Mercurial > pidgin
changeset 27974:a8b61c00ceda
propagate from branch 'im.pidgin.pidgin' (head ae0850eb3d14d75586cd0578668606b34c38fad1)
to branch 'im.pidgin.cpw.darkrain42.2.6.1' (head 625ec18a824e84da8f5d20d9c290aaada70fa1a3)
author | John Bailey <rekkanoryo@rekkanoryo.org> |
---|---|
date | Sat, 01 Aug 2009 15:50:06 +0000 (2009-08-01) |
parents | cdc294abb21f (current diff) c499a1e8ceff (diff) |
children | b55e1786d131 |
files | libpurple/certificate.c libpurple/protocols/jabber/jabber.c libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c |
diffstat | 10 files changed, 824 insertions(+), 1280 deletions(-) [+] |
line wrap: on
line diff
--- a/libpurple/certificate.c Fri Jul 31 06:35:49 2009 +0000 +++ b/libpurple/certificate.c Sat Aug 01 15:50:06 2009 +0000 @@ -1364,7 +1364,6 @@ * I think this is bad enough to warrant a fatal error. It's * not likely anyway... */ - /* FIXME: 2.6.1 */ purple_notify_error(NULL, /* TODO: Probably wrong. */ _("SSL Certificate Error"), _("Invalid certificate chain"),
--- a/libpurple/protocols/jabber/buddy.c Fri Jul 31 06:35:49 2009 +0000 +++ b/libpurple/protocols/jabber/buddy.c Sat Aug 01 15:50:06 2009 +0000 @@ -463,6 +463,11 @@ if(!js->vcard_fetched) return; + if (js->vcard_timer) { + purple_timeout_remove(js->vcard_timer); + js->vcard_timer = 0; + } + g_free(js->avatar_hash); js->avatar_hash = NULL; @@ -854,12 +859,26 @@ } } +static gboolean +set_own_vcard_cb(gpointer data) +{ + JabberStream *js = data; + PurpleAccount *account = purple_connection_get_account(js->gc); + + js->vcard_timer = 0; + + jabber_set_info(js->gc, purple_account_get_user_info(account)); + + return FALSE; +} + static void jabber_vcard_save_mine(JabberStream *js, const char *from, JabberIqType type, const char *id, xmlnode *packet, gpointer data) { xmlnode *vcard, *photo, *binval; char *txt, *vcard_hash = NULL; + PurpleAccount *account; if (type == JABBER_IQ_ERROR) { xmlnode *error; @@ -870,12 +889,13 @@ return; } + account = purple_connection_get_account(js->gc); + if((vcard = xmlnode_get_child(packet, "vCard")) || (vcard = xmlnode_get_child_with_namespace(packet, "query", "vcard-temp"))) { txt = xmlnode_to_str(vcard, NULL); - purple_account_set_user_info(purple_connection_get_account(js->gc), txt); - + purple_account_set_user_info(account, txt); g_free(txt); } else { /* if we have no vCard, then lets not overwrite what we might have locally */ @@ -898,8 +918,17 @@ /* Republish our vcard if the photo is different than the server's */ if (!purple_strequal(vcard_hash, js->initial_avatar_hash)) { - PurpleAccount *account = purple_connection_get_account(js->gc); - jabber_set_info(js->gc, purple_account_get_user_info(account)); + /* + * Google Talk has developed the behavior that it will not accept + * a vcard set in the first 10 seconds (or so) of the connection; + * it returns an error (namespaces trimmed): + * <error code="500" type="wait"><internal-server-error/></error>. + */ + if (js->googletalk) + js->vcard_timer = purple_timeout_add_seconds(10, set_own_vcard_cb, + js); + else + jabber_set_info(js->gc, purple_account_get_user_info(account)); } else if (js->initial_avatar_hash) { /* Our photo is in the vcard, so advertise vcard-temp updates */ js->avatar_hash = g_strdup(js->initial_avatar_hash);
--- a/libpurple/protocols/jabber/disco.c Fri Jul 31 06:35:49 2009 +0000 +++ b/libpurple/protocols/jabber/disco.c Sat Aug 01 15:50:06 2009 +0000 @@ -98,10 +98,6 @@ JabberIqType type, const char *id, xmlnode *in_query) { - - if(!from) - return; - if(type == JABBER_IQ_GET) { xmlnode *query, *identity, *feature; JabberIq *iq; @@ -116,7 +112,8 @@ jabber_iq_set_id(iq, id); - xmlnode_set_attrib(iq->node, "to", from); + if (from) + xmlnode_set_attrib(iq->node, "to", from); query = xmlnode_get_child(iq->node, "query"); if(node) @@ -208,7 +205,8 @@ xmlnode_set_namespace(bad_request, "urn:ietf:params:xml:ns:xmpp-stanzas"); jabber_iq_set_id(iq, id); - xmlnode_set_attrib(iq->node, "to", from); + if (from) + xmlnode_set_attrib(iq->node, "to", from); jabber_iq_send(iq); }
--- a/libpurple/protocols/jabber/jabber.c Fri Jul 31 06:35:49 2009 +0000 +++ b/libpurple/protocols/jabber/jabber.c Sat Aug 01 15:50:06 2009 +0000 @@ -1542,6 +1542,9 @@ g_free(js->old_track); g_free(js->expected_rspauth); + if (js->vcard_timer != 0) + purple_timeout_remove(js->vcard_timer); + if (js->keepalive_timeout != 0) purple_timeout_remove(js->keepalive_timeout); @@ -3467,6 +3470,8 @@ #ifdef USE_VV jabber_add_feature("http://www.google.com/xmpp/protocol/session", jabber_audio_enabled); jabber_add_feature("http://www.google.com/xmpp/protocol/voice/v1", jabber_audio_enabled); + jabber_add_feature("http://www.google.com/xmpp/protocol/video/v1", jabber_video_enabled); + jabber_add_feature("http://www.google.com/xmpp/protocol/camera/v1", jabber_video_enabled); jabber_add_feature(JINGLE_APP_RTP_SUPPORT_AUDIO, jabber_audio_enabled); jabber_add_feature(JINGLE_APP_RTP_SUPPORT_VIDEO, jabber_video_enabled); jabber_add_feature(JINGLE_TRANSPORT_ICEUDP, 0);
--- a/libpurple/protocols/jabber/jabber.h Fri Jul 31 06:35:49 2009 +0000 +++ b/libpurple/protocols/jabber/jabber.h Sat Aug 01 15:50:06 2009 +0000 @@ -214,6 +214,8 @@ void *unregistration_user_data; gboolean vcard_fetched; + /* Timer at login to push updated avatar */ + guint vcard_timer; /* Entity Capabilities hash */ char *caps_hash;
--- a/libpurple/protocols/jabber/useravatar.c Fri Jul 31 06:35:49 2009 +0000 +++ b/libpurple/protocols/jabber/useravatar.c Sat Aug 01 15:50:06 2009 +0000 @@ -219,16 +219,18 @@ const char *server_hash = NULL; if (items && (item = xmlnode_get_child(items, "item")) && - (metadata = xmlnode_get_child(item, "metadata")) && - (info = xmlnode_get_child(metadata, "info"))) { + (metadata = xmlnode_get_child(item, "metadata")) && + (info = xmlnode_get_child(metadata, "info"))) { server_hash = xmlnode_get_attrib(info, "id"); } - if (items && !metadata) - return; - - /* Publish ours if it's different than the server's */ - if (!purple_strequal(server_hash, js->initial_avatar_hash)) { + /* + * If we have an avatar and the server returned an error/malformed data, + * push our avatar. If the server avatar doesn't match the local one, push + * our avatar. + */ + if (((!items || !metadata) && js->initial_avatar_hash) || + !purple_strequal(server_hash, js->initial_avatar_hash)) { PurpleStoredImage *img = purple_buddy_icons_find_account_icon(account); jabber_avatar_set(js, img); purple_imgstore_unref(img);
--- a/libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c Fri Jul 31 06:35:49 2009 +0000 +++ b/libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c Sat Aug 01 15:50:06 2009 +0000 @@ -2035,6 +2035,7 @@ char *fullmsg; PurpleAccount *account = gc->account; PurpleConnectionError reason = PURPLE_CONNECTION_ERROR_OTHER_ERROR; + gboolean reconnect = FALSE; while (l) { struct yahoo_pair *pair = l->data; @@ -2083,6 +2084,12 @@ " Please try logging into the Yahoo! website.")); reason = PURPLE_CONNECTION_ERROR_AUTHENTICATION_FAILED; break; + case 52: + /* See #9660. As much as we know, reconnecting shouldn't hurt */ + purple_debug_info("yahoo", "Got error 52, Set to autoreconnect\n"); + reconnect = TRUE; + msg = g_strdup_printf(_("Unknown error")); + break; case 1013: msg = g_strdup(_("Error 1013: The username you have entered is invalid." " The most common cause of this error is entering your e-mail" @@ -2101,6 +2108,10 @@ purple_connection_error_reason(gc, reason, fullmsg); g_free(msg); g_free(fullmsg); + + /* In case of error 52, we reconnect */ + if(reconnect) + purple_account_connect(account); } static void yahoo_process_addbuddy(PurpleConnection *gc, struct yahoo_packet *pkt)
--- a/libpurple/protocols/yahoo/util.c Fri Jul 31 06:35:49 2009 +0000 +++ b/libpurple/protocols/yahoo/util.c Sat Aug 01 15:50:06 2009 +0000 @@ -215,6 +215,7 @@ ht = g_hash_table_new(g_str_hash, g_str_equal); /* the numbers in comments are what gyach uses, but i think they're incorrect */ +#ifdef USE_CSS_FORMATTING g_hash_table_insert(ht, "30", "<span style=\"color: #000000\">"); /* black */ g_hash_table_insert(ht, "31", "<span style=\"color: #0000FF\">"); /* blue */ g_hash_table_insert(ht, "32", "<span style=\"color: #008080\">"); /* cyan */ /* 00b2b2 */ @@ -225,6 +226,18 @@ g_hash_table_insert(ht, "37", "<span style=\"color: #FF8000\">"); /* orange */ /* ffff00 */ g_hash_table_insert(ht, "38", "<span style=\"color: #FF0000\">"); /* red */ g_hash_table_insert(ht, "39", "<span style=\"color: #808000\">"); /* olive */ /* 546b50 */ +#else + g_hash_table_insert(ht, "30", "<font color=\"#000000\">"); /* black */ + g_hash_table_insert(ht, "31", "<font color=\"#0000FF\">"); /* blue */ + g_hash_table_insert(ht, "32", "<font color=\"#008080\">"); /* cyan */ /* 00b2b2 */ + g_hash_table_insert(ht, "33", "<font color=\"#808080\">"); /* gray */ /* 808080 */ + g_hash_table_insert(ht, "34", "<font color=\"#008000\">"); /* green */ /* 00c200 */ + g_hash_table_insert(ht, "35", "<font color=\"#FF0080\">"); /* pink */ /* ffafaf */ + g_hash_table_insert(ht, "36", "<font color=\"#800080\">"); /* purple */ /* b200b2 */ + g_hash_table_insert(ht, "37", "<font color=\"#FF8000\">"); /* orange */ /* ffff00 */ + g_hash_table_insert(ht, "38", "<font color=\"#FF0000\">"); /* red */ + g_hash_table_insert(ht, "39", "<font color=\"#808000\">"); /* olive */ /* 546b50 */ +#endif /* !USE_CSS_FORMATTING */ g_hash_table_insert(ht, "1", "<b>"); g_hash_table_insert(ht, "x1", "</b>"); @@ -240,6 +253,7 @@ g_hash_table_insert(ht, "l", ""); /* link start */ g_hash_table_insert(ht, "xl", ""); /* link end */ +#ifdef USE_CSS_FORMATTING g_hash_table_insert(ht, "<black>", "<span style=\"color: #000000\">"); g_hash_table_insert(ht, "<blue>", "<span style=\"color: #0000FF\">"); g_hash_table_insert(ht, "<cyan>", "<span style=\"color: #008284\">"); @@ -261,6 +275,29 @@ g_hash_table_insert(ht, "</orange>", "</span>"); g_hash_table_insert(ht, "</red>", "</span>"); g_hash_table_insert(ht, "</yellow>", "</span>"); +#else + g_hash_table_insert(ht, "<black>", "<font color=\"#000000\">"); + g_hash_table_insert(ht, "<blue>", "<font color=\"#0000FF\">"); + g_hash_table_insert(ht, "<cyan>", "<font color=\"#008284\">"); + g_hash_table_insert(ht, "<gray>", "<font color=\"#848284\">"); + g_hash_table_insert(ht, "<green>", "<font color=\"#008200\">"); + g_hash_table_insert(ht, "<pink>", "<font color=\"#FF0084\">"); + g_hash_table_insert(ht, "<purple>", "<font color=\"#840084\">"); + g_hash_table_insert(ht, "<orange>", "<font color=\"#FF8000\">"); + g_hash_table_insert(ht, "<red>", "<font color=\"#FF0000\">"); + g_hash_table_insert(ht, "<yellow>", "<font color=\"#848200\">"); + + g_hash_table_insert(ht, "</black>", "</font>"); + g_hash_table_insert(ht, "</blue>", "</font>"); + g_hash_table_insert(ht, "</cyan>", "</font>"); + g_hash_table_insert(ht, "</gray>", "</font>"); + g_hash_table_insert(ht, "</green>", "</font>"); + g_hash_table_insert(ht, "</pink>", "</font>"); + g_hash_table_insert(ht, "</purple>", "</font>"); + g_hash_table_insert(ht, "</orange>", "</font>"); + g_hash_table_insert(ht, "</red>", "</font>"); + g_hash_table_insert(ht, "</yellow>", "</font>"); +#endif /* !USE_CSS_FORMATTING */ /* remove these once we have proper support for <FADE> and <ALT> */ g_hash_table_insert(ht, "</fade>", ""); @@ -291,6 +328,7 @@ ht = NULL; } +#ifndef USE_CSS_FORMATTING static int point_to_html(int x) { if (x < 9) @@ -307,105 +345,132 @@ return 6; return 7; } +#endif /* !USE_CSS_FORMATTING */ -/* The Yahoo size tag is actually an absz tag; convert it to an HTML size, and include both tags */ -static void _font_tags_fix_size(GString *tag, GString *dest) +/* + * The Yahoo font size value is given in pt, even thougth the HTML + * standard for <font size="x"> treats the size as a number on a + * scale between 1 and 7. Let's get rid of this shoddyness and + * convert it to CSS. + */ +static void _font_tags_fix_size(const char *tag, GString *dest) { char *x, *end; int size; - if (((x = strstr(tag->str, "size"))) && ((x = strchr(x, '=')))) { + if (((x = strstr(tag, "size"))) && ((x = strchr(x, '=')))) { while (*x && !g_ascii_isdigit(*x)) x++; if (*x) { +#ifndef USE_CSS_FORMATTING int htmlsize; +#endif /* !USE_CSS_FORMATTING */ size = strtol(x, &end, 10); + +#ifdef USE_CSS_FORMATTING + g_string_append_len(dest, tag, x - tag - 7); + g_string_append(dest, end + 1); + g_string_append_printf(dest, "<span style=\"font-size: %dpt\">", size); +#else htmlsize = point_to_html(size); - g_string_append_len(dest, tag->str, x - tag->str); + g_string_append_len(dest, tag, x - tag); g_string_append_printf(dest, "%d", htmlsize); g_string_append_printf(dest, "\" absz=\"%d", size); g_string_append(dest, end); +#endif /* !USE_CSS_FORMATTING */ } else { - g_string_append(dest, tag->str); + g_string_append(dest, tag); return; } } else { - g_string_append(dest, tag->str); + g_string_append(dest, tag); return; } } char *yahoo_codes_to_html(const char *x) { - GString *s, *tmp; - int i, j, xs, nomoreendtags = 0; /* s/endtags/closinganglebrackets */ - char *match; + size_t x_len; + GString *s; + int i, j; + gchar *tmp; + gboolean no_more_gt_brackets = FALSE; + const char *match; - s = g_string_sized_new(strlen(x)); + x_len = strlen(x); + s = g_string_sized_new(x_len); - for (i = 0, xs = strlen(x); i < xs; i++) { + for (i = 0; i < x_len; i++) { if ((x[i] == 0x1b) && (x[i+1] == '[')) { + /* This escape sequence signifies the beginning of some + * text formatting code */ j = i + 1; - while (j++ < xs) { + while (j++ < x_len) { if (x[j] != 'm') continue; else { - tmp = g_string_new_len(x + i + 2, j - i - 2); - if (tmp->str[0] == '#') - g_string_append_printf(s, "<span style=\"color: %s\">", tmp->str); - else if ((match = (char *) g_hash_table_lookup(ht, tmp->str))) + /* We've reached the end of the formatting code, yay */ + tmp = g_strndup(x + i + 2, j - i - 2); + if (tmp[0] == '#') +#ifdef USE_CSS_FORMATTING + g_string_append_printf(s, "<span style=\"color: %s\">", tmp); +#else + g_string_append_printf(s, "<font color=\"%s\">", tmp); +#endif /* !USE_CSS_FORMATTING */ + else if ((match = g_hash_table_lookup(ht, tmp))) g_string_append(s, match); else { purple_debug_error("yahoo", - "Unknown ansi code 'ESC[%sm'.\n", tmp->str); - g_string_free(tmp, TRUE); + "Unknown ansi code 'ESC[%sm'.\n", tmp); + g_free(tmp); break; } i = j; - g_string_free(tmp, TRUE); + g_free(tmp); break; } } - } else if (!nomoreendtags && (x[i] == '<')) { + } else if (!no_more_gt_brackets && (x[i] == '<')) { + /* The start of an HTML tag */ j = i; - while (j++ < xs) { + while (j++ < x_len) { if (x[j] != '>') - if (j == xs) { + if (j == x_len) { g_string_append(s, "<"); - nomoreendtags = 1; + no_more_gt_brackets = TRUE; } else continue; else { - tmp = g_string_new_len(x + i, j - i + 1); - g_string_ascii_down(tmp); + tmp = g_strndup(x + i, j - i + 1); + g_ascii_strdown(tmp, -1); - if ((match = (char *) g_hash_table_lookup(ht, tmp->str))) + if ((match = g_hash_table_lookup(ht, tmp))) g_string_append(s, match); - else if (!strncmp(tmp->str, "<fade ", 6) || - !strncmp(tmp->str, "<alt ", 5) || - !strncmp(tmp->str, "<snd ", 5)) { + else if (!strncmp(tmp, "<fade ", 6) || + !strncmp(tmp, "<alt ", 5) || + !strncmp(tmp, "<snd ", 5)) { /* remove this if gtkimhtml ever supports any of these */ i = j; - g_string_free(tmp, TRUE); + g_free(tmp); break; - } else if (!strncmp(tmp->str, "<font ", 6)) { + } else if (!strncmp(tmp, "<font ", 6)) { _font_tags_fix_size(tmp, s); } else { g_string_append(s, "<"); - g_string_free(tmp, TRUE); + g_free(tmp); break; } i = j; - g_string_free(tmp, TRUE); + g_free(tmp); break; } @@ -633,18 +698,20 @@ char *yahoo_html_to_codes(const char *src) { - int i, j, len; + GQueue *colors, *tags; + size_t src_len; + int i, j; GString *dest; char *esc; - GQueue *colors, *tags; GQueue *ftattr = NULL; gboolean no_more_specials = FALSE; colors = g_queue_new(); tags = g_queue_new(); - dest = g_string_sized_new(strlen(src)); + src_len = strlen(src); + dest = g_string_sized_new(src_len); - for (i = 0, len = strlen(src); i < len; i++) { + for (i = 0; i < src_len; i++) { if (!no_more_specials && src[i] == '<') { j = i; @@ -652,7 +719,7 @@ while (1) { j++; - if (j >= len) { /* no '>' */ + if (j >= src_len) { /* no '>' */ g_string_append_c(dest, src[i]); no_more_specials = TRUE; break; @@ -681,7 +748,7 @@ char *t = strchr(&src[j], '>'); if (!t) { g_string_append(dest, &src[i]); - i = len; + i = src_len; break; } else { i = t - src; @@ -690,17 +757,19 @@ } else if (!g_ascii_strncasecmp(&src[i+1], "A HREF=\"", j - i - 1)) { j += 7; g_string_append(dest, "\033[lm"); + if (purple_str_has_prefix(src + j, "mailto:")) + j += sizeof("mailto:") - 1; while (1) { g_string_append_c(dest, src[j]); - if (++j >= len) { - i = len; + if (++j >= src_len) { + i = src_len; break; } if (src[j] == '"') { g_string_append(dest, "\033[xlm"); while (1) { - if (++j >= len) { - i = len; + if (++j >= src_len) { + i = src_len; break; } if (!g_ascii_strncasecmp(&src[j], "</A>", 4)) { @@ -714,9 +783,9 @@ } } else if (!g_ascii_strncasecmp(&src[i+1], "SPAN", j - i - 1)) { /* drop span tags */ while (1) { - if (++j >= len) { + if (++j >= src_len) { g_string_append(dest, &src[i]); - i = len; + i = src_len; break; } if (src[j] == '>') { @@ -726,9 +795,9 @@ } } else if (g_ascii_strncasecmp(&src[i+1], "FONT", j - i - 1)) { /* not interested! */ while (1) { - if (++j >= len) { + if (++j >= src_len) { g_string_append(dest, &src[i]); - i = len; + i = src_len; break; } if (src[j] == '>') { @@ -738,7 +807,7 @@ } } } else { /* yay we have a font tag */ - _parse_font_tag(src, dest, &i, &j, len, colors, tags, ftattr); + _parse_font_tag(src, dest, &i, &j, src_len, colors, tags, ftattr); } break; @@ -799,19 +868,19 @@ } } else { - if (((len - i) >= 4) && !strncmp(&src[i], "<", 4)) { + if (((src_len - i) >= 4) && !strncmp(&src[i], "<", 4)) { g_string_append_c(dest, '<'); i += 3; - } else if (((len - i) >= 4) && !strncmp(&src[i], ">", 4)) { + } else if (((src_len - i) >= 4) && !strncmp(&src[i], ">", 4)) { g_string_append_c(dest, '>'); i += 3; - } else if (((len - i) >= 5) && !strncmp(&src[i], "&", 5)) { + } else if (((src_len - i) >= 5) && !strncmp(&src[i], "&", 5)) { g_string_append_c(dest, '&'); i += 4; - } else if (((len - i) >= 6) && !strncmp(&src[i], """, 6)) { + } else if (((src_len - i) >= 6) && !strncmp(&src[i], """, 6)) { g_string_append_c(dest, '"'); i += 5; - } else if (((len - i) >= 6) && !strncmp(&src[i], "'", 6)) { + } else if (((src_len - i) >= 6) && !strncmp(&src[i], "'", 6)) { g_string_append_c(dest, '\''); i += 5; } else {
--- a/libpurple/tests/test_yahoo_util.c Fri Jul 31 06:35:49 2009 +0000 +++ b/libpurple/tests/test_yahoo_util.c Sat Aug 01 15:50:06 2009 +0000 @@ -15,12 +15,52 @@ START_TEST(test_codes_to_html) { - assert_string_equal_free("plain", yahoo_codes_to_html("plain")); - assert_string_equal_free("<b>bold", yahoo_codes_to_html("\x1B[1mbold")); - assert_string_equal_free("<i>italic", yahoo_codes_to_html("\x1B[2mitalic")); - assert_string_equal_free("<u>underline", yahoo_codes_to_html("\x1B[4munderline")); - assert_string_equal_free("<b>bold</b> <i>italic</i> <u>underline", yahoo_codes_to_html("\x1B[1mbold\x1B[x1m \x1B[2mitalic\x1B[x2m \x1B[4munderline")); - assert_string_equal_free("<span style=\"color: #0000FF\">blue", yahoo_codes_to_html("\x1B[31mblue")); + assert_string_equal_free("plain", + yahoo_codes_to_html("plain")); + + /* bold/italic/underline */ + assert_string_equal_free("<b>bold", + yahoo_codes_to_html("\x1B[1mbold")); + assert_string_equal_free("<i>italic", + yahoo_codes_to_html("\x1B[2mitalic")); + assert_string_equal_free("<u>underline", + yahoo_codes_to_html("\x1B[4munderline")); + assert_string_equal_free("<b>bold</b> <i>italic</i> <u>underline", + yahoo_codes_to_html("\x1B[1mbold\x1B[x1m \x1B[2mitalic\x1B[x2m \x1B[4munderline")); + +#ifdef USE_CSS_FORMATTING + /* font color */ + assert_string_equal_free("<span style=\"color: #0000FF\">blue", + yahoo_codes_to_html("\x1B[31mblue")); + assert_string_equal_free("<span style=\"color: #70ea15\">custom color", + yahoo_codes_to_html("\x1B[#70ea15mcustom color")); + + /* font size */ + assert_string_equal_free("<font><span style=\"font-size: 15pt\">test", + yahoo_codes_to_html("<font size=\"15\">test")); + assert_string_equal_free("<font><span style=\"font-size: 32pt\">size 32", + yahoo_codes_to_html("<font size=\"32\">size 32")); + + /* combinations */ + assert_string_equal_free("<span style=\"color: #FF0080\"><font><span style=\"font-size: 15pt\">test", + yahoo_codes_to_html("\x1B[35m<font size=\"15\">test")); +#else + /* font color */ + assert_string_equal_free("<font color=\"#0000FF\">blue", + yahoo_codes_to_html("\x1B[31mblue")); + assert_string_equal_free("<font color=\"#70ea15\">custom color", + yahoo_codes_to_html("\x1B[#70ea15mcustom color")); + + /* font size */ + assert_string_equal_free("<font size=\"4\" absz=\"15\">test", + yahoo_codes_to_html("<font size=\"15\">test")); + assert_string_equal_free("<font size=\"6\" absz=\"32\">size 32", + yahoo_codes_to_html("<font size=\"32\">size 32")); + + /* combinations */ + assert_string_equal_free("<font color=\"#FF0080\"><font size=\"4\" absz=\"15\">test", + yahoo_codes_to_html("\x1B[35m<font size=\"15\">test")); +#endif /* !USE_CSS_FORMATTING */ } END_TEST
--- a/po/hu.po Fri Jul 31 06:35:49 2009 +0000 +++ b/po/hu.po Sat Aug 01 15:50:06 2009 +0000 @@ -5,14 +5,15 @@ # # Zoltan Sutto <suttozoltan@chello.hu>, 2003. # Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009. +# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pidgin 2.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-07-06 15:04-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2009-02-25 03:21+0100\n" -"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n" -"Language-Team: Hungarian <gnome@fsf.hu>\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-31 12:01+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-07-31 11:58+0200\n" +"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n" +"Language-Team: Hungarian <gnome at gnome dot hu>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -868,12 +869,11 @@ msgid "System Log" msgstr "Rendszernapl坦" -#, fuzzy msgid "Calling ... " -msgstr "Sz叩m鱈t叩s��" +msgstr "H鱈v叩s��" msgid "Hangup" -msgstr "" +msgstr "Lerak叩s" #. Number of actions msgid "Accept" @@ -883,25 +883,24 @@ msgstr "Visszautas鱈t叩s" msgid "Call in progress." -msgstr "" +msgstr "H鱈v叩s folyamatban." msgid "The call has been terminated." -msgstr "" +msgstr "A h鱈v叩s befejezve." #, c-format msgid "%s wishes to start an audio session with you." -msgstr "" +msgstr "%s besz辿lni szeretne �nnel." #, c-format msgid "%s is trying to start an unsupported media session type with you." -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "%s nem t叩mogatott t鱈pus炭 m辿dia叩tvitelt pr坦b叩l ind鱈tani." + msgid "You have rejected the call." -msgstr "Elhagyta a(z) %s%s csatorn叩t" +msgstr "Visszautas鱈totta a h鱈v叩st." msgid "call: Make an audio call." -msgstr "" +msgstr "call: Hangh鱈v叩s kezdem辿nyez辿se." msgid "Emails" msgstr "E-mailek" @@ -1557,22 +1556,25 @@ "\n" "Fetching TinyURL..." msgstr "" +"\n" +"TinyURL lek辿r辿se��" msgid "Only create TinyURL for urls of this length or greater" -msgstr "" +msgstr "TinyURL k辿sz鱈t辿se csak a legal叩bb ilyen hossz炭 URL-c鱈mekhez" msgid "TinyURL (or other) address prefix" -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "TinyURL (vagy m叩s) c鱈mel�tag" + msgid "TinyURL" -msgstr "Dal URL" +msgstr "TinyURL" msgid "TinyURL plugin" -msgstr "" +msgstr "TinyURL b�v鱈tm辿ny" msgid "When receiving a message with URL(s), TinyURL for easier copying" msgstr "" +"URL-c鱈meket tartalmaz坦 端zenetek fogad叩sakor URL-r旦vid鱈t辿s a m叩sol叩s " +"megk旦nny鱈t辿s辿hez" msgid "accounts" msgstr "fi坦kok" @@ -1677,6 +1679,45 @@ msgid "_View Certificate..." msgstr "_Tan炭s鱈tv叩ny megjelen鱈t辿se��" +#, c-format +msgid "" +"The certificate presented by \"%s\" claims to be from \"%s\" instead. This " +"could mean that you are not connecting to the service you believe you are." +msgstr "" +"A(z) ��%s�� 叩ltal bemutatott tan炭s鱈tv叩ny a k旦vetkez�t�l sz叩rmaz坦nak mondja " +"mag叩t: ��%s��. Ez azt jelentheti, hogy a k鱈v叩ntt坦l elt辿r� szolg叩ltat叩shoz " +"kapcsol坦dik." + +#. Had no CA pool, so couldn't verify the chain *and* +#. * the subject name isn't valid. +#. * I think this is bad enough to warrant a fatal error. It's +#. * not likely anyway... +#. +#. TODO: Probably wrong. +#. TODO: Make this error either block the ensuing SSL +#. connection error until the user dismisses this one, or +#. stifle it. +#. TODO: Probably wrong. +#. TODO: Probably wrong +#. TODO: Probably wrong. +msgid "SSL Certificate Error" +msgstr "SSL tan炭s鱈tv叩nyhiba" + +msgid "Invalid certificate chain" +msgstr "�rv辿nytelen tan炭s鱈tv叩nyl叩nc" + +#. The subject name is correct, but we weren't able to verify the +#. * chain because there was no pool of root CAs found. Prompt the user +#. * to validate it. +#. +#. vrq will be completed by user_auth +msgid "" +"You have no database of root certificates, so this certificate cannot be " +"validated." +msgstr "" +"A gy旦k辿rtan炭s鱈tv叩nyok adatb叩zisa nem 辿rhet� el, 鱈gy ez a tan炭s鱈tv叩ny nem " +"ellen�rizhet�." + #. Prompt the user to authenticate the certificate #. vrq will be completed by user_auth #, c-format @@ -1687,29 +1728,11 @@ "A(z) ��%s�� 叩ltal bemutatott tan炭s鱈tv叩ny saj叩t al叩鱈r叩s炭. Nem ellen�rizhet� " "automatikusan." +#. FIXME 2.6.1 #, c-format msgid "The certificate chain presented for %s is not valid." msgstr "A k旦vetkez�h旦z bemutatott tan炭s鱈tv叩nyl叩nc nem 辿rv辿nyes: %s." -#. TODO: Make this error either block the ensuing SSL -#. connection error until the user dismisses this one, or -#. stifle it. -#. TODO: Probably wrong. -#. TODO: Probably wrong -msgid "SSL Certificate Error" -msgstr "SSL tan炭s鱈tv叩nyhiba" - -msgid "Invalid certificate chain" -msgstr "�rv辿nytelen tan炭s鱈tv叩nyl叩nc" - -#. vrq will be completed by user_auth -msgid "" -"You have no database of root certificates, so this certificate cannot be " -"validated." -msgstr "" -"A gy旦k辿rtan炭s鱈tv叩nyok adatb叩zisa nem 辿rhet� el, 鱈gy ez a tan炭s鱈tv叩ny nem " -"ellen�rizhet�." - #. vrq will be completed by user_auth msgid "" "The root certificate this one claims to be issued by is unknown to Pidgin." @@ -1728,19 +1751,6 @@ msgid "Invalid certificate authority signature" msgstr "A hiteles鱈t辿sszolg叩ltat坦 al叩鱈r叩sa 辿rv辿nytelen" -#. Prompt the user to authenticate the certificate -#. TODO: Provide the user with more guidance about why he is -#. being prompted -#. vrq will be completed by user_auth -#, c-format -msgid "" -"The certificate presented by \"%s\" claims to be from \"%s\" instead. This " -"could mean that you are not connecting to the service you believe you are." -msgstr "" -"A(z) ��%s�� 叩ltal bemutatott tan炭s鱈tv叩ny a k旦vetkez�t�l sz叩rmaz坦nak mondja " -"mag叩t: ��%s��. Ez azt jelentheti, hogy a k鱈v叩ntt坦l elt辿r� szolg叩ltat叩shoz " -"kapcsol坦dik." - #. Make messages #, c-format msgid "" @@ -1777,7 +1787,6 @@ msgstr "+++ %s kil辿pett" #. Unknown error -#. Unknown error! msgid "Unknown error" msgstr "Ismeretlen hiba" @@ -1824,9 +1833,8 @@ msgid "%s left the room (%s)." msgstr "%s elhagyta a szob叩t (%s)." -#, fuzzy msgid "Invite to chat" -msgstr "Megh鱈v叩s konferenci叩ra" +msgstr "Megh鱈v叩s cseveg辿sre" #. Put our happy label in it. msgid "" @@ -1967,6 +1975,10 @@ msgstr "%s 叩tvitel辿nek megkezd辿se a k旦vetkez�t�l: %s" #, c-format +msgid "Transfer of file <A HREF=\"file://%s\">%s</A> complete" +msgstr "<A HREF=\"file://%s\">%s</A> f叩jl 叩tvitele befejez�d旦tt" + +#, c-format msgid "Transfer of file %s complete" msgstr "%s f叩jl 叩tvitele befejez�d旦tt" @@ -2180,9 +2192,8 @@ msgid "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n" msgstr "(%s) %s <AUTOMATIKUS V�LASZ>: %s\n" -#, fuzzy msgid "Error creating conference." -msgstr "Hiba a kapcsolat l辿trehoz叩sakor" +msgstr "Hiba a konferencia l辿trehoz叩sakor." #, c-format msgid "You are using %s, but this plugin requires %s." @@ -2586,7 +2597,6 @@ msgstr "Felveszi m叩s azonnali端zen�-kliensek napl坦it a napl坦megjelen鱈t�be." #. * description -#, fuzzy msgid "" "When viewing logs, this plugin will include logs from other IM clients. " "Currently, this includes Adium, MSN Messenger, aMSN, and Trillian.\n" @@ -2595,7 +2605,7 @@ "at your own risk!" msgstr "" "Napl坦k megjelen鱈t辿sekor ez a b�v鱈tm辿ny felveszi m叩s azonnali 端zen�k napl坦it. " -"Jelenleg a k旦vetkez�k t叩mogatottak: Adium, MSN Messenger 辿s Trillian.\n" +"Jelenleg a k旦vetkez�k t叩mogatottak: Adium, MSN Messenger, aMSN 辿s Trillian.\n" "\n" "FIGYELMEZTET�S: Ez a b�v鱈tm辿ny m辿g alfa min�s辿g撤 k坦d 辿s gyakran " "旦sszeomolhat. Csak saj叩t felel�ss辿g辿re haszn叩lja!" @@ -2643,13 +2653,12 @@ msgid "Save messages sent to an offline user as pounce." msgstr "A kil辿pett felhaszn叩l坦nak k端ld旦tt 端zenetek ment辿se figyelmeztet辿sk辿nt." -#, fuzzy msgid "" "The rest of the messages will be saved as pounces. You can edit/delete the " "pounce from the `Buddy Pounce' dialog." msgstr "" "A tov叩bbi 端zenetek figyelmeztet辿sk辿nt ker端lnek ment辿sre. A figyelmeztet辿st a " -"Partnerfigyelmeztet辿s p叩rbesz辿dablakban szerkesztheti/t旦r旦lheti." +"��Partnerfigyelmeztet辿s�� p叩rbesz辿dablakban szerkesztheti/t旦r旦lheti." #, c-format msgid "" @@ -2679,9 +2688,8 @@ msgid "Do not ask. Always save in pounce." msgstr "Ne k辿rdezzen. Mindig mentsen figyelmeztet辿sben." -#, fuzzy msgid "One Time Password" -msgstr "Adja meg a jelsz坦t" +msgstr "Eldobhat坦 jelsz坦" #. *< type #. *< ui_requirement @@ -2690,13 +2698,13 @@ #. *< priority #. *< id msgid "One Time Password Support" -msgstr "" +msgstr "Eldobhat坦 jelsz坦 t叩mogat叩sa" #. *< name #. *< version #. * summary msgid "Enforce that passwords are used only once." -msgstr "" +msgstr "A jelszavak egyszeri haszn叩lat叩nak kik辿nyszer鱈t辿se." #. * description msgid "" @@ -2704,6 +2712,9 @@ "are only used in a single successful connection.\n" "Note: The account password must not be saved for this to work." msgstr "" +"Lehet�v辿 teszi fi坦konk辿nt kik辿nyszer鱈teni, hogy a nem mentett jelszavak csak " +"egy sikeres csatlakoz叩shoz legyenek felhaszn叩lva.\n" +"Megjegyz辿s: a fi坦kjelszavakat ennek m撤k旦d辿s辿hez nem szabad menteni." #. *< type #. *< ui_requirement @@ -2898,17 +2909,15 @@ "Az ActiveTCL telep鱈t辿s nem 辿szlelhet�. Ha TCL b�v鱈tm辿nyeket k鱈v叩n haszn叩lni, " "akkor telep鱈tse az ActiveTCL-t a http://www.activestate.com c鱈mr�l\n" -#, fuzzy msgid "" "Unable to find Apple's \"Bonjour for Windows\" toolkit, see http://d.pidgin." "im/BonjourWindows for more information." msgstr "" -"Az Apple Bonjour For Windows eszk旦zk辿szlet nem tal叩lhat坦, tov叩bbi " +"Az Apple ��Bonjour For Windows�� eszk旦zk辿szlet nem tal叩lhat坦, tov叩bbi " "inform叩ci坦kat a http://d.pidgin.im/BonjourWindows oldalon tal叩lhat." -#, fuzzy msgid "Unable to listen for incoming IM connections" -msgstr "Nem lehets辿ges a bej旦v� azonnali 端zen� kapcsolatokat figyelni\n" +msgstr "A bej旦v� azonnali端zen�-kapcsolatok figyel辿se nem lehets辿ges" msgid "" "Unable to establish connection with the local mDNS server. Is it running?" @@ -2960,21 +2969,17 @@ msgid "Unable to send the message, the conversation couldn't be started." msgstr "Nem k端ldhet� el az 端zenet, a t叩rsalg叩s nem kezdhet� el." -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to create socket: %s" -msgstr "" -"Nem lehet l辿trehozni a foglalatot:\n" -"%s" - -#, fuzzy, c-format +msgstr "Nem lehet l辿trehozni a foglalatot: %s" + +#, c-format msgid "Unable to bind socket to port: %s" -msgstr "Nem k旦thet� a foglalat a porthoz" - -#, fuzzy, c-format +msgstr "Nem k旦thet� a foglalat a porthoz: %s" + +#, c-format msgid "Unable to listen on socket: %s" -msgstr "" -"Nem lehet l辿trehozni a foglalatot:\n" -"%s" +msgstr "Nem lehet figyelni a foglalaton: %s" msgid "Error communicating with local mDNSResponder." msgstr "Hiba a helyi mDNSResponderrel v辿gzett kommunik叩ci坦ban." @@ -3023,17 +3028,14 @@ msgid "Load buddylist from file..." msgstr "Partnerlista bet旦lt辿se f叩jlb坦l��" -#, fuzzy msgid "You must fill in all registration fields" -msgstr "T旦ltse ki a regisztr叩ci坦s mez�ket." - -#, fuzzy +msgstr "Az 旦sszes regisztr叩ci坦s mez�t ki kell t旦ltenie" + msgid "Passwords do not match" -msgstr "A jelszavak nem egyeznek." - -#, fuzzy +msgstr "A jelszavak nem egyeznek" + msgid "Unable to register new account. An unknown error occurred." -msgstr "Nem regisztr叩lhat坦 炭j fi坦k. Hiba t旦rt辿nt.\n" +msgstr "Nem regisztr叩lhat坦 炭j fi坦k. Ismeretlen hiba t旦rt辿nt." msgid "New Gadu-Gadu Account Registered" msgstr "Az 炭j Gadu-Gadu fi坦k regisztr叩lva" @@ -3048,11 +3050,10 @@ msgstr "Jelsz坦 (m辿g egyszer)" msgid "Enter captcha text" -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "Adja meg a captcha sz旦veg辿t" + msgid "Captcha" -msgstr "Captcha k辿p" +msgstr "Captcha" msgid "Register New Gadu-Gadu Account" msgstr "�j Gadu-Gadu fi坦k regisztr叩l叩sa" @@ -3191,9 +3192,9 @@ msgid "Chat _name:" msgstr "Cseveg辿s _neve:" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to resolve hostname '%s': %s" -msgstr "Nem lehet a kiszolg叩l坦hoz kapcsol坦dni." +msgstr "Nem oldhat坦 fel a g辿pn辿v (��%s��): %s" #. 1. connect to server #. connect to the server @@ -3206,9 +3207,8 @@ msgid "This chat name is already in use" msgstr "Ez a cseveg辿sn辿v m叩r haszn叩latban van" -#, fuzzy msgid "Not connected to the server" -msgstr "Nincs kapcsolat a kiszolg叩l坦val." +msgstr "Nincs kapcsolat a kiszolg叩l坦val" msgid "Find buddies..." msgstr "Partnerek keres辿se��" @@ -3249,9 +3249,8 @@ msgid "Gadu-Gadu User" msgstr "Gadu-Gadu felhaszn叩l坦" -#, fuzzy msgid "GG server" -msgstr "Kiszolg叩l坦 lek辿rdez辿se" +msgstr "GG kiszolg叩l坦" #, c-format msgid "Unknown command: %s" @@ -3267,7 +3266,6 @@ msgid "File Transfer Failed" msgstr "A f叩jl叩tvitel meghi炭sult" -#, fuzzy msgid "Unable to open a listening port." msgstr "Nem nyithat坦 meg figyel�port." @@ -3291,11 +3289,9 @@ #. #. TODO: what to do here - do we really have to disconnect? #. TODO: do we really want to disconnect on a failure to write? -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Lost connection with server: %s" -msgstr "" -"Elveszett a kapcsolat a kiszolg叩l坦hoz:\n" -"%s" +msgstr "Elveszett a kapcsolat a kiszolg叩l坦hoz: %s" msgid "View MOTD" msgstr "MOTD megjelen鱈t辿se" @@ -3306,9 +3302,8 @@ msgid "_Password:" msgstr "_Jelsz坦:" -#, fuzzy msgid "IRC nick and server may not contain whitespace" -msgstr "Az IRC becenevek nem tartalmazhatnak sz坦k旦zt" +msgstr "Az IRC becenevek 辿s a kiszolg叩l坦n辿v nem tartalmazhatnak sz坦k旦zt" msgid "SSL support unavailable" msgstr "Az SSL t叩mogat叩s nem 辿rhet� el" @@ -3317,13 +3312,13 @@ msgstr "Nem lehet kapcsol坦dni" #. this is a regular connect, error out -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to connect: %s" -msgstr "Nem lehet csatlakozni a k旦vetkez�h旦z: %s" - -#, fuzzy, c-format +msgstr "Nem lehet csatlakozni: %s" + +#, c-format msgid "Server closed the connection" -msgstr "A kiszolg叩l坦 lez叩rta a kapcsolatot." +msgstr "A kiszolg叩l坦 lez叩rta a kapcsolatot" msgid "Users" msgstr "Felhaszn叩l坦k" @@ -3481,7 +3476,7 @@ #. Remove user from channel #, c-format msgid "Kicked by %s (%s)" -msgstr "%s kiz叩rta (%s)" +msgstr "%s kir炭gta (%s)" #, c-format msgid "mode (%s %s) by %s" @@ -3507,13 +3502,12 @@ #. We only want to do the following dance if the connection #. has not been successfully completed. If it has, just #. notify the user that their /nick command didn't go. -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The nickname \"%s\" is already being used." -msgstr "Ez a cseveg辿sn辿v m叩r haszn叩latban van" - -#, fuzzy +msgstr "A becen辿v (��%s��) m叩r haszn叩latban van." + msgid "Nickname in use" -msgstr "Becen辿v" +msgstr "A becen辿v haszn叩latban van" msgid "Cannot change nick" msgstr "A becen辿v nem v叩ltoztathat坦 meg" @@ -3759,15 +3753,13 @@ msgid "execute" msgstr "v辿grehajt叩s" -#, fuzzy msgid "Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support was found." msgstr "" -"A kiszolg叩l坦 megk旦veteli a TLS/SSL haszn叩lat叩t a bejelentkez辿shez, de ezek " -"t叩mogat叩sa nem tal叩lhat坦." - -#, fuzzy +"A kiszolg叩l坦 megk旦veteli a TLS/SSL haszn叩lat叩t, de ezek t叩mogat叩sa nem " +"tal叩lhat坦." + msgid "You require encryption, but no TLS/SSL support was found." -msgstr "Titkos鱈t叩st k辿r, de a TLS/SSL t叩mogat叩sa nem tal叩lhat坦." +msgstr "Megk旦veteli a titkos鱈t叩st, de a TLS/SSL t叩mogat叩s nem tal叩lhat坦." msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream" msgstr "" @@ -3784,13 +3776,11 @@ msgid "Plaintext Authentication" msgstr "Egyszer撤 sz旦veges hiteles鱈t辿s" -#, fuzzy msgid "SASL authentication failed" -msgstr "Hiteles鱈t辿s sikertelen" - -#, fuzzy +msgstr "A SASL hiteles鱈t辿s meghi炭sult" + msgid "Invalid response from server" -msgstr "�rv辿nytelen v叩lasz a kiszolg叩l坦t坦l." +msgstr "�rv辿nytelen v叩lasz a kiszolg叩l坦t坦l" msgid "Server does not use any supported authentication method" msgstr "A kiszolg叩l坦 nem haszn叩l egyetlen t叩mogatott hiteles鱈t辿si elj叩r叩st sem" @@ -3801,36 +3791,28 @@ msgid "Invalid challenge from server" msgstr "�rv辿nytelen h鱈v叩s a kiszolg叩l坦t坦l" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "SASL error: %s" -msgstr "SASL hiba" +msgstr "SASL hiba: %s" msgid "The BOSH connection manager terminated your session." -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "A BOSH kapcsolatkezel� megszak鱈totta a munkamenet辿t." + msgid "No session ID given" -msgstr "Nincs ok megadva" - -#, fuzzy +msgstr "Nincs megadva munkamenet-azonos鱈t坦" + msgid "Unsupported version of BOSH protocol" -msgstr "Nem t叩mogatott verzi坦" - -#, fuzzy +msgstr "A BOSH protokoll verzi坦ja nem t叩mogatott" + msgid "Unable to establish a connection with the server" -msgstr "" -"Nem hozhat坦 l辿tre kapcsolat a k旦vetkez� kiszolg叩l坦val:\n" -"%s" - -#, fuzzy, c-format +msgstr "Nem hozhat坦 l辿tre kapcsolat a kiszolg叩l坦val" + +#, c-format msgid "Unable to establish a connection with the server: %s" -msgstr "" -"Nem hozhat坦 l辿tre kapcsolat a k旦vetkez� kiszolg叩l坦val:\n" -"%s" - -#, fuzzy +msgstr "Nem hozhat坦 l辿tre kapcsolat a k旦vetkez� kiszolg叩l坦val: %s" + msgid "Unable to establish SSL connection" -msgstr "A kapcsolat nem inicializ叩lhat坦" +msgstr "Az SSL kapcsolat hozhat坦 l辿tre" msgid "Full Name" msgstr "Teljes n辿v" @@ -3847,6 +3829,11 @@ msgid "Street Address" msgstr "Utca" +#. +#. * EXTADD is correct, EXTADR is generated by other +#. * clients. The next time someone reads this, remove +#. * EXTADR. +#. msgid "Extended Address" msgstr "Tov叩bbi c鱈m" @@ -3898,9 +3885,8 @@ msgid "Operating System" msgstr "Oper叩ci坦s rendszer" -#, fuzzy msgid "Local Time" -msgstr "Helyi f叩jl:" +msgstr "Helyi id�" msgid "Priority" msgstr "Priorit叩s" @@ -3910,11 +3896,10 @@ #, c-format msgid "%s ago" -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "ennyi ideje: %s" + msgid "Logged Off" -msgstr "Bejelentkezve" +msgstr "Kijelentkezett" msgid "Middle Name" msgstr "K旦z辿ps� n辿v" @@ -4083,26 +4068,24 @@ msgid "Find Rooms" msgstr "Szob叩k keres辿se" -#, fuzzy msgid "Affiliations:" -msgstr "�ln辿v:" - -#, fuzzy +msgstr "Kapcsolatok:" + msgid "No users found" -msgstr "Nem tal叩lhat坦k megfelel� felhaszn叩l坦k" - -#, fuzzy +msgstr "Nem tal叩lhat坦k felhaszn叩l坦k" + msgid "Roles:" -msgstr "Funkci坦" - -#, fuzzy +msgstr "Szerepek:" + msgid "Ping timed out" -msgstr "Ping id�t炭ll辿p辿se" +msgstr "A ping t炭ll辿pte az id�korl叩tot" msgid "" "Unable to find alternative XMPP connection methods after failing to connect " "directly." msgstr "" +"Nem tal叩lhat坦 alternat鱈v XMPP kapcsol坦d叩si m坦dszer, miut叩n a k旦zvetlen " +"kapcsol坦d叩s meghi炭sult." msgid "Invalid XMPP ID" msgstr "�rv辿nytelen XMPP azonos鱈t坦" @@ -4110,9 +4093,8 @@ msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set." msgstr "�rv辿nytelen XMPP azonos鱈t坦. A tartom叩nyt be kell 叩ll鱈tani." -#, fuzzy msgid "Malformed BOSH URL" -msgstr "Nem siker端lt a kiszolg叩l坦hoz kapcsol坦dni." +msgstr "Rosszul form叩zott BOSH URL" #, c-format msgid "Registration of %s@%s successful" @@ -4180,10 +4162,6 @@ msgid "Change Registration" msgstr "Regisztr叩ci坦 m坦dos鱈t叩sa" -#, fuzzy -msgid "Malformed BOSH Connect Server" -msgstr "Nem siker端lt a kiszolg叩l坦hoz kapcsol坦dni." - msgid "Error unregistering account" msgstr "Hiba a fi坦k regisztr叩ci坦j叩nak megsz端ntet辿se k旦zben" @@ -4469,19 +4447,21 @@ msgid "Unable to ping user %s" msgstr "%s felhaszn叩l坦 nem pingelhet�" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to buzz, because there is nothing known about %s." msgstr "Nem lehet cs旦rgetni, mivel nem 辿rhet� el inform叩ci坦 %s felhaszn叩l坦r坦l." -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to buzz, because %s might be offline." msgstr "Nem lehet cs旦rgetni, mivel %s felhaszn叩l坦 kil辿phetett." -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Unable to buzz, because %s does not support it or does not wish to receive " "buzzes now." -msgstr "Nem lehet cs旦rgetni, mivel %s felhaszn叩l坦 nem t叩mogatja azt." +msgstr "" +"Nem lehet cs旦rgetni, mivel %s felhaszn叩l坦 nem t叩mogatja azt, vagy most nem " +"k鱈v叩nja fogadni a cs旦rget辿seket." #, c-format msgid "Buzzing %s..." @@ -4496,36 +4476,39 @@ msgid "%s has buzzed you!" msgstr "%s megcs旦rgette!" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to initiate media with %s: invalid JID" -msgstr "Nem k端ldhet� f叩jl a k旦vetkez�nek: %s, a JID 辿rv辿nytelen" - -#, fuzzy, c-format +msgstr "" +"Nem ind鱈that坦 multim辿di叩s kapcsolat a k旦vetkez�h旦z: %s, a JID 辿rv辿nytelen" + +#, c-format msgid "Unable to initiate media with %s: user is not online" -msgstr "Nem k端ldhet� f叩jl a k旦vetkez�nek: %s, a felhaszn叩l坦 nem 辿rhet� el" - -#, fuzzy, c-format +msgstr "" +"Nem ind鱈that坦 multim辿di叩s kapcsolat a k旦vetkez�h旦z: %s, a felhaszn叩l坦 nem " +"辿rhet� el" + +#, c-format msgid "Unable to initiate media with %s: not subscribed to user presence" msgstr "" -"Nem k端ldhet� f叩jl a k旦vetkez�nek: %s, nincs feliratkozva a felhaszn叩l坦 " -"jelenl辿t辿re" - -#, fuzzy +"Nem ind鱈that坦 multim辿di叩s kapcsolat a k旦vetkez�h旦z: %s, nincs feliratkozva a " +"felhaszn叩l坦 jelenl辿t辿re" + msgid "Media Initiation Failed" -msgstr "A regisztr叩ci坦 sikertelen" - -#, fuzzy, c-format +msgstr "A multim辿di叩s kapcsolat ind鱈t叩sa sikertelen" + +#, c-format msgid "" "Please select the resource of %s with which you would like to start a media " "session." -msgstr "V叩lassza ki %s azon er�forr叩s叩t, ahov叩 f叩jlt k鱈v叩n k端ldeni" +msgstr "" +"V叩lassza ki %s azon er�forr叩s叩t, ahov叩 multim辿di叩s kapcsolatot k鱈v叩n " +"ind鱈tani." msgid "Select a Resource" msgstr "V叩lasszon er�forr叩st" -#, fuzzy msgid "Initiate Media" -msgstr "Cseveg辿s ke_zdem辿nyez辿se" +msgstr "Multim辿di叩s kapcsolat ind鱈t叩sa" msgid "config: Configure a chat room." msgstr "config: Cseveg�szoba be叩ll鱈t叩sa." @@ -4545,21 +4528,21 @@ msgid "ban <user> [reason]: Ban a user from the room." msgstr "ban <felhaszn叩l坦> [ok]: Felhaszn叩l坦 kitilt叩sa a szob叩b坦l." -#, fuzzy msgid "" "affiliate <owner|admin|member|outcast|none> [nick1] [nick2] ...: Get " "the users with an affiliation or set users' affiliation with the room." msgstr "" -"affiliate <felhaszn叩l坦> <owner|admin|member|outcast|none>: Egy " -"felhaszn叩l坦 a szob叩val fenn叩ll坦 kapcsolat叩nak be叩ll鱈t叩sa." - -#, fuzzy +"affiliate <owner|admin|member|outcast|none> [1. becen辿v] [2. becen辿v]" +"�� : Adott kapcsolattal rendelkez� felhaszn叩l坦k lek辿r辿se vagy felhaszn叩l坦k " +"kapcsolat叩nak be叩ll鱈t叩sa a szob叩val." + msgid "" "role <moderator|participant|visitor|none> [nick1] [nick2] ...: Get the " "users with an role or set users' role with the room." msgstr "" -"role <felhaszn叩l坦> <moderator|participant|visitor|none>: " -"Be叩ll鱈tja a felhaszn叩l坦 szerep辿t a szob叩ban." +"role <moderator|participant|visitor|none>: [1. becen辿v] [2. becen辿v]" +"�� : Adott szereppel rendelkez� felhaszn叩l坦k lek辿r辿se vagy a felhaszn叩l坦k " +"szerep辿nek be叩ll鱈t叩sa a szob叩val." msgid "invite <user> [message]: Invite a user to the room." msgstr "invite <felhaszn叩l坦> [端zenet]: Felhaszn叩l坦 megh鱈v叩sa a szob叩ba." @@ -4621,7 +4604,7 @@ msgstr "F叩jl叩tviteli proxy-k" msgid "BOSH URL" -msgstr "" +msgstr "BOSH URL" #. this should probably be part of global smiley theme settings later on, #. shared with MSN @@ -4685,32 +4668,28 @@ msgid "_Accept Defaults" msgstr "Alap辿rtel_mez辿sek elfogad叩sa" -#, fuzzy msgid "No reason" -msgstr "Nincs ok megadva" - -#, fuzzy, c-format +msgstr "Nincs ok" + +#, c-format msgid "You have been kicked: (%s)" -msgstr "%s kir炭gta �nt: (%s)" - -#, fuzzy, c-format +msgstr "Kir炭gt叩k �nt: (%s)" + +#, c-format msgid "Kicked (%s)" -msgstr "%s kiz叩rta (%s)" - -#, fuzzy +msgstr "Kir炭gva (%s)" + msgid "An error occurred on the in-band bytestream transfer\n" -msgstr "Hiba t旦rt辿nt a f叩jl megnyit叩sa k旦zben." - -#, fuzzy +msgstr "Hiba t旦rt辿nt a bej旦v� adatfolyam 叩tvitel辿ben\n" + msgid "Transfer was closed." -msgstr "A f叩jl叩tvitel meghi炭sult" - -#, fuzzy +msgstr "Az 叩tvitel lez叩rva." + msgid "Failed to open the file" -msgstr "Nem siker端lt megnyitni a(z) ��%s�� f叩jlt: %s" +msgstr "Nem siker端lt megnyitni a f叩jlt" msgid "Failed to open in-band bytestream" -msgstr "" +msgstr "A bej旦v� adatfolyam megnyit叩sa meghi炭sult" #, c-format msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers" @@ -5035,9 +5014,29 @@ msgid "Non-IM Contacts" msgstr "Nem azonnali 端zenetv叩lt叩si partnerek" -#, fuzzy, c-format +#, c-format +msgid "%s sent a wink. <a href='msn-wink://%s'>Click here to play it</a>" +msgstr "" +"%s kacsint叩st k端ld旦tt. <a href='msn-wink://%s'>A lej叩tsz叩s叩hoz kattintson " +"ide</a>" + +#, c-format +msgid "%s sent a wink, but it could not be saved" +msgstr "%s kacsint叩st k端ld旦tt, de az nem menthet�" + +#, c-format +msgid "%s sent a voice clip. <a href='audio://%s'>Click here to play it</a>" +msgstr "" +"%s hangklipet k端ld旦tt. <a href='audio://%s'>A lej叩tsz叩s叩hoz kattintson ide</" +"a>" + +#, c-format +msgid "%s sent a voice clip, but it could not be saved" +msgstr "%s hangklipet k端ld旦tt, de az nem menthet�" + +#, c-format msgid "%s sent you a voice chat invite, which is not yet supported." -msgstr "%s webkamera-megh鱈v叩st k端ld旦tt, ami m辿g nem t叩mogatott." +msgstr "%s hangcseveg辿s-megh鱈v叩st k端ld旦tt, ami m辿g nem t叩mogatott." msgid "Nudge" msgstr "B旦k辿s" @@ -5194,6 +5193,29 @@ "Az MSN haszn叩lat叩hoz SSL t叩mogat叩s sz端ks辿ges. Telep鱈tsen egy t叩mogatott SSL " "k旦nyvt叩rat." +#, c-format +msgid "" +"Unable to add the buddy %s because the username is invalid. Usernames must " +"be a valid email address." +msgstr "" +"Nem siker端lt %s partner hozz叩ad叩sa, mert a felhaszn叩l坦n辿v 辿rv辿nytelen. A " +"felhaszn叩l坦neveknek 辿rv辿nyes e-mail c鱈mnek kell lenni端k." + +msgid "Unable to Add" +msgstr "Nem siker端lt felvenni" + +msgid "Authorization Request Message:" +msgstr "Enged辿lyez辿st k辿r� 端zenet:" + +msgid "Please authorize me!" +msgstr "K辿rem enged辿lyezze, hogy felvegyem!" + +#. * +#. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c OK and @c Cancel buttons. +#. +msgid "_OK" +msgstr "_OK" + msgid "Error retrieving profile" msgstr "Hiba a profil let旦lt辿se k旦zben" @@ -5386,13 +5408,14 @@ msgid "%s just sent you a Nudge!" msgstr "%s megb旦kte!" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unknown error (%d): %s" -msgstr "Ismeretlen hiba (%d)" +msgstr "Ismeretlen hiba (%d): %s" msgid "Unable to add user" msgstr "Nem vehet� fel a felhaszn叩l坦" +#. Unknown error! #, c-format msgid "Unknown error (%d)" msgstr "Ismeretlen hiba (%d)" @@ -5461,26 +5484,22 @@ "Kapcsol坦d叩si hiba a(z) %s kiszolg叩l坦t坦l:\n" "%s" -#, fuzzy msgid "Our protocol is not supported by the server" -msgstr "A protokollt nem t叩mogatja a kiszolg叩l坦." - -#, fuzzy +msgstr "A protokollt nem t叩mogatja a kiszolg叩l坦" + msgid "Error parsing HTTP" -msgstr "Hiba a HTTP feldolgoz叩sa k旦zben." - -#, fuzzy +msgstr "Hiba a HTTP feldolgoz叩sa k旦zben" + msgid "You have signed on from another location" -msgstr "Bejelentkezett egy m叩sik helyr�l." +msgstr "Bejelentkezett egy m叩sik helyr�l" msgid "The MSN servers are temporarily unavailable. Please wait and try again." msgstr "" "Az MSN kiszolg叩l坦k 叩tmenetileg nem 辿rhet�k el. K辿rem v叩rjon 辿s pr坦b叩lja 炭jra " "k辿s�bb." -#, fuzzy msgid "The MSN servers are going down temporarily" -msgstr "Az MSN kiszolg叩l坦k 叩tmenetileg le叩llnak." +msgstr "Az MSN kiszolg叩l坦k 叩tmenetileg le叩llnak" #, c-format msgid "Unable to authenticate: %s" @@ -5510,9 +5529,10 @@ msgid "Retrieving buddy list" msgstr "Partnerlista fogad叩sa" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s requests to view your webcam, but this request is not yet supported." -msgstr "%s webkamera-megh鱈v叩st k端ld旦tt, ami m辿g nem t叩mogatott." +msgstr "" +"%s meg szeretn辿 tekinteni az �n webkamer叩j叩t, de ez m辿g nem t叩mogatott." #, c-format msgid "%s has sent you a webcam invite, which is not yet supported." @@ -5707,15 +5727,15 @@ msgid "Protocol error, code %d: %s" msgstr "Protokollhiba, %d. k坦d: %s" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%s Your password is %zu characters, which is longer than the maximum length " "of %d. Please shorten your password at http://profileedit.myspace.com/index." "cfm?fuseaction=accountSettings.changePassword and try again." msgstr "" -"%s A jelszava %d karakter hossz炭, ami nagyobb a MySpaceIM eset辿n v叩rt %d " -"辿rt辿kn辿l. R旦vid鱈tse jelszav叩t a k旦vetkez� c鱈men: http://profileedit.myspace." -"com/index.cfm?fuseaction=accountSettings.changePassword 辿s pr坦b叩lkozzon 炭jra." +"%s A jelszava %zu karakter hossz炭, ami hosszabb a maxim叩lis %d 辿rt辿kn辿l. " +"R旦vid鱈tse jelszav叩t a k旦vetkez� c鱈men: http://profileedit.myspace.com/index." +"cfm?fuseaction=accountSettings.changePassword 辿s pr坦b叩lkozzon 炭jra." msgid "Incorrect username or password" msgstr "Hib叩s felhaszn叩l坦n辿v vagy jelsz坦" @@ -5815,6 +5835,9 @@ "visit http://editprofile.myspace.com/index.cfm?fuseaction=profile.username " "to set your username." msgstr "" +"Hiba t旦rt辿nt a felhaszn叩l坦n辿v be叩ll鱈t叩sakor. Pr坦b叩lja 炭jra, vagy a http://" +"editprofile.myspace.com/index.cfm?fuseaction=profile.username oldalon " +"叩ll鱈tsa be a felhaszn叩l坦nev辿t." msgid "MySpaceIM - Username Available" msgstr "MySpaceIM �� A felhaszn叩l坦n辿v el辿rhet�" @@ -6075,9 +6098,9 @@ msgid "Unknown error: 0x%X" msgstr "Ismeretlen hiba: 0x%X" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to login: %s" -msgstr "%s felhaszn叩l坦 nem pingelhet�" +msgstr "Nem lehet bejelentkezni: %s" #, c-format msgid "Unable to send message. Could not get details for user (%s)." @@ -6213,13 +6236,12 @@ "%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent." msgstr "�gy t撤nik, %s kil辿pett, 辿s nem kapta meg az utolj叩ra k端ld旦tt 端zenetet." -#, fuzzy msgid "" "Unable to connect to server. Please enter the address of the server to which " "you wish to connect." msgstr "" -"Nem lehet kapcsol坦dni a kiszolg叩l坦hoz. K辿rem adja meg a kiszolg叩l坦 c鱈m辿t, " -"amelyikhez kapcsol坦dni szeretne." +"Nem lehet kapcsol坦dni a kiszolg叩l坦hoz. Adja meg a kiszolg叩l坦 c鱈m辿t, amelyhez " +"kapcsol坦dni szeretne." msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent." msgstr "Ez a konferencia le lett z叩rva. Tov叩bbi 端zenetek m叩r nem k端ldhet�ek." @@ -6243,9 +6265,8 @@ msgid "Server port" msgstr "Kiszolg叩l坦 portja" -#, fuzzy msgid "Received unexpected response from " -msgstr "V叩ratlan HTTP v叩lasz 辿rkezett a kiszolg叩l坦t坦l." +msgstr "V叩ratlan v叩lasz 辿rkezett a k旦vetkez�t�l: " #. username connecting too frequently msgid "" @@ -6255,12 +6276,12 @@ "�n t炭l gyakran jelentkezik ki/be. V叩rjon t鱈z percet 辿s pr坦b叩lja meg 炭jra. Ha " "tov叩bb folytatja, m辿g t旦bbet kell majd v叩rnia." -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error requesting " -msgstr "Hiba %s felold叩sakor" +msgstr "Hiba a k辿r辿skor: " msgid "AOL does not allow your screen name to authenticate here" -msgstr "" +msgstr "Az AOL nem enged辿lyezi ezen megjelen� n辿v hiteles鱈t辿s辿t" msgid "Could not join chat room" msgstr "Nem siker端lt kapcsol坦dni a cseveg�szob叩hoz" @@ -6268,9 +6289,8 @@ msgid "Invalid chat room name" msgstr "�rv辿nytelen cseveg�szoban辿v" -#, fuzzy msgid "Received invalid data on connection with server" -msgstr "�rv辿nytelen adatok 辿rkeztek a kapcsolaton a kiszolg叩l坦t坦l." +msgstr "�rv辿nytelen adatok 辿rkeztek a kapcsolaton a kiszolg叩l坦t坦l" #. *< type #. *< ui_requirement @@ -6317,7 +6337,6 @@ msgid "Received invalid data on connection with remote user." msgstr "�rv辿nytelen adatok 辿rkeztek a kapcsolaton a t叩voli felhaszn叩l坦t坦l." -#, fuzzy msgid "Unable to establish a connection with the remote user." msgstr "Nem hozhat坦 l辿tre kapcsolat a t叩voli felhaszn叩l坦val." @@ -6518,15 +6537,13 @@ msgid "Buddy Comment" msgstr "Partnermegjegyz辿s" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to connect to authentication server: %s" -msgstr "" -"Nem siker端lt kapcsol坦dni a hiteles鱈t辿si kiszolg叩l坦hoz:\n" -"%s" - -#, fuzzy, c-format +msgstr "Nem lehet kapcsol坦dni a hiteles鱈t辿si kiszolg叩l坦hoz: %s" + +#, c-format msgid "Unable to connect to BOS server: %s" -msgstr "Nem lehet a kiszolg叩l坦hoz kapcsol坦dni." +msgstr "Nem lehet a BOS kiszolg叩l坦hoz kapcsol坦dni: %s" msgid "Username sent" msgstr "Felhaszn叩l坦n辿v elk端ldve" @@ -6538,21 +6555,21 @@ msgid "Finalizing connection" msgstr "Kapcsol坦d叩s befejez辿se" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Unable to sign on as %s because the username is invalid. Usernames must be " "a valid email address, or start with a letter and contain only letters, " "numbers and spaces, or contain only numbers." msgstr "" -"Nem lehet bel辿pni: Sikertelen a bel辿p辿s %s n辿ven, mert a felhaszn叩l坦n辿v " -"辿rv辿nytelen. A felhaszn叩l坦neveknek 辿rv辿nyes e-mail c鱈mnek kell lennie, vagy " -"bet撤vel kell kezd�dni端k 辿s bet撤ket, sz叩mokat, sz坦k旦z旦ket, vagy csak sz叩mokat " +"Nem lehet bel辿pni %s n辿ven, mert a felhaszn叩l坦n辿v 辿rv辿nytelen. A " +"felhaszn叩l坦neveknek 辿rv辿nyes e-mail c鱈mnek kell lennie, vagy bet撤vel kell " +"kezd�dni端k 辿s bet撤ket, sz叩mokat, sz坦k旦z旦ket, vagy csak sz叩mokat " "tartalmazhatnak." #, c-format msgid "You may be disconnected shortly. If so, check %s for updates." msgstr "" -"Hamarosan megszakadhat a kapcsolat. Ebbben az esetben keressen friss鱈t辿seket " +"Hamarosan megszakadhat a kapcsolat. Ebben az esetben keressen friss鱈t辿seket " "a k旦vetkez� c鱈men: %s." msgid "Unable to get a valid AIM login hash." @@ -6567,19 +6584,18 @@ #. Unregistered username #. uid is not exist #. the username does not exist -#, fuzzy msgid "Username does not exist" -msgstr "A felhaszn叩l坦 nem l辿tezik" +msgstr "A felhaszn叩l坦n辿v nem l辿tezik" #. Suspended account -#, fuzzy msgid "Your account is currently suspended" -msgstr "A fi坦kja jelenleg fel van f端ggesztve." +msgstr "A fi坦kja jelenleg fel van f端ggesztve" #. service temporarily unavailable msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable." msgstr "Az AOL azonnali 端zen� szolg叩ltat叩s 叩tmenetileg nem 辿rhet� el." +#. client too old #, c-format msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s" msgstr "" @@ -6587,17 +6603,15 @@ "k旦vetkez� helyr�l: %s" #. IP address connecting too frequently -#, fuzzy msgid "" "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait a minute and " "try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." msgstr "" -"�n t炭l gyakran jelentkezik ki/be. V叩rjon t鱈z percet 辿s pr坦b叩lja meg 炭jra. Ha " +"�n t炭l gyakran jelentkezik ki/be. V叩rjon egy percet 辿s pr坦b叩lja meg 炭jra. Ha " "tov叩bb folytatja, m辿g t旦bbet kell majd v叩rnia." -#, fuzzy msgid "The SecurID key entered is invalid" -msgstr "A megadott SecurID kulcs 辿rv辿nytelen." +msgstr "A megadott SecurID kulcs 辿rv辿nytelen" msgid "Enter SecurID" msgstr "Adja meg a SecurID-t" @@ -6605,12 +6619,6 @@ msgid "Enter the 6 digit number from the digital display." msgstr "�rja be a hatjegy撤 sz叩mot a digit叩lis k辿perny�r�l." -#. * -#. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c OK and @c Cancel buttons. -#. -msgid "_OK" -msgstr "_OK" - msgid "Password sent" msgstr "Jelsz坦 elk端ldve" @@ -6620,12 +6628,6 @@ msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list." msgstr "K辿rem enged辿lyezze, hogy felvehessem a partnereim k旦z辿." -msgid "Authorization Request Message:" -msgstr "Enged辿lyez辿st k辿r� 端zenet:" - -msgid "Please authorize me!" -msgstr "K辿rem enged辿lyezze, hogy felvegyem!" - msgid "No reason given." msgstr "Nincs ok megadva." @@ -6966,7 +6968,7 @@ msgid "Away message too long." msgstr "A t叩voll辿t-端zenet t炭l hossz炭." -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Unable to add the buddy %s because the username is invalid. Usernames must " "be a valid email address, or start with a letter and contain only letters, " @@ -6974,11 +6976,8 @@ msgstr "" "Nem siker端lt %s partner hozz叩ad叩sa, mert a felhaszn叩l坦n辿v 辿rv辿nytelen. A " "felhaszn叩l坦neveknek 辿rv辿nyes e-mail c鱈mnek kell lenni端k, vagy bet撤vel kell " -"kezd�dni端k, 辿s bet撤ket, sz叩mokat 辿s sz坦k旦z旦ket, vagy csak sz叩mokb坦l " -"叩llhatnak." - -msgid "Unable to Add" -msgstr "Nem siker端lt felvenni" +"kezd�dni端k, 辿s bet撤ket, sz叩mokat 辿s sz坦k旦z旦ket tartalmazhatnak, vagy csak " +"sz叩mokb坦l 叩llhatnak." msgid "Unable to Retrieve Buddy List" msgstr "Nem lehet lek辿rni a partnerek list叩j叩t" @@ -6994,7 +6993,7 @@ msgid "Orphans" msgstr "�rv叩k" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Unable to add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy " "list. Please remove one and try again." @@ -7005,7 +7004,7 @@ msgid "(no name)" msgstr "(nincs n辿v)" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to add the buddy %s for an unknown reason." msgstr "A(z) %s partner ismeretlen ok miatt nem adhat坦 hozz叩." @@ -7167,9 +7166,8 @@ msgid "Search for Buddy by Information" msgstr "Partner keres辿se inform叩ci坦 alapj叩n" -#, fuzzy msgid "Use clientLogin" -msgstr "A felhaszn叩l坦 nincs bejelentkezve" +msgstr "Kliensbejelentkez辿s haszn叩lata" msgid "" "Always use AIM/ICQ proxy server for\n" @@ -7368,30 +7366,26 @@ msgstr "Megjegyz辿s" #. callback -#, fuzzy msgid "Buddy Memo" -msgstr "Partnerfeljegyz辿s m坦dos鱈t叩sa" +msgstr "Partnerfeljegyz辿s" msgid "Change his/her memo as you like" -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "M坦dos鱈tsa a megjegyz辿st" + msgid "_Modify" -msgstr "M坦dos鱈t叩s" - -#, fuzzy +msgstr "_M坦dos鱈t叩s" + msgid "Memo Modify" -msgstr "M坦dos鱈t叩s" - -#, fuzzy +msgstr "Megjegyz辿s m坦dos鱈t叩sa" + msgid "Server says:" -msgstr "A kiszolg叩l坦 foglalt" +msgstr "A kiszolg叩l坦 v叩lasza:" msgid "Your request was accepted." -msgstr "" +msgstr "A k辿r辿s elfogadva." msgid "Your request was rejected." -msgstr "" +msgstr "A k辿r辿s visszautas鱈tva." #, c-format msgid "%u requires verification" @@ -7705,7 +7699,7 @@ msgstr "<p><b>Lelkiismeretes tesztel�k</b>:<br>\n" msgid "and more, please let me know... thank you!))" -msgstr "" +msgstr "辿s sokan m叩sok, k旦sz旦nj端k :)" msgid "<p><i>And, all the boys in the backroom...</i><br>\n" msgstr "<p><i>辿s a h叩tt辿remberek...</i><br>\n" @@ -7781,7 +7775,6 @@ msgid "Update interval (seconds)" msgstr "Friss鱈t辿si id�k旦z (mp)" -#, fuzzy msgid "Unable to decrypt server reply" msgstr "Nem fejthet� vissza a kiszolg叩l坦 v叩lasza" @@ -7849,9 +7842,8 @@ msgid "Requesting token" msgstr "Jelsor k辿r辿se" -#, fuzzy msgid "Unable to resolve hostname" -msgstr "Nem lehet a kiszolg叩l坦hoz kapcsol坦dni." +msgstr "Nem oldhat坦 fel a g辿pn辿v" msgid "Invalid server or port" msgstr "�rv辿nytelen kiszolg叩l坦 vagy port" @@ -7904,9 +7896,8 @@ msgid "QQ Qun Command" msgstr "QQ Qun parancs" -#, fuzzy msgid "Unable to decrypt login reply" -msgstr "Nem fejthet� vissza a bejelentkez辿si v叩las" +msgstr "Nem fejthet� vissza a bejelentkez辿si v叩lasz" msgid "Unknown LOGIN CMD" msgstr "Ismeretlen bejelentkez辿si parancs" @@ -8895,7 +8886,6 @@ msgid "Disconnected by server" msgstr "A kiszolg叩l坦 bontotta a kapcsolatot" -#, fuzzy msgid "Error connecting to SILC Server" msgstr "Hiba a SILC kiszolg叩l坦hoz kapcsol坦d叩s k旦zben" @@ -8911,24 +8901,18 @@ msgid "Performing key exchange" msgstr "Kulcscsere elv辿gz辿se" -#, fuzzy msgid "Unable to load SILC key pair" -msgstr "Nem siker端lt a SILC kulcsp叩rt bet旦lteni" +msgstr "Nem lehet a SILC kulcsp叩rt bet旦lteni" #. Progress msgid "Connecting to SILC Server" msgstr "Kapcsol坦d叩s a SILC kiszolg叩l坦hoz" -#, fuzzy -msgid "Unable to not load SILC key pair" -msgstr "Nem siker端lt a SILC kulcsp叩rt bet旦lteni" - msgid "Out of memory" msgstr "Elfogyott a mem坦ria" -#, fuzzy msgid "Unable to initialize SILC protocol" -msgstr "Nem lehet inicializ叩lni a SILC protokollt" +msgstr "Nem lehet el�k辿sz鱈teni a SILC protokollt" msgid "Error loading SILC key pair" msgstr "Hiba a SILC kulcsp叩r bet旦lt辿sekor" @@ -9236,9 +9220,8 @@ msgid "Creating SILC key pair..." msgstr "SILC kulcsp叩r l辿trehoz叩sa��" -#, fuzzy msgid "Unable to create SILC key pair" -msgstr "Nem hozhat坦 l辿tre SILC kulcsp叩r\n" +msgstr "Nem hozhat坦 l辿tre SILC kulcsp叩r" #. Hint for translators: Please check the tabulator width here and in #. the next strings (short strings: 2 tabs, longer strings 1 tab, @@ -9377,27 +9360,24 @@ msgid "Failure: Authentication failed" msgstr "Hiba: Hiteles鱈t辿s sikertelen" -#, fuzzy msgid "Unable to initialize SILC Client connection" -msgstr "Nem lehet inicializ叩lni a SILC kliens kapcsolatot" +msgstr "Nem lehet el�k辿sz鱈teni a SILC klienskapcsolatot" msgid "John Noname" msgstr "N辿vtelen" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to load SILC key pair: %s" msgstr "Nem siker端lt a SILC kulcsp叩rt bet旦lteni: %s" msgid "Unable to create connection" msgstr "Nem hozhat坦 l辿tre kapcsolat" -#, fuzzy msgid "Unknown server response" -msgstr "Ismeretlen kiszolg叩l坦v叩lasz." - -#, fuzzy +msgstr "Ismeretlen kiszolg叩l坦v叩lasz" + msgid "Unable to create listen socket" -msgstr "Nem lehet l辿trehozni foglalatot" +msgstr "Nem lehet l辿trehozni figyel�foglalatot" msgid "SIP usernames may not contain whitespaces or @ symbols" msgstr "" @@ -9462,9 +9442,8 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#, fuzzy msgid "Yahoo! Protocol Plugin" -msgstr "Yahoo protokollb�v鱈tm辿ny" +msgstr "Yahoo! protokollb�v鱈tm辿ny" msgid "Pager server" msgstr "Szem辿lyh鱈v坦 kiszolg叩l坦" @@ -9493,9 +9472,8 @@ msgid "Yahoo Chat port" msgstr "Yahoo cseveg�port" -#, fuzzy msgid "Yahoo JAPAN ID..." -msgstr "Yahoo azonos鱈t坦��" +msgstr "Yahoo Jap叩n azonos鱈t坦��" #. *< type #. *< ui_requirement @@ -9507,12 +9485,11 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#, fuzzy msgid "Yahoo! JAPAN Protocol Plugin" -msgstr "Yahoo protokollb�v鱈tm辿ny" +msgstr "Yahoo! Jap叩n protokollb�v鱈tm辿ny" msgid "Your SMS was not delivered" -msgstr "" +msgstr "Az SMS nem lett k辿zbes鱈tve" msgid "Your Yahoo! message did not get sent." msgstr "Az �n Yahoo! 端zenete nem lett elk端ldve." @@ -9539,32 +9516,28 @@ msgstr "Partner felv辿tele megtagadva" #. Some error in the received stream -#, fuzzy msgid "Received invalid data" -msgstr "�rv辿nytelen adatok 辿rkeztek a kapcsolaton a kiszolg叩l坦t坦l." +msgstr "�rv辿nytelen adatok 辿rkeztek" #. security lock from too many failed login attempts -#, fuzzy msgid "" "Account locked: Too many failed login attempts. Logging into the Yahoo! " "website may fix this." msgstr "" -"Ismeretlen hibasz叩m: %d. A Yahoo! weboldal叩ra bejelentkezve tal叩n " -"megoldhatja ezt a probl辿m叩t." +"A fi坦k z叩rolva: t炭l sok meghi炭sult bejelentkez辿si k鱈s辿rlet. A Yahoo! " +"weboldal叩ra bejelentkez辿s tal叩n megoldhatja ezt a probl辿m叩t." #. indicates a lock of some description -#, fuzzy msgid "" "Account locked: Unknown reason. Logging into the Yahoo! website may fix " "this." msgstr "" -"Ismeretlen hibasz叩m: %d. A Yahoo! weboldal叩ra bejelentkezve tal叩n " +"A fi坦k z叩rolva: Ismeretlen ok. A Yahoo! weboldal叩ra bejelentkez辿s tal叩n " "megoldhatja ezt a probl辿m叩t." #. username or password missing -#, fuzzy msgid "Username or password missing" -msgstr "Hib叩s felhaszn叩l坦n辿v vagy jelsz坦" +msgstr "A felhaszn叩l坦n辿v vagy jelsz坦 hi叩nyzik" #, c-format msgid "" @@ -9600,35 +9573,29 @@ "Ismeretlen hibasz叩m: %d. A Yahoo! weboldal叩ra bejelentkezve tal叩n " "megoldhatja ezt a probl辿m叩t." -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to add buddy %s to group %s to the server list on account %s." msgstr "" -"Nem siker端lt a(z) %s partner hozz叩ad叩sa a(z) %s csoporthoz, a(z) %s fi坦khoz " -"tartoz坦 kiszolg叩l坦oldali list叩n." - -#, fuzzy +"Nem siker端lt a(z) %s partner hozz叩ad叩sa a(z) %s csoporthoz, a(z) %s fi坦k " +"kiszolg叩l坦oldali list叩j叩n." + msgid "Unable to add buddy to server list" -msgstr "Nem siker端lt a partnert hozz叩adni a kiszolg叩l坦oldali list叩hoz" +msgstr "Nem siker端lt a partnert hozz叩adni a kiszolg叩l坦 list叩j叩hoz" #, c-format msgid "[ Audible %s/%s/%s.swf ] %s" msgstr "[ Hallhat坦 %s/%s/%s.swf ] %s" -#, fuzzy msgid "Received unexpected HTTP response from server" -msgstr "V叩ratlan HTTP v叩lasz 辿rkezett a kiszolg叩l坦t坦l." - -#, fuzzy, c-format +msgstr "V叩ratlan HTTP v叩lasz 辿rkezett a kiszolg叩l坦t坦l" + +#, c-format msgid "Lost connection with %s: %s" -msgstr "" -"Elveszett a kapcsolat a k旦vetkez�vel: %s:\n" -"%s" - -#, fuzzy, c-format +msgstr "Elveszett a kapcsolat a k旦vetkez�vel: %s: %s" + +#, c-format msgid "Unable to establish a connection with %s: %s" -msgstr "" -"Nem hozhat坦 l辿tre kapcsolat a k旦vetkez� kiszolg叩l坦val:\n" -"%s" +msgstr "Nem hozhat坦 l辿tre kapcsolat a k旦vetkez�vel: %s: %s" msgid "Not at Home" msgstr "Nem vagyok itthon" @@ -9676,7 +9643,7 @@ msgstr "Firk叩l叩s megkezd辿se" msgid "Select the ID you want to activate" -msgstr "" +msgstr "V叩lassza ki az aktiv叩land坦 azonos鱈t坦t" msgid "Join whom in chat?" msgstr "Kihez csatlakozik a cseveg辿sben?" @@ -9778,12 +9745,8 @@ msgstr "A felhaszn叩l坦 profilja 端res." #, c-format -msgid "%s declined your conference invitation to room \"%s\" because \"%s\"." -msgstr "" -"%s visszal辿pett az �n megh鱈v叩s叩t坦l a(z) ��%s�� konferenciaszob叩ba, mivel: ��%s��." - -msgid "Invitation Rejected" -msgstr "Megh鱈v叩s visszautas鱈tva" +msgid "%s has declined to join." +msgstr "%s visszautas鱈totta a bel辿p辿st." msgid "Failed to join chat" msgstr "Nem siker端lt kapcsol坦dni a cseveg辿shez" @@ -9835,9 +9798,8 @@ msgid "User Rooms" msgstr "Felhaszn叩l坦i szob叩k" -#, fuzzy msgid "Connection problem with the YCHT server" -msgstr "Kapcsolathiba a YCHT kiszolg叩l坦val." +msgstr "Kapcsolathiba a YCHT kiszolg叩l坦val" msgid "" "(There was an error converting this message.\t Check the 'Encoding' option " @@ -9968,19 +9930,19 @@ msgid "Exposure" msgstr "Export叩l叩s" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to parse response from HTTP proxy: %s" -msgstr "A v叩lasz nem dolgozhat坦 fel a HTTP proxyt坦l: %s\n" +msgstr "A v叩lasz nem dolgozhat坦 fel a HTTP proxyt坦l: %s" #, c-format msgid "HTTP proxy connection error %d" msgstr "%d HTTP proxy kapcsolathiba" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Access denied: HTTP proxy server forbids port %d tunneling" msgstr "" "Hozz叩f辿r辿s megtagadva: a HTTP proxy kiszolg叩l坦 tiltja az alagutaz叩st a(z) %" -"d. porton." +"d. porton" #, c-format msgid "Error resolving %s" @@ -10224,13 +10186,13 @@ msgid "Error Reading %s" msgstr "Hiba %s olvas叩sakor" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "An error was encountered reading your %s. The file has not been loaded, and " "the old file has been renamed to %s~." msgstr "" -"Hiba l辿pett fel a(z) %s feldolgoz叩sa k旦zben. Ezek nem lettek bet旦ltve, a " -"r辿gi f叩jl %s~ n辿ven lett elmentve." +"Hiba t旦rt辿nt a(z) %s olvas叩sakor. Ez a f叩jl nem lett bet旦ltve, a r辿gi f叩jl %" +"s~ n辿ven lett elmentve." msgid "Internet Messenger" msgstr "Azonnali 端zenetk端ld辿s" @@ -10274,8 +10236,8 @@ msgid "Use this buddy _icon for this account:" msgstr "Ezen _partnerikon haszn叩lata a fi坦khoz:" -msgid "_Advanced" -msgstr "_Halad坦" +msgid "Ad_vanced" +msgstr "Spe_ci叩lis" msgid "Use GNOME Proxy Settings" msgstr "GNOME proxybe叩ll鱈t叩sok haszn叩lata" @@ -10337,9 +10299,8 @@ msgid "Create _this new account on the server" msgstr "Ezen 炭j fi坦_k l辿trehoz叩sa a kiszolg叩l坦n" -#, fuzzy -msgid "_Proxy" -msgstr "Proxy" +msgid "P_roxy" +msgstr "P_roxy" msgid "Enabled" msgstr "Enged辿lyezve" @@ -10390,9 +10351,8 @@ msgid "Please update the necessary fields." msgstr "Friss鱈tse a sz端ks辿ges mez�ket." -#, fuzzy msgid "A_ccount" -msgstr "Fi坦k" +msgstr "_Fi坦k" msgid "" "Please enter the appropriate information about the chat you would like to " @@ -10419,16 +10379,14 @@ msgid "I_M" msgstr "�_zenet" -#, fuzzy msgid "_Audio Call" -msgstr "Cse_veg辿s hozz叩ad叩sa" +msgstr "_Hangh鱈v叩s" msgid "Audio/_Video Call" -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "Hang/_vide坦h鱈v叩s" + msgid "_Video Call" -msgstr "Vide坦cseveg辿s" +msgstr "_Vide坦h鱈v叩s" msgid "_Send File..." msgstr "_F叩jl k端ld辿se��" @@ -10439,11 +10397,9 @@ msgid "View _Log" msgstr "Nap_l坦 megtekint辿se" -#, fuzzy msgid "Hide When Offline" msgstr "Elrejt辿s, ha nem 辿rhet� el" -#, fuzzy msgid "Show When Offline" msgstr "Megjelen鱈t辿s, ha el辿rhet�" @@ -10571,9 +10527,8 @@ msgid "/Tools/_Certificates" msgstr "/Eszk旦z旦k/_Tan炭s鱈tv叩nyok" -#, fuzzy msgid "/Tools/Custom Smile_ys" -msgstr "/Eszk旦z旦k/Mosol_y" +msgstr "/Eszk旦z旦k/Egy辿ni mosol_yok" msgid "/Tools/Plu_gins" msgstr "/Eszk旦z旦k/B�_v鱈tm辿nyek" @@ -10702,7 +10657,7 @@ msgstr "�llapot szerint" msgid "By recent log activity" -msgstr "" +msgstr "Legut坦bbi napl坦aktivit叩s szerint" #, c-format msgid "%s disconnected" @@ -10719,7 +10674,7 @@ msgstr "�jraenged辿lyez辿s" msgid "SSL FAQs" -msgstr "" +msgstr "SSL FAQ-ok" msgid "Welcome back!" msgstr "�dv旦z旦lj端k 炭jra!" @@ -10850,107 +10805,95 @@ msgstr "H叩tt辿rsz鱈n" msgid "The background color for the buddy list" -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "A partnerlista h叩tt辿rsz鱈ne" + msgid "Layout" -msgstr "lao" +msgstr "Elrendez辿s" msgid "The layout of icons, name, and status of the blist" -msgstr "" +msgstr "A partnerlista ikonjainak, nev辿nek 辿s 叩llapot叩nak elrendez辿se" #. Group -#, fuzzy msgid "Expanded Background Color" -msgstr "H叩tt辿rsz鱈n" +msgstr "Kibontott h叩tt辿rsz鱈n" msgid "The background color of an expanded group" -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "Kibontott csoport h叩tt辿rsz鱈ne" + msgid "Expanded Text" -msgstr "_Kibont叩s" +msgstr "Kibontott sz旦veg" msgid "The text information for when a group is expanded" -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "Sz旦veges inform叩ci坦k kibontott csoport eset辿n" + msgid "Collapsed Background Color" -msgstr "H叩tt辿rsz鱈n kiv叩laszt叩sa" +msgstr "�sszecsukott h叩tt辿rsz鱈n" msgid "The background color of a collapsed group" -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "�sszecsukott csoport h叩tt辿rsz鱈ne" + msgid "Collapsed Text" -msgstr "�sszecs_uk叩s" +msgstr "�sszecsukott sz旦veg" msgid "The text information for when a group is collapsed" -msgstr "" +msgstr "A sz旦veges inform叩ci坦k 旦sszecsukott csoport eset辿n" #. Buddy -#, fuzzy msgid "Contact/Chat Background Color" -msgstr "H叩tt辿rsz鱈n kiv叩laszt叩sa" +msgstr "Partner/cseveg辿s h叩tt辿rsz鱈ne" msgid "The background color of a contact or chat" -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "Partner vagy cseveg辿s h叩tt辿rsz鱈ne" + msgid "Contact Text" -msgstr "Billenty撤parancs" +msgstr "Partnersz旦veg" msgid "The text information for when a contact is expanded" -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "Kibontott partner sz旦veges inform叩ci坦i" + msgid "On-line Text" -msgstr "El辿rhet�" +msgstr "El辿rhet� sz旦veg" msgid "The text information for when a buddy is online" -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "El辿rhet� partner sz旦veges inform叩ci坦i" + msgid "Away Text" -msgstr "T叩vol" +msgstr "T叩vol sz旦veg" msgid "The text information for when a buddy is away" -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "T叩vol l辿v� partner sz旦veges inform叩ci坦i" + msgid "Off-line Text" -msgstr "Kil辿pett" +msgstr "Kil辿pett sz旦veg" msgid "The text information for when a buddy is off-line" -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "Kil辿pett partner sz旦veges inform叩ci坦i" + msgid "Idle Text" -msgstr "Hangulatsz旦veg" +msgstr "R叩辿r� sz旦veg" msgid "The text information for when a buddy is idle" -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "R叩辿r� partner sz旦veges inform叩ci坦i" + msgid "Message Text" -msgstr "�zenet elk端ldve" +msgstr "�zenetsz旦veg" msgid "The text information for when a buddy has an unread message" -msgstr "" +msgstr "Olvasatlan 端zenetekkel rendelkez� partner sz旦veges inform叩ci坦i" msgid "Message (Nick Said) Text" -msgstr "" +msgstr "�zenetsz旦veg (becen辿v eml鱈tve)" msgid "" "The text information for when a chat has an unread message that mentions " "your nick" msgstr "" - -#, fuzzy +"Sz旦veges inform叩ci坦k, ha a cseveg辿s olvasatlan 端zeneteket tartalmaz, amelyek " +"az �n becenev辿t eml鱈tik" + msgid "The text information for a buddy's status" -msgstr "%s felhaszn叩l坦inform叩ci坦inak m坦dos鱈t叩sa" - -#, fuzzy +msgstr "Partner 叩llapot叩nak sz旦veges inform叩ci坦i" + msgid "Type the host name for this certificate." msgstr "�rja be a tan炭s鱈tv叩nyt birtokl坦 g辿p nev辿t." @@ -11001,7 +10944,6 @@ msgid "Get Away Message" msgstr "T叩voll辿t 端zenet lek辿rdez辿se" -#, fuzzy msgid "Last Said" msgstr "Utolj叩ra ezt mondta" @@ -11048,21 +10990,17 @@ msgid "/Conversation/Clea_r Scrollback" msgstr "/T叩rsalg叩s/El�_zm辿nyek t旦rl辿se" -#, fuzzy msgid "/Conversation/M_edia" -msgstr "/T叩rsalg叩s/_T旦bb" - -#, fuzzy +msgstr "/T叩rsalg叩s/M辿_dia" + msgid "/Conversation/Media/_Audio Call" -msgstr "/T叩rsalg叩s/_T旦bb" - -#, fuzzy +msgstr "/T叩rsalg叩s/M辿dia/_Hangh鱈v叩s" + msgid "/Conversation/Media/_Video Call" -msgstr "/T叩rsalg叩s/_T旦bb" - -#, fuzzy +msgstr "/T叩rsalg叩s/M辿dia/_Videoh鱈v叩s" + msgid "/Conversation/Media/Audio\\/Video _Call" -msgstr "/T叩rsalg叩s/Nap_l坦 megtekint辿se" +msgstr "/T叩rsalg叩s/M辿dia/Hang\\/vi_de坦h鱈v叩s" msgid "/Conversation/Se_nd File..." msgstr "/T叩rsalg叩s/F叩jl k端l_d辿se��" @@ -11136,17 +11074,14 @@ msgid "/Conversation/View Log" msgstr "/T叩rsalg叩s/Napl坦 megtekint辿se" -#, fuzzy msgid "/Conversation/Media/Audio Call" -msgstr "/T叩rsalg叩s/T旦bb" - -#, fuzzy +msgstr "/T叩rsalg叩s/M辿dia/Hangh鱈v叩s" + msgid "/Conversation/Media/Video Call" -msgstr "/T叩rsalg叩s/Napl坦 megtekint辿se" - -#, fuzzy +msgstr "/T叩rsalg叩s/M辿dia/Videoh鱈v叩s" + msgid "/Conversation/Media/Audio\\/Video Call" -msgstr "/T叩rsalg叩s/T旦bb" +msgstr "/T叩rsalg叩s/M辿dia/Hang\\/vide坦h鱈v叩s" msgid "/Conversation/Send File..." msgstr "/T叩rsalg叩s/F叩jl k端ld辿se��" @@ -11332,7 +11267,7 @@ msgstr "Ka-Hing Cheung" msgid "voice and video" -msgstr "" +msgstr "hang 辿s vide坦" msgid "support" msgstr "t叩mogat坦" @@ -11458,9 +11393,8 @@ msgid "Hungarian" msgstr "magyar" -#, fuzzy msgid "Armenian" -msgstr "rom叩n" +msgstr "�rm辿ny" msgid "Indonesian" msgstr "indon辿z" @@ -11477,9 +11411,8 @@ msgid "Ubuntu Georgian Translators" msgstr "Gr炭z Ubuntu ford鱈t坦k" -#, fuzzy msgid "Khmer" -msgstr "Egy辿b" +msgstr "Khmer" msgid "Kannada" msgstr "kannada" @@ -11560,7 +11493,7 @@ msgstr "sv辿d" msgid "Swahili" -msgstr "" +msgstr "Szuah辿li" msgid "Tamil" msgstr "tamil" @@ -11870,14 +11803,6 @@ msgid "File transfer _details" msgstr "F叩jl叩t_vitel r辿szletei" -#. Pause button -msgid "_Pause" -msgstr "_Sz端net" - -#. Resume button -msgid "_Resume" -msgstr "_Folytat叩s" - msgid "Paste as Plain _Text" msgstr "Beilleszt辿s egyszer撤 sz旦_vegk辿nt" @@ -11896,7 +11821,6 @@ msgid "Hyperlink visited color" msgstr "Megl叩togatott hiperhivatkoz叩s sz鱈ne" -#, fuzzy msgid "Color to draw hyperlink after it has been visited (or activated)." msgstr "Megl叩togatott (aktiv叩lt) hiperhivatkoz叩sok rajzol叩s叩hoz haszn叩lt sz鱈n." @@ -11934,23 +11858,20 @@ msgid "Action Message Name Color for Whispered Message" msgstr "M撤velet端zenet n辿vsz鱈ne suttogott 端zenethez" -#, fuzzy msgid "Color to draw the name of a whispered action message." -msgstr "M撤velet端zenet nev辿nek rajzsz鱈ne." +msgstr "Suttogott m撤velet端zenet nev辿nek rajzsz鱈ne." msgid "Whisper Message Name Color" msgstr "Suttogott 端zenet n辿vsz鱈ne" -#, fuzzy msgid "Color to draw the name of a whispered message." -msgstr "M撤velet端zenet nev辿nek rajzsz鱈ne." +msgstr "Suttogott 端zenet nev辿nek rajzsz鱈ne." msgid "Typing notification color" msgstr "G辿pel辿s辿rtes鱈t辿s sz鱈ne" -#, fuzzy msgid "The color to use for the typing notification" -msgstr "A g辿pel辿s辿rtes鱈t辿s bet撤k辿szlet辿nek sz鱈ne" +msgstr "A g辿pel辿s辿rtes鱈t辿s sz鱈ne" msgid "Typing notification font" msgstr "G辿pel辿s辿rtes鱈t辿s bet撤k辿szlete" @@ -12202,7 +12123,7 @@ msgid "%s %s. Try `%s -h' for more information.\n" msgstr "%s %s. Pr坦b叩lja a ��%s -h�� parancsot tov叩bbi inform叩ci坦k辿rt.\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%s %s\n" "Usage: %s [OPTION]...\n" @@ -12224,6 +12145,8 @@ "\n" " -c, --config=K�NYVT�R A K�NYVT�R haszn叩lata a be叩ll鱈t坦f叩jlokhoz\n" " -d, --debug hibakeres� 端zenetek ki鱈r叩sa a szabv叩nyos kimenetre\n" +" -f, --force-online el辿rhet� 叩llapot k辿nyszer鱈t辿se, a h叩l坦zat 叩llapot叩t坦l\n" +" f端ggetlen端l\n" " -h, --help ezen s炭g坦 megjelen鱈t辿se 辿s kil辿p辿s\n" " -m, --multiple ne csak egy p辿ld叩ny futhasson\n" " -n, --nologin ne jelentkezzen be automatikusan\n" @@ -12232,7 +12155,7 @@ " --display=K�PERNY� a haszn叩land坦 X megjelen鱈t�\n" " -v, --version az aktu叩lis verzi坦 megjelen鱈t辿se 辿s kil辿p辿s\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%s %s\n" "Usage: %s [OPTION]...\n" @@ -12253,6 +12176,8 @@ "\n" " -c, --config=K�NYVT�R A K�NYVT�R haszn叩lata a be叩ll鱈t坦f叩jlokhoz\n" " -d, --debug hibakeres� 端zenetek ki鱈r叩sa a szabv叩nyos kimenetre\n" +" -f, --force-online el辿rhet� 叩llapot k辿nyszer鱈t辿se, a h叩l坦zat 叩llapot叩t坦l\n" +" f端ggetlen端l\n" " -h, --help ezen s炭g坦 megjelen鱈t辿se 辿s kil辿p辿s\n" " -m, --multiple ne csak egy p辿ld叩ny futhasson\n" " -n, --nologin ne jelentkezzen be automatikusan\n" @@ -12298,22 +12223,21 @@ msgstr "Kil辿p辿s, mert m叩r fut egy m叩sik libpurple kliens.\n" msgid "/_Media" -msgstr "" +msgstr "/_M辿dia" msgid "/Media/_Hangup" -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "/M辿dia/_Lerak叩s" + msgid "Calling..." -msgstr "Sz叩m鱈t叩s��" +msgstr "H鱈v叩s��" #, c-format msgid "%s wishes to start an audio/video session with you." -msgstr "" +msgstr "%s hang/vide坦kapcsolatot szeretne ind鱈tani." #, c-format msgid "%s wishes to start a video session with you." -msgstr "" +msgstr "%s vide坦kapcsolatot szeretne ind鱈tani." #, c-format msgid "%s has %d new message." @@ -12342,9 +12266,8 @@ "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set." msgstr "A ��K辿zi�� b旦ng辿sz�parancsot v叩lasztotta, de nem adott meg parancsot." -#, fuzzy msgid "No message" -msgstr "Ismeretlen 端zenet" +msgstr "Nincs 端zenet" msgid "Open All Messages" msgstr "�sszes 端zenet megnyit叩sa" @@ -12352,16 +12275,14 @@ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>" msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Levele 辿rkezett!</span>" -#, fuzzy msgid "New Pounces" -msgstr "�j partnerfigyelmeztet辿s" +msgstr "�j partnerfigyelmeztet辿sek" msgid "Dismiss" -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "Rendben" + msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have pounced!</span>" -msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Levele 辿rkezett!</span>" +msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">�zenete 辿rkezett!</span>" msgid "The following plugins will be unloaded." msgstr "A k旦vetkez� b�v鱈tm辿nyek lesznek elt叩vol鱈tva." @@ -12411,9 +12332,8 @@ msgid "Select a file" msgstr "F叩jl kiv叩laszt叩sa" -#, fuzzy msgid "Modify Buddy Pounce" -msgstr "Partnerfigyelmeztet辿s szerkeszt辿se" +msgstr "Partnerfigyelmeztet辿s m坦dos鱈t叩sa" #. Create the "Pounce on Whom" frame. msgid "Pounce on Whom" @@ -12488,61 +12408,58 @@ msgid "Pounce Target" msgstr "Figyelmeztet辿s c鱈mzettje" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Started typing" -msgstr "Elkezd g辿pelni" - -#, fuzzy, c-format +msgstr "Elkezdett g辿pelni" + +#, c-format msgid "Paused while typing" -msgstr "Felf端ggeszti a g辿pel辿st" - -#, fuzzy, c-format +msgstr "F辿lbehagyta a g辿pel辿st" + +#, c-format msgid "Signed on" -msgstr "Bejelentkezik" - -#, fuzzy, c-format +msgstr "Bejelentkezett" + +#, c-format msgid "Returned from being idle" -msgstr "%s inakt鱈v 叩llapota megsz撤nt (%s)" - -#, fuzzy, c-format +msgstr "Visszat辿rt inakt鱈v 叩llapotb坦l" + +#, c-format msgid "Returned from being away" -msgstr "Visszat辿r t叩voll辿tb�l" - -#, fuzzy, c-format +msgstr "Visszat辿rt t叩voll辿tb�l" + +#, c-format msgid "Stopped typing" msgstr "Abbahagyta a g辿pel辿st" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Signed off" -msgstr "Kijelentkezik" - -#, fuzzy, c-format +msgstr "Kijelentkezett" + +#, c-format msgid "Became idle" -msgstr "Inakt鱈v lesz" - -#, fuzzy, c-format +msgstr "Inakt鱈v lett" + +#, c-format msgid "Went away" -msgstr "Ha t叩vol vagyok" - -#, fuzzy, c-format +msgstr "Elment" + +#, c-format msgid "Sent a message" -msgstr "�zenet k端ld辿se" - -#, fuzzy, c-format +msgstr "�zenetet k端ld旦tt" + +#, c-format msgid "Unknown.... Please report this!" -msgstr "Ismeretlen figyelmeztet辿si esem辿ny. K辿rj端k jelentse ezt!" - -#, fuzzy +msgstr "Ismeretlen�� K辿rj端k jelentse ezt!" + msgid "Theme failed to unpack." -msgstr "A hangulatjel-t辿ma kicsomagol叩sa meghi炭sult." - -#, fuzzy +msgstr "A t辿ma kicsomagol叩sa meghi炭sult." + msgid "Theme failed to load." -msgstr "A hangulatjel-t辿ma kicsomagol叩sa meghi炭sult." - -#, fuzzy +msgstr "A t辿ma bet旦lt辿se meghi炭sult." + msgid "Theme failed to copy." -msgstr "A hangulatjel-t辿ma kicsomagol叩sa meghi炭sult." +msgstr "A t辿ma m叩sol叩sa meghi炭sult." msgid "Install Theme" msgstr "T辿ma telep鱈t辿se" @@ -12564,9 +12481,8 @@ msgstr "T叩rsalg叩sok bez叩r叩sa az _Escape billenty撤vel" #. Buddy List Themes -#, fuzzy msgid "Buddy List Theme" -msgstr "Partnerlista" +msgstr "Partnerlista-t辿ma" #. System Tray msgid "System Tray Icon" @@ -12578,9 +12494,8 @@ msgid "On unread messages" msgstr "Olvasatlan 端zenetek eset辿n" -#, fuzzy msgid "Conversation Window" -msgstr "IM t叩rsalg叩si ablakok" +msgstr "T叩rsalg叩si ablak" msgid "_Hide new IM conversations:" msgstr "�j t叩rsal_g叩sok elrejt辿se:" @@ -12683,9 +12598,9 @@ msgid "<span style=\"italic\">Example: stunserver.org</span>" msgstr "<span style=\"italic\">P辿ld叩ul: stunserver.org</span>" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Use _automatically detected IP address: %s" -msgstr "_IP c鱈m automatikus felismer辿se" +msgstr "Automatikusan felismert _IP c鱈m haszn叩lata: %s" msgid "Public _IP:" msgstr "_Nyilv叩nos IP:" @@ -12707,7 +12622,7 @@ #. TURN server msgid "Relay Server (TURN)" -msgstr "" +msgstr "Tov叩bb鱈t坦 kiszolg叩l坦 (TURN)" msgid "Proxy Server & Browser" msgstr "Proxy-kiszolg叩l坦 辿s b旦ng辿sz�" @@ -13054,12 +12969,12 @@ msgid "Status for %s" msgstr "%s 叩llapota" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "A custom smiley for '%s' already exists. Please use a different shortcut." msgstr "" -"M叩r l辿tezik egy辿ni hangulatjel a kiv叩lasztott billenty撤parancshoz. Adjon meg " -"m叩sik billenty撤parancsot." +"M叩r l辿tezik egy辿ni hangulatjel ehhez: ��%s��. Adjon meg m叩sik " +"billenty撤parancsot." msgid "Custom Smiley" msgstr "Egy辿ni hangulatjel" @@ -13073,28 +12988,24 @@ msgid "Add Smiley" msgstr "Hangulatjel hozz叩ad叩sa" -#, fuzzy msgid "_Image:" -msgstr "K辿_p" +msgstr "K辿_p:" #. Shortcut text -#, fuzzy msgid "S_hortcut text:" -msgstr "Billenty撤parancs" +msgstr "Bille_nty撤parancs sz旦vege:" msgid "Smiley" msgstr "Hangulatjel" -#, fuzzy msgid "Shortcut Text" -msgstr "Billenty撤parancs" +msgstr "Billenty撤parancs sz旦vege" msgid "Custom Smiley Manager" msgstr "Egy辿nihangulatjel-kezel�" -#, fuzzy msgid "Select Buddy Icon" -msgstr "Partner kiv叩laszt叩sa" +msgstr "V叩lasszon partnerikont" msgid "Click to change your buddyicon for this account." msgstr "Kattintson a fi坦k partnerikonj叩nak m坦dos鱈t叩s叩hoz." @@ -13180,13 +13091,12 @@ msgid "Cannot send launcher" msgstr "Az ind鱈t坦ikon nem k端ldhet� el" -#, fuzzy msgid "" "You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send the target of " "this launcher instead of this launcher itself." msgstr "" -"Egy asztali ind鱈t坦ikont h炭zott be. Val坦sz鱈n撤leg az ind鱈t坦ikon 叩ltal mutatott " -"objektumot akarta elk端ldeni az ind鱈t坦ikon helyett." +"Egy asztali ind鱈t坦ikont h炭zott be. Val坦sz鱈n撤leg az ind鱈t坦ikon c辿lobjektum叩t " +"akarta elk端ldeni az ind鱈t坦ikon helyett." #, c-format msgid "" @@ -13220,9 +13130,8 @@ "A(z) ��%s�� k辿p bet旦lt辿se sikertelen: az ok nem ismert, val坦sz鱈n撤leg s辿r端lt a " "k辿pf叩jl" -#, fuzzy msgid "_Open Link" -msgstr "Hivatk_oz叩s megnyit叩sa:" +msgstr "_Hivatkoz叩s megnyit叩sa" msgid "_Copy Link Location" msgstr "_Hivatkoz叩s hely辿nek m叩sol叩sa" @@ -13230,9 +13139,21 @@ msgid "_Copy Email Address" msgstr "E-mail c鱈m _m叩sol叩sa" +msgid "_Open File" +msgstr "_F叩jl megnyit叩sa" + +msgid "Open _Containing Directory" +msgstr "_Tartalmaz坦 k旦nyvt叩r megnyit叩sa" + msgid "Save File" msgstr "F叩jl ment辿se" +msgid "_Play Sound" +msgstr "H_ang lej叩tsz叩sa" + +msgid "_Save File" +msgstr "F叩jl m_ent辿se" + msgid "Select color" msgstr "Sz鱈n kiv叩laszt叩sa" @@ -13257,6 +13178,9 @@ msgid "_Open Mail" msgstr "_Lev辿l megnyit叩sa" +msgid "_Pause" +msgstr "_Sz端net" + msgid "_Edit" msgstr "S_zerkeszt辿s" @@ -13320,79 +13244,65 @@ msgid "Displays statistical information about your buddies' availability" msgstr "Statisztikai inform叩ci坦k megjelen鱈t辿se a partnerek el辿rhet�s辿g辿r�l" -#, fuzzy msgid "Server name request" -msgstr "Kiszolg叩l坦 c鱈me" - -#, fuzzy +msgstr "Kiszolg叩l坦n辿v-k辿r辿s" + msgid "Enter an XMPP Server" -msgstr "Adjon meg egy konferenciakiszolg叩l坦t" - -#, fuzzy +msgstr "Adjon meg egy XMPP kiszolg叩l坦t" + msgid "Select an XMPP server to query" -msgstr "V叩lassza ki a lek辿rdezend� konferenciakiszolg叩l坦t" - -#, fuzzy +msgstr "V叩lassza ki a lek辿rdezend� XMPP kiszolg叩l坦t" + msgid "Find Services" -msgstr "El辿rhet� szolg叩ltat叩sok" - -#, fuzzy +msgstr "Szolg叩ltat叩sok keres辿se" + msgid "Add to Buddy List" -msgstr "Partnerlista k端ld辿se" - -#, fuzzy +msgstr "Felv辿tel a partnerlist叩ra" + msgid "Gateway" -msgstr "A partner elmegy" - -#, fuzzy +msgstr "�tj叩r坦" + msgid "Directory" -msgstr "Napl坦k旦nyvt叩r" - -#, fuzzy +msgstr "C鱈mt叩r" + msgid "PubSub Collection" -msgstr "Hang kiv叩laszt叩sa" - -#, fuzzy +msgstr "PubSub gy撤jtem辿ny" + msgid "PubSub Leaf" -msgstr "PubSub szolg叩ltat叩s" - -#, fuzzy +msgstr "PubSub lev辿l" + msgid "" "\n" "<b>Description:</b> " -msgstr "Le鱈r叩s" +msgstr "" +"\n" +"<b>Le鱈r叩s:</b>" #. Create the window. -#, fuzzy msgid "Service Discovery" -msgstr "Szolg叩ltat叩sfelt辿rk辿pez辿si inform叩ci坦k" - -#, fuzzy +msgstr "Szolg叩ltat叩sfelt辿rk辿pez辿s" + msgid "_Browse" -msgstr "_B旦ng辿sz�:" - -#, fuzzy +msgstr "_Tall坦z叩s" + msgid "Server does not exist" -msgstr "A felhaszn叩l坦 nem l辿tezik" - -#, fuzzy +msgstr "A kiszolg叩l坦 nem l辿tezik" + msgid "Server does not support service discovery" -msgstr "A kiszolg叩l坦 nem t叩mogatja a blokkol叩st" - -#, fuzzy +msgstr "A kiszolg叩l坦 nem t叩mogatja a szolg叩ltat叩sfelt辿rk辿pez辿st" + msgid "XMPP Service Discovery" -msgstr "Szolg叩ltat叩sfelt辿rk辿pez辿si inform叩ci坦k" +msgstr "XMPP szolg叩ltat叩sfelt辿rk辿pez辿s" msgid "Allows browsing and registering services." -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "Lehet�v辿 teszi szolg叩ltat叩sok tall坦z叩s叩t 辿s regisztr叩l叩s叩t." + msgid "" "This plugin is useful for registering with legacy transports or other XMPP " "services." msgstr "" -"Ez a b�v鱈tm辿ny XMPP kiszolg叩l坦kban vagy kliensekben v辿gzett hibakeres辿shez " -"hasznos." +"Ez a b�v鱈tm辿ny 旦r旦k旦lt 叩tvitelekkel t旦rt辿n�, vagy m叩s XMPP szolg叩ltat叩sokhoz " +"val坦 regisztr叩l叩shoz hasznos." msgid "Buddy is idle" msgstr "A partner inakt鱈v" @@ -13789,7 +13699,6 @@ msgstr "Zenei 端zenetk端ld� b�v鱈tm辿ny egy端ttm撤k旦d� zeneszerz辿shez." #. * summary -#, fuzzy msgid "" "The Music Messaging Plugin allows a number of users to simultaneously work " "on a piece of music by editing a common score in real-time." @@ -13914,7 +13823,6 @@ msgid "Highlighted Message Name Color" msgstr "Kiemelt 端zenet n辿vsz鱈ne" -#, fuzzy msgid "Typing Notification Color" msgstr "G辿pel辿s辿rtes鱈t辿s sz鱈ne" @@ -13947,23 +13855,20 @@ msgid "GTK+ Text Shortcut Theme" msgstr "GTK+ sz旦veges gyorsbillenty撤 t辿ma" -#, fuzzy msgid "Disable Typing Notification Text" -msgstr "G辿pel辿s辿rtes鱈t辿s enged辿lyez辿se" - -#, fuzzy +msgstr "G辿pel辿s辿rtes鱈t辿s sz旦veg辿nek letilt叩sa" + msgid "GTK+ Theme Control Settings" -msgstr "Pidgin GTK+ t辿mavez辿rl辿s" - -#, fuzzy +msgstr "GTK+ t辿mavez辿rl辿s be叩ll鱈t叩sai" + msgid "Colors" -msgstr "Bez叩r叩s" +msgstr "Sz鱈nek" msgid "Fonts" msgstr "Bet撤k辿szletek" msgid "Miscellaneous" -msgstr "" +msgstr "Egyebek" msgid "Gtkrc File Tools" msgstr "Gtkrc f叩jleszk旦z旦k" @@ -14048,7 +13953,6 @@ msgstr "T叩rsalg叩si ablak k端ld辿s gombja." #. *< summary -#, fuzzy msgid "" "Adds a Send button to the entry area of the conversation window. Intended " "for use when no physical keyboard is present." @@ -14109,94 +14013,81 @@ "A felhaszn叩l坦 叩ltal megadott szab叩lyoknak megfelel�en cser辿li a sz旦veget a " "kimen� 端zenetekben." -#, fuzzy msgid "Just logged in" -msgstr "Nincs bejelentkezve" - -#, fuzzy +msgstr "�pp bejelentkezett" + msgid "Just logged out" -msgstr "Nincs bejelentkezve" +msgstr "�pp kijelentkezett" msgid "" "Icon for Contact/\n" "Icon for Unknown person" msgstr "" - -#, fuzzy +"Partner ikonja/\n" +"Ismeretlen ikonja" + msgid "Icon for Chat" -msgstr "Csatlakoz叩s egy cseveg辿shez" - -#, fuzzy +msgstr "Cseveg辿s ikonja" + msgid "Ignored" -msgstr "Mell�z辿s" - -#, fuzzy +msgstr "Mell�zve" + msgid "Founder" -msgstr "Hangosabb" - -#, fuzzy +msgstr "Alap鱈t坦" + +#. A user in a chat room who has special privileges. msgid "Operator" -msgstr "Opera" - +msgstr "Oper叩tor" + +#. A half operator is someone who has a subset of the privileges +#. that an operator has. msgid "Half Operator" -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "F辿loper叩tor" + msgid "Authorization dialog" -msgstr "Enged辿ly megadva" - -#, fuzzy +msgstr "Hiteles鱈t辿si ablak" + msgid "Error dialog" -msgstr "Hiba " - -#, fuzzy +msgstr "Hibaablak" + msgid "Information dialog" -msgstr "Inform叩ci坦k" +msgstr "Inform叩ci坦s ablak" msgid "Mail dialog" -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "Lev辿l ablak" + msgid "Question dialog" -msgstr "K辿rd辿s p叩rbesz辿dablak" - -#, fuzzy +msgstr "K辿rdez� ablak" + msgid "Warning dialog" -msgstr "Figyelmeztet辿si szint" +msgstr "Figyelmeztet� ablak" msgid "What kind of dialog is this?" -msgstr "" - -#, fuzzy +msgstr "Milyen t鱈pus炭 ablak ez?" + msgid "Status Icons" -msgstr "%s 叩llapota" - -#, fuzzy +msgstr "�llapotikonok" + msgid "Chatroom Emblems" -msgstr "Cseveg�szoba nyelve" - -#, fuzzy +msgstr "Cseveg�szoba matric叩i" + msgid "Dialog Icons" -msgstr "Ikon m坦dos鱈t叩sa" - -#, fuzzy +msgstr "Ablak ikonjai" + msgid "Pidgin Icon Theme Editor" -msgstr "Pidgin GTK+ t辿mavez辿rl辿s" - -#, fuzzy +msgstr "Pidgin ikont辿ma-szerkeszt�" + msgid "Contact" -msgstr "Kapcsolatinform叩ci坦k" - -#, fuzzy +msgstr "Partner" + msgid "Pidgin Buddylist Theme Editor" -msgstr "Partnerlista" - -#, fuzzy +msgstr "Pidgin partnerlistat辿ma-szerkeszt�" + msgid "Edit Buddylist Theme" -msgstr "Partnerlista" +msgstr "Partnerlista-t辿ma szerkeszt辿se" msgid "Edit Icon Theme" -msgstr "" +msgstr "Ikont辿ma szerkeszt辿se" #. *< type #. *< ui_requirement @@ -14205,16 +14096,14 @@ #. *< priority #. *< id #. * description -#, fuzzy msgid "Pidgin Theme Editor" -msgstr "Pidgin GTK+ t辿mavez辿rl辿s" +msgstr "Pidgin t辿maszerkeszt�" #. *< name #. *< version #. * summary -#, fuzzy msgid "Pidgin Theme Editor." -msgstr "Pidgin GTK+ t辿mavez辿rl辿s" +msgstr "Pidgin t辿maszerkeszt�." #. *< type #. *< ui_requirement @@ -14383,7 +14272,6 @@ msgid "Options specific to Pidgin for Windows." msgstr "A windowsos Pidginre jellemz� be叩ll鱈t叩sok." -#, fuzzy msgid "" "Provides options specific to Pidgin for Windows, such as buddy list docking." msgstr "" @@ -14429,504 +14317,5 @@ "Ez a b�v鱈tm辿ny XMPP kiszolg叩l坦kban vagy kliensekben v辿gzett hibakeres辿shez " "hasznos." -#~ msgid "Cannot open socket" -#~ msgstr "Nem nyithat坦 meg a foglalat" - -#~ msgid "Could not listen on socket" -#~ msgstr "Nem lehet figyelni a foglalatot" - -#~ msgid "Unable to read socket" -#~ msgstr "A foglalatot nem lehet olvasni" - -#~ msgid "Connection failed." -#~ msgstr "A kapcsol坦d叩s meghi炭sult." - -#~ msgid "Server has disconnected" -#~ msgstr "A kiszolg叩l坦 bontotta a kapcsolatot" - -#~ msgid "Couldn't create socket" -#~ msgstr "Nem siker端lt l辿trehozni a foglalatot" - -#~ msgid "Couldn't connect to host" -#~ msgstr "Nem siker端lt kapcsol坦dni a kiszolg叩l坦hoz" - -#~ msgid "Read error" -#~ msgstr "Olvas叩si hiba" - -#~ msgid "" -#~ "Could not establish a connection with the server:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Nem hozhat坦 l辿tre kapcsolat a k旦vetkez� kiszolg叩l坦val:\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "Write error" -#~ msgstr "�r叩si hiba" - -# fixme: innent�l egy j坦 darabon xmpp protokollkieg辿sz鱈t辿sek nevei vannak, l叩sd: http://www.xmpp.org/extensions/ -#~ msgid "Last Activity" -#~ msgstr "Utols坦 m撤velet" - -#~ msgid "Service Discovery Info" -#~ msgstr "Szolg叩ltat叩sfelt辿rk辿pez辿si inform叩ci坦k" - -#~ msgid "Service Discovery Items" -#~ msgstr "Szolg叩ltat叩sfelt辿rk辿pez辿si elemek" - -#~ msgid "Extended Stanza Addressing" -#~ msgstr "Kib�v鱈tett kifejez辿sc鱈mz辿s" - -#~ msgid "Multi-User Chat" -#~ msgstr "T旦bbfelhaszn叩l坦s cseveg辿s" - -#~ msgid "Multi-User Chat Extended Presence Information" -#~ msgstr "T旦bbfelhaszn叩l坦s cseveg辿s kib�v鱈tett jelenl辿t-inform叩ci坦i" - -#~ msgid "In-Band Bytestreams" -#~ msgstr "Be叩gyazott b叩jtsorozat" - -#~ msgid "Ad-Hoc Commands" -#~ msgstr "Eseti parancsok" - -#~ msgid "PubSub Service" -#~ msgstr "PubSub szolg叩ltat叩s" - -#~ msgid "SOCKS5 Bytestreams" -#~ msgstr "SOCKS5 b叩jtsorozat" - -#~ msgid "Out of Band Data" -#~ msgstr "K端ls� adatok" - -#~ msgid "XHTML-IM" -#~ msgstr "XHTML-IM" - -# fixme: mi a r叩k ez? -#~ msgid "In-Band Registration" -#~ msgstr "Be叩gyazott regisztr叩ci坦" - -#~ msgid "User Location" -#~ msgstr "Felhaszn叩l坦 helye" - -#~ msgid "User Avatar" -#~ msgstr "Felhaszn叩l坦i avatar" - -#~ msgid "Chat State Notifications" -#~ msgstr "Cseveg辿s叩llapot-辿rtes鱈t辿sek" - -#~ msgid "Software Version" -#~ msgstr "Szoftververzi坦" - -#~ msgid "Stream Initiation" -#~ msgstr "Adat叩tvitel kezdem辿nyez辿se" - -#~ msgid "User Mood" -#~ msgstr "Felhaszn叩l坦 hangulata" - -#~ msgid "User Activity" -#~ msgstr "Felhaszn叩l坦i tev辿kenys辿g" - -#~ msgid "Entity Capabilities" -#~ msgstr "Egyed k辿pess辿gei" - -#~ msgid "Encrypted Session Negotiations" -#~ msgstr "Titkos鱈tott munkamenet-egyeztet辿sek" - -#~ msgid "User Tune" -#~ msgstr "Hallgatott zene" - -#~ msgid "Roster Item Exchange" -#~ msgstr "Partnerlista-elemek cser辿je" - -#~ msgid "Reachability Address" -#~ msgstr "El辿rhet�s辿gi c鱈m" - -#~ msgid "User Profile" -#~ msgstr "Felhaszn叩l坦i profil" - -#~ msgid "Jingle" -#~ msgstr "Jingle" - -#~ msgid "Jingle Audio" -#~ msgstr "Jingle hang" - -#~ msgid "User Nickname" -#~ msgstr "Felhaszn叩l坦 beceneve" - -#~ msgid "Jingle ICE UDP" -#~ msgstr "Jingle ICE UDP" - -#~ msgid "Jingle ICE TCP" -#~ msgstr "Jingle ICE TCP" - -#~ msgid "Jingle Raw UDP" -#~ msgstr "Jingle Raw UDP" - -#~ msgid "Jingle Video" -#~ msgstr "Jingle vide坦" - -#~ msgid "Jingle DTMF" -#~ msgstr "Jingle DTMF" - -#~ msgid "Message Receipts" -#~ msgstr "T辿rtivev辿nyek" - -#~ msgid "Public Key Publishing" -#~ msgstr "Nyilv叩nos kulcs k旦zz辿t辿tele" - -#~ msgid "User Chatting" -#~ msgstr "Cseveg�szob叩k" - -#~ msgid "User Browsing" -#~ msgstr "B旦ng辿szett oldalak" - -#~ msgid "User Gaming" -#~ msgstr "J叩t辿kok" - -#~ msgid "User Viewing" -#~ msgstr "Vide坦k" - -#~ msgid "Stanza Encryption" -#~ msgstr "Kifejez辿stitkos鱈t叩s" - -#~ msgid "Entity Time" -#~ msgstr "Helyi id�" - -#~ msgid "Delayed Delivery" -#~ msgstr "K辿sleltetett k辿zbes鱈t辿s" - -#~ msgid "Collaborative Data Objects" -#~ msgstr "Egy端ttm撤k旦d辿si adatobjektumok" - -#~ msgid "File Repository and Sharing" -#~ msgstr "F叩jllerakat 辿s -megoszt叩s" - -#~ msgid "STUN Service Discovery for Jingle" -#~ msgstr "STUN szolg叩ltat叩sfelt辿rk辿pez辿s a Jingle-h旦z" - -#~ msgid "Simplified Encrypted Session Negotiation" -#~ msgstr "Egyszer撤s鱈tett titkos鱈tott munkamenet-egyeztet辿s" - -# fixme: id叩ig egy j坦 darabon xmpp protokollkieg辿sz鱈t辿sek nevei voltak, l叩sd: http://www.xmpp.org/extensions/ -#~ msgid "Hop Check" -#~ msgstr "Ugr叩sellen�rz辿s" - -#~ msgid "Read Error" -#~ msgstr "Olvas叩si hiba" - -#~ msgid "Failed to connect to server." -#~ msgstr "Nem siker端lt a kiszolg叩l坦hoz kapcsol坦dni." - -#~ msgid "Read buffer full (2)" -#~ msgstr "Az olvas叩si puffer megtelt (2)" - -#~ msgid "Unparseable message" -#~ msgstr "�rtelmezhetetlen 端zenet" - -#~ msgid "Couldn't connect to host: %s (%d)" -#~ msgstr "Nem siker端lt kapcsol坦dni a kiszolg叩l坦hoz: %s (%d)" - -#~ msgid "Login failed (%s)." -#~ msgstr "A bejelentkez辿s sikertelen (%s)." - -#~ msgid "" -#~ "You have been logged out because you logged in at another workstation." -#~ msgstr "" -#~ "Ki lett jelentkeztetve, mivel bejelentkezett egy m叩sik munka叩llom叩sr坦l." - -#~ msgid "Error. SSL support is not installed." -#~ msgstr "Hiba: az SSL t叩mogat叩s nincs telep鱈tve." - -#~ msgid "Incorrect password." -#~ msgstr "Helytelen jelsz坦." - -#~ msgid "" -#~ "Could not connect to BOS server:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Nem siker端lt kapcsol坦dni a BOS kiszolg叩l坦hoz:\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "You may be disconnected shortly. Check %s for updates." -#~ msgstr "" -#~ "Hamarosan megszakad a kapcsolat. Friss鱈t辿sek辿rt keresse fel a k旦vetkez� " -#~ "c鱈met: %s." - -#~ msgid "Could Not Connect" -#~ msgstr "Nem siker端lt kapcsol坦dni" - -#~ msgid "Invalid username." -#~ msgstr "�rv辿nytelen felhaszn叩l坦n辿v." - -#~ msgid "Could not decrypt server reply" -#~ msgstr "Nem fejthet� vissza a kiszolg叩l坦 v叩lasza" - -#~ msgid "Connection lost" -#~ msgstr "A kapcsolat elveszett" - -#~ msgid "Couldn't resolve host" -#~ msgstr "Nem siker端lt a kiszolg叩l坦 felold叩sa" - -#~ msgid "Connection closed (writing)" -#~ msgstr "Kapcsolat lez叩rva (鱈r叩s)" - -#~ msgid "Connection reset" -#~ msgstr "Kapcsolat vissza叩ll鱈tva" - -#~ msgid "Error reading from socket: %s" -#~ msgstr "Hiba a foglalatb坦l olvas叩s k旦zben: %s" - -#~ msgid "Unable to connect to host" -#~ msgstr "Nem lehet a kiszolg叩l坦hoz kapcsol坦dni" - -#~ msgid "Could not write" -#~ msgstr "Nem siker端lt az 鱈r叩s" - -#~ msgid "Could not connect" -#~ msgstr "Nem siker端lt kapcsol坦dni" - -#~ msgid "Could not create listen socket" -#~ msgstr "Nem siker端lt l辿trehozni a figyel� foglalatot" - -#~ msgid "Could not resolve hostname" -#~ msgstr "A g辿pn辿v nem oldhat坦 fel" - -#, fuzzy -#~ msgid "Incorrect Password" -#~ msgstr "Hib叩s jelsz坦" - -#~ msgid "" -#~ "Could not establish a connection with %s:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Nem hozhat坦 l辿tre kapcsolat a k旦vetkez�vel: %s:\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "Yahoo Japan" -#~ msgstr "Yahoo Jap叩n" - -#~ msgid "Japan Pager server" -#~ msgstr "Jap叩n szem辿lyh鱈v坦 kiszolg叩l坦" - -#~ msgid "Japan file transfer server" -#~ msgstr "Jap叩n f叩jl叩tviteli kiszolg叩l坦" - -#~ msgid "" -#~ "Lost connection with server\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "A kapcsolat elveszett a kiszolg叩l坦val\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "Could not resolve host name" -#~ msgstr "A g辿pn辿v nem oldhat坦 fel" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Unable to connect to %s: Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support " -#~ "was found." -#~ msgstr "" -#~ "A kiszolg叩l坦 megk旦veteli a TLS/SSL haszn叩lat叩t a bejelentkez辿shez, de " -#~ "ezek t叩mogat叩sa nem tal叩lhat坦." - -#~ msgid "Conversation Window Hiding" -#~ msgstr "T叩rsalg叩si ablak elrejt辿se" - -#~ msgid "More Data needed" -#~ msgstr "Tov叩bbi adatok sz端ks辿gesek" - -#~ msgid "Please provide a shortcut to associate with the smiley." -#~ msgstr "Adja meg a hangulatjelhez t叩rs鱈tand坦 billenty撤parancsot." - -#~ msgid "Please select an image for the smiley." -#~ msgstr "V叩lassza ki a k辿pet a hangulatjelhez." - -#~ msgid "Activate which ID?" -#~ msgstr "Melyik azonos鱈t坦t aktiv叩lja?" - -#~ msgid "Cursor Color" -#~ msgstr "Kurzor sz鱈ne" - -#~ msgid "Secondary Cursor Color" -#~ msgstr "M叩sodlagos kurzor sz鱈ne" - -#~ msgid "Interface colors" -#~ msgstr "Fel端let sz鱈nei" - -#~ msgid "Widget Sizes" -#~ msgstr "Fel端leti elemek m辿retei" - -#~ msgid "Invite message" -#~ msgstr "Megh鱈v坦端zenet" - -#~ msgid "" -#~ "Please enter the name of the user you wish to invite,\n" -#~ "along with an optional invite message." -#~ msgstr "" -#~ "Adja meg a megh鱈vand坦 partner nev辿t,\n" -#~ "egy elhagyhat坦 megh鱈v坦端zenettel egy端tt." - -#~ msgid "Looking up %s" -#~ msgstr "%s keres辿se" - -#~ msgid "Connect to %s failed" -#~ msgstr "Kapcsol坦d叩s sikertelen a k旦vetkez�h旦z: %s" - -#~ msgid "Signon: %s" -#~ msgstr "Bejelentkez辿s: %s" - -#~ msgid "Unable to write file %s." -#~ msgstr "Nem lehet 鱈rni a(z) %s f叩jlba." - -#~ msgid "Unable to read file %s." -#~ msgstr "Nem lehet olvasni a(z) %s f叩jlt." - -#~ msgid "Message too long, last %s bytes truncated." -#~ msgstr "Az 端zenet t炭l hossz炭, az utols坦 %s b叩jt csonk鱈tva." - -#~ msgid "%s not currently logged in." -#~ msgstr "%s jelenleg nincs bejelentkezve." - -#~ msgid "Warning of %s not allowed." -#~ msgstr "%s figyelmeztet辿se nincs enged辿lyezve." - -#~ msgid "" -#~ "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit." -#~ msgstr "" -#~ "Egy 端zenet el lett dobva, �n t炭ll辿pte a kiszolg叩l坦 叩tviteli " -#~ "sebess辿ghat叩r叩t." - -#~ msgid "Chat in %s is not available." -#~ msgstr "Nem lehet csevegni a k旦vetkez�ben: %s." - -#~ msgid "You are sending messages too fast to %s." -#~ msgstr "T炭l gyorsan k端ld 端zeneteket a k旦vetkez�nek: %s." - -#~ msgid "You missed an IM from %s because it was too big." -#~ msgstr "" -#~ "Nem kapott meg egy 端zenetet a k旦vetkez�t�l: %s, mert az t炭l nagy volt." - -#~ msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast." -#~ msgstr "" -#~ "Nem kapott meg egy 端zenetet a k旦vetkez�t�l: %s, mert a felad坦 t炭l gyorsan " -#~ "k端ldte." - -#~ msgid "Failure." -#~ msgstr "Hiba." - -#~ msgid "Too many matches." -#~ msgstr "T炭l sok tal叩lat." - -#~ msgid "Need more qualifiers." -#~ msgstr "T旦bb felt辿tel sz端ks辿ges." - -#~ msgid "Dir service temporarily unavailable." -#~ msgstr "K旦nyvt叩rszolg叩ltat叩s 叩tmenetileg nem 辿rhet� el." - -#~ msgid "Email lookup restricted." -#~ msgstr "E-mail keres辿s korl叩tozva." - -#~ msgid "Keyword ignored." -#~ msgstr "Kulcssz坦 figyelmen k鱈v端l hagyva." - -#~ msgid "No keywords." -#~ msgstr "Nincsenek kulcsszavak." - -#~ msgid "User has no directory information." -#~ msgstr "A felhaszn叩l坦 nem rendelkezik c鱈mt叩r-inform叩ci坦kkal." - -#~ msgid "Country not supported." -#~ msgstr "Nem t叩mogatott orsz叩g." - -#~ msgid "Failure unknown: %s." -#~ msgstr "Ismeretlen hiba: %s." - -#~ msgid "Incorrect username or password." -#~ msgstr "Helytelen felhaszn叩l坦n辿v vagy jelsz坦." - -#~ msgid "The service is temporarily unavailable." -#~ msgstr "A szolg叩ltat叩s 叩tmenetileg nem 辿rhet� el." - -#~ msgid "Your warning level is currently too high to log in." -#~ msgstr "A figyelmeztet辿si szintje jelenleg t炭l magas a bejelentkez辿shez." - -#~ msgid "" -#~ "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten " -#~ "minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait " -#~ "even longer." -#~ msgstr "" -#~ "T炭l gyakran jelentkezik be/ki. V叩rjon t鱈z percet, 辿s pr坦b叩lja meg 炭jra. " -#~ "Ha tov叩bb folytatja, akkor m辿g tov叩bb kell majd v叩rnia." - -#~ msgid "An unknown signon error has occurred: %s." -#~ msgstr "Ismeretlen bejelentkez辿si hiba t旦rt辿nt: %s." - -#~ msgid "An unknown error, %d, has occurred. Info: %s" -#~ msgstr "Ismeretlen hiba t旦rt辿nt: %d. Inform叩ci坦: %s" - -#~ msgid "Invalid Groupname" -#~ msgstr "�rv辿nytelen csoportn辿v" - -#~ msgid "Connection Closed" -#~ msgstr "Kapcsolat lez叩rva" - -#~ msgid "Waiting for reply..." -#~ msgstr "V叩rakoz叩s v叩laszra��" - -#~ msgid "TOC has come back from its pause. You may now send messages again." -#~ msgstr "A TOC ism辿t m撤k旦d�k辿pes. Mostant坦l 炭jra k端ldhet 端zeneteket." - -#~ msgid "Password Change Successful" -#~ msgstr "Jelsz坦 sikeresen megv叩ltoztatva" - -#~ msgid "Get Dir Info" -#~ msgstr "K旦nyvt叩rinform叩ci坦k lek辿r辿se" - -#~ msgid "Set Dir Info" -#~ msgstr "K旦nyvt叩rinform叩ci坦k be叩ll鱈t叩sa" - -#~ msgid "Could not open %s for writing!" -#~ msgstr "%s nem nyithat坦 meg 鱈r叩sra!" - -#~ msgid "File transfer failed; other side probably canceled." -#~ msgstr "A f叩jl叩tvitel sikertelen; val坦sz鱈n撤leg a m叩sik oldal megszak鱈totta." - -#~ msgid "Could not connect for transfer." -#~ msgstr "Az 叩tvitelhez nem siker端lt a kapcsolatot l辿trehozni." - -#~ msgid "Could not write file header. The file will not be transferred." -#~ msgstr "A f叩jl fejl辿c辿t nem siker端lt ki鱈rni. A f叩jl nem lesz elk端ldve." - -#~ msgid "Save As..." -#~ msgstr "Ment辿s m叩sk辿nt��" - -#~ msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s" -#~ msgid_plural "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s" -#~ msgstr[0] "%s k辿ri %s partnert %d f叩jl fogad叩s叩ra: %s (%.2f %s)%s%s" -#~ msgstr[1] "%s k辿ri %s partnert %d f叩jl fogad叩s叩ra: %s (%.2f %s)%s%s" - -#~ msgid "%s requests you to send them a file" -#~ msgstr "%s egy f叩jl elk端ld辿s辿re k辿ri" - -#~ msgid "TOC Protocol Plugin" -#~ msgstr "TOC protokollb�v鱈tm辿ny" - -#~ msgid "%s Options" -#~ msgstr "%s be叩ll鱈t叩sai" - -#~ msgid "Proxy Options" -#~ msgstr "Proxy be叩ll鱈t叩sai" - -#~ msgid "By log size" -#~ msgstr "Napl坦 m辿rete szerint" - -#~ msgid "_Open Link in Browser" -#~ msgstr "Hivatk_oz叩s megnyit叩sa b旦ng辿sz�ben" - -#~ msgid "ST_UN server:" -#~ msgstr "ST_UN kiszolg叩l坦:" - -#~ msgid "Smiley _Image" -#~ msgstr "Hangulatjel _k辿p" - -#~ msgid "Smiley S_hortcut" -#~ msgstr "_Hangulatjel billenty撤parancsa" +#~ msgid "_Resume" +#~ msgstr "_Folytat叩s"