6 @@ #. * buffer that stores what is "being sent" until the #. * PurpleHTTPConnection reports it is fully sent. #. -#. TODO: what to do here - do we really have to disconnect? #. TODO: do we really want to disconnect on a failure to write? #, c-format msgid "Lost connection with server: %s" @@ -3620,6 +3650,9 @@ msgid "action <action to perform>: Perform an action." msgstr "action <elvégzendő művelet>: Egy művelet elvégzése." +msgid "authserv: Send a command to authserv" +msgstr "authserv: Parancs küldése az authservnek" + msgid "" "away [message]: Set an away message, or use no message to return from being " "away." @@ -3981,7 +4014,6 @@ msgid "Postal Code" msgstr "Irányítószám" -#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Email" ), profile->email ); msgid "Country" msgstr "Ország" @@ -4748,18 +4780,9 @@ msgid "Domain" msgstr "Tartomány" -msgid "Require encryption" -msgstr "Titkosítás megkövetelése" - -msgid "Use encryption if available" -msgstr "Titkosítás használata, ha elérhető" - msgid "Use old-style SSL" msgstr "Régi stílusú SSL használata" -msgid "Connection security" -msgstr "Kapcsolat biztonsága" - msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams" msgstr "Egyszerű szöveges hitelesítés engedélyezése nem titkosított folyamokon" @@ -4869,6 +4892,7 @@ "Nem lehet fájlt küldeni a következőnek: %s, mert a felhasználó nem támogatja " "fájlok átvitelét" +#. not success msgid "File Send Failed" msgstr "Fájl küldése sikertelen" @@ -5137,7 +5161,6 @@ msgid "Undefined" msgstr "Nem definiált" -# fixme: valami ilyesmi... msgid "Weak" msgstr "Gyenge" @@ -5539,7 +5562,6 @@ msgid "Game Title" msgstr "Játék neve" -# fixme: miez? msgid "Office Title" msgstr "Irodai beosztás" @@ -5592,18 +5614,6 @@ msgid "Unable to Add" msgstr "Nem sikerült felvenni" -msgid "Authorization Request Message:" -msgstr "Engedélyezést kérő üzenet:" - -msgid "Please authorize me!" -msgstr "Kérem engedélyezze, hogy felvegyem!" - -#. * -#. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c OK and @c Cancel buttons. -#. -msgid "_OK" -msgstr "_OK" - msgid "Error retrieving profile" msgstr "Hiba a profil letöltése közben" @@ -5816,6 +5826,9 @@ msgid "Mobile message was not sent because it was too long." msgstr "A mobilüzenet nem küldhető el, mert túl hosszú." +msgid "Mobile message was not sent because an unknown error occurred." +msgstr "A mobilüzenet ismeretlen hiba miatt nem lett elküldve." + #, c-format msgid "" "The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will " @@ -5978,18 +5991,6 @@ msgid "The username specified is invalid." msgstr "A megadott felhasználónév érvénytelen." -msgid "The PIN you entered is invalid." -msgstr "A megadott PIN érvénytelen." - -msgid "The PIN you entered has an invalid length [4-10]." -msgstr "A megadott PIN hossza érvénytelen [4-10]." - -msgid "The PIN is invalid. It should only consist of digits [0-9]." -msgstr "A PIN érvénytelen. Csak számokból állhat [0-9]." - -msgid "The two PINs you entered do not match." -msgstr "A megadott két PIN nem egyezik." - msgid "The Display Name you entered is invalid." msgstr "A megadott megjelenő név érvénytelen." @@ -6009,35 +6010,65 @@ msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later." msgstr "A profilinformációi még nincsenek lekérve. Próbálja újra később." -msgid "Your UID" -msgstr "Az Ön UID-ja" +#. display name +#. nick name (required) +msgid "Display Name" +msgstr "Megjelenő név" + +#. about me +msgid "About Me" +msgstr "" + +#. where I live +msgid "Where I Live" +msgstr "" + +#. mobile number +msgid "Mobile Number" +msgstr "Mobiltelefonszám" + +#. is searchable +msgid "Can be searched" +msgstr "" + +#. is suggestable +msgid "Can be suggested" +msgstr "" + +msgid "Update your MXit Profile" +msgstr "" + +msgid "The PIN you entered is invalid." +msgstr "A megadott PIN érvénytelen." + +msgid "The PIN you entered has an invalid length [4-10]." +msgstr "A megadott PIN hossza érvénytelen [4-10]." + +msgid "The PIN is invalid. It should only consist of digits [0-9]." +msgstr "A PIN érvénytelen. Csak számokból állhat [0-9]." + +msgid "The two PINs you entered do not match." +msgstr "A megadott két PIN nem egyezik." + +#. show error to user +msgid "PIN Update Error" +msgstr "" #. pin #. pin (required) msgid "PIN" msgstr "PIN" +#. verify pin msgid "Verify PIN" msgstr "PIN ellenőrzése" -#. display name -#. nick name (required) -msgid "Display Name" -msgstr "Megjelenő név" - -#. hidden -msgid "Hide my number" -msgstr "Rejtsd el a számom" - -#. mobile number -msgid "Mobile Number" -msgstr "Mobiltelefonszám" - -msgid "Update your Profile" -msgstr "Profil frissítése" - -msgid "Here you can update your MXit profile" -msgstr "Itt frissítheti MXit profilját" +#. (reference: "libpurple/request.h") +msgid "Change PIN" +msgstr "" + +msgid "Change MXit PIN" +msgstr "" msgid "View Splash" msgstr "Indítókép megjelenítése" @@ -6048,10 +6079,34 @@ msgid "About" msgstr "Névjegy" +msgid "Search for user" +msgstr "" + +msgid "Search for a MXit contact" +msgstr "" + +msgid "Type search information" +msgstr "" + +msgid "_Search" +msgstr "_Keresés" + #. display / change profile msgid "Change Profile..." msgstr "Profil módosítása…" +#. change PIN +msgid "Change PIN..." +msgstr "" + +#. suggested friends +msgid "Suggested friends..." +msgstr "" + +#. search for contacts +msgid "Search for contacts..." +msgstr "" + #. display splash-screen msgid "View Splash..." msgstr "Indítókép megtekintése…" @@ -6082,6 +6137,9 @@ msgid "Connecting..." msgstr "Kapcsolódás…" +msgid "The Display Name you entered is too short." +msgstr "A megadott megjelenítendő név túl rövid." + msgid "The PIN you entered has an invalid length [7-10]." msgstr "A megadott PIN érvénytelen hosszúságú [7-10]." @@ -6152,6 +6210,19 @@ msgid "Retrieving User Information..." msgstr "Felhasználóinformációk lekérése…" +msgid "was kicked" +msgstr "kirúgva" + +msgid "You have been kicked from this MultiMX." +msgstr "Kirúgták ebből a MultiMX-ből." + +msgid "_Room Name:" +msgstr "Sz_obanév:" + +#. Display system message in chat window +msgid "You have invited" +msgstr "Meghívták" + msgid "Loading menu..." msgstr "Menü betöltése…" @@ -6165,9 +6236,19 @@ msgid "Hidden Number" msgstr "Rejtett szám" +msgid "No profile available" +msgstr "Nem érhető el profil" + +msgid "This contact does not have a profile." +msgstr "Ennek a partnernek nincs profilja." + msgid "Your MXit ID..." msgstr "Az Ön MXit ID-ja…" +#. contact is in Deleted, Rejected or None state +msgid "Re-Invite" +msgstr "Újra meghívás" + #. Configuration options #. WAP server (reference: "libpurple/accountopt.h") msgid "WAP Server" @@ -6179,23 +6260,33 @@ msgid "Enable splash-screen popup" msgstr "Felugró indítókép engedélyezése" -#. you were kicked -msgid "You have been kicked from this MultiMX." -msgstr "Kirúgták ebből a MultiMX-ből." - -msgid "was kicked" -msgstr "kirúgva" - -msgid "_Room Name:" -msgstr "Sz_obanév:" - -#. Display system message in chat window -msgid "You have invited" -msgstr "Meghívták" - msgid "Last Online" msgstr "Utoljára elérhető" +msgid "Invite Message" +msgstr "" + +msgid "No results" +msgstr "" + +msgid "No contacts found." +msgstr "" + +#. define columns +msgid "UserId" +msgstr "" + +msgid "Where I live" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "You have %i suggested friends." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "We found %i contacts that match your search." +msgstr "" + #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect." msgstr "A kapcsolat elveszett a MXithez. Csatlakozzon újra." @@ -6482,7 +6573,6 @@ msgid "User" msgstr "Felhasználó" -# fixme: talán ez... msgid "Headline" msgstr "Mottó" @@ -6529,7 +6619,6 @@ msgid "Please enter a username to check its availability:" msgstr "Adjon meg egy felhasználónevet az elérhetőség ellenőrzéséhez:" -# fixme: valami ilyesmi... #. TODO: icons for each zap #. Lots of comments for translators: #. Zap means "to strike suddenly and forcefully as if with a @@ -6547,7 +6636,6 @@ msgid "Zapping %s..." msgstr "%s megütése…" -# fixme: valami ilyesmi... #. Whack means "to hit or strike someone with a sharp blow" msgid "Whack" msgstr "Lecsapás" @@ -6650,7 +6738,6 @@ msgid "Punking %s..." msgstr "%s megtréfálása…" -# fixme: elvileg ezt jelenti... #. Raspberry is a slang term for the vibrating sound made #. * when you stick your tongue out of your mouth with your #. * lips closed and blow. It is typically done when @@ -6766,8 +6853,8 @@ #, c-format msgid "Unable to send message. Could not get details for user (%s)." msgstr "" -"Az üzenetet nem lehet elküldeni. A felhasználó részletei nem kérhetőek le (%" -"s)." +"Az üzenetet nem lehet elküldeni. A felhasználó részletei nem kérhetőek le " +"(%s)." #, c-format msgid "Unable to add %s to your buddy list (%s)." @@ -6935,6 +7022,12 @@ msgid "Authorization Denied Message:" msgstr "Felhatalmazás elutasítva üzenet:" +#. * +#. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c OK and @c Cancel buttons. +#. +msgid "_OK" +msgstr "_OK" + #, c-format msgid "Received unexpected response from %s: %s" msgstr "Váratlan válasz érkezett a következőtől: %s: %s" @@ -7200,8 +7293,8 @@ "%s tried to send you a %s file, but we only allow files up to %s over Direct " "IM. Try using file transfer instead.\n" msgstr "" -"%s egy %s fájlt próbált küldeni, de közvetlen kapcsolatban legfeljebb csak %" -"s méretű fájl küldhető. Próbálkozzon inkább a fájlátvitellel.\n" +"%s egy %s fájlt próbált küldeni, de közvetlen kapcsolatban legfeljebb csak " +"%s méretű fájl küldhető. Próbálkozzon inkább a fájlátvitellel.\n" #, c-format msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s." @@ -7288,7 +7381,6 @@ msgstr "A hitelesítés fogadva" #. Unregistered username -#. uid is not exist #. the username does not exist msgid "Username does not exist" msgstr "A felhasználónév nem létezik" @@ -7425,9 +7517,6 @@ msgstr[1] "" "Nem kapott meg %hu üzenetet a következőtől: %s, mert az túl nagy volt." -# #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1605 -# #, c-format -# msgid "You missed %d message from %s because the rate limit has been exceeded." #, c-format msgid "" "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded." @@ -7476,6 +7565,14 @@ msgid "You have been disconnected from chat room %s." msgstr "Kilépett a(z) %s csevegőszobából." +msgid "The new formatting is invalid." +msgstr "Az új formázás érvénytelen." + +msgid "Username formatting can change only capitalization and whitespace." +msgstr "" +"A felhasználónév formázása csak a kis/nagybetűsséget és az üreshely " +"karaktereket változtathatja meg." + msgid "Pop-Up Message" msgstr "Felbukkanó üzenet" @@ -7744,14 +7841,6 @@ msgid "ICQ Privacy Options" msgstr "ICQ magánszféra beállításai" -msgid "The new formatting is invalid." -msgstr "Az új formázás érvénytelen." - -msgid "Username formatting can change only capitalization and whitespace." -msgstr "" -"A felhasználónév formázása csak a kis/nagybetűsséget és az üreshely " -"karaktereket változtathatja meg." - msgid "Change Address To:" msgstr "Cím módosítása a következőre:" @@ -7777,9 +7866,6 @@ msgid "Type the email address of the buddy you are searching for." msgstr "Adja meg annak a partnernek az e-mail címét, akit keres." -msgid "_Search" -msgstr "_Keresés" - msgid "Set User Info (web)..." msgstr "Felhasználói információk beállítása (web)…" @@ -7816,9 +7902,6 @@ msgid "Search for Buddy by Email Address..." msgstr "Partner keresése e-mail cím szerint…" -msgid "Don't use encryption" -msgstr "Ne használjon titkosítást" - msgid "Use clientLogin" msgstr "Kliensbejelentkezés használata" @@ -7859,75 +7942,6 @@ "képekhez. Ezzel láthatóvá válik az IP címe, ami veszélyeztetheti a " "magánszférája biztonságát." -msgid "Invalid SNAC" -msgstr "Érvénytelen SNAC" - -msgid "Server rate limit exceeded" -msgstr "A kiszolgáló sebességkorlátja túllépve" - -msgid "Client rate limit exceeded" -msgstr "A kliens sebességkorlátja túllépve" - -msgid "Service unavailable" -msgstr "A szolgáltatás nem érhető el" - -msgid "Service not defined" -msgstr "A szolgáltatás nincs meghatározva" - -msgid "Obsolete SNAC" -msgstr "Elavult SNAC" - -msgid "Not supported by host" -msgstr "A kiszolgáló nem támogatja" - -msgid "Not supported by client" -msgstr "A kliens nem támogatja" - -msgid "Refused by client" -msgstr "A kliens visszautasította" - -msgid "Reply too big" -msgstr "A válasz túl nagy" - -msgid "Responses lost" -msgstr "A válaszok elvesztek" - -msgid "Request denied" -msgstr "A kérés elutasítva" - -msgid "Busted SNAC payload" -msgstr "Sérült SNAC tartalom" - -msgid "Insufficient rights" -msgstr "Elégtelen jogosultságok" - -msgid "In local permit/deny" -msgstr "A helyi engedélyezésben/tiltásban" - -msgid "Warning level too high (sender)" -msgstr "A figyelmeztetési szint túl magas (küldő)" - -msgid "Warning level too high (receiver)" -msgstr "A figyelmeztetési szint túl magas (fogadó)" - -msgid "User temporarily unavailable" -msgstr "A felhasználó átmenetileg nem érhető el" - -msgid "No match" -msgstr "Nincs találat" - -msgid "List overflow" -msgstr "A lista túlcsordult" - -msgid "Request ambiguous" -msgstr "A kérés kétértelmű" - -msgid "Queue full" -msgstr "A sor tele" - -msgid "Not while on AOL" -msgstr "Nem az AOL-on" - #. Label msgid "Buddy Icon" msgstr "Partnerikon" @@ -8046,6 +8060,75 @@ msgid "Capabilities" msgstr "Képességek" +msgid "Invalid SNAC" +msgstr "Érvénytelen SNAC" + +msgid "Server rate limit exceeded" +msgstr "A kiszolgáló sebességkorlátja túllépve" + +msgid "Client rate limit exceeded" +msgstr "A kliens sebességkorlátja túllépve" + +msgid "Service unavailable" +msgstr "A szolgáltatás nem érhető el" + +msgid "Service not defined" +msgstr "A szolgáltatás nincs meghatározva" + +msgid "Obsolete SNAC" +msgstr "Elavult SNAC" + +msgid "Not supported by host" +msgstr "A kiszolgáló nem támogatja" + +msgid "Not supported by client" +msgstr "A kliens nem támogatja" + +msgid "Refused by client" +msgstr "A kliens visszautasította" + +msgid "Reply too big" +msgstr "A válasz túl nagy" + +msgid "Responses lost" +msgstr "A válaszok elvesztek" + +msgid "Request denied" +msgstr "A kérés elutasítva" + +msgid "Busted SNAC payload" +msgstr "Sérült SNAC tartalom" + +msgid "Insufficient rights" +msgstr "Elégtelen jogosultságok" + +msgid "In local permit/deny" +msgstr "A helyi engedélyezésben/tiltásban" + +msgid "Warning level too high (sender)" +msgstr "A figyelmeztetési szint túl magas (küldő)" + +msgid "Warning level too high (receiver)" +msgstr "A figyelmeztetési szint túl magas (fogadó)" + +msgid "User temporarily unavailable" +msgstr "A felhasználó átmenetileg nem érhető el" + +msgid "No match" +msgstr "Nincs találat" + +msgid "List overflow" +msgstr "A lista túlcsordult" + +msgid "Request ambiguous" +msgstr "A kérés kétértelmű" + +msgid "Queue full" +msgstr "A sor tele" + +msgid "Not while on AOL" +msgstr "Nem az AOL-on" + #. Translators: This string is a menu option that, if selected, will cause #. you to appear online to the chosen user even when your status is set to #. Invisible. @@ -8094,717 +8177,6 @@ msgid "These buddies will always see you as offline" msgstr "Ezek a partnerek mindig kilépettként fogják látni" -msgid "Aquarius" -msgstr "Vízöntő" - -msgid "Pisces" -msgstr "Halak" - -msgid "Aries" -msgstr "Kos" - -msgid "Taurus" -msgstr "Bika" - -msgid "Gemini" -msgstr "Ikrek" - -msgid "Cancer" -msgstr "Rák" - -msgid "Leo" -msgstr "Oroszlán" - -msgid "Virgo" -msgstr "Szűz" - -msgid "Libra" -msgstr "Mérleg" - -msgid "Scorpio" -msgstr "Skorpió" - -msgid "Sagittarius" -msgstr "Nyilas" - -msgid "Capricorn" -msgstr "Bak" - -msgid "Rat" -msgstr "Patkány" - -msgid "Ox" -msgstr "Ökör" - -msgid "Tiger" -msgstr "Tigris" - -msgid "Rabbit" -msgstr "Nyúl" - -msgid "Dragon" -msgstr "Sárkány" - -msgid "Snake" -msgstr "Kígyó" - -msgid "Horse" -msgstr "Ló" - -msgid "Goat" -msgstr "Kecske" - -msgid "Monkey" -msgstr "Majom" - -msgid "Rooster" -msgstr "Kakas" - -msgid "Dog" -msgstr "Kutya" - -msgid "Pig" -msgstr "Disznó" - -msgid "Other" -msgstr "Egyéb" - -msgid "Visible" -msgstr "Látható" - -msgid "Friend Only" -msgstr "Csak barát" - -msgid "Private" -msgstr "Magánjellegű" - -msgid "QQ Number" -msgstr "QQ szám" - -msgid "Country/Region" -msgstr "Ország/terület" - -msgid "Province/State" -msgstr "Megye/állam" - -msgid "Zipcode" -msgstr "Irányítószám" - -msgid "Phone Number" -msgstr "Telefonszám" - -msgid "Authorize adding" -msgstr "Felvétel engedélyezése" - -msgid "Cellphone Number" -msgstr "Mobil telefonszám" - -msgid "Personal Introduction" -msgstr "Személyes bemutatkozás" - -msgid "City/Area" -msgstr "Város/terület" - -msgid "Publish Mobile" -msgstr "Mobil közzététele" - -msgid "Publish Contact" -msgstr "Kapcsolat közzététele" - -msgid "College" -msgstr "Főiskola" - -msgid "Horoscope" -msgstr "Horoszkóp" - -msgid "Zodiac" -msgstr "Zodiákus" - -msgid "Blood" -msgstr "Vércsoport" - -msgid "True" -msgstr "Igaz" - -msgid "False" -msgstr "Hamis" - -msgid "Modify Contact" -msgstr "Partner módosítása" - -msgid "Modify Address" -msgstr "Cím módosítása" - -msgid "Modify Extended Information" -msgstr "Bővített információk módosítása" - -msgid "Modify Information" -msgstr "Információk módosítása" - -msgid "Update" -msgstr "Frissítés" - -msgid "Could not change buddy information." -msgstr "A partnerinformációk nem módosíthatók." - -msgid "Note" -msgstr "Megjegyzés" - -#. callback -msgid "Buddy Memo" -msgstr "Partnerfeljegyzés" - -msgid "Change his/her memo as you like" -msgstr "Módosítsa a megjegyzést" - -msgid "_Modify" -msgstr "_Módosítás" - -msgid "Memo Modify" -msgstr "Megjegyzés módosítása" - -msgid "Server says:" -msgstr "A kiszolgáló válasza:" - -msgid "Your request was accepted." -msgstr "A kérés elfogadva." - -msgid "Your request was rejected." -msgstr "A kérés visszautasítva." - -#, c-format -msgid "%u requires verification: %s" -msgstr "%u ellenőrzést igényel: %s" - -msgid "Add buddy question" -msgstr "Partnerkérdés felvétele" - -msgid "Enter answer here" -msgstr "Írja be ide a válaszát" - -msgid "Send" -msgstr "Küldés" - -msgid "Invalid answer." -msgstr "Érvénytelen válasz." - -msgid "Authorization denied message:" -msgstr "Hozzáférés elutasítva üzenet:" - -msgid "Sorry, you're not my style." -msgstr "Bocs, nem vagy az esetem." - -#, c-format -msgid "%u needs authorization" -msgstr "%u felhasználó felhatalmazást kér" - -msgid "Add buddy authorize" -msgstr "Partnerengedélyezés felvétele" - -msgid "Enter request here" -msgstr "Írja be ide kérdését" - -msgid "Would you be my friend?" -msgstr "Leszünk barátok?" - -msgid "QQ Buddy" -msgstr "QQ partner" - -msgid "Add buddy" -msgstr "Partner hozzáadása" - -msgid "Invalid QQ Number" -msgstr "Érvénytelen QQ szám" - -msgid "Failed sending authorize" -msgstr "Az engedély küldése meghiúsult" - -#, c-format -msgid "Failed removing buddy %u" -msgstr "A partner (%u) eltávolítása meghiúsult" - -#, c-format -msgid "Failed removing me from %d's buddy list" -msgstr "Az eltávolításom %d partnerlistájáról meghiúsult" - -msgid "No reason given" -msgstr "Nincs ok megadva" - -#. only need to get value -#, c-format -msgid "You have been added by %s" -msgstr "%s felvette" - -msgid "Would you like to add him?" -msgstr "Szeretné felvenni?" - -#, c-format -msgid "Rejected by %s" -msgstr "%s visszautasította" - -#, c-format -msgid "Message: %s" -msgstr "Üzenet: %s" - -msgid "ID: " -msgstr "Azonosító: " - -msgid "Group ID" -msgstr "Csoportazonosító" - -msgid "QQ Qun" -msgstr "QQ Qun" - -msgid "Please enter Qun number" -msgstr "Adja meg a Qun számot" - -msgid "You can only search for permanent Qun\n" -msgstr "Csak állandó Qun-t kereshet\n" - -msgid "(Invalid UTF-8 string)" -msgstr "(Érvénytelen UTF-8 karakterlánc)" - -msgid "Not member" -msgstr "Nem tag" - -msgid "Member" -msgstr "Tag" - -msgid "Requesting" -msgstr "Kérés" - -msgid "Admin" -msgstr "Rendszergazda" - -#. XXX: Should this be "Topic"? -msgid "Room Title" -msgstr "Szobanév" - -msgid "Notice" -msgstr "Megjegyzés" - -msgid "Detail" -msgstr "Részletek" - -msgid "Creator" -msgstr "Létrehozó" - -msgid "About me" -msgstr "A névjegyem" - -msgid "Category" -msgstr "Kategória" - -msgid "The Qun does not allow others to join" -msgstr "Ez a Qun nem engedélyezi mások csatlakozását" - -msgid "Join QQ Qun" -msgstr "Csatlakozás QQ Qun-hoz" - -msgid "Input request here" -msgstr "Írja be ide kérését" - -#, c-format -msgid "Successfully joined Qun %s (%u)" -msgstr "Sikeresen csatlakozott a(z) %s Qun-hoz (%u)" - -msgid "Successfully joined Qun" -msgstr "Sikeresen csatlakozott a Qun-hoz" - -#, c-format -msgid "Qun %u denied from joining" -msgstr "A Qun (%u) megtagadta a csatlakozást" - -msgid "QQ Qun Operation" -msgstr "QQ Qun művelet" - -msgid "Failed:" -msgstr "Sikertelen:" - -msgid "Join Qun, Unknown Reply" -msgstr "Csatlakozás Qun-hoz, ismeretlen válasz" - -msgid "Quit Qun" -msgstr "Kilépés a Qun-ból" - -msgid "" -"Note, if you are the creator, \n" -"this operation will eventually remove this Qun." -msgstr "" -"Ne feledje, ha Ön hozta létre,\n" -"akkor ez a művelet törli a Qun-t." - -msgid "Sorry, you are not our style" -msgstr "Bocs, nem vagy az esetünk." - -msgid "Successfully changed Qun members" -msgstr "Sikeresen módosította a Qun tagokat" - -msgid "Successfully changed Qun information" -msgstr "Sikeresen módosította a Qun információkat" - -msgid "You have successfully created a Qun" -msgstr "Sikeresen létrehozott egy Qun-t" - -msgid "Would you like to set up detailed information now?" -msgstr "Be kívánja állítani most a részletes információkat?" - -msgid "Setup" -msgstr "Beállítás" - -#, c-format -msgid "%u requested to join Qun %u for %s" -msgstr "A(z) %u felhasználó csatlakozni szeretne a(z) %u Qun-hoz, ok: %s" - -#, c-format -msgid "%u request to join Qun %u" -msgstr "A(z) %u felhasználó csatlakozni szeretne a(z) %u Qun-hoz" - -#, c-format -msgid "Failed to join Qun %u, operated by admin %u" -msgstr "A csatlakozás sikertelen a(z) %u Qun-hoz, amelyet %u admin működtet" - -#, c-format -msgid "<b>Joining Qun %u is approved by admin %u for %s</b>" -msgstr "<b>A csatlakozást a Qun-hoz (%u) jóváhagyta %u admin %s számára</b>" - -#, c-format -msgid "<b>Removed buddy %u.</b>" -msgstr "<b>%u partner eltávolítva.</b>" - -#, c-format -msgid "<b>New buddy %u joined.</b>" -msgstr "<b>Új partner (%u) csatlakozott.</b>" - -#, c-format -msgid "Unknown-%d" -msgstr "Ismeretlen-%d" - -msgid "Level" -msgstr "Szint" - -msgid " VIP" -msgstr " VIP" - -msgid " TCP" -msgstr " TCP" - -msgid " FromMobile" -msgstr " Mobilról" - -msgid " BindMobile" -msgstr " Mobilkapcsolat" - -msgid " Video" -msgstr " Videó" - -msgid " Zone" -msgstr " zóna" - -msgid "Flag" -msgstr "Jelző" - -msgid "Ver" -msgstr "Ver" - -msgid "Invalid name" -msgstr "Érvénytelen név" - -msgid "Select icon..." -msgstr "Válasszon ikont…" - -#, c-format -msgid "<b>Login time</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n" -msgstr "<b>Bejelentkezés ideje</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n" - -#, c-format -msgid "<b>Total Online Buddies</b>: %d<br>\n" -msgstr "<b>Elérhető partnerek összesen</b>: %d<br>\n" - -#, c-format -msgid "<b>Last Refresh</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n" -msgstr "<b>Utolsó frissítés</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br><br>\n" - -#, c-format -msgid "<b>Server</b>: %s<br>\n" -msgstr "<b>Kiszolgáló</b>: %s<br>\n" - -#, c-format -msgid "<b>Client Tag</b>: %s<br>\n" -msgstr "<b>Klienscímke</b>: %s<br>\n" - -#, c-format -msgid "<b>Connection Mode</b>: %s<br>\n" -msgstr "<b>Kapcsolat módja</b>: %s<br>\n" - -#, c-format -msgid "<b>My Internet IP</b>: %s:%d<br>\n" -msgstr "<b>IP-címem</b>: %s:%d<br>\n" - -#, c-format -msgid "<b>Sent</b>: %lu<br>\n" -msgstr "<b>Elküldve</b>: %lu<br>\n" - -#, c-format -msgid "<b>Resend</b>: %lu<br>\n" -msgstr "<b>Újraküldés</b>: %lu<br>\n" - -#, c-format -msgid "<b>Lost</b>: %lu<br>\n" -msgstr "<b>Elveszett</b>: %lu<br>\n" - -#, c-format -msgid "<b>Received</b>: %lu<br>\n" -msgstr "<b>Fogadott</b>: %lu<br>\n" - -#, c-format -msgid "<b>Received Duplicate</b>: %lu<br>\n" -msgstr "<b>Másodpéldány érkezett</b>: %lu<br>\n" - -#, c-format -msgid "<b>Time</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n" -msgstr "<b>Idő</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n" - -#, c-format -msgid "<b>IP</b>: %s<br>\n" -msgstr "<b>IP</b>: %s<br>\n" - -msgid "Login Information" -msgstr "Bejelentkezési információk" - -msgid "<p><b>Original Author</b>:<br>\n" -msgstr "<p><b>Eredeti szerző</b>:<br>\n" - -msgid "<p><b>Code Contributors</b>:<br>\n" -msgstr "<p><b>Közreműködők</b>:<br>\n" - -msgid "<p><b>Lovely Patch Writers</b>:<br>\n" -msgstr "<p><b>Javítások</b>:<br>\n" - -msgid "<p><b>Acknowledgement</b>:<br>\n" -msgstr "<p><b>Köszönetnyilvánítás</b>:<br>\n" - -msgid "<p><b>Scrupulous Testers</b>:<br>\n" -msgstr "<p><b>Lelkiismeretes tesztelők</b>:<br>\n" - -msgid "and more, please let me know... thank you!))" -msgstr "és sokan mások, köszönjük :)" - -msgid "<p><i>And, all the boys in the backroom...</i><br>\n" -msgstr "<p><i>és a háttéremberek...</i><br>\n" - -msgid "<i>Feel free to join us!</i> :)" -msgstr "<i>csatlakozzon bátran</i> :)" - -#, c-format -msgid "About OpenQ %s" -msgstr "Az OpenQ %s névjegye" - -msgid "Change Icon" -msgstr "Ikon módosítása" - -msgid "Change Password" -msgstr "Jelszó módosítása" - -msgid "Account Information" -msgstr "Fiókinformációk" - -msgid "Update all QQ Quns" -msgstr "Minden QQ Qun frissítése" - -msgid "About OpenQ" -msgstr "Az OpenQ névjegye" - -msgid "Modify Buddy Memo" -msgstr "Partnerfeljegyzés módosítása" - -#. *< type -#. *< ui_requirement -#. *< flags -#. *< dependencies -#. *< priority -#. *< id -#. *< name -#. *< version -#. * summary -#. * description -msgid "QQ Protocol Plugin" -msgstr "QQ protokollbővítmény" - -msgid "Auto" -msgstr "Auto" - -msgid "Select Server" -msgstr "Válassza ki a kiszolgálót" - -msgid "QQ2008" -msgstr "QQ2008" - -msgid "QQ2007" -msgstr "QQ2007" - -msgid "QQ2005" -msgstr "QQ2005" - -msgid "Connect by TCP" -msgstr "Kapcsolódás TCP segítségével" - -msgid "Show server notice" -msgstr "Kiszolgálómegjegyzés megjelenítése" - -msgid "Show server news" -msgstr "Kiszolgálóhírek megjelenítése" - -msgid "Show chat room when msg comes" -msgstr "Csevegőszoba megjelenítése ha üzenet jön" - -msgid "Keep alive interval (seconds)" -msgstr "Kapcsolat-fenntartási időköz (mp)" - -msgid "Update interval (seconds)" -msgstr "Frissítési időköz (mp)" - -msgid "Unable to decrypt server reply" -msgstr "Nem fejthető vissza a kiszolgáló válasza" - -#, c-format -msgid "Failed requesting token, 0x%02X" -msgstr "A jelsor lekérése meghiúsult: 0x%02X" - -#, c-format -msgid "Invalid token len, %d" -msgstr "Érvénytelen jelsorhossz: %d" - -#. extend redirect used in QQ2006 -msgid "Redirect_EX is not currently supported" -msgstr "A Redirect_EX jelenleg nem támogatott" - -#. need activation -#. need activation -#. need activation -msgid "Activation required" -msgstr "Aktiválás szükséges" - -#, c-format -msgid "Unknown reply code when logging in (0x%02X)" -msgstr "Ismeretlen válaszkód bejelentkezéskor (0x%02X)" - -msgid "Requesting captcha" -msgstr "Captcha kérése" - -msgid "Checking captcha" -msgstr "Captcha ellenőrzése" - -msgid "Failed captcha verification" -msgstr "A captcha ellenőrzése meghiúsult" - -msgid "Captcha Image" -msgstr "Captcha kép" - -msgid "Enter code" -msgstr "Adja meg a kódot" - -msgid "QQ Captcha Verification" -msgstr "QQ captcha ellenőrzés" - -msgid "Enter the text from the image" -msgstr "Adja meg a szöveget a képről" - -#, c-format -msgid "Unknown reply when checking password (0x%02X)" -msgstr "Ismeretlen válaszkód a jelszó ellenőrzésekor (0x%02X)" - -#, c-format -msgid "" -"Unknown reply code when logging in (0x%02X):\n" -"%s" -msgstr "" -"Ismeretlen válaszkód bejelentkezéskor (0x%02X):\n" -"%s" - -msgid "Socket error" -msgstr "Foglalathiba" - -msgid "Getting server" -msgstr "Kiszolgáló lekérdezése" - -msgid "Requesting token" -msgstr "Jelsor kérése" - -msgid "Unable to resolve hostname" -msgstr "Nem oldható fel a gépnév" - -msgid "Invalid server or port" -msgstr "Érvénytelen kiszolgáló vagy port" - -msgid "Connecting to server" -msgstr "Kapcsolódás kiszolgálóhoz" - -msgid "QQ Error" -msgstr "QQ hiba" - -#, c-format -msgid "" -"Server News:\n" -"%s\n" -"%s\n" -"%s" -msgstr "" -"Kiszolgáló hírei:\n" -"%s\n" -"%s\n" -"%s" - -#, c-format -msgid "%s:%s" -msgstr "%s:%s" - -#, c-format -msgid "From %s:" -msgstr "Feladó: %s:" - -#, c-format -msgid "" -"Server notice From %s: \n" -"%s" -msgstr "" -"Kiszolgálómegjegyzés ettől: %s\n" -"%s" - -msgid "Unknown SERVER CMD" -msgstr "Ismeretlen kiszolgálóparancs" - -#, c-format -msgid "" -"Error reply of %s(0x%02X)\n" -"Room %u, reply 0x%02X" -msgstr "" -"Hiba %s(0x%02X) válaszában\n" -"Szoba: %u, válasz: 0x%02X" - -msgid "QQ Qun Command" -msgstr "QQ Qun parancs" - -msgid "Unable to decrypt login reply" -msgstr "Nem fejthető vissza a bejelentkezési válasz" - -msgid "Unknown LOGIN CMD" -msgstr "Ismeretlen bejelentkezési parancs" - -msgid "Unknown CLIENT CMD" -msgstr "Ismeretlen kliensparancs" - -#, c-format -msgid "%d has declined the file %s" -msgstr "%d visszautasította a következő fájlt: %s" - -msgid "File Send" -msgstr "Fájlküldés" - -#, c-format -msgid "%d cancelled the transfer of %s" -msgstr "%d megszakította a(z) %s átvitelét" - #, c-format msgid "<b>Group Title:</b> %s<br>" msgstr "<b>Csoport címe:</b> %s<br>" @@ -9580,6 +8952,9 @@ msgid "Unit" msgstr "Egység" +msgid "Note" +msgstr "Megjegyzés" + msgid "Join Chat" msgstr "Csatlakozás csevegéshez" @@ -10236,6 +9611,9 @@ msgid "Unable to create listen socket" msgstr "Nem lehet létrehozni figyelőfoglalatot" +msgid "Unable to resolve hostname" +msgstr "Nem oldható fel a gépnév" + msgid "SIP usernames may not contain whitespaces or @ symbols" msgstr "" "A SIP felhasználónevek nem tartalmazhatnak üreshely-karaktert vagy @ " @@ -10353,6 +9731,9 @@ msgid "Yahoo! system message for %s:" msgstr "Yahoo! rendszerüzenet %s számára:" +msgid "Authorization denied message:" +msgstr "Hozzáférés elutasítva üzenet:" + #, c-format msgid "" "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the " @@ -10840,8 +10221,8 @@ #, c-format msgid "Access denied: HTTP proxy server forbids port %d tunneling" msgstr "" -"Hozzáférés megtagadva: a HTTP proxy kiszolgáló tiltja az alagutazást a(z) %" -"d. porton" +"Hozzáférés megtagadva: a HTTP proxy kiszolgáló tiltja az alagutazást a(z) " +"%d. porton" #, c-format msgid "Error resolving %s" @@ -11089,8 +10470,8 @@ "An error was encountered reading your %s. The file has not been loaded, and " "the old file has been renamed to %s~." msgstr "" -"Hiba történt a(z) %s olvasásakor. Ez a fájl nem lett betöltve, a régi fájl %" -"s~ néven lett elmentve." +"Hiba történt a(z) %s olvasásakor. Ez a fájl nem lett betöltve, a régi fájl " +"%s~ néven lett elmentve." msgid "" "Chat over IM. Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo and more" @@ -11143,15 +10524,18 @@ msgid "No Proxy" msgstr "Nincs Proxy" -msgid "HTTP" -msgstr "HTTP" - msgid "SOCKS 4" msgstr "SOCKS 4" msgid "SOCKS 5" msgstr "SOCKS 5" +msgid "Tor/Privacy (SOCKS5)" +msgstr "Tor/magánszféra (SOCKS5)" + +msgid "HTTP" +msgstr "HTTP" + msgid "Use Environmental Settings" msgstr "Környezeti beállítások használata" @@ -11179,6 +10563,12 @@ msgid "Pa_ssword:" msgstr "Jel_szó:" +msgid "Use _silence suppression" +msgstr "Csend_elnyomás használata" + +msgid "_Voice and Video" +msgstr "_Hang és videó" + msgid "Unable to save new account" msgstr "Nem menthető az új fiók" @@ -11203,7 +10593,6 @@ msgid "Protocol" msgstr "Protokoll" -# fixme: üdvözli a %s az {pidgin | finch} lehet, nemde? #, c-format msgid "" "<span size='larger' weight='bold'>Welcome to %s!</span>\n" @@ -11228,9 +10617,20 @@ "szerkesztéséhez vagy eltávolításához." #, c-format +msgid "" +"<a href=\"viewinfo\">%s</a>%s%s%s wants to add you (%s) to his or her buddy " +"list%s%s" +msgstr "" +"<a href=\"viewinfo\">%s</a>%s%s%s szeretné Önt (%s) hozzáadni a " +"partnerlistájához%s%s" + +#, c-format msgid "%s%s%s%s wants to add you (%s) to his or her buddy list%s%s" msgstr "%s%s%s%s felhasználó szeretné Önt (%s) felvenni a partnerlistájára%s%s" +msgid "Send Instant Message" +msgstr "Azonnali üzenet küldése" + #. Buddy List msgid "Background Color" msgstr "Háttérszín" @@ -11781,6 +11181,9 @@ msgid "(Optional) A_lias:" msgstr "(Elhagyható) Ál_név:" +msgid "(Optional) _Invite message:" +msgstr "(elhagyható) Meghí_vóüzenet:" + msgid "Add buddy to _group:" msgstr "_Partner csoporthoz adása:" @@ -12219,10 +11622,6 @@ msgid "artist" msgstr "grafikus" -#. feel free to not translate this -msgid "Ka-Hing Cheung" -msgstr "Ka-Hing Cheung" - msgid "voice and video" msgstr "hang és videó" @@ -12235,6 +11634,10 @@ msgid "win32 port" msgstr "win32 portolás" +#. feel free to not translate this +msgid "Ka-Hing Cheung" +msgstr "Ka-Hing Cheung" + msgid "maintainer" msgstr "karbantartó" @@ -12353,6 +11756,9 @@ msgid "Hindi" msgstr "hindi" +msgid "Croatian" +msgstr "" + msgid "Hungarian" msgstr "magyar" @@ -12518,8 +11924,8 @@ "to multiple messaging services at once. %s is written in C using GTK+. %s " "is released, and may be modified and redistributed, under the terms of the " "GPL version 2 (or later). A copy of the GPL is distributed with %s. %s is " -"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with %" -"s. There is no warranty for %s.<BR><BR>" +"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with " +"%s. There is no warranty for %s.<BR><BR>" msgstr "" "A %s egy libpurple alapú moduláris üzenetküldő kliens, amely egyszerre több " "üzenetküldő szolgáltatáshoz is képes csatlakozni. A %s GTK+ használatával, C " @@ -13069,16 +12475,16 @@ #, c-format msgid "" -"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %" -"s which started at %s?" +"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in " +"%s which started at %s?" msgstr "" "Biztos, hogy törölni akarja a(z) %s csatornán folytatott, %s időpontban " "kezdődött beszélgetés naplóját?" #, c-format msgid "" -"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %" -"s?" +"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at " +"%s?" msgstr "" "Biztos, hogy törölni akarja a(z) %s időpontban kezdődött rendszernaplót?" @@ -13243,6 +12649,13 @@ msgid "New Pounces" msgstr "Új partnerfigyelmeztetések" +#. Translators: Make sure you translate "Dismiss" differently than +#. "close"! This string is used in the "You have pounced" dialog +#. that appears when one of your Buddy Pounces is triggered. In +#. this context "Dismiss" means "I acknowledge that I've seen that +#. this pounce was triggered--remove it from this list." Translating +#. it as "Remove" is acceptable if you can't think of a more precise +#. word. msgid "Dismiss" msgstr "Rendben" @@ -14362,6 +13775,9 @@ msgid "PubSub Leaf" msgstr "PubSub levél" +msgid "Other" +msgstr "Egyéb" + msgid "" "\n" "<b>Description:</b> " @@ -15223,6 +14639,21 @@ msgid "D_evice" msgstr "_Eszköz" +msgid "DROP" +msgstr "DROP" + +msgid "Volume:" +msgstr "Hangerő:" + +msgid "Silence threshold:" +msgstr "Csendküszöb:" + +msgid "Input and Output Settings" +msgstr "Bemenet és kimenet beállításai" + +msgid "Microphone Test" +msgstr "Mikrofonteszt" + #. *< magic #. *< major version #. *< minor version @@ -15235,9 +14666,6 @@ msgid "Voice/Video Settings" msgstr "Hang/videobeállítások" -msgid "Voice and Video Settings" -msgstr "Hang- és videobeállítások" - #. *< name #. *< version msgid "Configure your microphone and webcam." @@ -15429,8 +14857,8 @@ #, no-c-format msgid "" "Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " -"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" -"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" +"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing" +"%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" msgstr "" "Hiba a helyesírás-ellenőrző telepítésekor. ($R3).$\\rHa az újrapróbálkozás " "meghiúsul, akkor saját kezűleg is telepítheti a http://developer.pidgin.im/"
--- a/po/nl.po Sun May 15 20:43:28 2011 +0000 +++ b/po/nl.po Mon Jun 06 21:46:57 2011 +0000 @@ -1,21 +1,25 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# This file is distributed under the same license as the Pidgin package. +# Gideon van Melle <translations@gvmelle.com> +# Daniël Heres <danielheres@gmail.com>, 2008 +# Vincent van Adrighem <adrighem@gnome.org>, 2004, 2005, 2006. +# Vincent van Adrighem <V.vanAdrighem@dirck.mine.nu>, 2004. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Pidgin\n" +"Project-Id-Version: pidgin 2.7.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-05-09 01:47-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-03 01:35+0000\n" -"Last-Translator: Dingoe <translations@gvmelle.com>\n" -"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.net/projects/p/pidgin/team/nl/)\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-09 21:40-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2011-05-02 18:45+0100\n" +"Last-Translator: dingoe <translations@gvmelle.com>\n" +"Language-Team: Dutch <translations@gvmelle.com>\n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Poedit-Language: Dutch\n" +"X-Poedit-Country: NETHERLANDS\n" #. Translators may want to transliterate the name. #. It is not to be translated. @@ -1396,6 +1400,7 @@ msgid "Duplicate title" msgstr "Dubbele titel" +# Different status message expander msgid "Please enter a different title for the status." msgstr "Geef een andere titel aan de status." @@ -1411,6 +1416,7 @@ msgid "Edit Status" msgstr "Status bewerken" +# Different status message expander msgid "Use different status for following accounts" msgstr "Een andere status gebruiken voor de volgende accounts" @@ -1619,6 +1625,7 @@ msgid "Enter password for %s (%s)" msgstr "Geef wachtwoord voor %s (%s)" +# wachtwoord invoeren msgid "Enter Password" msgstr "Voer wachtwoord in" @@ -1894,6 +1901,7 @@ msgid "Purple's D-BUS server is not running for the reason listed below" msgstr "Purple's D-BUS server is niet actief vanwege de volgende reden" +# was eerst: geen msgid "No name" msgstr "Geen naam" @@ -2415,6 +2423,12 @@ "Voegt de mogelijkheid toe om notities voor vrienden op te slaan op uw " "vriendenlijst" +# *< type +# *< ui_requirement +# *< flags +# *< dependencies +# *< priority +# *< id #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags @@ -2424,6 +2438,10 @@ msgid "Cipher Test" msgstr "Codering testen" +# *< name +# *< version +# * summary +# * description #. *< name #. *< version #. * summary @@ -2431,6 +2449,10 @@ msgid "Tests the ciphers that ship with libpurple." msgstr "De met libpurple meegeleverde coderingen testen." +# *< name +# *< version +# * summary +# * description #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags @@ -2440,6 +2462,10 @@ msgid "DBus Example" msgstr "DBus voorbeeld" +# *< name +# *< version +# * summary +# * description #. *< name #. *< version #. * summary @@ -2676,12 +2702,16 @@ msgid "Log Reader" msgstr "Log Lezer" +# *< name +# *< version +# * summary #. *< name #. *< version #. * summary msgid "Includes other IM clients' logs in the log viewer." msgstr "Logboeken van andere IM-cliënten tonen in de logviewer." +# * description #. * description msgid "" "When viewing logs, this plugin will include logs from other IM clients. " @@ -2773,6 +2803,7 @@ msgid "Do not ask. Always save in pounce." msgstr "Niet vragen. Altijd in alarm opslaan." +# wachtwoord invoeren msgid "One Time Password" msgstr "Eenmalig wachtwoord" @@ -3345,6 +3376,7 @@ msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin" msgstr "Gadu-Gadu Protocol plug-in" +# summary #. summary msgid "Polish popular IM" msgstr "Populaire Poolse IM-cliënt" @@ -6021,11 +6053,11 @@ #. about me msgid "About Me" -msgstr "" +msgstr "Over mij" #. where I live msgid "Where I Live" -msgstr "" +msgstr "Waar ik woon" #. mobile number msgid "Mobile Number" @@ -6033,14 +6065,14 @@ #. is searchable msgid "Can be searched" -msgstr "" +msgstr "Is te vinden" #. is suggestable msgid "Can be suggested" -msgstr "" +msgstr "kan worden voorgesteld" msgid "Update your MXit Profile" -msgstr "" +msgstr "Werk uw MXit Profiel bij" msgid "The PIN you entered is invalid." msgstr "De PINcode die u invulde is ongeldig." @@ -6056,7 +6088,7 @@ #. show error to user msgid "PIN Update Error" -msgstr "" +msgstr "PIN Update fout" #. pin #. pin (required) @@ -6069,10 +6101,10 @@ #. (reference: "libpurple/request.h") msgid "Change PIN" -msgstr "" +msgstr "PIN veranderen" msgid "Change MXit PIN" -msgstr "" +msgstr "verander MXit PIN" msgid "View Splash" msgstr "Bekijk Splash" @@ -6084,13 +6116,13 @@ msgstr "Over" msgid "Search for user" -msgstr "" +msgstr "Gebruiker zoeken" msgid "Search for a MXit contact" -msgstr "" +msgstr "MXit contact zoeken" msgid "Type search information" -msgstr "" +msgstr "Typ zoekinformatie" msgid "_Search" msgstr "_Zoeken" @@ -6101,15 +6133,15 @@ #. change PIN msgid "Change PIN..." -msgstr "" +msgstr "PIN veranderen..." #. suggested friends msgid "Suggested friends..." -msgstr "" +msgstr "Vooorgestelde vrienden..." #. search for contacts msgid "Search for contacts..." -msgstr "" +msgstr "Zoeken naar contacten..." #. display splash-screen msgid "View Splash..." @@ -6196,6 +6228,7 @@ msgid "Security Code" msgstr "Beveiligingscode" +# wachtwoord invoeren #. ask for input (required) msgid "Enter Security Code" msgstr "Vul beveiligingscode in" @@ -6242,6 +6275,7 @@ msgid "Hidden Number" msgstr "Verborgen nummer" +# niet aanwezig/beschikbaar msgid "No profile available" msgstr "Geen profiel beschikbaar" @@ -6270,28 +6304,28 @@ msgstr "Laatste Online" msgid "Invite Message" -msgstr "" +msgstr "Uitnodiging" msgid "No results" -msgstr "" +msgstr "Geen resultaten" msgid "No contacts found." -msgstr "" +msgstr "Geen contacten gevonden." #. define columns msgid "UserId" -msgstr "" +msgstr "GebruikersID" msgid "Where I live" -msgstr "" +msgstr "Waar ik woon" #, c-format msgid "You have %i suggested friends." -msgstr "" +msgstr "Je hebt %i voorgestelde vrienden." #, c-format msgid "We found %i contacts that match your search." -msgstr "" +msgstr "We vonden %i contacten die aan uw critera voldoen" #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect." @@ -6671,6 +6705,7 @@ msgid "%s has torched you!" msgstr "%s u bent torched!" +# msgstr "De gebruiker heeft u befakkeld" #, c-format msgid "Torching %s..." msgstr "Torching %s..." @@ -7519,6 +7554,7 @@ msgid "_Add" msgstr "Toe_voegen" +# afzeggen/weigeren/afwijzen msgid "_Decline" msgstr "Af_wijzen" @@ -7960,6 +7996,10 @@ "afbeeldingen via chatberichten). Dit zou als een inbreuk op de privacy " "beschouwd kunnen worden omdat de ander dan uw IP-adres te weten komt." +# msgstr "" +# "(Er is een fout opgetreden bij het ontvangen van het bericht. Of jij en %s " +# "hebben verschillende coderingen geselecteerd of de andere persoon gebruikt " +# "een chatprogramma met fouten.)" #. Label msgid "Buddy Icon" msgstr "pictogram" @@ -8360,6 +8400,8 @@ msgid "Last Known Client" msgstr "Laatst bekende client" +# ui/epiphany.glade.h:126 +# ui/prompts.glade.h:3 msgid "User Name" msgstr "Gebruikersnaam" @@ -8531,6 +8573,7 @@ msgid "Force login (ignore server redirects)" msgstr "Aanmelding forceren (server omleiding negeren)" +# pretend to be Sametime Connect #. pretend to be Sametime Connect msgid "Hide client identity" msgstr "Doen alsof we de echte client zijn" @@ -10044,6 +10087,7 @@ msgid "Maybe the room is full" msgstr "Misschien is de ruimte vol?" +# niet aanwezig/beschikbaar #. -35 msgid "Not available" msgstr "Niet beschikbaar" @@ -11507,6 +11551,7 @@ msgid "S_end To" msgstr "_Verzenden aan" +# verzenden/versturen msgid "_Send" msgstr "Ver_sturen" @@ -11514,6 +11559,8 @@ msgid "0 people in room" msgstr "0 personen in ruimte" +# src/bookmarks_editor.c:945 +# src/menubar.c:91 msgid "Close Find bar" msgstr "Sluit Zoekbalk" @@ -11556,6 +11603,8 @@ msgid "Detach this tab" msgstr "Tabblad losmaken" +# src/bookmarks_editor.c:945 +# src/menubar.c:91 msgid "Close this tab" msgstr "Dit tabblad sluiten" @@ -11601,6 +11650,7 @@ msgid "_Both Icon & Text" msgstr "P_laatje & tekst" +# filteren? msgid "Filter" msgstr "Filter" @@ -11885,12 +11935,14 @@ msgid "Swahili" msgstr "Swahili" +# ui/preferences.glade.h:192 msgid "Tamil" msgstr "Tamil" msgid "Telugu" msgstr "Telugu" +# ui/preferences.glade.h:192 msgid "Thai" msgstr "Thais" @@ -13382,6 +13434,7 @@ msgid "_Status:" msgstr "_Status:" +# Different status message expander #. Different status message expander msgid "Use a _different status for some accounts" msgstr "Een _andere status gebruiken voor sommige accounts" @@ -13878,6 +13931,12 @@ msgid "_Visual gesture display" msgstr "_Visuele gebarenweergave" +# *< type +# *< ui_requirement +# *< flags +# *< dependencies +# *< priority +# *< id #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags @@ -14109,6 +14168,14 @@ msgid "_Apply" msgstr "Toe_passen" +# *< type +# *< ui_requirement +# *< flags +# *< dependencies +# *< priority +# *< id +# *< name +# *< version #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags @@ -14120,6 +14187,7 @@ msgid "Music Messaging Plugin for collaborative composition." msgstr "Muziek Messaging plug-in voor gezamenlijk componeren." +# * summary #. * summary msgid "" "The Music Messaging Plugin allows a number of users to simultaneously work " @@ -14262,6 +14330,7 @@ msgid "Notify Dialog" msgstr "Melding" +# kleurselectie msgid "Select Color" msgstr "Kleur selecteren" @@ -14416,6 +14485,7 @@ msgid "You _send:" msgstr "U _zendt:" +# Created here so it can be passed to whole_words_button_toggled. #. Created here so it can be passed to whole_words_button_toggled. msgid "_Exact case match (uncheck for automatic case handling)" msgstr "_Hoofdlettergevoelig (uitzetten voor automatisch afhandelen)" @@ -14596,6 +14666,12 @@ msgid "_Message Logs:" msgstr "_Berichten Logs:" +# *< type +# *< ui_requirement +# *< flags +# *< dependencies +# *< priority +# *< id #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags @@ -14605,12 +14681,16 @@ msgid "Message Timestamp Formats" msgstr "Berichtentijdstempel Formaat" +# *< name +# *< version +# * summary #. *< name #. *< version #. * summary msgid "Customizes the message timestamp formats." msgstr "Aanpassen formaat van berichtentijdstempels." +# * description #. * description msgid "" "This plugin allows the user to customize conversation and logging message " @@ -14754,6 +14834,7 @@ msgid "_Keep Buddy List window on top:" msgstr "Vriendenlijst bovenop _houden:" +# XXX: Did this ever work? #. XXX: Did this ever work? msgid "Only when docked" msgstr "Alleen wanneer gedokt" @@ -14946,3 +15027,564 @@ msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "U mag dit programma niet verwijderen." + +#~ msgid "Authorization Request Message:" +#~ msgstr "Tekst van toestemmingsaanvraag" + +#~ msgid "Please authorize me!" +#~ msgstr "Geef mij toestemming, alstublieft!" + +#~ msgid "Your UID" +#~ msgstr "Uw UID" + +#~ msgid "Hide my number" +#~ msgstr "Verberg mijn nummer" + +#~ msgid "Here you can update your MXit profile" +#~ msgstr "Hier kunt u uw MXit profiel bijwerken" + +#~ msgid "Aquarius" +#~ msgstr "Waterman" + +#~ msgid "Pisces" +#~ msgstr "Vissen" + +#~ msgid "Aries" +#~ msgstr "Ram" + +#~ msgid "Taurus" +#~ msgstr "Stier" + +#~ msgid "Gemini" +#~ msgstr "Tweelingen" + +#~ msgid "Cancer" +#~ msgstr "Kreeft" + +#~ msgid "Leo" +#~ msgstr "Leeuw" + +#~ msgid "Virgo" +#~ msgstr "Maagd" + +#~ msgid "Libra" +#~ msgstr "Weegschaal" + +#~ msgid "Scorpio" +#~ msgstr "Schorpioen" + +#~ msgid "Sagittarius" +#~ msgstr "Boogschutter" + +#~ msgid "Capricorn" +#~ msgstr "Steenbok" + +#~ msgid "Rat" +#~ msgstr "Rat" + +#~ msgid "Ox" +#~ msgstr "Rund" + +#~ msgid "Tiger" +#~ msgstr "Tijger" + +#~ msgid "Rabbit" +#~ msgstr "Konijn" + +#~ msgid "Dragon" +#~ msgstr "Draak" + +#~ msgid "Snake" +#~ msgstr "Slang" + +#~ msgid "Horse" +#~ msgstr "Paard" + +#~ msgid "Goat" +#~ msgstr "Geit" + +#~ msgid "Monkey" +#~ msgstr "Aap" + +#~ msgid "Rooster" +#~ msgstr "Haan" + +#~ msgid "Dog" +#~ msgstr "Hond" + +#~ msgid "Pig" +#~ msgstr "Varken" + +#~ msgid "Visible" +#~ msgstr "Beschikbaar" + +#~ msgid "Friend Only" +#~ msgstr "Alleen vrienden" + +#~ msgid "Private" +#~ msgstr "Persoonlijk" + +#~ msgid "QQ Number" +#~ msgstr "QQ Nummer" + +#~ msgid "Country/Region" +#~ msgstr "Land/Regio" + +#~ msgid "Province/State" +#~ msgstr "Provincie/Staat" + +#~ msgid "Zipcode" +#~ msgstr "Postcode" + +#~ msgid "Phone Number" +#~ msgstr "Telefoonnummer" + +#~ msgid "Authorize adding" +#~ msgstr "Toevoegen toestaan" + +#~ msgid "Cellphone Number" +#~ msgstr "Mobiele nummer" + +#~ msgid "Personal Introduction" +#~ msgstr "Persoonlijke introductie" + +#~ msgid "City/Area" +#~ msgstr "Stad/ruimte" + +#~ msgid "Publish Mobile" +#~ msgstr "Mobiel publiceren" + +#~ msgid "Publish Contact" +#~ msgstr "Contactpersoon publiceren" + +#~ msgid "College" +#~ msgstr "School" + +#~ msgid "Horoscope" +#~ msgstr "Horoscoop" + +#~ msgid "Zodiac" +#~ msgstr "Dierenriem" + +#~ msgid "Blood" +#~ msgstr "Bloed" + +#~ msgid "True" +#~ msgstr "Juist" + +#~ msgid "False" +#~ msgstr "Onjuist" + +#~ msgid "Modify Contact" +#~ msgstr "Contactpersoon bewerken" + +#~ msgid "Modify Address" +#~ msgstr "Adres bewerken" + +#~ msgid "Modify Extended Information" +#~ msgstr "Uitgebreide Informatie wijzigen" + +#~ msgid "Modify Information" +#~ msgstr "Informatie wijzigen" + +#~ msgid "Update" +#~ msgstr "Bijwerken" + +#~ msgid "Could not change buddy information." +#~ msgstr "Kon informatie over Vriend niet veranderen." + +#~ msgid "Buddy Memo" +#~ msgstr "Vriend Memo" + +#~ msgid "Change his/her memo as you like" +#~ msgstr "Verander zijn/haar memo naar believen" + +#~ msgid "_Modify" +#~ msgstr "_Bewerken" + +#~ msgid "Memo Modify" +#~ msgstr "Memo wijzigen" + +#~ msgid "Server says:" +#~ msgstr "Server zegt:" + +#~ msgid "Your request was accepted." +#~ msgstr "De aanvraag werd geaccepteerd." + +#~ msgid "Your request was rejected." +#~ msgstr "De aanvraag werd afgewezen." + +#~ msgid "%u requires verification: %s" +#~ msgstr "%u vereist verificatie: %s" + +#~ msgid "Add buddy question" +#~ msgstr "Vraag van Vriend toevoegen" + +#~ msgid "Enter answer here" +#~ msgstr "Voer hier antwoord in" + +#~ msgid "Send" +#~ msgstr "Verzenden" + +#~ msgid "Invalid answer." +#~ msgstr "Ongeldig antwoord." + +#~ msgid "Sorry, you're not my style." +#~ msgstr "Sorry, u bent niet mijn type." + +#~ msgid "%u needs authorization" +#~ msgstr "%u vereist Autorisatie" + +#~ msgid "Add buddy authorize" +#~ msgstr "Vriend-Autorisatie toevoegen" + +#~ msgid "Enter request here" +#~ msgstr "Geef hier uw verzoek" + +#~ msgid "Would you be my friend?" +#~ msgstr "Wilt u mijn vriend zijn?" + +#~ msgid "QQ Buddy" +#~ msgstr "QQ-Vriend" + +#~ msgid "Add buddy" +#~ msgstr "Vriend toevoegen" + +#~ msgid "Invalid QQ Number" +#~ msgstr "Ongeldige QQ nummer" + +#~ msgid "Failed sending authorize" +#~ msgstr "Verzenden autorisatie mislukt" + +#~ msgid "Failed removing buddy %u" +#~ msgstr "Verwijderen vriend %u mislukt" + +#~ msgid "Failed removing me from %d's buddy list" +#~ msgstr "Verwijderen van %d's vriendenlijst mislukt" + +#~ msgid "No reason given" +#~ msgstr "Geen reden gegeven" + +#~ msgid "You have been added by %s" +#~ msgstr "U bent toegevoegd door %s" + +#~ msgid "Would you like to add him?" +#~ msgstr "Wilt u hem/haar toevoegen?" + +#~ msgid "Rejected by %s" +#~ msgstr "Geannuleerd door %s" + +#~ msgid "Message: %s" +#~ msgstr "Bericht: %s" + +#~ msgid "ID: " +#~ msgstr "ID: " + +#~ msgid "Group ID" +#~ msgstr "Groep-ID" + +#~ msgid "QQ Qun" +#~ msgstr "QQ Qun" + +#~ msgid "Please enter Qun number" +#~ msgstr "Voer Qun-nummer in" + +#~ msgid "You can only search for permanent Qun\n" +#~ msgstr "U kunt alleen naar permanente Qun zoeken\n" + +#~ msgid "(Invalid UTF-8 string)" +#~ msgstr "(Ongeldige UTF-8 tekenreeks)" + +#~ msgid "Not member" +#~ msgstr "Geen lid" + +#~ msgid "Member" +#~ msgstr "Lid" + +#~ msgid "Requesting" +#~ msgstr "Aanvragen" + +#~ msgid "Admin" +#~ msgstr "Beheerder" + +#~ msgid "Room Title" +#~ msgstr "Ruimte titel" + +#~ msgid "Notice" +#~ msgstr "Opmerking" + +#~ msgid "Detail" +#~ msgstr "Detail" + +#~ msgid "Creator" +#~ msgstr "Starter" + +#~ msgid "Category" +#~ msgstr "Categorie" + +#~ msgid "The Qun does not allow others to join" +#~ msgstr "De Qun laat geen andere deelnemers toe" + +#~ msgid "Join QQ Qun" +#~ msgstr "Aansluiten bij QQ Qun" + +#~ msgid "Input request here" +#~ msgstr "Geef hier uw verzoek" + +#~ msgid "Successfully joined Qun %s (%u)" +#~ msgstr "Succesvol aangesloten bij Qun %s (%u)" + +#~ msgid "Successfully joined Qun" +#~ msgstr "Succesvol aangesloten bij Qun" + +#~ msgid "Qun %u denied from joining" +#~ msgstr "Qun %u afgewezen voor deelname" + +#~ msgid "QQ Qun Operation" +#~ msgstr "QQ Qun operatie" + +#~ msgid "Failed:" +#~ msgstr "Mislukt:" + +#~ msgid "Join Qun, Unknown Reply" +#~ msgstr "Deelnemen aan Qun, onbekend antwoord" + +#~ msgid "Quit Qun" +#~ msgstr "Qun Afsluiten" + +#~ msgid "" +#~ "Note, if you are the creator, \n" +#~ "this operation will eventually remove this Qun." +#~ msgstr "" +#~ "Opmerking: Als u de maker bent, \n" +#~ "deze opdracht verwijdert deze Qun uiteindelijk." + +#~ msgid "Sorry, you are not our style" +#~ msgstr "Sorry, u bent niet ons type" + +#~ msgid "Successfully changed Qun members" +#~ msgstr "Qun-leden met succes veranderd" + +#~ msgid "Successfully changed Qun information" +#~ msgstr "Qun-informatie met succes veranderd" + +#~ msgid "You have successfully created a Qun" +#~ msgstr "U heeft een Qun aangemaakt" + +#~ msgid "Would you like to set up detailed information now?" +#~ msgstr "Wilt u de gedetailleerde informatie nu instellen?" + +#~ msgid "Setup" +#~ msgstr "Instellen" + +#~ msgid "%u requested to join Qun %u for %s" +#~ msgstr "%u wilde zich aansluiten bij Qun %u voor %s" + +#~ msgid "%u request to join Qun %u" +#~ msgstr "%u verzoekt zich aan te sluiten bij Qun %u" + +#~ msgid "Failed to join Qun %u, operated by admin %u" +#~ msgstr "Niet gelukt aan te sluiten bij Qun %u, uitgevoerd door admin %u " + +#~ msgid "<b>Joining Qun %u is approved by admin %u for %s</b>" +#~ msgstr "<b>aansluiten bij Qun %u is goedgekeurd door admin %u voor %s</b>" + +#~ msgid "<b>Removed buddy %u.</b>" +#~ msgstr "<b>Vriend verwijderd %u.</b>" + +#~ msgid "<b>New buddy %u joined.</b>" +#~ msgstr "<b>Nieuw vriend %u heeft zich aangesloten.</b>" + +#~ msgid "Unknown-%d" +#~ msgstr "Onbekend-%d" + +#~ msgid "Level" +#~ msgstr "Niveau" + +#~ msgid " VIP" +#~ msgstr "VIP" + +#~ msgid " TCP" +#~ msgstr "TCP" + +#~ msgid " FromMobile" +#~ msgstr " Vanaf mobiel" + +#~ msgid " BindMobile" +#~ msgstr "BiNDMobile" + +#~ msgid " Video" +#~ msgstr "Video" + +#~ msgid " Zone" +#~ msgstr "Zone" + +#~ msgid "Flag" +#~ msgstr "Vlag" + +#~ msgid "Ver" +#~ msgstr "Versie" + +#~ msgid "Invalid name" +#~ msgstr "Ongeldige bijnaam" + +#~ msgid "Select icon..." +#~ msgstr "Pictogram selecteren..." + +#~ msgid "<b>Login time</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n" +#~ msgstr "<b>Tijd ingelogd</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n" + +#~ msgid "<b>Total Online Buddies</b>: %d<br>\n" +#~ msgstr "<b>Totaal online vrienden</b>: %d<br>\n" + +#~ msgid "<b>Last Refresh</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n" +#~ msgstr "<b>Laatst bijgewerkt</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n" + +#~ msgid "<b>Server</b>: %s<br>\n" +#~ msgstr "<b>Server</b>: %s<br>\n" + +#~ msgid "<b>Client Tag</b>: %s<br>\n" +#~ msgstr "<b>Client Tag</b>: %s<br>\n" + +#~ msgid "<b>Connection Mode</b>: %s<br>\n" +#~ msgstr "<b>Verbinding</b>: %s<br>\n" + +#~ msgid "<b>My Internet IP</b>: %s:%d<br>\n" +#~ msgstr "<b>Mijn IP-adres</b>: %s:%d<br>\n" + +#~ msgid "<b>Sent</b>: %lu<br>\n" +#~ msgstr "<b>Verzonden</b>: %lu<br>\n" + +#~ msgid "<b>Resend</b>: %lu<br>\n" +#~ msgstr "<b>Opnieuw verzenden</b>: %lu<br>\n" + +#~ msgid "<b>Lost</b>: %lu<br>\n" +#~ msgstr "<b>Verloren</b>: %lu<br>\n" + +#~ msgid "<b>Received</b>: %lu<br>\n" +#~ msgstr "<b>Ontvangen</b>: %lu<br>\n" + +#~ msgid "<b>Received Duplicate</b>: %lu<br>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<b>Dubbel ontvangen</b>: %lu<br>\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "<b>Time</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n" +#~ msgstr "<b>Tijd</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n" + +#~ msgid "<b>IP</b>: %s<br>\n" +#~ msgstr "<b>IP</b>: %s<br>\n" + +#~ msgid "Login Information" +#~ msgstr "Aanmeldingsinformatie" + +#~ msgid "<p><b>Original Author</b>:<br>\n" +#~ msgstr "<p><b>Oorspronkelijke auteur</b>:<br>\n" + +#~ msgid "<p><b>Code Contributors</b>:<br>\n" +#~ msgstr "<p><b>Bijdragers aan code</b>:<br>\n" + +#~ msgid "<p><b>Lovely Patch Writers</b>:<br>\n" +#~ msgstr "<p><b>Geweldige patchschrijvers</b>:<br>\n" + +#~ msgid "<p><b>Acknowledgement</b>:<br>\n" +#~ msgstr "<p><b>dankbetuiging</b>:<br>\n" + +#~ msgid "<p><b>Scrupulous Testers</b>:<br>\n" +#~ msgstr "<p><b>Rigoureuze Testers</b>:<br>\n" + +#~ msgid "and more, please let me know... thank you!))" +#~ msgstr "en meer, laat het me svp weten... Dank u!))" + +#~ msgid "<p><i>And, all the boys in the backroom...</i><br>\n" +#~ msgstr "<p><i>En, alle jongens in de achterkamer...</i><br>\n" + +#~ msgid "<i>Feel free to join us!</i> :)" +#~ msgstr "<i>Het staat u vrij zich bij ons aan te sluiten!</i> :)" + +#~ msgid "About OpenQ %s" +#~ msgstr "Over OpenQ %s" + +#~ msgid "Change Password" +#~ msgstr "Wachtwoord veranderen" + +#~ msgid "Account Information" +#~ msgstr "Accountinformatie" + +#~ msgid "Update all QQ Quns" +#~ msgstr "Alle QQ Quns vernieuwen" + +#~ msgid "About OpenQ" +#~ msgstr "Over OpenQ" + +#~ msgid "Modify Buddy Memo" +#~ msgstr "Vriendmemo wijzigen" + +#~ msgid "QQ Protocol Plugin" +#~ msgstr "QQ protocol plug-in" + +#~ msgid "Auto" +#~ msgstr "Automatisch" + +#~ msgid "Select Server" +#~ msgstr "Selecteer Server" + +#~ msgid "QQ2008" +#~ msgstr "QQ2008" + +#~ msgid "QQ2007" +#~ msgstr "QQ2007" + +#~ msgid "QQ2005" +#~ msgstr "QQ2005" + +#~ msgid "Connect by TCP" +#~ msgstr "Verbinden via TCP" + +#~ msgid "Show server notice" +#~ msgstr "Weergeven Serverberichten" + +#~ msgid "Show server news" +#~ msgstr "Weergeven Servernieuws" + +#~ msgid "Show chat room when msg comes" +#~ msgstr "Toon chatruimte wanneer msg binnenkomt" + +#~ msgid "Use default font" +#~ msgstr "Gebruik standaard lettertype" + +#~ msgid "Keep alive interval (seconds)" +#~ msgstr "Keepalive-interval (seconden)" + +#~ msgid "Update interval (seconds)" +#~ msgstr "Update-interval (in seconden)" + +#~ msgid "Unable to decrypt server reply" +#~ msgstr "Kan server antwoord niet decoderen" + +#~ msgid "Failed requesting token, 0x%02X" +#~ msgstr "Niet gelukt om een token te vragen, 0x%02X" + +#~ msgid "Invalid token len, %d" +#~ msgstr "Ongeldig token len, %d" + +#~ msgid "Redirect_EX is not currently supported" +#~ msgstr "Redirect_EX wordt nu niet ondersteund" + +#~ msgid "Activation required" +#~ msgstr "Activering vereist" + +#~ msgid "Unknown reply code when logging in (0x%02X)" +#~ msgstr "Onbekende antwoordcode bij aanmelden (0x%02X)" + +#~ msgid "Requesting captcha" +#~ msgstr "Captcha aanvragen" + +#~ msgid "Checking captcha" +#~ msgstr "Captcha controleren" + +#~ msgid "Failed captcha verification" +#~ msgstr "Captcha controle mislukt" + +#~ msgid "Captcha Image" +#~ msgstr "Captcha afbeelding"
--- a/po/pa.po Sun May 15 20:43:28 2011 +0000 +++ b/po/pa.po Mon Jun 06 21:46:57 2011 +0000 @@ -1,25 +1,22 @@ -# translation of pa.po to Punjabi +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Copyright (C) 2007 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # -# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2005,2006, 2007, 2009, 2010. -# Amanpreet Singh Alam <aalam@users.sf.net>, 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: pa\n" +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-12-19 13:34-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2010-08-08 07:23+0530\n" -"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n" -"Language-Team: testLokalize <punjabi-users@lists.sf.net>\n" -"Language: \n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-13 00:16-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2011-05-13 00:26+0000\n" +"Last-Translator: aalam <apreet.alam@gmail.com>\n" +"Language-Team: Panjabi (Punjabi) (http://www.transifex.net/projects/p/pidgin/" +"team/pa/)\n" +"Language: pa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"\n" -"\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" #. Translators may want to transliterate the name. #. It is not to be translated. @@ -214,6 +211,9 @@ msgid "Alias (optional)" msgstr "ਏਲੀਆਸ (ਚੋਣਵਾਂ)" +msgid "Invite message (optional)" +msgstr "ਸੱਦਾ ਸੁਨੇਹਾ (ਚੋਣਵਾਂ)" + msgid "Add in group" msgstr "ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ" @@ -740,7 +740,6 @@ msgid "Pause" msgstr "ਵਿਰਾਮ" -# , c-format #, c-format msgid "File Transfers - %d%% of %d file" msgid_plural "File Transfers - %d%% of %d files" @@ -812,7 +811,6 @@ msgid "Receiving" msgstr "ਮਿਲਿਆ" -# , c-format #, c-format msgid "Conversation in %s on %s" msgstr "%2$s ਉੱਤੇ %1$s ਗੱਲਬਾਤ" @@ -1642,6 +1640,7 @@ msgid "Unknown" msgstr "ਅਣਜਾਣ" +#. Changing this string? Look in add_purple_buddy_to_groups msgid "Buddies" msgstr "ਬੱਡੀ" @@ -1661,11 +1660,10 @@ "are accurate." msgstr "ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਹਾਲ ਲਾਗੂ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਆਪਣੇ ਕੰਪਿਊਟਰ ਦੀ ਮਿਤੀ ਤੇ ਸਮਾਂ ਚੈੱਕ ਕਰੋ ਕਿ ਕੀ ਇਹ ਠੀਕ ਹੈ।" -#, fuzzy msgid "" "The certificate has expired and should not be considered valid. Check that " "your computer's date and time are accurate." -msgstr "ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਹਾਲ ਲਾਗੂ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਆਪਣੇ ਕੰਪਿਊਟਰ ਦੀ ਮਿਤੀ ਤੇ ਸਮਾਂ ਚੈੱਕ ਕਰੋ ਕਿ ਕੀ ਇਹ ਠੀਕ ਹੈ।" +msgstr "" #. Translators: "domain" refers to a DNS domain (e.g. talk.google.com) msgid "The certificate presented is not issued to this domain." @@ -1728,7 +1726,6 @@ msgid "_View Certificate..." msgstr "ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਵੇਖੋ(_V)..." -# , c-format #, c-format msgid "The certificate for %s could not be validated." msgstr "%s ਲਈ ਦਿੱਤੀ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਜਾਂਚਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ।" @@ -1740,7 +1737,6 @@ msgid "Unable to validate certificate" msgstr "ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ" -# , c-format #, c-format msgid "" "The certificate claims to be from \"%s\" instead. This could mean that you " @@ -1890,7 +1886,6 @@ msgid "Resolver process exited without answering our request" msgstr "ਸਾਡੀ ਮੰਗ ਦਾ ਜਵਾਬ ਦਿੱਤੇ ਬਿਨਾਂ ਰਿਜ਼ਾਲਵਰ ਕਾਰਵਾਈ ਬੰਦ ਹੋ ਗਈ ਹੈ।" -# , c-format #, c-format msgid "Error converting %s to punycode: %d" msgstr "%s ਨੂੰ punycode ਵਿੱਚ ਬਦਲਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: %d" @@ -1902,6 +1897,9 @@ msgid "Unknown reason" msgstr "ਅਣਜਾਣ ਕਾਰਨ" +msgid "Aborting DNS lookup in Tor Proxy mode." +msgstr "" + #, c-format msgid "" "Error reading %s: \n" @@ -1980,7 +1978,6 @@ msgid "Starting transfer of %s from %s" msgstr "%2$s ਤੋਂ %1$s ਦੀ ਟਰਾਂਸਫਰ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋ ਗਈ ਹੈ" -# , c-format #, c-format msgid "Transfer of file <A HREF=\"file://%s\">%s</A> complete" msgstr "ਫਾਇਲ <A HREF=\"file://%s\">%s</A> ਦੀ ਟਰਾਂਸਫਰ ਪੂਰੀ ਹੋਈ" @@ -1992,7 +1989,6 @@ msgid "File transfer complete" msgstr "ਫਾਇਲ ਟਰਾਂਸਫਰ ਮੁਕੰਮਲ" -# , c-format #, c-format msgid "You cancelled the transfer of %s" msgstr "ਤੁਸੀਂ %s ਲਈ ਟਰਾਂਸਫਰ ਰੱਦ ਕੀਤਾ" @@ -2000,12 +1996,10 @@ msgid "File transfer cancelled" msgstr "ਫਾਇਲ ਟਰਾਂਸਫਰ ਰੱਦ ਕੀਤਾ" -# , c-format #, c-format msgid "%s cancelled the transfer of %s" msgstr "%s ਨੇ %s ਦਾ ਟਰਾਂਸਫਰ ਰੱਦ ਕੀਤਾ" -# , c-format #, c-format msgid "%s cancelled the file transfer" msgstr "%s ਨੇ ਫਾਇਲ ਟਰਾਂਸਫਰ ਰੱਦ ਕੀਤੀ" @@ -2204,7 +2198,6 @@ msgid "Conference error" msgstr "ਕਾਨਫਰੰਸ ਗਲਤੀ" -# , c-format #, c-format msgid "Error creating session: %s" msgstr "ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਬਣਾਉਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: %s" @@ -2244,7 +2237,6 @@ msgid "Unable to load your plugin." msgstr "ਤੁਹਾਡੀ ਪਲੱਗਇਨ ਲੋਡ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ" -# , c-format #, c-format msgid "%s requires %s, but it failed to unload." msgstr "%s ਨੂੰ %s ਚਾਹੀਦਾ ਸੀ, ਪਰ ਇਹ ਲੋਡ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ" @@ -2295,8 +2287,10 @@ "ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਣ ਵਾਸਤੇ ਪਾਥ\n" "(ਪੂਰਾ ਪਾਥ ਦਿਓ ਜੀ)" -msgid "Automatically reject from users not in buddy list" -msgstr "ਯੂਜ਼ਰ, ਜੋ ਬੱਡੀ ਲਿਸਟ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ, ਲਈ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਹੀ ਰੱਦ ਕਰੋ" +msgid "" +"When a file-transfer request arrives from a user who is\n" +"*not* on your buddy list:" +msgstr "" msgid "" "Notify with a popup when an autoaccepted file transfer is complete\n" @@ -2308,6 +2302,9 @@ msgid "Create a new directory for each user" msgstr "ਹਰੇਕ ਯੂਜ਼ਰ ਲਈ ਵੱਖਰੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਬਣਾਓ" +msgid "Escape the filenames" +msgstr "" + msgid "Notes" msgstr "ਨੋਟਿਸ" @@ -2993,7 +2990,6 @@ msgid "Buddylist saved successfully!" msgstr "ਬੱਡੀ-ਲਿਸਟ ਠੀਕ ਤਰ੍ਹਾਂ ਸੰਭਾਲੀ ਗਈ!" -# , c-format #, c-format msgid "Couldn't write buddy list for %s to %s" msgstr "%s ਲਈ %s ਉੱਤੇ ਬੱਡੀ ਲਿਸਟ ਲਿਖਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ" @@ -3108,6 +3104,21 @@ msgid "Change Gadu-Gadu Password" msgstr "ਗਡੂ-ਗਡੂ ਪਾਸਵਰਡ ਬਦਲੋ" +msgid "Show status to:" +msgstr "ਹਾਲਤ ਵੇਖਾਓ:" + +msgid "All people" +msgstr "ਸਭ ਲੋਕ" + +msgid "Only buddies" +msgstr "ਕੇਵਲ ਦੋਸਤ" + +msgid "Change status broadcasting" +msgstr "ਹਾਲਤ ਬਰਾਡਕਾਸਟ ਬਦਲੋ" + +msgid "Please, select who can see your status" +msgstr "ਚੁਣੋ ਕਿ ਕੌਣ ਤੁਹਾਡੀ ਹਾਲਤ ਵੇਖ ਸਕਦਾ ਹੈ" + #, c-format msgid "Select a chat for buddy: %s" msgstr "ਗੱਲਾਂ ਲਈ ਸੁਨੇਹੀ ਚੁਣੋ: %s" @@ -3139,9 +3150,7 @@ msgstr "UIN" #. first name -#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Hidden Number" ), profile->hidden ? _( "Yes" ) : _( "No" ) ); #. optional information -#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Title" ), profile->title ); msgid "First Name" msgstr "ਪਹਿਲਾਂ ਨਾਂ" @@ -3193,7 +3202,6 @@ msgid "Chat _name:" msgstr "ਗੱਲ ਨਾਂ(_n):" -# , c-format #, c-format msgid "Unable to resolve hostname '%s': %s" msgstr "ਹੋਸਟ ਨਾਂ '%s' ਹੱਲ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ: %s" @@ -3254,6 +3262,19 @@ msgid "GG server" msgstr "GG ਸਰਵਰ" +msgid "Don't use encryption" +msgstr "ਇੰਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਨਾ ਵਰਤੋਂ" + +msgid "Use encryption if available" +msgstr "ਜੇ ਇੰਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਉਪਲੱਬਧ ਹੈ ਤਾਂ ਵਰਤੋਂ" + +#. TODO +msgid "Require encryption" +msgstr "ਇੰਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਲੋੜੀਦੀ ਹੈ" + +msgid "Connection security" +msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਸੁਰੱਖਿਆ" + #, c-format msgid "Unknown command: %s" msgstr "ਅਣਜਾਣ ਕਮਾਂਡ: %s" @@ -3289,7 +3310,6 @@ #. * buffer that stores what is "being sent" until the #. * PurpleHTTPConnection reports it is fully sent. #. -#. TODO: what to do here - do we really have to disconnect? #. TODO: do we really want to disconnect on a failure to write? #, c-format msgid "Lost connection with server: %s" @@ -3318,7 +3338,6 @@ msgid "Unable to connect: %s" msgstr "%s ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਟ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ" -# , c-format #, c-format msgid "Server closed the connection" msgstr "ਸਰਵਰ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਬੰਦ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ।" @@ -3542,6 +3561,9 @@ msgid "action <action to perform>: Perform an action." msgstr "action <action to perform>: Perform an action." +msgid "authserv: Send a command to authserv" +msgstr "" + msgid "" "away [message]: Set an away message, or use no message to return from being " "away." @@ -3746,7 +3768,10 @@ msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream" msgstr "ਸਰਵਰ ਨੂੰ ਇੱਕ ਗ਼ੈਰ-ਇੰਕ੍ਰਿਪਟਡ ਸਟਰੀਮ ਲਈ ਪਲੇਨ-ਟੈਕਸਟ ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ।" -#. This should never happen! +#. This happens when the server sends back jibberish +#. * in the "additional data with success" case. +#. * Seen with Wildfire 3.0.1. +#. msgid "Invalid response from server" msgstr "ਸਰਵਰ ਵਲੋਂ ਗਲਤ ਜਵਾਬ ਹੈ" @@ -3787,7 +3812,6 @@ msgid "SASL authentication failed" msgstr "SASL ਪ੍ਰਮਾਣਿਕਤਾ ਅਸਫਲ" -# , c-format #, c-format msgid "SASL error: %s" msgstr "SASL ਗਲਤੀ: %s" @@ -3849,7 +3873,6 @@ msgid "Unable to establish a connection with the server" msgstr "ਸਰਵਰ ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ" -# , c-format #, c-format msgid "Unable to establish a connection with the server: %s" msgstr "ਸਰਵਰ ਨਾਲ ਇੱਕ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਬਣਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ: %s" @@ -3889,7 +3912,6 @@ msgid "Postal Code" msgstr "ਡਾਕ-ਕੋਡ" -#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Email" ), profile->email ); msgid "Country" msgstr "ਦੇਸ਼" @@ -3966,7 +3988,6 @@ msgid "Logo" msgstr "ਲੋਗੋ" -# , c-format #, c-format msgid "" "%s will no longer be able to see your status updates. Do you want to " @@ -4508,17 +4529,14 @@ msgid "Unable to ping user %s" msgstr "ਯੂਜ਼ਰ %s ਪਿੰਗ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ" -# , c-format #, c-format msgid "Unable to buzz, because there is nothing known about %s." msgstr "ਬੱਜ਼ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ ਹੈ, ਕਿਉਂਕਿ %s ਬਾਰੇ ਕੁਝ ਵੀ ਪਤਾ ਨਹੀਂ ਹੈ।" -# , c-format #, c-format msgid "Unable to buzz, because %s might be offline." msgstr "ਬੱਜ਼ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ ਹੈ, ਕਿਉਂਕਿ %s ਸ਼ਾਇਦ ਆਫ਼ਲਾਈਨ ਹੈ।" -# , c-format #, c-format msgid "" "Unable to buzz, because %s does not support it or does not wish to receive " @@ -4538,17 +4556,14 @@ msgid "Buzzing %s..." msgstr "%s ਨੂੰ ਬੱਜ਼..." -# , c-format #, c-format msgid "Unable to initiate media with %s: invalid JID" msgstr "%s ਨੂੰ ਮੀਡਿਆ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਵਾਸਤੇ ਅਸਮਰੱਥ: ਗਲਤ JID" -# , c-format #, c-format msgid "Unable to initiate media with %s: user is not online" msgstr "%s ਲਈ ਮੀਡਿਆ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ: ਯੂਜ਼ਰ ਆਨਲਾਈਨ ਨਹੀਂ ਹੈ" -# , c-format #, c-format msgid "Unable to initiate media with %s: not subscribed to user presence" msgstr "%s ਨੂੰ ਮੀਡਿਆ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ ਹੈ: ਯੂਜ਼ਰ ਮੌਜੂਦਗੀ ਲਈ ਮੈਂਬਰ ਨਹੀਂ" @@ -4556,7 +4571,6 @@ msgid "Media Initiation Failed" msgstr "ਮੀਡਿਆ ਸ਼ੁਰੂਆਤ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ" -# , c-format, c-format #, c-format msgid "" "Please select the resource of %s with which you would like to start a media " @@ -4647,20 +4661,8 @@ msgid "Domain" msgstr "ਡੋਮੇਨ" -#, fuzzy -msgid "Require encryption" -msgstr "ਪ੍ਰਮਾਣਿਕਤਾ ਲੋੜੀਦੀ" - -#, fuzzy -msgid "Use encryption if available" -msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ: %s" - msgid "Use old-style SSL" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Connection security" -msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਮੁੜ-ਸੈੱਟ ਕੀਤਾ ਗਿਆ" +msgstr "ਪੁਰਾਣਾ-ਸਟਾਇਲ SSL ਵਰਤੋਂ" msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams" msgstr "ਅਣ-ਇੰਕ੍ਰਿਪਟਡ ਸਟਰੀਮ ਉੱਤੇ ਪਲੇਨ-ਟੈਕਸਟ ਪਰਮਾਣਿਕਤਾ ਮਨਜ਼ੂਰ" @@ -4754,12 +4756,10 @@ msgid "No reason" msgstr "ਕਾਰਨ ਨਹੀਂ" -# , c-format #, c-format msgid "You have been kicked: (%s)" msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਠੁੱਡਾ ਮਾਰਿਆ: (%s)" -# , c-format #, c-format msgid "Kicked (%s)" msgstr "ਠੁੱਡਾ ਮਾਰਿਆ (%s)" @@ -4771,6 +4771,7 @@ msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers" msgstr "ਫਾਇਲ %s ਨੂੰ ਭੇਜਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ ਹੈ, ਫਾਇਲ ਟਰਾਂਸਫਰ ਲਈ ਸਹਿਯੋਗੀ ਨਹੀਂ" +#. not success msgid "File Send Failed" msgstr "ਫਾਇਲ ਭੇਜਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" @@ -4786,7 +4787,6 @@ msgid "Unable to send file to %s, not subscribed to user presence" msgstr "%s ਨੂੰ ਫਾਇਲ ਭੇਜਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ ਹੈ, ਯੂਜ਼ਰ ਮੌਜੂਦਗੀ ਲਈ ਮੈਂਬਰ ਨਹੀਂ" -# , c-format #, c-format msgid "Please select the resource of %s to which you would like to send a file" msgstr "ਚੁਣੋ ਕਿ ਕਿਹੜੇ %s ਦੇ ਸਰੋਤ ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਤੋਂ ਤੁਸੀਂ ਭੇਜਣੇ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ" @@ -5289,12 +5289,10 @@ msgid "%s sent a voice clip. <a href='audio://%s'>Click here to play it</a>" msgstr "%s ਨੇ ਵਿਡੀਓ ਕਲਿੱਪ ਭੇਜੀ। <a href='audio://%s'>ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ</a>" -# , c-format #, c-format msgid "%s sent a voice clip, but it could not be saved" msgstr "%s ਨੇ ਵਿਡੀਓ ਕਲਿੱਪ ਭੇਜੀ, ਪਰ ਸੰਭਾਲੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੀ।" -# , c-format #, c-format msgid "%s sent you a voice chat invite, which is not yet supported." msgstr "%s ਨੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਆਵਾਜ਼ ਗੱਲਬਾਤ ਲਈ ਸੱਦਿਆ, ਜੋ ਹਾਲੇ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ।" @@ -5316,33 +5314,27 @@ msgid "Your new MSN friendly name is too long." msgstr "ਤੁਹਾਡਾ ਨਵਾਂ MSN ਦੋਸਤਾਨਾ ਨਾਂ ਬਹੁਤ ਲੰਮਾ ਹੈ।" -# , c-format #, c-format msgid "Set friendly name for %s." msgstr "%s ਲਈ ਆਪਣਾ ਦੋਸਤਾਨਾ ਨਾਂ ਦਿਓ।" -#, fuzzy msgid "Set Friendly Name" -msgstr "ਦੋਸਤਾਨਾ ਨਾਂ ਦਿਓ..." +msgstr "ਦੋਸਤਾਨਾ ਨਾਂ ਸੈੱਟ ਕਰੋ" msgid "This is the name that other MSN buddies will see you as." msgstr "ਇਹ ਉਹ ਨਾਂ ਹੈ, ਜਿਸ ਨਾਲ ਹੋਰ MSN ਬੱਡੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਵੇਖਣਗੇ।" -#, fuzzy msgid "This Location" -msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਟਿਕਾਣਾ" - -#, fuzzy +msgstr "ਇਹ ਟਿਕਾਣਾ" + msgid "This is the name that identifies this location" -msgstr "ਇਹ ਉਹ ਨਾਂ ਹੈ, ਜਿਸ ਨਾਲ ਹੋਰ MSN ਬੱਡੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਵੇਖਣਗੇ।" - -#, fuzzy +msgstr "ਇਹ ਨਾਂ ਹੈ, ਜੋ ਇਹ ਟਿਕਾਣੇ ਨੂੰ ਪਛਾਣਦਾ ਹੈ" + msgid "Other Locations" -msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਟਿਕਾਣਾ" - -#, fuzzy +msgstr "ਹੋਰ ਟਿਕਾਣੇ" + msgid "You can sign out from other locations here" -msgstr "ਤੁਸੀਂ ਕਿਸੇ ਹੋਰ ਥਾਂ ਤੋਂ ਲਾਗਇਨ ਹੋਏ" +msgstr "ਤੁਸੀਂ ਹੋਰ ਟਿਕਾਣਿਆਂ ਤੋਂ ਇੱਥੋਂ ਸਾਈਨ ਆਉਟ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ" #. TODO: Due to limitations in our current request field API, the #. following string will show up with a trailing colon. This should @@ -5350,18 +5342,16 @@ #. a separate purple_request_field_label_new_without_colon function, #. or by never automatically adding the colon and requiring that #. callers add the colon themselves. -#, fuzzy msgid "You are not signed in from any other locations." -msgstr "ਤੁਸੀਂ ਕਿਸੇ ਹੋਰ ਥਾਂ ਤੋਂ ਲਾਗਇਨ ਹੋਏ" - -#, fuzzy +msgstr "ਤੁਸੀਂ ਹੋਰ ਕਿਸੇ ਟਿਕਾਣੇ ਤੋਂ ਸਾਈਨ ਇਨ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਹੈ।" + msgid "Allow multiple logins?" -msgstr "ਇੱਕੋ ਵਾਰ ਕਈ ਮੌਕੇ ਮਨਜ਼ੂਰ" +msgstr "ਕਈ ਲਾਗਇਨ ਮਨਜ਼ੂਰ ਕਰਨੇ ਹਨ?" msgid "" "Do you want to allow or disallow connecting from multiple locations " "simultaneously?" -msgstr "" +msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਕਈ ਟਿਕਾਣਿਆਂ ਤੋਂ ਇਕੋ ਸਮੇਂ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਨੂੰ ਮਨਜ਼ੂਰ ਜਾਂ ਨਾ-ਮਨਜ਼ੂਰ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" msgid "Allow" msgstr "ਮਨਜ਼ੂਰ" @@ -5448,9 +5438,8 @@ msgid "Set Friendly Name..." msgstr "ਦੋਸਤਾਨਾ ਨਾਂ ਦਿਓ..." -#, fuzzy msgid "View Locations..." -msgstr "ਟਿਕਾਣਾ ਚੁਣੋ..." +msgstr "ਟਿਕਾਣੇ ਵੇਖਾਓ..." msgid "Set Home Phone Number..." msgstr "ਘਰ ਫੋਨ ਨੰਬਰ ਦਿਓ..." @@ -5464,9 +5453,8 @@ msgid "Enable/Disable Mobile Devices..." msgstr "ਮੋਬਾਇਲ ਜੰਤਰ ਯੋਗ/ਆਯੋਗ ਕਰੋ..." -#, fuzzy msgid "Allow/Disallow Multiple Logins..." -msgstr "ਮੋਬਾਇਲ ਸਫ਼ੇ ਮੰਨਜ਼ੂਰ/ਨਾ-ਮਨਜ਼ੂਰ..." +msgstr "ਕਈ ਲਾਗਇਨ ਮਨਜ਼ੂਰ/ਨਾ-ਮਨਜ਼ੂਰ ਕਰੋ...." msgid "Allow/Disallow Mobile Pages..." msgstr "ਮੋਬਾਇਲ ਸਫ਼ੇ ਮੰਨਜ਼ੂਰ/ਨਾ-ਮਨਜ਼ੂਰ..." @@ -5483,7 +5471,6 @@ msgid "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library." msgstr "SSL ਸਹਿਯੋਗ MSN ਲਈ ਲੋੜੀਦਾ ਹੈ। ਇੱਕ ਸਹਾਇਕ SSL ਲਾਇਬਰੇਰੀ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ ਜੀ।" -# , c-format, c-format #, c-format msgid "" "Unable to add the buddy %s because the username is invalid. Usernames must " @@ -5495,18 +5482,6 @@ msgid "Unable to Add" msgstr "ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ" -msgid "Authorization Request Message:" -msgstr "ਪ੍ਰਮਾਣਿਤ ਬੇਨਤੀ ਸੁਨੇਹਾ:" - -msgid "Please authorize me!" -msgstr "ਮੈਨੂੰ ਪ੍ਰਮਾਣਿਤ ਕਰੋ ਜੀ!" - -#. * -#. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c OK and @c Cancel buttons. -#. -msgid "_OK" -msgstr "ਠੀਕ ਹੈ(_O)" - msgid "Error retrieving profile" msgstr "ਪ੍ਰੋਫਾਇਲ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ" @@ -5684,7 +5659,7 @@ msgstr "ਸਿੱਧਾ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਮਨਜ਼ੂਰ ਹੈ" msgid "Allow connecting from multiple locations" -msgstr "" +msgstr "ਕਈ ਟਿਕਾਣਿਆਂ ਤੋਂ ਕੁਨੈਕਟ ਕਰਨਾ ਮਨਜ਼ੂਰ" msgid "nudge: nudge a user to get their attention" msgstr "nudge: ਯੂਜ਼ਰ ਦਾ ਧਿਆਨ ਖਿੱਚਣ ਵਾਸਤੇ ਸੈਨਤ (ਸੰਕੇਤ) ਮਾਰੋ" @@ -5698,7 +5673,6 @@ msgid "The following users are missing from your addressbook" msgstr "ਤੁਹਾਡੀ ਐਡਰੈੱਸਬੁੱਕ ਵਿੱਚੋਂ ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਯੂਜ਼ਰ ਗੁੰਮ ਹਨ" -# , c-format #, c-format msgid "Unknown error (%d): %s" msgstr "ਅਣਜਾਣੀ ਗਲਤੀ (%d): %s" @@ -5717,6 +5691,9 @@ msgid "Mobile message was not sent because it was too long." msgstr "ਮੋਬਾਇਲ ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜਿਆ ਨਹੀਂ ਗਿਆ, ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ ਬਹੁਤ ਲੰਮਾ ਸੀ।" +msgid "Mobile message was not sent because an unknown error occurred." +msgstr "" + #, c-format msgid "" "The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will " @@ -5814,12 +5791,10 @@ msgid "Retrieving buddy list" msgstr "ਬੱਡੀ ਲਿਸਟ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ" -# , c-format #, c-format msgid "%s requests to view your webcam, but this request is not yet supported." msgstr "%s ਨੇ ਵੈੱਬ-ਕੈਮ ਵੇਖਣ ਲਈ ਮੰਗ ਕੀਤੀ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਇਹ ਮੰਗ ਹਾਲੇ ਸਹਿਯੋਗੀ ਨਹੀਂ ਹੈ।" -# , c-format, c-format #, c-format msgid "%s invited you to view his/her webcam, but this is not yet supported." msgstr "%s ਨੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਵੈੱਬ-ਕੈਮ ਵੇਖਣ ਲਈ ਸੱਦਾ ਭੇਜਿਆ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਇਹ ਹਾਲੇ ਸਹਿਯੋਗੀ ਨਹੀਂ ਹੈ।" @@ -5871,18 +5846,6 @@ msgid "The username specified is invalid." msgstr "ਦਿੱਤਾ ਯੂਜ਼ਰ-ਨਾਂ ਗਲਤ ਹੈ" -msgid "The PIN you entered is invalid." -msgstr "ਤੁਹਾਡੇ ਵਲੋਂ ਦਿੱਤਾ PIN ਗਲਤ ਹੈ।" - -msgid "The PIN you entered has an invalid length [4-10]." -msgstr "ਤੁਹਾਡੇ ਵਲੋਂ ਦਿੱਤੇ PIN ਦੀ ਲੰਬਾਈ ਗਲਤ ਹੈ [4-10]" - -msgid "The PIN is invalid. It should only consist of digits [0-9]." -msgstr "PIN ਗਲਤ ਹੈ। ਇਸ ਵਿੱਚ ਕੇਵਲ ਅੰਕ [0-9] ਹੀ ਹੋਣੇ ਚਾਹੀਦੇ ਹਨ।" - -msgid "The two PINs you entered do not match." -msgstr "ਤੁਹਾਡੇ ਵਲੋਂ ਦਿੱਤੇ ਦੋਵੇਂ ਪਿੰਨ ਆਪਸ 'ਚ ਮਿਲਦੇ ਨਹੀਂ ਹਨ।" - msgid "The Display Name you entered is invalid." msgstr "ਤੁਹਾਡੇ ਵਲੋਂ ਦਿੱਤਾ ਡਿਸਪਲੇਅ ਨਾਂ ਗਲਤ ਹੈ।" @@ -5902,35 +5865,65 @@ msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later." msgstr "ਤੁਹਾਡੀ ਪਰੋਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ ਹਾਲੇ ਲਈ ਨਹੀਂ ਗਈ ਹੈ। ਬਾਅਦ ਵਿੱਚ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ ਜੀ।" -msgid "Your UID" -msgstr "ਤੁਹਾਡਾ UID" +#. display name +#. nick name (required) +msgid "Display Name" +msgstr "ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਨਾਂ" + +#. about me +msgid "About Me" +msgstr "" + +#. where I live +msgid "Where I Live" +msgstr "" + +#. mobile number +msgid "Mobile Number" +msgstr "ਮੋਬਾਇਲ ਨੰਬਰ" + +#. is searchable +msgid "Can be searched" +msgstr "" + +#. is suggestable +msgid "Can be suggested" +msgstr "" + +msgid "Update your MXit Profile" +msgstr "" + +msgid "The PIN you entered is invalid." +msgstr "ਤੁਹਾਡੇ ਵਲੋਂ ਦਿੱਤਾ PIN ਗਲਤ ਹੈ।" + +msgid "The PIN you entered has an invalid length [4-10]." +msgstr "ਤੁਹਾਡੇ ਵਲੋਂ ਦਿੱਤੇ PIN ਦੀ ਲੰਬਾਈ ਗਲਤ ਹੈ [4-10]" + +msgid "The PIN is invalid. It should only consist of digits [0-9]." +msgstr "PIN ਗਲਤ ਹੈ। ਇਸ ਵਿੱਚ ਕੇਵਲ ਅੰਕ [0-9] ਹੀ ਹੋਣੇ ਚਾਹੀਦੇ ਹਨ।" + +msgid "The two PINs you entered do not match." +msgstr "ਤੁਹਾਡੇ ਵਲੋਂ ਦਿੱਤੇ ਦੋਵੇਂ ਪਿੰਨ ਆਪਸ 'ਚ ਮਿਲਦੇ ਨਹੀਂ ਹਨ।" + +#. show error to user +msgid "PIN Update Error" +msgstr "" #. pin #. pin (required) msgid "PIN" msgstr "PIN" +#. verify pin msgid "Verify PIN" msgstr "PIN ਜਾਂਚ" -#. display name -#. nick name (required) -msgid "Display Name" -msgstr "ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਨਾਂ" - -#. hidden -msgid "Hide my number" -msgstr "ਮੇਰਾ ਨੰਬਰ ਓਹਲੇ" - -#. mobile number -msgid "Mobile Number" -msgstr "ਮੋਬਾਇਲ ਨੰਬਰ" - -msgid "Update your Profile" -msgstr "ਆਪਣਾ ਪਰੋਫਾਇਲ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰੋ" - -msgid "Here you can update your MXit profile" -msgstr "ਇੱਥੇ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣਾ MXit ਪਰੋਫਾਇਲ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ" +#. (reference: "libpurple/request.h") +msgid "Change PIN" +msgstr "" + +msgid "Change MXit PIN" +msgstr "" msgid "View Splash" msgstr "ਸਵਾਗਤੀ ਸਕਰੀਨ ਵੇਖੋ" @@ -5941,10 +5934,34 @@ msgid "About" msgstr "ਇਸ ਬਾਰੇ" +msgid "Search for user" +msgstr "" + +msgid "Search for a MXit contact" +msgstr "" + +msgid "Type search information" +msgstr "" + +msgid "_Search" +msgstr "ਖੋਜ(_S)" + #. display / change profile msgid "Change Profile..." msgstr "ਪਰੋਫਾਇਲ ਬਦਲੋ..." +#. change PIN +msgid "Change PIN..." +msgstr "" + +#. suggested friends +msgid "Suggested friends..." +msgstr "" + +#. search for contacts +msgid "Search for contacts..." +msgstr "" + #. display splash-screen msgid "View Splash..." msgstr "ਸਵਾਗਤੀ ਵੇਖੋ..." @@ -5971,6 +5988,9 @@ msgid "Connecting..." msgstr "ਕੁਨੈਕਟ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..." +msgid "The Display Name you entered is too short." +msgstr "ਵੇਖਾਉਣ ਨਾਂ, ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਦਿੱਤਾ ਹੈ, ਬਹੁਤ ਛੋਟਾ ਹੈ।" + msgid "The PIN you entered has an invalid length [7-10]." msgstr "ਤੁਹਾਡੇ ਵਲੋਂ ਦਿੱਤੇ PIN ਦੀ ਲੰਬਾਈ ਗਲਤ ਹੈ [7-10]" @@ -6039,6 +6059,19 @@ msgid "Retrieving User Information..." msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..." +msgid "was kicked" +msgstr "ਕਿੱਕ ਕੀਤਾ" + +msgid "You have been kicked from this MultiMX." +msgstr "ਤੁਹਾਨੰ ਇਸ ਮਲਟੀMX ਤੋਂ ਕਿੱਕ ਕੀਤਾ ਗਿਆ।" + +msgid "_Room Name:" +msgstr "ਰੂਮ ਨਾਂ(_R):" + +#. Display system message in chat window +msgid "You have invited" +msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਸੱਦਾ ਹੈ" + msgid "Loading menu..." msgstr "ਮੇਨੂ ਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..." @@ -6052,9 +6085,19 @@ msgid "Hidden Number" msgstr "ਨੰਬਰ ਓਹਲੇ" +msgid "No profile available" +msgstr "ਕੋਈ ਪ੍ਰੋਫਾਇਲ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ" + +msgid "This contact does not have a profile." +msgstr "ਇਹ ਸੰਪਰਕ ਦਾ ਪ੍ਰੋਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਹੈ।" + msgid "Your MXit ID..." msgstr "ਤੁਹਾਡਾ MXit ID..." +#. contact is in Deleted, Rejected or None state +msgid "Re-Invite" +msgstr "ਮੁੜ-ਸੱਦਾ" + #. Configuration options #. WAP server (reference: "libpurple/accountopt.h") msgid "WAP Server" @@ -6066,24 +6109,33 @@ msgid "Enable splash-screen popup" msgstr "ਸਵਾਗਤੀ-ਸਕਰੀਨ ਪੋਪਅੱਪ ਚਾਲੂ" -# , c-format -#. you were kicked -msgid "You have been kicked from this MultiMX." -msgstr "ਤੁਹਾਨੰ ਇਸ ਮਲਟੀMX ਤੋਂ ਕਿੱਕ ਕੀਤਾ ਗਿਆ।" - -msgid "was kicked" -msgstr "ਕਿੱਕ ਕੀਤਾ" - -msgid "_Room Name:" -msgstr "ਰੂਮ ਨਾਂ(_R):" - -#. Display system message in chat window -msgid "You have invited" -msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਸੱਦਾ ਹੈ" - msgid "Last Online" msgstr "ਆਖਰੀ ਆਨਲਾਈਨ" +msgid "Invite Message" +msgstr "" + +msgid "No results" +msgstr "" + +msgid "No contacts found." +msgstr "" + +#. define columns +msgid "UserId" +msgstr "" + +msgid "Where I live" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "You have %i suggested friends." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "We found %i contacts that match your search." +msgstr "" + #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect." msgstr "ਅਸੀਂ MXit ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਗੁਆ ਲਿਆ ਹੈ। ਫੇਰ ਕੁਨੈਕਟ ਕਰੋ ਜੀ।" @@ -6101,7 +6153,6 @@ msgid "Successfully Logged In..." msgstr "ਠੀਕ ਤਰ੍ਹਾਂ ਲਾਗਇਨ ਕੀਤਾ ਗਿਆ..." -# , c-format, c-format #, c-format msgid "" "%s sent you an encrypted message, but it is not supported on this client." @@ -6116,12 +6167,10 @@ msgid "An internal MXit server error occurred." msgstr "ਅੰਦਰੂਨੀ MXit ਸਰਵਰ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ।" -# , c-format, c-format #, c-format msgid "Login error: %s (%i)" msgstr "ਲਾਗਇਨ ਗਲਤੀ: %s (%i)" -# , c-format, c-format #, c-format msgid "Logout error: %s (%i)" msgstr "ਲਾਗਆਉਟ ਗਲਤੀ: %s (%i)" @@ -6283,7 +6332,6 @@ msgid "Protocol error, code %d: %s" msgstr "ਪਰੋਟੋਕਾਲ ਗਲਤੀ, ਕੋਡ %d: %s" -# , c-format #, c-format msgid "" "%s Your password is %zu characters, which is longer than the maximum length " @@ -6645,7 +6693,6 @@ msgid "Unknown error: 0x%X" msgstr "ਅਣਜਾਣ ਗਲਤੀ: 0x%X" -# , c-format #, c-format msgid "Unable to login: %s" msgstr "ਲਾਗਇਨ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ: %s" @@ -6816,6 +6863,12 @@ msgid "Authorization Denied Message:" msgstr "ਪ੍ਰਮਾਣਿਕਤਾ ਪਾਬੰਦੀ ਸੁਨੇਹਾ:" +#. * +#. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c OK and @c Cancel buttons. +#. +msgid "_OK" +msgstr "ਠੀਕ ਹੈ(_O)" + #, c-format msgid "Received unexpected response from %s: %s" msgstr "%s ਤੋਂ ਅਚਾਨਕ ਜਵਾਬ ਮਿਲਿਆ: %s" @@ -6834,18 +6887,16 @@ msgid "" "You required encryption in your account settings, but one of the servers " "doesn't support it." -msgstr "" - -# , c-format +msgstr "ਤੁਹਾਡੀ ਅਕਾਊਂਟ ਸੈਟਿੰਗ ਲਈ ਇੰਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ, ਪਰ ਸਰਵਰ ਇਸ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਹੈ।" + #. Note to translators: The first %s is a URL, the second is an #. error message. #, c-format msgid "Error requesting %s: %s" msgstr "%s ਮੰਗ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: %s" -#, fuzzy msgid "The server returned an empty response" -msgstr "ਕੁਨੈਕਟ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ: ਸਰਵਰ ਨੇ ਖਾਲੀ ਜਵਾਬ ਦਿੱਤਾ ਹੈ।" +msgstr "ਸਰਵਰ ਨੇ ਖਾਲੀ ਜਵਾਬ ਦਿੱਤਾ ਹੈ" msgid "" "Server requested that you fill out a CAPTCHA in order to sign in, but this " @@ -6922,7 +6973,6 @@ msgid "Offline message store full" msgstr "ਆਫਲਾਈਨ ਸੁਨੇਹਾ ਸਟੋਰ ਭਰਿਆ" -# , c-format #, c-format msgid "Unable to send message: %s (%s)" msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ: %s (%s)" @@ -6931,12 +6981,10 @@ msgid "Unable to send message: %s" msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜਣ ਲਈ ਅਸਫਲ ਹੈ: %s" -# , c-format #, c-format msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)" msgstr "%s ਨੂੰ ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ: %s (%s)" -# , c-format #, c-format msgid "Unable to send message to %s: %s" msgstr "%s ਨੂੰ ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ: %s" @@ -7121,12 +7169,10 @@ msgid "At lunch" msgstr "ਦੁਪੈਹਰ ਦੇ ਖਾਣੇ ਲਈ" -# , c-format #, c-format msgid "Unable to connect to authentication server: %s" msgstr "ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਸਰਵਰ ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ: %s" -# , c-format #, c-format msgid "Unable to connect to BOS server: %s" msgstr "BOS ਸਰਵਰ ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਟ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ: %s" @@ -7141,7 +7187,6 @@ msgid "Finalizing connection" msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਤਿਆਰ" -# , c-format #, c-format msgid "" "Unable to sign on as %s because the username is invalid. Usernames must be " @@ -7156,6 +7201,7 @@ "You required encryption in your account settings, but encryption is not " "supported by your system." msgstr "" +"ਤੁਹਾਡੇ ਅਕਾਊਂਟ ਸਿਸਟਮ ਲਈ ਇੰਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ, ਪਰ ਇੰਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਤੁਹਾਡੇ ਸਿਸਟਮ ਵਲੋਂ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ।" #, c-format msgid "You may be disconnected shortly. If so, check %s for updates." @@ -7171,7 +7217,6 @@ msgstr "ਪ੍ਰਮਾਣਿਕਤਾ ਪ੍ਰਾਪਤ ਹੋਈ" #. Unregistered username -#. uid is not exist #. the username does not exist msgid "Username does not exist" msgstr "ਯੂਜ਼ਰ-ਨਾਂ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ" @@ -7336,6 +7381,12 @@ msgid "You have been disconnected from chat room %s." msgstr "ਤੁਹਾਡਾ %s ਗੱਲਬਾਤ ਰੂਮ ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਟੁੱਟ ਗਿਆ ਹੈ।" +msgid "The new formatting is invalid." +msgstr "ਨਵਾਂ ਫਾਰਮੈਟ ਗਲਤ ਹੈ।" + +msgid "Username formatting can change only capitalization and whitespace." +msgstr "ਯੂਜ਼ਰ-ਨਾਂ ਫਾਰਮੈਟ ਵਿੱਚ ਵੱਡੇ ਅੱਖਰ ਅਤੇ ਖਾਲੀ ਥਾਂ ਹੀ ਬਦਲਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।" + msgid "Pop-Up Message" msgstr "ਪੋਪਅੱਪ ਸੁਨੇਹਾ" @@ -7455,7 +7506,6 @@ msgid "Away message too long." msgstr "ਦੂਰ ਸੁਨੇਹਾ ਬਹੁਤ ਲੰਮਾ ਹੈ।" -# , c-format #, c-format msgid "" "Unable to add the buddy %s because the username is invalid. Usernames must " @@ -7479,7 +7529,6 @@ msgid "Orphans" msgstr "ਅਰਫਨ" -# , c-format #, c-format msgid "" "Unable to add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy " @@ -7491,7 +7540,6 @@ msgid "(no name)" msgstr "(ਨਾਂ ਨਹੀਂ)" -# , c-format #, c-format msgid "Unable to add the buddy %s for an unknown reason." msgstr "ਅਣਜਾਣੇ ਕਾਰਨ ਕਰਨੇ ਬੱਡੀ %s ਨੂੰ ਸ਼ਾਮਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ।" @@ -7562,7 +7610,6 @@ msgid "C_onnect" msgstr "ਕੁਨੈਕਟ ਕਰੋ(_o)" -# , c-format msgid "You closed the connection." msgstr "ਤੁਸੀਂ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਬੰਦ ਕੀਤਾ।" @@ -7594,18 +7641,11 @@ msgid "ICQ Privacy Options" msgstr "ICQ ਪਰਾਈਵੇਸੀ ਚੋਣਾਂ" -msgid "The new formatting is invalid." -msgstr "ਨਵਾਂ ਫਾਰਮੈਟ ਗਲਤ ਹੈ।" - -msgid "Username formatting can change only capitalization and whitespace." -msgstr "ਯੂਜ਼ਰ-ਨਾਂ ਫਾਰਮੈਟ ਵਿੱਚ ਵੱਡੇ ਅੱਖਰ ਅਤੇ ਖਾਲੀ ਥਾਂ ਹੀ ਬਦਲਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।" - msgid "Change Address To:" msgstr "ਐਡਰੈੱਸ ਬਦਲੋ:" -#, fuzzy msgid "you are not waiting for authorization" -msgstr "<i>ਤੁਸੀਂ ਪ੍ਰਮਾਣਿਕਤਾ ਦੀ ਉਡੀਕ ਨਹੀਂ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ</i>" +msgstr "ਤੁਸੀਂ ਪਰਮਾਣਿਤ ਹੋਣ ਲਈ ਉਡੀਕ ਨਹੀਂ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ" msgid "You are awaiting authorization from the following buddies" msgstr "ਤੁਸੀਂ ਇਹਨਾਂ ਬੱਡੀਆਂ ਵਲੋਂ ਪ੍ਰਮਾਣਿਕਤਾ ਦੀ ਉਡੀਕ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ" @@ -7626,9 +7666,6 @@ msgid "Type the email address of the buddy you are searching for." msgstr "ਬੱਡੀ ਖੋਜਣ ਲਈ ਈਮੇਲ ਐਡਰੈੱਸ ਦਿਓ।" -msgid "_Search" -msgstr "ਖੋਜ(_S)" - msgid "Set User Info (web)..." msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦਿਓ (ਵੈੱਬ)..." @@ -7643,13 +7680,11 @@ msgid "Set Privacy Options..." msgstr "ਪਰਾਈਵੇਸੀ ਚੋਣਾਂ ਦਿਓ..." -#, fuzzy msgid "Show Visible List" -msgstr "ਬੱਡੀ ਲਿਸਟ ਵੇਖੋ(_L)" - -#, fuzzy +msgstr "ਦਿੱਖ ਲਿਸਟ ਵੇਖਾਓ" + msgid "Show Invisible List" -msgstr "ਸੱਦਾ ਲਿਸਟ" +msgstr "ਅਦਿੱਖ ਲਿਸਟ ਵੇਖਾਓ" #. AIM actions msgid "Confirm Account" @@ -7667,10 +7702,6 @@ msgid "Search for Buddy by Email Address..." msgstr "ਈ-ਮੇਲ ਰਾਹੀਂ ਬੱਡੀ ਖੋਜ..." -#, fuzzy -msgid "Don't use encryption" -msgstr "ਪ੍ਰਮਾਣਿਕਤਾ ਲੋੜੀਦੀ" - msgid "Use clientLogin" msgstr "ਕਲਾਇਟਲਾਗਇਨ ਵਰਤੋਂ" @@ -7708,75 +7739,6 @@ "ਇਸ ਲਈ ਦੋ ਕੰਪਿਊਟਰਾਂ ਵਿੱਚ ਸਿੱਧਾ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ ਅਤੇ IM ਚਿੱਤਰਾਂ ਲਈ ਲੋੜੀਦਾ ਹੈ। ਕਿਉਂਕਿ " "ਤੁਹਾਡਾ IP ਐਡਰੈੱਸ ਦਰਸਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ, ਇਸ ਨਾਲ ਪਰਾਈਵੇਸੀ ਖਤਰਾ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ।" -msgid "Invalid SNAC" -msgstr "ਗਲਤ SNAC" - -msgid "Server rate limit exceeded" -msgstr "ਸਰਵਰ ਰੇਟ ਲਿਮਟ ਵੱਧ ਗਈ" - -msgid "Client rate limit exceeded" -msgstr "ਕਲਾਇਟ ਰੇਟ ਲਿਮਟ ਵੱਧ ਗਈ" - -msgid "Service unavailable" -msgstr "ਸਰਵਿਸ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ" - -msgid "Service not defined" -msgstr "ਸਰਵਿਸ ਹੈ ਹੀ ਨਹੀਂ" - -msgid "Obsolete SNAC" -msgstr "Obsolete SNAC" - -msgid "Not supported by host" -msgstr "ਹੋਸਟ ਰਾਹੀਂ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ" - -msgid "Not supported by client" -msgstr "ਕਲਾਇਟ ਰਾਹੀਂ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ" - -msgid "Refused by client" -msgstr "ਕਲਾਇਟ ਰਾਹੀਂ ਇਨਕਾਰ" - -msgid "Reply too big" -msgstr "ਜਵਾਬ ਬਹੁਤ ਵੱਡਾ ਹੈ" - -msgid "Responses lost" -msgstr "ਜਵਾਬ ਗੁੰਮ" - -msgid "Request denied" -msgstr "ਬੇਨਤੀ ਪਾਬੰਦੀ" - -msgid "Busted SNAC payload" -msgstr "ਬਸਟਡ SNAC ਪੇਲੋਡ" - -msgid "Insufficient rights" -msgstr "ਨਾ-ਲੋੜੀਦੇ ਅਧਿਕਾਰ" - -msgid "In local permit/deny" -msgstr "ਲੋਕਲ ਇਜ਼ਾਜਤ/ਪਾਬੰਦੀ" - -msgid "Warning level too high (sender)" -msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀ ਲੈਵਲ ਬਹੁਤ ਵੱਧ ਹੈ (ਭੇਜਣ ਵਾਲਾ)" - -msgid "Warning level too high (receiver)" -msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀ ਲੈਵਲ ਬਹੁਤ ਵੱਧ ਹੈ (ਲੈਣ ਵਾਲਾ)" - -msgid "User temporarily unavailable" -msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਆਰਜ਼ੀ ਤੌਰ ਤੇ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ" - -msgid "No match" -msgstr "ਕੋਈ ਮੇਲ ਨਹੀਂ" - -msgid "List overflow" -msgstr "ਲਿਸਟ ਭਰੀ ਹੈ" - -msgid "Request ambiguous" -msgstr "ਸ਼ੱਕੀ ਮੰਗ" - -msgid "Queue full" -msgstr "ਕਤਾਰ ਭਰੀ ਹੈ" - -msgid "Not while on AOL" -msgstr "AOL ਉੱਤੇ ਨਹੀਂ" - #. Label msgid "Buddy Icon" msgstr "ਬੱਡੀ ਆਈਕਾਨ" @@ -7895,6 +7857,75 @@ msgid "Capabilities" msgstr "ਯੋਗਤਾ" +msgid "Invalid SNAC" +msgstr "ਗਲਤ SNAC" + +msgid "Server rate limit exceeded" +msgstr "ਸਰਵਰ ਰੇਟ ਲਿਮਟ ਵੱਧ ਗਈ" + +msgid "Client rate limit exceeded" +msgstr "ਕਲਾਇਟ ਰੇਟ ਲਿਮਟ ਵੱਧ ਗਈ" + +msgid "Service unavailable" +msgstr "ਸਰਵਿਸ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ" + +msgid "Service not defined" +msgstr "ਸਰਵਿਸ ਹੈ ਹੀ ਨਹੀਂ" + +msgid "Obsolete SNAC" +msgstr "Obsolete SNAC" + +msgid "Not supported by host" +msgstr "ਹੋਸਟ ਰਾਹੀਂ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ" + +msgid "Not supported by client" +msgstr "ਕਲਾਇਟ ਰਾਹੀਂ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ" + +msgid "Refused by client" +msgstr "ਕਲਾਇਟ ਰਾਹੀਂ ਇਨਕਾਰ" + +msgid "Reply too big" +msgstr "ਜਵਾਬ ਬਹੁਤ ਵੱਡਾ ਹੈ" + +msgid "Responses lost" +msgstr "ਜਵਾਬ ਗੁੰਮ" + +msgid "Request denied" +msgstr "ਬੇਨਤੀ ਪਾਬੰਦੀ" + +msgid "Busted SNAC payload" +msgstr "ਬਸਟਡ SNAC ਪੇਲੋਡ" + +msgid "Insufficient rights" +msgstr "ਨਾ-ਲੋੜੀਦੇ ਅਧਿਕਾਰ" + +msgid "In local permit/deny" +msgstr "ਲੋਕਲ ਇਜ਼ਾਜਤ/ਪਾਬੰਦੀ" + +msgid "Warning level too high (sender)" +msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀ ਲੈਵਲ ਬਹੁਤ ਵੱਧ ਹੈ (ਭੇਜਣ ਵਾਲਾ)" + +msgid "Warning level too high (receiver)" +msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀ ਲੈਵਲ ਬਹੁਤ ਵੱਧ ਹੈ (ਲੈਣ ਵਾਲਾ)" + +msgid "User temporarily unavailable" +msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਆਰਜ਼ੀ ਤੌਰ ਤੇ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ" + +msgid "No match" +msgstr "ਕੋਈ ਮੇਲ ਨਹੀਂ" + +msgid "List overflow" +msgstr "ਲਿਸਟ ਭਰੀ ਹੈ" + +msgid "Request ambiguous" +msgstr "ਸ਼ੱਕੀ ਮੰਗ" + +msgid "Queue full" +msgstr "ਕਤਾਰ ਭਰੀ ਹੈ" + +msgid "Not while on AOL" +msgstr "AOL ਉੱਤੇ ਨਹੀਂ" + #. Translators: This string is a menu option that, if selected, will cause #. you to appear online to the chosen user even when your status is set to #. Invisible. @@ -7904,9 +7935,8 @@ #. Translators: This string is a menu option that, if selected, will cause #. you to appear offline to the chosen user when your status is set to #. Invisible (this is the default). -#, fuzzy msgid "Don't Appear Online" -msgstr "ਆਨਲਾਈਨ ਜਾਪਦਾ ਹੈ" +msgstr "ਆਨਲਾਈਨ ਨਾ ਵੇਖਾਓ" #. Translators: This string is a menu option that, if selected, will cause #. you to always appear offline to the chosen user (even when your status @@ -7918,749 +7948,30 @@ #. you to appear offline to the chosen user if you are invisible, and #. appear online to the chosen user if you are not invisible (this is the #. default). -#, fuzzy msgid "Don't Appear Offline" -msgstr "ਆਫਲਾਈਨ ਜਾਪਦਾ ਹੈ" - -# , c-format -#, fuzzy +msgstr "ਆਫਲਾਈਨ ਨਾ ਵੇਖਾਓ" + msgid "you have no buddies on this list" -msgstr "ਤੁਹਾਨੰ ਇਸ ਮਲਟੀMX ਤੋਂ ਕਿੱਕ ਕੀਤਾ ਗਿਆ।" - -#, fuzzy, c-format +msgstr "ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਇਸ ਲਿਸਟ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਬੱਡੀ ਨਹੀਂ ਹੈ" + +#, c-format msgid "" "You can add a buddy to this list by right-clicking on them and selecting \"%s" "\"" msgstr "" -"ਤੁਸੀਂ ਉਹਨਾਂ ਬੱਡੀ ਨੂੰ ਸੱਜਾ-ਬਟਨ ਦਬਾ ਕੇ ਅਤੇ \"ਪ੍ਰਮਾਣਿਕਤਾ ਮੁੜ-ਬੇਨਤੀ\" ਚੁਣ ਕੇ ਮੁੜ-ਪ੍ਰਮਾਣਿਕਤਾ ਲਈ " -"ਬੇਨਤੀ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।" - -#, fuzzy + msgid "Visible List" -msgstr "ਦਿੱਖ" +msgstr "ਦਿੱਖ ਲਿਸਟ" msgid "These buddies will see your status when you switch to \"Invisible\"" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Invisible List" -msgstr "ਸੱਦਾ ਲਿਸਟ" +msgstr "ਅਦਿੱਖ ਲਿਸਟ" msgid "These buddies will always see you as offline" msgstr "" -msgid "Aquarius" -msgstr "ਕੁੰਭ ਰਾਸ਼ੀ" - -msgid "Pisces" -msgstr "ਮੀਨ" - -msgid "Aries" -msgstr "ਬਿਰਖ" - -msgid "Taurus" -msgstr "ਟੋਰਅਸ" - -msgid "Gemini" -msgstr "ਮਿਥੁਨ" - -msgid "Cancer" -msgstr "ਕਰਕ" - -msgid "Leo" -msgstr "ਲਿਓ" - -msgid "Virgo" -msgstr "ਕੰਨਿਆ" - -msgid "Libra" -msgstr "ਲਿਬਰਾ" - -msgid "Scorpio" -msgstr "ਬਰਿਸ਼ਚਕ" - -msgid "Sagittarius" -msgstr "ਸਜੇਟੱਰਿਅਸ" - -msgid "Capricorn" -msgstr "ਮਕਰ" - -msgid "Rat" -msgstr "ਚੂਹਾ" - -msgid "Ox" -msgstr "ਬਲਦ" - -msgid "Tiger" -msgstr "ਸ਼ੇਰ" - -msgid "Rabbit" -msgstr "ਖਰਗੋਸ਼" - -msgid "Dragon" -msgstr "ਰਾਖਸ਼" - -msgid "Snake" -msgstr "ਸੱਪ" - -msgid "Horse" -msgstr "ਘੋੜਾ" - -msgid "Goat" -msgstr "ਬੱਕਰੀ" - -msgid "Monkey" -msgstr "ਬਾਂਦਰ" - -msgid "Rooster" -msgstr "ਰੋਸਟਰ" - -msgid "Dog" -msgstr "ਕੁੱਤਾ" - -msgid "Pig" -msgstr "ਸੂਰ" - -msgid "Other" -msgstr "ਹੋਰ" - -msgid "Visible" -msgstr "ਦਿੱਖ" - -msgid "Friend Only" -msgstr "ਕੇਵਲ ਦੋਸਤ ਹੀ" - -msgid "Private" -msgstr "ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ" - -msgid "QQ Number" -msgstr "QQ ਨੰਬਰ" - -msgid "Country/Region" -msgstr "ਦੇਸ਼/ਖੇਤਰ" - -msgid "Province/State" -msgstr "ਖੇਤਰ/ਸਟੇਟ" - -msgid "Zipcode" -msgstr "ਜ਼ਿਪ ਕੋਡ" - -msgid "Phone Number" -msgstr "ਫੋਨ ਨੰਬਰ" - -msgid "Authorize adding" -msgstr "ਪਰਮਾਣਿਕਤਾ ਸ਼ਾਮਲ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ" - -msgid "Cellphone Number" -msgstr "ਸੈਲਫੋਨ ਨੰਬਰ" - -msgid "Personal Introduction" -msgstr "ਨਿੱਜੀ ਜਾਣ ਪਛਾਣ" - -msgid "City/Area" -msgstr "ਸ਼ਹਿਰ/ਖੇਤਰ" - -msgid "Publish Mobile" -msgstr "ਮੋਬਾਇਲ ਪਬਲਿਸ਼" - -msgid "Publish Contact" -msgstr "ਸੰਪਰਕ ਪਬਲਿਸ਼" - -msgid "College" -msgstr "ਕਾਲਜ" - -msgid "Horoscope" -msgstr "ਜੋਤਿਸ਼" - -msgid "Zodiac" -msgstr "ਰਾਸ਼ੀ" - -msgid "Blood" -msgstr "ਖੂਨ" - -msgid "True" -msgstr "ਸਹੀਂ" - -msgid "False" -msgstr "ਗਲਤ" - -msgid "Modify Contact" -msgstr "ਸੰਪਰਕ ਸੋਧ" - -msgid "Modify Address" -msgstr "ਐਡਰੈੱਸ ਸੋਧ" - -msgid "Modify Extended Information" -msgstr "ਵਾਧੂ ਜਾਣਕਾਰੀ ਸੋਧ" - -msgid "Modify Information" -msgstr "ਜਾਣਕਾਰੀ ਸੋਧ" - -msgid "Update" -msgstr "ਅੱਪਡੇਟ" - -msgid "Could not change buddy information." -msgstr "ਬੱਡੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਬਦਲੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੀ" - -msgid "Note" -msgstr "ਨੋਟ" - -#. callback -msgid "Buddy Memo" -msgstr "ਬੱਡੀ ਮੀਮੋ" - -msgid "Change his/her memo as you like" -msgstr "ਉਸ ਲਈ ਮੀਮੋ ਬਦਲੋ ਜਿਵੇਂ ਤੁਸੀਂ ਚਾਹੋ" - -msgid "_Modify" -msgstr "ਸੋਧ(_M)" - -msgid "Memo Modify" -msgstr "ਮੀਮੋ ਸੋਧ" - -msgid "Server says:" -msgstr "ਸਰਵਰ ਨੇ ਕਿਹਾ:" - -msgid "Your request was accepted." -msgstr "ਤੁਹਾਡੀ ਮੰਗ ਮੰਨੀ ਗਈ।" - -msgid "Your request was rejected." -msgstr "ਤੁਹਾਡੀ ਮੰਗ ਰੱਦ ਕੀਤੀ ਗਈ।" - -#, fuzzy, c-format -msgid "%u requires verification: %s" -msgstr "%u ਲਈ ਪਰਮਾਣਿਕਤਾ ਦੀ ਲੋੜ" - -msgid "Add buddy question" -msgstr "ਬੱਡੀ ਸਵਾਲ ਸ਼ਾਮਲ" - -msgid "Enter answer here" -msgstr "ਇੱਥੇ ਜਵਾਬ ਦਿਓ" - -msgid "Send" -msgstr "ਭੇਜੋ" - -msgid "Invalid answer." -msgstr "ਗਲਤ ਜਵਾਬ ਹੈ।" - -msgid "Authorization denied message:" -msgstr "ਪ੍ਰਮਾਣਿਕਤਾ ਪਾਬੰਦੀ ਸੁਨੇਹਾ:" - -msgid "Sorry, you're not my style." -msgstr "ਅਫਸੋਸ, ਤੁਸੀਂ ਮੇਰੀ ਟਾਈਪ ਦੇ ਨਹੀਂ ਹੋ।" - -#, c-format -msgid "%u needs authorization" -msgstr "%u ਨੂੰ ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ" - -msgid "Add buddy authorize" -msgstr "ਬੱਡੀ ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਸ਼ਾਮਲ" - -msgid "Enter request here" -msgstr "ਮੰਗ ਇੱਥੇ ਦਿਓ" - -msgid "Would you be my friend?" -msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਮੇਰੇ ਦੋਸਤ ਬਣਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" - -msgid "QQ Buddy" -msgstr "QQ ਬੱਡੀ" - -msgid "Add buddy" -msgstr "ਬੱਡੀ ਸ਼ਾਮਲ" - -msgid "Invalid QQ Number" -msgstr "ਗਲਤ QQ ਨੰਬਰ" - -msgid "Failed sending authorize" -msgstr "ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਭੇਜਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ" - -#, c-format -msgid "Failed removing buddy %u" -msgstr "ਬੱਡੀ %u ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" - -#, c-format -msgid "Failed removing me from %d's buddy list" -msgstr "%d ਦੀ ਬੱਡੀ ਲਿਸਟ ਤੋਂ ਮੈਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" - -msgid "No reason given" -msgstr "ਕੋਈ ਕਾਰਨ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ ਹੈ।" - -#. only need to get value -#, c-format -msgid "You have been added by %s" -msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %s ਵਲੋਂ ਸ਼ਾਮਲ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ" - -msgid "Would you like to add him?" -msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਉਸ ਨੂੰ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" - -#, c-format -msgid "Rejected by %s" -msgstr "%s ਵਲੋਂ ਰੱਦ ਕਰੋ" - -#, c-format -msgid "Message: %s" -msgstr "ਸੁਨੇਹਾ: %s" - -msgid "ID: " -msgstr "ID: " - -msgid "Group ID" -msgstr "ਗਰੁੱਪ ID" - -msgid "QQ Qun" -msgstr "QQ Qun" - -msgid "Please enter Qun number" -msgstr "Qun ਨੰਬਰ ਦਿਓ ਜੀ" - -msgid "You can only search for permanent Qun\n" -msgstr "ਤੁਸੀਂ ਕੇਵਲ ਪੱਕੇ Qun ਹੀ ਖੋਜ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ\n" - -msgid "(Invalid UTF-8 string)" -msgstr "(ਗਲਤ UTF-8 ਲਾਇਨ)" - -msgid "Not member" -msgstr "ਮੈਂਬਰ ਨਹੀਂ" - -msgid "Member" -msgstr "ਮੈਂਬਰ ਹੋ" - -msgid "Requesting" -msgstr "ਮੰਗ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ" - -msgid "Admin" -msgstr "ਐਡਮਿਨ" - -#. XXX: Should this be "Topic"? -msgid "Room Title" -msgstr "ਰੂਮ ਟਾਈਟਲ" - -msgid "Notice" -msgstr "ਨੋਟਿਸ" - -msgid "Detail" -msgstr "ਵੇਰਵਾ" - -msgid "Creator" -msgstr "ਨਿਰਮਾਤਾ" - -msgid "About me" -msgstr "ਮੇਰੇ ਬਾਰੇ" - -msgid "Category" -msgstr "ਕੈਟਾਗਰੀ" - -msgid "The Qun does not allow others to join" -msgstr "Qun ਹੋਰਾਂ ਨੂੰ ਜੁਆਇੰਨ ਕਰਨ ਲਈ ਮਨਜ਼ੂਰੀ ਨਹੀਂ ਦਿੰਦਾ ਹੈ" - -msgid "Join QQ Qun" -msgstr "QQ Qun ਜੁਆਇੰਨ ਕਰੋ" - -msgid "Input request here" -msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਮੰਗ ਇੱਥੇ" - -#, c-format -msgid "Successfully joined Qun %s (%u)" -msgstr "Qun %s (%u) ਠੀਕ ਤਰ੍ਹਾਂ ਜੁਆਇੰਨ ਕੀਤਾ ਗਿਆ" - -msgid "Successfully joined Qun" -msgstr "Qun ਠੀਕ ਤਰ੍ਹਾਂ ਜੁਆਇੰਨ ਕੀਤਾ" - -#, c-format -msgid "Qun %u denied from joining" -msgstr "ਕੁਆਇੰਨ %u ਨੇ ਜੁਆਇੰਨ ਕਰਵਾਉਣ ਤੇ ਰੋਕ ਲਾਈ" - -msgid "QQ Qun Operation" -msgstr "QQ Qun ਓਪਰੇਸ਼ਨ" - -msgid "Failed:" -msgstr "ਅਸਫ਼ਲ:" - -msgid "Join Qun, Unknown Reply" -msgstr "Qun ਜੁਆਇੰਨ, ਅਣਜਾਣ ਜਵਾਬ" - -msgid "Quit Qun" -msgstr "Qun ਬੰਦ ਕਰੋ" - -msgid "" -"Note, if you are the creator, \n" -"this operation will eventually remove this Qun." -msgstr "" -"ਨੋਟ, ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਬਣਾਉਣ ਵਾਲੇ ਹੋ ਤਾਂ,\n" -"ਇਸ ਓਪਰੇਸ਼ਨ ਨਾਲ ਇਹ ਕਿਊਨ ਵੀ ਹਟਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ।" - -msgid "Sorry, you are not our style" -msgstr "ਅਫਸੋਸ, ਤੁਸੀਂ ਮੇਰੀ ਸਟਾਈਲ ਦੇ ਨਹੀਂ" - -msgid "Successfully changed Qun members" -msgstr "ਕਿਊਨ ਮੈਂਬਰ ਠੀਕ ਤਰ੍ਹਾਂ ਬਦਲਿਆ" - -msgid "Successfully changed Qun information" -msgstr "Qun ਜਾਣਕਾਰੀ ਠੀਕ ਤਰ੍ਹਾਂ ਬਦਲੀ ਗਈ" - -msgid "You have successfully created a Qun" -msgstr "ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ Qun ਠੀਕ ਤਰ੍ਹਾਂ ਬਣਾਇਆ" - -msgid "Would you like to set up detailed information now?" -msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਵੇਰਵੇ ਸਮੇਤ ਸੈੱਟਅੱਪ ਜਾਣਕਾਰੀ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰਨੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" - -msgid "Setup" -msgstr "ਸੈੱਟਅੱਪ" - -#, c-format -msgid "%u requested to join Qun %u for %s" -msgstr "%u ਨੇ Qun %u ਨੂੰ %s ਲਈ ਜੁਆਇੰਨ ਕਰਨ ਦੀ ਮੰਗ ਕੀਤੀ ਹੈ" - -#, c-format -msgid "%u request to join Qun %u" -msgstr "%u ਨੇ Qun %u ਜੁਆਇੰਨ ਕਰਨ ਦੀ ਮੰਗ ਕੀਤੀ" - -#, c-format -msgid "Failed to join Qun %u, operated by admin %u" -msgstr "Qun %u ਜੁਆਇੰਨ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ, ਐਡਮਿਨ %u ਵਲੋਂ ਕਾਰਵਾਈ ਕੀਤੀ" - -#, c-format -msgid "<b>Joining Qun %u is approved by admin %u for %s</b>" -msgstr "<b>Qun %u ਜੁਆਇੰਨ ਕਰਨ ਨੂੰ ਐਡਮਿਨ %u ਵਲੋਂ %s ਲਈ ਮਨਜ਼ੂਰ ਹੈ।</b>" - -#, c-format -msgid "<b>Removed buddy %u.</b>" -msgstr "<b>%u ਬੱਡੀ ਹਟਾਓ।</b>" - -#, c-format -msgid "<b>New buddy %u joined.</b>" -msgstr "<b>ਨਵਾਂ ਬੱਡੀ %u ਜੁਆਇੰਨ ਕੀਤਾ।</b>" - -#, c-format -msgid "Unknown-%d" -msgstr "ਅਣਜਾਣ-%d" - -msgid "Level" -msgstr "ਲੈਵਲ" - -msgid " VIP" -msgstr " VIP" - -msgid " TCP" -msgstr " TCP" - -msgid " FromMobile" -msgstr " ਮੋਬਾਇਲ-ਤੋਂ" - -msgid " BindMobile" -msgstr " ਬਾਈਡ-ਮੋਬਾਇਲ" - -msgid " Video" -msgstr " ਵੀਡਿਓ" - -msgid " Zone" -msgstr " ਜ਼ੋਨ" - -msgid "Flag" -msgstr "ਫਲੈਗ" - -msgid "Ver" -msgstr "Ver" - -msgid "Invalid name" -msgstr "ਗਲਤ ਨਾਂ" - -msgid "Select icon..." -msgstr "ਆਈਕਾਨ ਚੁਣੋ..." - -#, c-format -msgid "<b>Login time</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n" -msgstr "<b>ਲਾਗਇਨ ਸਮਾਂ</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n" - -#, c-format -msgid "<b>Total Online Buddies</b>: %d<br>\n" -msgstr "<b>ਕੁੱਲ ਆਨਲਾਈਨ ਬੱਡੀ</b>: %d<br>\n" - -#, c-format -msgid "<b>Last Refresh</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n" -msgstr "<b>ਆਖਰੀ ਤਾਜ਼ਾ</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n" - -#, c-format -msgid "<b>Server</b>: %s<br>\n" -msgstr "<b>ਸਰਵਰ</b>: %s<br>\n" - -#, c-format -msgid "<b>Client Tag</b>: %s<br>\n" -msgstr "<b>ਕਲਾਇਟ ਟੈਗ</b>: %s<br>\n" - -#, c-format -msgid "<b>Connection Mode</b>: %s<br>\n" -msgstr "<b>ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਢੰਗ</b>: %s<br>\n" - -#, c-format -msgid "<b>My Internet IP</b>: %s:%d<br>\n" -msgstr "<b>ਮੇਰਾ ਇੰਟਰਨੈੱਟ IP</b>: %s:%d<br>\n" - -#, c-format -msgid "<b>Sent</b>: %lu<br>\n" -msgstr "<b>ਭੇਜੇ</b>: %lu<br>\n" - -#, c-format -msgid "<b>Resend</b>: %lu<br>\n" -msgstr "<b>ਮੁੜ-ਭੇਜੋ</b>: %lu<br>\n" - -#, c-format -msgid "<b>Lost</b>: %lu<br>\n" -msgstr "<b>ਗੁਆਚੇ</b>: %lu<br>\n" - -#, c-format -msgid "<b>Received</b>: %lu<br>\n" -msgstr "<b>ਲਏ</b>: %lu<br>\n" - -#, c-format -msgid "<b>Received Duplicate</b>: %lu<br>\n" -msgstr "<b>ਡੁਪਲੀਕੇਟ ਮਿਲੇ</b>: %lu<br>\n" - -#, c-format -msgid "<b>Time</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n" -msgstr "<b>ਸਮਾਂ</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n" - -#, c-format -msgid "<b>IP</b>: %s<br>\n" -msgstr "<b>IP</b>: %s<br>\n" - -msgid "Login Information" -msgstr "ਲਾਗਇਨ ਜਾਣਕਾਰੀ" - -msgid "<p><b>Original Author</b>:<br>\n" -msgstr "<p><b>ਅਸਲੀ ਲੇਖਕ</b>:<br>\n" - -msgid "<p><b>Code Contributors</b>:<br>\n" -msgstr "<p><b>ਕੋਡ ਯੋਗਦਾਨ</b>:<br>\n" - -msgid "<p><b>Lovely Patch Writers</b>:<br>\n" -msgstr "<p><b>ਪਿਆਰੇ ਪੈਚ ਲੇਖਕ</b>:<br>\n" - -msgid "<p><b>Acknowledgement</b>:<br>\n" -msgstr "<p><b>ਰਸੀਦ</b>:<br>\n" - -msgid "<p><b>Scrupulous Testers</b>:<br>\n" -msgstr "<p><b>ਖਾਸ ਟੈਸਟਰ</b>:<br>\n" - -msgid "and more, please let me know... thank you!))" -msgstr "ਅਤੇ ਹੋਰ ਬਹੁਤ, ਬੱਸ ਮੈਨੂੰ ਦੱਸ ਦਿਓ... ਧੰਨਵਾਦ ਸਹਿਤ!))" - -msgid "<p><i>And, all the boys in the backroom...</i><br>\n" -msgstr "<p><i>ਅਤੇ ਸਾਰੇ ਮੁੰਡੇ ਪਿਛਲੇ ਕਮਰੇ ਵਿੱਚ ਹਨ...</i><br>\n" - -msgid "<i>Feel free to join us!</i> :)" -msgstr "<i>ਸਾਡੇ ਨਾਲ ਹੱਥ ਵਟਾਉਣ ਲਈ ਆ ਜਾਓ!</i> :)" - -#, c-format -msgid "About OpenQ %s" -msgstr "OpenQ %s ਬਾਰੇ" - -msgid "Change Icon" -msgstr "ਆਈਕਾਨ ਬਦਲੋ" - -msgid "Change Password" -msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਬਦਲੋ" - -msgid "Account Information" -msgstr "ਅਕਾਊਂਟ ਜਾਣਕਾਰੀ" - -msgid "Update all QQ Quns" -msgstr "ਸਭ QQ ਕਉਨ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰੋ" - -msgid "About OpenQ" -msgstr "OpenQ ਬਾਰੇ" - -msgid "Modify Buddy Memo" -msgstr "ਬੱਡੀ ਮੀਮੋ ਸੋਧ" - -#. *< type -#. *< ui_requirement -#. *< flags -#. *< dependencies -#. *< priority -#. *< id -#. *< name -#. *< version -#. * summary -#. * description -msgid "QQ Protocol Plugin" -msgstr "QQ ਪਰੋਟੋਕਾਲ ਪਲੱਗਇਨ" - -msgid "Auto" -msgstr "ਆਟੋ" - -msgid "Select Server" -msgstr "ਸਰਵਰ ਚੁਣੋ" - -msgid "QQ2005" -msgstr "QQ2005" - -msgid "QQ2007" -msgstr "QQ2007" - -msgid "QQ2008" -msgstr "QQ2008" - -msgid "Connect by TCP" -msgstr "TCP ਰਾਹੀਂ ਕੁਨੈਕਟ" - -msgid "Show server notice" -msgstr "ਸਰਵਰ ਨੋਟਿਸ ਵੇਖੋ" - -msgid "Show server news" -msgstr "ਸਰਵਰ ਨਿਊਜ਼ ਵੇਖੋ" - -msgid "Show chat room when msg comes" -msgstr "ਜਦੋਂ msg ਆਵੇ ਤਾਂ ਗੱਲਬਾਤ ਰੂਮ ਵੇਖੋ" - -msgid "Keep alive interval (seconds)" -msgstr "ਚਾਲੂ ਅੰਤਰਾਲ ਰੱਖੋ (ਸਕਿੰਟ)" - -msgid "Update interval (seconds)" -msgstr "ਅੱਪਡੇਟ ਅੰਤਰਾਲ (ਸਕਿੰਟ)" - -msgid "Unable to decrypt server reply" -msgstr "ਸਰਵਰ ਜਵਾਬ ਨੂੰ ਡਿਕ੍ਰਿਪਟ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ" - -#, c-format -msgid "Failed requesting token, 0x%02X" -msgstr "ਟੋਕਨ ਮੰਗ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਈ, 0x%02X" - -#, c-format -msgid "Invalid token len, %d" -msgstr "ਗਲਤ ਟੋਕਨ ਲੰਬਾਈ, %d" - -#. extend redirect used in QQ2006 -msgid "Redirect_EX is not currently supported" -msgstr "Redirect_EX ਹਾਲੇ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ।" - -#. need activation -#. need activation -#. need activation -msgid "Activation required" -msgstr "ਐਕਟੀਵੇਸ਼ਨ ਲੋੜੀਦੀ" - -#, c-format -msgid "Unknown reply code when logging in (0x%02X)" -msgstr "ਲਾਗਇਨ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਅਣਜਾਣ ਜਵਾਬ ਕੋਡ (0x%02X)" - -msgid "Requesting captcha" -msgstr "ਕੈਪਟਚਾ ਦੀ ਮੰਗ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ" - -msgid "Checking captcha" -msgstr "ਕੈਪਟਚਾ ਚੈੱਕ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" - -msgid "Failed captcha verification" -msgstr "ਕੈਪਟਚਾ ਜਾਂਚ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" - -msgid "Captcha Image" -msgstr "ਕੈਪਟਚਾ ਚਿੱਤਰ" - -msgid "Enter code" -msgstr "ਕੋਡ ਦਿਓ" - -msgid "QQ Captcha Verification" -msgstr "QQ ਕੈਪਟਚਾ ਜਾਂਚ" - -msgid "Enter the text from the image" -msgstr "ਚਿੱਤਰ ਤੋਂ ਟੈਕਸਟ ਦਿਓ" - -#, c-format -msgid "Unknown reply when checking password (0x%02X)" -msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਚੈੱਕ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਅਣਜਾਣ ਜਵਾਬ (0x%02X)" - -#, c-format -msgid "" -"Unknown reply code when logging in (0x%02X):\n" -"%s" -msgstr "" -"ਲਾਗਇਨ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਅਣਜਾਣ ਜਵਾਬ ਕੋਡ (0x%02X):\n" -"%s" - -msgid "Socket error" -msgstr "ਸਾਕਟ ਗਲਤੀ" - -msgid "Getting server" -msgstr "ਸਰਵਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ" - -msgid "Requesting token" -msgstr "ਟੋਕਨ ਲਈ ਮੰਗ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ" - -msgid "Unable to resolve hostname" -msgstr "ਹੋਸਟ-ਨਾਂ ਹੱਲ਼ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ" - -msgid "Invalid server or port" -msgstr "ਗਲਤ ਸਰਵਰ ਜਾਂ ਪੋਰਟ" - -msgid "Connecting to server" -msgstr "ਸਰਵਰ ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਟ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" - -msgid "QQ Error" -msgstr "QQ ਗਲਤੀ" - -#, c-format -msgid "" -"Server News:\n" -"%s\n" -"%s\n" -"%s" -msgstr "" -"ਸਰਵਰ ਨਿਊਜ਼:\n" -"%s\n" -"%s\n" -"%s" - -#, c-format -msgid "%s:%s" -msgstr "%s:%s" - -#, c-format -msgid "From %s:" -msgstr "%s ਵੱਲੋਂ:" - -#, c-format -msgid "" -"Server notice From %s: \n" -"%s" -msgstr "" -"%s ਵਲੋਂ ਸਰਵਰ ਨੋਟਿਸ: \n" -" %s" - -msgid "Unknown SERVER CMD" -msgstr "ਅਣਜਾਣ ਸਰਵਰ CMD" - -#, c-format -msgid "" -"Error reply of %s(0x%02X)\n" -"Room %u, reply 0x%02X" -msgstr "" -"%s ਦਾ ਜਵਾਬ ਗਲਤੀ(0x%02X)\n" -"ਰੂਮ %u, ਜਵਾਬ 0x%02X" - -msgid "QQ Qun Command" -msgstr "QQ ਕਿਉਨ ਕਮਾਂਡ" - -msgid "Unable to decrypt login reply" -msgstr "ਲਾਗਇਨ ਜਵਾਬ ਨੂੰ ਡਿਕ੍ਰਿਪਟ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ" - -msgid "Unknown LOGIN CMD" -msgstr "ਅਣਜਾਣ ਲਾਗਇਨ CMD" - -msgid "Unknown CLIENT CMD" -msgstr "ਅਣਜਾਣ CLIENT CMD" - -#, c-format -msgid "%d has declined the file %s" -msgstr "%d ਨੇ ਫਾਇਲ %s ਤੋਂ ਇਨਕਾਰ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਹੈ" - -msgid "File Send" -msgstr "ਫਾਇਲ ਭੇਜੋ" - -# , c-format -#, c-format -msgid "%d cancelled the transfer of %s" -msgstr "%d ਨੇ %s ਦੇ ਟਰਾਂਸਫਰ ਨੂੰ ਰੱਦ ਕੀਤਾ" - #, c-format msgid "<b>Group Title:</b> %s<br>" msgstr "<b>ਗਰੁੱਪ ਟਾਇਟਲ:</b> %s<br>" @@ -9411,6 +8722,9 @@ msgid "Unit" msgstr "ਯੂਨਿਟ" +msgid "Note" +msgstr "ਨੋਟ" + msgid "Join Chat" msgstr "ਚੈਟ ਜੁਆਇੰਨ" @@ -10029,7 +9343,6 @@ msgid "John Noname" msgstr "ਜਾਨ ਬਿਨ-ਨਾਂ" -# , c-format #, c-format msgid "Unable to load SILC key pair: %s" msgstr "SILC ਕੁੰਜੀ ਜੋੜਾ ਲੋਡ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ: %s" @@ -10043,6 +9356,9 @@ msgid "Unable to create listen socket" msgstr "ਲਿਸਟ ਸਾਕਟ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫਲ" +msgid "Unable to resolve hostname" +msgstr "ਹੋਸਟ-ਨਾਂ ਹੱਲ਼ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ" + msgid "SIP usernames may not contain whitespaces or @ symbols" msgstr "SIP ਸਕਰੀਨ ਨਾਂ ਵਿੱਚ ਖਾਲੀ ਥਾਂ ਜਾਂ @ ਨਿਸ਼ਾਨ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ" @@ -10158,6 +9474,9 @@ msgid "Yahoo! system message for %s:" msgstr "Yahoo! %s ਲਈ ਸਿਸਟਮ ਸੁਨੇਹਾ:" +msgid "Authorization denied message:" +msgstr "ਪ੍ਰਮਾਣਿਕਤਾ ਪਾਬੰਦੀ ਸੁਨੇਹਾ:" + #, c-format msgid "" "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the " @@ -10253,7 +9572,6 @@ msgstr "" "ਅਣਜਾਣੀ ਗਲਤੀ ਨੰਬਰ %d ਹੈ। Yahoo! ਵੈਬਸਾਇਟ ਉੱਤੇ ਲਾਗਇਨ ਕਰਨ ਨਾਲ ਸਮੱਸਿਆ ਹੱਲ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ।" -# , c-format #, c-format msgid "Unable to add buddy %s to group %s to the server list on account %s." msgstr "" @@ -10269,12 +9587,10 @@ msgid "Received unexpected HTTP response from server" msgstr "ਸਰਵਰ ਤੋਂ ਅਚਾਨਕ HTTP ਜਵਾਬ ਮਿਲਿਆ ਹੈ।" -# , c-format #, c-format msgid "Lost connection with %s: %s" msgstr "%s ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਟੁੱਟ ਗਿਆ ਹੈ: %s" -# , c-format #, c-format msgid "Unable to establish a connection with %s: %s" msgstr "%s ਨਾਲ ਇੱਕ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਬਣਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ: %s" @@ -10434,7 +9750,6 @@ msgid "The user's profile is empty." msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਪ੍ਰੋਫਾਇਲ ਖਾਲੀ ਹੈ।" -# , c-format #, c-format msgid "%s has declined to join." msgstr "%s ਨੇ ਜੁਆਇੰਨ ਕਰਨ ਤੋਂ ਕੀਤਾ ਇਨਕਾਰ।" @@ -10614,12 +9929,10 @@ msgid "Exposure" msgstr "Exposure" -# , c-format #, c-format msgid "Unable to create socket: %s" msgstr "ਸਾਕਟ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ: %s" -# , c-format #, c-format msgid "Unable to parse response from HTTP proxy: %s" msgstr "HTTP ਪਰਾਕਸੀ ਤੋਂ ਜਵਾਬ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ: %s" @@ -10628,7 +9941,6 @@ msgid "HTTP proxy connection error %d" msgstr "HTTP ਪਰਾਕਸੀ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਗਲਤੀ %d" -# , c-format #, c-format msgid "Access denied: HTTP proxy server forbids port %d tunneling" msgstr "ਪਹੁੰਚ ਪਾਬੰਦੀ ਹੈ: HTTP ਪਰਾਕਸੀ ਸਰਵਰ ਨੇ ਪੋਰਟ %d ਟਨਲਿੰਗ ਓਹਲੇ ਰੱਖੀ ਹੈ।" @@ -10874,7 +10186,6 @@ msgid "Error Reading %s" msgstr "%s ਪੜਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ" -# , c-format #, c-format msgid "" "An error was encountered reading your %s. The file has not been loaded, and " @@ -10932,15 +10243,18 @@ msgid "No Proxy" msgstr "ਕੋਈ ਪਰਾਕਸੀ ਨਹੀਂ" -msgid "HTTP" -msgstr "HTTP" - msgid "SOCKS 4" msgstr "SOCKS 4" msgid "SOCKS 5" msgstr "SOCKS 5" +msgid "Tor/Privacy (SOCKS5)" +msgstr "" + +msgid "HTTP" +msgstr "HTTP" + msgid "Use Environmental Settings" msgstr "ਇੰਨਵਾਇਰਨਮੈਂਟ ਸੈਟਿੰਗ ਵਰਤੋਂ" @@ -10968,6 +10282,12 @@ msgid "Pa_ssword:" msgstr "ਪਾਸਵਰਡ(_s):" +msgid "Use _silence suppression" +msgstr "" + +msgid "_Voice and Video" +msgstr "ਆਵਾਜ਼ ਅਤੇ ਵਿਡੀਓ(_V)" + msgid "Unable to save new account" msgstr "ਨਵਾਂ ਅਕਾਊਂਟ ਸੰਭਾਲਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ ਹੈ" @@ -11013,9 +10333,18 @@ "ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਵਿੰਡੋ ਉੱਤੇ ਬੇਲੀ (ਬੱਡੀ) ਲਿਸਟ ਵਿੰਡੋ ਵਿੱਚ <b>ਅਕਾਊਂਟ->ਅਕਾਊਂਟ ਪਰਬੰਧ</b> ਰਾਹੀਂ ਅਕਾਊਂਟ " "ਸ਼ਾਮਲ, ਸੋਧਣ ਜਾਂ ਹਟਾਉਣ ਵਾਸਤੇ ਆ ਸਕਦੇ ਹੋ।" -#, fuzzy, c-format +#, c-format +msgid "" +"<a href=\"viewinfo\">%s</a>%s%s%s wants to add you (%s) to his or her buddy " +"list%s%s" +msgstr "" + +#, c-format msgid "%s%s%s%s wants to add you (%s) to his or her buddy list%s%s" -msgstr "%s%s%s%s %s ਨੂੰ ਆਪਣੀ ਬੱਡੀ ਲਿਸਟ ਵਿੱਚੋਂ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦਾ/ਚਾਹੁੰਦੀ ਹੈ%s%s" +msgstr "%s%s%s%s ਤੁਹਾਨੂੰ (%s) ਆਪਣੇ ਦੋਸਤ ਵਜੋਂ %s%s ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦਾ/ਚਾਹੁੰਦੀ ਹੈ" + +msgid "Send Instant Message" +msgstr "" #. Buddy List msgid "Background Color" @@ -11560,6 +10889,9 @@ msgid "(Optional) A_lias:" msgstr "(ਚੋਣਵਾਂ) ਏਲੀਆਸ(_l):" +msgid "(Optional) _Invite message:" +msgstr "(ਚੋਣਵਾਂ) ਸੱਦਾ ਸੁਨੇਹਾ(_I):" + msgid "Add buddy to _group:" msgstr "ਬੱਡੀ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ(_g):" @@ -11990,16 +11322,9 @@ msgid "Fatal Error" msgstr "ਘਾਤਕ ਗਲਤੀ" -msgid "bug master" -msgstr "ਬੱਗ ਮਾਸਟਰ" - msgid "artist" msgstr "ਕਲਾਕਾਰ" -#. feel free to not translate this -msgid "Ka-Hing Cheung" -msgstr "ਕਾ-ਹਿੰਗ ਚੀਉਂਗ" - msgid "voice and video" msgstr "ਆਵਾਜ਼ ਅਤੇ ਵੀਡਿਓ" @@ -12012,6 +11337,10 @@ msgid "win32 port" msgstr "win32 ਪੋਰਟ" +#. feel free to not translate this +msgid "Ka-Hing Cheung" +msgstr "ਕਾ-ਹਿੰਗ ਚੀਉਂਗ" + msgid "maintainer" msgstr "ਪ੍ਰਬੰਧਕ" @@ -12130,6 +11459,9 @@ msgid "Hindi" msgstr "ਹਿੰਦੀ" +msgid "Croatian" +msgstr "" + msgid "Hungarian" msgstr "ਹੰਗਰੀਆਈ" @@ -12169,9 +11501,11 @@ msgid "Lao" msgstr "ਲਾਓ" -#, fuzzy msgid "Maithili" -msgstr "ਸਵਾਹੀਲੀ" +msgstr "ਮੈਥਲੀ" + +msgid "Meadow Mari" +msgstr "" msgid "Macedonian" msgstr "ਮੈਕਡੋਨੀਆਈ" @@ -13001,6 +12335,13 @@ msgid "New Pounces" msgstr "ਨਵਾਂ ਪਉਨਸ" +#. Translators: Make sure you translate "Dismiss" differently than +#. "close"! This string is used in the "You have pounced" dialog +#. that appears when one of your Buddy Pounces is triggered. In +#. this context "Dismiss" means "I acknowledge that I've seen that +#. this pounce was triggered--remove it from this list." Translating +#. it as "Remove" is acceptable if you can't think of a more precise +#. word. msgid "Dismiss" msgstr "ਅਣਡਿੱਠਾ" @@ -13130,47 +12471,36 @@ msgid "Pounce Target" msgstr "ਪਉਨਸ ਟਾਰਗੇਟ" -# , c-format msgid "Started typing" msgstr "ਲਿਖਣਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤਾ" -# , c-format msgid "Paused while typing" msgstr "ਲਿਖਣ ਦੌਰਾਨ ਵਿਰਾਮ" -# , c-format msgid "Signed on" msgstr "ਸਾਇਨ ਆਨ ਕੀਤਾ" -# , c-format msgid "Returned from being idle" msgstr "ਵੇਹਲੇ ਤੋਂ ਵਾਪਸ ਆਇਆ/ਆਈ" -# , c-format msgid "Returned from being away" msgstr "ਦੂਰੋਂ ਵਾਪਸ" -# , c-format msgid "Stopped typing" msgstr "ਲਿਖਦਾ/ਲਿਖਦੀ ਰੁਕੀ" -# , c-format msgid "Signed off" msgstr "ਸਾਇਨ ਆਫ਼" -# , c-format msgid "Became idle" msgstr "ਵੇਹਲੇ ਬਣੋ" -# , c-format msgid "Went away" msgstr "ਦੂਰ ਗਿਆ/ਗਈ" -# , c-format msgid "Sent a message" msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜੋ" -# , c-format msgid "Unknown.... Please report this!" msgstr "ਅਣਜਾਣ... ਇਸ ਬਾਰੇ ਰਿਪੋਰਟ ਕਰੋ ਜੀ!" @@ -13339,7 +12669,6 @@ msgid "Disabled" msgstr "ਆਯੋਗ ਹੈ" -# , c-format #, c-format msgid "Use _automatically detected IP address: %s" msgstr "ਆਟੋ-ਖੋਜਿਆ IP ਐਡਰੈੱਸ ਵਰਤੋਂ(_A): %s" @@ -13375,9 +12704,8 @@ msgid "_TURN server:" msgstr "_TURN ਸਰਵਰ:" -#, fuzzy msgid "_UDP Port:" -msgstr "ਪੋਰਟ(_P):" +msgstr "_UDP ਪੋਰਟ:" msgid "Use_rname:" msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਨਾਂ(_r):" @@ -13401,7 +12729,7 @@ msgstr "ਕੌਨਕਿਉਰੋਰ" msgid "Google Chrome" -msgstr "" +msgstr "ਗੂਗਲ ਕਰੋਮ" #. Do not move the line below. Code below expects gnome-open to be in #. * this list immediately after xdg-open! @@ -13425,11 +12753,11 @@ #. Translators: please do not translate "chromium-browser" here! msgid "Chromium (chromium-browser)" -msgstr "" +msgstr "Chromium (chromium-browser)" #. Translators: please do not translate "chrome" here! msgid "Chromium (chrome)" -msgstr "" +msgstr "Chromium (chrome)" msgid "Manual" msgstr "ਦਸਤੀ" @@ -13737,7 +13065,6 @@ msgid "Status for %s" msgstr "%s ਲਈ ਹਾਲਤ" -# , c-format #, c-format msgid "" "A custom smiley for '%s' already exists. Please use a different shortcut." @@ -13796,7 +13123,7 @@ msgstr "ਗੂਗਲ ਟਾਕ" msgid "Facebook (XMPP)" -msgstr "" +msgstr "ਫੇਸਬੁੱਕ (XMPP)" #, c-format msgid "The following error has occurred loading %s: %s" @@ -13962,9 +13289,8 @@ msgid "Small" msgstr "ਛੋਟਾ" -#, fuzzy msgid "Smaller versions of the default smileys" -msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਸਮਾਈਲ ਲਈ ਛੋਟਾ ਵਰਜਨ" +msgstr "" msgid "Response Probability:" msgstr "ਜਵਾਬ ਸੰਭਾਵਨਾ:" @@ -14121,6 +13447,9 @@ msgid "PubSub Leaf" msgstr "PubSub ਭਾਗ" +msgid "Other" +msgstr "ਹੋਰ" + msgid "" "\n" "<b>Description:</b> " @@ -14954,6 +14283,21 @@ msgid "D_evice" msgstr "ਜੰਤਰ(_e)" +msgid "DROP" +msgstr "ਛੱਡੋ" + +msgid "Volume:" +msgstr "ਵਾਲੀਅਮ" + +msgid "Silence threshold:" +msgstr "" + +msgid "Input and Output Settings" +msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਅਤੇ ਆਉਟਪੁੱਟ ਵਾਲੀਅਮ" + +msgid "Microphone Test" +msgstr "ਮਾਈਕਰੋਫੋਨ ਟੈਸਟ" + #. *< magic #. *< major version #. *< minor version @@ -14966,10 +14310,6 @@ msgid "Voice/Video Settings" msgstr "ਆਵਾਜ਼/ਵਿਡੀਓ ਸੈਟਿੰਗ" -#, fuzzy -msgid "Voice and Video Settings" -msgstr "ਆਵਾਜ਼/ਵਿਡੀਓ ਸੈਟਿੰਗ" - #. *< name #. *< version msgid "Configure your microphone and webcam." @@ -15232,869 +14572,3 @@ msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਹ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਲਈ ਅਧਿਕਾਰ ਨਹੀਂ ਹਨ।" - -#~ msgid "An error occurred on the in-band bytestream transfer\n" -#~ msgstr "ਇਨ-ਬੈਂਡ ਬਾਈਟ-ਸਟਰੀਮ ਟਰਾਂਸਫਰ ਉੱਤੇ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ।\n" - -#~ msgid "Transfer was closed." -#~ msgstr "ਟਰਾਂਸਫਰ ਬੰਦ ਹੋ ਗਈ।" - -#~ msgid "Failed to open in-band bytestream" -#~ msgstr "ਇਨ-ਬੈਂਡ ਬਾਈਟਸਿਸਟਮ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" - -#~ msgid "Set your friendly name." -#~ msgstr "ਆਪਣਾ ਦੋਸਤਾਨਾ ਨਾਂ ਦਿਓ।" - -# , c-format -#~ msgid "Error requesting %s" -#~ msgstr "%s ਮੰਗ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ" - -#~ msgid "The certificate has expired and should not be considered valid." -#~ msgstr "ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਦੀ ਮਿਆਦ ਪੁੱਗ ਚੁੱਕੀ ਹੈ ਅਤੇ ਜਾਇਜ਼ ਨਹੀਂ ਮੰਨਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।" - -#~ msgid "Require SSL/TLS" -#~ msgstr "SSL/TLS ਲੋੜੀਦੀ" - -#~ msgid "Force old (port 5223) SSL" -#~ msgstr "ਫੋਰਸ ਪੁਰਾਣਾ (ਪੋਰਟ 5223) SSL" - -#~ msgid "" -#~ "[Unable to display a message from this user because it contained invalid " -#~ "characters.]" -#~ msgstr "[ਇਸ ਯੂਜ਼ਰ ਵਲੋਂ ਦਿੱਤਾ ਸੁਨੇਹਾ ਵੇਖਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਕਿਉਕਿ ਇਸ ਵਿੱਚ ਗਲਤ ਅੱਖਰ ਹਨ।]" - -#~ msgid "Search for Buddy by Information" -#~ msgstr "ਜਾਣਕਾਰੀ ਰਾਹੀਂ ਬੱਡੀ ਖੋਜ" - -#~ msgid "The name you entered is invalid." -#~ msgstr "ਤੁਹਾਡੇ ਵਲੋਂ ਦਿੱਤਾ ਨਾਂ ਗਲਤ ਹੈ।" - -#~ msgid "The certificate is not valid yet." -#~ msgstr "ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਢੁੱਕਵਾਂ ਨਹੀਂ ਹੈ।" - -#~ msgid "The nick name you entered is invalid." -#~ msgstr "ਤੁਹਾਡੇ ਵਲੋਂ ਦਿੱਤਾ ਨਾਂ ਗਲਤ ਹੈ।" - -#~ msgid "MXit Login Name" -#~ msgstr "MXit ਲਾਗਇਨ ਨਾਂ" - -#~ msgid "Nick Name" -#~ msgstr "ਆਮ ਨਾਂ" - -#~ msgid "Your Mobile Number..." -#~ msgstr "ਤੁਹਾਡਾ ਮੋਬਾਇਲ ਨੰਬਰ..." - -#~ msgid "Rate to host" -#~ msgstr "ਹੋਸਟ ਦੀ ਦਰ" - -#~ msgid "Rate to client" -#~ msgstr "ਕਲਾਇਟ ਦੀ ਦਰ" - -#~ msgid "/Media/_Hangup" -#~ msgstr "/ਮੀਡਿਆ/ਹੈਂਗਅੱਪ(_H)" - -#~ msgid "Unknown reason." -#~ msgstr "ਅਣਜਾਣ ਕਾਰਨ" - -#~ msgid "Artist" -#~ msgstr "ਕਲਾਕਾਰ" - -#~ msgid "Album" -#~ msgstr "ਐਲਬਮ" - -#~ msgid "Current Mood" -#~ msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਚਿੱਤ" - -#~ msgid "New Mood" -#~ msgstr "ਨਵਾਂ ਮੂਡ" - -#~ msgid "Change your Mood" -#~ msgstr "ਆਪਣਾ ਮੂਡ ਬਦਲੋ" - -#~ msgid "How do you feel right now?" -#~ msgstr "ਹੁਣ ਤੁਸੀਂ ਕਿੰਝ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਦੇ ਹੋ?" - -#~ msgid "Change Mood..." -#~ msgstr "ਮੂਡ ਬਦਲੋ..." - -#~ msgid "Pager server" -#~ msgstr "ਪੇਜ਼ਰ ਸਰਵਰ" - -#~ msgid "Yahoo Chat server" -#~ msgstr "ਯਾਹੂ ਚੈਟ ਸਰਵਰ" - -#~ msgid "Yahoo Chat port" -#~ msgstr "Yahoo ਚੈਟ ਪੋਰਟ" - -#~ msgid "Orientation" -#~ msgstr "ਸਥਿਤੀ" - -#~ msgid "The orientation of the tray." -#~ msgstr "ਟਰੇ ਦੀ ਸਥਿਤੀ ਹੈ।" - -#~ msgid "Error creating conference." -#~ msgstr "ਕਨਫਰੰਸ ਬਣਾਉਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ ਹੈ।" - -# , c-format -#~ msgid "Unable to bind socket to port: %s" -#~ msgstr "ਸਾਕਟ ਪੋਰਟ ਨਾਲ ਜੋੜੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੀ: %s" - -# , c-format -#~ msgid "Unable to listen on socket: %s" -#~ msgstr "ਸਾਕਟ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ: %s" - -#~ msgid "%s just sent you a Nudge!" -#~ msgstr "%s ਨੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਸੈਨਲ (ਨੱਜ) ਮਾਰੀ ਹੈ!" - -#~ msgid "Friendly name changes too rapidly" -#~ msgstr "ਦੋਸਤਾਨਾ ਨਾਂ ਬਹੁਤ ਤੇਜ਼ੀ ਨਾਲ ਬਦਲਿਆ" - -#~ msgid "This Hotmail account may not be active." -#~ msgstr "ਇਹ ਹਾਟਮੇਲ ਅਕਾਊਂਟ ਹਾਲੇ ਸਰਗਰਮ ਨਹੀਂ ਹੈ।" - -#~ msgid "Profile URL" -#~ msgstr "ਪ੍ਰੋਫਾਇਲ URL" - -#~ msgid "MSN Protocol Plugin" -#~ msgstr "MSN ਪਰੋਟੋਕਾਲ ਪਲੱਗਇਨ" - -#~ msgid "%s is not a valid group." -#~ msgstr "%s ਠੀਕ ਗਰੁੱਪ ਨਹੀਂ ਹੈ।" - -#~ msgid "Unknown error." -#~ msgstr "ਅਣਜਾਣ ਗਲਤੀ" - -#~ msgid "%s on %s (%s)" -#~ msgstr "%s 'ਤੇ %s (%s)" - -#~ msgid "Unable to add user on %s (%s)" -#~ msgstr "%s (%s) ਉੱਤੇ ਯੂਜ਼ਰ ਜੋੜਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" - -#~ msgid "Unable to block user on %s (%s)" -#~ msgstr "%s (%s) ਉੱਤੇ ਯੂਜ਼ਰ ਬਲਾਕ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ" - -#~ msgid "Unable to permit user on %s (%s)" -#~ msgstr "%s (%s) ਉੱਤੇ ਯੂਜ਼ਰ ਨੂੰ ਮਨਜ਼ੂਰ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ" - -#~ msgid "%s could not be added because your buddy list is full." -#~ msgstr "%s ਨੂੰ ਜੋੜਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ, ਕਿਉਂਕਿ ਤੁਹਾਡੀ ਬੱਡੀ ਲਿਸਟ ਭਰ ਗਈ ਹੈ।" - -#~ msgid "%s is not a valid passport account." -#~ msgstr "%s ਲਈ ਗਲਤ ਪਾਸਪੋਰਟ ਅਕਾਊਂਟ ਹੈ" - -#~ msgid "Service Temporarily Unavailable." -#~ msgstr "ਸਰਵਿਸ ਆਰਜ਼ੀ ਰੂਪ 'ਚ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ।" - -#~ msgid "Unable to rename group" -#~ msgstr "ਗਰੁੱਪ ਨਾਂ-ਤਬਦੀਲੀ ਲਈ ਅਸਫਲ" - -#~ msgid "Unable to delete group" -#~ msgstr "ਗਰੁੱਪ ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫਲ" - -#~ msgid "%s has added you to his or her buddy list." -#~ msgstr "%s ਨੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਆਪਣੀ ਬੱਡੀ ਲਿਸਟ 'ਚ ਜੋੜਿਆ ਹੈ।" - -#~ msgid "%s has removed you from his or her buddy list." -#~ msgstr "%s ਨੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਆਪਣੀ ਬੱਡੀ ਲਿਸਟ 'ਚੋਂ ਹਟਾ ਦਿੱਤਾ ਹੈ।" - -#~ msgid "" -#~ "The last action you attempted could not be performed because you are over " -#~ "the rate limit. Please wait 10 seconds and try again.\n" -#~ msgstr "" -#~ "ਆਖਰੀ ਕਾਰਵਾਈ ਕੀਤੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੀ ਹੈ, ਕਿਉਕਿ ਤੁਸੀਂ ਦਰ ਸੀਮਾ ਤੋਂ ਟੱਪ ਗਏ ਹੋ। 10 ਸਕਿੰਟਾਂ ਦੀ " -#~ "ਉਡੀਕ ਕਰਨ ਉਪਰੰਤ ਕੋਸ਼ਿਸ ਕਰੋ ਜੀ।\n" - -#~ msgid "" -#~ "<FONT SIZE=\"4\">FAQ:</FONT> <A HREF=\"http://developer.pidgin.im/wiki/FAQ" -#~ "\">http://developer.pidgin.im/wiki/FAQ</A><BR/><BR/>" -#~ msgstr "" -#~ "<FONT SIZE=\"4\">ਸਵਾਲ-ਜਵਾਬ:</FONT> <A HREF=\"http://developer.pidgin.im/" -#~ "wiki/FAQ\">http://developer.pidgin.im/wiki/FAQ</A><BR/><BR/>" - -#~ msgid "" -#~ "<FONT SIZE=\"4\">IRC Channel:</FONT> #pidgin on irc.freenode.net<BR><BR>" -#~ msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC ਚੈਨਲ:</FONT>irc.freenode.net ਉੱਤੇ #pidgin<BR><BR>" - -#~ msgid "<FONT SIZE=\"4\">XMPP MUC:</FONT> devel@conference.pidgin.im<BR><BR>" -#~ msgstr "" -#~ "<FONT SIZE=\"4\">XMPP MUC:</FONT> devel@conference.pidgin.im<BR><BR>" - -#~ msgid "Debugging Information" -#~ msgstr "ਡੱਬਿੰਗ ਜਾਣਕਾਰੀ" - -#~ msgid "" -#~ "Unrecognized file type\n" -#~ "\n" -#~ "Defaulting to PNG." -#~ msgstr "" -#~ "ਅਣਜਾਣ ਫਾਇਲ ਕਿਸਮ ਹੈ।\n" -#~ "\n" -#~ "ਮੂਲ PNG ਹੈ।" - -#~ msgid "" -#~ "Error saving image\n" -#~ "\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "ਚਿੱਤਰ ਸੰਭਾਲਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ\n" -#~ "\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "Failed to open file '%s': %s" -#~ msgstr "ਫਾਇਲ '%s' ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ: %s" - -#~ msgid "" -#~ "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" -#~ msgstr "" -#~ "ਚਿੱਤਰ '%s' ਲੋਡ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ: ਕਾਰਨ ਜਾਣਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ, ਸੰਭਵ ਤੌਰ ਤੇ ਫਾਇਲ ਨਿਕਾਰਾ " -#~ "ਹੈ" - -#~ msgid "Insert an <iq/> stanza." -#~ msgstr "ਇੱਕ <iq/> ਪ੍ਹੈਰਾ ਦਿਓ।" - -#~ msgid "Insert a <presence/> stanza." -#~ msgstr "ਇੱਕ <presence/> ਪ੍ਹੈਰਾ ਦਿਓ।" - -#~ msgid "Insert a <message/> stanza." -#~ msgstr "ਇੱਕ <message/> ਪ੍ਹੈਰਾ ਦਿਓ।" - -#~ msgid "" -#~ "Unable to find alternative XMPP connection methods after failing to " -#~ "connect directly." -#~ msgstr "ਸਿੱਧਾ ਕੁਨਕੈਟ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਣ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਬਦਲਵਾਂ XMPP ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਢੰਗ ਲੱਭਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ ਹੈ।" - -#, fuzzy -#~ msgid "(Default)" -#~ msgstr "(ਡਿਫਾਲਟ)" - -#~ msgid "Install Theme" -#~ msgstr "ਥੀਮ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" - -#~ msgid "Icon" -#~ msgstr "ਆਈਕਾਨ" - -#~ msgid "Use document font from _theme" -#~ msgstr "ਥੀਮ ਤੋਂ ਡਾਕੂਮੈਂਟ ਫੋਂਟ ਵਰਤੋਂ(_t)" - -#~ msgid "Proxy Server & Browser" -#~ msgstr "ਪਰਾਕਸੀ ਸਰਵਰ & ਬਰਾਊਜ਼ਰ" - -#~ msgid "Auto-away" -#~ msgstr "ਸਵੈ-ਦੂਰ" - -#~ msgid "Change _status to:" -#~ msgstr "ਹਾਲਤ ਬਦਲੋ(_s):" - -#, fuzzy -#~ msgid "The root certificate this one claims to be issued by is unknown." -#~ msgstr "ਇਹ root ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਇੱਕ ਅਣਜਾਣ ਵਲੋਂ ਪਿਡਗਿਨ ਨੂੰ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਜਾਪਦਾ ਹੈ।" - -#~ msgid "Send instant messages over multiple protocols" -#~ msgstr "ਮਲਟੀਪਲ ਪਰੋਟੋਕਾਲਾਂ ਉੱਤੇ ਤੁਰੰਤ ਸੁਨੇਹੇ ਭੇਜੋ" - -#~ msgid "_Start port:" -#~ msgstr "ਸ਼ੁਰੂ ਪੋਰਟ(_S):" - -#~ msgid "_End port:" -#~ msgstr "ਅੰਤ ਪੋਰਟ(_E):" - -#~ msgid "_User:" -#~ msgstr "ਯੂਜ਼ਰ(_U):" - -#~ msgid "Calling ... " -#~ msgstr "ਕਾਲ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ ... " - -#~ msgid "Invalid certificate chain" -#~ msgstr "ਗਲਤ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਚੇਨ" - -#~ msgid "" -#~ "The certificate chain presented by %s does not have a valid digital " -#~ "signature from the Certificate Authority from which it claims to have a " -#~ "signature." -#~ msgstr "" -#~ "ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਚੇਨ, ਜੋ ਕਿ %s ਵਲੋਂ ਪੇਸ਼ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ, ਕੋਲ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਅਥਾਰਟੀ ਤੋਂ ਵੈਧ ਡਿਜ਼ਿਟਲ " -#~ "ਦਸਤਖਤ ਨਹੀਂ ਹਨ, ਜਿਸ ਤੋਂ ਇਹ ਦਸਤਖਤ ਹੋਣ ਦਾ ਦਾਅਵਾ ਕਰ ਰਹੀ ਹੈ।" - -#~ msgid "Invalid certificate authority signature" -#~ msgstr "ਗਲਤ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਅਥਾਰਟੀ ਦਸਤਖਤ" - -#~ msgid "Join/Part Hiding Configuration" -#~ msgstr "ਜੁਆਇੰਨ/ਓਹਲੇ ਹੋਣ ਸੰਰਚਨਾ" - -#~ msgid "Minimum Room Size" -#~ msgstr "ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਰੂਮ ਆਕਾਰ" - -#~ msgid "User Inactivity Timeout (in minutes)" -#~ msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਇਨ-ਐਕਟੀਵਿਟੀ ਟਾਈਮ-ਆਉਟ (ਮਿੰਟਾਂ ਵਿੱਚ)" - -#~ msgid "Failed to open the file" -#~ msgstr "ਫਾਇਲ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ" - -#~ msgid "Unable to not load SILC key pair" -#~ msgstr "SILC ਕੁੰਜੀ ਜੋੜਾ ਲੋਡ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ" - -#~ msgid "Your account is locked, please log in to the Yahoo! website." -#~ msgstr "ਤੁਹਾਡਾ ਅਕਾਊਂਟ ਤਾਲਾਬੰਦ ਹੈ, Yahoo! ਦੀ ਵੈਬਸਾਇਟ ਨੂੰ ਖੋਲ੍ਹੋ ਜੀ।" - -#~ msgid "" -#~ "%s declined your conference invitation to room \"%s\" because \"%s\"." -#~ msgstr "" -#~ "%s ਨੇ ਰੂਮ \"%s\" ਵਿੱਚ ਤੁਹਾਡੀ ਕਾਨਫਰੰਸ ਦਾ ਸੱਦਾ ਨਾ-ਮਨਜ਼ੂਰ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਹੈ, ਕਿਉਂਕਿ \"%s\"" - -#~ msgid "Invitation Rejected" -#~ msgstr "ਸੱਦਾ ਨਾ-ਮੰਨਜ਼ੂਰ ਹੋਇਆ" - -#~ msgid "Euskera(Basque)" -#~ msgstr "ਇਸਕਿਰਾ (ਬਸਕਿਉ)" - -#~ msgid "" -#~ "<FONT SIZE=\"4\">Help via e-mail:</FONT> <A HREF=\"mailto:support@pidgin." -#~ "im\">support@pidgin.im</A><BR/><BR/>" -#~ msgstr "" -#~ "<FONT SIZE=\"4\">ਈਮੇਲ ਰਾਹੀਂ ਮੱਦਦ:</FONT> <A HREF=\"mailto:support@pidgin.im" -#~ "\">support@pidgin.im</A><BR/><BR/>" - -#~ msgid "_Resume" -#~ msgstr "ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤ(_R)" - -# , c-format -#~ msgid "" -#~ "%s %s\n" -#~ "Usage: %s [OPTION]...\n" -#~ "\n" -#~ " -c, --config=DIR use DIR for config files\n" -#~ " -d, --debug print debugging messages to stdout\n" -#~ " -f, --force-online force online, regardless of network status\n" -#~ " -h, --help display this help and exit\n" -#~ " -m, --multiple do not ensure single instance\n" -#~ " -n, --nologin don't automatically login\n" -#~ " -l, --login[=NAME] enable specified account(s) (optional argument " -#~ "NAME\n" -#~ " specifies account(s) to use, separated by commas.\n" -#~ " Without this only the first account will be " -#~ "enabled).\n" -#~ " --display=DISPLAY X display to use\n" -#~ " -v, --version display the current version and exit\n" -#~ msgstr "" -#~ "%s %s\n" -#~ "ਵਰਤੋਂ: %s [OPTION]...\n" -#~ "\n" -#~ " -c, --config=DIR use DIR for config files\n" -#~ " -d, --debug print debugging messages to stdout\n" -#~ " -f, --force-online force online, regardless of network status\n" -#~ " -h, --help display this help and exit\n" -#~ " -m, --multiple do not ensure single instance\n" -#~ " -n, --nologin don't automatically login\n" -#~ " -l, --login[=NAME] enable specified account(s) (optional argument " -#~ "NAME\n" -#~ " specifies account(s) to use, separated by commas.\n" -#~ " Without this only the first account will be " -#~ "enabled).\n" -#~ " --display=DISPLAY X display to use\n" -#~ " -v, --version display the current version and exit\n" - -# , c-format -#~ msgid "" -#~ "%s %s\n" -#~ "Usage: %s [OPTION]...\n" -#~ "\n" -#~ " -c, --config=DIR use DIR for config files\n" -#~ " -d, --debug print debugging messages to stdout\n" -#~ " -f, --force-online force online, regardless of network status\n" -#~ " -h, --help display this help and exit\n" -#~ " -m, --multiple do not ensure single instance\n" -#~ " -n, --nologin don't automatically login\n" -#~ " -l, --login[=NAME] enable specified account(s) (optional argument " -#~ "NAME\n" -#~ " specifies account(s) to use, separated by commas.\n" -#~ " Without this only the first account will be " -#~ "enabled).\n" -#~ " -v, --version display the current version and exit\n" -#~ msgstr "" -#~ "%s %s\n" -#~ "Usage: %s [OPTION]...\n" -#~ "\n" -#~ " -c, --config=DIR use DIR for config files\n" -#~ " -d, --debug print debugging messages to stdout\n" -#~ " -f, --force-online force online, regardless of network status\n" -#~ " -h, --help display this help and exit\n" -#~ " -m, --multiple do not ensure single instance\n" -#~ " -n, --nologin don't automatically login\n" -#~ " -l, --login[=NAME] enable specified account(s) (optional argument " -#~ "NAME\n" -#~ " specifies account(s) to use, separated by commas.\n" -#~ " Without this only the first account will be " -#~ "enabled).\n" -#~ " -v, --version display the current version and exit\n" - -#~ msgid "Malformed BOSH Connect Server" -#~ msgstr "ਨਿਕਾਰਾ ਹੋਇਆ BOSH ਕੁਨੈਕਟ ਸਰਵਰ" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Proxy" -#~ msgstr "ਪਰਾਕਸੀ" - -#~ msgid "Cannot open socket" -#~ msgstr "ਸਾਕਟ ਖੋਲ੍ਹੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ" - -#~ msgid "Could not listen on socket" -#~ msgstr "ਸਾਕਟ ਉੱਤੇ ਸੁਣਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ" - -#~ msgid "Unable to read socket" -#~ msgstr "ਸਾਕਟ ਪੜ੍ਹਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ" - -#~ msgid "Connection failed." -#~ msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਇਆ।" - -#~ msgid "Server has disconnected" -#~ msgstr "ਸਰਵਰ ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਬੰਦ ਕੀਤਾ ਗਿਆ" - -#~ msgid "Couldn't create socket" -#~ msgstr "ਸਾਕਟ ਬਣ ਨਹੀਂ ਸਕੀ ਹੈ" - -#~ msgid "Couldn't connect to host" -#~ msgstr "ਹੋਸਟ ਨਾਲ ਜੁੜਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ" - -#~ msgid "Read error" -#~ msgstr "ਪੜਨ ਗਲਤੀ" - -#~ msgid "" -#~ "Could not establish a connection with the server:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "ਸਰਵਰ ਨਾਲ ਇੱਕ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਬਣਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ:\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "Write error" -#~ msgstr "ਲਿਖਣ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ" - -#~ msgid "Last Activity" -#~ msgstr "ਆਖਰੀ ਐਕਟੀਵਿਟੀ" - -#~ msgid "Service Discovery Info" -#~ msgstr "ਸਰਵਿਸ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਜਾਣਕਾਰੀ" - -#~ msgid "Service Discovery Items" -#~ msgstr "ਸਰਵਰ ਖੋਜ ਆਈਟਮਾਂ" - -#~ msgid "Extended Stanza Addressing" -#~ msgstr "ਵਾਧੂ ਪ੍ਹੈਰਾ ਐਡਰੈੱਸਿੰਗ" - -#~ msgid "Multi-User Chat" -#~ msgstr "ਮਲਟੀ-ਯੂਜ਼ਰ ਚੈਟ" - -#~ msgid "Multi-User Chat Extended Presence Information" -#~ msgstr "ਮਲਟੀ-ਯੂਜ਼ਰ ਚੈਟ ਵਾਧੂ ਮੌਜੂਦਗੀ ਜਾਣਕਾਰੀ" - -#~ msgid "In-Band Bytestreams" -#~ msgstr "ਇਨ-ਬੈਂਡ ਬਾਇਟ-ਸਟਰੀਮ" - -#~ msgid "Ad-Hoc Commands" -#~ msgstr "ਐਡ-ਹਾਕ ਕਮਾਂਡ" - -#~ msgid "PubSub Service" -#~ msgstr "PubSub ਸਰਵਿਸ" - -#~ msgid "SOCKS5 Bytestreams" -#~ msgstr "SOCKS5 Bytestreams" - -#~ msgid "Out of Band Data" -#~ msgstr "ਆਉਟ ਆਫ਼ ਬੈਂਡ ਡਾਟਾ" - -#~ msgid "XHTML-IM" -#~ msgstr "XHTML-IM" - -#~ msgid "In-Band Registration" -#~ msgstr "ਇਨ-ਬੈਂਡ ਰਜਿਸਟਰੇਸ਼ਨ" - -#~ msgid "User Avatar" -#~ msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਅਵਤਾਰ" - -#~ msgid "Chat State Notifications" -#~ msgstr "ਚੈਟ ਹਾਲਤ ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ" - -#~ msgid "Software Version" -#~ msgstr "ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਵਰਜਨ" - -#~ msgid "Stream Initiation" -#~ msgstr "ਸਟਰੀਮ ਸ਼ੁਰੂਆਤ" - -#~ msgid "User Activity" -#~ msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਸਰਗਰਮੀ" - -#~ msgid "Entity Capabilities" -#~ msgstr "ਐਂਟਟੀ ਸਮੱਰਥਾ" - -#~ msgid "Encrypted Session Negotiations" -#~ msgstr "ਇੰਕ੍ਰਿਪਟਡ ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਸਾਂਝ" - -#~ msgid "User Tune" -#~ msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਟਿਊਨ" - -#~ msgid "Roster Item Exchange" -#~ msgstr "ਰੋਸਟਰ ਆਈਟਮ ਐਕਸ਼ਚੇਜ਼" - -#~ msgid "Reachability Address" -#~ msgstr "ਪਹੁੰਚਯੋਗ ਐਡਰੈੱਸ" - -#~ msgid "Jingle" -#~ msgstr "ਜਿਙਗਲ" - -#~ msgid "Jingle Audio" -#~ msgstr "ਜਿਙਗਲ ਆਡਿਓ" - -#~ msgid "User Nickname" -#~ msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਨਾਂ" - -#~ msgid "Jingle ICE UDP" -#~ msgstr "ਜਿਙਗਲ ICE UDP" - -#~ msgid "Jingle ICE TCP" -#~ msgstr "ਜਿਙਗਲ ICE TCP" - -#~ msgid "Jingle Raw UDP" -#~ msgstr "ਜਿਙਗਲ ਰਾਅ UDP" - -#~ msgid "Jingle Video" -#~ msgstr "ਜਿਙਗਲ ਵਿਡੀਓ" - -#~ msgid "Jingle DTMF" -#~ msgstr "ਜਿਙਗਲ DTMF" - -#~ msgid "Message Receipts" -#~ msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਮਿਲਿਆ" - -#~ msgid "Public Key Publishing" -#~ msgstr "ਪਬਲਿਕ ਕੁੰਜੀ ਪਬਲਿਕੇਸ਼ਨ" - -#~ msgid "User Chatting" -#~ msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਚੈਟਿੰਗ" - -#~ msgid "User Browsing" -#~ msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਬਰਾਊਜ਼ਿੰਗ" - -#~ msgid "User Viewing" -#~ msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਝਲਕ" - -#~ msgid "Stanza Encryption" -#~ msgstr "ਪ੍ਹੈਰਾ ਇੰਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ" - -#~ msgid "Entity Time" -#~ msgstr "ਐਂਟਟੀ ਟਾਈਮ" - -#~ msgid "Delayed Delivery" -#~ msgstr "ਡਿਲਵਰੀ ਦੇਰੀ" - -#~ msgid "Collaborative Data Objects" -#~ msgstr "ਸਾਂਝੇ ਡਾਟਾ ਆਬਜੈਕਟ" - -#~ msgid "File Repository and Sharing" -#~ msgstr "ਫਾਇਲ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਅਤੇ ਸ਼ੇਅਰਿੰਗ" - -#~ msgid "STUN Service Discovery for Jingle" -#~ msgstr "ਜਿਙਗਲ ਲਈ STUN ਸਰਵਿਸ ਖੋਜ" - -#~ msgid "Simplified Encrypted Session Negotiation" -#~ msgstr "ਸਧਾਰਨ ਇੰਕ੍ਰਿਪਟਡ ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਸਾਂਝ" - -#~ msgid "Hop Check" -#~ msgstr "ਹੋਪ ਚੈਕ" - -#~ msgid "Read Error" -#~ msgstr "ਪੜ੍ਹਨ ਗਲਤੀ" - -#~ msgid "Failed to connect to server." -#~ msgstr "ਸਰਵਰ ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਦੌਰਨ ਗਲਤੀ" - -#~ msgid "Read buffer full (2)" -#~ msgstr "ਪੜ੍ਹਨ ਬਫ਼ਰ ਭਰਿਆ (2)" - -#~ msgid "Unparseable message" -#~ msgstr "ਨਾ-ਪਾਰਸਯੋਗ ਸੁਨੇਹਾ" - -#~ msgid "Couldn't connect to host: %s (%d)" -#~ msgstr "ਹੋਸਟ ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ: %s (%d)" - -#~ msgid "Login failed (%s)." -#~ msgstr "ਦਾਖਲਾ ਅਸਫਲ (%s)" - -#~ msgid "" -#~ "You have been logged out because you logged in at another workstation." -#~ msgstr "ਤੁਸੀਂ ਲਾਗ ਆਉਟ ਹੋ ਗਏ ਹੋ, ਕਿਉਕਿ ਤੁਸੀਂ ਕਿਸੇ ਹੋਰ ਵਰਕਸਟੇਸ਼ਨ ਉੱਤੇ ਲਾਗਇਨ ਹੋ ਗਏ ਹੋ।" - -#~ msgid "Error. SSL support is not installed." -#~ msgstr "ਗਲਤੀ ਹੈ। SSL ਸਹਿਯੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਹੈ।" - -#~ msgid "Incorrect password." -#~ msgstr "ਗਲਤ ਪਾਸਵਰਡ ਹੈ।" - -#~ msgid "" -#~ "Could not connect to BOS server:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "BOS ਸਰਵਰ ਨਾਲ ਜੁੜਨ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ:\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "You may be disconnected shortly. Check %s for updates." -#~ msgstr "ਤੁਹਾਡਾ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਛੇਤੀ ਹੀ ਬੰਦ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਅੱਪਡੇਟ ਲਈ %s ਵੇਖੋ।" - -#~ msgid "Could Not Connect" -#~ msgstr "ਜੁੜਿਆ ਨਹਾਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।" - -#~ msgid "Invalid username." -#~ msgstr "ਗਲਤ ਯੂਜ਼ਰ-ਨਾਂ ਹੈ।" - -#~ msgid "Could not decrypt server reply" -#~ msgstr "ਸਰਵਰ ਜਵਾਬ ਡਿਕ੍ਰਿਪਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ" - -#~ msgid "Connection lost" -#~ msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਖਤਮ ਹੋਇਆ" - -#~ msgid "Couldn't resolve host" -#~ msgstr "ਹੋਸਟ ਲੱਭਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ" - -#~ msgid "Connection closed (writing)" -#~ msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਬੰਦ ਕੀਤਾ (ਲਿਖਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ)" - -#~ msgid "Error reading from socket: %s" -#~ msgstr "ਸਾਕਟ ਤੋਂ ਪੜ੍ਹਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: %s" - -#~ msgid "Unable to connect to host" -#~ msgstr "ਹੋਸਟ ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਟ ਹੋਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ" - -#~ msgid "Could not write" -#~ msgstr "ਲਿਖਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ" - -#~ msgid "Could not create listen socket" -#~ msgstr "ਸੁਣਨ ਸਾਕਟ ਬਣ ਨਹੀਂ ਸਕੀ ਹੈ" - -#~ msgid "Could not resolve hostname" -#~ msgstr "ਹੋਸਟ-ਨਾਂ ਹੱਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Incorrect Password" -#~ msgstr "ਗਲਤ ਪਾਸਵਰਡ" - -#~ msgid "" -#~ "Could not establish a connection with %s:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "%s ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਸਨ ਬਣਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ:\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "Yahoo Japan" -#~ msgstr "Yahoo ਜਾਪਾਨ" - -#~ msgid "Japan Pager server" -#~ msgstr "ਜਾਪਾਨ ਪੇਜ਼ਰ ਸਰਵਰ" - -#~ msgid "Japan file transfer server" -#~ msgstr "ਜਾਪਾਨ ਫਾਇਲ ਟਰਾਂਸਫਰ ਸਰਵਰ" - -#~ msgid "" -#~ "Lost connection with server\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "ਸਰਵਰ ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਖਤਮ ਹੋਇਆ\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "Could not resolve host name" -#~ msgstr "ਹੋਸਟ ਨਾਂ ਹੱਲ਼ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Unable to connect to %s: Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support " -#~ "was found." -#~ msgstr "ਲਾਗਇਨ ਲਈ ਸਰਵਰ ਨੂੰ TLS/SSL ਲੋੜੀਦਾ ਹੈ। ਕੋਈ TLS/SSL ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ।" - -#~ msgid "Conversation Window Hiding" -#~ msgstr "ਗੱਲਬਾਤ ਵਿੰਡੋ ਓਹਲੇ" - -#~ msgid "More Data needed" -#~ msgstr "ਹੋਰ ਡਾਟਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" - -#~ msgid "Please provide a shortcut to associate with the smiley." -#~ msgstr "ਸਮਾਈਲੀ ਨਾਲ ਸਬੰਧਿਤ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਦਿਓ ਜੀ।" - -#~ msgid "Please select an image for the smiley." -#~ msgstr "ਸਮਾਈਲੀ ਲਈ ਚਿੱਤਰ ਚੁਣੋ ਜੀ।" - -#~ msgid "Activate which ID?" -#~ msgstr "ਕਿਹੜਾ ID ਐਕਟੀਵੇਟ ਕਰਨਾ ਹੈ?" - -#~ msgid "Cursor Color" -#~ msgstr "ਕਰਸਰ ਰੰਗ" - -#~ msgid "Secondary Cursor Color" -#~ msgstr "ਸੈਕੰਡਰੀ ਕਰਸਰ ਰੰਗ" - -#~ msgid "Interface colors" -#~ msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ ਰੰਗ" - -#~ msgid "Widget Sizes" -#~ msgstr "ਵਿਦਗਿਟ ਆਕਾਰ" - -#~ msgid "Invite message" -#~ msgstr "ਸੱਦਾ ਸੁਨੇਹਾ" - -#~ msgid "" -#~ "Please enter the name of the user you wish to invite,\n" -#~ "along with an optional invite message." -#~ msgstr "" -#~ "ਸੱਦਾ ਭੇਜਣ ਲਈ ਯੂਜ਼ਰ ਦਾ ਨਾਂ ਦਿਓ, ਜਿਸ ਨੂੰ ਤੁਸੀਂ ਸੱਦਾ ਭੇਜਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ,\n" -#~ "ਚੋਣਵੇਂ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਸੱਦਾ ਸੁਨੇਹਾ ਵੀ ਦਿੱਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।" - -#~ msgid "Looking up %s" -#~ msgstr "%s ਦੀ ਖੋਜ ਜਾਰੀ ਹੈ" - -#~ msgid "Connect to %s failed" -#~ msgstr "%s ਨਾਲ ਜੁੜਨ ਲਈ ਅਸਫਲ" - -#~ msgid "Signon: %s" -#~ msgstr "ਦਾਖਲ: %s" - -#~ msgid "Unable to write file %s." -#~ msgstr "ਫਾਇਲ %s ਲਿਖਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ।" - -#~ msgid "Unable to read file %s." -#~ msgstr "ਫਾਇਲ %s ਪੜਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ।" - -#~ msgid "Message too long, last %s bytes truncated." -#~ msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਬਹੁਤ ਲੰਮਾ ਹੈ, ਆਖਰੀ %s ਬਾਈਟ ਹਟਾਏ ਗਏ ਹਨ।" - -#~ msgid "%s not currently logged in." -#~ msgstr "%s ਇਸ ਸਮੇਂ ਲਾਗਇਨ ਨਹੀਂ ਹੈ।" - -#~ msgid "Warning of %s not allowed." -#~ msgstr "%s ਲਈ ਉਡੀਕ ਸਵੀਕਾਰ ਨਹੀਂ ਹੈ।" - -#~ msgid "" -#~ "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit." -#~ msgstr "ਇੱਕ ਸੁਨੇਹਾ ਗੁਆ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ, ਤੁਸੀਂ ਸਰਵਰ ਗਤੀ ਸੀਮਾ ਤੋਂ ਵੱਧ ਗਏ ਹੋ।" - -#~ msgid "Chat in %s is not available." -#~ msgstr "%s ਵਿੱਚ ਗੱਲਬਾਤ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ।" - -#~ msgid "You are sending messages too fast to %s." -#~ msgstr "ਤੁਸੀਂ %s ਨੂੰ ਸੁਨੇਹੇ ਬਹੁਤ ਤੇਜ਼ੀ ਨਾਲ ਭੇਜ ਰਹੇ ਹੋ।" - -#~ msgid "You missed an IM from %s because it was too big." -#~ msgstr "ਤੁਸੀਂ %s ਤੋਂ ਇੱਕ IM ਗੁਆ ਲਿਆ ਹੈ, ਕਿਉਕਿ ਇਹ ਵੱਡਾ ਸੀ" - -#~ msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast." -#~ msgstr "ਤੁਸੀਂ %s ਤੋਂ ਇੱਕ IM ਗੁਆ ਲਿਆ ਹੈ, ਕਿਉਕਿ ਇਹ ਬਹੁਤ ਤੇਜ਼ੀ ਨਾਲ ਭੇਜਿਆ ਗਿਆ ਹੈ।" - -#~ msgid "Failure." -#~ msgstr "ਅਸਫਲ ਹੈ।" - -#~ msgid "Too many matches." -#~ msgstr "ਬਹੁਤ ਮੇਲ ਹਨ।" - -#~ msgid "Need more qualifiers." -#~ msgstr "ਹੋਰ ਯੋਗਤਾ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ।" - -#~ msgid "Dir service temporarily unavailable." -#~ msgstr "ਡਾਈ ਸਰਵਿਸ ਆਰਜ਼ੀ ਤੌਰ ਤੇ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ।" - -#~ msgid "Email lookup restricted." -#~ msgstr "ਈਮੇਲ ਖੋਜ ਪਾਬੰਦੀ ਹੈ।" - -#~ msgid "Keyword ignored." -#~ msgstr "ਸ਼ਬਦ ਅਣਡਿੱਠਾ" - -#~ msgid "No keywords." -#~ msgstr "ਕੋਈ ਸ਼ਬਦ ਨਹੀਂ ਹੈ।" - -#~ msgid "User has no directory information." -#~ msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਦੀ ਕੋਈ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਨਹੀਂ ਹੈ।" - -#~ msgid "Country not supported." -#~ msgstr "ਦੇਸ਼ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ।" - -#~ msgid "Failure unknown: %s." -#~ msgstr "ਅਣਜਾਣੀ ਅਸਫਲਤਾ: %s" - -#~ msgid "Incorrect username or password." -#~ msgstr "ਗਲਤ ਯੂਜ਼ਰ-ਨਾਂ ਜਾਂ ਪਾਸਵਰਡ।" - -#~ msgid "The service is temporarily unavailable." -#~ msgstr "ਸਰਵਿਸ ਆਰਜ਼ੀ ਤੌਰ ਉੱਤੇ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ।" - -#~ msgid "Your warning level is currently too high to log in." -#~ msgstr "ਤੁਹਾਡਾ ਚੇਤਾਵਨੀ ਲੈਵਲ ਇੰਨਾ ਜ਼ਿਆਦਾ ਹੈ ਕਿ ਲਾਗਇਨ ਨਹੀਂ ਹੋਇਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।" - -#~ msgid "" -#~ "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten " -#~ "minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait " -#~ "even longer." -#~ msgstr "" -#~ "ਤੁਸੀਂ ਲਗਾਤਾਰ ਜੁੜ ਅਤੇ ਟੁੱਟ ਰਹੇ ਹੋ। ਦਸ ਮਿੰਟ ਦੀ ਉਡੀਕ ਕਰਕੇ ਮੁੜ ਕੋਸ਼ਿਸ ਕਰੋ। ਜੇਕਰ ਜੁੜਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ " -#~ "ਕੀਤੀ ਤਾਂ ਹੋਰ ਵੀ ਵਧੇਰੇ ਉਡੀਕ ਕਰਨੀ ਪਵੇਗੀ।" - -#~ msgid "An unknown error, %d, has occurred. Info: %s" -#~ msgstr "ਅਣਜਾਣੀ ਗਲਤੀ, %d,ਆਈ ਹੈ। ਜਾਣਕਾਰੀ: %s" - -#~ msgid "Invalid Groupname" -#~ msgstr "ਗਲਤ ਗਰੁੱਪ-ਨਾਂ" - -#~ msgid "Connection Closed" -#~ msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਬੰਦ ਹੋਇਆ" - -#~ msgid "Waiting for reply..." -#~ msgstr "ਜਵਾਬ ਦੀ ਉਡੀਕ ਜਾਰੀ ਹੈ..." - -#~ msgid "TOC has come back from its pause. You may now send messages again." -#~ msgstr "TOC ਆਪਣੀ ਵਿਰਾਮ ਸਥਿਤੀ ਤੋਂ ਵਾਪਿਸ ਹੋਇਆ। ਹੁਣ ਤੁਸੀਂ ਸੁਨੇਹੇ ਭੇਜ ਸਕਦੇ ਹੋ।" - -#~ msgid "Password Change Successful" -#~ msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਸਫਲਤਾਪੂਰਕ ਤਬਦੀਲ ਕੀਤਾ ਗਿਆ" - -#~ msgid "Get Dir Info" -#~ msgstr "ਡਾਇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਵੋ" - -#~ msgid "Set Dir Info" -#~ msgstr "ਡਾਇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦਿਓ" - -#~ msgid "Could not open %s for writing!" -#~ msgstr "%s ਨੂੰ ਲਿਖਣ ਲਈ ਖੋਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ!" - -#~ msgid "File transfer failed; other side probably cancelled." -#~ msgstr "ਫਾਇਲ ਸੰਚਾਰ ਅਸਫਲ ਹੈ; ਦੂਜੇ ਪਾਸੇ ਤੋਂ ਰੱਦ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ।" - -#~ msgid "Could not connect for transfer." -#~ msgstr "ਭੇਜਣ ਲਈ ਜੁੜਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ।" - -#~ msgid "Could not write file header. The file will not be transferred." -#~ msgstr "ਫਾਇਲ ਸਿਰਲੇਖ ਲਿਖਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ। ਇਹ ਫਾਇਲ ਭੇਜੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੇਗੀ।" - -#~ msgid "Save As..." -#~ msgstr "ਇੰਝ ਸੰਭਾਲੋ..." - -#~ msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s" -#~ msgid_plural "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s" -#~ msgstr[0] "%s ਨੇ %s ਨੂੰ %d ਫਾਇਲ ਸਵੀਕਾਰ ਕਰਨ ਦੀ ਬੇਨਤੀ ਕੀਤੀ ਹੈ: %s (%.2f %s)%s%s" -#~ msgstr[1] "%s ਨੇ %s ਨੂੰ %d ਫਾਇਲਾਂ ਸਵੀਕਾਰ ਕਰਨ ਦੀ ਬੇਨਤੀ ਕੀਤੀ ਹੈ: %s (%.2f %s)%s%s" - -#~ msgid "%s requests you to send them a file" -#~ msgstr "%s ਨੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਫਾਇਲ ਭੇਜਣ ਦੀ ਬੇਨਤੀ ਕੀਤੀ ਹੈ" - -#~ msgid "TOC Protocol Plugin" -#~ msgstr "TOC ਪਰੋਟੋਕਾਲ ਪਲੱਗਇਨ" - -#~ msgid "%s Options" -#~ msgstr "%s ਚੋਣ" - -#~ msgid "Proxy Options" -#~ msgstr "ਪਰਾਕਸੀ ਚੋਣ" - -#~ msgid "By log size" -#~ msgstr "ਲਾਗ ਅਕਾਰ" - -#~ msgid "_Open Link in Browser" -#~ msgstr "ਝਲਾਕਾਰੇ ਵਿੱਚ ਖੋਲੋ(_O)" - -#~ msgid "Smiley _Image" -#~ msgstr "ਸਮਾਈਲੀ ਚਿੱਤਰ(_I)" - -#~ msgid "Smiley S_hortcut" -#~ msgstr "ਸਮਾਈਲੀ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ(_h)"
--- a/po/pl.po Sun May 15 20:43:28 2011 +0000 +++ b/po/pl.po Mon Jun 06 21:46:57 2011 +0000 @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin Polish translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-10 02:18-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-06 20:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-09 21:40-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2011-05-05 17:10+0200\n" "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" "Language: pl\n" @@ -221,6 +221,9 @@ msgid "Alias (optional)" msgstr "Alias (opcjonalny)" +msgid "Invite message (optional)" +msgstr "Wiadomość zaproszenia (opcjonalna)" + msgid "Add in group" msgstr "Dodaj do grupy" @@ -1954,6 +1957,9 @@ msgid "Unknown reason" msgstr "Nieznany powód" +msgid "Aborting DNS lookup in Tor Proxy mode." +msgstr "Przerywanie wyszukiwania DNS w trybie pośrednika Tor." + #, c-format msgid "" "Error reading %s: \n" @@ -3184,7 +3190,7 @@ msgstr "Bieżące hasło różni się od podanego." msgid "Unable to change password. Error occurred.\n" -msgstr "Nie można zmienić hasła. Nastąpił błąd.\n" +msgstr "Nie można zmienić hasła. Wystąpił błąd.\n" msgid "Change password for the Gadu-Gadu account" msgstr "Zmień hasło dla konta Gadu-Gadu" @@ -3210,6 +3216,21 @@ msgid "Change Gadu-Gadu Password" msgstr "Zmiana hasła Gadu-Gadu" +msgid "Show status to:" +msgstr "Wyświetlanie stanu:" + +msgid "All people" +msgstr "Wszystkim" + +msgid "Only buddies" +msgstr "Tylko znajomym" + +msgid "Change status broadcasting" +msgstr "Zmień rozgłaszanie stanu" + +msgid "Please, select who can see your status" +msgstr "Proszę wybrać, kto może widzieć stan" + #, c-format msgid "Select a chat for buddy: %s" msgstr "Wybierz konferencję dla znajomego: %s" @@ -3353,6 +3374,19 @@ msgid "GG server" msgstr "Serwer Gadu-Gadu" +msgid "Don't use encryption" +msgstr "Bez użycia szyfrowania" + +msgid "Use encryption if available" +msgstr "Użycie szyfrowania, jeśli jest dostępne" + +#. TODO +msgid "Require encryption" +msgstr "Wymaganie szyfrowania" + +msgid "Connection security" +msgstr "Bezpieczeństwo połączenia" + #, c-format msgid "Unknown command: %s" msgstr "Nieznane polecenie: %s" @@ -3388,7 +3422,6 @@ #. * buffer that stores what is "being sent" until the #. * PurpleHTTPConnection reports it is fully sent. #. -#. TODO: what to do here - do we really have to disconnect? #. TODO: do we really want to disconnect on a failure to write? #, c-format msgid "Lost connection with server: %s" @@ -3644,6 +3677,9 @@ msgid "action <action to perform>: Perform an action." msgstr "action <czynność do wykonania>: wykonuje czynność." +msgid "authserv: Send a command to authserv" +msgstr "authserv: wysyła polecenie do authserv" + msgid "" "away [message]: Set an away message, or use no message to return from being " "away." @@ -4774,18 +4810,9 @@ msgid "Domain" msgstr "Domena" -msgid "Require encryption" -msgstr "Wymaganie szyfrowania" - -msgid "Use encryption if available" -msgstr "Użycie szyfrowania, jeśli jest dostępne" - msgid "Use old-style SSL" msgstr "Użycie starego stylu SSL" -msgid "Connection security" -msgstr "Bezpieczeństwo połączenia" - msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams" msgstr "" "Pozwolenie na upoważnianie w zwykłym tekście przez niezaszyfrowane strumienie" @@ -4895,6 +4922,7 @@ msgstr "" "Nie można wysłać pliku do użytkownika %s, nie obsługuje on przesyłania plików" +#. not success msgid "File Send Failed" msgstr "Przesyłanie plików się nie powiodło" @@ -5615,18 +5643,6 @@ msgid "Unable to Add" msgstr "Nie można dodać" -msgid "Authorization Request Message:" -msgstr "Wiadomość prośby o upoważnienie:" - -msgid "Please authorize me!" -msgstr "Użytkownik prosi o upoważnienie." - -#. * -#. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c OK and @c Cancel buttons. -#. -msgid "_OK" -msgstr "_OK" - msgid "Error retrieving profile" msgstr "Błąd podczas pobierania profilu" @@ -5838,6 +5854,9 @@ msgid "Mobile message was not sent because it was too long." msgstr "Wiadomość Mobile nie została wysłana, ponieważ jest za długa." +msgid "Mobile message was not sent because an unknown error occurred." +msgstr "Nie wysłano wiadomości Mobile, ponieważ wystąpił nieznany błąd." + #, c-format msgid "" "The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will " @@ -5886,7 +5905,7 @@ msgstr "Nie wysłano wiadomości, ponieważ wystąpił nieznany błąd kodowania." msgid "Message was not sent because an unknown error occurred." -msgstr "Nie wysłano wiadomości, ponieważ nastąpił nieznany błąd." +msgstr "Nie wysłano wiadomości, ponieważ wystąpił nieznany błąd." msgid "Writing error" msgstr "Błąd zapisywania" @@ -5999,7 +6018,7 @@ msgstr "Wiadomość nie została wysłana, ponieważ wystąpił błąd centrali:" msgid "Message may have not been sent because an unknown error occurred:" -msgstr "Wiadomość nie została wysłana ponieważ nastąpił nieznany błąd:" +msgstr "Wiadomość nie została wysłana ponieważ wystąpił nieznany błąd:" msgid "Delete Buddy from Address Book?" msgstr "Usunąć znajomego z książki adresowej?" @@ -6010,18 +6029,6 @@ msgid "The username specified is invalid." msgstr "Podana nazwa użytkownika jest nieprawidłowa." -msgid "The PIN you entered is invalid." -msgstr "Podany kod PIN jest nieprawidłowy." - -msgid "The PIN you entered has an invalid length [4-10]." -msgstr "Podany kod PIN ma nieprawidłową długość [4-10]." - -msgid "The PIN is invalid. It should only consist of digits [0-9]." -msgstr "Kod PIN jest nieprawidłowy. Powinien składać się tylko z cyfr [0-9]." - -msgid "The two PINs you entered do not match." -msgstr "Oba podane kody PIN nie zgadzają się." - msgid "The Display Name you entered is invalid." msgstr "Podana wyświetlana nazwa jest nieprawidłowa." @@ -6043,35 +6050,65 @@ msgstr "" "Nie pobrano jeszcze informacji o profilu. Proszę spróbować ponownie później." -msgid "Your UID" -msgstr "UID użytkownika" +#. display name +#. nick name (required) +msgid "Display Name" +msgstr "Wyświetl nazwę" + +#. about me +msgid "About Me" +msgstr "O mnie" + +#. where I live +msgid "Where I Live" +msgstr "Gdzie mieszkam" + +#. mobile number +msgid "Mobile Number" +msgstr "Numer telefonu komórkowego" + +#. is searchable +msgid "Can be searched" +msgstr "Może być wyszukiwany" + +#. is suggestable +msgid "Can be suggested" +msgstr "Może być proponowany" + +msgid "Update your MXit Profile" +msgstr "Zaktualizuj profil MXit" + +msgid "The PIN you entered is invalid." +msgstr "Podany kod PIN jest nieprawidłowy." + +msgid "The PIN you entered has an invalid length [4-10]." +msgstr "Podany kod PIN ma nieprawidłową długość [4-10]." + +msgid "The PIN is invalid. It should only consist of digits [0-9]." +msgstr "Kod PIN jest nieprawidłowy. Powinien składać się tylko z cyfr [0-9]." + +msgid "The two PINs you entered do not match." +msgstr "Oba podane kody PIN nie zgadzają się." + +#. show error to user +msgid "PIN Update Error" +msgstr "Błąd podczas aktualizacji kodu PIN" #. pin #. pin (required) msgid "PIN" msgstr "PIN" +#. verify pin msgid "Verify PIN" msgstr "Sprawdź kod PIN" -#. display name -#. nick name (required) -msgid "Display Name" -msgstr "Wyświetl nazwę" - -#. hidden -msgid "Hide my number" -msgstr "Ukryj numer" - -#. mobile number -msgid "Mobile Number" -msgstr "Numer telefonu komórkowego" - -msgid "Update your Profile" -msgstr "Zaktualizuj profil" - -msgid "Here you can update your MXit profile" -msgstr "Tutaj można zaktualizować profil MXit" +#. (reference: "libpurple/request.h") +msgid "Change PIN" +msgstr "Zmień PIN" + +msgid "Change MXit PIN" +msgstr "Zmień kod PIN MXit" msgid "View Splash" msgstr "Wyświetl ekran powitalny" @@ -6082,10 +6119,34 @@ msgid "About" msgstr "O wtyczce" +msgid "Search for user" +msgstr "Wyszukaj użytkownika" + +msgid "Search for a MXit contact" +msgstr "Wyszukaj kontaktu MXit" + +msgid "Type search information" +msgstr "Tutaj można wpisać wyszukiwane informacje" + +msgid "_Search" +msgstr "Wy_szukaj" + #. display / change profile msgid "Change Profile..." msgstr "Zmień profil..." +#. change PIN +msgid "Change PIN..." +msgstr "Zmień kod PIN..." + +#. suggested friends +msgid "Suggested friends..." +msgstr "Zaproponuj znajomych..." + +#. search for contacts +msgid "Search for contacts..." +msgstr "Wyszukaj kontakty..." + #. display splash-screen msgid "View Splash..." msgstr "Wyświetl ekran powitalny..." @@ -6191,13 +6252,12 @@ msgid "Retrieving User Information..." msgstr "Pobieranie informacji o użytkowniku..." -#. you were kicked +msgid "was kicked" +msgstr "został wyrzucony" + msgid "You have been kicked from this MultiMX." msgstr "Użytkownik został wyrzucony z tego MultiMX." -msgid "was kicked" -msgstr "został wyrzucony" - msgid "_Room Name:" msgstr "_Nazwa pokoju:" @@ -6245,6 +6305,30 @@ msgid "Last Online" msgstr "Ostatnio online" +msgid "Invite Message" +msgstr "Wiadomość zaproszenia" + +msgid "No results" +msgstr "Brak wyników" + +msgid "No contacts found." +msgstr "Nie odnaleziono kontaktów." + +#. define columns +msgid "UserId" +msgstr "Identyfikator użytkownika" + +msgid "Where I live" +msgstr "Gdzie mieszkam" + +#, c-format +msgid "You have %i suggested friends." +msgstr "Zaproponowano %i znajomych." + +#, c-format +msgid "We found %i contacts that match your search." +msgstr "Odnaleziono %i kontaktów pasujących do wyszukiwania." + #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect." msgstr "Utracono połączenie z MXit. Proszę połączyć się ponownie." @@ -6986,6 +7070,12 @@ msgid "Authorization Denied Message:" msgstr "Wiadomość odmowy upoważnienia:" +#. * +#. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c OK and @c Cancel buttons. +#. +msgid "_OK" +msgstr "_OK" + #, c-format msgid "Received unexpected response from %s: %s" msgstr "Odebrano nieoczekiwaną odpowiedź z %s: %s" @@ -7341,7 +7431,6 @@ msgstr "Otrzymano upoważnienie" #. Unregistered username -#. uid is not exist #. the username does not exist msgid "Username does not exist" msgstr "Nazwa użytkownika nie istnieje" @@ -7847,9 +7936,6 @@ msgid "Type the email address of the buddy you are searching for." msgstr "Proszę podać adres e-mail wyszukiwanego znajomego." -msgid "_Search" -msgstr "Wy_szukaj" - msgid "Set User Info (web)..." msgstr "Ustaw informacje o użytkowniku (WWW)..." @@ -7886,9 +7972,6 @@ msgid "Search for Buddy by Email Address..." msgstr "Wyszukaj znajomych według adresu e-mail..." -msgid "Don't use encryption" -msgstr "Bez użycia szyfrowania" - msgid "Use clientLogin" msgstr "Użycie logowania klienta" @@ -8167,722 +8250,6 @@ msgid "These buddies will always see you as offline" msgstr "Znajomi na tej liście będą widzieli stan użytkownika jako tryb offline" -msgid "Aquarius" -msgstr "Wodnik" - -msgid "Pisces" -msgstr "Ryby" - -msgid "Aries" -msgstr "Baran" - -msgid "Taurus" -msgstr "Byk" - -msgid "Gemini" -msgstr "Bliźnięta" - -msgid "Cancer" -msgstr "Rak" - -msgid "Leo" -msgstr "Lew" - -msgid "Virgo" -msgstr "Panna" - -msgid "Libra" -msgstr "Waga" - -msgid "Scorpio" -msgstr "Skorpion" - -msgid "Sagittarius" -msgstr "Strzelec" - -msgid "Capricorn" -msgstr "Koziorożec" - -msgid "Rat" -msgstr "Szczur" - -msgid "Ox" -msgstr "Wół" - -msgid "Tiger" -msgstr "Tygrys" - -msgid "Rabbit" -msgstr "Królik" - -msgid "Dragon" -msgstr "Smok" - -msgid "Snake" -msgstr "Wąż" - -msgid "Horse" -msgstr "Koń" - -msgid "Goat" -msgstr "Koza" - -msgid "Monkey" -msgstr "Małpa" - -msgid "Rooster" -msgstr "Kogut" - -msgid "Dog" -msgstr "Pies" - -msgid "Pig" -msgstr "Świnia" - -msgid "Other" -msgstr "Inny" - -msgid "Visible" -msgstr "Widoczne" - -msgid "Friend Only" -msgstr "Tylko dla przyjaciół" - -msgid "Private" -msgstr "Prywatne" - -msgid "QQ Number" -msgstr "Numer QQ" - -msgid "Country/Region" -msgstr "Kraj/region" - -msgid "Province/State" -msgstr "Prowincja/stan" - -msgid "Zipcode" -msgstr "Kod pocztowy" - -msgid "Phone Number" -msgstr "Numer telefonu" - -msgid "Authorize adding" -msgstr "Upoważnij dodawanie" - -msgid "Cellphone Number" -msgstr "Numer telefonu komórkowego" - -msgid "Personal Introduction" -msgstr "Informacje osobiste" - -msgid "City/Area" -msgstr "Miasto/obszar" - -msgid "Publish Mobile" -msgstr "Publikacja telefonu komórkowego" - -msgid "Publish Contact" -msgstr "Publikacja kontaktu" - -msgid "College" -msgstr "Uczelnia" - -msgid "Horoscope" -msgstr "Horoskop" - -msgid "Zodiac" -msgstr "Znak zodiaku" - -msgid "Blood" -msgstr "Grupa krwi" - -msgid "True" -msgstr "Prawda" - -msgid "False" -msgstr "Fałsz" - -msgid "Modify Contact" -msgstr "Zmodyfikuj kontakt" - -msgid "Modify Address" -msgstr "Zmodyfikuj adres" - -msgid "Modify Extended Information" -msgstr "Zmodyfikuj rozszerzone informacje" - -msgid "Modify Information" -msgstr "Zmodyfikuj informacje" - -msgid "Update" -msgstr "Zaktualizuj" - -msgid "Could not change buddy information." -msgstr "Nie można zmienić informacji o znajomym." - -msgid "Note" -msgstr "Notatka" - -#. callback -msgid "Buddy Memo" -msgstr "Notatka o użytkowniku" - -msgid "Change his/her memo as you like" -msgstr "Zmień notatkę o użytkowniku" - -msgid "_Modify" -msgstr "Zm_odyfikuj" - -msgid "Memo Modify" -msgstr "Modyfikacja notatki" - -msgid "Server says:" -msgstr "Komunikat serwera:" - -msgid "Your request was accepted." -msgstr "Prośba została zaakceptowana." - -msgid "Your request was rejected." -msgstr "Prośba została odrzucona." - -#, c-format -msgid "%u requires verification: %s" -msgstr "%u wymaga sprawdzenia: %s" - -msgid "Add buddy question" -msgstr "Dodaj pytanie znajomego" - -msgid "Enter answer here" -msgstr "Miejsce na wpisanie odpowiedzi" - -msgid "Send" -msgstr "Wyślij" - -msgid "Invalid answer." -msgstr "Odpowiedź jest nieprawidłowa." - -msgid "Authorization denied message:" -msgstr "Wiadomość odmowy upoważnienia:" - -msgid "Sorry, you're not my style." -msgstr "Przykro mi, nie jesteś w moim typie." - -#, c-format -msgid "%u needs authorization" -msgstr "%u wymaga upoważnienia" - -msgid "Add buddy authorize" -msgstr "Dodaj upoważnienie znajomego" - -msgid "Enter request here" -msgstr "Proszę tutaj podać prośbę" - -msgid "Would you be my friend?" -msgstr "Chcesz zostać moim przyjacielem?" - -msgid "QQ Buddy" -msgstr "Znajomy QQ" - -msgid "Add buddy" -msgstr "Dodaj znajomego" - -msgid "Invalid QQ Number" -msgstr "Nieprawidłowy numer QQ" - -msgid "Failed sending authorize" -msgstr "Wysłanie upoważnienia się nie powiodło" - -#, c-format -msgid "Failed removing buddy %u" -msgstr "Usunięcie znajomego %u się nie powiodło" - -#, c-format -msgid "Failed removing me from %d's buddy list" -msgstr "Usunięcie z listy znajomych użytkownika %d się nie powiodło" - -msgid "No reason given" -msgstr "Nie podano powodu" - -#. only need to get value -#, c-format -msgid "You have been added by %s" -msgstr "Dodano przez użytkownika %s" - -msgid "Would you like to add him?" -msgstr "Dodać go?" - -#, c-format -msgid "Rejected by %s" -msgstr "Odrzucono przez użytkownika %s" - -#, c-format -msgid "Message: %s" -msgstr "Wiadomość: %s" - -msgid "ID: " -msgstr "Identyfikator: " - -msgid "Group ID" -msgstr "Identyfikator grupy" - -msgid "QQ Qun" -msgstr "QQ Qun" - -msgid "Please enter Qun number" -msgstr "Proszę podać numer Qun" - -msgid "You can only search for permanent Qun\n" -msgstr "Można wyszukiwać tylko trwałe Qun\n" - -msgid "(Invalid UTF-8 string)" -msgstr "(Nieprawidłowy ciąg UTF-8)" - -msgid "Not member" -msgstr "Nie jest członkiem" - -msgid "Member" -msgstr "Członek" - -msgid "Requesting" -msgstr "Wysyłanie prośby" - -msgid "Admin" -msgstr "Administrator" - -#. XXX: Should this be "Topic"? -msgid "Room Title" -msgstr "Tytuł pokoju" - -msgid "Notice" -msgstr "Uwaga" - -msgid "Detail" -msgstr "Szczegół" - -msgid "Creator" -msgstr "Twórca" - -msgid "About me" -msgstr "O mnie" - -msgid "Category" -msgstr "Kategoria" - -msgid "The Qun does not allow others to join" -msgstr "Qun nie umożliwia dołączania innym" - -msgid "Join QQ Qun" -msgstr "Dołącz do QQ Qun" - -msgid "Input request here" -msgstr "Tutaj można wpisać swoją prośbę" - -#, c-format -msgid "Successfully joined Qun %s (%u)" -msgstr "Pomyślnie dołączono do Qun %s (%u)" - -msgid "Successfully joined Qun" -msgstr "Pomyślnie dołączono do Qun" - -#, c-format -msgid "Qun %u denied from joining" -msgstr "Qun %u odmówił dołączenia" - -msgid "QQ Qun Operation" -msgstr "Działanie QQ Qun" - -msgid "Failed:" -msgstr "Niepowodzenie:" - -msgid "Join Qun, Unknown Reply" -msgstr "Dołącz do Qun, nieznana odpowiedź" - -msgid "Quit Qun" -msgstr "Wyjdź z Qun" - -msgid "" -"Note, if you are the creator, \n" -"this operation will eventually remove this Qun." -msgstr "" -"Uwaga: to działanie może doprowadzić do usunięcia Qun,\n" -"jeśli jest przeprowadzane przez jego założyciela." - -msgid "Sorry, you are not our style" -msgstr "Przykro mi, nie jesteś w naszym typie" - -msgid "Successfully changed Qun members" -msgstr "Pomyślnie zmieniono członków Qun" - -msgid "Successfully changed Qun information" -msgstr "Pomyślnie zmieniono informacje o Qun" - -msgid "You have successfully created a Qun" -msgstr "Pomyślnie utworzono Qun" - -msgid "Would you like to set up detailed information now?" -msgstr "Ustawić teraz szczegółowe informacje?" - -msgid "Setup" -msgstr "Ustawienia" - -#, c-format -msgid "%u requested to join Qun %u for %s" -msgstr "Użytkownik %u chce dołączyć do Qun %u dla %s" - -#, c-format -msgid "%u request to join Qun %u" -msgstr "Użytkownik %u chce dołączyć do Qun %u" - -#, c-format -msgid "Failed to join Qun %u, operated by admin %u" -msgstr "Dołączenie do Qun %u się nie powiodło, działanie administratora %u" - -#, c-format -msgid "<b>Joining Qun %u is approved by admin %u for %s</b>" -msgstr "" -"<b>Dołączenie do Qun %u zostało zaakceptowane przez administratora %u dla " -"%s</b>" - -#, c-format -msgid "<b>Removed buddy %u.</b>" -msgstr "<b>Usunięto znajomego %u.</b>" - -#, c-format -msgid "<b>New buddy %u joined.</b>" -msgstr "<b>Dołączył nowy znajomy %u.</b>" - -#, c-format -msgid "Unknown-%d" -msgstr "Nieznany-%d" - -msgid "Level" -msgstr "Poziom" - -msgid " VIP" -msgstr " VIP" - -msgid " TCP" -msgstr " TCP" - -msgid " FromMobile" -msgstr " Z telefonu komórkowego" - -msgid " BindMobile" -msgstr " Dowiąż telefon komórkowy" - -msgid " Video" -msgstr " Wideo" - -msgid " Zone" -msgstr " Strefa" - -msgid "Flag" -msgstr "Flaga" - -msgid "Ver" -msgstr "Wersja" - -msgid "Invalid name" -msgstr "Nieprawidłowa nazwa" - -msgid "Select icon..." -msgstr "Wybierz ikonę..." - -#, c-format -msgid "<b>Login time</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n" -msgstr "<b>Czas logowania</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n" - -#, c-format -msgid "<b>Total Online Buddies</b>: %d<br>\n" -msgstr "<b>Znajomi w trybie online</b>: %d<br>\n" - -#, c-format -msgid "<b>Last Refresh</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n" -msgstr "<b>Ostatnie odświeżenie</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n" - -#, c-format -msgid "<b>Server</b>: %s<br>\n" -msgstr "<b>Serwer</b>: %s<br>\n" - -#, c-format -msgid "<b>Client Tag</b>: %s<br>\n" -msgstr "<b>Znacznik klienta</b>: %s<br>\n" - -#, c-format -msgid "<b>Connection Mode</b>: %s<br>\n" -msgstr "<b>Tryb połączenia</b>: %s<br>\n" - -#, c-format -msgid "<b>My Internet IP</b>: %s:%d<br>\n" -msgstr "<b>IP Internetu</b>: %s:%d<br>\n" - -#, c-format -msgid "<b>Sent</b>: %lu<br>\n" -msgstr "<b>Wysłano</b>: %lu<br>\n" - -#, c-format -msgid "<b>Resend</b>: %lu<br>\n" -msgstr "<b>Wysłano ponownie</b>: %lu<br>\n" - -#, c-format -msgid "<b>Lost</b>: %lu<br>\n" -msgstr "<b>Utracono</b>: %lu<br>\n" - -#, c-format -msgid "<b>Received</b>: %lu<br>\n" -msgstr "<b>Odebrano</b>: %lu<br>\n" - -#, c-format -msgid "<b>Received Duplicate</b>: %lu<br>\n" -msgstr "<b>Odebrano duplikat</b>: %lu<br>\n" - -#, c-format -msgid "<b>Time</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n" -msgstr "<b>Czas</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n" - -#, c-format -msgid "<b>IP</b>: %s<br>\n" -msgstr "<b>IP</b>: %s<br>\n" - -msgid "Login Information" -msgstr "Informacje logowania" - -msgid "<p><b>Original Author</b>:<br>\n" -msgstr "<p><b>Pierwszy autor</b>:<br>\n" - -msgid "<p><b>Code Contributors</b>:<br>\n" -msgstr "<p><b>Współtwórcy kodu</b>:<br>\n" - -msgid "<p><b>Lovely Patch Writers</b>:<br>\n" -msgstr "<p><b>Uroczy twórcy poprawek</b>:<br>\n" - -msgid "<p><b>Acknowledgement</b>:<br>\n" -msgstr "<p><b>Podziękowania</b>:<br>\n" - -msgid "<p><b>Scrupulous Testers</b>:<br>\n" -msgstr "<p><b>Skrupulatni testerzy</b>:<br>\n" - -msgid "and more, please let me know... thank you!))" -msgstr "i wiele więcej, proszę dać o sobie znać... dziękuję!))" - -msgid "<p><i>And, all the boys in the backroom...</i><br>\n" -msgstr "<p><i>A także wszyscy chłopcy na zapleczu...</i><br>\n" - -msgid "<i>Feel free to join us!</i> :)" -msgstr "<i>Każdy może dołączyć!</i> :)" - -#, c-format -msgid "About OpenQ %s" -msgstr "O programie OpenQ %s" - -msgid "Change Icon" -msgstr "Zmień ikonę" - -msgid "Change Password" -msgstr "Zmień hasło" - -msgid "Account Information" -msgstr "Informacje o koncie" - -msgid "Update all QQ Quns" -msgstr "Zaktualizuj wszystkie Qun QQ" - -msgid "About OpenQ" -msgstr "O programie OpenQ" - -msgid "Modify Buddy Memo" -msgstr "Zmodyfikuj notatkę o znajomym" - -#. *< type -#. *< ui_requirement -#. *< flags -#. *< dependencies -#. *< priority -#. *< id -#. *< name -#. *< version -#. * summary -#. * description -msgid "QQ Protocol Plugin" -msgstr "Wtyczka protokołu QQ" - -msgid "Auto" -msgstr "Automatyczny" - -msgid "Select Server" -msgstr "Wybór serwera" - -msgid "QQ2008" -msgstr "QQ2008" - -msgid "QQ2007" -msgstr "QQ2007" - -msgid "QQ2005" -msgstr "QQ2005" - -msgid "Connect by TCP" -msgstr "Połączenie przez TCP" - -msgid "Show server notice" -msgstr "Wyświetlanie uwag serwera" - -msgid "Show server news" -msgstr "Wyświetlanie aktualności serwera" - -msgid "Show chat room when msg comes" -msgstr "Wyświetlanie pokoju konferencji po nadejściu wiadomości" - -msgid "Use default font" -msgstr "Użycie domyślnej czcionki" - -msgid "Keep alive interval (seconds)" -msgstr "Czas między wznowieniami (sekundy)" - -msgid "Update interval (seconds)" -msgstr "Czas między aktualizacjami (sekundy)" - -msgid "Unable to decrypt server reply" -msgstr "Nie można odszyfrować odpowiedzi serwera" - -#, c-format -msgid "Failed requesting token, 0x%02X" -msgstr "Żądanie tokena się nie powiodło, 0x%02X" - -#, c-format -msgid "Invalid token len, %d" -msgstr "Nieprawidłowy token len, %d" - -#. extend redirect used in QQ2006 -msgid "Redirect_EX is not currently supported" -msgstr "Redirect_EX nie jest obecnie obsługiwane" - -#. need activation -#. need activation -#. need activation -msgid "Activation required" -msgstr "Wymagana jest aktywacja" - -#, c-format -msgid "Unknown reply code when logging in (0x%02X)" -msgstr "Nieznany kod odpowiedzi podczas logowania się (0x%02X)" - -msgid "Requesting captcha" -msgstr "Żądanie CAPTCHA" - -msgid "Checking captcha" -msgstr "Sprawdzanie pola CAPTCHA" - -msgid "Failed captcha verification" -msgstr "Sprawdzenie pola CAPTCHA się nie powiodło" - -msgid "Captcha Image" -msgstr "Obraz CAPTCHA" - -msgid "Enter code" -msgstr "Proszę podać kod" - -msgid "QQ Captcha Verification" -msgstr "Sprawdzanie pola CAPTCHA QQ" - -msgid "Enter the text from the image" -msgstr "Proszę podać tekst z obrazu" - -#, c-format -msgid "Unknown reply when checking password (0x%02X)" -msgstr "Nieznana odpowiedź podczas sprawdzania hasła (0x%02X)" - -#, c-format -msgid "" -"Unknown reply code when logging in (0x%02X):\n" -"%s" -msgstr "" -"Nieznany kod odpowiedzi podczas logowania się (0x%02X):\n" -"%s" - -msgid "Socket error" -msgstr "Błąd gniazda" - -msgid "Getting server" -msgstr "Pobieranie serwera" - -msgid "Requesting token" -msgstr "Żądanie tokena" - -msgid "Unable to resolve hostname" -msgstr "Nie można uzyskać nazwy komputera" - -msgid "Invalid server or port" -msgstr "Nieprawidłowy serwer lub port" - -msgid "Connecting to server" -msgstr "Łączenie z serwerem" - -msgid "QQ Error" -msgstr "Błąd QQ" - -#, c-format -msgid "" -"Server News:\n" -"%s\n" -"%s\n" -"%s" -msgstr "" -"Aktualności serwera:\n" -"%s\n" -"%s\n" -"%s" - -#, c-format -msgid "%s:%s" -msgstr "%s:%s" - -#, c-format -msgid "From %s:" -msgstr "Od %s:" - -#, c-format -msgid "" -"Server notice From %s: \n" -"%s" -msgstr "" -"Wiadomość serwera od %s: \n" -"%s" - -msgid "Unknown SERVER CMD" -msgstr "Nieznane POLECENIE SERWERA" - -#, c-format -msgid "" -"Error reply of %s(0x%02X)\n" -"Room %u, reply 0x%02X" -msgstr "" -"Błąd odpowiedzi %s(0x%02X)\n" -"Pokój %u, odpowiedź 0x%02X" - -msgid "QQ Qun Command" -msgstr "Polecenie Qun QQ" - -msgid "Unable to decrypt login reply" -msgstr "Nie można odszyfrować odpowiedzi logowania" - -msgid "Unknown LOGIN CMD" -msgstr "Nieznane POLECENIE LOGOWANIA" - -msgid "Unknown CLIENT CMD" -msgstr "Nieznane POLECENIE KLIENTA" - -#, c-format -msgid "%d has declined the file %s" -msgstr "Użytkownik %d odmówił przyjęcia pliku %s" - -msgid "File Send" -msgstr "Wysłano plik" - -#, c-format -msgid "%d cancelled the transfer of %s" -msgstr "Użytkownik %d anulował przesyłanie pliku %s" - #, c-format msgid "<b>Group Title:</b> %s<br>" msgstr "<b>Nazwa grupy:</b> %s<br>" @@ -9653,6 +9020,9 @@ msgid "Unit" msgstr "Jednostka" +msgid "Note" +msgstr "Notatka" + msgid "Join Chat" msgstr "Dołącz do konferencji" @@ -10294,6 +9664,9 @@ msgid "Unable to create listen socket" msgstr "Nie można utworzyć gniazda nasłuchiwania" +msgid "Unable to resolve hostname" +msgstr "Nie można uzyskać nazwy komputera" + msgid "SIP usernames may not contain whitespaces or @ symbols" msgstr "Nazwy użytkowników SIP nie mogą zawierać spacji ani symboli @" @@ -10411,6 +9784,9 @@ msgid "Yahoo! system message for %s:" msgstr "Wiadomość systemu Yahoo! dla %s:" +msgid "Authorization denied message:" +msgstr "Wiadomość odmowy upoważnienia:" + #, c-format msgid "" "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the " @@ -11201,15 +10577,18 @@ msgid "No Proxy" msgstr "Bez pośrednika" -msgid "HTTP" -msgstr "HTTP" - msgid "SOCKS 4" msgstr "SOCKS 4" msgid "SOCKS 5" msgstr "SOCKS 5" +msgid "Tor/Privacy (SOCKS5)" +msgstr "Tor/prywatność (SOCKS5)" + +msgid "HTTP" +msgstr "HTTP" + msgid "Use Environmental Settings" msgstr "Użycie ustawień środowiskowych" @@ -11237,6 +10616,12 @@ msgid "Pa_ssword:" msgstr "Ha_sło:" +msgid "Use _silence suppression" +msgstr "Użycie tłumienia ci_szy" + +msgid "_Voice and Video" +msgstr "_Dźwięk i wideo" + msgid "Unable to save new account" msgstr "Nie można zapisać nowego konta" @@ -11285,10 +10670,21 @@ "<b>Konta->Zarządzaj kontami</b> w oknie listy znajomych" #, c-format +msgid "" +"<a href=\"viewinfo\">%s</a>%s%s%s wants to add you (%s) to his or her buddy " +"list%s%s" +msgstr "" +"Użytkownik <a href=\"viewinfo\">%s</a>%s%s%s chce dodać użytkownika (%s) do " +"swojej listy znajomych%s%s" + +#, c-format msgid "%s%s%s%s wants to add you (%s) to his or her buddy list%s%s" msgstr "" "Użytkownik %s%s%s%s chce dodać użytkownika (%s) do swojej listy znajomych%s%s" +msgid "Send Instant Message" +msgstr "Wyślij wiadomość" + #. Buddy List msgid "Background Color" msgstr "Kolor tła" @@ -11840,6 +11236,9 @@ msgid "(Optional) A_lias:" msgstr "(Opcjonalny) a_lias:" +msgid "(Optional) _Invite message:" +msgstr "(Opcjonalna) w_iadomość zaproszenia:" + msgid "Add buddy to _group:" msgstr "Dodanie znajomego do g_rupy:" @@ -14433,6 +13832,9 @@ msgid "PubSub Leaf" msgstr "Karta PubSub" +msgid "Other" +msgstr "Inny" + msgid "" "\n" "<b>Description:</b> " @@ -15295,6 +14697,21 @@ msgid "D_evice" msgstr "Urządz_enie" +msgid "DROP" +msgstr "Upuszczenie" + +msgid "Volume:" +msgstr "Głośność:" + +msgid "Silence threshold:" +msgstr "Próg ciszy:" + +msgid "Input and Output Settings" +msgstr "Ustawienia wejścia i wyjścia" + +msgid "Microphone Test" +msgstr "Test mikrofonu" + #. *< magic #. *< major version #. *< minor version @@ -15307,9 +14724,6 @@ msgid "Voice/Video Settings" msgstr "Ustawienia dźwięku/wideo" -msgid "Voice and Video Settings" -msgstr "Ustawienia dźwięku i wideo" - #. *< name #. *< version msgid "Configure your microphone and webcam."
--- a/po/sq.po Sun May 15 20:43:28 2011 +0000 +++ b/po/sq.po Mon Jun 06 21:46:57 2011 +0000 @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: trunk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-12-19 13:34-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-14 09:59+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-09 21:40-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-13 10:26+0200\n" "Last-Translator: Besnik Bleta <besnik@programeshqip.org>\n" "Language-Team: Albanian <besnik@programeshqip.org>\n" "Language: sq\n" @@ -220,6 +220,10 @@ msgid "Alias (optional)" msgstr "Alias (opsional)" +#, fuzzy +msgid "Invite message (optional)" +msgstr "Mesazh (opsional)" + msgid "Add in group" msgstr "Shto në grup" @@ -1976,6 +1980,9 @@ msgid "Unknown reason" msgstr "Arsye e panjohur" +msgid "Aborting DNS lookup in Tor Proxy mode." +msgstr "" + #, c-format msgid "" "Error reading %s: \n" @@ -2412,8 +2419,12 @@ "Shteg për ruajte kartelash\n" "(Ju lutem, jepni shtegun e plotë)" -msgid "Automatically reject from users not in buddy list" -msgstr "Hidh tej vetvetiu kërkesa prej përdoruesish jashtë listës së shokëve" +msgid "" +"When a file-transfer request arrives from a user who is\n" +"*not* on your buddy list:" +msgstr "" +"Kur një kërkesë shpërnguljeje kartelash vjen prej një përdoruesi që\n" +"*nuk* është te lista juaj e shokëve:" msgid "" "Notify with a popup when an autoaccepted file transfer is complete\n" @@ -2426,6 +2437,9 @@ msgid "Create a new directory for each user" msgstr "Krijo drejtori të re për secilin përdorues" +msgid "Escape the filenames" +msgstr "" + msgid "Notes" msgstr "Shënime" @@ -3372,6 +3386,24 @@ msgid "Change Gadu-Gadu Password" msgstr "Ndrysho fjalëkalim Gadu-Gadu" +#, fuzzy +msgid "Show status to:" +msgstr "Ndrysho _gjendje si:" + +msgid "All people" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Only buddies" +msgstr "Shokë të Lidhur" + +#, fuzzy +msgid "Change status broadcasting" +msgstr "Ndryshoji gjendjen si" + +msgid "Please, select who can see your status" +msgstr "" + #, c-format msgid "Select a chat for buddy: %s" msgstr "Përzgjidhni fjalosje për shokun: %s" @@ -3404,9 +3436,7 @@ # First Name #. first name -#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Hidden Number" ), profile->hidden ? _( "Yes" ) : _( "No" ) ); #. optional information -#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Title" ), profile->title ); msgid "First Name" msgstr "Emër" @@ -3530,6 +3560,19 @@ msgid "GG server" msgstr "Shërbyes GG" +msgid "Don't use encryption" +msgstr "Mos përdor kodim" + +msgid "Use encryption if available" +msgstr "Përdor kodim në qoftë e mundur" + +#. TODO +msgid "Require encryption" +msgstr "Lyp kodim" + +msgid "Connection security" +msgstr "Siguri Lidhjeje" + #, c-format msgid "Unknown command: %s" msgstr "Urdhër i panjohur: %s" @@ -3565,7 +3608,6 @@ #. * buffer that stores what is "being sent" until the #. * PurpleHTTPConnection reports it is fully sent. #. -#. TODO: what to do here - do we really have to disconnect? #. TODO: do we really want to disconnect on a failure to write? #, c-format msgid "Lost connection with server: %s" @@ -3839,6 +3881,10 @@ msgid "action <action to perform>: Perform an action." msgstr "veprim <veprim për t'u kryer>: Kryej një veprim." +#, fuzzy +msgid "authserv: Send a command to authserv" +msgstr "chanserv: Dërgo një urdhër te chanserv." + msgid "" "away [message]: Set an away message, or use no message to return from being " "away." @@ -4048,7 +4094,10 @@ "karshi një rrjedhe të pakoduar shërbyesi lyp mirëfilltësim me bazë tekst të " "thjeshtë" -#. This should never happen! +#. This happens when the server sends back jibberish +#. * in the "additional data with success" case. +#. * Seen with Wildfire 3.0.1. +#. msgid "Invalid response from server" msgstr "Përgjigje e pavlefshme prej shërbyesit" @@ -4133,10 +4182,10 @@ msgstr "Kufizim Burimesh" msgid "Unable to canonicalize username" -msgstr "" +msgstr "I pazoti të kanonikalizojë emër përdoruesi" msgid "Unable to canonicalize password" -msgstr "" +msgstr "I pazoti të kanonikalizojë fjalëkalim" msgid "Malicious challenge from server" msgstr "Sfidë dashakeqe prej shërbyesit" @@ -4196,7 +4245,6 @@ msgstr "Kod Postal" # Country -#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Email" ), profile->email ); msgid "Country" msgstr "Vend" @@ -4987,18 +5035,9 @@ msgid "Domain" msgstr "Përkatësi" -msgid "Require encryption" -msgstr "Lyp kodim" - -msgid "Use encryption if available" -msgstr "Përdor kodim në qoftë e mundur" - msgid "Use old-style SSL" msgstr "Përdor SSL të vjetër" -msgid "Connection security" -msgstr "Siguri Lidhjeje" - msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams" msgstr "Lejo autorizim në formë teksti të thjeshtë në rrjedha të pakoduara" @@ -5110,6 +5149,7 @@ "I pazoti të dërgojë kartelë te %s, përdoruesi nuk mbulon shpërngulje " "kartelash" +#. not success msgid "File Send Failed" msgstr "Dështoi Dërgimi i Kartelës " @@ -5703,6 +5743,7 @@ "Do you want to allow or disallow connecting from multiple locations " "simultaneously?" msgstr "" +"Dëshironi të lejoni ose të mosj lejoni lidhjen prej disa vendesh njëherësh?" msgid "Allow" msgstr "Lejo" @@ -5835,18 +5876,6 @@ msgid "Unable to Add" msgstr "I pazoti të Shtoj" -msgid "Authorization Request Message:" -msgstr "Mesazh Kërkese Autorizimi:" - -msgid "Please authorize me!" -msgstr "Ju lutem, autorizomëni!" - -#. * -#. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c OK and @c Cancel buttons. -#. -msgid "_OK" -msgstr "_OK" - msgid "Error retrieving profile" msgstr "Gabim në marrje profili" @@ -6081,6 +6110,10 @@ msgid "Mobile message was not sent because it was too long." msgstr "Mesazhi për celular nuk u dërgua dot, ngaqë qe shumë i gjatë." +#, fuzzy +msgid "Mobile message was not sent because an unknown error occurred." +msgstr "Mesazhi nuk u dërgua dot ngaqë ndodhi një gabim i panjohur." + #, c-format msgid "" "The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will " @@ -6240,20 +6273,6 @@ msgid "The username specified is invalid." msgstr "Emri i dhënë i përdoruesit është i pavlefshëm." -msgid "The PIN you entered is invalid." -msgstr "PIN-i që dhatë është i mangët." - -msgid "The PIN you entered has an invalid length [4-10]." -msgstr "PIN-i që dhatë ka gjatësi të pavlefshme [4-10]." - -msgid "The PIN is invalid. It should only consist of digits [0-9]." -msgstr "" -"PIN-i që dhatë është i pavlefshëm. Do të duhej të përbëhej prej shifrash " -"[0-9]." - -msgid "The two PINs you entered do not match." -msgstr "Dy PIN-et që dhatë nuk përputhen." - msgid "The Display Name you entered is invalid." msgstr "Emri për në Ekran që dhatë është e mangët." @@ -6275,35 +6294,72 @@ msgstr "" "Të dhënat e profilit tuaj nuk janë marrë ende. Ju lutem,, riprovoni më vonë." -msgid "Your UID" -msgstr "UID-ja juaj" +#. display name +#. nick name (required) +msgid "Display Name" +msgstr "Emër në Ekran" + +#. about me +#, fuzzy +msgid "About Me" +msgstr "Rreth meje" + +#. where I live +msgid "Where I Live" +msgstr "" + +#. mobile number +msgid "Mobile Number" +msgstr "Numër Telefoni Celular" + +#. is searchable +msgid "Can be searched" +msgstr "" + +#. is suggestable +msgid "Can be suggested" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Update your MXit Profile" +msgstr "Përditëso Profilin Tim" + +msgid "The PIN you entered is invalid." +msgstr "PIN-i që dhatë është i mangët." + +msgid "The PIN you entered has an invalid length [4-10]." +msgstr "PIN-i që dhatë ka gjatësi të pavlefshme [4-10]." + +msgid "The PIN is invalid. It should only consist of digits [0-9]." +msgstr "" +"PIN-i që dhatë është i pavlefshëm. Do të duhej të përbëhej prej shifrash " +"[0-9]." + +msgid "The two PINs you entered do not match." +msgstr "Dy PIN-et që dhatë nuk përputhen." + +#. show error to user +#, fuzzy +msgid "PIN Update Error" +msgstr "Gabim Përditësimi Profili" #. pin #. pin (required) msgid "PIN" msgstr "PIN" +#. verify pin msgid "Verify PIN" msgstr "Verifikoni PIN-in" -#. display name -#. nick name (required) -msgid "Display Name" -msgstr "Emër në Ekran" - -#. hidden -msgid "Hide my number" -msgstr "Fshihe numrin " - -#. mobile number -msgid "Mobile Number" -msgstr "Numër Telefoni Celular" - -msgid "Update your Profile" -msgstr "Përditëso Profilin Tim" - -msgid "Here you can update your MXit profile" -msgstr "Këtu mund të përditësoni profilin tuaj MXit" +#. (reference: "libpurple/request.h") +#, fuzzy +msgid "Change PIN" +msgstr "Ndrysho Ikonë" + +#, fuzzy +msgid "Change MXit PIN" +msgstr "Ndrysho Ikonë" msgid "View Splash" msgstr "Shihni Siglën" @@ -6314,10 +6370,40 @@ msgid "About" msgstr "Rreth" +#, fuzzy +msgid "Search for user" +msgstr "Kërko për përdorues" + +#, fuzzy +msgid "Search for a MXit contact" +msgstr "Kërko për përdorues" + +#, fuzzy +msgid "Type search information" +msgstr "Të dhëna Përdoruesi" + +msgid "_Search" +msgstr "_Kërko" + #. display / change profile msgid "Change Profile..." msgstr "Ndryshoni Profil..." +#. change PIN +#, fuzzy +msgid "Change PIN..." +msgstr "Ndryshoni Humor..." + +#. suggested friends +#, fuzzy +msgid "Suggested friends..." +msgstr "Caktoni Emër Miqësor..." + +#. search for contacts +#, fuzzy +msgid "Search for contacts..." +msgstr "Kërkoni për Përdoruesa..." + #. display splash-screen msgid "View Splash..." msgstr "Shiheni Siglën..." @@ -6355,6 +6441,9 @@ msgid "Connecting..." msgstr "Po lidhet..." +msgid "The Display Name you entered is too short." +msgstr "Emri për në Ekran që dhatë është shumë i shkurtër." + msgid "The PIN you entered has an invalid length [7-10]." msgstr "PIN-i që dhatë ka gjatë të pavlefshme [7-10]." @@ -6431,6 +6520,19 @@ msgid "Retrieving User Information..." msgstr "Po merren Të dhëna Përdoruesi..." +msgid "was kicked" +msgstr "u përzu" + +msgid "You have been kicked from this MultiMX." +msgstr "Jepni përzënë nga ky MultiMX." + +msgid "_Room Name:" +msgstr "_Emër Dhome:" + +#. Display system message in chat window +msgid "You have invited" +msgstr "Keni ftuar" + msgid "Loading menu..." msgstr "Po ngarkohet menuja..." @@ -6444,9 +6546,20 @@ msgid "Hidden Number" msgstr "Numër i Fshehur" +msgid "No profile available" +msgstr "Pa profile të mundshëm" + +msgid "This contact does not have a profile." +msgstr "Ky kontakt nuk ka profil!" + msgid "Your MXit ID..." msgstr "ID-ja Juaj MXit..." +# Invite +#. contact is in Deleted, Rejected or None state +msgid "Re-Invite" +msgstr "Riftoje" + #. Configuration options #. WAP server (reference: "libpurple/accountopt.h") msgid "WAP Server" @@ -6459,23 +6572,37 @@ msgid "Enable splash-screen popup" msgstr "Aktivizo flluskën e siglës" -#. you were kicked -msgid "You have been kicked from this MultiMX." -msgstr "Jepni përzënë nga ky MultiMX." - -msgid "was kicked" -msgstr "u përzu" - -msgid "_Room Name:" -msgstr "_Emër Dhome:" - -#. Display system message in chat window -msgid "You have invited" -msgstr "Keni ftuar" - msgid "Last Online" msgstr "Së fundi Online" +#, fuzzy +msgid "Invite Message" +msgstr "Mesazhe të Dërguar" + +#, fuzzy +msgid "No results" +msgstr "Përfundime kërkimi" + +#, fuzzy +msgid "No contacts found." +msgstr "S'u gjetën përdorues" + +#. define columns +#, fuzzy +msgid "UserId" +msgstr "Përdorues" + +msgid "Where I live" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "You have %i suggested friends." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "We found %i contacts that match your search." +msgstr "" + #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect." msgstr "E kemi humbur lidhjen me MXit. Ju lutem,, rilidhuni." @@ -7237,6 +7364,12 @@ msgid "Authorization Denied Message:" msgstr "Mesazh Mohimi Autorizimi:" +#. * +#. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c OK and @c Cancel buttons. +#. +msgid "_OK" +msgstr "_OK" + #, c-format msgid "Received unexpected response from %s: %s" msgstr "U mor përgjigje e papritur prej %s: %s" @@ -7620,7 +7753,6 @@ msgstr "Mirëfilltësim i marrë" #. Unregistered username -#. uid is not exist #. the username does not exist msgid "Username does not exist" msgstr "Emri i përdoruesit nuk ekziston" @@ -7803,6 +7935,14 @@ msgid "You have been disconnected from chat room %s." msgstr "Jeni shkëputur prej dhome fjalosjesh %s." +msgid "The new formatting is invalid." +msgstr "Formatimi i ri është i pavlefshëm." + +msgid "Username formatting can change only capitalization and whitespace." +msgstr "" +"Formatimi i emrave të përdoruesve mund të ndryshojë vetëm shkronjat e " +"mëdhaja dhe hapësirat boshe." + msgid "Pop-Up Message" msgstr "Mesazh Flluskë" @@ -8076,14 +8216,6 @@ msgid "ICQ Privacy Options" msgstr "Mundësi Vetësie ICQ" -msgid "The new formatting is invalid." -msgstr "Formatimi i ri është i pavlefshëm." - -msgid "Username formatting can change only capitalization and whitespace." -msgstr "" -"Formatimi i emrave të përdoruesve mund të ndryshojë vetëm shkronjat e " -"mëdhaja dhe hapësirat boshe." - msgid "Change Address To:" msgstr "Ndryshoje Adresën Në:" @@ -8109,9 +8241,6 @@ msgid "Type the email address of the buddy you are searching for." msgstr "Shtypni adresën e-mail të shokut që po kërkoni." -msgid "_Search" -msgstr "_Kërko" - msgid "Set User Info (web)..." msgstr "Caktoni Të dhëna Përdoruesi (web)..." @@ -8148,9 +8277,6 @@ msgid "Search for Buddy by Email Address..." msgstr "Kërkoni një Shok përmes Adresës Email..." -msgid "Don't use encryption" -msgstr "Mos përdor kodim" - msgid "Use clientLogin" msgstr "Përdor \"clientLogin\"" @@ -8190,75 +8316,6 @@ "nevojshme për figura MA. Ngaqë do të nxirret sheshit adresa juaj IP, kjo " "mund të merret si rrezik vetësie." -msgid "Invalid SNAC" -msgstr "SNAC i pavlefshëm" - -msgid "Server rate limit exceeded" -msgstr "" - -msgid "Client rate limit exceeded" -msgstr "" - -msgid "Service unavailable" -msgstr "Shërbim i pamundur" - -msgid "Service not defined" -msgstr "Shërbim i papërcaktuar" - -msgid "Obsolete SNAC" -msgstr "SNAC i vjetëruar" - -msgid "Not supported by host" -msgstr "I pambuluar nga streha" - -msgid "Not supported by client" -msgstr "I pambuluar nga klienti" - -msgid "Refused by client" -msgstr "I papranuar nga klienti" - -msgid "Reply too big" -msgstr "Përgjigje shumë e madhe" - -msgid "Responses lost" -msgstr "Përgjigje të humbura" - -msgid "Request denied" -msgstr "Kërkesë e hedhur tej" - -msgid "Busted SNAC payload" -msgstr "" - -msgid "Insufficient rights" -msgstr "Të drejta të pamjaftueshme" - -msgid "In local permit/deny" -msgstr "Në lejo/moho vendore" - -msgid "Warning level too high (sender)" -msgstr "Shkallë sinjalizimi shumë e lartë (dërguesi)" - -msgid "Warning level too high (receiver)" -msgstr "Shkallë sinjalizimi shumë e lartë (marrësi)" - -msgid "User temporarily unavailable" -msgstr "Përdorues përkohësisht jo i mundshëm" - -msgid "No match" -msgstr "Pa përputhje" - -msgid "List overflow" -msgstr "List overflow" - -msgid "Request ambiguous" -msgstr "Kërkesë e dykuptimtë" - -msgid "Queue full" -msgstr "Radha plot" - -msgid "Not while on AOL" -msgstr "Jo kur jeni në AOL" - #. Label msgid "Buddy Icon" msgstr "Ikonë Shoku" @@ -8377,6 +8434,75 @@ msgid "Capabilities" msgstr "Aftësi" +msgid "Invalid SNAC" +msgstr "SNAC i pavlefshëm" + +msgid "Server rate limit exceeded" +msgstr "U tejkalua kufi shpejtësie shërbyesi" + +msgid "Client rate limit exceeded" +msgstr "U tejkalua kufi shpejtësie klienti" + +msgid "Service unavailable" +msgstr "Shërbim i pamundur" + +msgid "Service not defined" +msgstr "Shërbim i papërcaktuar" + +msgid "Obsolete SNAC" +msgstr "SNAC i vjetëruar" + +msgid "Not supported by host" +msgstr "I pambuluar nga streha" + +msgid "Not supported by client" +msgstr "I pambuluar nga klienti" + +msgid "Refused by client" +msgstr "I papranuar nga klienti" + +msgid "Reply too big" +msgstr "Përgjigje shumë e madhe" + +msgid "Responses lost" +msgstr "Përgjigje të humbura" + +msgid "Request denied" +msgstr "Kërkesë e hedhur tej" + +msgid "Busted SNAC payload" +msgstr "" + +msgid "Insufficient rights" +msgstr "Të drejta të pamjaftueshme" + +msgid "In local permit/deny" +msgstr "Në lejo/moho vendore" + +msgid "Warning level too high (sender)" +msgstr "Shkallë sinjalizimi shumë e lartë (dërguesi)" + +msgid "Warning level too high (receiver)" +msgstr "Shkallë sinjalizimi shumë e lartë (marrësi)" + +msgid "User temporarily unavailable" +msgstr "Përdorues përkohësisht jo i mundshëm" + +msgid "No match" +msgstr "Pa përputhje" + +msgid "List overflow" +msgstr "List overflow" + +msgid "Request ambiguous" +msgstr "Kërkesë e dykuptimtë" + +msgid "Queue full" +msgstr "Radha plot" + +msgid "Not while on AOL" +msgstr "Jo kur jeni në AOL" + #. Translators: This string is a menu option that, if selected, will cause #. you to appear online to the chosen user even when your status is set to #. Invisible. @@ -8425,735 +8551,6 @@ msgid "These buddies will always see you as offline" msgstr "Këta shokë do t'ju shohin përherë si offline" -msgid "Aquarius" -msgstr "Ujori" - -msgid "Pisces" -msgstr "Peshqit" - -msgid "Aries" -msgstr "Dashi" - -msgid "Taurus" -msgstr "Demi" - -msgid "Gemini" -msgstr "Gemini" - -msgid "Cancer" -msgstr "Gaforrja" - -msgid "Leo" -msgstr "Luani" - -msgid "Virgo" -msgstr "Virgjëresha" - -msgid "Libra" -msgstr "Peshorja" - -msgid "Scorpio" -msgstr "Akrepi" - -msgid "Sagittarius" -msgstr "Shigjetari" - -msgid "Capricorn" -msgstr "Bricjapi" - -msgid "Rat" -msgstr "Miu" - -msgid "Ox" -msgstr "Ox" - -msgid "Tiger" -msgstr "Tigri" - -msgid "Rabbit" -msgstr "Lepuri" - -msgid "Dragon" -msgstr "Dragoi" - -msgid "Snake" -msgstr "Gjarpri" - -msgid "Horse" -msgstr "Kali" - -msgid "Goat" -msgstr "Dhija" - -msgid "Monkey" -msgstr "Majmuni" - -# Register button -msgid "Rooster" -msgstr "Këndezi" - -msgid "Dog" -msgstr "Qeni" - -msgid "Pig" -msgstr "Derri" - -msgid "Other" -msgstr "Tjetër" - -msgid "Visible" -msgstr "I dukshëm" - -msgid "Friend Only" -msgstr "Vetëm Shokët" - -msgid "Private" -msgstr "Vetjake" - -msgid "QQ Number" -msgstr "Numër QQ" - -# Country -msgid "Country/Region" -msgstr "Vend/Shtet" - -msgid "Province/State" -msgstr "Provincë/Shtet" - -msgid "Zipcode" -msgstr "Kod Zip" - -msgid "Phone Number" -msgstr "Numër Telefoni" - -msgid "Authorize adding" -msgstr "Autorizo shtimin" - -msgid "Cellphone Number" -msgstr "Numër Celulari" - -msgid "Personal Introduction" -msgstr "Prezantim Personal" - -# City -msgid "City/Area" -msgstr "Qytet/Zonë" - -msgid "Publish Mobile" -msgstr "Telefon Celular Botimi" - -msgid "Publish Contact" -msgstr "Kontakt Botimi" - -msgid "College" -msgstr "Universitet" - -msgid "Horoscope" -msgstr "Horoskop" - -msgid "Zodiac" -msgstr "Zodiak" - -msgid "Blood" -msgstr "Gjaku" - -msgid "True" -msgstr "True" - -msgid "False" -msgstr "False" - -msgid "Modify Contact" -msgstr "Ndryshoni Kontaktin" - -msgid "Modify Address" -msgstr "Ndryshoni Adresën" - -# res[0] == username -msgid "Modify Extended Information" -msgstr "Ndryshoni të Dhëna të Zgjeruara" - -# res[0] == username -msgid "Modify Information" -msgstr "Ndryshoni të Dhënat" - -msgid "Update" -msgstr "Përditëso" - -msgid "Could not change buddy information." -msgstr "Nuk ndryshoi dot të dhëna shoku." - -msgid "Note" -msgstr "Shënim" - -#. callback -msgid "Buddy Memo" -msgstr "" - -msgid "Change his/her memo as you like" -msgstr "Ndryshoni memon e tij/saj si të dëshironi" - -msgid "_Modify" -msgstr "_Ndryshojeni" - -msgid "Memo Modify" -msgstr "" - -msgid "Server says:" -msgstr "Shërbyesi thotë:" - -msgid "Your request was accepted." -msgstr "Kërkesa juaj u pranua." - -msgid "Your request was rejected." -msgstr "Kërkesa juaj u hodh poshtë." - -#, c-format -msgid "%u requires verification: %s" -msgstr "%u lyp verifikim: %s" - -msgid "Add buddy question" -msgstr "Pyetje shtimi shoku" - -msgid "Enter answer here" -msgstr "Jepni këtu përgjigjen" - -msgid "Send" -msgstr "Dërgo" - -msgid "Invalid answer." -msgstr "Përgjigje e pavlefshme." - -msgid "Authorization denied message:" -msgstr "Mesazh mohimi autorizimi:" - -msgid "Sorry, you're not my style." -msgstr "Më ndjeni, nuk jeni tipi im." - -#, c-format -msgid "%u needs authorization" -msgstr "%u lyp autorizim" - -msgid "Add buddy authorize" -msgstr "Shtoni autorizim shoku" - -msgid "Enter request here" -msgstr "Jepni këtu kërkesën" - -msgid "Would you be my friend?" -msgstr "Do të bëhesh shok i imi?" - -msgid "QQ Buddy" -msgstr "Shok QQ" - -msgid "Add buddy" -msgstr "Shtoni shok" - -msgid "Invalid QQ Number" -msgstr "Numër QQ i Pavlefshëm" - -msgid "Failed sending authorize" -msgstr "Dështoi dërgimi i autorizimit" - -#, c-format -msgid "Failed removing buddy %u" -msgstr "Dështoi në heqjen e shokut %u" - -#, c-format -msgid "Failed removing me from %d's buddy list" -msgstr "Dështoi të më heqë prej liste shokësh të %d" - -msgid "No reason given" -msgstr "Nuk u dha arsye" - -#. only need to get value -#, c-format -msgid "You have been added by %s" -msgstr "Jeni shtuar nga %s" - -msgid "Would you like to add him?" -msgstr "Do të donit ta shtoni?" - -#, c-format -msgid "Rejected by %s" -msgstr "Hedhur tej prej %s" - -#, c-format -msgid "Message: %s" -msgstr "Mesazh: %s" - -msgid "ID: " -msgstr "ID: " - -msgid "Group ID" -msgstr "ID Grupi" - -msgid "QQ Qun" -msgstr "QQ Qun" - -msgid "Please enter Qun number" -msgstr "Ju lutem, jepni një numër Qun" - -msgid "You can only search for permanent Qun\n" -msgstr "Mund të kërkoni vetëm për grupe të përhershëm Qun\n" - -msgid "(Invalid UTF-8 string)" -msgstr "(Varg UTF-8 i pavlefshëm)" - -msgid "Not member" -msgstr "Jo anëtar" - -msgid "Member" -msgstr "Anëtar" - -msgid "Requesting" -msgstr "Kërkesë" - -msgid "Admin" -msgstr "Admin" - -#. XXX: Should this be "Topic"? -msgid "Room Title" -msgstr "Titull Dhome" - -msgid "Notice" -msgstr "Njofto" - -msgid "Detail" -msgstr "Hollësi" - -msgid "Creator" -msgstr "Krijues" - -msgid "About me" -msgstr "Rreth meje" - -msgid "Category" -msgstr "Kategori" - -msgid "The Qun does not allow others to join" -msgstr "Qun-i nuk i lejon të tjerët t'i bashkohen" - -msgid "Join QQ Qun" -msgstr "Bëhuni pjesë e QQ Qun-it" - -msgid "Input request here" -msgstr "Futni kërkesën këtu" - -#, c-format -msgid "Successfully joined Qun %s (%u)" -msgstr "U fut me sukses te Qun %s (%u)" - -msgid "Successfully joined Qun" -msgstr "U fut me sukses te Qun" - -#, c-format -msgid "Qun %u denied from joining" -msgstr "Qun %u mohoi hyrjen" - -msgid "QQ Qun Operation" -msgstr "Veprim QQ Qun" - -msgid "Failed:" -msgstr "Dështoi:" - -msgid "Join Qun, Unknown Reply" -msgstr "Hyni Qun, Përgjigje e Panjohur" - -msgid "Quit Qun" -msgstr "Dil nga Qun" - -msgid "" -"Note, if you are the creator, \n" -"this operation will eventually remove this Qun." -msgstr "" -"Shënim, nëse jeni krijuesi, \n" -"ky veprim ka shumë të ngjarë ta heqë këtë Qun." - -msgid "Sorry, you are not our style" -msgstr "Më ndjeni, nuk jeni tipi ynë" - -msgid "Successfully changed Qun members" -msgstr "Ndryshoi me sukses anëtarë Qun-i" - -msgid "Successfully changed Qun information" -msgstr "Ndryshoi me sukses të dhëna Qun-i" - -msgid "You have successfully created a Qun" -msgstr "Krijuat me sukses një Qun" - -msgid "Would you like to set up detailed information now?" -msgstr "Dëshironi t'i rregulloni të dhënat e hollësishme tani?" - -msgid "Setup" -msgstr "Rregullim" - -#, c-format -msgid "%u requested to join Qun %u for %s" -msgstr "%ud kërkoi t'i bashkohet Qun %u për %s" - -#, c-format -msgid "%u request to join Qun %u" -msgstr "%u kërkon t'i bashkohet Qun %u" - -#, c-format -msgid "Failed to join Qun %u, operated by admin %u" -msgstr "Dështoi në hyrjen te Qun %u, të kontrolluar nga përgjegjësi %u" - -#, c-format -msgid "<b>Joining Qun %u is approved by admin %u for %s</b>" -msgstr "<b>Pjesëmarrja në Qun %u është miratuar nga Përgjegjësi %u për %s</b>" - -#, c-format -msgid "<b>Removed buddy %u.</b>" -msgstr "<b>U hoq shoku %u.</b>" - -#, c-format -msgid "<b>New buddy %u joined.</b>" -msgstr "<b>Hyri shoku i ri %u.</b>" - -#, c-format -msgid "Unknown-%d" -msgstr "%d e panjohur" - -msgid "Level" -msgstr "Nivel" - -msgid " VIP" -msgstr " VIP" - -msgid " TCP" -msgstr "TCP" - -msgid " FromMobile" -msgstr "" - -msgid " BindMobile" -msgstr "" - -msgid " Video" -msgstr "Video" - -msgid " Zone" -msgstr "Zonë" - -msgid "Flag" -msgstr "Flamurkë" - -msgid "Ver" -msgstr "Ver" - -msgid "Invalid name" -msgstr "Emër i pavlefshëm" - -msgid "Select icon..." -msgstr "Përzgjidhni ikonë..." - -#, c-format -msgid "<b>Login time</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n" -msgstr "<b>Kohë hyrjeje</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n" - -#, c-format -msgid "<b>Total Online Buddies</b>: %d<br>\n" -msgstr "<b>Shokë të Lidhur Gjithsej</b>: %d<br>\n" - -#, c-format -msgid "<b>Last Refresh</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n" -msgstr "<b>Freskimi i Fundit</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n" - -#, c-format -msgid "<b>Server</b>: %s<br>\n" -msgstr "<b>Shërbyes</b>: %s<br>\n" - -#, c-format -msgid "<b>Client Tag</b>: %s<br>\n" -msgstr "<b>Etiketë Klienti</b>: %s<br>\n" - -#, c-format -msgid "<b>Connection Mode</b>: %s<br>\n" -msgstr "<b>Mënyrë Lidhjeje</b>: %s<br>\n" - -#, c-format -msgid "<b>My Internet IP</b>: %s:%d<br>\n" -msgstr "<b>IP-ja Ime Internet</b>: %s:%d<br>\n" - -#, c-format -msgid "<b>Sent</b>: %lu<br>\n" -msgstr "<b>U dërgua</b>: %lu<br>\n" - -#, c-format -msgid "<b>Resend</b>: %lu<br>\n" -msgstr "<b>Ridërgoje</b>: %lu<br>\n" - -#, c-format -msgid "<b>Lost</b>: %lu<br>\n" -msgstr "<b>U humb</b>: %lu<br>\n" - -#, c-format -msgid "<b>Received</b>: %lu<br>\n" -msgstr "<b>U mor</b>: %lu<br>\n" - -#, c-format -msgid "<b>Received Duplicate</b>: %lu<br>\n" -msgstr "<b>U mor Dublikatë</b>: %lu<br>\n" - -#, c-format -msgid "<b>Time</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n" -msgstr "<b>Kohë</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n" - -#, c-format -msgid "<b>IP</b>: %s<br>\n" -msgstr "<b>IP</b>: %s<br>\n" - -msgid "Login Information" -msgstr "Të dhëna Hyrjeje" - -msgid "<p><b>Original Author</b>:<br>\n" -msgstr "<p><b>Autori Origjinal</b>:<br>\n" - -msgid "<p><b>Code Contributors</b>:<br>\n" -msgstr "<p><b>Pjesëmarrës në Kod</b>:<br>\n" - -msgid "<p><b>Lovely Patch Writers</b>:<br>\n" -msgstr "<b>Hartuesa Arnimesh të Dashur</b>: %s<br>\n" - -msgid "<p><b>Acknowledgement</b>:<br>\n" -msgstr "<p><b>Mirënjohje</b>:<br>\n" - -msgid "<p><b>Scrupulous Testers</b>:<br>\n" -msgstr "<p><b>Provuesa Skrupulozë</b>:<br>\n" - -msgid "and more, please let me know... thank you!))" -msgstr "dhe më tepër, ju lutem, na e bëni të ditur... faleminderit!))" - -msgid "<p><i>And, all the boys in the backroom...</i><br>\n" -msgstr "<p><i>Dhe, tërë djemtë te dhoma prapa...</i><br>\n" - -msgid "<i>Feel free to join us!</i> :)" -msgstr "<i>Ndjehuni i lirë të bashkoheni me ne!</i> :)" - -#, c-format -msgid "About OpenQ %s" -msgstr "Rreth OpenQ %s" - -msgid "Change Icon" -msgstr "Ndrysho Ikonë" - -# if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) { -msgid "Change Password" -msgstr "Ndrysho Fjalëkalim" - -msgid "Account Information" -msgstr "Të dhëna Llogarie" - -msgid "Update all QQ Quns" -msgstr "Përditëso tërë QQ Quns" - -msgid "About OpenQ" -msgstr "Rreth OpenQ" - -msgid "Modify Buddy Memo" -msgstr "Ndryshoni Memo Shoku" - -# *< api_version -# *< type -# *< ui_requirement -# *< flags -# *< dependencies -# *< priority -# *< id -# *< name -# *< version -#. *< type -#. *< ui_requirement -#. *< flags -#. *< dependencies -#. *< priority -#. *< id -#. *< name -#. *< version -#. * summary -#. * description -msgid "QQ Protocol Plugin" -msgstr "Shtojcë Protokolli QQ" - -msgid "Auto" -msgstr "Auto" - -msgid "Select Server" -msgstr "Përzgjidhni Shërbyes" - -msgid "QQ2005" -msgstr "QQ2005" - -msgid "QQ2007" -msgstr "QQ2007" - -msgid "QQ2008" -msgstr "QQ2008" - -# connect to the server -msgid "Connect by TCP" -msgstr "Lidhu përmes TCP-je" - -msgid "Show server notice" -msgstr "Shfaq njoftim shërbyesi" - -msgid "Show server news" -msgstr "Shfaq lajme shërbyesi" - -msgid "Show chat room when msg comes" -msgstr "Shfaqe dhomën e fjalosjes kur vjen mesazh" - -msgid "Keep alive interval (seconds)" -msgstr "Interval për mbajtje gjallë (sekonda)" - -msgid "Update interval (seconds)" -msgstr "Interval përditësimi (sekonda)" - -msgid "Unable to decrypt server reply" -msgstr "I pazoti të deshifrojë përgjigjen e shërbyesit" - -#, c-format -msgid "Failed requesting token, 0x%02X" -msgstr "Dështoi në kërkim \"token\"-i, 0x%02X" - -#, c-format -msgid "Invalid token len, %d" -msgstr "Gjatësi e pavlefshme \"token\"-i, %d" - -#. extend redirect used in QQ2006 -msgid "Redirect_EX is not currently supported" -msgstr "Ridrejtimi _EX është ende i pambuluar" - -#. need activation -#. need activation -#. need activation -msgid "Activation required" -msgstr "Lypset aktivizim" - -#, c-format -msgid "Unknown reply code when logging in (0x%02X)" -msgstr "Kod i panjohur përgjigje ndërsa hyhej (0x%02X)" - -msgid "Requesting captcha" -msgstr "Po kërkohet captcha" - -msgid "Checking captcha" -msgstr "Po kontrollohet captcha" - -msgid "Failed captcha verification" -msgstr "Verifikimi i captcha-s dështoi" - -msgid "Captcha Image" -msgstr "Figurë Captcha" - -# if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) { -msgid "Enter code" -msgstr "Jepni kodin" - -msgid "QQ Captcha Verification" -msgstr "Verifikim i Captcha QQ-së" - -msgid "Enter the text from the image" -msgstr "Jepni tekstin e figurës" - -#, c-format -msgid "Unknown reply when checking password (0x%02X)" -msgstr "Përgjigje e panjohur ndërsa kontrollohej fjalëkalimi (0x%02X)" - -#, c-format -msgid "" -"Unknown reply code when logging in (0x%02X):\n" -"%s" -msgstr "" -"Kod i panjohur përgjigjeje ndërsa hyhej (0x%02X):\n" -"%s" - -msgid "Socket error" -msgstr "Gabim \"socket\"-i" - -msgid "Getting server" -msgstr "Po merret shërbyesi" - -msgid "Requesting token" -msgstr "Po kërkohet \"token\"" - -msgid "Unable to resolve hostname" -msgstr "I pazoti të gjejë emërstrehën" - -msgid "Invalid server or port" -msgstr "Portë ose shërbyes i pavlefshëm" - -# Progress -msgid "Connecting to server" -msgstr "Po lidhet me shërbyesin" - -msgid "QQ Error" -msgstr "Gabim QQ" - -#, c-format -msgid "" -"Server News:\n" -"%s\n" -"%s\n" -"%s" -msgstr "" -"Lajme Shërbyesi:\n" -"%s\n" -"%s\n" -"%s" - -#, c-format -msgid "%s:%s" -msgstr "%s:%s" - -#, c-format -msgid "From %s:" -msgstr "Prej %s:" - -#, c-format -msgid "" -"Server notice From %s: \n" -"%s" -msgstr "" -"Njoftim shërbyesi Prej %s: \n" -"%s" - -msgid "Unknown SERVER CMD" -msgstr "SERVER CMD e panjohur" - -#, c-format -msgid "" -"Error reply of %s(0x%02X)\n" -"Room %u, reply 0x%02X" -msgstr "" -"Përgjigje me gabim e %s(0x%02X)\n" -"Dhoma %u, përgjigje 0x%02X" - -msgid "QQ Qun Command" -msgstr "Urdhër QQ Qun" - -msgid "Unable to decrypt login reply" -msgstr "Nuk zbërthen dot përgjigje hyrjeje" - -msgid "Unknown LOGIN CMD" -msgstr "LOGIN CMD e panjohur" - -msgid "Unknown CLIENT CMD" -msgstr "CLIENT CMD e panjohur" - -#, c-format -msgid "%d has declined the file %s" -msgstr "%d hodhi tej kartelën %s" - -msgid "File Send" -msgstr "Dërgim Kartele" - -#, c-format -msgid "%d cancelled the transfer of %s" -msgstr "%d anuloi shpërnguljen e %s" - #, c-format msgid "<b>Group Title:</b> %s<br>" msgstr "<b>Titull Grup:</b> %s<br>" @@ -9931,6 +9328,9 @@ msgid "Unit" msgstr "Njësi" +msgid "Note" +msgstr "Shënim" + msgid "Join Chat" msgstr "Futu në Fjalosje" @@ -10584,6 +9984,9 @@ msgid "Unable to create listen socket" msgstr "I pazoti të krijojë \"socket\" dëgjimi" +msgid "Unable to resolve hostname" +msgstr "I pazoti të gjejë emërstrehën" + msgid "SIP usernames may not contain whitespaces or @ symbols" msgstr "Emra përdoruesish SIP mund të mos përmbajnë hapësira ose simbole @" @@ -10741,6 +10144,9 @@ msgid "Yahoo! system message for %s:" msgstr "Mesazh sistemi Yahoo! për %s:" +msgid "Authorization denied message:" +msgstr "Mesazh mohimi autorizimi:" + #, c-format msgid "" "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the " @@ -11554,16 +10960,19 @@ msgid "No Proxy" msgstr "Pa \"Proxy\"" -# HTTP -msgid "HTTP" -msgstr "HTTP" - msgid "SOCKS 4" msgstr "SOCKS 4" msgid "SOCKS 5" msgstr "SOCKS 5" +msgid "Tor/Privacy (SOCKS5)" +msgstr "" + +# HTTP +msgid "HTTP" +msgstr "HTTP" + msgid "Use Environmental Settings" msgstr "Përdor Rregullime Mjedisi" @@ -11591,6 +11000,14 @@ msgid "Pa_ssword:" msgstr "Fjalë_kalim:" +#, fuzzy +msgid "Use _silence suppression" +msgstr "Po rikthehet sesioni" + +#, fuzzy +msgid "_Voice and Video" +msgstr "zë dhe figurë" + msgid "Unable to save new account" msgstr "I pazoti të ruajë llogari të re" @@ -11637,10 +11054,20 @@ "Mund t'i riktheheni kësaj dritareje për shtim, përpunim apo heqje llogarish " "nga <b>Llogari->Administroni Llogarira</b> te dritarja e Listave të Shokëve" +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"<a href=\"viewinfo\">%s</a>%s%s%s wants to add you (%s) to his or her buddy " +"list%s%s" +msgstr "%s%s%s%s don t'ju shtojë (%s) te lista e tij e shokëve %s%s" + #, c-format msgid "%s%s%s%s wants to add you (%s) to his or her buddy list%s%s" msgstr "%s%s%s%s don t'ju shtojë (%s) te lista e tij e shokëve %s%s" +#, fuzzy +msgid "Send Instant Message" +msgstr "Mesazh i Ri i Atypëratyshëm" + #. Buddy List msgid "Background Color" msgstr "Ngjyrë Sfondi" @@ -12200,6 +11627,11 @@ msgid "(Optional) A_lias:" msgstr "(Opsionale) A_lias:" +# Optional Information section +#, fuzzy +msgid "(Optional) _Invite message:" +msgstr "(Opsionale) A_lias:" + msgid "Add buddy to _group:" msgstr "Shto shok te _grupi:" @@ -12640,9 +12072,6 @@ msgid "Fatal Error" msgstr "Gabim Fatal" -msgid "bug master" -msgstr "mjeshtër bug-esh" - msgid "artist" msgstr "artist" @@ -12822,6 +12251,9 @@ msgid "Maithili" msgstr "Maithili" +msgid "Meadow Mari" +msgstr "" + msgid "Macedonian" msgstr "Maqedone" @@ -13680,6 +13112,13 @@ msgid "New Pounces" msgstr "Cytje të Reja" +#. Translators: Make sure you translate "Dismiss" differently than +#. "close"! This string is used in the "You have pounced" dialog +#. that appears when one of your Buddy Pounces is triggered. In +#. this context "Dismiss" means "I acknowledge that I've seen that +#. this pounce was triggered--remove it from this list." Translating +#. it as "Remove" is acceptable if you can't think of a more precise +#. word. msgid "Dismiss" msgstr "Hidhe tej" @@ -14821,6 +14260,9 @@ msgid "PubSub Leaf" msgstr "Gjethe PubSub" +msgid "Other" +msgstr "Tjetër" + msgid "" "\n" "<b>Description:</b> " @@ -15827,6 +15269,24 @@ msgid "D_evice" msgstr "Pa_jisje" +msgid "DROP" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Volume:" +msgstr "_Volum:" + +#, fuzzy +msgid "Silence threshold:" +msgstr "Prag :" + +msgid "Input and Output Settings" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Microphone Test" +msgstr "Mikrofon" + #. *< magic #. *< major version #. *< minor version @@ -15839,9 +15299,6 @@ msgid "Voice/Video Settings" msgstr "Rregullime Zë/Figurë" -msgid "Voice and Video Settings" -msgstr "Rregullime për Zë dhe Video" - #. *< name #. *< version msgid "Configure your microphone and webcam." @@ -16130,6 +15587,674 @@ msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "Nuk keni leje të çinstaloni këtë zbatim." +#~ msgid "Authorization Request Message:" +#~ msgstr "Mesazh Kërkese Autorizimi:" + +#~ msgid "Please authorize me!" +#~ msgstr "Ju lutem, autorizomëni!" + +#~ msgid "Your UID" +#~ msgstr "UID-ja juaj" + +#~ msgid "Hide my number" +#~ msgstr "Fshihe numrin " + +#~ msgid "Here you can update your MXit profile" +#~ msgstr "Këtu mund të përditësoni profilin tuaj MXit" + +#~ msgid "Aquarius" +#~ msgstr "Ujori" + +#~ msgid "Pisces" +#~ msgstr "Peshqit" + +#~ msgid "Aries" +#~ msgstr "Dashi" + +#~ msgid "Taurus" +#~ msgstr "Demi" + +#~ msgid "Gemini" +#~ msgstr "Gemini" + +#~ msgid "Cancer" +#~ msgstr "Gaforrja" + +#~ msgid "Leo" +#~ msgstr "Luani" + +#~ msgid "Virgo" +#~ msgstr "Virgjëresha" + +#~ msgid "Libra" +#~ msgstr "Peshorja" + +#~ msgid "Scorpio" +#~ msgstr "Akrepi" + +#~ msgid "Sagittarius" +#~ msgstr "Shigjetari" + +#~ msgid "Capricorn" +#~ msgstr "Bricjapi" + +#~ msgid "Rat" +#~ msgstr "Miu" + +#~ msgid "Ox" +#~ msgstr "Ox" + +#~ msgid "Tiger" +#~ msgstr "Tigri" + +#~ msgid "Rabbit" +#~ msgstr "Lepuri" + +#~ msgid "Dragon" +#~ msgstr "Dragoi" + +#~ msgid "Snake" +#~ msgstr "Gjarpri" + +#~ msgid "Horse" +#~ msgstr "Kali" + +#~ msgid "Goat" +#~ msgstr "Dhija" + +#~ msgid "Monkey" +#~ msgstr "Majmuni" + +# Register button +#~ msgid "Rooster" +#~ msgstr "Këndezi" + +#~ msgid "Dog" +#~ msgstr "Qeni" + +#~ msgid "Pig" +#~ msgstr "Derri" + +#~ msgid "Visible" +#~ msgstr "I dukshëm" + +#~ msgid "Friend Only" +#~ msgstr "Vetëm Shokët" + +#~ msgid "Private" +#~ msgstr "Vetjake" + +#~ msgid "QQ Number" +#~ msgstr "Numër QQ" + +# Country +#~ msgid "Country/Region" +#~ msgstr "Vend/Shtet" + +#~ msgid "Province/State" +#~ msgstr "Provincë/Shtet" + +#~ msgid "Zipcode" +#~ msgstr "Kod Zip" + +#~ msgid "Phone Number" +#~ msgstr "Numër Telefoni" + +#~ msgid "Authorize adding" +#~ msgstr "Autorizo shtimin" + +#~ msgid "Cellphone Number" +#~ msgstr "Numër Celulari" + +#~ msgid "Personal Introduction" +#~ msgstr "Prezantim Personal" + +# City +#~ msgid "City/Area" +#~ msgstr "Qytet/Zonë" + +#~ msgid "Publish Mobile" +#~ msgstr "Telefon Celular Botimi" + +#~ msgid "Publish Contact" +#~ msgstr "Kontakt Botimi" + +#~ msgid "College" +#~ msgstr "Universitet" + +#~ msgid "Horoscope" +#~ msgstr "Horoskop" + +#~ msgid "Zodiac" +#~ msgstr "Zodiak" + +#~ msgid "Blood" +#~ msgstr "Gjaku" + +#~ msgid "True" +#~ msgstr "True" + +#~ msgid "False" +#~ msgstr "False" + +#~ msgid "Modify Contact" +#~ msgstr "Ndryshoni Kontaktin" + +#~ msgid "Modify Address" +#~ msgstr "Ndryshoni Adresën" + +# res[0] == username +#~ msgid "Modify Extended Information" +#~ msgstr "Ndryshoni të Dhëna të Zgjeruara" + +# res[0] == username +#~ msgid "Modify Information" +#~ msgstr "Ndryshoni të Dhënat" + +#~ msgid "Update" +#~ msgstr "Përditëso" + +#~ msgid "Could not change buddy information." +#~ msgstr "Nuk ndryshoi dot të dhëna shoku." + +#~ msgid "Change his/her memo as you like" +#~ msgstr "Ndryshoni memon e tij/saj si të dëshironi" + +#~ msgid "_Modify" +#~ msgstr "_Ndryshojeni" + +#~ msgid "Server says:" +#~ msgstr "Shërbyesi thotë:" + +#~ msgid "Your request was accepted." +#~ msgstr "Kërkesa juaj u pranua." + +#~ msgid "Your request was rejected." +#~ msgstr "Kërkesa juaj u hodh poshtë." + +#~ msgid "%u requires verification: %s" +#~ msgstr "%u lyp verifikim: %s" + +#~ msgid "Add buddy question" +#~ msgstr "Pyetje shtimi shoku" + +#~ msgid "Enter answer here" +#~ msgstr "Jepni këtu përgjigjen" + +#~ msgid "Send" +#~ msgstr "Dërgo" + +#~ msgid "Invalid answer." +#~ msgstr "Përgjigje e pavlefshme." + +#~ msgid "Sorry, you're not my style." +#~ msgstr "Më ndjeni, nuk jeni tipi im." + +#~ msgid "%u needs authorization" +#~ msgstr "%u lyp autorizim" + +#~ msgid "Add buddy authorize" +#~ msgstr "Shtoni autorizim shoku" + +#~ msgid "Enter request here" +#~ msgstr "Jepni këtu kërkesën" + +#~ msgid "Would you be my friend?" +#~ msgstr "Do të bëhesh shok i imi?" + +#~ msgid "QQ Buddy" +#~ msgstr "Shok QQ" + +#~ msgid "Add buddy" +#~ msgstr "Shtoni shok" + +#~ msgid "Invalid QQ Number" +#~ msgstr "Numër QQ i Pavlefshëm" + +#~ msgid "Failed sending authorize" +#~ msgstr "Dështoi dërgimi i autorizimit" + +#~ msgid "Failed removing buddy %u" +#~ msgstr "Dështoi në heqjen e shokut %u" + +#~ msgid "Failed removing me from %d's buddy list" +#~ msgstr "Dështoi të më heqë prej liste shokësh të %d" + +#~ msgid "No reason given" +#~ msgstr "Nuk u dha arsye" + +#~ msgid "You have been added by %s" +#~ msgstr "Jeni shtuar nga %s" + +#~ msgid "Would you like to add him?" +#~ msgstr "Do të donit ta shtoni?" + +#~ msgid "Rejected by %s" +#~ msgstr "Hedhur tej prej %s" + +#~ msgid "Message: %s" +#~ msgstr "Mesazh: %s" + +#~ msgid "ID: " +#~ msgstr "ID: " + +#~ msgid "Group ID" +#~ msgstr "ID Grupi" + +#~ msgid "QQ Qun" +#~ msgstr "QQ Qun" + +#~ msgid "Please enter Qun number" +#~ msgstr "Ju lutem, jepni një numër Qun" + +#~ msgid "You can only search for permanent Qun\n" +#~ msgstr "Mund të kërkoni vetëm për grupe të përhershëm Qun\n" + +#~ msgid "(Invalid UTF-8 string)" +#~ msgstr "(Varg UTF-8 i pavlefshëm)" + +#~ msgid "Not member" +#~ msgstr "Jo anëtar" + +#~ msgid "Member" +#~ msgstr "Anëtar" + +#~ msgid "Requesting" +#~ msgstr "Kërkesë" + +#~ msgid "Admin" +#~ msgstr "Admin" + +#~ msgid "Room Title" +#~ msgstr "Titull Dhome" + +#~ msgid "Notice" +#~ msgstr "Njofto" + +#~ msgid "Detail" +#~ msgstr "Hollësi" + +#~ msgid "Creator" +#~ msgstr "Krijues" + +#~ msgid "Category" +#~ msgstr "Kategori" + +#~ msgid "The Qun does not allow others to join" +#~ msgstr "Qun-i nuk i lejon të tjerët t'i bashkohen" + +#~ msgid "Join QQ Qun" +#~ msgstr "Bëhuni pjesë e QQ Qun-it" + +#~ msgid "Input request here" +#~ msgstr "Futni kërkesën këtu" + +#~ msgid "Successfully joined Qun %s (%u)" +#~ msgstr "U fut me sukses te Qun %s (%u)" + +#~ msgid "Successfully joined Qun" +#~ msgstr "U fut me sukses te Qun" + +#~ msgid "Qun %u denied from joining" +#~ msgstr "Qun %u mohoi hyrjen" + +#~ msgid "QQ Qun Operation" +#~ msgstr "Veprim QQ Qun" + +#~ msgid "Failed:" +#~ msgstr "Dështoi:" + +#~ msgid "Join Qun, Unknown Reply" +#~ msgstr "Hyni Qun, Përgjigje e Panjohur" + +#~ msgid "Quit Qun" +#~ msgstr "Dil nga Qun" + +#~ msgid "" +#~ "Note, if you are the creator, \n" +#~ "this operation will eventually remove this Qun." +#~ msgstr "" +#~ "Shënim, nëse jeni krijuesi, \n" +#~ "ky veprim ka shumë të ngjarë ta heqë këtë Qun." + +#~ msgid "Sorry, you are not our style" +#~ msgstr "Më ndjeni, nuk jeni tipi ynë" + +#~ msgid "Successfully changed Qun members" +#~ msgstr "Ndryshoi me sukses anëtarë Qun-i" + +#~ msgid "Successfully changed Qun information" +#~ msgstr "Ndryshoi me sukses të dhëna Qun-i" + +#~ msgid "You have successfully created a Qun" +#~ msgstr "Krijuat me sukses një Qun" + +#~ msgid "Would you like to set up detailed information now?" +#~ msgstr "Dëshironi t'i rregulloni të dhënat e hollësishme tani?" + +#~ msgid "Setup" +#~ msgstr "Rregullim" + +#~ msgid "%u requested to join Qun %u for %s" +#~ msgstr "%ud kërkoi t'i bashkohet Qun %u për %s" + +#~ msgid "%u request to join Qun %u" +#~ msgstr "%u kërkon t'i bashkohet Qun %u" + +#~ msgid "Failed to join Qun %u, operated by admin %u" +#~ msgstr "Dështoi në hyrjen te Qun %u, të kontrolluar nga përgjegjësi %u" + +#~ msgid "<b>Joining Qun %u is approved by admin %u for %s</b>" +#~ msgstr "" +#~ "<b>Pjesëmarrja në Qun %u është miratuar nga Përgjegjësi %u për %s</b>" + +#~ msgid "<b>Removed buddy %u.</b>" +#~ msgstr "<b>U hoq shoku %u.</b>" + +#~ msgid "<b>New buddy %u joined.</b>" +#~ msgstr "<b>Hyri shoku i ri %u.</b>" + +#~ msgid "Unknown-%d" +#~ msgstr "%d e panjohur" + +#~ msgid "Level" +#~ msgstr "Nivel" + +#~ msgid " VIP" +#~ msgstr " VIP" + +#~ msgid " TCP" +#~ msgstr "TCP" + +#~ msgid " Video" +#~ msgstr "Video" + +#~ msgid " Zone" +#~ msgstr "Zonë" + +#~ msgid "Flag" +#~ msgstr "Flamurkë" + +#~ msgid "Ver" +#~ msgstr "Ver" + +#~ msgid "Invalid name" +#~ msgstr "Emër i pavlefshëm" + +#~ msgid "Select icon..." +#~ msgstr "Përzgjidhni ikonë..." + +#~ msgid "<b>Login time</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n" +#~ msgstr "<b>Kohë hyrjeje</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n" + +#~ msgid "<b>Total Online Buddies</b>: %d<br>\n" +#~ msgstr "<b>Shokë të Lidhur Gjithsej</b>: %d<br>\n" + +#~ msgid "<b>Last Refresh</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n" +#~ msgstr "<b>Freskimi i Fundit</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n" + +#~ msgid "<b>Server</b>: %s<br>\n" +#~ msgstr "<b>Shërbyes</b>: %s<br>\n" + +#~ msgid "<b>Client Tag</b>: %s<br>\n" +#~ msgstr "<b>Etiketë Klienti</b>: %s<br>\n" + +#~ msgid "<b>Connection Mode</b>: %s<br>\n" +#~ msgstr "<b>Mënyrë Lidhjeje</b>: %s<br>\n" + +#~ msgid "<b>My Internet IP</b>: %s:%d<br>\n" +#~ msgstr "<b>IP-ja Ime Internet</b>: %s:%d<br>\n" + +#~ msgid "<b>Sent</b>: %lu<br>\n" +#~ msgstr "<b>U dërgua</b>: %lu<br>\n" + +#~ msgid "<b>Resend</b>: %lu<br>\n" +#~ msgstr "<b>Ridërgoje</b>: %lu<br>\n" + +#~ msgid "<b>Lost</b>: %lu<br>\n" +#~ msgstr "<b>U humb</b>: %lu<br>\n" + +#~ msgid "<b>Received</b>: %lu<br>\n" +#~ msgstr "<b>U mor</b>: %lu<br>\n" + +#~ msgid "<b>Received Duplicate</b>: %lu<br>\n" +#~ msgstr "<b>U mor Dublikatë</b>: %lu<br>\n" + +#~ msgid "<b>Time</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n" +#~ msgstr "<b>Kohë</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n" + +#~ msgid "<b>IP</b>: %s<br>\n" +#~ msgstr "<b>IP</b>: %s<br>\n" + +#~ msgid "Login Information" +#~ msgstr "Të dhëna Hyrjeje" + +#~ msgid "<p><b>Original Author</b>:<br>\n" +#~ msgstr "<p><b>Autori Origjinal</b>:<br>\n" + +#~ msgid "<p><b>Code Contributors</b>:<br>\n" +#~ msgstr "<p><b>Pjesëmarrës në Kod</b>:<br>\n" + +#~ msgid "<p><b>Lovely Patch Writers</b>:<br>\n" +#~ msgstr "<b>Hartuesa Arnimesh të Dashur</b>: %s<br>\n" + +#~ msgid "<p><b>Acknowledgement</b>:<br>\n" +#~ msgstr "<p><b>Mirënjohje</b>:<br>\n" + +#~ msgid "<p><b>Scrupulous Testers</b>:<br>\n" +#~ msgstr "<p><b>Provuesa Skrupulozë</b>:<br>\n" + +#~ msgid "and more, please let me know... thank you!))" +#~ msgstr "dhe më tepër, ju lutem, na e bëni të ditur... faleminderit!))" + +#~ msgid "<p><i>And, all the boys in the backroom...</i><br>\n" +#~ msgstr "<p><i>Dhe, tërë djemtë te dhoma prapa...</i><br>\n" + +#~ msgid "<i>Feel free to join us!</i> :)" +#~ msgstr "<i>Ndjehuni i lirë të bashkoheni me ne!</i> :)" + +#~ msgid "About OpenQ %s" +#~ msgstr "Rreth OpenQ %s" + +# if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) { +#~ msgid "Change Password" +#~ msgstr "Ndrysho Fjalëkalim" + +#~ msgid "Account Information" +#~ msgstr "Të dhëna Llogarie" + +#~ msgid "Update all QQ Quns" +#~ msgstr "Përditëso tërë QQ Quns" + +#~ msgid "About OpenQ" +#~ msgstr "Rreth OpenQ" + +#~ msgid "Modify Buddy Memo" +#~ msgstr "Ndryshoni Memo Shoku" + +# *< api_version +# *< type +# *< ui_requirement +# *< flags +# *< dependencies +# *< priority +# *< id +# *< name +# *< version +#~ msgid "QQ Protocol Plugin" +#~ msgstr "Shtojcë Protokolli QQ" + +#~ msgid "Auto" +#~ msgstr "Auto" + +#~ msgid "Select Server" +#~ msgstr "Përzgjidhni Shërbyes" + +#~ msgid "QQ2008" +#~ msgstr "QQ2008" + +#~ msgid "QQ2007" +#~ msgstr "QQ2007" + +#~ msgid "QQ2005" +#~ msgstr "QQ2005" + +# connect to the server +#~ msgid "Connect by TCP" +#~ msgstr "Lidhu përmes TCP-je" + +#~ msgid "Show server notice" +#~ msgstr "Shfaq njoftim shërbyesi" + +#~ msgid "Show server news" +#~ msgstr "Shfaq lajme shërbyesi" + +#~ msgid "Show chat room when msg comes" +#~ msgstr "Shfaqe dhomën e fjalosjes kur vjen mesazh" + +#~ msgid "Use default font" +#~ msgstr "Përdor shkronja parazgjedhje" + +#~ msgid "Keep alive interval (seconds)" +#~ msgstr "Interval për mbajtje gjallë (sekonda)" + +#~ msgid "Update interval (seconds)" +#~ msgstr "Interval përditësimi (sekonda)" + +#~ msgid "Unable to decrypt server reply" +#~ msgstr "I pazoti të deshifrojë përgjigjen e shërbyesit" + +#~ msgid "Failed requesting token, 0x%02X" +#~ msgstr "Dështoi në kërkim \"token\"-i, 0x%02X" + +#~ msgid "Invalid token len, %d" +#~ msgstr "Gjatësi e pavlefshme \"token\"-i, %d" + +#~ msgid "Redirect_EX is not currently supported" +#~ msgstr "Ridrejtimi _EX është ende i pambuluar" + +#~ msgid "Activation required" +#~ msgstr "Lypset aktivizim" + +#~ msgid "Unknown reply code when logging in (0x%02X)" +#~ msgstr "Kod i panjohur përgjigje ndërsa hyhej (0x%02X)" + +#~ msgid "Requesting captcha" +#~ msgstr "Po kërkohet captcha" + +#~ msgid "Checking captcha" +#~ msgstr "Po kontrollohet captcha" + +#~ msgid "Failed captcha verification" +#~ msgstr "Verifikimi i captcha-s dështoi" + +#~ msgid "Captcha Image" +#~ msgstr "Figurë Captcha" + +# if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) { +#~ msgid "Enter code" +#~ msgstr "Jepni kodin" + +#~ msgid "QQ Captcha Verification" +#~ msgstr "Verifikim i Captcha QQ-së" + +#~ msgid "Enter the text from the image" +#~ msgstr "Jepni tekstin e figurës" + +#~ msgid "Unknown reply when checking password (0x%02X)" +#~ msgstr "Përgjigje e panjohur ndërsa kontrollohej fjalëkalimi (0x%02X)" + +#~ msgid "" +#~ "Unknown reply code when logging in (0x%02X):\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "Kod i panjohur përgjigjeje ndërsa hyhej (0x%02X):\n" +#~ "%s" + +#~ msgid "Socket error" +#~ msgstr "Gabim \"socket\"-i" + +#~ msgid "Getting server" +#~ msgstr "Po merret shërbyesi" + +#~ msgid "Requesting token" +#~ msgstr "Po kërkohet \"token\"" + +#~ msgid "Invalid server or port" +#~ msgstr "Portë ose shërbyes i pavlefshëm" + +# Progress +#~ msgid "Connecting to server" +#~ msgstr "Po lidhet me shërbyesin" + +#~ msgid "QQ Error" +#~ msgstr "Gabim QQ" + +#~ msgid "" +#~ "Server News:\n" +#~ "%s\n" +#~ "%s\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "Lajme Shërbyesi:\n" +#~ "%s\n" +#~ "%s\n" +#~ "%s" + +#~ msgid "%s:%s" +#~ msgstr "%s:%s" + +#~ msgid "From %s:" +#~ msgstr "Prej %s:" + +#~ msgid "" +#~ "Server notice From %s: \n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "Njoftim shërbyesi Prej %s: \n" +#~ "%s" + +#~ msgid "Unknown SERVER CMD" +#~ msgstr "SERVER CMD e panjohur" + +#~ msgid "" +#~ "Error reply of %s(0x%02X)\n" +#~ "Room %u, reply 0x%02X" +#~ msgstr "" +#~ "Përgjigje me gabim e %s(0x%02X)\n" +#~ "Dhoma %u, përgjigje 0x%02X" + +#~ msgid "QQ Qun Command" +#~ msgstr "Urdhër QQ Qun" + +#~ msgid "Unable to decrypt login reply" +#~ msgstr "Nuk zbërthen dot përgjigje hyrjeje" + +#~ msgid "Unknown LOGIN CMD" +#~ msgstr "LOGIN CMD e panjohur" + +#~ msgid "Unknown CLIENT CMD" +#~ msgstr "CLIENT CMD e panjohur" + +#~ msgid "%d has declined the file %s" +#~ msgstr "%d hodhi tej kartelën %s" + +#~ msgid "File Send" +#~ msgstr "Dërgim Kartele" + +#~ msgid "%d cancelled the transfer of %s" +#~ msgstr "%d anuloi shpërnguljen e %s" + +#~ msgid "Voice and Video Settings" +#~ msgstr "Rregullime për Zë dhe Video" + +#~ msgid "Automatically reject from users not in buddy list" +#~ msgstr "" +#~ "Hidh tej vetvetiu kërkesa prej përdoruesish jashtë listës së shokëve" + +#~ msgid "bug master" +#~ msgstr "mjeshtër bug-esh" + #~ msgid "Error requesting %s" #~ msgstr "Gabim gjatë kërkimit të %s" @@ -16167,9 +16292,6 @@ #~ msgid "How do you feel right now?" #~ msgstr "Si ndjeheni tani?" -#~ msgid "Change Mood..." -#~ msgstr "Ndryshoni Humor..." - #~ msgid "The nick name you entered is invalid." #~ msgstr "Nofka që dhatë është e mangët." @@ -16388,9 +16510,6 @@ #~ msgid "Auto-away" #~ msgstr "I vetëlarguar" -#~ msgid "Change _status to:" -#~ msgstr "Ndrysho _gjendje si:" - #, fuzzy #~ msgid "The root certificate this one claims to be issued by is unknown." #~ msgstr ""
--- a/po/uk.po Sun May 15 20:43:28 2011 +0000 +++ b/po/uk.po Mon Jun 06 21:46:57 2011 +0000 @@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-10 02:21-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-09 00:11+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-09 21:40-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2011-05-07 19:18+0300\n" "Last-Translator: Oleksandr Kovalenko <alx.kovalenko@gmail.com>\n" "Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n" "Language: uk\n" @@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "Обліковий запис не був змінений" msgid "Account was not added" -msgstr "Обліковий запис не був доданий" +msgstr "Обліковий запис не доданий" msgid "Username of an account must be non-empty." msgstr "Ім'я користувача облікового запису не має бути порожнім." @@ -75,13 +75,13 @@ msgid "" "The account's protocol cannot be changed while it is connected to the server." msgstr "" -"Протокол облікового запису не може бути змінений коли він підключений до " +"Протокол облікового запису не може бути змінений коли він під'єднаний до " "сервера." msgid "" "The account's username cannot be changed while it is connected to the server." msgstr "" -"Ім'я користувача облікового запису не може бути змінене коли він підключений " +"Ім'я користувача облікового запису не може бути змінене коли він під'єднаний " "до сервера." msgid "New mail notifications" @@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "Облікові записи" msgid "You can enable/disable accounts from the following list." -msgstr "Ви можете увімкнути чи вимкнути облікові записи з наступного переліку." +msgstr "Ви можете увімкнути чи вимкнути облікові записи з переліку." #. Add button msgid "Add" @@ -217,6 +217,9 @@ msgid "Alias (optional)" msgstr "Прізвисько (не обов'язково)" +msgid "Invite message (optional)" +msgstr "Повідомлення запрошення (не обов'язково)" + msgid "Add in group" msgstr "Додати до групи" @@ -227,7 +230,7 @@ msgstr "Додати контакт" msgid "Please enter buddy information." -msgstr "Будь ласка, введіть відомості про користувача." +msgstr "Введіть відомості про користувача." msgid "Chats" msgstr "Балачки" @@ -267,13 +270,13 @@ msgstr "Редагувати балачку" msgid "Please Update the necessary fields." -msgstr "Будь ласка, оновіть необхідні поля." +msgstr "Оновіть необхідні поля." msgid "Edit" msgstr "Редагувати" msgid "Edit Settings" -msgstr "Редагувати налаштування" +msgstr "Редагувати параметри" msgid "Information" msgstr "Відомості" @@ -298,7 +301,7 @@ #, c-format msgid "Please enter the new name for %s" -msgstr "Будь ласка, введіть нову назву для %s" +msgstr "Введіть нову назву для %s" msgid "Rename" msgstr "Змінити ім'я" @@ -374,8 +377,8 @@ "Please enter the username or alias of the person you would like to Block/" "Unblock." msgstr "" -"Будь ласка, введіть ім'я користувача або прізвисько особи, яку ви б хотіли " -"заблокувати чи розблокувати." +"Введіть ім'я користувача або прізвисько особи, яку ви б хотіли заблокувати " +"чи розблокувати." #. Not multiline #. Not masked? @@ -398,7 +401,7 @@ msgstr "Приєднатися до балачки" msgid "Please enter the name of the chat you want to join." -msgstr "Будь ласка, введіть назву балачки, до якої хочете приєднатися." +msgstr "Введіть назву балачки, до якої хочете приєднатися." msgid "Join" msgstr "Приєднатись" @@ -407,12 +410,12 @@ "Please enter the username or alias of the person whose log you would like to " "view." msgstr "" -"Будь ласка, введіть ім'я користувача або прізвисько особи, журнал якої " -"хочете переглянути." +"Введіть ім'я користувача або прізвисько особи, журнал якої хочете " +"переглянути." #. Create the "Options" frame. msgid "Options" -msgstr "Налаштування" +msgstr "Параметри" msgid "Send IM..." msgstr "Надіслати повідомлення..." @@ -626,7 +629,7 @@ "записані до нього." msgid "Send To" -msgstr "Надіслати до" +msgstr "Передача" msgid "Conversation" msgstr "Розмова" @@ -673,7 +676,7 @@ "The following commands are available in this context:\n" msgstr "" "Використовуйте \"/help <команда>\" для довідки з окремої команди.\n" -"Наступні команди доступні у цьому контексті:\n" +"Доступні такі команди у цьому контексті:\n" #, c-format msgid "" @@ -1012,14 +1015,14 @@ msgid "" "Please open the debug window and try again to see the exact error message." msgstr "" -"Будь ласка, відкрийте вікно зневадження та спробуйте знову, щоб уточнити " -"повідомлення про помилку." +"Відкрийте вікно зневадження та спробуйте знову, щоб уточнити повідомлення " +"про помилку." msgid "Select plugin to install" msgstr "Виберіть додаток, який необхідно встановити" msgid "You can (un)load plugins from the following list." -msgstr "Ви можете завантажити чи вивантажити додатки з наступного переліку." +msgstr "Ви можете завантажити чи вивантажити додатки з переліку." msgid "Install Plugin..." msgstr "Встановити додатки..." @@ -1033,10 +1036,10 @@ #. Back to instant-apply! I win! BU-HAHAHA! #. Create the window msgid "Preferences" -msgstr "Налаштування" +msgstr "Параметри" msgid "Please enter a buddy to pounce." -msgstr "Будь ласка, введіть контакт, за яким потрібно стежити." +msgstr "Введіть контакт, за яким потрібно стежити." msgid "New Buddy Pounce" msgstr "Нове правило стеження" @@ -1399,13 +1402,13 @@ msgstr "Неправильний заголовок" msgid "Please enter a non-empty title for the status." -msgstr "Будь ласка, введіть непорожню назву для стану." +msgstr "Введіть непорожню назву для стану." msgid "Duplicate title" msgstr "Подвоїти назву" msgid "Please enter a different title for the status." -msgstr "Будь ласка, введіть іншу назву для стану." +msgstr "Введіть іншу назву для стану." msgid "Substatus" msgstr "Підстан" @@ -1420,7 +1423,7 @@ msgstr "Редагувати стан" msgid "Use different status for following accounts" -msgstr "Використовувати рідний стан для наступних облікових записів" +msgstr "Використовувати різний стан для цих облікових записів" #. Save & Use msgid "Save & Use" @@ -1551,7 +1554,7 @@ msgstr "TinyURL для посилання вище: %s" msgid "Please wait while TinyURL fetches a shorter URL ..." -msgstr "Будь ласка, зачекайте поки TinyURL отримає коротше посилання URL ..." +msgstr "Зачекайте поки TinyURL отримає коротше посилання URL ..." msgid "Only create TinyURL for URLs of this length or greater" msgstr "Створювати TinyURL тільки для посилань URL, довжина яких більше ніж" @@ -1732,7 +1735,7 @@ #. Make messages #, c-format msgid "%s has presented the following certificate for just-this-once use:" -msgstr "%s надав наступний сертифікат для одноразового використання:" +msgstr "%s надав цей сертифікат для одноразового використання:" #, c-format msgid "" @@ -1941,6 +1944,9 @@ msgid "Unknown reason" msgstr "Невідома причина" +msgid "Aborting DNS lookup in Tor Proxy mode." +msgstr "Не дозволяти запити DNS в режимі проксі Tor" + #, c-format msgid "" "Error reading %s: \n" @@ -2358,7 +2364,7 @@ "(Please provide the full path)" msgstr "" "Шлях де зберігати файли\n" -"(Будь ласка, вкажіть повний шлях)" +"(Вкажіть повний шлях)" msgid "" "When a file-transfer request arrives from a user who is\n" @@ -3130,7 +3136,7 @@ msgstr "Зареєструвати новий обліковий запис Gadu-Gadu" msgid "Please, fill in the following fields" -msgstr "Будь ласка, заповніть наступні поля" +msgstr "Заповніть ці поля" msgid "City" msgstr "Місто" @@ -3159,7 +3165,7 @@ msgstr "Знайти контакти" msgid "Please, enter your search criteria below" -msgstr "Будь ласка, введіть умови пошуку нижче" +msgstr "Введіть умови пошуку нижче" msgid "Fill in the fields." msgstr "Заповніть поля." @@ -3189,11 +3195,26 @@ msgstr "Поточний символ" msgid "Please, enter your current password and your new password for UIN: " -msgstr "Будь ласка, введіть ваш поточний пароль та новий пароль для UIN: " +msgstr "Введіть ваш поточний пароль та новий пароль для UIN: " msgid "Change Gadu-Gadu Password" msgstr "Замінити пароль Gadu-Gadu" +msgid "Show status to:" +msgstr "Показати стан:" + +msgid "All people" +msgstr "Всі люди" + +msgid "Only buddies" +msgstr "Тільки контакти" + +msgid "Change status broadcasting" +msgstr "Змінити поширення стану" + +msgid "Please, select who can see your status" +msgstr "Виберіть тих, хто зможе бачити ваш стан" + #, c-format msgid "Select a chat for buddy: %s" msgstr "Вибрати балачку для контакту: %s" @@ -3337,6 +3358,19 @@ msgid "GG server" msgstr "Сервер GG" +msgid "Don't use encryption" +msgstr "Не використовувати шифрування" + +msgid "Use encryption if available" +msgstr "Використовувати шифрування, коли це можливо" + +#. TODO +msgid "Require encryption" +msgstr "Вимагати шифрування" + +msgid "Connection security" +msgstr "Безпека з'єднання" + #, c-format msgid "Unknown command: %s" msgstr "Невідома команда: %s" @@ -3372,7 +3406,6 @@ #. * buffer that stores what is "being sent" until the #. * PurpleHTTPConnection reports it is fully sent. #. -#. TODO: what to do here - do we really have to disconnect? #. TODO: do we really want to disconnect on a failure to write? #, c-format msgid "Lost connection with server: %s" @@ -3628,6 +3661,9 @@ msgid "action <action to perform>: Perform an action." msgstr "action <дія для виконання>: Виконати дію." +msgid "authserv: Send a command to authserv" +msgstr "authserv: Надіслати команду до authserv" + msgid "" "away [message]: Set an away message, or use no message to return from being " "away." @@ -4285,9 +4321,7 @@ msgid "" "Please fill out the information below to change your account registration." -msgstr "" -"Будь ласка, заповніть відомості нижче, щоб змінити реєстрацію облікового " -"запису." +msgstr "Заповніть відомості нижче, щоб змінити реєстрацію облікового запису." msgid "Please fill out the information below to register your new account." msgstr "Заповніть наступні поля для реєстрації нового облікового запису." @@ -4654,7 +4688,7 @@ msgid "" "Please select the resource of %s with which you would like to start a media " "session." -msgstr "Будь ласка, виберіть ресурс %s, з яким ви хочете почати медіасеанс." +msgstr "Виберіть ресурс %s, з яким ви хочете почати медіасеанс." msgid "Select a Resource" msgstr "Виберіть ресурс" @@ -4744,18 +4778,9 @@ msgid "Domain" msgstr "Домен" -msgid "Require encryption" -msgstr "Вимагати шифрування" - -msgid "Use encryption if available" -msgstr "Використовувати шифрування, коли це можливо" - msgid "Use old-style SSL" msgstr "Використовувати SSL старого типу" -msgid "Connection security" -msgstr "Безпека з'єднання" - msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams" msgstr "Дозволити автентифікацію звичайним текстом через нешифровані потоки" @@ -4823,7 +4848,7 @@ #, c-format msgid "Error joining chat %s" -msgstr "Помилка підключення до балачки %s" +msgstr "Помилка приєднання до балачки %s" #, c-format msgid "Error in chat %s" @@ -4864,6 +4889,7 @@ msgstr "" "Не вдається надіслати файл до %s, користувач не підтримує прийом файлів" +#. not success msgid "File Send Failed" msgstr "Не вдається відправити файл" @@ -4881,7 +4907,7 @@ #, c-format msgid "Please select the resource of %s to which you would like to send a file" -msgstr "Будь ласка, виберіть ресурс %s, до якого ви хочете надіслати файл" +msgstr "Виберіть ресурс %s, до якого ви хочете надіслати файл" msgid "Afraid" msgstr "Боюся" @@ -5140,7 +5166,7 @@ msgstr "Встановити прізвисько користувача" msgid "Please specify a new nickname for you." -msgstr "Будь ласка, визначте для себе нове прізвисько." +msgstr "Визначте для себе нове прізвисько." msgid "" "This information is visible to all contacts on your contact list, so choose " @@ -5256,7 +5282,7 @@ msgstr "Помилка сервера бази даних" msgid "Command disabled" -msgstr "Команда відключена" +msgstr "Команда вимкнена" msgid "File operation error" msgstr "Помилка при роботі з файлом" @@ -5489,7 +5515,7 @@ #, c-format msgid "" "MSN servers are currently blocking the following regular expressions:<br/>%s" -msgstr "Сервер MSN зараз блокує наступні регулярні вирази: <br/>%s" +msgstr "Сервер MSN зараз блокує ці регулярні вирази: <br/>%s" msgid "This account does not have email enabled." msgstr "Обліковий запис не має увімкненої адреси ел. пошти." @@ -5571,8 +5597,7 @@ msgid "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library." msgstr "" -"Для MSN необхідна підтримка SSL. Будь ласка, встановіть підтримувану " -"бібліотеку SSL." +"Для MSN необхідна підтримка SSL. Встановіть підтримувану бібліотеку SSL." #, c-format msgid "" @@ -5585,18 +5610,6 @@ msgid "Unable to Add" msgstr "Не вдається додати" -msgid "Authorization Request Message:" -msgstr "Повідомлення із запитом авторизації:" - -msgid "Please authorize me!" -msgstr "Будь ласка, авторизуйте мене!" - -#. * -#. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c OK and @c Cancel buttons. -#. -msgid "_OK" -msgstr "_Гаразд" - msgid "Error retrieving profile" msgstr "Помилка зчитування профілю" @@ -5789,7 +5802,7 @@ msgstr "Автентифікація Windows Live ID: неправильна відповідь" msgid "The following users are missing from your addressbook" -msgstr "Наступні користувачі відсутні у вашій адресній книзі" +msgstr "Ці користувачі відсутні у вашій адресній книзі" #, c-format msgid "Unknown error (%d): %s" @@ -5810,6 +5823,10 @@ msgstr "" "Повідомлення на мобільний не було надіслано, тому що воно занадто довге." +msgid "Mobile message was not sent because an unknown error occurred." +msgstr "" +"Повідомлення на мобільний не надіслано, тому що сталася невідома помилка." + #, c-format msgid "" "The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will " @@ -5975,18 +5992,6 @@ msgid "The username specified is invalid." msgstr "Вказане ім'я користувача неправильне." -msgid "The PIN you entered is invalid." -msgstr "Введений PIN неправильний." - -msgid "The PIN you entered has an invalid length [4-10]." -msgstr "Введений PIN маж неправильну довжину [4-10]." - -msgid "The PIN is invalid. It should only consist of digits [0-9]." -msgstr "PIN неправильний. Він може складатися тільки з цифр [0-9]." - -msgid "The two PINs you entered do not match." -msgstr "Введені два PIN'и не збігаються." - msgid "The Display Name you entered is invalid." msgstr "Введене відображуване ім'я неправильне." @@ -6005,37 +6010,67 @@ msgstr "Профіль" msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later." -msgstr "Відомості про профіль ще не отримані. Будь ласка, спробуйте пізніше." - -msgid "Your UID" -msgstr "Ваш UID" +msgstr "Відомості про профіль ще не отримані. Спробуйте пізніше." + +#. display name +#. nick name (required) +msgid "Display Name" +msgstr "Відображуване ім'я" + +#. about me +msgid "About Me" +msgstr "Про мене" + +#. where I live +msgid "Where I Live" +msgstr "Де я живу" + +#. mobile number +msgid "Mobile Number" +msgstr "Номер мобільного телефону" + +#. is searchable +msgid "Can be searched" +msgstr "Може бути знайдений" + +#. is suggestable +msgid "Can be suggested" +msgstr "Може бути запропонований" + +msgid "Update your MXit Profile" +msgstr "Оновити ваш MXit профіль" + +msgid "The PIN you entered is invalid." +msgstr "Введений PIN неправильний." + +msgid "The PIN you entered has an invalid length [4-10]." +msgstr "Введений PIN маж неправильну довжину [4-10]." + +msgid "The PIN is invalid. It should only consist of digits [0-9]." +msgstr "PIN неправильний. Він може складатися тільки з цифр [0-9]." + +msgid "The two PINs you entered do not match." +msgstr "Введені два PIN'и не збігаються." + +#. show error to user +msgid "PIN Update Error" +msgstr "Помилка оновлення PIN" #. pin #. pin (required) msgid "PIN" msgstr "PIN" +#. verify pin msgid "Verify PIN" msgstr "Перевірити PIN" -#. display name -#. nick name (required) -msgid "Display Name" -msgstr "Відображуване ім'я" - -#. hidden -msgid "Hide my number" -msgstr "Сховати мій номер" - -#. mobile number -msgid "Mobile Number" -msgstr "Номер мобільного телефону" - -msgid "Update your Profile" -msgstr "Оновити профіль" - -msgid "Here you can update your MXit profile" -msgstr "Тут ви можете оновити ваш профіль MXit" +#. (reference: "libpurple/request.h") +msgid "Change PIN" +msgstr "Змінити PIN" + +msgid "Change MXit PIN" +msgstr "Змінити MXit PIN" msgid "View Splash" msgstr "Переглянути заставку" @@ -6046,10 +6081,34 @@ msgid "About" msgstr "Про" +msgid "Search for user" +msgstr "Шукати користувача" + +msgid "Search for a MXit contact" +msgstr "Шукати користувачів MXit" + +msgid "Type search information" +msgstr "Напишіть пошукову інформацію" + +msgid "_Search" +msgstr "По_шук" + #. display / change profile msgid "Change Profile..." msgstr "Змінити профіль..." +#. change PIN +msgid "Change PIN..." +msgstr "Змінити PIN..." + +#. suggested friends +msgid "Suggested friends..." +msgstr "Запропоновані друзі..." + +#. search for contacts +msgid "Search for contacts..." +msgstr "Шукати користувачів..." + #. display splash-screen msgid "View Splash..." msgstr "Переглянути заставку..." @@ -6065,8 +6124,8 @@ msgid "" "Unable to connect to the MXit HTTP server. Please check your server settings." msgstr "" -"Неможливо з'єднатись з сервером HTTP MXit. Будь ласка, перевірте ваші " -"налаштування сервера." +"Неможливо з'єднатись з сервером HTTP MXit. Перевірте ваші налаштування " +"сервера." msgid "Logging In..." msgstr "Вхід..." @@ -6074,8 +6133,7 @@ msgid "" "Unable to connect to the MXit server. Please check your server settings." msgstr "" -"Не вдається з'єднатись з сервером MXit. Будь ласка, перевірте налаштування " -"сервера." +"Не вдається з'єднатись з сервером MXit. Перевірте налаштування сервера." msgid "Connecting..." msgstr "З'єднання..." @@ -6095,35 +6153,35 @@ msgstr "Зареєструвати новий обліковий запис MXit" msgid "Please fill in the following fields:" -msgstr "Будь ласка, заповніть наступні поля:" +msgstr "Заповніть ці поля:" #. no reply from the WAP site msgid "Error contacting the MXit WAP site. Please try again later." -msgstr "Помилка з'єднання з сайтом WAP MXit. Будь ласка, спробуйте пізніше." +msgstr "Помилка з'єднання з сайтом WAP MXit. Спробуйте пізніше." #. wapserver error #. server could not find the user msgid "" "MXit is currently unable to process the request. Please try again later." -msgstr "MXit зараз не можу обробити запит. Будь ласка, спробуйте пізніше." +msgstr "MXit зараз не можу обробити запит. Спробуйте пізніше." msgid "Wrong security code entered. Please try again later." -msgstr "Введений неправильний код безпеки. Будь ласка, пробуйте пізніше." +msgstr "Введений неправильний код безпеки. Спробуйте пізніше." msgid "Your session has expired. Please try again later." -msgstr "Термін дії сеансу добіг кінця. Будь ласка, спробуйте пізніше ще раз." +msgstr "Термін дії сеансу добіг кінця. Спробуйте пізніше ще раз." msgid "Invalid country selected. Please try again." -msgstr "Вибрана неправильна країна. Будь ласка, спробуйте ще раз." +msgstr "Вибрана неправильна країна. Спробуйте ще раз." msgid "The MXit ID you entered is not registered. Please register first." -msgstr "Введений MXit ID не зареєстрований. Будь ласка, спершу зареєструйтеся." +msgstr "Введений MXit ID не зареєстрований. Спершу зареєструйтеся." msgid "The MXit ID you entered is already registered. Please choose another." -msgstr "Введений MXit ID вже зареєстроване. Будь ласка, виберіть інший." +msgstr "Введений MXit ID вже зареєстроване. Виберіть інший." msgid "Internal error. Please try again later." -msgstr "Внутрішня помилка. Будь ласка, спробуйте пізніше." +msgstr "Внутрішня помилка. Спробуйте пізніше." msgid "You did not enter the security code" msgstr "Ви не ввели код безпеки" @@ -6151,13 +6209,12 @@ msgid "Retrieving User Information..." msgstr "Отримання відомостей про користувача..." -#. you were kicked +msgid "was kicked" +msgstr "був викинутий" + msgid "You have been kicked from this MultiMX." msgstr "Вас викинули з цього MultiMX." -msgid "was kicked" -msgstr "був викинутий" - msgid "_Room Name:" msgstr "_Назва кімнати:" @@ -6205,9 +6262,33 @@ msgid "Last Online" msgstr "Востаннє в мережі" +msgid "Invite Message" +msgstr "Повідомлення запрошення" + +msgid "No results" +msgstr "Немає результатів" + +msgid "No contacts found." +msgstr "Не знайдено жодного користувача." + +#. define columns +msgid "UserId" +msgstr "UserId" + +msgid "Where I live" +msgstr "Де я живу" + +#, c-format +msgid "You have %i suggested friends." +msgstr "Ви маєте %i запропонованих друзів." + +#, c-format +msgid "We found %i contacts that match your search." +msgstr "Ви знайшли %i контактів, що збігаються в вашими критеріями." + #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect." -msgstr "Втрачене з'єднання з MXit. Будь ласка, підключіться ще раз." +msgstr "Втрачене з'єднання з MXit. З'єднайтесь ще раз." #. packet could not be queued for transmission msgid "Message Send Error" @@ -6414,8 +6495,8 @@ "cfm?fuseaction=accountSettings.changePassword and try again." msgstr "" "%s Ваш пароль містить %zu символів, що більше ніж найбільша довжина у %d. " -"Будь ласка, скоротіть ваш пароль на at http://profileedit.myspace.com/index." -"cfm?fuseaction=accountSettings.changePassword та спробуйте знову." +"Скоротіть ваш пароль на at http://profileedit.myspace.com/index.cfm?" +"fuseaction=accountSettings.changePassword та спробуйте знову." msgid "Incorrect username or password" msgstr "Неправильне ім'я користувача або пароль" @@ -6516,9 +6597,9 @@ "visit http://editprofile.myspace.com/index.cfm?fuseaction=profile.username " "to set your username." msgstr "" -"Сталася помилка під час спроби встановити ім'я користувача. Будь ласка, " -"спробуйте знову, або відвідайте visit http://editprofile.myspace.com/index." -"cfm?fuseaction=profile.username щоб встановити ім'я користувача." +"Сталася помилка під час спроби встановити ім'я користувача. Спробуйте знову, " +"або відвідайте visit http://editprofile.myspace.com/index.cfm?" +"fuseaction=profile.username щоб встановити ім'я користувача." msgid "MySpaceIM - Username Available" msgstr "MySpaceIM - ім'я користувача доступне" @@ -6530,20 +6611,20 @@ msgstr "ВСТАНОВЛЮЄТЬСЯ ОДИН РАЗ, ЙОГО НЕ МОЖНА БУДЕ ЗМІНИТИ!" msgid "MySpaceIM - Please Set a Username" -msgstr "MySpaceIM - Будь ласка, вкажіть ім'я користувача" +msgstr "MySpaceIM - Встановіть ім'я користувача" msgid "This username is unavailable." msgstr "Ім'я користувача недоступне." msgid "Please try another username:" -msgstr "Будь ласка, спробуйте інше ім'я користувача:" +msgstr "Спробуйте інше ім'я користувача:" #. Protocol won't log in now without a username set.. Disconnect msgid "No username set" msgstr "Не встановлене ім'я користувача" msgid "Please enter a username to check its availability:" -msgstr "Будь ласка, введіть ім'я користувача, щоб перевірити його наявність:" +msgstr "Введіть ім'я користувача, щоб перевірити його наявність:" #. TODO: icons for each zap #. Lots of comments for translators: @@ -6740,7 +6821,7 @@ "Your account has been disabled because too many incorrect passwords were " "entered" msgstr "" -"Ваш обліковий запис був відключений, тому що було введено забагато " +"Ваш обліковий запис був вимкнений, тому що було введено забагато " "неправильних паролів" msgid "You cannot add the same person twice to a conversation" @@ -6955,6 +7036,12 @@ msgid "Authorization Denied Message:" msgstr "Повідомлення відмови в авторизації:" +#. * +#. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c OK and @c Cancel buttons. +#. +msgid "_OK" +msgstr "_Гаразд" + #, c-format msgid "Received unexpected response from %s: %s" msgstr "Отримана неочікувана відповідь від %s: %s" @@ -7312,7 +7399,6 @@ msgstr "Прийнято авторизацію" #. Unregistered username -#. uid is not exist #. the username does not exist msgid "Username does not exist" msgstr "Ім'я користувача не існує" @@ -7371,8 +7457,7 @@ "following reason:\n" "%s" msgstr "" -"Користувач %u не дозволив додавати його у ваш перелік контактів з наступної " -"причини:\n" +"Користувач %u не дозволив додавати його у ваш перелік контактів з причини:\n" "%s" msgid "ICQ authorization denied." @@ -7521,9 +7606,9 @@ #, c-format msgid "The following username is associated with %s" msgid_plural "The following usernames are associated with %s" -msgstr[0] "Наступне ім'я користувача пов'язане з %s" -msgstr[1] "Наступні імена користувачів пов'язані з %s" -msgstr[2] "Наступні імена користувачів пов'язані з %s" +msgstr[0] "Це ім'я користувача пов'язане з %s" +msgstr[1] "Це імена користувачів пов'язані з %s" +msgstr[2] "Це імена користувачів пов'язані з %s" #, c-format msgid "No results found for email address %s" @@ -7710,8 +7795,7 @@ "following reason:\n" "%s" msgstr "" -"Користувач %s не дозволив додати його у ваш перелік контактів з наступної " -"причини:\n" +"Користувач %s не дозволив додати його у ваш перелік контактів з причини:\n" "%s" msgid "Authorization Denied" @@ -7791,7 +7875,7 @@ msgstr "ви не очікуєте на авторизацію" msgid "You are awaiting authorization from the following buddies" -msgstr "Чи очікуєте авторизацію від наступних користувачів" +msgstr "Чи очікуєте авторизацію від цих користувачів" msgid "" "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on " @@ -7809,9 +7893,6 @@ msgid "Type the email address of the buddy you are searching for." msgstr "Введіть адресу email адресу, якого ви шукаєте." -msgid "_Search" -msgstr "По_шук" - msgid "Set User Info (web)..." msgstr "Встановити відомості про користувача (сторінка тенет)..." @@ -7848,9 +7929,6 @@ msgid "Search for Buddy by Email Address..." msgstr "Шукати користувача за адресою ел.пошти..." -msgid "Don't use encryption" -msgstr "Не використовувати шифрування" - msgid "Use clientLogin" msgstr "Використовувати clientLogin" @@ -7886,9 +7964,9 @@ "for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be " "considered a privacy risk." msgstr "" -"Це вимагає встановлення безпосереднього підключення між двома комп'ютерами, " -"та є необхідним для передавання зображень. Так як ваша ІР адреса буде " -"розкрита, це може вважатись загрозою безпеці." +"Це вимагає встановлення безпосереднього з'єднання між двома комп'ютерами, та " +"є необхідним для передавання зображень. Так як ваша адреса IP буде розкрита, " +"це можна розглядати як ризик загрози приватності." #. Label msgid "Buddy Icon" @@ -8125,720 +8203,6 @@ msgid "These buddies will always see you as offline" msgstr "Ці контакти завжди будуть бачити, що ви поза мережею" -msgid "Aquarius" -msgstr "Водолій" - -msgid "Pisces" -msgstr "Риби" - -msgid "Aries" -msgstr "Овен" - -msgid "Taurus" -msgstr "Віл" - -msgid "Gemini" -msgstr "Близнюки" - -msgid "Cancer" -msgstr "Рак" - -msgid "Leo" -msgstr "Лев" - -msgid "Virgo" -msgstr "Діва" - -msgid "Libra" -msgstr "Ваги" - -msgid "Scorpio" -msgstr "Скорпіон" - -msgid "Sagittarius" -msgstr "Стрілець" - -msgid "Capricorn" -msgstr "Козеріг" - -msgid "Rat" -msgstr "Пацюк" - -msgid "Ox" -msgstr "Віл" - -msgid "Tiger" -msgstr "Тигр" - -msgid "Rabbit" -msgstr "Кріль" - -msgid "Dragon" -msgstr "Дракон" - -msgid "Snake" -msgstr "Змія" - -msgid "Horse" -msgstr "Кінь" - -msgid "Goat" -msgstr "Коза" - -msgid "Monkey" -msgstr "Мавпа" - -msgid "Rooster" -msgstr "Півень" - -msgid "Dog" -msgstr "Пес" - -msgid "Pig" -msgstr "Свиня" - -msgid "Other" -msgstr "Інше" - -msgid "Visible" -msgstr "Видимий" - -msgid "Friend Only" -msgstr "Тільки друзі" - -msgid "Private" -msgstr "Особисте" - -msgid "QQ Number" -msgstr "Номер QQ" - -msgid "Country/Region" -msgstr "Країна/Область" - -msgid "Province/State" -msgstr "Провінція/Штат" - -msgid "Zipcode" -msgstr "Поштовий індекс" - -msgid "Phone Number" -msgstr "Номер телефону" - -msgid "Authorize adding" -msgstr "Додається авторизація" - -msgid "Cellphone Number" -msgstr "Номер стільникового телефону" - -msgid "Personal Introduction" -msgstr "Особисте представлення" - -msgid "City/Area" -msgstr "Місто/Область " - -msgid "Publish Mobile" -msgstr "Загальнодоступний мобільний телефон" - -msgid "Publish Contact" -msgstr "Загальнодоступний контакт" - -msgid "College" -msgstr "Коледж" - -msgid "Horoscope" -msgstr "Гороскоп" - -msgid "Zodiac" -msgstr "Зодіак" - -msgid "Blood" -msgstr "Кров" - -msgid "True" -msgstr "Так" - -msgid "False" -msgstr "Ні" - -msgid "Modify Contact" -msgstr "Змінити обліковий запис" - -msgid "Modify Address" -msgstr "Змінити адресу" - -msgid "Modify Extended Information" -msgstr "Змінити додаткові відомості" - -msgid "Modify Information" -msgstr "Змінити відомості" - -msgid "Update" -msgstr "Оновити" - -msgid "Could not change buddy information." -msgstr "Не вдається змінити відомість про контакт." - -msgid "Note" -msgstr "Примітки" - -#. callback -msgid "Buddy Memo" -msgstr "Примітка контакту" - -msgid "Change his/her memo as you like" -msgstr "Змініть його(її) примітку як забажаєте" - -msgid "_Modify" -msgstr "З_мінити" - -msgid "Memo Modify" -msgstr "Зміна примітки" - -msgid "Server says:" -msgstr "Сервер каже:" - -msgid "Your request was accepted." -msgstr "Ваш запит прийнятий." - -msgid "Your request was rejected." -msgstr "Ваш запит відхилений." - -#, c-format -msgid "%u requires verification: %s" -msgstr "%u потребує перевірки: %s" - -msgid "Add buddy question" -msgstr "Додати питання користувача" - -msgid "Enter answer here" -msgstr "Тут введіть відповідь" - -msgid "Send" -msgstr "Надіслати" - -msgid "Invalid answer." -msgstr "Неправильна відповідь." - -msgid "Authorization denied message:" -msgstr "Повідомлення відмови у авторизації:" - -msgid "Sorry, you're not my style." -msgstr "Вибачте, ви не в моєму стилі." - -#, c-format -msgid "%u needs authorization" -msgstr "%u потребує авторизації" - -msgid "Add buddy authorize" -msgstr "Додати авторизацію контакту" - -msgid "Enter request here" -msgstr "Введіть тут запит" - -msgid "Would you be my friend?" -msgstr "Чи хотіли б ви бути моїм другом?" - -msgid "QQ Buddy" -msgstr "Користувач QQ" - -msgid "Add buddy" -msgstr "Додати користувача" - -msgid "Invalid QQ Number" -msgstr "Неправильний номер QQ" - -msgid "Failed sending authorize" -msgstr "Помилка надсилання запиту на авторизацію" - -#, c-format -msgid "Failed removing buddy %u" -msgstr "Не вдається вилучити контакт %u" - -#, c-format -msgid "Failed removing me from %d's buddy list" -msgstr "Не вдається вилучити мене з переліку контактів %d" - -msgid "No reason given" -msgstr "Причина не вказана" - -#. only need to get value -#, c-format -msgid "You have been added by %s" -msgstr "Ви були додані %s'ом" - -msgid "Would you like to add him?" -msgstr "Хочете додати його?" - -#, c-format -msgid "Rejected by %s" -msgstr "Відхилено %s'ом" - -#, c-format -msgid "Message: %s" -msgstr "Повідомлення: %s" - -msgid "ID: " -msgstr "ID: " - -msgid "Group ID" -msgstr "ID групи" - -msgid "QQ Qun" -msgstr "QQ Qun" - -msgid "Please enter Qun number" -msgstr "Будь ласка, введіть номер Qun" - -msgid "You can only search for permanent Qun\n" -msgstr "Ви можете шукати тільки постійний Qun\n" - -msgid "(Invalid UTF-8 string)" -msgstr "(Неправильний рядок UTF-8)" - -msgid "Not member" -msgstr "Не член" - -msgid "Member" -msgstr "Член" - -msgid "Requesting" -msgstr "Запитується" - -msgid "Admin" -msgstr "Адміністратор" - -#. XXX: Should this be "Topic"? -msgid "Room Title" -msgstr "Назва кімнати" - -msgid "Notice" -msgstr "Примітки" - -msgid "Detail" -msgstr "Подробиці" - -msgid "Creator" -msgstr "Творець" - -msgid "About me" -msgstr "Про мене" - -msgid "Category" -msgstr "Категорія" - -msgid "The Qun does not allow others to join" -msgstr "Qun не дозволяє приєднатися іншим" - -msgid "Join QQ Qun" -msgstr "Приєднатись до QQ Qun" - -msgid "Input request here" -msgstr "Введіть запит" - -#, c-format -msgid "Successfully joined Qun %s (%u)" -msgstr "Успішно приєднатись до Qun %s (%u)" - -msgid "Successfully joined Qun" -msgstr "Успішно приєднатись до Qun" - -#, c-format -msgid "Qun %u denied from joining" -msgstr "Qun %u заборонив приєднатися" - -msgid "QQ Qun Operation" -msgstr "Дія QQ Qun" - -msgid "Failed:" -msgstr "Невдача:" - -msgid "Join Qun, Unknown Reply" -msgstr "Приєднано до Qun, невідома відповідь" - -msgid "Quit Qun" -msgstr "Вийти з QQ Qun" - -msgid "" -"Note, if you are the creator, \n" -"this operation will eventually remove this Qun." -msgstr "" -"Примітка, якщо ви не автор, \n" -"ця дія остаточно вилучить цей Qun." - -msgid "Sorry, you are not our style" -msgstr "Вибачте, ви не в моєму стилі" - -msgid "Successfully changed Qun members" -msgstr "Успішно змінені члени Qun" - -msgid "Successfully changed Qun information" -msgstr "Відомості Qun успішно змінені" - -msgid "You have successfully created a Qun" -msgstr "Ви успішно створили Qun" - -msgid "Would you like to set up detailed information now?" -msgstr "Хочете встановити докладніші відомості зараз?" - -msgid "Setup" -msgstr "Встановлення" - -#, c-format -msgid "%u requested to join Qun %u for %s" -msgstr "%u дав запит на приєднання до Qun %u для %s" - -#, c-format -msgid "%u request to join Qun %u" -msgstr "%u дав запит приєднатися до Qun %u" - -#, c-format -msgid "Failed to join Qun %u, operated by admin %u" -msgstr "Не вдалося приєднатися до Qun %u, що керується адміністратором %u" - -#, c-format -msgid "<b>Joining Qun %u is approved by admin %u for %s</b>" -msgstr "<b>Приєднання до Qun %u схвалено адміністратором %u для %s</b>" - -#, c-format -msgid "<b>Removed buddy %u.</b>" -msgstr "<b>Контакт %u видалений.</b>" - -#, c-format -msgid "<b>New buddy %u joined.</b>" -msgstr "<b>Приєднався новий контакт %u.</b>" - -#, c-format -msgid "Unknown-%d" -msgstr "Невідомо-%d" - -msgid "Level" -msgstr "Рівень" - -msgid " VIP" -msgstr " VIP" - -msgid " TCP" -msgstr " TCP" - -msgid " FromMobile" -msgstr " З мобільного" - -msgid " BindMobile" -msgstr " на зв'язку на мобільному" - -msgid " Video" -msgstr " Відео" - -msgid " Zone" -msgstr "Зона" - -msgid "Flag" -msgstr "Прапор" - -msgid "Ver" -msgstr "Версія" - -msgid "Invalid name" -msgstr "Неправильне ім'я" - -msgid "Select icon..." -msgstr "Вибрати значок..." - -#, c-format -msgid "<b>Login time</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n" -msgstr "<b>Час входу</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n" - -#, c-format -msgid "<b>Total Online Buddies</b>: %d<br>\n" -msgstr "<b>Всього контактів поза мережею</b>: %d<br>\n" - -#, c-format -msgid "<b>Last Refresh</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n" -msgstr "<b>Востаннє оновлений</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n" - -#, c-format -msgid "<b>Server</b>: %s<br>\n" -msgstr "<b>Сервер</b>: %s<br>\n" - -#, c-format -msgid "<b>Client Tag</b>: %s<br>\n" -msgstr "<b>Мітка клієнта</b>: %s<br>\n" - -#, c-format -msgid "<b>Connection Mode</b>: %s<br>\n" -msgstr "<b>Режим з'єднання</b>: %s<br>\n" - -#, c-format -msgid "<b>My Internet IP</b>: %s:%d<br>\n" -msgstr "<b>Моя зовнішня IP-адреса</b>: %s:%d<br>\n" - -#, c-format -msgid "<b>Sent</b>: %lu<br>\n" -msgstr "<b>Надіслано</b>: %lu<br>\n" - -#, c-format -msgid "<b>Resend</b>: %lu<br>\n" -msgstr "<b>Повторно надіслати</b>: %lu<br>\n" - -#, c-format -msgid "<b>Lost</b>: %lu<br>\n" -msgstr "<b>Загублено</b>: %lu<br>\n" - -#, c-format -msgid "<b>Received</b>: %lu<br>\n" -msgstr "<b>Отримано</b>: %lu<br>\n" - -#, c-format -msgid "<b>Received Duplicate</b>: %lu<br>\n" -msgstr "<b>Отримані подвоєні записи</b>: %lu<br>\n" - -#, c-format -msgid "<b>Time</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n" -msgstr "<b>Час</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n" - -#, c-format -msgid "<b>IP</b>: %s<br>\n" -msgstr "<b>IP</b>: %s<br>\n" - -msgid "Login Information" -msgstr "Реєстраційні відомості" - -msgid "<p><b>Original Author</b>:<br>\n" -msgstr "<p><b>Початковий автор</b>:<br>\n" - -msgid "<p><b>Code Contributors</b>:<br>\n" -msgstr "<p><b>Код внесли</b>:<br>\n" - -msgid "<p><b>Lovely Patch Writers</b>:<br>\n" -msgstr "<p><b>Чудові автори латок</b>:<br>\n" - -msgid "<p><b>Acknowledgement</b>:<br>\n" -msgstr "<p><b>Підтвердження</b>:<br>\n" - -msgid "<p><b>Scrupulous Testers</b>:<br>\n" -msgstr "<p><b>Дбайливі випробовувальники</b>:<br>\n" - -msgid "and more, please let me know... thank you!))" -msgstr "та більше, будь ласка, дайте мені знати... дякую!))" - -msgid "<p><i>And, all the boys in the backroom...</i><br>\n" -msgstr "<p><i>Та всі хлопці закулісами...</i><br>\n" - -msgid "<i>Feel free to join us!</i> :)" -msgstr "<i>Раді будемо вашій співпраці. Приєднуйтесь!</i> :)" - -#, c-format -msgid "About OpenQ %s" -msgstr "Про OpenQ %s" - -msgid "Change Icon" -msgstr "Змінити значок" - -msgid "Change Password" -msgstr "Зміна паролю" - -msgid "Account Information" -msgstr "Відомості про обліковий запис" - -msgid "Update all QQ Quns" -msgstr "Оновити всі QQ Quns" - -msgid "About OpenQ" -msgstr "Про OpenQ" - -msgid "Modify Buddy Memo" -msgstr "Зміна примітки контакту" - -#. *< type -#. *< ui_requirement -#. *< flags -#. *< dependencies -#. *< priority -#. *< id -#. *< name -#. *< version -#. * summary -#. * description -msgid "QQ Protocol Plugin" -msgstr "Додаток протоколу QQ" - -msgid "Auto" -msgstr "Автоматично" - -msgid "Select Server" -msgstr "Виберіть сервер" - -msgid "QQ2008" -msgstr "QQ2008" - -msgid "QQ2007" -msgstr "QQ2007" - -msgid "QQ2005" -msgstr "QQ2005" - -msgid "Connect by TCP" -msgstr "З'єднання по TCP" - -msgid "Show server notice" -msgstr "Показати повідомлення сервера" - -msgid "Show server news" -msgstr "Показати новини сервера" - -msgid "Show chat room when msg comes" -msgstr "Показати кімнату балачки, коли надійшло повідомлення" - -msgid "Use default font" -msgstr "Використовувати типовий шрифт" - -msgid "Keep alive interval (seconds)" -msgstr "Час між повідомленнями присутності (с)" - -msgid "Update interval (seconds)" -msgstr "Час оновлення (с)" - -msgid "Unable to decrypt server reply" -msgstr "Не вдається дешифрувати відповідь сервера" - -#, c-format -msgid "Failed requesting token, 0x%02X" -msgstr "Помилка запиту символу, 0x%02X" - -#, c-format -msgid "Invalid token len, %d" -msgstr "Неправильна довжина символу, %d" - -#. extend redirect used in QQ2006 -msgid "Redirect_EX is not currently supported" -msgstr "Redirect_EX зараз не підтримується" - -#. need activation -#. need activation -#. need activation -msgid "Activation required" -msgstr "Необхідна активація" - -#, c-format -msgid "Unknown reply code when logging in (0x%02X)" -msgstr "Невідомий код помилки під час входу (0x%02X)" - -msgid "Requesting captcha" -msgstr "Запитується captcha" - -msgid "Checking captcha" -msgstr "Перевірка captcha" - -msgid "Failed captcha verification" -msgstr "Помилка перевірки captcha" - -msgid "Captcha Image" -msgstr "Зображення Captcha" - -msgid "Enter code" -msgstr "Введіть код" - -msgid "QQ Captcha Verification" -msgstr "Перевірка Captcha QQ" - -msgid "Enter the text from the image" -msgstr "Введіть текст з зображення" - -#, c-format -msgid "Unknown reply when checking password (0x%02X)" -msgstr "Невідома відповідь під час перевірки паролю (0x%02X)" - -#, c-format -msgid "" -"Unknown reply code when logging in (0x%02X):\n" -"%s" -msgstr "" -"Невідома відповідь під час входу (0x%02X):\n" -"%s" - -msgid "Socket error" -msgstr "Помилка сокету" - -msgid "Getting server" -msgstr "Отримання сервера" - -msgid "Requesting token" -msgstr "Запитується символ" - -msgid "Unable to resolve hostname" -msgstr "Не вдається отримати назву вузла" - -msgid "Invalid server or port" -msgstr "Неправильний сервер або порт" - -msgid "Connecting to server" -msgstr "З'єднання з сервером" - -msgid "QQ Error" -msgstr "Помилка QQ" - -#, c-format -msgid "" -"Server News:\n" -"%s\n" -"%s\n" -"%s" -msgstr "" -"Новини сервера:\n" -"%s\n" -"%s\n" -"%s" - -#, c-format -msgid "%s:%s" -msgstr "%s:%s" - -#, c-format -msgid "From %s:" -msgstr "Від %s:" - -#, c-format -msgid "" -"Server notice From %s: \n" -"%s" -msgstr "" -"Зауваження щодо сервера від %s: \n" -"%s" - -msgid "Unknown SERVER CMD" -msgstr "Невідома SERVER CMD" - -#, c-format -msgid "" -"Error reply of %s(0x%02X)\n" -"Room %u, reply 0x%02X" -msgstr "" -"Помилка відповіді %s(0x%02X)\n" -"Кімната %u, відповідь 0x%02X" - -msgid "QQ Qun Command" -msgstr "Команда QQ Qun" - -msgid "Unable to decrypt login reply" -msgstr "Не вдається дешифрувати відповідь входу" - -msgid "Unknown LOGIN CMD" -msgstr "Невідома LOGIN CMD" - -msgid "Unknown CLIENT CMD" -msgstr "Невідома CLIENT CMD" - -#, c-format -msgid "%d has declined the file %s" -msgstr "%d відхилив файл %s" - -msgid "File Send" -msgstr "Передавання файлів" - -#, c-format -msgid "%d cancelled the transfer of %s" -msgstr "%d скасував передавання %s" - #, c-format msgid "<b>Group Title:</b> %s<br>" msgstr "<b>Назва групи:</b> %s<br>" @@ -8887,7 +8251,7 @@ #, c-format msgid "" "A Sametime administrator has issued the following announcement on server %s" -msgstr "Адміністратор Sametime встановив наступне оголошення на сервері %s" +msgstr "Адміністратор Sametime встановив оголошення на сервері %s" msgid "Sametime Administrator Announcement" msgstr "Оголошення адміністратора Sametime" @@ -8935,8 +8299,8 @@ "Please enter a topic for the new conference, and an invitation message to be " "sent to %s" msgstr "" -"Будь ласка, введіть тему нової конференції та повідомлення, що буде " -"надіслане для запрошення до %s" +"Введіть тему нової конференції та повідомлення, що буде надіслане для " +"запрошення до %s" msgid "New Conference" msgstr "Нова конференція" @@ -8984,7 +8348,7 @@ "Please enter one below to continue logging in." msgstr "" "Ні вузол, ні адреса IP не були налаштовані для облікового запису Meanwhile " -"%s. Будь ласка, введіть якійсь, щоб налаштувати вхід." +"%s. Введіть якійсь, щоб налаштувати вхід." msgid "Meanwhile Connection Setup" msgstr "Встановлення з'єднання Meanwhile" @@ -9016,9 +8380,9 @@ "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. Please " "select the correct user from the list below to add them to your buddy list." msgstr "" -"Ідентифікатор '%s' може посилатися на будь-якого з наступних користувачів. " -"Будь ласка, виберіть правильного користувача з переліку нижче, щоб додати " -"його до вашого переліку контактів." +"Ідентифікатор '%s' може посилатися на будь-якого з цих користувачів. " +"Виберіть правильного користувача з переліку нижче, щоб додати його до вашого " +"переліку контактів." msgid "Select User" msgstr "Вибрати користувача" @@ -9090,9 +8454,9 @@ "Book groups. Please select the correct group from the list below to add it " "to your buddy list." msgstr "" -"Ідентифікатор \"%s\" може посилатися на будь-які з наступних груп адресної " -"книги Notes. Будь ласка, виберіть правильну групу з переліку нижче, щоб " -"додати її до вашого переліку контактів." +"Ідентифікатор \"%s\" може посилатися на будь-які з цих груп адресної книги " +"Notes. Виберіть правильну групу з переліку нижче, щоб додати її до вашого " +"переліку контактів." msgid "Select Notes Address Book" msgstr "Вибрати адресну книгу Notes" @@ -9128,9 +8492,9 @@ "may add these users to your buddy list or send them messages with the action " "buttons below." msgstr "" -"Пошуковий вираз \"%s\" може посилатись на будь-якого з нижчеподаних " -"користувачів. Ви можете додати цих користувачів до вашого переліку контактів " -"або надіслати їм повідомлення, натиснувши кнопку нижче." +"Пошуковий вираз \"%s\" може посилатись на будь-якого з цих користувачів. Ви " +"можете додати цих користувачів до вашого переліку контактів або надіслати їм " +"повідомлення, натиснувши кнопку нижче." msgid "Search Results" msgstr "Результати пошуку" @@ -9608,6 +8972,9 @@ msgid "Unit" msgstr "Відділ" +msgid "Note" +msgstr "Примітки" + msgid "Join Chat" msgstr "Приєднатися до балачки" @@ -9656,7 +9023,7 @@ msgstr "Мережа порожня" msgid "No public key was received" -msgstr "Не був отриманий жодний загальноступний ключ" +msgstr "Не був отриманий жодний загальнодоступний ключ" msgid "Server Information" msgstr "Відомості про сервер" @@ -10257,6 +9624,9 @@ msgid "Unable to create listen socket" msgstr "Не вдається створити сокет прослуховування" +msgid "Unable to resolve hostname" +msgstr "Не вдається отримати назву вузла" + msgid "SIP usernames may not contain whitespaces or @ symbols" msgstr "Ім'я користувача SIP не може містити пробіл або символ @" @@ -10372,13 +9742,14 @@ msgid "Yahoo! system message for %s:" msgstr "Системне повідомлення Yahoo! для %s:" +msgid "Authorization denied message:" +msgstr "Повідомлення відмови у авторизації:" + #, c-format msgid "" "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the " "following reason: %s." -msgstr "" -"%s (повторно) заборонив вам додати себе у ваш перелік з наступної причини: " -"%s." +msgstr "%s (повторно) заборонив вам додати себе у ваш перелік з причини: %s." #, c-format msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list." @@ -10453,7 +9824,7 @@ "try logging into the Yahoo! website." msgstr "" "Ваш обліковий запис був заблокований з причини багатьох невдалих спроб " -"входу. Будь ласка, спробуйте увійти на сайт тенет Yahoo!" +"входу. Спробуйте увійти на сайт тенет Yahoo!" #, c-format msgid "Unknown error 52. Reconnecting should fix this." @@ -11144,7 +10515,7 @@ #. Build the user options frame. msgid "User Options" -msgstr "Налаштування користувача" +msgstr "Параметри користувача" msgid "_Local alias:" msgstr "_Місцеве прізвисько:" @@ -11168,15 +10539,18 @@ msgid "No Proxy" msgstr "без проксі" -msgid "HTTP" -msgstr "HTTP" - msgid "SOCKS 4" msgstr "SOCKS 4" msgid "SOCKS 5" msgstr "SOCKS 5" +msgid "Tor/Privacy (SOCKS5)" +msgstr "Tor/Приватність (SOCKS5)" + +msgid "HTTP" +msgstr "HTTP" + msgid "Use Environmental Settings" msgstr "використовувати параметри оточення" @@ -11204,6 +10578,12 @@ msgid "Pa_ssword:" msgstr "Па_роль:" +msgid "Use _silence suppression" +msgstr "Використовувати _придушення тиші" + +msgid "_Voice and Video" +msgstr "_Голос та відео" + msgid "Unable to save new account" msgstr "Не вдається зберегти новий обліковий запис" @@ -11253,9 +10633,20 @@ "переліку контактів" #, c-format +msgid "" +"<a href=\"viewinfo\">%s</a>%s%s%s wants to add you (%s) to his or her buddy " +"list%s%s" +msgstr "" +"<a href=\"viewinfo\">%s</a>%s%s%s хоче додати вас (%s) до свого переліку " +"контактів%s%s" + +#, c-format msgid "%s%s%s%s wants to add you (%s) to his or her buddy list%s%s" msgstr "%s%s%s%s хоче додати вас (%s) до свого переліку контактів%s%s" +msgid "Send Instant Message" +msgstr "Надіслати миттєве повідомлення" + #. Buddy List msgid "Background Color" msgstr "Колір тла" @@ -11392,7 +10783,7 @@ "відокремити їх знову, обравши \"Розгорнути\" з контекстного меню контакту" msgid "Please update the necessary fields." -msgstr "Будь ласка, оновіть необхідні поля." +msgstr "Оновіть необхідні поля." msgid "A_ccount" msgstr "_Обліковий запис" @@ -11480,7 +10871,7 @@ msgstr "Постійний" msgid "_Edit Settings..." -msgstr "_Редагувати налаштування..." +msgstr "_Редагувати параметри..." msgid "_Collapse" msgstr "_Згорнути" @@ -11504,7 +10895,7 @@ msgstr "Невідомий тип вузла" msgid "Please select your mood from the list" -msgstr "Будь ласка, виберіть ваш настрій з переліку" +msgstr "Виберіть ваш настрій з переліку" msgid "Message (optional)" msgstr "Повідомлення (не обов'язково)" @@ -11587,7 +10978,7 @@ msgstr "/Засоби/_Додатки" msgid "/Tools/Pr_eferences" -msgstr "/Засоби/_Налаштування" +msgstr "/Засоби/_Параметри" msgid "/Tools/Pr_ivacy" msgstr "/Засоби/_Конфіденційність" @@ -11811,6 +11202,9 @@ msgid "(Optional) A_lias:" msgstr "(Необов'язково) Прізвисько:" +msgid "(Optional) _Invite message:" +msgstr "(Необов'язково) Повідомлення _запрошення:" + msgid "Add buddy to _group:" msgstr "Додати користувача до _групи:" @@ -11820,7 +11214,7 @@ msgid "" "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to " "chat." -msgstr "Ви не підключені за протоколами, що мають підтримку балачок." +msgstr "Ви зараз не увійшли з жодним протоколом, який має можливість балачки." msgid "" "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you " @@ -12020,7 +11414,7 @@ #. Options msgid "/_Options" -msgstr "/_Налаштування" +msgstr "/_Параметри" msgid "/Options/Enable _Logging" msgstr "/Параметри/Увімкнути _журнал" @@ -12638,8 +12032,8 @@ "Please enter the username or alias of the person whose info you would like " "to view." msgstr "" -"Будь ласка, введіть ім'я користувача або прізвисько особи, відомості якої ви " -"хочете переглянути." +"Введіть ім'я користувача або прізвисько особи, відомості якої ви хочете " +"переглянути." msgid "View User Log" msgstr "Переглянути журнал користувача" @@ -13284,7 +12678,7 @@ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Ви вистежили!</span>" msgid "The following plugins will be unloaded." -msgstr "Наступні додатки будуть вивантажені." +msgstr "Ці додатки будуть вивантажені." msgid "Multiple plugins will be unloaded." msgstr "Будуть вивантажені декілька додатків." @@ -13704,7 +13098,7 @@ msgstr "Вибір оглядача тенет" msgid "Browser preferences are configured in GNOME preferences" -msgstr "Налаштування переглядача тенет зроблені у GNOME" +msgstr "Параметри переглядача тенет зроблені у GNOME" msgid "<b>Browser configuration program was not found.</b>" msgstr "<b>Програма налаштування проксі переглядача не знайдена.</b>" @@ -13739,7 +13133,7 @@ msgstr "Проксі-сервер" msgid "Proxy preferences are configured in GNOME preferences" -msgstr "Налаштування проксі зроблені у GNOME" +msgstr "Параметри проксі зроблені у GNOME" msgid "<b>Proxy configuration program was not found.</b>" msgstr "<b>Програма налаштування проксі не знайдена.</b>" @@ -14006,9 +13400,7 @@ #, c-format msgid "" "A custom smiley for '%s' already exists. Please use a different shortcut." -msgstr "" -"Нетипова усмішка для '%s' вже існує. Будь ласка, використайте інше " -"скорочення." +msgstr "Нетипова усмішка для '%s' вже існує. Використайте інше скорочення." msgid "Custom Smiley" msgstr "Нетипова усмішка" @@ -14067,7 +13459,7 @@ #, c-format msgid "The following error has occurred loading %s: %s" -msgstr "Трапилась наступна помилка при завантаженні %s: %s" +msgstr "Трапилась помилка при завантаженні %s: %s" msgid "Failed to load image" msgstr "Не вдається завантажити зображення" @@ -14148,7 +13540,7 @@ #, c-format msgid "The file '%s' is too large for %s. Please try a smaller image.\n" -msgstr "Файл '%s' завеликий для %s. Будь ласка, спробуйте менше зображення.\n" +msgstr "Файл '%s' завеликий для %s. Спробуйте менше зображення.\n" msgid "Icon Error" msgstr "Помилка значка" @@ -14391,6 +13783,9 @@ msgid "PubSub Leaf" msgstr "Вершина PubSub" +msgid "Other" +msgstr "Інше" + msgid "" "\n" "<b>Description:</b> " @@ -14589,7 +13984,7 @@ msgstr "Нижче введіть відомості про особу." msgid "Please enter the buddy's username and account type below." -msgstr "Будь ласка, нижче введіть ім'я користувача та тип облікового запису." +msgstr "Нижче введіть ім'я користувача та тип облікового запису." msgid "Account type:" msgstr "Тип облікового запису:" @@ -14683,8 +14078,8 @@ "A music messaging session has been requested. Please click the MM icon to " "accept." msgstr "" -"Отриманий запит на сеанс обміну музичними повідомленнями. Будь ласка, " -"клацніть на значок музичних повідомлень, щоб прийняти." +"Отриманий запит на сеанс обміну музичними повідомленнями. Клацніть на значок " +"музичних повідомлень, щоб прийняти." msgid "Music messaging session confirmed." msgstr "Обмін музичними повідомленнями підтверджений." @@ -14699,7 +14094,7 @@ msgstr "Помилка запуску редактора" msgid "The following error has occurred:" -msgstr "Сталася наступна помилка:" +msgstr "Сталася помилка:" #. Configuration frame msgid "Music Messaging Configuration" @@ -15248,6 +14643,21 @@ msgid "D_evice" msgstr "_Пристрій" +msgid "DROP" +msgstr "ПРОПУСК" + +msgid "Volume:" +msgstr "Гучність:" + +msgid "Silence threshold:" +msgstr "Поріг тиші:" + +msgid "Input and Output Settings" +msgstr "Вхідні та вихідні параметри" + +msgid "Microphone Test" +msgstr "Випробування мікрофону" + #. *< magic #. *< major version #. *< minor version @@ -15260,9 +14670,6 @@ msgid "Voice/Video Settings" msgstr "Налаштування голосу та відео" -msgid "Voice and Video Settings" -msgstr "Налаштування голосу та відео" - #. *< name #. *< version msgid "Configure your microphone and webcam." @@ -15406,8 +14813,7 @@ msgid "" "An instance of Pidgin is currently running. Please exit Pidgin and try " "again." -msgstr "" -"Запущений екземпляр Pidgin. Будь ласка, вийдіть з Pidgin та спробуйте знову." +msgstr "Запущений екземпляр Pidgin. Вийдіть з Pidgin та спробуйте знову." #. Installer Subsection Detailed Description msgid "Core Pidgin files and dlls" @@ -15533,12 +14939,3 @@ msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "Ви не маєте права на видалення цієї програми." - -#~ msgid "bug master" -#~ msgstr "спеціаліст з вад" - -#~ msgid "Automatically reject from users not in buddy list" -#~ msgstr "Автоматично відхилити від користувачів, які не в переліку контактів" - -#~ msgid "Error requesting %s" -#~ msgstr "Помилка запиту %s"
--- a/po/zh_HK.po Sun May 15 20:43:28 2011 +0000 +++ b/po/zh_HK.po Mon Jun 06 21:46:57 2011 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ # LINE NUMBERS (LINES BEGINNING WITH #:) IN THIS FILE. # # This file is distributed under the same license as the "Pidgin" package. -# $InternalId: zh_TW.po,v 1.665 2011/03/09 21:33:34 acli Exp $ +# $InternalId: zh_TW.po,v 1.673 2011/05/09 18:55:33 acli Exp $ # # ---------------------------------------------------------- # For internal use only: @@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin 2.7.11\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-10 01:17-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-09 21:40-0700\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-09 16:19-0500\n" "Last-Translator: Ambrose Li <ambrose.li@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community@linuxhall.org>\n" @@ -273,6 +273,9 @@ msgid "Alias (optional)" msgstr "別名(選用)" +msgid "Invite message (optional)" +msgstr "邀請訊息(選用)" + # XXX 譯文可能不太通順 - acli 20080229 msgid "Add in group" msgstr "目的羣組" @@ -375,7 +378,7 @@ msgstr "如果要重置名稱,請輸入空白字串。" msgid "Removing this contact will also remove all the buddies in the contact" -msgstr "移除這組好友會同時移除裏面的所有好友" +msgstr "移除這個聯絡人會同時移除裏面的所有好友" msgid "Removing this group will also remove all the buddies in the group" msgstr "移除這個羣組會同時移除裏面的所有好友" @@ -2026,6 +2029,10 @@ msgid "Unknown reason" msgstr "原因不明" +# XXX 暫譯 acli 20110507 +msgid "Aborting DNS lookup in Tor Proxy mode." +msgstr "Tor 代理伺服器使用模式中,DNS 解析中止。" + #, c-format msgid "" "Error reading %s: \n" @@ -3274,6 +3281,21 @@ msgid "Change Gadu-Gadu Password" msgstr "更改 Gadu-Gadu 密碼" +msgid "Show status to:" +msgstr "顯示狀態給:" + +msgid "All people" +msgstr "所有人" + +msgid "Only buddies" +msgstr "只限好友" + +msgid "Change status broadcasting" +msgstr "更改狀態廣播設定" + +msgid "Please, select who can see your status" +msgstr "請選擇誰可以檢視你的狀態" + #, c-format msgid "Select a chat for buddy: %s" msgstr "選取一個聊天室給好友;%s" @@ -3419,6 +3441,21 @@ msgid "GG server" msgstr "Gadu-Gadu 伺服器" +msgid "Don't use encryption" +msgstr "不使用加密" + +# NOTE Connection security 選項,指在伺服器支援的情況下使用 TLS, 如伺服器不支援 TLS 則以不加密的方式繼續進行連線 +msgid "Use encryption if available" +msgstr "當伺服器支援時,使用加密功能" + +# NOTE Connection security 選項,指強制性使用 TLS, 如伺服器不支援 TLS 即視作連線失敗 +#. TODO +msgid "Require encryption" +msgstr "使用加密" + +msgid "Connection security" +msgstr "連線安全" + #, c-format msgid "Unknown command: %s" msgstr "未知的指令:%s" @@ -3454,7 +3491,6 @@ #. * buffer that stores what is "being sent" until the #. * PurpleHTTPConnection reports it is fully sent. #. -#. TODO: what to do here - do we really have to disconnect? #. TODO: do we really want to disconnect on a failure to write? #, c-format msgid "Lost connection with server: %s" @@ -3720,6 +3756,9 @@ msgid "action <action to perform>: Perform an action." msgstr "action <要執行的動作>:執行一個動作。" +msgid "authserv: Send a command to authserv" +msgstr "authserv:送出一個指令到 authserv" + msgid "" "away [message]: Set an away message, or use no message to return from being " "away." @@ -4924,21 +4963,10 @@ msgid "Domain" msgstr "域名" -# NOTE Connection security 選項,指強制性使用 TLS, 如伺服器不支援 TLS 即視作連線失敗 -msgid "Require encryption" -msgstr "使用加密" - -# NOTE Connection security 選項,指在伺服器支援的情況下使用 TLS, 如伺服器不支援 TLS 則以不加密的方式繼續進行連線 -msgid "Use encryption if available" -msgstr "當伺服器支援時,使用加密功能" - # NOTE Connection security 選項,指以舊式 SSL 方式進行加密 msgid "Use old-style SSL" msgstr "以舊式的 SSL 方式加密" -msgid "Connection security" -msgstr "連線安全" - # NOTE 譯文更動 by Ambrose msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams" msgstr "允許使用明文,在未經加密的串流上進行認證" @@ -5045,6 +5073,7 @@ msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers" msgstr "無法傳送檔案至 %s,因為對方不支援檔案傳輸" +#. not success msgid "File Send Failed" msgstr "傳送檔案失敗" @@ -5432,7 +5461,7 @@ msgid "" "This information is visible to all contacts on your contact list, so choose " "something appropriate." -msgstr "這是你好友清單上的全部好友都會看得見的,請作出適當的選擇" +msgstr "這是你好友清單上的全部聯絡人都會看得見的,請作出適當的選擇。" msgid "Set" msgstr "設定" @@ -5666,13 +5695,12 @@ # NOTE: (09時24分44秒 EST) QuLogic: Other Contacts is non-grouped # NOTE: (09時25分02秒 EST) QuLogic: which is a group because libpurple doesn't understand non-grouped msgid "Other Contacts" -msgstr "沒有羣組的好友" +msgstr "沒有羣組的聯絡人" # XXX 暫譯,有待改進 - 20090226 acli # XXX 這可能是MSN的「基本資料連絡人」? -# XXX「Buddy」和「Contact」在中文版Pidgin無法析別;可能有改進的空間 msgid "Non-IM Contacts" -msgstr "非即時訊息的好友" +msgstr "非即時訊息的聯絡人" #, c-format msgid "%s sent a wink. <a href='msn-wink://%s'>Click here to play it</a>" @@ -5883,18 +5911,6 @@ msgid "Unable to Add" msgstr "無法加入" -msgid "Authorization Request Message:" -msgstr "認證要求訊息:" - -msgid "Please authorize me!" -msgstr "請通過我的認證!" - -#. * -#. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c OK and @c Cancel buttons. -#. -msgid "_OK" -msgstr "確定(_O)" - msgid "Error retrieving profile" msgstr "取得個人資料時發生錯誤" @@ -6108,6 +6124,9 @@ msgid "Mobile message was not sent because it was too long." msgstr "因為行動訊息過長,所以無法送出:" +msgid "Mobile message was not sent because an unknown error occurred." +msgstr "因為發生不明的錯誤,行動訊息無法送出。" + # NOTE "in %d minutes" 意為「在 %d 分鐘之內」的意思 # NOTE 譯文更動 by Ambrose #, c-format @@ -6268,18 +6287,6 @@ msgid "The username specified is invalid." msgstr "你所輸入的帳號無效。" -msgid "The PIN you entered is invalid." -msgstr "你所輸入的密碼無效。" - -msgid "The PIN you entered has an invalid length [4-10]." -msgstr "你所輸入的密碼過短或過長(應為 4 至 10 個數字)。" - -msgid "The PIN is invalid. It should only consist of digits [0-9]." -msgstr "你所輸入的密碼無效,密碼必須由數字(0 至 9)組成。" - -msgid "The two PINs you entered do not match." -msgstr "兩個密碼並不相符。" - msgid "The Display Name you entered is invalid." msgstr "你所輸入的網名無效。" @@ -6299,37 +6306,66 @@ msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later." msgstr "未能讀取你的個人資料,請稍後重試。" -# NOTE mxitid, 即「MXit ID」,在其他地方譯「MXit 帳號」或「MXit ID」 -msgid "Your UID" -msgstr "使用者 ID" +# NOTE「Display Name」和「Nick Name」都是指同一個欄位,就是 profile->nickname +#. display name +#. nick name (required) +msgid "Display Name" +msgstr "網名" + +#. about me +msgid "About Me" +msgstr "關於我" + +#. where I live +msgid "Where I Live" +msgstr "住處" + +#. mobile number +msgid "Mobile Number" +msgstr "流動電話號碼" + +#. is searchable +msgid "Can be searched" +msgstr "允許在搜尋結果中出現" + +#. is suggestable +msgid "Can be suggested" +msgstr "允許其他使用者建議你" + +msgid "Update your MXit Profile" +msgstr "更新 MXit 個人資料" + +msgid "The PIN you entered is invalid." +msgstr "你所輸入的密碼無效。" + +msgid "The PIN you entered has an invalid length [4-10]." +msgstr "你所輸入的密碼過短或過長(應為 4 至 10 個數字)。" + +msgid "The PIN is invalid. It should only consist of digits [0-9]." +msgstr "你所輸入的密碼無效,密碼必須由數字(0 至 9)組成。" + +msgid "The two PINs you entered do not match." +msgstr "兩個密碼並不相符。" + +#. show error to user +msgid "PIN Update Error" +msgstr "更新密碼途中發生錯誤" #. pin #. pin (required) msgid "PIN" msgstr "密碼" +#. verify pin msgid "Verify PIN" msgstr "確認密碼" -# NOTE「Display Name」和「Nick Name」都是指同一個欄位,就是 profile->nickname -#. display name -#. nick name (required) -msgid "Display Name" -msgstr "網名" - -#. hidden -msgid "Hide my number" -msgstr "隱藏電話號碼" - -#. mobile number -msgid "Mobile Number" -msgstr "流動電話號碼" - -msgid "Update your Profile" -msgstr "更新個人資料" - -msgid "Here you can update your MXit profile" -msgstr "你可以在這裏更新你在 MXit 的個人資料" +#. (reference: "libpurple/request.h") +msgid "Change PIN" +msgstr "更改密碼" + +msgid "Change MXit PIN" +msgstr "更改MXit密碼" msgid "View Splash" msgstr "檢視啟動畫面" @@ -6340,10 +6376,35 @@ msgid "About" msgstr "關於此模組" +msgid "Search for user" +msgstr "搜尋使用者" + +msgid "Search for a MXit contact" +msgstr "搜尋一個 MXit 使用者" + +msgid "Type search information" +msgstr "請輸入搜尋資訊" + +msgid "_Search" +msgstr "搜尋(_S)" + #. display / change profile msgid "Change Profile..." msgstr "修改個人資料..." +#. change PIN +msgid "Change PIN..." +msgstr "修改密碼..." + +# XXX 暫譯 acli 20110507 +#. suggested friends +msgid "Suggested friends..." +msgstr "建議的好友..." + +#. search for contacts +msgid "Search for contacts..." +msgstr "搜尋聯絡人..." + #. display splash-screen msgid "View Splash..." msgstr "檢視啟動畫面..." @@ -6442,13 +6503,12 @@ msgid "Retrieving User Information..." msgstr "讀取使用者資訊中..." -#. you were kicked +msgid "was kicked" +msgstr "被踢出" + msgid "You have been kicked from this MultiMX." msgstr "你已經從MultiMX中被踢出。" -msgid "was kicked" -msgstr "被踢出" - msgid "_Room Name:" msgstr "聊天室名稱(_R):" @@ -6477,10 +6537,10 @@ # NOTE "Only MXit users have profiles" - 錯誤訊息 - acli 20110309 msgid "This contact does not have a profile." -msgstr "這個帳號不存在相關的個人資料。" +msgstr "這個聯絡人不存在相關的個人資料。" msgid "Your MXit ID..." -msgstr "你的MXit ID..." +msgstr "你的 MXit ID..." #. contact is in Deleted, Rejected or None state msgid "Re-Invite" @@ -6500,6 +6560,31 @@ msgid "Last Online" msgstr "最近上線" +msgid "Invite Message" +msgstr "邀請訊息" + +msgid "No results" +msgstr "找不到相符的結果" + +msgid "No contacts found." +msgstr "找不到任何聯絡人。" + +#. define columns +msgid "UserId" +msgstr "使用者ID" + +msgid "Where I live" +msgstr "住處" + +#, c-format +msgid "You have %i suggested friends." +msgstr "你有 %i 個好友建議。" + +# XXX 譯文有待改進 acli 20110507 +#, c-format +msgid "We found %i contacts that match your search." +msgstr "找到了 %i 個相符搜尋條件的聯絡人。" + #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect." msgstr "與 MXit 的連線已中斷,請重新連線。" @@ -6542,7 +6627,7 @@ # NOTE 指收到 CP_CMD_CONTACT (received contact update packet),但出現錯誤 (???) - acli 20091128 # NOTE 似乎是指更新好友狀態/好友清單,但出現錯誤 - acli 20091128 msgid "Contact Error" -msgstr "好友資訊錯誤" +msgstr "聯絡人資訊錯誤" msgid "Message Sending Error" msgstr "送出訊息途中發生錯誤" @@ -6561,7 +6646,7 @@ msgstr "邀請好友途中發生錯誤" msgid "Contact Removal Error" -msgstr "移除好友途中發生錯誤" +msgstr "移除聯絡人途中發生錯誤" # NOTE Jabber 術語,見「Both」條 msgid "Subscription Error" @@ -6569,7 +6654,7 @@ # NOTE 指發出 CP_CMD_UPDATE (Send an update contact packet to the MXit server) 指令後收到錯誤回覆 - acli 20091128 msgid "Contact Update Error" -msgstr "更新好友資訊途中發生錯誤" +msgstr "更新聯絡人資訊途中發生錯誤" msgid "File Transfer Error" msgstr "檔案傳輸錯誤" @@ -7036,7 +7121,7 @@ msgstr "暫時無法使用伺服器;請稍後重試" msgid "Cannot add a contact to the same folder twice" -msgstr "無法在同一資料夾內新增同一好友兩次" +msgstr "無法在同一資料夾內新增同一聯絡人兩次" msgid "Cannot add yourself" msgstr "無法新增你自己至好友清單" @@ -7057,7 +7142,7 @@ msgstr "你不能在同一交談內新增同一個人兩次" msgid "You have reached your limit for the number of contacts allowed" -msgstr "你的好友人數已達上限" +msgstr "你的聯絡人人數已達上限" msgid "You have entered an incorrect username" msgstr "你輸入了無效的帳號" @@ -7252,6 +7337,12 @@ msgid "Authorization Denied Message:" msgstr "拒絕認證訊息:" +#. * +#. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c OK and @c Cancel buttons. +#. +msgid "_OK" +msgstr "確定(_O)" + # NOTE 參見 http://pidgin.im/pipermail/translators/2009-July/000394.html #, c-format msgid "Received unexpected response from %s: %s" @@ -7609,7 +7700,6 @@ msgstr "收到認證" #. Unregistered username -#. uid is not exist #. the username does not exist msgid "Username does not exist" msgstr "使用者名稱不存在" @@ -8066,9 +8156,6 @@ msgid "Type the email address of the buddy you are searching for." msgstr "請輸入對方的電子郵件地址。" -msgid "_Search" -msgstr "搜尋(_S)" - msgid "Set User Info (web)..." msgstr "設定使用者資訊 (透過網頁)..." @@ -8106,9 +8193,6 @@ msgid "Search for Buddy by Email Address..." msgstr "使用電子郵件地址搜尋好友..." -msgid "Don't use encryption" -msgstr "不使用加密" - msgid "Use clientLogin" msgstr "使用 clientLogin" @@ -8420,775 +8504,6 @@ msgid "These buddies will always see you as offline" msgstr "長時間向這些好友隱身" -msgid "Aquarius" -msgstr "水秤座" - -msgid "Pisces" -msgstr "雙魚座" - -msgid "Aries" -msgstr "白羊座" - -msgid "Taurus" -msgstr "金牛座" - -msgid "Gemini" -msgstr "雙子座" - -msgid "Cancer" -msgstr "巨蟹座" - -msgid "Leo" -msgstr "獅子座" - -msgid "Virgo" -msgstr "處女座" - -msgid "Libra" -msgstr "天秤座" - -msgid "Scorpio" -msgstr "天蠍座" - -msgid "Sagittarius" -msgstr "人馬座" - -msgid "Capricorn" -msgstr "山羊座" - -msgid "Rat" -msgstr "鼠" - -msgid "Ox" -msgstr "牛" - -msgid "Tiger" -msgstr "虎" - -msgid "Rabbit" -msgstr "兔" - -msgid "Dragon" -msgstr "龍" - -msgid "Snake" -msgstr "蛇" - -msgid "Horse" -msgstr "馬" - -msgid "Goat" -msgstr "羊" - -msgid "Monkey" -msgstr "" - -msgid "Rooster" -msgstr "雞" - -msgid "Dog" -msgstr "狗" - -msgid "Pig" -msgstr "豬" - -msgid "Other" -msgstr "其他" - -msgid "Visible" -msgstr "不隱身" - -# XXX 暫譯 - 20090226 -msgid "Friend Only" -msgstr "只允許好友" - -msgid "Private" -msgstr "非公開" - -msgid "QQ Number" -msgstr "QQ 號碼" - -msgid "Country/Region" -msgstr "國家/地區" - -msgid "Province/State" -msgstr "省/州" - -msgid "Zipcode" -msgstr "郵遞編號" - -msgid "Phone Number" -msgstr "電話號碼" - -msgid "Authorize adding" -msgstr "允許新增你為好友" - -msgid "Cellphone Number" -msgstr "流動電話號碼" - -msgid "Personal Introduction" -msgstr "個人簡介" - -msgid "City/Area" -msgstr "城市/地區" - -msgid "Publish Mobile" -msgstr "刊登流動電話號碼" - -msgid "Publish Contact" -msgstr "刊登個人資料" - -msgid "College" -msgstr "大學/大專" - -# XXX -msgid "Horoscope" -msgstr "星座" - -# XXX -msgid "Zodiac" -msgstr "生肖" - -msgid "Blood" -msgstr "血型" - -msgid "True" -msgstr "是" - -msgid "False" -msgstr "不是" - -# FIXME - qq.c is buggy - it uses "Contact" here to mean "personal contact info" - filed ticket #8523 -# FIXME - 原文一詞多義,無法翻譯 - 20090226 -msgid "Modify Contact" -msgstr "修改帳號" - -msgid "Modify Address" -msgstr "修改地址" - -msgid "Modify Extended Information" -msgstr "修改詳細資訊" - -msgid "Modify Information" -msgstr "修改資訊" - -msgid "Update" -msgstr "更新" - -# NOTE Grammatical mistake in source text; should be "Changed" -msgid "Could not change buddy information." -msgstr "無法修改好友資訊。" - -msgid "Note" -msgstr "備註" - -# NOTE 正式的QQ介面寫「备注」(備註) -#. callback -msgid "Buddy Memo" -msgstr "好友備註" - -msgid "Change his/her memo as you like" -msgstr "請隨意修改備註" - -msgid "_Modify" -msgstr "修改(_M)" - -msgid "Memo Modify" -msgstr "修改備註" - -# XXX 中文正常應該不會用「says」一類的擬人字眼? - acli 20090305 -msgid "Server says:" -msgstr "伺服器回應:" - -msgid "Your request was accepted." -msgstr "請求已獲接受。" - -msgid "Your request was rejected." -msgstr "請求已被拒絶。" - -#, c-format -msgid "%u requires verification: %s" -msgstr "%u 要求認證:%s" - -# XXX 暫譯 - acli 20090803 -msgid "Add buddy question" -msgstr "新增好友的認證問題" - -msgid "Enter answer here" -msgstr "在此輸入答案" - -msgid "Send" -msgstr "送出" - -msgid "Invalid answer." -msgstr "錯誤的答案" - -msgid "Authorization denied message:" -msgstr "拒絕認證訊息:" - -msgid "Sorry, you're not my style." -msgstr "不好意思,你不是我的菜…" - -# NOTE 請看下面 =P -#, c-format -msgid "%u needs authorization" -msgstr "%u 需要認證" - -# NOTE 這是視窗標題,對應下面的「Enter request here」和「Would you be my friend?」 -msgid "Add buddy authorize" -msgstr "新增好友認證" - -# NOTE 其他協定譯「認證要求訊息:」 -msgid "Enter request here" -msgstr "在此輸入要求" - -# XXX - 20061026 -msgid "Would you be my friend?" -msgstr "想同我交個朋友嗎?" - -msgid "QQ Buddy" -msgstr "QQ好友" - -msgid "Add buddy" -msgstr "新增好友" - -msgid "Invalid QQ Number" -msgstr "無效的 QQ 號碼" - -msgid "Failed sending authorize" -msgstr "送出認證失敗" - -#, c-format -msgid "Failed removing buddy %u" -msgstr "移除好友「%u」失敗" - -#, c-format -msgid "Failed removing me from %d's buddy list" -msgstr "自「%d」的好友清單中移除失敗" - -msgid "No reason given" -msgstr "沒有給予原因" - -#. only need to get value -#, c-format -msgid "You have been added by %s" -msgstr "%s 已將你加入到他(她)的好友清單" - -# FIXME fix the original string :P -msgid "Would you like to add him?" -msgstr "你要將他(她)加入你的好友清單嗎?" - -#, c-format -msgid "Rejected by %s" -msgstr "被「%s」拒絕了" - -#, c-format -msgid "Message: %s" -msgstr "訊息:%s" - -msgid "ID: " -msgstr "ID:" - -msgid "Group ID" -msgstr "羣組 ID:" - -msgid "QQ Qun" -msgstr "QQ 羣" - -# NOTE 參見 hi.qq.com/intro/mo.shtml?d10.htm -msgid "Please enter Qun number" -msgstr "請輸入羣組號碼" - -# NOTE 參見 hi.qq.com/intro/mo.shtml?d10.htm -msgid "You can only search for permanent Qun\n" -msgstr "你只可搜尋永久羣組\n" - -msgid "(Invalid UTF-8 string)" -msgstr "(無效的 UTF-8 字串)" - -msgid "Not member" -msgstr "不是成員" - -# XXX 20080810 acli - 不知這是什麼,因為QQ的會員等級制中,「會員」等同「VIP」,所以不知何謂「Member」 -# XXX 20080810 acli - 但原始碼中「Member」字串似乎是一定出現的,所以似乎應該是指「用戶」 -msgid "Member" -msgstr "用戶" - -msgid "Requesting" -msgstr "請求中" - -msgid "Admin" -msgstr "管理人" - -#. XXX: Should this be "Topic"? -msgid "Room Title" -msgstr "聊天室名稱" - -msgid "Notice" -msgstr "通知" - -msgid "Detail" -msgstr "細節" - -msgid "Creator" -msgstr "創立者" - -msgid "About me" -msgstr "關於我" - -msgid "Category" -msgstr "類別" - -msgid "The Qun does not allow others to join" -msgstr "這羣組不容許外人加入" - -msgid "Join QQ Qun" -msgstr "加入羣組" - -msgid "Input request here" -msgstr "請輸入要求" - -#, c-format -msgid "Successfully joined Qun %s (%u)" -msgstr "成功加入羣組 %s (%u)" - -msgid "Successfully joined Qun" -msgstr "成功加入羣組" - -# NOTE 這是 QQ_ROOM_JOIN_DENIED -#, c-format -msgid "Qun %u denied from joining" -msgstr "加入羣組 %u 被拒絕" - -msgid "QQ Qun Operation" -msgstr "QQ 羣組操作" - -msgid "Failed:" -msgstr "失敗:" - -msgid "Join Qun, Unknown Reply" -msgstr "加入羣組途中收到未知的回覆" - -msgid "Quit Qun" -msgstr "離開羣組" - -msgid "" -"Note, if you are the creator, \n" -"this operation will eventually remove this Qun." -msgstr "請注意,假如你是創立者,這最終會把這個羣組 (Qun) 移除。" - -# NOTE 這個「你」字沒有打錯,主要是法文及德文的譯者都採用「你」 -# NOTE(法文「tu」、德文「du」)而不是「您」(「vous」、「Sie」), -# NOTE 中文採用「你」應該也是恰當的。 -msgid "Sorry, you are not our style" -msgstr "不好意思,你不是我們的菜" - -# NOTE QQ「member」應是「成員」 -msgid "Successfully changed Qun members" -msgstr "成功的更改了羣組成員" - -# FIXME 暫譯 ambrose 20070415 -msgid "Successfully changed Qun information" -msgstr "成功的更改了 Qun 資訊" - -msgid "You have successfully created a Qun" -msgstr "成功建立了一個羣組 (Qun)" - -msgid "Would you like to set up detailed information now?" -msgstr "你現在要立即設定詳細資訊嗎?" - -msgid "Setup" -msgstr "設定" - -# NOTE %s 為「reason」 -#, c-format -msgid "%u requested to join Qun %u for %s" -msgstr "使用者 %u 要求加入羣組 %u,理由為「%s」" - -#, c-format -msgid "%u request to join Qun %u" -msgstr "使用者 %u 要求加入羣組 %u" - -#, c-format -msgid "Failed to join Qun %u, operated by admin %u" -msgstr "加入羣組 %u 失敗,羣組管理員為 %u" - -# NOTE %s 為「reason」 -#, c-format -msgid "<b>Joining Qun %u is approved by admin %u for %s</b>" -msgstr "<b>管理員 %2$u 允許了你加入羣組 %1$u,理由為「%3$s」</b>" - -# XXX「Remove Buddy」和「Remove Contact」在中文版Pidgin無法析別;可能有改進的空間 -#, c-format -msgid "<b>Removed buddy %u.</b>" -msgstr "<b>成功移除好友 %u。</b>" - -# XXX「Remove Buddy」和「Remove Contact」在中文版Pidgin無法析別;可能有改進的空間 -#, c-format -msgid "<b>New buddy %u joined.</b>" -msgstr "<b>新好友 %u 已加入。</b>" - -# XXX 問題: -# XXX gtk/gtkft.c - 「Unknown」是一指一個未能計算的數值,譯「未知」較好 -# XXX libgaim/account.c - 「Unknown」指不知道是什麼通訊協定,譯「不明」較好(因為一定「曾經知道」, -# XXX 我在「帳號清單」看見「未知」真的看了很久也看不明白) -# XXX libgaim/protocols/* - 「Unknown」指不明的好友狀態,可能是指「不明」(通訊系統回報的狀態是「不明」) -# XXX 或者「未知」(出現了 Pidgin 未見過的狀態代號) -# XXX - Ambrose 20061123 -#, c-format -msgid "Unknown-%d" -msgstr "未知(代碼 %d)" - -# FIXME 這是暫譯,但在有限的資料下(我沒有QQ帳戶)應該是大致正確的譯法 - Ambrose 20070414 -# XXX 現在似乎叫「等級」,參閱http://vip.qq.com/freedom/freedom_vipgrade.html -msgid "Level" -msgstr "等級" - -# NOTE QQ官方網站寫「VIP」(沒有官方中文名稱) -msgid " VIP" -msgstr " VIP" - -msgid " TCP" -msgstr " TCP" - -msgid " FromMobile" -msgstr " 使用流動通訊器材" - -# NOTE 根據cnscode.org.tw, 大陸「綁定」= 台灣「繫結」 -msgid " BindMobile" -msgstr " 綁定流動通訊器材" - -msgid " Video" -msgstr " 視像" - -msgid " Zone" -msgstr " 區" - -# FIXME 20080810 acli - 這是很差的譯文,但原文太差了,沒辦法 -msgid "Flag" -msgstr "旗標" - -# NOTE 20080810 acli - 這只是除錯用的,其實可以不譯 -msgid "Ver" -msgstr "版本" - -msgid "Invalid name" -msgstr "名稱無效" - -msgid "Select icon..." -msgstr "選擇圖示..." - -#, c-format -msgid "<b>Login time</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n" -msgstr "<b>登入時間:</b>:%d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n" - -# NOTE 參見 qq.h -#, c-format -msgid "<b>Total Online Buddies</b>: %d<br>\n" -msgstr "<b>目前上線好友</b>:%d 人<br>\n" - -#, c-format -msgid "<b>Last Refresh</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n" -msgstr "<b>最近更新時間:</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n" - -#, c-format -msgid "<b>Server</b>: %s<br>\n" -msgstr "<b>伺服器位址</b>:%s<br>\n" - -# NOTE 直譯:「客戶端旗標」 -# NOTE 根據原始碼,所謂 Client Tag 係指你的客戶端有什麼功能 (qq2007、QQ2008等等) -# NOTE 在OSCAR協定模組對應的欄位 (Capabilities) 譯「相容性」 -#, c-format -msgid "<b>Client Tag</b>: %s<br>\n" -msgstr "<b>兼容性:</b>%s<br>\n" - -#, c-format -msgid "<b>Connection Mode</b>: %s<br>\n" -msgstr "<b>連線模式</b>:%s<br>\n" - -#, c-format -msgid "<b>My Internet IP</b>: %s:%d<br>\n" -msgstr "<b>我的 IP 位址</b>:%s:%d<br>\n" - -# NOTE qq_data->net_stat.sent,送出的數據封包數量(並非位元組數量)的總計 -#, c-format -msgid "<b>Sent</b>: %lu<br>\n" -msgstr "<b>送出封包</b>:%lu 個<br>\n" - -#, c-format -msgid "<b>Resend</b>: %lu<br>\n" -msgstr "<b>重送封包</b>:%lu 個<br>\n" - -#, c-format -msgid "<b>Lost</b>: %lu<br>\n" -msgstr "<b>遺失封包</b>:%lu 個<br>\n" - -#, c-format -msgid "<b>Received</b>: %lu<br>\n" -msgstr "<b>收到封包</b>:%lu 個<br>\n" - -#, c-format -msgid "<b>Received Duplicate</b>: %lu<br>\n" -msgstr "<b>重複封包</b>:%lu 個<br>\n" - -#, c-format -msgid "<b>Time</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n" -msgstr "<b>時間</b>:%d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n" - -#, c-format -msgid "<b>IP</b>: %s<br>\n" -msgstr "<b>IP位址</b>:%s<br>\n" - -# XXX - 20061027 -msgid "Login Information" -msgstr "登入資訊" - -msgid "<p><b>Original Author</b>:<br>\n" -msgstr "<p><b>原作者</b>:<br>\n" - -msgid "<p><b>Code Contributors</b>:<br>\n" -msgstr "<p><b>程式碼貢獻者</b>:<br>\n" - -msgid "<p><b>Lovely Patch Writers</b>:<br>\n" -msgstr "<p><b>可愛的模組作者</b>:<br>\n" - -msgid "<p><b>Acknowledgement</b>:<br>\n" -msgstr "<p><b>鳴謝</b>:<br>\n" - -msgid "<p><b>Scrupulous Testers</b>:<br>\n" -msgstr "<p><b>仔細的品管人員</b>:<br>\n" - -msgid "and more, please let me know... thank you!))" -msgstr "如有遺漏務請通知……謝謝!))" - -msgid "<p><i>And, all the boys in the backroom...</i><br>\n" -msgstr "<p><i>還有所有幕後默默貢獻的無名英雄們…</i><br>\n" - -msgid "<i>Feel free to join us!</i> :)" -msgstr "<i>快加入我們吧!</i> :)" - -#, c-format -msgid "About OpenQ %s" -msgstr "關於 OpenQ %s" - -msgid "Change Icon" -msgstr "更改圖示" - -msgid "Change Password" -msgstr "修改密碼" - -msgid "Account Information" -msgstr "帳號資訊" - -msgid "Update all QQ Quns" -msgstr "更新所有 QQ 羣" - -msgid "About OpenQ" -msgstr "關於 OpenQ" - -msgid "Modify Buddy Memo" -msgstr "修改好友備註" - -#. *< type -#. *< ui_requirement -#. *< flags -#. *< dependencies -#. *< priority -#. *< id -#. *< name -#. *< version -#. * summary -#. * description -msgid "QQ Protocol Plugin" -msgstr "QQ 協定模組" - -msgid "Auto" -msgstr "自動" - -msgid "Select Server" -msgstr "選擇伺服器" - -msgid "QQ2008" -msgstr "QQ2008" - -msgid "QQ2007" -msgstr "QQ2007" - -msgid "QQ2005" -msgstr "QQ2005" - -msgid "Connect by TCP" -msgstr "使用 TCP 連線" - -# FIXME 不知這是什麼 - 20080929 acli -msgid "Show server notice" -msgstr "顯示伺服器通告" - -# XXX 半胡猜,請搜尋「server news」 - 20080929 acli -msgid "Show server news" -msgstr "顯示伺服器是日訊息" - -msgid "Show chat room when msg comes" -msgstr "收到聊天室訊息時自動顯示聊天室" - -msgid "Use default font" -msgstr "使用預設字型" - -# XXX 20080810 acli - 譯文有待改進,原文也是 -msgid "Keep alive interval (seconds)" -msgstr "每隔多少秒送出 Keep Alive" - -# XXX 20080810 acli - 譯文有待改進,原文也是 -msgid "Update interval (seconds)" -msgstr "每隔多少秒更新" - -msgid "Unable to decrypt server reply" -msgstr "無法解密伺服器回應" - -#, c-format -msgid "Failed requesting token, 0x%02X" -msgstr "請求符記失敗,回應碼「0x%02X」" - -#, c-format -msgid "Invalid token len, %d" -msgstr "符記長度「%d」無效" - -#. extend redirect used in QQ2006 -msgid "Redirect_EX is not currently supported" -msgstr "暫時不支援 Redirect_EX" - -#. need activation -#. need activation -#. need activation -msgid "Activation required" -msgstr "必須先啟動帳號" - -#, c-format -msgid "Unknown reply code when logging in (0x%02X)" -msgstr "無法登入,不明回應碼「0x%02X」" - -msgid "Requesting captcha" -msgstr "要求驗證圖片中" - -msgid "Checking captcha" -msgstr "檢查圖片驗證中" - -msgid "Failed captcha verification" -msgstr "圖片驗證失敗" - -msgid "Captcha Image" -msgstr "驗證圖片" - -# NOTE 這裏的所謂「Enter code」係指輸入驗證圖片上所寫的文字 -msgid "Enter code" -msgstr "輸入驗證文字" - -# NOTE 視窗標題 -msgid "QQ Captcha Verification" -msgstr "QQ 圖示驗證" - -# TODO 要覆查 - 20061026 -msgid "Enter the text from the image" -msgstr "請輸入圖片中的文字" - -#, c-format -msgid "Unknown reply when checking password (0x%02X)" -msgstr "驗證密碼時,傳回未知的回覆「0x%02X」" - -#, c-format -msgid "" -"Unknown reply code when logging in (0x%02X):\n" -"%s" -msgstr "" -"登入時,傳回未知的回覆碼「0x%02X」:\n" -"%s" - -msgid "Socket error" -msgstr "Socket 錯誤" - -msgid "Getting server" -msgstr "取得伺服器位址中" - -# XXX 這是看了原始碼後的結論(但可能會錯)- acli 20080930 -msgid "Requesting token" -msgstr "請求符記中" - -msgid "Unable to resolve hostname" -msgstr "無法解析主機名稱" - -msgid "Invalid server or port" -msgstr "伺服器或通訊埠無效" - -msgid "Connecting to server" -msgstr "正在連線至伺服器" - -msgid "QQ Error" -msgstr "QQ 錯誤" - -# XXX 20080929 acli - 毫無頭緒這是什麼,這是半胡猜 =P -#, c-format -msgid "" -"Server News:\n" -"%s\n" -"%s\n" -"%s" -msgstr "" -"伺服器最新消息:\n" -"%s\n" -"%s\n" -"%s" - -#, c-format -msgid "%s:%s" -msgstr "%s:%s" - -#, c-format -msgid "From %s:" -msgstr "由 %s 發出:" - -#, c-format -msgid "" -"Server notice From %s: \n" -"%s" -msgstr "" -"從 %s 送來的伺服器通知:\n" -"%s" - -msgid "Unknown SERVER CMD" -msgstr "未知的伺服器指令" - -# NOTE %s 是指令名稱,第一個 %02X 是指令代碼,%d 是聊天室號碼,第二個 %02X 是回應代碼 -#, c-format -msgid "" -"Error reply of %s(0x%02X)\n" -"Room %u, reply 0x%02X" -msgstr "" -"錯誤回覆 %s(代碼 0x%02X)\n" -"聊天室 %u,回覆 0x%02X" - -msgid "QQ Qun Command" -msgstr "QQ 羣組指令" - -msgid "Unable to decrypt login reply" -msgstr "無法解密登入回應" - -msgid "Unknown LOGIN CMD" -msgstr "未知的登入指令" - -msgid "Unknown CLIENT CMD" -msgstr "不明的用戶端指令" - -#, c-format -msgid "%d has declined the file %s" -msgstr "%d 拒絕了檔案「%s」" - -msgid "File Send" -msgstr "傳送檔案" - -#, c-format -msgid "%d cancelled the transfer of %s" -msgstr "%d 取消了「%s」的傳送" - #, c-format msgid "<b>Group Title:</b> %s<br>" msgstr "<b>羣組名稱:</b>%s<br>" @@ -9962,6 +9277,9 @@ msgid "Unit" msgstr "部門" +msgid "Note" +msgstr "備註" + msgid "Join Chat" msgstr "加入聊天室" @@ -10609,6 +9927,9 @@ msgid "Unable to create listen socket" msgstr "無法建立監聽 Socket" +msgid "Unable to resolve hostname" +msgstr "無法解析主機名稱" + msgid "SIP usernames may not contain whitespaces or @ symbols" msgstr "SIP 的帳號不可含有空白字符或「@」符號" @@ -10728,6 +10049,9 @@ msgid "Yahoo! system message for %s:" msgstr "%s 的 Yahoo! 系統訊息:" +msgid "Authorization denied message:" +msgstr "拒絕認證訊息:" + #, c-format msgid "" "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the " @@ -11547,15 +10871,18 @@ msgid "No Proxy" msgstr "不使用代理伺服器" -msgid "HTTP" -msgstr "HTTP" - msgid "SOCKS 4" msgstr "SOCKS 4" msgid "SOCKS 5" msgstr "SOCKS 5" +msgid "Tor/Privacy (SOCKS5)" +msgstr "Tor/Privacy (SOCKS5)" + +msgid "HTTP" +msgstr "HTTP" + msgid "Use Environmental Settings" msgstr "使用環境變數設定" @@ -11583,6 +10910,13 @@ msgid "Pa_ssword:" msgstr "密碼(_S):" +# NOTE「Silence suppression」譯「靜音壓縮」,見 http://www.danet.com.tw/service/faq_voip.htm 等 +msgid "Use _silence suppression" +msgstr "使用靜音壓縮(_S)" + +msgid "_Voice and Video" +msgstr "語音及視像功能(_V)" + msgid "Unable to save new account" msgstr "無法儲存新帳號" @@ -11631,9 +10965,22 @@ # NOTE: 最頭的 %s%s%s%s 是對方帳號,或帳號括弧別名(第二、四個 %s 是括弧) # NOTE: 最尾的 %s%s 是空白或「: 訊息」,基本上可以不理會(也不能怎樣理會) #, c-format +msgid "" +"<a href=\"viewinfo\">%s</a>%s%s%s wants to add you (%s) to his or her buddy " +"list%s%s" +msgstr "" +"使用者 <a href=\"viewinfo\">%s</a>%s%s%s 想要將你(%s)加入他(她)的好友清" +"單%s%s" + +# NOTE: 最頭的 %s%s%s%s 是對方帳號,或帳號括弧別名(第二、四個 %s 是括弧) +# NOTE: 最尾的 %s%s 是空白或「: 訊息」,基本上可以不理會(也不能怎樣理會) +#, c-format msgid "%s%s%s%s wants to add you (%s) to his or her buddy list%s%s" msgstr "使用者 %s%s%s%s 想要將你(%s)加入他(她)的好友清單%s%s" +msgid "Send Instant Message" +msgstr "送出即時訊息" + #. Buddy List msgid "Background Color" msgstr "背景顏色" @@ -11685,22 +11032,22 @@ #. Note to translators: These two strings refer to the background color #. of a buddy list contact or chat room msgid "Contact/Chat Background Color" -msgstr "好友/聊天室的背景顏色" +msgstr "聯絡人/聊天室的背景顏色" msgid "The background color of a contact or chat" -msgstr "好友或聊天室名稱的背景顏色" +msgstr "聯絡人或聊天室名稱的背景顏色" #. Note to translators: These two strings refer to the font and color #. of a buddy list contact when in its expanded state msgid "Contact Text" -msgstr "整組好友的名稱" +msgstr "聯絡人的名稱" # NOTE "the text font and color to be used for expanded contacts" (blist-theme.h) # NOTE 根據deryni的解釋,當contact收起時,我們見到的是priority buddy # NOTE 但當contact展開時,我們見到的是一個contact的名稱和包含在contact內的所有buddy # NOTE 照推理,所謂「text information for when a contact is expanded」應該是指contact的名稱 msgid "The text information for when a contact is expanded" -msgstr "好友展開時整組好友的名稱的字體及字體顏色" +msgstr "聯絡人展開時名稱的字體及字體顏色" #. Note to translators: These two strings refer to the font and color #. of a buddy list buddy when it is online @@ -11759,16 +11106,17 @@ msgid "You have %d contact named %s. Would you like to merge them?" msgid_plural "" "You currently have %d contacts named %s. Would you like to merge them?" -msgstr[0] "你目前有 %d 個稱為「%s」的好友,你要把這個好友合併嗎?" -msgstr[1] "你目前有 %d 個稱為「%s」的好友,你要把這些好友合併嗎?" +msgstr[0] "你目前有 %d 個稱為「%s」的聯絡人,你要把這個聯絡人合併嗎?" +msgstr[1] "你目前有 %d 個稱為「%s」的聯絡人,你要把這些聯絡人合併嗎?" msgid "" "Merging these contacts will cause them to share a single entry on the buddy " "list and use a single conversation window. You can separate them again by " "choosing 'Expand' from the contact's context menu" msgstr "" -"合併後,這些好友在好友清單將只出現一次,通訊時也會共用一個交談視窗。如果希望" -"把這些好友再次分開,在好友清單中以滑鼠右鍵點擊好友名稱,再選擇「展開」即可。" +"合併後,這些聯絡人在好友清單將只出現一次,通訊時也會共用一個交談視窗。如果希" +"望把這些好友再次分開,在好友清單中以滑鼠右鍵點擊聯絡人名稱,再選擇「展開」即" +"可。" msgid "Please update the necessary fields." msgstr "請按需要更新欄位內的資訊。" @@ -12189,7 +11537,11 @@ # NOTE 選擇性資訊 msgid "(Optional) A_lias:" -msgstr "別名(選擇性填寫):" +msgstr "別名(非必填):" + +# NOTE 選擇性資訊 +msgid "(Optional) _Invite message:" +msgstr "邀請訊息(_I)(非必填):" msgid "Add buddy to _group:" msgstr "將好友加入羣組(_G):" @@ -13101,13 +12453,11 @@ msgid "View User Log" msgstr "觀看使用者日誌" -# XXX 中文譯文無法分別出「Alias Buddy」和「Alias Contact」 msgid "Alias Contact" -msgstr "為這組好友加上別名" - -# XXX 中文譯文無法分別出「Alias Buddy」和「Alias Contact」 +msgstr "為聯絡人加上別名" + msgid "Enter an alias for this contact." -msgstr "請為這組好友輸入一個別名。" +msgstr "請為這組聯絡人輸入一個別名。" #, c-format msgid "Enter an alias for %s." @@ -13130,17 +12480,15 @@ "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from " "your buddy list. Do you want to continue?" msgstr[0] "" -"你正在嘗試將好友 %s 及相關的其他 %d 個好友從你的好友清單中移除。你要繼續這個" -"動作嗎?" +"你正在嘗試將好友 %s 及包含在同一個聯絡人的其他 %d 個好友從你的好友清單中移" +"除。你要繼續這個動作嗎?" msgstr[1] "" -"你正在嘗試將好友 %s 及相關的其他 %d 個好友從你的好友清單中移除。你要繼續這個" -"動作嗎?" - -# XXX「Remove Buddy」和「Remove Contact」在中文版Pidgin無法析別;可能有改進的空間 +"你正在嘗試將好友 %s 及包含在同一個聯絡人的其他 %d 個好友從你的好友清單中移" +"除。你要繼續這個動作嗎?" + msgid "Remove Contact" -msgstr "移除這組好友" - -# XXX「Remove Buddy」和「Remove Contact」在中文版Pidgin無法析別;可能有改進的空間 +msgstr "移除聯絡人" + msgid "_Remove Contact" msgstr "移除聯絡人(_R)" @@ -13175,13 +12523,11 @@ "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?" msgstr "你正在嘗試將 %s 從你的好友清單中移除。你要繼續這個動作嗎?" -# XXX「Remove Buddy」和「Remove Contact」在中文版Pidgin無法析別;可能有改進的空間 msgid "Remove Buddy" -msgstr "移除這個好友" - -# XXX「Remove Buddy」和「Remove Contact」在中文版Pidgin無法析別;可能有改進的空間 +msgstr "移除好友" + msgid "_Remove Buddy" -msgstr "移除這個好友(_R)" +msgstr "移除好友(_R)" #, c-format msgid "" @@ -13738,9 +13084,16 @@ msgid "New Pounces" msgstr "新發生的好友狀態捕捉" -# XXX 譯「確定」是否較正常? - acli 20090730 +# NOTE http://developer.pidgin.im/ticket/13487 +#. Translators: Make sure you translate "Dismiss" differently than +#. "close"! This string is used in the "You have pounced" dialog +#. that appears when one of your Buddy Pounces is triggered. In +#. this context "Dismiss" means "I acknowledge that I've seen that +#. this pounce was triggered--remove it from this list." Translating +#. it as "Remove" is acceptable if you can't think of a more precise +#. word. msgid "Dismiss" -msgstr "關閉" +msgstr "移除" # XXX 暫譯,譯文有待改進 - acli 20090730 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have pounced!</span>" @@ -14738,12 +14091,12 @@ #. *< priority #. *< id msgid "Contact Availability Prediction" -msgstr "好友在線狀態預測" +msgstr "聯絡人在線狀態預測" #. *< name #. *< version msgid "Contact Availability Prediction plugin." -msgstr "好友在線狀態預測模組" +msgstr "聯絡人在線狀態預測模組" #. * summary msgid "Displays statistical information about your buddies' availability" @@ -14773,9 +14126,9 @@ "The buddy with the <i>largest score</i> is the buddy who will have priority " "in the contact.\n" msgstr "" -"若果一個好友其實概括了好幾個好友帳號,通訊時便根據這裏\n" -"所指定的得分值計分,積分最多者為「優先」,成為當時實際\n" -"使用的好友帳號。\n" +"如果聯絡人包含多個好友帳號,通訊時便根據這裏所指定的\n" +"得分值計分,積分最多者為「優先」,成為當時實際使用的\n" +"好友帳號。\n" # NOTE 舊版 (1.x) Pidgin 中此譯文經 Etan Reisner (開發者之一) 核實,新版 (2.0) Pidgin 譯文要重新核實 msgid "Use last buddy when scores are equal" @@ -14882,6 +14235,9 @@ msgid "PubSub Leaf" msgstr "PubSub 葉子節點" +msgid "Other" +msgstr "其他" + msgid "" "\n" "<b>Description:</b> " @@ -15562,7 +14918,7 @@ "Icon for Contact/\n" "Icon for Unknown person" msgstr "" -"代表好友的圖示/\n" +"代表聯絡人的圖示/\n" "代表不明者的圖示" msgid "Icon for Chat" @@ -15621,7 +14977,7 @@ msgstr "Pidgin 圖示主題編輯器" msgid "Contact" -msgstr "好友" +msgstr "聯絡人" msgid "Pidgin Buddylist Theme Editor" msgstr "Pidgin 好友清單主題編輯器" @@ -15763,6 +15119,22 @@ msgid "D_evice" msgstr "裝置(_E)" +# NOTE 見 http://pidgin.im/pipermail/translators/2011-May/000600.html 的解釋 +msgid "DROP" +msgstr "靜音" + +msgid "Volume:" +msgstr "音量:" + +msgid "Silence threshold:" +msgstr "靜音定限:" + +msgid "Input and Output Settings" +msgstr "輸入及輸出設定" + +msgid "Microphone Test" +msgstr "測試麥克風" + #. *< magic #. *< major version #. *< minor version @@ -15775,9 +15147,6 @@ msgid "Voice/Video Settings" msgstr "語音/視像設定" -msgid "Voice and Video Settings" -msgstr "語音及視像設定" - #. *< name #. *< version msgid "Configure your microphone and webcam." @@ -16051,6 +15420,716 @@ msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "你沒有權限移除程式。" +#~ msgid "Authorization Request Message:" +#~ msgstr "認證要求訊息:" + +#~ msgid "Please authorize me!" +#~ msgstr "請通過我的認證!" + +# NOTE mxitid, 即「MXit ID」,在其他地方譯「MXit 帳號」或「MXit ID」 +#~ msgid "Your UID" +#~ msgstr "使用者 ID" + +#~ msgid "Hide my number" +#~ msgstr "隱藏電話號碼" + +#~ msgid "Here you can update your MXit profile" +#~ msgstr "您可以在這裡更新您在 MXit 的個人資料" + +#~ msgid "Aquarius" +#~ msgstr "水秤座" + +#~ msgid "Pisces" +#~ msgstr "雙魚座" + +#~ msgid "Aries" +#~ msgstr "白羊座" + +#~ msgid "Taurus" +#~ msgstr "金牛座" + +#~ msgid "Gemini" +#~ msgstr "雙子座" + +#~ msgid "Cancer" +#~ msgstr "巨蟹座" + +#~ msgid "Leo" +#~ msgstr "獅子座" + +#~ msgid "Virgo" +#~ msgstr "處女座" + +#~ msgid "Libra" +#~ msgstr "天秤座" + +#~ msgid "Scorpio" +#~ msgstr "天蠍座" + +#~ msgid "Sagittarius" +#~ msgstr "人馬座" + +#~ msgid "Capricorn" +#~ msgstr "魔羯座" + +#~ msgid "Rat" +#~ msgstr "鼠" + +#~ msgid "Ox" +#~ msgstr "牛" + +#~ msgid "Tiger" +#~ msgstr "虎" + +#~ msgid "Rabbit" +#~ msgstr "兔" + +#~ msgid "Dragon" +#~ msgstr "龍" + +#~ msgid "Snake" +#~ msgstr "蛇" + +#~ msgid "Horse" +#~ msgstr "馬" + +#~ msgid "Goat" +#~ msgstr "羊" + +#~ msgid "Monkey" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Rooster" +#~ msgstr "雞" + +#~ msgid "Dog" +#~ msgstr "狗" + +#~ msgid "Pig" +#~ msgstr "豬" + +#~ msgid "Visible" +#~ msgstr "不隱身" + +# XXX 暫譯 - 20090226 +#~ msgid "Friend Only" +#~ msgstr "只允許好友" + +#~ msgid "Private" +#~ msgstr "非公開" + +#~ msgid "QQ Number" +#~ msgstr "QQ 號碼" + +#~ msgid "Country/Region" +#~ msgstr "國家/地區" + +#~ msgid "Province/State" +#~ msgstr "省/州" + +#~ msgid "Zipcode" +#~ msgstr "郵遞區號" + +#~ msgid "Phone Number" +#~ msgstr "電話號碼" + +#~ msgid "Authorize adding" +#~ msgstr "允許新增您為好友" + +#~ msgid "Cellphone Number" +#~ msgstr "行動電話號碼" + +#~ msgid "Personal Introduction" +#~ msgstr "個人簡介" + +#~ msgid "City/Area" +#~ msgstr "城市/地區" + +#~ msgid "Publish Mobile" +#~ msgstr "刊登行動電話號碼" + +#~ msgid "Publish Contact" +#~ msgstr "刊登個人資訊" + +#~ msgid "College" +#~ msgstr "大學/大專" + +# XXX +#~ msgid "Horoscope" +#~ msgstr "星座" + +# XXX +#~ msgid "Zodiac" +#~ msgstr "生肖" + +#~ msgid "Blood" +#~ msgstr "血型" + +#~ msgid "True" +#~ msgstr "是" + +#~ msgid "False" +#~ msgstr "不是" + +# FIXME - qq.c is buggy - it uses "Contact" here to mean "personal contact info" - filed ticket #8523 +# FIXME - 原文一詞多義,無法翻譯 - 20090226 +#~ msgid "Modify Contact" +#~ msgstr "修改帳號" + +#~ msgid "Modify Address" +#~ msgstr "修改地址" + +#~ msgid "Modify Extended Information" +#~ msgstr "修改詳細資訊" + +#~ msgid "Modify Information" +#~ msgstr "修改資訊" + +#~ msgid "Update" +#~ msgstr "更新" + +# NOTE Grammatical mistake in source text; should be "Changed" +#~ msgid "Could not change buddy information." +#~ msgstr "無法修改好友資訊。" + +# NOTE 正式的QQ介面寫「备注」(備註) +#~ msgid "Buddy Memo" +#~ msgstr "好友備註" + +#~ msgid "Change his/her memo as you like" +#~ msgstr "請隨意修改備註" + +#~ msgid "_Modify" +#~ msgstr "修改(_M)" + +#~ msgid "Memo Modify" +#~ msgstr "修改備註" + +# XXX 中文正常應該不會用「says」一類的擬人字眼? - acli 20090305 +#~ msgid "Server says:" +#~ msgstr "伺服器回應:" + +#~ msgid "Your request was accepted." +#~ msgstr "請求已獲接受。" + +#~ msgid "Your request was rejected." +#~ msgstr "請求已被拒絶。" + +#~ msgid "%u requires verification: %s" +#~ msgstr "%u 要求認證:%s" + +# XXX 暫譯 - acli 20090803 +#~ msgid "Add buddy question" +#~ msgstr "新增好友的認證問題" + +#~ msgid "Enter answer here" +#~ msgstr "在此輸入答案" + +#~ msgid "Send" +#~ msgstr "送出" + +#~ msgid "Invalid answer." +#~ msgstr "錯誤的答案" + +#~ msgid "Sorry, you're not my style." +#~ msgstr "不好意思,你不是我的菜…" + +# NOTE 請看下面 =P +#~ msgid "%u needs authorization" +#~ msgstr "%u 需要認證" + +# NOTE 這是視窗標題,對應下面的「Enter request here」和「Would you be my friend?」 +#~ msgid "Add buddy authorize" +#~ msgstr "新增好友認證" + +# NOTE 其他協定譯「認證要求訊息:」 +#~ msgid "Enter request here" +#~ msgstr "在此輸入要求" + +# XXX - 20061026 +#~ msgid "Would you be my friend?" +#~ msgstr "想同我交個朋友嗎?" + +#~ msgid "QQ Buddy" +#~ msgstr "QQ好友" + +#~ msgid "Add buddy" +#~ msgstr "新增好友" + +#~ msgid "Invalid QQ Number" +#~ msgstr "無效的 QQ 號碼" + +#~ msgid "Failed sending authorize" +#~ msgstr "送出認證失敗" + +#~ msgid "Failed removing buddy %u" +#~ msgstr "移除好友「%u」失敗" + +#~ msgid "Failed removing me from %d's buddy list" +#~ msgstr "自「%d」的好友清單中移除失敗" + +#~ msgid "No reason given" +#~ msgstr "沒有給予原因" + +#~ msgid "You have been added by %s" +#~ msgstr "%s 已將您加入到他(她)的好友清單" + +# FIXME fix the original string :P +#~ msgid "Would you like to add him?" +#~ msgstr "您要將他(她)加入您的好友清單嗎?" + +#~ msgid "Rejected by %s" +#~ msgstr "被「%s」拒絕了" + +#~ msgid "Message: %s" +#~ msgstr "訊息:%s" + +#~ msgid "ID: " +#~ msgstr "ID:" + +#~ msgid "Group ID" +#~ msgstr "群組 ID:" + +#~ msgid "QQ Qun" +#~ msgstr "QQ 群" + +# NOTE 參見 hi.qq.com/intro/mo.shtml?d10.htm +#~ msgid "Please enter Qun number" +#~ msgstr "請輸入群組號碼" + +# NOTE 參見 hi.qq.com/intro/mo.shtml?d10.htm +#~ msgid "You can only search for permanent Qun\n" +#~ msgstr "您只可搜尋永久群組\n" + +#~ msgid "(Invalid UTF-8 string)" +#~ msgstr "(無效的 UTF-8 字串)" + +#~ msgid "Not member" +#~ msgstr "不是成員" + +# XXX 20080810 acli - 不知這是什麼,因為QQ的會員等級制中,「會員」等同「VIP」,所以不知何謂「Member」 +# XXX 20080810 acli - 但原始碼中「Member」字串似乎是一定出現的,所以似乎應該是指「用戶」 +#~ msgid "Member" +#~ msgstr "用戶" + +#~ msgid "Requesting" +#~ msgstr "請求中" + +#~ msgid "Admin" +#~ msgstr "管理人" + +#~ msgid "Room Title" +#~ msgstr "聊天室名稱" + +#~ msgid "Notice" +#~ msgstr "通知" + +#~ msgid "Detail" +#~ msgstr "細節" + +#~ msgid "Creator" +#~ msgstr "創立者" + +#~ msgid "Category" +#~ msgstr "類別" + +#~ msgid "The Qun does not allow others to join" +#~ msgstr "這群組不容許外人加入" + +#~ msgid "Join QQ Qun" +#~ msgstr "加入群組" + +#~ msgid "Input request here" +#~ msgstr "請輸入要求" + +#~ msgid "Successfully joined Qun %s (%u)" +#~ msgstr "成功加入群組 %s (%u)" + +#~ msgid "Successfully joined Qun" +#~ msgstr "成功加入群組" + +# NOTE 這是 QQ_ROOM_JOIN_DENIED +#~ msgid "Qun %u denied from joining" +#~ msgstr "加入群組 %u 被拒絕" + +#~ msgid "QQ Qun Operation" +#~ msgstr "QQ 群組操作" + +#~ msgid "Failed:" +#~ msgstr "失敗:" + +#~ msgid "Join Qun, Unknown Reply" +#~ msgstr "加入群組途中收到未知的回覆" + +#~ msgid "Quit Qun" +#~ msgstr "離開群組" + +#~ msgid "" +#~ "Note, if you are the creator, \n" +#~ "this operation will eventually remove this Qun." +#~ msgstr "請注意,假如您是創立者,這最終會把這個群組 (Qun) 移除。" + +# NOTE 這個「你」字沒有打錯,主要是法文及德文的譯者都採用「你」 +# NOTE(法文「tu」、德文「du」)而不是「您」(「vous」、「Sie」), +# NOTE 中文採用「你」應該也是恰當的。 +#~ msgid "Sorry, you are not our style" +#~ msgstr "不好意思,你不是我們的菜" + +# NOTE QQ「member」應是「成員」 +#~ msgid "Successfully changed Qun members" +#~ msgstr "成功的變更了群組成員" + +# FIXME 暫譯 ambrose 20070415 +#~ msgid "Successfully changed Qun information" +#~ msgstr "成功的變更了 Qun 資訊" + +#~ msgid "You have successfully created a Qun" +#~ msgstr "成功建立了一個群組 (Qun)" + +#~ msgid "Would you like to set up detailed information now?" +#~ msgstr "你現在要立即設定詳細資訊嗎?" + +#~ msgid "Setup" +#~ msgstr "設定" + +# NOTE %s 為「reason」 +#~ msgid "%u requested to join Qun %u for %s" +#~ msgstr "使用者 %u 要求加入群組 %u,理由為「%s」" + +#~ msgid "%u request to join Qun %u" +#~ msgstr "使用者 %u 要求加入群組 %u" + +#~ msgid "Failed to join Qun %u, operated by admin %u" +#~ msgstr "加入群組 %u 失敗,群組管理員為 %u" + +# NOTE %s 為「reason」 +#~ msgid "<b>Joining Qun %u is approved by admin %u for %s</b>" +#~ msgstr "<b>管理員 %2$u 允許了您加入群組 %1$u,理由為「%3$s」</b>" + +# XXX「Remove Buddy」和「Remove Contact」在中文版Pidgin無法析別;可能有改進的空間 +#~ msgid "<b>Removed buddy %u.</b>" +#~ msgstr "<b>成功移除好友 %u。</b>" + +# XXX「Remove Buddy」和「Remove Contact」在中文版Pidgin無法析別;可能有改進的空間 +#~ msgid "<b>New buddy %u joined.</b>" +#~ msgstr "<b>新好友 %u 已加入。</b>" + +# XXX 問題: +# XXX gtk/gtkft.c - 「Unknown」是一指一個未能計算的數值,譯「未知」較好 +# XXX libgaim/account.c - 「Unknown」指不知道是什麼通訊協定,譯「不明」較好(因為一定「曾經知道」, +# XXX 我在「帳號清單」看見「未知」真的看了很久也看不明白) +# XXX libgaim/protocols/* - 「Unknown」指不明的好友狀態,可能是指「不明」(通訊系統回報的狀態是「不明」) +# XXX 或者「未知」(出現了 Pidgin 未見過的狀態代號) +# XXX - Ambrose 20061123 +#~ msgid "Unknown-%d" +#~ msgstr "未知(代碼 %d)" + +# FIXME 這是暫譯,但在有限的資料下(我沒有QQ帳戶)應該是大致正確的譯法 - Ambrose 20070414 +# XXX 現在似乎叫「等級」,參閱http://vip.qq.com/freedom/freedom_vipgrade.html +#~ msgid "Level" +#~ msgstr "等級" + +# NOTE QQ官方網站寫「VIP」(沒有官方中文名稱) +#~ msgid " VIP" +#~ msgstr " VIP" + +#~ msgid " TCP" +#~ msgstr " TCP" + +#~ msgid " FromMobile" +#~ msgstr " 使用行動裝置" + +# NOTE 根據cnscode.org.tw, 大陸「綁定」= 台灣「繫結」 +#~ msgid " BindMobile" +#~ msgstr " 綁定行動裝置" + +#~ msgid " Video" +#~ msgstr " 視訊" + +#~ msgid " Zone" +#~ msgstr " 區" + +# FIXME 20080810 acli - 這是很差的譯文,但原文太差了,沒辦法 +#~ msgid "Flag" +#~ msgstr "旗標" + +# NOTE 20080810 acli - 這只是除錯用的,其實可以不譯 +#~ msgid "Ver" +#~ msgstr "版本" + +#~ msgid "Invalid name" +#~ msgstr "名稱無效" + +#~ msgid "Select icon..." +#~ msgstr "選擇圖示..." + +#~ msgid "<b>Login time</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n" +#~ msgstr "<b>登入時間:</b>:%d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n" + +# NOTE 參見 qq.h +#~ msgid "<b>Total Online Buddies</b>: %d<br>\n" +#~ msgstr "<b>目前上線好友</b>:%d 人<br>\n" + +#~ msgid "<b>Last Refresh</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n" +#~ msgstr "<b>最近更新時間:</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n" + +#~ msgid "<b>Server</b>: %s<br>\n" +#~ msgstr "<b>伺服器位址</b>:%s<br>\n" + +# NOTE 直譯:「客戶端旗標」 +# NOTE 根據原始碼,所謂 Client Tag 係指你的客戶端有什麼功能 (qq2007、QQ2008等等) +# NOTE 在OSCAR協定模組對應的欄位 (Capabilities) 譯「相容性」 +#~ msgid "<b>Client Tag</b>: %s<br>\n" +#~ msgstr "<b>相容性:</b>%s<br>\n" + +#~ msgid "<b>Connection Mode</b>: %s<br>\n" +#~ msgstr "<b>連線模式</b>:%s<br>\n" + +#~ msgid "<b>My Internet IP</b>: %s:%d<br>\n" +#~ msgstr "<b>我的 IP 位址</b>:%s:%d<br>\n" + +# NOTE qq_data->net_stat.sent,送出的數據封包數量(並非位元組數量)的總計 +#~ msgid "<b>Sent</b>: %lu<br>\n" +#~ msgstr "<b>送出封包</b>:%lu 個<br>\n" + +#~ msgid "<b>Resend</b>: %lu<br>\n" +#~ msgstr "<b>重送封包</b>:%lu 個<br>\n" + +#~ msgid "<b>Lost</b>: %lu<br>\n" +#~ msgstr "<b>遺失封包</b>:%lu 個<br>\n" + +#~ msgid "<b>Received</b>: %lu<br>\n" +#~ msgstr "<b>收到封包</b>:%lu 個<br>\n" + +#~ msgid "<b>Received Duplicate</b>: %lu<br>\n" +#~ msgstr "<b>重複封包</b>:%lu 個<br>\n" + +#~ msgid "<b>Time</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n" +#~ msgstr "<b>時間</b>:%d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n" + +#~ msgid "<b>IP</b>: %s<br>\n" +#~ msgstr "<b>IP位址</b>:%s<br>\n" + +# XXX - 20061027 +#~ msgid "Login Information" +#~ msgstr "登入資訊" + +#~ msgid "<p><b>Original Author</b>:<br>\n" +#~ msgstr "<p><b>原作者</b>:<br>\n" + +#~ msgid "<p><b>Code Contributors</b>:<br>\n" +#~ msgstr "<p><b>程式碼貢獻者</b>:<br>\n" + +#~ msgid "<p><b>Lovely Patch Writers</b>:<br>\n" +#~ msgstr "<p><b>可愛的模組作者</b>:<br>\n" + +#~ msgid "<p><b>Acknowledgement</b>:<br>\n" +#~ msgstr "<p><b>鳴謝</b>:<br>\n" + +#~ msgid "<p><b>Scrupulous Testers</b>:<br>\n" +#~ msgstr "<p><b>仔細的品管人員</b>:<br>\n" + +#~ msgid "and more, please let me know... thank you!))" +#~ msgstr "如有遺漏務請通知……謝謝!))" + +#~ msgid "<p><i>And, all the boys in the backroom...</i><br>\n" +#~ msgstr "<p><i>還有所有幕後默默貢獻的無名英雄們…</i><br>\n" + +#~ msgid "<i>Feel free to join us!</i> :)" +#~ msgstr "<i>快加入我們吧!</i> :)" + +#~ msgid "About OpenQ %s" +#~ msgstr "關於 OpenQ %s" + +#~ msgid "Change Password" +#~ msgstr "修改密碼" + +#~ msgid "Account Information" +#~ msgstr "帳號資訊" + +#~ msgid "Update all QQ Quns" +#~ msgstr "更新所有 QQ 群" + +#~ msgid "About OpenQ" +#~ msgstr "關於 OpenQ" + +#~ msgid "Modify Buddy Memo" +#~ msgstr "修改好友備註" + +#~ msgid "QQ Protocol Plugin" +#~ msgstr "QQ 協定模組" + +#~ msgid "Auto" +#~ msgstr "自動" + +#~ msgid "Select Server" +#~ msgstr "選擇伺服器" + +#~ msgid "QQ2008" +#~ msgstr "QQ2008" + +#~ msgid "QQ2007" +#~ msgstr "QQ2007" + +#~ msgid "QQ2005" +#~ msgstr "QQ2005" + +#~ msgid "Connect by TCP" +#~ msgstr "使用 TCP 連線" + +# FIXME 不知這是什麼 - 20080929 acli +#~ msgid "Show server notice" +#~ msgstr "顯示伺服器通告" + +# XXX 半胡猜,請搜尋「server news」 - 20080929 acli +#~ msgid "Show server news" +#~ msgstr "顯示伺服器是日訊息" + +#~ msgid "Show chat room when msg comes" +#~ msgstr "收到聊天室訊息時自動顯示聊天室" + +#~ msgid "Use default font" +#~ msgstr "使用預設字型" + +# XXX 20080810 acli - 譯文有待改進,原文也是 +#~ msgid "Keep alive interval (seconds)" +#~ msgstr "每隔多少秒送出 Keep Alive" + +# XXX 20080810 acli - 譯文有待改進,原文也是 +#~ msgid "Update interval (seconds)" +#~ msgstr "每隔多少秒更新" + +#~ msgid "Unable to decrypt server reply" +#~ msgstr "無法解密伺服器回應" + +#~ msgid "Failed requesting token, 0x%02X" +#~ msgstr "請求符記失敗,回應碼「0x%02X」" + +#~ msgid "Invalid token len, %d" +#~ msgstr "符記長度「%d」無效" + +#~ msgid "Redirect_EX is not currently supported" +#~ msgstr "暫時不支援 Redirect_EX" + +#~ msgid "Activation required" +#~ msgstr "必須先啟動帳號" + +#~ msgid "Unknown reply code when logging in (0x%02X)" +#~ msgstr "無法登入,不明回應碼「0x%02X」" + +#~ msgid "Requesting captcha" +#~ msgstr "要求驗證圖片中" + +#~ msgid "Checking captcha" +#~ msgstr "檢查圖片驗證中" + +#~ msgid "Failed captcha verification" +#~ msgstr "圖片驗證失敗" + +#~ msgid "Captcha Image" +#~ msgstr "驗證圖片" + +# NOTE 這裏的所謂「Enter code」係指輸入驗證圖片上所寫的文字 +#~ msgid "Enter code" +#~ msgstr "輸入驗證文字" + +# NOTE 視窗標題 +#~ msgid "QQ Captcha Verification" +#~ msgstr "QQ 圖示驗證" + +# TODO 要覆查 - 20061026 +#~ msgid "Enter the text from the image" +#~ msgstr "請輸入圖片中的文字" + +#~ msgid "Unknown reply when checking password (0x%02X)" +#~ msgstr "驗證密碼時,傳回未知的回覆「0x%02X」" + +#~ msgid "" +#~ "Unknown reply code when logging in (0x%02X):\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "登入時,傳回未知的回覆碼「0x%02X」:\n" +#~ "%s" + +#~ msgid "Socket error" +#~ msgstr "Socket 錯誤" + +#~ msgid "Getting server" +#~ msgstr "取得伺服器位址中" + +# XXX 這是看了原始碼後的結論(但可能會錯)- acli 20080930 +#~ msgid "Requesting token" +#~ msgstr "請求符記中" + +#~ msgid "Invalid server or port" +#~ msgstr "伺服器或通訊埠無效" + +#~ msgid "Connecting to server" +#~ msgstr "正在連線至伺服器" + +#~ msgid "QQ Error" +#~ msgstr "QQ 錯誤" + +# XXX 20080929 acli - 毫無頭緒這是什麼,這是半胡猜 =P +#~ msgid "" +#~ "Server News:\n" +#~ "%s\n" +#~ "%s\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "伺服器最新消息:\n" +#~ "%s\n" +#~ "%s\n" +#~ "%s" + +#~ msgid "%s:%s" +#~ msgstr "%s:%s" + +#~ msgid "From %s:" +#~ msgstr "由 %s 發出:" + +#~ msgid "" +#~ "Server notice From %s: \n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "從 %s 送來的伺服器通知:\n" +#~ "%s" + +#~ msgid "Unknown SERVER CMD" +#~ msgstr "未知的伺服器指令" + +# NOTE %s 是指令名稱,第一個 %02X 是指令代碼,%d 是聊天室號碼,第二個 %02X 是回應代碼 +#~ msgid "" +#~ "Error reply of %s(0x%02X)\n" +#~ "Room %u, reply 0x%02X" +#~ msgstr "" +#~ "錯誤回覆 %s(代碼 0x%02X)\n" +#~ "聊天室 %u,回覆 0x%02X" + +#~ msgid "QQ Qun Command" +#~ msgstr "QQ 群組指令" + +#~ msgid "Unable to decrypt login reply" +#~ msgstr "無法解密登入回應" + +#~ msgid "Unknown LOGIN CMD" +#~ msgstr "未知的登入指令" + +#~ msgid "Unknown CLIENT CMD" +#~ msgstr "不明的用戶端指令" + +#~ msgid "%d has declined the file %s" +#~ msgstr "%d 拒絕了檔案「%s」" + +#~ msgid "File Send" +#~ msgstr "傳送檔案" + +#~ msgid "%d cancelled the transfer of %s" +#~ msgstr "%d 取消了「%s」的傳送" + +#~ msgid "Voice and Video Settings" +#~ msgstr "語音及視訊設定" + #~ msgid "Automatically reject from users not in buddy list" #~ msgstr "自動拒絕非來自好友清單中的使用者"
--- a/po/zh_TW.po Sun May 15 20:43:28 2011 +0000 +++ b/po/zh_TW.po Mon Jun 06 21:46:57 2011 +0000 @@ -6,7 +6,7 @@ # LINE NUMBERS (LINES BEGINNING WITH #:) IN THIS FILE. # # This file is distributed under the same license as the "Pidgin" package. -# $InternalId: zh_TW.po,v 1.665 2011/03/09 21:33:34 acli Exp $ +# $InternalId: zh_TW.po,v 1.673 2011/05/09 18:55:33 acli Exp $ # # ---------------------------------------------------------- # For internal use only: @@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin 2.7.11\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-10 01:17-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-09 21:40-0700\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-09 16:19-0500\n" "Last-Translator: Ambrose Li <ambrose.li@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (Traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n" @@ -271,6 +271,9 @@ msgid "Alias (optional)" msgstr "別名(選用)" +msgid "Invite message (optional)" +msgstr "邀請訊息(選用)" + # XXX 譯文可能不太通順 - acli 20080229 msgid "Add in group" msgstr "目的群組" @@ -373,7 +376,7 @@ msgstr "如果要重置名稱,請輸入空白字串。" msgid "Removing this contact will also remove all the buddies in the contact" -msgstr "移除這組好友會同時移除裡面的所有好友" +msgstr "移除這個聯絡人會同時移除裡面的所有好友" msgid "Removing this group will also remove all the buddies in the group" msgstr "移除這個群組會同時移除裡面的所有好友" @@ -2024,6 +2027,10 @@ msgid "Unknown reason" msgstr "原因不明" +# XXX 暫譯 acli 20110507 +msgid "Aborting DNS lookup in Tor Proxy mode." +msgstr "Tor 代理伺服器使用模式中,DNS 解析中止。" + #, c-format msgid "" "Error reading %s: \n" @@ -3272,6 +3279,21 @@ msgid "Change Gadu-Gadu Password" msgstr "變更 Gadu-Gadu 密碼" +msgid "Show status to:" +msgstr "顯示狀態給:" + +msgid "All people" +msgstr "所有人" + +msgid "Only buddies" +msgstr "只限好友" + +msgid "Change status broadcasting" +msgstr "更改狀態廣播設定" + +msgid "Please, select who can see your status" +msgstr "請選擇誰可以檢視您的狀態" + #, c-format msgid "Select a chat for buddy: %s" msgstr "選取一個聊天室給好友;%s" @@ -3417,6 +3439,21 @@ msgid "GG server" msgstr "Gadu-Gadu 伺服器" +msgid "Don't use encryption" +msgstr "不使用加密" + +# NOTE Connection security 選項,指在伺服器支援的情況下使用 TLS, 如伺服器不支援 TLS 則以不加密的方式繼續進行連線 +msgid "Use encryption if available" +msgstr "當伺服器支援時,使用加密功能" + +# NOTE Connection security 選項,指強制性使用 TLS, 如伺服器不支援 TLS 即視作連線失敗 +#. TODO +msgid "Require encryption" +msgstr "使用加密" + +msgid "Connection security" +msgstr "連線安全" + #, c-format msgid "Unknown command: %s" msgstr "未知的指令:%s" @@ -3452,7 +3489,6 @@ #. * buffer that stores what is "being sent" until the #. * PurpleHTTPConnection reports it is fully sent. #. -#. TODO: what to do here - do we really have to disconnect? #. TODO: do we really want to disconnect on a failure to write? #, c-format msgid "Lost connection with server: %s" @@ -3718,6 +3754,9 @@ msgid "action <action to perform>: Perform an action." msgstr "action <要執行的動作>:執行一個動作。" +msgid "authserv: Send a command to authserv" +msgstr "authserv:送出一個指令到 authserv" + msgid "" "away [message]: Set an away message, or use no message to return from being " "away." @@ -4922,21 +4961,10 @@ msgid "Domain" msgstr "域名" -# NOTE Connection security 選項,指強制性使用 TLS, 如伺服器不支援 TLS 即視作連線失敗 -msgid "Require encryption" -msgstr "使用加密" - -# NOTE Connection security 選項,指在伺服器支援的情況下使用 TLS, 如伺服器不支援 TLS 則以不加密的方式繼續進行連線 -msgid "Use encryption if available" -msgstr "當伺服器支援時,使用加密功能" - # NOTE Connection security 選項,指以舊式 SSL 方式進行加密 msgid "Use old-style SSL" msgstr "以舊式的 SSL 方式加密" -msgid "Connection security" -msgstr "連線安全" - # NOTE 譯文更動 by Ambrose msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams" msgstr "允許使用明文,在未經加密的串流上進行認證" @@ -5043,6 +5071,7 @@ msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers" msgstr "無法傳送檔案至 %s,因為對方不支援檔案傳輸" +#. not success msgid "File Send Failed" msgstr "傳送檔案失敗" @@ -5430,7 +5459,7 @@ msgid "" "This information is visible to all contacts on your contact list, so choose " "something appropriate." -msgstr "這是您好友清單上的全部好友都會看得見的,請作出適當的選擇" +msgstr "這是您好友清單上的全部聯絡人都會看得見的,請作出適當的選擇。" msgid "Set" msgstr "設定" @@ -5664,13 +5693,12 @@ # NOTE: (09時24分44秒 EST) QuLogic: Other Contacts is non-grouped # NOTE: (09時25分02秒 EST) QuLogic: which is a group because libpurple doesn't understand non-grouped msgid "Other Contacts" -msgstr "沒有群組的好友" +msgstr "沒有群組的聯絡人" # XXX 暫譯,有待改進 - 20090226 acli # XXX 這可能是MSN的「基本資料連絡人」? -# XXX「Buddy」和「Contact」在中文版Pidgin無法析別;可能有改進的空間 msgid "Non-IM Contacts" -msgstr "非即時訊息的好友" +msgstr "非即時訊息的聯絡人" #, c-format msgid "%s sent a wink. <a href='msn-wink://%s'>Click here to play it</a>" @@ -5881,18 +5909,6 @@ msgid "Unable to Add" msgstr "無法加入" -msgid "Authorization Request Message:" -msgstr "認證要求訊息:" - -msgid "Please authorize me!" -msgstr "請通過我的認證!" - -#. * -#. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c OK and @c Cancel buttons. -#. -msgid "_OK" -msgstr "確定(_O)" - msgid "Error retrieving profile" msgstr "取得個人資訊時發生錯誤" @@ -6106,6 +6122,9 @@ msgid "Mobile message was not sent because it was too long." msgstr "因為行動訊息過長,所以無法送出:" +msgid "Mobile message was not sent because an unknown error occurred." +msgstr "因為發生不明的錯誤,行動訊息無法送出。" + # NOTE "in %d minutes" 意為「在 %d 分鐘之內」的意思 # NOTE 譯文更動 by Ambrose #, c-format @@ -6266,18 +6285,6 @@ msgid "The username specified is invalid." msgstr "您所輸入的帳號無效。" -msgid "The PIN you entered is invalid." -msgstr "您所輸入的密碼無效。" - -msgid "The PIN you entered has an invalid length [4-10]." -msgstr "您所輸入的密碼過短或過長(應為 4 至 10 個數字)。" - -msgid "The PIN is invalid. It should only consist of digits [0-9]." -msgstr "您所輸入的密碼無效,密碼必須由數字(0 至 9)組成。" - -msgid "The two PINs you entered do not match." -msgstr "兩個密碼並不相符。" - msgid "The Display Name you entered is invalid." msgstr "您所輸入的暱稱無效。" @@ -6297,37 +6304,66 @@ msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later." msgstr "未能讀取您的個人資料,請稍後重試。" -# NOTE mxitid, 即「MXit ID」,在其他地方譯「MXit 帳號」或「MXit ID」 -msgid "Your UID" -msgstr "使用者 ID" +# NOTE「Display Name」和「Nick Name」都是指同一個欄位,就是 profile->nickname +#. display name +#. nick name (required) +msgid "Display Name" +msgstr "暱稱" + +#. about me +msgid "About Me" +msgstr "關於我" + +#. where I live +msgid "Where I Live" +msgstr "住處" + +#. mobile number +msgid "Mobile Number" +msgstr "行動電話號碼" + +#. is searchable +msgid "Can be searched" +msgstr "允許在搜尋結果中出現" + +#. is suggestable +msgid "Can be suggested" +msgstr "允許其他使用者建議您" + +msgid "Update your MXit Profile" +msgstr "更新 MXit 個人資料" + +msgid "The PIN you entered is invalid." +msgstr "您所輸入的密碼無效。" + +msgid "The PIN you entered has an invalid length [4-10]." +msgstr "您所輸入的密碼過短或過長(應為 4 至 10 個數字)。" + +msgid "The PIN is invalid. It should only consist of digits [0-9]." +msgstr "您所輸入的密碼無效,密碼必須由數字(0 至 9)組成。" + +msgid "The two PINs you entered do not match." +msgstr "兩個密碼並不相符。" + +#. show error to user +msgid "PIN Update Error" +msgstr "更新密碼途中發生錯誤" #. pin #. pin (required) msgid "PIN" msgstr "密碼" +#. verify pin msgid "Verify PIN" msgstr "確認密碼" -# NOTE「Display Name」和「Nick Name」都是指同一個欄位,就是 profile->nickname -#. display name -#. nick name (required) -msgid "Display Name" -msgstr "暱稱" - -#. hidden -msgid "Hide my number" -msgstr "隱藏電話號碼" - -#. mobile number -msgid "Mobile Number" -msgstr "行動電話號碼" - -msgid "Update your Profile" -msgstr "更新個人資料" - -msgid "Here you can update your MXit profile" -msgstr "您可以在這裡更新您在 MXit 的個人資料" +#. (reference: "libpurple/request.h") +msgid "Change PIN" +msgstr "變更密碼" + +msgid "Change MXit PIN" +msgstr "變更MXit密碼" msgid "View Splash" msgstr "檢視啟動畫面" @@ -6338,10 +6374,35 @@ msgid "About" msgstr "關於此模組" +msgid "Search for user" +msgstr "搜尋使用者" + +msgid "Search for a MXit contact" +msgstr "搜尋一個 MXit 使用者" + +msgid "Type search information" +msgstr "請輸入搜尋資訊" + +msgid "_Search" +msgstr "搜尋(_S)" + #. display / change profile msgid "Change Profile..." msgstr "修改個人資料..." +#. change PIN +msgid "Change PIN..." +msgstr "修改密碼..." + +# XXX 暫譯 acli 20110507 +#. suggested friends +msgid "Suggested friends..." +msgstr "建議的好友..." + +#. search for contacts +msgid "Search for contacts..." +msgstr "搜尋聯絡人..." + #. display splash-screen msgid "View Splash..." msgstr "檢視啟動畫面..." @@ -6440,13 +6501,12 @@ msgid "Retrieving User Information..." msgstr "讀取使用者資訊中..." -#. you were kicked +msgid "was kicked" +msgstr "被踢出" + msgid "You have been kicked from this MultiMX." msgstr "您已經從MultiMX中被踢出。" -msgid "was kicked" -msgstr "被踢出" - msgid "_Room Name:" msgstr "聊天室名稱(_R):" @@ -6475,10 +6535,10 @@ # NOTE "Only MXit users have profiles" - 錯誤訊息 - acli 20110309 msgid "This contact does not have a profile." -msgstr "這個帳號不存在相關的個人資料。" +msgstr "這個聯絡人不存在相關的個人資料。" msgid "Your MXit ID..." -msgstr "您的MXit ID..." +msgstr "您的 MXit ID..." #. contact is in Deleted, Rejected or None state msgid "Re-Invite" @@ -6498,6 +6558,31 @@ msgid "Last Online" msgstr "最後上線" +msgid "Invite Message" +msgstr "邀請訊息" + +msgid "No results" +msgstr "找不到相符的結果" + +msgid "No contacts found." +msgstr "找不到任何聯絡人。" + +#. define columns +msgid "UserId" +msgstr "使用者ID" + +msgid "Where I live" +msgstr "住處" + +#, c-format +msgid "You have %i suggested friends." +msgstr "您有 %i 個好友建議。" + +# XXX 譯文有待改進 acli 20110507 +#, c-format +msgid "We found %i contacts that match your search." +msgstr "找到了 %i 個相符搜尋條件的聯絡人。" + #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect." msgstr "與 MXit 的連線已中斷,請重新連線。" @@ -6540,7 +6625,7 @@ # NOTE 指收到 CP_CMD_CONTACT (received contact update packet),但出現錯誤 (???) - acli 20091128 # NOTE 似乎是指更新好友狀態/好友清單,但出現錯誤 - acli 20091128 msgid "Contact Error" -msgstr "好友資訊錯誤" +msgstr "聯絡人資訊錯誤" msgid "Message Sending Error" msgstr "送出訊息途中發生錯誤" @@ -6559,7 +6644,7 @@ msgstr "邀請好友途中發生錯誤" msgid "Contact Removal Error" -msgstr "移除好友途中發生錯誤" +msgstr "移除聯絡人途中發生錯誤" # NOTE Jabber 術語,見「Both」條 msgid "Subscription Error" @@ -6567,7 +6652,7 @@ # NOTE 指發出 CP_CMD_UPDATE (Send an update contact packet to the MXit server) 指令後收到錯誤回覆 - acli 20091128 msgid "Contact Update Error" -msgstr "更新好友資訊途中發生錯誤" +msgstr "更新聯絡人資訊途中發生錯誤" msgid "File Transfer Error" msgstr "檔案傳輸錯誤" @@ -7034,7 +7119,7 @@ msgstr "暫時無法使用伺服器;請稍後重試" msgid "Cannot add a contact to the same folder twice" -msgstr "無法在同一資料夾內新增同一好友兩次" +msgstr "無法在同一資料夾內新增同一聯絡人兩次" msgid "Cannot add yourself" msgstr "無法新增您自己至好友清單" @@ -7055,7 +7140,7 @@ msgstr "您不能在同一交談內新增同一個人兩次" msgid "You have reached your limit for the number of contacts allowed" -msgstr "您的好友人數已達上限" +msgstr "您的聯絡人人數已達上限" msgid "You have entered an incorrect username" msgstr "您輸入了無效的帳號" @@ -7250,6 +7335,12 @@ msgid "Authorization Denied Message:" msgstr "拒絕認證訊息:" +#. * +#. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c OK and @c Cancel buttons. +#. +msgid "_OK" +msgstr "確定(_O)" + # NOTE 參見 http://pidgin.im/pipermail/translators/2009-July/000394.html #, c-format msgid "Received unexpected response from %s: %s" @@ -7607,7 +7698,6 @@ msgstr "收到認證" #. Unregistered username -#. uid is not exist #. the username does not exist msgid "Username does not exist" msgstr "使用者名稱不存在" @@ -8064,9 +8154,6 @@ msgid "Type the email address of the buddy you are searching for." msgstr "請輸入對方的電子郵件地址。" -msgid "_Search" -msgstr "搜尋(_S)" - msgid "Set User Info (web)..." msgstr "設定使用者資訊 (透過網頁)..." @@ -8104,9 +8191,6 @@ msgid "Search for Buddy by Email Address..." msgstr "使用電子郵件地址搜尋好友..." -msgid "Don't use encryption" -msgstr "不使用加密" - msgid "Use clientLogin" msgstr "使用 clientLogin" @@ -8418,775 +8502,6 @@ msgid "These buddies will always see you as offline" msgstr "長時間向這些好友隱身" -msgid "Aquarius" -msgstr "水秤座" - -msgid "Pisces" -msgstr "雙魚座" - -msgid "Aries" -msgstr "白羊座" - -msgid "Taurus" -msgstr "金牛座" - -msgid "Gemini" -msgstr "雙子座" - -msgid "Cancer" -msgstr "巨蟹座" - -msgid "Leo" -msgstr "獅子座" - -msgid "Virgo" -msgstr "處女座" - -msgid "Libra" -msgstr "天秤座" - -msgid "Scorpio" -msgstr "天蠍座" - -msgid "Sagittarius" -msgstr "人馬座" - -msgid "Capricorn" -msgstr "魔羯座" - -msgid "Rat" -msgstr "鼠" - -msgid "Ox" -msgstr "牛" - -msgid "Tiger" -msgstr "虎" - -msgid "Rabbit" -msgstr "兔" - -msgid "Dragon" -msgstr "龍" - -msgid "Snake" -msgstr "蛇" - -msgid "Horse" -msgstr "馬" - -msgid "Goat" -msgstr "羊" - -msgid "Monkey" -msgstr "" - -msgid "Rooster" -msgstr "雞" - -msgid "Dog" -msgstr "狗" - -msgid "Pig" -msgstr "豬" - -msgid "Other" -msgstr "其他" - -msgid "Visible" -msgstr "不隱身" - -# XXX 暫譯 - 20090226 -msgid "Friend Only" -msgstr "只允許好友" - -msgid "Private" -msgstr "非公開" - -msgid "QQ Number" -msgstr "QQ 號碼" - -msgid "Country/Region" -msgstr "國家/地區" - -msgid "Province/State" -msgstr "省/州" - -msgid "Zipcode" -msgstr "郵遞區號" - -msgid "Phone Number" -msgstr "電話號碼" - -msgid "Authorize adding" -msgstr "允許新增您為好友" - -msgid "Cellphone Number" -msgstr "行動電話號碼" - -msgid "Personal Introduction" -msgstr "個人簡介" - -msgid "City/Area" -msgstr "城市/地區" - -msgid "Publish Mobile" -msgstr "刊登行動電話號碼" - -msgid "Publish Contact" -msgstr "刊登個人資訊" - -msgid "College" -msgstr "大學/大專" - -# XXX -msgid "Horoscope" -msgstr "星座" - -# XXX -msgid "Zodiac" -msgstr "生肖" - -msgid "Blood" -msgstr "血型" - -msgid "True" -msgstr "是" - -msgid "False" -msgstr "不是" - -# FIXME - qq.c is buggy - it uses "Contact" here to mean "personal contact info" - filed ticket #8523 -# FIXME - 原文一詞多義,無法翻譯 - 20090226 -msgid "Modify Contact" -msgstr "修改帳號" - -msgid "Modify Address" -msgstr "修改地址" - -msgid "Modify Extended Information" -msgstr "修改詳細資訊" - -msgid "Modify Information" -msgstr "修改資訊" - -msgid "Update" -msgstr "更新" - -# NOTE Grammatical mistake in source text; should be "Changed" -msgid "Could not change buddy information." -msgstr "無法修改好友資訊。" - -msgid "Note" -msgstr "備註" - -# NOTE 正式的QQ介面寫「备注」(備註) -#. callback -msgid "Buddy Memo" -msgstr "好友備註" - -msgid "Change his/her memo as you like" -msgstr "請隨意修改備註" - -msgid "_Modify" -msgstr "修改(_M)" - -msgid "Memo Modify" -msgstr "修改備註" - -# XXX 中文正常應該不會用「says」一類的擬人字眼? - acli 20090305 -msgid "Server says:" -msgstr "伺服器回應:" - -msgid "Your request was accepted." -msgstr "請求已獲接受。" - -msgid "Your request was rejected." -msgstr "請求已被拒絶。" - -#, c-format -msgid "%u requires verification: %s" -msgstr "%u 要求認證:%s" - -# XXX 暫譯 - acli 20090803 -msgid "Add buddy question" -msgstr "新增好友的認證問題" - -msgid "Enter answer here" -msgstr "在此輸入答案" - -msgid "Send" -msgstr "送出" - -msgid "Invalid answer." -msgstr "錯誤的答案" - -msgid "Authorization denied message:" -msgstr "拒絕認證訊息:" - -msgid "Sorry, you're not my style." -msgstr "不好意思,你不是我的菜…" - -# NOTE 請看下面 =P -#, c-format -msgid "%u needs authorization" -msgstr "%u 需要認證" - -# NOTE 這是視窗標題,對應下面的「Enter request here」和「Would you be my friend?」 -msgid "Add buddy authorize" -msgstr "新增好友認證" - -# NOTE 其他協定譯「認證要求訊息:」 -msgid "Enter request here" -msgstr "在此輸入要求" - -# XXX - 20061026 -msgid "Would you be my friend?" -msgstr "想同我交個朋友嗎?" - -msgid "QQ Buddy" -msgstr "QQ好友" - -msgid "Add buddy" -msgstr "新增好友" - -msgid "Invalid QQ Number" -msgstr "無效的 QQ 號碼" - -msgid "Failed sending authorize" -msgstr "送出認證失敗" - -#, c-format -msgid "Failed removing buddy %u" -msgstr "移除好友「%u」失敗" - -#, c-format -msgid "Failed removing me from %d's buddy list" -msgstr "自「%d」的好友清單中移除失敗" - -msgid "No reason given" -msgstr "沒有給予原因" - -#. only need to get value -#, c-format -msgid "You have been added by %s" -msgstr "%s 已將您加入到他(她)的好友清單" - -# FIXME fix the original string :P -msgid "Would you like to add him?" -msgstr "您要將他(她)加入您的好友清單嗎?" - -#, c-format -msgid "Rejected by %s" -msgstr "被「%s」拒絕了" - -#, c-format -msgid "Message: %s" -msgstr "訊息:%s" - -msgid "ID: " -msgstr "ID:" - -msgid "Group ID" -msgstr "群組 ID:" - -msgid "QQ Qun" -msgstr "QQ 群" - -# NOTE 參見 hi.qq.com/intro/mo.shtml?d10.htm -msgid "Please enter Qun number" -msgstr "請輸入群組號碼" - -# NOTE 參見 hi.qq.com/intro/mo.shtml?d10.htm -msgid "You can only search for permanent Qun\n" -msgstr "您只可搜尋永久群組\n" - -msgid "(Invalid UTF-8 string)" -msgstr "(無效的 UTF-8 字串)" - -msgid "Not member" -msgstr "不是成員" - -# XXX 20080810 acli - 不知這是什麼,因為QQ的會員等級制中,「會員」等同「VIP」,所以不知何謂「Member」 -# XXX 20080810 acli - 但原始碼中「Member」字串似乎是一定出現的,所以似乎應該是指「用戶」 -msgid "Member" -msgstr "用戶" - -msgid "Requesting" -msgstr "請求中" - -msgid "Admin" -msgstr "管理人" - -#. XXX: Should this be "Topic"? -msgid "Room Title" -msgstr "聊天室名稱" - -msgid "Notice" -msgstr "通知" - -msgid "Detail" -msgstr "細節" - -msgid "Creator" -msgstr "創立者" - -msgid "About me" -msgstr "關於我" - -msgid "Category" -msgstr "類別" - -msgid "The Qun does not allow others to join" -msgstr "這群組不容許外人加入" - -msgid "Join QQ Qun" -msgstr "加入群組" - -msgid "Input request here" -msgstr "請輸入要求" - -#, c-format -msgid "Successfully joined Qun %s (%u)" -msgstr "成功加入群組 %s (%u)" - -msgid "Successfully joined Qun" -msgstr "成功加入群組" - -# NOTE 這是 QQ_ROOM_JOIN_DENIED -#, c-format -msgid "Qun %u denied from joining" -msgstr "加入群組 %u 被拒絕" - -msgid "QQ Qun Operation" -msgstr "QQ 群組操作" - -msgid "Failed:" -msgstr "失敗:" - -msgid "Join Qun, Unknown Reply" -msgstr "加入群組途中收到未知的回覆" - -msgid "Quit Qun" -msgstr "離開群組" - -msgid "" -"Note, if you are the creator, \n" -"this operation will eventually remove this Qun." -msgstr "請注意,假如您是創立者,這最終會把這個群組 (Qun) 移除。" - -# NOTE 這個「你」字沒有打錯,主要是法文及德文的譯者都採用「你」 -# NOTE(法文「tu」、德文「du」)而不是「您」(「vous」、「Sie」), -# NOTE 中文採用「你」應該也是恰當的。 -msgid "Sorry, you are not our style" -msgstr "不好意思,你不是我們的菜" - -# NOTE QQ「member」應是「成員」 -msgid "Successfully changed Qun members" -msgstr "成功的變更了群組成員" - -# FIXME 暫譯 ambrose 20070415 -msgid "Successfully changed Qun information" -msgstr "成功的變更了 Qun 資訊" - -msgid "You have successfully created a Qun" -msgstr "成功建立了一個群組 (Qun)" - -msgid "Would you like to set up detailed information now?" -msgstr "你現在要立即設定詳細資訊嗎?" - -msgid "Setup" -msgstr "設定" - -# NOTE %s 為「reason」 -#, c-format -msgid "%u requested to join Qun %u for %s" -msgstr "使用者 %u 要求加入群組 %u,理由為「%s」" - -#, c-format -msgid "%u request to join Qun %u" -msgstr "使用者 %u 要求加入群組 %u" - -#, c-format -msgid "Failed to join Qun %u, operated by admin %u" -msgstr "加入群組 %u 失敗,群組管理員為 %u" - -# NOTE %s 為「reason」 -#, c-format -msgid "<b>Joining Qun %u is approved by admin %u for %s</b>" -msgstr "<b>管理員 %2$u 允許了您加入群組 %1$u,理由為「%3$s」</b>" - -# XXX「Remove Buddy」和「Remove Contact」在中文版Pidgin無法析別;可能有改進的空間 -#, c-format -msgid "<b>Removed buddy %u.</b>" -msgstr "<b>成功移除好友 %u。</b>" - -# XXX「Remove Buddy」和「Remove Contact」在中文版Pidgin無法析別;可能有改進的空間 -#, c-format -msgid "<b>New buddy %u joined.</b>" -msgstr "<b>新好友 %u 已加入。</b>" - -# XXX 問題: -# XXX gtk/gtkft.c - 「Unknown」是一指一個未能計算的數值,譯「未知」較好 -# XXX libgaim/account.c - 「Unknown」指不知道是什麼通訊協定,譯「不明」較好(因為一定「曾經知道」, -# XXX 我在「帳號清單」看見「未知」真的看了很久也看不明白) -# XXX libgaim/protocols/* - 「Unknown」指不明的好友狀態,可能是指「不明」(通訊系統回報的狀態是「不明」) -# XXX 或者「未知」(出現了 Pidgin 未見過的狀態代號) -# XXX - Ambrose 20061123 -#, c-format -msgid "Unknown-%d" -msgstr "未知(代碼 %d)" - -# FIXME 這是暫譯,但在有限的資料下(我沒有QQ帳戶)應該是大致正確的譯法 - Ambrose 20070414 -# XXX 現在似乎叫「等級」,參閱http://vip.qq.com/freedom/freedom_vipgrade.html -msgid "Level" -msgstr "等級" - -# NOTE QQ官方網站寫「VIP」(沒有官方中文名稱) -msgid " VIP" -msgstr " VIP" - -msgid " TCP" -msgstr " TCP" - -msgid " FromMobile" -msgstr " 使用行動裝置" - -# NOTE 根據cnscode.org.tw, 大陸「綁定」= 台灣「繫結」 -msgid " BindMobile" -msgstr " 綁定行動裝置" - -msgid " Video" -msgstr " 視訊" - -msgid " Zone" -msgstr " 區" - -# FIXME 20080810 acli - 這是很差的譯文,但原文太差了,沒辦法 -msgid "Flag" -msgstr "旗標" - -# NOTE 20080810 acli - 這只是除錯用的,其實可以不譯 -msgid "Ver" -msgstr "版本" - -msgid "Invalid name" -msgstr "名稱無效" - -msgid "Select icon..." -msgstr "選擇圖示..." - -#, c-format -msgid "<b>Login time</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n" -msgstr "<b>登入時間:</b>:%d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n" - -# NOTE 參見 qq.h -#, c-format -msgid "<b>Total Online Buddies</b>: %d<br>\n" -msgstr "<b>目前上線好友</b>:%d 人<br>\n" - -#, c-format -msgid "<b>Last Refresh</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n" -msgstr "<b>最近更新時間:</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n" - -#, c-format -msgid "<b>Server</b>: %s<br>\n" -msgstr "<b>伺服器位址</b>:%s<br>\n" - -# NOTE 直譯:「客戶端旗標」 -# NOTE 根據原始碼,所謂 Client Tag 係指你的客戶端有什麼功能 (qq2007、QQ2008等等) -# NOTE 在OSCAR協定模組對應的欄位 (Capabilities) 譯「相容性」 -#, c-format -msgid "<b>Client Tag</b>: %s<br>\n" -msgstr "<b>相容性:</b>%s<br>\n" - -#, c-format -msgid "<b>Connection Mode</b>: %s<br>\n" -msgstr "<b>連線模式</b>:%s<br>\n" - -#, c-format -msgid "<b>My Internet IP</b>: %s:%d<br>\n" -msgstr "<b>我的 IP 位址</b>:%s:%d<br>\n" - -# NOTE qq_data->net_stat.sent,送出的數據封包數量(並非位元組數量)的總計 -#, c-format -msgid "<b>Sent</b>: %lu<br>\n" -msgstr "<b>送出封包</b>:%lu 個<br>\n" - -#, c-format -msgid "<b>Resend</b>: %lu<br>\n" -msgstr "<b>重送封包</b>:%lu 個<br>\n" - -#, c-format -msgid "<b>Lost</b>: %lu<br>\n" -msgstr "<b>遺失封包</b>:%lu 個<br>\n" - -#, c-format -msgid "<b>Received</b>: %lu<br>\n" -msgstr "<b>收到封包</b>:%lu 個<br>\n" - -#, c-format -msgid "<b>Received Duplicate</b>: %lu<br>\n" -msgstr "<b>重複封包</b>:%lu 個<br>\n" - -#, c-format -msgid "<b>Time</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n" -msgstr "<b>時間</b>:%d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n" - -#, c-format -msgid "<b>IP</b>: %s<br>\n" -msgstr "<b>IP位址</b>:%s<br>\n" - -# XXX - 20061027 -msgid "Login Information" -msgstr "登入資訊" - -msgid "<p><b>Original Author</b>:<br>\n" -msgstr "<p><b>原作者</b>:<br>\n" - -msgid "<p><b>Code Contributors</b>:<br>\n" -msgstr "<p><b>程式碼貢獻者</b>:<br>\n" - -msgid "<p><b>Lovely Patch Writers</b>:<br>\n" -msgstr "<p><b>可愛的模組作者</b>:<br>\n" - -msgid "<p><b>Acknowledgement</b>:<br>\n" -msgstr "<p><b>鳴謝</b>:<br>\n" - -msgid "<p><b>Scrupulous Testers</b>:<br>\n" -msgstr "<p><b>仔細的品管人員</b>:<br>\n" - -msgid "and more, please let me know... thank you!))" -msgstr "如有遺漏務請通知……謝謝!))" - -msgid "<p><i>And, all the boys in the backroom...</i><br>\n" -msgstr "<p><i>還有所有幕後默默貢獻的無名英雄們…</i><br>\n" - -msgid "<i>Feel free to join us!</i> :)" -msgstr "<i>快加入我們吧!</i> :)" - -#, c-format -msgid "About OpenQ %s" -msgstr "關於 OpenQ %s" - -msgid "Change Icon" -msgstr "變更圖示" - -msgid "Change Password" -msgstr "修改密碼" - -msgid "Account Information" -msgstr "帳號資訊" - -msgid "Update all QQ Quns" -msgstr "更新所有 QQ 群" - -msgid "About OpenQ" -msgstr "關於 OpenQ" - -msgid "Modify Buddy Memo" -msgstr "修改好友備註" - -#. *< type -#. *< ui_requirement -#. *< flags -#. *< dependencies -#. *< priority -#. *< id -#. *< name -#. *< version -#. * summary -#. * description -msgid "QQ Protocol Plugin" -msgstr "QQ 協定模組" - -msgid "Auto" -msgstr "自動" - -msgid "Select Server" -msgstr "選擇伺服器" - -msgid "QQ2008" -msgstr "QQ2008" - -msgid "QQ2007" -msgstr "QQ2007" - -msgid "QQ2005" -msgstr "QQ2005" - -msgid "Connect by TCP" -msgstr "使用 TCP 連線" - -# FIXME 不知這是什麼 - 20080929 acli -msgid "Show server notice" -msgstr "顯示伺服器通告" - -# XXX 半胡猜,請搜尋「server news」 - 20080929 acli -msgid "Show server news" -msgstr "顯示伺服器是日訊息" - -msgid "Show chat room when msg comes" -msgstr "收到聊天室訊息時自動顯示聊天室" - -msgid "Use default font" -msgstr "使用預設字型" - -# XXX 20080810 acli - 譯文有待改進,原文也是 -msgid "Keep alive interval (seconds)" -msgstr "每隔多少秒送出 Keep Alive" - -# XXX 20080810 acli - 譯文有待改進,原文也是 -msgid "Update interval (seconds)" -msgstr "每隔多少秒更新" - -msgid "Unable to decrypt server reply" -msgstr "無法解密伺服器回應" - -#, c-format -msgid "Failed requesting token, 0x%02X" -msgstr "請求符記失敗,回應碼「0x%02X」" - -#, c-format -msgid "Invalid token len, %d" -msgstr "符記長度「%d」無效" - -#. extend redirect used in QQ2006 -msgid "Redirect_EX is not currently supported" -msgstr "暫時不支援 Redirect_EX" - -#. need activation -#. need activation -#. need activation -msgid "Activation required" -msgstr "必須先啟動帳號" - -#, c-format -msgid "Unknown reply code when logging in (0x%02X)" -msgstr "無法登入,不明回應碼「0x%02X」" - -msgid "Requesting captcha" -msgstr "要求驗證圖片中" - -msgid "Checking captcha" -msgstr "檢查圖片驗證中" - -msgid "Failed captcha verification" -msgstr "圖片驗證失敗" - -msgid "Captcha Image" -msgstr "驗證圖片" - -# NOTE 這裏的所謂「Enter code」係指輸入驗證圖片上所寫的文字 -msgid "Enter code" -msgstr "輸入驗證文字" - -# NOTE 視窗標題 -msgid "QQ Captcha Verification" -msgstr "QQ 圖示驗證" - -# TODO 要覆查 - 20061026 -msgid "Enter the text from the image" -msgstr "請輸入圖片中的文字" - -#, c-format -msgid "Unknown reply when checking password (0x%02X)" -msgstr "驗證密碼時,傳回未知的回覆「0x%02X」" - -#, c-format -msgid "" -"Unknown reply code when logging in (0x%02X):\n" -"%s" -msgstr "" -"登入時,傳回未知的回覆碼「0x%02X」:\n" -"%s" - -msgid "Socket error" -msgstr "Socket 錯誤" - -msgid "Getting server" -msgstr "取得伺服器位址中" - -# XXX 這是看了原始碼後的結論(但可能會錯)- acli 20080930 -msgid "Requesting token" -msgstr "請求符記中" - -msgid "Unable to resolve hostname" -msgstr "無法解析主機名稱" - -msgid "Invalid server or port" -msgstr "伺服器或通訊埠無效" - -msgid "Connecting to server" -msgstr "正在連線至伺服器" - -msgid "QQ Error" -msgstr "QQ 錯誤" - -# XXX 20080929 acli - 毫無頭緒這是什麼,這是半胡猜 =P -#, c-format -msgid "" -"Server News:\n" -"%s\n" -"%s\n" -"%s" -msgstr "" -"伺服器最新消息:\n" -"%s\n" -"%s\n" -"%s" - -#, c-format -msgid "%s:%s" -msgstr "%s:%s" - -#, c-format -msgid "From %s:" -msgstr "由 %s 發出:" - -#, c-format -msgid "" -"Server notice From %s: \n" -"%s" -msgstr "" -"從 %s 送來的伺服器通知:\n" -"%s" - -msgid "Unknown SERVER CMD" -msgstr "未知的伺服器指令" - -# NOTE %s 是指令名稱,第一個 %02X 是指令代碼,%d 是聊天室號碼,第二個 %02X 是回應代碼 -#, c-format -msgid "" -"Error reply of %s(0x%02X)\n" -"Room %u, reply 0x%02X" -msgstr "" -"錯誤回覆 %s(代碼 0x%02X)\n" -"聊天室 %u,回覆 0x%02X" - -msgid "QQ Qun Command" -msgstr "QQ 群組指令" - -msgid "Unable to decrypt login reply" -msgstr "無法解密登入回應" - -msgid "Unknown LOGIN CMD" -msgstr "未知的登入指令" - -msgid "Unknown CLIENT CMD" -msgstr "不明的用戶端指令" - -#, c-format -msgid "%d has declined the file %s" -msgstr "%d 拒絕了檔案「%s」" - -msgid "File Send" -msgstr "傳送檔案" - -#, c-format -msgid "%d cancelled the transfer of %s" -msgstr "%d 取消了「%s」的傳送" - #, c-format msgid "<b>Group Title:</b> %s<br>" msgstr "<b>群組名稱:</b>%s<br>" @@ -9958,6 +9273,9 @@ msgid "Unit" msgstr "部門" +msgid "Note" +msgstr "備註" + msgid "Join Chat" msgstr "加入聊天室" @@ -10603,6 +9921,9 @@ msgid "Unable to create listen socket" msgstr "無法建立監聽 Socket" +msgid "Unable to resolve hostname" +msgstr "無法解析主機名稱" + msgid "SIP usernames may not contain whitespaces or @ symbols" msgstr "SIP 的帳號不可含有空白字元或「@」符號" @@ -10722,6 +10043,9 @@ msgid "Yahoo! system message for %s:" msgstr "%s 的 Yahoo! 系統訊息:" +msgid "Authorization denied message:" +msgstr "拒絕認證訊息:" + #, c-format msgid "" "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the " @@ -11541,15 +10865,18 @@ msgid "No Proxy" msgstr "不使用代理伺服器" -msgid "HTTP" -msgstr "HTTP" - msgid "SOCKS 4" msgstr "SOCKS 4" msgid "SOCKS 5" msgstr "SOCKS 5" +msgid "Tor/Privacy (SOCKS5)" +msgstr "Tor/Privacy (SOCKS5)" + +msgid "HTTP" +msgstr "HTTP" + msgid "Use Environmental Settings" msgstr "使用環境變數設定" @@ -11577,6 +10904,13 @@ msgid "Pa_ssword:" msgstr "密碼(_S):" +# NOTE「Silence suppression」譯「靜音壓縮」,見 http://www.danet.com.tw/service/faq_voip.htm 等 +msgid "Use _silence suppression" +msgstr "使用靜音壓縮(_S)" + +msgid "_Voice and Video" +msgstr "語音及視像功能(_V)" + msgid "Unable to save new account" msgstr "無法儲存新帳號" @@ -11625,9 +10959,22 @@ # NOTE: 最頭的 %s%s%s%s 是對方帳號,或帳號括弧別名(第二、四個 %s 是括弧) # NOTE: 最尾的 %s%s 是空白或「: 訊息」,基本上可以不理會(也不能怎樣理會) #, c-format +msgid "" +"<a href=\"viewinfo\">%s</a>%s%s%s wants to add you (%s) to his or her buddy " +"list%s%s" +msgstr "" +"使用者 <a href=\"viewinfo\">%s</a>%s%s%s 想要將您(%s)加入他(她)的好友清" +"單%s%s" + +# NOTE: 最頭的 %s%s%s%s 是對方帳號,或帳號括弧別名(第二、四個 %s 是括弧) +# NOTE: 最尾的 %s%s 是空白或「: 訊息」,基本上可以不理會(也不能怎樣理會) +#, c-format msgid "%s%s%s%s wants to add you (%s) to his or her buddy list%s%s" msgstr "使用者 %s%s%s%s 想要將您(%s)加入他(她)的好友清單%s%s" +msgid "Send Instant Message" +msgstr "送出即時訊息" + #. Buddy List msgid "Background Color" msgstr "背景顏色" @@ -11679,22 +11026,22 @@ #. Note to translators: These two strings refer to the background color #. of a buddy list contact or chat room msgid "Contact/Chat Background Color" -msgstr "好友/聊天室的背景顏色" +msgstr "聯絡人/聊天室的背景顏色" msgid "The background color of a contact or chat" -msgstr "好友或聊天室名稱的背景顏色" +msgstr "聯絡人或聊天室名稱的背景顏色" #. Note to translators: These two strings refer to the font and color #. of a buddy list contact when in its expanded state msgid "Contact Text" -msgstr "整組好友的名稱" +msgstr "聯絡人的名稱" # NOTE "the text font and color to be used for expanded contacts" (blist-theme.h) # NOTE 根據deryni的解釋,當contact收起時,我們見到的是priority buddy # NOTE 但當contact展開時,我們見到的是一個contact的名稱和包含在contact內的所有buddy # NOTE 照推理,所謂「text information for when a contact is expanded」應該是指contact的名稱 msgid "The text information for when a contact is expanded" -msgstr "好友展開時整組好友的名稱的字體及文字顏色" +msgstr "聯絡人展開時名稱的字體及文字顏色" #. Note to translators: These two strings refer to the font and color #. of a buddy list buddy when it is online @@ -11753,16 +11100,17 @@ msgid "You have %d contact named %s. Would you like to merge them?" msgid_plural "" "You currently have %d contacts named %s. Would you like to merge them?" -msgstr[0] "您目前有 %d 個稱為「%s」的好友,您要把這個好友合併嗎?" -msgstr[1] "您目前有 %d 個稱為「%s」的好友,您要把這些好友合併嗎?" +msgstr[0] "您目前有 %d 個稱為「%s」的聯絡人,您要把這個聯絡人合併嗎?" +msgstr[1] "您目前有 %d 個稱為「%s」的聯絡人,您要把這些聯絡人合併嗎?" msgid "" "Merging these contacts will cause them to share a single entry on the buddy " "list and use a single conversation window. You can separate them again by " "choosing 'Expand' from the contact's context menu" msgstr "" -"合併後,這些好友在好友清單將只出現一次,通訊時也會共用一個交談視窗。如果希望" -"把這些好友再次分開,在好友清單中以滑鼠右鍵點擊好友名稱,再選擇「展開」即可。" +"合併後,這些聯絡人在好友清單將只出現一次,通訊時也會共用一個交談視窗。如果希" +"望把這些好友再次分開,在好友清單中以滑鼠右鍵點擊聯絡人名稱,再選擇「展開」即" +"可。" msgid "Please update the necessary fields." msgstr "請按需要更新欄位內的資訊。" @@ -12183,7 +11531,11 @@ # NOTE 選擇性資訊 msgid "(Optional) A_lias:" -msgstr "別名(選擇性填寫):" +msgstr "別名(非必填):" + +# NOTE 選擇性資訊 +msgid "(Optional) _Invite message:" +msgstr "邀請訊息(_I)(非必填):" msgid "Add buddy to _group:" msgstr "將好友加入群組(_G):" @@ -13095,13 +12447,11 @@ msgid "View User Log" msgstr "觀看使用者日誌" -# XXX 中文譯文無法分別出「Alias Buddy」和「Alias Contact」 msgid "Alias Contact" -msgstr "為這組好友加上別名" - -# XXX 中文譯文無法分別出「Alias Buddy」和「Alias Contact」 +msgstr "為聯絡人加上別名" + msgid "Enter an alias for this contact." -msgstr "請為這組好友輸入一個別名。" +msgstr "請為這組聯絡人輸入一個別名。" #, c-format msgid "Enter an alias for %s." @@ -13124,17 +12474,15 @@ "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from " "your buddy list. Do you want to continue?" msgstr[0] "" -"您正試著將好友 %s 及相關的其他 %d 個好友從您的好友清單中移除。您要繼續這個動" -"作嗎?" +"您正試著將好友 %s 及包含在同一個聯絡人的其他 %d 個好友從您的好友清單中移除。" +"您要繼續這個動作嗎?" msgstr[1] "" -"您正試著將好友 %s 及相關的其他 %d 個好友從您的好友清單中移除。您要繼續這個動" -"作嗎?" - -# XXX「Remove Buddy」和「Remove Contact」在中文版Pidgin無法析別;可能有改進的空間 +"您正試著將好友 %s 及包含在同一個聯絡人的其他 %d 個好友從您的好友清單中移除。" +"您要繼續這個動作嗎?" + msgid "Remove Contact" -msgstr "移除這組好友" - -# XXX「Remove Buddy」和「Remove Contact」在中文版Pidgin無法析別;可能有改進的空間 +msgstr "移除聯絡人" + msgid "_Remove Contact" msgstr "移除聯絡人(_R)" @@ -13169,13 +12517,11 @@ "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?" msgstr "您正試著將 %s 從您的好友清單中移除。您要繼續這個動作嗎?" -# XXX「Remove Buddy」和「Remove Contact」在中文版Pidgin無法析別;可能有改進的空間 msgid "Remove Buddy" -msgstr "移除這個好友" - -# XXX「Remove Buddy」和「Remove Contact」在中文版Pidgin無法析別;可能有改進的空間 +msgstr "移除好友" + msgid "_Remove Buddy" -msgstr "移除這個好友(_R)" +msgstr "移除好友(_R)" #, c-format msgid "" @@ -13732,9 +13078,16 @@ msgid "New Pounces" msgstr "新發生的好友狀態捕捉" -# XXX 譯「確定」是否較正常? - acli 20090730 +# NOTE http://developer.pidgin.im/ticket/13487 +#. Translators: Make sure you translate "Dismiss" differently than +#. "close"! This string is used in the "You have pounced" dialog +#. that appears when one of your Buddy Pounces is triggered. In +#. this context "Dismiss" means "I acknowledge that I've seen that +#. this pounce was triggered--remove it from this list." Translating +#. it as "Remove" is acceptable if you can't think of a more precise +#. word. msgid "Dismiss" -msgstr "關閉" +msgstr "移除" # XXX 暫譯,譯文有待改進 - acli 20090730 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have pounced!</span>" @@ -14732,12 +14085,12 @@ #. *< priority #. *< id msgid "Contact Availability Prediction" -msgstr "好友在線狀態預測" +msgstr "聯絡人在線狀態預測" #. *< name #. *< version msgid "Contact Availability Prediction plugin." -msgstr "好友在線狀態預測模組" +msgstr "聯絡人在線狀態預測模組" #. * summary msgid "Displays statistical information about your buddies' availability" @@ -14767,9 +14120,9 @@ "The buddy with the <i>largest score</i> is the buddy who will have priority " "in the contact.\n" msgstr "" -"若果一個好友其實概括了好幾個好友帳號,通訊時便根據這裡\n" -"所給定的得分值計分,積分最多者為「優先」,成為當時實際\n" -"使用的好友帳號。\n" +"如果聯絡人包含多個好友帳號,通訊時便根據這裡所給定的\n" +"得分值計分,積分最多者為「優先」,成為當時實際使用的\n" +"好友帳號。\n" # NOTE 舊版 (1.x) Pidgin 中此譯文經 Etan Reisner (開發者之一) 核實,新版 (2.0) Pidgin 譯文要重新核實 msgid "Use last buddy when scores are equal" @@ -14876,6 +14229,9 @@ msgid "PubSub Leaf" msgstr "PubSub 葉子節點" +msgid "Other" +msgstr "其他" + msgid "" "\n" "<b>Description:</b> " @@ -15556,7 +14912,7 @@ "Icon for Contact/\n" "Icon for Unknown person" msgstr "" -"代表好友的圖示/\n" +"代表聯絡人的圖示/\n" "代表不明者的圖示" msgid "Icon for Chat" @@ -15615,7 +14971,7 @@ msgstr "Pidgin 圖示主題編輯器" msgid "Contact" -msgstr "好友" +msgstr "聯絡人" msgid "Pidgin Buddylist Theme Editor" msgstr "Pidgin 好友清單主題編輯器" @@ -15757,6 +15113,22 @@ msgid "D_evice" msgstr "裝置(_E)" +# NOTE 見 http://pidgin.im/pipermail/translators/2011-May/000600.html 的解釋 +msgid "DROP" +msgstr "靜音" + +msgid "Volume:" +msgstr "音量:" + +msgid "Silence threshold:" +msgstr "靜音定限:" + +msgid "Input and Output Settings" +msgstr "輸入及輸出設定" + +msgid "Microphone Test" +msgstr "測試麥克風" + #. *< magic #. *< major version #. *< minor version @@ -15769,9 +15141,6 @@ msgid "Voice/Video Settings" msgstr "語音/視訊設定" -msgid "Voice and Video Settings" -msgstr "語音及視訊設定" - #. *< name #. *< version msgid "Configure your microphone and webcam." @@ -16045,6 +15414,716 @@ msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "您沒有權限移除程式。" +#~ msgid "Authorization Request Message:" +#~ msgstr "認證要求訊息:" + +#~ msgid "Please authorize me!" +#~ msgstr "請通過我的認證!" + +# NOTE mxitid, 即「MXit ID」,在其他地方譯「MXit 帳號」或「MXit ID」 +#~ msgid "Your UID" +#~ msgstr "使用者 ID" + +#~ msgid "Hide my number" +#~ msgstr "隱藏電話號碼" + +#~ msgid "Here you can update your MXit profile" +#~ msgstr "您可以在這裡更新您在 MXit 的個人資料" + +#~ msgid "Aquarius" +#~ msgstr "水秤座" + +#~ msgid "Pisces" +#~ msgstr "雙魚座" + +#~ msgid "Aries" +#~ msgstr "白羊座" + +#~ msgid "Taurus" +#~ msgstr "金牛座" + +#~ msgid "Gemini" +#~ msgstr "雙子座" + +#~ msgid "Cancer" +#~ msgstr "巨蟹座" + +#~ msgid "Leo" +#~ msgstr "獅子座" + +#~ msgid "Virgo" +#~ msgstr "處女座" + +#~ msgid "Libra" +#~ msgstr "天秤座" + +#~ msgid "Scorpio" +#~ msgstr "天蠍座" + +#~ msgid "Sagittarius" +#~ msgstr "人馬座" + +#~ msgid "Capricorn" +#~ msgstr "魔羯座" + +#~ msgid "Rat" +#~ msgstr "鼠" + +#~ msgid "Ox" +#~ msgstr "牛" + +#~ msgid "Tiger" +#~ msgstr "虎" + +#~ msgid "Rabbit" +#~ msgstr "兔" + +#~ msgid "Dragon" +#~ msgstr "龍" + +#~ msgid "Snake" +#~ msgstr "蛇" + +#~ msgid "Horse" +#~ msgstr "馬" + +#~ msgid "Goat" +#~ msgstr "羊" + +#~ msgid "Monkey" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Rooster" +#~ msgstr "雞" + +#~ msgid "Dog" +#~ msgstr "狗" + +#~ msgid "Pig" +#~ msgstr "豬" + +#~ msgid "Visible" +#~ msgstr "不隱身" + +# XXX 暫譯 - 20090226 +#~ msgid "Friend Only" +#~ msgstr "只允許好友" + +#~ msgid "Private" +#~ msgstr "非公開" + +#~ msgid "QQ Number" +#~ msgstr "QQ 號碼" + +#~ msgid "Country/Region" +#~ msgstr "國家/地區" + +#~ msgid "Province/State" +#~ msgstr "省/州" + +#~ msgid "Zipcode" +#~ msgstr "郵遞區號" + +#~ msgid "Phone Number" +#~ msgstr "電話號碼" + +#~ msgid "Authorize adding" +#~ msgstr "允許新增您為好友" + +#~ msgid "Cellphone Number" +#~ msgstr "行動電話號碼" + +#~ msgid "Personal Introduction" +#~ msgstr "個人簡介" + +#~ msgid "City/Area" +#~ msgstr "城市/地區" + +#~ msgid "Publish Mobile" +#~ msgstr "刊登行動電話號碼" + +#~ msgid "Publish Contact" +#~ msgstr "刊登個人資訊" + +#~ msgid "College" +#~ msgstr "大學/大專" + +# XXX +#~ msgid "Horoscope" +#~ msgstr "星座" + +# XXX +#~ msgid "Zodiac" +#~ msgstr "生肖" + +#~ msgid "Blood" +#~ msgstr "血型" + +#~ msgid "True" +#~ msgstr "是" + +#~ msgid "False" +#~ msgstr "不是" + +# FIXME - qq.c is buggy - it uses "Contact" here to mean "personal contact info" - filed ticket #8523 +# FIXME - 原文一詞多義,無法翻譯 - 20090226 +#~ msgid "Modify Contact" +#~ msgstr "修改帳號" + +#~ msgid "Modify Address" +#~ msgstr "修改地址" + +#~ msgid "Modify Extended Information" +#~ msgstr "修改詳細資訊" + +#~ msgid "Modify Information" +#~ msgstr "修改資訊" + +#~ msgid "Update" +#~ msgstr "更新" + +# NOTE Grammatical mistake in source text; should be "Changed" +#~ msgid "Could not change buddy information." +#~ msgstr "無法修改好友資訊。" + +# NOTE 正式的QQ介面寫「备注」(備註) +#~ msgid "Buddy Memo" +#~ msgstr "好友備註" + +#~ msgid "Change his/her memo as you like" +#~ msgstr "請隨意修改備註" + +#~ msgid "_Modify" +#~ msgstr "修改(_M)" + +#~ msgid "Memo Modify" +#~ msgstr "修改備註" + +# XXX 中文正常應該不會用「says」一類的擬人字眼? - acli 20090305 +#~ msgid "Server says:" +#~ msgstr "伺服器回應:" + +#~ msgid "Your request was accepted." +#~ msgstr "請求已獲接受。" + +#~ msgid "Your request was rejected." +#~ msgstr "請求已被拒絶。" + +#~ msgid "%u requires verification: %s" +#~ msgstr "%u 要求認證:%s" + +# XXX 暫譯 - acli 20090803 +#~ msgid "Add buddy question" +#~ msgstr "新增好友的認證問題" + +#~ msgid "Enter answer here" +#~ msgstr "在此輸入答案" + +#~ msgid "Send" +#~ msgstr "送出" + +#~ msgid "Invalid answer." +#~ msgstr "錯誤的答案" + +#~ msgid "Sorry, you're not my style." +#~ msgstr "不好意思,你不是我的菜…" + +# NOTE 請看下面 =P +#~ msgid "%u needs authorization" +#~ msgstr "%u 需要認證" + +# NOTE 這是視窗標題,對應下面的「Enter request here」和「Would you be my friend?」 +#~ msgid "Add buddy authorize" +#~ msgstr "新增好友認證" + +# NOTE 其他協定譯「認證要求訊息:」 +#~ msgid "Enter request here" +#~ msgstr "在此輸入要求" + +# XXX - 20061026 +#~ msgid "Would you be my friend?" +#~ msgstr "想同我交個朋友嗎?" + +#~ msgid "QQ Buddy" +#~ msgstr "QQ好友" + +#~ msgid "Add buddy" +#~ msgstr "新增好友" + +#~ msgid "Invalid QQ Number" +#~ msgstr "無效的 QQ 號碼" + +#~ msgid "Failed sending authorize" +#~ msgstr "送出認證失敗" + +#~ msgid "Failed removing buddy %u" +#~ msgstr "移除好友「%u」失敗" + +#~ msgid "Failed removing me from %d's buddy list" +#~ msgstr "自「%d」的好友清單中移除失敗" + +#~ msgid "No reason given" +#~ msgstr "沒有給予原因" + +#~ msgid "You have been added by %s" +#~ msgstr "%s 已將您加入到他(她)的好友清單" + +# FIXME fix the original string :P +#~ msgid "Would you like to add him?" +#~ msgstr "您要將他(她)加入您的好友清單嗎?" + +#~ msgid "Rejected by %s" +#~ msgstr "被「%s」拒絕了" + +#~ msgid "Message: %s" +#~ msgstr "訊息:%s" + +#~ msgid "ID: " +#~ msgstr "ID:" + +#~ msgid "Group ID" +#~ msgstr "群組 ID:" + +#~ msgid "QQ Qun" +#~ msgstr "QQ 群" + +# NOTE 參見 hi.qq.com/intro/mo.shtml?d10.htm +#~ msgid "Please enter Qun number" +#~ msgstr "請輸入群組號碼" + +# NOTE 參見 hi.qq.com/intro/mo.shtml?d10.htm +#~ msgid "You can only search for permanent Qun\n" +#~ msgstr "您只可搜尋永久群組\n" + +#~ msgid "(Invalid UTF-8 string)" +#~ msgstr "(無效的 UTF-8 字串)" + +#~ msgid "Not member" +#~ msgstr "不是成員" + +# XXX 20080810 acli - 不知這是什麼,因為QQ的會員等級制中,「會員」等同「VIP」,所以不知何謂「Member」 +# XXX 20080810 acli - 但原始碼中「Member」字串似乎是一定出現的,所以似乎應該是指「用戶」 +#~ msgid "Member" +#~ msgstr "用戶" + +#~ msgid "Requesting" +#~ msgstr "請求中" + +#~ msgid "Admin" +#~ msgstr "管理人" + +#~ msgid "Room Title" +#~ msgstr "聊天室名稱" + +#~ msgid "Notice" +#~ msgstr "通知" + +#~ msgid "Detail" +#~ msgstr "細節" + +#~ msgid "Creator" +#~ msgstr "創立者" + +#~ msgid "Category" +#~ msgstr "類別" + +#~ msgid "The Qun does not allow others to join" +#~ msgstr "這群組不容許外人加入" + +#~ msgid "Join QQ Qun" +#~ msgstr "加入群組" + +#~ msgid "Input request here" +#~ msgstr "請輸入要求" + +#~ msgid "Successfully joined Qun %s (%u)" +#~ msgstr "成功加入群組 %s (%u)" + +#~ msgid "Successfully joined Qun" +#~ msgstr "成功加入群組" + +# NOTE 這是 QQ_ROOM_JOIN_DENIED +#~ msgid "Qun %u denied from joining" +#~ msgstr "加入群組 %u 被拒絕" + +#~ msgid "QQ Qun Operation" +#~ msgstr "QQ 群組操作" + +#~ msgid "Failed:" +#~ msgstr "失敗:" + +#~ msgid "Join Qun, Unknown Reply" +#~ msgstr "加入群組途中收到未知的回覆" + +#~ msgid "Quit Qun" +#~ msgstr "離開群組" + +#~ msgid "" +#~ "Note, if you are the creator, \n" +#~ "this operation will eventually remove this Qun." +#~ msgstr "請注意,假如您是創立者,這最終會把這個群組 (Qun) 移除。" + +# NOTE 這個「你」字沒有打錯,主要是法文及德文的譯者都採用「你」 +# NOTE(法文「tu」、德文「du」)而不是「您」(「vous」、「Sie」), +# NOTE 中文採用「你」應該也是恰當的。 +#~ msgid "Sorry, you are not our style" +#~ msgstr "不好意思,你不是我們的菜" + +# NOTE QQ「member」應是「成員」 +#~ msgid "Successfully changed Qun members" +#~ msgstr "成功的變更了群組成員" + +# FIXME 暫譯 ambrose 20070415 +#~ msgid "Successfully changed Qun information" +#~ msgstr "成功的變更了 Qun 資訊" + +#~ msgid "You have successfully created a Qun" +#~ msgstr "成功建立了一個群組 (Qun)" + +#~ msgid "Would you like to set up detailed information now?" +#~ msgstr "你現在要立即設定詳細資訊嗎?" + +#~ msgid "Setup" +#~ msgstr "設定" + +# NOTE %s 為「reason」 +#~ msgid "%u requested to join Qun %u for %s" +#~ msgstr "使用者 %u 要求加入群組 %u,理由為「%s」" + +#~ msgid "%u request to join Qun %u" +#~ msgstr "使用者 %u 要求加入群組 %u" + +#~ msgid "Failed to join Qun %u, operated by admin %u" +#~ msgstr "加入群組 %u 失敗,群組管理員為 %u" + +# NOTE %s 為「reason」 +#~ msgid "<b>Joining Qun %u is approved by admin %u for %s</b>" +#~ msgstr "<b>管理員 %2$u 允許了您加入群組 %1$u,理由為「%3$s」</b>" + +# XXX「Remove Buddy」和「Remove Contact」在中文版Pidgin無法析別;可能有改進的空間 +#~ msgid "<b>Removed buddy %u.</b>" +#~ msgstr "<b>成功移除好友 %u。</b>" + +# XXX「Remove Buddy」和「Remove Contact」在中文版Pidgin無法析別;可能有改進的空間 +#~ msgid "<b>New buddy %u joined.</b>" +#~ msgstr "<b>新好友 %u 已加入。</b>" + +# XXX 問題: +# XXX gtk/gtkft.c - 「Unknown」是一指一個未能計算的數值,譯「未知」較好 +# XXX libgaim/account.c - 「Unknown」指不知道是什麼通訊協定,譯「不明」較好(因為一定「曾經知道」, +# XXX 我在「帳號清單」看見「未知」真的看了很久也看不明白) +# XXX libgaim/protocols/* - 「Unknown」指不明的好友狀態,可能是指「不明」(通訊系統回報的狀態是「不明」) +# XXX 或者「未知」(出現了 Pidgin 未見過的狀態代號) +# XXX - Ambrose 20061123 +#~ msgid "Unknown-%d" +#~ msgstr "未知(代碼 %d)" + +# FIXME 這是暫譯,但在有限的資料下(我沒有QQ帳戶)應該是大致正確的譯法 - Ambrose 20070414 +# XXX 現在似乎叫「等級」,參閱http://vip.qq.com/freedom/freedom_vipgrade.html +#~ msgid "Level" +#~ msgstr "等級" + +# NOTE QQ官方網站寫「VIP」(沒有官方中文名稱) +#~ msgid " VIP" +#~ msgstr " VIP" + +#~ msgid " TCP" +#~ msgstr " TCP" + +#~ msgid " FromMobile" +#~ msgstr " 使用行動裝置" + +# NOTE 根據cnscode.org.tw, 大陸「綁定」= 台灣「繫結」 +#~ msgid " BindMobile" +#~ msgstr " 綁定行動裝置" + +#~ msgid " Video" +#~ msgstr " 視訊" + +#~ msgid " Zone" +#~ msgstr " 區" + +# FIXME 20080810 acli - 這是很差的譯文,但原文太差了,沒辦法 +#~ msgid "Flag" +#~ msgstr "旗標" + +# NOTE 20080810 acli - 這只是除錯用的,其實可以不譯 +#~ msgid "Ver" +#~ msgstr "版本" + +#~ msgid "Invalid name" +#~ msgstr "名稱無效" + +#~ msgid "Select icon..." +#~ msgstr "選擇圖示..." + +#~ msgid "<b>Login time</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n" +#~ msgstr "<b>登入時間:</b>:%d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n" + +# NOTE 參見 qq.h +#~ msgid "<b>Total Online Buddies</b>: %d<br>\n" +#~ msgstr "<b>目前上線好友</b>:%d 人<br>\n" + +#~ msgid "<b>Last Refresh</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n" +#~ msgstr "<b>最近更新時間:</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n" + +#~ msgid "<b>Server</b>: %s<br>\n" +#~ msgstr "<b>伺服器位址</b>:%s<br>\n" + +# NOTE 直譯:「客戶端旗標」 +# NOTE 根據原始碼,所謂 Client Tag 係指你的客戶端有什麼功能 (qq2007、QQ2008等等) +# NOTE 在OSCAR協定模組對應的欄位 (Capabilities) 譯「相容性」 +#~ msgid "<b>Client Tag</b>: %s<br>\n" +#~ msgstr "<b>相容性:</b>%s<br>\n" + +#~ msgid "<b>Connection Mode</b>: %s<br>\n" +#~ msgstr "<b>連線模式</b>:%s<br>\n" + +#~ msgid "<b>My Internet IP</b>: %s:%d<br>\n" +#~ msgstr "<b>我的 IP 位址</b>:%s:%d<br>\n" + +# NOTE qq_data->net_stat.sent,送出的數據封包數量(並非位元組數量)的總計 +#~ msgid "<b>Sent</b>: %lu<br>\n" +#~ msgstr "<b>送出封包</b>:%lu 個<br>\n" + +#~ msgid "<b>Resend</b>: %lu<br>\n" +#~ msgstr "<b>重送封包</b>:%lu 個<br>\n" + +#~ msgid "<b>Lost</b>: %lu<br>\n" +#~ msgstr "<b>遺失封包</b>:%lu 個<br>\n" + +#~ msgid "<b>Received</b>: %lu<br>\n" +#~ msgstr "<b>收到封包</b>:%lu 個<br>\n" + +#~ msgid "<b>Received Duplicate</b>: %lu<br>\n" +#~ msgstr "<b>重複封包</b>:%lu 個<br>\n" + +#~ msgid "<b>Time</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n" +#~ msgstr "<b>時間</b>:%d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n" + +#~ msgid "<b>IP</b>: %s<br>\n" +#~ msgstr "<b>IP位址</b>:%s<br>\n" + +# XXX - 20061027 +#~ msgid "Login Information" +#~ msgstr "登入資訊" + +#~ msgid "<p><b>Original Author</b>:<br>\n" +#~ msgstr "<p><b>原作者</b>:<br>\n" + +#~ msgid "<p><b>Code Contributors</b>:<br>\n" +#~ msgstr "<p><b>程式碼貢獻者</b>:<br>\n" + +#~ msgid "<p><b>Lovely Patch Writers</b>:<br>\n" +#~ msgstr "<p><b>可愛的模組作者</b>:<br>\n" + +#~ msgid "<p><b>Acknowledgement</b>:<br>\n" +#~ msgstr "<p><b>鳴謝</b>:<br>\n" + +#~ msgid "<p><b>Scrupulous Testers</b>:<br>\n" +#~ msgstr "<p><b>仔細的品管人員</b>:<br>\n" + +#~ msgid "and more, please let me know... thank you!))" +#~ msgstr "如有遺漏務請通知……謝謝!))" + +#~ msgid "<p><i>And, all the boys in the backroom...</i><br>\n" +#~ msgstr "<p><i>還有所有幕後默默貢獻的無名英雄們…</i><br>\n" + +#~ msgid "<i>Feel free to join us!</i> :)" +#~ msgstr "<i>快加入我們吧!</i> :)" + +#~ msgid "About OpenQ %s" +#~ msgstr "關於 OpenQ %s" + +#~ msgid "Change Password" +#~ msgstr "修改密碼" + +#~ msgid "Account Information" +#~ msgstr "帳號資訊" + +#~ msgid "Update all QQ Quns" +#~ msgstr "更新所有 QQ 群" + +#~ msgid "About OpenQ" +#~ msgstr "關於 OpenQ" + +#~ msgid "Modify Buddy Memo" +#~ msgstr "修改好友備註" + +#~ msgid "QQ Protocol Plugin" +#~ msgstr "QQ 協定模組" + +#~ msgid "Auto" +#~ msgstr "自動" + +#~ msgid "Select Server" +#~ msgstr "選擇伺服器" + +#~ msgid "QQ2008" +#~ msgstr "QQ2008" + +#~ msgid "QQ2007" +#~ msgstr "QQ2007" + +#~ msgid "QQ2005" +#~ msgstr "QQ2005" + +#~ msgid "Connect by TCP" +#~ msgstr "使用 TCP 連線" + +# FIXME 不知這是什麼 - 20080929 acli +#~ msgid "Show server notice" +#~ msgstr "顯示伺服器通告" + +# XXX 半胡猜,請搜尋「server news」 - 20080929 acli +#~ msgid "Show server news" +#~ msgstr "顯示伺服器是日訊息" + +#~ msgid "Show chat room when msg comes" +#~ msgstr "收到聊天室訊息時自動顯示聊天室" + +#~ msgid "Use default font" +#~ msgstr "使用預設字型" + +# XXX 20080810 acli - 譯文有待改進,原文也是 +#~ msgid "Keep alive interval (seconds)" +#~ msgstr "每隔多少秒送出 Keep Alive" + +# XXX 20080810 acli - 譯文有待改進,原文也是 +#~ msgid "Update interval (seconds)" +#~ msgstr "每隔多少秒更新" + +#~ msgid "Unable to decrypt server reply" +#~ msgstr "無法解密伺服器回應" + +#~ msgid "Failed requesting token, 0x%02X" +#~ msgstr "請求符記失敗,回應碼「0x%02X」" + +#~ msgid "Invalid token len, %d" +#~ msgstr "符記長度「%d」無效" + +#~ msgid "Redirect_EX is not currently supported" +#~ msgstr "暫時不支援 Redirect_EX" + +#~ msgid "Activation required" +#~ msgstr "必須先啟動帳號" + +#~ msgid "Unknown reply code when logging in (0x%02X)" +#~ msgstr "無法登入,不明回應碼「0x%02X」" + +#~ msgid "Requesting captcha" +#~ msgstr "要求驗證圖片中" + +#~ msgid "Checking captcha" +#~ msgstr "檢查圖片驗證中" + +#~ msgid "Failed captcha verification" +#~ msgstr "圖片驗證失敗" + +#~ msgid "Captcha Image" +#~ msgstr "驗證圖片" + +# NOTE 這裏的所謂「Enter code」係指輸入驗證圖片上所寫的文字 +#~ msgid "Enter code" +#~ msgstr "輸入驗證文字" + +# NOTE 視窗標題 +#~ msgid "QQ Captcha Verification" +#~ msgstr "QQ 圖示驗證" + +# TODO 要覆查 - 20061026 +#~ msgid "Enter the text from the image" +#~ msgstr "請輸入圖片中的文字" + +#~ msgid "Unknown reply when checking password (0x%02X)" +#~ msgstr "驗證密碼時,傳回未知的回覆「0x%02X」" + +#~ msgid "" +#~ "Unknown reply code when logging in (0x%02X):\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "登入時,傳回未知的回覆碼「0x%02X」:\n" +#~ "%s" + +#~ msgid "Socket error" +#~ msgstr "Socket 錯誤" + +#~ msgid "Getting server" +#~ msgstr "取得伺服器位址中" + +# XXX 這是看了原始碼後的結論(但可能會錯)- acli 20080930 +#~ msgid "Requesting token" +#~ msgstr "請求符記中" + +#~ msgid "Invalid server or port" +#~ msgstr "伺服器或通訊埠無效" + +#~ msgid "Connecting to server" +#~ msgstr "正在連線至伺服器" + +#~ msgid "QQ Error" +#~ msgstr "QQ 錯誤" + +# XXX 20080929 acli - 毫無頭緒這是什麼,這是半胡猜 =P +#~ msgid "" +#~ "Server News:\n" +#~ "%s\n" +#~ "%s\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "伺服器最新消息:\n" +#~ "%s\n" +#~ "%s\n" +#~ "%s" + +#~ msgid "%s:%s" +#~ msgstr "%s:%s" + +#~ msgid "From %s:" +#~ msgstr "由 %s 發出:" + +#~ msgid "" +#~ "Server notice From %s: \n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "從 %s 送來的伺服器通知:\n" +#~ "%s" + +#~ msgid "Unknown SERVER CMD" +#~ msgstr "未知的伺服器指令" + +# NOTE %s 是指令名稱,第一個 %02X 是指令代碼,%d 是聊天室號碼,第二個 %02X 是回應代碼 +#~ msgid "" +#~ "Error reply of %s(0x%02X)\n" +#~ "Room %u, reply 0x%02X" +#~ msgstr "" +#~ "錯誤回覆 %s(代碼 0x%02X)\n" +#~ "聊天室 %u,回覆 0x%02X" + +#~ msgid "QQ Qun Command" +#~ msgstr "QQ 群組指令" + +#~ msgid "Unable to decrypt login reply" +#~ msgstr "無法解密登入回應" + +#~ msgid "Unknown LOGIN CMD" +#~ msgstr "未知的登入指令" + +#~ msgid "Unknown CLIENT CMD" +#~ msgstr "不明的用戶端指令" + +#~ msgid "%d has declined the file %s" +#~ msgstr "%d 拒絕了檔案「%s」" + +#~ msgid "File Send" +#~ msgstr "傳送檔案" + +#~ msgid "%d cancelled the transfer of %s" +#~ msgstr "%d 取消了「%s」的傳送" + +#~ msgid "Voice and Video Settings" +#~ msgstr "語音及視訊設定" + #~ msgid "Automatically reject from users not in buddy list" #~ msgstr "自動拒絕非來自好友清單中的使用者"