changeset 27974:a8b61c00ceda

propagate from branch 'im.pidgin.pidgin' (head ae0850eb3d14d75586cd0578668606b34c38fad1) to branch 'im.pidgin.cpw.darkrain42.2.6.1' (head 625ec18a824e84da8f5d20d9c290aaada70fa1a3)
author John Bailey <rekkanoryo@rekkanoryo.org>
date Sat, 01 Aug 2009 15:50:06 +0000 (2009-08-01)
parents cdc294abb21f (current diff) c499a1e8ceff (diff)
children b55e1786d131
files libpurple/certificate.c libpurple/protocols/jabber/jabber.c libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c
diffstat 10 files changed, 824 insertions(+), 1280 deletions(-) [+]
line wrap: on
line diff
--- a/libpurple/certificate.c	Fri Jul 31 06:35:49 2009 +0000
+++ b/libpurple/certificate.c	Sat Aug 01 15:50:06 2009 +0000
@@ -1364,7 +1364,6 @@
 			 * I think this is bad enough to warrant a fatal error. It's
 			 * not likely anyway...
 			 */
-			/* FIXME: 2.6.1 */
 			purple_notify_error(NULL, /* TODO: Probably wrong. */
 						_("SSL Certificate Error"),
 						_("Invalid certificate chain"),
--- a/libpurple/protocols/jabber/buddy.c	Fri Jul 31 06:35:49 2009 +0000
+++ b/libpurple/protocols/jabber/buddy.c	Sat Aug 01 15:50:06 2009 +0000
@@ -463,6 +463,11 @@
 	if(!js->vcard_fetched)
 		return;
 
+	if (js->vcard_timer) {
+		purple_timeout_remove(js->vcard_timer);
+		js->vcard_timer = 0;
+	}
+
 	g_free(js->avatar_hash);
 	js->avatar_hash = NULL;
 
@@ -854,12 +859,26 @@
 	}
 }
 
+static gboolean
+set_own_vcard_cb(gpointer data)
+{
+	JabberStream *js = data;
+	PurpleAccount *account = purple_connection_get_account(js->gc);
+
+	js->vcard_timer = 0;
+
+	jabber_set_info(js->gc, purple_account_get_user_info(account));
+
+	return FALSE;
+}
+
 static void jabber_vcard_save_mine(JabberStream *js, const char *from,
                                    JabberIqType type, const char *id,
                                    xmlnode *packet, gpointer data)
 {
 	xmlnode *vcard, *photo, *binval;
 	char *txt, *vcard_hash = NULL;
+	PurpleAccount *account;
 
 	if (type == JABBER_IQ_ERROR) {
 		xmlnode *error;
@@ -870,12 +889,13 @@
 			return;
 	}
 
+	account = purple_connection_get_account(js->gc);
+
 	if((vcard = xmlnode_get_child(packet, "vCard")) ||
 			(vcard = xmlnode_get_child_with_namespace(packet, "query", "vcard-temp")))
 	{
 		txt = xmlnode_to_str(vcard, NULL);
-		purple_account_set_user_info(purple_connection_get_account(js->gc), txt);
-
+		purple_account_set_user_info(account, txt);
 		g_free(txt);
 	} else {
 		/* if we have no vCard, then lets not overwrite what we might have locally */
@@ -898,8 +918,17 @@
 
 	/* Republish our vcard if the photo is different than the server's */
 	if (!purple_strequal(vcard_hash, js->initial_avatar_hash)) {
-		PurpleAccount *account = purple_connection_get_account(js->gc);
-		jabber_set_info(js->gc, purple_account_get_user_info(account));
+		/*
+		 * Google Talk has developed the behavior that it will not accept
+		 * a vcard set in the first 10 seconds (or so) of the connection;
+		 * it returns an error (namespaces trimmed):
+		 * <error code="500" type="wait"><internal-server-error/></error>.
+		 */
+		if (js->googletalk)
+			js->vcard_timer = purple_timeout_add_seconds(10, set_own_vcard_cb,
+			                                             js);
+		else
+			jabber_set_info(js->gc, purple_account_get_user_info(account));
 	} else if (js->initial_avatar_hash) {
 		/* Our photo is in the vcard, so advertise vcard-temp updates */
 		js->avatar_hash = g_strdup(js->initial_avatar_hash);
--- a/libpurple/protocols/jabber/disco.c	Fri Jul 31 06:35:49 2009 +0000
+++ b/libpurple/protocols/jabber/disco.c	Sat Aug 01 15:50:06 2009 +0000
@@ -98,10 +98,6 @@
                              JabberIqType type, const char *id,
                              xmlnode *in_query)
 {
-
-	if(!from)
-		return;
-
 	if(type == JABBER_IQ_GET) {
 		xmlnode *query, *identity, *feature;
 		JabberIq *iq;
@@ -116,7 +112,8 @@
 
 		jabber_iq_set_id(iq, id);
 
-		xmlnode_set_attrib(iq->node, "to", from);
+		if (from)
+			xmlnode_set_attrib(iq->node, "to", from);
 		query = xmlnode_get_child(iq->node, "query");
 
 		if(node)
@@ -208,7 +205,8 @@
 		xmlnode_set_namespace(bad_request, "urn:ietf:params:xml:ns:xmpp-stanzas");
 
 		jabber_iq_set_id(iq, id);
-		xmlnode_set_attrib(iq->node, "to", from);
+		if (from)
+			xmlnode_set_attrib(iq->node, "to", from);
 
 		jabber_iq_send(iq);
 	}
--- a/libpurple/protocols/jabber/jabber.c	Fri Jul 31 06:35:49 2009 +0000
+++ b/libpurple/protocols/jabber/jabber.c	Sat Aug 01 15:50:06 2009 +0000
@@ -1542,6 +1542,9 @@
 	g_free(js->old_track);
 	g_free(js->expected_rspauth);
 
+	if (js->vcard_timer != 0)
+		purple_timeout_remove(js->vcard_timer);
+
 	if (js->keepalive_timeout != 0)
 		purple_timeout_remove(js->keepalive_timeout);
 
@@ -3467,6 +3470,8 @@
 #ifdef USE_VV
 	jabber_add_feature("http://www.google.com/xmpp/protocol/session", jabber_audio_enabled);
 	jabber_add_feature("http://www.google.com/xmpp/protocol/voice/v1", jabber_audio_enabled);
+	jabber_add_feature("http://www.google.com/xmpp/protocol/video/v1", jabber_video_enabled);
+	jabber_add_feature("http://www.google.com/xmpp/protocol/camera/v1", jabber_video_enabled);
 	jabber_add_feature(JINGLE_APP_RTP_SUPPORT_AUDIO, jabber_audio_enabled);
 	jabber_add_feature(JINGLE_APP_RTP_SUPPORT_VIDEO, jabber_video_enabled);
 	jabber_add_feature(JINGLE_TRANSPORT_ICEUDP, 0);
--- a/libpurple/protocols/jabber/jabber.h	Fri Jul 31 06:35:49 2009 +0000
+++ b/libpurple/protocols/jabber/jabber.h	Sat Aug 01 15:50:06 2009 +0000
@@ -214,6 +214,8 @@
 	void *unregistration_user_data;
 
 	gboolean vcard_fetched;
+	/* Timer at login to push updated avatar */
+	guint vcard_timer;
 
 	/* Entity Capabilities hash */
 	char *caps_hash;
--- a/libpurple/protocols/jabber/useravatar.c	Fri Jul 31 06:35:49 2009 +0000
+++ b/libpurple/protocols/jabber/useravatar.c	Sat Aug 01 15:50:06 2009 +0000
@@ -219,16 +219,18 @@
 	const char *server_hash = NULL;
 
 	if (items && (item = xmlnode_get_child(items, "item")) &&
-	     (metadata = xmlnode_get_child(item, "metadata")) &&
-	     (info = xmlnode_get_child(metadata, "info"))) {
+			(metadata = xmlnode_get_child(item, "metadata")) &&
+			(info = xmlnode_get_child(metadata, "info"))) {
 		server_hash = xmlnode_get_attrib(info, "id");
 	}
 
-	if (items && !metadata)
-		return;
-
-	/* Publish ours if it's different than the server's */
-	if (!purple_strequal(server_hash, js->initial_avatar_hash)) {
+	/*
+	 * If we have an avatar and the server returned an error/malformed data,
+	 * push our avatar. If the server avatar doesn't match the local one, push
+	 * our avatar.
+	 */
+	if (((!items || !metadata) && js->initial_avatar_hash) ||
+			!purple_strequal(server_hash, js->initial_avatar_hash)) {
 		PurpleStoredImage *img = purple_buddy_icons_find_account_icon(account);
 		jabber_avatar_set(js, img);
 		purple_imgstore_unref(img);
--- a/libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c	Fri Jul 31 06:35:49 2009 +0000
+++ b/libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c	Sat Aug 01 15:50:06 2009 +0000
@@ -2035,6 +2035,7 @@
 	char *fullmsg;
 	PurpleAccount *account = gc->account;
 	PurpleConnectionError reason = PURPLE_CONNECTION_ERROR_OTHER_ERROR;
+	gboolean reconnect = FALSE;
 
 	while (l) {
 		struct yahoo_pair *pair = l->data;
@@ -2083,6 +2084,12 @@
 					"  Please try logging into the Yahoo! website."));
 		reason = PURPLE_CONNECTION_ERROR_AUTHENTICATION_FAILED;
 		break;
+	case 52:
+		/* See #9660. As much as we know, reconnecting shouldn't hurt */
+		purple_debug_info("yahoo", "Got error 52, Set to autoreconnect\n");
+		reconnect = TRUE;
+		msg = g_strdup_printf(_("Unknown error"));
+		break;
 	case 1013:
 		msg = g_strdup(_("Error 1013: The username you have entered is invalid."
 					"  The most common cause of this error is entering your e-mail"
@@ -2101,6 +2108,10 @@
 	purple_connection_error_reason(gc, reason, fullmsg);
 	g_free(msg);
 	g_free(fullmsg);
+
+	/* In case of error 52, we reconnect */
+	if(reconnect)
+		purple_account_connect(account);
 }
 
 static void yahoo_process_addbuddy(PurpleConnection *gc, struct yahoo_packet *pkt)
--- a/libpurple/protocols/yahoo/util.c	Fri Jul 31 06:35:49 2009 +0000
+++ b/libpurple/protocols/yahoo/util.c	Sat Aug 01 15:50:06 2009 +0000
@@ -215,6 +215,7 @@
 
 	ht = g_hash_table_new(g_str_hash, g_str_equal);
 	/* the numbers in comments are what gyach uses, but i think they're incorrect */
+#ifdef USE_CSS_FORMATTING
 	g_hash_table_insert(ht, "30", "<span style=\"color: #000000\">"); /* black */
 	g_hash_table_insert(ht, "31", "<span style=\"color: #0000FF\">"); /* blue */
 	g_hash_table_insert(ht, "32", "<span style=\"color: #008080\">"); /* cyan */      /* 00b2b2 */
@@ -225,6 +226,18 @@
 	g_hash_table_insert(ht, "37", "<span style=\"color: #FF8000\">"); /* orange */    /* ffff00 */
 	g_hash_table_insert(ht, "38", "<span style=\"color: #FF0000\">"); /* red */
 	g_hash_table_insert(ht, "39", "<span style=\"color: #808000\">"); /* olive */     /* 546b50 */
+#else
+	g_hash_table_insert(ht, "30", "<font color=\"#000000\">"); /* black */
+	g_hash_table_insert(ht, "31", "<font color=\"#0000FF\">"); /* blue */
+	g_hash_table_insert(ht, "32", "<font color=\"#008080\">"); /* cyan */      /* 00b2b2 */
+	g_hash_table_insert(ht, "33", "<font color=\"#808080\">"); /* gray */      /* 808080 */
+	g_hash_table_insert(ht, "34", "<font color=\"#008000\">"); /* green */     /* 00c200 */
+	g_hash_table_insert(ht, "35", "<font color=\"#FF0080\">"); /* pink */      /* ffafaf */
+	g_hash_table_insert(ht, "36", "<font color=\"#800080\">"); /* purple */    /* b200b2 */
+	g_hash_table_insert(ht, "37", "<font color=\"#FF8000\">"); /* orange */    /* ffff00 */
+	g_hash_table_insert(ht, "38", "<font color=\"#FF0000\">"); /* red */
+	g_hash_table_insert(ht, "39", "<font color=\"#808000\">"); /* olive */     /* 546b50 */
+#endif /* !USE_CSS_FORMATTING */
 
 	g_hash_table_insert(ht,  "1",  "<b>");
 	g_hash_table_insert(ht, "x1", "</b>");
@@ -240,6 +253,7 @@
 	g_hash_table_insert(ht, "l", ""); /* link start */
 	g_hash_table_insert(ht, "xl", ""); /* link end */
 
+#ifdef USE_CSS_FORMATTING
 	g_hash_table_insert(ht, "<black>",  "<span style=\"color: #000000\">");
 	g_hash_table_insert(ht, "<blue>",   "<span style=\"color: #0000FF\">");
 	g_hash_table_insert(ht, "<cyan>",   "<span style=\"color: #008284\">");
@@ -261,6 +275,29 @@
 	g_hash_table_insert(ht, "</orange>", "</span>");
 	g_hash_table_insert(ht, "</red>",    "</span>");
 	g_hash_table_insert(ht, "</yellow>", "</span>");
+#else
+	g_hash_table_insert(ht, "<black>",  "<font color=\"#000000\">");
+	g_hash_table_insert(ht, "<blue>",   "<font color=\"#0000FF\">");
+	g_hash_table_insert(ht, "<cyan>",   "<font color=\"#008284\">");
+	g_hash_table_insert(ht, "<gray>",   "<font color=\"#848284\">");
+	g_hash_table_insert(ht, "<green>",  "<font color=\"#008200\">");
+	g_hash_table_insert(ht, "<pink>",   "<font color=\"#FF0084\">");
+	g_hash_table_insert(ht, "<purple>", "<font color=\"#840084\">");
+	g_hash_table_insert(ht, "<orange>", "<font color=\"#FF8000\">");
+	g_hash_table_insert(ht, "<red>",    "<font color=\"#FF0000\">");
+	g_hash_table_insert(ht, "<yellow>", "<font color=\"#848200\">");
+
+	g_hash_table_insert(ht, "</black>",  "</font>");
+	g_hash_table_insert(ht, "</blue>",   "</font>");
+	g_hash_table_insert(ht, "</cyan>",   "</font>");
+	g_hash_table_insert(ht, "</gray>",   "</font>");
+	g_hash_table_insert(ht, "</green>",  "</font>");
+	g_hash_table_insert(ht, "</pink>",   "</font>");
+	g_hash_table_insert(ht, "</purple>", "</font>");
+	g_hash_table_insert(ht, "</orange>", "</font>");
+	g_hash_table_insert(ht, "</red>",    "</font>");
+	g_hash_table_insert(ht, "</yellow>", "</font>");
+#endif /* !USE_CSS_FORMATTING */
 
 	/* remove these once we have proper support for <FADE> and <ALT> */
 	g_hash_table_insert(ht, "</fade>", "");
@@ -291,6 +328,7 @@
 	ht = NULL;
 }
 
+#ifndef USE_CSS_FORMATTING
 static int point_to_html(int x)
 {
 	if (x < 9)
@@ -307,105 +345,132 @@
 		return 6;
 	return 7;
 }
+#endif /* !USE_CSS_FORMATTING */
 
-/* The Yahoo size tag is actually an absz tag; convert it to an HTML size, and include both tags */
-static void _font_tags_fix_size(GString *tag, GString *dest)
+/*
+ * The Yahoo font size value is given in pt, even thougth the HTML
+ * standard for <font size="x"> treats the size as a number on a
+ * scale between 1 and 7.  Let's get rid of this shoddyness and
+ * convert it to CSS.
+ */
+static void _font_tags_fix_size(const char *tag, GString *dest)
 {
 	char *x, *end;
 	int size;
 
-	if (((x = strstr(tag->str, "size"))) && ((x = strchr(x, '=')))) {
+	if (((x = strstr(tag, "size"))) && ((x = strchr(x, '=')))) {
 		while (*x && !g_ascii_isdigit(*x))
 			x++;
 		if (*x) {
+#ifndef USE_CSS_FORMATTING
 			int htmlsize;
+#endif /* !USE_CSS_FORMATTING */
 
 			size = strtol(x, &end, 10);
+
+#ifdef USE_CSS_FORMATTING
+			g_string_append_len(dest, tag, x - tag - 7);
+			g_string_append(dest, end + 1);
+			g_string_append_printf(dest, "<span style=\"font-size: %dpt\">", size);
+#else
 			htmlsize = point_to_html(size);
-			g_string_append_len(dest, tag->str, x - tag->str);
+			g_string_append_len(dest, tag, x - tag);
 			g_string_append_printf(dest, "%d", htmlsize);
 			g_string_append_printf(dest, "\" absz=\"%d", size);
 			g_string_append(dest, end);
+#endif /* !USE_CSS_FORMATTING */
 		} else {
-			g_string_append(dest, tag->str);
+			g_string_append(dest, tag);
 			return;
 		}
 	} else {
-		g_string_append(dest, tag->str);
+		g_string_append(dest, tag);
 		return;
 	}
 }
 
 char *yahoo_codes_to_html(const char *x)
 {
-	GString *s, *tmp;
-	int i, j, xs, nomoreendtags = 0; /* s/endtags/closinganglebrackets */
-	char *match;
+	size_t x_len;
+	GString *s;
+	int i, j;
+	gchar *tmp;
+	gboolean no_more_gt_brackets = FALSE;
+	const char *match;
 
-	s = g_string_sized_new(strlen(x));
+	x_len = strlen(x);
+	s = g_string_sized_new(x_len);
 
-	for (i = 0, xs = strlen(x); i < xs; i++) {
+	for (i = 0; i < x_len; i++) {
 		if ((x[i] == 0x1b) && (x[i+1] == '[')) {
+			/* This escape sequence signifies the beginning of some
+			 * text formatting code */
 			j = i + 1;
 
-			while (j++ < xs) {
+			while (j++ < x_len) {
 				if (x[j] != 'm')
 					continue;
 				else {
-					tmp = g_string_new_len(x + i + 2, j - i - 2);
-					if (tmp->str[0] == '#')
-						g_string_append_printf(s, "<span style=\"color: %s\">", tmp->str);
-					else if ((match = (char *) g_hash_table_lookup(ht, tmp->str)))
+					/* We've reached the end of the formatting code, yay */
+					tmp = g_strndup(x + i + 2, j - i - 2);
+					if (tmp[0] == '#')
+#ifdef USE_CSS_FORMATTING
+						g_string_append_printf(s, "<span style=\"color: %s\">", tmp);
+#else
+						g_string_append_printf(s, "<font color=\"%s\">", tmp);
+#endif /* !USE_CSS_FORMATTING */
+					else if ((match = g_hash_table_lookup(ht, tmp)))
 						g_string_append(s, match);
 					else {
 						purple_debug_error("yahoo",
-							"Unknown ansi code 'ESC[%sm'.\n", tmp->str);
-						g_string_free(tmp, TRUE);
+							"Unknown ansi code 'ESC[%sm'.\n", tmp);
+						g_free(tmp);
 						break;
 					}
 
 					i = j;
-					g_string_free(tmp, TRUE);
+					g_free(tmp);
 					break;
 				}
 			}
 
-		} else if (!nomoreendtags && (x[i] == '<')) {
+		} else if (!no_more_gt_brackets && (x[i] == '<')) {
+			/* The start of an HTML tag */
 			j = i;
 
-			while (j++ < xs) {
+			while (j++ < x_len) {
 				if (x[j] != '>')
-					if (j == xs) {
+					if (j == x_len) {
 						g_string_append(s, "&lt;");
-						nomoreendtags = 1;
+						no_more_gt_brackets = TRUE;
 					}
 					else
 						continue;
 				else {
-					tmp = g_string_new_len(x + i, j - i + 1);
-					g_string_ascii_down(tmp);
+					tmp = g_strndup(x + i, j - i + 1);
+					g_ascii_strdown(tmp, -1);
 
-					if ((match = (char *) g_hash_table_lookup(ht, tmp->str)))
+					if ((match = g_hash_table_lookup(ht, tmp)))
 						g_string_append(s, match);
-					else if (!strncmp(tmp->str, "<fade ", 6) ||
-						!strncmp(tmp->str, "<alt ", 5) ||
-						!strncmp(tmp->str, "<snd ", 5)) {
+					else if (!strncmp(tmp, "<fade ", 6) ||
+						!strncmp(tmp, "<alt ", 5) ||
+						!strncmp(tmp, "<snd ", 5)) {
 
 						/* remove this if gtkimhtml ever supports any of these */
 						i = j;
-						g_string_free(tmp, TRUE);
+						g_free(tmp);
 						break;
 
-					} else if (!strncmp(tmp->str, "<font ", 6)) {
+					} else if (!strncmp(tmp, "<font ", 6)) {
 						_font_tags_fix_size(tmp, s);
 					} else {
 						g_string_append(s, "&lt;");
-						g_string_free(tmp, TRUE);
+						g_free(tmp);
 						break;
 					}
 
 					i = j;
-					g_string_free(tmp, TRUE);
+					g_free(tmp);
 					break;
 				}
 
@@ -633,18 +698,20 @@
 
 char *yahoo_html_to_codes(const char *src)
 {
-	int i, j, len;
+	GQueue *colors, *tags;
+	size_t src_len;
+	int i, j;
 	GString *dest;
 	char *esc;
-	GQueue *colors, *tags;
 	GQueue *ftattr = NULL;
 	gboolean no_more_specials = FALSE;
 
 	colors = g_queue_new();
 	tags = g_queue_new();
-	dest = g_string_sized_new(strlen(src));
+	src_len = strlen(src);
+	dest = g_string_sized_new(src_len);
 
-	for (i = 0, len = strlen(src); i < len; i++) {
+	for (i = 0; i < src_len; i++) {
 
 		if (!no_more_specials && src[i] == '<') {
 			j = i;
@@ -652,7 +719,7 @@
 			while (1) {
 				j++;
 
-				if (j >= len) { /* no '>' */
+				if (j >= src_len) { /* no '>' */
 					g_string_append_c(dest, src[i]);
 					no_more_specials = TRUE;
 					break;
@@ -681,7 +748,7 @@
 						char *t = strchr(&src[j], '>');
 						if (!t) {
 							g_string_append(dest, &src[i]);
-							i = len;
+							i = src_len;
 							break;
 						} else {
 							i = t - src;
@@ -690,17 +757,19 @@
 					} else if (!g_ascii_strncasecmp(&src[i+1], "A HREF=\"", j - i - 1)) {
 						j += 7;
 						g_string_append(dest, "\033[lm");
+						if (purple_str_has_prefix(src + j, "mailto:"))
+							j += sizeof("mailto:") - 1;
 						while (1) {
 							g_string_append_c(dest, src[j]);
-							if (++j >= len) {
-								i = len;
+							if (++j >= src_len) {
+								i = src_len;
 								break;
 							}
 							if (src[j] == '"') {
 								g_string_append(dest, "\033[xlm");
 								while (1) {
-									if (++j >= len) {
-										i = len;
+									if (++j >= src_len) {
+										i = src_len;
 										break;
 									}
 									if (!g_ascii_strncasecmp(&src[j], "</A>", 4)) {
@@ -714,9 +783,9 @@
 						}
 					} else if (!g_ascii_strncasecmp(&src[i+1], "SPAN", j - i - 1)) { /* drop span tags */
 						while (1) {
-							if (++j >= len) {
+							if (++j >= src_len) {
 								g_string_append(dest, &src[i]);
-								i = len;
+								i = src_len;
 								break;
 							}
 							if (src[j] == '>') {
@@ -726,9 +795,9 @@
 						}
 					} else if (g_ascii_strncasecmp(&src[i+1], "FONT", j - i - 1)) { /* not interested! */
 						while (1) {
-							if (++j >= len) {
+							if (++j >= src_len) {
 								g_string_append(dest, &src[i]);
-								i = len;
+								i = src_len;
 								break;
 							}
 							if (src[j] == '>') {
@@ -738,7 +807,7 @@
 							}
 						}
 					} else { /* yay we have a font tag */
-						_parse_font_tag(src, dest, &i, &j, len, colors, tags, ftattr);
+						_parse_font_tag(src, dest, &i, &j, src_len, colors, tags, ftattr);
 					}
 
 					break;
@@ -799,19 +868,19 @@
 			}
 
 		} else {
-			if (((len - i) >= 4) && !strncmp(&src[i], "&lt;", 4)) {
+			if (((src_len - i) >= 4) && !strncmp(&src[i], "&lt;", 4)) {
 				g_string_append_c(dest, '<');
 				i += 3;
-			} else if (((len - i) >= 4) && !strncmp(&src[i], "&gt;", 4)) {
+			} else if (((src_len - i) >= 4) && !strncmp(&src[i], "&gt;", 4)) {
 				g_string_append_c(dest, '>');
 				i += 3;
-			} else if (((len - i) >= 5) && !strncmp(&src[i], "&amp;", 5)) {
+			} else if (((src_len - i) >= 5) && !strncmp(&src[i], "&amp;", 5)) {
 				g_string_append_c(dest, '&');
 				i += 4;
-			} else if (((len - i) >= 6) && !strncmp(&src[i], "&quot;", 6)) {
+			} else if (((src_len - i) >= 6) && !strncmp(&src[i], "&quot;", 6)) {
 				g_string_append_c(dest, '"');
 				i += 5;
-			} else if (((len - i) >= 6) && !strncmp(&src[i], "&apos;", 6)) {
+			} else if (((src_len - i) >= 6) && !strncmp(&src[i], "&apos;", 6)) {
 				g_string_append_c(dest, '\'');
 				i += 5;
 			} else {
--- a/libpurple/tests/test_yahoo_util.c	Fri Jul 31 06:35:49 2009 +0000
+++ b/libpurple/tests/test_yahoo_util.c	Sat Aug 01 15:50:06 2009 +0000
@@ -15,12 +15,52 @@
 
 START_TEST(test_codes_to_html)
 {
-	assert_string_equal_free("plain", yahoo_codes_to_html("plain"));
-	assert_string_equal_free("<b>bold", yahoo_codes_to_html("\x1B[1mbold"));
-	assert_string_equal_free("<i>italic", yahoo_codes_to_html("\x1B[2mitalic"));
-	assert_string_equal_free("<u>underline", yahoo_codes_to_html("\x1B[4munderline"));
-	assert_string_equal_free("<b>bold</b> <i>italic</i> <u>underline", yahoo_codes_to_html("\x1B[1mbold\x1B[x1m \x1B[2mitalic\x1B[x2m \x1B[4munderline"));
-	assert_string_equal_free("<span style=\"color: #0000FF\">blue", yahoo_codes_to_html("\x1B[31mblue"));
+	assert_string_equal_free("plain",
+			yahoo_codes_to_html("plain"));
+
+	/* bold/italic/underline */
+	assert_string_equal_free("<b>bold",
+			yahoo_codes_to_html("\x1B[1mbold"));
+	assert_string_equal_free("<i>italic",
+			yahoo_codes_to_html("\x1B[2mitalic"));
+	assert_string_equal_free("<u>underline",
+			yahoo_codes_to_html("\x1B[4munderline"));
+	assert_string_equal_free("<b>bold</b> <i>italic</i> <u>underline",
+			yahoo_codes_to_html("\x1B[1mbold\x1B[x1m \x1B[2mitalic\x1B[x2m \x1B[4munderline"));
+
+#ifdef USE_CSS_FORMATTING
+	/* font color */
+	assert_string_equal_free("<span style=\"color: #0000FF\">blue",
+			yahoo_codes_to_html("\x1B[31mblue"));
+	assert_string_equal_free("<span style=\"color: #70ea15\">custom color",
+			yahoo_codes_to_html("\x1B[#70ea15mcustom color"));
+
+	/* font size */
+	assert_string_equal_free("<font><span style=\"font-size: 15pt\">test",
+			yahoo_codes_to_html("<font size=\"15\">test"));
+	assert_string_equal_free("<font><span style=\"font-size: 32pt\">size 32",
+			yahoo_codes_to_html("<font size=\"32\">size 32"));
+
+	/* combinations */
+	assert_string_equal_free("<span style=\"color: #FF0080\"><font><span style=\"font-size: 15pt\">test",
+			yahoo_codes_to_html("\x1B[35m<font size=\"15\">test"));
+#else
+	/* font color */
+	assert_string_equal_free("<font color=\"#0000FF\">blue",
+			yahoo_codes_to_html("\x1B[31mblue"));
+	assert_string_equal_free("<font color=\"#70ea15\">custom color",
+			yahoo_codes_to_html("\x1B[#70ea15mcustom color"));
+
+	/* font size */
+	assert_string_equal_free("<font size=\"4\" absz=\"15\">test",
+			yahoo_codes_to_html("<font size=\"15\">test"));
+	assert_string_equal_free("<font size=\"6\" absz=\"32\">size 32",
+			yahoo_codes_to_html("<font size=\"32\">size 32"));
+
+	/* combinations */
+	assert_string_equal_free("<font color=\"#FF0080\"><font size=\"4\" absz=\"15\">test",
+			yahoo_codes_to_html("\x1B[35m<font size=\"15\">test"));
+#endif /* !USE_CSS_FORMATTING */
 }
 END_TEST
 
--- a/po/hu.po	Fri Jul 31 06:35:49 2009 +0000
+++ b/po/hu.po	Sat Aug 01 15:50:06 2009 +0000
@@ -5,14 +5,15 @@
 #
 # Zoltan Sutto <suttozoltan@chello.hu>, 2003.
 # Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009.
+# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pidgin 2.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-06 15:04-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-25 03:21+0100\n"
-"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
-"Language-Team: Hungarian <gnome@fsf.hu>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-31 12:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-31 11:58+0200\n"
+"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
+"Language-Team: Hungarian <gnome at gnome dot hu>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -868,12 +869,11 @@
 msgid "System Log"
 msgstr "Rendszernapl坦"
 
-#, fuzzy
 msgid "Calling ... "
-msgstr "Sz叩m鱈t叩s��"
+msgstr "H鱈v叩s��"
 
 msgid "Hangup"
-msgstr ""
+msgstr "Lerak叩s"
 
 #. Number of actions
 msgid "Accept"
@@ -883,25 +883,24 @@
 msgstr "Visszautas鱈t叩s"
 
 msgid "Call in progress."
-msgstr ""
+msgstr "H鱈v叩s folyamatban."
 
 msgid "The call has been terminated."
-msgstr ""
+msgstr "A h鱈v叩s befejezve."
 
 #, c-format
 msgid "%s wishes to start an audio session with you."
-msgstr ""
+msgstr "%s besz辿lni szeretne �nnel."
 
 #, c-format
 msgid "%s is trying to start an unsupported media session type with you."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "%s nem t叩mogatott t鱈pus炭 m辿dia叩tvitelt pr坦b叩l ind鱈tani."
+
 msgid "You have rejected the call."
-msgstr "Elhagyta a(z) %s%s csatorn叩t"
+msgstr "Visszautas鱈totta a h鱈v叩st."
 
 msgid "call: Make an audio call."
-msgstr ""
+msgstr "call: Hangh鱈v叩s kezdem辿nyez辿se."
 
 msgid "Emails"
 msgstr "E-mailek"
@@ -1557,22 +1556,25 @@
 "\n"
 "Fetching TinyURL..."
 msgstr ""
+"\n"
+"TinyURL lek辿r辿se��"
 
 msgid "Only create TinyURL for urls of this length or greater"
-msgstr ""
+msgstr "TinyURL k辿sz鱈t辿se csak a legal叩bb ilyen hossz炭 URL-c鱈mekhez"
 
 msgid "TinyURL (or other) address prefix"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "TinyURL (vagy m叩s) c鱈mel�tag"
+
 msgid "TinyURL"
-msgstr "Dal URL"
+msgstr "TinyURL"
 
 msgid "TinyURL plugin"
-msgstr ""
+msgstr "TinyURL b�v鱈tm辿ny"
 
 msgid "When receiving a message with URL(s), TinyURL for easier copying"
 msgstr ""
+"URL-c鱈meket tartalmaz坦 端zenetek fogad叩sakor URL-r旦vid鱈t辿s a m叩sol叩s "
+"megk旦nny鱈t辿s辿hez"
 
 msgid "accounts"
 msgstr "fi坦kok"
@@ -1677,6 +1679,45 @@
 msgid "_View Certificate..."
 msgstr "_Tan炭s鱈tv叩ny megjelen鱈t辿se��"
 
+#, c-format
+msgid ""
+"The certificate presented by \"%s\" claims to be from \"%s\" instead.  This "
+"could mean that you are not connecting to the service you believe you are."
+msgstr ""
+"A(z) ��%s�� 叩ltal bemutatott tan炭s鱈tv叩ny a k旦vetkez�t�l sz叩rmaz坦nak mondja "
+"mag叩t: ��%s��. Ez azt jelentheti, hogy a k鱈v叩ntt坦l elt辿r� szolg叩ltat叩shoz "
+"kapcsol坦dik."
+
+#. Had no CA pool, so couldn't verify the chain *and*
+#. * the subject name isn't valid.
+#. * I think this is bad enough to warrant a fatal error. It's
+#. * not likely anyway...
+#.
+#. TODO: Probably wrong.
+#. TODO: Make this error either block the ensuing SSL
+#. connection error until the user dismisses this one, or
+#. stifle it.
+#. TODO: Probably wrong.
+#. TODO: Probably wrong
+#. TODO: Probably wrong.
+msgid "SSL Certificate Error"
+msgstr "SSL tan炭s鱈tv叩nyhiba"
+
+msgid "Invalid certificate chain"
+msgstr "�rv辿nytelen tan炭s鱈tv叩nyl叩nc"
+
+#. The subject name is correct, but we weren't able to verify the
+#. * chain because there was no pool of root CAs found. Prompt the user
+#. * to validate it.
+#.
+#. vrq will be completed by user_auth
+msgid ""
+"You have no database of root certificates, so this certificate cannot be "
+"validated."
+msgstr ""
+"A gy旦k辿rtan炭s鱈tv叩nyok adatb叩zisa nem 辿rhet� el, 鱈gy ez a tan炭s鱈tv叩ny nem "
+"ellen�rizhet�."
+
 #. Prompt the user to authenticate the certificate
 #. vrq will be completed by user_auth
 #, c-format
@@ -1687,29 +1728,11 @@
 "A(z) ��%s�� 叩ltal bemutatott tan炭s鱈tv叩ny saj叩t al叩鱈r叩s炭. Nem ellen�rizhet� "
 "automatikusan."
 
+#. FIXME 2.6.1
 #, c-format
 msgid "The certificate chain presented for %s is not valid."
 msgstr "A k旦vetkez�h旦z bemutatott tan炭s鱈tv叩nyl叩nc nem 辿rv辿nyes: %s."
 
-#. TODO: Make this error either block the ensuing SSL
-#. connection error until the user dismisses this one, or
-#. stifle it.
-#. TODO: Probably wrong.
-#. TODO: Probably wrong
-msgid "SSL Certificate Error"
-msgstr "SSL tan炭s鱈tv叩nyhiba"
-
-msgid "Invalid certificate chain"
-msgstr "�rv辿nytelen tan炭s鱈tv叩nyl叩nc"
-
-#. vrq will be completed by user_auth
-msgid ""
-"You have no database of root certificates, so this certificate cannot be "
-"validated."
-msgstr ""
-"A gy旦k辿rtan炭s鱈tv叩nyok adatb叩zisa nem 辿rhet� el, 鱈gy ez a tan炭s鱈tv叩ny nem "
-"ellen�rizhet�."
-
 #. vrq will be completed by user_auth
 msgid ""
 "The root certificate this one claims to be issued by is unknown to Pidgin."
@@ -1728,19 +1751,6 @@
 msgid "Invalid certificate authority signature"
 msgstr "A hiteles鱈t辿sszolg叩ltat坦 al叩鱈r叩sa 辿rv辿nytelen"
 
-#. Prompt the user to authenticate the certificate
-#. TODO: Provide the user with more guidance about why he is
-#. being prompted
-#. vrq will be completed by user_auth
-#, c-format
-msgid ""
-"The certificate presented by \"%s\" claims to be from \"%s\" instead.  This "
-"could mean that you are not connecting to the service you believe you are."
-msgstr ""
-"A(z) ��%s�� 叩ltal bemutatott tan炭s鱈tv叩ny a k旦vetkez�t�l sz叩rmaz坦nak mondja "
-"mag叩t: ��%s��. Ez azt jelentheti, hogy a k鱈v叩ntt坦l elt辿r� szolg叩ltat叩shoz "
-"kapcsol坦dik."
-
 #. Make messages
 #, c-format
 msgid ""
@@ -1777,7 +1787,6 @@
 msgstr "+++ %s kil辿pett"
 
 #. Unknown error
-#. Unknown error!
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Ismeretlen hiba"
 
@@ -1824,9 +1833,8 @@
 msgid "%s left the room (%s)."
 msgstr "%s elhagyta a szob叩t (%s)."
 
-#, fuzzy
 msgid "Invite to chat"
-msgstr "Megh鱈v叩s konferenci叩ra"
+msgstr "Megh鱈v叩s cseveg辿sre"
 
 #. Put our happy label in it.
 msgid ""
@@ -1967,6 +1975,10 @@
 msgstr "%s 叩tvitel辿nek megkezd辿se a k旦vetkez�t�l: %s"
 
 #, c-format
+msgid "Transfer of file <A HREF=\"file://%s\">%s</A> complete"
+msgstr "<A HREF=\"file://%s\">%s</A> f叩jl 叩tvitele befejez�d旦tt"
+
+#, c-format
 msgid "Transfer of file %s complete"
 msgstr "%s f叩jl 叩tvitele befejez�d旦tt"
 
@@ -2180,9 +2192,8 @@
 msgid "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n"
 msgstr "(%s) %s <AUTOMATIKUS V�LASZ>: %s\n"
 
-#, fuzzy
 msgid "Error creating conference."
-msgstr "Hiba a kapcsolat l辿trehoz叩sakor"
+msgstr "Hiba a konferencia l辿trehoz叩sakor."
 
 #, c-format
 msgid "You are using %s, but this plugin requires %s."
@@ -2586,7 +2597,6 @@
 msgstr "Felveszi m叩s azonnali端zen�-kliensek napl坦it a napl坦megjelen鱈t�be."
 
 #. * description
-#, fuzzy
 msgid ""
 "When viewing logs, this plugin will include logs from other IM clients. "
 "Currently, this includes Adium, MSN Messenger, aMSN, and Trillian.\n"
@@ -2595,7 +2605,7 @@
 "at your own risk!"
 msgstr ""
 "Napl坦k megjelen鱈t辿sekor ez a b�v鱈tm辿ny felveszi m叩s azonnali 端zen�k napl坦it. "
-"Jelenleg a k旦vetkez�k t叩mogatottak: Adium, MSN Messenger 辿s Trillian.\n"
+"Jelenleg a k旦vetkez�k t叩mogatottak: Adium, MSN Messenger, aMSN 辿s Trillian.\n"
 "\n"
 "FIGYELMEZTET�S: Ez a b�v鱈tm辿ny m辿g alfa min�s辿g撤 k坦d 辿s gyakran "
 "旦sszeomolhat. Csak saj叩t felel�ss辿g辿re haszn叩lja!"
@@ -2643,13 +2653,12 @@
 msgid "Save messages sent to an offline user as pounce."
 msgstr "A kil辿pett felhaszn叩l坦nak k端ld旦tt 端zenetek ment辿se figyelmeztet辿sk辿nt."
 
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The rest of the messages will be saved as pounces. You can edit/delete the "
 "pounce from the `Buddy Pounce' dialog."
 msgstr ""
 "A tov叩bbi 端zenetek figyelmeztet辿sk辿nt ker端lnek ment辿sre. A figyelmeztet辿st a "
-"Partnerfigyelmeztet辿s p叩rbesz辿dablakban szerkesztheti/t旦r旦lheti."
+"��Partnerfigyelmeztet辿s�� p叩rbesz辿dablakban szerkesztheti/t旦r旦lheti."
 
 #, c-format
 msgid ""
@@ -2679,9 +2688,8 @@
 msgid "Do not ask. Always save in pounce."
 msgstr "Ne k辿rdezzen. Mindig mentsen figyelmeztet辿sben."
 
-#, fuzzy
 msgid "One Time Password"
-msgstr "Adja meg a jelsz坦t"
+msgstr "Eldobhat坦 jelsz坦"
 
 #. *< type
 #. *< ui_requirement
@@ -2690,13 +2698,13 @@
 #. *< priority
 #. *< id
 msgid "One Time Password Support"
-msgstr ""
+msgstr "Eldobhat坦 jelsz坦 t叩mogat叩sa"
 
 #. *< name
 #. *< version
 #. *  summary
 msgid "Enforce that passwords are used only once."
-msgstr ""
+msgstr "A jelszavak egyszeri haszn叩lat叩nak kik辿nyszer鱈t辿se."
 
 #. *  description
 msgid ""
@@ -2704,6 +2712,9 @@
 "are only used in a single successful connection.\n"
 "Note: The account password must not be saved for this to work."
 msgstr ""
+"Lehet�v辿 teszi fi坦konk辿nt kik辿nyszer鱈teni, hogy a nem mentett jelszavak csak "
+"egy sikeres csatlakoz叩shoz legyenek felhaszn叩lva.\n"
+"Megjegyz辿s: a fi坦kjelszavakat ennek m撤k旦d辿s辿hez nem szabad menteni."
 
 #. *< type
 #. *< ui_requirement
@@ -2898,17 +2909,15 @@
 "Az ActiveTCL telep鱈t辿s nem 辿szlelhet�. Ha TCL b�v鱈tm辿nyeket k鱈v叩n haszn叩lni, "
 "akkor telep鱈tse az ActiveTCL-t a http://www.activestate.com c鱈mr�l\n"
 
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Unable to find Apple's \"Bonjour for Windows\" toolkit, see http://d.pidgin."
 "im/BonjourWindows for more information."
 msgstr ""
-"Az Apple Bonjour For Windows eszk旦zk辿szlet nem tal叩lhat坦, tov叩bbi "
+"Az Apple ��Bonjour For Windows�� eszk旦zk辿szlet nem tal叩lhat坦, tov叩bbi "
 "inform叩ci坦kat a http://d.pidgin.im/BonjourWindows oldalon tal叩lhat."
 
-#, fuzzy
 msgid "Unable to listen for incoming IM connections"
-msgstr "Nem lehets辿ges a bej旦v� azonnali 端zen� kapcsolatokat figyelni\n"
+msgstr "A bej旦v� azonnali端zen�-kapcsolatok figyel辿se nem lehets辿ges"
 
 msgid ""
 "Unable to establish connection with the local mDNS server.  Is it running?"
@@ -2960,21 +2969,17 @@
 msgid "Unable to send the message, the conversation couldn't be started."
 msgstr "Nem k端ldhet� el az 端zenet, a t叩rsalg叩s nem kezdhet� el."
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Unable to create socket: %s"
-msgstr ""
-"Nem lehet l辿trehozni a foglalatot:\n"
-"%s"
-
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "Nem lehet l辿trehozni a foglalatot: %s"
+
+#, c-format
 msgid "Unable to bind socket to port: %s"
-msgstr "Nem k旦thet� a foglalat a porthoz"
-
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "Nem k旦thet� a foglalat a porthoz: %s"
+
+#, c-format
 msgid "Unable to listen on socket: %s"
-msgstr ""
-"Nem lehet l辿trehozni a foglalatot:\n"
-"%s"
+msgstr "Nem lehet figyelni a foglalaton: %s"
 
 msgid "Error communicating with local mDNSResponder."
 msgstr "Hiba a helyi mDNSResponderrel v辿gzett kommunik叩ci坦ban."
@@ -3023,17 +3028,14 @@
 msgid "Load buddylist from file..."
 msgstr "Partnerlista bet旦lt辿se f叩jlb坦l��"
 
-#, fuzzy
 msgid "You must fill in all registration fields"
-msgstr "T旦ltse ki a regisztr叩ci坦s mez�ket."
-
-#, fuzzy
+msgstr "Az 旦sszes regisztr叩ci坦s mez�t ki kell t旦ltenie"
+
 msgid "Passwords do not match"
-msgstr "A jelszavak nem egyeznek."
-
-#, fuzzy
+msgstr "A jelszavak nem egyeznek"
+
 msgid "Unable to register new account.  An unknown error occurred."
-msgstr "Nem regisztr叩lhat坦 炭j fi坦k. Hiba t旦rt辿nt.\n"
+msgstr "Nem regisztr叩lhat坦 炭j fi坦k. Ismeretlen hiba t旦rt辿nt."
 
 msgid "New Gadu-Gadu Account Registered"
 msgstr "Az 炭j Gadu-Gadu fi坦k regisztr叩lva"
@@ -3048,11 +3050,10 @@
 msgstr "Jelsz坦 (m辿g egyszer)"
 
 msgid "Enter captcha text"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "Adja meg a captcha sz旦veg辿t"
+
 msgid "Captcha"
-msgstr "Captcha k辿p"
+msgstr "Captcha"
 
 msgid "Register New Gadu-Gadu Account"
 msgstr "�j Gadu-Gadu fi坦k regisztr叩l叩sa"
@@ -3191,9 +3192,9 @@
 msgid "Chat _name:"
 msgstr "Cseveg辿s _neve:"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Unable to resolve hostname '%s': %s"
-msgstr "Nem lehet a kiszolg叩l坦hoz kapcsol坦dni."
+msgstr "Nem oldhat坦 fel a g辿pn辿v (��%s��): %s"
 
 #. 1. connect to server
 #. connect to the server
@@ -3206,9 +3207,8 @@
 msgid "This chat name is already in use"
 msgstr "Ez a cseveg辿sn辿v m叩r haszn叩latban van"
 
-#, fuzzy
 msgid "Not connected to the server"
-msgstr "Nincs kapcsolat a kiszolg叩l坦val."
+msgstr "Nincs kapcsolat a kiszolg叩l坦val"
 
 msgid "Find buddies..."
 msgstr "Partnerek keres辿se��"
@@ -3249,9 +3249,8 @@
 msgid "Gadu-Gadu User"
 msgstr "Gadu-Gadu felhaszn叩l坦"
 
-#, fuzzy
 msgid "GG server"
-msgstr "Kiszolg叩l坦 lek辿rdez辿se"
+msgstr "GG kiszolg叩l坦"
 
 #, c-format
 msgid "Unknown command: %s"
@@ -3267,7 +3266,6 @@
 msgid "File Transfer Failed"
 msgstr "A f叩jl叩tvitel meghi炭sult"
 
-#, fuzzy
 msgid "Unable to open a listening port."
 msgstr "Nem nyithat坦 meg figyel�port."
 
@@ -3291,11 +3289,9 @@
 #.
 #. TODO: what to do here - do we really have to disconnect?
 #. TODO: do we really want to disconnect on a failure to write?
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Lost connection with server: %s"
-msgstr ""
-"Elveszett a kapcsolat a kiszolg叩l坦hoz:\n"
-"%s"
+msgstr "Elveszett a kapcsolat a kiszolg叩l坦hoz: %s"
 
 msgid "View MOTD"
 msgstr "MOTD megjelen鱈t辿se"
@@ -3306,9 +3302,8 @@
 msgid "_Password:"
 msgstr "_Jelsz坦:"
 
-#, fuzzy
 msgid "IRC nick and server may not contain whitespace"
-msgstr "Az IRC becenevek nem tartalmazhatnak sz坦k旦zt"
+msgstr "Az IRC becenevek 辿s a kiszolg叩l坦n辿v nem tartalmazhatnak sz坦k旦zt"
 
 msgid "SSL support unavailable"
 msgstr "Az SSL t叩mogat叩s nem 辿rhet� el"
@@ -3317,13 +3312,13 @@
 msgstr "Nem lehet kapcsol坦dni"
 
 #. this is a regular connect, error out
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Unable to connect: %s"
-msgstr "Nem lehet csatlakozni a k旦vetkez�h旦z: %s"
-
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "Nem lehet csatlakozni: %s"
+
+#, c-format
 msgid "Server closed the connection"
-msgstr "A kiszolg叩l坦 lez叩rta a kapcsolatot."
+msgstr "A kiszolg叩l坦 lez叩rta a kapcsolatot"
 
 msgid "Users"
 msgstr "Felhaszn叩l坦k"
@@ -3481,7 +3476,7 @@
 #. Remove user from channel
 #, c-format
 msgid "Kicked by %s (%s)"
-msgstr "%s kiz叩rta (%s)"
+msgstr "%s kir炭gta (%s)"
 
 #, c-format
 msgid "mode (%s %s) by %s"
@@ -3507,13 +3502,12 @@
 #. We only want to do the following dance if the connection
 #. has not been successfully completed.  If it has, just
 #. notify the user that their /nick command didn't go.
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "The nickname \"%s\" is already being used."
-msgstr "Ez a cseveg辿sn辿v m叩r haszn叩latban van"
-
-#, fuzzy
+msgstr "A becen辿v (��%s��) m叩r haszn叩latban van."
+
 msgid "Nickname in use"
-msgstr "Becen辿v"
+msgstr "A becen辿v haszn叩latban van"
 
 msgid "Cannot change nick"
 msgstr "A becen辿v nem v叩ltoztathat坦 meg"
@@ -3759,15 +3753,13 @@
 msgid "execute"
 msgstr "v辿grehajt叩s"
 
-#, fuzzy
 msgid "Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support was found."
 msgstr ""
-"A kiszolg叩l坦 megk旦veteli a TLS/SSL haszn叩lat叩t a bejelentkez辿shez, de ezek "
-"t叩mogat叩sa nem tal叩lhat坦."
-
-#, fuzzy
+"A kiszolg叩l坦 megk旦veteli a TLS/SSL haszn叩lat叩t, de ezek t叩mogat叩sa nem "
+"tal叩lhat坦."
+
 msgid "You require encryption, but no TLS/SSL support was found."
-msgstr "Titkos鱈t叩st k辿r, de a TLS/SSL t叩mogat叩sa nem tal叩lhat坦."
+msgstr "Megk旦veteli a titkos鱈t叩st, de a TLS/SSL t叩mogat叩s nem tal叩lhat坦."
 
 msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream"
 msgstr ""
@@ -3784,13 +3776,11 @@
 msgid "Plaintext Authentication"
 msgstr "Egyszer撤 sz旦veges hiteles鱈t辿s"
 
-#, fuzzy
 msgid "SASL authentication failed"
-msgstr "Hiteles鱈t辿s sikertelen"
-
-#, fuzzy
+msgstr "A SASL hiteles鱈t辿s meghi炭sult"
+
 msgid "Invalid response from server"
-msgstr "�rv辿nytelen v叩lasz a kiszolg叩l坦t坦l."
+msgstr "�rv辿nytelen v叩lasz a kiszolg叩l坦t坦l"
 
 msgid "Server does not use any supported authentication method"
 msgstr "A kiszolg叩l坦 nem haszn叩l egyetlen t叩mogatott hiteles鱈t辿si elj叩r叩st sem"
@@ -3801,36 +3791,28 @@
 msgid "Invalid challenge from server"
 msgstr "�rv辿nytelen h鱈v叩s a kiszolg叩l坦t坦l"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "SASL error: %s"
-msgstr "SASL hiba"
+msgstr "SASL hiba: %s"
 
 msgid "The BOSH connection manager terminated your session."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "A BOSH kapcsolatkezel� megszak鱈totta a munkamenet辿t."
+
 msgid "No session ID given"
-msgstr "Nincs ok megadva"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Nincs megadva munkamenet-azonos鱈t坦"
+
 msgid "Unsupported version of BOSH protocol"
-msgstr "Nem t叩mogatott verzi坦"
-
-#, fuzzy
+msgstr "A BOSH protokoll verzi坦ja nem t叩mogatott"
+
 msgid "Unable to establish a connection with the server"
-msgstr ""
-"Nem hozhat坦 l辿tre kapcsolat a k旦vetkez� kiszolg叩l坦val:\n"
-"%s"
-
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "Nem hozhat坦 l辿tre kapcsolat a kiszolg叩l坦val"
+
+#, c-format
 msgid "Unable to establish a connection with the server: %s"
-msgstr ""
-"Nem hozhat坦 l辿tre kapcsolat a k旦vetkez� kiszolg叩l坦val:\n"
-"%s"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Nem hozhat坦 l辿tre kapcsolat a k旦vetkez� kiszolg叩l坦val: %s"
+
 msgid "Unable to establish SSL connection"
-msgstr "A kapcsolat nem inicializ叩lhat坦"
+msgstr "Az SSL kapcsolat hozhat坦 l辿tre"
 
 msgid "Full Name"
 msgstr "Teljes n辿v"
@@ -3847,6 +3829,11 @@
 msgid "Street Address"
 msgstr "Utca"
 
+#.
+#. * EXTADD is correct, EXTADR is generated by other
+#. * clients. The next time someone reads this, remove
+#. * EXTADR.
+#.
 msgid "Extended Address"
 msgstr "Tov叩bbi c鱈m"
 
@@ -3898,9 +3885,8 @@
 msgid "Operating System"
 msgstr "Oper叩ci坦s rendszer"
 
-#, fuzzy
 msgid "Local Time"
-msgstr "Helyi f叩jl:"
+msgstr "Helyi id�"
 
 msgid "Priority"
 msgstr "Priorit叩s"
@@ -3910,11 +3896,10 @@
 
 #, c-format
 msgid "%s ago"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "ennyi ideje: %s"
+
 msgid "Logged Off"
-msgstr "Bejelentkezve"
+msgstr "Kijelentkezett"
 
 msgid "Middle Name"
 msgstr "K旦z辿ps� n辿v"
@@ -4083,26 +4068,24 @@
 msgid "Find Rooms"
 msgstr "Szob叩k keres辿se"
 
-#, fuzzy
 msgid "Affiliations:"
-msgstr "�ln辿v:"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Kapcsolatok:"
+
 msgid "No users found"
-msgstr "Nem tal叩lhat坦k megfelel� felhaszn叩l坦k"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Nem tal叩lhat坦k felhaszn叩l坦k"
+
 msgid "Roles:"
-msgstr "Funkci坦"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Szerepek:"
+
 msgid "Ping timed out"
-msgstr "Ping id�t炭ll辿p辿se"
+msgstr "A ping t炭ll辿pte az id�korl叩tot"
 
 msgid ""
 "Unable to find alternative XMPP connection methods after failing to connect "
 "directly."
 msgstr ""
+"Nem tal叩lhat坦 alternat鱈v XMPP kapcsol坦d叩si m坦dszer, miut叩n a k旦zvetlen "
+"kapcsol坦d叩s meghi炭sult."
 
 msgid "Invalid XMPP ID"
 msgstr "�rv辿nytelen XMPP azonos鱈t坦"
@@ -4110,9 +4093,8 @@
 msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set."
 msgstr "�rv辿nytelen XMPP azonos鱈t坦. A tartom叩nyt be kell 叩ll鱈tani."
 
-#, fuzzy
 msgid "Malformed BOSH URL"
-msgstr "Nem siker端lt a kiszolg叩l坦hoz kapcsol坦dni."
+msgstr "Rosszul form叩zott BOSH URL"
 
 #, c-format
 msgid "Registration of %s@%s successful"
@@ -4180,10 +4162,6 @@
 msgid "Change Registration"
 msgstr "Regisztr叩ci坦 m坦dos鱈t叩sa"
 
-#, fuzzy
-msgid "Malformed BOSH Connect Server"
-msgstr "Nem siker端lt a kiszolg叩l坦hoz kapcsol坦dni."
-
 msgid "Error unregistering account"
 msgstr "Hiba a fi坦k regisztr叩ci坦j叩nak megsz端ntet辿se k旦zben"
 
@@ -4469,19 +4447,21 @@
 msgid "Unable to ping user %s"
 msgstr "%s felhaszn叩l坦 nem pingelhet�"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Unable to buzz, because there is nothing known about %s."
 msgstr "Nem lehet cs旦rgetni, mivel nem 辿rhet� el inform叩ci坦 %s felhaszn叩l坦r坦l."
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Unable to buzz, because %s might be offline."
 msgstr "Nem lehet cs旦rgetni, mivel %s felhaszn叩l坦 kil辿phetett."
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "Unable to buzz, because %s does not support it or does not wish to receive "
 "buzzes now."
-msgstr "Nem lehet cs旦rgetni, mivel %s felhaszn叩l坦 nem t叩mogatja azt."
+msgstr ""
+"Nem lehet cs旦rgetni, mivel %s felhaszn叩l坦 nem t叩mogatja azt, vagy most nem "
+"k鱈v叩nja fogadni a cs旦rget辿seket."
 
 #, c-format
 msgid "Buzzing %s..."
@@ -4496,36 +4476,39 @@
 msgid "%s has buzzed you!"
 msgstr "%s megcs旦rgette!"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Unable to initiate media with %s: invalid JID"
-msgstr "Nem k端ldhet� f叩jl a k旦vetkez�nek: %s, a JID 辿rv辿nytelen"
-
-#, fuzzy, c-format
+msgstr ""
+"Nem ind鱈that坦 multim辿di叩s kapcsolat a k旦vetkez�h旦z: %s, a JID 辿rv辿nytelen"
+
+#, c-format
 msgid "Unable to initiate media with %s: user is not online"
-msgstr "Nem k端ldhet� f叩jl a k旦vetkez�nek: %s, a felhaszn叩l坦 nem 辿rhet� el"
-
-#, fuzzy, c-format
+msgstr ""
+"Nem ind鱈that坦 multim辿di叩s kapcsolat a k旦vetkez�h旦z: %s, a felhaszn叩l坦 nem "
+"辿rhet� el"
+
+#, c-format
 msgid "Unable to initiate media with %s: not subscribed to user presence"
 msgstr ""
-"Nem k端ldhet� f叩jl a k旦vetkez�nek: %s, nincs feliratkozva a felhaszn叩l坦 "
-"jelenl辿t辿re"
-
-#, fuzzy
+"Nem ind鱈that坦 multim辿di叩s kapcsolat a k旦vetkez�h旦z: %s, nincs feliratkozva a "
+"felhaszn叩l坦 jelenl辿t辿re"
+
 msgid "Media Initiation Failed"
-msgstr "A regisztr叩ci坦 sikertelen"
-
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "A multim辿di叩s kapcsolat ind鱈t叩sa sikertelen"
+
+#, c-format
 msgid ""
 "Please select the resource of %s with which you would like to start a media "
 "session."
-msgstr "V叩lassza ki %s azon er�forr叩s叩t, ahov叩 f叩jlt k鱈v叩n k端ldeni"
+msgstr ""
+"V叩lassza ki %s azon er�forr叩s叩t, ahov叩 multim辿di叩s kapcsolatot k鱈v叩n "
+"ind鱈tani."
 
 msgid "Select a Resource"
 msgstr "V叩lasszon er�forr叩st"
 
-#, fuzzy
 msgid "Initiate Media"
-msgstr "Cseveg辿s ke_zdem辿nyez辿se"
+msgstr "Multim辿di叩s kapcsolat ind鱈t叩sa"
 
 msgid "config:  Configure a chat room."
 msgstr "config:   Cseveg�szoba be叩ll鱈t叩sa."
@@ -4545,21 +4528,21 @@
 msgid "ban &lt;user&gt; [reason]:  Ban a user from the room."
 msgstr "ban &lt;felhaszn叩l坦&gt; [ok]:  Felhaszn叩l坦 kitilt叩sa a szob叩b坦l."
 
-#, fuzzy
 msgid ""
 "affiliate &lt;owner|admin|member|outcast|none&gt; [nick1] [nick2] ...: Get "
 "the users with an affiliation or set users' affiliation with the room."
 msgstr ""
-"affiliate &lt;felhaszn叩l坦&gt; &lt;owner|admin|member|outcast|none&gt;: Egy "
-"felhaszn叩l坦 a szob叩val fenn叩ll坦 kapcsolat叩nak be叩ll鱈t叩sa."
-
-#, fuzzy
+"affiliate &lt;owner|admin|member|outcast|none&gt; [1. becen辿v] [2. becen辿v]"
+"�� : Adott kapcsolattal rendelkez� felhaszn叩l坦k lek辿r辿se vagy felhaszn叩l坦k "
+"kapcsolat叩nak be叩ll鱈t叩sa a szob叩val."
+
 msgid ""
 "role &lt;moderator|participant|visitor|none&gt; [nick1] [nick2] ...: Get the "
 "users with an role or set users' role with the room."
 msgstr ""
-"role &lt;felhaszn叩l坦&gt; &lt;moderator|participant|visitor|none&gt;: "
-"Be叩ll鱈tja a felhaszn叩l坦 szerep辿t a szob叩ban."
+"role &lt;moderator|participant|visitor|none&gt;: [1. becen辿v] [2. becen辿v]"
+"�� : Adott szereppel rendelkez� felhaszn叩l坦k lek辿r辿se vagy a felhaszn叩l坦k "
+"szerep辿nek be叩ll鱈t叩sa a szob叩val."
 
 msgid "invite &lt;user&gt; [message]:  Invite a user to the room."
 msgstr "invite &lt;felhaszn叩l坦&gt; [端zenet]:  Felhaszn叩l坦 megh鱈v叩sa a szob叩ba."
@@ -4621,7 +4604,7 @@
 msgstr "F叩jl叩tviteli proxy-k"
 
 msgid "BOSH URL"
-msgstr ""
+msgstr "BOSH URL"
 
 #. this should probably be part of global smiley theme settings later on,
 #. shared with MSN
@@ -4685,32 +4668,28 @@
 msgid "_Accept Defaults"
 msgstr "Alap辿rtel_mez辿sek elfogad叩sa"
 
-#, fuzzy
 msgid "No reason"
-msgstr "Nincs ok megadva"
-
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "Nincs ok"
+
+#, c-format
 msgid "You have been kicked: (%s)"
-msgstr "%s kir炭gta �nt: (%s)"
-
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "Kir炭gt叩k �nt: (%s)"
+
+#, c-format
 msgid "Kicked (%s)"
-msgstr "%s kiz叩rta (%s)"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Kir炭gva (%s)"
+
 msgid "An error occurred on the in-band bytestream transfer\n"
-msgstr "Hiba t旦rt辿nt a f叩jl megnyit叩sa k旦zben."
-
-#, fuzzy
+msgstr "Hiba t旦rt辿nt a bej旦v� adatfolyam 叩tvitel辿ben\n"
+
 msgid "Transfer was closed."
-msgstr "A f叩jl叩tvitel meghi炭sult"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Az 叩tvitel lez叩rva."
+
 msgid "Failed to open the file"
-msgstr "Nem siker端lt megnyitni a(z) ��%s�� f叩jlt: %s"
+msgstr "Nem siker端lt megnyitni a f叩jlt"
 
 msgid "Failed to open in-band bytestream"
-msgstr ""
+msgstr "A bej旦v� adatfolyam megnyit叩sa meghi炭sult"
 
 #, c-format
 msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers"
@@ -5035,9 +5014,29 @@
 msgid "Non-IM Contacts"
 msgstr "Nem azonnali 端zenetv叩lt叩si partnerek"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
+msgid "%s sent a wink. <a href='msn-wink://%s'>Click here to play it</a>"
+msgstr ""
+"%s kacsint叩st k端ld旦tt. <a href='msn-wink://%s'>A lej叩tsz叩s叩hoz kattintson "
+"ide</a>"
+
+#, c-format
+msgid "%s sent a wink, but it could not be saved"
+msgstr "%s kacsint叩st k端ld旦tt, de az nem menthet�"
+
+#, c-format
+msgid "%s sent a voice clip. <a href='audio://%s'>Click here to play it</a>"
+msgstr ""
+"%s hangklipet k端ld旦tt. <a href='audio://%s'>A lej叩tsz叩s叩hoz kattintson ide</"
+"a>"
+
+#, c-format
+msgid "%s sent a voice clip, but it could not be saved"
+msgstr "%s hangklipet k端ld旦tt, de az nem menthet�"
+
+#, c-format
 msgid "%s sent you a voice chat invite, which is not yet supported."
-msgstr "%s webkamera-megh鱈v叩st k端ld旦tt, ami m辿g nem t叩mogatott."
+msgstr "%s hangcseveg辿s-megh鱈v叩st k端ld旦tt, ami m辿g nem t叩mogatott."
 
 msgid "Nudge"
 msgstr "B旦k辿s"
@@ -5194,6 +5193,29 @@
 "Az MSN haszn叩lat叩hoz SSL t叩mogat叩s sz端ks辿ges. Telep鱈tsen egy t叩mogatott SSL "
 "k旦nyvt叩rat."
 
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to add the buddy %s because the username is invalid.  Usernames must "
+"be a valid email address."
+msgstr ""
+"Nem siker端lt %s partner hozz叩ad叩sa, mert a felhaszn叩l坦n辿v 辿rv辿nytelen. A "
+"felhaszn叩l坦neveknek 辿rv辿nyes e-mail c鱈mnek kell lenni端k."
+
+msgid "Unable to Add"
+msgstr "Nem siker端lt felvenni"
+
+msgid "Authorization Request Message:"
+msgstr "Enged辿lyez辿st k辿r� 端zenet:"
+
+msgid "Please authorize me!"
+msgstr "K辿rem enged辿lyezze, hogy felvegyem!"
+
+#. *
+#. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c OK and @c Cancel buttons.
+#.
+msgid "_OK"
+msgstr "_OK"
+
 msgid "Error retrieving profile"
 msgstr "Hiba a profil let旦lt辿se k旦zben"
 
@@ -5386,13 +5408,14 @@
 msgid "%s just sent you a Nudge!"
 msgstr "%s megb旦kte!"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Unknown error (%d): %s"
-msgstr "Ismeretlen hiba (%d)"
+msgstr "Ismeretlen hiba (%d): %s"
 
 msgid "Unable to add user"
 msgstr "Nem vehet� fel a felhaszn叩l坦"
 
+#. Unknown error!
 #, c-format
 msgid "Unknown error (%d)"
 msgstr "Ismeretlen hiba (%d)"
@@ -5461,26 +5484,22 @@
 "Kapcsol坦d叩si hiba a(z) %s kiszolg叩l坦t坦l:\n"
 "%s"
 
-#, fuzzy
 msgid "Our protocol is not supported by the server"
-msgstr "A protokollt nem t叩mogatja a kiszolg叩l坦."
-
-#, fuzzy
+msgstr "A protokollt nem t叩mogatja a kiszolg叩l坦"
+
 msgid "Error parsing HTTP"
-msgstr "Hiba a HTTP feldolgoz叩sa k旦zben."
-
-#, fuzzy
+msgstr "Hiba a HTTP feldolgoz叩sa k旦zben"
+
 msgid "You have signed on from another location"
-msgstr "Bejelentkezett egy m叩sik helyr�l."
+msgstr "Bejelentkezett egy m叩sik helyr�l"
 
 msgid "The MSN servers are temporarily unavailable. Please wait and try again."
 msgstr ""
 "Az MSN kiszolg叩l坦k 叩tmenetileg nem 辿rhet�k el. K辿rem v叩rjon 辿s pr坦b叩lja 炭jra "
 "k辿s�bb."
 
-#, fuzzy
 msgid "The MSN servers are going down temporarily"
-msgstr "Az MSN kiszolg叩l坦k 叩tmenetileg le叩llnak."
+msgstr "Az MSN kiszolg叩l坦k 叩tmenetileg le叩llnak"
 
 #, c-format
 msgid "Unable to authenticate: %s"
@@ -5510,9 +5529,10 @@
 msgid "Retrieving buddy list"
 msgstr "Partnerlista fogad叩sa"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s requests to view your webcam, but this request is not yet supported."
-msgstr "%s webkamera-megh鱈v叩st k端ld旦tt, ami m辿g nem t叩mogatott."
+msgstr ""
+"%s meg szeretn辿 tekinteni az �n webkamer叩j叩t, de ez m辿g nem t叩mogatott."
 
 #, c-format
 msgid "%s has sent you a webcam invite, which is not yet supported."
@@ -5707,15 +5727,15 @@
 msgid "Protocol error, code %d: %s"
 msgstr "Protokollhiba, %d. k坦d: %s"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "%s Your password is %zu characters, which is longer than the maximum length "
 "of %d.  Please shorten your password at http://profileedit.myspace.com/index."
 "cfm?fuseaction=accountSettings.changePassword and try again."
 msgstr ""
-"%s A jelszava %d karakter hossz炭, ami nagyobb a MySpaceIM eset辿n v叩rt %d "
-"辿rt辿kn辿l. R旦vid鱈tse jelszav叩t a k旦vetkez� c鱈men: http://profileedit.myspace."
-"com/index.cfm?fuseaction=accountSettings.changePassword 辿s pr坦b叩lkozzon 炭jra."
+"%s A jelszava %zu karakter hossz炭, ami hosszabb a maxim叩lis %d 辿rt辿kn辿l. "
+"R旦vid鱈tse jelszav叩t a k旦vetkez� c鱈men: http://profileedit.myspace.com/index."
+"cfm?fuseaction=accountSettings.changePassword 辿s pr坦b叩lkozzon 炭jra."
 
 msgid "Incorrect username or password"
 msgstr "Hib叩s felhaszn叩l坦n辿v vagy jelsz坦"
@@ -5815,6 +5835,9 @@
 "visit http://editprofile.myspace.com/index.cfm?fuseaction=profile.username "
 "to set your username."
 msgstr ""
+"Hiba t旦rt辿nt a felhaszn叩l坦n辿v be叩ll鱈t叩sakor. Pr坦b叩lja 炭jra, vagy a http://"
+"editprofile.myspace.com/index.cfm?fuseaction=profile.username oldalon "
+"叩ll鱈tsa be a felhaszn叩l坦nev辿t."
 
 msgid "MySpaceIM - Username Available"
 msgstr "MySpaceIM �� A felhaszn叩l坦n辿v el辿rhet�"
@@ -6075,9 +6098,9 @@
 msgid "Unknown error: 0x%X"
 msgstr "Ismeretlen hiba: 0x%X"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Unable to login: %s"
-msgstr "%s felhaszn叩l坦 nem pingelhet�"
+msgstr "Nem lehet bejelentkezni: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Unable to send message. Could not get details for user (%s)."
@@ -6213,13 +6236,12 @@
 "%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent."
 msgstr "�gy t撤nik, %s kil辿pett, 辿s nem kapta meg az utolj叩ra k端ld旦tt 端zenetet."
 
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Unable to connect to server. Please enter the address of the server to which "
 "you wish to connect."
 msgstr ""
-"Nem lehet kapcsol坦dni a kiszolg叩l坦hoz. K辿rem adja meg a kiszolg叩l坦 c鱈m辿t, "
-"amelyikhez kapcsol坦dni szeretne."
+"Nem lehet kapcsol坦dni a kiszolg叩l坦hoz. Adja meg a kiszolg叩l坦 c鱈m辿t, amelyhez "
+"kapcsol坦dni szeretne."
 
 msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent."
 msgstr "Ez a konferencia le lett z叩rva. Tov叩bbi 端zenetek m叩r nem k端ldhet�ek."
@@ -6243,9 +6265,8 @@
 msgid "Server port"
 msgstr "Kiszolg叩l坦 portja"
 
-#, fuzzy
 msgid "Received unexpected response from "
-msgstr "V叩ratlan HTTP v叩lasz 辿rkezett a kiszolg叩l坦t坦l."
+msgstr "V叩ratlan v叩lasz 辿rkezett a k旦vetkez�t�l: "
 
 #. username connecting too frequently
 msgid ""
@@ -6255,12 +6276,12 @@
 "�n t炭l gyakran jelentkezik ki/be. V叩rjon t鱈z percet 辿s pr坦b叩lja meg 炭jra. Ha "
 "tov叩bb folytatja, m辿g t旦bbet kell majd v叩rnia."
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Error requesting "
-msgstr "Hiba %s felold叩sakor"
+msgstr "Hiba a k辿r辿skor: "
 
 msgid "AOL does not allow your screen name to authenticate here"
-msgstr ""
+msgstr "Az AOL nem enged辿lyezi ezen megjelen� n辿v hiteles鱈t辿s辿t"
 
 msgid "Could not join chat room"
 msgstr "Nem siker端lt kapcsol坦dni a cseveg�szob叩hoz"
@@ -6268,9 +6289,8 @@
 msgid "Invalid chat room name"
 msgstr "�rv辿nytelen cseveg�szoban辿v"
 
-#, fuzzy
 msgid "Received invalid data on connection with server"
-msgstr "�rv辿nytelen adatok 辿rkeztek a kapcsolaton a kiszolg叩l坦t坦l."
+msgstr "�rv辿nytelen adatok 辿rkeztek a kapcsolaton a kiszolg叩l坦t坦l"
 
 #. *< type
 #. *< ui_requirement
@@ -6317,7 +6337,6 @@
 msgid "Received invalid data on connection with remote user."
 msgstr "�rv辿nytelen adatok 辿rkeztek a kapcsolaton a t叩voli felhaszn叩l坦t坦l."
 
-#, fuzzy
 msgid "Unable to establish a connection with the remote user."
 msgstr "Nem hozhat坦 l辿tre kapcsolat a t叩voli felhaszn叩l坦val."
 
@@ -6518,15 +6537,13 @@
 msgid "Buddy Comment"
 msgstr "Partnermegjegyz辿s"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Unable to connect to authentication server: %s"
-msgstr ""
-"Nem siker端lt kapcsol坦dni a hiteles鱈t辿si kiszolg叩l坦hoz:\n"
-"%s"
-
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "Nem lehet kapcsol坦dni a hiteles鱈t辿si kiszolg叩l坦hoz: %s"
+
+#, c-format
 msgid "Unable to connect to BOS server: %s"
-msgstr "Nem lehet a kiszolg叩l坦hoz kapcsol坦dni."
+msgstr "Nem lehet a BOS kiszolg叩l坦hoz kapcsol坦dni: %s"
 
 msgid "Username sent"
 msgstr "Felhaszn叩l坦n辿v elk端ldve"
@@ -6538,21 +6555,21 @@
 msgid "Finalizing connection"
 msgstr "Kapcsol坦d叩s befejez辿se"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "Unable to sign on as %s because the username is invalid.  Usernames must be "
 "a valid email address, or start with a letter and contain only letters, "
 "numbers and spaces, or contain only numbers."
 msgstr ""
-"Nem lehet bel辿pni: Sikertelen a bel辿p辿s %s n辿ven, mert a felhaszn叩l坦n辿v "
-"辿rv辿nytelen. A felhaszn叩l坦neveknek 辿rv辿nyes e-mail c鱈mnek kell lennie, vagy "
-"bet撤vel kell kezd�dni端k 辿s bet撤ket, sz叩mokat, sz坦k旦z旦ket, vagy csak sz叩mokat "
+"Nem lehet bel辿pni %s n辿ven, mert a felhaszn叩l坦n辿v 辿rv辿nytelen. A "
+"felhaszn叩l坦neveknek 辿rv辿nyes e-mail c鱈mnek kell lennie, vagy bet撤vel kell "
+"kezd�dni端k 辿s bet撤ket, sz叩mokat, sz坦k旦z旦ket, vagy csak sz叩mokat "
 "tartalmazhatnak."
 
 #, c-format
 msgid "You may be disconnected shortly.  If so, check %s for updates."
 msgstr ""
-"Hamarosan megszakadhat a kapcsolat. Ebbben az esetben keressen friss鱈t辿seket "
+"Hamarosan megszakadhat a kapcsolat. Ebben az esetben keressen friss鱈t辿seket "
 "a k旦vetkez� c鱈men: %s."
 
 msgid "Unable to get a valid AIM login hash."
@@ -6567,19 +6584,18 @@
 #. Unregistered username
 #. uid is not exist
 #. the username does not exist
-#, fuzzy
 msgid "Username does not exist"
-msgstr "A felhaszn叩l坦 nem l辿tezik"
+msgstr "A felhaszn叩l坦n辿v nem l辿tezik"
 
 #. Suspended account
-#, fuzzy
 msgid "Your account is currently suspended"
-msgstr "A fi坦kja jelenleg fel van f端ggesztve."
+msgstr "A fi坦kja jelenleg fel van f端ggesztve"
 
 #. service temporarily unavailable
 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable."
 msgstr "Az AOL azonnali 端zen� szolg叩ltat叩s 叩tmenetileg nem 辿rhet� el."
 
+#. client too old
 #, c-format
 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s"
 msgstr ""
@@ -6587,17 +6603,15 @@
 "k旦vetkez� helyr�l: %s"
 
 #. IP address connecting too frequently
-#, fuzzy
 msgid ""
 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait a minute and "
 "try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
 msgstr ""
-"�n t炭l gyakran jelentkezik ki/be. V叩rjon t鱈z percet 辿s pr坦b叩lja meg 炭jra. Ha "
+"�n t炭l gyakran jelentkezik ki/be. V叩rjon egy percet 辿s pr坦b叩lja meg 炭jra. Ha "
 "tov叩bb folytatja, m辿g t旦bbet kell majd v叩rnia."
 
-#, fuzzy
 msgid "The SecurID key entered is invalid"
-msgstr "A megadott SecurID kulcs 辿rv辿nytelen."
+msgstr "A megadott SecurID kulcs 辿rv辿nytelen"
 
 msgid "Enter SecurID"
 msgstr "Adja meg a SecurID-t"
@@ -6605,12 +6619,6 @@
 msgid "Enter the 6 digit number from the digital display."
 msgstr "�rja be a hatjegy撤 sz叩mot a digit叩lis k辿perny�r�l."
 
-#. *
-#. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c OK and @c Cancel buttons.
-#.
-msgid "_OK"
-msgstr "_OK"
-
 msgid "Password sent"
 msgstr "Jelsz坦 elk端ldve"
 
@@ -6620,12 +6628,6 @@
 msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
 msgstr "K辿rem enged辿lyezze, hogy felvehessem a partnereim k旦z辿."
 
-msgid "Authorization Request Message:"
-msgstr "Enged辿lyez辿st k辿r� 端zenet:"
-
-msgid "Please authorize me!"
-msgstr "K辿rem enged辿lyezze, hogy felvegyem!"
-
 msgid "No reason given."
 msgstr "Nincs ok megadva."
 
@@ -6966,7 +6968,7 @@
 msgid "Away message too long."
 msgstr "A t叩voll辿t-端zenet t炭l hossz炭."
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "Unable to add the buddy %s because the username is invalid.  Usernames must "
 "be a valid email address, or start with a letter and contain only letters, "
@@ -6974,11 +6976,8 @@
 msgstr ""
 "Nem siker端lt %s partner hozz叩ad叩sa, mert a felhaszn叩l坦n辿v 辿rv辿nytelen. A "
 "felhaszn叩l坦neveknek 辿rv辿nyes e-mail c鱈mnek kell lenni端k, vagy bet撤vel kell "
-"kezd�dni端k, 辿s bet撤ket, sz叩mokat 辿s sz坦k旦z旦ket, vagy csak sz叩mokb坦l "
-"叩llhatnak."
-
-msgid "Unable to Add"
-msgstr "Nem siker端lt felvenni"
+"kezd�dni端k, 辿s bet撤ket, sz叩mokat 辿s sz坦k旦z旦ket tartalmazhatnak, vagy csak "
+"sz叩mokb坦l 叩llhatnak."
 
 msgid "Unable to Retrieve Buddy List"
 msgstr "Nem lehet lek辿rni a partnerek list叩j叩t"
@@ -6994,7 +6993,7 @@
 msgid "Orphans"
 msgstr "�rv叩k"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "Unable to add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy "
 "list.  Please remove one and try again."
@@ -7005,7 +7004,7 @@
 msgid "(no name)"
 msgstr "(nincs n辿v)"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Unable to add the buddy %s for an unknown reason."
 msgstr "A(z) %s partner ismeretlen ok miatt nem adhat坦 hozz叩."
 
@@ -7167,9 +7166,8 @@
 msgid "Search for Buddy by Information"
 msgstr "Partner keres辿se inform叩ci坦 alapj叩n"
 
-#, fuzzy
 msgid "Use clientLogin"
-msgstr "A felhaszn叩l坦 nincs bejelentkezve"
+msgstr "Kliensbejelentkez辿s haszn叩lata"
 
 msgid ""
 "Always use AIM/ICQ proxy server for\n"
@@ -7368,30 +7366,26 @@
 msgstr "Megjegyz辿s"
 
 #. callback
-#, fuzzy
 msgid "Buddy Memo"
-msgstr "Partnerfeljegyz辿s m坦dos鱈t叩sa"
+msgstr "Partnerfeljegyz辿s"
 
 msgid "Change his/her memo as you like"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "M坦dos鱈tsa a megjegyz辿st"
+
 msgid "_Modify"
-msgstr "M坦dos鱈t叩s"
-
-#, fuzzy
+msgstr "_M坦dos鱈t叩s"
+
 msgid "Memo Modify"
-msgstr "M坦dos鱈t叩s"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Megjegyz辿s m坦dos鱈t叩sa"
+
 msgid "Server says:"
-msgstr "A kiszolg叩l坦 foglalt"
+msgstr "A kiszolg叩l坦 v叩lasza:"
 
 msgid "Your request was accepted."
-msgstr ""
+msgstr "A k辿r辿s elfogadva."
 
 msgid "Your request was rejected."
-msgstr ""
+msgstr "A k辿r辿s visszautas鱈tva."
 
 #, c-format
 msgid "%u requires verification"
@@ -7705,7 +7699,7 @@
 msgstr "<p><b>Lelkiismeretes tesztel�k</b>:<br>\n"
 
 msgid "and more, please let me know... thank you!))"
-msgstr ""
+msgstr "辿s sokan m叩sok, k旦sz旦nj端k :)"
 
 msgid "<p><i>And, all the boys in the backroom...</i><br>\n"
 msgstr "<p><i>辿s a h叩tt辿remberek...</i><br>\n"
@@ -7781,7 +7775,6 @@
 msgid "Update interval (seconds)"
 msgstr "Friss鱈t辿si id�k旦z (mp)"
 
-#, fuzzy
 msgid "Unable to decrypt server reply"
 msgstr "Nem fejthet� vissza a kiszolg叩l坦 v叩lasza"
 
@@ -7849,9 +7842,8 @@
 msgid "Requesting token"
 msgstr "Jelsor k辿r辿se"
 
-#, fuzzy
 msgid "Unable to resolve hostname"
-msgstr "Nem lehet a kiszolg叩l坦hoz kapcsol坦dni."
+msgstr "Nem oldhat坦 fel a g辿pn辿v"
 
 msgid "Invalid server or port"
 msgstr "�rv辿nytelen kiszolg叩l坦 vagy port"
@@ -7904,9 +7896,8 @@
 msgid "QQ Qun Command"
 msgstr "QQ Qun parancs"
 
-#, fuzzy
 msgid "Unable to decrypt login reply"
-msgstr "Nem fejthet� vissza a bejelentkez辿si v叩las"
+msgstr "Nem fejthet� vissza a bejelentkez辿si v叩lasz"
 
 msgid "Unknown LOGIN CMD"
 msgstr "Ismeretlen bejelentkez辿si parancs"
@@ -8895,7 +8886,6 @@
 msgid "Disconnected by server"
 msgstr "A kiszolg叩l坦 bontotta a kapcsolatot"
 
-#, fuzzy
 msgid "Error connecting to SILC Server"
 msgstr "Hiba a SILC kiszolg叩l坦hoz kapcsol坦d叩s k旦zben"
 
@@ -8911,24 +8901,18 @@
 msgid "Performing key exchange"
 msgstr "Kulcscsere elv辿gz辿se"
 
-#, fuzzy
 msgid "Unable to load SILC key pair"
-msgstr "Nem siker端lt a SILC kulcsp叩rt bet旦lteni"
+msgstr "Nem lehet a SILC kulcsp叩rt bet旦lteni"
 
 #. Progress
 msgid "Connecting to SILC Server"
 msgstr "Kapcsol坦d叩s a SILC kiszolg叩l坦hoz"
 
-#, fuzzy
-msgid "Unable to not load SILC key pair"
-msgstr "Nem siker端lt a SILC kulcsp叩rt bet旦lteni"
-
 msgid "Out of memory"
 msgstr "Elfogyott a mem坦ria"
 
-#, fuzzy
 msgid "Unable to initialize SILC protocol"
-msgstr "Nem lehet inicializ叩lni a SILC protokollt"
+msgstr "Nem lehet el�k辿sz鱈teni a SILC protokollt"
 
 msgid "Error loading SILC key pair"
 msgstr "Hiba a SILC kulcsp叩r bet旦lt辿sekor"
@@ -9236,9 +9220,8 @@
 msgid "Creating SILC key pair..."
 msgstr "SILC kulcsp叩r l辿trehoz叩sa��"
 
-#, fuzzy
 msgid "Unable to create SILC key pair"
-msgstr "Nem hozhat坦 l辿tre SILC kulcsp叩r\n"
+msgstr "Nem hozhat坦 l辿tre SILC kulcsp叩r"
 
 #. Hint for translators: Please check the tabulator width here and in
 #. the next strings (short strings: 2 tabs, longer strings 1 tab,
@@ -9377,27 +9360,24 @@
 msgid "Failure: Authentication failed"
 msgstr "Hiba: Hiteles鱈t辿s sikertelen"
 
-#, fuzzy
 msgid "Unable to initialize SILC Client connection"
-msgstr "Nem lehet inicializ叩lni a SILC kliens kapcsolatot"
+msgstr "Nem lehet el�k辿sz鱈teni a SILC klienskapcsolatot"
 
 msgid "John Noname"
 msgstr "N辿vtelen"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Unable to load SILC key pair: %s"
 msgstr "Nem siker端lt a SILC kulcsp叩rt bet旦lteni: %s"
 
 msgid "Unable to create connection"
 msgstr "Nem hozhat坦 l辿tre kapcsolat"
 
-#, fuzzy
 msgid "Unknown server response"
-msgstr "Ismeretlen kiszolg叩l坦v叩lasz."
-
-#, fuzzy
+msgstr "Ismeretlen kiszolg叩l坦v叩lasz"
+
 msgid "Unable to create listen socket"
-msgstr "Nem lehet l辿trehozni foglalatot"
+msgstr "Nem lehet l辿trehozni figyel�foglalatot"
 
 msgid "SIP usernames may not contain whitespaces or @ symbols"
 msgstr ""
@@ -9462,9 +9442,8 @@
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-#, fuzzy
 msgid "Yahoo! Protocol Plugin"
-msgstr "Yahoo protokollb�v鱈tm辿ny"
+msgstr "Yahoo! protokollb�v鱈tm辿ny"
 
 msgid "Pager server"
 msgstr "Szem辿lyh鱈v坦 kiszolg叩l坦"
@@ -9493,9 +9472,8 @@
 msgid "Yahoo Chat port"
 msgstr "Yahoo cseveg�port"
 
-#, fuzzy
 msgid "Yahoo JAPAN ID..."
-msgstr "Yahoo azonos鱈t坦��"
+msgstr "Yahoo Jap叩n azonos鱈t坦��"
 
 #. *< type
 #. *< ui_requirement
@@ -9507,12 +9485,11 @@
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-#, fuzzy
 msgid "Yahoo! JAPAN Protocol Plugin"
-msgstr "Yahoo protokollb�v鱈tm辿ny"
+msgstr "Yahoo! Jap叩n protokollb�v鱈tm辿ny"
 
 msgid "Your SMS was not delivered"
-msgstr ""
+msgstr "Az SMS nem lett k辿zbes鱈tve"
 
 msgid "Your Yahoo! message did not get sent."
 msgstr "Az �n Yahoo! 端zenete nem lett elk端ldve."
@@ -9539,32 +9516,28 @@
 msgstr "Partner felv辿tele megtagadva"
 
 #. Some error in the received stream
-#, fuzzy
 msgid "Received invalid data"
-msgstr "�rv辿nytelen adatok 辿rkeztek a kapcsolaton a kiszolg叩l坦t坦l."
+msgstr "�rv辿nytelen adatok 辿rkeztek"
 
 #. security lock from too many failed login attempts
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Account locked: Too many failed login attempts.  Logging into the Yahoo! "
 "website may fix this."
 msgstr ""
-"Ismeretlen hibasz叩m: %d. A Yahoo! weboldal叩ra bejelentkezve tal叩n "
-"megoldhatja ezt a probl辿m叩t."
+"A fi坦k z叩rolva: t炭l sok meghi炭sult bejelentkez辿si k鱈s辿rlet. A Yahoo! "
+"weboldal叩ra bejelentkez辿s tal叩n megoldhatja ezt a probl辿m叩t."
 
 #. indicates a lock of some description
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Account locked: Unknown reason.  Logging into the Yahoo! website may fix "
 "this."
 msgstr ""
-"Ismeretlen hibasz叩m: %d. A Yahoo! weboldal叩ra bejelentkezve tal叩n "
+"A fi坦k z叩rolva: Ismeretlen ok. A Yahoo! weboldal叩ra bejelentkez辿s tal叩n "
 "megoldhatja ezt a probl辿m叩t."
 
 #. username or password missing
-#, fuzzy
 msgid "Username or password missing"
-msgstr "Hib叩s felhaszn叩l坦n辿v vagy jelsz坦"
+msgstr "A felhaszn叩l坦n辿v vagy jelsz坦 hi叩nyzik"
 
 #, c-format
 msgid ""
@@ -9600,35 +9573,29 @@
 "Ismeretlen hibasz叩m: %d. A Yahoo! weboldal叩ra bejelentkezve tal叩n "
 "megoldhatja ezt a probl辿m叩t."
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Unable to add buddy %s to group %s to the server list on account %s."
 msgstr ""
-"Nem siker端lt a(z) %s partner hozz叩ad叩sa a(z) %s csoporthoz, a(z) %s fi坦khoz "
-"tartoz坦 kiszolg叩l坦oldali list叩n."
-
-#, fuzzy
+"Nem siker端lt a(z) %s partner hozz叩ad叩sa a(z) %s csoporthoz, a(z) %s fi坦k "
+"kiszolg叩l坦oldali list叩j叩n."
+
 msgid "Unable to add buddy to server list"
-msgstr "Nem siker端lt a partnert hozz叩adni a kiszolg叩l坦oldali list叩hoz"
+msgstr "Nem siker端lt a partnert hozz叩adni a kiszolg叩l坦 list叩j叩hoz"
 
 #, c-format
 msgid "[ Audible %s/%s/%s.swf ] %s"
 msgstr "[ Hallhat坦 %s/%s/%s.swf ] %s"
 
-#, fuzzy
 msgid "Received unexpected HTTP response from server"
-msgstr "V叩ratlan HTTP v叩lasz 辿rkezett a kiszolg叩l坦t坦l."
-
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "V叩ratlan HTTP v叩lasz 辿rkezett a kiszolg叩l坦t坦l"
+
+#, c-format
 msgid "Lost connection with %s: %s"
-msgstr ""
-"Elveszett a kapcsolat a k旦vetkez�vel: %s:\n"
-"%s"
-
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "Elveszett a kapcsolat a k旦vetkez�vel: %s: %s"
+
+#, c-format
 msgid "Unable to establish a connection with %s: %s"
-msgstr ""
-"Nem hozhat坦 l辿tre kapcsolat a k旦vetkez� kiszolg叩l坦val:\n"
-"%s"
+msgstr "Nem hozhat坦 l辿tre kapcsolat a k旦vetkez�vel: %s: %s"
 
 msgid "Not at Home"
 msgstr "Nem vagyok itthon"
@@ -9676,7 +9643,7 @@
 msgstr "Firk叩l叩s megkezd辿se"
 
 msgid "Select the ID you want to activate"
-msgstr ""
+msgstr "V叩lassza ki az aktiv叩land坦 azonos鱈t坦t"
 
 msgid "Join whom in chat?"
 msgstr "Kihez csatlakozik a cseveg辿sben?"
@@ -9778,12 +9745,8 @@
 msgstr "A felhaszn叩l坦 profilja 端res."
 
 #, c-format
-msgid "%s declined your conference invitation to room \"%s\" because \"%s\"."
-msgstr ""
-"%s visszal辿pett az �n megh鱈v叩s叩t坦l a(z) ��%s�� konferenciaszob叩ba, mivel: ��%s��."
-
-msgid "Invitation Rejected"
-msgstr "Megh鱈v叩s visszautas鱈tva"
+msgid "%s has declined to join."
+msgstr "%s visszautas鱈totta a bel辿p辿st."
 
 msgid "Failed to join chat"
 msgstr "Nem siker端lt kapcsol坦dni a cseveg辿shez"
@@ -9835,9 +9798,8 @@
 msgid "User Rooms"
 msgstr "Felhaszn叩l坦i szob叩k"
 
-#, fuzzy
 msgid "Connection problem with the YCHT server"
-msgstr "Kapcsolathiba a YCHT kiszolg叩l坦val."
+msgstr "Kapcsolathiba a YCHT kiszolg叩l坦val"
 
 msgid ""
 "(There was an error converting this message.\t Check the 'Encoding' option "
@@ -9968,19 +9930,19 @@
 msgid "Exposure"
 msgstr "Export叩l叩s"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Unable to parse response from HTTP proxy: %s"
-msgstr "A v叩lasz nem dolgozhat坦 fel a HTTP proxyt坦l: %s\n"
+msgstr "A v叩lasz nem dolgozhat坦 fel a HTTP proxyt坦l: %s"
 
 #, c-format
 msgid "HTTP proxy connection error %d"
 msgstr "%d HTTP proxy kapcsolathiba"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Access denied: HTTP proxy server forbids port %d tunneling"
 msgstr ""
 "Hozz叩f辿r辿s megtagadva: a HTTP proxy kiszolg叩l坦 tiltja az alagutaz叩st a(z) %"
-"d. porton."
+"d. porton"
 
 #, c-format
 msgid "Error resolving %s"
@@ -10224,13 +10186,13 @@
 msgid "Error Reading %s"
 msgstr "Hiba %s olvas叩sakor"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "An error was encountered reading your %s.  The file has not been loaded, and "
 "the old file has been renamed to %s~."
 msgstr ""
-"Hiba l辿pett fel a(z) %s feldolgoz叩sa k旦zben. Ezek nem lettek bet旦ltve, a "
-"r辿gi f叩jl %s~ n辿ven lett elmentve."
+"Hiba t旦rt辿nt a(z) %s olvas叩sakor. Ez a f叩jl nem lett bet旦ltve, a r辿gi f叩jl %"
+"s~ n辿ven lett elmentve."
 
 msgid "Internet Messenger"
 msgstr "Azonnali 端zenetk端ld辿s"
@@ -10274,8 +10236,8 @@
 msgid "Use this buddy _icon for this account:"
 msgstr "Ezen _partnerikon haszn叩lata a fi坦khoz:"
 
-msgid "_Advanced"
-msgstr "_Halad坦"
+msgid "Ad_vanced"
+msgstr "Spe_ci叩lis"
 
 msgid "Use GNOME Proxy Settings"
 msgstr "GNOME proxybe叩ll鱈t叩sok haszn叩lata"
@@ -10337,9 +10299,8 @@
 msgid "Create _this new account on the server"
 msgstr "Ezen 炭j fi坦_k l辿trehoz叩sa a kiszolg叩l坦n"
 
-#, fuzzy
-msgid "_Proxy"
-msgstr "Proxy"
+msgid "P_roxy"
+msgstr "P_roxy"
 
 msgid "Enabled"
 msgstr "Enged辿lyezve"
@@ -10390,9 +10351,8 @@
 msgid "Please update the necessary fields."
 msgstr "Friss鱈tse a sz端ks辿ges mez�ket."
 
-#, fuzzy
 msgid "A_ccount"
-msgstr "Fi坦k"
+msgstr "_Fi坦k"
 
 msgid ""
 "Please enter the appropriate information about the chat you would like to "
@@ -10419,16 +10379,14 @@
 msgid "I_M"
 msgstr "�_zenet"
 
-#, fuzzy
 msgid "_Audio Call"
-msgstr "Cse_veg辿s hozz叩ad叩sa"
+msgstr "_Hangh鱈v叩s"
 
 msgid "Audio/_Video Call"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "Hang/_vide坦h鱈v叩s"
+
 msgid "_Video Call"
-msgstr "Vide坦cseveg辿s"
+msgstr "_Vide坦h鱈v叩s"
 
 msgid "_Send File..."
 msgstr "_F叩jl k端ld辿se��"
@@ -10439,11 +10397,9 @@
 msgid "View _Log"
 msgstr "Nap_l坦 megtekint辿se"
 
-#, fuzzy
 msgid "Hide When Offline"
 msgstr "Elrejt辿s, ha nem 辿rhet� el"
 
-#, fuzzy
 msgid "Show When Offline"
 msgstr "Megjelen鱈t辿s, ha el辿rhet�"
 
@@ -10571,9 +10527,8 @@
 msgid "/Tools/_Certificates"
 msgstr "/Eszk旦z旦k/_Tan炭s鱈tv叩nyok"
 
-#, fuzzy
 msgid "/Tools/Custom Smile_ys"
-msgstr "/Eszk旦z旦k/Mosol_y"
+msgstr "/Eszk旦z旦k/Egy辿ni mosol_yok"
 
 msgid "/Tools/Plu_gins"
 msgstr "/Eszk旦z旦k/B�_v鱈tm辿nyek"
@@ -10702,7 +10657,7 @@
 msgstr "�llapot szerint"
 
 msgid "By recent log activity"
-msgstr ""
+msgstr "Legut坦bbi napl坦aktivit叩s szerint"
 
 #, c-format
 msgid "%s disconnected"
@@ -10719,7 +10674,7 @@
 msgstr "�jraenged辿lyez辿s"
 
 msgid "SSL FAQs"
-msgstr ""
+msgstr "SSL FAQ-ok"
 
 msgid "Welcome back!"
 msgstr "�dv旦z旦lj端k 炭jra!"
@@ -10850,107 +10805,95 @@
 msgstr "H叩tt辿rsz鱈n"
 
 msgid "The background color for the buddy list"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "A partnerlista h叩tt辿rsz鱈ne"
+
 msgid "Layout"
-msgstr "lao"
+msgstr "Elrendez辿s"
 
 msgid "The layout of icons, name, and status of the blist"
-msgstr ""
+msgstr "A partnerlista ikonjainak, nev辿nek 辿s 叩llapot叩nak elrendez辿se"
 
 #. Group
-#, fuzzy
 msgid "Expanded Background Color"
-msgstr "H叩tt辿rsz鱈n"
+msgstr "Kibontott h叩tt辿rsz鱈n"
 
 msgid "The background color of an expanded group"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "Kibontott csoport h叩tt辿rsz鱈ne"
+
 msgid "Expanded Text"
-msgstr "_Kibont叩s"
+msgstr "Kibontott sz旦veg"
 
 msgid "The text information for when a group is expanded"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "Sz旦veges inform叩ci坦k kibontott csoport eset辿n"
+
 msgid "Collapsed Background Color"
-msgstr "H叩tt辿rsz鱈n kiv叩laszt叩sa"
+msgstr "�sszecsukott h叩tt辿rsz鱈n"
 
 msgid "The background color of a collapsed group"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "�sszecsukott csoport h叩tt辿rsz鱈ne"
+
 msgid "Collapsed Text"
-msgstr "�sszecs_uk叩s"
+msgstr "�sszecsukott sz旦veg"
 
 msgid "The text information for when a group is collapsed"
-msgstr ""
+msgstr "A sz旦veges inform叩ci坦k 旦sszecsukott csoport eset辿n"
 
 #. Buddy
-#, fuzzy
 msgid "Contact/Chat Background Color"
-msgstr "H叩tt辿rsz鱈n kiv叩laszt叩sa"
+msgstr "Partner/cseveg辿s h叩tt辿rsz鱈ne"
 
 msgid "The background color of a contact or chat"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "Partner vagy cseveg辿s h叩tt辿rsz鱈ne"
+
 msgid "Contact Text"
-msgstr "Billenty撤parancs"
+msgstr "Partnersz旦veg"
 
 msgid "The text information for when a contact is expanded"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "Kibontott partner sz旦veges inform叩ci坦i"
+
 msgid "On-line Text"
-msgstr "El辿rhet�"
+msgstr "El辿rhet� sz旦veg"
 
 msgid "The text information for when a buddy is online"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "El辿rhet� partner sz旦veges inform叩ci坦i"
+
 msgid "Away Text"
-msgstr "T叩vol"
+msgstr "T叩vol sz旦veg"
 
 msgid "The text information for when a buddy is away"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "T叩vol l辿v� partner sz旦veges inform叩ci坦i"
+
 msgid "Off-line Text"
-msgstr "Kil辿pett"
+msgstr "Kil辿pett sz旦veg"
 
 msgid "The text information for when a buddy is off-line"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "Kil辿pett partner sz旦veges inform叩ci坦i"
+
 msgid "Idle Text"
-msgstr "Hangulatsz旦veg"
+msgstr "R叩辿r� sz旦veg"
 
 msgid "The text information for when a buddy is idle"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "R叩辿r� partner sz旦veges inform叩ci坦i"
+
 msgid "Message Text"
-msgstr "�zenet elk端ldve"
+msgstr "�zenetsz旦veg"
 
 msgid "The text information for when a buddy has an unread message"
-msgstr ""
+msgstr "Olvasatlan 端zenetekkel rendelkez� partner sz旦veges inform叩ci坦i"
 
 msgid "Message (Nick Said) Text"
-msgstr ""
+msgstr "�zenetsz旦veg (becen辿v eml鱈tve)"
 
 msgid ""
 "The text information for when a chat has an unread message that mentions "
 "your nick"
 msgstr ""
-
-#, fuzzy
+"Sz旦veges inform叩ci坦k, ha a cseveg辿s olvasatlan 端zeneteket tartalmaz, amelyek "
+"az �n becenev辿t eml鱈tik"
+
 msgid "The text information for a buddy's status"
-msgstr "%s felhaszn叩l坦inform叩ci坦inak m坦dos鱈t叩sa"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Partner 叩llapot叩nak sz旦veges inform叩ci坦i"
+
 msgid "Type the host name for this certificate."
 msgstr "�rja be a tan炭s鱈tv叩nyt birtokl坦 g辿p nev辿t."
 
@@ -11001,7 +10944,6 @@
 msgid "Get Away Message"
 msgstr "T叩voll辿t 端zenet lek辿rdez辿se"
 
-#, fuzzy
 msgid "Last Said"
 msgstr "Utolj叩ra ezt mondta"
 
@@ -11048,21 +10990,17 @@
 msgid "/Conversation/Clea_r Scrollback"
 msgstr "/T叩rsalg叩s/El�_zm辿nyek t旦rl辿se"
 
-#, fuzzy
 msgid "/Conversation/M_edia"
-msgstr "/T叩rsalg叩s/_T旦bb"
-
-#, fuzzy
+msgstr "/T叩rsalg叩s/M辿_dia"
+
 msgid "/Conversation/Media/_Audio Call"
-msgstr "/T叩rsalg叩s/_T旦bb"
-
-#, fuzzy
+msgstr "/T叩rsalg叩s/M辿dia/_Hangh鱈v叩s"
+
 msgid "/Conversation/Media/_Video Call"
-msgstr "/T叩rsalg叩s/_T旦bb"
-
-#, fuzzy
+msgstr "/T叩rsalg叩s/M辿dia/_Videoh鱈v叩s"
+
 msgid "/Conversation/Media/Audio\\/Video _Call"
-msgstr "/T叩rsalg叩s/Nap_l坦 megtekint辿se"
+msgstr "/T叩rsalg叩s/M辿dia/Hang\\/vi_de坦h鱈v叩s"
 
 msgid "/Conversation/Se_nd File..."
 msgstr "/T叩rsalg叩s/F叩jl k端l_d辿se��"
@@ -11136,17 +11074,14 @@
 msgid "/Conversation/View Log"
 msgstr "/T叩rsalg叩s/Napl坦 megtekint辿se"
 
-#, fuzzy
 msgid "/Conversation/Media/Audio Call"
-msgstr "/T叩rsalg叩s/T旦bb"
-
-#, fuzzy
+msgstr "/T叩rsalg叩s/M辿dia/Hangh鱈v叩s"
+
 msgid "/Conversation/Media/Video Call"
-msgstr "/T叩rsalg叩s/Napl坦 megtekint辿se"
-
-#, fuzzy
+msgstr "/T叩rsalg叩s/M辿dia/Videoh鱈v叩s"
+
 msgid "/Conversation/Media/Audio\\/Video Call"
-msgstr "/T叩rsalg叩s/T旦bb"
+msgstr "/T叩rsalg叩s/M辿dia/Hang\\/vide坦h鱈v叩s"
 
 msgid "/Conversation/Send File..."
 msgstr "/T叩rsalg叩s/F叩jl k端ld辿se��"
@@ -11332,7 +11267,7 @@
 msgstr "Ka-Hing Cheung"
 
 msgid "voice and video"
-msgstr ""
+msgstr "hang 辿s vide坦"
 
 msgid "support"
 msgstr "t叩mogat坦"
@@ -11458,9 +11393,8 @@
 msgid "Hungarian"
 msgstr "magyar"
 
-#, fuzzy
 msgid "Armenian"
-msgstr "rom叩n"
+msgstr "�rm辿ny"
 
 msgid "Indonesian"
 msgstr "indon辿z"
@@ -11477,9 +11411,8 @@
 msgid "Ubuntu Georgian Translators"
 msgstr "Gr炭z Ubuntu ford鱈t坦k"
 
-#, fuzzy
 msgid "Khmer"
-msgstr "Egy辿b"
+msgstr "Khmer"
 
 msgid "Kannada"
 msgstr "kannada"
@@ -11560,7 +11493,7 @@
 msgstr "sv辿d"
 
 msgid "Swahili"
-msgstr ""
+msgstr "Szuah辿li"
 
 msgid "Tamil"
 msgstr "tamil"
@@ -11870,14 +11803,6 @@
 msgid "File transfer _details"
 msgstr "F叩jl叩t_vitel r辿szletei"
 
-#. Pause button
-msgid "_Pause"
-msgstr "_Sz端net"
-
-#. Resume button
-msgid "_Resume"
-msgstr "_Folytat叩s"
-
 msgid "Paste as Plain _Text"
 msgstr "Beilleszt辿s egyszer撤 sz旦_vegk辿nt"
 
@@ -11896,7 +11821,6 @@
 msgid "Hyperlink visited color"
 msgstr "Megl叩togatott hiperhivatkoz叩s sz鱈ne"
 
-#, fuzzy
 msgid "Color to draw hyperlink after it has been visited (or activated)."
 msgstr "Megl叩togatott (aktiv叩lt) hiperhivatkoz叩sok rajzol叩s叩hoz haszn叩lt sz鱈n."
 
@@ -11934,23 +11858,20 @@
 msgid "Action Message Name Color for Whispered Message"
 msgstr "M撤velet端zenet n辿vsz鱈ne suttogott 端zenethez"
 
-#, fuzzy
 msgid "Color to draw the name of a whispered action message."
-msgstr "M撤velet端zenet nev辿nek rajzsz鱈ne."
+msgstr "Suttogott m撤velet端zenet nev辿nek rajzsz鱈ne."
 
 msgid "Whisper Message Name Color"
 msgstr "Suttogott 端zenet n辿vsz鱈ne"
 
-#, fuzzy
 msgid "Color to draw the name of a whispered message."
-msgstr "M撤velet端zenet nev辿nek rajzsz鱈ne."
+msgstr "Suttogott 端zenet nev辿nek rajzsz鱈ne."
 
 msgid "Typing notification color"
 msgstr "G辿pel辿s辿rtes鱈t辿s sz鱈ne"
 
-#, fuzzy
 msgid "The color to use for the typing notification"
-msgstr "A g辿pel辿s辿rtes鱈t辿s bet撤k辿szlet辿nek sz鱈ne"
+msgstr "A g辿pel辿s辿rtes鱈t辿s sz鱈ne"
 
 msgid "Typing notification font"
 msgstr "G辿pel辿s辿rtes鱈t辿s bet撤k辿szlete"
@@ -12202,7 +12123,7 @@
 msgid "%s %s. Try `%s -h' for more information.\n"
 msgstr "%s %s. Pr坦b叩lja a ��%s -h�� parancsot tov叩bbi inform叩ci坦k辿rt.\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "%s %s\n"
 "Usage: %s [OPTION]...\n"
@@ -12224,6 +12145,8 @@
 "\n"
 "  -c, --config=K�NYVT�R A K�NYVT�R haszn叩lata a be叩ll鱈t坦f叩jlokhoz\n"
 "  -d, --debug         hibakeres� 端zenetek ki鱈r叩sa a szabv叩nyos kimenetre\n"
+"  -f, --force-online  el辿rhet� 叩llapot k辿nyszer鱈t辿se, a h叩l坦zat 叩llapot叩t坦l\n"
+"                        f端ggetlen端l\n"
 "  -h, --help          ezen s炭g坦 megjelen鱈t辿se 辿s kil辿p辿s\n"
 "  -m, --multiple      ne csak egy p辿ld叩ny futhasson\n"
 "  -n, --nologin       ne jelentkezzen be automatikusan\n"
@@ -12232,7 +12155,7 @@
 "  --display=K�PERNY�  a haszn叩land坦 X megjelen鱈t�\n"
 "  -v, --version       az aktu叩lis verzi坦 megjelen鱈t辿se 辿s kil辿p辿s\n"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "%s %s\n"
 "Usage: %s [OPTION]...\n"
@@ -12253,6 +12176,8 @@
 "\n"
 "  -c, --config=K�NYVT�R A K�NYVT�R haszn叩lata a be叩ll鱈t坦f叩jlokhoz\n"
 "  -d, --debug         hibakeres� 端zenetek ki鱈r叩sa a szabv叩nyos kimenetre\n"
+"  -f, --force-online  el辿rhet� 叩llapot k辿nyszer鱈t辿se, a h叩l坦zat 叩llapot叩t坦l\n"
+"                        f端ggetlen端l\n"
 "  -h, --help          ezen s炭g坦 megjelen鱈t辿se 辿s kil辿p辿s\n"
 "  -m, --multiple      ne csak egy p辿ld叩ny futhasson\n"
 "  -n, --nologin       ne jelentkezzen be automatikusan\n"
@@ -12298,22 +12223,21 @@
 msgstr "Kil辿p辿s, mert m叩r fut egy m叩sik libpurple kliens.\n"
 
 msgid "/_Media"
-msgstr ""
+msgstr "/_M辿dia"
 
 msgid "/Media/_Hangup"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "/M辿dia/_Lerak叩s"
+
 msgid "Calling..."
-msgstr "Sz叩m鱈t叩s��"
+msgstr "H鱈v叩s��"
 
 #, c-format
 msgid "%s wishes to start an audio/video session with you."
-msgstr ""
+msgstr "%s hang/vide坦kapcsolatot szeretne ind鱈tani."
 
 #, c-format
 msgid "%s wishes to start a video session with you."
-msgstr ""
+msgstr "%s vide坦kapcsolatot szeretne ind鱈tani."
 
 #, c-format
 msgid "%s has %d new message."
@@ -12342,9 +12266,8 @@
 "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set."
 msgstr "A ��K辿zi�� b旦ng辿sz�parancsot v叩lasztotta, de nem adott meg parancsot."
 
-#, fuzzy
 msgid "No message"
-msgstr "Ismeretlen 端zenet"
+msgstr "Nincs 端zenet"
 
 msgid "Open All Messages"
 msgstr "�sszes 端zenet megnyit叩sa"
@@ -12352,16 +12275,14 @@
 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Levele 辿rkezett!</span>"
 
-#, fuzzy
 msgid "New Pounces"
-msgstr "�j partnerfigyelmeztet辿s"
+msgstr "�j partnerfigyelmeztet辿sek"
 
 msgid "Dismiss"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "Rendben"
+
 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have pounced!</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Levele 辿rkezett!</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">�zenete 辿rkezett!</span>"
 
 msgid "The following plugins will be unloaded."
 msgstr "A k旦vetkez� b�v鱈tm辿nyek lesznek elt叩vol鱈tva."
@@ -12411,9 +12332,8 @@
 msgid "Select a file"
 msgstr "F叩jl kiv叩laszt叩sa"
 
-#, fuzzy
 msgid "Modify Buddy Pounce"
-msgstr "Partnerfigyelmeztet辿s szerkeszt辿se"
+msgstr "Partnerfigyelmeztet辿s m坦dos鱈t叩sa"
 
 #. Create the "Pounce on Whom" frame.
 msgid "Pounce on Whom"
@@ -12488,61 +12408,58 @@
 msgid "Pounce Target"
 msgstr "Figyelmeztet辿s c鱈mzettje"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Started typing"
-msgstr "Elkezd g辿pelni"
-
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "Elkezdett g辿pelni"
+
+#, c-format
 msgid "Paused while typing"
-msgstr "Felf端ggeszti a g辿pel辿st"
-
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "F辿lbehagyta a g辿pel辿st"
+
+#, c-format
 msgid "Signed on"
-msgstr "Bejelentkezik"
-
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "Bejelentkezett"
+
+#, c-format
 msgid "Returned from being idle"
-msgstr "%s inakt鱈v 叩llapota megsz撤nt (%s)"
-
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "Visszat辿rt inakt鱈v 叩llapotb坦l"
+
+#, c-format
 msgid "Returned from being away"
-msgstr "Visszat辿r t叩voll辿tb�l"
-
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "Visszat辿rt t叩voll辿tb�l"
+
+#, c-format
 msgid "Stopped typing"
 msgstr "Abbahagyta a g辿pel辿st"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Signed off"
-msgstr "Kijelentkezik"
-
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "Kijelentkezett"
+
+#, c-format
 msgid "Became idle"
-msgstr "Inakt鱈v lesz"
-
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "Inakt鱈v lett"
+
+#, c-format
 msgid "Went away"
-msgstr "Ha t叩vol vagyok"
-
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "Elment"
+
+#, c-format
 msgid "Sent a message"
-msgstr "�zenet k端ld辿se"
-
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "�zenetet k端ld旦tt"
+
+#, c-format
 msgid "Unknown.... Please report this!"
-msgstr "Ismeretlen figyelmeztet辿si esem辿ny. K辿rj端k jelentse ezt!"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Ismeretlen�� K辿rj端k jelentse ezt!"
+
 msgid "Theme failed to unpack."
-msgstr "A hangulatjel-t辿ma kicsomagol叩sa meghi炭sult."
-
-#, fuzzy
+msgstr "A t辿ma kicsomagol叩sa meghi炭sult."
+
 msgid "Theme failed to load."
-msgstr "A hangulatjel-t辿ma kicsomagol叩sa meghi炭sult."
-
-#, fuzzy
+msgstr "A t辿ma bet旦lt辿se meghi炭sult."
+
 msgid "Theme failed to copy."
-msgstr "A hangulatjel-t辿ma kicsomagol叩sa meghi炭sult."
+msgstr "A t辿ma m叩sol叩sa meghi炭sult."
 
 msgid "Install Theme"
 msgstr "T辿ma telep鱈t辿se"
@@ -12564,9 +12481,8 @@
 msgstr "T叩rsalg叩sok bez叩r叩sa az _Escape billenty撤vel"
 
 #. Buddy List Themes
-#, fuzzy
 msgid "Buddy List Theme"
-msgstr "Partnerlista"
+msgstr "Partnerlista-t辿ma"
 
 #. System Tray
 msgid "System Tray Icon"
@@ -12578,9 +12494,8 @@
 msgid "On unread messages"
 msgstr "Olvasatlan 端zenetek eset辿n"
 
-#, fuzzy
 msgid "Conversation Window"
-msgstr "IM t叩rsalg叩si ablakok"
+msgstr "T叩rsalg叩si ablak"
 
 msgid "_Hide new IM conversations:"
 msgstr "�j t叩rsal_g叩sok elrejt辿se:"
@@ -12683,9 +12598,9 @@
 msgid "<span style=\"italic\">Example: stunserver.org</span>"
 msgstr "<span style=\"italic\">P辿ld叩ul: stunserver.org</span>"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Use _automatically detected IP address: %s"
-msgstr "_IP c鱈m automatikus felismer辿se"
+msgstr "Automatikusan felismert _IP c鱈m haszn叩lata: %s"
 
 msgid "Public _IP:"
 msgstr "_Nyilv叩nos IP:"
@@ -12707,7 +12622,7 @@
 
 #. TURN server
 msgid "Relay Server (TURN)"
-msgstr ""
+msgstr "Tov叩bb鱈t坦 kiszolg叩l坦 (TURN)"
 
 msgid "Proxy Server &amp; Browser"
 msgstr "Proxy-kiszolg叩l坦 辿s b旦ng辿sz�"
@@ -13054,12 +12969,12 @@
 msgid "Status for %s"
 msgstr "%s 叩llapota"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "A custom smiley for '%s' already exists.  Please use a different shortcut."
 msgstr ""
-"M叩r l辿tezik egy辿ni hangulatjel a kiv叩lasztott billenty撤parancshoz. Adjon meg "
-"m叩sik billenty撤parancsot."
+"M叩r l辿tezik egy辿ni hangulatjel ehhez: ��%s��. Adjon meg m叩sik "
+"billenty撤parancsot."
 
 msgid "Custom Smiley"
 msgstr "Egy辿ni hangulatjel"
@@ -13073,28 +12988,24 @@
 msgid "Add Smiley"
 msgstr "Hangulatjel hozz叩ad叩sa"
 
-#, fuzzy
 msgid "_Image:"
-msgstr "K辿_p"
+msgstr "K辿_p:"
 
 #. Shortcut text
-#, fuzzy
 msgid "S_hortcut text:"
-msgstr "Billenty撤parancs"
+msgstr "Bille_nty撤parancs sz旦vege:"
 
 msgid "Smiley"
 msgstr "Hangulatjel"
 
-#, fuzzy
 msgid "Shortcut Text"
-msgstr "Billenty撤parancs"
+msgstr "Billenty撤parancs sz旦vege"
 
 msgid "Custom Smiley Manager"
 msgstr "Egy辿nihangulatjel-kezel�"
 
-#, fuzzy
 msgid "Select Buddy Icon"
-msgstr "Partner kiv叩laszt叩sa"
+msgstr "V叩lasszon partnerikont"
 
 msgid "Click to change your buddyicon for this account."
 msgstr "Kattintson a fi坦k partnerikonj叩nak m坦dos鱈t叩s叩hoz."
@@ -13180,13 +13091,12 @@
 msgid "Cannot send launcher"
 msgstr "Az ind鱈t坦ikon nem k端ldhet� el"
 
-#, fuzzy
 msgid ""
 "You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send the target of "
 "this launcher instead of this launcher itself."
 msgstr ""
-"Egy asztali ind鱈t坦ikont h炭zott be. Val坦sz鱈n撤leg az ind鱈t坦ikon 叩ltal mutatott "
-"objektumot akarta elk端ldeni az ind鱈t坦ikon helyett."
+"Egy asztali ind鱈t坦ikont h炭zott be. Val坦sz鱈n撤leg az ind鱈t坦ikon c辿lobjektum叩t "
+"akarta elk端ldeni az ind鱈t坦ikon helyett."
 
 #, c-format
 msgid ""
@@ -13220,9 +13130,8 @@
 "A(z) ��%s�� k辿p bet旦lt辿se sikertelen: az ok nem ismert, val坦sz鱈n撤leg s辿r端lt a "
 "k辿pf叩jl"
 
-#, fuzzy
 msgid "_Open Link"
-msgstr "Hivatk_oz叩s megnyit叩sa:"
+msgstr "_Hivatkoz叩s megnyit叩sa"
 
 msgid "_Copy Link Location"
 msgstr "_Hivatkoz叩s hely辿nek m叩sol叩sa"
@@ -13230,9 +13139,21 @@
 msgid "_Copy Email Address"
 msgstr "E-mail c鱈m _m叩sol叩sa"
 
+msgid "_Open File"
+msgstr "_F叩jl megnyit叩sa"
+
+msgid "Open _Containing Directory"
+msgstr "_Tartalmaz坦 k旦nyvt叩r megnyit叩sa"
+
 msgid "Save File"
 msgstr "F叩jl ment辿se"
 
+msgid "_Play Sound"
+msgstr "H_ang lej叩tsz叩sa"
+
+msgid "_Save File"
+msgstr "F叩jl m_ent辿se"
+
 msgid "Select color"
 msgstr "Sz鱈n kiv叩laszt叩sa"
 
@@ -13257,6 +13178,9 @@
 msgid "_Open Mail"
 msgstr "_Lev辿l megnyit叩sa"
 
+msgid "_Pause"
+msgstr "_Sz端net"
+
 msgid "_Edit"
 msgstr "S_zerkeszt辿s"
 
@@ -13320,79 +13244,65 @@
 msgid "Displays statistical information about your buddies' availability"
 msgstr "Statisztikai inform叩ci坦k megjelen鱈t辿se a partnerek el辿rhet�s辿g辿r�l"
 
-#, fuzzy
 msgid "Server name request"
-msgstr "Kiszolg叩l坦 c鱈me"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Kiszolg叩l坦n辿v-k辿r辿s"
+
 msgid "Enter an XMPP Server"
-msgstr "Adjon meg egy konferenciakiszolg叩l坦t"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Adjon meg egy XMPP kiszolg叩l坦t"
+
 msgid "Select an XMPP server to query"
-msgstr "V叩lassza ki a lek辿rdezend� konferenciakiszolg叩l坦t"
-
-#, fuzzy
+msgstr "V叩lassza ki a lek辿rdezend� XMPP kiszolg叩l坦t"
+
 msgid "Find Services"
-msgstr "El辿rhet� szolg叩ltat叩sok"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Szolg叩ltat叩sok keres辿se"
+
 msgid "Add to Buddy List"
-msgstr "Partnerlista k端ld辿se"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Felv辿tel a partnerlist叩ra"
+
 msgid "Gateway"
-msgstr "A partner elmegy"
-
-#, fuzzy
+msgstr "�tj叩r坦"
+
 msgid "Directory"
-msgstr "Napl坦k旦nyvt叩r"
-
-#, fuzzy
+msgstr "C鱈mt叩r"
+
 msgid "PubSub Collection"
-msgstr "Hang kiv叩laszt叩sa"
-
-#, fuzzy
+msgstr "PubSub gy撤jtem辿ny"
+
 msgid "PubSub Leaf"
-msgstr "PubSub szolg叩ltat叩s"
-
-#, fuzzy
+msgstr "PubSub lev辿l"
+
 msgid ""
 "\n"
 "<b>Description:</b> "
-msgstr "Le鱈r叩s"
+msgstr ""
+"\n"
+"<b>Le鱈r叩s:</b>"
 
 #. Create the window.
-#, fuzzy
 msgid "Service Discovery"
-msgstr "Szolg叩ltat叩sfelt辿rk辿pez辿si inform叩ci坦k"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Szolg叩ltat叩sfelt辿rk辿pez辿s"
+
 msgid "_Browse"
-msgstr "_B旦ng辿sz�:"
-
-#, fuzzy
+msgstr "_Tall坦z叩s"
+
 msgid "Server does not exist"
-msgstr "A felhaszn叩l坦 nem l辿tezik"
-
-#, fuzzy
+msgstr "A kiszolg叩l坦 nem l辿tezik"
+
 msgid "Server does not support service discovery"
-msgstr "A kiszolg叩l坦 nem t叩mogatja a blokkol叩st"
-
-#, fuzzy
+msgstr "A kiszolg叩l坦 nem t叩mogatja a szolg叩ltat叩sfelt辿rk辿pez辿st"
+
 msgid "XMPP Service Discovery"
-msgstr "Szolg叩ltat叩sfelt辿rk辿pez辿si inform叩ci坦k"
+msgstr "XMPP szolg叩ltat叩sfelt辿rk辿pez辿s"
 
 msgid "Allows browsing and registering services."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "Lehet�v辿 teszi szolg叩ltat叩sok tall坦z叩s叩t 辿s regisztr叩l叩s叩t."
+
 msgid ""
 "This plugin is useful for registering with legacy transports or other XMPP "
 "services."
 msgstr ""
-"Ez a b�v鱈tm辿ny XMPP kiszolg叩l坦kban vagy kliensekben v辿gzett hibakeres辿shez "
-"hasznos."
+"Ez a b�v鱈tm辿ny 旦r旦k旦lt 叩tvitelekkel t旦rt辿n�, vagy m叩s XMPP szolg叩ltat叩sokhoz "
+"val坦 regisztr叩l叩shoz hasznos."
 
 msgid "Buddy is idle"
 msgstr "A partner inakt鱈v"
@@ -13789,7 +13699,6 @@
 msgstr "Zenei 端zenetk端ld� b�v鱈tm辿ny egy端ttm撤k旦d� zeneszerz辿shez."
 
 #. *  summary
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The Music Messaging Plugin allows a number of users to simultaneously work "
 "on a piece of music by editing a common score in real-time."
@@ -13914,7 +13823,6 @@
 msgid "Highlighted Message Name Color"
 msgstr "Kiemelt 端zenet n辿vsz鱈ne"
 
-#, fuzzy
 msgid "Typing Notification Color"
 msgstr "G辿pel辿s辿rtes鱈t辿s sz鱈ne"
 
@@ -13947,23 +13855,20 @@
 msgid "GTK+ Text Shortcut Theme"
 msgstr "GTK+ sz旦veges gyorsbillenty撤 t辿ma"
 
-#, fuzzy
 msgid "Disable Typing Notification Text"
-msgstr "G辿pel辿s辿rtes鱈t辿s enged辿lyez辿se"
-
-#, fuzzy
+msgstr "G辿pel辿s辿rtes鱈t辿s sz旦veg辿nek letilt叩sa"
+
 msgid "GTK+ Theme Control Settings"
-msgstr "Pidgin GTK+ t辿mavez辿rl辿s"
-
-#, fuzzy
+msgstr "GTK+ t辿mavez辿rl辿s be叩ll鱈t叩sai"
+
 msgid "Colors"
-msgstr "Bez叩r叩s"
+msgstr "Sz鱈nek"
 
 msgid "Fonts"
 msgstr "Bet撤k辿szletek"
 
 msgid "Miscellaneous"
-msgstr ""
+msgstr "Egyebek"
 
 msgid "Gtkrc File Tools"
 msgstr "Gtkrc f叩jleszk旦z旦k"
@@ -14048,7 +13953,6 @@
 msgstr "T叩rsalg叩si ablak k端ld辿s gombja."
 
 #. *< summary
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Adds a Send button to the entry area of the conversation window. Intended "
 "for use when no physical keyboard is present."
@@ -14109,94 +14013,81 @@
 "A felhaszn叩l坦 叩ltal megadott szab叩lyoknak megfelel�en cser辿li a sz旦veget a "
 "kimen� 端zenetekben."
 
-#, fuzzy
 msgid "Just logged in"
-msgstr "Nincs bejelentkezve"
-
-#, fuzzy
+msgstr "�pp bejelentkezett"
+
 msgid "Just logged out"
-msgstr "Nincs bejelentkezve"
+msgstr "�pp kijelentkezett"
 
 msgid ""
 "Icon for Contact/\n"
 "Icon for Unknown person"
 msgstr ""
-
-#, fuzzy
+"Partner ikonja/\n"
+"Ismeretlen ikonja"
+
 msgid "Icon for Chat"
-msgstr "Csatlakoz叩s egy cseveg辿shez"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Cseveg辿s ikonja"
+
 msgid "Ignored"
-msgstr "Mell�z辿s"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Mell�zve"
+
 msgid "Founder"
-msgstr "Hangosabb"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Alap鱈t坦"
+
+#. A user in a chat room who has special privileges.
 msgid "Operator"
-msgstr "Opera"
-
+msgstr "Oper叩tor"
+
+#. A half operator is someone who has a subset of the privileges
+#. that an operator has.
 msgid "Half Operator"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "F辿loper叩tor"
+
 msgid "Authorization dialog"
-msgstr "Enged辿ly megadva"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Hiteles鱈t辿si ablak"
+
 msgid "Error dialog"
-msgstr "Hiba "
-
-#, fuzzy
+msgstr "Hibaablak"
+
 msgid "Information dialog"
-msgstr "Inform叩ci坦k"
+msgstr "Inform叩ci坦s ablak"
 
 msgid "Mail dialog"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "Lev辿l ablak"
+
 msgid "Question dialog"
-msgstr "K辿rd辿s p叩rbesz辿dablak"
-
-#, fuzzy
+msgstr "K辿rdez� ablak"
+
 msgid "Warning dialog"
-msgstr "Figyelmeztet辿si szint"
+msgstr "Figyelmeztet� ablak"
 
 msgid "What kind of dialog is this?"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "Milyen t鱈pus炭 ablak ez?"
+
 msgid "Status Icons"
-msgstr "%s 叩llapota"
-
-#, fuzzy
+msgstr "�llapotikonok"
+
 msgid "Chatroom Emblems"
-msgstr "Cseveg�szoba nyelve"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Cseveg�szoba matric叩i"
+
 msgid "Dialog Icons"
-msgstr "Ikon m坦dos鱈t叩sa"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Ablak ikonjai"
+
 msgid "Pidgin Icon Theme Editor"
-msgstr "Pidgin GTK+ t辿mavez辿rl辿s"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Pidgin ikont辿ma-szerkeszt�"
+
 msgid "Contact"
-msgstr "Kapcsolatinform叩ci坦k"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Partner"
+
 msgid "Pidgin Buddylist Theme Editor"
-msgstr "Partnerlista"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Pidgin partnerlistat辿ma-szerkeszt�"
+
 msgid "Edit Buddylist Theme"
-msgstr "Partnerlista"
+msgstr "Partnerlista-t辿ma szerkeszt辿se"
 
 msgid "Edit Icon Theme"
-msgstr ""
+msgstr "Ikont辿ma szerkeszt辿se"
 
 #. *< type
 #. *< ui_requirement
@@ -14205,16 +14096,14 @@
 #. *< priority
 #. *< id
 #. *  description
-#, fuzzy
 msgid "Pidgin Theme Editor"
-msgstr "Pidgin GTK+ t辿mavez辿rl辿s"
+msgstr "Pidgin t辿maszerkeszt�"
 
 #. *< name
 #. *< version
 #. *  summary
-#, fuzzy
 msgid "Pidgin Theme Editor."
-msgstr "Pidgin GTK+ t辿mavez辿rl辿s"
+msgstr "Pidgin t辿maszerkeszt�."
 
 #. *< type
 #. *< ui_requirement
@@ -14383,7 +14272,6 @@
 msgid "Options specific to Pidgin for Windows."
 msgstr "A windowsos Pidginre jellemz� be叩ll鱈t叩sok."
 
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Provides options specific to Pidgin for Windows, such as buddy list docking."
 msgstr ""
@@ -14429,504 +14317,5 @@
 "Ez a b�v鱈tm辿ny XMPP kiszolg叩l坦kban vagy kliensekben v辿gzett hibakeres辿shez "
 "hasznos."
 
-#~ msgid "Cannot open socket"
-#~ msgstr "Nem nyithat坦 meg a foglalat"
-
-#~ msgid "Could not listen on socket"
-#~ msgstr "Nem lehet figyelni a foglalatot"
-
-#~ msgid "Unable to read socket"
-#~ msgstr "A foglalatot nem lehet olvasni"
-
-#~ msgid "Connection failed."
-#~ msgstr "A kapcsol坦d叩s meghi炭sult."
-
-#~ msgid "Server has disconnected"
-#~ msgstr "A kiszolg叩l坦 bontotta a kapcsolatot"
-
-#~ msgid "Couldn't create socket"
-#~ msgstr "Nem siker端lt l辿trehozni a foglalatot"
-
-#~ msgid "Couldn't connect to host"
-#~ msgstr "Nem siker端lt kapcsol坦dni a kiszolg叩l坦hoz"
-
-#~ msgid "Read error"
-#~ msgstr "Olvas叩si hiba"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not establish a connection with the server:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nem hozhat坦 l辿tre kapcsolat a k旦vetkez� kiszolg叩l坦val:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Write error"
-#~ msgstr "�r叩si hiba"
-
-# fixme: innent�l egy j坦 darabon xmpp protokollkieg辿sz鱈t辿sek nevei vannak, l叩sd: http://www.xmpp.org/extensions/
-#~ msgid "Last Activity"
-#~ msgstr "Utols坦 m撤velet"
-
-#~ msgid "Service Discovery Info"
-#~ msgstr "Szolg叩ltat叩sfelt辿rk辿pez辿si inform叩ci坦k"
-
-#~ msgid "Service Discovery Items"
-#~ msgstr "Szolg叩ltat叩sfelt辿rk辿pez辿si elemek"
-
-#~ msgid "Extended Stanza Addressing"
-#~ msgstr "Kib�v鱈tett kifejez辿sc鱈mz辿s"
-
-#~ msgid "Multi-User Chat"
-#~ msgstr "T旦bbfelhaszn叩l坦s cseveg辿s"
-
-#~ msgid "Multi-User Chat Extended Presence Information"
-#~ msgstr "T旦bbfelhaszn叩l坦s cseveg辿s kib�v鱈tett jelenl辿t-inform叩ci坦i"
-
-#~ msgid "In-Band Bytestreams"
-#~ msgstr "Be叩gyazott b叩jtsorozat"
-
-#~ msgid "Ad-Hoc Commands"
-#~ msgstr "Eseti parancsok"
-
-#~ msgid "PubSub Service"
-#~ msgstr "PubSub szolg叩ltat叩s"
-
-#~ msgid "SOCKS5 Bytestreams"
-#~ msgstr "SOCKS5 b叩jtsorozat"
-
-#~ msgid "Out of Band Data"
-#~ msgstr "K端ls� adatok"
-
-#~ msgid "XHTML-IM"
-#~ msgstr "XHTML-IM"
-
-# fixme: mi a r叩k ez?
-#~ msgid "In-Band Registration"
-#~ msgstr "Be叩gyazott regisztr叩ci坦"
-
-#~ msgid "User Location"
-#~ msgstr "Felhaszn叩l坦 helye"
-
-#~ msgid "User Avatar"
-#~ msgstr "Felhaszn叩l坦i avatar"
-
-#~ msgid "Chat State Notifications"
-#~ msgstr "Cseveg辿s叩llapot-辿rtes鱈t辿sek"
-
-#~ msgid "Software Version"
-#~ msgstr "Szoftververzi坦"
-
-#~ msgid "Stream Initiation"
-#~ msgstr "Adat叩tvitel kezdem辿nyez辿se"
-
-#~ msgid "User Mood"
-#~ msgstr "Felhaszn叩l坦 hangulata"
-
-#~ msgid "User Activity"
-#~ msgstr "Felhaszn叩l坦i tev辿kenys辿g"
-
-#~ msgid "Entity Capabilities"
-#~ msgstr "Egyed k辿pess辿gei"
-
-#~ msgid "Encrypted Session Negotiations"
-#~ msgstr "Titkos鱈tott munkamenet-egyeztet辿sek"
-
-#~ msgid "User Tune"
-#~ msgstr "Hallgatott zene"
-
-#~ msgid "Roster Item Exchange"
-#~ msgstr "Partnerlista-elemek cser辿je"
-
-#~ msgid "Reachability Address"
-#~ msgstr "El辿rhet�s辿gi c鱈m"
-
-#~ msgid "User Profile"
-#~ msgstr "Felhaszn叩l坦i profil"
-
-#~ msgid "Jingle"
-#~ msgstr "Jingle"
-
-#~ msgid "Jingle Audio"
-#~ msgstr "Jingle hang"
-
-#~ msgid "User Nickname"
-#~ msgstr "Felhaszn叩l坦 beceneve"
-
-#~ msgid "Jingle ICE UDP"
-#~ msgstr "Jingle ICE UDP"
-
-#~ msgid "Jingle ICE TCP"
-#~ msgstr "Jingle ICE TCP"
-
-#~ msgid "Jingle Raw UDP"
-#~ msgstr "Jingle Raw UDP"
-
-#~ msgid "Jingle Video"
-#~ msgstr "Jingle vide坦"
-
-#~ msgid "Jingle DTMF"
-#~ msgstr "Jingle DTMF"
-
-#~ msgid "Message Receipts"
-#~ msgstr "T辿rtivev辿nyek"
-
-#~ msgid "Public Key Publishing"
-#~ msgstr "Nyilv叩nos kulcs k旦zz辿t辿tele"
-
-#~ msgid "User Chatting"
-#~ msgstr "Cseveg�szob叩k"
-
-#~ msgid "User Browsing"
-#~ msgstr "B旦ng辿szett oldalak"
-
-#~ msgid "User Gaming"
-#~ msgstr "J叩t辿kok"
-
-#~ msgid "User Viewing"
-#~ msgstr "Vide坦k"
-
-#~ msgid "Stanza Encryption"
-#~ msgstr "Kifejez辿stitkos鱈t叩s"
-
-#~ msgid "Entity Time"
-#~ msgstr "Helyi id�"
-
-#~ msgid "Delayed Delivery"
-#~ msgstr "K辿sleltetett k辿zbes鱈t辿s"
-
-#~ msgid "Collaborative Data Objects"
-#~ msgstr "Egy端ttm撤k旦d辿si adatobjektumok"
-
-#~ msgid "File Repository and Sharing"
-#~ msgstr "F叩jllerakat 辿s -megoszt叩s"
-
-#~ msgid "STUN Service Discovery for Jingle"
-#~ msgstr "STUN szolg叩ltat叩sfelt辿rk辿pez辿s a Jingle-h旦z"
-
-#~ msgid "Simplified Encrypted Session Negotiation"
-#~ msgstr "Egyszer撤s鱈tett titkos鱈tott munkamenet-egyeztet辿s"
-
-# fixme: id叩ig egy j坦 darabon xmpp protokollkieg辿sz鱈t辿sek nevei voltak, l叩sd: http://www.xmpp.org/extensions/
-#~ msgid "Hop Check"
-#~ msgstr "Ugr叩sellen�rz辿s"
-
-#~ msgid "Read Error"
-#~ msgstr "Olvas叩si hiba"
-
-#~ msgid "Failed to connect to server."
-#~ msgstr "Nem siker端lt a kiszolg叩l坦hoz kapcsol坦dni."
-
-#~ msgid "Read buffer full (2)"
-#~ msgstr "Az olvas叩si puffer megtelt (2)"
-
-#~ msgid "Unparseable message"
-#~ msgstr "�rtelmezhetetlen 端zenet"
-
-#~ msgid "Couldn't connect to host: %s (%d)"
-#~ msgstr "Nem siker端lt kapcsol坦dni a kiszolg叩l坦hoz: %s (%d)"
-
-#~ msgid "Login failed (%s)."
-#~ msgstr "A bejelentkez辿s sikertelen (%s)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have been logged out because you logged in at another workstation."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ki lett jelentkeztetve, mivel bejelentkezett egy m叩sik munka叩llom叩sr坦l."
-
-#~ msgid "Error. SSL support is not installed."
-#~ msgstr "Hiba: az SSL t叩mogat叩s nincs telep鱈tve."
-
-#~ msgid "Incorrect password."
-#~ msgstr "Helytelen jelsz坦."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not connect to BOS server:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nem siker端lt kapcsol坦dni a BOS kiszolg叩l坦hoz:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "You may be disconnected shortly.  Check %s for updates."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hamarosan megszakad a kapcsolat. Friss鱈t辿sek辿rt keresse fel a k旦vetkez� "
-#~ "c鱈met: %s."
-
-#~ msgid "Could Not Connect"
-#~ msgstr "Nem siker端lt kapcsol坦dni"
-
-#~ msgid "Invalid username."
-#~ msgstr "�rv辿nytelen felhaszn叩l坦n辿v."
-
-#~ msgid "Could not decrypt server reply"
-#~ msgstr "Nem fejthet� vissza a kiszolg叩l坦 v叩lasza"
-
-#~ msgid "Connection lost"
-#~ msgstr "A kapcsolat elveszett"
-
-#~ msgid "Couldn't resolve host"
-#~ msgstr "Nem siker端lt a kiszolg叩l坦 felold叩sa"
-
-#~ msgid "Connection closed (writing)"
-#~ msgstr "Kapcsolat lez叩rva (鱈r叩s)"
-
-#~ msgid "Connection reset"
-#~ msgstr "Kapcsolat vissza叩ll鱈tva"
-
-#~ msgid "Error reading from socket: %s"
-#~ msgstr "Hiba a foglalatb坦l olvas叩s k旦zben: %s"
-
-#~ msgid "Unable to connect to host"
-#~ msgstr "Nem lehet a kiszolg叩l坦hoz kapcsol坦dni"
-
-#~ msgid "Could not write"
-#~ msgstr "Nem siker端lt az 鱈r叩s"
-
-#~ msgid "Could not connect"
-#~ msgstr "Nem siker端lt kapcsol坦dni"
-
-#~ msgid "Could not create listen socket"
-#~ msgstr "Nem siker端lt l辿trehozni a figyel� foglalatot"
-
-#~ msgid "Could not resolve hostname"
-#~ msgstr "A g辿pn辿v nem oldhat坦 fel"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Incorrect Password"
-#~ msgstr "Hib叩s jelsz坦"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not establish a connection with %s:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nem hozhat坦 l辿tre kapcsolat a k旦vetkez�vel: %s:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Yahoo Japan"
-#~ msgstr "Yahoo Jap叩n"
-
-#~ msgid "Japan Pager server"
-#~ msgstr "Jap叩n szem辿lyh鱈v坦 kiszolg叩l坦"
-
-#~ msgid "Japan file transfer server"
-#~ msgstr "Jap叩n f叩jl叩tviteli kiszolg叩l坦"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Lost connection with server\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "A kapcsolat elveszett a kiszolg叩l坦val\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Could not resolve host name"
-#~ msgstr "A g辿pn辿v nem oldhat坦 fel"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to connect to %s: Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support "
-#~ "was found."
-#~ msgstr ""
-#~ "A kiszolg叩l坦 megk旦veteli a TLS/SSL haszn叩lat叩t a bejelentkez辿shez, de "
-#~ "ezek t叩mogat叩sa nem tal叩lhat坦."
-
-#~ msgid "Conversation Window Hiding"
-#~ msgstr "T叩rsalg叩si ablak elrejt辿se"
-
-#~ msgid "More Data needed"
-#~ msgstr "Tov叩bbi adatok sz端ks辿gesek"
-
-#~ msgid "Please provide a shortcut to associate with the smiley."
-#~ msgstr "Adja meg a hangulatjelhez t叩rs鱈tand坦 billenty撤parancsot."
-
-#~ msgid "Please select an image for the smiley."
-#~ msgstr "V叩lassza ki a k辿pet a hangulatjelhez."
-
-#~ msgid "Activate which ID?"
-#~ msgstr "Melyik azonos鱈t坦t aktiv叩lja?"
-
-#~ msgid "Cursor Color"
-#~ msgstr "Kurzor sz鱈ne"
-
-#~ msgid "Secondary Cursor Color"
-#~ msgstr "M叩sodlagos kurzor sz鱈ne"
-
-#~ msgid "Interface colors"
-#~ msgstr "Fel端let sz鱈nei"
-
-#~ msgid "Widget Sizes"
-#~ msgstr "Fel端leti elemek m辿retei"
-
-#~ msgid "Invite message"
-#~ msgstr "Megh鱈v坦端zenet"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please enter the name of the user you wish to invite,\n"
-#~ "along with an optional invite message."
-#~ msgstr ""
-#~ "Adja meg a megh鱈vand坦 partner nev辿t,\n"
-#~ "egy elhagyhat坦 megh鱈v坦端zenettel egy端tt."
-
-#~ msgid "Looking up %s"
-#~ msgstr "%s keres辿se"
-
-#~ msgid "Connect to %s failed"
-#~ msgstr "Kapcsol坦d叩s sikertelen a k旦vetkez�h旦z: %s"
-
-#~ msgid "Signon: %s"
-#~ msgstr "Bejelentkez辿s: %s"
-
-#~ msgid "Unable to write file %s."
-#~ msgstr "Nem lehet 鱈rni a(z) %s f叩jlba."
-
-#~ msgid "Unable to read file %s."
-#~ msgstr "Nem lehet olvasni a(z) %s f叩jlt."
-
-#~ msgid "Message too long, last %s bytes truncated."
-#~ msgstr "Az 端zenet t炭l hossz炭, az utols坦 %s b叩jt csonk鱈tva."
-
-#~ msgid "%s not currently logged in."
-#~ msgstr "%s jelenleg nincs bejelentkezve."
-
-#~ msgid "Warning of %s not allowed."
-#~ msgstr "%s figyelmeztet辿se nincs enged辿lyezve."
-
-#~ msgid ""
-#~ "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit."
-#~ msgstr ""
-#~ "Egy 端zenet el lett dobva, �n t炭ll辿pte a kiszolg叩l坦 叩tviteli "
-#~ "sebess辿ghat叩r叩t."
-
-#~ msgid "Chat in %s is not available."
-#~ msgstr "Nem lehet csevegni a k旦vetkez�ben: %s."
-
-#~ msgid "You are sending messages too fast to %s."
-#~ msgstr "T炭l gyorsan k端ld 端zeneteket a k旦vetkez�nek: %s."
-
-#~ msgid "You missed an IM from %s because it was too big."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nem kapott meg egy 端zenetet a k旦vetkez�t�l: %s, mert az t炭l nagy volt."
-
-#~ msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nem kapott meg egy 端zenetet a k旦vetkez�t�l: %s, mert a felad坦 t炭l gyorsan "
-#~ "k端ldte."
-
-#~ msgid "Failure."
-#~ msgstr "Hiba."
-
-#~ msgid "Too many matches."
-#~ msgstr "T炭l sok tal叩lat."
-
-#~ msgid "Need more qualifiers."
-#~ msgstr "T旦bb felt辿tel sz端ks辿ges."
-
-#~ msgid "Dir service temporarily unavailable."
-#~ msgstr "K旦nyvt叩rszolg叩ltat叩s 叩tmenetileg nem 辿rhet� el."
-
-#~ msgid "Email lookup restricted."
-#~ msgstr "E-mail keres辿s korl叩tozva."
-
-#~ msgid "Keyword ignored."
-#~ msgstr "Kulcssz坦 figyelmen k鱈v端l hagyva."
-
-#~ msgid "No keywords."
-#~ msgstr "Nincsenek kulcsszavak."
-
-#~ msgid "User has no directory information."
-#~ msgstr "A felhaszn叩l坦 nem rendelkezik c鱈mt叩r-inform叩ci坦kkal."
-
-#~ msgid "Country not supported."
-#~ msgstr "Nem t叩mogatott orsz叩g."
-
-#~ msgid "Failure unknown: %s."
-#~ msgstr "Ismeretlen hiba: %s."
-
-#~ msgid "Incorrect username or password."
-#~ msgstr "Helytelen felhaszn叩l坦n辿v vagy jelsz坦."
-
-#~ msgid "The service is temporarily unavailable."
-#~ msgstr "A szolg叩ltat叩s 叩tmenetileg nem 辿rhet� el."
-
-#~ msgid "Your warning level is currently too high to log in."
-#~ msgstr "A figyelmeztet辿si szintje jelenleg t炭l magas a bejelentkez辿shez."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have been connecting and disconnecting too frequently.  Wait ten "
-#~ "minutes and try again.  If you continue to try, you will need to wait "
-#~ "even longer."
-#~ msgstr ""
-#~ "T炭l gyakran jelentkezik be/ki. V叩rjon t鱈z percet, 辿s pr坦b叩lja meg 炭jra. "
-#~ "Ha tov叩bb folytatja, akkor m辿g tov叩bb kell majd v叩rnia."
-
-#~ msgid "An unknown signon error has occurred: %s."
-#~ msgstr "Ismeretlen bejelentkez辿si hiba t旦rt辿nt: %s."
-
-#~ msgid "An unknown error, %d, has occurred.  Info: %s"
-#~ msgstr "Ismeretlen hiba t旦rt辿nt: %d. Inform叩ci坦: %s"
-
-#~ msgid "Invalid Groupname"
-#~ msgstr "�rv辿nytelen csoportn辿v"
-
-#~ msgid "Connection Closed"
-#~ msgstr "Kapcsolat lez叩rva"
-
-#~ msgid "Waiting for reply..."
-#~ msgstr "V叩rakoz叩s v叩laszra��"
-
-#~ msgid "TOC has come back from its pause. You may now send messages again."
-#~ msgstr "A TOC ism辿t m撤k旦d�k辿pes. Mostant坦l 炭jra k端ldhet 端zeneteket."
-
-#~ msgid "Password Change Successful"
-#~ msgstr "Jelsz坦 sikeresen megv叩ltoztatva"
-
-#~ msgid "Get Dir Info"
-#~ msgstr "K旦nyvt叩rinform叩ci坦k lek辿r辿se"
-
-#~ msgid "Set Dir Info"
-#~ msgstr "K旦nyvt叩rinform叩ci坦k be叩ll鱈t叩sa"
-
-#~ msgid "Could not open %s for writing!"
-#~ msgstr "%s nem nyithat坦 meg 鱈r叩sra!"
-
-#~ msgid "File transfer failed; other side probably canceled."
-#~ msgstr "A f叩jl叩tvitel sikertelen; val坦sz鱈n撤leg a m叩sik oldal megszak鱈totta."
-
-#~ msgid "Could not connect for transfer."
-#~ msgstr "Az 叩tvitelhez nem siker端lt a kapcsolatot l辿trehozni."
-
-#~ msgid "Could not write file header.  The file will not be transferred."
-#~ msgstr "A f叩jl fejl辿c辿t nem siker端lt ki鱈rni. A f叩jl nem lesz elk端ldve."
-
-#~ msgid "Save As..."
-#~ msgstr "Ment辿s m叩sk辿nt��"
-
-#~ msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s"
-#~ msgid_plural "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s"
-#~ msgstr[0] "%s k辿ri %s partnert %d f叩jl fogad叩s叩ra: %s (%.2f %s)%s%s"
-#~ msgstr[1] "%s k辿ri %s partnert %d f叩jl fogad叩s叩ra: %s (%.2f %s)%s%s"
-
-#~ msgid "%s requests you to send them a file"
-#~ msgstr "%s egy f叩jl elk端ld辿s辿re k辿ri"
-
-#~ msgid "TOC Protocol Plugin"
-#~ msgstr "TOC protokollb�v鱈tm辿ny"
-
-#~ msgid "%s Options"
-#~ msgstr "%s be叩ll鱈t叩sai"
-
-#~ msgid "Proxy Options"
-#~ msgstr "Proxy be叩ll鱈t叩sai"
-
-#~ msgid "By log size"
-#~ msgstr "Napl坦 m辿rete szerint"
-
-#~ msgid "_Open Link in Browser"
-#~ msgstr "Hivatk_oz叩s megnyit叩sa b旦ng辿sz�ben"
-
-#~ msgid "ST_UN server:"
-#~ msgstr "ST_UN kiszolg叩l坦:"
-
-#~ msgid "Smiley _Image"
-#~ msgstr "Hangulatjel _k辿p"
-
-#~ msgid "Smiley S_hortcut"
-#~ msgstr "_Hangulatjel billenty撤parancsa"
+#~ msgid "_Resume"
+#~ msgstr "_Folytat叩s"