changeset 17185:b1db61e778d6

new turkish translator committer: Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
author Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>
date Tue, 22 May 2007 12:26:24 +0000
parents 5033139b3ead
children f0a612cba466
files pidgin/gtkdialogs.c po/ChangeLog po/tr.po
diffstat 3 files changed, 13500 insertions(+), 9866 deletions(-) [+]
line wrap: on
line diff
--- a/pidgin/gtkdialogs.c	Tue May 22 07:09:32 2007 +0000
+++ b/pidgin/gtkdialogs.c	Tue May 22 12:26:24 2007 +0000
@@ -193,7 +193,7 @@
 	{N_("Tamil"),               "ta", "Viveka Nathan K", "vivekanathan@users.sourceforge.net"},
 	{N_("Telugu"),              "te", "Mr. Subbaramaih", "info.gist@cdac.in"},
 	{N_("Thai"),                "th", "Isriya Paireepairit", "markpeak@gmail.com"},
-	{N_("Turkish"),             "tr", "Ahmet Alp BALKAN", "prf_q@users.sf.net"},
+	{N_("Turkish"),             "tr", "Serdar Soytetir", "tulliana@gmail.com"},
 	{N_("Vietnamese"),          "vi", N_("T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team"), "gnomevi-list@lists.sf.net"},
 	{N_("Simplified Chinese"),  "zh_CN", "Funda Wang", "fundawang@linux.net.cn"},
 	{N_("Hong Kong Chinese"),   "zh_HK", "Ambrose C. Li", "acli@ada.dhs.org"},
@@ -238,6 +238,7 @@
 	{N_("Slovak"),              "sk", "Richard Golier", "golierr@gmail.com"},
 	{N_("Slovenian"),           "sl", "Matjaz Horvat", NULL},
 	{N_("Swedish"),             "sv", "Christian Rose", NULL},
+	{N_("Turkish"),             "tr", "Ahmet Alp BALKAN", "prf_q@users.sf.net"},
 	{N_("Simplified Chinese"),  "zh_CN", "Hashao, Rocky S. Lee", NULL},
 	{N_("Traditional Chinese"), "zh_TW", "Hashao, Rocky S. Lee", NULL},
 	{NULL, NULL, NULL, NULL}
--- a/po/ChangeLog	Tue May 22 07:09:32 2007 +0000
+++ b/po/ChangeLog	Tue May 22 12:26:24 2007 +0000
@@ -4,6 +4,7 @@
 	* Hebrew translation updated (Shalom Craimer)
 	* Hebrew win32 translation updated (Shalom Craimer)
 	* Russian translation updated (Dmitry Beloglazov)
+	* Turkish Translation updated (Serdar Soytetir)
 
 version 2.0.0 (5/3/2007):
 	* Afrikaans translation added (Friedel Wolff)
--- a/po/tr.po	Tue May 22 07:09:32 2007 +0000
+++ b/po/tr.po	Tue May 22 12:26:24 2007 +0000
@@ -1,1085 +1,2258 @@
+# translation of pidgin-new.po to
+# translation of pidgin.po to
+# translation of tr.po to
 # Gaim - Turkish Translation.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the Gaim package.
+#
 # Ahmet Alp Balkan ahmet4@gmail.com, 2006.
-# Onur Küçüktunç onurcc@gmail.com, 2004.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Gaim\n"
+# Onur Küçüktunç onurcc@gmail.com, 2004.
+# Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: pidgin-new\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-27 16:12-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-01-27 18:10+0200\n"
-"Last-Translator: ahmet alp balkan <ahmet4@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-20 00:01-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-05-21 16:55+0300\n"
+"Last-Translator: Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>\n"
+"Language-Team:  <tr@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-9\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 "X-Poedit-Language: Turkish\n"
 "X-Poedit-Country: TURKEY\n"
-
-#: plugins/autorecon.c:301
-msgid "Error Message Suppression"
-msgstr "Hatalara Karþý"
-
-#: plugins/autorecon.c:305
-msgid "Hide Disconnect Errors"
-msgstr "Baðlantý Hatalarýný Gizle"
-
-#: plugins/autorecon.c:309
-msgid "Hide Login Errors"
-msgstr "Oturum Açma Hatalarýný Gizle"
-
-#: plugins/autorecon.c:313
-msgid "Hide Reconnecting Dialog"
-msgstr "Yeniden Baðlanma Diyalogunu Dizle"
-
-#. *< type
-#. *< ui_requirement
-#. *< flags
-#. *< dependencies
-#. *< priority
-#. *< id
-#: plugins/autorecon.c:337
-msgid "Auto-Reconnect"
-msgstr "Otomatik Baðlanma"
-
-#. *< name
-#. *< version
-#. *  summary
-#. *  description
-#: plugins/autorecon.c:340
-#: plugins/autorecon.c:342
-msgid "When you are kicked offline, this reconnects you."
-msgstr "Çevrimdýþý olduðunuzda sizi tekrar baðlar."
-
-#: plugins/contact_priority.c:84
-msgid "Point values to use when..."
-msgstr "Kullanýlacak deðerler..."
-
-#: plugins/contact_priority.c:93
-msgid "Buddy is offline:"
-msgstr "Kiþi çevrimdýþý:"
-
-#: plugins/contact_priority.c:107
-msgid "Buddy is away:"
-msgstr "Kiþi dýþarýda!:"
-
-#: plugins/contact_priority.c:121
-msgid "Buddy is idle:"
-msgstr "Kiþi boþta:"
-
-#: plugins/contact_priority.c:135
-msgid "Use last matching buddy"
-msgstr "En son eþlenen kiþiyi kullan"
-
-#. Explanation
-#: plugins/contact_priority.c:141
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The buddy with the lowest score is the buddy who will have priority in the contact.\n"
-"The default values (offline = 4, away = 2, and idle = 1) will use what used to be\n"
-"the built-in order: active, idle, away, away + idle, offline."
-msgstr ""
-"En az puanlý kiþi listede önceliðe sahip olur.\n"
-"Varsayýlan deðerler (çevrimdýþý = 4, dýþarýda! = 2, ve baðlý = 1)\n"
-"kullanýlacak olup sýralamasý aktif->baðlý->dýþarýda!->dýþarýda!+baðlý->çevrimdýþýdýr."
-
-#: plugins/contact_priority.c:144
-#, fuzzy
-msgid "Point values to use for account..."
-msgstr "Hesap için kullanýlacak deðerler..."
-
-#. *< type
-#. *< ui_requirement
-#. *< flags
-#. *< dependencies
-#. *< priority
-#. *< id
-#: plugins/contact_priority.c:195
-msgid "Contact Priority"
-msgstr "Baðlantý Önceliði"
-
-#. *< name
-#. *< version
-#. *< summary
-#: plugins/contact_priority.c:198
-msgid "Allows for controlling the values associated with different buddy states."
-msgstr "Farklý durumlara farklý puanlar vermenizi saðlar."
-
-#. *< description
-#: plugins/contact_priority.c:200
-msgid "Allows for changing the point values of idle/away/offline states for buddies in contact priority computations."
-msgstr "Öncelik sýralamasý hesaplamasýnda baðlý/dýþarýda!/çevrimdýþý durumlarýnýn puanlarýný deðiþtirmenizi saðlar."
-
-#.
-#. *  DEFINES, MACROS & DATA TYPES
-#.
-#: plugins/docklet/docklet-win32.c:44
-msgid "Gaim"
-msgstr "Gaim"
-
-#: plugins/docklet/docklet-win32.c:45
-msgid "Gaim - Signed off"
-msgstr "Gaim - Oturum kapandý"
-
-#: plugins/docklet/docklet-win32.c:46
-msgid "Gaim - Away"
-msgstr "Gaim - Dýþarýda!"
-
-#: plugins/docklet/docklet.c:383
-msgid "Show Buddy List"
-msgstr "Kiþi Listesini Görüntüle"
-
-#: plugins/docklet/docklet.c:390
-msgid "New Message..."
-msgstr "Yeni Mesaj..."
-
-#: plugins/docklet/docklet.c:394
-msgid "Join A Chat..."
-msgstr "Sohbete Baþla..."
-
-#: plugins/docklet/docklet.c:399
-msgid "Mute Sounds"
-msgstr "Sesi Kapat"
-
-#: plugins/docklet/docklet.c:406
-#: src/gtkft.c:691
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:8357
-msgid "File Transfers"
-msgstr "Dosya Transferleri"
-
-#: plugins/docklet/docklet.c:407
-#: src/gtkaccount.c:2422
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#: ../finch/finch.c:180
+#, c-format
+msgid "%s. Try `%s -h' for more information.\n"
+msgstr "%s. Daha fazla bilgi için `%s -h' deneyin.\n"
+
+#: ../finch/finch.c:182
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Usage: %s [OPTION]...\n"
+"\n"
+"  -c, --config=DIR    use DIR for config files\n"
+"  -d, --debug         print debugging messages to stdout\n"
+"  -h, --help          display this help and exit\n"
+"  -n, --nologin       don't automatically login\n"
+"  -v, --version       display the current version and exit\n"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"Kullanım: %s [SEÇENEK]...\n"
+"\n"
+"  -c, --config=DIR    DIR yapılandırma dosyalarıın yerini gösterir\n"
+"  -d, --debug         hata ayıklama iletilerini göstermek için kullanılır\n"
+"  -h, --help          okuduğunuz bu yardım iletisini gösterir ve çıkar\n"
+"  -n, --nologin       otomatik olarak bağlanmanızı engeller\n"
+"  -v, --version       geçerli sürümü gösterir ve çıkar\n"
+
+#. Translators may want to transliterate the name.
+#. It is not to be translated.
+#: ../finch/finch.c:274 ../finch/finch.c:303
+msgid "Finch"
+msgstr "Finch"
+
+#: ../finch/finch.c:301 ../pidgin/gtkmain.c:685
+#, c-format
+msgid ""
+"%s encountered errors migrating your settings from %s to %s. Please "
+"investigate and complete the migration by hand. Please report this error at "
+"http://developer.pidgin.im"
+msgstr ""
+"%s ayararınızı %s konumundan %s konumuna taşırken hatalarla karşılaştı. "
+"Lütfen taşıma işini araştırarak kendiniz yapın. Lütfen bu hatayı http://"
+"developer.pidgin.im adresine bildirin."
+
+#: ../finch/gntaccount.c:119 ../finch/gntblist.c:288 ../finch/gntblist.c:413
+#: ../finch/gntblist.c:426 ../finch/gntplugin.c:181 ../finch/gntplugin.c:225
+#: ../finch/gntstatus.c:294 ../finch/gntstatus.c:302
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1426
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:677
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:688
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1229
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:326
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1451
+msgid "Error"
+msgstr "Hata"
+
+#: ../finch/gntaccount.c:119
+msgid "Account was not added"
+msgstr "Hesap eklenmedi"
+
+#: ../finch/gntaccount.c:120
+msgid "Screenname of an account must be non-empty."
+msgstr "Bir hesabın kayıtlı isim kısmı boş olmamalıdır."
+
+#: ../finch/gntaccount.c:423 ../pidgin/gtkaccount.c:590
+msgid "New mail notifications"
+msgstr "Yeni e-posta bildirimleri"
+
+#: ../finch/gntaccount.c:433 ../pidgin/gtkaccount.c:519
+msgid "Remember password"
+msgstr "Parolayı hatırla"
+
+#: ../finch/gntaccount.c:474 ../pidgin/gtkaccount.c:1456
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3965
+msgid "Modify Account"
+msgstr "Hesabı Düzenle"
+
+#: ../finch/gntaccount.c:474
+msgid "New Account"
+msgstr "Yeni Hesap"
+
+#: ../finch/gntaccount.c:500 ../pidgin/gtkaccount.c:427 ../pidgin/gtkft.c:695
+msgid "Protocol:"
+msgstr "Protokol:"
+
+#: ../finch/gntaccount.c:508 ../pidgin/gtkaccount.c:435
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5389
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:295
+msgid "Screen name:"
+msgstr "Kayıtlı İsim:"
+
+#: ../finch/gntaccount.c:521 ../pidgin/gtkaccount.c:510
+msgid "Password:"
+msgstr "Parola:"
+
+#: ../finch/gntaccount.c:531 ../pidgin/gtkblist.c:5410
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5773
+msgid "Alias:"
+msgstr "Görünen İsim:"
+
+#. Cancel button
+#. Cancel
+#: ../finch/gntaccount.c:554 ../finch/gntaccount.c:617
+#: ../finch/gntaccount.c:838 ../finch/gntblist.c:332 ../finch/gntblist.c:401
+#: ../finch/gntblist.c:436 ../finch/gntblist.c:768 ../finch/gntblist.c:965
+#: ../finch/gntblist.c:1061 ../finch/gntblist.c:2155 ../finch/gntplugin.c:360
+#: ../finch/gntpounce.c:456 ../finch/gntpounce.c:654 ../finch/gntprefs.c:246
+#: ../finch/gntstatus.c:142 ../finch/gntstatus.c:475 ../finch/gntstatus.c:600
+#: ../libpurple/account.c:984 ../libpurple/account.c:1234
+#: ../libpurple/account.c:1269 ../libpurple/conversation.c:1168
+#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:51 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:502
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:661 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:798
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:879
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:584
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1788
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1824
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:786
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:878
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1384
+#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:337
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:259 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:276
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:293 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:310
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:331
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6004
+#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1023
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:484
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:214
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:409
+#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:124
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:138
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:363
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:143
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:398
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:115
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:174
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:269
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3388
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3474
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3645
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5397
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5487
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5612
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:468
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1084
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1189
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:600
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:730
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1913
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:744
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:950
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:987
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3231
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3242 ../pidgin/gtkaccount.c:1894
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2485 ../pidgin/gtkblist.c:5829
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:725 ../pidgin/gtkdialogs.c:863
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:955 ../pidgin/gtkdialogs.c:975
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:999 ../pidgin/gtkdialogs.c:1021
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1069 ../pidgin/gtkdialogs.c:1110
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1166 ../pidgin/gtkdialogs.c:1205
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1232 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:419
+#: ../pidgin/gtklog.c:302 ../pidgin/gtkplugin.c:288 ../pidgin/gtkpounce.c:1102
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:566 ../pidgin/gtkprivacy.c:582
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:607 ../pidgin/gtkprivacy.c:621
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:270 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:337
+msgid "Cancel"
+msgstr "Ä°ptal"
+
+#. Save button
+#. Save
+#: ../finch/gntaccount.c:558 ../finch/gntplugin.c:360 ../finch/gntpounce.c:462
+#: ../finch/gntprefs.c:246 ../finch/gntstatus.c:478 ../finch/gntstatus.c:588
+#: ../libpurple/account.c:1268 ../libpurple/plugins/buddynote.c:50
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:583 ../pidgin/gtkdebug.c:747
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:276
+msgid "Save"
+msgstr "Kaydet"
+
+#: ../finch/gntaccount.c:611 ../pidgin/gtkaccount.c:1886
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:328
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete %s?"
+msgstr "%s hesabını silmek istediğinize emin misiniz?"
+
+#: ../finch/gntaccount.c:614
+msgid "Delete Account"
+msgstr "Hesabı Sil"
+
+#. Delete button
+#: ../finch/gntaccount.c:616 ../finch/gntaccount.c:683
+#: ../finch/gntpounce.c:653 ../finch/gntpounce.c:714 ../finch/gntstatus.c:141
+#: ../finch/gntstatus.c:204 ../pidgin/gtkaccount.c:1893 ../pidgin/gtklog.c:301
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1101 ../pidgin/gtkrequest.c:273
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:336
+msgid "Delete"
+msgstr "Sil"
+
+#: ../finch/gntaccount.c:646 ../finch/gntblist.c:2060 ../finch/gntui.c:76
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2311 ../pidgin/gtkdocklet.c:522
 msgid "Accounts"
 msgstr "Hesaplar"
 
-#: plugins/docklet/docklet.c:408
-#: src/gtkprefs.c:1763
+#: ../finch/gntaccount.c:652
+msgid "You can enable/disable accounts from the following list."
+msgstr ""
+"Aşağıdaki listede bulunan hesapları etkinleştirebilir ya da "
+"pasifleÅŸtirebilirsiniz."
+
+#. Add button
+#: ../finch/gntaccount.c:675 ../finch/gntaccount.c:837 ../finch/gntblist.c:331
+#: ../finch/gntblist.c:401 ../finch/gntblist.c:436 ../finch/gntnotify.c:369
+#: ../finch/gntpounce.c:699 ../finch/gntstatus.c:194
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:878 ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:116
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:175
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:270
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5486
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:599 ../pidgin/gtkaccount.c:2484
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5828 ../pidgin/gtkconv.c:1639
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:274
+msgid "Add"
+msgstr "Ekle"
+
+#. Modify button
+#: ../finch/gntaccount.c:679 ../finch/gntpounce.c:706
+msgid "Modify"
+msgstr "Düzenle"
+
+#: ../finch/gntaccount.c:760 ../pidgin/gtkaccount.c:2431
+#, c-format
+msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s"
+msgstr "%s%s%s%s kullanıcısı %s kişisini kişi listesine eklemek istiyor%s%s"
+
+#: ../finch/gntaccount.c:833 ../pidgin/gtkaccount.c:2483
+msgid "Add buddy to your list?"
+msgstr "KiÅŸiyi listenize eklemek istiyor musunuz?"
+
+#: ../finch/gntaccount.c:887 ../pidgin/gtkaccount.c:2535
+#, c-format
+msgid "%s%s%s%s wants to add %s to his or her buddy list%s%s"
+msgstr "%s%s%s%s kullanıcısı %s kişisini kişi listesine eklemek istiyor %s%s"
+
+#: ../finch/gntaccount.c:907 ../finch/gntaccount.c:914
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2558 ../pidgin/gtkaccount.c:2564
+msgid "Authorize buddy?"
+msgstr "Ä°zin vermek istiyor musunuz?"
+
+#: ../finch/gntaccount.c:911 ../finch/gntaccount.c:918
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2559 ../pidgin/gtkaccount.c:2565
+msgid "Authorize"
+msgstr "Ä°zin Ver"
+
+#: ../finch/gntaccount.c:912 ../finch/gntaccount.c:919
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2560 ../pidgin/gtkaccount.c:2566
+msgid "Deny"
+msgstr "Ä°zin Verme"
+
+#: ../finch/gntblist.c:278
+msgid "You must provide a screename for the buddy."
+msgstr "Kişi için bir kayıtlı isim belirtmelisiniz."
+
+#: ../finch/gntblist.c:280
+msgid "You must provide a group."
+msgstr "Bir grup belirtmelisiniz."
+
+#: ../finch/gntblist.c:282
+msgid "You must select an account."
+msgstr "Bir hesap seçmelisiniz."
+
+#: ../finch/gntblist.c:284
+msgid "The selected account is not online."
+msgstr "Seçilen hesap çevrimiçi değil."
+
+#: ../finch/gntblist.c:288
+msgid "Error adding buddy"
+msgstr "Kişi ekleme hatası"
+
+#: ../finch/gntblist.c:313 ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2843
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1969 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:924
+msgid "Screen Name"
+msgstr "Kayıtlı İsim"
+
+#: ../finch/gntblist.c:316 ../finch/gntblist.c:393 ../finch/gntblist.c:1209
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1358
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:590
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:680
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:788
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1207 ../pidgin/gtkdialogs.c:974
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:998 ../pidgin/gtkdialogs.c:1020
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:277
+msgid "Alias"
+msgstr "Görünen İsim"
+
+#: ../finch/gntblist.c:319 ../finch/gntblist.c:396
+msgid "Group"
+msgstr "Grup"
+
+#: ../finch/gntblist.c:323 ../finch/gntblist.c:384 ../finch/gntblist.c:1259
+#: ../finch/gntnotify.c:171 ../finch/gntstatus.c:566
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:153 ../libpurple/plugins/idle.c:190
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2965 ../pidgin/gtknotify.c:476
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1269 ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:444
+msgid "Account"
+msgstr "Hesap"
+
+#: ../finch/gntblist.c:329 ../finch/gntblist.c:817
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:737
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1033
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1080
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1180
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3144 ../pidgin/gtkblist.c:5343
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:447
+msgid "Add Buddy"
+msgstr "KiÅŸi Ekle"
+
+#: ../finch/gntblist.c:329
+msgid "Please enter buddy information."
+msgstr "Lütfen kişi bilgilerini girin."
+
+#: ../finch/gntblist.c:356 ../libpurple/blist.c:1192
+msgid "Chats"
+msgstr "Sohbetler"
+
+#. Extract their Name and put it in
+#: ../finch/gntblist.c:390 ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:809
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1531 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1596
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1623
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:44 ../pidgin/gtkplugin.c:581
+#: ../pidgin/gtkroomlist.c:621
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:132
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:123
+msgid "Name"
+msgstr "Ä°sim"
+
+#: ../finch/gntblist.c:399 ../finch/gntblist.c:819 ../pidgin/gtkblist.c:5719
+msgid "Add Chat"
+msgstr "Sohbet Ekle"
+
+#: ../finch/gntblist.c:400
+msgid "You can edit more information from the context menu later."
+msgstr "Daha sonra menüden başka bilgiler ekleyebilirsiniz."
+
+#: ../finch/gntblist.c:413 ../finch/gntblist.c:426
+msgid "Error adding group"
+msgstr "Grup ekleme hatası"
+
+#: ../finch/gntblist.c:414
+msgid "You must give a name for the group to add."
+msgstr "Lütfen eklemek istediğiniz grup için bir isim girin."
+
+#: ../finch/gntblist.c:427
+msgid "A group with the name already exists."
+msgstr "Bu adı taşıyan bir grup zaten var."
+
+#: ../finch/gntblist.c:434 ../finch/gntblist.c:821
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5396
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5484 ../pidgin/gtkblist.c:5825
+msgid "Add Group"
+msgstr "Grup Ekle"
+
+#: ../finch/gntblist.c:434
+msgid "Enter the name of the group"
+msgstr "Lütfen grubun ismini girin"
+
+#: ../finch/gntblist.c:767
+msgid "Edit Chat"
+msgstr "Sohbet Düzenle"
+
+#: ../finch/gntblist.c:767
+msgid "Please Update the necessary fields."
+msgstr "Lütfen gerekli alanları Güncelleyin."
+
+#: ../finch/gntblist.c:768 ../finch/gntstatus.c:199
+msgid "Edit"
+msgstr "Düzenle"
+
+#: ../finch/gntblist.c:784
+msgid "Auto-join"
+msgstr "Otomatik-katıl"
+
+#: ../finch/gntblist.c:793
+msgid "Edit Settings"
+msgstr "Ayarları Düzenle"
+
+#: ../finch/gntblist.c:831 ../finch/gntconv.c:317 ../pidgin/gtkblist.c:278
+#: ../pidgin/gtkconv.c:677
+msgid "Information"
+msgstr "Kullanıcı Bilgileri"
+
+#: ../finch/gntblist.c:831 ../finch/gntconv.c:317 ../pidgin/gtkblist.c:278
+#: ../pidgin/gtkconv.c:677
+msgid "Retrieving..."
+msgstr "Alınıyor..."
+
+#: ../finch/gntblist.c:864 ../finch/gntconv.c:418
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:883
+msgid "Get Info"
+msgstr "KiÅŸi Bilgilerini Al"
+
+#: ../finch/gntblist.c:868
+msgid "Add Buddy Pounce"
+msgstr "Kişi için Uyarıcı Ekle"
+
+#. if (q_bud && is_online(q_bud->status)) {
+#: ../finch/gntblist.c:875 ../finch/gntconv.c:430
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:636 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:585
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1587
+msgid "Send File"
+msgstr "Kişiye Dosya Gönder"
+
+#: ../finch/gntblist.c:879
+msgid "View Log"
+msgstr "Kayıtları Göster"
+
+#: ../finch/gntblist.c:960
+#, c-format
+msgid "Please enter the new name for %s"
+msgstr "Lütfen %s için yeni ismi girin"
+
+#: ../finch/gntblist.c:962 ../finch/gntblist.c:1209
+msgid "Rename"
+msgstr "Yeniden Adlandır"
+
+#: ../finch/gntblist.c:962
+msgid "Set Alias"
+msgstr "Görünen İsmi Ayarla"
+
+#: ../finch/gntblist.c:963
+msgid "Enter empty string to reset the name."
+msgstr "İsmi yeniden ayarlamak için boş bırakın."
+
+#: ../finch/gntblist.c:1039
+msgid "Removing this contact will also remove all the buddies in the contact"
+msgstr ""
+"Bu bağlantıyı silmek aynı zamanda bu bağlantı içerisindeki tüm kişileri de "
+"silecektir"
+
+#: ../finch/gntblist.c:1047
+msgid "Removing this group will also remove all the buddies in the group"
+msgstr "Bu grubu silmek aynı zamanda bu grup içerisindeki tüm kişileri de silecektir"
+
+#: ../finch/gntblist.c:1052
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to remove %s?"
+msgstr "%s ögesini kaldırmak istediğinizden emin misiniz ?"
+
+#. XXX: anything to do with the returned ui-handle?
+#: ../finch/gntblist.c:1055
+msgid "Confirm Remove"
+msgstr "Kaldırmayı Onayla"
+
+#: ../finch/gntblist.c:1060 ../finch/gntblist.c:1211 ../finch/gntft.c:223
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1135 ../pidgin/gtkconv.c:1636
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:275 ../pidgin/gtkstatusbox.c:261
+msgid "Remove"
+msgstr "Kaldır"
+
+#. Buddy List
+#: ../finch/gntblist.c:1185 ../finch/gntblist.c:2232 ../finch/gntprefs.c:240
+#: ../finch/gntui.c:77 ../pidgin/gtkblist.c:4209
+#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:330
+msgid "Buddy List"
+msgstr "Pidgin - KiÅŸi Listesi"
+
+#: ../finch/gntblist.c:1216
+msgid "Place tagged"
+msgstr ""
+
+#: ../finch/gntblist.c:1221
+msgid "Toggle Tag"
+msgstr ""
+
+#. General
+#: ../finch/gntblist.c:1254 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:632
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1045 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1120
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2204
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:274
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:818
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1589
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1771
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:819
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1366 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1534
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:43
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1535
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1036
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1179
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1328
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1042 ../pidgin/gtkblist.c:2989
+msgid "Nickname"
+msgstr "Takma ad"
+
+#. Idle stuff
+#: ../finch/gntblist.c:1274 ../finch/gntprefs.c:243
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:322
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:643
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:683
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:516 ../libpurple/protocols/msn/state.c:32
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2825
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2867
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2898
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:686 ../pidgin/gtkblist.c:3009
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3399 ../pidgin/gtkprefs.c:1809
+msgid "Idle"
+msgstr "BoÅŸta"
+
+#: ../finch/gntblist.c:1363
+#, c-format
+msgid ""
+"Online: %d\n"
+"Total: %d"
+msgstr ""
+"Çevrimiçi: %d\n"
+"Toplam: %d"
+
+#: ../finch/gntblist.c:1372
+#, c-format
+msgid "Account: %s (%s)"
+msgstr "Hesap: %s (%s)"
+
+#: ../finch/gntblist.c:1384
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Last Seen: %s ago"
+msgstr ""
+"\n"
+"Son Görülme Zamanı: %s önce"
+
+#: ../finch/gntblist.c:1649 ../pidgin/gtkdocklet.c:470
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1064
+msgid "New..."
+msgstr "Yeni..."
+
+#: ../finch/gntblist.c:1656 ../pidgin/gtkdocklet.c:471
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1065
+msgid "Saved..."
+msgstr "KaydedilmiÅŸ..."
+
+#: ../finch/gntblist.c:2028 ../finch/gntplugin.c:244 ../finch/gntui.c:81
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:523 ../pidgin/gtkplugin.c:530
+msgid "Plugins"
+msgstr "Eklentiler"
+
+#: ../finch/gntblist.c:2136 ../pidgin/gtkdialogs.c:706
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:844 ../pidgin/gtkdialogs.c:925
+msgid "_Name"
+msgstr "_Ä°sim"
+
+#: ../finch/gntblist.c:2141 ../pidgin/gtkdialogs.c:711
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:849 ../pidgin/gtkdialogs.c:930
+msgid "_Account"
+msgstr "_Hesap"
+
+#: ../finch/gntblist.c:2149 ../pidgin/gtkdialogs.c:719
+msgid "New Instant Message"
+msgstr "Yeni Anlık İleti"
+
+#: ../finch/gntblist.c:2151 ../pidgin/gtkdialogs.c:721
+msgid "Please enter the screen name or alias of the person you would like to IM."
+msgstr ""
+"Lütfen anlık ileti göndermek istediğiniz kişinin görünen adını veya takma "
+"adını giriniz."
+
+#: ../finch/gntblist.c:2154 ../finch/gntconn.c:48 ../finch/gntnotify.c:77
+#: ../libpurple/account.c:983 ../libpurple/account.c:1233
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:501 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:660
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:797
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1383
+#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:336
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:258 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:275
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:292 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:309
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6003
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:467
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1188
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:425
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:464
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:729
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1297
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1912
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:743
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:986
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3230
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3241 ../pidgin/gtkblist.c:3964
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:724 ../pidgin/gtkdialogs.c:862
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:954 ../pidgin/gtkrequest.c:269
+msgid "OK"
+msgstr "Tamam"
+
+#. Create the "Options" frame.
+#: ../finch/gntblist.c:2174 ../finch/gntpounce.c:444 ../pidgin/gtkpounce.c:778
+msgid "Options"
+msgstr "Seçenekler"
+
+#: ../finch/gntblist.c:2180
+msgid "Send IM..."
+msgstr "Anlık İleti Gönder..."
+
+#: ../finch/gntblist.c:2184
+msgid "Show offline buddies"
+msgstr "Çevrimdışı kişileri göster"
+
+#: ../finch/gntblist.c:2190
+msgid "Sort by status"
+msgstr "Duruma göre sırala"
+
+#: ../finch/gntblist.c:2194
+msgid "Sort alphabetically"
+msgstr "Alfabetik olarak sırala"
+
+#: ../finch/gntblist.c:2198
+msgid "Sort by log size"
+msgstr "Kayıt büyüklüğüne göre sırala"
+
+#: ../finch/gntconn.c:38
+#, c-format
+msgid "%s (%s)"
+msgstr "%s (%s)"
+
+#: ../finch/gntconn.c:41
+#, c-format
+msgid "%s disconnected."
+msgstr "%s kullanıcısının bağlantısı kesildi."
+
+#: ../finch/gntconn.c:42
+#, c-format
+msgid ""
+"%s was disconnected due to the following error:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"%s kullanıcısının bağlantısı şu hatadan dolayı kesildi:\n"
+"%s"
+
+#: ../finch/gntconn.c:45 ../libpurple/account.c:1012
+#: ../libpurple/connection.c:107 ../pidgin/gtkblist.c:3961
+msgid "Connection Error"
+msgstr "Bağlantı Hatası"
+
+#: ../finch/gntconn.c:49 ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3644
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3966
+msgid "Connect"
+msgstr "BaÄŸlan"
+
+#: ../finch/gntconv.c:116
+msgid "No such command."
+msgstr "Böyle bir komut yok."
+
+#: ../finch/gntconv.c:120 ../pidgin/gtkconv.c:508
+msgid "Syntax Error:  You typed the wrong number of arguments to that command."
+msgstr "Söz Dizimi Hatası: Komut için yanlış sayıda parametre verdiniz."
+
+#: ../finch/gntconv.c:125 ../pidgin/gtkconv.c:513
+msgid "Your command failed for an unknown reason."
+msgstr "Bilinmeyen bir sebepten dolayı verdiğiniz komut başarısız oldu."
+
+#: ../finch/gntconv.c:130 ../pidgin/gtkconv.c:519
+msgid "That command only works in chats, not IMs."
+msgstr "Bu komut anlık iletiler için değildir, sadece sohbetlerde çalışır."
+
+#: ../finch/gntconv.c:133 ../pidgin/gtkconv.c:522
+msgid "That command only works in IMs, not chats."
+msgstr "Bu komut sohbet için değildir, sadece anlık iletilerde çalışır."
+
+#: ../finch/gntconv.c:137 ../pidgin/gtkconv.c:526
+msgid "That command doesn't work on this protocol."
+msgstr "Bu komut, bu protokol üzerinde çalışmaz."
+
+#: ../finch/gntconv.c:144
+msgid "Commands are not supported yet. Message was NOT sent."
+msgstr "Komutlar henüz desteklenmiyor. İleti gönerilemedi."
+
+#: ../finch/gntconv.c:230
+#, c-format
+msgid "%s (%s -- %s)"
+msgstr "%s (%s -- %s)"
+
+#: ../finch/gntconv.c:253
+#, c-format
+msgid "%s [%s]"
+msgstr "%s [%s]"
+
+#: ../finch/gntconv.c:258 ../finch/gntconv.c:619
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"%s is typing..."
+msgstr ""
+"\n"
+"%s ileti yazıyor..."
+
+#: ../finch/gntconv.c:277
+msgid "You have left this chat."
+msgstr "Sobetten ayrıldınız."
+
+#: ../finch/gntconv.c:353
+msgid "Send To"
+msgstr "Gönder"
+
+#: ../finch/gntconv.c:397
+msgid "Conversation"
+msgstr "Yazışma"
+
+#: ../finch/gntconv.c:403
+msgid "Clear Scrollback"
+msgstr "Yazışma/Temi_zle"
+
+#: ../finch/gntconv.c:407 ../finch/gntprefs.c:178
+msgid "Show Timestamps"
+msgstr "Zaman Etiketlerini Göster"
+
+#: ../finch/gntconv.c:423
+msgid "Add Buddy Pounce..."
+msgstr "Kişi için Uyarıcı Ekle..."
+
+#: ../finch/gntconv.c:586
+msgid "<AUTO-REPLY> "
+msgstr "<OTOMATÄ°K-YANIT> "
+
+#. Print the list of users in the room
+#: ../finch/gntconv.c:702
+msgid "List of users:\n"
+msgstr "Kullanıcı listesi:\n"
+
+#: ../finch/gntconv.c:847 ../pidgin/gtkconv.c:389
+msgid "Supported debug options are:  version"
+msgstr "Desteklenen hata ayıklama seçenekleri:  versiyon"
+
+#: ../finch/gntconv.c:882 ../pidgin/gtkconv.c:425
+msgid "No such command (in this context)."
+msgstr "Böyle bir komut yok (burada)."
+
+#: ../finch/gntconv.c:885 ../pidgin/gtkconv.c:428
+msgid ""
+"Use \"/help &lt;command&gt;\" for help on a specific command.\n"
+"The following commands are available in this context:\n"
+msgstr ""
+"\"/help &lt;komut&gt;\" yazarak belirtilen komutla ilgili yardım "
+"alabilirsiniz.\n"
+"Aşağıdakiler burada geçerli olan komutlardır:\n"
+
+#: ../finch/gntconv.c:943 ../pidgin/gtkconv.c:7073
+msgid ""
+"say &lt;message&gt;:  Send a message normally as if you weren't using a "
+"command."
+msgstr "say &lt;mesaj&gt;:  Komut kullanmıyormuşunuz gibi ileti göndermenizi sağlar."
+
+#: ../finch/gntconv.c:946 ../pidgin/gtkconv.c:7076
+msgid "me &lt;action&gt;:  Send an IRC style action to a buddy or chat."
+msgstr "me &lt;action&gt;:  Kişiye ya da sohbet odasına IRC stili hareket gönder."
+
+#: ../finch/gntconv.c:949 ../pidgin/gtkconv.c:7079
+msgid ""
+"debug &lt;option&gt;:  Send various debug information to the current "
+"conversation."
+msgstr "debug &lt;option&gt;:  Bu konuşmaya çeşitli hata ayıklama bilgileri yolla."
+
+#: ../finch/gntconv.c:952 ../pidgin/gtkconv.c:7082
+msgid "clear: Clears the conversation scrollback."
+msgstr "clear: Konuşma ekranını temizler."
+
+#: ../finch/gntconv.c:955 ../pidgin/gtkconv.c:7085
+msgid "help &lt;command&gt;:  Help on a specific command."
+msgstr "help &lt;komut&gt;:  Belirtilen komutla ilgili yardım almanızı sağlar."
+
+#: ../finch/gntconv.c:958
+msgid "users:  Show the list of users in the chat."
+msgstr "users:  Sohbete katılan kullanıcıların listesini göster."
+
+#: ../finch/gntconv.c:963
+msgid "plugins: Show the plugins window."
+msgstr "plugins: Eklentiler penceresini gösterir."
+
+#: ../finch/gntconv.c:966
+msgid "buddylist: Show the buddylist."
+msgstr "buddylist: Kişi Listesini gösterir."
+
+#: ../finch/gntconv.c:969
+msgid "accounts: Show the accounts window."
+msgstr "accounts: Hesaplar penceresini gösterir."
+
+#: ../finch/gntconv.c:972
+msgid "debugwin: Show the debug window."
+msgstr "debugwin: Hata ayıklama penceresini gösterir."
+
+#: ../finch/gntconv.c:975
+msgid "prefs: Show the preference window."
+msgstr "prefs: Tercihler penceresini gösterir."
+
+#: ../finch/gntconv.c:978
+msgid "statuses: Show the savedstatuses window."
+msgstr "statuses: Kaydedilmiş durumlar penceresini gösterir."
+
+#: ../finch/gntdebug.c:230 ../finch/gntui.c:79 ../pidgin/gtkdebug.c:693
+msgid "Debug Window"
+msgstr "Hata Ayıklama Penceresi"
+
+#. XXX: Setting the GROW_Y for the following widgets don't make sense. But right now
+#. * it's necessary to make the width of the debug window resizable ... like I said,
+#. * it doesn't make sense. The bug is likely in the packing in gntbox.c.
+#.
+#: ../finch/gntdebug.c:251 ../pidgin/gtkdebug.c:752
+msgid "Clear"
+msgstr "Temizle"
+
+#: ../finch/gntdebug.c:257
+msgid "Filter: "
+msgstr "Filtre: "
+
+#: ../finch/gntdebug.c:261 ../pidgin/gtkdebug.c:761
+msgid "Pause"
+msgstr "Durakla"
+
+#: ../finch/gntft.c:117 ../pidgin/gtkft.c:228
+#, c-format
+msgid "File Transfers - %d%% of %d files"
+msgstr "Dosya Aktarımı - %d%% - %d dosya"
+
+#: ../finch/gntft.c:122 ../finch/gntft.c:194 ../finch/gntui.c:80
+#: ../pidgin/gtkft.c:233 ../pidgin/gtkft.c:763
+msgid "File Transfers"
+msgstr "Dosya Aktarımları"
+
+#: ../finch/gntft.c:197 ../pidgin/gtkft.c:644
+msgid "Progress"
+msgstr "Ä°lerleme"
+
+#: ../finch/gntft.c:197 ../pidgin/gtkft.c:651
+msgid "Filename"
+msgstr "Dosya adı"
+
+#: ../finch/gntft.c:197 ../pidgin/gtkft.c:658
+msgid "Size"
+msgstr "Boyut"
+
+#: ../finch/gntft.c:197
+msgid "Speed"
+msgstr "Hız"
+
+#: ../finch/gntft.c:197 ../pidgin/gtkft.c:665
+msgid "Remaining"
+msgstr "Kalan"
+
+#. XXX: Use of ggp_str_to_uin() is an ugly hack!
+#: ../finch/gntft.c:197 ../finch/gntstatus.c:537 ../finch/gntstatus.c:566
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:326
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1034 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1573
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1581
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:634
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:638
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:673
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1214
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:515
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2835
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:803
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:808
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:810
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2656
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3767
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3263
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4150
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3049 ../pidgin/gtkblist.c:3053
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3066 ../pidgin/gtkblist.c:3068
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:943 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1090
+msgid "Status"
+msgstr "Durum"
+
+#: ../finch/gntft.c:207
+msgid "Close this window when all transfers finish"
+msgstr "Tüm aktarımlar bitince pencereyi kapat."
+
+#: ../finch/gntft.c:214
+msgid "Clear finished transfers"
+msgstr "Tamamlanan aktarımları temizle"
+
+#: ../finch/gntft.c:228
+msgid "Stop"
+msgstr "Dur"
+
+#. Close button
+#: ../finch/gntft.c:233 ../finch/gntnotify.c:179 ../finch/gntplugin.c:205
+#: ../finch/gntplugin.c:291 ../finch/gntpounce.c:722 ../finch/gntstatus.c:209
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:375 ../libpurple/protocols/silc/util.c:377
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2458 ../pidgin/gtkrequest.c:272
+msgid "Close"
+msgstr "Kapat"
+
+#: ../finch/gntft.c:299 ../pidgin/gtkft.c:168 ../pidgin/gtkft.c:975
+msgid "Waiting for transfer to begin"
+msgstr "Aktarımın başlaması bekleniyor"
+
+#: ../finch/gntft.c:366 ../pidgin/gtkft.c:165 ../pidgin/gtkft.c:1056
+msgid "Canceled"
+msgstr "Ä°ptal Edildi"
+
+#: ../finch/gntft.c:368 ../pidgin/gtkft.c:1058
+msgid "Failed"
+msgstr "Başarısız Oldu"
+
+#: ../finch/gntft.c:414 ../pidgin/gtkft.c:133
+#, c-format
+msgid "%.2f KB/s"
+msgstr "%.2f KB/s"
+
+#: ../finch/gntft.c:425 ../finch/gntft.c:426 ../pidgin/gtkft.c:162
+#: ../pidgin/gtkft.c:1118
+msgid "Finished"
+msgstr "Bitti"
+
+#: ../finch/gntft.c:428 ../libpurple/protocols/msn/session.c:346
+msgid "Transferring"
+msgstr "Aktarılıyor"
+
+#: ../finch/gntnotify.c:162
+msgid "Emails"
+msgstr "E-Postalar"
+
+#: ../finch/gntnotify.c:168 ../finch/gntnotify.c:222
+msgid "You have mail!"
+msgstr "E-postanız var!"
+
+#: ../finch/gntnotify.c:171 ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1174
+msgid "From"
+msgstr "Kimden"
+
+#: ../finch/gntnotify.c:171 ../pidgin/gtknotify.c:490
+msgid "Subject"
+msgstr "Konu"
+
+#: ../finch/gntnotify.c:198
+#, c-format
+msgid "%s (%s) has %d new message."
+msgid_plural "%s (%s) has %d new messages."
+msgstr[0] "%s (%s) %d yeni ileti."
+
+#: ../finch/gntnotify.c:222 ../pidgin/gtknotify.c:329
+msgid "New Mail"
+msgstr "Yeni E-Posta"
+
+#: ../finch/gntnotify.c:287 ../pidgin/gtknotify.c:906
+#, c-format
+msgid "Info for %s"
+msgstr "%s için Bilgi"
+
+#: ../finch/gntnotify.c:288 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:476
+#: ../pidgin/gtknotify.c:907
+msgid "Buddy Information"
+msgstr "KiÅŸi Bilgileri"
+
+#: ../finch/gntnotify.c:366
+msgid "Continue"
+msgstr "Devam Et"
+
+#: ../finch/gntnotify.c:372 ../pidgin/gtkconv.c:1615 ../pidgin/gtkdebug.c:833
+msgid "Info"
+msgstr "Bilgi"
+
+#: ../finch/gntnotify.c:375 ../pidgin/gtkconv.c:1576
+msgid "IM"
+msgstr "Anında Mesajlaşma"
+
+#: ../finch/gntnotify.c:378
+msgid "Join"
+msgstr "Katıl"
+
+#: ../finch/gntnotify.c:381 ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3473
+msgid "Invite"
+msgstr "Davet Et"
+
+#: ../finch/gntnotify.c:384
+msgid "(none)"
+msgstr "(hiçbiri)"
+
+#: ../finch/gntplugin.c:73 ../finch/gntplugin.c:82
+msgid "ERROR"
+msgstr "HATA"
+
+#: ../finch/gntplugin.c:73
+msgid "loading plugin failed"
+msgstr "eklenti yükleme işlemi başarısız oldu"
+
+#: ../finch/gntplugin.c:82
+msgid "unloading plugin failed"
+msgstr "eklenti kaldırma işlemi başarısız oldu"
+
+#: ../finch/gntplugin.c:124
+#, c-format
+msgid ""
+"Name: %s\n"
+"Version: %s\n"
+"Description: %s\n"
+"Author: %s\n"
+"Website: %s\n"
+"Filename: %s\n"
+msgstr ""
+"Ä°sim: %s\n"
+"Sürüm: %s\n"
+"Açıklama: %s\n"
+"Yazar: %s\n"
+"Web sitesi: %s\n"
+"Dosya Adı: %s\n"
+
+#: ../finch/gntplugin.c:182
+msgid "Plugin need to be loaded before you can configure it."
+msgstr "Yapılandırabilmeniz için önce eklntinin yüklenmesi gerekir."
+
+#: ../finch/gntplugin.c:226
+msgid "No configuration options for this plugin."
+msgstr "Bu eklenti için yapılandırma seçeneği yok."
+
+#: ../finch/gntplugin.c:249
+msgid "You can (un)load plugins from the following list."
+msgstr "Aşağıdaki listede yer alan eklentileri yükleyip kaldırabilirsiniz."
+
+#: ../finch/gntplugin.c:296
+msgid "Configure Plugin"
+msgstr "Eklentiyi Yapılandır"
+
+#: ../finch/gntplugin.c:352 ../finch/gntplugin.c:359 ../finch/gntprefs.c:245
+#: ../finch/gntui.c:82 ../pidgin/gtkdocklet.c:524 ../pidgin/gtkprefs.c:1953
 msgid "Preferences"
 msgstr "Tercihler"
 
-#. TODO: need a submenu to change status, this needs to "link"
-#. * to the status in the buddy list gtkstatusbox
-#.
-#: plugins/docklet/docklet.c:416
-msgid "Quit"
-msgstr "Çýkýþ"
-
-#. *< type
-#. *< ui_requirement
-#. *< flags
-#. *< dependencies
-#. *< priority
-#. *< id
-#: plugins/docklet/docklet.c:556
-msgid "System Tray Icon"
-msgstr "Mini Ýkon"
-
-#. *< name
-#. *< version
-#. *  summary
-#: plugins/docklet/docklet.c:559
-msgid "Displays an icon for Gaim in the system tray."
-msgstr "Görev çubuðunda Gaim ikonunu görüntüler"
-
-#. *  description
-#: plugins/docklet/docklet.c:561
-msgid "Displays a system tray icon (in GNOME, KDE or Windows for example) to show the current status of Gaim, allow fast access to commonly used functions, and to toggle display of the buddy list or login window. Also allows messages to be queued until the icon is clicked, similar to ICQ."
-msgstr "Görev çubuðunda þu anki durumunuzu gösteren, sýk kullandýðýnýz fonksiyonlara hýzlý eriþim saðlayan ve listenizi saklayýp göstermenize yardýmcý olan bir ikon gösterir. Ayný zamanda siz týklayana kadar, ICQ'ya benzer þekilde, gelen mesajlarýnýzý sýralar."
-
-#: plugins/extplacement.c:79
-msgid "By conversation count"
-msgstr "Yazýþma sayýsýna göre"
-
-#: plugins/extplacement.c:100
-msgid "Conversation Placement"
-msgstr "Yazýþmalar"
-
-#: plugins/extplacement.c:105
-msgid "Number of conversations per window"
-msgstr "Her penceredeki yazýþma sayýsý"
-
-#: plugins/extplacement.c:111
-msgid "Separate IM and Chat windows when placing by number"
-msgstr "Numaraya göre sýralandýðýnda mesaj ve sohbet pencerelerini ayýr"
-
-#. *< type
-#. *< ui_requirement
-#. *< flags
-#. *< dependencies
-#. *< priority
-#. *< id
-#: plugins/extplacement.c:132
-msgid "ExtPlacement"
-msgstr "Yazýþma+"
-
-#. *< name
-#. *< version
-#: plugins/extplacement.c:134
-msgid "Extra conversation placement options."
-msgstr "Yazýþma kontrolü."
-
-#. *< summary
-#. *  description
-#: plugins/extplacement.c:136
-msgid "Restrict the number of conversations per windows, optionally separating IMs and Chats"
-msgstr "Ýstenildiði takdirde mesaj ve sohbetleri ayýrarak, her penceredeki yazýþma sayýsýný sýnýrlandýrýr."
-
-#. *< type
-#. *< ui_requirement
-#. *< flags
-#. *< dependencies
-#. *< priority
-#. *< id
-#: plugins/filectl.c:245
-msgid "Gaim File Control"
-msgstr "Gaim Dosya Kontrolü"
-
-#. *< name
-#. *< version
-#. *  summary
-#. *  description
-#: plugins/filectl.c:248
-#: plugins/filectl.c:250
-msgid "Allows you to control Gaim by entering commands in a file."
-msgstr "Bir dosyaya komutlarý girerek Gaim'i kontrol etmenizi saðlar"
-
-#. *< type
-#. *< ui_requirement
-#. *< flags
-#. *< dependencies
-#. *< priority
-#. *< id
-#: plugins/gaiminc.c:91
-msgid "Gaim Demonstration Plugin"
-msgstr "Gaim Tanýtým Eklentisi"
-
-#. *< name
-#. *< version
-#. *  summary
-#: plugins/gaiminc.c:94
-msgid "An example plugin that does stuff - see the description."
-msgstr "Birþeyler yapan örnek eklenti - açýklamaya bakýn."
-
-#. *  description
-#: plugins/gaiminc.c:96
-msgid ""
-"This is a really cool plugin that does a lot of stuff:\n"
-"- It tells you who wrote the program when you log in\n"
-"- It reverses all incoming text\n"
-"- It sends a message to people on your list immediately when they sign on"
-msgstr ""
-"Bu gerçekten çok acayip süper bir eklenti, bir çok iþe yarýyor:\n"
-"- Oturum açtýðýnýzda programý kimin yazdýðýný söyler\n"
-"- Tüm gelen mesajlarý ters çevirir\n"
-"- Oturum açtýðýnýzda listenizdeki herkese anýnda mesaj gönderir."
-
-#: plugins/gaimrc.c:40
-msgid "Cursor Color"
-msgstr "Ýmleç Rengi"
-
-#: plugins/gaimrc.c:41
-msgid "Secondary Cursor Color"
-msgstr "Ýkincil Ýmleç Rengi"
-
-#: plugins/gaimrc.c:42
-#, fuzzy
-msgid "Hyperlink Color"
-msgstr "Baðlantý rengi"
-
-#: plugins/gaimrc.c:53
-#, fuzzy
-msgid "GtkTreeView Expander Size"
-msgstr "Geniþletme Boyutu"
-
-#: plugins/gaimrc.c:72
-msgid "Conversation Entry"
-msgstr "Yazýþma Girdisi"
-
-#: plugins/gaimrc.c:73
-msgid "Conversation History"
-msgstr "Yazýþma Geçmiþi"
-
-#: plugins/gaimrc.c:74
-msgid "Log Viewer"
-msgstr "Kayýt Görüntüleyicisi"
-
-#: plugins/gaimrc.c:75
-msgid "Request Dialog"
-msgstr "Ýstek Diyalogu"
-
-#: plugins/gaimrc.c:76
-msgid "Notify Dialog"
-msgstr "Uyarý Diyalogu"
-
-#: plugins/gaimrc.c:209
-#, c-format
-msgid "Select Color for %s"
-msgstr "%s için Renk Ayarla"
-
-#: plugins/gaimrc.c:211
-msgid "Select Color"
-msgstr "Renk Seç"
-
-#: plugins/gaimrc.c:246
-#, c-format
-msgid "Select Font for %s"
-msgstr "%s için renk seç"
-
-#: plugins/gaimrc.c:284
-msgid "Select Interface Font"
-msgstr "Arayüz Yazý Tipini Seç"
-
-#: plugins/gaimrc.c:343
-msgid "GTK+ Interface Font"
-msgstr "GTK+ Arayüz Yazýsý"
-
-#: plugins/gaimrc.c:362
-msgid "GTK+ Text Shortcut Theme"
-msgstr ""
-
-#: plugins/gaimrc.c:460
-msgid "Gaim GTK+ Theme Control"
-msgstr "Gaim GTK+ Tema Kontrolü"
-
-#: plugins/gaimrc.c:462
-#: plugins/gaimrc.c:463
-msgid "Provides access to commonly used gtkrc settings."
-msgstr "Provides access to commonly used gtkrc settings."
-
-#. Configuration frame
-#: plugins/gestures/gestures.c:243
-msgid "Mouse Gestures Configuration"
-msgstr "Fare Hareketleri Yapýlandýrma"
-
-#: plugins/gestures/gestures.c:250
-msgid "Middle mouse button"
-msgstr "Orta fare tuþu"
-
-#: plugins/gestures/gestures.c:255
-msgid "Right mouse button"
-msgstr "Sað fare tuþu"
-
-#. "Visual gesture display" checkbox
-#: plugins/gestures/gestures.c:267
-msgid "_Visual gesture display"
-msgstr "_Fare hareketi gösterimi"
-
-#. *< type
-#. *< ui_requirement
-#. *< flags
-#. *< dependencies
-#. *< priority
-#. *< id
-#: plugins/gestures/gestures.c:296
-msgid "Mouse Gestures"
-msgstr "Fare Hareketleri"
-
-#. *< name
-#. *< version
-#. *  summary
-#: plugins/gestures/gestures.c:299
-msgid "Provides support for mouse gestures"
-msgstr "Deðiþik fare hareketlerinizi algýlar"
-
-#. *  description
-#: plugins/gestures/gestures.c:301
-msgid ""
-"Allows support for mouse gestures in conversation windows.\n"
-"Drag the middle mouse button to perform certain actions:\n"
+#: ../finch/gntpounce.c:180 ../pidgin/gtkpounce.c:253
+msgid "Please enter a buddy to pounce."
+msgstr "Lütfen uyarmak istediğiniz kişiyi girin."
+
+#: ../finch/gntpounce.c:325 ../pidgin/gtkpounce.c:507
+msgid "New Buddy Pounce"
+msgstr "Yeni Kişi Uyarıcı"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:325 ../pidgin/gtkpounce.c:507
+msgid "Edit Buddy Pounce"
+msgstr "Kişi Uyarıcıyı Düzenle"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:330
+msgid "Pounce Who"
+msgstr "Kimi Uyarsın"
+
+#. Account:
+#. Set up stuff for the account box
+#: ../finch/gntpounce.c:333 ../finch/gntstatus.c:446 ../pidgin/gtkblist.c:5437
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5753
+msgid "Account:"
+msgstr "Hesap:"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:355
+msgid "Buddy name:"
+msgstr "KiÅŸi ismi:"
+
+#. Create the "Pounce When Buddy..." frame.
+#: ../finch/gntpounce.c:371 ../pidgin/gtkpounce.c:577
+msgid "Pounce When Buddy..."
+msgstr "Uyarılma Nedenleri"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:373
+msgid "Signs on"
+msgstr "Giriş yapınca"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:374
+msgid "Signs off"
+msgstr "Çıkış yapınca"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:375
+msgid "Goes away"
+msgstr "Uzakta durumuna geçince"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:376
+msgid "Returns from away"
+msgstr "Geri dönünce"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:377
+msgid "Becomes idle"
+msgstr "Boşta durumuna geçince"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:378
+msgid "Is no longer idle"
+msgstr "Boşta değil durumuna geçince"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:379
+msgid "Starts typing"
+msgstr "Yazmaya başlayınca"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:380
+msgid "Pauses while typing"
+msgstr "Yazmaya ara verince"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:381
+msgid "Stops typing"
+msgstr "Yazmayı bırakınca"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:382
+msgid "Sends a message"
+msgstr "Bir ileti gönderince"
+
+#. Create the "Action" frame.
+#: ../finch/gntpounce.c:411 ../pidgin/gtkpounce.c:638
+msgid "Action"
+msgstr "Davranışlar"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:413
+msgid "Open an IM window"
+msgstr "Bir Anında Mesajlaşma Penceresi Aç"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:414
+msgid "Pop up a notification"
+msgstr "Açılan bir uyarı göster"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:415
+msgid "Send a message"
+msgstr "Bir ileti gönder"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:416
+msgid "Execute a command"
+msgstr "Bir komut çalıştır"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:417
+msgid "Play a sound"
+msgstr "Bir ses çal"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:445
+msgid "Pounce only when my status is not available"
+msgstr "Sadece erişilebilir olmadığımda uyar"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:447 ../pidgin/gtkpounce.c:1282
+msgid "Recurring"
+msgstr "Tekrarlayan"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:649 ../pidgin/gtkpounce.c:1097
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete the pounce on %s for %s?"
+msgstr "%s için %s uyarıcısını silmek istediğinize emin misiniz ?"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:682 ../finch/gntui.c:78 ../pidgin/gtkpounce.c:1329
+msgid "Buddy Pounces"
+msgstr "Kişi Uyarıcıları"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:794 ../pidgin/gtkpounce.c:1456
+#, c-format
+msgid "%s has started typing to you (%s)"
+msgstr "%s yazmaya başladı (%s)"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:796 ../pidgin/gtkpounce.c:1458
+#, c-format
+msgid "%s has paused while typing to you (%s)"
+msgstr "%s yazmayı kesti (%s)"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:798 ../pidgin/gtkpounce.c:1460
+#, c-format
+msgid "%s has signed on (%s)"
+msgstr "%s bağlandı (%s)"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:800 ../pidgin/gtkpounce.c:1462
+#, c-format
+msgid "%s has returned from being idle (%s)"
+msgstr "%s boşta durumuna geçti (%s)"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:802 ../pidgin/gtkpounce.c:1464
+#, c-format
+msgid "%s has returned from being away (%s)"
+msgstr "%s uzakta durumuna geçti (%s)"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:804 ../pidgin/gtkpounce.c:1466
+#, c-format
+msgid "%s has stopped typing to you (%s)"
+msgstr "%s yazmayı bıraktı (%s)"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:806 ../pidgin/gtkpounce.c:1468
+#, c-format
+msgid "%s has signed off (%s)"
+msgstr "%s çıktı (%s)"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:808 ../pidgin/gtkpounce.c:1470
+#, c-format
+msgid "%s has become idle (%s)"
+msgstr "%s boşta durumuna geçti (%s)"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:810 ../pidgin/gtkpounce.c:1472
+#, c-format
+msgid "%s has gone away. (%s)"
+msgstr "%s uzakta durumuna geçti (%s)"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:812 ../pidgin/gtkpounce.c:1474
+#, c-format
+msgid "%s has sent you a message. (%s)"
+msgstr "%s size bir ileti göndermek istiyor, (%s)"
+
+#: ../finch/gntpounce.c:813 ../pidgin/gtkpounce.c:1475
+msgid "Unknown pounce event. Please report this!"
+msgstr "Bilinmeyen uyarı olayı. Lütfen bunu raporlayın !"
+
+#: ../finch/gntprefs.c:79
+msgid "Based on keyboard use"
+msgstr "Klavye kullanımına göre"
+
+#: ../finch/gntprefs.c:81 ../pidgin/gtkprefs.c:1814
+msgid "From last sent message"
+msgstr "Gönderilen son iletiden"
+
+#: ../finch/gntprefs.c:83 ../pidgin/gtkprefs.c:820 ../pidgin/gtkprefs.c:829
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1813 ../pidgin/gtkprefs.c:1827
+#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:337
+msgid "Never"
+msgstr "Asla"
+
+#: ../finch/gntprefs.c:171
+msgid "Show Idle Time"
+msgstr "Boşta Süresini Göster"
+
+#: ../finch/gntprefs.c:172
+msgid "Show Offline Buddies"
+msgstr "Çevrimdışı Kişileri Göster"
+
+#: ../finch/gntprefs.c:179
+msgid "Notify buddies when you are typing"
+msgstr "Yazmaya başladığınızda kişiler uyarılsın"
+
+#: ../finch/gntprefs.c:185
+msgid "Log format"
+msgstr "Kayıt biçemi"
+
+#: ../finch/gntprefs.c:186
+msgid "Log IMs"
+msgstr "Anlık İletileri Kaydet"
+
+#: ../finch/gntprefs.c:187
+msgid "Log chats"
+msgstr "Sohbetleri kaydet"
+
+#: ../finch/gntprefs.c:188
+msgid "Log status change events"
+msgstr "Durum değiştirme olaylarını kaydet"
+
+#. Conversations
+#: ../finch/gntprefs.c:241 ../pidgin/gtkprefs.c:898 ../pidgin/gtkprefs.c:1917
+#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:344
+msgid "Conversations"
+msgstr "Yazışmalar"
+
+#: ../finch/gntprefs.c:242 ../pidgin/gtkprefs.c:1355 ../pidgin/gtkprefs.c:1928
+msgid "Logging"
+msgstr "Kayıtlar"
+
+#: ../finch/gntrequest.c:532
+msgid "Not implemented yet."
+msgstr "Özellik henüz eklenmedi."
+
+#: ../finch/gntrequest.c:597 ../pidgin/gtkrequest.c:1529
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1575
+msgid "Save File..."
+msgstr "Dosyayı Kaydet..."
+
+#: ../finch/gntrequest.c:597 ../pidgin/gtkrequest.c:1530
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1576
+msgid "Open File..."
+msgstr "Dosya Aç..."
+
+#: ../finch/gntstatus.c:135
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete \"%s\""
+msgstr "\"%s\" ögesini silmek istediğinizden emin misiniz ?"
+
+#: ../finch/gntstatus.c:138
+msgid "Delete Status"
+msgstr "Durumu Sil"
+
+#: ../finch/gntstatus.c:170 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:557
+msgid "Saved Statuses"
+msgstr "KaydedilmiÅŸ Durumlar"
+
+#: ../finch/gntstatus.c:177 ../finch/gntstatus.c:529
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:286
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:935
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1484
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:464
+msgid "Title"
+msgstr "Başlık"
+
+#: ../finch/gntstatus.c:177 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:479
+msgid "Type"
+msgstr "Tip"
+
+#: ../finch/gntstatus.c:177 ../finch/gntstatus.c:554 ../finch/gntstatus.c:566
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:258
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:265
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:328
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1072 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1576
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1594 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1604
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1610 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1619
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1624 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:234
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1246
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1256
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1266
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1276
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1286
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1298
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2838
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2941
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2947
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2953
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5464
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5682
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5696
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5712
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5719
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5726
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3286
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3292
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3298
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3377
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1551
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:246
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3477
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3483
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2337
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:490 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:954
+msgid "Message"
+msgstr "Ä°leti"
+
+#. Use
+#: ../finch/gntstatus.c:189 ../finch/gntstatus.c:583
+msgid "Use"
+msgstr "Kullan"
+
+#: ../finch/gntstatus.c:294
+msgid "Invalid title"
+msgstr "Hatalı başlık"
+
+#: ../finch/gntstatus.c:295
+msgid "Please enter a non-empty title for the status."
+msgstr "Lütfen durum için boş olmayan bir başlık girin."
+
+#: ../finch/gntstatus.c:302
+msgid "Duplicate title"
+msgstr "Başlığı ikile"
+
+#: ../finch/gntstatus.c:303
+msgid "Please enter a different title for the status."
+msgstr "Lütfen durum için farklı bir başlık girin."
+
+#: ../finch/gntstatus.c:443
+msgid "Substatus"
+msgstr "Alt-durum"
+
+#: ../finch/gntstatus.c:454 ../pidgin/gtkft.c:698
+msgid "Status:"
+msgstr "Durum:"
+
+#: ../finch/gntstatus.c:469
+msgid "Message:"
+msgstr "Ä°leti:"
+
+#: ../finch/gntstatus.c:518
+msgid "Edit Status"
+msgstr "Durumu Düzenle"
+
+#: ../finch/gntstatus.c:560
+msgid "Use different status for following accounts"
+msgstr "Farklı hesaplar için farklı durumlar kullan"
+
+#. Save & Use
+#: ../finch/gntstatus.c:594
+msgid "Save & Use"
+msgstr "Kaydet & Kullan"
+
+#: ../finch/gntui.c:83
+msgid "Statuses"
+msgstr "Durumlar"
+
+#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:149
+msgid "GntClipboard"
+msgstr "GntClipboard"
+
+#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:151
+msgid "Clipboard plugin"
+msgstr "Pano eklentisi"
+
+#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:152
+msgid ""
+"When the gnt clipboard contents change, the contents are made available to "
+"X, if possible."
+msgstr ""
+
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:231
+#, c-format
+msgid "%s just signed on"
+msgstr "%s şimdi bağlandı"
+
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:238
+#, c-format
+msgid "%s just signed off"
+msgstr "%s şimdi çıktı"
+
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:246
+#, c-format
+msgid "%s sent you a message"
+msgstr "%s size bir ileti gönderdi"
+
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:265
+#, c-format
+msgid "%s said your nick in %s"
+msgstr "%s %s kanalında takma adınızı söyledi"
+
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:267
+#, c-format
+msgid "%s sent a message in %s"
+msgstr "%s %s kanalında bir ileti gönderdi"
+
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:305
+msgid "Buddy signs on/off"
+msgstr "Kişi bağlandığında / çıktığında"
+
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:306
+msgid "You receive an IM"
+msgstr "Bir Anlık İleti aldınız"
+
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:307
+msgid "Someone speaks in a chat"
+msgstr "Sohbette birileri konuÅŸuyor"
+
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:308
+msgid "Someone says your name in a chat"
+msgstr "Biri sohbette takma adınızı söyledi"
+
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:336
+msgid "Notify with a toaster when"
+msgstr "Bir toaster ile uyar"
+
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:351
+msgid "Beep too!"
+msgstr "Biip !"
+
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:357
+msgid "Set URGENT for the terminal window."
+msgstr "Terminal penceresi için URGENT ayarla."
+
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:377
+msgid "GntGf"
+msgstr "GntGf"
+
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:379 ../finch/plugins/gntgf.c:380
+msgid "Toaster plugin"
+msgstr "Toaster eklentisi"
+
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:116 ../pidgin/plugins/history.c:120
+#, c-format
+msgid "<b>Conversation with %s on %s:</b><br>"
+msgstr "<b> %s ile %s üzerindeki diyalog:</b><br>"
+
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:138 ../pidgin/plugins/history.c:147
+msgid "History Plugin Requires Logging"
+msgstr "Geçmiş Eklentisi Kayıt Tutulmasını Gerektirir"
+
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:139 ../pidgin/plugins/history.c:148
+msgid ""
+"Logging can be enabled from Tools -> Preferences -> Logging.\n"
+"\n"
+"Enabling logs for instant messages and/or chats will activate history for "
+"the same conversation type(s)."
+msgstr ""
+"Kayıt tutmayı etkinleştirmek için lütfen Araçlar -> Tercihler -> Kayıtlar "
+"yolunu takip edin.\n"
 "\n"
-"Drag down and then to the right to close a conversation.\n"
-"Drag up and then to the left to switch to the previous conversation.\n"
-"Drag up and then to the right to switch to the next conversation."
-msgstr ""
-"Fare hareketlerini yazýþma penceresinde destekler.\n"
-"Orta fare tuþuna basýlý tutup hareket ettirdiðinizde:\n"
-"\n"
-"Aþaðý, sonra da saða sürüklerseniz yazýþma penceresini kapatýr.\n"
-"Yukarý, sonra da sola sürüklerseniz bir önceki yazýþmaya geçer.\n"
-"Yukarý, sonra da saða sürüklerseniz bir sonraki yazýþmaya geçer."
-
-#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:131
-#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:119
-#: src/gtkroomlist.c:572
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:638
-#: src/protocols/msn/msn.c:1539
-msgid "Name"
-msgstr "Ýsim"
-
-#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:142
-msgid "Instant Messaging"
-msgstr "Yeni Mesaj"
-
-#. Add the label.
-#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:458
-msgid "Select a person from your address book below, or add a new person."
-msgstr "Adres defterinden birini seçin ya da yeni bir kiþi ekleyin."
-
-#. "Search"
-#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:471
-#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:353
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:1357
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:8128
-msgid "Search"
-msgstr "Ara"
-
-#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:552
-#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:306
-#: src/gtkblist.c:4082
-#: src/gtkblist.c:4459
-msgid "Group:"
-msgstr "Grup:"
-
-#. "New Person" button
-#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:578
-#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:464
-msgid "New Person"
-msgstr "Yeni Kiþi"
-
-#. "Select Buddy" button
-#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:595
-msgid "Select Buddy"
-msgstr "Kiþi Seçin"
-
-#. Add the label.
-#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:340
-msgid "Select a person from your address book to add this buddy to, or create a new person."
-msgstr "Eklemek için adres defterinizden bir kiþi seçin, ya da yeni bir kiþi oluþturun."
-
-#. Add the expander
-#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:428
-msgid "User _details"
-msgstr "Kullanýcý _ayrýntýlarý"
-
-#. "Associate Buddy" button
-#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:481
-msgid "_Associate Buddy"
-msgstr "Kiþi Seçin"
-
-#: plugins/gevolution/gevo-util.c:64
-#: plugins/gevolution/gevolution.c:96
-#: src/blist.c:518
-#: src/blist.c:1259
-#: src/blist.c:1480
-#: src/gtkblist.c:3897
-#: src/protocols/jabber/roster.c:66
+"Anlık İletiler ya da sohetler için kayıt tutmayı etkinleştirmek bu "
+"yazışmalar için geçmiş özelliğini de etkinleştirecektir."
+
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:179
+msgid "GntHistory"
+msgstr "Geçmiş"
+
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:181 ../pidgin/plugins/history.c:190
+msgid "Shows recently logged conversations in new conversations."
+msgstr "Son kaydedilen yazışmayı gösterir."
+
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:182 ../pidgin/plugins/history.c:191
+msgid ""
+"When a new conversation is opened this plugin will insert the last "
+"conversation into the current conversation."
+msgstr "Bu eklenti yeni bir yazışma açıldığında eski yazışmaları şimdiki yazışmanın başına ekler."
+
+#: ../finch/plugins/lastlog.c:69
+msgid "Lastlog"
+msgstr "Son Kayıt"
+
+#: ../finch/plugins/lastlog.c:99
+msgid "lastlog: Searches for a substring in the backlog."
+msgstr "lastlog: Kayıtlar içerisinde bir ifadeyi aramanızı sağlar."
+
+#: ../finch/plugins/lastlog.c:121
+msgid "GntLastlog"
+msgstr "Son Kayıt"
+
+#: ../finch/plugins/lastlog.c:123 ../finch/plugins/lastlog.c:124
+msgid "Lastlog plugin."
+msgstr "Son Kayıt eklentisi"
+
+#: ../libpurple/account.c:790
+msgid "accounts"
+msgstr "hesaplar"
+
+#: ../libpurple/account.c:937 ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:194
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:233
+msgid "Password is required to sign on."
+msgstr "Oturum açmak için parola gerekli"
+
+#: ../libpurple/account.c:963
+#, c-format
+msgid "Enter password for %s (%s)"
+msgstr "%s (%s) için parolanızı girin"
+
+#: ../libpurple/account.c:970
+msgid "Enter Password"
+msgstr "Parola"
+
+#: ../libpurple/account.c:975
+msgid "Save password"
+msgstr "Parolayı kaydet"
+
+#: ../libpurple/account.c:1010 ../libpurple/connection.c:104
+#, c-format
+msgid "Missing protocol plugin for %s"
+msgstr "%s eklentisi için eksik protokol"
+
+#: ../libpurple/account.c:1170 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:702
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1336
+msgid "New passwords do not match."
+msgstr "Yeni şifreler çelişiyor."
+
+#: ../libpurple/account.c:1179
+msgid "Fill out all fields completely."
+msgstr "Tüm alanları doldurun."
+
+#: ../libpurple/account.c:1202
+msgid "Original password"
+msgstr "Orijinal ÅŸifre"
+
+#: ../libpurple/account.c:1209
+msgid "New password"
+msgstr "Yeni ÅŸifre"
+
+#: ../libpurple/account.c:1216
+msgid "New password (again)"
+msgstr "Yeni ÅŸifre (tekrar)"
+
+#: ../libpurple/account.c:1222
+#, c-format
+msgid "Change password for %s"
+msgstr "%s için şifre değiştir"
+
+#: ../libpurple/account.c:1230
+msgid "Please enter your current password and your new password."
+msgstr "Lütfen şu anki ve yeni şifrenizi girin."
+
+#: ../libpurple/account.c:1261
+#, c-format
+msgid "Change user information for %s"
+msgstr "%s için kullanıcı bilgilerini değiştir"
+
+#: ../libpurple/account.c:1264 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1670
+msgid "Set User Info"
+msgstr "Kullanıcı Bilgisini Değiştir"
+
+#: ../libpurple/account.c:1744 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1012
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:638
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1424
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1441
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2831
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:230 ../pidgin/gtkft.c:159
+msgid "Unknown"
+msgstr "Bilinmeyen"
+
+#: ../libpurple/blist.c:523 ../libpurple/blist.c:1291
+#: ../libpurple/blist.c:1520 ../libpurple/protocols/jabber/roster.c:68
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5233 ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:97
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevo-util.c:64
 msgid "Buddies"
-msgstr "Kiþiler"
-
-#: plugins/gevolution/gevolution.c:262
-#: plugins/gevolution/gevolution.c:268
-msgid "Unable to send e-mail"
-msgstr "E-Posta gönderilemedi."
-
-#: plugins/gevolution/gevolution.c:263
-msgid "The evolution executable was not found in the PATH."
-msgstr ""
-
-#: plugins/gevolution/gevolution.c:269
-msgid "The specified buddy was not found in the Evolution Contacts."
-msgstr ""
-
-#: plugins/gevolution/gevolution.c:286
-msgid "Add to Address Book"
-msgstr "Adres Defterine Ekle"
-
-#: plugins/gevolution/gevolution.c:290
-msgid "Send E-Mail"
-msgstr "E-Posta Yolla"
-
-#. Configuration frame
-#: plugins/gevolution/gevolution.c:414
-msgid "Evolution Integration Configuration"
-msgstr ""
-
-#. Label
-#: plugins/gevolution/gevolution.c:417
-msgid "Select all accounts that buddies should be auto-added to."
-msgstr "Kiþilerin otomatik eklenmesi gereken tüm hesaplarý seçin."
-
-#: plugins/gevolution/gevolution.c:447
-#: plugins/idle.c:111
-#: plugins/idle.c:140
-msgid "Account"
-msgstr "Hesap"
-
+msgstr "KiÅŸiler"
+
+#: ../libpurple/blist.c:550
+msgid "buddy list"
+msgstr "ArkadaÅŸ Listesi"
+
+#: ../libpurple/connection.c:106
+msgid "Registration Error"
+msgstr "Kayıt Hatası"
+
+#: ../libpurple/connection.c:293
+#, c-format
+msgid "+++ %s signed on"
+msgstr "+++ %s giriş yaptı"
+
+#: ../libpurple/connection.c:323
+#, c-format
+msgid "+++ %s signed off"
+msgstr "+++ %s çıkış yaptı"
+
+#: ../libpurple/connection.c:440 ../libpurple/plugin.c:282
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1712
+#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:139
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:321
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Bilinmeyen Hata"
+
+#: ../libpurple/conversation.c:165
+msgid "Unable to send message: The message is too large."
+msgstr "İleti gönderilemedi: İleti çok uzun."
+
+#: ../libpurple/conversation.c:168 ../libpurple/conversation.c:181
+#, c-format
+msgid "Unable to send message to %s."
+msgstr "İleti %s kişisine gönderilemedi."
+
+#: ../libpurple/conversation.c:169
+msgid "The message is too large."
+msgstr "Mesajınız çok uzun."
+
+#: ../libpurple/conversation.c:178
+msgid "Unable to send message."
+msgstr "Mesaj gönderilemedi."
+
+#: ../libpurple/conversation.c:1164
+msgid "Send Message"
+msgstr "İleti Gönder"
+
+#: ../libpurple/conversation.c:1167
+msgid "_Send Message"
+msgstr "_İleti Gönder"
+
+#: ../libpurple/conversation.c:1570
+#, c-format
+msgid "%s entered the room."
+msgstr "%s odaya giriş yaptı."
+
+#: ../libpurple/conversation.c:1573
+#, c-format
+msgid "%s [<I>%s</I>] entered the room."
+msgstr "%s [<I>%s</I>] odaya giriş yaptı."
+
+#: ../libpurple/conversation.c:1678
+#, c-format
+msgid "You are now known as %s"
+msgstr "Åžimdi %s olarak biliniyorsunuz"
+
+#: ../libpurple/conversation.c:1698
+#, c-format
+msgid "%s is now known as %s"
+msgstr "%s ÅŸimdi %s olarak biliniyor"
+
+#: ../libpurple/conversation.c:1771
+#, c-format
+msgid "%s left the room."
+msgstr "%s odadan ayrıldı."
+
+#: ../libpurple/conversation.c:1774
+#, c-format
+msgid "%s left the room (%s)."
+msgstr "%s odadan ayrıldı (%s)."
+
+#: ../libpurple/dbus-server.c:578
+#, c-format
+msgid "Failed to get connection: %s"
+msgstr "Bağlantı sağlanamadı: %s"
+
+#: ../libpurple/dbus-server.c:590
+#, c-format
+msgid "Failed to get name: %s"
+msgstr "İsim alımı başarısız oldu: %s"
+
+#: ../libpurple/dbus-server.c:603
+#, c-format
+msgid "Failed to get serv name: %s"
+msgstr "Sunucu adı alımı başarısız oldu: %s"
+
+#: ../libpurple/dbus-server.h:83
+msgid "Purple's D-BUS server is not running for the reason listed below"
+msgstr "Purple D-BUS sunucusu aşağıdaki nedenden dolayı çalışmıyor"
+
+#: ../libpurple/desktopitem.c:286 ../libpurple/desktopitem.c:877
+msgid "No name"
+msgstr "Ä°simsiz"
+
+#: ../libpurple/dnsquery.c:510
+msgid "Unable to create new resolver process\n"
+msgstr "Yeni çözümleme süreci başlatılamadı\n"
+
+#: ../libpurple/dnsquery.c:515
+msgid "Unable to send request to resolver process\n"
+msgstr "Çözümleme sürecine istek gönderilemedi\n"
+
+#: ../libpurple/dnsquery.c:548 ../libpurple/dnsquery.c:696
+#, c-format
+msgid ""
+"Error resolving %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"%s çözümlenirken hata:\n"
+"%s"
+
+#: ../libpurple/dnsquery.c:551 ../libpurple/dnsquery.c:710
+#: ../libpurple/dnsquery.c:830
+#, c-format
+msgid "Error resolving %s: %d"
+msgstr "%s çözümlenirken hata: %d"
+
+#: ../libpurple/dnsquery.c:573
+#, c-format
+msgid ""
+"Error reading from resolver process:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Çözümleme sürecinden okunurken hata:\n"
+"%s"
+
+#: ../libpurple/dnsquery.c:577
+msgid "EOF while reading from resolver process"
+msgstr "Çözümleme sürecinde dosyanın sonuna ulaşıldı"
+
+#: ../libpurple/dnsquery.c:760
+#, c-format
+msgid "Thread creation failure: %s"
+msgstr "İş parçacığı (thread) oluşturma işlemi başarısız oldu: %s"
+
+#: ../libpurple/dnsquery.c:761
+msgid "Unknown reason"
+msgstr "Bilinmeyen sebep"
+
+#: ../libpurple/ft.c:204
+#, c-format
+msgid ""
+"Error reading %s: \n"
+"%s.\n"
+msgstr ""
+"%s okuma hatası: \n"
+"%s.\n"
+
+#: ../libpurple/ft.c:208
+#, c-format
+msgid ""
+"Error writing %s: \n"
+"%s.\n"
+msgstr ""
+"%s yazma hatası: \n"
+"%s.\n"
+
+#: ../libpurple/ft.c:212
+#, c-format
+msgid ""
+"Error accessing %s: \n"
+"%s.\n"
+msgstr ""
+"%s erişim hatası: \n"
+"%s.\n"
+
+#: ../libpurple/ft.c:248
+msgid "Directory is not writable."
+msgstr "Dizin yazılabilir değil."
+
+#: ../libpurple/ft.c:263
+msgid "Cannot send a file of 0 bytes."
+msgstr "0 baytlık bir dosya gönderemezsiniz."
+
+#: ../libpurple/ft.c:273
+msgid "Cannot send a directory."
+msgstr "Bir dizin gönderemezsiniz."
+
+#: ../libpurple/ft.c:282
+#, c-format
+msgid "%s is not a regular file. Cowardly refusing to overwrite it.\n"
+msgstr "%s düzgün bir dosya değil. Üzerine yazılmaktan vazgeçildi.\n"
+
+#: ../libpurple/ft.c:342
+#, c-format
+msgid "%s wants to send you %s (%s)"
+msgstr "%s size şunu göndermek istiyor: %s (%s)"
+
+#: ../libpurple/ft.c:349
+#, c-format
+msgid "%s wants to send you a file"
+msgstr "%s size bir dosya göndermek istiyor"
+
+#: ../libpurple/ft.c:392
+#, c-format
+msgid "Accept file transfer request from %s?"
+msgstr "%s tarafından gönderilen dosyayı kabul ediyor musunuz?"
+
+#: ../libpurple/ft.c:396
+#, c-format
+msgid ""
+"A file is available for download from:\n"
+"Remote host: %s\n"
+"Remote port: %d"
+msgstr ""
+"İndirmek için dosya hazır:\n"
+"Uzak bilgisayar: %s\n"
+"EriÅŸim portu: %d"
+
+#: ../libpurple/ft.c:431
+#, c-format
+msgid "%s is offering to send file %s"
+msgstr "%s %s dosyasını göndermek istiyor"
+
+#: ../libpurple/ft.c:483
+#, c-format
+msgid "%s is not a valid filename.\n"
+msgstr "%s geçerli bir dosya ismi değil.\n"
+
+#: ../libpurple/ft.c:504
+#, c-format
+msgid "Offering to send %s to %s"
+msgstr "Offering to send %s to %s"
+
+#: ../libpurple/ft.c:516
+#, c-format
+msgid "Starting transfer of %s from %s"
+msgstr "%s transferi, %s tarafından başlatılıyor."
+
+#: ../libpurple/ft.c:670
+#, c-format
+msgid "Transfer of file %s complete"
+msgstr "%s transferi tamamlandı"
+
+#: ../libpurple/ft.c:673
+msgid "File transfer complete"
+msgstr "Dosya transferi tamamlandı"
+
+#: ../libpurple/ft.c:1091
+#, c-format
+msgid "You canceled the transfer of %s"
+msgstr "Dosya Transferinden Vazgeçildi (%s)"
+
+#: ../libpurple/ft.c:1096
+msgid "File transfer cancelled"
+msgstr "Dosya transferinden vazgeçildi"
+
+#: ../libpurple/ft.c:1154
+#, c-format
+msgid "%s canceled the transfer of %s"
+msgstr "%s, %s transferinden vazgeçti"
+
+#: ../libpurple/ft.c:1159
+#, c-format
+msgid "%s canceled the file transfer"
+msgstr "%s dosya transferinden vazgeçti"
+
+#: ../libpurple/ft.c:1216
+#, c-format
+msgid "File transfer to %s failed."
+msgstr "%s kullanıcısında dosya transferi yapılamadı."
+
+#: ../libpurple/ft.c:1218
+#, c-format
+msgid "File transfer from %s failed."
+msgstr "%s kullanıcısından dosya transferi yapılamadı."
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:1
+msgid "Run the command in a terminal"
+msgstr "Komutu bir terminalde çalıştır."
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:2
+msgid "The command used to handle \"aim\" URLs, if enabled."
+msgstr "Bu komut etkinleştirilirse \"aim\" adreslerini açmak için kullanılır."
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:3
+msgid "The command used to handle \"gg\" URLs, if enabled."
+msgstr "Bu komut etkinleştirilirse \"gg\" adreslerini açmak için kullanılır."
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:4
+msgid "The command used to handle \"icq\" URLs, if enabled."
+msgstr "Bu komut etkinleştirilirse \"icq\" adreslerini açmak için kullanılır."
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:5
+msgid "The command used to handle \"irc\" URLs, if enabled."
+msgstr "Bu komut etkinleştirilirse \"irc\" adreslerini açmak için kullanılır."
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:6
+msgid "The command used to handle \"msnim\" URLs, if enabled."
+msgstr "Bu komut etkinleştirilirse \"msnim\" adreslerini açmak için kullanılır."
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:7
+msgid "The command used to handle \"sip\" URLs, if enabled."
+msgstr "Bu komut etkinleştirilirse \"sip\" adreslerini açmak için kullanılır."
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:8
+msgid "The command used to handle \"xmpp\" URLs, if enabled."
+msgstr "Bu komut etkinleştirilirse \"xmpp\" adreslerini açmak için kullanılır."
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:9
+msgid "The command used to handle \"ymsgr\" URLs, if enabled."
+msgstr "Bu komut etkinleştirilirse \"ymsgr\" adreslerini açmak için kullanılır."
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:10
+msgid "The handler for \"aim\" URLs"
+msgstr "\"aim\" adresleri için yakalayıcı"
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:11
+msgid "The handler for \"gg\" URLs"
+msgstr "\"gg\" adresleri için yakalayıcı"
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:12
+msgid "The handler for \"icq\" URLs"
+msgstr "\"icq\" adresleri için yakalayıcı"
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:13
+msgid "The handler for \"irc\" URLs"
+msgstr "\"irc\" adresleri için yakalayıcı"
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:14
+msgid "The handler for \"msnim\" URLs"
+msgstr "\"msnim\" adresleri için yakalayıcı"
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:15
+msgid "The handler for \"sip\" URLs"
+msgstr "\"sip\" adresleri için yakalayıcı"
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:16
+msgid "The handler for \"xmpp\" URLs"
+msgstr "\"xmpp\" adresleri için yakalayıcı"
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:17
+msgid "The handler for \"ymsgr\" URLs"
+msgstr "\"ymsgr\" adresleri için yakalayıcı"
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:18
+msgid ""
+"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"aim\" "
+"URLs."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:19
+msgid ""
+"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"gg\" "
+"URLs."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:20
+msgid ""
+"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"icq\" "
+"URLs."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:21
+msgid ""
+"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"irc\" "
+"URLs."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:22
+msgid ""
+"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"msnim\" "
+"URLs."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:23
+msgid ""
+"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"sip\" "
+"URLs."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:24
+msgid ""
+"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"xmpp\" "
+"URLs."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:25
+msgid ""
+"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"ymsgr\" "
+"URLs."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:26
+msgid ""
+"True if the command used to handle this type of URL should be run in a "
+"terminal."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:27
+msgid "Whether the specified command should handle \"aim\" URLs"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:28
+msgid "Whether the specified command should handle \"gg\" URLs"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:29
+msgid "Whether the specified command should handle \"icq\" URLs"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:30
+msgid "Whether the specified command should handle \"irc\" URLs"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:31
+msgid "Whether the specified command should handle \"msnim\" URLs"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:32
+msgid "Whether the specified command should handle \"sip\" URLs"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:33
+msgid "Whether the specified command should handle \"xmpp\" URLs"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:34
+msgid "Whether the specified command should handle \"ymsgr\" URLs"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/log.c:181
+msgid "<b><font color=\"red\">The logger has no read function</font></b>"
+msgstr "<b><font color=\"red\">Kaydedicinin okuma fonksiyonu yok</font></b>"
+
+#: ../libpurple/log.c:593
+msgid "HTML"
+msgstr "HTML"
+
+#: ../libpurple/log.c:607
+msgid "Plain text"
+msgstr "Düz metin"
+
+#: ../libpurple/log.c:621
+msgid "Old flat format"
+msgstr "Eski düz biçem"
+
+#: ../libpurple/log.c:732
+msgid "Logging of this conversation failed."
+msgstr "Konuşmanın kaydı yapılamadı."
+
+#: ../libpurple/log.c:1175
+msgid "XML"
+msgstr "XML"
+
+#: ../libpurple/log.c:1251
+#, c-format
+msgid ""
+"<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
+"REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
+msgstr ""
+"<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;OTOMATIK-"
+"CEVAPLA&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
+
+#: ../libpurple/log.c:1253
+#, c-format
+msgid ""
+"<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
+"REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
+msgstr ""
+"<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;OTOMATIK-"
+"CEVAPLA&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
+
+#: ../libpurple/log.c:1311 ../libpurple/log.c:1444
+msgid "<font color=\"red\"><b>Unable to find log path!</b></font>"
+msgstr "<font color=\"red\"><b>Kayıt dosyası yolu bulunamadı!</b></font>"
+
+#: ../libpurple/log.c:1323 ../libpurple/log.c:1453
+#, c-format
+msgid "<font color=\"red\"><b>Could not read file: %s</b></font>"
+msgstr "<font color=\"red\"><b>Dosya okunamıyor: %s</b></font>"
+
+#: ../libpurple/log.c:1385
+#, c-format
+msgid "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n"
+msgstr "(%s) %s <Otomatik-cevap>: %s\n"
+
+#: ../libpurple/plugin.c:365
+#, c-format
+msgid "You are using %s, but this plugin requires %s."
+msgstr "%s kullanıyorsunuz fakat bu eklenti %s gerektiriyor."
+
+#: ../libpurple/plugin.c:380
+msgid "This plugin has not defined an ID."
+msgstr "Bu eklentinin bir kimliÄŸi yok."
+
+#: ../libpurple/plugin.c:448
+#, c-format
+msgid "Plugin magic mismatch %d (need %d)"
+msgstr "Eklenti magic uyumsuzluÄŸu %d (gereken %d)"
+
+#: ../libpurple/plugin.c:465
+#, c-format
+msgid "ABI version mismatch %d.%d.x (need %d.%d.x)"
+msgstr "ABI sürüm uyumsuzluğu %d %d.x(gereken %d %d.x)"
+
+#: ../libpurple/plugin.c:482
+msgid "Plugin does not implement all required functions"
+msgstr "Eklenti gereken fonksiyonlarla yazılmamış."
+
+#: ../libpurple/plugin.c:547
+#, c-format
+msgid ""
+"The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try "
+"again."
+msgstr "Gerekli eklenti %s bulunamadı. Lütfen eklentiyi kurun ve tekrar deneyin."
+
+#: ../libpurple/plugin.c:552
+msgid "Unable to load the plugin"
+msgstr "Eklenti yüklenemedi"
+
+#: ../libpurple/plugin.c:574
+#, c-format
+msgid "The required plugin %s was unable to load."
+msgstr "Gerekli %s eklentisi yüklenemedi."
+
+#: ../libpurple/plugin.c:578
+msgid "Unable to load your plugin."
+msgstr "Eklentiniz yüklenemedi."
+
+#: ../libpurple/plugin.c:677
+#, c-format
+msgid "The dependent plugin %s failed to unload."
+msgstr "Bağımlılıkları olan %s eklentisi kaldırılamadı."
+
+#: ../libpurple/plugin.c:681
+msgid "There were errors unloading the plugin."
+msgstr "Eklenti kaldırılırken hatalar oluştu."
+
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:23
+msgid "Autoaccept"
+msgstr "Otomatik-kabul et"
+
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:25 ../libpurple/plugins/autoaccept.c:26
+msgid "Auto-accept file transfer requests from selected users."
+msgstr ""
+"Seçilen kullanıcılar tarafından gönderilen dosyaları otomatik olarak kabul "
+"et."
+
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:80
+#, c-format
+msgid "Autoaccepted file transfer of \"%s\" from \"%s\" completed."
+msgstr ""
+"Otomatik olarak kabul edilen \"%s\" dosyasının \"%s\" kişisinden aktarımı "
+"tamamlandı."
+
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:82
+msgid "Autoaccept complete"
+msgstr "Otomatik kabul etme işlemi tamamlandı"
+
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:160
+#, c-format
+msgid "When a file-transfer request arrives from %s"
+msgstr "%s tarafından gönderilen dosya aktarım isteği alındığında"
+
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:162
+msgid "Set Autoaccept Setting"
+msgstr "Otomatik Kabul Etme Ayarlarını Düzenle"
+
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:164
+msgid "_Save"
+msgstr "_Kaydet"
+
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:165 ../libpurple/plugins/idle.c:170
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:204 ../libpurple/plugins/idle.c:230
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1440
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2231
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2278
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5796
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5851
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6077
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6147 ../libpurple/request.h:1387
+#: ../libpurple/request.h:1397
+msgid "_Cancel"
+msgstr "Ä°p_tal"
+
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:168
+msgid "Ask"
+msgstr "Sor"
+
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:169
+msgid "Auto Accept"
+msgstr "Otomatik Kabul Et"
+
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:170
+msgid "Auto Reject"
+msgstr "Otomatik Olarak Reddet"
+
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:184
+msgid "Autoaccept File Transfers..."
+msgstr "Otomatik Kabul Et Dosya Aktarımları..."
+
+#. XXX: Is there a better way than this? There really should be.
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:214
+msgid ""
+"Path to save the files in\n"
+"(Please provide the full path)"
+msgstr ""
+"Dosyaların kaydedileceği dizinin yolu\n"
+"(Lütfen tam adres verin)"
+
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:219
+msgid "Automatically reject from users not in buddy list"
+msgstr ""
+"Kişi listesinde olmayan kullanıcılar tarafından gönderilenleri otomatik "
+"olarak reddet"
+
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:223
+msgid ""
+"Notify with a popup when an autoaccepted file transfer is complete\n"
+"(only when there's no conversation with the sender)"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:46 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1607
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1637
+msgid "Notes"
+msgstr "Notlar"
+
+#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:47
+msgid "Enter your notes below..."
+msgstr "Notlarınızı aşağıya girin..."
+
+#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:62
+msgid "Edit Notes..."
+msgstr "Notları Düzenle..."
+
+#. *< major version
+#. *< minor version
 #. *< type
 #. *< ui_requirement
 #. *< flags
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
-#: plugins/gevolution/gevolution.c:530
-msgid "Evolution Integration"
-msgstr ""
-
-#. *< name
-#. *< version
-#. *  summary
-#. *  description
-#: plugins/gevolution/gevolution.c:533
-#: plugins/gevolution/gevolution.c:535
-msgid "Provides integration with Evolution."
-msgstr ""
-
-#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:266
-msgid "Please enter the person's information below."
-msgstr "Lütfen kullanýcýnýn bilgisini aþaðý girin."
-
-#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:270
-msgid "Please enter the buddy's screen name and account type below."
-msgstr "Lütfen kullanýcýnýn kayýtlý ismini ve hesap tipini girin."
-
-#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:290
-msgid "Account type:"
-msgstr "Hesap tipi:"
-
-#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:294
-msgid "Screenname:"
-msgstr "Kayýtlý Ýsim"
-
-#. Optional Information section
-#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:314
-msgid "Optional information:"
-msgstr "Ýsteðe baðlý bilgi:"
-
-#. Label
-#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:337
-#: src/gtkaccount.c:412
-#: src/gtkaccount.c:434
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:613
-msgid "Buddy Icon"
-msgstr "Resim:"
-
-#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:349
-msgid "First name:"
-msgstr "Ad:"
-
-#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:361
-msgid "Last name:"
-msgstr "Soyad:"
-
-#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:381
-msgid "E-mail:"
-msgstr "E-mail:"
-
-#: plugins/history.c:146
-msgid "History Plugin Requires Logging"
-msgstr ""
-
-#: plugins/history.c:147
-msgid ""
-"Logging can be enabled from Tools -> Preferences -> Logging.\n"
-"\n"
-"Enabling logs for instant messages and/or chats will activate history for the same conversation type(s)."
-msgstr ""
-
-#: plugins/history.c:186
-msgid "History"
-msgstr "Geçmiþ"
-
-#: plugins/history.c:188
-msgid "Shows recently logged conversations in new conversations."
-msgstr "Son kaydedilen yazýþmayý gösterir."
-
-#: plugins/history.c:189
-msgid ""
-"When a new conversation is opened this plugin will insert the last conversation into the current conversation.\n"
-"\n"
-"The history plugin requires logging be enabled. Logging can be enabled from Tools -> Preferences -> Logging. Enabling logs for instant messages and/or chats will activate history for the same conversation type(s)."
-msgstr ""
-
-#. *< type
-#. *< ui_requirement
-#. *< flags
-#. *< dependencies
-#. *< priority
-#. *< id
-#: plugins/iconaway.c:101
-msgid "Iconify on Away"
-msgstr "Dýþarýda! olduðunda pencereyi küçült"
-
-#. *< name
-#. *< version
-#. *  summary
-#. *  description
-#: plugins/iconaway.c:104
-#: plugins/iconaway.c:106
-msgid "Iconifies the buddy list and your conversations when you go away."
-msgstr "Dýþarýda! durumuna geçtiðinizde listenizi ve tüm yazýþmalarýnýzý simge durumua küçültür."
-
-#: plugins/idle.c:115
-msgid "Minutes"
-msgstr "Dakika"
-
-#: plugins/idle.c:122
-#: plugins/idle.c:149
-#: plugins/idle.c:215
-msgid "I'dle Mak'er"
-msgstr "Baðlý Sürem"
-
-#: plugins/idle.c:123
-#: plugins/idle.c:181
-msgid "Set Account Idle Time"
-msgstr "Baðlý Kaldýðýn Süreyi Ayarla"
-
-#: plugins/idle.c:126
-msgid "_Set"
-msgstr "_Ayarla"
-
-#: plugins/idle.c:127
-#: plugins/idle.c:154
-msgid "_Cancel"
-msgstr "Ýp_tal"
-
-#: plugins/idle.c:150
-#: plugins/idle.c:185
-msgid "Unset Account Idle Time"
-msgstr "Hesap Boþ Durma Süresini Belirleme"
-
-#: plugins/idle.c:153
-msgid "_Unset"
-msgstr "_Belirsiz"
-
-#: plugins/idle.c:190
-msgid "Unset Idle Time For All Idled Accounts"
-msgstr ""
-
-#: plugins/idle.c:217
-#: plugins/idle.c:218
-#, fuzzy
-msgid "Allows you to hand-configure how long you've been idle"
-msgstr "Ne kadar baðlý kaldýðýný gösteren süreyi ayarlamanýzý saðlar"
-
-#. *< type
-#. *< ui_requirement
-#. *< flags
-#. *< dependencies
-#. *< priority
-#. *< id
-#: plugins/ipc-test-client.c:87
-msgid "IPC Test Client"
-msgstr "IPC Test Ýstemcisi"
-
-#. *< name
-#. *< version
-#. *  summary
-#: plugins/ipc-test-client.c:90
-msgid "Test plugin IPC support, as a client."
-msgstr ""
-
-#. *  description
-#: plugins/ipc-test-client.c:92
-msgid "Test plugin IPC support, as a client. This locates the server plugin and calls the commands registered."
-msgstr ""
-
-#. *< type
-#. *< ui_requirement
-#. *< flags
-#. *< dependencies
-#. *< priority
-#. *< id
-#: plugins/ipc-test-server.c:74
-msgid "IPC Test Server"
-msgstr "IPC Test Sunucusu"
-
-#. *< name
-#. *< version
-#. *  summary
-#: plugins/ipc-test-server.c:77
-msgid "Test plugin IPC support, as a server."
-msgstr ""
-
-#. *  description
-#: plugins/ipc-test-server.c:79
-msgid "Test plugin IPC support, as a server. This registers the IPC commands."
-msgstr ""
-
-#: plugins/mailchk.c:160
-msgid "Mail Checker"
-msgstr "Posta Kontrol"
-
-#: plugins/mailchk.c:162
-msgid "Checks for new local mail."
-msgstr "Yerel postalar için kontrol et."
-
-#: plugins/mailchk.c:163
-msgid "Adds a small box to the buddy list that shows if you have new mail."
-msgstr "Yeni postanýz olduðunda listenize küçük bir kutu resmi ekler"
-
-#. ---------- "Notify For" ----------
-#: plugins/notify.c:638
-msgid "Notify For"
-msgstr "Uyar"
-
-#: plugins/notify.c:642
-msgid "_IM windows"
-msgstr "_Mesaj penceresi"
-
-#: plugins/notify.c:649
-msgid "C_hat windows"
-msgstr "_Sohbet Penceresi"
-
-#: plugins/notify.c:656
-msgid "_Focused windows"
-msgstr "_Aktif pencere"
-
-#. ---------- "Notification Methods" ----------
-#: plugins/notify.c:664
-msgid "Notification Methods"
-msgstr "Uyarý Metodlarý"
-
-#: plugins/notify.c:671
-#, fuzzy
-msgid "Prepend _string into window title:"
-msgstr "Pencere baþlýðý:"
-
-#. Count method button
-#: plugins/notify.c:690
-msgid "Insert c_ount of new messages into window title"
-msgstr "Pencere baþlýðýna yeni mesaj sayýsýný ekle"
-
-#. Urgent method button
-#: plugins/notify.c:698
-msgid "Set window manager \"_URGENT\" hint"
-msgstr ""
-
-#. Raise window method button
-#: plugins/notify.c:706
-#, fuzzy
-msgid "R_aise conversation window"
-msgstr "Yazýþma Penceresi"
-
-#. ---------- "Notification Removals" ----------
-#: plugins/notify.c:714
-msgid "Notification Removal"
-msgstr "Uyarýyý Kaldýrma"
-
-#. Remove on focus button
-#: plugins/notify.c:719
-msgid "Remove when conversation window _gains focus"
-msgstr "Yazýþma penceresi aktif olunca kaldýr"
-
-#. Remove on click button
-#: plugins/notify.c:726
-msgid "Remove when conversation window _receives click"
-msgstr "Yazýþma penceresine týklandýðýnda kaldýr"
-
-#. Remove on type button
-#: plugins/notify.c:734
-msgid "Remove when _typing in conversation window"
-msgstr "Yazýþma penceresinde yazdýðýnda kaldýr"
-
-#. Remove on message send button
-#: plugins/notify.c:742
-msgid "Remove when a _message gets sent"
-msgstr ""
-
-#. Remove on conversation switch button
-#: plugins/notify.c:751
-msgid "Remove on switch to conversation ta_b"
-msgstr ""
-
-#. *< type
-#. *< ui_requirement
-#. *< flags
-#. *< dependencies
-#. *< priority
-#. *< id
-#: plugins/notify.c:841
-msgid "Message Notification"
-msgstr "Mesaj Uyarýsý"
+#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:87
+msgid "Buddy Notes"
+msgstr "Kişi Notları"
 
 #. *< name
 #. *< version
-#. *  summary
-#. *  description
-#: plugins/notify.c:844
-#: plugins/notify.c:846
-msgid "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages."
-msgstr ""
-
-#. *< type
-#. *< ui_requirement
-#. *< flags
-#. *< dependencies
-#. *< priority
-#. *< id
-#: plugins/perl/perl.c:587
-msgid "Perl Plugin Loader"
-msgstr "Perl Eklentisi Yükleyici"
-
-#. *< name
-#. *< version
+#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:89
+msgid "Store notes on particular buddies."
+msgstr "Farklı kişiler için not kaydet"
+
 #. *< summary
-#: plugins/perl/perl.c:589
-#: plugins/perl/perl.c:590
-msgid "Provides support for loading perl plugins."
-msgstr ""
-
-#: plugins/raw.c:151
-msgid "Raw"
-msgstr "Raw"
-
-#: plugins/raw.c:153
-msgid "Lets you send raw input to text-based protocols."
-msgstr ""
-
-#: plugins/raw.c:154
-msgid "Lets you send raw input to text-based protocols (Jabber, MSN, IRC, TOC). Hit 'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window."
-msgstr ""
-
-#: plugins/relnot.c:63
-#, c-format
-msgid "You are using Gaim version %s.  The current version is %s.<hr>"
-msgstr "Kullandýðýnýz Gaim versiyonu %s.  En son versiyon ise %s.<hr>"
-
-#: plugins/relnot.c:69
-#, c-format
-msgid ""
-"<b>ChangeLog:</b>\n"
-"%s<br><br>"
-msgstr ""
-"<b>Kayýt:</b>\n"
-"%s<br><br>"
-
-#: plugins/relnot.c:74
-#, c-format
-msgid "You can get version %s from:<br><a href=\"http://gaim.sourceforge.net/\">http://gaim.sourceforge.net</a>."
-msgstr "Gaim versiyonu %s için:<br><a href=\"http://gaim.sourceforge.net/\">http://gaim.sourceforge.net</a>."
-
-#: plugins/relnot.c:78
-#: plugins/relnot.c:79
-msgid "New Version Available"
-msgstr "Yeni Versiyon Mevcut"
-
-#. *< type
-#. *< ui_requirement
-#. *< flags
-#. *< dependencies
-#. *< priority
-#. *< id
-#: plugins/relnot.c:137
-msgid "Release Notification"
-msgstr "Sürüm Deðiþikliði Uyarýsý"
-
-#. *< name
-#. *< version
-#. *  summary
-#: plugins/relnot.c:140
-msgid "Checks periodically for new releases."
-msgstr "Periyodik olarak yeni sürümleri kontrol et."
-
-#. *  description
-#: plugins/relnot.c:142
-msgid "Checks periodically for new releases and notifies the user with the ChangeLog."
-msgstr "Yeni sürümleri periyodik olarak denetler."
-
-#. *< type
-#. *< ui_requirement
-#. *< flags
-#. *< dependencies
-#. *< priority
-#. *< id
-#: plugins/signals-test.c:730
-msgid "Signals Test"
-msgstr "Sinyal Testi"
-
-#. *< name
-#. *< version
-#. *  summary
-#. *  description
-#: plugins/signals-test.c:733
-#: plugins/signals-test.c:735
-msgid "Test to see that all signals are working properly."
-msgstr "Tüm sinyallerin doðru çalýþýp çalýþmadýðýný görmek için test edin."
-
-#. *< type
-#. *< ui_requirement
-#. *< flags
-#. *< dependencies
-#. *< priority
-#. *< id
-#: plugins/simple.c:34
-msgid "Simple Plugin"
-msgstr "Basit Eklenti"
-
-#. *< name
-#. *< version
-#. *  summary
-#. *  description
-#: plugins/simple.c:37
-#: plugins/simple.c:39
-msgid "Tests to see that most things are working."
-msgstr "Çoðu þeyin çalýþýp çalýþmadýðýný görmek için test edin."
-
-#: plugins/spellchk.c:1788
-msgid "Duplicate Correction"
-msgstr "Çift Doðrulama"
-
-#: plugins/spellchk.c:1789
-msgid "The specified word already exists in the correction list."
-msgstr ""
-
-#: plugins/spellchk.c:1948
-msgid "Text Replacements"
-msgstr "Metin Deðiþtirme"
-
-#: plugins/spellchk.c:1972
-msgid "You type"
-msgstr "Yazdýðýnýz"
-
-#: plugins/spellchk.c:1984
-msgid "You send"
-msgstr "Gönderdiðiniz"
-
-#: plugins/spellchk.c:1996
-msgid "Whole words only"
-msgstr "Sadece tüm kelimeler"
-
-#: plugins/spellchk.c:2022
-msgid "Add a new text replacement"
-msgstr "Yeni metin deðiþikliði ekle"
-
-#: plugins/spellchk.c:2032
-msgid "You _type:"
-msgstr "Yazdýðýnýz:"
-
-#: plugins/spellchk.c:2048
-msgid "You _send:"
-msgstr "Gönderdiðiniz"
-
-#: plugins/spellchk.c:2060
-msgid "Only replace _whole words"
-msgstr "Sadece _tüm kelimelerle deðiþtir"
-
-#: plugins/spellchk.c:2097
-msgid "Text replacement"
-msgstr "Metin çevirici"
-
-#: plugins/spellchk.c:2099
-#: plugins/spellchk.c:2100
-msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules."
-msgstr "Belirtilen kurallara göre giden mesajdaki kelimeleri deðiþtirir."
-
-#. *< type
-#. *< ui_requirement
-#. *< flags
-#. *< dependencies
-#. *< priority
-#. *< id
-#: plugins/ssl/ssl-gnutls.c:227
-msgid "GNUTLS"
-msgstr "GNUTLS"
-
-#. *< name
-#. *< version
-#. *  summary
-#. *  description
-#: plugins/ssl/ssl-gnutls.c:230
-#: plugins/ssl/ssl-gnutls.c:232
-msgid "Provides SSL support through GNUTLS."
-msgstr ""
-
-#. *< type
-#. *< ui_requirement
-#. *< flags
-#. *< dependencies
-#. *< priority
-#. *< id
-#: plugins/ssl/ssl-nss.c:319
-msgid "NSS"
-msgstr "NSS"
-
-#. *< name
-#. *< version
-#. *  summary
-#. *  description
-#: plugins/ssl/ssl-nss.c:322
-#: plugins/ssl/ssl-nss.c:324
-msgid "Provides SSL support through Mozilla NSS."
-msgstr ""
-
-#. *< type
-#. *< ui_requirement
-#. *< flags
-#. *< dependencies
-#. *< priority
-#. *< id
-#: plugins/ssl/ssl.c:94
-msgid "SSL"
-msgstr "SSL"
-
-#. *< name
-#. *< version
-#. *  summary
-#. *  description
-#: plugins/ssl/ssl.c:97
-#: plugins/ssl/ssl.c:99
-msgid "Provides a wrapper around SSL support libraries."
-msgstr ""
-
-#: plugins/statenotify.c:42
-#, c-format
-msgid "%s has gone away."
-msgstr "%s Dýþarýda!"
-
-#: plugins/statenotify.c:49
-#, c-format
-msgid "%s is no longer away."
-msgstr "%s artýk Dýþarýda! deðil."
-
-#: plugins/statenotify.c:56
-#, c-format
-msgid "%s has become idle."
-msgstr "%s baðlandý."
-
-#: plugins/statenotify.c:63
-#, c-format
-msgid "%s is no longer idle."
-msgstr "%s artýk baðlý deðil."
-
-#: plugins/statenotify.c:74
-msgid "Notify When"
-msgstr "Uyar"
-
-#: plugins/statenotify.c:77
-msgid "Buddy Goes _Away"
-msgstr "Kiþi dýþarýda! olunca"
-
-#: plugins/statenotify.c:80
-msgid "Buddy Goes _Idle"
-msgstr "Kiþi baðlý olunca"
-
-#. *< type
-#. *< ui_requirement
-#. *< flags
-#. *< dependencies
-#. *< priority
-#. *< id
-#: plugins/statenotify.c:120
-msgid "Buddy State Notification"
-msgstr "Kiþi Durum Uyarýsý"
-
-#. *< name
-#. *< version
-#. *  summary
-#. *  description
-#: plugins/statenotify.c:123
-#: plugins/statenotify.c:126
-msgid "Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or idle."
-msgstr "Kiþinin durumundaki deðiþiklikleri (Dýþarda!, burda, vs.) yazýþma penceresinde belirtir."
-
-#: plugins/tcl/tcl.c:363
-msgid "Tcl Plugin Loader"
-msgstr "Tcl Eklentisi Yükleyici"
-
-#: plugins/tcl/tcl.c:365
-#: plugins/tcl/tcl.c:366
-msgid "Provides support for loading Tcl plugins"
+#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:90
+msgid "Adds the option to store notes for buddies on your buddy list."
 msgstr ""
 
 #. *< type
@@ -1088,31 +2261,121 @@
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
-#: plugins/ticker/ticker.c:75
-#: plugins/ticker/ticker.c:326
-msgid "Buddy Ticker"
-msgstr "Kiþi Seçin"
+#: ../libpurple/plugins/ciphertest.c:264
+msgid "Cipher Test"
+msgstr ""
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#. *  description
+#: ../libpurple/plugins/ciphertest.c:267 ../libpurple/plugins/ciphertest.c:269
+msgid "Tests the ciphers that ship with libpurple."
+msgstr ""
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../libpurple/plugins/dbus-example.c:155
+msgid "DBus Example"
+msgstr "DBus Örneği"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#. *  description
+#: ../libpurple/plugins/dbus-example.c:158
+#: ../libpurple/plugins/dbus-example.c:160
+msgid "DBus Plugin Example"
+msgstr "DBus Eklenti Örneği"
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../libpurple/plugins/filectl.c:248
+msgid "File Control"
+msgstr "Dosya Kontrolü"
 
 #. *< name
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-#: plugins/ticker/ticker.c:329
-#: plugins/ticker/ticker.c:331
-msgid "A horizontal scrolling version of the buddy list."
-msgstr "Listenin yatay versiyonu."
-
-#: plugins/timestamp.c:202
-msgid "iChat Timestamp"
-msgstr "iChat Süre ölçer"
-
-#: plugins/timestamp.c:209
-msgid "Delay"
-msgstr "Gecikme"
-
-#: plugins/timestamp.c:216
-msgid "minutes."
-msgstr "dakika."
+#: ../libpurple/plugins/filectl.c:251 ../libpurple/plugins/filectl.c:253
+msgid "Allows control by entering commands in a file."
+msgstr "Bir dosyaya komutlar girerek Pidgin'i kontrol etmenizi saÄŸlar."
+
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:158 ../libpurple/plugins/idle.c:218
+msgid "Minutes"
+msgstr "Dakika"
+
+#. This is a cultural reference.  Dy'er Mak'er is a song by Led Zeppelin.
+#. If that doesn't translate well into your language, drop the 's before translating.
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:165 ../libpurple/plugins/idle.c:199
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:225 ../libpurple/plugins/idle.c:318
+msgid "I'dle Mak'er"
+msgstr "Bağlı Sürem"
+
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:166 ../libpurple/plugins/idle.c:258
+msgid "Set Account Idle Time"
+msgstr "Bağlı Kaldığın Süreyi Ayarla"
+
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:169 ../libpurple/plugins/idle.c:229
+msgid "_Set"
+msgstr "_Ayarla"
+
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:184
+msgid "None of your accounts are idle."
+msgstr "Hesaplarınızın hiçbiri bağlı değil."
+
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:200 ../libpurple/plugins/idle.c:262
+msgid "Unset Account Idle Time"
+msgstr "Hesap Boş Durma Süresini Belirleme"
+
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:203
+msgid "_Unset"
+msgstr "_Belirsiz"
+
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:226 ../libpurple/plugins/idle.c:266
+msgid "Set Idle Time for All Accounts"
+msgstr "Tüm Hesaplar için Boşta Zamanı Ayarla"
+
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:271
+msgid "Unset Idle Time for All Idled Accounts"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:320 ../libpurple/plugins/idle.c:321
+msgid "Allows you to hand-configure how long you've been idle"
+msgstr "Ne kadar bağlı kaldığınızı gösteren süreyi el ile ayarlamanızı sağlar"
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../libpurple/plugins/ipc-test-client.c:87
+msgid "IPC Test Client"
+msgstr "IPC Test Ä°stemcisi"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#: ../libpurple/plugins/ipc-test-client.c:90
+msgid "Test plugin IPC support, as a client."
+msgstr ""
+
+#. *  description
+#: ../libpurple/plugins/ipc-test-client.c:92
+msgid ""
+"Test plugin IPC support, as a client. This locates the server plugin and "
+"calls the commands registered."
+msgstr ""
 
 #. *< type
 #. *< ui_requirement
@@ -1120,60 +2383,160 @@
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
-#: plugins/timestamp.c:279
-msgid "Timestamp"
-msgstr "Süreölçer"
+#: ../libpurple/plugins/ipc-test-server.c:74
+msgid "IPC Test Server"
+msgstr "IPC Test Sunucusu"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#: ../libpurple/plugins/ipc-test-server.c:77
+msgid "Test plugin IPC support, as a server."
+msgstr ""
+
+#. *  description
+#: ../libpurple/plugins/ipc-test-server.c:79
+msgid "Test plugin IPC support, as a server. This registers the IPC commands."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:229
+msgid "Join/Part Hiding Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:233
+msgid "Minimum Room Size"
+msgstr "En Düşük Oda Boyutu"
+
+#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:239
+msgid "User Inactivity Timeout (in minutes)"
+msgstr ""
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:270
+msgid "Join/Part Hiding"
+msgstr ""
 
 #. *< name
 #. *< version
 #. *  summary
+#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:273
+msgid "Hides extraneous join/part messages."
+msgstr ""
+
 #. *  description
-#: plugins/timestamp.c:282
-#: plugins/timestamp.c:284
-msgid "Adds iChat-style timestamps to conversations every N minutes."
-msgstr ""
-
-#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:183
-#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:569
-#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:616
-msgid "Opacity:"
-msgstr "Opaklýk:"
-
-#. IM Convo trans options
-#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:533
-msgid "IM Conversation Windows"
-msgstr "Yazýþma Penceresi"
-
-#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:534
-msgid "_IM window transparency"
-msgstr "_Mesaj penceresi geçirgenliði"
-
-#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:548
-msgid "_Show slider bar in IM window"
-msgstr "Kaydýrma çubuklarýný mesaj penceresinde göster"
-
-#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:555
-msgid "Remove IM window transparency on focus"
-msgstr "Üzerine gelindiðinde anlýk ileti penceresi þeffaflýðýný yoket"
-
-#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:558
-#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:606
-msgid "Always on top"
-msgstr "Her zaman üstte"
-
-#. Buddy List trans options
-#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:590
-msgid "Buddy List Window"
-msgstr "Liste Penceresi"
-
-#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:591
-msgid "_Buddy List window transparency"
-msgstr "Liste penceresi geçirgenliði"
-
-#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:604
-#, fuzzy
-msgid "Remove Buddy List window transparency on focus"
-msgstr "Liste penceresi geçirgenliði"
+#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:275
+msgid ""
+"This plugin hides join/part messages in large rooms, except for those users "
+"actively taking part in a conversation."
+msgstr ""
+
+#. This is used in the place of a timezone abbreviation if the
+#. * offset is way off.  The user should never really see it, but
+#. * it's here just in case.  The parens are to make it clear it's
+#. * not a real timezone.
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:497
+msgid "(UTC)"
+msgstr "(UTC)"
+
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1552
+msgid "User is offline."
+msgstr "Kullanıcı çevrimdışı."
+
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1558
+msgid "Auto-response sent:"
+msgstr "Otomatik-yanıt gönderildi:"
+
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1568
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1571
+#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:80
+#, c-format
+msgid "%s has signed off."
+msgstr "%s şimdi çıkış yaptı."
+
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1585
+msgid "One or more messages may have been undeliverable."
+msgstr "Bir ya da daha fazla ileti gönderilebilir değil."
+
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1595
+msgid "You were disconnected from the server."
+msgstr "Sunucuyla bağlantınız koptu."
+
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1603
+msgid ""
+"You are currently disconnected. Messages will not be received unless you are "
+"logged in."
+msgstr "Şuanda çevrimdışısınız. Oturum açana kadar ileti alamayacaksınız."
+
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1618
+msgid "Message could not be sent because the maximum length was exceeded."
+msgstr "İleti gönderilemedi çünkü ileti uzunluğu aşıldı."
+
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1623
+msgid "Message could not be sent."
+msgstr "İleti gönderilemedi."
+
+#. The names of IM clients are marked for translation at the request of
+#. translators who wanted to transliterate them.  Many translators
+#. choose to leave them alone.  Choose what's best for your language.
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1976
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2085
+msgid "Adium"
+msgstr "Adium"
+
+#. The names of IM clients are marked for translation at the request of
+#. translators who wanted to transliterate them.  Many translators
+#. choose to leave them alone.  Choose what's best for your language.
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1989
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2090
+msgid "Fire"
+msgstr "Fire"
+
+#. The names of IM clients are marked for translation at the request of
+#. translators who wanted to transliterate them.  Many translators
+#. choose to leave them alone.  Choose what's best for your language.
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2001
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2094
+msgid "Messenger Plus!"
+msgstr "Messenger Plus!"
+
+#. The names of IM clients are marked for translation at the request of
+#. translators who wanted to transliterate them.  Many translators
+#. choose to leave them alone.  Choose what's best for your language.
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2014
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2099
+msgid "MSN Messenger"
+msgstr "MSN Messenger"
+
+#. The names of IM clients are marked for translation at the request of
+#. translators who wanted to transliterate them.  Many translators
+#. choose to leave them alone.  Choose what's best for your language.
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2026
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2103
+msgid "Trillian"
+msgstr "Trillian"
+
+#. Add general preferences.
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2067
+msgid "General Log Reading Configuration"
+msgstr "Genel Kayıt Okuma Yapılandırması"
+
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2071
+msgid "Fast size calculations"
+msgstr "Hızlı boyut hesaplama"
+
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2075
+msgid "Use name heuristics"
+msgstr ""
+
+#. Add Log Directory preferences.
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2081
+msgid "Log Directory"
+msgstr "Kayıt Dizini"
 
 #. *< type
 #. *< ui_requirement
@@ -1181,3534 +2544,368 @@
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
-#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:657
-msgid "Transparency"
-msgstr "Geçirgenlik"
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2132
+msgid "Log Reader"
+msgstr "Kayıt Okuyucu"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. * summary
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2136
+msgid "Includes other IM clients' logs in the log viewer."
+msgstr ""
+
+#. * description
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2140
+msgid ""
+"When viewing logs, this plugin will include logs from other IM clients. "
+"Currently, this includes Adium, MSN Messenger, and Trillian.\n"
+"\n"
+"WARNING: This plugin is still alpha code and may crash frequently.  Use it "
+"at your own risk!"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/plugins/mono/loader/mono.c:217
+msgid "Mono Plugin Loader"
+msgstr "Mono Eklenti Yükleyici"
+
+#: ../libpurple/plugins/mono/loader/mono.c:219
+#: ../libpurple/plugins/mono/loader/mono.c:220
+msgid "Loads .NET plugins with Mono."
+msgstr "Mono ile .NET eklentilerini yükler."
+
+#. *< magic
+#. *< major version
+#. *< minor version
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../libpurple/plugins/newline.c:68
+msgid "New Line"
+msgstr "Yeni Satır"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#: ../libpurple/plugins/newline.c:70
+msgid "Prepends a newline to displayed message."
+msgstr "Görüntülenen iletinin üst kısmına boş bir satır ekler."
+
+#. *< summary
+#: ../libpurple/plugins/newline.c:71
+msgid ""
+"Prepends a newline to messages so that the rest of the message appears below "
+"the screen name in the conversation window."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:23
+msgid "Offline Message Emulation"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:25 ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:26
+msgid "Save messages sent to an offline user as pounce."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:95
+msgid ""
+"The rest of the messages will be saved as pounce. You can edit/delete the "
+"pounce from the `Buddy Pounce' dialog."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:152
+#, c-format
+msgid ""
+"\"%s\" is currently offline. Do you want to save the rest of the messages in "
+"a pounce and automatically send them when \"%s\" logs back in?"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:156
+msgid "Offline Message"
+msgstr "Çevrimdışı İletisi"
+
+#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:157
+msgid "You can edit/delete the pounce from the `Buddy Pounces' dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:161
+#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:133
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:522 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:532
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1917
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:314
+#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:119 ../libpurple/protocols/silc/wb.c:304
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:267
+msgid "Yes"
+msgstr "Evet"
+
+#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:162
+#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:134
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:522 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:532
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1918
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:315
+#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:120 ../libpurple/protocols/silc/wb.c:305
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:268
+msgid "No"
+msgstr "Hayır"
+
+#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:189
+msgid "Save offline messages in pounce"
+msgstr "Çevrimdışı iletileri uyarıcı içine kaydet"
+
+#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:193
+msgid "Do not ask. Always save in pounce."
+msgstr "Sorma. Herzaman uyarıcıya kaydet."
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../libpurple/plugins/perl/perl.c:601
+msgid "Perl Plugin Loader"
+msgstr "Perl Eklenti Yükleyici"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. *< summary
+#: ../libpurple/plugins/perl/perl.c:603 ../libpurple/plugins/perl/perl.c:604
+msgid "Provides support for loading perl plugins."
+msgstr "Perl eklentilerini yüklemek için destek sağlar."
+
+#: ../libpurple/plugins/psychic.c:20
+msgid "Psychic Mode"
+msgstr "Ruhsal Durum"
+
+#: ../libpurple/plugins/psychic.c:21
+msgid "Psychic mode for incoming conversation"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/plugins/psychic.c:22
+msgid ""
+"Causes conversation windows to appear as other users begin to message you.  "
+"This works for AIM, ICQ, XMPP, Sametime, and Yahoo!"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/plugins/psychic.c:72
+msgid "You feel a disturbance in the force..."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/plugins/psychic.c:91
+msgid "Only enable for users on the buddy list"
+msgstr "Sadece kişi listemdeki kullanıcıları etkinleştir"
+
+#: ../libpurple/plugins/psychic.c:96
+msgid "Disable when away"
+msgstr "Uzaktayken pasifleÅŸtir"
+
+#: ../libpurple/plugins/psychic.c:100
+msgid "Display notification message in conversations"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/plugins/psychic.c:105
+msgid "Raise psychic conversations"
+msgstr ""
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../libpurple/plugins/signals-test.c:684
+msgid "Signals Test"
+msgstr "Sinyal Testi"
 
 #. *< name
 #. *< version
 #. *  summary
-#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:660
-msgid "Variable Transparency for the buddy list and conversations."
-msgstr "Liste ve mesaj penceresi için geçirgenlik deðiþkeni."
-
+#. *  description
+#: ../libpurple/plugins/signals-test.c:687
+#: ../libpurple/plugins/signals-test.c:689
+msgid "Test to see that all signals are working properly."
+msgstr "Tüm sinyallerin doğru çalışıp çalışmadığını görmek için test edin."
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../libpurple/plugins/simple.c:37
+msgid "Simple Plugin"
+msgstr "Basit Eklenti"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#. *  description
+#: ../libpurple/plugins/simple.c:40 ../libpurple/plugins/simple.c:42
+msgid "Tests to see that most things are working."
+msgstr "Çoğu şeyin çalışıp çalışmadığını görmek için test edin."
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl.c:94
+msgid "SSL"
+msgstr "SSL"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#. *  description
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl.c:97 ../libpurple/plugins/ssl/ssl.c:99
+msgid "Provides a wrapper around SSL support libraries."
+msgstr ""
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:263
+msgid "GNUTLS"
+msgstr "GNUTLS"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#. *  description
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:266
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:268
+msgid "Provides SSL support through GNUTLS."
+msgstr "GNUTLS üzerinden SSL desteği sağlar."
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:415
+msgid "NSS"
+msgstr "NSS"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
 #. *  description
-#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:662
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows and the buddy list.\n"
-"\n"
-"* Note: This plugin requires Win2000 or greater."
-msgstr ""
-"Bu eklenti mesaj penceresi ve listedeki geçirgenliði ayarlamanýzý saðlar\n"
-"\n"
-"* Not: Eklenti Win2000 veya WinXP gerektirir."
-
-#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:385
-msgid "GTK+ Runtime Version"
-msgstr "GTK+ Runtime Sürümü"
-
-#. Autostart
-#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:393
-msgid "Startup"
-msgstr "Baþlangýç"
-
-#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:394
-msgid "_Start Gaim on Windows startup"
-msgstr "Gaim'i Windows baþlarken _çalýþtýr"
-
-#. Buddy List
-#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:405
-#: src/gtkblist.c:3173
-msgid "Buddy List"
-msgstr "Liste"
-
-#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:406
-msgid "_Dockable Buddy List"
-msgstr "_Üzerine býrakýlabilir Kiþi Listesi"
-
-#. Blist On Top
-#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:410
-#, fuzzy
-msgid "_Keep Buddy List window on top:"
-msgstr "Liste penceresi her zaman _üstte"
-
-#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:412
-#: src/gtkprefs.c:1657
-msgid "Never"
-msgstr "Asla"
-
-#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:413
-msgid "Always"
-msgstr "Her zaman"
-
-#. XXX: Did this ever work?
-#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:415
-msgid "Only when docked"
-msgstr ""
-
-#. Conversations
-#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:419
-#: src/gtkprefs.c:803
-#: src/gtkprefs.c:1727
-msgid "Conversations"
-msgstr "Yazýþmalar"
-
-#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:420
-msgid "_Flash window when messages are received"
-msgstr "Yeni ileti geldiðinde pencereyi canlandýr"
-
-#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:443
-msgid "WinGaim Options"
-msgstr "WinGaim Seçenekleri"
-
-#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:445
-msgid "Options specific to Windows Gaim."
-msgstr "Windows Gaim'e özel seçenekler"
-
-#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:446
-msgid "Provides options specific to Windows Gaim, such as buddy list docking and conversation flashing."
-msgstr ""
-
-#: src/account.c:773
-msgid "accounts"
-msgstr "hesaplar"
-
-#: src/account.c:915
-msgid "Password is required to sign on."
-msgstr "Oturum açmak için parola gerekli"
-
-#: src/account.c:940
-#, c-format
-msgid "Enter password for %s (%s)"
-msgstr "%s (%s) için þifre girin"
-
-#: src/account.c:947
-msgid "Enter Password"
-msgstr "Parola gir"
-
-#: src/account.c:952
-msgid "Save password"
-msgstr "Parolayý kaydet"
-
-#. *
-#. * A wrapper for gaim_request_action() that uses OK and Cancel buttons.
-#.
-#: src/account.c:960
-#: src/account.c:1116
-#: src/gtkdialogs.c:507
-#: src/gtkdialogs.c:648
-#: src/gtkdialogs.c:704
-#: src/gtkrequest.c:261
-#: src/protocols/gg/gg.c:434
-#: src/protocols/gg/gg.c:581
-#: src/protocols/gg/gg.c:1498
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1162
-#: src/protocols/jabber/xdata.c:337
-#: src/protocols/msn/msn.c:250
-#: src/protocols/msn/msn.c:265
-#: src/protocols/msn/msn.c:280
-#: src/protocols/msn/msn.c:295
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2894
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4404
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4485
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7857
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7982
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:8007
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:8059
-#: src/protocols/sametime/sametime.c:4585
-#: src/protocols/silc/buddy.c:465
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1137
-#: src/protocols/silc/chat.c:422
-#: src/protocols/silc/chat.c:460
-#: src/protocols/silc/chat.c:723
-#: src/protocols/silc/ops.c:1083
-#: src/protocols/silc/ops.c:1696
-#: src/protocols/silc/silc.c:716
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2965
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2974
-#: src/request.h:1331
-msgid "OK"
-msgstr "Tamam"
-
-#: src/account.c:961
-#: src/account.c:1117
-#: src/account.c:1155
-#: src/gtkaccount.c:2124
-#: src/gtkaccount.c:2575
-#: src/gtkblist.c:4497
-#: src/gtkdialogs.c:508
-#: src/gtkdialogs.c:649
-#: src/gtkdialogs.c:705
-#: src/gtkdialogs.c:724
-#: src/gtkdialogs.c:746
-#: src/gtkdialogs.c:766
-#: src/gtkdialogs.c:810
-#: src/gtkdialogs.c:872
-#: src/gtkdialogs.c:914
-#: src/gtkdialogs.c:956
-#: src/gtkimhtmltoolbar.c:419
-#: src/gtkprivacy.c:595
-#: src/gtkprivacy.c:608
-#: src/gtkprivacy.c:633
-#: src/gtkprivacy.c:644
-#: src/gtkrequest.c:262
-#: src/gtksavedstatuses.c:221
-#: src/protocols/gg/gg.c:435
-#: src/protocols/gg/gg.c:582
-#: src/protocols/gg/gg.c:656
-#: src/protocols/gg/gg.c:1499
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:573
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:1358
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:1392
-#: src/protocols/jabber/chat.c:780
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:707
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1163
-#: src/protocols/jabber/xdata.c:338
-#: src/protocols/msn/msn.c:251
-#: src/protocols/msn/msn.c:266
-#: src/protocols/msn/msn.c:281
-#: src/protocols/msn/msn.c:296
-#: src/protocols/msn/msn.c:313
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1596
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2895
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4362
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4405
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4442
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4486
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7858
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7983
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:8008
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:8060
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:8129
-#: src/protocols/sametime/sametime.c:4586
-#: src/protocols/silc/buddy.c:466
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1042
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1138
-#: src/protocols/silc/chat.c:595
-#: src/protocols/silc/chat.c:724
-#: src/protocols/silc/ops.c:1697
-#: src/protocols/silc/silc.c:717
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2966
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2975
-#: src/request.h:1331
-#: src/request.h:1341
-msgid "Cancel"
-msgstr "Vazgeç"
-
-#: src/account.c:986
-#: src/connection.c:96
-#, c-format
-msgid "Missing protocol plugin for %s"
-msgstr "%s eklentisi için eksik protokol"
-
-#: src/account.c:988
-#: src/connection.c:99
-msgid "Connection Error"
-msgstr "Baðlantý Hatasý"
-
-#: src/account.c:1052
-#: src/protocols/gg/gg.c:470
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1115
-msgid "New passwords do not match."
-msgstr "Yeni þifreler çeliþiyor."
-
-#: src/account.c:1061
-msgid "Fill out all fields completely."
-msgstr "Tüm alanlarý doldurun."
-
-#: src/account.c:1085
-msgid "Original password"
-msgstr "Orijinal þifre"
-
-#: src/account.c:1092
-msgid "New password"
-msgstr "Yeni þifre"
-
-#: src/account.c:1099
-msgid "New password (again)"
-msgstr "Yeni þifre (tekrar)"
-
-#: src/account.c:1105
-#, c-format
-msgid "Change password for %s"
-msgstr "%s için þifre deðiþtir"
-
-#: src/account.c:1113
-msgid "Please enter your current password and your new password."
-msgstr "Lütfen þu anki ve yeni þifrenizi girin."
-
-#: src/account.c:1146
-#, c-format
-msgid "Change user information for %s"
-msgstr "%s için kullanýcý bilgilerini deðiþtir"
-
-#: src/account.c:1154
-#: src/gtkdebug.c:684
-#: src/gtkrequest.c:268
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:572
-msgid "Save"
-msgstr "Kaydet"
-
-#: src/account.c:1641
-#: src/gtkft.c:156
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:633
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:1083
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:1100
-#: src/protocols/novell/novell.c:2837
-msgid "Unknown"
-msgstr "Bilinmeyen"
-
-#: src/blist.c:545
-msgid "buddy list"
-msgstr "Arkadaþ Listesi"
-
-#: src/blist.c:1162
-msgid "Chats"
-msgstr "Sohbetler"
-
-#: src/blist.c:1863
-#, c-format
-msgid "%d buddy from group %s was not removed because its account was not logged in.  This buddy and the group were not removed.\n"
-msgid_plural "%d buddies from group %s were not removed because their accounts were not logged in.  These buddies and the group were not removed.\n"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: src/blist.c:1872
-msgid "Group not removed"
-msgstr "Grup kaldýrýlmadý"
-
-#: src/connection.c:98
-msgid "Registration Error"
-msgstr "Kayýt Hatasý"
-
-#: src/conversation.c:205
-#, fuzzy
-msgid "Unable to send message: The message is too large."
-msgstr "Mesajýnýz çok uzun olduðundan gönderilemedi."
-
-#: src/conversation.c:208
-#: src/conversation.c:221
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to send message to %s."
-msgstr "Mesaj %s e gönderilemedi:"
-
-#: src/conversation.c:209
-msgid "The message is too large."
-msgstr "Mesajýnýz çok uzun."
-
-#: src/conversation.c:218
-msgid "Unable to send message."
-msgstr "Mesaj gönderilemedi."
-
-#: src/conversation.c:1497
-#, c-format
-msgid "%s entered the room."
-msgstr "%s odaya giriþ yaptý."
-
-#: src/conversation.c:1499
-#, c-format
-msgid "%s [<I>%s</I>] entered the room."
-msgstr "%s [<I>%s</I>] odaya giriþ yaptý."
-
-#: src/conversation.c:1598
-#, c-format
-msgid "You are now known as %s"
-msgstr "Ýsminizi %s olarak deðiþtirdiniz"
-
-#: src/conversation.c:1613
-#, c-format
-msgid "%s is now known as %s"
-msgstr "%s ismini deðiþtirdi: %s"
-
-#: src/conversation.c:1669
-#, c-format
-msgid "%s left the room (%s)."
-msgstr "%s odayý terk etti (%s)."
-
-#: src/conversation.c:1671
-#, c-format
-msgid "%s left the room."
-msgstr "%s odayý terk etti."
-
-#: src/conversation.c:1748
-#, c-format
-msgid "(+%d more)"
-msgstr "(+%d daha)"
-
-#: src/conversation.c:1750
-#, c-format
-msgid " left the room (%s)."
-msgstr " odayý terk etti (%s)."
-
-#: src/ft.c:188
-#: src/protocols/msn/msn.c:412
-#, c-format
-msgid ""
-"Error reading %s: \n"
-"%s.\n"
-msgstr ""
-"Okuma hatasý %s: \n"
-"%s.\n"
-
-#: src/ft.c:192
-#, c-format
-msgid ""
-"Error writing %s: \n"
-"%s.\n"
-msgstr ""
-"Yazma hatasý %s: \n"
-"%s.\n"
-
-#: src/ft.c:196
-#, c-format
-msgid ""
-"Error accessing %s: \n"
-"%s.\n"
-msgstr ""
-"Ulaþma hatasý %s: \n"
-"%s.\n"
-
-#: src/ft.c:229
-msgid "Cannot send a file of 0 bytes."
-msgstr "0 baytlýk bir dosya gönderemezsiniz."
-
-#: src/ft.c:239
-msgid "Cannot send a directory."
-msgstr "Klasör gönderemezsiniz."
-
-#: src/ft.c:248
-#, c-format
-msgid "%s is not a regular file. Cowardly refusing to overwrite it.\n"
-msgstr "%s düzgün bir dosya deðil. Üzerine yazýlmaktan vazgeçildi.\n"
-
-#: src/ft.c:306
-#, c-format
-msgid "%s wants to send you %s (%s)"
-msgstr "%s size dosya göndermek istiyor: %s (%s)"
-
-#: src/ft.c:313
-#, c-format
-msgid "%s wants to send you a file"
-msgstr "%s size bir dosya göndermek istiyor"
-
-#: src/ft.c:354
-#, c-format
-msgid "Accept file transfer request from %s?"
-msgstr "%s tarafýndan gönderilen dosyayý kabul ediyor musunuz?"
-
-#: src/ft.c:358
-#, c-format
-msgid ""
-"A file is available for download from:\n"
-"Remote host: %s\n"
-"Remote port: %d"
-msgstr ""
-"Ýndirmek için dosya hazýr:\n"
-"Uzak bilgisayar: %s\n"
-"Eriþim portu: %d"
-
-#: src/ft.c:382
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s is offering to send file %s"
-msgstr "Offering to send %s to %s"
-
-#: src/ft.c:422
-#, c-format
-msgid "%s is not a valid filename.\n"
-msgstr "%s geçerli bir dosya ismi deðil.\n"
-
-#: src/ft.c:443
-#, c-format
-msgid "Offering to send %s to %s"
-msgstr "Offering to send %s to %s"
-
-#: src/ft.c:454
-#, c-format
-msgid "Starting transfer of %s from %s"
-msgstr "%s transferi, %s tarafýndan baþlatýlýyor."
-
-#: src/ft.c:608
-#, c-format
-msgid "Transfer of file %s complete"
-msgstr "%s transferi tamamlandý"
-
-#: src/ft.c:611
-msgid "File transfer complete"
-msgstr "Dosya transferi tamamlandý"
-
-#: src/ft.c:995
-#, c-format
-msgid "You canceled the transfer of %s"
-msgstr "Dosya Transferinden Vazgeçildi (%s)"
-
-#: src/ft.c:1000
-msgid "File transfer cancelled"
-msgstr "Dosya transferinden vazgeçildi"
-
-#: src/ft.c:1057
-#, c-format
-msgid "%s canceled the transfer of %s"
-msgstr "%s, %s transferinden vazgeçti"
-
-#: src/ft.c:1062
-#, c-format
-msgid "%s canceled the file transfer"
-msgstr "%s dosya transferinden vazgeçti"
-
-#: src/ft.c:1119
-#, c-format
-msgid "File transfer to %s failed."
-msgstr "%s kullanýcýsýnda dosya transferi yapýlamadý."
-
-#: src/ft.c:1121
-#, c-format
-msgid "File transfer from %s failed."
-msgstr "%s kullanýcýsýndan dosya transferi yapýlamadý."
-
-#: src/gtkaccount.c:362
-#, c-format
-msgid ""
-"<b>File:</b> %s\n"
-"<b>File size:</b> %s\n"
-"<b>Image size:</b> %dx%d"
-msgstr ""
-"<b>Dosya:</b> %s\n"
-"<b>Dosya boyutu:</b> %s\n"
-"<b>Resim boyutu:</b> %dx%d"
-
-#. Build the login options frame.
-#: src/gtkaccount.c:730
-msgid "Login Options"
-msgstr "Giriþ Seçenekleri"
-
-#: src/gtkaccount.c:747
-#: src/gtkft.c:623
-msgid "Protocol:"
-msgstr "Protokol:"
-
-#: src/gtkaccount.c:752
-#: src/gtkblist.c:4051
-msgid "Screen Name:"
-msgstr "Kayýtlý Ýsim:"
-
-#: src/gtkaccount.c:825
-msgid "Password:"
-msgstr "Þifre:"
-
-#: src/gtkaccount.c:830
-#: src/gtkblist.c:4065
-#: src/gtkblist.c:4444
-msgid "Alias:"
-msgstr "Görünen Ýsim:"
-
-#: src/gtkaccount.c:834
-msgid "Remember password"
-msgstr "Þifreyi hatýrla"
-
-#. Build the user options frame.
-#: src/gtkaccount.c:879
-msgid "User Options"
-msgstr "Kullanýcý Seçenekleri"
-
-#: src/gtkaccount.c:892
-msgid "New mail notifications"
-msgstr "Yeni posta bildiricisi"
-
-#: src/gtkaccount.c:901
-msgid "Buddy icon:"
-msgstr "Resim:"
-
-#. Build the protocol options frame.
-#: src/gtkaccount.c:990
-#, c-format
-msgid "%s Options"
-msgstr "%s Seçenekleri"
-
-#. Use Global Proxy Settings
-#: src/gtkaccount.c:1128
-#: src/gtkaccount.c:1175
-msgid "Use Global Proxy Settings"
-msgstr "Evrensel Proxy Ayarlarýný Kullan"
-
-#. No Proxy
-#: src/gtkaccount.c:1134
-#: src/gtkaccount.c:1182
-msgid "No Proxy"
-msgstr "Proxy Kullanma"
-
-#. HTTP
-#: src/gtkaccount.c:1140
-#: src/gtkaccount.c:1189
-msgid "HTTP"
-msgstr "HTTP"
-
-#. SOCKS 4
-#: src/gtkaccount.c:1146
-#: src/gtkaccount.c:1196
-msgid "SOCKS 4"
-msgstr "SOCKS 4"
-
-#. SOCKS 5
-#: src/gtkaccount.c:1152
-#: src/gtkaccount.c:1203
-msgid "SOCKS 5"
-msgstr "SOCKS 5"
-
-#. Use Environmental Settings
-#: src/gtkaccount.c:1158
-#: src/gtkaccount.c:1210
-#: src/gtkprefs.c:1007
-msgid "Use Environmental Settings"
-msgstr "Genel Ayarlarý Kullan"
-
-#: src/gtkaccount.c:1249
-msgid "you can see the butterflies mating"
-msgstr ""
-
-#: src/gtkaccount.c:1253
-msgid "If you look real closely"
-msgstr ""
-
-#: src/gtkaccount.c:1269
-msgid "Proxy Options"
-msgstr "Proxy Ayarlarý"
-
-#: src/gtkaccount.c:1287
-#: src/gtkprefs.c:1001
-msgid "Proxy _type:"
-msgstr "Proxy _tipi:"
-
-#: src/gtkaccount.c:1296
-#: src/gtkprefs.c:1022
-msgid "_Host:"
-msgstr "_Host"
-
-#: src/gtkaccount.c:1300
-#: src/gtkprefs.c:1040
-msgid "_Port:"
-msgstr "_Port"
-
-#: src/gtkaccount.c:1308
-msgid "_Username:"
-msgstr "_Kullanýcý Adý:"
-
-#: src/gtkaccount.c:1313
-#: src/gtkprefs.c:1077
-msgid "Pa_ssword:"
-msgstr "Þif_re"
-
-#: src/gtkaccount.c:1700
-msgid "Add Account"
-msgstr "Hesap ekle"
-
-#: src/gtkaccount.c:1702
-msgid "Modify Account"
-msgstr "Hesabý Deðiþtir"
-
-#. Register button
-#: src/gtkaccount.c:1750
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:706
-msgid "Register"
-msgstr "Kaydol"
-
-#: src/gtkaccount.c:2118
-#: src/gtksavedstatuses.c:217
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete %s?"
-msgstr "%s silmek istediðinize emin misiniz?"
-
-#: src/gtkaccount.c:2123
-#: src/gtkrequest.c:265
-#: src/gtksavedstatuses.c:220
-msgid "Delete"
-msgstr "Sil"
-
-#: src/gtkaccount.c:2187
-#: src/gtksavedstatuses.c:686
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5049
-msgid "Screen Name"
-msgstr "Kayýtlý Ýsim"
-
-#: src/gtkaccount.c:2210
-msgid "Enabled"
-msgstr "Aktif"
-
-#: src/gtkaccount.c:2218
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protokol"
-
-#: src/gtkaccount.c:2550
-#, c-format
-msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s%s"
-msgstr ""
-
-#: src/gtkaccount.c:2564
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"Do you wish to add him or her to your buddy list?"
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Bu kiþiyi kullanýcý listenize eklemek istiyor musunuz?"
-
-#: src/gtkaccount.c:2572
-msgid "Add buddy to your list?"
-msgstr "Kiþiyi listenize eklemek istiyor musunuz?"
-
-#: src/gtkaccount.c:2574
-#: src/gtkblist.c:4496
-#: src/gtkconv.c:1527
-#: src/gtkrequest.c:266
-#: src/protocols/gg/gg.c:655
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4674
-#: src/protocols/silc/chat.c:594
-msgid "Add"
-msgstr "Ekle"
-
-#: src/gtkblist.c:595
-msgid "Join a Chat"
-msgstr "Sohbete Katýl"
-
-#: src/gtkblist.c:616
-msgid "Please enter the appropriate information about the chat you would like to join.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/gtkblist.c:627
-#: src/gtkpounce.c:415
-#: src/gtkroomlist.c:354
-msgid "_Account:"
-msgstr "_Hesap"
-
-#: src/gtkblist.c:935
-msgid "Get _Info"
-msgstr "Bilgiyi Al"
-
-#: src/gtkblist.c:938
-msgid "I_M"
-msgstr "Mesaj"
-
-#: src/gtkblist.c:944
-msgid "_Send File"
-msgstr "_Dosya Gönder"
-
-#: src/gtkblist.c:950
-msgid "Add Buddy _Pounce"
-msgstr "Yeni Uyarýcý Ekle"
-
-#: src/gtkblist.c:954
-#: src/gtkblist.c:958
-#: src/gtkblist.c:1056
-#: src/gtkblist.c:1079
-msgid "View _Log"
-msgstr "_Kayýtlarý Göster"
-
-#: src/gtkblist.c:969
-msgid "_Alias Buddy..."
-msgstr "Görünen Ýsim..."
-
-#: src/gtkblist.c:971
-msgid "_Remove Buddy"
-msgstr "Kiþiyi _Kaldýr"
-
-#: src/gtkblist.c:973
-msgid "Alias Contact..."
-msgstr "Görünen Ýsim..."
-
-#: src/gtkblist.c:976
-#: src/gtkdialogs.c:808
-#: src/gtkdialogs.c:809
-msgid "Remove Contact"
-msgstr "Kiþiyi Kaldýr"
-
-#: src/gtkblist.c:980
-#: src/gtkblist.c:1064
-#: src/gtkblist.c:1085
-msgid "_Alias..."
-msgstr "Görünen Ýsim..."
-
-#: src/gtkblist.c:982
-#: src/gtkblist.c:1066
-#: src/gtkblist.c:1087
-msgid "_Remove"
-msgstr "_Kaldýr"
-
-#: src/gtkblist.c:1028
-msgid "Add a _Buddy"
-msgstr "Kiþi Ekle"
-
-#: src/gtkblist.c:1030
-msgid "Add a C_hat"
-msgstr "_Sohbet Ekle"
-
-#: src/gtkblist.c:1032
-msgid "_Delete Group"
-msgstr "_Grubu Sil"
-
-#: src/gtkblist.c:1034
-msgid "_Rename"
-msgstr "Ye_niden Adlandýr"
-
-#. join button
-#: src/gtkblist.c:1052
-#: src/gtkroomlist.c:264
-#: src/gtkroomlist.c:409
-#: src/gtkstock.c:118
-msgid "_Join"
-msgstr "_Katýl"
-
-#: src/gtkblist.c:1054
-msgid "Auto-Join"
-msgstr "Otomatik Katýl"
-
-#: src/gtkblist.c:1092
-#: src/gtkblist.c:1115
-msgid "_Collapse"
-msgstr "_Daralt"
-
-#: src/gtkblist.c:1120
-msgid "_Expand"
-msgstr "_Geniþlet"
-
-#: src/gtkblist.c:1353
-#: src/gtkblist.c:1363
-#: src/gtkblist.c:3326
-#: src/gtkblist.c:3331
-msgid "/Tools/Mute Sounds"
-msgstr "/Araçlar/Sesleri Kapat"
-
-#: src/gtkblist.c:1822
-#: src/gtkconv.c:3745
-#: src/gtkpounce.c:314
-msgid "You are not currently signed on with an account that can add that buddy."
-msgstr ""
-
-#. Buddies menu
-#: src/gtkblist.c:2329
-msgid "/_Buddies"
-msgstr "/_Kiþiler"
-
-#: src/gtkblist.c:2330
-msgid "/Buddies/New Instant _Message..."
-msgstr "/_Kiþiler/Yeni _Mesaj..."
-
-#: src/gtkblist.c:2331
-msgid "/Buddies/Join a _Chat..."
-msgstr "/_Kiþiler/Sohbete Katýl..."
-
-#: src/gtkblist.c:2332
-msgid "/Buddies/Get User _Info..."
-msgstr "/_Kiþiler/Kullanýcý Bilgisi Al..."
-
-#: src/gtkblist.c:2333
-msgid "/Buddies/View User _Log..."
-msgstr "/_Kiþiler/Kiþi Kayýtlarýný Göster..."
-
-#: src/gtkblist.c:2335
-msgid "/Buddies/Show _Offline Buddies"
-msgstr "/_Kiþiler/Çevrimdýþý Kiþileri Göster"
-
-#: src/gtkblist.c:2336
-msgid "/Buddies/Show _Empty Groups"
-msgstr "/_Kiþiler/Boþ Gruplarý Göster"
-
-#: src/gtkblist.c:2337
-msgid "/Buddies/Show Buddy _Details"
-msgstr "/Kiþiler/Kiþi Bilgilerini Göster"
-
-#: src/gtkblist.c:2338
-#: src/gtkblist.c:5158
-msgid "/Buddies/Sort Buddies"
-msgstr "/Kiþiler/Kiþileri Sýrala"
-
-#: src/gtkblist.c:2340
-msgid "/Buddies/_Add Buddy..."
-msgstr "/_Kiþiler/_Arkadaþ Ekle..."
-
-#: src/gtkblist.c:2341
-msgid "/Buddies/Add C_hat..."
-msgstr "/_Kiþiler/Sohbet Ekle..."
-
-#: src/gtkblist.c:2342
-msgid "/Buddies/Add _Group..."
-msgstr "/_Kiþiler/Grup Ekle..."
-
-#: src/gtkblist.c:2344
-msgid "/Buddies/_Quit"
-msgstr "/_Kiþiler/_Kapat"
-
-#. Tools
-#: src/gtkblist.c:2347
-msgid "/_Tools"
-msgstr "/_Araçlar"
-
-#: src/gtkblist.c:2348
-msgid "/Tools/Buddy _Pounce"
-msgstr "/Araçlar/_Uyarýcýlar"
-
-#: src/gtkblist.c:2349
-msgid "/Tools/Account Ac_tions"
-msgstr "/Araçlar/Hesaplarla Ýlgili"
-
-#: src/gtkblist.c:2351
-msgid "/Tools/A_ccounts"
-msgstr "/_Araçlar/_Hesaplar"
-
-#: src/gtkblist.c:2352
-msgid "/Tools/Pr_eferences"
-msgstr "/_Araçlar/_Tercihler"
-
-#: src/gtkblist.c:2353
-msgid "/Tools/Plu_gins"
-msgstr "/Araçlar/Eklentiler"
-
-#: src/gtkblist.c:2354
-msgid "/Tools/Pr_ivacy"
-msgstr "/_Araçlar/_Güvenlik"
-
-#: src/gtkblist.c:2355
-msgid "/Tools/_File Transfers"
-msgstr "/_Araçlar/_Dosya Transferleri"
-
-#: src/gtkblist.c:2356
-msgid "/Tools/R_oom List"
-msgstr "/_Araçlar/Oda Listesi"
-
-#: src/gtkblist.c:2358
-msgid "/Tools/Mute _Sounds"
-msgstr "/Araçlar/Sesleri _Kapat"
-
-#: src/gtkblist.c:2359
-msgid "/Tools/View System _Log"
-msgstr "/_Araçlar/Sistem Kayýtlarýný Göster"
-
-#. Help
-#: src/gtkblist.c:2362
-msgid "/_Help"
-msgstr "/_Yardým"
-
-#: src/gtkblist.c:2363
-msgid "/Help/Online _Help"
-msgstr "/Yardým/Çevrim_içi Yardým"
-
-#: src/gtkblist.c:2364
-msgid "/Help/_Debug Window"
-msgstr "/Yardým/_Hata Yakalama"
-
-#: src/gtkblist.c:2365
-msgid "/Help/_About"
-msgstr "/Yardým/_Hakkýnda"
-
-#: src/gtkblist.c:2397
-#: src/gtkblist.c:2464
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"<b>Account:</b> %s"
-msgstr ""
-"\n"
-"<b>Hesap:</b> %s"
-
-#: src/gtkblist.c:2473
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"<b>Contact Alias:</b> %s"
-msgstr ""
-"\n"
-"<b>Görünen Ýsim:</b> %s"
-
-#: src/gtkblist.c:2481
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"<b>Alias:</b> %s"
-msgstr ""
-"\n"
-"<b>Görünen (etiket) Ýsim:</b> %s"
-
-#: src/gtkblist.c:2489
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"<b>Nickname:</b> %s"
-msgstr ""
-"\n"
-"<b>Takma adý:</b>%s"
-
-#: src/gtkblist.c:2498
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"<b>Logged In:</b> %s"
-msgstr ""
-"\n"
-"<b>Giriþ Yaptý:</b>%s"
-
-#: src/gtkblist.c:2510
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"<b>Idle:</b> %s"
-msgstr ""
-"\n"
-"<b>Süre:</b> %s"
-
-#: src/gtkblist.c:2546
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"<b>Last Seen:</b> %s ago"
-msgstr ""
-"\n"
-"<b>Son görülme</b> %s önce"
-
-#: src/gtkblist.c:2554
-msgid ""
-"\n"
-"<b>Status:</b> Offline"
-msgstr ""
-"\n"
-"<b>Durum:</b> Çevrimdýþý"
-
-#: src/gtkblist.c:2577
-msgid ""
-"\n"
-"<b>Description:</b> Spooky"
-msgstr ""
-"\n"
-"<b>Açýklama:</b> Korkunç"
-
-#: src/gtkblist.c:2579
-msgid ""
-"\n"
-"<b>Status:</b> Awesome"
-msgstr ""
-"\n"
-"<b>Durum:</b> Korkunç"
-
-#: src/gtkblist.c:2581
-msgid ""
-"\n"
-"<b>Status:</b> Rockin'"
-msgstr ""
-"\n"
-"<b>Durum:</b> Rock Yapýyor"
-
-#: src/gtkblist.c:2843
-#, c-format
-msgid "Idle (%dh %02dm) "
-msgstr "Baðlý (%dh %02dm) "
-
-#: src/gtkblist.c:2845
-#, c-format
-msgid "Idle (%dm) "
-msgstr "Baðlý (%dd) "
-
-#: src/gtkblist.c:2848
-msgid "Idle "
-msgstr "Süre"
-
-#: src/gtkblist.c:2852
-msgid "Offline "
-msgstr "Çevrimdýþý"
-
-#: src/gtkblist.c:2968
-msgid "/Buddies/New Instant Message..."
-msgstr "/_Kiþiler/Yeni Anlýk Ýleti..."
-
-#: src/gtkblist.c:2969
-#: src/gtkblist.c:3003
-msgid "/Buddies/Join a Chat..."
-msgstr "/_Kiþiler/Sohbete Katýl..."
-
-#: src/gtkblist.c:2970
-msgid "/Buddies/Get User Info..."
-msgstr "/_Kiþiler/Kullanýcý Bilgisi Al..."
-
-#: src/gtkblist.c:2971
-msgid "/Buddies/Add Buddy..."
-msgstr "/_Kiþiler/_Kiþi Ekle..."
-
-#: src/gtkblist.c:2972
-msgid "/Buddies/Add Chat..."
-msgstr "/_Kiþiler/Sohbet Ekle..."
-
-#: src/gtkblist.c:2973
-msgid "/Buddies/Add Group..."
-msgstr "/_Kiþiler/Grup Ekle..."
-
-#: src/gtkblist.c:3006
-msgid "/Tools/Room List"
-msgstr "/Araçlar/Oda Listesi"
-
-#: src/gtkblist.c:3009
-msgid "/Tools/Privacy"
-msgstr "/Araçlar/Güvenlik"
-
-#: src/gtkblist.c:3085
-msgid "Manually"
-msgstr "El ile ayarla"
-
-#: src/gtkblist.c:3087
-msgid "Alphabetically"
-msgstr "Alfabetik"
-
-#: src/gtkblist.c:3088
-msgid "By status"
-msgstr "Duruma göre"
-
-#: src/gtkblist.c:3089
-msgid "By log size"
-msgstr "Kayýt büyüklüðüne göre"
-
-#: src/gtkblist.c:3201
-msgid "/Tools/Buddy Pounce"
-msgstr "/Araçlar/Uyarýcýlar"
-
-#: src/gtkblist.c:3202
-msgid "/Tools/Account Actions"
-msgstr "/Araçlar/Hesaplarla Ýlgili"
-
-#. set the Show Offline Buddies option. must be done
-#. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101
-#.
-#: src/gtkblist.c:3322
-msgid "/Buddies/Show Offline Buddies"
-msgstr "/Kiþiler/Çevrimdýþý Kiþileri Göster"
-
-#: src/gtkblist.c:3324
-msgid "/Buddies/Show Empty Groups"
-msgstr "/Kiþiler/Boþ Gruplarý Göster"
-
-#: src/gtkblist.c:3328
-msgid "/Buddies/Show Buddy Details"
-msgstr "/Kiþiler/Kiþi Ayrýntýlarýný Göster"
-
-#: src/gtkblist.c:4005
-#: src/protocols/silc/buddy.c:736
-#: src/protocols/silc/buddy.c:994
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1039
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1129
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2886
-msgid "Add Buddy"
-msgstr "Kiþi Ekle"
-
-#: src/gtkblist.c:4029
-msgid "Please enter the screen name of the person you would like to add to your buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname,  for the buddy. The alias will be displayed in place of the screen name whenever possible.\n"
-msgstr "Lütfen eklemek istediðiniz kiþinin listedeki ismini girin. Ýsterseniz kiþinin görünen ismini deðiþtirebilirsiniz. Böylece mümkün olduðu takdirde girdiðiniz isim, kiþinin kayýtlý ismi yerine listenizde görünecektir.\n"
-
-#. Set up stuff for the account box
-#: src/gtkblist.c:4092
-#: src/gtkblist.c:4424
-msgid "Account:"
-msgstr "Hesap:"
-
-#: src/gtkblist.c:4357
-msgid "This protocol does not support chat rooms."
-msgstr "Bu protokol sohbet odalarýný desteklemiyor."
-
-#: src/gtkblist.c:4373
-msgid "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to chat."
-msgstr "Sohbet etmek için hiçbir sohbet protokolüne giriþ yapmadýnýz."
-
-#: src/gtkblist.c:4390
-msgid "Add Chat"
-msgstr "Sohbet Ekle"
-
-#: src/gtkblist.c:4414
-msgid "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you would like to add to your buddy list.\n"
-msgstr "Lütfen bir görünen isim ve listeye eklemek istediðiniz sohbet hakkýnda uygun bir bilgi girin.\n"
-
-#: src/gtkblist.c:4493
-msgid "Add Group"
-msgstr "Grup Ekle"
-
-#: src/gtkblist.c:4494
-msgid "Please enter the name of the group to be added."
-msgstr "Lütfen eklemek istediðiniz grubun ismini girin."
-
-#: src/gtkblist.c:5025
-msgid "No actions available"
-msgstr "Kullanýlabilir iþlem yok"
-
-#: src/gtkblist.c:5094
-msgid "/Tools"
-msgstr "/Araçlar"
-
-#: src/gtkconn.c:190
-#, c-format
-msgid "%s disconnected"
-msgstr "%s baðlantýyý kesti"
-
-#: src/gtkconn.c:191
-#, c-format
-msgid "%s was disconnected due to an error. %s The account has been disabled. Correct the error and re-enable the account to connect."
-msgstr "%s bir hatadan dolayý koptu. %s hesabý kapatýldý. Hatayý düzeltin ve hesabý baðlanmak için etkin hale getirin."
-
-#: src/gtkconv.c:325
-#, c-format
-msgid "me is using Gaim v%s."
-msgstr "Gaim v%s kullanýyorum."
-
-#: src/gtkconv.c:334
-msgid "Supported debug options are:  version"
-msgstr "Desteklenen hata ayýklama seçenekleri: versiyon"
-
-#: src/gtkconv.c:371
-msgid "No such command (in this context)."
-msgstr "Geçersiz komut."
-
-#: src/gtkconv.c:374
-msgid ""
-"Use \"/help &lt;command&gt;\" for help on a specific command.\n"
-"The following commands are available in this context:\n"
-msgstr ""
-"\"/help &lt;komut&gt;\" yazarak belirtilen komutla ilgili yardým alabilirsiniz.\n"
-"Aþaðýdakiler burada geçerli olan komutlardýr:\n"
-
-#: src/gtkconv.c:446
-msgid "No such command."
-msgstr "Bilinmeyen komut."
-
-#: src/gtkconv.c:453
-msgid "Syntax Error:  You typed the wrong number of arguments to that command."
-msgstr "Syntax Hatasý: Komut için yanlýþ sayýda parametre verdiniz."
-
-#: src/gtkconv.c:458
-msgid "Your command failed for an unknown reason."
-msgstr "Bilinmeyen bir sebepten komutunuz çalýþmadý."
-
-#: src/gtkconv.c:465
-msgid "That command only works in chats, not IMs."
-msgstr "Bu komut sadece sohbetlerde geçerlidir, anlýk iletilerde deðil."
-
-#: src/gtkconv.c:468
-msgid "That command only works in IMs, not chats."
-msgstr "Bu komut sadece anlýk iletilerde geçerlidir, sohbette deðil."
-
-#: src/gtkconv.c:472
-msgid "That command doesn't work on this protocol."
-msgstr "Komut, bu protokol üzerinde çalýþmaz."
-
-#: src/gtkconv.c:699
-#: src/gtkconv.c:725
-msgid "That buddy is not on the same protocol as this chat."
-msgstr "Kiþi bu sohbetle ayný protokol üzerinde deðil."
-
-#: src/gtkconv.c:719
-msgid "You are not currently signed on with an account that can invite that buddy."
-msgstr "Bu kiþiyi davet etmek için henüz geçerli bir hesaptan oturum açmadýnýz."
-
-#: src/gtkconv.c:772
-msgid "Invite Buddy Into Chat Room"
-msgstr "Kiþiyi Sohbet Odasýna Davet Et"
-
-#. Put our happy label in it.
-#: src/gtkconv.c:802
-msgid "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional invite message."
-msgstr "Ýsterseniz bir davet mesajýyla beraber davet etmek istediðiniz kiþinin ismini girin."
-
-#: src/gtkconv.c:823
-msgid "_Buddy:"
-msgstr "_Kiþi:"
-
-#: src/gtkconv.c:843
-#: src/gtksavedstatuses.c:836
-msgid "_Message:"
-msgstr "_Mesaj:"
-
-#: src/gtkconv.c:900
-#: src/gtkconv.c:2228
-#: src/gtkdebug.c:217
-#: src/gtkft.c:470
-msgid "Unable to open file."
-msgstr "Dosya açýlamýyor."
-
-#: src/gtkconv.c:906
-#, c-format
-msgid "<h1>Conversation with %s</h1>\n"
-msgstr "<h1>%s ile yazýþma</h1>\n"
-
-#: src/gtkconv.c:930
-msgid "Save Conversation"
-msgstr "Yazýþmayý Kaydet"
-
-#: src/gtkconv.c:1030
-#: src/gtkdebug.c:165
-#: src/gtkdebug.c:678
-msgid "Find"
-msgstr "Bul"
-
-#: src/gtkconv.c:1056
-#: src/gtkdebug.c:193
-msgid "_Search for:"
-msgstr "Aranan:"
-
-#: src/gtkconv.c:1227
-msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged."
-msgstr ""
-
-#: src/gtkconv.c:1235
-msgid "Logging stopped. Future messages in this conversation will not be logged."
-msgstr ""
-
-#: src/gtkconv.c:1489
-msgid "IM"
-msgstr "IM"
-
-#: src/gtkconv.c:1495
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:628
-msgid "Send File"
-msgstr "Dosya Gönder"
-
-#: src/gtkconv.c:1502
-msgid "Un-Ignore"
-msgstr "Yoksayma"
-
-#: src/gtkconv.c:1505
-msgid "Ignore"
-msgstr "Yoksay"
-
-#: src/gtkconv.c:1511
-msgid "Info"
-msgstr "Bilgi"
-
-#: src/gtkconv.c:1517
-msgid "Get Away Message"
-msgstr "Dýþarda! Mesajý al"
-
-#: src/gtkconv.c:1524
-#: src/gtkrequest.c:267
-msgid "Remove"
-msgstr "Kaldýr"
-
-#: src/gtkconv.c:2236
-msgid "Unable to save icon file to disk."
-msgstr "Ýkon diske kaydedilemedi"
-
-#: src/gtkconv.c:2259
-msgid "Save Icon"
-msgstr "Ýkonu Kaydet"
-
-#: src/gtkconv.c:2308
-msgid "Animate"
-msgstr "Oynat"
-
-#: src/gtkconv.c:2313
-msgid "Hide Icon"
-msgstr "Ýkonu Gizle"
-
-#: src/gtkconv.c:2319
-msgid "Save Icon As..."
-msgstr "Ýkonu Farklý Kaydet..."
-
-#. Conversation menu
-#: src/gtkconv.c:2367
-msgid "/_Conversation"
-msgstr "/_Yazýþma"
-
-#: src/gtkconv.c:2369
-msgid "/Conversation/New Instant _Message..."
-msgstr "/Yazýþma/Yeni _Mesaj..."
-
-#: src/gtkconv.c:2374
-msgid "/Conversation/_Find..."
-msgstr "/Yazýþma/_Ara..."
-
-#: src/gtkconv.c:2376
-msgid "/Conversation/View _Log"
-msgstr "/Yazýþma/_Kayýtlarý Göster"
-
-#: src/gtkconv.c:2377
-msgid "/Conversation/_Save As..."
-msgstr "/Yazýþma/Farklý Kaydet..."
-
-#: src/gtkconv.c:2379
-msgid "/Conversation/Clear"
-msgstr "/Yazýþma/Temizle"
-
-#: src/gtkconv.c:2383
-msgid "/Conversation/Se_nd File..."
-msgstr "/Yazýþma/_Dosya Gönder..."
-
-#: src/gtkconv.c:2384
-msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..."
-msgstr "/Yazýþma/_Uyarýcý Ekle..."
-
-#: src/gtkconv.c:2386
-msgid "/Conversation/_Get Info"
-msgstr "/Yazýþma/_Bilgiyi Al"
-
-#: src/gtkconv.c:2388
-msgid "/Conversation/In_vite..."
-msgstr "/Yazýþma/Davet Et..."
-
-#: src/gtkconv.c:2393
-msgid "/Conversation/Al_ias..."
-msgstr "/Yazýþma/Görünen Ýs_im..."
-
-#: src/gtkconv.c:2395
-msgid "/Conversation/_Block..."
-msgstr "/Yazýþma/Engelle..."
-
-#: src/gtkconv.c:2397
-msgid "/Conversation/_Add..."
-msgstr "/Yazýþma/_Ekle..."
-
-#: src/gtkconv.c:2399
-msgid "/Conversation/_Remove..."
-msgstr "/Yazýþma/_Kaldýr..."
-
-#: src/gtkconv.c:2404
-msgid "/Conversation/Insert Lin_k..."
-msgstr "/Yazýþma/Kýsayol Ekle..."
-
-#: src/gtkconv.c:2406
-msgid "/Conversation/Insert Imag_e..."
-msgstr "/Yazýþma/_Resim Ekle..."
-
-#: src/gtkconv.c:2411
-msgid "/Conversation/_Close"
-msgstr "/Yazýþma/_Kapat"
-
-#. Options
-#: src/gtkconv.c:2415
-msgid "/_Options"
-msgstr "/_Seçenekler"
-
-#: src/gtkconv.c:2416
-msgid "/Options/Enable _Logging"
-msgstr "/_Seçenekler/_Kayýt Tut"
-
-#: src/gtkconv.c:2417
-msgid "/Options/Enable _Sounds"
-msgstr "/_Seçenekler/_Ses Açýk"
-
-#: src/gtkconv.c:2418
-msgid "/Options/Show Formatting _Toolbars"
-msgstr "/_Seçenekler/Biçimlendirme Çubuklarýný Gös_ter"
-
-#: src/gtkconv.c:2419
-msgid "/Options/Show Ti_mestamps"
-msgstr "/_Seçenekler/Za_maný Göster"
-
-#: src/gtkconv.c:2420
-msgid "/Options/Show Buddy _Icon"
-msgstr "/Options/Show Buddy _Icon"
-
-#: src/gtkconv.c:2460
-msgid "/Conversation/View Log"
-msgstr "/Yazýþma/Kayýtlarý Göster"
-
-#: src/gtkconv.c:2466
-msgid "/Conversation/Send File..."
-msgstr "/Yazýþma/Dosya Gönder..."
-
-#: src/gtkconv.c:2470
-msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..."
-msgstr "/Yazýþma/Uyarýcý Ekle..."
-
-#: src/gtkconv.c:2476
-msgid "/Conversation/Get Info"
-msgstr "/Yazýþma/Bilgiyi Al"
-
-#: src/gtkconv.c:2480
-msgid "/Conversation/Invite..."
-msgstr "/Yazýþma/Davet Et..."
-
-#: src/gtkconv.c:2486
-msgid "/Conversation/Alias..."
-msgstr "/Yazýþma/Görünen Ýsim..."
-
-#: src/gtkconv.c:2490
-msgid "/Conversation/Block..."
-msgstr "/Yazýþma/Yoksay..."
-
-#: src/gtkconv.c:2494
-msgid "/Conversation/Add..."
-msgstr "/Yazýþma/Ekle..."
-
-#: src/gtkconv.c:2498
-msgid "/Conversation/Remove..."
-msgstr "/Yazýþma/Kaldýr..."
-
-#: src/gtkconv.c:2504
-msgid "/Conversation/Insert Link..."
-msgstr "/Yazýþma/Kýsayol Ekle..."
-
-#: src/gtkconv.c:2508
-msgid "/Conversation/Insert Image..."
-msgstr "/Yazýþma/Resim Ekle..."
-
-#: src/gtkconv.c:2514
-msgid "/Options/Enable Logging"
-msgstr "/_Seçenekler/Kayýt Tut"
-
-#: src/gtkconv.c:2517
-msgid "/Options/Enable Sounds"
-msgstr "/_Seçenekler/Ses Açýk"
-
-#: src/gtkconv.c:2520
-msgid "/Options/Show Formatting Toolbars"
-msgstr "/_Seçenekler/Biçimlendirme Çubuðunu Göster"
-
-#: src/gtkconv.c:2523
-msgid "/Options/Show Timestamps"
-msgstr "/_Seçenekler/Zamaný Göster"
-
-#: src/gtkconv.c:2526
-msgid "/Options/Show Buddy Icon"
-msgstr "/_Seçenekler/Kiþi Resmini Göster"
-
-#: src/gtkconv.c:2597
-msgid "User is typing..."
-msgstr "Kullanýcý yazýyor..."
-
-#: src/gtkconv.c:2602
-msgid "User has typed something and paused"
-msgstr "Kullanýcý bir þeyler yazdý ve durdu"
-
-#. Build the Send As menu
-#: src/gtkconv.c:2740
-msgid "_Send To"
-msgstr "_Gönder"
-
-#: src/gtkconv.c:3373
-msgid "Topic:"
-msgstr "Konu:"
-
-#. Setup the label telling how many people are in the room.
-#: src/gtkconv.c:3421
-msgid "0 people in room"
-msgstr "Odada kimse yok"
-
-#: src/gtkconv.c:3500
-msgid "IM the user"
-msgstr "Kullanýcýya mesaj"
-
-#: src/gtkconv.c:3513
-msgid "Ignore the user"
-msgstr "Kullanýcýyý yoksay"
-
-#: src/gtkconv.c:3525
-msgid "Get the user's information"
-msgstr "Kullanýcýnýn bilgisini al"
-
-#: src/gtkconv.c:4360
-#: src/gtkconv.c:4462
-#: src/gtkconv.c:4517
-#, c-format
-msgid "%d person in room"
-msgid_plural "%d people in room"
-msgstr[0] "%d kiþi odada"
-
-#: src/gtkconv.c:5582
-msgid "say &lt;message&gt;:  Send a message normally as if you weren't using a command."
-msgstr "say &lt;mesaj&gt;:  Komut kullanmýyormuþunuz gibi mesaj göndermenizi saðlar."
-
-#: src/gtkconv.c:5585
-msgid "me &lt;action&gt;:  Send an IRC style action to a buddy or chat."
-msgstr ""
-
-#: src/gtkconv.c:5588
-msgid "debug &lt;option&gt;:  Send various debug information to the current conversation."
-msgstr "debug &lt;option&gt;:  Bu konuþmaya deðiþik debug bilgileri yolla."
-
-#: src/gtkconv.c:5591
-msgid "clear: Clears the conversation scrollback."
-msgstr "clear: Konuþma ekranýný temizler"
-
-#: src/gtkconv.c:5594
-msgid "help &lt;command&gt;:  Help on a specific command."
-msgstr "help &lt;komut&gt;:  Belirtilen komutla ilgili yardým."
-
-#: src/gtkconv.c:5709
-msgid "Confirm close"
-msgstr "Kapatmayý onayla"
-
-#: src/gtkconv.c:5741
-msgid "You have unread messages. Are you sure you want to close the window?"
-msgstr "Okunmamýþ iletileriniz var. Pencereyi kapatmak istediðinize emin misiniz?"
-
-#: src/gtkconv.c:6408
-msgid "Close conversation"
-msgstr "Yazýþmayý kapat"
-
-#: src/gtkconv.c:6872
-msgid "Last created window"
-msgstr "Son açýlan pencere"
-
-#: src/gtkconv.c:6874
-msgid "Separate IM and Chat windows"
-msgstr "Mesaj ve sohbet pencerelerini ayýr"
-
-#: src/gtkconv.c:6876
-#: src/gtkprefs.c:1205
-msgid "New window"
-msgstr "Yeni pencere"
-
-#: src/gtkconv.c:6878
-msgid "By group"
-msgstr "Gruba göre"
-
-#: src/gtkconv.c:6880
-msgid "By account"
-msgstr "Hesap türüne göre"
-
-#: src/gtkdebug.c:232
-msgid "Save Debug Log"
-msgstr "Hata Kaydýný Sakla"
-
-#: src/gtkdebug.c:586
-msgid "Invert"
-msgstr "Çevirmek"
-
-#: src/gtkdebug.c:589
-msgid "Highlight matches"
-msgstr "Bulunanlarý Vurgula"
-
-#: src/gtkdebug.c:636
-msgid "Debug Window"
-msgstr "Hata Ayýklama Penceresi"
-
-#: src/gtkdebug.c:689
-msgid "Clear"
-msgstr "Temizle"
-
-#: src/gtkdebug.c:698
-msgid "Pause"
-msgstr "Durakla"
-
-#: src/gtkdebug.c:705
-#: src/gtkdebug.c:706
-msgid "Timestamps"
-msgstr "Zaman"
-
-#: src/gtkdebug.c:724
-msgid "Filter"
-msgstr "Süzgeç"
-
-#: src/gtkdebug.c:743
-msgid "Right click for more options."
-msgstr "Daha fazla seçenek için sað týklayýn"
-
-#: src/gtkdialogs.c:59
-#: src/gtkdialogs.c:90
-msgid "lead developer"
-msgstr "geliþtirici"
-
-#: src/gtkdialogs.c:60
-#: src/gtkdialogs.c:63
-#: src/gtkdialogs.c:64
-#: src/gtkdialogs.c:65
-#: src/gtkdialogs.c:66
-#: src/gtkdialogs.c:67
-#: src/gtkdialogs.c:69
-#: src/gtkdialogs.c:70
-#: src/gtkdialogs.c:71
-msgid "developer"
-msgstr "geliþtirici"
-
-#: src/gtkdialogs.c:61
-msgid "developer & webmaster"
-msgstr "geliþtirici & sitesahibi"
-
-#: src/gtkdialogs.c:62
-msgid "win32 port"
-msgstr "win32 portu"
-
-#: src/gtkdialogs.c:68
-msgid "support"
-msgstr "destek"
-
-#: src/gtkdialogs.c:88
-#: src/gtkdialogs.c:91
-msgid "maintainer"
-msgstr "ilgili"
-
-#: src/gtkdialogs.c:89
-msgid "libfaim maintainer"
-msgstr "libfaim bakýmcýsý"
-
-#: src/gtkdialogs.c:92
-msgid "Jabber developer"
-msgstr "Jabber geliþtiricisi"
-
-#: src/gtkdialogs.c:93
-msgid "original author"
-msgstr "Özgün dizgi"
-
-#: src/gtkdialogs.c:94
-msgid "hacker and designated driver [lazy bum]"
-msgstr "hacker ve belirtilmiþ sürücü [lazy bum]"
-
-#: src/gtkdialogs.c:99
-#: src/gtkdialogs.c:100
-#: src/gtkdialogs.c:144
-msgid "Bulgarian"
-msgstr "Bulgarca"
-
-#: src/gtkdialogs.c:101
-msgid "Bosnian"
-msgstr "Boþnakça"
-
-#: src/gtkdialogs.c:102
-#: src/gtkdialogs.c:145
-#: src/gtkdialogs.c:146
-msgid "Catalan"
-msgstr "Katalan dili"
-
-#: src/gtkdialogs.c:103
-#: src/gtkdialogs.c:147
-msgid "Czech"
-msgstr "Çekçe"
-
-#: src/gtkdialogs.c:104
-msgid "Danish"
-msgstr "Danimarka dili"
-
-#: src/gtkdialogs.c:105
-#: src/gtkdialogs.c:148
-msgid "German"
-msgstr "Almanca"
-
-#: src/gtkdialogs.c:106
-msgid "Australian English"
-msgstr "Avusturalya Ýngilizcesi"
-
-#: src/gtkdialogs.c:107
-msgid "British English"
-msgstr "Ýngiliz Ýngilizcesi"
-
-#: src/gtkdialogs.c:108
-msgid "Canadian English"
-msgstr "Kanada Ýngilizcesi"
-
-#: src/gtkdialogs.c:109
-#: src/gtkdialogs.c:149
-msgid "Spanish"
-msgstr "Ýspanyolca"
-
-#: src/gtkdialogs.c:110
-#: src/gtkdialogs.c:150
-msgid "Finnish"
-msgstr "Fince"
-
-#: src/gtkdialogs.c:111
-#: src/gtkdialogs.c:151
-msgid "French"
-msgstr "Fransýzca"
-
-#: src/gtkdialogs.c:112
-msgid "Hebrew"
-msgstr "Ýbranice"
-
-#: src/gtkdialogs.c:113
-msgid "Hindi"
-msgstr "Hindu dili"
-
-#: src/gtkdialogs.c:114
-msgid "Hungarian"
-msgstr "Macarca"
-
-#: src/gtkdialogs.c:115
-#: src/gtkdialogs.c:152
-msgid "Italian"
-msgstr "Ýtalyanca"
-
-#: src/gtkdialogs.c:116
-#: src/gtkdialogs.c:153
-msgid "Japanese"
-msgstr "Japonca"
-
-#: src/gtkdialogs.c:117
-msgid "Lithuanian"
-msgstr "Litvanca"
-
-#: src/gtkdialogs.c:118
-msgid "Georgian"
-msgstr "Gürcü Dili"
-
-#: src/gtkdialogs.c:119
-#: src/gtkdialogs.c:154
-msgid "Korean"
-msgstr "Korece"
-
-#: src/gtkdialogs.c:120
-msgid "Dutch, Flemish"
-msgstr "Hollandaca, Flamanca"
-
-#: src/gtkdialogs.c:121
-msgid "Macedonian"
-msgstr "Makedonca"
-
-#: src/gtkdialogs.c:122
-msgid "Norwegian"
-msgstr "Norveç dili"
-
-#: src/gtkdialogs.c:123
-#: src/gtkdialogs.c:124
-#: src/gtkdialogs.c:155
-msgid "Polish"
-msgstr "Polonyaca"
-
-#: src/gtkdialogs.c:125
-msgid "Portuguese"
-msgstr "Portekizce"
-
-#: src/gtkdialogs.c:126
-msgid "Portuguese-Brazil"
-msgstr "Portekizce-Brezilyaca"
-
-#: src/gtkdialogs.c:127
-msgid "Romanian"
-msgstr "Romence"
-
-#: src/gtkdialogs.c:128
-#: src/gtkdialogs.c:156
-#: src/gtkdialogs.c:157
-msgid "Russian"
-msgstr "Rusça"
-
-#: src/gtkdialogs.c:129
-#: src/gtkdialogs.c:130
-msgid "Serbian"
-msgstr "Sýrpça"
-
-#: src/gtkdialogs.c:131
-msgid "Slovenian"
-msgstr "Sloven dili"
-
-#: src/gtkdialogs.c:132
-#: src/gtkdialogs.c:159
-msgid "Swedish"
-msgstr "Ýsveççe"
-
-#: src/gtkdialogs.c:133
-msgid "Telugu"
-msgstr "Telugu"
-
-#: src/gtkdialogs.c:134
-msgid "Vietnamese"
-msgstr "Vietnamese (VIQR)"
-
-#: src/gtkdialogs.c:134
-msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team"
-msgstr "T.M.Thanh ve Gnome-Vi Takýmý"
-
-#: src/gtkdialogs.c:135
-#: src/gtkdialogs.c:160
-msgid "Simplified Chinese"
-msgstr "Çince (Basit)"
-
-#: src/gtkdialogs.c:136
-#: src/gtkdialogs.c:137
-#: src/gtkdialogs.c:161
-msgid "Traditional Chinese"
-msgstr "Çince (Geleneksel)"
-
-#: src/gtkdialogs.c:143
-msgid "Amharic"
-msgstr "Habeþçe (EZ+)"
-
-#: src/gtkdialogs.c:158
-msgid "Slovak"
-msgstr "Slovak dili"
-
-#: src/gtkdialogs.c:202
-msgid "About Gaim"
-msgstr "Gaim Hakkýnda"
-
-#: src/gtkdialogs.c:226
-msgid "Gaim is a modular messaging client capable of using AIM, MSN, Yahoo!, Jabber, ICQ, IRC, SILC, Novell GroupWise, Napster, Zephyr, and Gadu-Gadu all at once.  It is written using GTK+ and is licensed under the GNU GPL.<BR><BR>"
-msgstr "Gaim; AIM, MSN, Yahoo!, Jabber, ICQ, IRC, SILC, Novell GroupWise, Napster, Zephyr, and Gadu-Gadu hesaplarýnýza ayný anda baðlanmanýzý saðlayan modüler bir mesaj programýdýr. GTK+ kullanýlarak yazýlmýþ olup GNU GPL lisansý altýndadýr.<BR><BR>"
-
-#: src/gtkdialogs.c:235
-msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #wingaim on irc.freenode.net<BR><BR>"
-msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #wingaim on irc.freenode.net<BR><BR>"
-
-#: src/gtkdialogs.c:238
-msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #gaim on irc.freenode.net<BR><BR>"
-msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #gaim on irc.freenode.net<BR><BR>"
-
-#: src/gtkdialogs.c:244
-msgid "Active Developers"
-msgstr "Aktif Geliþtiriciler"
-
-#: src/gtkdialogs.c:259
-msgid "Crazy Patch Writers"
-msgstr "Çýlgýn Yama Yazarlarý"
-
-#: src/gtkdialogs.c:274
-msgid "Retired Developers"
-msgstr "Emekli Yapýmcýlar"
-
-#: src/gtkdialogs.c:289
-msgid "Current Translators"
-msgstr "Þu anki Çevirmenler"
-
-#: src/gtkdialogs.c:309
-msgid "Past Translators"
-msgstr "Eski Çevirmenler"
-
-#: src/gtkdialogs.c:327
-msgid "Debugging Information"
-msgstr "Ayýklama Bilgisi"
-
-#: src/gtkdialogs.c:489
-#: src/gtkdialogs.c:630
-#: src/gtkdialogs.c:685
-msgid "_Name"
-msgstr "_Ýsim"
-
-#: src/gtkdialogs.c:494
-#: src/gtkdialogs.c:635
-#: src/gtkdialogs.c:690
-msgid "_Account"
-msgstr "_Hesap"
-
-#: src/gtkdialogs.c:502
-msgid "New Instant Message"
-msgstr "Yeni Mesaj"
-
-#: src/gtkdialogs.c:504
-msgid "Please enter the screen name or alias of the person you would like to IM."
-msgstr "Lütfen anlýk ileti göndermek istediðiniz kiþinin görüntü veya etiket ismini giriniz."
-
-#: src/gtkdialogs.c:643
-msgid "Get User Info"
-msgstr "Kullanýcý Bilgisini Al"
-
-#: src/gtkdialogs.c:645
-msgid "Please enter the screen name or alias of the person whose info you would like to view."
-msgstr "Lütfen bilgilerini görmek istediðiniz kiþinin görüntü veya etiket ismini giriniz."
-
-#: src/gtkdialogs.c:699
-msgid "View User Log"
-msgstr "Kullanýcý Kaydýný Al"
-
-#: src/gtkdialogs.c:701
-msgid "Please enter the screen name or alias of the person whose log you would like to view."
-msgstr "Lütfen kayýtlarýný görmek istediðiniz kiþinin görüntü veya etiket ismini giriniz."
-
-#: src/gtkdialogs.c:720
-msgid "Alias Contact"
-msgstr "Görünen Ýsim"
-
-#: src/gtkdialogs.c:721
-msgid "Enter an alias for this contact."
-msgstr "Bu kiþi için görünen ismi girin."
-
-#: src/gtkdialogs.c:723
-#: src/gtkdialogs.c:745
-#: src/gtkdialogs.c:765
-#: src/gtkrequest.c:269
-#: src/protocols/silc/chat.c:585
-msgid "Alias"
-msgstr "Görünen Ýsim"
-
-#: src/gtkdialogs.c:741
-#, c-format
-msgid "Enter an alias for %s."
-msgstr "%s için görünen ismi girin."
-
-#: src/gtkdialogs.c:743
-msgid "Alias Buddy"
-msgstr "Görünen Ýsim..."
-
-#: src/gtkdialogs.c:762
-msgid "Alias Chat"
-msgstr "Görünen Sohbet"
-
-#: src/gtkdialogs.c:763
-msgid "Enter an alias for this chat."
-msgstr "Bu sohbet için görünen ismi girin."
-
-#: src/gtkdialogs.c:800
-#, c-format
-msgid "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from your buddy list.  Do you want to continue?"
-msgid_plural "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from your buddy list.  Do you want to continue?"
-msgstr[0] "%s ve %d içeren kiþiyi kiþi listenizden silmek üzeresiniz. Devam etmek istiyor musunuz?"
-
-#: src/gtkdialogs.c:867
-#, c-format
-msgid "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy list.  Do you want to continue?"
-msgstr "%s grubu ve içerdiði üyeleri arkadaþ listenizden silmek üzeresiniz.  Devam etmek istiyor musunuz?"
-
-#: src/gtkdialogs.c:870
-#: src/gtkdialogs.c:871
-msgid "Remove Group"
-msgstr "_Grubu Sil"
-
-#: src/gtkdialogs.c:909
-#, c-format
-msgid "You are about to remove %s from your buddy list.  Do you want to continue?"
-msgstr "%s ögesini kullanýcý listenizden silmek üzeresiniz.  Devam etmek istiyor musunuz?"
-
-#: src/gtkdialogs.c:912
-#: src/gtkdialogs.c:913
-msgid "Remove Buddy"
-msgstr "Kiþiyi Sil"
-
-#: src/gtkdialogs.c:951
-#, c-format
-msgid "You are about to remove the chat %s from your buddy list.  Do you want to continue?"
-msgstr "%s ile olan sohbetinizi arkadaþ listenizden silmek üzeresiniz.  Devam etmek istiyor musunuz?"
-
-#: src/gtkdialogs.c:954
-#: src/gtkdialogs.c:955
-msgid "Remove Chat"
-msgstr "Sohbeti Sil"
-
-#: src/gtkft.c:138
-#, c-format
-msgid "%.2f KB/s"
-msgstr "%.2f KB/s"
-
-#: src/gtkft.c:159
-#: src/gtkft.c:1035
-msgid "Finished"
-msgstr "Bitti"
-
-#: src/gtkft.c:162
-#: src/gtkft.c:986
-msgid "Canceled"
-msgstr "Vazgeçildi"
-
-#: src/gtkft.c:165
-#: src/gtkft.c:905
-msgid "Waiting for transfer to begin"
-msgstr "Transferin baþlamasý bekleniyor"
-
-#: src/gtkft.c:218
-msgid "<b>Receiving As:</b>"
-msgstr "<b>Alýnan:</b>"
-
-#: src/gtkft.c:220
-msgid "<b>Receiving From:</b>"
-msgstr "<b>Gönderen:</b>"
-
-#: src/gtkft.c:224
-msgid "<b>Sending To:</b>"
-msgstr "<b>Kime:</b>"
-
-#: src/gtkft.c:226
-msgid "<b>Sending As:</b>"
-msgstr "<b>Gönderilen:</b>"
-
-#: src/gtkft.c:442
-msgid "There is no application configured to open this type of file."
-msgstr "Bu dosyayý açmak için uygulama belirtilmemiþ."
-
-#: src/gtkft.c:447
-msgid "An error occurred while opening the file."
-msgstr "Dosyayý açarken bir hata oluþtu."
-
-#: src/gtkft.c:467
-#, c-format
-msgid "Error launching %s: %s"
-msgstr "%s çalýþtýrma hatasý: %s"
-
-#: src/gtkft.c:476
-#, c-format
-msgid "Error running %s"
-msgstr "%s çalýþtýrma hatasý"
-
-#: src/gtkft.c:477
-#, c-format
-msgid "Process returned error code %d"
-msgstr "Ýþlemde hata oluþtu. Hata Kodu: %d"
-
-#: src/gtkft.c:572
-msgid "Progress"
-msgstr "Ýlerleme"
-
-#: src/gtkft.c:579
-msgid "Filename"
-msgstr "Dosya adý"
-
-#: src/gtkft.c:586
-msgid "Size"
-msgstr "Boyut"
-
-#: src/gtkft.c:593
-msgid "Remaining"
-msgstr "Kalan"
-
-#: src/gtkft.c:624
-msgid "Filename:"
-msgstr "Dosya adý:"
-
-#: src/gtkft.c:625
-msgid "Local File:"
-msgstr "Yerel Dosya:"
-
-#: src/gtkft.c:626
-msgid "Status:"
-msgstr "Durum:"
-
-#: src/gtkft.c:627
-msgid "Speed:"
-msgstr "Hýz:"
-
-#: src/gtkft.c:628
-msgid "Time Elapsed:"
-msgstr "Geçen Süre:"
-
-#: src/gtkft.c:629
-msgid "Time Remaining:"
-msgstr "Kalan Süre:"
-
-#: src/gtkft.c:715
-msgid "_Keep the dialog open"
-msgstr "Baðlantýyý açýk tut"
-
-#: src/gtkft.c:725
-msgid "C_lear finished transfers"
-msgstr "Tamamlanan transferleri _temizle"
-
-#. "Download Details" arrow
-#: src/gtkft.c:734
-msgid "File transfer _details"
-msgstr "Dosya transfer _detaylarý"
-
-#. Pause button
-#: src/gtkft.c:764
-#: src/gtkstock.c:122
-msgid "_Pause"
-msgstr "_Duraksat"
-
-#. Resume button
-#: src/gtkft.c:774
-msgid "_Resume"
-msgstr "Devam _Et"
-
-#: src/gtkft.c:988
-msgid "Failed"
-msgstr "Baðlantý Kurulamýyor"
-
-#: src/gtkimhtml.c:816
-msgid "Pa_ste As Text"
-msgstr "Metin olarak Yapýþtýr"
-
-#: src/gtkimhtml.c:1313
-msgid "Hyperlink color"
-msgstr "Baðlantý rengi"
-
-#: src/gtkimhtml.c:1314
-msgid "Color to draw hyperlinks."
-msgstr "Baðlantýlarý renklendir."
-
-#: src/gtkimhtml.c:1317
-#, fuzzy
-msgid "Hyperlink prelight color"
-msgstr "Baðlantý rengi"
-
-#: src/gtkimhtml.c:1318
-msgid "Color to draw hyperlinks when mouse is over them."
-msgstr "Baðlantýlarý fare üzerine geldiðinde renklendir."
-
-#: src/gtkimhtml.c:1537
-msgid "_Copy E-Mail Address"
-msgstr "E-Posta Adresini _Kopyala"
-
-#: src/gtkimhtml.c:1549
-msgid "_Open Link in Browser"
-msgstr "Baðlantýyý Aç"
-
-#: src/gtkimhtml.c:1559
-msgid "_Copy Link Location"
-msgstr "Baðlantýyý _Kopyala"
-
-#: src/gtkimhtml.c:3234
-msgid ""
-"<span size='larger' weight='bold'>Unrecognized file type</span>\n"
-"\n"
-"Defaulting to PNG."
-msgstr ""
-"<span size='larger' weight='bold'>Tanýnmayan dosya türü.</span>\n"
-"\n"
-"PNG ye düzenleniyor."
-
-#: src/gtkimhtml.c:3237
-msgid ""
-"Unrecognized file type\n"
-"\n"
-"Defaulting to PNG."
-msgstr ""
-"Tanýnmayan dosya türü\n"
-"\n"
-"PNG varsayýlan yapýlýyor."
-
-#: src/gtkimhtml.c:3250
-#, c-format
-msgid ""
-"<span size='larger' weight='bold'>Error saving image</span>\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Resmi kaydederken hata</span>\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: src/gtkimhtml.c:3253
-#, c-format
-msgid ""
-"Error saving image\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr "Resmi kaydederken hata: %s"
-
-#: src/gtkimhtml.c:3333
-#: src/gtkimhtml.c:3345
-msgid "Save Image"
-msgstr "Resmi Kaydet"
-
-#: src/gtkimhtml.c:3373
-msgid "_Save Image..."
-msgstr "Resmi _Kaydet..."
-
-#: src/gtkimhtmltoolbar.c:147
-msgid "Select Font"
-msgstr "Yazýtipi Seç"
-
-#: src/gtkimhtmltoolbar.c:226
-msgid "Select Text Color"
-msgstr "Yazý Rengini Seç"
-
-#: src/gtkimhtmltoolbar.c:305
-msgid "Select Background Color"
-msgstr "Arkaplan Rengini Seç"
-
-#: src/gtkimhtmltoolbar.c:394
-msgid "_URL"
-msgstr "_URL"
-
-#: src/gtkimhtmltoolbar.c:402
-msgid "_Description"
-msgstr "_Açýklama"
-
-#: src/gtkimhtmltoolbar.c:405
-msgid "Please enter the URL and description of the link that you want to insert. The description is optional."
-msgstr "Lütfen eklemek istediðiniz baðlantýyý ve açýklamasýný girin. Açýklama zorunlu deðildir."
-
-#: src/gtkimhtmltoolbar.c:409
-msgid "Please enter the URL of the link that you want to insert."
-msgstr "Lütfen eklemek istediðiniz baðlantýyý girin."
-
-#: src/gtkimhtmltoolbar.c:414
-msgid "Insert Link"
-msgstr "Baðlantý Ekle"
-
-#: src/gtkimhtmltoolbar.c:418
-msgid "_Insert"
-msgstr "_Ekle"
-
-#: src/gtkimhtmltoolbar.c:487
-#, c-format
-msgid "Failed to store image: %s\n"
-msgstr "Resim kaydedilemedi: %s\n"
-
-#: src/gtkimhtmltoolbar.c:513
-#: src/gtkimhtmltoolbar.c:523
-msgid "Insert Image"
-msgstr "Resim Ekle"
-
-#: src/gtkimhtmltoolbar.c:721
-msgid "This theme has no available smileys."
-msgstr "Bu tema gülenyüz içermiyor."
-
-#. show everything
-#: src/gtkimhtmltoolbar.c:735
-msgid "Smile!"
-msgstr "Gülenyüz!"
-
-#: src/gtkimhtmltoolbar.c:916
-msgid "Bold"
-msgstr "Kalýn"
-
-#: src/gtkimhtmltoolbar.c:927
-msgid "Italic"
-msgstr "Ýtalik"
-
-#: src/gtkimhtmltoolbar.c:938
-msgid "Underline"
-msgstr "Altçizgili"
-
-#: src/gtkimhtmltoolbar.c:954
-msgid "Larger font size"
-msgstr "Büyük yazý boyutu"
-
-#: src/gtkimhtmltoolbar.c:966
-msgid "Smaller font size"
-msgstr "Ufak yazý boyutu"
-
-#: src/gtkimhtmltoolbar.c:983
-msgid "Font Face"
-msgstr "Font"
-
-#: src/gtkimhtmltoolbar.c:995
-msgid "Foreground font color"
-msgstr "Yazý rengi"
-
-#: src/gtkimhtmltoolbar.c:1007
-msgid "Background color"
-msgstr "Arkaplan rengi"
-
-#: src/gtkimhtmltoolbar.c:1023
-msgid "Clear formatting"
-msgstr "Biçimlemeyi Temizle"
-
-#: src/gtkimhtmltoolbar.c:1038
-msgid "Insert link"
-msgstr "Baðlantý Ekle"
-
-#: src/gtkimhtmltoolbar.c:1048
-msgid "Insert image"
-msgstr "Resim ekle"
-
-#: src/gtkimhtmltoolbar.c:1059
-msgid "Insert smiley"
-msgstr "Gülenyüz ekle"
-
-#: src/gtklog.c:200
-#, c-format
-msgid "Conversation in %s on %s"
-msgstr "%s içinde %s üzerinde konuþma"
-
-#: src/gtklog.c:202
-#, c-format
-msgid "Conversation with %s on %s"
-msgstr "%s ile %s üzerindeki konuþma"
-
-#: src/gtklog.c:309
-msgid "System events will only be logged if the \"Log all status changes to system log\" preference is enabled."
-msgstr "Sistem olaylarý sadece \"Tüm durum deðiþikliklerini sistem günlüðüne kaydet\" seçeneði aktifse kaydedilir."
-
-#: src/gtklog.c:313
-msgid "Instant messages will only be logged if the \"Log all instant messages\" preference is enabled."
-msgstr "Anlýk iletiler sadece \"Tüm anlýk iletileri kaydet\" seçeneði aktifse kaydedilir."
-
-#: src/gtklog.c:316
-msgid "Chats will only be logged if the \"Log all chats preference\" is enabled."
-msgstr ""
-
-#: src/gtklog.c:320
-msgid "No logs were found"
-msgstr "Günlük kaydý bulunamadý"
-
-#: src/gtklog.c:396
-msgid "Total log size:"
-msgstr "Toplam Kayýt büyüklüðü:"
-
-#: src/gtklog.c:472
-#, c-format
-msgid "Conversations in %s"
-msgstr "%s içindeki Konuþmalar"
-
-#: src/gtklog.c:480
-#: src/gtklog.c:531
-#, c-format
-msgid "Conversations with %s"
-msgstr "%s ile konuþma"
-
-#: src/gtklog.c:556
-msgid "System Log"
-msgstr "Sistem Kayýtlarý"
-
-#: src/gtkmain.c:326
-#, c-format
-msgid "Gaim %s. Try `%s -h' for more information.\n"
-msgstr "Gaim %s. Fazla bilgi için `%s -h' deneyin.\n"
-
-#: src/gtkmain.c:328
-#, c-format
-msgid ""
-"Gaim %s\n"
-"Usage: %s [OPTION]...\n"
-"\n"
-"  -c, --config=DIR    use DIR for config files\n"
-"  -d, --debug         print debugging messages to stdout\n"
-"  -h, --help          display this help and exit\n"
-"  -n, --nologin       don't automatically login\n"
-"  -l, --login[=NAME]  automatically login (optional argument NAME specifies\n"
-"                      account(s) to use, separated by commas)\n"
-"  -v, --version       display the current version and exit\n"
-msgstr ""
-
-#. TODO: Should save the previous status as a transient status?
-#. Save the newly selected status to prefs.xml and status.xml
-#: src/gtkmain.c:676
-#: src/gtkmain.c:678
-#: src/gtkmain.c:681
-#: src/gtkstatusbox.c:663
-#: src/gtkstatusbox.c:665
-#: src/gtkstatusbox.c:668
-#: src/status.c:1696
-msgid "Default"
-msgstr "Varsayýlan"
-
-#. Descriptive label
-#: src/gtknotify.c:275
-#, c-format
-msgid "%s has %d new message."
-msgid_plural "%s has %d new messages."
-msgstr[0] "%s, %d yeni mesaj."
-
-#: src/gtknotify.c:289
-#, c-format
-msgid "<span weight=\"bold\">From:</span> %s\n"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Kimden:</span> %s\n"
-
-#: src/gtknotify.c:298
-#, c-format
-msgid "<span weight=\"bold\">Subject:</span> %s\n"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Konu:</span> %s\n"
-
-#: src/gtknotify.c:303
-#, c-format
-msgid ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n"
-"\n"
-"%s%s%s%s"
-msgstr ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Mesajýnýz Var!</span>\n"
-"\n"
-"%s%s%s%s"
-
-#: src/gtknotify.c:319
-#, c-format
-msgid ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Mesajýnýz Var!</span>\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: src/gtknotify.c:504
-msgid "Search Results"
-msgstr "Arama sonuçlarý"
-
-#: src/gtknotify.c:643
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4858
-#, c-format
-msgid "Info for %s"
-msgstr "%s için Bilgi"
-
-#: src/gtknotify.c:644
-#: src/protocols/toc/toc.c:470
-msgid "Buddy Information"
-msgstr "Arkadaþ Bilgisi"
-
-#: src/gtknotify.c:687
-#, c-format
-msgid "The browser command <b>%s</b> is invalid."
-msgstr "Tarayýcý komutu <b>%s</b> geçersiz."
-
-#: src/gtknotify.c:689
-#: src/gtknotify.c:701
-#: src/gtknotify.c:714
-#: src/gtknotify.c:838
-msgid "Unable to open URL"
-msgstr "Baðlantý açýlamýyor"
-
-#: src/gtknotify.c:699
-#: src/gtknotify.c:712
-#, c-format
-msgid "Error launching <b>%s</b>: %s"
-msgstr "Çalýþtýrma hatasý <b>%s</b>: %s"
-
-#: src/gtknotify.c:839
-msgid "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set."
-msgstr "'El ile ayarla' tarayýcý komutu seçildi, ama hiçbir komut yazýlmadý."
-
-#: src/gtkpounce.c:130
-msgid "Select a file"
-msgstr "Dosyayý seçin"
-
-#: src/gtkpounce.c:161
-msgid "Please enter a buddy to pounce."
-msgstr "Uyarmak istediðiniz kiþiyi girin."
-
-#. "New Buddy Pounce"
-#: src/gtkpounce.c:391
-#: src/gtkpounce.c:898
-msgid "New Buddy Pounce"
-msgstr "Yeni Uyarýcý"
-
-#: src/gtkpounce.c:391
-msgid "Edit Buddy Pounce"
-msgstr "Uyarýcýyý Düzenle"
-
-#. Create the "Pounce Who" frame.
-#: src/gtkpounce.c:408
-msgid "Pounce Who"
-msgstr "Kimi Uyar"
-
-#: src/gtkpounce.c:435
-msgid "_Buddy name:"
-msgstr "_Kiþi:"
-
-#. Create the "Pounce When" frame.
-#: src/gtkpounce.c:459
-msgid "Pounce When"
-msgstr "Ne zaman Uyar"
-
-#: src/gtkpounce.c:467
-msgid "Si_gn on"
-msgstr "Giriþte"
-
-#: src/gtkpounce.c:469
-msgid "Sign _off"
-msgstr "Çýkýþta"
-
-#: src/gtkpounce.c:471
-msgid "A_way"
-msgstr "Gidince"
-
-#: src/gtkpounce.c:473
-msgid "_Return from away"
-msgstr "Dönünce"
-
-#: src/gtkpounce.c:475
-msgid "_Idle"
-msgstr "Hazýr olunca"
-
-#: src/gtkpounce.c:477
-msgid "Retur_n from idle"
-msgstr ""
-
-#: src/gtkpounce.c:479
-msgid "Buddy starts _typing"
-msgstr "Yazmaya baþlayýnca"
-
-#: src/gtkpounce.c:481
-msgid "Buddy stops t_yping"
-msgstr "Kiþi yazmýyor"
-
-#. Create the "Pounce Action" frame.
-#: src/gtkpounce.c:510
-msgid "Pounce Action"
-msgstr "Uyarý Ýþleri"
-
-#: src/gtkpounce.c:518
-msgid "Op_en an IM window"
-msgstr "Mesaj penceresi aç"
-
-#: src/gtkpounce.c:520
-msgid "_Popup notification"
-msgstr "_Popup bildirici"
-
-#: src/gtkpounce.c:522
-msgid "Send a _message"
-msgstr "Mesaj gönder"
-
-#: src/gtkpounce.c:524
-msgid "E_xecute a command"
-msgstr "Komut çalýþtýr"
-
-#: src/gtkpounce.c:526
-msgid "P_lay a sound"
-msgstr "Ses çal"
-
-#: src/gtkpounce.c:530
-msgid "B_rowse..."
-msgstr "Gözat..."
-
-#: src/gtkpounce.c:532
-msgid "Bro_wse..."
-msgstr "Gözat..."
-
-#: src/gtkpounce.c:533
-msgid "Pre_view"
-msgstr "Önizleme"
-
-#: src/gtkpounce.c:616
-msgid "Sav_e this pounce after activation"
-msgstr ""
-
-#. "Remove Buddy Pounce"
-#: src/gtkpounce.c:906
-msgid "Remove Buddy Pounce"
-msgstr "Uyarýcýyý Kaldýr"
-
-#: src/gtkpounce.c:964
-#, c-format
-msgid "%s has started typing to you (%s)"
-msgstr "%s size yazýyor (%s)"
-
-#: src/gtkpounce.c:966
-#, c-format
-msgid "%s has signed on (%s)"
-msgstr "%s baðlandý (%s)"
-
-#: src/gtkpounce.c:968
-#, c-format
-msgid "%s has returned from being idle (%s)"
-msgstr ""
-
-#: src/gtkpounce.c:970
-#, c-format
-msgid "%s has returned from being away (%s)"
-msgstr ""
-
-#: src/gtkpounce.c:972
-#, c-format
-msgid "%s has stopped typing to you (%s)"
-msgstr "%s size yazmýyor (%s)"
-
-#: src/gtkpounce.c:974
-#, c-format
-msgid "%s has signed off (%s)"
-msgstr "%s çýktý (%s)"
-
-#: src/gtkpounce.c:976
-#, c-format
-msgid "%s has become idle (%s)"
-msgstr "%s baðlý (%s)"
-
-#: src/gtkpounce.c:978
-#, c-format
-msgid "%s has gone away. (%s)"
-msgstr "%s dýþarýda! (%s)"
-
-#: src/gtkpounce.c:979
-msgid "Unknown pounce event. Please report this!"
-msgstr ""
-
-#: src/gtkprefs.c:623
-msgid "Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list."
-msgstr ""
-
-#: src/gtkprefs.c:658
-msgid "Icon"
-msgstr "Ýkon"
-
-#: src/gtkprefs.c:665
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:267
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:811
-#: src/protocols/jabber/chat.c:769
-msgid "Description"
-msgstr "Açýklama"
-
-#: src/gtkprefs.c:805
-msgid "Send unknown \"_slash\" commands as messages"
-msgstr ""
-
-#: src/gtkprefs.c:807
-msgid "Show _formatting on incoming messages"
-msgstr "Gelen iletilerde _biçimlendirmeyi göster"
-
-#: src/gtkprefs.c:809
-msgid "Show buddy _icons"
-msgstr "Resimleri göster"
-
-#: src/gtkprefs.c:811
-msgid "Enable buddy ic_on animation"
-msgstr ""
-
-#: src/gtkprefs.c:813
-msgid "_Notify buddies that you are typing to them"
-msgstr ""
-
-#: src/gtkprefs.c:816
-msgid "_Highlight misspelled words"
-msgstr "Yanlýþ yazýlmýþ sözcükleri vurgula"
-
-#: src/gtkprefs.c:834
-msgid "This is how your outgoing message text will appear when you use protocols that support formatting. :)"
-msgstr "Bu mesaj, biçimlendirmeyi destekleyen protokollerde gönderdiðiniz mesajýn nasýl görüneceðini gösterir. :)"
-
-#. All the tab options!
-#: src/gtkprefs.c:856
-msgid "Tab Options"
-msgstr "Sekme Seçenekleri"
-
-#: src/gtkprefs.c:858
-msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows"
-msgstr ""
-
-#: src/gtkprefs.c:872
-msgid "Show close b_utton on tabs"
-msgstr ""
-
-#: src/gtkprefs.c:878
-msgid "_Placement:"
-msgstr "_Yerleþtirme:"
-
-#: src/gtkprefs.c:880
-msgid "Top"
-msgstr "Üst"
-
-#: src/gtkprefs.c:881
-msgid "Bottom"
-msgstr "Alt"
-
-#: src/gtkprefs.c:882
-msgid "Left"
-msgstr "Sol"
-
-#: src/gtkprefs.c:883
-msgid "Right"
-msgstr "Sað"
-
-#: src/gtkprefs.c:885
-msgid "Left Vertical"
-msgstr "Sol Dikey"
-
-#: src/gtkprefs.c:886
-msgid "Right Vertical"
-msgstr "Sað Dikey"
-
-#: src/gtkprefs.c:891
-msgid "N_ew conversations:"
-msgstr "Y_eni Konuþmalar:"
-
-#: src/gtkprefs.c:942
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:779
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5959
-msgid "IP Address"
-msgstr "IP Adresi"
-
-#: src/gtkprefs.c:944
-msgid "STUN Server:"
-msgstr "STUN Sunucusu:"
-
-#: src/gtkprefs.c:946
-msgid "_Autodetect IP Address"
-msgstr "IP Adresini Otomatik Al"
-
-#: src/gtkprefs.c:955
-msgid "Public _IP:"
-msgstr "Yerel _IP:"
-
-#: src/gtkprefs.c:979
-msgid "Ports"
-msgstr "Portlar"
-
-#: src/gtkprefs.c:982
-msgid "_Manually specify range of ports to listen on"
-msgstr ""
-
-#: src/gtkprefs.c:985
-msgid "_Start Port:"
-msgstr "Baþlangýç Portu:"
-
-#: src/gtkprefs.c:992
-msgid "_End Port:"
-msgstr "Bitiþ Portu:"
-
-#: src/gtkprefs.c:999
-msgid "Proxy Server"
-msgstr "Proxy Sunucusu"
-
-#: src/gtkprefs.c:1003
-msgid "No proxy"
-msgstr "Proxy yok"
-
-#: src/gtkprefs.c:1059
-msgid "_User:"
-msgstr "_Kullanýcý"
-
-#: src/gtkprefs.c:1119
-msgid "Epiphany"
-msgstr "Epiphany"
-
-#: src/gtkprefs.c:1120
-msgid "Firebird"
-msgstr "Firebird"
-
-#: src/gtkprefs.c:1121
-msgid "Firefox"
-msgstr "Firefox"
-
-#: src/gtkprefs.c:1122
-msgid "Galeon"
-msgstr "Galeon"
-
-#: src/gtkprefs.c:1123
-msgid "GNOME Default"
-msgstr "Gnome Varsayýlaný"
-
-#: src/gtkprefs.c:1124
-msgid "Konqueror"
-msgstr "Konqueror"
-
-#: src/gtkprefs.c:1125
-msgid "Mozilla"
-msgstr "Mozilla"
-
-#: src/gtkprefs.c:1126
-msgid "Netscape"
-msgstr "Netscape"
-
-#: src/gtkprefs.c:1127
-msgid "Opera"
-msgstr "Opera"
-
-#: src/gtkprefs.c:1136
-msgid "Manual"
-msgstr "El ile ayarla"
-
-#: src/gtkprefs.c:1189
-msgid "Browser Selection"
-msgstr "Tarayýcý Seçimi"
-
-#: src/gtkprefs.c:1193
-msgid "_Browser:"
-msgstr "_Tarayýcý"
-
-#: src/gtkprefs.c:1201
-msgid "_Open link in:"
-msgstr "Baðlantýyý aç:"
-
-#: src/gtkprefs.c:1203
-msgid "Browser default"
-msgstr "Varsayýlan Tarayýcý"
-
-#: src/gtkprefs.c:1204
-msgid "Existing window"
-msgstr "Varolan pencere"
-
-#: src/gtkprefs.c:1206
-msgid "New tab"
-msgstr "Yeni sekme"
-
-#: src/gtkprefs.c:1220
-#, c-format
-msgid ""
-"_Manual:\n"
-"(%s for URL)"
-msgstr ""
-"_El ile ayarla:\n"
-"(Baðlantý için %s)"
-
-#: src/gtkprefs.c:1256
-#: src/gtkprefs.c:1738
-msgid "Logging"
-msgstr "Kayýt"
-
-#: src/gtkprefs.c:1259
-msgid "Log _Format:"
-msgstr "Kayýt Biçimi"
-
-#: src/gtkprefs.c:1264
-msgid "Log all _instant messages"
-msgstr "Tüm anlýk _mesajlarý kaydet"
-
-#: src/gtkprefs.c:1266
-msgid "Log all c_hats"
-msgstr "Tüm sohbetleri tut"
-
-#: src/gtkprefs.c:1268
-msgid "Log all _status changes to system log"
-msgstr ""
-
-#: src/gtkprefs.c:1400
-msgid "Sound Selection"
-msgstr "Ses Seçimi"
-
-#: src/gtkprefs.c:1454
-msgid "Sound Method"
-msgstr "Ses Metodu"
-
-#: src/gtkprefs.c:1455
-msgid "_Method:"
-msgstr "_Metod:"
-
-#: src/gtkprefs.c:1457
-msgid "Console beep"
-msgstr "Konsol bip"
-
-#: src/gtkprefs.c:1459
-msgid "Automatic"
-msgstr "Otomatik"
-
-#: src/gtkprefs.c:1464
-msgid "Command"
-msgstr "Komut"
-
-#: src/gtkprefs.c:1465
-msgid "No sounds"
-msgstr "Ses Yok"
-
-#: src/gtkprefs.c:1473
-#, c-format
-msgid ""
-"Sound c_ommand:\n"
-"(%s for filename)"
-msgstr ""
-"Ses komutu:\n"
-"(dosya ismi için %s)"
-
-#: src/gtkprefs.c:1499
-msgid "Sound Options"
-msgstr "Ses Seçenekleri"
-
-#: src/gtkprefs.c:1500
-msgid "Sounds when conversation has _focus"
-msgstr "Tartýþma aktifken ses açýk"
-
-#: src/gtkprefs.c:1502
-msgid "_Sounds while away"
-msgstr "Dýþarýda!yken ses açýk"
-
-#: src/gtkprefs.c:1512
-msgid "Sound Events"
-msgstr "Ses Olaylarý"
-
-#: src/gtkprefs.c:1563
-msgid "Play"
-msgstr "Oynat"
-
-#: src/gtkprefs.c:1570
-msgid "Event"
-msgstr "Olay"
-
-#: src/gtkprefs.c:1589
-msgid "Test"
-msgstr "Test Et"
-
-#: src/gtkprefs.c:1593
-msgid "Reset"
-msgstr "Sýfýrla"
-
-#: src/gtkprefs.c:1597
-msgid "Choose..."
-msgstr "Seç..."
-
-#: src/gtkprefs.c:1651
-#: src/gtkstatusbox.c:295
-#: src/protocols/bonjour/bonjour.c:240
-#: src/protocols/irc/irc.c:176
-#: src/protocols/irc/msgs.c:221
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:1093
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1055
-#: src/protocols/msn/msn.c:577
-#: src/protocols/novell/novell.c:2825
-#: src/protocols/novell/novell.c:2959
-#: src/protocols/novell/novell.c:3041
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:707
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6516
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6585
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7610
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7764
-#: src/protocols/sametime/sametime.c:2764
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1417
-#: src/protocols/silc/silc.c:52
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3225
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2259
-#: src/status.c:158
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:418
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:420
+msgid "Provides SSL support through Mozilla NSS."
+msgstr "Mozilla NSS üzerinden SSL desteği sağlar."
+
+#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:50
+#, c-format
+msgid "%s is no longer away."
+msgstr "%s artık uzakta değil."
+
+#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:52
+#, c-format
+msgid "%s has gone away."
+msgstr "%s ÅŸimdi uzakta."
+
+#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:62
+#, c-format
+msgid "%s has become idle."
+msgstr "%s ÅŸimdi boÅŸta."
+
+#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:64
+#, c-format
+msgid "%s is no longer idle."
+msgstr "%s artık boşta değil."
+
+#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:73
+#, c-format
+msgid "%s has signed on."
+msgstr "%s şimdi bağlı."
+
+#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:91
+msgid "Notify When"
+msgstr "Uyarı Zamanı"
+
+#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:94
+msgid "Buddy Goes _Away"
+msgstr "Kişi Uzakta _Durumuna Geçince"
+
+#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:97
+msgid "Buddy Goes _Idle"
+msgstr "Kişi bağlı olunca"
+
+#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:100
+msgid "Buddy _Signs On/Off"
+msgstr "Kişi _Giriş/Çıkış Yaptı"
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:148
+msgid "Buddy State Notification"
+msgstr "Kişi Durum Uyarısı"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#. *  description
+#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:151
+#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:154
+msgid ""
+"Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or "
+"idle."
+msgstr ""
+"Kişinin durumundaki değişiklikleri (Dışarda!, burda, vs.) yazışma "
+"penceresinde belirtir."
+
+#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:421
+msgid "Tcl Plugin Loader"
+msgstr "Tcl Eklentisi Yükleyici"
+
+#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:423 ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:424
+msgid "Provides support for loading Tcl plugins"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:495
+msgid ""
+"Unable to detect ActiveTCL installation. If you wish to use TCL plugins, "
+"install ActiveTCL from http://www.activestate.com\n"
+msgstr ""
+
+#. Send a message about the connection error
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:113
+msgid "Unable to listen for incoming IM connections\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:148
+msgid "Unable to establish connection with the local mDNS server.  Is it running?"
+msgstr ""
+
+#. get_yahoo_status_from_purple_status() returns YAHOO_STATUS_CUSTOM for
+#. * the generic away state (YAHOO_STATUS_TYPE_AWAY) with no message
+#. Away stuff
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:302
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1009 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:530
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:310
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1434
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2819
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:715
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4497
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5542
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:180 ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1476
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3380
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3453 ../libpurple/status.c:157
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:442 ../pidgin/gtkprefs.c:1823
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1052
 msgid "Away"
-msgstr "Dýþarýda!"
-
-#: src/gtkprefs.c:1652
-msgid "_Queue new messages when away"
-msgstr ""
-
-#: src/gtkprefs.c:1655
-msgid "_Auto-reply:"
-msgstr "_Otomatik-cevapla:"
-
-#: src/gtkprefs.c:1658
-msgid "When away"
-msgstr "Dýþarýda!yken"
-
-#: src/gtkprefs.c:1659
-msgid "When both away and idle"
-msgstr "Ayný anda meþgul ve boþ olduðu zaman"
-
-#: src/gtkprefs.c:1662
-msgid "_Report idle time"
-msgstr "Boþa geçen süreyi _raporla"
-
-#: src/gtkprefs.c:1665
-msgid "Auto-away"
-msgstr "Otomatik Dýþarýda!"
-
-#: src/gtkprefs.c:1666
-msgid "Change status when _idle"
-msgstr "Boþken durumu deð_iþtir"
-
-#: src/gtkprefs.c:1670
-msgid "_Minutes before changing status:"
-msgstr "Durumunuzu deðiþtir_menizden geçen dakika "
-
-#: src/gtkprefs.c:1678
-msgid "Change _status to:"
-msgstr "Durumu _deðiþtir:"
-
-#: src/gtkprefs.c:1728
-msgid "Smiley Themes"
-msgstr "Gülenyüz Temalarý"
-
-#: src/gtkprefs.c:1729
-msgid "Sounds"
-msgstr "Sesler"
-
-#: src/gtkprefs.c:1730
-#: src/protocols/silc/silc.c:1589
-msgid "Network"
-msgstr "Að"
-
-#: src/gtkprefs.c:1735
-msgid "Browser"
-msgstr "Tarayýcý"
-
-#: src/gtkprefs.c:1739
-msgid "Away / Idle"
-msgstr "Dýþarýda / Burda"
-
-#: src/gtkprivacy.c:79
-msgid "Allow all users to contact me"
-msgstr "Her kullanýcý bana ulaþabilir"
-
-#: src/gtkprivacy.c:80
-msgid "Allow only the users on my buddy list"
-msgstr "Sadece listemdekiler bana ulaþabilir"
-
-#: src/gtkprivacy.c:81
-msgid "Allow only the users below"
-msgstr "Sadece aþaðýdaki kullanýcýlar bana ulaþabilir"
-
-#: src/gtkprivacy.c:82
-msgid "Block all users"
-msgstr "Tüm sohbetleri tut"
-
-#: src/gtkprivacy.c:83
-msgid "Block only the users below"
-msgstr "Sadece aþaðýdaki kullanýcýlar bana ulaþabilir"
-
-#: src/gtkprivacy.c:398
-msgid "Privacy"
-msgstr "Gizlilik"
-
-#: src/gtkprivacy.c:411
-msgid "Changes to privacy settings take effect immediately."
-msgstr "Gizlilikteki deðiþiklikler anýnda aktif olur."
-
-#. "Set privacy for:" label
-#: src/gtkprivacy.c:423
-msgid "Set privacy for:"
-msgstr "Gizlilik ayarla: "
-
-#: src/gtkprivacy.c:589
-#: src/gtkprivacy.c:605
-msgid "Permit User"
-msgstr "Kullanýcýya Ýzin Ver"
-
-#: src/gtkprivacy.c:590
-msgid "Type a user you permit to contact you."
-msgstr "Sizinle iletiþim kurulmasýna izin vereceðiniz kullanýcýyý yazýn"
-
-#: src/gtkprivacy.c:591
-msgid "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you."
-msgstr ""
-
-#: src/gtkprivacy.c:594
-#: src/gtkprivacy.c:607
-msgid "Permit"
-msgstr "Ýzin Ver"
-
-#: src/gtkprivacy.c:599
-#, c-format
-msgid "Allow %s to contact you?"
-msgstr "%s ile görüþmek istiyor musunuz?"
-
-#: src/gtkprivacy.c:601
-#, c-format
-msgid "Are you sure you wish to allow %s to contact you?"
-msgstr ""
-
-#: src/gtkprivacy.c:628
-#: src/gtkprivacy.c:641
-msgid "Block User"
-msgstr "Kullanýcýyý Engelle"
-
-#: src/gtkprivacy.c:629
-msgid "Type a user to block."
-msgstr "Engellenecek kullanýcýyý girin."
-
-#: src/gtkprivacy.c:630
-msgid "Please enter the name of the user you wish to block."
-msgstr ""
-
-#: src/gtkprivacy.c:632
-#: src/gtkprivacy.c:643
-#: src/protocols/gg/gg.c:1135
-msgid "Block"
-msgstr "Engelle"
-
-#: src/gtkprivacy.c:637
-#, c-format
-msgid "Block %s?"
-msgstr "Engelle %s?"
-
-#: src/gtkprivacy.c:639
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to block %s?"
-msgstr "%s engellemek istediðinize emin misiniz?"
-
-#. *
-#. * A wrapper for gaim_request_action() that uses Yes and No buttons.
-#.
-#: src/gtkrequest.c:259
-#: src/protocols/msn/dialog.c:113
-#: src/protocols/msn/msn.c:553
-#: src/protocols/msn/msn.c:556
-#: src/protocols/novell/novell.c:1902
-#: src/protocols/silc/buddy.c:312
-#: src/protocols/silc/pk.c:117
-#: src/request.h:1322
-msgid "Yes"
-msgstr "Evet"
-
-#: src/gtkrequest.c:260
-#: src/protocols/msn/dialog.c:114
-#: src/protocols/msn/msn.c:553
-#: src/protocols/msn/msn.c:556
-#: src/protocols/novell/novell.c:1903
-#: src/protocols/silc/buddy.c:313
-#: src/protocols/silc/pk.c:118
-#: src/request.h:1322
-msgid "No"
-msgstr "Hayýr"
-
-#: src/gtkrequest.c:263
-msgid "Apply"
-msgstr "Uygula"
-
-#: src/gtkrequest.c:264
-#: src/protocols/msn/msn.c:357
-#: src/protocols/silc/util.c:335
-msgid "Close"
-msgstr "Kapat"
-
-#: src/gtkrequest.c:1796
-msgid "That file already exists"
-msgstr "Bu dosya zaten var"
-
-#: src/gtkrequest.c:1797
-msgid "Would you like to overwrite it?"
-msgstr "Üzerine yazmak ister misiniz?"
-
-#: src/gtkrequest.c:1839
-#: src/gtkrequest.c:1880
-msgid "Save File..."
-msgstr "Farklý Kaydet..."
-
-#: src/gtkrequest.c:1840
-#: src/gtkrequest.c:1881
-msgid "Open File..."
-msgstr "Aç..."
-
-#: src/gtkroomlist.c:331
-msgid "Room List"
-msgstr "Oda Listesi"
-
-#. list button
-#: src/gtkroomlist.c:402
-msgid "_Get List"
-msgstr "_Listeyi Al"
-
-#: src/gtksavedstatuses.c:362
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:264
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:805
-#: src/protocols/novell/novell.c:1460
-msgid "Title"
-msgstr "Baþlýk"
-
-#: src/gtksavedstatuses.c:377
-msgid "Type"
-msgstr "Tür"
-
-#: src/gtksavedstatuses.c:388
-#: src/protocols/bonjour/bonjour.c:234
-#: src/protocols/bonjour/bonjour.c:241
-#: src/protocols/gg/gg.c:1083
-#: src/protocols/gg/gg.c:1088
-#: src/protocols/gg/gg.c:1097
-#: src/protocols/gg/gg.c:1107
-#: src/protocols/gg/gg.c:1112
-#: src/protocols/irc/irc.c:177
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1032
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1040
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1048
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1056
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1064
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1072
-#: src/protocols/novell/novell.c:2845
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7758
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7765
-#: src/protocols/sametime/sametime.c:2759
-#: src/protocols/sametime/sametime.c:2765
-#: src/protocols/sametime/sametime.c:2771
-#: src/protocols/simple/simple.c:255
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3220
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3226
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2260
-msgid "Message"
-msgstr "Mesaj"
-
-#: src/gtksavedstatuses.c:451
-msgid "Saved Statuses"
-msgstr "Kaydedilmiþ Durumlar"
-
-#. Use button
-#. TODO: It might be better if the button said "Use" or "Activate"
-#: src/gtksavedstatuses.c:477
-msgid "_Use"
-msgstr "_Kullan"
-
-#: src/gtksavedstatuses.c:584
-msgid "Title already in use.  You must choose a unique title."
-msgstr "Baþlýk zaten kullanýlýyor. Farklý bir baþlýk seçmelisiniz."
-
-#: src/gtksavedstatuses.c:675
-msgid "Custom status"
-msgstr "Þuanki durum"
-
-#: src/gtksavedstatuses.c:778
-#: src/protocols/gg/gg.c:1064
-#: src/protocols/gg/gg.c:1069
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:626
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:633
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:644
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1005
-#: src/protocols/msn/msn.c:544
-#: src/protocols/novell/novell.c:2844
-#: src/protocols/novell/novell.c:2848
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:762
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:767
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:769
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2787
-msgid "Status"
-msgstr "Durum"
-
-#: src/gtksavedstatuses.c:797
-msgid "_Title:"
-msgstr "Baþ_lýk"
-
-#: src/gtksavedstatuses.c:817
-msgid "_Status:"
-msgstr "D_urum:"
-
-#. Custom status message expander
-#: src/gtksavedstatuses.c:852
-msgid "Use a _different status for some accounts"
-msgstr "Bazý hesaplar için _farklý bir durum kullan."
-
-#: src/gtksound.c:61
-msgid "Buddy logs in"
-msgstr "Arkadaþýnýz giriþ yaptý"
-
-#: src/gtksound.c:62
-msgid "Buddy logs out"
-msgstr "Arkadaþýnýz çýkýþ yaptý"
-
-#: src/gtksound.c:63
-msgid "Message received"
-msgstr "Mesaj alýndý"
-
-#: src/gtksound.c:64
-msgid "Message received begins conversation"
-msgstr "Alýnan mesaj yazýþmayý baþlatýr"
-
-#: src/gtksound.c:65
-msgid "Message sent"
-msgstr "Mesaj gönderildi"
-
-#: src/gtksound.c:66
-msgid "Person enters chat"
-msgstr "Kiþi sohbete katýldý"
-
-#: src/gtksound.c:67
-msgid "Person leaves chat"
-msgstr "Kiþi sohbetten ayrýldý"
-
-#: src/gtksound.c:68
-msgid "You talk in chat"
-msgstr "Sohbet ediyorsunuz"
-
-#: src/gtksound.c:69
-msgid "Others talk in chat"
-msgstr "Sohbet ediyorlar"
-
-#: src/gtksound.c:72
-msgid "Someone says your name in chat"
-msgstr "Biri sohbette adýnýzý söyledi"
-
-#: src/gtksound.c:414
-#, c-format
-msgid "Unable to play sound because the chosen file (%s) does not exist."
-msgstr "(%s) dosyasýndan ses okunamadý. Dosya yok."
-
-#: src/gtksound.c:430
-msgid "Unable to play sound because the 'Command' sound method has been chosen, but no command has been set."
-msgstr "Ses çalýnamadý çünkü 'Komut' ses yöntemi seçilmiþ ama hiçbir ses ayarlanmamýþ."
-
-#: src/gtksound.c:442
-#, c-format
-msgid "Unable to play sound because the configured sound command could not be launched: %s"
-msgstr "Ses çalýnamadý çünkü yapýlandýrýlan ses komutu çalýþtýrýlamadý: %s"
-
-#: src/gtkstatusbox.c:197
-msgid "Typing"
-msgstr "Yazma"
-
-#. connect to the server
-#: src/gtkstatusbox.c:200
-#: src/protocols/irc/irc.c:258
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:838
-#: src/protocols/msn/session.c:362
-#: src/protocols/napster/napster.c:525
-#: src/protocols/novell/novell.c:2164
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1816
-#: src/protocols/simple/simple.c:1276
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2455
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1546
-msgid "Connecting"
-msgstr "Baðlanýlýyor"
-
-#. hacks
-#: src/gtkstatusbox.c:294
-#: src/protocols/bonjour/bonjour.c:233
-#: src/protocols/irc/irc.c:172
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1039
-#: src/protocols/msn/msn.c:573
-#: src/protocols/msn/state.c:29
-#: src/protocols/msn/state.c:30
-#: src/protocols/msn/state.c:37
-#: src/protocols/msn/state.c:38
-#: src/protocols/novell/novell.c:2822
-#: src/protocols/novell/novell.c:2956
-#: src/protocols/novell/novell.c:3039
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:808
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7757
-#: src/protocols/simple/simple.c:253
-#: src/protocols/silc/silc.c:48
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3214
-#: src/status.c:155
-msgid "Available"
-msgstr "Mevcut"
-
-#.
-#. * Without this selecting Invisible as own status doesn't
-#. * work. It's not used and not needed to show status of buddies.
-#.
-#: src/gtkstatusbox.c:296
-#: src/protocols/gg/gg.c:1096
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:711
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7771
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2633
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3257
-msgid "Invisible"
-msgstr "Görünmez"
-
-#: src/gtkstatusbox.c:297
-#: src/protocols/bonjour/bonjour.c:228
-#: src/protocols/gg/gg.c:1082
-#: src/protocols/irc/irc.c:168
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:1087
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1032
-#: src/protocols/msn/msn.c:569
-#: src/protocols/napster/napster.c:573
-#: src/protocols/novell/novell.c:2834
-#: src/protocols/novell/novell.c:2953
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:769
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7591
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7752
-#: src/protocols/sametime/sametime.c:2754
-#: src/protocols/simple/simple.c:249
-#: src/protocols/silc/silc.c:46
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2637
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3211
-#: src/status.c:154
-msgid "Offline"
-msgstr "Çevrimdýþý"
-
-#: src/gtkstatusbox.c:299
-msgid "Custom..."
-msgstr "Deðiþtir..."
-
-#: src/gtkstatusbox.c:300
-msgid "Saved..."
-msgstr "Kaydedilmiþ..."
-
-#: src/gtkstock.c:117
-msgid "_Alias"
-msgstr "_Görünen Ýsim"
-
-#: src/gtkstock.c:119
-msgid "_Invite"
-msgstr "_Davet Et"
-
-#: src/gtkstock.c:120
-msgid "_Modify"
-msgstr "_Düzenle"
-
-#: src/gtkstock.c:121
-msgid "_Open Mail"
-msgstr "_Mesaj Aç"
-
-#: src/gtkstock.c:123
-msgid "_Warn"
-msgstr "_Uyarý"
-
-#: src/gtkutils.c:1393
-#: src/gtkutils.c:1418
-#, c-format
-msgid "The following error has occurred loading %s: %s"
-msgstr "%s yüklenirken þu hata oluþtu: %s"
-
-#: src/gtkutils.c:1395
-#: src/gtkutils.c:1420
-msgid "Failed to load image"
-msgstr "Resim kaydetmede hata"
-
-#: src/gtkutils.c:1495
-#, c-format
-msgid "Cannot send folder %s."
-msgstr "%s klasörü yollanamadý."
-
-#: src/gtkutils.c:1497
-msgid "Gaim cannot transfer a folder. You will need to send the files within individually"
-msgstr "Gaim bir klasörü transfer edemez. Dosyalarý tek baþýna göndermek zorundasýnýz"
-
-#: src/gtkutils.c:1525
-#: src/gtkutils.c:1534
-#: src/gtkutils.c:1539
-msgid "You have dragged an image"
-msgstr "Bir resim sürüklediniz."
-
-#: src/gtkutils.c:1526
-msgid "You can send this image as a file transfer, embed it into this message, or use it as the buddy icon for this user."
-msgstr "Bu resmi dosya transferi, bir mesaj içinde gönderebilir veya arkadaþýnýnzýn görüntü resmi olarak kullanabilirsiniz."
-
-#: src/gtkutils.c:1530
-#: src/gtkutils.c:1545
-msgid "Set as buddy icon"
-msgstr "Kiþi görüntüsü olarak ata"
-
-#: src/gtkutils.c:1531
-#: src/gtkutils.c:1546
-msgid "Send image file"
-msgstr "Resim dosyasý gönder"
-
-#: src/gtkutils.c:1532
-#: src/gtkutils.c:1546
-msgid "Insert in message"
-msgstr "Ýleti içine ekle"
-
-#: src/gtkutils.c:1535
-msgid "Would you like to set it as the buddy icon for this user?"
-msgstr "Bunu kiþi ikonu olarak ayarlamak istiyor musunuz?"
-
-#: src/gtkutils.c:1540
-msgid "You can send this image as a file transfer or embed it into this message, or use it as the buddy icon for this user."
-msgstr "Bu resmi dosya transferi, bir mesaj içinde gönderebilir veya arkadaþýnýnzýn görüntü resmi olarak kullanabilirsiniz."
-
-#: src/gtkutils.c:1542
-msgid "You can insert this image into this message, or use it as the buddy icon for this user"
-msgstr "Bu mesaja resim ekleyebilir veya arkadaþýnýzýn simgesi olarak kullanabilirsiniz."
-
-#. I don't know if we really want to do anything here.  Most of the desktop item types are crap like
-#. * "MIME Type" (I have no clue how that would be a desktop item) and "Comment"... nothing we can really
-#. * send.  The only logical one is "Application," but do we really want to send a binary and nothing else?
-#. * Probably not.  I'll just give an error and return.
-#. The original patch sent the icon used by the launcher.  That's probably wrong
-#: src/gtkutils.c:1596
-msgid "Cannot send launcher"
-msgstr "Çalýþtýrýcý gönderilemiyor"
-
-#: src/gtkutils.c:1596
-msgid "You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send whatever this launcher points to instead of this launcher itself."
-msgstr "You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send whatever this launcher points to instead of this launcher itself."
-
-#: src/log.c:129
-msgid "<b><font color=\"red\">The logger has no read function</font></b>"
-msgstr "<b><font color=\"red\">Kaydedicinin okuma fonksiyonu yok</font></b>"
-
-#: src/log.c:577
-msgid "Logging of this conversation failed."
-msgstr "Konuþmanýn kaydý yapýlamadý."
-
-#: src/log.c:839
-msgid "XML"
-msgstr "XML"
-
-#: src/log.c:904
-#, c-format
-msgid "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
-msgstr "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;OTOMATIK-CEVAPLA&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
-
-#: src/log.c:906
-#, c-format
-msgid "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
-msgstr "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;OTOMATIK-CEVAPLA&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
-
-#: src/log.c:957
-#: src/log.c:1074
-msgid "<font color=\"red\"><b>Unable to find log path!</b></font>"
-msgstr "<font color=\"red\"><b>Kayýt dosyasý yolu bulunamadý!</b></font>"
-
-#: src/log.c:967
-#: src/log.c:1086
-#, c-format
-msgid "<font color=\"red\"><b>Could not read file: %s</b></font>"
-msgstr "<font color=\"red\"><b>Dosya okunamýyor: %s</b></font>"
-
-#: src/log.c:1019
-#, c-format
-msgid "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n"
-msgstr "(%s) %s <Otomatik-cevap>: %s\n"
-
-#: src/plugin.c:331
-#, c-format
-msgid "The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try again."
-msgstr "Gerekli eklenti %s bulunamadý. Lütfen eklentiyi kurun ve tekrar deneyin."
-
-#: src/plugin.c:336
-#: src/plugin.c:364
-msgid "Gaim was unable to load your plugin."
-msgstr "Gaim eklentinizi yükleyemedi."
-
-#: src/plugin.c:360
-#, c-format
-msgid "The required plugin %s was unable to load."
-msgstr "Gerekli %s eklentisi yüklenemedi."
-
-#: src/protocols/bonjour/bonjour.c:298
-#: src/protocols/msn/msn.c:546
-#: src/protocols/msn/state.c:32
-#: src/protocols/novell/novell.c:2831
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5064
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2635
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:660
-msgid "Idle"
-msgstr "Hazýr olunca"
-
-#: src/protocols/bonjour/bonjour.c:303
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"<b>Status:</b> %s"
-msgstr ""
-"\n"
-"<b>Durum:</b> %s"
-
-#: src/protocols/bonjour/bonjour.c:305
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"<b>Message:</b> %s"
-msgstr ""
-"\n"
-"<b>Mesaj:</b> %s"
+msgstr "Uzakta"
 
 #. *< type
 #. *< ui_requirement
@@ -4720,346 +2917,418 @@
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-#: src/protocols/bonjour/bonjour.c:388
-#: src/protocols/bonjour/bonjour.c:390
-#, fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:431
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:433
 msgid "Bonjour Protocol Plugin"
-msgstr "Yahoo Protokol Eklentisi"
+msgstr "Bonjour Protokolü Eklentisi"
+
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:476
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:483
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:541
+msgid "Purple Person"
+msgstr "Mor KiÅŸi"
 
 #. Creating the user splits
-#: src/protocols/bonjour/bonjour.c:417
-msgid "Host name"
-msgstr "Barýndýrýcý Adý"
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:589
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:926
+msgid "Hostname"
+msgstr "Barındırıcı adı"
 
 #. Creating the options for the protocol
-#: src/protocols/bonjour/bonjour.c:421
-#: src/protocols/irc/irc.c:822
-#: src/protocols/msn/msn.c:1968
-#: src/protocols/napster/napster.c:712
-#: src/protocols/silc/silc.c:1597
-msgid "Port"
-msgstr "Port"
-
-#: src/protocols/bonjour/bonjour.c:424
-#: src/protocols/gg/gg.c:405
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:593
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:627
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:824
 msgid "First name"
-msgstr "Ad:"
-
-#: src/protocols/bonjour/bonjour.c:427
-#: src/protocols/gg/gg.c:401
+msgstr "Ad"
+
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:596
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:622
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:829
 msgid "Last name"
-msgstr "Soyad:"
-
-#: src/protocols/bonjour/bonjour.c:430
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:261
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:772
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:780
-#: src/protocols/silc/silc.c:661
-#: src/protocols/silc/util.c:511
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:995
-msgid "Email"
-msgstr "E-Posta"
-
-#: src/protocols/bonjour/bonjour.h:35
+msgstr "Soyad"
+
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:599
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:472
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:814
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:689
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:930
+msgid "E-mail"
+msgstr "E-posta"
+
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:602
+msgid "AIM Account"
+msgstr "AIM Hesabı"
+
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:605
+msgid "XMPP Account"
+msgstr "XMPP Hesabı"
+
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.h:35
 msgid "Bonjour"
-msgstr "Günaydýn"
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:136
-#: src/protocols/gg/gg.c:155
+msgstr "Bonjour"
+
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:374
+#, c-format
+msgid "%s has closed the conversation."
+msgstr "%s yazışmayı kapattı."
+
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:461
+msgid "Cannot open socket"
+msgstr "Soket açılamıyor"
+
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:469
+msgid "Error setting socket options"
+msgstr "Soket seçenekleri ayarlanırken hata"
+
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:493
+msgid "Could not bind socket to port"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:501
+msgid "Could not listen on socket"
+msgstr "Soketten okunamıyor"
+
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:599
+msgid "Unable to send the message, the conversation couldn't be started."
+msgstr "İletiniz gönderilemedi, yazışma başlatılamadı."
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:76 ../libpurple/proxy.c:1800
+msgid "Invalid proxy settings"
+msgstr "Geçersiz proxy ayarları"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:77 ../libpurple/proxy.c:1800
+msgid ""
+"Either the host name or port number specified for your given proxy type is "
+"invalid."
+msgstr ""
+"Proxy ayarlarınız için girdiğiniz host adresi ya da port numarası geçerli "
+"deÄŸil."
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:115 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:137
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:180
+msgid "Token Error"
+msgstr "Belirti Hatası"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:116 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:138
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:181
+msgid "Unable to fetch the token.\n"
+msgstr "Ä°fade eÅŸlenemedi.\n"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:269 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:288
 msgid "Save Buddylist..."
-msgstr "Liste Kaydet"
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:137
+msgstr "KiÅŸi Listesini Kaydet..."
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:270
 msgid "Your buddylist is empty, nothing was written to the file."
-msgstr "Arkadaþ listenzi boþ, dosyaya hiçbir þey yazýlmadý."
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:143
-#: src/protocols/gg/gg.c:145
-#: src/protocols/gg/gg.c:176
+msgstr "Kişi listeniz boş, dosyaya hiçbir şey yazılmadı."
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:276 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:278
 msgid "Couldn't open file"
-msgstr "Dosya açýlamýyor"
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:156
+msgstr "Dosya açılamadı"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:289
 msgid "Buddylist saved successfully!"
-msgstr "Kiþi Listesi baþarýyla kaydedildi!"
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:178
-msgid "Could't open file"
-msgstr "Dosya açýlamýyor!"
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:199
+msgstr "Kişi listesi başarıyla kaydedildi!"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:307 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:308
+msgid "Couldn't load buddylist"
+msgstr "Kişi listesi yüklenemedi"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:324
 msgid "Load Buddylist..."
-msgstr "Kiþi Listesi Yükle!"
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:200
+msgstr "Kişi Listesi Yükle..."
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:325
 msgid "Buddylist loaded successfully!"
-msgstr "Kiþi Listesi Baþarýyla Yüklendi!"
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:211
+msgstr "Kişi listesi başarıyla yüklendi!"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:336
 msgid "Save buddylist..."
-msgstr "Kiþi Listesi Kaydet..."
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:254
+msgstr "KiÅŸi listesi Kaydet..."
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:384
 msgid "Fill in the registration fields."
-msgstr "Kayýt alanlarýný doldurun."
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:259
+msgstr "Kayıt alanlarını doldurun."
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:389
 msgid "Passwords do not match."
-msgstr "Parolalar çeliþiyor."
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:266
+msgstr "Parolalar çelişiyor."
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:398
 msgid "Unable to register new account. Error occurred.\n"
-msgstr "Yeni bir hesap kaydedilemedi. Hata oluþtu. \n"
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:279
+msgstr "Yeni hesap kaydedilemedi. Bir hata oluÅŸtu.\n"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:411
 msgid "New Gadu-Gadu Account Registered"
-msgstr "Yeni Gadu-Gadu Hesabý Kaydedildi"
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:280
+msgstr "Yeni Gadu-Gadu Hesabı Kaydedildi"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:412
 msgid "Registration completed successfully!"
-msgstr "Kayýt baþarýyla tamamlandý."
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:409
-#: src/protocols/gg/gg.c:1665
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:252
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:698
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:1341
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:648
-#: src/protocols/msn/msn.c:1394
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1480
-#: src/protocols/silc/ops.c:822
-#: src/protocols/silc/ops.c:965
-#: src/protocols/silc/ops.c:1114
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1000
-msgid "Nickname"
-msgstr "Takma Ad"
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:413
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:668
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6006
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6014
+msgstr "Kayıt başarıyla tamamlandı!"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:477 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:770
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:803
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1371
+msgid "Password"
+msgstr "Parola"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:482 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:775
+msgid "Password (retype)"
+msgstr "Parola (tekrar)"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:487 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:780
+msgid "Enter current token"
+msgstr "Geçerli ifadeyi girin"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:493 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:786
+msgid "Current token"
+msgstr "Geçerli ifade"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:497 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:498
+msgid "Register New Gadu-Gadu Account"
+msgstr "Yeni Gadu-Gadu Hesabı Oluştur"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:499
+msgid "Please, fill in the following fields"
+msgstr "Lütfen alanları doldurun"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:637 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1049
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1123
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:839
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3776
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3789
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:49
 msgid "City"
-msgstr "Þehir"
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:417
+msgstr "Åžehir"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:642
 msgid "Year of birth"
-msgstr "Doðum Yýlý"
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:426
+msgstr "Doğum Yılı"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:645 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1536
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3719
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:46
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:224 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:227
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:230 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:234
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1067
+msgid "Gender"
+msgstr "Cinsiyet"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:646
+msgid "Male or female"
+msgstr "Bay veya Bayan"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:647
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3719
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:83
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:224
+msgid "Male"
+msgstr " Bay"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:648
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3719
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:84
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:227
+msgid "Female"
+msgstr "Bayan"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:652
 msgid "Only online"
-msgstr "Sadece çevrimiçler"
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:430
-#: src/protocols/gg/gg.c:431
-#: src/protocols/gg/gg.c:1510
+msgstr "Sadece çevrimiçi"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:656 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:657
 msgid "Find buddies"
-msgstr "Kiþi bul"
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:432
+msgstr "KiÅŸi bul"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:658
 msgid "Please, enter your search criteria below"
-msgstr "Arama kriterinizi aþaðýya girin"
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:465
+msgstr "Lütfen arama kriterinizi aşağıya girin"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:696
 msgid "Fill in the fields."
-msgstr "Alanlarý doldurunuz."
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:476
+msgstr "Alanları doldurun."
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:708
 msgid "Your current password is different from the one that you specified."
-msgstr "Þuanki parolanýz önceden belirlediðiniz paroladan farklý."
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:491
-msgid "Unable to change password. Error occured.\n"
-msgstr "Parola deðiþtirilemedi. Hata oluþtu. \n"
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:500
+msgstr "Şimdiki parolanız önceden belirlediğiniz paroladan farklı."
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:722
+msgid "Unable to change password. Error occurred.\n"
+msgstr "Parola deÄŸiÅŸtirilemedi. Hata oluÅŸtu.\n"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:731
 msgid "Change password for the Gadu-Gadu account"
-msgstr "Gadu-Gudu hesabý için parola deðiþtir."
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:501
+msgstr "Gadu-Gudu hesabı için parola değiştir"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:732
 msgid "Password was changed successfully!"
-msgstr "Parola baþarýyla deðiþtirildi"
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:535
-msgid "Token Error"
-msgstr "Belirti Hatasý"
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:536
-#, fuzzy
-msgid "Unable to fetch the token.\n"
-msgstr "Liste alýnamýyor."
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:551
+msgstr "Parola başarıyla değiştirildi!"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:765
 msgid "Current password"
-msgstr "Þuanki þifre"
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:555
-#: src/protocols/gg/gg.c:1476
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:632
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1150
-msgid "Password"
-msgstr "Þifre"
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:559
-#: src/protocols/gg/gg.c:1480
-msgid "Password (retype)"
-msgstr "Parola (tekrarlayýn)"
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:563
-#: src/protocols/gg/gg.c:1484
-#, fuzzy
-msgid "Enter current token"
-msgstr "Kullanýcý %s oturum açmamýþ"
-
-#. original size: 60x24
-#: src/protocols/gg/gg.c:568
-#: src/protocols/gg/gg.c:1489
-#, fuzzy
-msgid "Current token"
-msgstr "Þu anda açýk"
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:574
+msgstr "Åžimdiki parola"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:790
 msgid "Please, enter your current password and your new password for UIN: "
-msgstr "Lütfen UIN için þuanki parolanýzý ve yeni parolanýzý girin:"
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:578
-#: src/protocols/gg/gg.c:579
+msgstr "Lütfen UIN için şimdiki parolanızı ve yeni parolanızı girin:"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:794 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:795
 msgid "Change Gadu-Gadu Password"
-msgstr "Gadu-Gadu Þifreni Deðiþtir"
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:649
+msgstr "Gadu-Gadu Parolası Değiştir"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:871
 #, c-format
 msgid "Select a chat for buddy: %s"
-msgstr "Kiþi için bir sohbet seçin : %s"
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:651
-#: src/protocols/gg/gg.c:652
+msgstr "Kişi için bir sohbet seçin : %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:874 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:875
 msgid "Add to chat..."
-msgstr "_Sohbet Ekle"
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:812
-msgid "Unable to read socket"
-msgstr "Baðlantý açýlamýyor"
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:959
+msgstr "Sohbete ekle..."
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1003
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1428
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2828
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:810
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5514
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:170 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:177
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2900 ../libpurple/status.c:153
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3053 ../pidgin/gtkblist.c:3378
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:450 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1054
+msgid "Offline"
+msgstr "Çevrimdışı"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1006
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1430
+#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:29 ../libpurple/protocols/msn/state.c:30
+#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:37 ../libpurple/protocols/msn/state.c:38
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2816
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2902 ../libpurple/status.c:154
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:438 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1051
+msgid "Available"
+msgstr "Çevrimiçi"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1038 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1114
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2655
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3686
+msgid "UIN"
+msgstr "UIN"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1041 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1117
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1585
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1761
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3697
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1024
+msgid "First Name"
+msgstr "Ä°sim"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1054 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1126
+msgid "Birth Year"
+msgstr "Doğum Yılı"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1108 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1177
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3898
+msgid "Unable to display the search results."
+msgstr "Arama sonuçları gösterilemedi."
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1168
 msgid "Gadu-Gadu Public Directory"
-msgstr "Gadu-Gadu Public Directory"
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:960
+msgstr "Gadu-Gadu Açık Dizini"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1169
 msgid "Search results"
-msgstr "Arama sonuçlarý"
-
-#. zephyr has several exposures
-#. NONE (where you are hidden, and zephyrs to you are in practice silently dropped -- yes this is wrong)
-#. OPSTAFF "hidden"
-#. REALM-VISIBLE visible to people in local realm
-#. REALM-ANNOUNCED REALM-VISIBLE+ plus your logins/logouts are announced to <login,username,*>
-#. NET-VISIBLE REALM-ANNOUNCED, plus visible to people in foreign realm
-#. NET-ANNOUNCED NET-VISIBLE, plus logins/logouts are announced	 to <login,username,*>
-#.
-#. Online will set the user to the exposure they have in their options (defaulting to REALM-VISIBLE),
-#. Hidden, will set the user's exposure to OPSTAFF
-#.
-#. Away won't change their exposure but will set an auto away message (for IMs only)
-#.
-#: src/protocols/gg/gg.c:1087
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:1089
-#: src/protocols/napster/napster.c:578
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:713
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2639
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2252
-msgid "Online"
-msgstr "Çevrimiçi"
-
-#. type = gaim_status_type_new_with_attrs(GAIM_STATUS_UNAVAILABLE, "not-available", "Not Available",
-#. TRUE, TRUE, FALSE, "message", _("Message"),
-#. gaim_value_new(GAIM_TYPE_STRING), NULL);
-#. types = g_list_append(types, type);
-#: src/protocols/gg/gg.c:1106
-#: src/protocols/msn/msn.c:585
-#: src/protocols/msn/state.c:31
-#: src/protocols/novell/novell.c:2828
-#: src/protocols/novell/novell.c:2962
-#: src/protocols/novell/novell.c:3044
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1421
-#: src/protocols/silc/silc.c:54
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2617
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3233
-msgid "Busy"
-msgstr "Meþgul"
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:1111
-#: src/protocols/msn/msn.c:554
+msgstr "Arama sonuçları"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1212
+msgid "No matching users found"
+msgstr "Uygun kullanıcı bulunamadı"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1213
+msgid "There are no users matching your search criteria."
+msgstr "Arama kirterlerinize uyan bir kullanıcı bulunamadı."
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1307 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1460
+msgid "Unable to read socket"
+msgstr "Soket okunamıyor"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1392
+msgid "Buddy list downloaded"
+msgstr "KiÅŸi listesi indirildi"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1393
+msgid "Your buddy list was downloaded from the server."
+msgstr "KiÅŸ listeniz sunucudan indirildi."
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1400
+msgid "Buddy list uploaded"
+msgstr "Kişi listesi gönderildi"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1401
+msgid "Your buddy list was stored on the server."
+msgstr "Kişi listeniz sunucuya gönderildi."
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1506 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1712
+msgid "Connection failed."
+msgstr "Bağlantı kurulamadı."
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1618 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:531
 msgid "Blocked"
-msgstr "Engellenmiþ"
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:1129
+msgstr "EngellenmiÅŸ"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1641
 msgid "Add to chat"
-msgstr "Sohbete Ekle"
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:1133
+msgstr "Sohbete ekle"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1650
 msgid "Unblock"
-msgstr "Bloðu kaldýr"
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:1149
+msgstr "Engellemeyi Kaldır"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1654
+msgid "Block"
+msgstr "Engelle"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1671
 msgid "Chat _name:"
-msgstr "Sohbet _adý"
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:1183
-msgid "Connection failed."
-msgstr "Baðlantý kurulamadý."
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:1357
+msgstr "Sohbet _adı:"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1911
 msgid "Chat error"
-msgstr "Sohbet hatasý"
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:1358
+msgstr "Sohbet hatası"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1912
 msgid "This chat name is already in use"
-msgstr "Bu dsohbet adý zaten kullanýmda"
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:1435
+msgstr "Bu sohbet adı zaten kullanımda"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1995
 msgid "Not connected to the server."
-msgstr "Sunucuya baðlanýlamadý"
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:1456
-msgid "Token Error: Unable to fetch the token.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:1472
-msgid "e-Mail"
-msgstr "E-Posta"
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:1495
-#: src/protocols/gg/gg.c:1496
-msgid "Register New Gadu-Gadu Account"
-msgstr "Yeni Gadu-Gadu Hesabý Oluþtur"
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:1497
-msgid "Please, fill in the following fields"
-msgstr "Lütfen alanlarý doldurunuz"
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:1515
-msgid "Change password"
-msgstr "Parola Deðiþtir"
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:1520
+msgstr "Sunucuya bağlı değilsiniz."
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2018
+msgid "Find buddies..."
+msgstr "KiÅŸi bul..."
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2024
+msgid "Change password..."
+msgstr "Parola deÄŸiÅŸtir..."
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2030
 msgid "Upload buddylist to Server"
-msgstr "Arkadaþ Listesini Sunucuya Ver"
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:1523
+msgstr "Kişi Listesini Sunucuya Gönder"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2034
 msgid "Download buddylist from Server"
-msgstr "Arkadaþ Listesini Sunucudan Ýndir"
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:1526
+msgstr "KiÅŸi Listesini Sunucudan Ä°ndir"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2038
 msgid "Delete buddylist from Server"
-msgstr "Arkadaþ Listesini Sunucudan Sil"
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:1529
-msgid "Save buddylist to file"
-msgstr "Kiþi listesini dosyaya kaydet"
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:1532
-msgid "Load buddylist from file"
-msgstr "Arkadaþ Listesini Dosyadan Al"
+msgstr "KiÅŸi Listesini Sunucudan Sil"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2042
+msgid "Save buddylist to file..."
+msgstr "KiÅŸi listesini dosyaya kaydet..."
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2046
+msgid "Load buddylist from file..."
+msgstr "Kişi listesini dosyadan yükle..."
 
 #. magic
 #. major_version
@@ -5072,134 +3341,147 @@
 #. id
 #. name
 #. version
-#: src/protocols/gg/gg.c:1617
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2150
 msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin"
-msgstr "Gadu-Gadu Protokol Eklentisi"
+msgstr "Gadu-Gadu Protokolü Eklentisi"
 
 #. summary
-#: src/protocols/gg/gg.c:1618
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2151
 msgid "Polish popular IM"
-msgstr "Popüler IM'i cilala"
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:1665
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2205
 msgid "Gadu-Gadu User"
-msgstr "Gadu-Gadu Kullanýcýsý"
-
-#: src/protocols/irc/cmds.c:43
-#: src/protocols/silc/silc.c:1313
+msgstr "Gadu-Gadu Kullanıcısı"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:43
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1577
 #, c-format
 msgid "Unknown command: %s"
 msgstr "Bilinmeyen komut: %s"
 
-#: src/protocols/irc/cmds.c:468
-#: src/protocols/jabber/chat.c:592
-#: src/protocols/silc/silc.c:1021
+#: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:503
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:591
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1285
 #, c-format
 msgid "current topic is: %s"
-msgstr "þu anki konu: %s"
-
-#: src/protocols/irc/cmds.c:472
-#: src/protocols/jabber/chat.c:596
-#: src/protocols/silc/silc.c:1025
+msgstr "ÅŸimdiki konu: %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:507
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:595
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1289
 msgid "No topic is set"
-msgstr "Hiçbir konu seçilmedi"
-
-#: src/protocols/irc/dcc_send.c:272
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:173
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:182
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:191
+msgstr "Konu ayarlanmamış"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:296
+#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:337
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:268
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:277
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:290
 msgid "File Transfer Failed"
-msgstr "Dosya transferi Baþarýlamadý"
-
-#: src/protocols/irc/dcc_send.c:273
-msgid "Gaim could not open a listening port."
-msgstr "Gaim bir dinleme portu açamadý"
-
-#: src/protocols/irc/irc.c:79
+msgstr "Dosya aktarımı başarısız oldu"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:297
+#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:338
+msgid "Could not open a listening port."
+msgstr "Bir dinleme portu açılamadı."
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:79
 msgid "Error displaying MOTD"
-msgstr "MOTD görüntülenirken hata"
-
-#: src/protocols/irc/irc.c:79
+msgstr "MOTD görüntülenirken hata"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:79
 msgid "No MOTD available"
-msgstr "MOTD mevcut deðil"
-
-#: src/protocols/irc/irc.c:80
+msgstr "Kullanılabilir MOTD yok"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:80
 msgid "There is no MOTD associated with this connection."
-msgstr "Baðlantýyla temas halinde bir MOTD bulunmamaktadýr"
-
-#: src/protocols/irc/irc.c:83
+msgstr "Bu bağlantıyla ilgilişkilendirilmiş bir MOTD yok."
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:83
 #, c-format
 msgid "MOTD for %s"
-msgstr "%s için MOTD"
-
-#: src/protocols/irc/irc.c:103
-#: src/protocols/irc/irc.c:522
-#: src/protocols/irc/irc.c:544
+msgstr "%s için MOTD"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:127 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:165
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:614 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:639
 msgid "Server has disconnected"
-msgstr "Sunucu baðlantýsý kesildi"
-
-#: src/protocols/irc/irc.c:188
+msgstr "Sunucu bağlantısı kesildi"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:249
 msgid "View MOTD"
-msgstr "MOTD'yi göster"
-
-#: src/protocols/irc/irc.c:200
-#: src/protocols/silc/chat.c:32
+msgstr "MOTD'yi göster"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:261 ../libpurple/protocols/silc/chat.c:33
 msgid "_Channel:"
 msgstr "_Kanal"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:206
-#: src/protocols/jabber/chat.c:59
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:267
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:59
 msgid "_Password:"
-msgstr "Þ_ifre"
-
-#: src/protocols/irc/irc.c:238
+msgstr "Åž_ifre"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:298
 msgid "IRC nicks may not contain whitespace"
-msgstr "IRC isimler boþluk karakteri içeremez"
-
-#: src/protocols/irc/irc.c:266
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:433
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:770
+msgstr "IRC isimler boşluk karakteri içeremez"
+
+#. connect to the server
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:319
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1044
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:344
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2182
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1270
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:136
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3723
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1671
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2745
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1621 ../pidgin/gtkstatusbox.c:659
+msgid "Connecting"
+msgstr "Bağlanılıyor"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:327
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:599
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:946
 msgid "SSL support unavailable"
-msgstr "SSL desteði mevcut deðil"
-
-#: src/protocols/irc/irc.c:277
-#: src/protocols/simple/simple.c:383
-#: src/protocols/simple/simple.c:1219
+msgstr "SSL desteÄŸi mevcut deÄŸil"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:338
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:464
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1586
 msgid "Couldn't create socket"
-msgstr "Soket yaratýlamadý"
-
-#: src/protocols/irc/irc.c:348
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:306
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1744
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1812
+msgstr "Soket yaratılamadı"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:416
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:466
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1266
 msgid "Couldn't connect to host"
-msgstr "Ana bilgisayara baðlanýlamadý"
-
-#: src/protocols/irc/irc.c:373
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:333
+msgstr "Ana bilgisayara bağlanılamadı"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:438
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:495
 msgid "Connection Failed"
-msgstr "Baðlantý Kurulamýyor"
-
-#: src/protocols/irc/irc.c:376
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:336
+msgstr "Bağlantı Kurulamıyor"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:441
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:498
 msgid "SSL Handshake Failed"
-msgstr "SSL Handshake Baþarýsýz"
-
-#: src/protocols/irc/irc.c:519
-#: src/protocols/irc/irc.c:541
+msgstr "SSL Handshake Başarısız"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:611 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:636
 msgid "Read error"
-msgstr "Okuma hatasý"
-
-#: src/protocols/irc/irc.c:690
-#: src/protocols/silc/chat.c:1388
-#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1376
+msgstr "Okuma hatası"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:775
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1426
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1438
 msgid "Users"
-msgstr "Kullanýcýlar"
-
-#: src/protocols/irc/irc.c:693
-#: src/protocols/silc/chat.c:1391
-#: src/protocols/silc/ops.c:1166
-#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1385
+msgstr "Kullanıcılar"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:778
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3374
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1429
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1382
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1447
 msgid "Topic"
 msgstr "Konu"
 
@@ -5211,1181 +3493,1383 @@
 #. *< id
 #. *< name
 #. *< version
-#: src/protocols/irc/irc.c:799
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:915
 msgid "IRC Protocol Plugin"
 msgstr "IRC Protokol Eklentisi"
 
 #. *  summary
-#: src/protocols/irc/irc.c:800
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:916
 msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/irc/irc.c:819
-#: src/protocols/irc/msgs.c:233
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1708
-#: src/protocols/napster/napster.c:707
-#: src/protocols/simple/simple.c:1428
-#: src/protocols/silc/ops.c:1028
-#: src/protocols/silc/ops.c:1130
+msgstr "Daha az Hatası Olan IRC Eklentisi"
+
+#. host to connect to
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:941 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:323
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2129
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6581
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:756
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5727
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1244
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1347
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1850
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2327
 msgid "Server"
 msgstr "Sunucu"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:825
+#. port to connect to
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:944 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2134
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6584
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:759
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5732
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1870
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2331
+msgid "Port"
+msgstr "Port"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:947
 msgid "Encodings"
 msgstr "Kodlamalar"
 
-#: src/protocols/irc/irc.c:828
-#: src/protocols/irc/msgs.c:227
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:628
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1483
-#: src/protocols/silc/ops.c:975
-#: src/protocols/silc/ops.c:977
-#: src/protocols/silc/ops.c:1124
-#: src/protocols/silc/ops.c:1126
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:950 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:316
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:799
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1539
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1191
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1194
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1340
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1343
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:924
 msgid "Username"
-msgstr "Kullanýcý Adý"
-
-#: src/protocols/irc/irc.c:831
+msgstr "Kullanıcı Adı"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:953 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:317
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:928
 msgid "Real name"
-msgstr "Gerçek Ad"
+msgstr "Gerçek Ad"
 
 #.
-#. option = gaim_account_option_string_new(_("Quit message"), "quitmsg", IRC_DEFAULT_QUIT);
+#. option = purple_account_option_string_new(_("Quit message"), "quitmsg", IRC_DEFAULT_QUIT);
 #. prpl_info.protocol_options = g_list_append(prpl_info.protocol_options, option);
 #.
-#: src/protocols/irc/irc.c:839
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:961
 msgid "Use SSL"
 msgstr "SSL Kullan"
 
-#: src/protocols/irc/msgs.c:105
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:187
 msgid "Bad mode"
-msgstr "Kötü mod"
-
-#: src/protocols/irc/msgs.c:116
+msgstr "Kötü mod"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:198
 #, c-format
 msgid "You are banned from %s."
-msgstr "%s tarafýndan yasaklandýnýz."
-
-#: src/protocols/irc/msgs.c:117
+msgstr "%s tarafından yasaklandınız."
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:199
 msgid "Banned"
-msgstr "Yasaklý"
-
-#: src/protocols/irc/msgs.c:134
+msgstr "Yasaklı"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:216
 #, c-format
 msgid "Cannot ban %s: banlist is full"
-msgstr "%s banlanamýyor: ban listesi dolu."
-
-#: src/protocols/irc/msgs.c:213
-#: src/protocols/irc/msgs.c:233
-#: src/protocols/irc/msgs.c:246
-#, c-format
-msgid "<b>%s:</b> %s"
-msgstr "<b>%s:</b> %s"
-
-#: src/protocols/irc/msgs.c:213
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5952
-#: src/protocols/silc/ops.c:1198
-msgid "Nick"
-msgstr "Takma isim"
-
-#: src/protocols/irc/msgs.c:216
+msgstr "%s banlanamıyor: ban listesi dolu."
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:301
 msgid " <i>(ircop)</i>"
 msgstr "<i>(ircop)</i>"
 
-#: src/protocols/irc/msgs.c:217
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:302
 msgid " <i>(identified)</i>"
-msgstr "<i>(tanýmlandý)</i>"
-
-#: src/protocols/irc/msgs.c:221
-#: src/protocols/irc/msgs.c:227
-#: src/protocols/irc/msgs.c:228
-#: src/protocols/irc/msgs.c:239
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:660
-#, c-format
-msgid "<b>%s:</b> %s<br>"
-msgstr "<b>%s:</b> %s<br>"
-
-#: src/protocols/irc/msgs.c:228
-#: src/protocols/silc/ops.c:969
-#: src/protocols/silc/ops.c:1118
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1005
-msgid "Realname"
-msgstr "Gerçek Ad"
-
-#: src/protocols/irc/msgs.c:239
-#: src/protocols/silc/ops.c:1041
+msgstr "<i>(tanımlandı)</i>"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:303
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3687
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1414
+msgid "Nick"
+msgstr "Takma isim"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:329
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1272
 msgid "Currently on"
-msgstr "Þu anda açýk"
-
-#: src/protocols/irc/msgs.c:244
-#, c-format
-msgid "<b>Idle for:</b> %s<br>"
-msgstr "<b>Hazýr:</b> %s<br>"
-
-#: src/protocols/irc/msgs.c:246
+msgstr "Şu anda açık"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:334
+msgid "Idle for"
+msgstr "Boşta süresi"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:337
 msgid "Online since"
-msgstr "Baðlý olduðu süre:"
-
-#: src/protocols/irc/msgs.c:249
-msgid "<br><b>Defining adjective:</b> Glorious<br>"
-msgstr "<br><b>Belirleyici sýfat:</b> Mükemmel<br>"
-
-#: src/protocols/irc/msgs.c:317
+msgstr "Bağlanma zamanı:"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:341
+msgid "<b>Defining adjective:</b>"
+msgstr "<br><b>Tanımlayıcı sıfat:</b>"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:341
+msgid "Glorious"
+msgstr "Harika"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:417
 #, c-format
 msgid "%s has changed the topic to: %s"
-msgstr "%s konuyu deðiþtirdi: %s"
-
-#: src/protocols/irc/msgs.c:322
+msgstr "%s konuyu deÄŸiÅŸtirdi: %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:419
+#, c-format
+msgid "%s has cleared the topic."
+msgstr "%s konuyu sildi."
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:427
 #, c-format
 msgid "The topic for %s is: %s"
-msgstr "%s için konu: %s"
-
-#: src/protocols/irc/msgs.c:339
+msgstr "%s için konu: %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:445
 #, c-format
 msgid "Unknown message '%s'"
-msgstr "Bilinmeyen mesaj '%s'"
-
-#: src/protocols/irc/msgs.c:340
+msgstr "Bilinmeyen ileti '%s'"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:446
 msgid "Unknown message"
-msgstr "Bilinmeyen mesaj"
-
-#: src/protocols/irc/msgs.c:340
-msgid "Gaim has sent a message the IRC server did not understand."
-msgstr "Gaim'in gönderdiði mesaj IRC sunucusu tarafýndan algýlanamadý."
-
-#: src/protocols/irc/msgs.c:363
+msgstr "Bilinmeyen ileti"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:446
+msgid "The IRC server received a message it did not understand."
+msgstr "IRC sunucusu algılayamadığı bir ileti aldı."
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:467
 #, c-format
 msgid "Users on %s: %s"
-msgstr "Kiþiler (%s): %s"
-
-#: src/protocols/irc/msgs.c:482
+msgstr "KiÅŸiler %s: %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:572
 msgid "Time Response"
-msgstr "Zaman Yanýtý"
-
-#: src/protocols/irc/msgs.c:483
+msgstr "Zaman Yanıtı"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:573
 msgid "The IRC server's local time is:"
-msgstr "IRC Sunucusu'nun yerel zamaný:"
-
-#: src/protocols/irc/msgs.c:494
+msgstr "IRC Sunucusunun yerel saati:"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:584
 msgid "No such channel"
-msgstr "Böyle bir kanal yok"
+msgstr "Böyle bir kanal yok"
 
 #. does this happen?
-#: src/protocols/irc/msgs.c:505
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:595
 msgid "no such channel"
-msgstr "böyle bir kanal yok"
-
-#: src/protocols/irc/msgs.c:508
+msgstr "böyle bir kanal yok"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:598
 msgid "User is not logged in"
-msgstr "Kullanýcý oturum açmamýþ"
-
-#: src/protocols/irc/msgs.c:513
+msgstr "Kullanıcı oturum açmamış"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:603
 msgid "No such nick or channel"
-msgstr "Böyle bir kiþi veya kanal bulunamadý"
-
-#: src/protocols/irc/msgs.c:533
+msgstr "Böyle bir kişi veya kanal bulunamadı"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:623
 msgid "Could not send"
-msgstr "Gönderilemedi"
-
-#: src/protocols/irc/msgs.c:589
+msgstr "Gönderilemedi"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:679
 #, c-format
 msgid "Joining %s requires an invitation."
-msgstr "%s katýlýmý davet gerektiriyor."
-
-#: src/protocols/irc/msgs.c:590
+msgstr "%s katılımı davet gerektiriyor."
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:680
 msgid "Invitation only"
 msgstr "Sadece davetliler"
 
-#: src/protocols/irc/msgs.c:692
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:792
 #, c-format
 msgid "You have been kicked by %s: (%s)"
-msgstr "%s tarafýndan atýldýnýz: (%s)"
-
-#: src/protocols/irc/msgs.c:697
+msgstr "%s tarafından atıldınız: (%s)"
+
+#. Remove user from channel
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:797 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:720
 #, c-format
 msgid "Kicked by %s (%s)"
-msgstr "%s tarafýndan atýldýnýz (%s)"
-
-#: src/protocols/irc/msgs.c:721
+msgstr "%s tarafından atıldınız (%s)"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:820
 #, c-format
 msgid "mode (%s %s) by %s"
-msgstr "mod (%s %s) , %s tarafýndan"
-
-#: src/protocols/irc/msgs.c:805
-msgid "Your selected account name was rejected by the server.  It probably contains invalid characters."
-msgstr "Seçtiðiniz hesap adý sunucu tarafýndan geri çevrildi. Muhtemelen geçersiz karakterler içeriyor olabilir."
-
-#: src/protocols/irc/msgs.c:844
+msgstr "mod (%s %s) , %s tarafından"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:905 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:906
+msgid "Invalid nickname"
+msgstr "Geçersiz takma ad"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:907
+msgid ""
+"Your selected nickname was rejected by the server.  It probably contains "
+"invalid characters."
+msgstr ""
+"Seçtiğiniz takma ad sunucu tarafından reddedildi.  Muhtemelen geçersiz "
+"karakterler içeriyor."
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:912
+msgid ""
+"Your selected account name was rejected by the server.  It probably contains "
+"invalid characters."
+msgstr ""
+"Seçtiğiniz hesap adı sunucu tarafından reddedildi.  Muhtemelen geçersiz "
+"karakterler içeriyor."
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:951
 msgid "Cannot change nick"
-msgstr "Kullanýcý adý deðiþtirilemiyor"
-
-#: src/protocols/irc/msgs.c:844
+msgstr "Takma ad deÄŸiÅŸtirilemez"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:951
 msgid "Could not change nick"
-msgstr "Kullanýcý adý deðiþtirilemiyor"
-
-#: src/protocols/irc/msgs.c:865
+msgstr "Takma ad deÄŸiÅŸtirilemedi"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:972
 #, c-format
 msgid "You have parted the channel%s%s"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/irc/msgs.c:907
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1014
 msgid "Error: invalid PONG from server"
-msgstr "Hata: sunucudan geçersiz cevap (PONG)"
-
-#: src/protocols/irc/msgs.c:909
+msgstr "Hata: sunucudan geçersiz yanıt (PONG)"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1016
 #, c-format
 msgid "PING reply -- Lag: %lu seconds"
-msgstr "PING cevabý -- Gecikme: %lu saniye"
-
-#: src/protocols/irc/msgs.c:984
-#, c-format
-msgid "Cannot join %s:"
-msgstr "%s'e katýlýnamýyor:"
-
-#: src/protocols/irc/msgs.c:985
-#: src/protocols/silc/ops.c:914
+msgstr "PING yanıtı -- Gecikme: %lu saniye"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1097
+#, c-format
+msgid "Cannot join %s: Registration is required."
+msgstr "%s kanalına katılamadınız: Kayıt olamız gerekli."
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1098
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1128
 msgid "Cannot join channel"
-msgstr "Kanal katýlýnamýyor"
-
-#: src/protocols/irc/msgs.c:1019
+msgstr "Kanala girilemedi"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1132
 msgid "Nick or channel is temporarily unavailable."
-msgstr "Takma ad veya kanal geçici olarak hizmet dýþýdýr."
-
-#: src/protocols/irc/msgs.c:1031
+msgstr "Takma ad veya kanal geçici olarak hizmet dışı."
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1144
 #, c-format
 msgid "Wallops from %s"
-msgstr "%s sert bir dayak attý."
-
-#: src/protocols/irc/parse.c:114
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:122
 msgid "action &lt;action to perform&gt;:  Perform an action."
-msgstr "action &lt;action to perform&gt;:  Bir faaliyet yap."
-
-#: src/protocols/irc/parse.c:115
-msgid "away [message]:  Set an away message, or use no message to return from being away."
-msgstr "Dýþarýda! [mesaj]:  Dýþarýda! mesajýnýzý yazýn, ya da Dýþarda! olduðunuzda boþ mesaj kullanýn."
-
-#: src/protocols/irc/parse.c:116
-msgid "deop &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  Remove channel operator status from someone. You must be a channel operator to do this."
-msgstr "deop &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  Bir kanal operatöründen durumunu almak için bir kanal operatörü olmak zorundasýnýz."
-
-#: src/protocols/irc/parse.c:117
-msgid "devoice &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  Remove channel voice status from someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You must be a channel operator to do this."
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/irc/parse.c:118
-msgid "invite &lt;nick&gt; [room]:  Invite someone to join you in the specified channel, or the current channel."
-msgstr "invite &lt;nick&gt; [room]:  Birini seçtiðiniz veya bulunduðunuz kanala davet eder."
-
-#: src/protocols/irc/parse.c:119
-msgid "j &lt;room1&gt;[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]:  Enter one or more channels, optionally providing a channel key for each if needed."
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/irc/parse.c:120
-msgid "join &lt;room1&gt;[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]:  Enter one or more channels, optionally providing a channel key for each if needed."
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/irc/parse.c:121
-msgid "kick &lt;nick&gt; [message]:  Remove someone from a channel. You must be a channel operator to do this."
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/irc/parse.c:122
-msgid "list:  Display a list of chat rooms on the network. <i>Warning, some servers may disconnect you upon doing this.</i>"
-msgstr "list:  Aðdaki sohbet odalarýný listeler <i>Dikkat, bazý sunucular siz bunu yaparken sohbet aðýyla baðlantýnýzý kesebilirler.</i>"
-
-#: src/protocols/irc/parse.c:123
+msgstr "action &lt;action to perform&gt;:  Bir hareket yap."
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:123
+msgid ""
+"away [message]:  Set an away message, or use no message to return from being "
+"away."
+msgstr ""
+"Uzakta [ileti]:  Bir uzakta iletisi yazın, aksi durumda Uzakta olduğunuzda "
+"boş uzakta iletisi kullanılacak."
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:124
+msgid "chanserv: Send a command to chanserv"
+msgstr "chanserv: Chanserv'e bir komut gönderir"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:125
+msgid ""
+"deop &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  Remove channel operator status from "
+"someone. You must be a channel operator to do this."
+msgstr ""
+"deop &lt;takma ad1&gt; [takma ad2] ...:  Bir kanal operatöründen "
+"operatörlüğünü al. Bunu yapabilmek için kanal operatörü olmalısınız."
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:126
+msgid ""
+"devoice &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  Remove channel voice status from "
+"someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You "
+"must be a channel operator to do this."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:127
+msgid ""
+"invite &lt;nick&gt; [room]:  Invite someone to join you in the specified "
+"channel, or the current channel."
+msgstr ""
+"invite &lt;nick&gt; [room]:  Birini seçtiğiniz veya bulunduğunuz kanala "
+"davet eder."
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:128
+msgid ""
+"j &lt;room1&gt;[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]:  Enter one or more "
+"channels, optionally providing a channel key for each if needed."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:129
+msgid ""
+"join &lt;room1&gt;[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]:  Enter one or more "
+"channels, optionally providing a channel key for each if needed."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:130
+msgid ""
+"kick &lt;nick&gt; [message]:  Remove someone from a channel. You must be a "
+"channel operator to do this."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:131
+msgid ""
+"list:  Display a list of chat rooms on the network. <i>Warning, some servers "
+"may disconnect you upon doing this.</i>"
+msgstr ""
+"list:  Ağdaki sohbet odalarını listeler <i>Dikkat, bazı sunucular siz bunu "
+"yaparken sohbet ağıyla bağlantınızı kesebilirler.</i>"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:132
 msgid "me &lt;action to perform&gt;:  Perform an action."
 msgstr "me &lt;action to perform&gt;:  Bir eylem yap."
 
-#: src/protocols/irc/parse.c:124
-msgid "mode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt; &lt;nick|channel&gt;:  Set or unset a channel or user mode."
-msgstr "mode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt; &lt;nick|channel&gt;:  Kanal veya kullanýcý modu ayarlama/belirsizleþtirme."
-
-#: src/protocols/irc/parse.c:125
-msgid "msg &lt;nick&gt; &lt;message&gt;:  Send a private message to a user (as opposed to a channel)."
-msgstr "msg &lt;nick&gt; &lt;message&gt;:  Bir kiþiye özel mesaj yollar (kanala deðil)"
-
-#: src/protocols/irc/parse.c:126
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:133
+msgid "memoserv: Send a command to memoserv"
+msgstr "memoserv: Memoserv'e bir komut gönderir"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:134
+msgid ""
+"mode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt; &lt;nick|channel&gt;:  Set or unset a channel "
+"or user mode."
+msgstr ""
+"mode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt; &lt;nick|channel&gt;:  Kanal veya kullanıcı "
+"modu ayarlama/belirsizleÅŸtirme."
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:135
+msgid ""
+"msg &lt;nick&gt; &lt;message&gt;:  Send a private message to a user (as "
+"opposed to a channel)."
+msgstr ""
+"msg &lt;nick&gt; &lt;message&gt;:  Bir kişiye özel mesaj yollar (kanala "
+"deÄŸil)"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:136
 msgid "names [channel]:  List the users currently in a channel."
-msgstr "names [channel]: Kanaldaki kullanýcýlarý listeler"
-
-#: src/protocols/irc/parse.c:127
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1555
+msgstr "names [channel]: Kanaldaki kullanıcıları listeler"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:137
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1813
 msgid "nick &lt;new nickname&gt;:  Change your nickname."
-msgstr "nick &lt;new nickname&gt;:  Nick (takma adýnýzý) deðiþtirir."
-
-#: src/protocols/irc/parse.c:128
-msgid "op &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  Grant channel operator status to someone. You must be a channel operator to do this."
-msgstr "deop &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  Bir kanal operatöründen durumunu almak için bir kanal operatörü olmak zorundasýnýz."
-
-#: src/protocols/irc/parse.c:129
-msgid "operwall &lt;message&gt;:  If you don't know what this is, you probably can't use it."
-msgstr "operwall &lt;message&gt;:  Ne olduðunu bilmiyorsanýz muhtelemen kullanamazsýnýz :)"
-
-#: src/protocols/irc/parse.c:130
-msgid "part [room] [message]:  Leave the current channel, or a specified channel, with an optional message."
-msgstr "part [room] [message]:  Bulunulan veya belirtilen kanaldan eðer istenirse bir mesaj yazýlarak ayrýlýnabilir."
-
-#: src/protocols/irc/parse.c:131
-msgid "ping [nick]:  Asks how much lag a user (or the server if no user specified) has."
-msgstr "ping [nick]:  Bir kullanýcýnýn ne kadar ping(lag)'a sahip olduðunu sorar."
-
-#: src/protocols/irc/parse.c:132
-msgid "query &lt;nick&gt; &lt;message&gt;:  Send a private message to a user (as opposed to a channel)."
-msgstr "query &lt;nick&gt; &lt;message&gt;:  Kullancýya özel mesaj yollar (kanaldan ayrý)"
-
-#: src/protocols/irc/parse.c:133
+msgstr "nick &lt;new nickname&gt;:  Nick (takma adınızı) değiştirir."
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:138
+msgid "nickserv: Send a command to nickserv"
+msgstr "nickserv: Nickserv'e bir komut gönderir"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:139
+msgid ""
+"op &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  Grant channel operator status to someone. You "
+"must be a channel operator to do this."
+msgstr ""
+"deop &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  Bir kanal operatöründen durumunu almak için "
+"bir kanal operatörü olmak zorundasınız."
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:140
+msgid ""
+"operwall &lt;message&gt;:  If you don't know what this is, you probably "
+"can't use it."
+msgstr ""
+"operwall &lt;message&gt;:  Ne olduğunu bilmiyorsanız muhtelemen "
+"kullanamazsınız :)"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:141
+msgid "operserv: Send a command to operserv"
+msgstr "opserv: Opserv'e bir komut gönderir"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:142
+msgid ""
+"part [room] [message]:  Leave the current channel, or a specified channel, "
+"with an optional message."
+msgstr ""
+"part [room] [message]:  Bulunulan veya belirtilen kanaldan eÄŸer istenirse "
+"bir mesaj yazılarak ayrılınabilir."
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:143
+msgid ""
+"ping [nick]:  Asks how much lag a user (or the server if no user specified) "
+"has."
+msgstr "ping [nick]:  Bir kullanıcının ne kadar ping(lag)'a sahip olduğunu sorar."
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:144
+msgid ""
+"query &lt;nick&gt; &lt;message&gt;:  Send a private message to a user (as "
+"opposed to a channel)."
+msgstr ""
+"query &lt;nick&gt; &lt;message&gt;:  Kullancıya özel mesaj yollar (kanaldan "
+"ayrı)"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:145
 msgid "quit [message]:  Disconnect from the server, with an optional message."
-msgstr "quit [mesaj]:  Mesaj býrakarak sunucudan ayrýl"
-
-#: src/protocols/irc/parse.c:134
+msgstr "quit [mesaj]:  Mesaj bırakarak sunucudan ayrıl"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:146
 msgid "quote [...]:  Send a raw command to the server."
-msgstr "quote [...]:  Sunucuya iþlenmemiþ bir komut yollar"
-
-#: src/protocols/irc/parse.c:135
-msgid "remove &lt;nick&gt; [message]:  Remove someone from a room. You must be a channel operator to do this."
-msgstr "remove &lt;nick&gt; [message]:  Birini odadan uzaklaþtýrýr. Ýsterseniz atma mesajý da yazabilirsiniz. Bunu yapmak için kanal operatörü olmalýsýnýz."
-
-#: src/protocols/irc/parse.c:136
+msgstr "quote [...]:  Sunucuya iÅŸlenmemiÅŸ bir komut yollar"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:147
+msgid ""
+"remove &lt;nick&gt; [message]:  Remove someone from a room. You must be a "
+"channel operator to do this."
+msgstr ""
+"remove &lt;nick&gt; [message]:  Birini odadan uzaklaştırır. İsterseniz atma "
+"mesajı da yazabilirsiniz. Bunu yapmak için kanal operatörü olmalısınız."
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:148
 msgid "time: Displays the current local time at the IRC server."
-msgstr "time: IRC sunucusundaki yerelzamaný gösterir."
-
-#: src/protocols/irc/parse.c:137
+msgstr "time: IRC sunucusundaki yerelzamanı gösterir."
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:149
 msgid "topic [new topic]:  View or change the channel topic."
-msgstr "topic [&lt;yeni konu&gt;]:  Konuyu deðiþtir veya görüntüle"
-
-#: src/protocols/irc/parse.c:138
+msgstr "topic [&lt;yeni konu&gt;]:  Konuyu değiştir veya görüntüle"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:150
 msgid "umode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt;:  Set or unset a user mode."
-msgstr "umode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt;:  Kullanýcý modunu ayarlar/belirsizleþtirir."
-
-#: src/protocols/irc/parse.c:139
-msgid "voice &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  Grant channel voice status to someone. You must be a channel operator to do this."
-msgstr "voice &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  Bir kanal operatöründen durumunu almak için bir kanal operatörü olmak zorundasýnýz."
-
-#: src/protocols/irc/parse.c:140
-msgid "wallops &lt;message&gt;:  If you don't know what this is, you probably can't use it."
-msgstr "wallops &lt;message&gt;:   Ne olduðunu bilmiyorsanýz muhtelemen kullanamazsýnýz :)"
-
-#: src/protocols/irc/parse.c:141
+msgstr "umode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt;:  Kullanıcı modunu ayarlar/belirsizleştirir."
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:151
+msgid "version [nick]: send CTCP VERSION request to a user"
+msgstr "version [takma ad]: Kullanıcıya bir CTCP VERSION isteği gönder"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:152
+msgid ""
+"voice &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  Grant channel voice status to someone. You "
+"must be a channel operator to do this."
+msgstr ""
+"voice &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  Bir kanal operatöründen durumunu almak "
+"için bir kanal operatörü olmak zorundasınız."
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:153
+msgid ""
+"wallops &lt;message&gt;:  If you don't know what this is, you probably can't "
+"use it."
+msgstr ""
+"wallops &lt;message&gt;:   Ne olduğunu bilmiyorsanız muhtelemen "
+"kullanamazsınız :)"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:154
 msgid "whois [server] &lt;nick&gt;:  Get information on a user."
-msgstr "whois [server] &lt;nick&gt;:  nick takma adlý kiþi hakkýnda bilgi getirir."
-
-#: src/protocols/irc/parse.c:422
+msgstr "whois [server] &lt;nick&gt;:  nick takma adlı kişi hakkında bilgi getirir."
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:155
+msgid "whowas &lt;nick&gt;: Get information on a user that has logged off."
+msgstr ""
+"whowas [server] &lt;nick&gt;:  Çıkış yapmış olan nick takma adlı kişi "
+"hakkında bilgi getirir."
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:449
 #, c-format
 msgid "Reply time from %s: %lu seconds"
-msgstr "%s cevabý süresi: %lu saniye"
-
-#: src/protocols/irc/parse.c:423
+msgstr "%s yanıt süresi: %lu saniye"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:450
 msgid "PONG"
 msgstr "PONG"
 
-#: src/protocols/irc/parse.c:423
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:450
 msgid "CTCP PING reply"
-msgstr "CTCP PING cevabý"
-
-#: src/protocols/irc/parse.c:526
-#: src/protocols/irc/parse.c:530
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1653
-#: src/protocols/toc/toc.c:190
-#: src/protocols/toc/toc.c:688
-#: src/protocols/toc/toc.c:704
-#: src/protocols/toc/toc.c:780
+msgstr "CTCP PING yanıtı"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:561
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:565 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:191
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:694 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:710
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:786
 msgid "Disconnected."
-msgstr "Sunucu baðlantýsý kesildi"
-
-#: src/protocols/jabber/auth.c:51
-msgid "Server requires TLS/SSL for login.  Select \"Use TLS if available\" in account properties"
-msgstr "Sunucu oturum açmak için TLS/SSL gerektiriyor. Hesap özelliklerinden \"Mümkünse TLS kullan\" seçeneðini iþaretleyin."
-
-#: src/protocols/jabber/auth.c:53
+msgstr "Bağlantı kesildi."
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:52
 msgid "Server requires TLS/SSL for login.  No TLS/SSL support found."
-msgstr "Bu sunucu baðlanmak için TLS/SSL gerektirir. Hiç TLS/SSL desteði bulunamadý."
-
-#: src/protocols/jabber/auth.c:114
+msgstr "Bu sunucu bağlanmak için TLS/SSL gerektirir. Hiç TLS/SSL desteği bulunamadı."
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:115
 msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/jabber/auth.c:133
-#: src/protocols/jabber/auth.c:207
-#: src/protocols/jabber/auth.c:375
-#: src/protocols/jabber/auth.c:473
-#: src/protocols/jabber/auth.c:485
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:110
+msgstr "Sunucu şifrelenmemiş bir bağlantı üzerinden normal metin ile kimlik doğrulama istiyor"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:294
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:483
+#, c-format
+msgid ""
+"%s requires plaintext authentication over an unencrypted connection.  Allow "
+"this and continue authentication?"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:296
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:297
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:485
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:486
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:570
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:571
+msgid "Plaintext Authentication"
+msgstr "Åžifresiz Metin Yetkilendirmesi"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:309
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:498
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:582
+msgid "Server does not use any supported authentication method"
+msgstr "Sunucu bir kimlik doğrulama yöntemi kulanmıyor"
+
+#. This should never happen!
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:437
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:533
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:714
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:848
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:873
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:892
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:115
 msgid "Invalid response from server."
-msgstr "Hata: sunucudan geçersiz cevap"
-
-#: src/protocols/jabber/auth.c:163
-#: src/protocols/jabber/auth.c:164
-#: src/protocols/jabber/auth.c:244
-#: src/protocols/jabber/auth.c:245
-msgid "Plaintext Authentication"
-msgstr "Þifresiz Metin Yetkilendirmesi"
-
-#: src/protocols/jabber/auth.c:165
-#: src/protocols/jabber/auth.c:246
-msgid "This server requires plaintext authentication over an unencrypted connection.  Allow this and continue authentication?"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/jabber/auth.c:173
-#: src/protocols/jabber/auth.c:254
-msgid "Server does not use any supported authentication method"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/jabber/auth.c:396
-#, fuzzy
+msgstr "Hata: sunucudan geçersiz cevap"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:572
+msgid ""
+"This server requires plaintext authentication over an unencrypted "
+"connection.  Allow this and continue authentication?"
+msgstr "Sunucu şifrelenmemiş bir bağlantı üzerinden normal metin ile kimlik doğrulama istiyor.  Buna izin vererek kimlik doğrulamaya devam etmek istiyor musunuz?"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:735
 msgid "Invalid challenge from server"
-msgstr "Invalid challenge from server"
-
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:249
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:667
-#: src/protocols/silc/ops.c:806
+msgstr "Sunucudan geçersiz yanıt"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:823
+msgid "SASL error"
+msgstr "SASL hatası"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:271
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:787
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4128
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1020
 msgid "Full Name"
-msgstr "Ad"
-
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:250
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:680
-#: src/protocols/silc/ops.c:818
+msgstr "Tam Ä°sim"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:272
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:800
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1032
 msgid "Family Name"
 msgstr "Soyad"
 
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:251
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:684
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:273
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:804
 msgid "Given Name"
-msgstr "Görünen Ýsim"
-
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:253
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:688
+msgstr "Görünen İsim"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:275
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:859
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:254
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:726
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:276
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:856
 msgid "Street Address"
 msgstr "Cadde"
 
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:255
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:722
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:277
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:852
 msgid "Extended Address"
 msgstr "Adres (devam)"
 
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:256
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:730
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:278
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:860
 msgid "Locality"
 msgstr "Yer"
 
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:257
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:734
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:279
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:864
 msgid "Region"
-msgstr "Bölge"
-
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:258
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:738
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:678
+msgstr "Bölge"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:280
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:868
 msgid "Postal Code"
 msgstr "Posta Kodu"
 
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:259
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:743
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:281
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:873
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:934
 msgid "Country"
-msgstr "Ülke"
-
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:260
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:754
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:761
+msgstr "Ãœlke"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:282
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:884
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:891
 msgid "Telephone"
 msgstr "Telefon"
 
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:262
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:795
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:283
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:902
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:910
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1591
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1075
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:551
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1037
+msgid "E-Mail"
+msgstr "E-Posta"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:284
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:925
 msgid "Organization Name"
-msgstr "Organizasyon Adý"
-
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:263
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:799
+msgstr "Organizasyon Adı"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:285
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:929
 msgid "Organization Unit"
-msgstr "Organizasyon Ünitesi"
-
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:265
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:808
+msgstr "Organizasyon Ãœnitesi"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:287
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:938
 msgid "Role"
 msgstr "Rol"
 
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:266
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:701
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5987
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:288
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:821
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1605
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3736
 msgid "Birthday"
-msgstr "Doðum Günü"
-
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:567
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:568
-msgid "Edit Jabber vCard"
-msgstr "VCard Dosyasýný Düzenle"
-
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:569
-msgid "All items below are optional. Enter only the information with which you feel comfortable."
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:616
-msgid "Jabber ID"
-msgstr "Jabber ID"
-
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:642
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1711
+msgstr "Doğum Günü"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:289
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:941
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:775 ../pidgin/gtkblist.c:3064
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:680
+msgid "Description"
+msgstr "Açıklama"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:578
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:579
+msgid "Edit XMPP vCard"
+msgstr "XMPP VCard Dosyasını Düzenle"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:580
+msgid ""
+"All items below are optional. Enter only the information with which you feel "
+"comfortable."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:651
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:692
+msgid "Client"
+msgstr "Ä°stemci"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:655
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:696
+msgid "Operating System"
+msgstr "Ä°ÅŸletim Sistemi"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:665
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:198
 msgid "Resource"
 msgstr "Kaynak"
 
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:688
-#: src/protocols/silc/ops.c:814
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:667
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1245
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1255
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1265
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1275
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1285
+msgid "Priority"
+msgstr "Öncelik"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:808
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1028
 msgid "Middle Name"
-msgstr "Göbek Ad"
-
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:706
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:663
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6005
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6013
-#: src/protocols/silc/ops.c:850
+msgstr "Ä°kinci Ä°sim"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:841
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:834
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3775
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3788
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:56
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1064
 msgid "Address"
 msgstr "Adres"
 
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:718
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:848
 msgid "P.O. Box"
 msgstr "Posta Kutusu"
 
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:832
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:962
 msgid "Photo"
-msgstr "Fotoðraf"
-
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:832
+msgstr "FotoÄŸraf"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:962
 msgid "Logo"
 msgstr "Amblem"
 
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:1035
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1371
 msgid "Un-hide From"
 msgstr "Gizleme"
 
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:1038
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1375
 msgid "Temporarily Hide From"
-msgstr "Geçici Olarak Gizlen"
+msgstr "Geçici Olarak Gizlen"
 
 #. && NOT ME
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:1045
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1383
 msgid "Cancel Presence Notification"
-msgstr "Mevcudiyet Bildirimini Ýptal Et"
-
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:1051
+msgstr "Sunucuda Bulunma Bildirimini Ä°ptal Et"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1390
 msgid "(Re-)Request authorization"
-msgstr "Yeniden Ýzin Ýste"
+msgstr "Yeniden Ä°zin Ä°ste"
 
 #. if(NOT ME)
 #. shouldn't this just happen automatically when the buddy is
 #. removed?
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:1059
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1399
 msgid "Unsubscribe"
-msgstr "Aboneliði Kes"
-
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:1085
-#: src/protocols/jabber/chat.c:677
-#: src/protocols/jabber/chat.c:688
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1018
-#: src/protocols/silc/ops.c:1235
-msgid "Error"
-msgstr "Hata"
-
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:1091
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1047
+msgstr "Üyelikten Çık"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1432
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1254
 msgid "Chatty"
-msgstr "Konuþkan"
-
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:1095
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1063
-#: src/status.c:159
+msgstr "KonuÅŸkan"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1436 ../libpurple/status.c:158
 msgid "Extended Away"
-msgstr "Uzun Süre Dýþarýda!"
-
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:1097
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1071
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:701
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7791
-#: src/protocols/sametime/sametime.c:2770
+msgstr "Uzun Süreli Uzakta"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1438
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1284
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:709
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5718
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3297
 msgid "Do Not Disturb"
-msgstr "Rahatsýz Etmeyin"
-
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:1235
-msgid "The following are the results of your search"
-msgstr "Arama sonuçlarýnýz"
-
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:1327
-msgid "Fill in one or more fields to search for any matching Jabber users."
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:1331
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:653
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5962
-#: src/protocols/silc/ops.c:810
-msgid "First Name"
-msgstr "Ad"
-
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:1336
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:658
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5963
+msgstr "Rahatsız Etme"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1583
+msgid "JID"
+msgstr "JID"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1587
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1766
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3698
 msgid "Last Name"
 msgstr "Soyad"
 
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:1346
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1619
+msgid "The following are the results of your search"
+msgstr "Arama sonuçlarınız"
+
+#. current comment from Jabber User Directory users.jabber.org
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1694
+msgid ""
+"Find a contact by entering the search criteria in the given fields. Note: "
+"Each field supports wild card searches (%)"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1714
+msgid "Directory Query Failed"
+msgstr "Dizin Sorgusu Başarısız Oldu"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1715
+msgid "Could not query the directory server."
+msgstr "Dizin sunucu sorgulanamadı."
+
+#. Try to translate the message (see static message
+#. list in jabber_user_dir_comments[])
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1749
+#, c-format
+msgid "Server Instructions: %s"
+msgstr "Sunucu Bilgileri: %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1756
+msgid "Fill in one or more fields to search for any matching XMPP users."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1776
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1488
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3701
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3710
 msgid "E-Mail Address"
 msgstr "E-Posta Adresi"
 
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:1355
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:1356
-msgid "Search for Jabber users"
-msgstr "Jabber kullanýcýlarý ara"
-
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:1370
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1785
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1786
+msgid "Search for XMPP users"
+msgstr "Bir XMPP kullanıcısı ara"
+
+#. "Search"
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1787
+#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:123
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:145
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:176
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:253
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:271
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5611
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:473
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:358
+msgid "Search"
+msgstr "Ara"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1802
 msgid "Invalid Directory"
-msgstr "Geçersiz Klasör"
-
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:1387
+msgstr "Geçersiz Klasör"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1819
 msgid "Enter a User Directory"
-msgstr "Bir Kullanýcý Dizini Seçin"
-
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:1388
+msgstr "Bir Kullanıcı Dizini Seçin"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1820
 msgid "Select a user directory to search"
-msgstr "Aramak için bir kullanýcý dizini seçin"
-
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:1391
+msgstr "Aramak için bir kullanıcı dizini seçin"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1823
 msgid "Search Directory"
 msgstr "Arama Dizini"
 
-#: src/protocols/jabber/chat.c:41
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7318
-#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:979
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:41
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5224
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:999
 msgid "_Room:"
 msgstr "_Oda:"
 
-#: src/protocols/jabber/chat.c:47
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:47
 msgid "_Server:"
 msgstr "Sunucu:"
 
-#: src/protocols/jabber/chat.c:53
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:53
 msgid "_Handle:"
-msgstr "_Ele Al:"
-
-#: src/protocols/jabber/chat.c:223
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:223
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid room name"
-msgstr "%s geçerli bir oda ismi deðil"
-
-#: src/protocols/jabber/chat.c:224
+msgstr "%s geçerli bir oda ismi değil"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:224
 msgid "Invalid Room Name"
-msgstr "Geçersiz Oda Ýsmi"
-
-#: src/protocols/jabber/chat.c:229
+msgstr "Geçersiz Oda İsmi"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:229
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid server name"
-msgstr "%s geçerli bir sunucu ismi deðil"
-
-#: src/protocols/jabber/chat.c:230
-#: src/protocols/jabber/chat.c:231
+msgstr "%s geçerli bir sunucu ismi değil"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:230
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:231
 msgid "Invalid Server Name"
-msgstr "Geçersiz Sunucu Ýsmi"
-
-#: src/protocols/jabber/chat.c:235
+msgstr "Geçersiz Sunucu İsmi"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:235
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid room handle"
-msgstr "%s geçerli bir oda iþlevi deðil."
-
-#: src/protocols/jabber/chat.c:236
-#: src/protocols/jabber/chat.c:237
+msgstr "%s geçerli bir oda işlevi değil."
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:236
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:237
 msgid "Invalid Room Handle"
-msgstr "Geçersiz Oda Ýþlevi"
-
-#: src/protocols/jabber/chat.c:395
+msgstr "Geçersiz Oda İşlevi"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:396
 msgid "Configuration error"
-msgstr "Düzenleme hatasý"
-
-#: src/protocols/jabber/chat.c:404
-#: src/protocols/jabber/chat.c:549
+msgstr "Düzenleme hatası"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:405
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:548
 msgid "Unable to configure"
-msgstr "Düzenlenemiyor"
-
-#: src/protocols/jabber/chat.c:420
+msgstr "Düzenlenemiyor"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:420
 msgid "Room Configuration Error"
-msgstr "Oda Düzenleme Hatasý"
-
-#: src/protocols/jabber/chat.c:421
+msgstr "Oda Düzenleme Hatası"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:421
 msgid "This room is not capable of being configured"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/jabber/chat.c:471
-#: src/protocols/jabber/chat.c:540
+msgstr "Bu kanal yapılandırılabilir değil."
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:470
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:539
 msgid "Registration error"
-msgstr "Kayýt hatasý"
-
-#: src/protocols/jabber/chat.c:628
+msgstr "Kayıt olma hatası"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:627
 msgid "Nick changing not supported in non-MUC chatrooms"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/jabber/chat.c:678
-#: src/protocols/jabber/chat.c:689
-#: src/protocols/silc/ops.c:1235
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:678
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:689
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1451
 msgid "Error retrieving room list"
-msgstr "Oda listesi alýnýrken hata"
-
-#: src/protocols/jabber/chat.c:737
+msgstr "Oda listesi alınırken hata"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:737
 msgid "Invalid Server"
-msgstr "Geçersiz Sunucu"
-
-#: src/protocols/jabber/chat.c:775
+msgstr "Geçersiz Sunucu"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:781
 msgid "Enter a Conference Server"
-msgstr "Konferans Sunucusuna Gir"
-
-#: src/protocols/jabber/chat.c:776
+msgstr "Bir Konferans Sunucusuna Gir"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:782
 msgid "Select a conference server to query"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/jabber/chat.c:779
+msgstr "Sorgulamak için bir konferans sunucusu seçin"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:785
 msgid "Find Rooms"
-msgstr "Oda Ara"
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:79
+msgstr "Oda Bul"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:84
 msgid "Error initializing session"
-msgstr "Sezon baþlatma hatasý"
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:215
+msgstr "Oturum başlatma hatası"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:247
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:300
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:328
 msgid "Write error"
-msgstr "Yazma hatasý"
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:253
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:273
+msgstr "Yazma hatası"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:396
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:433
 msgid "Read Error"
-msgstr "Okuma hatasý"
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:359
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:780
+msgstr "Okuma hatası"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:519
 msgid "Unable to create socket"
-msgstr "Baðlantý açýlamýyor"
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:403
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:740
-msgid "Invalid Jabber ID"
-msgstr "Geçersiz Jabber ID"
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:473
+msgstr "Soket oluşturulamadı"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:564
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:914
+msgid "Invalid XMPP ID"
+msgstr "Geçersiz XMPP Kimliği"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:569
+msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set."
+msgstr "Geçersiz XMPP Kimliği. Alan adı ayarlanmalı."
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:640
 #, c-format
 msgid "Registration of %s@%s successful"
-msgstr "%s@%s kayýdý tamamlandý"
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:475
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:476
+msgstr "%s@%s kaydı başarılı oldu"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:642
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:643
 msgid "Registration Successful"
-msgstr "Kayýt Tamamlandý"
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:482
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1299
+msgstr "Kayıt Başarılı"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:649
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1524
 msgid "Unknown Error"
 msgstr "Bilinmeyen Hata"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:484
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:485
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:651
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:652
 msgid "Registration Failed"
-msgstr "Kayýt Tamamlanamadý!"
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:596
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:597
+msgstr "Kayıt Başarısız Oldu"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:767
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:768
 msgid "Already Registered"
-msgstr "Zaten Kayýtlý"
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:643
-msgid "E-Mail"
-msgstr "E-Posta"
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:673
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6007
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6015
+msgstr "Zaten Kayıtlı"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:844
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3777
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3790
 msgid "State"
 msgstr "Durum"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:683
-#: src/protocols/silc/ops.c:855
-#: src/protocols/silc/silc.c:663
-#: src/protocols/silc/util.c:513
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:849
+msgid "Postal code"
+msgstr "Posta kodu"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:854
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1069
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:691
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:553
 msgid "Phone"
 msgstr "Telefon"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:693
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:864
 msgid "Date"
 msgstr "Tarih"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:701
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:872
 msgid "Please fill out the information below to register your new account."
-msgstr "Kaydolmak için aþaðýdaki bilgileri tamamlayýn."
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:704
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:705
-msgid "Register New Jabber Account"
-msgstr "Yeni Jabber Hesabý Oluþtur"
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:842
+msgstr "Kaydolmak için aşağıdaki bilgileri tamamlayın."
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:875
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:876
+msgid "Register New XMPP Account"
+msgstr "Yeni XMPP Hesabına Kayıt Ol"
+
+#. Register button
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:877 ../pidgin/gtkaccount.c:1504
+msgid "Register"
+msgstr "Kayıt Ol"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1048
 msgid "Initializing Stream"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:848
-#: src/protocols/msn/session.c:368
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1053
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:350
 msgid "Authenticating"
-msgstr "Belgeleniyor"
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:857
+msgstr "Kimlik Doğrulaması Yapılıyor"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1062
 msgid "Re-initializing Stream"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:928
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1277
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1318
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1351
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:767
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7589
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1128
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1502
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1543
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1579
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:808
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5512
 msgid "Not Authorized"
-msgstr "Yetki Verilmedi"
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:971
+msgstr "Yetki VerilmemiÅŸ"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1170
 msgid "Both"
-msgstr "Ayný"
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:973
+msgstr "Ä°kisi de"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1172
 msgid "From (To pending)"
-msgstr "From (To pending)"
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:975
-msgid "From"
-msgstr "Kimden"
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:978
+msgstr "Kimden (bekletiliyor)"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1177
 msgid "To"
 msgstr "Kime"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:980
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1179
 msgid "None (To pending)"
-msgstr "None (To pending)"
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:982
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2780
+msgstr "Hiçbiri (bekletiliyor)"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1181
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/eds-utils.c:73
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/eds-utils.c:86
 msgid "None"
-msgstr "Hiçbiri"
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:984
+msgstr "Hiçbiri"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1184
 msgid "Subscription"
-msgstr "Üyelik"
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1039
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1047
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1055
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1063
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1071
-msgid "Priority"
-msgstr "Öncelik"
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1093
+msgstr "Ãœyelik"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1314
 msgid "Password Changed"
-msgstr "Þifre baþarýyla deðiþtirildi"
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1094
+msgstr "Parola DeÄŸiÅŸti"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1315
 msgid "Your password has been changed."
-msgstr "Parolanýz deðiþtirildi"
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1098
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1099
+msgstr "Parolanız değiştirildi."
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1319
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1320
 msgid "Error changing password"
-msgstr "Þifre deðiþtirilirken hata"
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1155
+msgstr "Parola deÄŸiÅŸtirilirken hata"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1376
 msgid "Password (again)"
-msgstr "Yeni þifre (tekrar)"
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1160
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1161
-msgid "Change Jabber Password"
-msgstr "Jabber Þifresini Deðiþtir"
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1161
+msgstr "Yeni parola (tekrar)"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1381
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1382
+msgid "Change XMPP Password"
+msgstr "XMPP Parolası Değiştir"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1382
 msgid "Please enter your new password"
-msgstr "Yeni þifrenizi girin"
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1171
-#: src/protocols/toc/toc.c:1684
-msgid "Set User Info"
-msgstr "Kullanýcý Bilgisini Deðiþtir"
+msgstr "Lütfen yeni parolanızı girin"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1394
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6298
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1015
+msgid "Set User Info..."
+msgstr "Kullanıcı Bilgisi Ayarla..."
 
 #. if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) {
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1176
-#: src/protocols/toc/toc.c:1694
-msgid "Change Password"
-msgstr "Þifre Deðiþtir"
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1399
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6309
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1011
+msgid "Change Password..."
+msgstr "Parola DeÄŸiÅŸtir..."
 
 #. }
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1181
-msgid "Search for users"
-msgstr "Kullanýcýlar için ara"
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1257
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1404
+msgid "Search for Users..."
+msgstr "Kullanıcı Ara..."
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1482
 msgid "Bad Request"
-msgstr "Kötü Ýstek"
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1259
+msgstr "Kötü İstek"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1484
 msgid "Conflict"
-msgstr "Çeliþki"
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1261
+msgstr "Çakışma"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1486
 msgid "Feature Not Implemented"
-msgstr "Özellik Eklenmedi"
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1263
+msgstr "Özellik Eklenmedi"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1488
 msgid "Forbidden"
 msgstr "Yasak"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1265
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1490
 msgid "Gone"
 msgstr "Gitti"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1267
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1341
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1492
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1569
 msgid "Internal Server Error"
-msgstr "Yerel Sunucu Hatasý"
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1269
+msgstr "İç Sunucu Hatası"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1494
 msgid "Item Not Found"
-msgstr "Nesne Bulunamadý"
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1271
-msgid "Malformed Jabber ID"
-msgstr "Malformed Jabber ID"
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1273
+msgstr "Öge Bulunamadı"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1496
+msgid "Malformed XMPP ID"
+msgstr "Bozuk XMPP KimliÄŸi"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1498
 msgid "Not Acceptable"
-msgstr "Kabul Edilebilir Deðil"
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1275
+msgstr "Kabul Edilebilir DeÄŸil"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1500
 msgid "Not Allowed"
-msgstr "Ýzinsiz"
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1279
+msgstr "Ä°zin VerilmemiÅŸ"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1504
 msgid "Payment Required"
-msgstr "Ödeme Gerekli"
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1281
+msgstr "Ödeme Gerekli"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1506
 msgid "Recipient Unavailable"
-msgstr "Geçersiz Alýcý"
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1285
+msgstr "Geçersiz Alıcı"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1510
 msgid "Registration Required"
-msgstr "Kayýt Gerekli"
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1287
+msgstr "Kayıt Gerekli"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1512
 msgid "Remote Server Not Found"
-msgstr "Uzak Sunucu Bulunamadý"
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1289
+msgstr "Uzak Sunucu Bulunamadı"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1514
 msgid "Remote Server Timeout"
-msgstr "Uzak Sunucu Zamanaþýmýna Uðradý"
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1291
+msgstr "Uzak Sunucu Zamanaşımına Uğradı"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1516
 msgid "Server Overloaded"
-msgstr "Sunucuya Aþýrý Yüklenme"
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1293
+msgstr "Sunucuya Aşırı Yüklenme"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1518
 msgid "Service Unavailable"
-msgstr "Geçersiz Sunucu"
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1295
+msgstr "Geçersiz Sunucu"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1520
 msgid "Subscription Required"
-msgstr "Kayýt Gerekli"
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1297
+msgstr "Kayıt Gerekli"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1522
 msgid "Unexpected Request"
-msgstr "Beklenmeyen Ýstek"
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1304
+msgstr "Beklenmeyen Ä°stek"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1529
 msgid "Authorization Aborted"
-msgstr "Yetkilendirmeden Vazgeçildi"
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1306
+msgstr "Yetkilendirmeden Vazgeçildi"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1531
 msgid "Incorrect encoding in authorization"
-msgstr "Ýzinde hatalý þifreleme "
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1309
+msgstr "Kimlik Doğrulamada yanlış kodlama"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1534
 msgid "Invalid authzid"
-msgstr "Hatalý izin"
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1312
+msgstr "Geçersiz izin"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1537
 msgid "Invalid Authorization Mechanism"
-msgstr "Hatalý izin mekanizmasý"
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1315
+msgstr "Geçersiz Kimlik Doğrulama mekanizması"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1540
 msgid "Authorization mechanism too weak"
-msgstr "Ýzin verme mekanizmasý çok zayýf"
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1320
+msgstr "Kimlik Doğrulama mekanizması çok zayıf"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1545
 msgid "Temporary Authentication Failure"
-msgstr "Geçici Olarak Kimlik Denetimi Baþarýsýz"
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1322
+msgstr "Geçici Olarak Kimlik Denetimi Başarısız"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1548
 msgid "Authentication Failure"
-msgstr "Kimlik Denetimi Hatasý"
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1326
+msgstr "Kimlik Denetimi Başarısız"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1554
 msgid "Bad Format"
-msgstr "Kötü Format"
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1328
+msgstr "Kötü Biçem"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1556
 msgid "Bad Namespace Prefix"
-msgstr "Yanlýþ Alanadý öneki"
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1331
+msgstr "Yanlış İsimlendirme Öneki"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1559
 msgid "Resource Conflict"
-msgstr "Kaynak Çeliþkisi"
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1333
-#: src/protocols/silc/ops.c:1514
+msgstr "Kaynak Çakışması"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1561
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1729
 msgid "Connection Timeout"
-msgstr "Baðlantý Zamanaþýmýna Uðradý"
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1335
+msgstr "Bağlantı Zamanaşımına Uğradı"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1563
 msgid "Host Gone"
 msgstr "Sunucu Gitti"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1337
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1565
 msgid "Host Unknown"
-msgstr "Bilinmeyen Sunucu"
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1339
+msgstr "Sunucu Bilinmiyor"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1567
 msgid "Improper Addressing"
 msgstr "Uygunsuz Adresleme"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1343
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1571
 msgid "Invalid ID"
-msgstr "Geçersiz ID"
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1345
+msgstr "Geçersiz Kimlik"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1573
 msgid "Invalid Namespace"
-msgstr "Geçersiz Ýsim Uzayý (Namespace)"
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1347
+msgstr "Geçersiz İsimlendirme (Namespace)"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1575
 msgid "Invalid XML"
-msgstr "Geçersiz XML"
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1349
+msgstr "Geçersiz XML"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1577
 msgid "Non-matching Hosts"
-msgstr "Uyuþmayan Host'lar"
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1353
+msgstr "UyuÅŸmayan Host'lar"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1581
 msgid "Policy Violation"
-msgstr "Politika Ýhlâli"
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1355
+msgstr "Politika İhlâli"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1583
 msgid "Remote Connection Failed"
-msgstr "Uzaktan Baðlantý Baþarýsýz"
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1357
+msgstr "Uzak Bağlantı Başarısız"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1585
 msgid "Resource Constraint"
-msgstr "Kaynak Kýsýtlamasý"
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1359
+msgstr "Kaynak Kısıtlaması"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1587
 msgid "Restricted XML"
-msgstr "Kýsýtlanmýþ XML"
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1361
+msgstr "Kısıtlanmış XML"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1589
 msgid "See Other Host"
-msgstr "Diðer Host'u Gör"
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1363
+msgstr "Diğer Host'u Gör"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1591
 msgid "System Shutdown"
-msgstr "Sistem Kapanýyor"
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1365
+msgstr "Sistem Kapanıyor"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1593
 msgid "Undefined Condition"
-msgstr "Belirtilmemiþ Koþul"
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1367
+msgstr "Tanımlanmamış Koşul"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1595
 msgid "Unsupported Encoding"
-msgstr "Geçersiz Kodlama"
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1369
+msgstr "Geçersiz Kodlama"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1597
 msgid "Unsupported Stanza Type"
-msgstr "Desteklenmeyen Stranza Türü"
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1371
+msgstr "Desteklenmeyen Stranza Türü"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1599
 msgid "Unsupported Version"
-msgstr "Geçersiz Versiyon"
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1373
+msgstr "Desteklenmeyen Sürüm"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1601
 msgid "XML Not Well Formed"
-msgstr "XML doðru biçimlendirilmemiþ"
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1375
+msgstr "XML Doğru Biçimlendirilmemiş"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1603
 msgid "Stream Error"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1442
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1670
 #, c-format
 msgid "Unable to ban user %s"
-msgstr "%s yasaklanamadý"
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1464
+msgstr "%s kullanıcısına yasak konulamadı"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1690
 #, c-format
 msgid "Unknown affiliation: \"%s\""
-msgstr "Bilinmeyen iliþkilendirme: %s"
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1469
+msgstr "Bilinmeyen iliÅŸkilendirme: \"%s\""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1695
 #, c-format
 msgid "Unable to affiliate user %s as \"%s\""
-msgstr "Kullanýcý %s , \"%s\" olarak yetkilendirilemedi"
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1521
+msgstr "Kullanıcı %s , \"%s\" olarak yetkilendirilemedi"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1714
+#, c-format
+msgid "Unknown role: \"%s\""
+msgstr "Bilinmeyen rol: \"%s\""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1721
+#, c-format
+msgid "Unable to set role \"%s\" for user: %s"
+msgstr "\"%s\" rolü şu kullanıcı için ayarlanamadı: %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1774
 #, c-format
 msgid "Unable to kick user %s"
-msgstr "%s gönderilemedi"
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1547
+msgstr "%s kullanıcısı tekmelenemedi"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1805
 msgid "config:  Configure a chat room."
-msgstr "config:  Sohbet odasýný düzenle."
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1551
+msgstr "config:  Sohbet odasını düzenle."
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1809
 msgid "configure:  Configure a chat room."
-msgstr "configure:  Sohbet odasýný düzenle."
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1560
+msgstr "configure:  Sohbet odasını düzenle."
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1818
 msgid "part [room]:  Leave the room."
-msgstr "part [oda]:  Sohbetten ayrýl"
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1565
+msgstr "part [oda]:  Sohbetten ayrıl"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1823
 msgid "register:  Register with a chat room."
-msgstr "register:  Sohbet odasýna kaydol"
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1571
+msgstr "register:  Sohbet odasına kayıt ol"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1829
 msgid "topic [new topic]:  View or change the topic."
-msgstr "topic [yeni konu]:  Konuyu deðiþtir veya görüntüle"
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1577
+msgstr "topic [yeni konu]:  Konuyu değiştir veya görüntüle"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1835
 msgid "ban &lt;user&gt; [room]:  Ban a user from the room."
-msgstr "ban &lt;user&gt; [room]:  Kullanýcýyý odadan uzun süreli uzaklaþtýrýr(banlar)."
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1583
-msgid "affiliate &lt;user&gt; &lt;owner|admin|member|outcast|none&gt;: Set a user's affiliation with the room."
-msgstr "affiliate &lt;user&gt; &lt;owner|admin|member|outcast|none&gt;: Bir kullanýcýnýn odayla iliþkisini ayarlar."
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1589
+msgstr ""
+"ban &lt;user&gt; [room]:  Kullanıcıyı odadan uzun süreli uzaklaştırır "
+"(banlar)."
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1841
+msgid ""
+"affiliate &lt;user&gt; &lt;owner|admin|member|outcast|none&gt;: Set a user's "
+"affiliation with the room."
+msgstr ""
+"affiliate &lt;user&gt; &lt;owner|admin|member|outcast|none&gt;: Bir "
+"kullanıcının odayla ilişkisini ayarlar."
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1847
+msgid ""
+"role &lt;user&gt; &lt;moderator|participant|visitor|none&gt;: Set a user's "
+"role in the room."
+msgstr ""
+"role &lt;kullanıcı&gt; &lt;yönetici|katılımcı|ziyaretçi|hiçbiri&gt;: Bir kullanıcının "
+"odadaki rolünü ayarla."
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1853
 msgid "invite &lt;user&gt; [message]:  Invite a user to the room."
-msgstr "invite &lt;user&gt; [message]:  Bir kullanýcýyý odaya davet eder"
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1595
+msgstr "invite &lt;user&gt; [message]:  Bir kullanıcıyı odaya davet eder"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1859
 msgid "join: &lt;room&gt; [server]:  Join a chat on this server."
-msgstr "join: &lt;oda&gt; [sunucu]:  Aðdaki sohbete katýl"
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1601
+msgstr "join: &lt;oda&gt; [sunucu]:  Ağdaki sohbete katıl"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1865
 msgid "kick &lt;user&gt; [room]:  Kick a user from the room."
 msgstr "kick &lt;user&gt; [room]:  Birini odadan atar"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1606
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1870
 msgid "msg &lt;user&gt; &lt;message&gt;:  Send a private message to another user."
-msgstr "msg &lt;takmaisim&gt; &lt;mesaj&gt;:  Kullanýcýya özel mesaj gönder"
+msgstr "msg &lt;takmaisim&gt; &lt;mesaj&gt;:  Kullanıcıya özel mesaj gönder"
 
 #. *< type
 #. *< ui_requirement
@@ -6397,627 +4881,729 @@
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1686
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1688
-msgid "Jabber Protocol Plugin"
-msgstr "Jabber Protokol Eklentisi"
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1714
-msgid "Use TLS if available"
-msgstr "Mümkünse TLS kullan"
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1719
-msgid "Require TLS"
-msgstr "TLS Gerektirir"
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1722
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:166
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:168
+msgid "XMPP Protocol Plugin"
+msgstr "XMPP Protokol Eklentisi"
+
+#. Translators: 'domain' is used here in the context of Internet domains, e.g. pidgin.im
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:195
+msgid "Domain"
+msgstr "Alan Adı"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:201
 msgid "Force old (port 5223) SSL"
 msgstr "Eski (port 5223) SSL kullan"
 
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1727
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:206
 msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams"
-msgstr "Þifrelenmemiþ sistemlerden gelen düzyazýlara (plain text) izin ver."
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1732
+msgstr "Şifrelenmemiş sistemlerden gelen düzyazılara (plain text) izin ver."
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:211
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1856
 msgid "Connect port"
-msgstr "Baðlantý Portu"
+msgstr "Bağlantı portu"
 
 #. Account options
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1736
-#: src/protocols/silc/silc.c:1593
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:215
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1866
 msgid "Connect server"
-msgstr "Sunucuya baðlan"
-
-#: src/protocols/jabber/message.c:114
+msgstr "Bağlantı sunucusu"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:102
+#, c-format
+msgid "%s has left the conversation."
+msgstr "%s yazışmadan ayrıldı."
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:153
 #, c-format
 msgid "Message from %s"
-msgstr "Mesaj (%s)"
-
-#: src/protocols/jabber/message.c:178
+msgstr "%s konumundan ileti"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:217
 #, c-format
 msgid "%s has set the topic to: %s"
-msgstr "%s konuyu deðiþtirdi: %s"
-
-#: src/protocols/jabber/message.c:180
+msgstr "%s konuyu deÄŸiÅŸtirdi: %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:219
 #, c-format
 msgid "The topic is: %s"
 msgstr "Konu: %s"
 
-#: src/protocols/jabber/message.c:230
+#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:267
 #, c-format
 msgid "Message delivery to %s failed: %s"
-msgstr "%s için mesaj gönderimi baþarýsýz: %s"
-
-#: src/protocols/jabber/message.c:233
-msgid "Jabber Message Error"
-msgstr "Jabber Mesaj Hatasý"
-
-#: src/protocols/jabber/message.c:297
+msgstr "%s için mesaj gönderimi başarısız: %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:270
+msgid "XMPP Message Error"
+msgstr "XMPP İleti Hatası"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:350
 #, c-format
 msgid " (Code %s)"
 msgstr "(Kod %s)"
 
-#: src/protocols/jabber/parser.c:131
+#: ../libpurple/protocols/jabber/parser.c:193
 msgid "XML Parse error"
-msgstr "XML ayrýþtýrma hatasý"
-
-#: src/protocols/jabber/presence.c:284
+msgstr "XML ayrıştırma hatası"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:278
 msgid "Unknown Error in presence"
-msgstr "Bilinmeyen hata"
-
-#: src/protocols/jabber/presence.c:289
-#: src/protocols/msn/userlist.c:93
-#, c-format
-msgid "The user %s wants to add %s to his or her buddy list."
-msgstr "%s ,%s kullanýcýsýný arkadaþ listesine eklemek istiyor."
-
-#: src/protocols/jabber/presence.c:297
-#: src/protocols/msn/userlist.c:100
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4602
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7248
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:895
-msgid "Authorize"
-msgstr "Yetki Ver"
-
-#: src/protocols/jabber/presence.c:298
-#: src/protocols/msn/userlist.c:101
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4604
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7249
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:897
-msgid "Deny"
-msgstr "Ýzin Verme"
-
-#: src/protocols/jabber/presence.c:345
-#: src/protocols/jabber/presence.c:346
+msgstr "Bilinmeyen Hata"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:352
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:353
 msgid "Create New Room"
-msgstr "Yeni oda aç"
-
-#: src/protocols/jabber/presence.c:347
-msgid "You are creating a new room.  Would you like to configure it, or accept the default settings?"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/jabber/presence.c:349
-msgid "Configure Room"
-msgstr "Odayý düzenle"
-
-#: src/protocols/jabber/presence.c:351
-msgid "Accept Defaults"
-msgstr "Varsayýlanlarý uygula"
-
-#: src/protocols/jabber/presence.c:388
+msgstr "Yeni Oda OluÅŸtur"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:354
+msgid ""
+"You are creating a new room.  Would you like to configure it, or accept the "
+"default settings?"
+msgstr ""
+"Yeni bir oda oluşturuyorsunuz.  Odayı yapılandırmak mı öntanımlı ayarları "
+"kullaanmak mı istersiniz?"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:360
+msgid "_Configure Room"
+msgstr "_Odayı Düzenle"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:361
+msgid "_Accept Defaults"
+msgstr "Varsayılanları _Kabul Et"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:398
 #, c-format
 msgid "Error in chat %s"
 msgstr "%s sohbetinde hata"
 
-#: src/protocols/jabber/presence.c:391
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:401
 #, c-format
 msgid "Error joining chat %s"
-msgstr "%s sohbetine katýlýrken hata"
-
-#: src/protocols/jabber/si.c:591
+msgstr "%s sohbetine katılırken hata"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:765
 #, c-format
 msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/jabber/si.c:592
-#: src/protocols/jabber/si.c:593
+msgstr "%s dosyası gönderilemedi, kullanıcı dosya aktarımlarını desteklemiyor"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:766
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:767
 msgid "File Send Failed"
-msgstr "Dosya Gönderimi Baþarýsýz"
-
-#: src/protocols/msn/dialog.c:91
+msgstr "Dosya Gönderimi Başarısız"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:110
 #, c-format
 msgid "Buddy list synchronization issue in %s (%s)"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/msn/dialog.c:97
-#, c-format
-msgid "%s on the local list is inside the group \"%s\" but not on the server list. Do you want this buddy to be added?"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/msn/dialog.c:105
-#, c-format
-msgid "%s is on the local list but not on the server list. Do you want this buddy to be added?"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/msn/error.c:35
+#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:116
+#, c-format
+msgid ""
+"%s on the local list is inside the group \"%s\" but not on the server list. "
+"Do you want this buddy to be added?"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:124
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is on the local list but not on the server list. Do you want this buddy "
+"to be added?"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:36
 msgid "Unable to parse message"
-msgstr "Mesaj ayrýþtýrýlamýyor"
-
-#: src/protocols/msn/error.c:38
-msgid "Syntax Error (probably a Gaim bug)"
-msgstr "Sözdizimi hatasý (muhtemelen bir Gaim kodlama hatasý)"
-
-#: src/protocols/msn/error.c:42
+msgstr "Mesaj ayrıştırılamıyor"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:41
+msgid "Syntax Error (probably a client bug)"
+msgstr "Sözdizimi hatası (muhtemelen bir istemci hatası)"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:46
 msgid "Invalid e-mail address"
-msgstr "Geçersiz e-posta adresi"
-
-#: src/protocols/msn/error.c:45
+msgstr "Geçersiz e-posta adresi"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:49
 msgid "User does not exist"
-msgstr "Kullanýcý mevcut deðil"
-
-#: src/protocols/msn/error.c:49
-msgid "Fully Qualified Domain Name missing"
-msgstr "Fully Qualified Domain Name (FQDN) eksik"
-
-#: src/protocols/msn/error.c:52
-msgid "Already Logged In"
-msgstr "Zaten Çevrimiçi"
-
-#: src/protocols/msn/error.c:55
-msgid "Invalid Username"
-msgstr "Geçersiz Kullanýcý Adý"
-
-#: src/protocols/msn/error.c:58
-msgid "Invalid Friendly Name"
-msgstr "Geçersiz Ýsim"
-
-#: src/protocols/msn/error.c:61
-msgid "List Full"
-msgstr "Tümünü Listele"
-
-#: src/protocols/msn/error.c:64
+msgstr "Kullanıcı mevcut değil"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:53
+msgid "Fully qualified domain name missing"
+msgstr "Fully qualified domain name (FQDN) yok"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:56
+msgid "Already logged in"
+msgstr "Zaten çevrimiçi"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:59
+msgid "Invalid screen name"
+msgstr "Geçersiz kayıtlı isim"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:62
+msgid "Invalid friendly name"
+msgstr "Geçersiz arkadaşlık ismi"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:65
+msgid "List full"
+msgstr "Tümünü listele"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:68
 msgid "Already there"
 msgstr "Zaten orada"
 
-#: src/protocols/msn/error.c:67
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:72
 msgid "Not on list"
-msgstr "Listede deðil"
-
-#: src/protocols/msn/error.c:70
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:690
+msgstr "Listede deÄŸil"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:75
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:756
 msgid "User is offline"
-msgstr "Kullanýcý çevrimdýþý"
-
-#: src/protocols/msn/error.c:73
+msgstr "Kullanıcı çevrimdışı"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:78
 msgid "Already in the mode"
 msgstr "Zaten modda"
 
-#: src/protocols/msn/error.c:76
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:82
 msgid "Already in opposite list"
-msgstr "Zaten karþý listede"
-
-#: src/protocols/msn/error.c:79
+msgstr "Zaten karşı listede"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:86
 msgid "Too many groups"
-msgstr "Çok fazla grup"
-
-#: src/protocols/msn/error.c:82
+msgstr "Çok fazla grup"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:89
 msgid "Invalid group"
-msgstr "Geçersiz grup"
-
-#: src/protocols/msn/error.c:85
+msgstr "Geçersiz grup"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:92
 msgid "User not in group"
-msgstr "Kiþi grupta deðil"
-
-#: src/protocols/msn/error.c:88
+msgstr "KiÅŸi grupta deÄŸil"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:95
 msgid "Group name too long"
-msgstr "Grup adý çok uzun"
-
-#: src/protocols/msn/error.c:91
+msgstr "Grup adı çok uzun"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:98
 msgid "Cannot remove group zero"
-msgstr "Sýfýr grup silinemez"
-
-#: src/protocols/msn/error.c:95
-msgid "Tried to add a contact to a group that doesn't exist"
-msgstr "Bir kiþiyi, bulunmayan bir gruba eklemeye çalýþýldý"
-
-#: src/protocols/msn/error.c:99
+msgstr "Sıfır grup silinemez"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:103
+msgid "Tried to add a user to a group that doesn't exist"
+msgstr "Bir kişi, henüz bulunmayan bir gruba eklenilmeye çalışıldı"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:107
 msgid "Switchboard failed"
-msgstr "Santral baþarýsýz oldu"
-
-#: src/protocols/msn/error.c:102
-msgid "Notify Transfer failed"
-msgstr "Bildirme Ýletimi baþarýsýz"
-
-#: src/protocols/msn/error.c:106
+msgstr "Santral başarısız oldu"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:111
+msgid "Notify transfer failed"
+msgstr "Uyarı aktarımı başarısız oldu"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:116
 msgid "Required fields missing"
 msgstr "Gerekli alanlar eksik"
 
-#: src/protocols/msn/error.c:109
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:120
 msgid "Too many hits to a FND"
-msgstr "FND a çok fazla vuru"
-
-#: src/protocols/msn/error.c:112
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:206
+msgstr "FND a çok fazla vuru"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:124
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:119
 msgid "Not logged in"
-msgstr "Oturum açýlmamýþ"
-
-#: src/protocols/msn/error.c:116
-msgid "Service Temporarily Unavailable"
-msgstr "Bu servis geçici olarak hizmet dýþýdýr."
-
-#: src/protocols/msn/error.c:119
+msgstr "Oturum açılmamış"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:128
+msgid "Service temporarily unavailable"
+msgstr "Bu servis geçici olarak hizmet dışı"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:131
 msgid "Database server error"
-msgstr "Sunucu veritabaný hatasý"
-
-#: src/protocols/msn/error.c:122
+msgstr "Veritabanı sunucusu hatası"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:135
 msgid "Command disabled"
-msgstr "Geçersiz komut"
-
-#: src/protocols/msn/error.c:125
+msgstr "Komut pasifleÅŸtirildi"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:139
 msgid "File operation error"
-msgstr "Dosya iþlemi hatasý"
-
-#: src/protocols/msn/error.c:128
+msgstr "Dosya işlemi hatası"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:143
 msgid "Memory allocation error"
-msgstr "Bellek ayýrma hatasý"
-
-#: src/protocols/msn/error.c:131
+msgstr "Bellek ayırma hatası"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:147
 msgid "Wrong CHL value sent to server"
-msgstr "Yanlýþ CHL deðeri sunucuya yollandý"
-
-#: src/protocols/msn/error.c:135
+msgstr "Yanlış CHL değeri sunucuya yollandı"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:152
 msgid "Server busy"
-msgstr "Sunucu meþgul"
-
-#: src/protocols/msn/error.c:138
-#: src/protocols/msn/error.c:151
-#: src/protocols/msn/error.c:206
+msgstr "Sunucu meÅŸgul"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:155
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:170
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:230
 msgid "Server unavailable"
-msgstr "Sunucu geçersiz"
-
-#: src/protocols/msn/error.c:141
-msgid "Peer Notification server down"
-msgstr "Peer Bildiri sunucusu kapalý"
-
-#: src/protocols/msn/error.c:144
+msgstr "Sunucu geçersiz"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:158
+msgid "Peer notification server down"
+msgstr "Peer bildirim sunucusu çalışmıyor"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:162
 msgid "Database connect error"
-msgstr "Veritabaný baðlantý hatasý"
-
-#: src/protocols/msn/error.c:148
+msgstr "Veritabanı bağlantı hatası"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:167
 msgid "Server is going down (abandon ship)"
-msgstr "Sunucu kapanýyor (terkedilmiþ gemi)"
-
-#: src/protocols/msn/error.c:155
+msgstr "Sunucu kapanıyor (terkedilmiş gemi)"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:174
 msgid "Error creating connection"
-msgstr "Baðlantý oluþturma hatasý"
-
-#: src/protocols/msn/error.c:159
+msgstr "Bağlantı oluşturma hatası"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:179
 msgid "CVR parameters are either unknown or not allowed"
 msgstr "CVR parametrelerinden biri veya hepsi bilinmiyor veya izin verilmiyor"
 
-#: src/protocols/msn/error.c:162
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:183
 msgid "Unable to write"
-msgstr "Yazýlamýyor"
-
-#: src/protocols/msn/error.c:165
+msgstr "Yazılamıyor"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:186
 msgid "Session overload"
-msgstr "Oturuma aþýrý yüklenme"
-
-#: src/protocols/msn/error.c:168
+msgstr "Oturuma aşırı yüklendi"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:190
 msgid "User is too active"
-msgstr "Kullanýcý çok aktif"
-
-#: src/protocols/msn/error.c:171
+msgstr "Kullanıcı çok aktif"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:193
 msgid "Too many sessions"
-msgstr "Çok fazla sezon"
-
-#: src/protocols/msn/error.c:174
+msgstr "Çok fazla oturum"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:196
 msgid "Passport not verified"
-msgstr "Passport onaylanmadý"
-
-#: src/protocols/msn/error.c:177
+msgstr "Passport onaylanmadı"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:199
 msgid "Bad friend file"
-msgstr "Kötü dosya"
-
-#: src/protocols/msn/error.c:180
+msgstr "Kötü arkadaş dosyası"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:203
 msgid "Not expected"
 msgstr "Beklenmeyen"
 
-#: src/protocols/msn/error.c:185
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:209
 msgid "Friendly name changes too rapidly"
-msgstr "Ad çok hýzlý deðiþiyor"
-
-#: src/protocols/msn/error.c:194
+msgstr "Arkadaşlık adı çok hızlı değişiyor"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:218
 msgid "Server too busy"
-msgstr "Sunucu çok yoðun"
-
-#: src/protocols/msn/error.c:198
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2756
-#: src/protocols/silc/ops.c:1503
-#: src/protocols/toc/toc.c:722
+msgstr "Sunucu çok yoğun"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:222
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1363
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1718 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:728
+#: ../libpurple/proxy.c:1351
 msgid "Authentication failed"
-msgstr "Kimlik denetimi baþarýsýz"
-
-#: src/protocols/msn/error.c:201
+msgstr "Kimlik denetimi başarısız"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:225
 msgid "Not allowed when offline"
-msgstr "Çevrim dýþýyken izin verilmiyor"
-
-#: src/protocols/msn/error.c:209
+msgstr "Çevrim dışıyken izin verilmiyor"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:233
 msgid "Not accepting new users"
-msgstr "Yeni kullanýcý kabul edilmiyor"
-
-#: src/protocols/msn/error.c:213
+msgstr "Yeni kullanıcı kabul edilmiyor"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:237
 msgid "Kids Passport without parental consent"
-msgstr "Ebeveyn izinsiz Çocuk Passport hesabý"
-
-#: src/protocols/msn/error.c:217
+msgstr "Ebeveyn izinsiz Çocuk Passport hesabı"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:241
 msgid "Passport account not yet verified"
-msgstr "Passport hesabý henüz doðrulanmadý"
-
-#: src/protocols/msn/error.c:220
+msgstr "Passport hesabı henüz doğrulanmadı"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:244
 msgid "Bad ticket"
-msgstr "Hata"
-
-#: src/protocols/msn/error.c:224
+msgstr "Kötü bilet"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:249
 #, c-format
 msgid "Unknown Error Code %d"
 msgstr "Bilinmeyen Hata Kodu %d"
 
-#: src/protocols/msn/error.c:236
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:263
 #, c-format
 msgid "MSN Error: %s\n"
-msgstr "MSN Hatasý: %s\n"
-
-#: src/protocols/msn/msn.c:113
+msgstr "MSN Hatası: %s\n"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:121
 msgid "You have just sent a Nudge!"
-msgstr "Þu anda bir Titreþim gönderdiniz!"
-
-#: src/protocols/msn/msn.c:138
+msgstr "Şimdi bir Titreşim gönderdiniz!"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:146
 msgid "Your new MSN friendly name is too long."
-msgstr "Yeni MSN isminiz çok uzun."
-
-#: src/protocols/msn/msn.c:246
+msgstr "Yeni MSN arkadaşlık isminiz çok uzun."
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:254
 msgid "Set your friendly name."
-msgstr "Arkadaþ adýnýzý deðiþtirin"
-
-#: src/protocols/msn/msn.c:247
+msgstr "Arkadaşlık adınızı ayarlayın."
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:255
 msgid "This is the name that other MSN buddies will see you as."
-msgstr "Bu MSN arkadaþlarýnýzýn sizi göreceði isimdir."
-
-#: src/protocols/msn/msn.c:263
+msgstr "Bu isim MSN arkadaşlarınıza görünen isminizdir."
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:273
 msgid "Set your home phone number."
-msgstr "Ev telefon numaranýzý ayarlayýn"
-
-#: src/protocols/msn/msn.c:278
+msgstr "Ev telefon numaranızı ayarlayın."
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:290
 msgid "Set your work phone number."
-msgstr "Ýþ telefon numaranýzý ayarlayýn"
-
-#: src/protocols/msn/msn.c:293
+msgstr "İş telefon numaranızı ayarlayın."
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:307
 msgid "Set your mobile phone number."
-msgstr "Mobil telefon numaranýzý ayarlayýn."
-
-#: src/protocols/msn/msn.c:306
+msgstr "Mobil telefon numaranızı ayarlayın."
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:322
 msgid "Allow MSN Mobile pages?"
-msgstr "MSN Mobil Sayfalarýna izin ver"
-
-#: src/protocols/msn/msn.c:307
-msgid "Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN Mobile pages to your cell phone or other mobile device?"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/msn/msn.c:311
+msgstr "MSN Mobil Sayfalarına izin verilsin mi ?"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:323
+msgid ""
+"Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN "
+"Mobile pages to your cell phone or other mobile device?"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:329
 msgid "Allow"
-msgstr "Ýzin Ver"
-
-#: src/protocols/msn/msn.c:312
+msgstr "Ä°zin ver"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:330
 msgid "Disallow"
-msgstr "Ýzin Verme"
-
-#: src/protocols/msn/msn.c:328
+msgstr "Ä°zin verme"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:346
 msgid "This Hotmail account may not be active."
-msgstr "Bu Hotmail hesabý aktif olmayabilir"
-
-#: src/protocols/msn/msn.c:354
+msgstr "Bu Hotmail hesabı aktif olmayabilir."
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:372
 msgid "Send a mobile message."
-msgstr "SMS gönder"
-
-#: src/protocols/msn/msn.c:356
+msgstr "Bir SMS gönder."
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:374
 msgid "Page"
 msgstr "Sayfa"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:544
-#: src/protocols/msn/msn.c:551
-#: src/protocols/msn/msn.c:554
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2787
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2793
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"<b>%s:</b> %s"
-msgstr ""
-"\n"
-"<b>%s:</b> %s"
-
-#: src/protocols/msn/msn.c:551
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:521
 msgid "Has you"
-msgstr "Sizi Eklemiþ Mi?"
-
-#: src/protocols/msn/msn.c:581
-#: src/protocols/msn/state.c:33
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2615
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3230
+msgstr "Sizi eklemiÅŸ mi ?"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:551 ../libpurple/protocols/msn/state.c:33
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2878
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3487
 msgid "Be Right Back"
-msgstr "Hemen Geleceðim"
-
-#: src/protocols/msn/msn.c:589
-#: src/protocols/msn/state.c:35
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2625
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3245
-msgid "On The Phone"
+msgstr "Hemen Dönecek"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:555 ../libpurple/protocols/msn/state.c:31
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2822
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2952
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1480
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:47
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2880
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3490
+msgid "Busy"
+msgstr "MeÅŸgul"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:559
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2888
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3502
+msgid "On the Phone"
 msgstr "Telefonda"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:593
-#: src/protocols/msn/state.c:36
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2629
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3251
-msgid "Out To Lunch"
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:563
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2892
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3508
+msgid "Out to Lunch"
 msgstr "Yemekte"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:597
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2255
-#: src/status.c:157
-msgid "Hidden"
-msgstr "Gizli"
-
-#: src/protocols/msn/msn.c:613
-msgid "Set Friendly Name"
-msgstr "Ýsmi Ayarla"
-
-#: src/protocols/msn/msn.c:618
-msgid "Set Home Phone Number"
-msgstr "Ev Numaranýzý Ayarlayýn"
-
-#: src/protocols/msn/msn.c:622
-msgid "Set Work Phone Number"
-msgstr "Ýþ Numaranýzý Ayarlayýn"
-
-#: src/protocols/msn/msn.c:626
-msgid "Set Mobile Phone Number"
-msgstr "Mobil Numaranýzý Ayarlayýn"
-
-#: src/protocols/msn/msn.c:632
-msgid "Enable/Disable Mobile Devices"
-msgstr "Mobil Sürücüleri Etkinleþtir/Pasifleþtir"
-
-#: src/protocols/msn/msn.c:637
-msgid "Allow/Disallow Mobile Pages"
-msgstr "Mobil Sürücülerini Ýzin Ver/Reddet"
-
-#: src/protocols/msn/msn.c:647
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:591
+msgid "Set Friendly Name..."
+msgstr "Arkadaşlık İsmi Ayarla..."
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:596
+msgid "Set Home Phone Number..."
+msgstr "Ev Telefonu Numarası Ayarla..."
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:600
+msgid "Set Work Phone Number..."
+msgstr "İş Telefonu Numarası Ayarla..."
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:604
+msgid "Set Mobile Phone Number..."
+msgstr "Cep Telefonu Numarası Ayarla..."
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:610
+msgid "Enable/Disable Mobile Devices..."
+msgstr "Mobil Aygıtları Etkinleştir/Pasifleştir"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:615
+msgid "Allow/Disallow Mobile Pages..."
+msgstr "Mobil Sayfalarına İzin Ver/Reddet"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:625
 msgid "Open Hotmail Inbox"
-msgstr "Hotmail Gelen Kutusunu Aç"
-
-#: src/protocols/msn/msn.c:671
+msgstr "Hotmail Gelen Kutusunu Aç"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:649
 msgid "Send to Mobile"
-msgstr "Cebine Gönder"
-
-#: src/protocols/msn/msn.c:680
-#: src/protocols/novell/novell.c:3442
+msgstr "Cebine Gönder"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:659
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3408
 msgid "Initiate _Chat"
-msgstr "Sohbete Baþla"
-
-#: src/protocols/msn/msn.c:717
-msgid "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library. See http://gaim.sf.net/faq-ssl.php for more information."
-msgstr "MSN için SSL desteði gereklidir. Lütfen geçerli bir SSL kütüphanesi yükleyin. Daha fazla bilgi için http://gaim.sf.net/faq-ssl.php adresini ziyaret edin."
-
-#: src/protocols/msn/msn.c:745
+msgstr "KiÅŸiyle Sohbete _BaÅŸla"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:697
+msgid "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library."
+msgstr "MSN için SSL desteği gereklidir. Lütfen geçerli bir SSL kütüphanesi yükleyin."
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:722
 msgid "Failed to connect to server."
-msgstr "Sunucuya baðlanýlamadý"
-
-#: src/protocols/msn/msn.c:1387
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:654
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:721
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1135
-#, c-format
-msgid "<b>Alias:</b> %s<br>"
-msgstr "<b>Görünen isim:</b> %s<br>"
-
-#. put a link to the actual profile URL
-#: src/protocols/msn/msn.c:1394
-#: src/protocols/msn/msn.c:1740
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1167
-#: src/util.c:801
-#, c-format
-msgid "<b>%s:</b> "
-msgstr "<b>%s:</b> "
-
-#: src/protocols/msn/msn.c:1471
-msgid "MSN Profile"
-msgstr "MSN Profili"
-
-#: src/protocols/msn/msn.c:1476
-#: src/protocols/msn/msn.c:1727
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:760
+msgstr "Sunucuya bağlanılamadı"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1457 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1802
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:784
 msgid "Error retrieving profile"
-msgstr "Profil alýnýrken hata"
-
-#: src/protocols/msn/msn.c:1546
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5992
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1015
+msgstr "Profil alınırken hata"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1528 ../pidgin/plugins/convcolors.c:309
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:451
+msgid "General"
+msgstr "Genel"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1535
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3742
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:45
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:219
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1057
 msgid "Age"
-msgstr "Yaþ"
-
-#: src/protocols/msn/msn.c:1553
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5979
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1025
-msgid "Gender"
-msgstr "Cinsiyet"
-
-#: src/protocols/msn/msn.c:1562
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1020
+msgstr "YaÅŸ"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1537
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:51
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1072
+msgid "Occupation"
+msgstr "Meslek"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1538
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1478
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1052
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:798
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1215
+msgid "Location"
+msgstr "Konum"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1543 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1735
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1741 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1748
+msgid "Hobbies and Interests"
+msgstr "Hobiler ve İlgi Alanları"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1549 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1669
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1675 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1682
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1690 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1697
+msgid "A Little About Me"
+msgstr "Benim Hakkımda Birkaç Şey"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1566
+msgid "Social"
+msgstr "Sosyal"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1568
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1062
 msgid "Marital Status"
 msgstr "Medeni Hali"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:1569
-#: src/protocols/novell/novell.c:1454
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1010
-msgid "Location"
-msgstr "Konum"
-
-#: src/protocols/msn/msn.c:1577
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1030
-msgid "Occupation"
-msgstr "Meslek"
-
-#: src/protocols/msn/msn.c:1594
-#: src/protocols/msn/msn.c:1600
-#: src/protocols/msn/msn.c:1607
-#: src/protocols/msn/msn.c:1615
-#: src/protocols/msn/msn.c:1622
-msgid "A Little About Me"
-msgstr "Benim Hakkýmda Birkaç Þey"
-
-#: src/protocols/msn/msn.c:1631
-#: src/protocols/msn/msn.c:1637
-#: src/protocols/msn/msn.c:1644
-#: src/protocols/msn/msn.c:1651
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1569
+msgid "Interests"
+msgstr "Ä°lgiler"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1570
+msgid "Pets"
+msgstr "Evcil hayvanlar"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1571
+msgid "Hometown"
+msgstr "Memleket"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1572
+msgid "Places Lived"
+msgstr "yaşadığı Yerler"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1573
+msgid "Fashion"
+msgstr "Moda"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1574
+msgid "Humor"
+msgstr "Mizah"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1575
+msgid "Music"
+msgstr "Müzik"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1576 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1757
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1763
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1114
+msgid "Favorite Quote"
+msgstr "En Sevdiği Söz"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1593
+msgid "Contact Info"
+msgstr "Bağlantı Bilgileri"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1594
+msgid "Personal"
+msgstr "KiÅŸisel"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1597
+msgid "Significant Other"
+msgstr "Önemli Diğerleri"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1598
+msgid "Home Phone"
+msgstr "Ev Telefonu"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1599
+msgid "Home Phone 2"
+msgstr "Ev Telefonu2"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1600
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3780
+msgid "Home Address"
+msgstr "Ev Adresi"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1601
+msgid "Personal Mobile"
+msgstr "KiÅŸisel Cep Telefonu"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1602
+msgid "Home Fax"
+msgstr "Ev Faksı"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1603
+msgid "Personal E-Mail"
+msgstr "KiÅŸisel E-posta"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1604
+msgid "Personal IM"
+msgstr "Kişisel Anında Mesajlaşma Adresi"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1606
+msgid "Anniversary"
+msgstr "Yıldönümü"
+
+#. Business
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1622
+msgid "Work"
+msgstr "Ä°ÅŸ"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1624
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1044
+msgid "Job Title"
+msgstr "Ä°ÅŸi"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1625
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3801
+msgid "Company"
+msgstr "Åžirket"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1626
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1480
+msgid "Department"
+msgstr "Departman"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1627
+msgid "Profession"
+msgstr "Uzmanlık"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1628
+msgid "Work Phone"
+msgstr "Ä°ÅŸ Telefonu"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1629
+msgid "Work Phone 2"
+msgstr "Ä°ÅŸ Telefonu2"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1630
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3793
+msgid "Work Address"
+msgstr "Ä°ÅŸ Adresi"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1631
+msgid "Work Mobile"
+msgstr "Ä°ÅŸ Cep Telefonu"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1632
+msgid "Work Pager"
+msgstr "İş Çağrı Cihazı"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1633
+msgid "Work Fax"
+msgstr "İş Faksı"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1634
+msgid "Work E-Mail"
+msgstr "İş E-Postası"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1635
+msgid "Work IM"
+msgstr "İş Anında Mesajlaşma Adresi"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1636
+msgid "Start Date"
+msgstr "BaÅŸlama Tarihi"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1706 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1712
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1719 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1726
 msgid "Favorite Things"
-msgstr "Hobiler"
-
-#: src/protocols/msn/msn.c:1660
-#: src/protocols/msn/msn.c:1666
-#: src/protocols/msn/msn.c:1673
-msgid "Hobbies and Interests"
-msgstr "Hobiler ve Ýlgi Alanlarý"
-
-#: src/protocols/msn/msn.c:1682
-#: src/protocols/msn/msn.c:1688
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1072
-msgid "Favorite Quote"
-msgstr "Favori Sözü"
-
-#: src/protocols/msn/msn.c:1696
+msgstr "SevdiÄŸi Åžeyler"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1771
 msgid "Last Updated"
-msgstr "Son Güncelleme"
-
-#: src/protocols/msn/msn.c:1707
-#: src/protocols/silc/ops.c:846
+msgstr "Son Güncelleme"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1782
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:60
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1060
 msgid "Homepage"
 msgstr "Anasayfa"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:1729
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1803
 msgid "The user has not created a public profile."
-msgstr "Kullanýcý genel bir profil oluþturmamýþ."
-
-#: src/protocols/msn/msn.c:1730
-msgid "MSN reported not being able to find the user's profile. This either means that the user does not exist, or that the user exists but has not created a public profile."
-msgstr "MSN kulllanýcýnýn profilini bulamýyor. Bu durumda kullanýcý mevcut deðildir, ya da genel bir profil oluþturmamýþtýr."
-
-#: src/protocols/msn/msn.c:1734
-msgid "Gaim could not find any information in the user's profile. The user most likely does not exist."
-msgstr "Gaim kullanýcý profiline ulaþamýyor. Muhtemelen kiþi geçersiz."
-
-#: src/protocols/msn/msn.c:1740
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1167
+msgstr "Kullanıcı genel bir profil oluşturmamış."
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1804
+msgid ""
+"MSN reported not being able to find the user's profile. This either means "
+"that the user does not exist, or that the user exists but has not created a "
+"public profile."
+msgstr ""
+"MSN kulllanıcının profilini bulamıyor. Bu durumda kullanıcı mevcut değildir, "
+"ya da genel bir profil oluşturmamıştır."
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1808
+msgid ""
+"Could not find any information in the user's profile. The user most likely "
+"does not exist."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1816
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1216
 msgid "Profile URL"
 msgstr "Profil URL"
 
@@ -7031,291 +5617,575 @@
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-#: src/protocols/msn/msn.c:1942
-#: src/protocols/msn/msn.c:1944
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2102 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2104
 msgid "MSN Protocol Plugin"
 msgstr "MSN Protokol Eklentisi"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:1963
-msgid "Login server"
-msgstr "Sunucuya Baðlan"
-
-#: src/protocols/msn/msn.c:1972
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2138
 msgid "Use HTTP Method"
 msgstr "HTTP Metodunu Kullan"
 
-#: src/protocols/msn/msn.c:1980
-msgid "nudge: nudge a contact to get their attention"
-msgstr "nudge : kullanýcýlarýn sizi farketmesi için dürtme uyarýsý"
-
-#: src/protocols/msn/nexus.c:103
-#: src/protocols/msn/servconn.c:127
-#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1326
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2143
+msgid "Show custom smileys"
+msgstr "Özel gülenyüzleri göster"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2151
+msgid "nudge: nudge a user to get their attention"
+msgstr "nudge : kullanıcıların sizi farketmesi için dürtme uyarısı"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/nexus.c:146
+#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:133
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:242
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:321
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:366
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:399
+#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:63
+#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:163
+#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:187
+#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:200
+#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:229
+#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:243
+#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:268
+#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:302
+#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:332
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1357
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1383
 msgid "Unable to connect"
-msgstr "Baðlanýlamýyor."
-
-#: src/protocols/msn/notification.c:178
+msgstr "Bağlanılamıyor"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:178
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid group."
-msgstr "%s geçerli bir grup deðil."
-
-#: src/protocols/msn/notification.c:184
-#: src/protocols/msn/notification.c:528
-#: src/protocols/msn/session.c:347
+msgstr "%s geçerli bir grup değil."
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:184
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:532
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:329
 msgid "Unknown error."
 msgstr "Bilinmeyen Hata"
 
-#: src/protocols/msn/notification.c:187
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:187
 #, c-format
 msgid "%s on %s (%s)"
 msgstr "%s - %s (%s)"
 
-#: src/protocols/msn/notification.c:498
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:498
 #, c-format
 msgid "Unable to add user on %s (%s)"
-msgstr "Kullanýcý %s 'a eklenemiyor (%s)"
-
-#: src/protocols/msn/notification.c:502
+msgstr "Kullanıcı %s 'a eklenemiyor (%s)"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:502
 #, c-format
 msgid "Unable to block user on %s (%s)"
-msgstr "%s içindeki kullanýcý engellenemiyor (%s)"
-
-#: src/protocols/msn/notification.c:506
+msgstr "%s içindeki kullanıcı engellenemiyor (%s)"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:506
 #, c-format
 msgid "Unable to permit user on %s (%s)"
-msgstr "%s içindeki kullanýcýya izin verilemiyor (%s)"
-
-#: src/protocols/msn/notification.c:514
+msgstr "%s içindeki kullanıcıya izin verilemiyor (%s)"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:514
 #, c-format
 msgid "%s could not be added because your buddy list is full."
-msgstr "%s eklenemiyor, çünkü listeniz dolu durumda."
-
-#: src/protocols/msn/notification.c:523
+msgstr "%s eklenemiyor, çünkü listeniz dolu durumda."
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:523
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid passport account."
-msgstr "%s geçerli bir passport hesabý deðil."
-
-#: src/protocols/msn/notification.c:815
+msgstr "%s geçerli bir passport hesabı değil."
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:528
+msgid "Service Temporarily Unavailable."
+msgstr "Bu Servis Geçici Olarak Hizmet Dışı"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:836
 msgid "Unable to rename group"
-msgstr "Grup adý deðiþtirilemiyor"
-
-#: src/protocols/msn/notification.c:870
+msgstr "Grup adı değiştirilemiyor"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:891
 msgid "Unable to delete group"
 msgstr "Grup silinemiyor"
 
-#: src/protocols/msn/notification.c:1303
-#, c-format
-msgid ""
-"The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will automatically be signed out at that time.  Please finish any conversations in progress.\n"
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1317
+#, c-format
+msgid ""
+"The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will "
+"automatically be signed out at that time.  Please finish any conversations "
+"in progress.\n"
 "\n"
-"After the maintenance has been completed, you will be able to successfully sign in."
+"After the maintenance has been completed, you will be able to successfully "
+"sign in."
 msgid_plural ""
-"The MSN server will shut down for maintenance in %d minutes. You will automatically be signed out at that time.  Please finish any conversations in progress.\n"
+"The MSN server will shut down for maintenance in %d minutes. You will "
+"automatically be signed out at that time.  Please finish any conversations "
+"in progress.\n"
 "\n"
-"After the maintenance has been completed, you will be able to successfully sign in."
+"After the maintenance has been completed, you will be able to successfully "
+"sign in."
 msgstr[0] ""
-"MSN sunucusu bakým için %d dakika sonra kapanacaktýr. Otomatik olarak çevrimdýþý olacaðýnýzdan yazýþmalarýnýzý bitirmenizi öneririz.\n"
+"MSN sunucusu bakım için %d dakika sonra kapanacaktır. Otomatik olarak "
+"çevrimdışı olacağınızdan yazışmalarınızı bitirmenizi öneririz.\n"
 "\n"
-"Bakým tamamlandýðýnda tekrar baþarýyla oturum açabileceksiniz."
-
-#: src/protocols/msn/servconn.c:129
+"Bakım tamamlandığında tekrar başarıyla oturum açabileceksiniz."
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:135
 msgid "Writing error"
-msgstr "Yazma hatasý"
-
-#: src/protocols/msn/servconn.c:131
+msgstr "Yazma hatası"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:137
 msgid "Reading error"
-msgstr "Okuma hatasý"
-
-#: src/protocols/msn/servconn.c:133
-#: src/protocols/msn/session.c:339
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4925
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Bilinmeyen Hata"
-
-#: src/protocols/msn/servconn.c:136
-#, c-format
-msgid ""
-"Connection error from %s server (%s):\n"
+msgstr "Okuma hatası"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:144
+#, c-format
+msgid ""
+"Connection error from %s server:\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"%s sunucusunda baðlantý hatasý (%s):\n"
+"%s sunucusuna bağlanma hatası:\n"
 "%s"
 
-#: src/protocols/msn/session.c:317
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:299
 msgid "Our protocol is not supported by the server."
-msgstr "Bu protokol sunucu tarafýndan desteklenmiyor."
-
-#: src/protocols/msn/session.c:321
+msgstr "Bu protokol sunucu tarafından desteklenmiyor."
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:303
 msgid "Error parsing HTTP."
-msgstr "HTTP ayrýþtýrma hatasý"
-
-#. MSG_SERVER_GHOST
-#. Looks like someone logged in as us! =-O
-#: src/protocols/msn/session.c:325
-#: src/protocols/napster/napster.c:450
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5629
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:194
+msgstr "HTTP ayrıştırma hatası"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:307
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3454
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:202
 msgid "You have signed on from another location."
-msgstr "Baþka bir programla oturum açtýnýz."
-
-#: src/protocols/msn/session.c:328
+msgstr "Başka bir programla oturum açtınız."
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:310
 msgid "The MSN servers are temporarily unavailable. Please wait and try again."
-msgstr "MSN sunucular geçici olarak servis dýþýdýr. Lütfen bekleyin ve tekrar deneyin."
-
-#: src/protocols/msn/session.c:333
+msgstr ""
+"MSN sunucular geçici olarak servis dışıdır. Lütfen bekleyin ve tekrar "
+"deneyin."
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:315
 msgid "The MSN servers are going down temporarily."
-msgstr "MSN sunucusu geçici olarak kapatýlýyor"
-
-#: src/protocols/msn/session.c:337
+msgstr "MSN sunucusu geçici olarak kapatılıyor"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:319
 #, c-format
 msgid "Unable to authenticate: %s"
-msgstr "Doðruluk kanýtlanamýyor: %s"
-
-#: src/protocols/msn/session.c:342
+msgstr "Doğruluk kanıtlanamıyor: %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:324
 msgid "Your MSN buddy list is temporarily unavailable. Please wait and try again."
-msgstr "MSN listenize geçici olarak baðlanýlamýyor. Lütfen daha sonra tekrar deneyin."
-
-#: src/protocols/msn/session.c:363
-#: src/protocols/msn/session.c:365
+msgstr "MSN listenize geçici olarak bağlanılamıyor. Lütfen daha sonra tekrar deneyin."
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:345
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:347
 msgid "Handshaking"
-msgstr "El Sýkýþma"
-
-#: src/protocols/msn/session.c:364
-msgid "Transferring"
-msgstr "Ýletiliyor"
-
-#: src/protocols/msn/session.c:366
+msgstr "El Sıkışma"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:348
 msgid "Starting authentication"
 msgstr "Kimlik denetleniyor"
 
-#: src/protocols/msn/session.c:367
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:349
 msgid "Getting cookie"
-msgstr "Çerez alýnýyor"
-
-#: src/protocols/msn/session.c:369
+msgstr "Çerez alınıyor"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:351
 msgid "Sending cookie"
-msgstr "Çerez gönderiliyor"
-
-#: src/protocols/msn/session.c:370
+msgstr "Çerez gönderiliyor"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:352
 msgid "Retrieving buddy list"
-msgstr "Liste alýnýyor"
-
-#: src/protocols/msn/state.c:34
+msgstr "Liste alınıyor"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:34
 msgid "Away From Computer"
-msgstr "Dýþarýda!"
-
-#: src/protocols/msn/switchboard.c:403
+msgstr "Bilgisayardan Uzakta"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:35
+msgid "On The Phone"
+msgstr "Telefonda"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:36
+msgid "Out To Lunch"
+msgstr "Yemekte"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:400
 msgid "Message may have not been sent because a timeout occurred:"
-msgstr "Ýleti gönderilmemiþ olabilir çünkü bir zaman aþýmý meydana geldi:"
-
-#: src/protocols/msn/switchboard.c:411
+msgstr "İleti gönderilmemiş olabilir çünkü bir zaman aşımı meydana geldi:"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:408
 msgid "Message could not be sent, not allowed while invisible:"
-msgstr "Ýleti gönderilmemiþ olabilir çünkü görünmez iken yollamaya izin verilmiyor:"
-
-#: src/protocols/msn/switchboard.c:415
+msgstr "İleti gönderilmemiş olabilir çünkü görünmez iken yollamaya izin verilmiyor:"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:412
 msgid "Message could not be sent because the user is offline:"
-msgstr "Ýleti gönderilmemiþ olabilir çünkü kullanýcý çevrimdýþý:"
-
-#: src/protocols/msn/switchboard.c:419
+msgstr "İleti gönderilmemiş olabilir çünkü kullanıcı çevrimdışı:"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:416
 msgid "Message could not be sent because a connection error occurred:"
-msgstr "Ýleti gönderilmemiþ olabilir çünkü bir baðlantý hatasý oluþtu:"
-
-#: src/protocols/msn/switchboard.c:423
+msgstr "İleti gönderilmemiş olabilir çünkü bir bağlantı hatası oluştu:"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:420
+msgid "Message could not be sent because we are sending too quickly:"
+msgstr "İleti gönderilmemiş olabilir çünkü çok çabuk gönderdik:"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:424
 msgid "Message could not be sent because an error with the switchboard occurred:"
-msgstr "Ýleti gönderilmemiþ olabilir çünkü santralle bir problem oluþtu:"
-
-#: src/protocols/msn/switchboard.c:431
+msgstr "İleti gönderilmemiş olabilir çünkü santralle bir problem oluştu:"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:432
 msgid "Message may have not been sent because an unknown error occurred:"
-msgstr "Ýleti gönderilmemiþ olabilir çünkü bilinmeyen bir hata meydana geldi:"
-
-#: src/protocols/msn/switchboard.c:952
+msgstr "İleti gönderilmemiş olabilir çünkü bilinmeyen bir hata meydana geldi:"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:956
 #, c-format
 msgid "%s just sent you a Nudge!"
-msgstr "%s size bir titreþim gönderdi"
-
-#: src/protocols/msn/userlist.c:85
-#, c-format
-msgid "The user %s (%s) wants to add %s to his or her buddy list."
-msgstr "%s kullanýcýsý (%s), %s ögesini arkadaþ listesine engellemek istiyor."
-
-#: src/protocols/msn/userlist.c:275
-#, c-format
-msgid "%s has added you to his or her contact list."
-msgstr "%s sizi arkadaþ listesine ekledi."
-
-#: src/protocols/msn/userlist.c:339
-#, c-format
-msgid "%s has removed you from his or her contact list."
-msgstr "%s sizi arkadaþ listesinden sildi."
-
-#: src/protocols/msn/userlist.c:659
+msgstr "%s size bir titreşim gönderdi!"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:250
+#, c-format
+msgid "%s has added you to his or her buddy list."
+msgstr "%s sizi kiÅŸi listesine ekledi."
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:319
+#, c-format
+msgid "%s has removed you from his or her buddy list."
+msgstr "%s sizi kiÅŸi listesinden sildi."
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:641
 #, c-format
 msgid "Unable to add \"%s\"."
-msgstr " \"%s\" eklenemiyor."
-
-#: src/protocols/msn/userlist.c:661
+msgstr "\"%s\" eklenemiyor."
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:643
 msgid "The screen name specified is invalid."
-msgstr "Belirlenen görüntü adý geçersiz."
-
-#: src/protocols/napster/napster.c:260
-msgid "Unable to read header from server"
-msgstr "Sunucudan üstbilgi okunamýyor"
-
-#: src/protocols/napster/napster.c:274
-#, c-format
-msgid "Unable to read message from server: %s.  Command is %hd, length is %hd."
-msgstr "Sunucudan mesaj okunamýyor: %s.  Komut %hd, uzunluðu %hd."
-
-#: src/protocols/napster/napster.c:290
-msgid "Unknown server error."
-msgstr "Bilinmeyen Sunucu Hatasý."
-
-#: src/protocols/napster/napster.c:339
-#, c-format
-msgid "users: %s, files: %s, size: %sGB"
-msgstr "kullanýcýlar: %s, dosya(lar): %s, boyut: %sGB"
-
-#. MSG_SERVER_HOTLIST_ERROR
-#: src/protocols/napster/napster.c:350
-#, c-format
-msgid "Unable to add \"%s\" to your Napster hotlist"
-msgstr "\"%s\" Napster favori listenize eklenemedi"
-
-#. MSG_SERVER_DISCONNECTING
-#. we have been kicked off =^(
-#: src/protocols/napster/napster.c:357
-msgid "You were disconnected from the server."
-msgstr "Sunucuyla baðlantýnýz koptu."
-
-#. MSG_CLIENT_WHOIS
-#: src/protocols/napster/napster.c:414
-#, c-format
-msgid "%s requested your information"
-msgstr "%s bilginizi istedi"
-
-#. MSG_CLIENT_PING
-#: src/protocols/napster/napster.c:454
-#, c-format
-msgid "%s requested a PING"
-msgstr "%s bir PING sorguladý."
-
-#. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here
-#: src/protocols/napster/napster.c:501
-#: src/protocols/napster/napster.c:532
-#: src/protocols/toc/toc.c:172
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2212
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2239
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2302
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:69
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:111
-#: src/protocols/yahoo/ycht.c:481
-msgid "Unable to connect."
-msgstr "Baðlanýlamýyor."
-
-#: src/protocols/napster/napster.c:590
-#: src/protocols/toc/toc.c:1367
-msgid "_Group:"
-msgstr "_Grup:"
+msgstr "Belirlenen görüntü adı geçersiz."
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1864
+msgid "Required parameters not passed in"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1867
+msgid "Unable to write to network"
+msgstr "Ağa yazılamıyor"
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1870
+msgid "Unable to read from network"
+msgstr "Ağdan okunamıyor"
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1873
+msgid "Error communicating with server"
+msgstr "Sunucu ile iletişim hatası"
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1877
+msgid "Conference not found"
+msgstr "Konferans bulunamadı"
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1880
+msgid "Conference does not exist"
+msgstr "Konferans mevcut deÄŸil"
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1884
+msgid "A folder with that name already exists"
+msgstr "Bu isimde bir klasör zaten mevcut"
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1887
+msgid "Not supported"
+msgstr "Desteklenmiyor"
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1891
+msgid "Password has expired"
+msgstr "Şifre süresi bitmiş"
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1894
+msgid "Incorrect password"
+msgstr "Yanlış parola"
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1897
+msgid "User not found"
+msgstr "Kullanıcı bulunamadı"
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1900
+msgid "Account has been disabled"
+msgstr "Hesap kapatılmıştır"
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1903
+msgid "The server could not access the directory"
+msgstr "Sunucu dizine eriÅŸemedi"
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1906
+msgid "Your system administrator has disabled this operation"
+msgstr "Sistem yöneticiniz bu işlemi yasaklamış"
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1909
+msgid "The server is unavailable; try again later"
+msgstr "Sunucu kullanılamıyor; lütfen tekrar deneyin"
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1912
+msgid "Cannot add a contact to the same folder twice"
+msgstr "Aynı kişiyi iki kez dizine ekleyemezsiniz"
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1915
+msgid "Cannot add yourself"
+msgstr "Kendinizi ekleyemezsiniz"
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1918
+msgid "Master archive is misconfigured"
+msgstr "Ana arşiv yanlış yapılandırılmış."
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1922
+msgid "Incorrect screen name or password"
+msgstr "Yanlış takma ad veya parola"
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1925
+msgid "Could not recognize the host of the screen name you entered"
+msgstr "Girdiğiniz kullanıcı adınının sunucusu tanınamadı"
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1928
+msgid ""
+"Your account has been disabled because too many incorrect passwords were "
+"entered"
+msgstr "Hesabınız bir süreliğine kilitlendi çünkü çok fazla hatalı parola girildi"
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1931
+msgid "You cannot add the same person twice to a conversation"
+msgstr "Bir yazışmaya aynı kişiyi iki kez ekleyemezsiniz"
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1935
+msgid "You have reached your limit for the number of contacts allowed"
+msgstr "Eklemenize izin verilen kişi sayısı limitine ulaştınız"
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1938
+msgid "You have entered an incorrect screen name"
+msgstr "Yanlış bir kullanıcı adı girdiniz"
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1941
+msgid "An error occurred while updating the directory"
+msgstr "Dizin güncellenirken bir hata oluştu"
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1944
+msgid "Incompatible protocol version"
+msgstr "Uyumsuz protokol sürümü"
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1947
+msgid "The user has blocked you"
+msgstr "Kullanıcı sizi engellemiş"
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1950
+msgid ""
+"This evaluation version does not allow more than ten users to log in at one "
+"time"
+msgstr ""
+"Deneme sürümü bir anda on kullanıcıdan fazla kişinin bağlanmasına izin "
+"vermiyor"
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1953
+msgid "The user is either offline or you are blocked"
+msgstr "Kullanıcı çevrimdışı ya da sizi engellemiş"
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1956
+#, c-format
+msgid "Unknown error: 0x%X"
+msgstr "Bilinmeyen hata: 0x%X"
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:124
+#, c-format
+msgid "Login failed (%s)."
+msgstr "Oturum açma işlemi başarısız (%s)."
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:247
+#, c-format
+msgid "Unable to send message. Could not get details for user (%s)."
+msgstr "İleti gönderilemedi. Kullanıcının ayrıntıları alınamadı (%s)."
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:396
+#, c-format
+msgid "Unable to add %s to your buddy list (%s)."
+msgstr "%s listenize eklenemedi (%s)."
+
+#. TODO: Improve this! message to who or for what conference?
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:422
+#, c-format
+msgid "Unable to send message (%s)."
+msgstr "İleti gönderilemedi (%s)."
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:493
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:985
+#, c-format
+msgid "Unable to invite user (%s)."
+msgstr "Kullanıcı davet edilemedi (%s)."
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:532
+#, c-format
+msgid "Unable to send message to %s. Could not create the conference (%s)."
+msgstr "%s kullanıcısına ileti gönderilemedi. Konferans başlatılamıyor (%s)."
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:537
+#, c-format
+msgid "Unable to send message. Could not create the conference (%s)."
+msgstr "İleti gönderilemiyor. Konferans başlatılamadı (%s)."
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:584
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to move user %s to folder %s in the server side list. Error while "
+"creating folder (%s)."
+msgstr ""
+"Kullanıcı %s dizini %s sunucudaki listeye taşınamıyor. Dizin oluşturma "
+"hatası (%s)."
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:632
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to add %s to your buddy list. Error creating folder in server side "
+"list (%s)."
+msgstr ""
+"Kullanıcı listenize %s eklenemedi. Sunucudaki listede klasör oluşturma "
+"hatası (%s)."
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:705
+#, c-format
+msgid "Could not get details for user %s (%s)."
+msgstr "%s için bilgiler alınamadı (%s)"
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:751
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:897
+#, c-format
+msgid "Unable to add user to privacy list (%s)."
+msgstr "Kullanıcı özel listeye eklenemedi (%s)"
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:798
+#, c-format
+msgid "Unable to add %s to deny list (%s)."
+msgstr "%s engelleme listesine eklenemedi (%s)."
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:851
+#, c-format
+msgid "Unable to add %s to permit list (%s)."
+msgstr "%s izin verilenler listesine eklenemedi (%s)."
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:919
+#, c-format
+msgid "Unable to remove %s from privacy list (%s)."
+msgstr "%s ögesini gizlilik listesinden silerken hata (%s)."
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:942
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1647
+#, c-format
+msgid "Unable to change server side privacy settings (%s)."
+msgstr "Sunucu taraflı gizilik ayarlarını değiştirmede hata. (%s)."
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1012
+#, c-format
+msgid "Unable to create conference (%s)."
+msgstr "Konferans oluşturulamadı (%s)."
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1121
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1692
+msgid "Error communicating with server. Closing connection."
+msgstr "Sunucuyla iletişimde kurulurken hata oluştu. Bağlantı kapatılıyor."
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1476
+msgid "Telephone Number"
+msgstr "Telefon Numarası"
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1482
+msgid "Personal Title"
+msgstr "Başlık"
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1486
+msgid "Mailstop"
+msgstr "Mailstop"
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1502
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4122
+msgid "User ID"
+msgstr "Kullanıcı Kimliği"
+
+#. tag = _("DN");
+#. value = nm_user_record_get_dn(user_record);
+#. if (value) {
+#. purple_notify_user_info_add_pair(user_info, tag, value);
+#. }
+#.
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1515
+msgid "Full name"
+msgstr "Tam Ad"
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1637
+#, c-format
+msgid "GroupWise Conference %d"
+msgstr "GroupWise Konferansı %d"
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1668
+msgid "Unable to make SSL connection to server."
+msgstr "Sunucuya SSL bağlantısı yapılamıyor."
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1720
+msgid "Authenticating..."
+msgstr "Kimlik doğrulaması yapılıyor..."
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1732
+msgid "Unable to connect to server."
+msgstr "Sunucuya bağlanılamadı."
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1735
+msgid "Waiting for response..."
+msgstr "Sunucudan yanıt bekleniyor..."
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1870
+#, c-format
+msgid "%s has been invited to this conversation."
+msgstr "%s bu yazışmaya davet edildi."
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1898
+msgid "Invitation to Conversation"
+msgstr "Yazışmaya Davet"
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1899
+#, c-format
+msgid ""
+"Invitation from: %s\n"
+"\n"
+"Sent: %s"
+msgstr ""
+"Davet eden: %s\n"
+"\n"
+"Gönderilen: %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1901
+msgid "Would you like to join the conversation?"
+msgstr "Yazışmaya katılmak istiyor musunuz?"
+
+#. we don't want to reconnect in this case
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2012
+msgid "You have been logged out because you logged in at another workstation."
+msgstr "Oturumunuz kapandı, çünkü başka bir yerden oturum açtınız."
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2069
+#, c-format
+msgid "%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent."
+msgstr "%s çevrimdışı gözüküyor ve henüz gönderdiğiniz iletileri alamıyor."
+
+#. TODO: Would be nice to prompt if not set!
+#. *  purple_request_fields(gc, _("Server Address"),...);
+#.
+#. ...but for now just error out with a nice message.
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2167
+msgid ""
+"Unable to connect to server. Please enter the address of the server you wish "
+"to connect to."
+msgstr "Sunucuya bağlanılamadı. Lütfen bağlanmak istediğiniz adresi giriniz."
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2195
+msgid "Error. SSL support is not installed."
+msgstr "Hata. SSL desteği kurulmamış."
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2504
+msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent."
+msgstr "Bu konferans kapandı. Artık iletiler gönderilmeyecek."
 
 #. *< type
 #. *< ui_requirement
@@ -7327,338 +6197,71 @@
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-#: src/protocols/napster/napster.c:687
-#: src/protocols/napster/napster.c:689
-msgid "NAPSTER Protocol Plugin"
-msgstr "NAPSTER Protokol Eklentisi"
-
-#: src/protocols/novell/nmuser.c:1868
-msgid "Required parameters not passed in"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/novell/nmuser.c:1871
-msgid "Unable to write to network"
-msgstr "Sunucuya yazýlamýyor"
-
-#: src/protocols/novell/nmuser.c:1874
-msgid "Unable to read from network"
-msgstr "Sunucudan okunamýyor"
-
-#: src/protocols/novell/nmuser.c:1877
-msgid "Error communicating with server"
-msgstr "Sunucu baðlantý hatasý"
-
-#: src/protocols/novell/nmuser.c:1881
-msgid "Conference not found"
-msgstr "Konferans bulunamadý"
-
-#: src/protocols/novell/nmuser.c:1884
-msgid "Conference does not exist"
-msgstr "Konferans mevcut deðil"
-
-#: src/protocols/novell/nmuser.c:1888
-msgid "A folder with that name already exists"
-msgstr "Bu isimde bir klasör zaten mevcut"
-
-#: src/protocols/novell/nmuser.c:1891
-msgid "Not supported"
-msgstr "Desteklenmiyor"
-
-#: src/protocols/novell/nmuser.c:1895
-msgid "Password has expired"
-msgstr "Þifre süresi bitmiþ"
-
-#: src/protocols/novell/nmuser.c:1898
-msgid "Invalid password"
-msgstr "Geçersiz þifre"
-
-#: src/protocols/novell/nmuser.c:1901
-msgid "User not found"
-msgstr "Kullanýcý bulunamadý"
-
-#: src/protocols/novell/nmuser.c:1904
-msgid "Account has been disabled"
-msgstr "Hesap kapatýlmýþtýr"
-
-#: src/protocols/novell/nmuser.c:1907
-msgid "The server could not access the directory"
-msgstr "Sunucu dizine eriþemedi"
-
-#: src/protocols/novell/nmuser.c:1910
-msgid "Your system administrator has disabled this operation"
-msgstr "Sistem yöneticiniz bu iþlemi yasaklamýþ"
-
-#: src/protocols/novell/nmuser.c:1913
-msgid "The server is unavailable; try again later"
-msgstr "Sunucu kullanýlamýyor; lütfen tekrar deneyin"
-
-#: src/protocols/novell/nmuser.c:1916
-msgid "Cannot add a contact to the same folder twice"
-msgstr "Ayný kiþiyi iki kez dizine ekleyemezsiniz"
-
-#: src/protocols/novell/nmuser.c:1919
-msgid "Cannot add yourself"
-msgstr "Kendinizi ekleyemezsiniz"
-
-#: src/protocols/novell/nmuser.c:1922
-msgid "Master archive is misconfigured"
-msgstr "Ana arþiv yanlýþ yapýlandýrýlmýþ."
-
-#: src/protocols/novell/nmuser.c:1926
-msgid "Invalid username or password"
-msgstr "Geçersiz kullanýcý adý veya þifre"
-
-#: src/protocols/novell/nmuser.c:1929
-msgid "Could not recognize the host of the username you entered"
-msgstr "Girdiðiniz kullanýcý adýnýnýn sunucusu tanýnamadý"
-
-#: src/protocols/novell/nmuser.c:1932
-msgid "Your account has been disabled because too many invalid passwords were entered"
-msgstr "Hesabýnýz bir süreliðine kilitlendi çünkü çok fazla hatalý parola girildi"
-
-#: src/protocols/novell/nmuser.c:1935
-msgid "You cannot add the same person twice to a conversation"
-msgstr "Ayný kiþiyi iki kez yazýþmaya ekleyemezsiniz"
-
-#: src/protocols/novell/nmuser.c:1939
-msgid "You have reached your limit for the number of contacts allowed"
-msgstr "Ekleyebileceðiniz kiþi sayýsý limitine ulaþtýnýz."
-
-#: src/protocols/novell/nmuser.c:1942
-msgid "You have entered an invalid username"
-msgstr "Geçersiz bir kullanýcý adý girdiniz."
-
-#: src/protocols/novell/nmuser.c:1945
-msgid "An error occurred while updating the directory"
-msgstr "Dizini güncellerken bir hata oluþtu"
-
-#: src/protocols/novell/nmuser.c:1948
-msgid "Incompatible protocol version"
-msgstr "Uyumsuz protokol versiyonu"
-
-#: src/protocols/novell/nmuser.c:1951
-msgid "The user has blocked you"
-msgstr "Kullanýcý sizi engellemiþ"
-
-#: src/protocols/novell/nmuser.c:1954
-msgid "This evaluation version does not allow more than ten users to log in at one time"
-msgstr "Deneme sürümü bir anda on kullanýcýdan fazla bir anda baðlanmaya izin vermiyor."
-
-#: src/protocols/novell/nmuser.c:1957
-msgid "The user is either offline or you are blocked"
-msgstr "Kullanýcý çevrimdýþý veya sizi engellemiþ"
-
-#: src/protocols/novell/nmuser.c:1960
-#, c-format
-msgid "Unknown error: 0x%X"
-msgstr "Bilinmeyen hata: 0x%X"
-
-#: src/protocols/novell/novell.c:117
-#, c-format
-msgid "Login failed (%s)."
-msgstr "Oturum açma baþarýsýz (%s)."
-
-#: src/protocols/novell/novell.c:232
-#, c-format
-msgid "Unable to send message. Could not get details for user (%s)."
-msgstr "Mesaj yollanamýyor. Kullanýcýnýn ayrýntýlarý alýnamadý (%s)."
-
-#: src/protocols/novell/novell.c:381
-#, c-format
-msgid "Unable to add %s to your buddy list (%s)."
-msgstr "%s listenize eklenemedi (%s)."
-
-#. TODO: Improve this! message to who or for what conference?
-#: src/protocols/novell/novell.c:407
-#, c-format
-msgid "Unable to send message (%s)."
-msgstr "Mesaj gönderilemedi (%s)."
-
-#: src/protocols/novell/novell.c:478
-#: src/protocols/novell/novell.c:972
-#, c-format
-msgid "Unable to invite user (%s)."
-msgstr "Kullanýcý davet edilemedi (%s)."
-
-#: src/protocols/novell/novell.c:517
-#, c-format
-msgid "Unable to send message to %s. Could not create the conference (%s)."
-msgstr "%s kullanýcýsýna mesaj yollanamýyor. Konferans baþlatýlamýyor (%s)."
-
-#: src/protocols/novell/novell.c:522
-#, c-format
-msgid "Unable to send message. Could not create the conference (%s)."
-msgstr "Mesaj yollanamýyor. Konferans baþlatýlamýyor (%s)."
-
-#: src/protocols/novell/novell.c:569
-#, c-format
-msgid "Unable to move user %s to folder %s in the server side list. Error while creating folder (%s)."
-msgstr "Kullanýcý %s klasörü %s sunucu tarafý listesinde taþýnamýyor. Klasör yaratmada hata (%s)."
-
-#: src/protocols/novell/novell.c:617
-#, c-format
-msgid "Unable to add %s to your buddy list. Error creating folder in server side list (%s)."
-msgstr "Kullanýcý listenize %s eklenemedi. Sunucu tarafý listesinde klasör yaratma hatasý (%s)."
-
-#: src/protocols/novell/novell.c:690
-#, c-format
-msgid "Could not get details for user %s (%s)."
-msgstr "%s için bilgiler alýnamadý (%s)"
-
-#: src/protocols/novell/novell.c:736
-#: src/protocols/novell/novell.c:882
-#, c-format
-msgid "Unable to add user to privacy list (%s)."
-msgstr "Kullanýcý özel listeye eklenemedi (%s)"
-
-#: src/protocols/novell/novell.c:783
-#, c-format
-msgid "Unable to add %s to deny list (%s)."
-msgstr "%s engelleme listesine eklenemedi (%s)."
-
-#: src/protocols/novell/novell.c:836
-#, c-format
-msgid "Unable to add %s to permit list (%s)."
-msgstr "%s izinli listeye eklenemedi (%s)."
-
-#: src/protocols/novell/novell.c:904
-#, c-format
-msgid "Unable to remove %s from privacy list (%s)."
-msgstr "%s ögesini gizlilik listesinden silerken hata (%s)"
-
-#: src/protocols/novell/novell.c:927
-#: src/protocols/novell/novell.c:1628
-#, c-format
-msgid "Unable to change server side privacy settings (%s)."
-msgstr "Sunucu taraflý gizilik ayarlarýný deðiþtirmede hata. (%s)."
-
-#: src/protocols/novell/novell.c:999
-#, c-format
-msgid "Unable to create conference (%s)."
-msgstr "Konferans oluþturulamadý (%s)."
-
-#: src/protocols/novell/novell.c:1110
-#: src/protocols/novell/novell.c:1667
-msgid "Error communicating with server. Closing connection."
-msgstr "Sunucuyla iletiþimde hata. Baðlantý kapatýlýyor."
-
-#: src/protocols/novell/novell.c:1452
-msgid "Telephone Number"
-msgstr "Telefon Numarasý"
-
-#: src/protocols/novell/novell.c:1456
-msgid "Department"
-msgstr "Þube"
-
-#: src/protocols/novell/novell.c:1458
-msgid "Personal Title"
-msgstr "Baþlýk"
-
-#: src/protocols/novell/novell.c:1462
-msgid "Mailstop"
-msgstr "Mailstop"
-
-#: src/protocols/novell/novell.c:1464
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5965
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5972
-msgid "Email Address"
-msgstr "E-posta adresi:"
-
-#: src/protocols/novell/novell.c:1480
-msgid "User ID"
-msgstr "Kiþi ID"
-
-#. tag = _("DN");
-#. value = nm_user_record_get_dn(user_record);
-#. if (value) {
-#. g_string_append_printf(info_text, "<b>%s:</b> %s<br>",
-#. tag, value);
-#. }
-#.
-#: src/protocols/novell/novell.c:1494
-msgid "Full name"
-msgstr "Tam Ad"
-
-#: src/protocols/novell/novell.c:1618
-#, c-format
-msgid "GroupWise Conference %d"
-msgstr "GroupWise Konferansý %d"
-
-#: src/protocols/novell/novell.c:1643
-msgid "Unable to make SSL connection to server."
-msgstr "Sunucuya SSL baðlantýsý yapýlamýyor."
-
-#: src/protocols/novell/novell.c:1673
-#, c-format
-msgid "Error processing event or response (%s)."
-msgstr "Olayý gerçekleþtirirken hata (%s)."
-
-#: src/protocols/novell/novell.c:1707
-msgid "Authenticating..."
-msgstr "Kimlik doðrulanýyor..."
-
-#: src/protocols/novell/novell.c:1719
-msgid "Unable to connect to server."
-msgstr "Ana bilgisayara baðlanýlamadý"
-
-#: src/protocols/novell/novell.c:1722
-msgid "Waiting for response..."
-msgstr "Cevap için bekleniyor..."
-
-#: src/protocols/novell/novell.c:1857
-#, c-format
-msgid "%s has been invited to this conversation."
-msgstr "%s bu yazýþmaya davet edildi."
-
-#: src/protocols/novell/novell.c:1885
-msgid "Invitation to Conversation"
-msgstr "Yazýþmaya Davet"
-
-#: src/protocols/novell/novell.c:1886
-#, c-format
-msgid ""
-"Invitation from: %s\n"
-"\n"
-"Sent: %s"
-msgstr ""
-"Davet eden: %s\n"
-"\n"
-"Gönderilen: %s"
-
-#: src/protocols/novell/novell.c:1888
-msgid "Would you like to join the conversation?"
-msgstr "Yazýþmaya katýlmak ister misiniz?"
-
-#: src/protocols/novell/novell.c:1995
-msgid "You have been logged out because you logged in at another workstation."
-msgstr "Oturumunuz kapandý, baþka bir yerden oturum açtýnýz"
-
-#: src/protocols/novell/novell.c:2051
-#, c-format
-msgid "%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent."
-msgstr "%s çevrimdýþý gözüküyor ve henüz gönderdiðiniz iletileri alamýyor."
-
-#. TODO: Would be nice to prompt if not set!
-#. *  gaim_request_fields(gc, _("Server Address"),...);
-#.
-#. ...but for now just error out with a nice message.
-#: src/protocols/novell/novell.c:2149
-msgid "Unable to connect to server. Please enter the address of the server you wish to connect to."
-msgstr "Sunucuya baðlanýlamadý. Lütfen baðlanmak istediðiniz adresi giriniz."
-
-#: src/protocols/novell/novell.c:2171
-msgid "Error. SSL support is not installed."
-msgstr "Hata. SSL desteði kurulmamýþ."
-
-#: src/protocols/novell/novell.c:2475
-msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent."
-msgstr "Bu konferans kapandý. Artýk mesajlar gönderilmeyecek."
-
-#: src/protocols/novell/novell.c:2965
-#: src/protocols/novell/novell.c:3047
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2839
-msgid "Appear Offline"
-msgstr "Çevrimdýþý Görün"
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3518
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3520
+msgid "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin"
+msgstr "Novell GroupWise Messenger Protokolü Eklentisi"
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3545
+msgid "Server address"
+msgstr "Sunucu adresi"
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3549
+msgid "Server port"
+msgstr "Sunucu portu"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:379
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2290
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2449
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:481 ../libpurple/proxy.c:580
+#: ../libpurple/proxy.c:1085 ../libpurple/proxy.c:1196
+#: ../libpurple/proxy.c:1296 ../libpurple/proxy.c:1424
+msgid "Server closed the connection."
+msgstr "Sunucu bağlantıyı kapattı."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:381
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2284
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2443 ../libpurple/proxy.c:592
+#: ../libpurple/proxy.c:1097 ../libpurple/proxy.c:1208
+#: ../libpurple/proxy.c:1308 ../libpurple/proxy.c:1436
+#, c-format
+msgid ""
+"Lost connection with server:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Sunucu ile bağlantı kesildi:\n"
+"%s"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:384
+#: ../libpurple/proxy.c:1114 ../libpurple/proxy.c:1221
+#: ../libpurple/proxy.c:1320 ../libpurple/proxy.c:1392
+#: ../libpurple/proxy.c:1449
+msgid "Received invalid data on connection with server."
+msgstr "Sunucu bağlantısından geçersiz veri alındı."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:386
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not establish a connection with the server:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Sunucu ile bağlantı sağlanamadı:\n"
+"%s"
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#. *  description
+#: ../libpurple/protocols/oscar/libaim.c:118
+#: ../libpurple/protocols/oscar/libaim.c:120
+msgid "AIM Protocol Plugin"
+msgstr "AIM Protokolü Eklentisi"
 
 #. *< type
 #. *< ui_requirement
@@ -7670,501 +6273,482 @@
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-#: src/protocols/novell/novell.c:3540
-#: src/protocols/novell/novell.c:3542
-msgid "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/novell/novell.c:3561
-msgid "Server address"
-msgstr "Sunucu adresi"
-
-#: src/protocols/novell/novell.c:3565
-msgid "Server port"
-msgstr "Sunucu portu"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:202
+#: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:118
+#: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:120
+msgid "ICQ Protocol Plugin"
+msgstr "ICQ Protokolü Eklentisi"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:147
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4094
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2997
+msgid "Encoding"
+msgstr "Kodlama"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:40
+msgid "The remote user has closed the connection."
+msgstr "Uzaktaki kullanıcı bağlantıyı kapattı."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:42
+msgid "The remote user has declined your request."
+msgstr "Uzaktaki kullanıcı isteğinizi kabul etmedi."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:44
+#, c-format
+msgid "Lost connection with the remote user:<br>%s"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:47
+msgid "Received invalid data on connection with remote user."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:49
+msgid "Could not establish a connection with the remote user."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:560
+msgid "Direct IM established"
+msgstr "Doğrudan Anında Mesajlaşma sağlandı"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oft.c:657
+#, c-format
+msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:115
 msgid "Invalid error"
-msgstr "Geçersiz hata"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:203
+msgstr "Geçersiz hata"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:116
 msgid "Invalid SNAC"
-msgstr "Geçersiz SNAC"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:204
+msgstr "Geçersiz SNAC"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:117
 msgid "Rate to host"
-msgstr "Host'u Deðerlendir"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:205
+msgstr "Hostu deÄŸerlendir"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:118
 msgid "Rate to client"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:207
+msgstr "Ä°stemciyi deÄŸerlendir"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:120
 msgid "Service unavailable"
-msgstr "Bu servis geçici olarak hizmet dýþýdýr."
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:208
+msgstr "Bu servis hizmet dışı"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:121
 msgid "Service not defined"
 msgstr "Servis belirtilmedi"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:209
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:122
 msgid "Obsolete SNAC"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:210
+msgstr "Gereksiz SNAC"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:123
 msgid "Not supported by host"
-msgstr "Sunucu tarafýndan desteklenmiyor"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:211
+msgstr "Sunucu tarafından desteklenmiyor"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:124
 msgid "Not supported by client"
-msgstr "Ýstemci tarafýndan desteklenmiyor"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:212
+msgstr "İstemci tarafından desteklenmiyor"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:125
 msgid "Refused by client"
-msgstr "Ýstemci reddetti"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:213
+msgstr "İstemci tarafından reddedildi"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:126
 msgid "Reply too big"
-msgstr "Cevap çok uzun"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:214
+msgstr "Yanıtçok uzun"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:127
 msgid "Responses lost"
-msgstr "Cevaplar kayýp"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:215
+msgstr "Yanıtlar kayıp"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:128
 msgid "Request denied"
-msgstr "Ýstek reddedildi"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:216
+msgstr "Ä°stek reddedildi"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:129
 msgid "Busted SNAC payload"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:217
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:130
 msgid "Insufficient rights"
 msgstr "Yetersiz hak"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:218
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:131
 msgid "In local permit/deny"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:219
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:132
 msgid "Too evil (sender)"
-msgstr "Çok Günahkar (yollayýcý)"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:220
+msgstr "Çok Günahkar (yollayıcı)"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:133
 msgid "Too evil (receiver)"
-msgstr "Çok Günahkar (alýcý)"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:221
+msgstr "Çok Günahkar (alıcı)"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:134
 msgid "User temporarily unavailable"
-msgstr "Kullanýcý geçici olarak hizmet dýþý"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:222
+msgstr "Kullanıcı geçici olarak erişilemez durumda"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:135
 msgid "No match"
-msgstr "Eþlenen yok"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:223
+msgstr "EÅŸlenen yok"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:136
 msgid "List overflow"
-msgstr "Liste taþmasý"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:224
+msgstr "Liste taşması"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:137
 msgid "Request ambiguous"
-msgstr "Belirsiz Ýsteði"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:225
+msgstr "Ä°stek berlirsizliÄŸi"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:138
 msgid "Queue full"
 msgstr "Liste dolu"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:226
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:139
 msgid "Not while on AOL"
-msgstr "AOL'de deðil"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:417
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:502
-msgid "(There was an error receiving this message.  The buddy you are speaking to most likely has a buggy client.)"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:616
+msgstr "AOL'de deÄŸil"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:330
+msgid ""
+"(There was an error receiving this message.  The buddy you are speaking with "
+"is probably using a different encoding than expected.  If you know what "
+"encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for "
+"your AIM/ICQ account.)"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:439
+#, c-format
+msgid ""
+"(There was an error receiving this message.  Either you and %s have "
+"different encodings selected, or %s has a buggy client.)"
+msgstr ""
+
+#. Label
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:621 ../pidgin/gtkutils.c:2386
+#: ../pidgin/gtkutils.c:2416
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:338
+msgid "Buddy Icon"
+msgstr "KiÅŸi Simgesi"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:624
 msgid "Voice"
 msgstr "Ses"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:619
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:627
 msgid "AIM Direct IM"
-msgstr "AIM Direct IM"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:622
-#: src/protocols/silc/silc.c:659
-#: src/protocols/silc/util.c:509
+msgstr "AIM DoÄŸrudan IM"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:630
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:687
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:549
 msgid "Chat"
 msgstr "Sohbet"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:625
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7898
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:633
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5920
 msgid "Get File"
-msgstr "Dosyayý Al"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:632
+msgstr "Dosyayı Al"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:640
 msgid "Games"
 msgstr "Oyunlar"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:635
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:643
 msgid "Add-Ins"
 msgstr "Eklentiler"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:638
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:646
 msgid "Send Buddy List"
-msgstr "Liste Gönder"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:641
+msgstr "Kişi Listesi Gönder"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:649
 msgid "ICQ Direct Connect"
-msgstr "ICQ Direct Connect"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:644
+msgstr "ICQ Doğrudan Bağlantı"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:652
 msgid "AP User"
-msgstr "AP Kullanýcýsý"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:647
+msgstr "AP Kullanıcısı"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:655
 msgid "ICQ RTF"
 msgstr "ICQ RTF"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:650
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:658
 msgid "Nihilist"
-msgstr "Nihilit"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:653
+msgstr "Nihilist"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:661
 msgid "ICQ Server Relay"
 msgstr "ICQ Server Relay"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:656
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:664
 msgid "Old ICQ UTF8"
 msgstr "Eski ICQ UTF8"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:659
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:667
 msgid "Trillian Encryption"
-msgstr "Trillian Þifrelemesi"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:662
+msgstr "Trillian Åžifrelemesi"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:670
 msgid "ICQ UTF8"
 msgstr "ICQ UTF8"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:665
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:673
 msgid "Hiptop"
 msgstr "Hiptop"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:668
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:676
 msgid "Security Enabled"
-msgstr "Güvenlik Aktif"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:671
+msgstr "Güvenlik Aktif"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:679
 msgid "Video Chat"
-msgstr "Görüntülü Sohbet"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:675
+msgstr "Görüntülü Sohbet"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:683
 msgid "iChat AV"
 msgstr "iChat AV"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:678
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:686
 msgid "Live Video"
-msgstr "Canlý Görüntü"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:681
+msgstr "Canlı Görüntü"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:689
 msgid "Camera"
 msgstr "Kamera"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:699
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7781
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:707
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5690
 msgid "Free For Chat"
-msgstr "Sohbet için Bekliyor"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:703
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7796
+msgstr "Sohbet için Hazır"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:711
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5725
 msgid "Not Available"
-msgstr "Mevcut Deðil"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:705
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7786
+msgstr "EriÅŸilebilir DeÄŸil"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:713
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5711
 msgid "Occupied"
-msgstr "Meþgul"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:709
+msgstr "MeÅŸgul"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:717
 msgid "Web Aware"
 msgstr "Web Aware"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:786
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5050
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:719 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:183
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2896 ../libpurple/status.c:156
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:446 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1053
+msgid "Invisible"
+msgstr "Görünmez"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:721
+msgid "Online"
+msgstr "Çevrimiçi"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:820
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3694
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:697 ../pidgin/gtkprefs.c:1015
+msgid "IP Address"
+msgstr "IP Adresi"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:827
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2846
 msgid "Warning Level"
-msgstr "Uyarý Seviyesi"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:792
-msgid "Capabilities"
-msgstr "Yetenekler"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:801
+msgstr "Uyarı Seviyesi"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:837
 msgid "Buddy Comment"
-msgstr "Kiþi Hakkýnda Yorum"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:958
-#, c-format
-msgid "Direct IM with %s closed"
-msgstr "%s ile anlýk mesajlaþma kapatýldý"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:960
-#, c-format
-msgid "Direct IM with %s failed"
-msgstr "%s ile anlýk mesajlaþma yapýlamadý."
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:968
-msgid "Direct Connect failed"
-msgstr "Direk Baðlantý hatasý"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1045
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1176
-#, c-format
-msgid "Direct IM with %s established"
-msgstr "%s ile anlýk mesajlaþma saðlandý"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1126
-#, c-format
-msgid "Attempting to connect to %s at %s:%hu for Direct IM."
-msgstr "%s kullanýcýsýna aktif mesajlaþma baðlanma %s:%hu saatinde deneniyor."
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1547
-#, c-format
-msgid "Asking %s to connect to us at %s:%hu for Direct IM."
-msgstr "%s kullanýcýsýna anlýk mesajlaþma için baðlanma isteði soruldu. (%s:%hu)"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1552
-msgid "Unable to open Direct IM"
-msgstr "Direct IM açýlamadý"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1587
-#, c-format
-msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s."
-msgstr "%s ile direkt anlýk mesajllaþma baðlantýsýný açmayý seçtiniz."
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1591
-msgid "Because this reveals your IP address, it may be considered a privacy risk.  Do you wish to continue?"
-msgstr "Çünkü bu IP adresinizi gösterir ve bu bir güvenlik tehdidi içerir. Devam etmek istiyor musunuz?"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1595
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4361
-msgid "Connect"
-msgstr "Baðlan"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1661
-#, c-format
-msgid "You have lost your connection to chat room %s."
-msgstr "%s sohbet odasýyla baðlantýnýzý kayvettiniz."
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1684
-msgid "Chat is currently unavailable"
-msgstr "Sohbet geçici olarak hizmet dýþýdýr."
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1754
+msgstr "Kişi Hakkında Yorum"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:977
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not connect to authentication server:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Kimlik doğrulaması için sunucuya bağlanılamıyor:\n"
+"%s"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:985
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not connect to BOS server:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"BOS sunucuya bağlanılamadı:\n"
+"%s"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1025
 msgid "Screen name sent"
-msgstr "Kayýtlý isim gönderildi"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1770
-#, c-format
-msgid "Unable to login: Could not sign on as %s because the screen name is invalid.  Screen names must either start with a letter and contain only letters, numbers and spaces, or contain only numbers."
-msgstr "Oturum açýlamadý: %s olarak baðlanýlamadý, çünkü adýnýz uygun deðil. Takma adlar bir hafle baþlamalý ve harfler, rakamlar, boþluk ile devam etmelidir."
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1799
-msgid "Unable to login to AIM"
-msgstr "AIM'de oturum açýlamýyor"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1903
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2846
-msgid "Could Not Connect"
-msgstr "Baðlanýlamadý"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1911
+msgstr "Kayıtlı isim gönderildi"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1030
 msgid "Connection established, cookie sent"
-msgstr "Baðlantý kuruldu, çerezler yollandý"
-
-#. clientip & verifiedip failed, request a redirect
-#. * that is, we want the sender to connect to us
-#. Let the user not to lose hope quite yet
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2063
-msgid "Attempting connection redirect..."
-msgstr "Baðlantý yönlendirmesi deneniyor..."
-
-#. proxyip timed out
-#. * Yes, it's a bit odd to ask the user to enable proxied file transfers
-#. * when it's a proxied transfer that timed out. It is possible that a
-#. * stage 1/2 proxied transfer might work when a stage 3 will not.
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2108
-#, c-format
-msgid ""
-"Transfer of file %s timed out.\n"
-" Try enabling proxy servers for file transfers in Tools->Preferences->AIM/ICQ."
-msgstr ""
-"%s dosyasýnýn transferi zaman aþýmýna uðradý.\n"
-"Dosya transferleri için proxy ayarlarýný aktifleþtirmek için Araçlar->Tercihler->AIM/ICQ bölümüne gidiniz."
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2206
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:174
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:183
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:192
-msgid "Unable to establish file descriptor."
-msgstr "Dosya açýklayýcýsý (tanýmlayýcýsý) kurulamadý."
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2211
-msgid "Unable to create new connection."
-msgstr "Yeni baðlantý kurulamadý"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2445
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2454
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2468
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2478
-msgid "Unable to log into file transfer proxy."
-msgstr "Dosya aktarým proxy'si dosyaya kaydedilemiyor."
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2532
-msgid "Unable to establish listener socket or no AOL proxy connection present."
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2733
-#: src/protocols/toc/toc.c:543
-msgid "Incorrect nickname or password."
-msgstr "Yanlýþ nickname (takma ad) veya parola"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2738
+msgstr "Bağlantı kuruldu, çerezler yollandı"
+
+#. TODO: Don't call this with ssi
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1059
+msgid "Finalizing connection"
+msgstr "Bağlantı sonlandırılıyor"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1243
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to login: Could not sign on as %s because the screen name is "
+"invalid.  Screen names must either start with a letter and contain only "
+"letters, numbers and spaces, or contain only numbers."
+msgstr ""
+"Oturum açılamadı: %s olarak bağlanılamadı, çünkü adınız uygun değil. Takma "
+"adlar bir hafle başlamalı ve harfler, rakamlar, boşluk ile devam etmelidir."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1328
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1932
+msgid "Invalid screen name."
+msgstr "Geçersiz kullanıcı adı"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1335
+#: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:483
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1037
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1950
+msgid "Incorrect password."
+msgstr "Yanlış parola."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1340
 msgid "Your account is currently suspended."
-msgstr "Hesabýnýz þuan için durdurulmuþtur."
+msgstr "Hesabınız şuan için durdurulmuştur."
 
 #. service temporarily unavailable
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2742
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1344
 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable."
-msgstr "AOL Instant Messenger (Anlýk Ýleti) Servisi geçici olarak servis dýþý."
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2747
-msgid "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
-msgstr "Çok sýk baðlanýp kopuyorsunuz. Lütfen on dakika bekledikten sonra tekrar deneyin. Eðer denemeye devam ederseniz daha uzun beklemek zorunda kalacaksýnýz."
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2752
+msgstr "AOL Instant Messenger (Anlık İleti) Servisi geçici olarak servis dışı."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1349
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1360
+msgid ""
+"You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
+"and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
+msgstr ""
+"Çok sık bağlanıp kopuyorsunuz. Lütfen on dakika bekledikten sonra tekrar "
+"deneyin. EÄŸer denemeye devam ederseniz daha uzun beklemek zorunda "
+"kalacaksınız."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1354
 #, c-format
 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s"
-msgstr "Program versiyonunuz çok eski. Lütfen güncelleyin: %s"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2783
-msgid "Internal Error"
-msgstr "Ýç hata"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2853
+msgstr "İstemci sürümünüz çok eski. Lütfen şuadan güncelleyin: %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1394
+msgid "Could Not Connect"
+msgstr "Bağlanılamadı"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1399
 msgid "Received authorization"
-msgstr "Ýzin alýndý."
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2877
+msgstr "İzin alındı."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1422
 msgid "The SecurID key entered is invalid."
-msgstr "SecurID anahtarý geçersiz."
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2891
+msgstr "Girilen SecurID anahtarı geçersiz."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1436
 msgid "Enter SecurID"
-msgstr "SecurID (güvenlik nosu) Giriniz"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2892
+msgstr "SecurID (güvenlik nosu) Giriniz"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1437
 msgid "Enter the 6 digit number from the digital display."
-msgstr "Dijital görünümden 6 rakamý giriniz."
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2932
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2962
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3051
-#, c-format
-msgid "You may be disconnected shortly.  You may want to use TOC until this is fixed.  Check %s for updates."
-msgstr "Kýsa bir süreliðine baðlantý kopmuþ olabilir. Bu onarýlana kadar TOC kullanmalýsýnýz. Güncellemeler için ziyaret edin : %s "
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2935
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2965
-msgid "Gaim was unable to get a valid AIM login hash."
-msgstr "Gaim doru AIM giriþ hash'i alamadý."
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3054
-msgid "Gaim was unable to get a valid login hash."
-msgstr "Gaim doðru giriþ hash'ini alamýyor."
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3085
+msgstr "Dijital görünümden 6 rakamı giriniz."
+
+#. *
+#. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c OK and @c Cancel buttons.
+#.
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1439
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2230
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2277
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5795
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6076 ../libpurple/request.h:1387
+msgid "_OK"
+msgstr "_Tamam"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1478
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1521
+#, c-format
+msgid ""
+"You may be disconnected shortly.  You may want to use TOC until this is "
+"fixed.  Check %s for updates."
+msgstr ""
+"Kısa bir süreliğine bağlantı kopmuş olabilir. Bu onarılana kadar TOC "
+"kullanmalısınız. Güncellemeler için ziyaret edin : %s "
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1481
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1524
+msgid "Unable to get a valid AIM login hash."
+msgstr "Geçerli AIM giriş hash'i alınamadı."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1610
+#, c-format
+msgid "You may be disconnected shortly.  Check %s for updates."
+msgstr "Kısa bir süreliğine bağlantı koptu.  Güncellemeler için %s adresine bakın."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1613
+msgid "Unable to get a valid login hash."
+msgstr "Geçerli bir giriş hash'i alınamadı."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1639
 msgid "Password sent"
-msgstr "Þifre gönderildi"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4352
-#, c-format
-msgid "%s has just asked to directly connect to %s"
-msgstr "%s direkt olarak %s ögesine baðlanmak için izin istedi"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4355
-msgid "This requires a direct connection between the two computers and is necessary for IM Images.  Because your IP address will be revealed, this may be considered a privacy risk."
-msgstr "Bu iki bilgisayar arasýnda direkt bir baðlantý gerektirir ve anlýk ileti resimleri için gereklidir. Çünkü IP adresiniz gösterilecek, bu da bir güvenlik tehdidi oluþturabilir."
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4394
+msgstr "Parola gönderildi"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1695
+msgid "Unable to initialize connection"
+msgstr "Bağlantı başlatılamadı"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2200
 msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
-msgstr "Lütfen bana izin ver, bu þekilde seni arkadaþ listeme ekleyebilirim."
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4402
+msgstr "Lütfen bana izin ver, bu şekilde seni arkadaş listeme ekleyebilirim."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2228
 msgid "Authorization Request Message:"
-msgstr "Ýzin Ýsteme Mesajý:"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4403
+msgstr "Ä°zin Ä°steme Ä°letisi:"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2229
 msgid "Please authorize me!"
-msgstr "Lütfen seni eklememe izin ver."
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4433
-#, c-format
-msgid "The user %s requires authorization before being added to a buddy list.  Do you want to send an authorization request?"
-msgstr "%s kullanýcýsý listeye eklemek için izin istiyor. Bir izin isteði göndermek istiyor musunuz?"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4438
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4440
-msgid "Request Authorization"
-msgstr "Ýzin Ýste"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4478
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4484
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4588
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4612
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7234
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7286
+msgstr "Lütfen sizi eklememe izin verin!"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2269
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2276
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2403
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5193
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:985
 msgid "No reason given."
-msgstr "Sebep yazýlmamýþ."
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4483
+msgstr "Sebep yazılmamış."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2275
 msgid "Authorization Denied Message:"
-msgstr "Ýzin Reddetme Mesajý:"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4590
-#, c-format
-msgid ""
-"The user %u wants to add %s to their buddy list for the following reason:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"%u kullanýcýsý %s ögesini þu sebepten dolayý kiþi listesine eklemek istiyor:\n"
+msgstr "Ä°zin Reddetme Ä°letisi:"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2403
+#, c-format
+msgid ""
+"The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the "
+"following reason:\n"
 "%s"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4600
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7246
-msgid "Authorization Request"
-msgstr "Ýzin Ýsteði"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4612
-#, c-format
-msgid ""
-"The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the following reason:\n"
+msgstr ""
+"%u kullanıcısı onu kişi listenize eklemenize şu sebepten dolayı izin "
+"vermiyor:\n"
 "%s"
-msgstr ""
-"%u kullanýcýsý onu kiþi listenize eklemenize þu sebepten dolayý izin vermiyor:\n"
-"%s"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4613
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2404
 msgid "ICQ authorization denied."
-msgstr "ICQ izin (yetkisi) reddedildi."
+msgstr "ICQ izni (yetkisi) reddedildi."
 
 #. Someone has granted you authorization
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4620
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2411
 #, c-format
 msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list."
-msgstr "%u kullanýcýsý onu kiþi listenize eklemenize izin verdi."
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4628
+msgstr "%u kullanıcısı onu kişi listenize eklemenize izin verdi."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2419
 #, c-format
 msgid ""
 "You have received a special message\n"
@@ -8172,12 +6756,12 @@
 "From: %s [%s]\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"Özel bir mesaj aldýnýz\n"
+"Özel bir mesaj aldınız\n"
 "\n"
 "Kimden: %s [%s]\n"
 "%s"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4636
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2427
 #, c-format
 msgid ""
 "You have received an ICQ page\n"
@@ -8185,12 +6769,12 @@
 "From: %s [%s]\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"Bir ICQ sayfasý aldýnýz\n"
+"Bir ICQ sayfası aldınız\n"
 "\n"
 "Kimden: %s [%s]\n"
 "%s"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4644
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2435
 #, c-format
 msgid ""
 "You have received an ICQ e-mail from %s [%s]\n"
@@ -8198,570 +6782,1205 @@
 "Message is:\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"%s den bir ICQ e-postasý aldýnýz [%s]\n"
+"%s den bir ICQ e-postası aldınız [%s]\n"
 "\n"
 "Mesaj:\n"
 "%s"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4665
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2456
 #, c-format
 msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)"
-msgstr "ICQ kullanýcýsý %u size bir arkadaþ yolladý: %s (%s)"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4671
+msgstr "ICQ kullanıcısı %u size bir arkadaş yolladı: %s (%s)"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2462
 msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?"
-msgstr "Bunu arkadaþ listenize eklemek istiyor musunuz?"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4675
-msgid "Decline"
-msgstr "Reddet"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4759
+msgstr "Bunu arkadaÅŸ listenize eklemek istiyor musunuz?"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2467 ../pidgin/gtkroomlist.c:308
+msgid "_Add"
+msgstr "_Ekle"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2468
+msgid "_Decline"
+msgstr "_Reddet"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2552
 #, c-format
 msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid."
 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid."
-msgstr[0] "%hu mesajý %s gönderinden geçersiz olduðu için kaçýrdýnýz."
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4768
+msgstr[0] "%hu mesajı %s gönderinden geçersiz olduğu için kaçırdınız."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2561
 #, c-format
 msgid "You missed %hu message from %s because it was too large."
 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large."
-msgstr[0] "%hu mesajý %s gönderinden çok uzun olduðu için kaçýrdýnýz."
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4777
+msgstr[0] "%hu mesajı %s gönderinden çok uzun olduğu için kaçırdınız."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2570
 #, c-format
 msgid "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded."
 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded."
-msgstr[0] "%hu mesajý %s gönderinden limiti aþtýðýnýz için kaçýrdýnýz."
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4786
+msgstr[0] "%hu mesajı %s gönderinden limiti aştığınız için kaçırdınız."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2579
 #, c-format
 msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil."
 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil."
-msgstr[0] "%hu mesajý %s gönderinden, o çok günahkar olduðu için kaçýrdýnýz."
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4795
+msgstr[0] "%hu mesajı %s gönderinden, o çok günahkar olduğu için kaçırdınız."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2588
 #, c-format
 msgid "You missed %hu message from %s because you are too evil."
 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because you are too evil."
-msgstr[0] "%hu mesajý %s gönderinden çok günahkar olduðunuz için kaçýrdýnýz."
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4804
+msgstr[0] "%hu mesajı %s gönderinden çok günahkar olduğunuz için kaçırdınız."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2597
 #, c-format
 msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason."
 msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason."
-msgstr[0] "%hu mesajý %s gönderinden bilinmeyen bir sebepten dolayý kaçýrdýnýz."
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4863
-#, c-format
-msgid "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<HR>%s"
-msgstr "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Durum:</B> %s<HR>%s"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4924
-#, c-format
-msgid "SNAC threw error: %s\n"
-msgstr "SNAC fýrlatma hatasý: %s\n"
+msgstr[0] "%hu mesajı %s gönderinden bilinmeyen bir sebepten dolayı kaçırdınız."
 
 #. Data is assumed to be the destination sn
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4961
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2752
 #, c-format
 msgid "Unable to send message: %s"
-msgstr "Mesaj gönderilemedi: %s"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4961
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4966
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5024
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5028
+msgstr "Mesaj gönderilemedi: %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2752
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2757
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2819
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2823
 msgid "Unknown reason."
 msgstr "Bilinmeyen Sebep."
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4964
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2755
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2409
 #, c-format
 msgid "Unable to send message to %s:"
-msgstr "Mesaj %s e gönderilemedi:"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5024
+msgstr "Mesaj %s e gönderilemedi:"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2819
 #, c-format
 msgid "User information not available: %s"
-msgstr "%s kullanýcý bilgisi mevcut deðil."
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5027
+msgstr "%s kullanıcı bilgisi mevcut değil."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2822
 #, c-format
 msgid "User information for %s unavailable:"
-msgstr "%s adlý kullanýcýnýn bilgisi mevcut deðil."
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5054
+msgstr "%s adlı kullanıcının bilgisi mevcut değil."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2851
 msgid "Online Since"
-msgstr "Baðlý olduðu süre:"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5059
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1118
+msgstr "Bağlı olduğu süre:"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2856
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1161
 msgid "Member Since"
-msgstr "Üye olduðu süre:"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5142
+msgstr "Üye olduğu süre:"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2861
+msgid "Capabilities"
+msgstr "Yetenekler"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2891
+msgid "Available Message"
+msgstr "EriÅŸilebilir Ä°letisi"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2917
+msgid "Profile"
+msgstr "Profil"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2994
 msgid "Your AIM connection may be lost."
-msgstr "AIM baðlantýnýz kaybolmuþ olabilir."
+msgstr "AIM bağlantınız kaybolmuş olabilir."
 
 #. The conversion failed!
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5328
-msgid "[Unable to display a message from this user because it contained invalid characters.]"
-msgstr "[Ýçerdiði geçersiz karakterlerden dolayý bu kullanýcýdan gelen mesaj gösterilemiyor.]"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5554
-msgid "Rate limiting error."
-msgstr "Deðerlendirme limiti hatasý."
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5555
-msgid "The last action you attempted could not be performed because you are over the rate limit. Please wait 10 seconds and try again."
-msgstr "Yaptýðýnýz son iþlem gerçekleþtirilemiyor çünkü deneme limitini aþtýnýz. Lütfen 10 saniye daha bekleyin ve tekrar deneyin."
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5631
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3181
+msgid ""
+"[Unable to display a message from this user because it contained invalid "
+"characters.]"
+msgstr ""
+"[İçerdiği geçersiz karakterlerden dolayı bu kullanıcıdan gelen mesaj "
+"gösterilemiyor.]"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3384
+msgid ""
+"The last action you attempted could not be performed because you are over "
+"the rate limit. Please wait 10 seconds and try again."
+msgstr ""
+"Yaptığınız son işlem gerçekleştirilemiyor çünkü deneme limitini aştınız. "
+"Lütfen 10 saniye daha bekleyin ve tekrar deneyin."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3456
 msgid "You have been signed off for an unknown reason."
-msgstr "Bilinmeyen bir sebepten dolayý oturumunuz kapandý."
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5644
-#: src/protocols/toc/toc.c:971
+msgstr "Bilinmeyen bir sebepten dolayı oturumunuz kapandı."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3469
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:977
 #, c-format
 msgid "You have been disconnected from chat room %s."
-msgstr "%s sohbet odasýndan baðlantýnýz koptu."
-
-#. XXX - Don't call this with ssi
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5669
-msgid "Finalizing connection"
-msgstr "Baðlantý Sonuçlandýrýlýyor"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5951
-msgid "UIN"
-msgstr "UIN"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5977
-#: src/protocols/silc/util.c:541
+msgstr "%s sohbet odasından bağlantınız koptu."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3716
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:581
 msgid "Mobile Phone"
 msgstr "Cep Telefonu"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5979
-msgid "Female"
-msgstr "Bayan"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5979
-msgid "Male"
-msgstr " Bay"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5995
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3746
 msgid "Personal Web Page"
-msgstr "Kiþisel Web Sayfasý"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5999
+msgstr "Kişisel Web Sayfası"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3770
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:40
 msgid "Additional Information"
 msgstr "Ek Bilgi"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6004
-msgid "Home Address"
-msgstr "Ev Adresi"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6008
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6016
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3778
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3791
 msgid "Zip Code"
 msgstr "Posta Kodu"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6012
-msgid "Work Address"
-msgstr "Ýþ Adresi"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6020
-msgid "Work Information"
-msgstr "Ýþ Bilgileri"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6021
-msgid "Company"
-msgstr "Þirket"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6022
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3802
 msgid "Division"
-msgstr "Bölüm"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6023
+msgstr "Bölüm"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3803
 msgid "Position"
 msgstr "Pozisyon"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6025
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3805
 msgid "Web Page"
-msgstr "Web Sayfasý"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6082
+msgstr "Web Sayfası"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3808
+msgid "Work Information"
+msgstr "Ä°ÅŸ Bilgileri"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3864
 msgid "Pop-Up Message"
-msgstr "Açýlýr Pencere Mesajý"
-
-#. TODO: Need to use ngettext() here
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6111
-#, c-format
-msgid "The following screen names are associated with %s"
-msgstr "Þu görüntü isimleri %s ile iliþkilendirilmiþ"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6140
+msgstr "Açılır Pencere Mesajı"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3904
+#, c-format
+msgid "The following screen name is associated with %s"
+msgid_plural "The following screen names are associated with %s"
+msgstr[0] "Katyıtlı olan şu isimler %s ile ilişkilendirilmiş"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3909
+msgid "Screen name"
+msgstr "Kayıtlı isim"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3935
 #, c-format
 msgid "No results found for e-mail address %s"
-msgstr "%s e-posta adresi için sonuç bulunamadý"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6161
+msgstr "%s e-posta adresi için sonuç bulunamadı"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3956
 #, c-format
 msgid "You should receive an e-mail asking to confirm %s."
-msgstr "%s onayý soracak bir e-posta almalýsýnýz."
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6163
+msgstr "%s onayı soracak bir e-posta almalısınız."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3958
 msgid "Account Confirmation Requested"
-msgstr "Hesap Doðrulama Ýstendi"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6194
+msgstr "Hesap DoÄŸrulama Ä°stendi"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3989
 msgid "Error Changing Account Info"
-msgstr "Hesap Bilgileri Deðiþtirilirken Hata"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6197
-#, c-format
-msgid "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name differs from the original."
-msgstr "Hata 0x%04x: Görüntü adý biçimlendirilemiyor. Çünkü orjinal addan farklý."
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6200
+msgstr "Hesap Bilgileri DeÄŸiÅŸtirilirken Hata"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3992
+#, c-format
+msgid ""
+"Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
+"differs from the original."
+msgstr "Hata 0x%04x: Görüntü adı biçimlendirilemiyor. Çünkü orjinal addan farklı."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3995
 #, c-format
 msgid "Error 0x%04x: Unable to format screen name because it is invalid."
-msgstr "Hata 0x%04x: Görüntü ismi biçimlendirilemiyor çünkü geçersiz."
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6203
-#, c-format
-msgid "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name is too long."
-msgstr "Hata 0x%04x: Görüntü ismi biçimlendirilemiyor çünkü istediðiniz isim çok uzun."
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6206
-#, c-format
-msgid "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because there is already a request pending for this screen name."
-msgstr "Hata 0x%04x: E-posta adresi biçimlendirilemiyor çünkü zaten bir görüntü adý deðiþtirmesi bekleniyor."
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6209
-#, c-format
-msgid "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address has too many screen names associated with it."
-msgstr "Hata 0x%04x: E-posta adresi biçimlendirilemiyor çünkü birden fazla görüntü adý bu adresle eþleþtirilmiþ."
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6212
-#, c-format
-msgid "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address is invalid."
-msgstr "Hata 0x%04x: E-posta adresi biçimlendirilemiyor çünkü geçersiz."
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6215
+msgstr "Hata 0x%04x: Görüntü ismi biçimlendirilemiyor çünkü geçersiz."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3998
+#, c-format
+msgid ""
+"Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
+"is too long."
+msgstr ""
+"Hata 0x%04x: Görüntü ismi biçimlendirilemiyor çünkü istediğiniz isim çok "
+"uzun."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4001
+#, c-format
+msgid ""
+"Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because there is already a "
+"request pending for this screen name."
+msgstr ""
+"Hata 0x%04x: E-posta adresi biçimlendirilemiyor çünkü zaten bir görüntü adı "
+"deÄŸiÅŸtirmesi bekleniyor."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4004
+#, c-format
+msgid ""
+"Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address has "
+"too many screen names associated with it."
+msgstr ""
+"Hata 0x%04x: E-posta adresi biçimlendirilemiyor çünkü birden fazla görüntü "
+"adı bu adresle eşleştirilmiş."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4007
+#, c-format
+msgid ""
+"Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address is "
+"invalid."
+msgstr "Hata 0x%04x: E-posta adresi biçimlendirilemiyor çünkü geçersiz."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4010
 #, c-format
 msgid "Error 0x%04x: Unknown error."
-msgstr "Hata 0x%04x: Bilinöeyen hata"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6225
-#, c-format
-msgid ""
-"Your screen name is currently formatted as follows:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Görüntü adýnýz þöyle biçimlendirildi:\n"
-"%s"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6226
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6233
+msgstr "Hata 0x%04x: Bilinöeyen hata"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4020
+#, c-format
+msgid "The e-mail address for %s is %s"
+msgstr "%s için e-posta adresi %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4022
 msgid "Account Info"
 msgstr "Hesap Bilgileri"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6231
-#, c-format
-msgid "The e-mail address for %s is %s"
-msgstr "%s için e-posta adresi %s"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6298
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4194
 msgid "Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images."
-msgstr "IM Resminiz gönderilemedi. Anlýk ileti resminizi gönderebilmeniz için Direkt Baðlanmýþ olmanýz gerekmektedir."
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6480
+msgstr ""
+"IM Resminiz gönderilemedi. Anlık ileti resminizi gönderebilmeniz için Direkt "
+"Bağlanmış olmanız gerekmektedir."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4439
 msgid "Unable to set AIM profile."
 msgstr "AIM profili belirlenemiyor"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6481
-msgid "You have probably requested to set your profile before the login procedure completed.  Your profile remains unset; try setting it again when you are fully connected."
-msgstr "Muhtemelen oturum açma prosedürü tamamlanmadan profilinizi deðiþtirmeye çalýþtýnýz. Profiliniz belirsizleþtirildi, tamamen baðlandýðýnýzda tekrar ayarlamayý deneyin."
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6495
-#, c-format
-msgid "The maximum profile length of %d byte has been exceeded.  Gaim has truncated it for you."
-msgid_plural "The maximum profile length of %d bytes has been exceeded.  Gaim has truncated it for you."
-msgstr[0] "Maksimum profil uzunluðu%d bayt(harf) aþýldý. Gaim sizin yerinize onu kýsalttý."
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6500
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4440
+msgid ""
+"You have probably requested to set your profile before the login procedure "
+"completed.  Your profile remains unset; try setting it again when you are "
+"fully connected."
+msgstr ""
+"Muhtemelen oturum açma prosedürü tamamlanmadan profilinizi değiştirmeye "
+"çalıştınız. Profiliniz belirsizleştirildi, tamamen bağlandığınızda tekrar "
+"ayarlamayı deneyin."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4454
+#, c-format
+msgid ""
+"The maximum profile length of %d byte has been exceeded.  It has been "
+"truncated for you."
+msgid_plural ""
+"The maximum profile length of %d bytes has been exceeded.  It has been "
+"truncated for you."
+msgstr[0] "Maksimum profil uzunluğu olan %d bayt aşıldığından profiliniz kısaltıldı."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4459
 msgid "Profile too long."
-msgstr "Profil çok uzun"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6523
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6596
-#, c-format
-msgid "The maximum away message length of %d byte has been exceeded.  Gaim has truncated it for you."
-msgid_plural "The maximum away message length of %d bytes has been exceeded.  Gaim has truncated it for you."
-msgstr[0] "Maksimum dýþarýda mesajý uzunluðu%d bayt(harf) aþýldý. Gaim sizin yerinize onu kýsalttý."
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6528
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6601
+msgstr "Profil çok uzun."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4504
+#, c-format
+msgid ""
+"The maximum away message length of %d byte has been exceeded.  It has been "
+"truncated for you."
+msgid_plural ""
+"The maximum away message length of %d bytes has been exceeded.  It has been "
+"truncated for you."
+msgstr[0] "Maksimum uzakta iletisi uzunluğu %d bayt aşıldığından iletiniz kısaltıldı."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4509
 msgid "Away message too long."
-msgstr "Dýþarýda mesajýnýz çok uzun."
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6560
-msgid "Unable to set AIM away message."
-msgstr "AIM Dýþarýda mesajý belirlenemiyor"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6561
-msgid "You have probably requested to set your away message before the login procedure completed.  You remain in a \"present\" state; try setting it again when you are fully connected."
-msgstr "Muhtemelen oturum açma prosedürü tamamlanmadan dýþarýda mesajýnýzý deðiþtirmeye çalýþtýnýz. Þimdiki durumunuzda kalacaksýnýz, tamamen baðlandýðýnýzda deðiþtirmeyi deneyin."
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6691
-#, c-format
-msgid "Could not add the buddy %s because the screen name is invalid.  Screen names must either start with a letter and contain only letters, numbers and spaces, or contain only numbers."
-msgstr "%s kiþisi eklenemiyor çünkü görüntü adý geçersiz. Görüntü adý bir harfle baþlamalý ve sadece harf, rakam, boþluk ve numaralarla devam etmelidir."
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6693
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7092
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7106
-#: src/protocols/simple/simple.c:203
+msgstr "Uzakta iletiniz çok uzun."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4578
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not add the buddy %s because the screen name is invalid.  Screen names "
+"must either start with a letter and contain only letters, numbers and "
+"spaces, or contain only numbers."
+msgstr ""
+"%s kişisi eklenemiyor çünkü görüntü adı geçersiz. Görüntü adı bir harfle "
+"başlamalı ve sadece harf, rakam, boşluk ve numaralarla devam etmelidir."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4580
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5003
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5017
 msgid "Unable To Add"
 msgstr "Eklenemiyor"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6798
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4684
 msgid "Unable To Retrieve Buddy List"
-msgstr "Kiþi Listesi Getirme Hatasý"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6799
-msgid "Gaim was temporarily unable to retrieve your buddy list from the AIM servers.  Your buddy list is not lost, and will probably become available in a few hours."
-msgstr "Gaim geçici olarak arkadaþ listenizi AIM sunucularýndan alamýyor. Arkadaþ listeniz kaybolmamýþtýr, birkaç saat içinde yeniden aktif olacaktýr."
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6983
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6984
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6989
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7150
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7151
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7156
+msgstr "Kişi Listesi Getirme Hatası"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4685
+msgid ""
+"The AIM servers were temporarily unable to send your buddy list.  Your buddy "
+"list is not lost, and will probably become available in a few hours."
+msgstr ""
+"AIM sunucuları kişi listenizi gönderebilmeniz açısından geçici olarak "
+"erişilemez durumda.  Kişi listeniz kaybolmadı, muhtemelen birkaç saat içinde "
+"yeniden aktif olacaktır."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4889
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4890
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4895
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5071
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5072
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5077
 msgid "Orphans"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7090
-#, c-format
-msgid "Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy list.  Please remove one and try again."
-msgstr "%s kiþisi eklenemedi çünkü kiþi listenizde çok kiþi var. Bir tanesini silin ve iþlemi tekrarlayýn."
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7090
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7104
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5001
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy "
+"list.  Please remove one and try again."
+msgstr ""
+"%s kişisi eklenemedi çünkü kişi listenizde çok kişi var. Bir tanesini silin "
+"ve işlemi tekrarlayın."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5001
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5015
 msgid "(no name)"
 msgstr "(isimsiz)"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7104
-#, c-format
-msgid "Could not add the buddy %s for an unknown reason.  The most common reason for this is that you have the maximum number of allowed buddies in your buddy list."
-msgstr "%s kiþisi bilinmeyen bir sebepten dolayý eklenemedi. Genelde bu problemin sebebi kiþi listenizde izin verilen sayýda kiþiden fazlayý ekleyememenizdir."
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7187
-#, c-format
-msgid "The user %s has given you permission to add you to their buddy list.  Do you want to add them?"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7193
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5015
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not add the buddy %s for an unknown reason.  The most common reason "
+"for this is that you have the maximum number of allowed buddies in your "
+"buddy list."
+msgstr ""
+"%s kişisi bilinmeyen bir sebepten dolayı eklenemedi. Genelde bu problemin "
+"sebebi kişi listenizde izin verilen sayıda kişiden fazlayı ekleyememenizdir."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5108
+#, c-format
+msgid ""
+"The user %s has given you permission to add you to their buddy list.  Do you "
+"want to add them?"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5116
 msgid "Authorization Given"
 msgstr "Yetki Verildi"
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7237
-#, c-format
-msgid ""
-"The user %s wants to add %s to their buddy list for the following reason:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"%s kullanýcýsý %s kullanýcýsýný listesine þu sebepten eklemek istiyor:\n"
-"%s"
-
 #. Granted
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7282
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5189
 #, c-format
 msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list."
-msgstr "%s kullanýcýsý onu listenize ekleme iznini saðladý."
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7283
+msgstr "%s kullanıcısı onu listenize ekleme iznini sağladı."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5190
 msgid "Authorization Granted"
-msgstr "Ýzin Saðlandý"
+msgstr "İzin Sağlandı"
 
 #. Denied
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7286
-#, c-format
-msgid ""
-"The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the following reason:\n"
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5193
+#, c-format
+msgid ""
+"The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the "
+"following reason:\n"
 "%s"
-msgstr "%s kullanýcýsý onu listenize ekleme iznini vermiyor. Þu sebepten: n%s"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7287
+msgstr "%s kullanıcısı onu listenize ekleme iznini vermiyor. Şu sebepten: n%s"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5194
 msgid "Authorization Denied"
-msgstr "Ýzin Verilmedi"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7324
-#: src/protocols/toc/toc.c:1372
+msgstr "Ä°zin Verilmedi"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5230
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1371
 msgid "_Exchange:"
-msgstr "_Deðiþim:"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7360
+msgstr "_DeÄŸiÅŸim:"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5270
 msgid "Invalid chat name specified."
-msgstr "Geçersiz sohbet adý belirlendi."
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7430
+msgstr "Geçersiz sohbet adı belirlendi."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5340
 msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats."
-msgstr "Anlýk Ýletici (IM) resminiz yollanmadý. AIM sohbetlerinde kiþisel görüntüleri yollayamazsýnýz."
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7565
+msgstr ""
+"Anlık İletici (IM) resminiz yollanmadı. AIM sohbetlerinde kişisel "
+"görüntüleri yollayamazsınız."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5479
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5484
 msgid "Away Message"
-msgstr "Dýþarýda Mesajý"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7854
+msgstr "Uzakta Ä°letisi"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5484
+msgid "<i>(retrieving)</i>"
+msgstr "<i>(alınıyor)</i>"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5684
+msgid "iTunes Music Store Link"
+msgstr "iTunes Müzik Deposu Bağlantısı"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5792
 #, c-format
 msgid "Buddy Comment for %s"
-msgstr "%s kiþisi için Açýklama"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7855
+msgstr "%s kişisi için açıklama"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5793
 msgid "Buddy Comment:"
-msgstr "Kiþi Açýklamasý:"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7874
+msgstr "Kişi Açıklaması:"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5840
+#, c-format
+msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s."
+msgstr "%s ile direkt anlık mesajllaşma bağlantısını açmayı seçtiniz."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5844
+msgid ""
+"Because this reveals your IP address, it may be considered a security risk.  "
+"Do you wish to continue?"
+msgstr ""
+"Çünkü bu IP adresinizi gösterir ve bu bir güvenlik tehdidi içerir.  Devam "
+"etmek istiyor musunuz?"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5850
+msgid "C_onnect"
+msgstr "_BaÄŸlan"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5885
+msgid "Get AIM Info"
+msgstr "AIM Bilgilerini Al"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5891
 msgid "Edit Buddy Comment"
-msgstr "Kiþi Açýklamasý Düzenle"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7880
+msgstr "Kişi Açıklaması Düzenle"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5899
 msgid "Get Status Msg"
-msgstr "Durum Mesajý Al"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7892
+msgstr "Durum Ä°letisi Al"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5912
 msgid "Direct IM"
-msgstr "_Mesaj penceresi"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7909
+msgstr "DoÄŸrudan IM"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5934
 msgid "Re-request Authorization"
-msgstr "Yeniden Ýzin Ýste"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7969
+msgstr "Yeniden Ä°zin Ä°ste"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5993
 msgid "Require authorization"
-msgstr "Ýzin Gerekiyor"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7972
-msgid "Hide IP address"
-msgstr "IP Adresi Gizle"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7975
-msgid "Web aware"
-msgstr "Web aware"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7980
+msgstr "Ä°zin gereksin"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5996
+msgid "Web aware (enabling this will cause you to receive SPAM!)"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6001
 msgid "ICQ Privacy Options"
-msgstr "ICQ Gizlilik Seçenekleri"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7997
+msgstr "ICQ Gizlilik Seçenekleri"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6020
 msgid "The new formatting is invalid."
-msgstr "Yeni biçimlendirme geçersiz."
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7998
+msgstr "Yeni biçimlendirme geçersiz."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6021
 msgid "Screen name formatting can change only capitalization and whitespace."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:8005
-msgid "New screen name formatting:"
-msgstr "Yeni ekran adý biçimlendirmesi:"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:8057
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6074
 msgid "Change Address To:"
-msgstr "Adresi Þuna Deðiþtir:"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:8102
+msgstr "Adresi Şöyle Değiştir:"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6120
 msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>"
-msgstr "<i>izin için beklemiyorsunuz</i>"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:8105
+msgstr "<i>izin için beklemiyorsunuz</i>"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6123
 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies"
-msgstr "Þu kullanýcýlardan izin bekliyorsunuz"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:8106
-msgid "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on them and selecting \"Re-request Authorization.\""
-msgstr "Kullanýcýya sað týklayýp \"Yeniden Ýzin Ýste\" ye týklayarak yeniden bu kullanýcýdan izin isteyebilirsiniz."
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:8123
+msgstr "Şu kullanıcılardan izin bekliyorsunuz"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6124
+msgid ""
+"You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on "
+"them and selecting \"Re-request Authorization.\""
+msgstr ""
+"Kullanıcıya sağ tıklayıp \"Yeniden İzin İste\" ye tıklayarak yeniden bu "
+"kullanıcıdan izin isteyebilirsiniz."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6141
 msgid "Find Buddy by E-Mail"
-msgstr "E-Posta ile Arkadaþ Bul"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:8124
+msgstr "E-Posta ile ArkadaÅŸ Bul"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6142
 msgid "Search for a buddy by e-mail address"
-msgstr "E-Posta adresiyle bir arkadaþ ara"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:8125
+msgstr "E-Posta adresiyle bir arkadaÅŸ ara"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6143
 msgid "Type the e-mail address of the buddy you are searching for."
-msgstr "Aradýðýnýz arkadaþýn e-posta adresini yazýn."
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:8212
-#: src/protocols/silc/silc.c:817
-msgid "Set User Info..."
-msgstr "Kullanýcý Bilgisini Deðiþtir..."
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:8218
+msgstr "Aradığınız arkadaşın e-posta adresini yazın."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6146
+msgid "_Search"
+msgstr "_Ara"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6304
 msgid "Set User Info (URL)..."
-msgstr "Kullanýcý Bilgisini Deðiþtir (URL)..."
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:8223
-#: src/protocols/silc/silc.c:813
-msgid "Change Password..."
-msgstr "Parola Deðiþtir"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:8229
+msgstr "Kullanıcı Bilgisini Ayarla (URL)..."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6315
 msgid "Change Password (URL)"
-msgstr "Parola Deðiþtir (URL)"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:8233
+msgstr "Parola deÄŸiÅŸtir (URL)"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6319
 msgid "Configure IM Forwarding (URL)"
-msgstr "IM Yönlendirmeyi yapýlandýr (URL)"
+msgstr "IM Yönlendirmeyi yapılandır (URL)"
 
 #. ICQ actions
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:8243
-msgid "Show privacy options..."
-msgstr "Gizlilik seçeneklerini göster..."
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6329
+msgid "Set Privacy Options..."
+msgstr "Gizlilik Seçeneklerini Ayarla..."
 
 #. AIM actions
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:8250
-msgid "Format Screen Name..."
-msgstr "Görüntü Adý Biçimi..."
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:8254
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6336
 msgid "Confirm Account"
-msgstr "Hesabý Onayla"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:8258
-msgid "Display Currently Registered Address"
-msgstr "Kayýt olunmuþ adresi göster"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:8262
-msgid "Change Currently Registered Address..."
-msgstr "Kayýt olunmuþ adresi deðiþtir..."
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:8269
+msgstr "Hesabı Doğrula"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6340
+msgid "Display Currently Registered E-Mail Address"
+msgstr "Halen Kayıtlı Olan E-posta Adreslerini Göster"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6344
+msgid "Change Currently Registered E-Mail Address..."
+msgstr "Şimdiki Katıtlı Olunan E-posta Adresini Değiştir..."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6351
 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization"
-msgstr "Ýzin Bekleyen Kiþileri Göster"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:8275
-msgid "Search for Buddy by E-Mail..."
-msgstr "E-Posta ile arkadaþ ara"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:8280
+msgstr "İzin Bekleyen Kişileri Göster"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6357
+msgid "Search for Buddy by E-Mail Address..."
+msgstr "E-Posta Adresine Göre Kişi Ara..."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6362
 msgid "Search for Buddy by Information"
-msgstr "Bilgiler ile arkadaþ ara"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:8350
+msgstr "Kişi Bilgilerine Göre Kişi Ara"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6430
 msgid "Use recent buddies group"
-msgstr "En son kiþi grubunu kullan"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:8353
+msgstr "En son kiÅŸi grubunu kullan"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6433
 msgid "Show how long you have been idle"
-msgstr "Ne kadar süredir baðlý olduðunuzu göster"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:8362
-msgid "Use AIM/ICQ proxy server (Slower/More Secure/Usually Works)"
-msgstr "AIM/ICQ proxy sunucusunu kullan (Daha Yavaþ/Daha Güvenli/Genelde Çalýþýr Halde)"
+msgstr "Ne kadar süredir bağlı olduğunuzu göster"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6588
+msgid ""
+"Always use ICQ proxy server for file transfers\n"
+"(slower, but does not reveal your IP address)"
+msgstr ""
+"Dosya aktarımları için herzaman ICQ proxy sunucularını kullan\n"
+"(yavaştır ama IP adresinizi göstermez)"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:674
+#, c-format
+msgid "Asking %s to connect to us at %s:%hu for Direct IM."
+msgstr "%s kullanıcısına anlık mesajlaşma için bağlanma isteği soruldu. (%s:%hu)"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:759
+#, c-format
+msgid "Attempting to connect to %s:%hu."
+msgstr "%s kullanıcısına bağlantı sağlanmaya çalışılıyor:%hu."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:833
+msgid "Attempting to connect via proxy server."
+msgstr "Bir proxy sunucu üzerinden bağlanmaya çalışılıyor."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1010
+#, c-format
+msgid "%s has just asked to directly connect to %s"
+msgstr "%s direkt olarak %s ögesine bağlanmak için izin istedi"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1014
+msgid ""
+"This requires a direct connection between the two computers and is necessary "
+"for IM Images.  Because your IP address will be revealed, this may be "
+"considered a privacy risk."
+msgstr ""
+"Bu iki bilgisayar arasında direkt bir bağlantı gerektirir ve anlık ileti "
+"resimleri için gereklidir. Çünkü IP adresiniz gösterilecek, bu da bir "
+"güvenlik tehdidi oluşturabilir."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1022
+msgid "_Connect"
+msgstr "_BaÄŸlan"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:39
+msgid "Primary Information"
+msgstr "Öncelikli Bilgiler"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:41
+msgid "Personal Introduction"
+msgstr "KiÅŸisel GiriÅŸ"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:42
+msgid "QQ Number"
+msgstr "QQ Numarası"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:47
+msgid "Country/Region"
+msgstr "Ülke/Bölge"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:48
+msgid "Province/State"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:50
+msgid "Horoscope Symbol"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:52
+msgid "Zodiac Sign"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:53
+msgid "Blood Type"
+msgstr "Kan Grubu"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:54
+msgid "College"
+msgstr "Kolej"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:55
+msgid "Email"
+msgstr "E-Posta"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:57
+msgid "Zipcode"
+msgstr "Posta Kodu"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:58
+msgid "Cellphone Number"
+msgstr "Cep Numarası"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:59
+msgid "Phone Number"
+msgstr "Telefon Numarası"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:64
+msgid "Aquarius"
+msgstr "Kova"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:64
+msgid "Pisces"
+msgstr "Balık"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:64
+msgid "Aries"
+msgstr "Koç"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:64
+msgid "Taurus"
+msgstr "BoÄŸa"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:65
+msgid "Gemini"
+msgstr "Ä°kizler"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:65
+msgid "Cancer"
+msgstr "Yengeç"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:65
+msgid "Leo"
+msgstr "Aslan"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:65
+msgid "Virgo"
+msgstr "BaÅŸak"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:65
+msgid "Libra"
+msgstr "Terazi"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:66
+msgid "Scorpio"
+msgstr "Akrep"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:66
+msgid "Sagittarius"
+msgstr "Yay"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:66
+msgid "Capricorn"
+msgstr "OÄŸlak"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:71
+msgid "Rat"
+msgstr "Fare"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:71
+msgid "Ox"
+msgstr "Öküz"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:71
+msgid "Tiger"
+msgstr "Kaplan"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:71
+msgid "Rabbit"
+msgstr "TavÅŸan"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:72
+msgid "Dragon"
+msgstr "Ejderha"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:72
+msgid "Snake"
+msgstr "Yılan"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:72
+msgid "Horse"
+msgstr "At"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:72
+msgid "Goat"
+msgstr "Keçi"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:72
+msgid "Monkey"
+msgstr "Maymun"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:73
+msgid "Rooster"
+msgstr "Horoz"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:73
+msgid "Dog"
+msgstr "Köpek"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:73
+msgid "Pig"
+msgstr "Domuz"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:78
+msgid "Other"
+msgstr "DiÄŸer"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:481
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:482
+msgid "Modify my information"
+msgstr "Bilgilerimi düzenle"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:483
+msgid "Update my information"
+msgstr "Bilgilerimi güncelle"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:507
+msgid "Your information has been updated"
+msgstr "Bilgileriniz güncellendi"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:560
+#, c-format
+msgid ""
+"Setting custom faces is not currently supported. Please choose an image from "
+"%s."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:577
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:590
+msgid "Invalid QQ Face"
+msgstr "Geçersiz QQ Yüzü"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:208
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:135
+#, c-format
+msgid "You rejected %d's request"
+msgstr "%d kiÅŸisinin isteÄŸini kabul etmediniz"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:209
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:136
+msgid "Input your reason:"
+msgstr "Sebbinizi girin:"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:212
+msgid "Reject request"
+msgstr "Ä°steÄŸi reddet"
+
+#. title
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:213
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:140
+msgid "Sorry, you are not my type..."
+msgstr "Üzgünüm, benim tipim değilsin..."
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:214
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:142
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:126
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:91
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:249
+msgid "Reject"
+msgstr "Reddet"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:277
+msgid "Add buddy with auth request fails"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:308
+msgid "You have successfully removed a buddy"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:336
+msgid "You have successfully removed yourself from a buddy"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:402
+#, c-format
+msgid "User %d needs authentication"
+msgstr "%d kullanıcısı kimlik doğrulamaya gereksinim duyuyor"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:404
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:134
+msgid "Input request here"
+msgstr "Ä°steÄŸinizi buraya girin"
+
+#. TODO: Awkward string to fix post string freeze - standardize auth dialogues? -evands
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:405
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:135
+msgid "Would you be my friend?"
+msgstr "Arkadaşım olmak ister misiniz?"
+
+#. multiline
+#. masked
+#. hint
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:406
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:136
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:142
+msgid "Send"
+msgstr "Gönder"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:416
+#, c-format
+msgid "You have added %d in buddy list"
+msgstr "%d kiÅŸisini kiÅŸi listenize eklediniz"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:513
+msgid "QQid Error"
+msgstr "QQ Kimlik Hatası"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:514
+msgid "Invalid QQid"
+msgstr "Geçersiz QQ Kimliği"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:65
+msgid "ID: "
+msgstr "Kimlik: "
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:98
+msgid "Group ID"
+msgstr "Grup KimliÄŸi"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:100
+msgid "Creator"
+msgstr "OluÅŸturucu"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:103
+msgid "Group Description"
+msgstr "Grup Tanımlaması"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:109
+msgid "Auth"
+msgstr "Yetki"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:119
+msgid "QQ Qun"
+msgstr "QQ Qun"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:120
+msgid "Please input external group ID"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:121
+msgid "You can only search for permanent QQ groups\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:124
+#, c-format
+msgid "User %d applied to join group %d"
+msgstr "%d kullanıcısı %d grubuna katılmak istedi"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:125
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:179
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:195
+#, c-format
+msgid "Reason: %s"
+msgstr "Sebep: %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:134
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:181
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:221
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:256
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:290
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:231
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:357
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:234
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:304
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:390
+msgid "QQ Qun Operation"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:139
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:127
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:92
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:251
+msgid "Approve"
+msgstr "Onayla"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:178
+#, c-format
+msgid "You request to join group %d has been rejected by admin %d"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:219
+#, c-format
+msgid "You request to join group %d has been approved by admin %d"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:255
+#, c-format
+msgid "You [%d] has exit group \"%d\""
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:289
+#, c-format
+msgid "You [%d] has been added by group \"%d\""
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:290
+msgid "This group has been added to your buddy list"
+msgstr "Bu grup kiÅŸi listenize eklendi"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_internal.c:41
+msgid "I am not member"
+msgstr "Ben bir üye değilim"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_internal.c:44
+msgid "I am a member"
+msgstr "Ben bir üyeyim"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_internal.c:47
+msgid "I am applying to join"
+msgstr "Katılmak için başvuruyorum"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_internal.c:50
+msgid "I am the admin"
+msgstr "Ben yöneticiyim"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_internal.c:53
+msgid "Unknown status"
+msgstr "Bilinmeyen durum"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:80
+msgid "This group does not allow others to join"
+msgstr "Bu grup diğerlerinin katılmasına izin vermiyor"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:231
+msgid "You have successfully exited the group"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:255
+msgid "QQ Group Auth"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:256
+msgid "Your authorization operation has been accepted by the QQ server"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:327
+msgid "You inputted a group id outside the acceptable range"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:358
+msgid "Are you sure to exit this Qun?"
+msgstr "Bu Qun'dan çıkmak istediğinizden emin misiniz?"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:360
+msgid ""
+"Note, if you are the creator, \n"
+"this operation will eventually remove this Qun."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:365
+msgid "Go ahead"
+msgstr "DoÄŸru git"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_network.c:90
+#, c-format
+msgid "Code [0x%02X]: %s"
+msgstr "Kod [0x%02X]: %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_network.c:91
+msgid "Group Operation Error"
+msgstr ""
+
+#. we wanna see window
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:123
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:88
+msgid "Do you wanna approve the request?"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:234
+msgid "You have successfully modify Qun member"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:304
+msgid "You have successfully modify Qun information"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:391
+msgid "You have successfully created a Qun"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:393
+msgid "Would you like to set up the Qun details now?"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:397
+msgid "Setup"
+msgstr "Kur"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/im.c:430
+msgid "System Message"
+msgstr "Sistem Ä°letisi"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/im.c:574
+msgid "Server ACK"
+msgstr "Sunucu ACK"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/im.c:574
+msgid "Send IM fail\n"
+msgstr "IM Gönderimi başarısız\n"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/keep_alive.c:85
+msgid "Keep alive error, seems connection lost!"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:408
+msgid "Request login token error!"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:486
+msgid "Unable to login, check debug log"
+msgstr "Oturum açılamıyor, hata aıklama kayıtlarına bakın"
+
+#. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here
+#. TODO: Include error_message in the message below
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:139 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:173
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2378
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2406
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2513
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2534
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2618
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:108
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:188
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:549
+msgid "Unable to connect."
+msgstr "Bağlanılamıyor."
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:186
+#, c-format
+msgid "Unknown-%d"
+msgstr "Bilinmeyen-%d"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:209
+#, c-format
+msgid "%s Address"
+msgstr "%s Adres"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:240
+msgid "Level"
+msgstr "Seviye"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:278
+msgid "QQ: Available"
+msgstr "QQ: Uygun"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:282
+msgid "QQ: Away"
+msgstr "QQ: Uzakta"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:286
+msgid "QQ: Invisible"
+msgstr "QQ: Görünmez"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:290
+msgid "QQ: Offline"
+msgstr "QQ: Çevrimdışı"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:371
+msgid "Invalid name"
+msgstr "Geçersiz ad"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:437
+#, c-format
+msgid "<b>Current Online</b>: %d<br>\n"
+msgstr "<b>Şimdi Çevrimiçi</b>: %d<br>\n"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:438
+#, c-format
+msgid "<b>Last Refresh</b>: %s<br>\n"
+msgstr "<b>Son Yenileme:</b> %s<br>\n"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:442
+#, c-format
+msgid "<b>Connection Mode</b>: %s<br>\n"
+msgstr "<b>Bağlantı Kipi</b>: %s<br>\n"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:443
+#, c-format
+msgid "<b>Server IP</b>: %s: %d<br>\n"
+msgstr "<b>Sunucunun IP numarası</b>: %s: %d<br>\n"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:444
+#, c-format
+msgid "<b>My Public IP</b>: %s<br>\n"
+msgstr "<b>Benim Görünen IP numaram</b>: %s<br>\n"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:449
+#, c-format
+msgid "<b>Login Time</b>: %s<br>\n"
+msgstr "<b>Giriş Zamanı</b>: %s<br>\n"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:450
+#, c-format
+msgid "<b>Last Login IP</b>: %s<br>\n"
+msgstr "<b>Son Girişin IP numarası</b>: %s<br>\n"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:451
+#, c-format
+msgid "<b>Last Login Time</b>: %s\n"
+msgstr "<b>Son Görülme Zamanı</b>: %s\n"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:455
+msgid "Login Information"
+msgstr "GiriÅŸ Bilgileri"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:531
+msgid "Modify My Information"
+msgstr "Bilgilerimi Düzenle"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:534 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1680
+msgid "Change Password"
+msgstr "Parola DeÄŸiÅŸtir"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:537
+msgid "Show Login Information"
+msgstr "Giriş Bilgilerini Göster"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:558
+msgid "Exit this QQ Qun"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:582
+msgid "Block this buddy"
+msgstr "Bu kiÅŸiyi engelle"
 
 #. *< type
 #. *< ui_requirement
@@ -8773,852 +7992,1278 @@
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:8476
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:8478
-msgid "AIM/ICQ Protocol Plugin"
-msgstr "AIM/ICQ Protokol Eklentisi"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:8497
-msgid "Auth host"
-msgstr "Yetki Hostu"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:8500
-msgid "Auth port"
-msgstr "Yetki Portu"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:8503
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2892
-msgid "Encoding"
-msgstr "Kodlama"
-
-#: src/protocols/sametime/sametime.c:1134
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:723 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:725
+msgid "QQ Protocol\tPlugin"
+msgstr "QQ Protokolü\t Eklentisi"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:750
+msgid "Login in TCP"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:753
+msgid "Login Hidden"
+msgstr "Gizli BaÄŸlan"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:497
+msgid "Socket send error"
+msgstr "Soket gönderme hatası"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:500
+msgid "Connection refused"
+msgstr "Bağlantı reddedildi"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/recv_core.c:309
+msgid "Socket error"
+msgstr "Soket hatası"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/recv_core.c:319
+msgid "Unable to read from socket"
+msgstr "Soketten okunamıyor"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:706
+#, c-format
+msgid "%d has declined the file %s"
+msgstr "%d dosyayı kabul etmedi %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:709
+#: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:738
+msgid "File Send"
+msgstr "Dosya Gönder"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:735
+#, c-format
+msgid "%d canceled the transfer of %s"
+msgstr "%d şu dosyayı göndermekten vazgeçti %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/sendqueue.c:122
+msgid "Connection lost"
+msgstr "Bağlantı kapandı"
+
+#. cancel login progress
+#: ../libpurple/protocols/qq/sendqueue.c:130
+msgid "Login failed, no reply"
+msgstr "Oturum açma işlemi başarısız oldu, yanıt yok"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:112
+msgid "Do you wanna add this buddy?"
+msgstr "Bu kiÅŸiyi listenize eklemek istiyor musunuz?"
+
+#. only need to get value
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:168
+#, c-format
+msgid "You have been added by %s"
+msgstr "%s tarafından eklendiniz"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:171
+msgid "Would like to add him?"
+msgstr "Onu eklemek ister misiniz?"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:178
+#, c-format
+msgid "%s has added you [%s]"
+msgstr "%s sizi ekledi [%s]"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:194
+#, c-format
+msgid "User %s rejected your request"
+msgstr "%s kullanıcısı isteğinizi reddetti"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:214
+#, c-format
+msgid "User %s has approved your request"
+msgstr "%s kullanıcısı isteğinizi kabul etti."
+
+#. TODO: 'wanna' is not an appropriate word for this string. Fix after string freeze
+#. TODO: this should go through purple_account_request_authorization()
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:241
+#, c-format
+msgid "%s wanna add you [%s] as friends"
+msgstr "%s sizi [%s] olarak kiÅŸi listesine eklemek istiyor"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:242
+#, c-format
+msgid "Message: %s"
+msgstr "Ä°leti: %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:264
+#, c-format
+msgid "%s is not in your buddy list"
+msgstr "%s kiÅŸi listenizde deÄŸil"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:266
+msgid "Would you like to add him?"
+msgstr "Onu eklemek ister misiniz?"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:417
+msgid "Connection closed (writing)"
+msgstr "Bağlantı kapandı (yazılıyor)"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1290
+#, c-format
+msgid "<b>Group Title:</b> %s<br>"
+msgstr "<b>Grup Başlığı:</b> %s<br>"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1291
+#, c-format
+msgid "<b>Notes Group ID:</b> %s<br>"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1293
+#, c-format
+msgid "Info for Group %s"
+msgstr "Grup %s için Bilgiler"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1295
+msgid "Notes Address Book Information"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1327
+msgid "Invite Group to Conference..."
+msgstr "Grubu Konferansa Davet Et"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1337
+msgid "Get Notes Address Book Info"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1504
 msgid "Sending Handshake"
-msgstr "El Sýkýþma Gönderiliyor"
-
-#: src/protocols/sametime/sametime.c:1139
+msgstr "El Sıkışma Gönderiliyor"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1509
 msgid "Waiting for Handshake Acknowledgement"
-msgstr "El Sýkýþma Onayý için Bekleniyor"
-
-#: src/protocols/sametime/sametime.c:1144
+msgstr "El Sıkışma Onayı için Bekleniyor"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1514
 msgid "Handshake Acknowledged, Sending Login"
-msgstr "El sýkýþma onaylandý, Oturum Yollanýyor"
-
-#: src/protocols/sametime/sametime.c:1149
+msgstr "El sıkışma onaylandı, Oturum Yollanıyor"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1519
 msgid "Waiting for Login Acknowledgement"
-msgstr "Oturum Onaylanmasý için bekleniyor"
-
-#: src/protocols/sametime/sametime.c:1154
+msgstr "Oturum Onaylanması için bekleniyor"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1524
 msgid "Login Redirected"
-msgstr "Oturum Açma Yönlendirildi"
-
-#: src/protocols/sametime/sametime.c:1159
+msgstr "Oturum Açma Yönlendirildi"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1530
 msgid "Forcing Login"
-msgstr "Baðlanýlýyor"
-
-#: src/protocols/sametime/sametime.c:1163
+msgstr "Bağlanılıyor"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1534
 msgid "Login Acknowledged"
-msgstr "Oturum Onaylandý"
-
-#: src/protocols/sametime/sametime.c:1168
-#, fuzzy
-msgid "Connected to Sametime Community Server"
-msgstr "Ana bilgisayara baðlanýlamadý"
-
-#. * @todo Admin alerts should probably be in a conversation window
-#. rather than a gaim_notify_message. Or in some sort of updating
-#. dialog, or something.
-#: src/protocols/sametime/sametime.c:1263
-msgid "Admin Alert"
-msgstr "Yönetici Uyarýsý"
-
-#: src/protocols/sametime/sametime.c:2758
-msgid "Active"
-msgstr "Aktif"
-
-#: src/protocols/simple/simple.c:202
-#, c-format
-msgid "Could not add the buddy %s because every simple user has to start with 'sip:'."
-msgstr "%s kullanýcýsý arkadaþ listenize eklenemiyor çünkü her basit kullanýcý 'sip:' ile baþlamak zorundadýr."
-
-#: src/protocols/simple/simple.c:1209
-msgid "Could not create listen socket"
-msgstr "Dinleme soketi yaratýlamadý"
-
-#: src/protocols/simple/simple.c:1263
-#, fuzzy
-msgid "SIP usernames may not contain whitespaces or @ symbols"
-msgstr "IRC isimler boþluk karakteri içeremez"
-
-#. *< type
-#. *< ui_requirement
-#. *< flags
-#. *< dependencies
-#. *< priority
-#. *< id
-#. *< name
-#. *< version
-#: src/protocols/simple/simple.c:1408
-#, fuzzy
-msgid "SIP/SIMPLE Protocol Plugin"
-msgstr "Gadu-Gadu Protokol Eklentisi"
-
-#. *  summary
-#: src/protocols/simple/simple.c:1409
-#, fuzzy
-msgid "The SIP/SIMPLE Protocol Plugin"
-msgstr "Gadu-Gadu Protokol Eklentisi"
-
-#. *  description
-#: src/protocols/simple/simple.c:1410
-msgid "Thomas Butter <butter@uni-mannheim.de>"
-msgstr "Thomas Butter <butter@uni-mannheim.de>"
-
-#: src/protocols/simple/simple.c:1431
-msgid "Publish Status (note: everyone may watch you)"
-msgstr "Durumu Yayýmla (not: herkes sizi görebilir)"
-
-#: src/protocols/simple/simple.c:1434
-msgid "Use UDP"
-msgstr "UDP Kullan"
-
-#: src/protocols/simple/simple.c:1436
-msgid "Use Proxy"
-msgstr "Proxy Kullan"
-
-#: src/protocols/simple/simple.c:1438
-msgid "Proxy"
-msgstr "Proxy"
-
-#: src/protocols/silc/buddy.c:51
-#: src/protocols/silc/buddy.c:419
-#: src/protocols/silc/buddy.c:544
-#: src/protocols/silc/buddy.c:711
-#: src/protocols/silc/ft.c:338
+msgstr "Oturum Onaylandı"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1539
+msgid "Starting Services"
+msgstr "Servisler Başlatılıyor"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1544
+msgid "Connected"
+msgstr "Bağlandı"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1645
+#, c-format
+msgid "A Sametime administrator has issued the following announcement on server %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1650
+msgid "Sametime Administrator Announcement"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1702
+msgid "Connection reset"
+msgstr "Bağlantı kesildi"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1709
+#, c-format
+msgid "Error reading from socket: %s"
+msgstr "Soket okuma hatası: %s"
+
+#. this is a regular connect, error out
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1732
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3726
+msgid "Unable to connect to host"
+msgstr "Ana bilgisayara bağlanılamadı"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1770
+#, c-format
+msgid "Announcement from %s"
+msgstr "%s kiÅŸisinden Anons"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1944
+msgid "Conference Closed"
+msgstr "Konferans Kapandı"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2403
+msgid "Unable to send message: "
+msgstr "İleti gönderilemedi: "
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2959
+msgid "Place Closed"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3229
+msgid "Microphone"
+msgstr "Mikrofon"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3230
+msgid "Speakers"
+msgstr "Hoparlör"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3231
+msgid "Video Camera"
+msgstr "Video Kamera"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3235
+msgid "File Transfer"
+msgstr "Dosya Aktarımı"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3269
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4145
+msgid "Supports"
+msgstr "Destekler"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3274
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4119
+msgid "External User"
+msgstr "Dış Kullanıcı"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3380
+msgid "Create conference with user"
+msgstr "Kullanıcı ile konfreans oluştur"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3381
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter a topic for the new conference, and an invitation message to be "
+"sent to %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3385
+msgid "New Conference"
+msgstr "Yeni Konferans"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3387
+msgid "Create"
+msgstr "OluÅŸtur"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3452
+msgid "Available Conferences"
+msgstr "EriÅŸilebilir Konferanslar"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3458
+msgid "Create New Conference..."
+msgstr "Yeni Konferans OluÅŸtur..."
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3465
+msgid "Invite user to a conference"
+msgstr "Kullanıcıyı konferansa davet et"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3466
+#, c-format
+msgid ""
+"Select a conference from the list below to send an invite to user %s. Select "
+"\"Create New Conference\" if you'd like to create a new conference to invite "
+"this user to."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3471
+msgid "Invite to Conference"
+msgstr "Konferansa Davet Et"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3562
+msgid "Invite to Conference..."
+msgstr "Konferansa Davet Et..."
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3567
+msgid "Send TEST Announcement"
+msgstr "TEST Anonsu Gönder"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3586 ../pidgin/gtkconv.c:4165
+msgid "Topic:"
+msgstr "Konu:"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3614
+msgid "No Sametime Community Server specified"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3636
+#, c-format
+msgid ""
+"No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. "
+"Please enter one below to continue logging in."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3641
+msgid "Meanwhile Connection Setup"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3642
+msgid "No Sametime Community Server Specified"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4135
+#, c-format
+msgid "Unknown (0x%04x)<br>"
+msgstr "Bilinmeyen (0x%04x)<br>"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4137
+msgid "Last Known Client"
+msgstr "Bilinen Son Ä°stemci"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4301
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5506
+msgid "User Name"
+msgstr "Kullanıcı Adı"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4304
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5509
+msgid "Sametime ID"
+msgstr "Sametime KimliÄŸi"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4328
+msgid "An ambiguous user ID was entered"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4329
+#, c-format
+msgid ""
+"The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. Please "
+"select the correct user from the list below to add them to your buddy list."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4334
+msgid "Select User"
+msgstr "Kullanıcı Seç"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4418
+msgid "Unable to add user: user not found"
+msgstr "Kullanıcı eklenemiyor: kullanıcı bulunamadı"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4420
+#, c-format
+msgid ""
+"The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community. This "
+"entry has been removed from your buddy list."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4425
+msgid "Unable to add user"
+msgstr "Kullanıcı eklenemedi"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5011
+#, c-format
+msgid ""
+"Error reading file %s: \n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"Dosya okuma hatası %s: \n"
+"%s.\n"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5146
+msgid "Remotely Stored Buddy List"
+msgstr "Uzakta Depolanmış Kişi Listesi"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5151
+msgid "Buddy List Storage Mode"
+msgstr "KiÅŸi Listesi Depolama Kipi"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5154
+msgid "Local Buddy List Only"
+msgstr "Sadece Yerel KiÅŸi Listesi"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5156
+msgid "Merge List from Server"
+msgstr "ArkadaÅŸ Listesini Sunucudak Ä°le BirleÅŸtir"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5158
+msgid "Merge and Save List to Server"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5160
+msgid "Synchronize List with Server"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5215
+#, c-format
+msgid "Import Sametime List for Account %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5255
+#, c-format
+msgid "Export Sametime List for Account %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5309
+msgid "Unable to add group: group exists"
+msgstr "Grup eklenemedi: grup zaten var"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5310
+#, c-format
+msgid "A group named '%s' already exists in your buddy list."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5313
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5443
+msgid "Unable to add group"
+msgstr "Grup eklenemedi"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5372
+msgid "Possible Matches"
+msgstr "Muhtemel EÅŸlemeler"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5388
+msgid "Notes Address Book group results"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5389
+#, c-format
+msgid ""
+"The identifier '%s' may possibly refer to any of the following Notes Address "
+"Book groups. Please select the correct group from the list below to add it "
+"to your buddy list."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5394
+msgid "Select Notes Address Book"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5437
+msgid "Unable to add group: group not found"
+msgstr "Grup eklenemedi: grup bulunamadı"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5439
+#, c-format
+msgid ""
+"The identifier '%s' did not match any Notes Address Book groups in your "
+"Sametime community."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5480
+msgid "Notes Address Book Group"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5481
+msgid ""
+"Enter the name of a Notes Address Book group in the field below to add the "
+"group and its members to your buddy list."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5530
+#, c-format
+msgid "Search results for '%s'"
+msgstr "'%s' için arama sonuçları"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5531
+#, c-format
+msgid ""
+"The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. You "
+"may add these users to your buddy list or send them messages with the action "
+"buttons below."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5538 ../pidgin/gtknotify.c:716
+msgid "Search Results"
+msgstr "Arama Sonuçları"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5563
+msgid "No matches"
+msgstr "EÅŸlenen yok"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5564
+#, c-format
+msgid "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5568
+msgid "No Matches"
+msgstr "EÅŸlenen Yok"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5605
+msgid "Search for a user"
+msgstr "Bir kullanıcı ara"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5606
+msgid ""
+"Enter a name or partial ID in the field below to search for matching users "
+"in your Sametime community."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5609
+msgid "User Search"
+msgstr "Kullanıcı Ara"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5622
+msgid "Import Sametime List..."
+msgstr "Sametime Listesi Ekle..."
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5626
+msgid "Export Sametime List..."
+msgstr "Sametime Listesi Aktar..."
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5630
+msgid "Add Notes Address Book Group..."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5634
+msgid "User Search..."
+msgstr "Kullanıcı Ara..."
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5740
+msgid "Force login (ignore server redirects)"
+msgstr "Oturum açmayı zorla (sunucu yönlendirmelerini yoksay)"
+
+#. pretend to be Sametime Connect
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5750
+msgid "Hide client identity"
+msgstr "Ä°stemci kimliÄŸini sakla"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:52
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:421
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:546
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:712
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:338
 #, c-format
 msgid "User %s is not present in the network"
-msgstr "<I>%s</I> þu anda aðda mevcut deðil"
-
-#: src/protocols/silc/buddy.c:52
-#: src/protocols/silc/buddy.c:114
-#: src/protocols/silc/buddy.c:119
-#: src/protocols/silc/buddy.c:123
-#: src/protocols/silc/buddy.c:128
-#: src/protocols/silc/buddy.c:133
-#: src/protocols/silc/buddy.c:138
-#: src/protocols/silc/buddy.c:256
+msgstr "<I>%s</I> ÅŸu anda aÄŸda mevcut deÄŸil"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:53
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:115
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:120
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:124
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:129
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:134
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:139
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:257
 msgid "Key Agreement"
-msgstr "Anahtar Uyuþumu"
-
-#: src/protocols/silc/buddy.c:53
+msgstr "Anahtar UyuÅŸumu"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:54
 msgid "Cannot perform the key agreement"
-msgstr "Anahtar uyuþmasý saðlanamadý"
-
-#: src/protocols/silc/buddy.c:115
+msgstr "Anahtar uyuşması sağlanamadı"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:116
 msgid "Error occurred during key agreement"
-msgstr "Anahtar uyuþmasý esanasýnda hata oluþtu"
-
-#: src/protocols/silc/buddy.c:119
+msgstr "Anahtar uyuşması esanasında hata oluştu"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:120
 msgid "Key Agreement failed"
-msgstr "Anahtar Uyuþumu Gerçekleþmedi"
-
-#: src/protocols/silc/buddy.c:124
+msgstr "Anahtar Uyuşumu Gerçekleşmedi"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:125
 msgid "Timeout during key agreement"
-msgstr "Anahtar uyuþmasý esnasýnda zaman aþýmý"
-
-#: src/protocols/silc/buddy.c:129
+msgstr "Anahtar uyuşması esnasında zaman aşımı"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:130
 msgid "Key agreement was aborted"
-msgstr "Anahtar uyuþmasý iptal edildi"
-
-#: src/protocols/silc/buddy.c:134
+msgstr "Anahtar uyuşması iptal edildi"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:135
 msgid "Key agreement is already started"
-msgstr "Anahtar uyuþmasý zaten baþlamýþ"
-
-#: src/protocols/silc/buddy.c:139
+msgstr "Anahtar uyuşması zaten başlamış"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:140
 msgid "Key agreement cannot be started with yourself"
-msgstr "Anahtar uyuþmasý kendinizce baþlatýlamaz"
-
-#: src/protocols/silc/buddy.c:257
-#: src/protocols/silc/buddy.c:387
-#: src/protocols/silc/buddy.c:512
+msgstr "Anahtar uyuşması kendinizce başlatılamaz"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:258
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:389
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:514
 msgid "The remote user is not present in the network any more"
-msgstr "Uzaktaki kullanýcý þuan aðda bulunmuyor"
-
-#: src/protocols/silc/buddy.c:293
-#, c-format
-msgid "Key agreement request received from %s. Would you like to perform the key agreement?"
-msgstr "%s tarafýndan anahtar uyuþmasý alýndý. Anahtar uyuþmasýný gerçekleþtirmek istiyor musunuz?"
-
-#: src/protocols/silc/buddy.c:297
+msgstr "Uzaktaki kullanıcı şuan ağda bulunmuyor"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:295
+#, c-format
+msgid ""
+"Key agreement request received from %s. Would you like to perform the key "
+"agreement?"
+msgstr ""
+"%s tarafından anahtar uyuşması alındı. Anahtar uyuşmasını gerçekleştirmek "
+"istiyor musunuz?"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:299
 #, c-format
 msgid ""
 "The remote user is waiting key agreement on:\n"
 "Remote host: %s\n"
 "Remote port: %d"
 msgstr ""
-"Uzaktaki kullancý anahtar uyuþmasý için bekleniyor:\n"
+"Uzaktaki kullancı anahtar uyuşması için bekleniyor:\n"
 "Uzaktaki host: %s\n"
 "Uzaktaki port: %d"
 
-#: src/protocols/silc/buddy.c:310
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:312
 msgid "Key Agreement Request"
-msgstr "Anahtar Uyuþumu Ýsteði"
-
-#: src/protocols/silc/buddy.c:386
-#: src/protocols/silc/buddy.c:421
-#: src/protocols/silc/buddy.c:463
+msgstr "Anahtar UyuÅŸumu Ä°steÄŸi"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:388
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:423
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:465
 msgid "IM With Password"
-msgstr "Parolalý IM"
-
-#: src/protocols/silc/buddy.c:422
+msgstr "Parolalı IM"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:424
 msgid "Cannot set IM key"
-msgstr "IM Anahtarý ayarlanamadý"
-
-#: src/protocols/silc/buddy.c:464
+msgstr "IM Anahtarı ayarlanamadı"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:466
 msgid "Set IM Password"
-msgstr "IM Parolasý Belirle"
-
-#: src/protocols/silc/buddy.c:511
-#: src/protocols/silc/buddy.c:546
-#: src/protocols/silc/ops.c:1278
-#: src/protocols/silc/ops.c:1289
+msgstr "IM Parolası Belirle"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:513
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:548
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1494
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1505
 msgid "Get Public Key"
 msgstr "Genel Anahtar Al"
 
-#: src/protocols/silc/buddy.c:547
-#: src/protocols/silc/ops.c:1279
-#: src/protocols/silc/ops.c:1290
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:549
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1495
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1506
 msgid "Cannot fetch the public key"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/silc/buddy.c:634
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1583
+msgstr "Public key eÅŸlenemedi"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:635
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1654
 msgid "Show Public Key"
-msgstr "Genel Anahtar Göster"
-
-#: src/protocols/silc/buddy.c:635
-#: src/protocols/silc/buddy.c:994
-#: src/protocols/silc/chat.c:235
+msgstr "Genel Anahtar Göster"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:636
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1033
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:237
 msgid "Could not load public key"
-msgstr "Genel Anahtar Yüklenemiyor"
-
-#: src/protocols/silc/buddy.c:712
-#: src/protocols/silc/ops.c:873
-#: src/protocols/silc/ops.c:945
-#: src/protocols/silc/ops.c:1080
-#: src/protocols/silc/ops.c:1081
-#: src/protocols/silc/ops.c:1099
+msgstr "Genel Anahtar Yüklenemiyor"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:713
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1087
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1159
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1294
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1295
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1313
 msgid "User Information"
-msgstr "Kullanýcýnýn bilgisi"
-
-#: src/protocols/silc/buddy.c:713
-#: src/protocols/silc/ops.c:946
-#: src/protocols/silc/ops.c:1100
+msgstr "Kullanıcının bilgisi"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:714
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1160
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1314
 msgid "Cannot get user information"
-msgstr "Kullanýcý bilgisi alýnamýyor"
-
-#: src/protocols/silc/buddy.c:734
+msgstr "Kullanıcı bilgisi alınamıyor"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:735
 #, c-format
 msgid "The %s buddy is not trusted"
-msgstr "%s kiþisi güvenilir deðil"
-
-#: src/protocols/silc/buddy.c:737
-msgid "You cannot receive buddy notifications until you import his/her public key.  You can use the Get Public Key command to get the public key."
+msgstr "%s kişisi güvenilir değil"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:738
+msgid ""
+"You cannot receive buddy notifications until you import his/her public key.  "
+"You can use the Get Public Key command to get the public key."
 msgstr ""
 
 #. Open file selector to select the public key.
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1028
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1067
 msgid "Open..."
-msgstr "Aç..."
-
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1037
+msgstr "Aç..."
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1078
 #, c-format
 msgid "The %s buddy is not present in the network"
-msgstr "%s kiþisi þuan aðda deðil"
-
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1040
-msgid "To add the buddy you must import his/her public key. Press Import to import a public key."
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1043
-msgid "Import..."
-msgstr "Ýçe Aktar..."
-
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1130
+msgstr "%s kiÅŸisi ÅŸuan aÄŸda deÄŸil"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1081
+msgid ""
+"To add the buddy you must import his/her public key. Press Import to import "
+"a public key."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1085
+msgid "_Import..."
+msgstr "_İçeriye Aktar..."
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1181
 msgid "Select correct user"
-msgstr "Doðru kullanýcýyý seçiniz"
-
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1132
-msgid "More than one user was found with the same public key. Select the correct user from the list to add to the buddy list."
-msgstr "Ayný genel anahtarda birden çok kullanýcý bulundu. Arkadaþ listenize eklemek için listeden doðru kullanýcýyý seçiniz."
-
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1134
-msgid "More than one user was found with the same name. Select the correct user from the list to add to the buddy list."
-msgstr "Ayný adda birden çok kullanýcý bulundu. Arkadaþ listenize eklemek için listeden doðru kullanýcýyý seçiniz."
-
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1415
+msgstr "Doğru kullanıcıyı seçiniz"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1183
+msgid ""
+"More than one user was found with the same public key. Select the correct "
+"user from the list to add to the buddy list."
+msgstr ""
+"Aynı genel anahtarda birden çok kullanıcı bulundu. Arkadaş listenize eklemek "
+"için listeden doğru kullanıcıyı seçiniz."
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1185
+msgid ""
+"More than one user was found with the same name. Select the correct user "
+"from the list to add to the buddy list."
+msgstr ""
+"Aynı adda birden çok kullanıcı bulundu. Arkadaş listenize eklemek için "
+"listeden doğru kullanıcıyı seçiniz."
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1474
 msgid "Detached"
-msgstr "Yanlýz"
-
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1419
-#: src/protocols/silc/silc.c:56
+msgstr "Yanlız"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1478
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:49
 msgid "Indisposed"
 msgstr "Keyifsiz"
 
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1423
-#: src/protocols/silc/silc.c:58
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1482
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:51
 msgid "Wake Me Up"
-msgstr "Beni Uyandýr"
-
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1425
-#: src/protocols/silc/silc.c:50
+msgstr "Beni Uyandır"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1484
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:43
 msgid "Hyper Active"
 msgstr "Hiperaktif"
 
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1427
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1486
 msgid "Robot"
 msgstr "Robot"
 
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1434
-#: src/protocols/silc/silc.c:634
-#: src/protocols/silc/util.c:472
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1493
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:662
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:512
 msgid "Happy"
 msgstr "Mutlu"
 
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1436
-#: src/protocols/silc/silc.c:636
-#: src/protocols/silc/util.c:474
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1495
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:664
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:514
 msgid "Sad"
-msgstr "Üzgün"
-
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1438
-#: src/protocols/silc/silc.c:638
-#: src/protocols/silc/util.c:476
+msgstr "Üzgün"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1497
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:666
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:516
 msgid "Angry"
-msgstr "Kýzgýn"
-
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1440
-#: src/protocols/silc/silc.c:640
-#: src/protocols/silc/util.c:478
+msgstr "Kızgın"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1499
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:668
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:518
 msgid "Jealous"
-msgstr "Kýskanç"
-
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1442
-#: src/protocols/silc/silc.c:642
-#: src/protocols/silc/util.c:480
+msgstr "Kıskanç"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1501
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:670
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:520
 msgid "Ashamed"
-msgstr "Mahçup"
-
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1444
-#: src/protocols/silc/silc.c:644
-#: src/protocols/silc/util.c:482
+msgstr "Mahçup"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1503
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:672
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:522
 msgid "Invincible"
 msgstr "Yenilmez"
 
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1446
-#: src/protocols/silc/silc.c:646
-#: src/protocols/silc/util.c:484
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1505
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:524
 msgid "In Love"
-msgstr "Aþýk"
-
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1448
-#: src/protocols/silc/silc.c:648
-#: src/protocols/silc/util.c:486
+msgstr "Aşık"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1507
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:676
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:526
 msgid "Sleepy"
 msgstr "Uykulu"
 
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1450
-#: src/protocols/silc/silc.c:650
-#: src/protocols/silc/util.c:488
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1509
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:678
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:528
 msgid "Bored"
-msgstr "Sýkýlmýþ"
-
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1452
-#: src/protocols/silc/silc.c:652
-#: src/protocols/silc/util.c:490
+msgstr "Sıkılmış"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1511
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:680
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:530
 msgid "Excited"
-msgstr "Heyecanlý"
-
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1454
-#: src/protocols/silc/silc.c:654
-#: src/protocols/silc/util.c:492
+msgstr "Heyecanlı"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1513
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:682
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:532
 msgid "Anxious"
-msgstr "Sýkýntýlý"
-
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1486
-#: src/protocols/silc/ops.c:982
+msgstr "Sıkıntılı"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1545
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1202
 msgid "User Modes"
-msgstr "Kullanýcý Modlarý"
-
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1495
-#: src/protocols/silc/ops.c:991
+msgstr "Kullanıcı Modları"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1557
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1207
 msgid "Mood"
 msgstr "Ruh Hali"
 
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1499
-#: src/protocols/silc/ops.c:997
-msgid "Status Text"
-msgstr "Durum Yazýsý"
-
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1504
-#: src/protocols/silc/ops.c:1003
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1562
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1219
 msgid "Preferred Contact"
-msgstr "Önerilen Ýrtibat"
-
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1509
-#: src/protocols/silc/ops.c:1008
+msgstr "Önerilen İrtibat"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1567
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1224
 msgid "Preferred Language"
-msgstr "Önerilen Dil"
-
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1514
-#: src/protocols/silc/ops.c:1013
+msgstr "Önerilen Dil"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1572
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1229
 msgid "Device"
-msgstr "Aygýt"
-
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1519
-#: src/protocols/silc/ops.c:1018
-#: src/protocols/silc/silc.c:702
-#: src/protocols/silc/silc.c:704
+msgstr "Aygıt"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1577
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1234
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:730
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:732
 msgid "Timezone"
 msgstr "Zaman Dilimi"
 
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1524
-#: src/protocols/silc/ops.c:1023
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1582
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1239
 msgid "Geolocation"
-msgstr "Coðrafi Bölge"
-
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1567
+msgstr "Coğrafi Bölge"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1636
 msgid "Reset IM Key"
-msgstr "Anlýk Ýleti Anahtarýný Sýfýrla"
-
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1572
+msgstr "Anlık İleti Anahtarını Sıfırla"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1642
 msgid "IM with Key Exchange"
-msgstr "IM ile Anahtar Deðiþim"
-
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1576
+msgstr "IM ile Anahtar DeÄŸiÅŸim"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1647
 msgid "IM with Password"
-msgstr "Parolalý IM"
-
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1588
+msgstr "Parolalı IM"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1660
 msgid "Get Public Key..."
 msgstr "Genel(Public) Anahtar Al..."
 
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1595
-#: src/protocols/silc/ops.c:1409
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1667
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1624
 msgid "Kill User"
-msgstr "Kullanýcýyý Blokla"
-
-#: src/protocols/silc/chat.c:38
+msgstr "Kullanıcıyı Blokla"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1677
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:977
+msgid "Draw On Whiteboard"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:39
 msgid "_Passphrase:"
 msgstr "_Parola:"
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:79
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:80
 #, c-format
 msgid "Channel %s does not exist in the network"
-msgstr "%s kanalý aðda bulunmuyor"
-
-#: src/protocols/silc/chat.c:80
-#: src/protocols/silc/chat.c:172
+msgstr "%s kanalı ağda bulunmuyor"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:81
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:174
 msgid "Channel Information"
 msgstr "Kanal Bilgisi"
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:81
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:82
 msgid "Cannot get channel information"
-msgstr "Kanal bilgisi alýnamadý"
-
-#: src/protocols/silc/chat.c:118
+msgstr "Kanal bilgisi alınamadı"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:119
 #, c-format
 msgid "<b>Channel Name:</b> %s"
-msgstr "<b>Kanal Adý:</b> %s"
-
-#: src/protocols/silc/chat.c:121
+msgstr "<b>Kanal Adı:</b> %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:122
 #, c-format
 msgid "<br><b>User Count:</b> %d"
-msgstr "<br><b>Kullanýcý sayýsý:</b> %d"
-
-#: src/protocols/silc/chat.c:128
+msgstr "<br><b>Kullanıcı sayısı:</b> %d"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:129
 #, c-format
 msgid "<br><b>Channel Founder:</b> %s"
 msgstr "<br><b>Kanal kurucusu:</b> %s"
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:137
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:138
 #, c-format
 msgid "<br><b>Channel Cipher:</b> %s"
-msgstr "<br><b>Kanal þifresi:</b> %s"
-
-#: src/protocols/silc/chat.c:140
+msgstr "<br><b>Kanal ÅŸifresi:</b> %s"
+
+#. Definition of HMAC: http://en.wikipedia.org/wiki/HMAC
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:142
 #, c-format
 msgid "<br><b>Channel HMAC:</b> %s"
 msgstr "<br><b>Kanal HMAC:</b> %s"
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:145
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:147
 #, c-format
 msgid "<br><b>Channel Topic:</b><br>%s"
 msgstr "<br><b>Kanal Konusu:</b><br>%s"
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:150
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:152
 msgid "<br><b>Channel Modes:</b> "
-msgstr "<br><b>Kanal Modlarý:</b> "
-
-#: src/protocols/silc/chat.c:163
+msgstr "<br><b>Kanal Modları:</b> "
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:165
 #, c-format
 msgid "<br><b>Founder Key Fingerprint:</b><br>%s"
 msgstr "<br><b>Kurucu Anahtar Parmakizi:</b><br>%s"
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:164
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:166
 #, c-format
 msgid "<br><b>Founder Key Babbleprint:</b><br>%s"
 msgstr "<br><b>Kurucu Anahtar Babbleprint'i:</b><br>%s"
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:234
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:236
 msgid "Add Channel Public Key"
-msgstr "Kanal Özel Anahtarý Ekle"
+msgstr "Kanal Özel Anahtarı Ekle"
 
 #. Add new public key
-#: src/protocols/silc/chat.c:289
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:291
 msgid "Open Public Key..."
-msgstr "Kayýt Anahtarý Aç..."
-
-#: src/protocols/silc/chat.c:398
+msgstr "Kayıt Anahtarı Aç..."
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:401
 msgid "Channel Passphrase"
-msgstr "Kanal Parolasý"
-
-#: src/protocols/silc/chat.c:405
+msgstr "Kanal Parolası"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:408
 msgid "Channel Public Keys List"
-msgstr "Kanal Özel Anahtarlarý Listele"
-
-#: src/protocols/silc/chat.c:410
-msgid "Channel authentication is used to secure the channel from unauthorized access. The authentication may be based on passphrase and digital signatures. If passphrase is set, it is required to be able to join. If channel public keys are set then only users whose public keys are listed are able to join."
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/silc/chat.c:419
-#: src/protocols/silc/chat.c:420
-#: src/protocols/silc/chat.c:457
-#: src/protocols/silc/chat.c:458
-#: src/protocols/silc/chat.c:891
+msgstr "Kanal Özel Anahtarları Listele"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:413
+msgid ""
+"Channel authentication is used to secure the channel from unauthorized "
+"access. The authentication may be based on passphrase and digital "
+"signatures. If passphrase is set, it is required to be able to join. If "
+"channel public keys are set then only users whose public keys are listed are "
+"able to join."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:422
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:423
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:461
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:462
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:911
 msgid "Channel Authentication"
 msgstr "Yanal Yetkisi"
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:421
-#: src/protocols/silc/chat.c:459
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:424
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:463
 msgid "Add / Remove"
-msgstr "Ekle / Kaldýr"
-
-#: src/protocols/silc/chat.c:576
+msgstr "Ekle / Kaldır"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:581
 msgid "Group Name"
-msgstr "Grup adý"
-
-#: src/protocols/silc/chat.c:580
-#: src/protocols/silc/ops.c:1694
+msgstr "Grup adı"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:585
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1910
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:939
 msgid "Passphrase"
 msgstr "Parola"
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:591
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:596
 #, c-format
 msgid "Please enter the %s channel private group name and passphrase."
-msgstr "%s kanalý özel grup adý ve parolasýný giriniz."
-
-#: src/protocols/silc/chat.c:593
+msgstr "%s kanalı özel grup adı ve parolasını giriniz."
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:598
 msgid "Add Channel Private Group"
-msgstr "Kanal Özel Grubu Ekle"
-
-#: src/protocols/silc/chat.c:720
+msgstr "Kanal Özel Grubu Ekle"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:726
 msgid "User Limit"
-msgstr "Kullanýcý Limiti"
-
-#: src/protocols/silc/chat.c:721
+msgstr "Kullanıcı Limiti"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:727
 msgid "Set user limit on channel. Set to zero to reset user limit."
-msgstr "Kanaldaki kullanýcý limitini ayarla. Sýfýrlamak için sýfýra ayarlayýn."
-
-#: src/protocols/silc/chat.c:863
-msgid "Get Info"
-msgstr "Bilgiyi Al"
-
-#: src/protocols/silc/chat.c:871
+msgstr "Kanaldaki kullanıcı limitini ayarla. Sıfırlamak için sıfıra ayarlayın."
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:891
 msgid "Invite List"
 msgstr "Davetli Listesi"
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:876
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:896
 msgid "Ban List"
 msgstr "Engelli Listesi"
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:884
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:904
 msgid "Add Private Group"
-msgstr "Grup ekle"
-
-#: src/protocols/silc/chat.c:897
+msgstr "Özel Grup Ekle"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:917
 msgid "Reset Permanent"
-msgstr "Sýfýrla"
-
-#: src/protocols/silc/chat.c:902
+msgstr "Sıfırla"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:922
 msgid "Set Permanent"
 msgstr "Ayarla"
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:910
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:930
 msgid "Set User Limit"
-msgstr "Kullanýcý Limitini Deðiþtir"
-
-#: src/protocols/silc/chat.c:916
+msgstr "Kullanıcı Limitini Değiştir"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:936
 msgid "Reset Topic Restriction"
-msgstr "Konu Yasaklamasýný Sýfýrla"
-
-#: src/protocols/silc/chat.c:921
+msgstr "Konu Yasaklamasını Sıfırla"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:941
 msgid "Set Topic Restriction"
-msgstr "Konu Yasaklamasý Belirle"
-
-#: src/protocols/silc/chat.c:928
+msgstr "Konu Yasaklaması Belirle"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:948
 msgid "Reset Private Channel"
-msgstr "Özel Kanal Sýfýrla"
-
-#: src/protocols/silc/chat.c:933
+msgstr "Özel Kanal Sıfırla"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:953
 msgid "Set Private Channel"
-msgstr "Özel Kanal Belirle"
-
-#: src/protocols/silc/chat.c:940
+msgstr "Özel Kanal Belirle"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:960
 msgid "Reset Secret Channel"
-msgstr "Gizli Kanal Sýfýrla"
-
-#: src/protocols/silc/chat.c:945
+msgstr "Gizli Kanal Sıfırla"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:965
 msgid "Set Secret Channel"
 msgstr "Gizli Kanal Belirle"
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:1008
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1039
 #, c-format
 msgid "You are channel founder on <I>%s</I>"
-msgstr "<I>%s</I> kanalýnda kurucusunuz"
-
-#: src/protocols/silc/chat.c:1012
+msgstr "<I>%s</I> kanalında kurucusunuz"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1043
 #, c-format
 msgid "Channel founder on <I>%s</I> is <I>%s</I>"
 msgstr " <I>%s</I> kanal kurucusu <I>%s</I>"
 
-#: src/protocols/silc/chat.c:1071
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1102
 #, c-format
 msgid "You have to join the %s channel before you are able to join the private group"
-msgstr "Özel gruba katýlmak için önce %s kanalýna katýlmalýsýnýz"
-
-#: src/protocols/silc/chat.c:1073
+msgstr "Özel gruba katılmak için önce %s kanalına katılmalısınız"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1104
 msgid "Join Private Group"
-msgstr "Özel Gruba Katýl"
-
-#: src/protocols/silc/chat.c:1074
+msgstr "Özel Gruba Katıl"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1105
 msgid "Cannot join private group"
-msgstr "Özel grubu katýlýnamýyor"
-
-#: src/protocols/silc/chat.c:1267
-#: src/protocols/silc/silc.c:917
+msgstr "Özel grubu katılınamıyor"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1299
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1148
+msgid "Call Command"
+msgstr "Komut Çalıştır"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1299
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1148
 msgid "Cannot call command"
-msgstr "Komut çaðrýþtýrýlamýyor."
-
-#: src/protocols/silc/chat.c:1268
-#: src/protocols/silc/silc.c:918
+msgstr "Komut çağrıştırılamıyor."
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1300
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1149
 msgid "Unknown command"
 msgstr "Bilinmeyen komut"
 
-#: src/protocols/silc/ft.c:89
-#: src/protocols/silc/ft.c:92
-#: src/protocols/silc/ft.c:96
-#: src/protocols/silc/ft.c:100
-#: src/protocols/silc/ft.c:104
-#: src/protocols/silc/ft.c:205
-#: src/protocols/silc/ft.c:210
-#: src/protocols/silc/ft.c:215
-#: src/protocols/silc/ft.c:221
-#: src/protocols/silc/ft.c:340
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:89 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:92
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:96 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:100
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:104 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:205
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:210 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:215
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:221 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:340
 msgid "Secure File Transfer"
-msgstr "Güvenli Dosya Transferi"
-
-#: src/protocols/silc/ft.c:90
-#: src/protocols/silc/ft.c:93
-#: src/protocols/silc/ft.c:97
-#: src/protocols/silc/ft.c:101
-#: src/protocols/silc/ft.c:105
+msgstr "Güvenli Dosya Transferi"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:90 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:93
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:97 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:101
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:105
 msgid "Error during file transfer"
-msgstr "Dosya Transferi Esnasýnda Hata"
-
-#: src/protocols/silc/ft.c:94
+msgstr "Dosya Transferi Esnasında Hata"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:94
 msgid "Permission denied"
-msgstr "Giriþ onaylanmadý"
-
-#: src/protocols/silc/ft.c:98
+msgstr "Giriş onaylanmadı"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:98
 msgid "Key agreement failed"
-msgstr "Anahtar Uyuþmazlýðý"
-
-#: src/protocols/silc/ft.c:102
+msgstr "Anahtar Uyuşmazlığı"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:102
 msgid "File transfer session does not exist"
-msgstr "Dosya transfer oturumu mevcut deðil"
-
-#: src/protocols/silc/ft.c:206
+msgstr "Dosya transfer oturumu mevcut deÄŸil"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:206
 msgid "No file transfer session active"
 msgstr "Aktif Dosya Transfer oturumu yok"
 
-#: src/protocols/silc/ft.c:211
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:211
 msgid "File transfer already started"
-msgstr "Dosya transveri zaten baþladý"
-
-#: src/protocols/silc/ft.c:216
+msgstr "Dosya transveri zaten başladı"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:216
 msgid "Could not perform key agreement for file transfer"
-msgstr "Dosya transferi için anahtar uyuþmasý yapýlamýyor"
-
-#: src/protocols/silc/ft.c:222
+msgstr "Dosya transferi için anahtar uyuşması yapılamıyor"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:222
 msgid "Could not start the file transfer"
-msgstr "Dosya transferi baþlatýlamýyor"
-
-#: src/protocols/silc/ft.c:341
+msgstr "Dosya transferi başlatılamıyor"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:341
 msgid "Cannot send file"
-msgstr "Dosya gönderilemiyor"
-
-#: src/protocols/silc/ops.c:341
-#: src/protocols/silc/ops.c:350
-#: src/protocols/silc/ops.c:359
+msgstr "Dosya gönderilemiyor"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:554 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:563
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:572
 #, c-format
 msgid "%s has changed the topic of <I>%s</I> to: %s"
-msgstr "%s kiþisi <I>%s</I> konusunu %s olarak deðiþtirdi"
-
-#: src/protocols/silc/ops.c:425
+msgstr "%s kiÅŸisi <I>%s</I> konusunu %s olarak deÄŸiÅŸtirdi"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:638
 #, c-format
 msgid "<I>%s</I> set channel <I>%s</I> modes to: %s"
-msgstr "<I>%s</I>, <I>%s</I> kanal modunu %s olarak deðiþtirdi."
-
-#: src/protocols/silc/ops.c:429
+msgstr "<I>%s</I>, <I>%s</I> kanal modunu %s olarak deÄŸiÅŸtirdi."
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:642
 #, c-format
 msgid "<I>%s</I> removed all channel <I>%s</I> modes"
-msgstr "<I>%s</I> tüm kanalý temizledi, <I>%s</I> modlarý"
-
-#: src/protocols/silc/ops.c:462
+msgstr "<I>%s</I> tüm kanalı temizledi, <I>%s</I> modları"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:675
 #, c-format
 msgid "<I>%s</I> set <I>%s's</I> modes to: %s"
-msgstr "<I>%s</I> , <I>%s</I>'nýn modlarýný þuna deðiþtirdi: %s "
-
-#: src/protocols/silc/ops.c:470
+msgstr "<I>%s</I> , <I>%s</I>'nın modlarını şuna değiştirdi: %s "
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:683
 #, c-format
 msgid "<I>%s</I> removed all <I>%s's</I> modes"
-msgstr "<I>%s</I>, <I>%s</I>'nýn tüm modlarýný sildi"
-
-#: src/protocols/silc/ops.c:499
+msgstr "<I>%s</I>, <I>%s</I>'nın tüm modlarını sildi"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:712
 #, c-format
 msgid "You have been kicked off <I>%s</I> by <I>%s</I> (%s)"
-msgstr "<I>%s</I>'den <I>%s</I> tarafýndan kovuldunuz. (%s)"
-
-#: src/protocols/silc/ops.c:529
-#: src/protocols/silc/ops.c:534
-#: src/protocols/silc/ops.c:539
+msgstr "<I>%s</I>'den <I>%s</I> tarafından kovuldunuz. (%s)"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:742 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:747
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:752
 #, c-format
 msgid "You have been killed by %s (%s)"
-msgstr "%s tarafýndan atýldýnýz. (%s)"
-
-#: src/protocols/silc/ops.c:560
-#: src/protocols/silc/ops.c:565
-#: src/protocols/silc/ops.c:570
+msgstr "%s tarafından atıldınız. (%s)"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:773 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:778
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:783
 #, c-format
 msgid "Killed by %s (%s)"
-msgstr "%s tarafýndan atýldýnýz. (%s)"
-
-#: src/protocols/silc/ops.c:616
+msgstr "%s tarafından atıldınız. (%s)"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:829
 msgid "Server signoff"
 msgstr "Sunucu koptu"
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:803
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1017
 msgid "Personal Information"
-msgstr "Kiþisel Bilgiler"
-
-#: src/protocols/silc/ops.c:826
+msgstr "KiÅŸisel Bilgiler"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1040
 msgid "Birth Day"
-msgstr "Doðum Günü"
-
-#: src/protocols/silc/ops.c:830
-msgid "Job Title"
-msgstr "Ýþ"
-
-#: src/protocols/silc/ops.c:834
+msgstr "Doğum Günü"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1048
 msgid "Job Role"
-msgstr "Ýþ Rolü"
-
-#: src/protocols/silc/ops.c:838
+msgstr "İş Rolü"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1052
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:932
 msgid "Organization"
-msgstr "Þirket"
-
-#: src/protocols/silc/ops.c:842
+msgstr "Åžirket"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1056
 msgid "Unit"
-msgstr "Ünite"
-
-#: src/protocols/silc/ops.c:861
-msgid "EMail"
-msgstr "E-Posta"
-
-#: src/protocols/silc/ops.c:866
+msgstr "Ãœnite"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1080
 msgid "Note"
 msgstr "Not"
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:914
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1128
 msgid "Join Chat"
-msgstr "Sohbete Baþla..."
-
-#: src/protocols/silc/ops.c:1070
-#: src/protocols/silc/ops.c:1140
+msgstr "Sohbete BaÅŸla..."
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1183
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1332
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1047
+msgid "Real Name"
+msgstr "Gerçek İsim"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1213
+msgid "Status Text"
+msgstr "Durum Yazısı"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1285
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1357
 msgid "Public Key Fingerprint"
 msgstr "Genel Anahtar Parmakizi"
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:1071
-#: src/protocols/silc/ops.c:1141
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1286
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1358
 msgid "Public Key Babbleprint"
 msgstr "Genel Anahtar Babble izi"
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:1084
-msgid "More..."
-msgstr "Daha..."
-
-#: src/protocols/silc/ops.c:1155
-#: src/protocols/silc/silc.c:805
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1298
+msgid "_More..."
+msgstr "_Daha fazla..."
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1371
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:999
 msgid "Detach From Server"
-msgstr "Sunucudan Ayýrma"
-
-#: src/protocols/silc/ops.c:1155
+msgstr "Sunucudan Ayırma"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1371
 msgid "Cannot detach"
-msgstr "Ayrýlamýyor"
-
-#: src/protocols/silc/ops.c:1166
+msgstr "Ayrılamıyor"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1382
 msgid "Cannot set topic"
-msgstr "Konu deðiþtirilemedi"
-
-#: src/protocols/silc/ops.c:1198
+msgstr "Konu deÄŸiÅŸtirilemedi"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1414
 msgid "Failed to change nickname"
-msgstr "Ýsim deðiþtirirken hata"
-
-#: src/protocols/silc/ops.c:1246
+msgstr "Ä°sim deÄŸiÅŸtirirken hata"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1462
 msgid "Roomlist"
 msgstr "Oda Listesi"
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:1246
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1462
 msgid "Cannot get room list"
-msgstr "Sohbet odasý listesi alýnamýyor"
-
-#: src/protocols/silc/ops.c:1291
+msgstr "Sohbet odası listesi alınamıyor"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1507
 msgid "No public key was received"
-msgstr "Özel anahtar getirilemedi"
-
-#: src/protocols/silc/ops.c:1304
-#: src/protocols/silc/ops.c:1317
+msgstr "Özel anahtar getirilemedi"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1519
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1532
 msgid "Server Information"
 msgstr "Sunucu Bilgileri"
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:1305
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1520
 msgid "Cannot get server information"
-msgstr "Sunucu bilgileri alýnamýyor"
-
-#: src/protocols/silc/ops.c:1334
-#: src/protocols/silc/ops.c:1343
+msgstr "Sunucu bilgileri alınamıyor"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1549
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1558
 msgid "Server Statistics"
 msgstr "Sunucu istatistikleri"
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:1335
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1550
 msgid "Cannot get server statistics"
-msgstr "Sunucu istatistikleri alýnamýyor"
-
-#: src/protocols/silc/ops.c:1344
+msgstr "Sunucu istatistikleri alınamıyor"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1559
 msgid "No server statistics available"
-msgstr "Sunucu istatistikleri mevcut deðil"
-
-#: src/protocols/silc/ops.c:1366
+msgstr "Sunucu istatistikleri mevcut deÄŸil"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1581
 #, c-format
 msgid ""
 "Local server start time: %s\n"
@@ -9637,128 +9282,134 @@
 "Total server operators: %d\n"
 "Total router operators: %d\n"
 msgstr ""
-"Yerel sunucu baþlangýç zamaný: %s\n"
-"Yerel sunucu açýk kalma süresi: %s\n"
-"Yerel sunucu programý: %d\n"
-"Yerel sunucu kanallarý: %d\n"
-"Yerel sunucu operatörleri: %d\n"
-"Yerel yönlendirici öperatörleri: %d\n"
-"Yerel hücre programý: %d\n"
-"Yerel hücre kanallarý: %d\n"
-"Yerel hücre sunucularý: %d\n"
-"Toplam kullanýmlar: %d\n"
+"Yerel sunucu başlangıç zamanı: %s\n"
+"Yerel sunucu açık kalma süresi: %s\n"
+"Yerel sunucu programı: %d\n"
+"Yerel sunucu kanalları: %d\n"
+"Yerel sunucu operatörleri: %d\n"
+"Yerel yönlendirici öperatörleri: %d\n"
+"Yerel hücre programı: %d\n"
+"Yerel hücre kanalları: %d\n"
+"Yerel hücre sunucuları: %d\n"
+"Toplam kullanımlar: %d\n"
 "Toplam kanallar: %d\n"
 "Toplam suncucular: %d\n"
-"Toplam yönlendiriciler: %d\n"
-"Toplam sunucu operatörleri: %d\n"
-"Toplam yönlendirici operatörleri: %d\n"
-
-#: src/protocols/silc/ops.c:1389
+"Toplam yönlendiriciler: %d\n"
+"Toplam sunucu operatörleri: %d\n"
+"Toplam yönlendirici operatörleri: %d\n"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1604
 msgid "Network Statistics"
-msgstr "Að istatistikleri"
-
-#: src/protocols/silc/ops.c:1397
-#: src/protocols/silc/ops.c:1402
+msgstr "AÄŸ istatistikleri"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1612
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1617
 msgid "Ping"
 msgstr "Ping"
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:1397
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1612
 msgid "Ping failed"
-msgstr "Ping baþarýsýz oldu"
-
-#: src/protocols/silc/ops.c:1402
+msgstr "Ping başarısız oldu"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1617
 msgid "Ping reply received from server"
-msgstr "Sunucudan ping cevabý alýndý"
-
-#: src/protocols/silc/ops.c:1410
+msgstr "Sunucudan ping cevabı alındı"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1625
 msgid "Could not kill user"
-msgstr "Kullanýcý atýlamýyor"
-
-#: src/protocols/silc/ops.c:1494
+msgstr "Kullanıcı atılamıyor"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1709
 msgid "Error during connecting to SILC Server"
-msgstr "SILC Sunucusuna baðlanýrken hata"
-
-#: src/protocols/silc/ops.c:1499
+msgstr "SILC Sunucusuna bağlanırken hata"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1714
 msgid "Key Exchange failed"
-msgstr "Anahtar Deðiþimi yapýlamadý"
-
-#: src/protocols/silc/ops.c:1508
+msgstr "Anahtar Değişimi yapılamadı"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1723
 msgid "Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection."
-msgstr "Ayrýlmýþ oturuma devam edilemedi. Yeni bir baðlantý oluþturmak için Yeniden Baðlan'a basýnýz."
-
-#: src/protocols/silc/ops.c:1543
+msgstr ""
+"Ayrılmış oturuma devam edilemedi. Yeni bir bağlantı oluşturmak için Yeniden "
+"Bağlan'a basınız."
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1758
 msgid "Disconnected by server"
-msgstr "Sunucu baðlantýsý kesildi"
-
-#: src/protocols/silc/ops.c:1605
-#: src/protocols/silc/ops.c:1652
-#: src/protocols/silc/silc.c:194
+msgstr "Sunucu bağlantısı kesildi"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1820
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1867
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:182
 msgid "Resuming session"
 msgstr "Oturuma devam ediliyor"
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:1607
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1822
 msgid "Authenticating connection"
-msgstr "Kimlik doðrulama baðlantýsý"
-
-#: src/protocols/silc/ops.c:1654
+msgstr "Kimlik doğrulama bağlantısı"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1869
 msgid "Verifying server public key"
-msgstr "Sunucunun özel anahtarý doðrulanýyor"
-
-#: src/protocols/silc/ops.c:1695
+msgstr "Sunucunun özel anahtarı doğrulanıyor"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1911
 msgid "Passphrase required"
 msgstr "Parola gerekli"
 
-#: src/protocols/silc/ops.c:1724
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1940
 msgid "Failure: Version mismatch, upgrade your client"
-msgstr "Baþarýsýz: Sürüm uyuþmazlýðý, programý güncelleþtirin"
-
-#: src/protocols/silc/ops.c:1727
+msgstr "Başarısız: Sürüm uyuşmazlığı, programı güncelleştirin"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1943
 msgid "Failure: Remote does not trust/support your public key"
-msgstr "Baþarýsýz: Kontrol özel anahtarýnýza güvenmiyor veya onu desteklemiyor"
-
-#: src/protocols/silc/ops.c:1730
+msgstr "Başarısız: Kontrol özel anahtarınıza güvenmiyor veya onu desteklemiyor"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1946
 msgid "Failure: Remote does not support proposed KE group"
-msgstr "Baþarýsýz: Kontrol, KE grup teklifini desteklemiyor"
-
-#: src/protocols/silc/ops.c:1733
+msgstr "Başarısız: Kontrol, KE grup teklifini desteklemiyor"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1949
 msgid "Failure: Remote does not support proposed cipher"
-msgstr "Baþarýsýz: Kontrol, þifreleme teklifini desteklemiyor"
-
-#: src/protocols/silc/ops.c:1736
+msgstr "Başarısız: Kontrol, şifreleme teklifini desteklemiyor"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1952
 msgid "Failure: Remote does not support proposed PKCS"
-msgstr "Baþarýsýz: Kontrol, PKCS teklifini desteklemiyor"
-
-#: src/protocols/silc/ops.c:1739
+msgstr "Başarısız: Kontrol, PKCS teklifini desteklemiyor"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1955
 msgid "Failure: Remote does not support proposed hash function"
-msgstr "Baþarýsýz: Kontrol, hash fonksiyonunun teklifini desteklemiyor"
-
-#: src/protocols/silc/ops.c:1742
+msgstr "Başarısız: Kontrol, hash fonksiyonunun teklifini desteklemiyor"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1958
 msgid "Failure: Remote does not support proposed HMAC"
-msgstr "Baþarýsýz: Kontrol, HMAC teklifini desteklemiyor."
-
-#: src/protocols/silc/ops.c:1744
+msgstr "Başarısız: Kontrol, HMAC teklifini desteklemiyor."
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1960
 msgid "Failure: Incorrect signature"
-msgstr "Hata: Yanlýþ imza"
-
-#: src/protocols/silc/ops.c:1746
+msgstr "Hata: Yanlış imza"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1962
 msgid "Failure: Invalid cookie"
-msgstr "Hata: Geçersiz çerez"
-
-#: src/protocols/silc/ops.c:1757
+msgstr "Hata: Geçersiz çerez"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1973
 msgid "Failure: Authentication failed"
-msgstr "Hata: Kimlik denetimi baþarýsýz"
-
-#: src/protocols/silc/pk.c:103
-#, c-format
-msgid "Received %s's public key. Your local copy does not match this key. Would you still like to accept this public key?"
-msgstr "%s'nýn özel anahtarýný aldýnýz. Yerel anahtar kopyanýz bu anahtarla uyuþmuyor. Hala bu özel anahtarý kabul etmek istiyor musunuz?"
-
-#: src/protocols/silc/pk.c:108
+msgstr "Hata: Kimlik denetimi başarısız"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:104
+#, c-format
+msgid ""
+"Received %s's public key. Your local copy does not match this key. Would you "
+"still like to accept this public key?"
+msgstr ""
+"%s'nın özel anahtarını aldınız. Yerel anahtar kopyanız bu anahtarla "
+"uyuşmuyor. Hala bu özel anahtarı kabul etmek istiyor musunuz?"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:109
 #, c-format
 msgid "Received %s's public key. Would you like to accept this public key?"
-msgstr "%s'nýn özel anahtarýný aldýnýz. Bu özel anahtarý kabul etmek istiyor musunuz?"
-
-#: src/protocols/silc/pk.c:112
+msgstr "%s'nın özel anahtarını aldınız. Bu özel anahtarı kabul etmek istiyor musunuz?"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:113
 #, c-format
 msgid ""
 "Fingerprint and babbleprint for the %s key are:\n"
@@ -9766,302 +9417,363 @@
 "%s\n"
 "%s\n"
 msgstr ""
-"Parmak ve babble izleri %s anahtarý için:\n"
+"Parmak ve babble izleri %s anahtarı için:\n"
 "\n"
 "%s\n"
 "%s\n"
 
-#: src/protocols/silc/pk.c:115
-#: src/protocols/silc/pk.c:140
+#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:116 ../libpurple/protocols/silc/pk.c:142
 msgid "Verify Public Key"
-msgstr "Genel anahtarý doðrulayýn"
-
-#: src/protocols/silc/pk.c:119
-msgid "View..."
-msgstr "Göster..."
-
-#: src/protocols/silc/pk.c:141
+msgstr "Genel anahtarı doğrulayın"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:121
+msgid "_View..."
+msgstr "_Göster..."
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:143
 msgid "Unsupported public key type"
-msgstr "Desteklenmeyen anahtar deðeri"
-
-#: src/protocols/silc/silc.c:154
+msgstr "Desteklenmeyen anahtar deÄŸeri"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:153
 msgid "Connection failed"
-msgstr "Baðlantý Kurulamýyor"
-
-#: src/protocols/silc/silc.c:186
+msgstr "Bağlantı Kurulamıyor"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:174
 msgid "Cannot initialize SILC Client connection"
-msgstr "SILC Client baðlantýsý baþlatýlamadý"
-
-#: src/protocols/silc/silc.c:197
+msgstr "SILC Client bağlantısı başlatılamadı"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:185
 msgid "Performing key exchange"
-msgstr "Anahtar deðiþimi yapýlýyor"
-
-#: src/protocols/silc/silc.c:270
+msgstr "Anahtar değişimi yapılıyor"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:271
 msgid "Out of memory"
-msgstr "Bellek Aþýmý"
+msgstr "Bellek Aşımı"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:294
+msgid "John Noname"
+msgstr "Serdar Ä°simsiz"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:317
+msgid "Cannot initialize SILC protocol"
+msgstr "SILC protokolü başlatılamadı"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:324
+msgid "Cannot find/access ~/.silc directory"
+msgstr ""
 
 #. Progress
-#: src/protocols/silc/silc.c:309
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:329
 msgid "Connecting to SILC Server"
-msgstr "SILC sunucusuna baðlanýlýyor"
-
-#: src/protocols/silc/silc.c:630
+msgstr "SILC sunucusuna bağlanılıyor"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:338
+#, c-format
+msgid "Could not load SILC key pair: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:359
+msgid "Unable to create connection"
+msgstr "Bağlantı oluşturulamadı"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:658
 msgid "Your Current Mood"
 msgstr "Ruh Haliniz"
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:632
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:660 ../pidgin/gtkprefs.c:1529
 msgid "Normal"
 msgstr "Normal"
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:657
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:674
+msgid "In love"
+msgstr "Aşık"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:685
 msgid ""
 "\n"
 "Your Preferred Contact Methods"
 msgstr ""
 "\n"
-"Tercih ettiðiniz iletiþim yöntemleri"
-
-#: src/protocols/silc/silc.c:665
-#: src/protocols/silc/util.c:517
+"Tercih ettiğiniz iletişim yöntemleri"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:693
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:557
 msgid "SMS"
 msgstr "SMS"
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:667
-#: src/protocols/silc/util.c:519
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:695
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:559
 msgid "MMS"
 msgstr "MMS"
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:669
-#: src/protocols/silc/util.c:521
-msgid "Video Conferencing"
-msgstr "Görüntülü Konferans"
-
-#: src/protocols/silc/silc.c:674
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:697
+msgid "Video conferencing"
+msgstr "Görüntülü konferans"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:702
 msgid "Your Current Status"
 msgstr "Durumunuz"
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:681
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:709
 msgid "Online Services"
-msgstr "Çevrimiçi Servisler"
-
-#: src/protocols/silc/silc.c:684
+msgstr "Çevrimiçi Servisler"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:712
 msgid "Let others see what services you are using"
-msgstr "Baþkalarýnýn sizin hangi servisleri kullandýðýnýzý görmesine izin ver"
-
-#: src/protocols/silc/silc.c:690
+msgstr "Başkalarının sizin hangi servisleri kullandığınızı görmesine izin ver"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:718
 msgid "Let others see what computer you are using"
-msgstr "Baþkalarýnýzýn hangi bilgisayarý kullandýðýnýzý görmesine izin ver"
-
-#: src/protocols/silc/silc.c:697
+msgstr "Başkalarınızın hangi bilgisayarı kullandığınızı görmesine izin ver"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:725
 msgid "Your VCard File"
-msgstr "VCard Dosyanýz"
-
-#: src/protocols/silc/silc.c:710
-#: src/protocols/silc/silc.c:711
+msgstr "VCard Dosyanız"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:737
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:738
 msgid "User Online Status Attributes"
-msgstr "Kullanýcý Çevrimiçi Durumu Öznitelikleri"
-
-#: src/protocols/silc/silc.c:712
-msgid "You can let other users see your online status information and your personal information. Please fill the information you would like other users to see about yourself."
-msgstr "Kullanýcýlarýn sizin baðlantý durumunuzu ve özel bilgilerinizi görmelerine izin verebilirsiniz. Lütfen göstereceðiniz bilgileri doldurun."
-
-#: src/protocols/silc/silc.c:752
-#: src/protocols/silc/silc.c:758
-#: src/protocols/silc/silc.c:1162
+msgstr "Kullanıcı Çevrimiçi Durumu Öznitelikleri"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:739
+msgid ""
+"You can let other users see your online status information and your personal "
+"information. Please fill the information you would like other users to see "
+"about yourself."
+msgstr ""
+"Kullanıcıların sizin bağlantı durumunuzu ve özel bilgilerinizi görmelerine "
+"izin verebilirsiniz. Lütfen göstereceğiniz bilgileri doldurun."
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:780
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:786
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1426
 msgid "Message of the Day"
-msgstr "Günün Mesajý"
-
-#: src/protocols/silc/silc.c:752
+msgstr "Günün Mesajı"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:780
 msgid "No Message of the Day available"
-msgstr "Günün Mesajý mevcut deðil"
-
-#: src/protocols/silc/silc.c:753
-#: src/protocols/silc/silc.c:1157
+msgstr "Günün Mesajı mevcut değil"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:781
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1421
 msgid "There is no Message of the Day associated with this connection"
-msgstr "Bu baðlantýyla iliþkili Günün Mesajý yok."
-
-#: src/protocols/silc/silc.c:800
+msgstr "Bu bağlantıyla ilişkili Günün Mesajı yok."
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:832
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:876
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:947
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:948
+msgid "Create New SILC Key Pair"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:832
+msgid "Passphrases do not match"
+msgstr "Parolalar aynı değil"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:876
+msgid "Key Pair Generation failed"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:915
+msgid "Key length"
+msgstr "Anahtar uzunluÄŸu"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:917
+msgid "Public key file"
+msgstr "Genel anahtar dosyası"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:919
+msgid "Private key file"
+msgstr "Özel anahtar dosyası"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:942
+msgid "Passphrase (retype)"
+msgstr "Parola (tekrar)"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:949
+msgid "Generate Key Pair"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:994
 msgid "Online Status"
-msgstr "Çevrimiçi Durum"
-
-#: src/protocols/silc/silc.c:809
+msgstr "Çevrimiçi Durum"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1003
 msgid "View Message of the Day"
-msgstr "Günün Mesajýný Göster"
-
-#: src/protocols/silc/silc.c:882
+msgstr "Günün Mesajını Göster"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1007
+msgid "Create SILC Key Pair..."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1106
 #, c-format
 msgid "User <I>%s</I> is not present in the network"
-msgstr "<I>%s</I> þu anda aðda mevcut deðil"
-
-#: src/protocols/silc/silc.c:1033
+msgstr "<I>%s</I> ÅŸu anda aÄŸda mevcut deÄŸil"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1297
 msgid "Topic too long"
-msgstr "Konu çok uzun"
-
-#: src/protocols/silc/silc.c:1114
+msgstr "Konu çok uzun"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1378
 msgid "You must specify a nick"
 msgstr "Bir takma isim belirtmelisiniz"
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1216
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1480
 #, c-format
 msgid "channel %s not found"
-msgstr "%s kanalý bulunamadý"
-
-#: src/protocols/silc/silc.c:1221
+msgstr "%s kanalı bulunamadı"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1485
 #, c-format
 msgid "channel modes for %s: %s"
-msgstr "%s için kanal modlarý: %s"
-
-#: src/protocols/silc/silc.c:1223
+msgstr "%s için kanal modları: %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1487
 #, c-format
 msgid "no channel modes are set on %s"
-msgstr "%s de hiç kanal modu ayarlanmadý"
-
-#: src/protocols/silc/silc.c:1236
+msgstr "%s de hiç kanal modu ayarlanmadı"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1500
 #, c-format
 msgid "Failed to set cmodes for %s"
-msgstr "cmodes, %s olarak ayarlanamadý."
-
-#: src/protocols/silc/silc.c:1266
-#, c-format
-msgid "Unknown command: %s, (may be a Gaim bug)"
-msgstr "Bilinmeyen komut: %s, (Gaim hatasý olabilir)"
-
-#: src/protocols/silc/silc.c:1329
+msgstr "cmodes, %s olarak ayarlanamadı."
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1530
+#, c-format
+msgid "Unknown command: %s, (may be a client bug)"
+msgstr "Bilinmeyen komut: %s, (istemci hatası olabilir)"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1593
 msgid "part [channel]:  Leave the chat"
-msgstr "part [kanal]:  Sohbetten ayrýl"
-
-#: src/protocols/silc/silc.c:1333
+msgstr "part [kanal]:  Sohbetten ayrıl"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1597
 msgid "leave [channel]:  Leave the chat"
-msgstr "leave [kanal]:  Sohbetten ayrýl"
-
-#: src/protocols/silc/silc.c:1337
+msgstr "leave [kanal]:  Sohbetten ayrıl"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1601
 msgid "topic [&lt;new topic&gt;]:  View or change the topic"
-msgstr "topic [&lt;yeni konu&gt;]:  Konuyu deðiþtir veya görüntüle"
-
-#: src/protocols/silc/silc.c:1342
+msgstr "topic [&lt;yeni konu&gt;]:  Konuyu değiştir veya görüntüle"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1606
 msgid "join &lt;channel&gt; [&lt;password&gt;]:  Join a chat on this network"
-msgstr "join &lt;channel&gt; [&lt;þifre&gt;]:  Aðdaki bir sohbete katýl"
-
-#: src/protocols/silc/silc.c:1346
+msgstr "join &lt;channel&gt; [&lt;şifre&gt;]:  Ağdaki bir sohbete katıl"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1610
 msgid "list:  List channels on this network"
-msgstr "list:  Aðdaki kanallarý listele"
-
-#: src/protocols/silc/silc.c:1350
+msgstr "list:  Ağdaki kanalları listele"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1614
 msgid "whois &lt;nick&gt;:  View nick's information"
-msgstr "whois &lt;takmaisim&gt;:  Kiþinin bilgilerini göster"
-
-#: src/protocols/silc/silc.c:1354
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2597
+msgstr "whois &lt;takmaisim&gt;:  Kişinin bilgilerini göster"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1618
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2685
 msgid "msg &lt;nick&gt; &lt;message&gt;:  Send a private message to a user"
-msgstr "msg &lt;takmaisim&gt; &lt;mesaj&gt;:  Kullanýcýya özel mesaj gönder"
-
-#: src/protocols/silc/silc.c:1358
+msgstr "msg &lt;takmaisim&gt; &lt;mesaj&gt;:  Kullanıcıya özel mesaj gönder"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1622
 msgid "query &lt;nick&gt; [&lt;message&gt;]:  Send a private message to a user"
-msgstr "query &lt;takmaisim&gt; [&lt;mesaj&gt;]:  Kullanýcýya özel mesaj gönder"
-
-#: src/protocols/silc/silc.c:1362
+msgstr "query &lt;takmaisim&gt; [&lt;mesaj&gt;]:  Kullanıcıya özel mesaj gönder"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1626
 msgid "motd:  View the server's Message Of The Day"
-msgstr "motd:  Sunucunun Günün Mesajýný görüntüle"
-
-#: src/protocols/silc/silc.c:1366
+msgstr "motd:  Sunucunun Günün Mesajını görüntüle"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1630
 msgid "detach:  Detach this session"
-msgstr "detach:  Bu oturumu ayýr."
-
-#: src/protocols/silc/silc.c:1370
+msgstr "detach:  Bu oturumu ayır."
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1634
 msgid "quit [message]:  Disconnect from the server, with an optional message"
-msgstr "quit [mesaj]:  Mesaj býrakarak sunucudan ayrýl"
-
-#: src/protocols/silc/silc.c:1374
+msgstr "quit [mesaj]:  Mesaj bırakarak sunucudan ayrıl"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1638
 msgid "call &lt;command&gt;:  Call any silc client command"
-msgstr "call &lt;command&gt;:  Herhangi bir SILC komutu çaðýrýr"
-
-#: src/protocols/silc/silc.c:1380
+msgstr "call &lt;command&gt;:  Herhangi bir SILC komutu çağırır"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1644
 msgid "kill &lt;nick&gt; [-pubkey|&lt;reason&gt;]:  Kill nick"
 msgstr "kill &lt;nick&gt; [-pubkey|&lt;sebep&gt;]:  Nicki yokeder"
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1384
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1648
 msgid "nick &lt;newnick&gt;:  Change your nickname"
-msgstr "nick &lt;newnick&gt;:  Takma adýnýzý deðiþtirir"
-
-#: src/protocols/silc/silc.c:1388
+msgstr "nick &lt;newnick&gt;:  Takma adınızı değiştirir"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1652
 msgid "whowas &lt;nick&gt;:  View nick's information"
-msgstr "whowas &lt;takmaisim&gt;:  Kiþinin bilgilerini göster"
-
-#: src/protocols/silc/silc.c:1392
-msgid "cmode &lt;channel&gt; [+|-&lt;modes&gt;] [arguments]:  Change or display channel modes"
-msgstr "cmode &lt;channel&gt; [+|-&lt;modes&gt;] [arguments]:  Kanal modlaýrný göster veya deðiþtir"
-
-#: src/protocols/silc/silc.c:1396
-msgid "cumode &lt;channel&gt; +|-&lt;modes&gt; &lt;nick&gt;:  Change nick's modes on channel"
-msgstr "cumode &lt;channel&gt; +|-&lt;modes&gt; &lt;nick&gt;:  Kanaldaki takma adlarýn modlarýný düzenler."
-
-#: src/protocols/silc/silc.c:1400
+msgstr "whowas &lt;takmaisim&gt;:  Kişinin bilgilerini göster"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1656
+msgid ""
+"cmode &lt;channel&gt; [+|-&lt;modes&gt;] [arguments]:  Change or display "
+"channel modes"
+msgstr ""
+"cmode &lt;channel&gt; [+|-&lt;modes&gt;] [arguments]:  Kanal modlaırnı "
+"göster veya değiştir"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1660
+msgid ""
+"cumode &lt;channel&gt; +|-&lt;modes&gt; &lt;nick&gt;:  Change nick's modes "
+"on channel"
+msgstr ""
+"cumode &lt;channel&gt; +|-&lt;modes&gt; &lt;nick&gt;:  Kanaldaki takma "
+"adların modlarını düzenler."
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1664
 msgid "umode &lt;usermodes&gt;:  Set your modes in the network"
-msgstr "umode &lt;usermodes&gt;:  Aðdaki modlarýnýzý düzenler."
-
-#: src/protocols/silc/silc.c:1404
+msgstr "umode &lt;usermodes&gt;:  Ağdaki modlarınızı düzenler."
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1668
 msgid "oper &lt;nick&gt; [-pubkey]:  Get server operator privileges"
-msgstr "oper &lt;nick&gt; [-pubkey]:  Sunucu operatör ayrýcalýklarýný al"
-
-#: src/protocols/silc/silc.c:1408
-msgid "invite &lt;channel&gt; [-|+]&lt;nick&gt;:  invite nick or add/remove from channel invite list"
-msgstr "invite &lt;channel&gt; [-|+]&lt;nick&gt;:  kanal davet listesine takma ad ekle veya sil"
-
-#: src/protocols/silc/silc.c:1412
+msgstr "oper &lt;nick&gt; [-pubkey]:  Sunucu operatör ayrıcalıklarını al"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1672
+msgid ""
+"invite &lt;channel&gt; [-|+]&lt;nick&gt;:  invite nick or add/remove from "
+"channel invite list"
+msgstr ""
+"invite &lt;channel&gt; [-|+]&lt;nick&gt;:  kanal davet listesine takma ad "
+"ekle veya sil"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1676
 msgid "kick &lt;channel&gt; &lt;nick&gt; [comment]:  Kick client from channel"
-msgstr "kick &lt;channel&gt; &lt;nick&gt; [comment]:  Kullanýcýyý kanaldan at."
-
-#: src/protocols/silc/silc.c:1416
+msgstr "kick &lt;channel&gt; &lt;nick&gt; [comment]:  Kullanıcıyı kanaldan at."
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1680
 msgid "info [server]:  View server administrative details"
-msgstr "info [server]:  Sunucu yönetimsel ayrýntýlarýný göster"
-
-#: src/protocols/silc/silc.c:1420
+msgstr "info [server]:  Sunucu yönetimsel ayrıntılarını göster"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1684
 msgid "ban [&lt;channel&gt; +|-&lt;nick&gt;]:  Ban client from channel"
-msgstr "ban [&lt;channel&gt; +|-&lt;nick&gt;]:  Kullanýcýyý kanaldan uzun süreli uzaklaþtýr (banla)."
-
-#: src/protocols/silc/silc.c:1424
+msgstr ""
+"ban [&lt;channel&gt; +|-&lt;nick&gt;]:  Kullanıcıyı kanaldan uzun süreli "
+"uzaklaştır (banla)."
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1688
 msgid "getkey &lt;nick|server&gt;:  Retrieve client's or server's public key"
-msgstr "getkey &lt;nick|server&gt;:  Client veya sunucunun özel anahtarýný getir."
-
-#: src/protocols/silc/silc.c:1428
+msgstr "getkey &lt;nick|server&gt;:  Client veya sunucunun özel anahtarını getir."
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1692
 msgid "stats:  View server and network statistics"
-msgstr "stats:  Sunucu ve að istatistiklerini görüntüle"
-
-#: src/protocols/silc/silc.c:1432
+msgstr "stats:  Sunucu ve ağ istatistiklerini görüntüle"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1696
 msgid "ping:  Send PING to the connected server"
-msgstr "ping:  Baðlanýlan sunucuya PING at."
-
-#: src/protocols/silc/silc.c:1437
+msgstr "ping:  Bağlanılan sunucuya PING at."
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1701
 msgid "users &lt;channel&gt;:  List users in channel"
-msgstr "users &lt;channel&gt;:  Kanaldaki kullanýcýlarý listele"
-
-#: src/protocols/silc/silc.c:1441
-msgid "names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] &lt;channel(s)&gt;:  List specific users in channel(s)"
-msgstr "names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] &lt;channel(s)&gt;:  Kanal(lar)daki spesifik kullanýcýlarý listele."
-
-#: src/protocols/silc/silc.c:1453
-msgid "Instant Messages"
-msgstr "Anlýk Ýletiler"
-
-#: src/protocols/silc/silc.c:1458
-msgid "Digitally sign all IM messages"
-msgstr "Tüm anlýk iletileri dijital olarak iþaretle"
-
-#: src/protocols/silc/silc.c:1463
-msgid "Verify all IM message signatures"
-msgstr "Tüm IM(anlýk ileti) mesaj imzalarýný doðrula"
-
-#: src/protocols/silc/silc.c:1466
-msgid "Channel Messages"
-msgstr "Kanal Mesajlarý"
-
-#: src/protocols/silc/silc.c:1471
-msgid "Digitally sign all channel messages"
-msgstr "Tüm kanal mesajlarýný dijital olarak iþaretle"
-
-#: src/protocols/silc/silc.c:1476
-msgid "Verify all channel message signatures"
-msgstr "Tüm kanal mesaj imzalarýný doðrula"
+msgstr "users &lt;channel&gt;:  Kanaldaki kullanıcıları listele"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1705
+msgid ""
+"names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] &lt;channel(s)&gt;:  List "
+"specific users in channel(s)"
+msgstr ""
+"names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] &lt;channel(s)&gt;:  Kanal(lar)"
+"daki spesifik kullanıcıları listele."
 
 #. *< type
 #. *< ui_requirement
@@ -10072,92 +9784,116 @@
 #. *< name
 #. *< version
 #. *  summary
-#: src/protocols/silc/silc.c:1564
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1828
 msgid "SILC Protocol Plugin"
 msgstr "SILC Protokol Eklentisi"
 
 #. *  description
-#: src/protocols/silc/silc.c:1566
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1830
 msgid "Secure Internet Live Conferencing (SILC) Protocol"
-msgstr "Güvenli Internet Canlý Konferans (SILC) Protokolü"
-
-#: src/protocols/silc/silc.c:1600
+msgstr "Güvenli Internet Canlı Konferans (SILC) Protokolü"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1862 ../pidgin/gtkprefs.c:1920
+msgid "Network"
+msgstr "AÄŸ"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1873
 msgid "Public Key file"
-msgstr "Genel Anahtar dosyasý"
-
-#: src/protocols/silc/silc.c:1604
+msgstr "Genel Anahtar dosyası"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1877
 msgid "Private Key file"
-msgstr "Özel Anahtar dosyasý"
-
-#: src/protocols/silc/silc.c:1607
+msgstr "Özel Anahtar dosyası"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1887
+msgid "Cipher"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1897
+msgid "HMAC"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1900
 msgid "Public key authentication"
 msgstr "Genel anahtar yetkilendirmesi"
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1611
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1903
 msgid "Reject watching by other users"
-msgstr "Baþka kullanýcýlar tarafýndan izlenmeyi reddet"
-
-#: src/protocols/silc/silc.c:1614
+msgstr "Başka kullanıcılar tarafından izlenmeyi reddet"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1906
 msgid "Block invites"
 msgstr "Davetleri engelle"
 
-#: src/protocols/silc/silc.c:1617
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1909
 msgid "Block IMs without Key Exchange"
-msgstr "Anahtar uyuþumu olmayan IM(anlýk ileticileri) blokla"
-
-#: src/protocols/silc/silc.c:1620
+msgstr "Anahtar uyuşumu olmayan IM(anlık ileticileri) blokla"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1912
 msgid "Reject online status attribute requests"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/silc/util.c:205
-#: src/protocols/silc/util.c:230
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1915
+msgid "Block messages to whiteboard"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1918
+msgid "Automatically open whiteboard"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1921
+msgid "Digitally sign and verify all messages"
+msgstr "Tüm anlık iletileri dijital olarak imzala"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:207
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:247
 msgid "Creating SILC key pair..."
-msgstr "SILC anahtar çifti yaratýlýyor..."
+msgstr "SILC anahtar çifti yaratılıyor..."
 
 #. Hint for translators: Please check the tabulator width here and in
 #. the next strings (short strings: 2 tabs, longer strings 1 tab,
 #. sum: 3 tabs or 24 characters)
-#: src/protocols/silc/util.c:313
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:355
 #, c-format
 msgid "Real Name: \t%s\n"
-msgstr "Gerçek Ýsmi: \t%s\n"
-
-#: src/protocols/silc/util.c:315
+msgstr "Gerçek İsmi: \t%s\n"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:357
 #, c-format
 msgid "User Name: \t%s\n"
-msgstr "Kullanýcý Adý: \t%s\n"
-
-#: src/protocols/silc/util.c:317
-#, c-format
-msgid "EMail: \t\t%s\n"
-msgstr "E-Posta: \t\t%s\n"
-
-#: src/protocols/silc/util.c:319
+msgstr "Kullanıcı Adı: \t%s\n"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:359
+#, c-format
+msgid "E-Mail: \t\t%s\n"
+msgstr "E-posta: \t\t%s\n"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:361
 #, c-format
 msgid "Host Name: \t%s\n"
-msgstr "Host Adý: \t%s\n"
-
-#: src/protocols/silc/util.c:321
+msgstr "Host Adı: \t%s\n"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:363
 #, c-format
 msgid "Organization: \t%s\n"
-msgstr "Þirket: \t%s\n"
-
-#: src/protocols/silc/util.c:323
+msgstr "Åžirket: \t%s\n"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:365
 #, c-format
 msgid "Country: \t%s\n"
-msgstr "Ülke: \t%s\n"
-
-#: src/protocols/silc/util.c:324
+msgstr "Ãœlke: \t%s\n"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:366
 #, c-format
 msgid "Algorithm: \t%s\n"
 msgstr "Algoritma: \t%s\n"
 
-#: src/protocols/silc/util.c:325
-#, c-format
-msgid "Key length: \t%d bits\n"
-msgstr "Anahtar uzunluðu: \t%d bit\n"
-
-#: src/protocols/silc/util.c:327
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:367
+#, c-format
+msgid "Key Length: \t%d bits\n"
+msgstr "Anahtar UzunluÄŸu: \t%d bits\n"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:369
 #, c-format
 msgid ""
 "Public Key Fingerprint:\n"
@@ -10168,7 +9904,7 @@
 "%s\n"
 "\n"
 
-#: src/protocols/silc/util.c:328
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:370
 #, c-format
 msgid ""
 "Public Key Babbleprint:\n"
@@ -10177,224 +9913,319 @@
 "Genel Anahtar Babble izi:\n"
 "%s"
 
-#: src/protocols/silc/util.c:332
-#: src/protocols/silc/util.c:333
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:374
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:375
 msgid "Public Key Information"
 msgstr "Genel Anahtar Bilgisi"
 
-#: src/protocols/silc/util.c:515
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:555
 msgid "Paging"
 msgstr "Sayfalama"
 
-#: src/protocols/silc/util.c:539
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:561
+msgid "Video Conferencing"
+msgstr "Görüntülü Konferans"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:579
 msgid "Computer"
 msgstr "Bilgisayar"
 
-#: src/protocols/silc/util.c:543
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:583
 msgid "PDA"
 msgstr "PDA"
 
-#: src/protocols/silc/util.c:545
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:585
 msgid "Terminal"
 msgstr "Terminal"
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:139
+#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:284
+#, c-format
+msgid "%s sent message to whiteboard. Would you like to open the whiteboard?"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:288
+#, c-format
+msgid ""
+"%s sent message to whiteboard on %s channel. Would you like to open the "
+"whiteboard?"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:302
+msgid "Whiteboard"
+msgstr ""
+
+#. TODO: do we really want to disconnect on a failure to write?
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:416
+msgid "Could not write"
+msgstr "Yazılamadı"
+
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:438
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1484
+msgid "Could not connect"
+msgstr "Bağlanılamadı"
+
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1518
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1560
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1573
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1624
+msgid "Could not create listen socket"
+msgstr "Dinleme soketi yaratılamadı"
+
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1541
+msgid "Couldn't resolve host"
+msgstr "Ana bilgisayar çözümlenemedi"
+
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1632
+msgid "Could not resolve hostname"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1649
+msgid "SIP screen names may not contain whitespaces or @ symbols"
+msgstr ""
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#. *< name
+#. *< version
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1824
+msgid "SIP/SIMPLE Protocol Plugin"
+msgstr "SIP/SIMPLE Protokol Eklentisi"
+
+#. *  summary
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1825
+msgid "The SIP/SIMPLE Protocol Plugin"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1853
+msgid "Publish status (note: everyone may watch you)"
+msgstr "Durumu Yayımla (not: herkes sizi görebilir)"
+
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1859
+msgid "Use UDP"
+msgstr "UDP Kullan"
+
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1861
+msgid "Use proxy"
+msgstr "Proxy kullan"
+
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1863
+msgid "Proxy"
+msgstr "Proxy"
+
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1865
+msgid "Auth User"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1867
+msgid "Auth Domain"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:139
 #, c-format
 msgid "Looking up %s"
-msgstr "%s aranýyor"
-
-#: src/protocols/toc/toc.c:148
+msgstr "%s aranıyor"
+
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:148
 #, c-format
 msgid "Connect to %s failed"
-msgstr "Baðlantý baþarýsýz (%s)"
-
-#: src/protocols/toc/toc.c:200
+msgstr "Bağlantı başarısız (%s)"
+
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:201
 #, c-format
 msgid "Signon: %s"
-msgstr "Baðlan: %s"
-
-#: src/protocols/toc/toc.c:482
+msgstr "BaÄŸlan: %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:488
 #, c-format
 msgid "Unable to write file %s."
-msgstr "Dosya yazýlamýyor. (%s)"
-
-#: src/protocols/toc/toc.c:485
+msgstr "Dosya yazılamıyor. (%s)"
+
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:491
 #, c-format
 msgid "Unable to read file %s."
-msgstr "Dosya açýlamýyor. (%s)"
-
-#: src/protocols/toc/toc.c:488
+msgstr "Dosya açılamıyor. (%s)"
+
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:494
 #, c-format
 msgid "Message too long, last %s bytes truncated."
-msgstr "Ýleti çok uzun , son %s byte(harf) kesildi."
-
-#: src/protocols/toc/toc.c:491
+msgstr "İleti çok uzun , son %s byte(harf) kesildi."
+
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:497
 #, c-format
 msgid "%s not currently logged in."
-msgstr "Kullanýcý %s oturum açmamýþ"
-
-#: src/protocols/toc/toc.c:494
+msgstr "Kullanıcı %s oturum açmamış"
+
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:500
 #, c-format
 msgid "Warning of %s not allowed."
-msgstr "%s 'nin uyarýsýna izin verilmiyor"
-
-#: src/protocols/toc/toc.c:497
+msgstr "%s 'nin uyarısına izin verilmiyor"
+
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:503
 msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit."
-msgstr "Bir ileti düþürüldü, sunucunun hýz limitini aþýyorsunuz."
-
-#: src/protocols/toc/toc.c:500
+msgstr "Bir ileti düşürüldü, sunucunun hız limitini aşıyorsunuz."
+
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:506
 #, c-format
 msgid "Chat in %s is not available."
-msgstr "%s de sohbet mümkün deðil."
-
-#: src/protocols/toc/toc.c:503
+msgstr "%s de sohbet mümkün değil."
+
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:509
 #, c-format
 msgid "You are sending messages too fast to %s."
-msgstr "%s kullanýcýsýna çok hýzlý ileti yolluyorsunuz."
-
-#: src/protocols/toc/toc.c:506
+msgstr "%s kullanıcısına çok hızlı ileti yolluyorsunuz."
+
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:512
 #, c-format
 msgid "You missed an IM from %s because it was too big."
-msgstr "%s tarafýndan gönderilen mesaj çok uzun olduðundan alýnamadý."
-
-#: src/protocols/toc/toc.c:509
+msgstr "%s tarafından gönderilen mesaj çok uzun olduğundan alınamadı."
+
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:515
 #, c-format
 msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast."
-msgstr "%s tarafýndan gönderilen mesaj çok hýzlý gönderildiði için alýnamadý."
-
-#: src/protocols/toc/toc.c:512
+msgstr "%s tarafından gönderilen mesaj çok hızlı gönderildiği için alınamadı."
+
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:518
 msgid "Failure."
-msgstr "Baþarýsýz."
-
-#: src/protocols/toc/toc.c:515
+msgstr "Başarısız."
+
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:521
 msgid "Too many matches."
-msgstr "Çok sonuç var."
-
-#: src/protocols/toc/toc.c:518
+msgstr "Çok sonuç var."
+
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:524
 msgid "Need more qualifiers."
 msgstr "Daha fazla niteleyici gerek."
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:521
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:527
 msgid "Dir service temporarily unavailable."
-msgstr "Bu servis geçici olarak hizmet dýþýdýr."
-
-#: src/protocols/toc/toc.c:524
+msgstr "Bu servis geçici olarak hizmet dışıdır."
+
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:530
 msgid "E-mail lookup restricted."
-msgstr "E-posta aramasý yasaklandý."
-
-#: src/protocols/toc/toc.c:527
+msgstr "E-posta araması yasaklandı."
+
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:533
 msgid "Keyword ignored."
-msgstr "Ýpucu gözardý edildi."
-
-#: src/protocols/toc/toc.c:530
+msgstr "İpucu gözardı edildi."
+
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:536
 msgid "No keywords."
-msgstr "--- Ýpucu Yok ---"
-
-#: src/protocols/toc/toc.c:533
+msgstr "--- Ä°pucu Yok ---"
+
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:539
 msgid "User has no directory information."
-msgstr "Kullanýcý dizin bilgisine sahip deðil."
-
-#: src/protocols/toc/toc.c:537
+msgstr "Kullanıcı dizin bilgisine sahip değil."
+
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:543
 msgid "Country not supported."
-msgstr "Ülke desteklenmiyor."
-
-#: src/protocols/toc/toc.c:540
+msgstr "Ãœlke desteklenmiyor."
+
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:546
 #, c-format
 msgid "Failure unknown: %s."
 msgstr "Bilinmeyen hata: %s."
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:546
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:549
+msgid "Incorrect screen name or password."
+msgstr "Yanlış takma ad veya parola."
+
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:552
 msgid "The service is temporarily unavailable."
-msgstr "Bu servis geçici olarak hizmet dýþýdýr."
-
-#: src/protocols/toc/toc.c:549
+msgstr "Bu servis geçici olarak hizmet dışıdır."
+
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:555
 msgid "Your warning level is currently too high to log in."
-msgstr "Uyarý düzeyiniz þuan oturum açabilmek için çok yüksek."
-
-#: src/protocols/toc/toc.c:552
-msgid "You have been connecting and disconnecting too frequently.  Wait ten minutes and try again.  If you continue to try, you will need to wait even longer."
-msgstr "Çok sýk baðlanýp kopuyorsunuz. Lütfen on dakika bekledikten sonra tekrar deneyin. Eðer denemeye devam ederseniz daha uzun beklemek zorunda kalacaksýnýz."
-
-#: src/protocols/toc/toc.c:554
+msgstr "Uyarı düzeyiniz şuan oturum açabilmek için çok yüksek."
+
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:558
+msgid ""
+"You have been connecting and disconnecting too frequently.  Wait ten minutes "
+"and try again.  If you continue to try, you will need to wait even longer."
+msgstr ""
+"Çok sık bağlanıp kopuyorsunuz. Lütfen on dakika bekledikten sonra tekrar "
+"deneyin. EÄŸer denemeye devam ederseniz daha uzun beklemek zorunda "
+"kalacaksınız."
+
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:560
 #, c-format
 msgid "An unknown signon error has occurred: %s."
-msgstr "Bilinmeyen baðlantý hatasý oluþtu: %s."
-
-#: src/protocols/toc/toc.c:557
+msgstr "Bilinmeyen bağlantı hatası oluştu: %s."
+
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:563
 #, c-format
 msgid "An unknown error, %d, has occurred.  Info: %s"
-msgstr "Bilinmeyen hata, %d, oluþtu. Bilgi: %s"
-
-#: src/protocols/toc/toc.c:584
+msgstr "Bilinmeyen hata, %d, oluÅŸtu. Bilgi: %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:590
 msgid "Invalid Groupname"
-msgstr "Geçersiz grup adý"
-
-#: src/protocols/toc/toc.c:668
+msgstr "Geçersiz grup adı"
+
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:674
 msgid "Connection Closed"
-msgstr "Baðlantý Kesildi"
-
-#: src/protocols/toc/toc.c:708
+msgstr "Bağlantı Kesildi"
+
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:714
 msgid "Waiting for reply..."
-msgstr "Cevap için bekleniyor..."
-
-#: src/protocols/toc/toc.c:786
+msgstr "Cevap için bekleniyor..."
+
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:792
 msgid "TOC has come back from its pause. You may now send messages again."
-msgstr "TOC duraklamadan tekrar çalýþýr hale geldi. Þimdi iletilerinizi yollayabilirsiniz."
-
-#: src/protocols/toc/toc.c:989
+msgstr ""
+"TOC duraklamadan tekrar çalışır hale geldi. Şimdi iletilerinizi "
+"yollayabilirsiniz."
+
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:995
 msgid "Password Change Successful"
-msgstr "Þifreniz  Baþarýyla Deðiþtirildi"
-
-#: src/protocols/toc/toc.c:993
-msgid "TOC has sent a PAUSE command."
-msgstr "TOC, bir PAUSE komutu yolladý."
-
-#: src/protocols/toc/toc.c:994
-msgid "When this happens, TOC ignores any messages sent to it, and may kick you off if you send a message. Gaim will prevent anything from going through. This is only temporary, please be patient."
-msgstr "Bu durum olduðunda, TOC kendisine yollanan mesajlarý engelliyordur ve ona ileti yolladýðýnýzda sizi geri çevirebilir. Gaim bunu gözden geçirecektir. Geçici bir durumdur, lütfen sabýrlý olun."
-
-#: src/protocols/toc/toc.c:1549
+msgstr "Şifreniz  Başarıyla Değiştirildi"
+
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1366
+msgid "_Group:"
+msgstr "_Grup:"
+
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1535
 msgid "Get Dir Info"
-msgstr "Dizin adýný al"
-
-#: src/protocols/toc/toc.c:1689
+msgstr "Dizin adını al"
+
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1675
 msgid "Set Dir Info"
-msgstr "Dizin adý ayarla"
-
-#: src/protocols/toc/toc.c:1811
+msgstr "Dizin adı ayarla"
+
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1797
 #, c-format
 msgid "Could not open %s for writing!"
-msgstr "%s yazma için açýlamýyor!"
-
-#: src/protocols/toc/toc.c:1847
+msgstr "%s yazma için açılamıyor!"
+
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1833
 msgid "File transfer failed; other side probably canceled."
-msgstr "Dosya transferi gerçekleþtirilemedi; karþý taraf iptal etmiþ olabilir."
-
-#: src/protocols/toc/toc.c:1892
-#: src/protocols/toc/toc.c:1932
-#: src/protocols/toc/toc.c:2056
-#: src/protocols/toc/toc.c:2144
+msgstr "Dosya transferi gerçekleştirilemedi; karşı taraf iptal etmiş olabilir."
+
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1878 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1918
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2042 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2130
 msgid "Could not connect for transfer."
-msgstr "Transfer için baðlanamýyor."
-
-#: src/protocols/toc/toc.c:2089
+msgstr "Transfer için bağlanamıyor."
+
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2075
 msgid "Could not write file header.  The file will not be transferred."
-msgstr "Dosyanýn üstbilgisi okunamadý. Dosya transer edilemeyecek."
-
-#: src/protocols/toc/toc.c:2189
-msgid "Gaim - Save As..."
-msgstr "Gaim - Farklý Kaydet..."
-
-#: src/protocols/toc/toc.c:2223
+msgstr "Dosyanın üstbilgisi okunamadı. Dosya transer edilemeyecek."
+
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2175
+msgid "Save As..."
+msgstr "Farklı Kaydet..."
+
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2209
 #, c-format
 msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s"
 msgid_plural "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s"
-msgstr[0] "%s istiyor %s kabul etmeyi %d dosyasýný: %s (%.2f %s)%s%s"
-
-#: src/protocols/toc/toc.c:2230
+msgstr[0] "%s istiyor %s kabul etmeyi %d dosyasını: %s (%.2f %s)%s%s"
+
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2216
 #, c-format
 msgid "%s requests you to send them a file"
-msgstr "%s sizden kendine bir dosya yollanmasýný istiyor."
+msgstr "%s sizden kendine bir dosya yollanmasını istiyor."
 
 #. *< type
 #. *< ui_requirement
@@ -10406,216 +10237,209 @@
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-#: src/protocols/toc/toc.c:2316
-#: src/protocols/toc/toc.c:2318
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2306 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2308
 msgid "TOC Protocol Plugin"
 msgstr "TOC Protokol Eklentisi"
 
-#: src/protocols/toc/toc.c:2337
-msgid "TOC host"
-msgstr "TOC ana bilgisayarý"
-
-#: src/protocols/toc/toc.c:2341
-msgid "TOC port"
-msgstr "TOC portu"
-
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:706
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:808
 msgid "Your Yahoo! message did not get sent."
-msgstr "Yahoo! mesajýnýz yollanamadý."
-
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:752
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3499
-msgid "Buzz!!"
-msgstr "Dingg!!!"
-
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:797
+msgstr "Yahoo! mesajınız yollanamadı."
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:878
+#, c-format
+msgid "%s just sent you a Buzz!"
+msgstr "%s size bir titreşim gönderdi!"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:925
 #, c-format
 msgid "Yahoo! system message for %s:"
-msgstr "Yahoo! sistem mesajý %s için:"
-
-#. TODO: this is almost exactly the same as what MSN does,
-#. * this should probably be moved to the core.
-#.
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:887
-#, c-format
-msgid "The user %s wants to add %s to his or her buddy list%s%s."
-msgstr "%s kullanýcýsý %s ögesini listesine eklemek istiyor %s%s."
-
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:893
-msgid "Message (optional) :"
-msgstr "Mesaj (isteðe baðlý) :"
-
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:935
+msgstr "Yahoo! sistem mesajı %s için:"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:984
+msgid "Authorization denied message:"
+msgstr "Ä°zin reddetme iletisi:"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1065
 #, c-format
 msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:938
-#, c-format
-msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the following reason: %s."
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:941
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1068
+#, c-format
+msgid ""
+"%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the "
+"following reason: %s."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1071
 msgid "Add buddy rejected"
-msgstr "Kiþi ekleme reddedildi"
-
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1684
-#, c-format
-msgid "The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication method.  This version of Gaim will likely not be able to successfully sign on to Yahoo.  Check %s for updates."
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1687
+msgstr "KiÅŸi ekleme reddedildi"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1822
+#, c-format
+msgid ""
+"The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication "
+"method.  You will probably not be able to successfully sign on to Yahoo.  "
+"Check %s for updates."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1825
 msgid "Failed Yahoo! Authentication"
-msgstr "Yahoo! Kimlik Denetimi Baþarýsýz"
-
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1760
-#, c-format
-msgid "You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list.  Clicking \"Yes\" will remove and ignore the buddy."
-msgstr "%s kullanýcýsýný yoksaymaya çalýþýyorsunuz, ama kullanýcý þu anda sizin listenizde. \"Evet\"e týkladýðýnýz takdirde bu kullanýcý listenizden silinecek ve yok sayýlacaktýr."
-
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1763
+msgstr "Yahoo! Kimlik Denetimi Başarısız"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1891
+#, c-format
+msgid ""
+"You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list.  Clicking "
+"\"Yes\" will remove and ignore the buddy."
+msgstr ""
+"%s kullanıcısını yoksaymaya çalışıyorsunuz, ama kullanıcı şu anda sizin "
+"listenizde. \"Evet\"e tıkladığınız takdirde bu kullanıcı listenizden "
+"silinecek ve yok sayılacaktır."
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1894
 msgid "Ignore buddy?"
-msgstr "Kiþiyi yoksay?"
-
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1797
-msgid "Invalid username."
-msgstr "Geçersiz kullanýcý adý."
-
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1808
-msgid "Normal authentication failed!"
-msgstr "Normal Kimlik Denetimi Baþarýsýz1"
-
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1809
-msgid "The normal authentication method has failed. This means either your password is incorrect, or Yahoo!'s authentication scheme has changed. Gaim will now attempt to log in using Web Messenger authentication, which will result in reduced functionality and features."
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1817
-msgid "Incorrect password."
-msgstr "Yanlýþ þifre."
-
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1820
+msgstr "KiÅŸiyi yoksay?"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1953
 msgid "Your account is locked, please log in to the Yahoo! website."
-msgstr "Kullanýcý hesabýnýz kilitlendi, lütfen Yahoo! sitesine giriþ yapýn."
-
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1823
+msgstr "Kullanıcı hesabınız kilitlendi, lütfen Yahoo! sitesine giriş yapın."
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1956
 #, c-format
 msgid "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1877
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2010
 #, c-format
 msgid "Could not add buddy %s to group %s to the server list on account %s."
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1880
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2013
 msgid "Could not add buddy to server list"
-msgstr "Arkadaþýnýz sunucu listesine eklenemedi"
-
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2124
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2270
-#: src/protocols/yahoo/ycht.c:413
-msgid "Unable to read"
-msgstr "Okuma hatasý"
-
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2292
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2420
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2506
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2516
-#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1393
-#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1460
-#: src/protocols/yahoo/ycht.c:517
+msgstr "Arkadaşınız sunucu listesine eklenemedi"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2132
+#, c-format
+msgid "[ Audible %s/%s/%s.swf ] %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2464
+msgid "Received unexpected HTTP response from server."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2488
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2667
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2770
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2780
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1455
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1525
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:585
 msgid "Connection problem"
-msgstr "Baðlantý problemi"
-
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2619
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3236
-msgid "Not At Home"
-msgstr "Evde Deðil"
-
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2621
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3239
-msgid "Not At Desk"
-msgstr "Büroda Deðil"
-
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2623
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3242
-msgid "Not In Office"
-msgstr "Ofiste Deðil"
-
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2627
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3248
+msgstr "Bağlantı problemi"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2882
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3493
+msgid "Not at Home"
+msgstr "Evde DeÄŸil"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2884
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3496
+msgid "Not at Desk"
+msgstr "Büroda Değil"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2886
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3499
+msgid "Not in Office"
+msgstr "Ofiste DeÄŸil"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2890
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3505
 msgid "On Vacation"
 msgstr "Tatilde"
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2631
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3254
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2894
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3511
 msgid "Stepped Out"
-msgstr "_Dýþarý Çýktý"
-
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2723
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2750
+msgstr "_Dışarı Çıktı"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2987
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3017
 msgid "Not on server list"
-msgstr "Sunucu listesinde deðil"
-
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2773
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2833
+msgstr "Sunucu listesinde deÄŸil"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3034
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3092
 msgid "Appear Online"
-msgstr "Çevrimiçi"
-
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2776
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2855
+msgstr "Çevrimiçi"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3037
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3113
 msgid "Appear Permanently Offline"
-msgstr "Sürekli Çevrimdýþý görün"
-
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2794
-msgid "Stealth"
-msgstr "Gizli"
-
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2849
+msgstr "Sürekli Çevrimdışı görün"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3055
+msgid "Presence"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3098
+msgid "Appear Offline"
+msgstr "Çevrimdışı Görün"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3107
 msgid "Don't Appear Permanently Offline"
-msgstr "Sürekli Çevrimdýþý görünme"
-
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2896
+msgstr "Sürekli Çevrimdışı görünme"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3155
 msgid "Join in Chat"
-msgstr "Sohbete Katýl"
-
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2901
+msgstr "Sohbete Katıl"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3161
 msgid "Initiate Conference"
-msgstr "Konferans Baþlat"
-
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2926
-msgid "Stealth Settings"
-msgstr "Gizlilik Ayarlarý"
-
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2932
+msgstr "Konferans BaÅŸlat"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3189
+msgid "Presence Settings"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3195
 msgid "Start Doodling"
-msgstr "Karalamaya Baþla"
-
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2963
+msgstr "Karalamaya BaÅŸla"
+
+#. XXX Typo: This should be _("Activate which ID?") - fix after string freeze is over
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3228
 msgid "Active which ID?"
-msgstr "Hangi ID aktifleþtirilecek?"
-
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2972
+msgstr "Hangi ID aktifleÅŸtirilecek?"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3239
 msgid "Join who in chat?"
-msgstr "Kullanýcýyla sohbet et..."
-
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2982
+msgstr "Kullanıcıyla sohbet et..."
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3251
 msgid "Activate ID..."
-msgstr "ID'yi aktifleþtir..."
-
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2986
-msgid "Join user in chat..."
-msgstr "Kullanýcýyla sohbet et..."
-
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3541
+msgstr "ID'yi aktifleÅŸtir..."
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3255
+msgid "Join User in Chat..."
+msgstr "Kullanıcıyla Sohbet Et..."
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3762
+msgid "You have just sent a Buzz!"
+msgstr "Şu anda bir titreşim gönderdiniz!"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3821
 msgid "join &lt;room&gt;:  Join a chat room on the Yahoo network"
-msgstr "join &lt;oda&gt;:  Yahoo'daki bir sohbet odasýna katýl"
-
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3545
-msgid "buzz: Buzz a contact to get their attention"
-msgstr "buzz: Kullanýcýnýn sizi farketmesi için titreþim yolla"
-
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3550
+msgstr "join &lt;oda&gt;:  Yahoo'daki bir sohbet odasına katıl"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3826
+msgid "list: List rooms on the Yahoo network"
+msgstr "list:  Yahoo ağındaki kanalları listele"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3830
+msgid "buzz: Buzz a user to get their attention"
+msgstr "buzz: Kullanıcının sizi farketmesi için titreşim yollar"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3834
 msgid "doodle: Request user to start a Doodle session"
 msgstr ""
 
@@ -10629,286 +10453,359 @@
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3639
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3641
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4042
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4044
 msgid "Yahoo Protocol Plugin"
 msgstr "Yahoo Protokol Eklentisi"
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3658
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4067
 msgid "Yahoo Japan"
 msgstr "Yahoo Japon"
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3661
-msgid "Pager host"
-msgstr "Çaðrý Hostu"
-
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3664
-msgid "Japan Pager host"
-msgstr "Japon Çaðrý Hostu"
-
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3667
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4070
+msgid "Pager server"
+msgstr "Çağrı cihazı sunucusu"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4073
+msgid "Japan Pager server"
+msgstr "Japon Çağrı cihazı sunucusu"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4076
 msgid "Pager port"
-msgstr "Çaðrý Portu"
-
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3670
-msgid "File transfer host"
-msgstr "Dosya transfer ana bilgisayarý"
-
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3673
-msgid "Japan File transfer host"
-msgstr "Japon Dosya transfer ana bilgisayarý"
-
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3676
+msgstr "Çağrı cihazı portu"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4079
+msgid "File transfer server"
+msgstr "Dosya aktarım sunucusu"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4082
+msgid "Japan file transfer server"
+msgstr "Japon dosya aktarım sunucusu"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4085
 msgid "File transfer port"
-msgstr "Dosya transfer portu"
-
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3679
-msgid "Chat Room Locale"
-msgstr "Sohbet Odasý Yeri"
-
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3682
-msgid "Chat Room List Url"
-msgstr "Sohbet Odasý Listesi"
-
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3685
-msgid "YCHT Host"
-msgstr "YCHT Ana Bilgisayarý"
-
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3688
-msgid "YCHT Port"
-msgstr "YCHT Portu"
-
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:672
-#, c-format
-msgid "<b>IP Address:</b> %s<br>"
-msgstr "<b>IP Adresi:</b> %s<br>"
-
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:748
+msgstr "Dosya aktarım portu"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4088
+msgid "Chat room locale"
+msgstr "Sohbet Odası Yereli"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4091
+msgid "Ignore conference and chatroom invitations"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4099
+msgid "Chat room list URL"
+msgstr "Sohbet Odası Listesi URL"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4102
+msgid "Yahoo Chat server"
+msgstr "Yahoo Sohbet sunucusu"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4105
+msgid "Yahoo Chat port"
+msgstr "Yahoo Sohbet portu"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:203
+#, c-format
+msgid "%s declined your conference invitation to room \"%s\" because \"%s\"."
+msgstr "%s kullanıcısı \"%s\" odasına yaptığınız konferans davetinizi kabul etmedi çünkü \"%s\"."
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:205
+msgid "Invitation Rejected"
+msgstr "Davet Reddedildi"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:361
+msgid "Failed to join chat"
+msgstr "Sohbete katılım başarısız oldu"
+
+#. -6
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:364
+msgid "Unknown room"
+msgstr "Bilinmeyen oda"
+
+#. -15
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:367
+msgid "Maybe the room is full"
+msgstr "Sohbet odası dolu olabilir"
+
+#. -35
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:370
+msgid "Not available"
+msgstr "EriÅŸilebilir deÄŸil"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:374
+msgid ""
+"Unknown error. You may need to logout and wait five minutes before being "
+"able to rejoin a chatroom"
+msgstr ""
+"Bilinmeyen hata. Sohbet odasına yeniden girebilmek için çevrimdışı duruma geçip "
+"beÅŸ dakika beklemeniz gerekebilir."
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:452
+#, c-format
+msgid "You are now chatting in %s."
+msgstr "Şimdi %s odasında sohbet ediyorsunuz."
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:627
+msgid "Failed to join buddy in chat"
+msgstr "Kişiyle sohbete katılınamadı"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:628
+msgid "Maybe they're not in a chat?"
+msgstr "Belki de onlar sohbet etmiyordur?"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1357
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1383
+msgid "Fetching the room list failed."
+msgstr "Oda listesi alımı başarısız oldu."
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1441
+msgid "Voices"
+msgstr "Sesler"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1444
+msgid "Webcams"
+msgstr "Web Kameralar"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1455
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1525
+msgid "Unable to fetch room list."
+msgstr "Oda listesi alınamıyor."
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1518
+msgid "User Rooms"
+msgstr "Kullanıcı Odaları"
+
+#. Write a local message to this conversation showing that a request for a
+#. * Doodle session has been made
+#.
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_doodle.c:98
+msgid "Sent Doodle request."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:269
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:278
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:291
+msgid "Unable to establish file descriptor."
+msgstr "Dosya açıklayıcısı (tanımlayıcısı) kurulamadı."
+
+#. TODO: what to do here - do we really have to disconnect?
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_packet.c:289
+msgid "Write Error"
+msgstr "Yazma Hatası"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:773
 msgid "Yahoo! Japan Profile"
 msgstr "Yahoo! Japon Profili"
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:749
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:774
 msgid "Yahoo! Profile"
 msgstr "Yahoo! Profili"
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:793
-msgid "Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at this time."
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:795
-msgid "If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your web browser"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:971
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:814
+msgid ""
+"Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at this "
+"time."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:816
+msgid ""
+"If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your "
+"web browser:"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1010
 msgid "Yahoo! ID"
 msgstr "Yahoo! ID"
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1043
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1047
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1051
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1085
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1089
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1093
 msgid "Hobbies"
 msgstr "Hobiler"
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1061
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1065
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1103
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1107
 msgid "Latest News"
 msgstr "Son Haberler"
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1086
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1128
 msgid "Home Page"
 msgstr "Anasayfa"
 
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1101
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1143
 msgid "Cool Link 1"
-msgstr "Baðlantý 1"
-
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1106
+msgstr "Bağlantı 1"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1148
 msgid "Cool Link 2"
-msgstr "Baðlantý 2"
-
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1110
+msgstr "Bağlantı 2"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1152
 msgid "Cool Link 3"
-msgstr "Baðlantý 3"
-
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1123
+msgstr "Bağlantı 3"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1166
 msgid "Last Update"
-msgstr "Son Güncelleme"
-
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1129
+msgstr "Son Güncelleme"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1175
 #, c-format
 msgid "User information for %s unavailable"
-msgstr "%s adlý kullanýcýnýn bilgisi mevcut deðil"
-
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1135
-msgid "Sorry, this profile seems to be in a language that is not supported at this time."
-msgstr "Maalesef bu profil þu anda desteklemediðimiz bir dilde."
-
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1151
-msgid "Could not retrieve the user's profile. This most likely is a temporary server-side problem. Please try again later."
-msgstr "Kullanýcýnýn profiline eriþilemedi. Bu muhtemelen sunucudan kaynaklanan geçici bir problemdir. Lütfen daha sonra tekrar deneyin."
-
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1154
-msgid "Could not retrieve the user's profile. This most likely means that the user does not exist; however, Yahoo! sometimes does fail to find a user's profile. If you know that the user exists, please try again later."
-msgstr "Kullanýcýnýn profiline ulaþýlamadý. Bu genelde böyle bir kullanýcýnýn olmadýðýný iþaret eder; fakat bazen Yahoo!'nun profillere ulaþamadýðý olur.Eðer kullanýcýnýn doðru olduðuna eminseniz, lütfen daha sonra tekrar deneyin."
-
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1162
+msgstr "%s adlı kullanıcının bilgisi mevcut değil"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1181
+msgid ""
+"Sorry, this profile seems to be in a language or format that is not "
+"supported at this time."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1197
+msgid ""
+"Could not retrieve the user's profile. This most likely is a temporary "
+"server-side problem. Please try again later."
+msgstr ""
+"Kullanıcının profiline erişilemedi. Bu muhtemelen sunucudan kaynaklanan "
+"geçici bir problemdir. Lütfen daha sonra tekrar deneyin."
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1200
+msgid ""
+"Could not retrieve the user's profile. This most likely means that the user "
+"does not exist; however, Yahoo! sometimes does fail to find a user's "
+"profile. If you know that the user exists, please try again later."
+msgstr ""
+"Kullanıcının profiline ulaşılamadı. Bu genelde böyle bir kullanıcının "
+"olmadığını işaret eder; fakat bazen Yahoo!'nun profillere ulaşamadığı olur."
+"Eğer kullanıcının doğru olduğuna eminseniz, lütfen daha sonra tekrar deneyin."
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1207
 msgid "The user's profile is empty."
-msgstr "Kullanýcý profili boþ."
-
-#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:202
-#, c-format
-msgid "%s declined your conference invitation to room \"%s\" because \"%s\"."
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:204
-msgid "Invitation Rejected"
-msgstr "Davetiniz Reddedildi"
-
-#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:358
-msgid "Failed to join chat"
-msgstr "Sohbete katýlým baþarýsýz oldu"
-
-#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:358
-msgid "Maybe the room is full?"
-msgstr "Belki sohbet odasý doludur?"
-
-#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:435
-#, c-format
-msgid "You are now chatting in %s."
-msgstr "Þu anda sohbet ettiðiniz yer: %s"
-
-#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:608
-msgid "Failed to join buddy in chat"
-msgstr "Kiþiyle sohbete katýlýnamadý"
-
-#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:609
-msgid "Maybe they're not in a chat?"
-msgstr "Belki de onlar sohbet etmiyordur?"
-
-#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1326
-msgid "Fetching the room list failed."
-msgstr "Liste alýmý baþarýsýz."
-
-#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1379
-msgid "Voices"
-msgstr "Sesler"
-
-#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1382
-msgid "Webcams"
-msgstr "Kameralar"
-
-#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1393
-#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1460
-msgid "Unable to fetch room list."
-msgstr "Liste alýnamýyor."
-
-#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1453
-msgid "User Rooms"
-msgstr "Kullanýcý odalarý"
-
-#: src/protocols/yahoo/ycht.c:400
+msgstr "Kullanıcı profili boş."
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:456
 msgid "Connection problem with the YCHT server."
-msgstr "YCHT sunucusuna baðlantý hatasý."
-
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:331
-msgid "(There was an error converting this message.\t Check the 'Encoding' option in the Account Editor)"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:686
+msgstr "YCHT sunucusuna bağlantı hatası."
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:475
+#, c-format
+msgid ""
+"Lost connection with server\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Sunucuyla yapılan bağlantı kesildi\n"
+"%s"
+
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:354
+msgid ""
+"(There was an error converting this message.\t Check the 'Encoding' option "
+"in the Account Editor)"
+msgstr ""
+"(İleti dönüştürülürken bir hata oluştu.\n"
+" Hesap Düzenleyiciden Kodlama seçeneğine bakın)"
+
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:752
 #, c-format
 msgid "Unable to send to chat %s,%s,%s"
-msgstr "Sohbet gönderilemedi %s,%s,%s "
-
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:719
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1133
-#, c-format
-msgid "<b>User:</b> %s<br>"
-msgstr "<b>Kullanýcý:</b> %s<br>"
-
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:723
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1138
-msgid "<br>Hidden or not logged-in"
-msgstr "<br>Gizli veya giriþ yapmamýþ"
-
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:728
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1140
+msgstr "Sohbet gönderilemedi %s,%s,%s "
+
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:786
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1204
+msgid "User"
+msgstr "Kullanıcı"
+
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:791
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1210
+msgid "Hidden or not logged-in"
+msgstr "Gizli veya giriş yapmamış"
+
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:797
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1212
 #, c-format
 msgid "<br>At %s since %s"
 msgstr "<br> %s'de %s'den beri"
 
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1471
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1472
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1546
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1547
 msgid "Anyone"
-msgstr "_Herhangi biri"
-
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2273
+msgstr "Herhangi biri"
+
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2354
 msgid "_Class:"
-msgstr "_Sýnýf:"
-
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2279
+msgstr "_Sınıf:"
+
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2360
 msgid "_Instance:"
-msgstr "_Örnek:"
-
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2285
+msgstr "_Örnek:"
+
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2366
 msgid "_Recipient:"
-msgstr "_Alýcý:"
-
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2296
+msgstr "_Alıcı:"
+
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2377
 #, c-format
 msgid "Attempt to subscribe to %s,%s,%s failed"
-msgstr "Katýlým denemesi %s,%s,%s yapýlamadý"
-
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2602
+msgstr "Katılım denemesi %s,%s,%s yapılamadı"
+
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2690
 msgid "zlocate &lt;nick&gt;: Locate user"
-msgstr "zlocate &lt;nick&gt;: Kullanýcýyý konumlandýr"
-
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2607
+msgstr "zlocate &lt;nick&gt;: Kullanıcıyı konumlandır"
+
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2695
 msgid "zl &lt;nick&gt;: Locate user"
-msgstr "zl &lt;nick&gt;: Kullanýcýyý konumlandýr"
-
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2612
+msgstr "zl &lt;nick&gt;: Kullanıcıyı konumlandır"
+
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2700
 msgid "instance &lt;instance&gt;: Set the instance to be used on this class"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2617
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2705
 msgid "inst &lt;instance&gt;: Set the instance to be used on this class"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2622
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2710
 msgid "topic &lt;instance&gt;: Set the instance to be used on this class"
 msgstr ""
 
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2628
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2716
 msgid "sub &lt;class&gt; &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Join a new chat"
-msgstr "sub &lt;class&gt; &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Yeni bir sohbete katýl"
-
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2633
+msgstr "sub &lt;class&gt; &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Yeni bir sohbete katıl"
+
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2721
 msgid "zi &lt;instance&gt;: Send a message to &lt;message,<i>instance</i>,*&gt;"
-msgstr "zi &lt;instance&gt;: þuna mesaj yolla &lt;message,<i>instance</i>,*&gt;"
-
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2639
-msgid "zci &lt;class&gt; &lt;instance&gt;: Send a message to &lt;<i>class</i>,<i>instance</i>,*&gt;"
-msgstr "zci &lt;class&gt; &lt;instance&gt;: Mesaj Gönder &lt;<i>class</i>,<i>instance</i>,*&gt;"
-
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2645
-msgid "zcir &lt;class&gt; &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Send a message to &lt;<i>class</i>,<i>instance</i>,<i>recipient</i>&gt;"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2651
-msgid "zir &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Send a message to &lt;MESSAGE,<i>instance</i>,<i>recipient</i>&gt;"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2656
+msgstr "zi &lt;instance&gt;: ÅŸuna mesaj yolla &lt;message,<i>instance</i>,*&gt;"
+
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2727
+msgid ""
+"zci &lt;class&gt; &lt;instance&gt;: Send a message to &lt;<i>class</i>,"
+"<i>instance</i>,*&gt;"
+msgstr ""
+"zci &lt;class&gt; &lt;instance&gt;: Mesaj Gönder &lt;<i>class</i>,"
+"<i>instance</i>,*&gt;"
+
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2733
+msgid ""
+"zcir &lt;class&gt; &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Send a message to &lt;"
+"<i>class</i>,<i>instance</i>,<i>recipient</i>&gt;"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2739
+msgid ""
+"zir &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Send a message to &lt;MESSAGE,"
+"<i>instance</i>,<i>recipient</i>&gt;"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2744
 msgid "zc &lt;class&gt;: Send a message to &lt;<i>class</i>,PERSONAL,*&gt;"
-msgstr "zc &lt;class&gt;: Mesaj gönder &lt;<i>class</i>,PERSONAL,*&gt;"
-
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2762
+msgstr "zc &lt;class&gt;: Mesaj gönder &lt;<i>class</i>,PERSONAL,*&gt;"
+
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2850
 msgid "Resubscribe"
-msgstr "Yeniden kaydol"
-
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2765
+msgstr "Yeniden kayıt ol"
+
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2853
 msgid "Retrieve subscriptions from server"
-msgstr "Sunucudan üyelikleri getir"
+msgstr "Sunucudan üyelikleri getir"
 
 #. *< type
 #. *< ui_requirement
@@ -10920,688 +10817,4423 @@
 #. *< version
 #. *  summary
 #. *  description
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2847
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2849
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2946
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2948
 msgid "Zephyr Protocol Plugin"
-msgstr "Zephyr Protokol Eklentisi"
-
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2874
+msgstr "Zephyr Protokolü Eklentisi"
+
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2973
+msgid "Use tzc"
+msgstr "Tzc kullan"
+
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2976
+msgid "tzc command"
+msgstr "tzc komutu"
+
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2979
 msgid "Export to .anyone"
-msgstr ".anyone'a Ver"
-
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2877
+msgstr ".anyone'a aktar"
+
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2982
 msgid "Export to .zephyr.subs"
-msgstr ".zephyr.subs'a Ver"
-
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2880
+msgstr ".zephyr.subs'a aktar"
+
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2985
 msgid "Import from .anyone"
-msgstr ".anyone'dan Al"
-
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2883
+msgstr ".anyone'dan içeri aktar"
+
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2988
 msgid "Import from .zephyr.subs"
-msgstr ".zephyr.subs'dan Al"
-
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2886
+msgstr ".zephyr.subs'dan içeri aktar"
+
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2991
 msgid "Realm"
 msgstr "Memleket"
 
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2889
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2994
 msgid "Exposure"
-msgstr "Pozlama"
-
-#. XXX: why in the hell are we calling gaim_connection_error() here?
-#. Forbidden
-#: src/proxy.c:1036
-#, c-format
-msgid "Access denied: proxy server forbids port %d tunnelling."
-msgstr "Eriþim engellendi : proxy sunucusu port %d de tünellemeyi yasaklýyor."
-
-#: src/proxy.c:1040
-#, c-format
-msgid "Proxy connection error %d"
-msgstr "Proxy baðlantý hatasý %d"
-
-#: src/proxy.c:1874
-msgid "Invalid proxy settings"
-msgstr "Geçersiz proxy ayarlarý"
-
-#: src/proxy.c:1874
-msgid "Either the host name or port number specified for your given proxy type is invalid."
-msgstr "Proxy ayarlarýnýzda girilen host adresi ya da port numarasý geçerli deðil."
+msgstr "Açıklık"
+
+#: ../libpurple/proxy.c:458 ../libpurple/proxy.c:877 ../libpurple/proxy.c:1032
+#: ../libpurple/proxy.c:1588
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to create socket:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Soket oluşturulamadı:\n"
+"%s"
+
+#: ../libpurple/proxy.c:658
+#, c-format
+msgid "Unable to parse response from HTTP proxy: %s\n"
+msgstr "HTTP proxy yanıtı ayrıştırılamadı: %s\n"
+
+#: ../libpurple/proxy.c:686 ../libpurple/proxy.c:732 ../libpurple/proxy.c:770
+#: ../libpurple/proxy.c:782
+#, c-format
+msgid "HTTP proxy connection error %d"
+msgstr "HTTP Proxy bağlantı hatası %d"
+
+#: ../libpurple/proxy.c:778
+#, c-format
+msgid "Access denied: HTTP proxy server forbids port %d tunneling."
+msgstr ""
+"Erişim engellendi : HTTP proxy sunucusu %d portunda tünellemeye izin "
+"vermiyor."
+
+#: ../libpurple/proxy.c:995
+#, c-format
+msgid "Error resolving %s"
+msgstr "%s çözümleme hatası"
+
+#: ../libpurple/proxy.c:1685
+msgid "Could not resolve host name"
+msgstr "Ana makina ismi çözümlenemedi"
 
 #. *
-#. * A wrapper for gaim_request_action() that uses Accept and Cancel buttons.
+#. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c Yes and @c No buttons.
+#.
+#: ../libpurple/request.h:1377
+msgid "_Yes"
+msgstr "_Evet"
+
+#: ../libpurple/request.h:1377
+msgid "_No"
+msgstr "_Hayır"
+
+#. *
+#. * A wrapper for purple_request_action() that uses Accept and Cancel buttons.
 #.
-#: src/request.h:1341
-msgid "Accept"
-msgstr "Kabul Et"
-
-#: src/server.c:243
+#: ../libpurple/request.h:1397
+msgid "_Accept"
+msgstr "_Kabul Et"
+
+#. *
+#. * The default message to use when the user becomes auto-away.
+#.
+#: ../libpurple/savedstatuses.c:46
+msgid "I'm not here right now"
+msgstr "Åžu anda burada deÄŸilim"
+
+#: ../libpurple/savedstatuses.c:532
+msgid "saved statuses"
+msgstr "kaydedilmiÅŸ durumlar"
+
+#: ../libpurple/server.c:233
 #, c-format
 msgid "%s is now known as %s.\n"
-msgstr "%s ismini deðiþtirdi: %s.\n"
-
-#: src/server.c:625
-#, c-format
-msgid "(%d message)"
-msgid_plural "(%d messages)"
-msgstr[0] "(%d mesaj)"
-
-#: src/server.c:639
-msgid "(1 message)"
-msgstr "(1 mesaj)"
-
-#: src/server.c:859
+msgstr "%s ÅŸimdi %s olarak biliniyor.\n"
+
+#: ../libpurple/server.c:679
 #, c-format
 msgid ""
 "%s has invited %s to the chat room %s:\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"%s davette bulunuyor, %s kullanýcýsýný sohbet odasýna %s:\n"
+"%s kullanıcısı %s tarafından %s sohbet odasınadavet edildi:\n"
 "%s"
 
-#: src/server.c:864
+#: ../libpurple/server.c:684
 #, c-format
 msgid "%s has invited %s to the chat room %s\n"
-msgstr "%3$s sohbet odasýna %1$s tarafýndan davet edilen kullanýcý: %2$s\n"
-
-#: src/server.c:868
+msgstr "%s kullanıcısı %s tarafından %s sohbet odasınadavet edildi\n"
+
+#: ../libpurple/server.c:688
 msgid "Accept chat invitation?"
 msgstr "Sohbet davetini kabul ediyor musunuz?"
 
-#: src/status.c:153
+#: ../libpurple/status.c:152
 msgid "Unset"
-msgstr "_Belirlenmemiþ"
-
-#: src/status.c:156
+msgstr "Ayarlanmamış"
+
+#: ../libpurple/status.c:155
 msgid "Unavailable"
-msgstr "Geçersiz"
-
-#: src/status.c:621
-#, c-format
-msgid "%s came back"
-msgstr "%s geri döndü"
-
-#: src/status.c:626
-#, c-format
-msgid "%s went away"
-msgstr "%s uzaklaþtý"
-
-#: src/status.c:1308
+msgstr "EriÅŸilemez"
+
+#: ../libpurple/status.c:159
+msgid "Mobile"
+msgstr "Cep"
+
+#: ../libpurple/status.c:608
+#, c-format
+msgid "%s changed status from %s to %s"
+msgstr "%s %s durumundan %s durumuna geçti"
+
+#: ../libpurple/status.c:618
+#, c-format
+msgid "%s is now %s"
+msgstr "%s ÅŸimdi %s olarak biliniyor"
+
+#: ../libpurple/status.c:623
+#, c-format
+msgid "%s is no longer %s"
+msgstr "%s artık %s değil"
+
+#: ../libpurple/status.c:1233
 #, c-format
 msgid "%s became idle"
-msgstr "%s müsait"
-
-#: src/status.c:1323
+msgstr "%s ÅŸimdi uygun"
+
+#: ../libpurple/status.c:1250
 #, c-format
 msgid "%s became unidle"
-msgstr "%s müsait deðil"
-
-#: src/status.c:1697
-msgid "Default auto-away"
-msgstr "Otomatik Dýþarýda!"
-
-#: src/util.c:2121
+msgstr "%s ÅŸimdi uygun deÄŸil"
+
+#: ../libpurple/status.c:1312
+#, c-format
+msgid "+++ %s became idle"
+msgstr "+++ %s ÅŸimdi boÅŸta"
+
+#: ../libpurple/status.c:1314
+#, c-format
+msgid "+++ %s became unidle"
+msgstr "+++ %s ÅŸimdi boÅŸta deÄŸil"
+
+#: ../libpurple/util.c:681
+#, c-format
+msgid "%x %X"
+msgstr "%x %X"
+
+#: ../libpurple/util.c:2496
 #, c-format
 msgid "Error Reading %s"
-msgstr "%s Okunurken Hata"
-
-#: src/util.c:2122
-#, c-format
-msgid "An error was encountered reading your %s.  They have not been loaded, and the old file has been renamed to %s~."
-msgstr "%s okunurken bir hata ile karþý karþýya gelindi. Dosyalar yüklenmedi veya eski dosya %s~ olarak yeniden adlandýrýldý."
-
-#: src/util.c:2567
+msgstr "%s Okuma Hatası"
+
+#: ../libpurple/util.c:2497
+#, c-format
+msgid ""
+"An error was encountered reading your %s.  They have not been loaded, and "
+"the old file has been renamed to %s~."
+msgstr ""
+"%s okunurken bir hata oluştu.  Dosyalar yüklenmedi ve eski dosya %s~ olarak "
+"yeniden adlandırıldı."
+
+#: ../libpurple/util.c:2967
 msgid "Calculating..."
-msgstr "Hesaplanýyor..."
-
-#: src/util.c:2570
+msgstr "Hesaplanıyor..."
+
+#: ../libpurple/util.c:2970
 msgid "Unknown."
 msgstr "Bilinmeyen."
 
-#: src/util.c:2600
-msgid "second"
-msgid_plural "seconds"
-msgstr[0] "saniye"
-
-#: src/util.c:2614
-msgid "day"
-msgid_plural "days"
-msgstr[0] "gün"
-
-#: src/util.c:2622
-msgid "hour"
-msgid_plural "hours"
-msgstr[0] "saat"
-
-#: src/util.c:2630
-msgid "minute"
-msgid_plural "minutes"
-msgstr[0] "dakika"
-
-#: src/util.c:3053
-msgid "g003: Error opening connection.\n"
-msgstr "g003: Baðlantýyý açmada hata.\n"
-
-#~ msgid "Buddy List Sorting"
-#~ msgstr "Liste"
-#~ msgid "_Sorting:"
-#~ msgstr "Sýralama"
-#~ msgid "Buddy Display"
-#~ msgstr "Kiþi Gösterimi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show more buddy details"
-#~ msgstr "Kullanýcý bilgisini göster"
-#~ msgid "Gnome Default"
-#~ msgstr "Gnome Varsayýlan"
-#~ msgid "Away m_essage:"
-#~ msgstr "Dýþarýda! mesajý:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Quit message"
-#~ msgstr "(1 mesaj)"
-#~ msgid "Restore Away State On Reconnect"
-#~ msgstr "Yeniden Baðlandýðýnda Dýþarýda! Durumunu Koru"
-#~ msgid "Mail Server"
-#~ msgstr "Posta Sunucusu"
-#~ msgid "%s (%d new/%d total)"
-#~ msgstr "%s (%d yeni/%d toplam)"
-#~ msgid "Check Mail"
-#~ msgstr "Postayý Kontrol Et"
-#~ msgid "Check e-mail every X seconds.\n"
-#~ msgstr "Her X saniyede postayý kontrol et.\n"
-#~ msgid "Auto-login"
-#~ msgstr "Otomatik-baðlan"
-#~ msgid "New..."
-#~ msgstr "Yeni..."
-#~ msgid "Back"
-#~ msgstr "Geri"
-#~ msgid "Signoff"
-#~ msgstr "Oturumu Kapat"
-#~ msgid "Tray Icon Configuration"
-#~ msgstr "Mini Ýkon Yapýlandýrma"
-#~ msgid "_Hide new messages until tray icon is clicked"
-#~ msgstr "Mini ikona týklanana kadar yeni mesajlarý gösterme"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Orientation"
-#~ msgstr "Þirket"
-#~ msgid "Not connected to AIM"
-#~ msgstr "AIM'e baðlý deðilsiniz"
-#~ msgid "No screenname given."
-#~ msgstr "Görünür isim yok."
-#~ msgid "No roomname given."
-#~ msgstr "Oda ismi yok."
-#~ msgid "Invalid AIM URI"
-#~ msgstr "AIM URI'si hatalý"
-#~ msgid ""
-#~ "Failed to assign %s to a socket:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s bir sokete atanamadý:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgid "Unable to open socket"
-#~ msgstr "Baðlantý açýlamýyor"
-#~ msgid "Remote Control"
-#~ msgstr "Uzaktan Kontrol"
-#~ msgid "Provides remote control for gaim applications."
-#~ msgstr "Gaim uygulamalarý için uzaktan eriþim kontrolü saðlar"
-#~ msgid ""
-#~ "Gives Gaim the ability to be remote-controlled through third-party "
-#~ "applications or through the gaim-remote tool."
-#~ msgstr ""
-#~ "3. parti uygulamalarý veya direkt gaim-remote aracý sayesinde Gaim'i "
-#~ "uzaktan kontrol etmenizi saðlar."
-#~ msgid "GTK Signals Test"
-#~ msgstr "GTK Sinyal Testi"
-#~ msgid "Test to see that all ui signals are working properly."
-#~ msgstr "Tüm sinyallerin doðru çalýþýp çalýþmadýðýný görmek için test edin."
-#~ msgid ""
-#~ "When a new conversation is opened this plugin will insert the last "
-#~ "conversation into the current conversation."
-#~ msgstr ""
-#~ "Bu eklenti yeni bir yazýþma penceresi açtýðýnýzda en son yazdýklarýnýzý "
-#~ "pencerede otomatik olarak görmenizi saðlar."
-#~ msgid "_Apply"
-#~ msgstr "_Uygula"
-#~ msgid "Away!"
-#~ msgstr "Dýþarýda!"
-#~ msgid "Edit This Message"
-#~ msgstr "Mesajý Düzenle"
-#~ msgid "I'm Back!"
-#~ msgstr "Geri Geldim!"
-#~ msgid "Are you sure you want to remove the away message \"%s\"?"
-#~ msgstr "Dýþarýda! mesajýný (\"%s\") kaldýrmak istediðinizden emin misiniz?"
-#~ msgid "Remove Away Message"
-#~ msgstr "Dýþarýda! Mesajýný Kaldýr"
-#~ msgid "Set All Away"
-#~ msgstr "Hepsini Dýþarýda! Yap"
-#~ msgid "You cannot save an away message with a blank title"
-#~ msgstr "Boþ bir baþlýkla Dýþarda! mesajý kaydedemezsiniz"
-#~ msgid ""
-#~ "Please give the message a title, or choose \"Use\" to use without saving."
-#~ msgstr ""
-#~ "Lütfen mesajýnýza bir baþlýk yazýn, veya kaydetmeden kullanmak için "
-#~ "\"Kullan\"ý seçin."
-#~ msgid "You cannot create an empty away message"
-#~ msgstr "Boþ bir Dýþarýda! mesajý yaratamazsýnýz"
-#~ msgid "New away message"
-#~ msgstr "Yeni Dýþarýda! mesajý"
-#~ msgid "Away title: "
-#~ msgstr "Dýþarýda! baþlýðý:"
-#~ msgid "_Save"
-#~ msgstr "_Kaydet"
-#~ msgid "Sa_ve & Use"
-#~ msgstr "Kaydet & Kullan"
-#~ msgid "Buddy List Error"
-#~ msgstr "Liste Hatasý"
-#~ msgid "Size of the expander arrow"
-#~ msgstr "Geniþletme oku boyutu"
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Close running copy of Gaim\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Çalýþan diðer Gaim programýný kapat\n"
-#~ msgid "Show fewer options"
-#~ msgstr "Az seçenek göster"
-#~ msgid "Information"
-#~ msgstr "Bilgi"
-#~ msgid "/Buddies/_Signoff"
-#~ msgstr "/_Kiþiler/_Çýkýþ (Çevrimdýþý ol)"
-#~ msgid "/Tools/_Away"
-#~ msgstr "/_Araçlar/_Dýþarýda"
-#~ msgid "/Tools/Pl_ugin Actions"
-#~ msgstr "/Araçlar/Eklentilerle Ýlgili"
-#~ msgid "Rename Group"
-#~ msgstr "Grubu Yeniden Ýsimlendir"
-#~ msgid "New group name"
-#~ msgstr "Yeni grup ismi"
-#~ msgid "Please enter a new name for the selected group."
-#~ msgstr "Lütfen seçili grup için yeni bir isim girin."
-#~ msgid "%d%%"
-#~ msgstr "%d%%"
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "<b>Account:</b>"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "<b>Hesap:</b>"
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "<b>Warned:</b>"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "<b>Uyarýldý:</b>"
-#~ msgid "Warned (%d%%) "
-#~ msgstr "Uyarýldý (%d%%) "
-#~ msgid "/Tools/Away"
-#~ msgstr "/Araçlar/Dýþarýda"
-#~ msgid "Send a message to the selected buddy"
-#~ msgstr "Seçtiðiniz kiþiye mesaj gönderin"
-#~ msgid "Get information on the selected buddy"
-#~ msgstr "Seçilmiþ kiþinin bilgisini al"
-#~ msgid "_Chat"
-#~ msgstr "_Sohbet"
-#~ msgid "Join a chat room"
-#~ msgstr "Sohbet odasýna katýl"
-#~ msgid "_Away"
-#~ msgstr "_Dýþarýda!"
-#~ msgid "Set an away message"
-#~ msgstr "Dýþarýda! mesajýný düzenle"
-#~ msgid "Done."
-#~ msgstr "Tamam."
-#~ msgid "Signon: "
-#~ msgstr "Giriþ: "
-#~ msgid "Signon"
-#~ msgstr "Giriþ"
-#~ msgid "Cancel All"
-#~ msgstr "Tümünden Vazgeç"
-#~ msgid "_Reconnect"
-#~ msgstr "_Yeniden Baðlan"
-#~ msgid ""
-#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%s has been disconnected.</span>\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%s baðlantýsý kesildi.</span>\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "%s"
-#~ msgid "Reason Unknown."
-#~ msgstr "Bilinmeyen Sebep."
-#~ msgid "Reconnect _All"
-#~ msgstr "_Tümüne Yeniden Baðlan"
-#~ msgid "Time"
-#~ msgstr "Zaman"
-#~ msgid "Get Away Msg"
-#~ msgstr "Dýþarýda Mesajýný Oku"
-#~ msgid "/Conversation/_Warn..."
-#~ msgstr "/Yazýþma/_Uyar"
-#~ msgid "/Conversation/A_lias..."
-#~ msgstr "/Yazýþma/Görünen Ýsim..."
-#~ msgid "/Options/Show T_imestamps"
-#~ msgstr "/_Seçenekler/Zamaný Göster"
-#~ msgid "/Conversation/Warn..."
-#~ msgstr "/Yazýþma/Uyar..."
-#~ msgid "Warn"
-#~ msgstr "Uyar"
-#~ msgid "Warn the user"
-#~ msgstr "Kullanýcýyý uyar"
-#~ msgid "Block the user"
-#~ msgstr "Kullanýcýyý engelle"
-#~ msgid "Send a file to the user"
-#~ msgstr "Kullanýcýya dosya gönder"
-#~ msgid "Add the user to your buddy list"
-#~ msgstr "Kullanýcýyý listene ekle"
-#~ msgid "Remove the user from your buddy list"
-#~ msgstr "Kullanýcýyý listeden çýkar"
-#~ msgid "Send"
-#~ msgstr "Gönder"
-#~ msgid "Invite"
-#~ msgstr "Davet Et"
-#~ msgid "Invite a user"
-#~ msgstr "Kullanýcýyý davet et"
-#~ msgid "Add the chat to your buddy list"
-#~ msgstr "Sohbeti listeye ekle"
-#~ msgid "<main>/Conversation/Close"
-#~ msgstr "<main>/Yazýþma/Kapat"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Azerbaijani"
-#~ msgstr "Sýrpça"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Norwegian (Nynorsk)"
-#~ msgstr "Norveç dili"
-#~ msgid "Albanian"
-#~ msgstr "Romence"
-#~ msgid "Turkish"
-#~ msgstr "Türkçe (ISO-8859-9)"
-#~ msgid "Chinese"
-#~ msgstr "Çince"
-#~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Gaim v%s</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Gaim v%s</span>"
-#~ msgid "_Screen name"
-#~ msgstr "_Liste ismi"
-#~ msgid "Warn User"
-#~ msgstr "Kullanýcýyý uyar"
-#~ msgid "Warn _anonymously?"
-#~ msgstr "Kimden olduðu belli olmadan uyar?"
-#~ msgid "Show transfer details"
-#~ msgstr "Transfer detaylarýný göster"
-#~ msgid "D_isplay remote nicknames if no alias is set"
-#~ msgstr "Görünen isim atanmadýðý takdirde takma ismi görüntüle"
-#~ msgid "Display"
-#~ msgstr "Görünüm"
-#~ msgid "Show _timestamp on messages"
-#~ msgstr "Mesajlarda zamaný göster"
-#~ msgid "Ignore c_olors"
-#~ msgstr "Renkleri yoksay"
-#~ msgid "Ignore font _faces"
-#~ msgstr "Yazýtipini yoksay"
-#~ msgid "Ignore font si_zes"
-#~ msgstr "Yazý boyutunu yoksay"
-#~ msgid "Default Formatting"
-#~ msgstr "Varsayýlan Biçim"
-#~ msgid "_Send default formatting with outgoing messages"
-#~ msgstr "Giden mesajý varsayýlan biçimlerle gönder"
-#~ msgid "Send Message"
-#~ msgstr "Mesajý Gönder"
-#~ msgid "Enter _sends message"
-#~ msgstr "Enter gönderir"
-#~ msgid "C_ontrol-Enter sends message"
-#~ msgstr "C_ontrol-Enter gönderir"
-#~ msgid "Window Closing"
-#~ msgstr "Pencereyi Kapatma Seçenekleri"
-#~ msgid "_Escape closes window"
-#~ msgstr "_Escape kapatýr"
-#~ msgid "Insertions"
-#~ msgstr "Eklemeler"
-#~ msgid "Control-{B/I/U} changes _formatting"
-#~ msgstr "Control-{B/I/U} yazý biçimini deðiþtirir"
-#~ msgid "Control-(number) _inserts smileys"
-#~ msgstr "Control-(sayý) _güleryüz ekler"
-#~ msgid "Show _buttons as:"
-#~ msgstr "Düðmeleri göster:"
-#~ msgid "Pictures"
-#~ msgstr "Resim"
-#~ msgid "Text"
-#~ msgstr "Yazý"
-#~ msgid "Pictures and text"
-#~ msgstr "Resim ve Yazý"
-#~ msgid "_Raise window on events"
-#~ msgstr "Olaylarda pencereyi göster"
-#~ msgid "Show _warning levels"
-#~ msgstr "_Uyarý seviyesini göster"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Automatically expand contacts"
-#~ msgstr "Otomatik olarak baðlantýlarý geniþlet"
-#~ msgid "Enable \"_slash\" commands"
-#~ msgstr "\"_taksim\" komutlarýný algýla"
-#~ msgid "Show _aliases in tabs/titles"
-#~ msgstr "Görünen ismi sekmelerde ve baþlýklarda göster"
-#~ msgid "Tab p_lacement:"
-#~ msgstr "Sekmeleri yerleþtirme:"
-#~ msgid "New conversation _placement:"
-#~ msgstr "Yeni yazýþma yerleþtirmesi:"
-#~ msgid "Message Logs"
-#~ msgstr "Mesaj Kayýtlarý"
-#~ msgid "System Logs"
-#~ msgstr "Sistem Kayýtlarý"
-#~ msgid "_Enable system log"
-#~ msgstr "Sistem kayýtlarýný aktifleþtir"
-#~ msgid "Log when buddies _sign on/sign off"
-#~ msgstr "Kullanýcý giriþ/çýkýþlarýný tut"
-#~ msgid "Idle _time reporting:"
-#~ msgstr "Baðlý süre raporu:"
-#~ msgid "Gaim usage"
-#~ msgstr "Gaim tipi"
-#~ msgid "X usage"
-#~ msgstr "X tipi"
-#~ msgid "Windows usage"
-#~ msgstr "Windows tipi"
-#~ msgid "Load"
-#~ msgstr "Yükle"
-#~ msgid "Summary"
-#~ msgstr "Özet"
-#~ msgid "Details"
-#~ msgstr "Detaylar"
-#~ msgid "_Edit"
-#~ msgstr "Dü_zenle"
-#~ msgid "Interface"
-#~ msgstr "Görünüm"
-#~ msgid "Message Text"
-#~ msgstr "Mesaj Metni"
-#~ msgid "Shortcuts"
-#~ msgstr "Kýsayollar"
-#~ msgid "Away Messages"
-#~ msgstr "Dýþarýda! Mesajý"
-#~ msgid "Plugins"
-#~ msgstr "Eklentiler"
-#~ msgid "HTML"
-#~ msgstr "HTML"
-#~ msgid "Plain text"
-#~ msgstr "Düz metin"
-#~ msgid "Please create an account."
-#~ msgstr "Lütfen bir hesap oluþturun."
-#~ msgid "Login"
-#~ msgstr "Giriþ"
-#~ msgid "<b>_Account:</b>"
-#~ msgstr "<b>_Hesap:</b>"
-#~ msgid "<b>_Password:</b>"
-#~ msgstr "<b>_Þifre:</b>"
-#~ msgid "A_ccounts"
-#~ msgstr "Hesaplar"
-#~ msgid "P_references"
-#~ msgstr "Seçenekler"
-#~ msgid "_Sign on"
-#~ msgstr "_Giriþ"
-#~ msgid "Unable to load preferences"
-#~ msgstr "Seçenekler yüklenemedi"
-#~ msgid "Unable to resolve hostname."
-#~ msgstr "Baðlantý açýlamýyor"
-#~ msgid "Error while writing to socket."
-#~ msgstr "Sokete yazarken hata"
-#~ msgid "Authentication failed."
-#~ msgstr "Kimlik denetimi baþarýsýz."
-#~ msgid "Unknown Error Code."
-#~ msgstr "Bilinmeyen Hata Kodu."
-#~ msgid "Status: %s"
-#~ msgstr "Durum: %s"
-#~ msgid "Could not connect"
-#~ msgstr "Baðlanýlamadý"
-#~ msgid "Reading data"
-#~ msgstr "Veri okunuyor"
-#~ msgid "Reading server key"
-#~ msgstr "Sunucu anahtarý okunuyor"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to ping server"
-#~ msgstr "Ana bilgisayara baðlanýlamadý"
-#~ msgid "Send as message"
-#~ msgstr "Mesaj olarak yolla"
-#~ msgid "Couldn't get search results"
-#~ msgstr "Arama sonuçlarý alýnamadý"
-#~ msgid "Birth Year"
-#~ msgstr "Doðum Yýlý"
-#~ msgid "Sex"
-#~ msgstr "Cinsiyet"
-#~ msgid "Password couldn't be changed"
-#~ msgstr "Þifre deðiþtirilemedi"
-#~ msgid "Couldn't export buddy list"
-#~ msgstr "Kullanýcýyý listenize eklemek istiyor musunuz?"
-#~ msgid "Unable to access directory"
-#~ msgstr "Klasöre ulaþýlamadý"
-#~ msgid "Directory Search"
-#~ msgstr "Dizin Aramasý"
-#~ msgid "Send message through server"
-#~ msgstr "Mesajý server üzerinden yolla"
-#~ msgid "Connecting..."
-#~ msgstr "Baðlanýlýyor..."
-#~ msgid "Nick:"
-#~ msgstr "Takma Ad:"
-#~ msgid "Gaim User"
-#~ msgstr "Gaim Kullanýcýsý"
-#~ msgid "File Transfer Aborted"
-#~ msgstr "Dosya Transferinden Vazgeçildi"
-#~ msgid "Buddy Information for %s"
-#~ msgstr "%s için Bilgi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Invalid nickname '%s'"
-#~ msgstr "Geçersiz Kullanýcý Adý"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Invalid nickname"
-#~ msgstr "Geçersiz Kullanýcý Adý"
-#~ msgid "Jabber Profile"
-#~ msgstr "Jabber Profili"
-#~ msgid "Roomlist Error"
-#~ msgstr "Oda Listesi Hatasý"
-#~ msgid "Logged out"
-#~ msgstr "Oturum kapandý."
-#~ msgid "Hide Operating System"
-#~ msgstr "Ýþletim Sistemini Gizle"
-#~ msgid "Display conversation closed notices"
-#~ msgstr "Yazýþma penceresini kapattýðýnda bildir"
-#~ msgid "Display timeout notices"
-#~ msgstr "Zamanaþýmlarýný bildir"
-#~ msgid "The conversation has become inactive and timed out."
-#~ msgstr "Yazýþma zaman aþýmýna uðradý ve deaktif oldu."
-#~ msgid "User Properties"
-#~ msgstr "Kullanýcý Özellikleri"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Transfer of file %s timed out."
-#~ msgstr "%s transferi tamamlandý"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Not specified"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s seçilemedi:\n"
-#~ "%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ICQ Info for %s"
-#~ msgstr "<b>Hazýr:</b> %s<br>"
-#~ msgid "Visible"
-#~ msgstr "Görünür"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Available Message:"
-#~ msgstr "Günün Mesajý mevcut deðil"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Set Available Message..."
-#~ msgstr "Dýþarýda! mesajýný düzenle"
-#~ msgid "Failed to leave channel"
-#~ msgstr "Kanalý terk ederken hata"
-#~ msgid "Basic Profile"
-#~ msgstr "Temel Profil"
-#~ msgid "Profile Information"
-#~ msgstr "Profil Bilgisi"
-#~ msgid "Instant Messagers"
-#~ msgstr "Yeni Mesaj"
-#~ msgid "AIM"
-#~ msgstr "AIM"
-#~ msgid "ICQ UIN"
-#~ msgstr "ICQ UIN"
-#~ msgid "MSN"
-#~ msgstr "MSN"
-#~ msgid "Yahoo"
-#~ msgstr "Yahoo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "I'm From"
-#~ msgstr "Kimden"
-#~ msgid "Profile"
-#~ msgstr "Profil"
-#~ msgid "Set Profile"
-#~ msgstr "Profili Düzenle"
-#~ msgid "Visit Homepage"
-#~ msgstr "Anasayfasýna Git"
-#~ msgid "Local Users"
-#~ msgstr "Yerel Kullanýcý"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Trepia Protocol Plugin"
-#~ msgstr "Gadu-Gadu Protokol Eklentisi"
-#~ msgid "Please enter your password"
-#~ msgstr "Þifrenizi girin"
-#~ msgid "%s logged in."
-#~ msgstr "%s oturumu açtý."
-#~ msgid "%s signed on"
-#~ msgstr "%s giriþ yaptý"
-#~ msgid "%s logged out."
-#~ msgstr "%s oturumu kapattý."
-#~ msgid "%s signed off"
-#~ msgstr "%s çýktý"
-#~ msgid ""
-#~ "%s has just been warned by %s.\n"
-#~ "Your new warning level is %d%%"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s, %s tarafýndan uyarýldý.\n"
-#~ "Yeni uyarý seviyeniz %d%%"
-#~ msgid "an anonymous person"
-#~ msgstr "bilinmeyen kiþi"
-#~ msgid ""
-#~ "%s has invited %s to the chat room %s:\n"
-#~ "<b>%s</b>"
-#~ msgstr ""
-#~ "%3$s sohbet odasýna %1$s tarafýndan davet edilen kullanýcý: %2$s\n"
-#~ "<b>%4$s</b>"
-#~ msgid "Sorry, I ran out for a bit!"
-#~ msgstr "Maalesef burda deðilim."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "SILC Public Key"
-#~ msgstr "'%s' anahtarý silinemedi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "SILC Private Key"
-#~ msgstr "'%s' anahtarý silinemedi"
-
+#: ../libpurple/util.c:2996
+#, c-format
+msgid "%d second"
+msgid_plural "%d seconds"
+msgstr[0] "%d saniye"
+
+#: ../libpurple/util.c:3008
+#, c-format
+msgid "%d day"
+msgid_plural "%d days"
+msgstr[0] "%d gün"
+
+#: ../libpurple/util.c:3016
+#, c-format
+msgid "%s, %d hour"
+msgid_plural "%s, %d hours"
+msgstr[0] "%s, %d saat"
+
+#: ../libpurple/util.c:3022
+#, c-format
+msgid "%d hour"
+msgid_plural "%d hours"
+msgstr[0] "%d saat"
+
+#: ../libpurple/util.c:3030
+#, c-format
+msgid "%s, %d minute"
+msgid_plural "%s, %d minutes"
+msgstr[0] "%s, %d dakika"
+
+#: ../libpurple/util.c:3036
+#, c-format
+msgid "%d minute"
+msgid_plural "%d minutes"
+msgstr[0] "%d dakika"
+
+#: ../libpurple/util.c:3305 ../libpurple/util.c:3603
+#, c-format
+msgid "Unable to connect to %s"
+msgstr "%s konumuna bağlanılamadı"
+
+#: ../libpurple/util.c:3431
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to allocate enough memory to hold the contents from %s.  The web "
+"server may be trying something malicious."
+msgstr ""
+"%s içeriğini açmak için yeterli bellek konumlandırılamadı.  Web sunucu "
+"zararlı bir şeyler deniyor olabilir."
+
+#: ../libpurple/util.c:3466
+#, c-format
+msgid "Error reading from %s: %s"
+msgstr "%s konumundan okuma hatası: %s"
+
+#: ../libpurple/util.c:3497
+#, c-format
+msgid "Error writing to %s: %s"
+msgstr "%s konumundan yazma hatası: %s"
+
+#: ../libpurple/util.c:3522
+#, c-format
+msgid "Unable to connect to %s: %s"
+msgstr "%s konumuna bağlanılamadı: %s"
+
+#: ../pidgin.desktop.in.h:1
+msgid "Internet Messenger"
+msgstr "İnternet Mesajlaşma Aracı"
+
+#: ../pidgin.desktop.in.h:2
+msgid "Pidgin Internet Messenger"
+msgstr "Pidgin İnternet Mesajlaşma Aracı"
+
+#: ../pidgin.desktop.in.h:3
+msgid "Send instant messages over multiple protocols"
+msgstr "Bir çok protokol üzerinden anılık ileti gönderin"
+
+#: ../pidgin/eggtrayicon.c:129
+msgid "Orientation"
+msgstr "Uyum"
+
+#: ../pidgin/eggtrayicon.c:130
+msgid "The orientation of the tray."
+msgstr "Sistem çekmecesi uyumu."
+
+#. Build the login options frame.
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:406
+msgid "Login Options"
+msgstr "Giriş Seçenekleri"
+
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:515
+msgid "Local alias:"
+msgstr "Yerel isim:"
+
+#. Build the user options frame.
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:577
+msgid "User Options"
+msgstr "Kullanıcı Seçenekleri"
+
+#. Buddy icon
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:595
+msgid "Use this buddy icon for this account:"
+msgstr "Bu hesap için bu kişi simgesini kullan:"
+
+#. Build the protocol options frame.
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:715
+#, c-format
+msgid "%s Options"
+msgstr "%s Seçenekleri"
+
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:912
+msgid "Use GNOME Proxy Settings"
+msgstr "GnomeProxy Ayarlarını Kullan"
+
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:913
+msgid "Use Global Proxy Settings"
+msgstr "Evrensel Proxy Ayarlarını Kullan"
+
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:919
+msgid "No Proxy"
+msgstr "Proxy Kullanma"
+
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:925
+msgid "HTTP"
+msgstr "HTTP"
+
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:931
+msgid "SOCKS 4"
+msgstr "SOCKS 4"
+
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:937
+msgid "SOCKS 5"
+msgstr "SOCKS 5"
+
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:943 ../pidgin/gtkprefs.c:1100
+msgid "Use Environmental Settings"
+msgstr "Genel Ayarları Kullan"
+
+#. This is an easter egg.
+#. It means one of two things, both intended as humourus:
+#. A) your network is really slow and you have nothing better to do than
+#. look at butterflies.
+#. B)You are looking really closely at something that shouldn't matter.
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:982
+msgid "If you look real closely"
+msgstr ""
+
+#. This is an easter egg. See the comment on the previous line in the source.
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:985
+msgid "you can see the butterflies mating"
+msgstr "kelebeklerin çiftleşmesini izleyebilirsiniz"
+
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1006
+msgid "Proxy Options"
+msgstr "Proxy Seçenekleri"
+
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1020 ../pidgin/gtkprefs.c:1094
+msgid "Proxy _type:"
+msgstr "Proxy _tipi:"
+
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1029 ../pidgin/gtkprefs.c:1115
+msgid "_Host:"
+msgstr "_Host"
+
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1033 ../pidgin/gtkprefs.c:1133
+msgid "_Port:"
+msgstr "_Port"
+
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1041
+msgid "_Username:"
+msgstr "_Kullanıcı adı:"
+
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1048 ../pidgin/gtkprefs.c:1170
+msgid "Pa_ssword:"
+msgstr "Par_ola:"
+
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1454
+msgid "Add Account"
+msgstr "Hesap Ekle"
+
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1478
+msgid "_Basic"
+msgstr "_Temel Yapılandırma"
+
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1489
+msgid "_Advanced"
+msgstr "_Gelişmiş Yapılandırma"
+
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1961 ../pidgin/gtkplugin.c:568
+msgid "Enabled"
+msgstr "Aktif"
+
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1989
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protokol"
+
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2183
+#, c-format
+msgid ""
+"<span size='larger' weight='bold'>Welcome to %s!</span>\n"
+"\n"
+"You have no IM accounts configured. To start connecting with %s press the "
+"<b>Add</b> button below and configure your first account. If you want %s to "
+"connect to multiple IM accounts, press <b>Add</b> again to configure them "
+"all.\n"
+"\n"
+"You can come back to this window to add, edit, or remove accounts from "
+"<b>Accounts->Add/Edit</b> in the Buddy List window"
+msgstr ""
+"<span size='larger' weight='bold'>%s'e HoÅŸ Geldiniz !</span>\n"
+"\n"
+"Yapılandırılmış bir Anında Mesajlaşma hesabınız yok. %s ile hesabınıza "
+"bağlanmak için öncelikle aşağıdaki <b>Ekle</b> düğmesine tıklayarak "
+"hesabınızı yapılandırmalısınız. %s kullanarak birden fazla Anında Mesajlaşma "
+"hesabına bağlanmak istiyorsanız, yine <b>Ekle</b> düğmesine tıklayarak diğer "
+"hesaplarınızı da yapılandırabilirsiniz.\n"
+"\n"
+"Bu pencereye daha sonra ulaÅŸmak isterseniz KiÅŸi Listesi Penceresindeki "
+"<b>Hesaplar->Ekle/Düzenle</b> yolunu takip etmelisiniz."
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:724
+msgid "Join a Chat"
+msgstr "Bir Sohbete Katıl"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:745
+msgid ""
+"Please enter the appropriate information about the chat you would like to "
+"join.\n"
+msgstr ""
+"Lütfen katılmak istediğiniz sohbet hakkında gereken bilgileri açık bir "
+"ÅŸekilde girin.\n"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:756 ../pidgin/gtkpounce.c:531
+#: ../pidgin/gtkroomlist.c:399
+msgid "_Account:"
+msgstr "_Hesap:"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1045 ../pidgin/gtkprivacy.c:606
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:620
+msgid "_Block"
+msgstr "_Engelle"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1045
+msgid "Un_block"
+msgstr "Engellemeyi _Kaldır"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1096
+msgid "Get _Info"
+msgstr "KiÅŸi Bilgilerini _Al"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1099 ../pidgin/pidginstock.c:84
+msgid "I_M"
+msgstr "Kişiye Anlık _İleti Göner"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1105
+msgid "_Send File"
+msgstr "_Kişiye Dosya Gönder"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1112
+msgid "Add Buddy _Pounce"
+msgstr "Kişi İçin Uyarıcı Ekle"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1116 ../pidgin/gtkblist.c:1120
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1222 ../pidgin/gtkblist.c:1245
+msgid "View _Log"
+msgstr "_Geçmiş Sohbetleri Göster"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1132
+msgid "Alias..."
+msgstr "Görünen İsim..."
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1141 ../pidgin/gtkblist.c:1230
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1251
+msgid "_Alias..."
+msgstr "Kişi İçin _Görünen İsim Ayarla"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1143 ../pidgin/gtkblist.c:1232
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1253
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Kaldır"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1192
+msgid "Add a _Buddy"
+msgstr "Bir KiÅŸi _Ekle"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1195
+msgid "Add a C_hat"
+msgstr "_Bir Sohbet Ekle"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1198
+msgid "_Delete Group"
+msgstr "_Grubu Sil"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1200
+msgid "_Rename"
+msgstr "_Yeniden Adlandır"
+
+#. join button
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1218 ../pidgin/gtkroomlist.c:306
+#: ../pidgin/gtkroomlist.c:463 ../pidgin/pidginstock.c:82
+msgid "_Join"
+msgstr "_Katıl"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1220
+msgid "Auto-Join"
+msgstr "Otomatik-Katıl"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1258 ../pidgin/gtkblist.c:1281
+msgid "_Collapse"
+msgstr "_Daralt"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1286
+msgid "_Expand"
+msgstr "_GeniÅŸlet"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1531 ../pidgin/gtkblist.c:1543
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4511 ../pidgin/gtkblist.c:4521
+msgid "/Tools/Mute Sounds"
+msgstr "/Araçlar/Sesleri Kapat"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2003 ../pidgin/gtkconv.c:4523
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:423
+msgid "You are not currently signed on with an account that can add that buddy."
+msgstr ""
+"Bu kişiyi ekleyebilmeniz için bir oturumu açılmış bir hesabınızın olması "
+"gerekir."
+
+#. Buddies menu
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2832
+msgid "/_Buddies"
+msgstr "/_KiÅŸiler"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2833
+msgid "/Buddies/New Instant _Message..."
+msgstr "/KiÅŸiler/Yeni _Ä°leti..."
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2834
+msgid "/Buddies/Join a _Chat..."
+msgstr "/Kişiler/Bir Sohbete Ka_tıl..."
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2835
+msgid "/Buddies/Get User _Info..."
+msgstr "/Kişiler/Kullanıcı B_ilgisi Al..."
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2836
+msgid "/Buddies/View User _Log..."
+msgstr "/Kişiler/Kişi Kayıtlarını Gö_ster..."
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2838
+msgid "/Buddies/Show _Offline Buddies"
+msgstr "/Kişiler/_Çevrimdışı Kişileri Göster"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2839
+msgid "/Buddies/Show _Empty Groups"
+msgstr "/Kişiler/_Boş Grupları Göster"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2840
+msgid "/Buddies/Show Buddy _Details"
+msgstr "/Kişiler/Kişi _Ayrıntılarını Göster"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2841
+msgid "/Buddies/Show Idle _Times"
+msgstr "/Kişiler/Boşta Sürelerini _Göster"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2842
+msgid "/Buddies/_Sort Buddies"
+msgstr "/Kişiler/Kişileri _Sırala"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2844
+msgid "/Buddies/_Add Buddy..."
+msgstr "/KiÅŸiler/_KiÅŸi Ekle..."
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2845
+msgid "/Buddies/Add C_hat..."
+msgstr "/KiÅŸiler/Sohbet Ekle..."
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2846
+msgid "/Buddies/Add _Group..."
+msgstr "/KiÅŸiler/_Grup Ekle..."
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2848
+msgid "/Buddies/_Quit"
+msgstr "/_Kişiler/_Çık"
+
+#. Accounts menu
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2851
+msgid "/_Accounts"
+msgstr "/_Hesaplar"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2852 ../pidgin/gtkblist.c:6446
+msgid "/Accounts/Add\\/Edit"
+msgstr "/Hesaplar/Ekle\\/Düzenle"
+
+#. Tools
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2855
+msgid "/_Tools"
+msgstr "/_Araçlar"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2856
+msgid "/Tools/Buddy _Pounces"
+msgstr "/Araçlar/Kişi _Uyarıcılar"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2857
+msgid "/Tools/Plu_gins"
+msgstr "/Araçlar/Eklentiler"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2858
+msgid "/Tools/Pr_eferences"
+msgstr "/Araçlar/_Tercihler"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2859
+msgid "/Tools/Pr_ivacy"
+msgstr "/Araçlar/_Gizlilik"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2861
+msgid "/Tools/_File Transfers"
+msgstr "/Araçlar/_Dosya Aktarımları"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2862
+msgid "/Tools/R_oom List"
+msgstr "/Araçlar/Oda Listesi"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2863
+msgid "/Tools/System _Log"
+msgstr "/Araçlar/Sistem Kayıtlarını Göster"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2865
+msgid "/Tools/Mute _Sounds"
+msgstr "/Araçlar/Sesleri _Kapat"
+
+#. Help
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2868
+msgid "/_Help"
+msgstr "/_Yardım"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2869
+msgid "/Help/Online _Help"
+msgstr "/Yardım/Çevrim_içi Yardım"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2870
+msgid "/Help/_Debug Window"
+msgstr "/Yardım/_Hata Yakalama Penceresi"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2871
+msgid "/Help/_About"
+msgstr "/Yardım/_Pidgin Hakkında"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2899
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"<b>Account:</b> %s"
+msgstr ""
+"\n"
+"<b>Hesap:</b> %s"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2977
+msgid "Buddy Alias"
+msgstr "Kişi Takma Adı"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2998
+msgid "Logged In"
+msgstr "Çevrimiçi"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3044
+msgid "Last Seen"
+msgstr "Son Görülme Zamanı"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3064
+msgid "Spooky"
+msgstr "Korkunç"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3066
+msgid "Awesome"
+msgstr "Harika"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3068
+msgid "Rockin'"
+msgstr "Sallanan"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3394
+#, c-format
+msgid "Idle %dh %02dm"
+msgstr "BoÅŸta %dh %02dm"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3396
+#, c-format
+msgid "Idle %dm"
+msgstr "BoÅŸta %dm"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3533
+msgid "/Buddies/New Instant Message..."
+msgstr "/Kişiler/Yeni Anlık İleti..."
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3534 ../pidgin/gtkblist.c:3567
+msgid "/Buddies/Join a Chat..."
+msgstr "/Kişiler/Bir Sohbete Katıl..."
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3535
+msgid "/Buddies/Get User Info..."
+msgstr "/Kişiler/Kullanıcı Bilgisi Al..."
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3536
+msgid "/Buddies/Add Buddy..."
+msgstr "/KiÅŸiler/KiÅŸi Ekle..."
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3537 ../pidgin/gtkblist.c:3570
+msgid "/Buddies/Add Chat..."
+msgstr "/KiÅŸiler/Sohbet Ekle..."
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3538
+msgid "/Buddies/Add Group..."
+msgstr "/KiÅŸiler/Grup Ekle..."
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3573
+msgid "/Tools/Privacy"
+msgstr "/Araçlar/Gizlilik"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3576
+msgid "/Tools/Room List"
+msgstr "/Araçlar/Oda Listesi"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3673 ../pidgin/gtkdocklet.c:153
+#, c-format
+msgid "%d unread message from %s\n"
+msgid_plural "%d unread messages from %s\n"
+msgstr[0] "%d okunmamış ileti, gönderen %s\n"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3750
+msgid "Manually"
+msgstr "El ile ayarla"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3752
+msgid "Alphabetically"
+msgstr "Alfabetik"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3753
+msgid "By status"
+msgstr "Duruma göre"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3754
+msgid "By log size"
+msgstr "Kayıt büyüklüğüne göre"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3956 ../pidgin/gtkconn.c:178
+#, c-format
+msgid "%s disconnected"
+msgstr "%s bağlantıyı kesti"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3966
+msgid "Re-enable Account"
+msgstr "Hesabı Yeniden Etkinleştir"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3990
+#, c-format
+msgid "<span color=\"red\">%s disconnected: %s</span>"
+msgstr "<span color=\"red\">%s bağlantı kesildi: %s</span>"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4142
+msgid "<b>Username:</b>"
+msgstr "<b>Kullanıcı adı:</b>"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4149
+msgid "<b>Password:</b>"
+msgstr "<b>Parola:</b>"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4160
+msgid "_Login"
+msgstr "_GiriÅŸ yap"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4245
+msgid "/Accounts"
+msgstr "/Hesaplar"
+
+#. Translators: Please maintain the use of -> and <- to refer to menu heirarchy
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4259
+#, c-format
+msgid ""
+"<span weight='bold' size='larger'>Welcome to %s!</span>\n"
+"\n"
+"You have no accounts enabled. Enable your IM accounts from the <b>Accounts</"
+"b> window at <b>Accounts->Add/Edit</b>. Once you enable accounts, you'll be "
+"able to sign on, set your status, and talk to your friends."
+msgstr ""
+"<span weight='bold' size='larger'>%s'e HoÅŸ Geldiniz!</span>\n"
+"\n"
+"Henüz etkinleştirilmiş bir hesabınız yok.\n"
+"\n"
+"<b>Hesaplar</b> menüsünden <b>Hesaplar-> Ekle/Düzenle</b> yolunu kullanarak "
+"Anında Mesajlaşma hesabınızı etkinleştirin.\n"
+"\n"
+"Hesabınızı etkinleştirdiğinizde, hesabınıza giriş yapabileceksiniz, "
+"durmunuzu ayarlayıp arkadaşlarınızla konuşabileceksiniz."
+
+#. set the Show Offline Buddies option. must be done
+#. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101
+#.
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4505
+msgid "/Buddies/Show Offline Buddies"
+msgstr "/Kişiler/Çevrimdışı Kişileri Göster"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4508
+msgid "/Buddies/Show Empty Groups"
+msgstr "/Kişiler/Boş Grupları Göster"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4514
+msgid "/Buddies/Show Buddy Details"
+msgstr "/Kişiler/Kişi Ayrıntılarını Göster"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4517
+msgid "/Buddies/Show Idle Times"
+msgstr "/Kişiler/Boşta Süresini Göster"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5367
+msgid ""
+"Please enter the screen name of the person you would like to add to your "
+"buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname,  for the buddy. "
+"The alias will be displayed in place of the screen name whenever possible.\n"
+msgstr ""
+"Lütfen eklemek istediğiniz kişinin listedeki ismini girin. İsterseniz "
+"kişinin görünen ismini değiştirebilirsiniz. Böylece mümkün olduğu takdirde "
+"girdiğiniz isim, kişinin kayıtlı ismi yerine listenizde görünecektir.\n"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5427 ../pidgin/gtkblist.c:5788
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:554
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:307
+msgid "Group:"
+msgstr "Grup:"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5686
+msgid "This protocol does not support chat rooms."
+msgstr "Bu protokol sohbet odalarını desteklemiyor."
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5702
+msgid ""
+"You are not currently signed on with any protocols that have the ability to "
+"chat."
+msgstr "Sohbet etmek için hiçbir sohbet protokolüne giriş yapmadınız."
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5743
+msgid ""
+"Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you "
+"would like to add to your buddy list.\n"
+msgstr ""
+"Lütfen bir görünen isim ve listeye eklemek istediğiniz sohbet hakkında uygun "
+"bir bilgi girin.\n"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5826
+msgid "Please enter the name of the group to be added."
+msgstr "Lütfen eklemek istediğiniz grubun ismini girin."
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6466
+msgid "<PurpleMain>/Accounts/"
+msgstr "<PurpleMain>/Hesaplar/"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6490
+msgid "_Edit Account"
+msgstr "_Hesabı Düzenle"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6503 ../pidgin/gtkconv.c:2911
+msgid "No actions available"
+msgstr "Kullanılabilir işlem yok"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6511
+msgid "_Disable"
+msgstr "_Hesabı Pasifleştir"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6523
+msgid "Enable Account"
+msgstr "Hesabı Etkinleştir"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6529
+msgid "<PurpleMain>/Accounts/Enable Account"
+msgstr "<PurpleMain>/Hesaplar/Hesabı Etkinleştir"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6578
+msgid "/Tools"
+msgstr "/Araçlar"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6648
+msgid "/Buddies/Sort Buddies"
+msgstr "/Kişiler/Kişileri Sırala"
+
+#: ../pidgin/gtkconn.c:179
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"\n"
+"%s will not attempt to reconnect the account until you correct the error and "
+"re-enable the account."
+msgstr ""
+"%s\n"
+"\n"
+"%s siz hatayı düzeltip hesabınızı yeniden etkinleştirene kadar yeniden "
+"baÄŸlanmayacak."
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:788 ../pidgin/gtkconv.c:814
+msgid "That buddy is not on the same protocol as this chat."
+msgstr "Kişi bu sohbetle aynı protokol üzerinde değil."
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:808
+msgid "You are not currently signed on with an account that can invite that buddy."
+msgstr "Bu kişiyi davet etmek için henüz geçerli bir hesaptan oturum açmadınız."
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:861
+msgid "Invite Buddy Into Chat Room"
+msgstr "Kişiyi Sohbet Odasına Davet Et"
+
+#. Put our happy label in it.
+#: ../pidgin/gtkconv.c:891
+msgid ""
+"Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional "
+"invite message."
+msgstr ""
+"İsterseniz bir davet mesajıyla beraber davet etmek istediğiniz kişinin "
+"ismini girin."
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:912
+msgid "_Buddy:"
+msgstr "_KiÅŸi:"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:932 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1142
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1478
+msgid "_Message:"
+msgstr "_Ä°leti:"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:989 ../pidgin/gtkconv.c:2487 ../pidgin/gtkdebug.c:217
+#: ../pidgin/gtkft.c:542
+msgid "Unable to open file."
+msgstr "Dosya açılamıyor."
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:995
+#, c-format
+msgid "<h1>Conversation with %s</h1>\n"
+msgstr "<h1>%s ile yazışma</h1>\n"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1019
+msgid "Save Conversation"
+msgstr "Yazışmayı Kaydet"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1168 ../pidgin/gtkdebug.c:165 ../pidgin/gtkdebug.c:741
+msgid "Find"
+msgstr "Bul"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1194 ../pidgin/gtkdebug.c:193
+msgid "_Search for:"
+msgstr "_Åžunu Ara:"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1346
+msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged."
+msgstr "Kayıt tutma başlatıldı. Bundan sonraki iletiler kaydedilecek."
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1354
+msgid "Logging stopped. Future messages in this conversation will not be logged."
+msgstr "Kayıt tutma durduruldu. Bundan sonraki iletiler kaydedilmeyecek."
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1602
+msgid "Un-Ignore"
+msgstr "Yoksayma"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1605
+msgid "Ignore"
+msgstr "Yoksay"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1625
+msgid "Get Away Message"
+msgstr "Uzakta Ä°letisi Al"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1648
+msgid "Last said"
+msgstr "Son söylenen"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2495
+msgid "Unable to save icon file to disk."
+msgstr "Simge dosyası diske kaydedilemedi."
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2546
+msgid "Save Icon"
+msgstr "Simgeyi Kaydet"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2598
+msgid "Animate"
+msgstr "Oynat"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2603
+msgid "Hide Icon"
+msgstr "Simgeyi Gizle"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2606
+msgid "Save Icon As..."
+msgstr "Simgeyi Farklı Kaydet..."
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2610
+msgid "Set Custom Icon..."
+msgstr "Özel Simge Ayarla..."
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2623
+msgid "Remove Custom Icon"
+msgstr "Özel Simgeyi Kaldır"
+
+#. Conversation menu
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2765
+msgid "/_Conversation"
+msgstr "/_Yazışma"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2767
+msgid "/Conversation/New Instant _Message..."
+msgstr "/Yazışma/Yeni _Anlık İleti..."
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2772
+msgid "/Conversation/_Find..."
+msgstr "/Yazışma/_Bul..."
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2774
+msgid "/Conversation/View _Log"
+msgstr "/Yazışma/_Kayıtları Göster"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2775
+msgid "/Conversation/_Save As..."
+msgstr "/Yazışma/_Farklı Kaydet..."
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2777
+msgid "/Conversation/Clea_r Scrollback"
+msgstr "/Yazışma/Temi_zle"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2781
+msgid "/Conversation/Se_nd File..."
+msgstr "/Yazışma/Kişiye _Dosya Gönder..."
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2782
+msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..."
+msgstr "/Yazışma/Kişi _Uyarıcı Ekle..."
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2784
+msgid "/Conversation/_Get Info"
+msgstr "/Yazışma/_Bilgi Al..."
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2786
+msgid "/Conversation/In_vite..."
+msgstr "/Yazışma/Davet Et..."
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2788
+msgid "/Conversation/M_ore"
+msgstr "/Yazışma/_Daha Fazla"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2792
+msgid "/Conversation/Al_ias..."
+msgstr "/Yazışma/Görünen İs_im..."
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2794
+msgid "/Conversation/_Block..."
+msgstr "/Yazışma/En_gelle..."
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2796
+msgid "/Conversation/_Unblock..."
+msgstr "/Yazışma/Engellemeyi _Kaldır..."
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2798
+msgid "/Conversation/_Add..."
+msgstr "/Yazışma/_Ekle..."
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2800
+msgid "/Conversation/_Remove..."
+msgstr "/Yazışma/_Kaldır..."
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2805
+msgid "/Conversation/_Close"
+msgstr "/Yazışma/_Kapat"
+
+#. Options
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2809
+msgid "/_Options"
+msgstr "/_Seçenekler"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2810
+msgid "/Options/Enable _Logging"
+msgstr "/Seçenekler/_Kayıt Tutmayı Etkinleştir"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2811
+msgid "/Options/Enable _Sounds"
+msgstr "/Seçenekler/Sesleri E_tkinleştir"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2812
+msgid "/Options/Show Buddy _Icon"
+msgstr "/Seçenekler/Kişi Simgesini Göster"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2814
+msgid "/Options/Show Formatting _Toolbars"
+msgstr "/Seçenekler/Biçimlendirme Çubuklarını Gös_ter"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2815
+msgid "/Options/Show Ti_mestamps"
+msgstr "/Seçenekler/Za_manı Etiketlerini Göster"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2890
+msgid "/Conversation/More"
+msgstr "/Yazışma/Daha Fazla"
+
+#. The menubar has been deactivated. Make sure the 'More' submenu is regenerated next time
+#. * the 'Conversation' menu pops up.
+#. Make sure the 'Conversation -> More' menuitems are regenerated whenever
+#. * the 'Conversation' menu pops up because the entries can change after the
+#. * conversation is created.
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2935 ../pidgin/gtkconv.c:2967
+msgid "/Conversation"
+msgstr "/Yazışma"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2975
+msgid "/Conversation/View Log"
+msgstr "/Yazışma/Kayıtları Göster"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2981
+msgid "/Conversation/Send File..."
+msgstr "/Yazışma/Kişiye Dosya Gönder..."
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2985
+msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..."
+msgstr "/Yazışma/Kişi Uyarıcı Ekle..."
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2991
+msgid "/Conversation/Get Info"
+msgstr "/Yazışma/Bilgi Al..."
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2995
+msgid "/Conversation/Invite..."
+msgstr "/Yazışma/Davet Et..."
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3001
+msgid "/Conversation/Alias..."
+msgstr "/Yazışma/Görünen İsim..."
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3005
+msgid "/Conversation/Block..."
+msgstr "/Yazışma/Engelle..."
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3009
+msgid "/Conversation/Unblock..."
+msgstr "/Yazışma/Engellemeyi Kaldır..."
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3013
+msgid "/Conversation/Add..."
+msgstr "/Yazışma/Ekle..."
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3017
+msgid "/Conversation/Remove..."
+msgstr "/Yazışma/Kaldır..."
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3021
+msgid "/Options/Enable Logging"
+msgstr "/Seçenekler/Kayıt Tutmayı Etkinleştir"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3024
+msgid "/Options/Enable Sounds"
+msgstr "/Seçenekler/Sesleri Etkinleştir"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3037
+msgid "/Options/Show Formatting Toolbars"
+msgstr "/Seçenekler/Biçimlendirme Çubuklarını Göster"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3040
+msgid "/Options/Show Timestamps"
+msgstr "/Seçenekler/Zamanı Etiketlerini Göster"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3043
+msgid "/Options/Show Buddy Icon"
+msgstr "/Seçenekler/Kişi Simgesini Göster"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3127 ../pidgin/gtkconv.c:3169
+msgid "User is typing..."
+msgstr "Kullanıcı yazıyor..."
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3172
+msgid "User has typed something and stopped"
+msgstr "Kullanıcı bir şeyler yazdı ve durdu"
+
+#. Build the Send To menu
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3354
+msgid "_Send To"
+msgstr "_Şuna Gönder"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:4068
+msgid "_Send"
+msgstr "_Gönder"
+
+#. Setup the label telling how many people are in the room.
+#: ../pidgin/gtkconv.c:4217
+msgid "0 people in room"
+msgstr "Odada kimse yok"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:5409 ../pidgin/gtkconv.c:5530
+#, c-format
+msgid "%d person in room"
+msgid_plural "%d people in room"
+msgstr[0] "Odada %d kiÅŸi var"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:6096 ../pidgin/gtkstatusbox.c:657
+msgid "Typing"
+msgstr "Yazıyor"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:6102
+msgid "Stopped Typing"
+msgstr "Yazmayı Bıraktı"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:6107
+msgid "Nick Said"
+msgstr "Takma Ad Söylüyor"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:6112 ../pidgin/gtkdocklet.c:492
+msgid "Unread Messages"
+msgstr "Okunmamış İletiler"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:6117
+msgid "New Event"
+msgstr "Yeni Olay"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:7246
+msgid "Confirm close"
+msgstr "Kapatmayı onayla"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:7278
+msgid "You have unread messages. Are you sure you want to close the window?"
+msgstr "Okunmamış iletileriniz var. Pencereyi kapatmak istediğinize emin misiniz?"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:7795
+msgid "Close other tabs"
+msgstr "DiÄŸer sekmeleri kapat"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:7801
+msgid "Close all tabs"
+msgstr "Tüm sekmeleri kapat"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:7809
+msgid "Detach this tab"
+msgstr "Bu sekmeyi ayır"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:7815
+msgid "Close this tab"
+msgstr "Bu sekmeyi kapat"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:8199
+msgid "Close conversation"
+msgstr "Yazışmayı kapat"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:8720
+msgid "Last created window"
+msgstr "Son açılan pencere"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:8722
+msgid "Separate IM and Chat windows"
+msgstr "Mesaj ve sohbet pencerelerini ayır"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:8724 ../pidgin/gtkprefs.c:1303
+msgid "New window"
+msgstr "Yeni pencere"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:8726
+msgid "By group"
+msgstr "Gruba göre"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:8728
+msgid "By account"
+msgstr "Hesaba göre"
+
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:232
+msgid "Save Debug Log"
+msgstr "Hata Kaydını Kaydet"
+
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:580
+msgid "Invert"
+msgstr "Tersine çevir"
+
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:583
+msgid "Highlight matches"
+msgstr "Bulunanları vurgula"
+
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:650
+msgid "_Icon Only"
+msgstr "_Sadece Simge"
+
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:651
+msgid "_Text Only"
+msgstr "Sadece _Metin"
+
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:652
+msgid "_Both Icon & Text"
+msgstr "Simge & Metin _Birlikte"
+
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:773
+msgid "Filter"
+msgstr "Filtre"
+
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:792
+msgid "Right click for more options."
+msgstr "Daha fazla seçenek için sağ tıklayın."
+
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:822
+msgid "Level "
+msgstr "Düzey "
+
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:823 ../pidgin/gtkdebug.c:829
+msgid "Select the debug filter level."
+msgstr "Hata ayıklama filtresi düzeyini seçin."
+
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:831
+msgid "All"
+msgstr "Tümü"
+
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:832
+msgid "Misc"
+msgstr "DiÄŸer"
+
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:834
+msgid "Warning"
+msgstr "Uyarı"
+
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:835
+msgid "Error "
+msgstr "Hata "
+
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:836
+msgid "Fatal Error"
+msgstr "Ölümcül Hata"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:71 ../pidgin/gtkdialogs.c:117
+msgid "lead developer"
+msgstr "lider geliÅŸtirici"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:72 ../pidgin/gtkdialogs.c:73
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:74 ../pidgin/gtkdialogs.c:75
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:76 ../pidgin/gtkdialogs.c:78
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:79 ../pidgin/gtkdialogs.c:80
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:81 ../pidgin/gtkdialogs.c:82
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:83 ../pidgin/gtkdialogs.c:84
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:87 ../pidgin/gtkdialogs.c:88
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:89
+msgid "developer"
+msgstr "geliÅŸtirici"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:77
+msgid "developer & webmaster"
+msgstr "geliştirici & site yöneticisi"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:85
+msgid "support"
+msgstr "destek"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:86
+msgid "support/QA"
+msgstr "destek / Soru Yanıt"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:109
+msgid "win32 port"
+msgstr "win32 portu"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:110 ../pidgin/gtkdialogs.c:111
+msgid "maintainer"
+msgstr "bakımcı"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:112
+msgid "libfaim maintainer"
+msgstr "libfaim bakımcısı"
+
+#. If "lazy bum" translates literally into a serious insult, use something else or omit it.
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:114
+msgid "hacker and designated driver [lazy bum]"
+msgstr "hacker ve belirtilmiş sürücü [lazy bum]"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:115
+msgid "XMPP developer"
+msgstr "XMPP geliÅŸtiricisi"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:116
+msgid "original author"
+msgstr "asıl yazar"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:123
+msgid "Afrikaans"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:124
+msgid "Arabic"
+msgstr "Arapça"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:125 ../pidgin/gtkdialogs.c:126
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:209
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "Bulgarca"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:127 ../pidgin/gtkdialogs.c:128
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:129 ../pidgin/gtkdialogs.c:130
+msgid "Bengali"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:131
+msgid "Bosnian"
+msgstr "Boşnakça"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:132 ../pidgin/gtkdialogs.c:210
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:211
+msgid "Catalan"
+msgstr "Katalan dili"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:133 ../pidgin/gtkdialogs.c:134
+msgid "Valencian-Catalan"
+msgstr "Valencian Katalan dili"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:135 ../pidgin/gtkdialogs.c:212
+msgid "Czech"
+msgstr "Çekçe"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:136 ../pidgin/gtkdialogs.c:137
+msgid "Danish"
+msgstr "Danimarka dili"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:138 ../pidgin/gtkdialogs.c:139
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:213
+msgid "German"
+msgstr "Almanca"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:140 ../pidgin/gtkdialogs.c:141
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:142
+msgid "Dzongkha"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:143 ../pidgin/gtkdialogs.c:144
+msgid "Greek"
+msgstr "Yunanca"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:145
+msgid "Australian English"
+msgstr "Avusturalya Ä°ngilizcesi"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:146
+msgid "Canadian English"
+msgstr "Kanada Ä°ngilizcesi"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:147
+msgid "British English"
+msgstr "Ä°ngiliz Ä°ngilizcesi"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:148
+msgid "Esperanto"
+msgstr "Esperanto Dili"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:149 ../pidgin/gtkdialogs.c:214
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:215 ../pidgin/gtkdialogs.c:216
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:217
+msgid "Spanish"
+msgstr "Ä°spanyolca"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:150 ../pidgin/gtkdialogs.c:151
+msgid "Euskera(Basque)"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:152 ../pidgin/gtkdialogs.c:153
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:154
+msgid "Persian"
+msgstr "Farsça"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:155 ../pidgin/gtkdialogs.c:218
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:219
+msgid "Finnish"
+msgstr "Fince"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:156 ../pidgin/gtkdialogs.c:220
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:221 ../pidgin/gtkdialogs.c:222
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:223
+msgid "French"
+msgstr "Fransızca"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:157
+msgid "Galician"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:158 ../pidgin/gtkdialogs.c:159
+msgid "Gujarati"
+msgstr "Gujarati (Hindistanda konuÅŸulan bir dil)"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:159
+msgid "Gujarati Language Team"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:160 ../pidgin/gtkdialogs.c:224
+msgid "Hebrew"
+msgstr "Ä°branice"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:161
+msgid "Hindi"
+msgstr "Hindu dili"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:162
+msgid "Hungarian"
+msgstr "Macarca"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:163
+msgid "Indonesian"
+msgstr "Endonezya Dili"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:164 ../pidgin/gtkdialogs.c:225
+msgid "Italian"
+msgstr "Ä°talyanca"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:165 ../pidgin/gtkdialogs.c:226
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:227 ../pidgin/gtkdialogs.c:228
+msgid "Japanese"
+msgstr "Japonca"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:166 ../pidgin/gtkdialogs.c:229
+msgid "Georgian"
+msgstr "Gürcü Dili"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:166
+msgid "Ubuntu Georgian Translators"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:167
+msgid "Kannada"
+msgstr "Kannada (Hindistanda konuÅŸulan bir dil)"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:167
+msgid "Kannada Translation team"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:168 ../pidgin/gtkdialogs.c:230
+msgid "Korean"
+msgstr "Korece"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:169 ../pidgin/gtkdialogs.c:170
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:171
+msgid "Kurdish"
+msgstr "Kürtçe"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:172 ../pidgin/gtkdialogs.c:231
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:232
+msgid "Lithuanian"
+msgstr "Litvanca"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:173
+msgid "Macedonian"
+msgstr "Makedonca"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:174
+msgid "Bokmål Norwegian"
+msgstr "Norveççe"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:175
+msgid "Nepali"
+msgstr "Nepal Dili"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:176
+msgid "Dutch, Flemish"
+msgstr "Hollandaca, Flamanca"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:177
+msgid "Norwegian"
+msgstr "Norveç dili"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:178 ../pidgin/gtkdialogs.c:179
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:180 ../pidgin/gtkdialogs.c:233
+msgid "Polish"
+msgstr "Polonyaca"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:181
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Portekizce"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:182
+msgid "Portuguese-Brazil"
+msgstr "Portekizce-Brezilyaca"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:183
+msgid "Pashto"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:184
+msgid "Romanian"
+msgstr "Romence"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:185 ../pidgin/gtkdialogs.c:234
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:235
+msgid "Russian"
+msgstr "Rusça"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:186 ../pidgin/gtkdialogs.c:187
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:236 ../pidgin/gtkdialogs.c:237
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:238
+msgid "Slovak"
+msgstr "Slovak dili"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:188 ../pidgin/gtkdialogs.c:239
+msgid "Slovenian"
+msgstr "Sloven dili"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:189
+msgid "Albanian"
+msgstr "Arnavutça"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:190 ../pidgin/gtkdialogs.c:191
+msgid "Serbian"
+msgstr "Sırpça"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:192 ../pidgin/gtkdialogs.c:240
+msgid "Swedish"
+msgstr "İsveççe"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:193
+msgid "Tamil"
+msgstr "Tamil"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:194
+msgid "Telugu"
+msgstr "Telugu"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:195
+msgid "Thai"
+msgstr "Tayvan Dili"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:196
+msgid "Turkish"
+msgstr "Türkçe"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:197
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "Vietnam Dili"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:197
+msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team"
+msgstr "T.M.Thanh ve Gnome-Vi Takımı"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:198 ../pidgin/gtkdialogs.c:241
+msgid "Simplified Chinese"
+msgstr "Çince (Basit)"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:199 ../pidgin/gtkdialogs.c:200
+msgid "Hong Kong Chinese"
+msgstr "Hong Kong Çincesi"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:201 ../pidgin/gtkdialogs.c:202
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:242
+msgid "Traditional Chinese"
+msgstr "Çince (Geleneksel)"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:208
+msgid "Amharic"
+msgstr "Habeşçe (EZ+)"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:327
+#, c-format
+msgid "About %s"
+msgstr "%s Hakkında"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:365
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is a graphical modular messaging client based on libpurple which is "
+"capable of connecting to AIM, MSN, Yahoo!, XMPP, ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, "
+"Novell GroupWise, Lotus Sametime, Bonjour, Zephyr, Gadu-Gadu, and QQ all at "
+"once.  It is written using GTK+.<BR><BR>You may modify and redistribute the "
+"program under the terms of the GPL (version 2 or later).  A copy of the GPL "
+"is contained in the 'COPYING' file distributed with %s.  %s is copyrighted "
+"by its contributors.  See the 'COPYRIGHT' file for the complete list of "
+"contributors.  We provide no warranty for this program.<BR><BR>"
+msgstr ""
+"%s AIM, MSN, Yahoo!, Jabber, ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, Novell GroupWise, "
+"Lotus Sametime, Bonjour, Zephyr, Gadu-Gadu, ve QQ protokollerini destekleyen "
+"libpurple tabanlı, modüler bir mesajlaşma istemcisidir.  GTK+ kullanılarak yazılmıştır."
+"<BR><BR>GPL (sürüm 2) lisansı altında uygulamayı değiştirebilir ve "
+"dağıtabilirsiniz. GPL Lisansının bir kopyası %s ile dağıtılan COPYING "
+"dosyasındadır. %s'in telif hakları katılımcılarına aittir. Bilgi edinmek "
+"için COPYRIGHT dosyasına ya da katılımcıların tüm listesine bakabilirsiniz. "
+"Bu uygulama için garanti vermiyoruz.<BR><BR>"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:381
+msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #pidgin-win32 on irc.freenode.net<BR><BR>"
+msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> irc.freenode.net #pidgin-win32<BR><BR>"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:384
+msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #pidgin on irc.freenode.net<BR><BR>"
+msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> irc.freenode.net #pidgin<BR><BR>"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:390
+msgid "Current Developers"
+msgstr "Åžimdiki GeliÅŸtiriciler"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:405
+msgid "Crazy Patch Writers"
+msgstr "Çılgın Yama Yazarları"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:420
+msgid "Retired Developers"
+msgstr "Önceki Geliştiriciler"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:435
+msgid "Artists"
+msgstr "Sanatçılar"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:450
+msgid "Current Translators"
+msgstr "Şimdiki Çevirmenler"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:470
+msgid "Past Translators"
+msgstr "Önceki Çevirmenler"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:488
+msgid "Debugging Information"
+msgstr "Hata Ayıklama Bilgileri"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:857
+msgid "Get User Info"
+msgstr "Kullanıcı Bilgisini Al"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:859
+msgid ""
+"Please enter the screen name or alias of the person whose info you would "
+"like to view."
+msgstr ""
+"Lütfen bilgilerini görmek istediğiniz kişinin görüntü veya etiket ismini "
+"giriniz."
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:949
+msgid "View User Log"
+msgstr "Kullanıcı Kaydını Al"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:951
+msgid ""
+"Please enter the screen name or alias of the person whose log you would like "
+"to view."
+msgstr ""
+"Lütfen kayıtlarını görmek istediğiniz kişinin görüntü veya etiket ismini "
+"giriniz."
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:971
+msgid "Alias Contact"
+msgstr "Görünen İsim"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:972
+msgid "Enter an alias for this contact."
+msgstr "Bu kişi için görünen ismi girin."
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:994
+#, c-format
+msgid "Enter an alias for %s."
+msgstr "%s için görünen ismi girin."
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:996
+msgid "Alias Buddy"
+msgstr "Görünen İsim..."
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1017
+msgid "Alias Chat"
+msgstr "Görünen Sohbet"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1018
+msgid "Enter an alias for this chat."
+msgstr "Bu sohbet için görünen ismi girin."
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1057
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from "
+"your buddy list.  Do you want to continue?"
+msgid_plural ""
+"You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from "
+"your buddy list.  Do you want to continue?"
+msgstr[0] ""
+"%s ve %d içeren kişiyi kişi listenizden silmek üzeresiniz. Devam etmek "
+"istiyor musunuz?"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1065
+msgid "Remove Contact"
+msgstr "Kişiyi Kaldır"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1068
+msgid "_Remove Contact"
+msgstr "_Kişiyi Kaldır"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1099
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to merge the group called %s into the group called %s. Do you "
+"want to continue?"
+msgstr "%s grubunu %s grubu ile birleştimek üzeresiniz. Devam etmek istiyor musunuz?"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1106
+msgid "Merge Groups"
+msgstr "Grupları Birleştir"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1109
+msgid "_Merge Groups"
+msgstr "_Grupları Birleştir"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1159
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to remove the group %s and all its members from your buddy "
+"list.  Do you want to continue?"
+msgstr ""
+"%s grubu ve içerdiği üyeleri arkadaş listenizden silmek üzeresiniz.  Devam "
+"etmek istiyor musunuz?"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1162
+msgid "Remove Group"
+msgstr "_Grubu Sil"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1165
+msgid "_Remove Group"
+msgstr "_Grubu Kaldır"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1198
+#, c-format
+msgid "You are about to remove %s from your buddy list.  Do you want to continue?"
+msgstr ""
+"%s ögesini kullanıcı listenizden silmek üzeresiniz.  Devam etmek istiyor "
+"musunuz?"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1201
+msgid "Remove Buddy"
+msgstr "KiÅŸiyi Sil"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1204
+msgid "_Remove Buddy"
+msgstr "Kişiyi _Kaldır"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1225
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to remove the chat %s from your buddy list.  Do you want to "
+"continue?"
+msgstr ""
+"Kişi listenizdeki %s sohbetini kaldırmak üzeresiniz.  Devam etmek istiyor "
+"musunuz?"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1228
+msgid "Remove Chat"
+msgstr "Sohbeti Sil"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1231
+msgid "_Remove Chat"
+msgstr "_Sohbeti Kaldır"
+
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:150
+msgid "Right-click for more unread messages...\n"
+msgstr "Daha fazla okunmamış ileti için sağ tıklayın...\n"
+
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:435
+msgid "Change Status"
+msgstr "Durumu DeÄŸiÅŸtir"
+
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:487
+msgid "Show Buddy List"
+msgstr "Kişi Listesini Görüntüle"
+
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:513
+msgid "New Message..."
+msgstr "Yeni Ä°leti..."
+
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:528
+msgid "Mute Sounds"
+msgstr "Sesleri Kapat"
+
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:535
+msgid "Blink on new message"
+msgstr "Yeni ileti gelince parla"
+
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:542
+msgid "Quit"
+msgstr "Çık"
+
+#: ../pidgin/gtkft.c:153
+msgid "Not started"
+msgstr "Başlamadı"
+
+#: ../pidgin/gtkft.c:273
+msgid "<b>Receiving As:</b>"
+msgstr "<b>Alınan:</b>"
+
+#: ../pidgin/gtkft.c:275
+msgid "<b>Receiving From:</b>"
+msgstr "<b>Gönderen:</b>"
+
+#: ../pidgin/gtkft.c:279
+msgid "<b>Sending To:</b>"
+msgstr "<b>Kime:</b>"
+
+#: ../pidgin/gtkft.c:281
+msgid "<b>Sending As:</b>"
+msgstr "<b>Gönderilen:</b>"
+
+#: ../pidgin/gtkft.c:497
+msgid "There is no application configured to open this type of file."
+msgstr "Bu dosyayı açmak için uygulama belirtilmemiş."
+
+#: ../pidgin/gtkft.c:502
+msgid "An error occurred while opening the file."
+msgstr "Dosyayı açarken bir hata oluştu."
+
+#: ../pidgin/gtkft.c:539
+#, c-format
+msgid "Error launching %s: %s"
+msgstr "%s çalıştırma hatası: %s"
+
+#: ../pidgin/gtkft.c:548
+#, c-format
+msgid "Error running %s"
+msgstr "%s çalıştırma hatası"
+
+#: ../pidgin/gtkft.c:549
+#, c-format
+msgid "Process returned error code %d"
+msgstr "Ä°ÅŸlemde hata oluÅŸtu. Hata Kodu: %d"
+
+#: ../pidgin/gtkft.c:696
+msgid "Filename:"
+msgstr "Dosya adı:"
+
+#: ../pidgin/gtkft.c:697
+msgid "Local File:"
+msgstr "Yerel Dosya:"
+
+#: ../pidgin/gtkft.c:699
+msgid "Speed:"
+msgstr "Hız:"
+
+#: ../pidgin/gtkft.c:700
+msgid "Time Elapsed:"
+msgstr "Geçen Süre:"
+
+#: ../pidgin/gtkft.c:701
+msgid "Time Remaining:"
+msgstr "Kalan Süre:"
+
+#: ../pidgin/gtkft.c:786
+msgid "Close this window when all transfers _finish"
+msgstr "Tüm aktarımlar tamamlanınca bu pencereyi _kapat"
+
+#: ../pidgin/gtkft.c:796
+msgid "C_lear finished transfers"
+msgstr "Tamamlanan transferleri _temizle"
+
+#. "Download Details" arrow
+#: ../pidgin/gtkft.c:805
+msgid "File transfer _details"
+msgstr "Dosya transferi _ayrıntıları"
+
+#. Pause button
+#: ../pidgin/gtkft.c:835 ../pidgin/pidginstock.c:89
+msgid "_Pause"
+msgstr "_Durakla"
+
+#. Resume button
+#: ../pidgin/gtkft.c:845
+msgid "_Resume"
+msgstr "Devam _Et"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:792
+msgid "Paste as Plain _Text"
+msgstr "_Düz Metin olarak Yapıştır"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:809
+msgid "_Reset formatting"
+msgstr "_Biçimlemeyi temizle"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1295
+msgid "Hyperlink color"
+msgstr "Bağlantı rengi"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1296
+msgid "Color to draw hyperlinks."
+msgstr "Bağlantıları renklendir."
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1299
+msgid "Hyperlink prelight color"
+msgstr "Bağlantı önrengi"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1300
+msgid "Color to draw hyperlinks when mouse is over them."
+msgstr "Bağlantıları fare üzerine geldiğinde renklendir."
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1516
+msgid "_Copy E-Mail Address"
+msgstr "E-Posta Adresini _Kopyala"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1528
+msgid "_Open Link in Browser"
+msgstr "_Bağlantıyı Tarayıcıda Aç"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1538
+msgid "_Copy Link Location"
+msgstr "Bağlantıyı _Konumunu Kopyala"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3211
+msgid ""
+"<span size='larger' weight='bold'>Unrecognized file type</span>\n"
+"\n"
+"Defaulting to PNG."
+msgstr ""
+"<span size='larger' weight='bold'>Tanınmayan dosya türü.</span>\n"
+"\n"
+"PNG ye düzenleniyor."
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3214
+msgid ""
+"Unrecognized file type\n"
+"\n"
+"Defaulting to PNG."
+msgstr ""
+"Tanınmayan dosya türü\n"
+"\n"
+"PNG varsayılan yapılıyor."
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3227
+#, c-format
+msgid ""
+"<span size='larger' weight='bold'>Error saving image</span>\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Resmi kaydederken hata</span>\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3230
+#, c-format
+msgid ""
+"Error saving image\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Resim kaydetme hatası\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3310 ../pidgin/gtkimhtml.c:3322
+msgid "Save Image"
+msgstr "Resmi Kaydet"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3350
+msgid "_Save Image..."
+msgstr "Resmi _Kaydet..."
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:147
+msgid "Select Font"
+msgstr "Yazıtipi Seç"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:226
+msgid "Select Text Color"
+msgstr "Metin Rengini Seç"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:305
+msgid "Select Background Color"
+msgstr "Arkaplan Rengini Seç"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:394
+msgid "_URL"
+msgstr "_URL"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:402
+msgid "_Description"
+msgstr "_Açıklama"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:405
+msgid ""
+"Please enter the URL and description of the link that you want to insert. "
+"The description is optional."
+msgstr ""
+"Lütfen eklemek istediğiniz bağlantıyı ve açıklamasını girin. Açıklama "
+"zorunlu deÄŸildir."
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:409
+msgid "Please enter the URL of the link that you want to insert."
+msgstr "Lütfen eklemek istediğiniz bağlantıyı girin."
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:414
+msgid "Insert Link"
+msgstr "Bağlantı Ekle"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:418
+msgid "_Insert"
+msgstr "_Ekle"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:487
+#, c-format
+msgid "Failed to store image: %s\n"
+msgstr "Resim kaydedilemedi: %s\n"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:513 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:523
+msgid "Insert Image"
+msgstr "Resim Ekle"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:721
+msgid "This theme has no available smileys."
+msgstr "Bu tema gülenyüz içermiyor."
+
+#. show everything
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:735
+msgid "Smile!"
+msgstr "Gülenyüz!"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:922 ../pidgin/plugins/convcolors.c:287
+msgid "Bold"
+msgstr "Kalın"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:933 ../pidgin/plugins/convcolors.c:294
+msgid "Italic"
+msgstr "Ä°talik"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:944 ../pidgin/plugins/convcolors.c:301
+msgid "Underline"
+msgstr "Altı çizili"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:960
+msgid "Larger font size"
+msgstr "Daha büyük yazıtipi"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:972
+msgid "Smaller font size"
+msgstr "Daha küçük yazıtipi"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:989
+msgid "Font face"
+msgstr "Yazıtipi"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1001
+msgid "Foreground font color"
+msgstr "Yazı rengi"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1013
+msgid "Background color"
+msgstr "Arkaplan rengi"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1029
+msgid "Reset formatting"
+msgstr "Biçemi temizle"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1044
+msgid "Insert link"
+msgstr "Bağlantı Ekle"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1054
+msgid "Insert image"
+msgstr "Resim ekle"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1065
+msgid "Insert smiley"
+msgstr "Gülenyüz ekle"
+
+#: ../pidgin/gtklog.c:267
+#, c-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation with "
+"%s which started at %s?"
+msgstr ""
+"%s kişisi ile yapmış olduğunuz ve %s tarihinden başlayan sohbet kayıtlarını "
+"kalıcı olarak silmek istediğinizden emin misiniz?"
+
+#: ../pidgin/gtklog.c:278
+#, c-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %"
+"s which started at %s?"
+msgstr ""
+"%s kişisi ile yapmış olduğunuz ve %s tarihinden başlayan sohbet kayıtlarını "
+"kalıcı olarak silmek istediğinizden emin misiniz?"
+
+#: ../pidgin/gtklog.c:283
+#, c-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %"
+"s?"
+msgstr "%s zamanından başlayan sistem kayıtlarını silmek istediğinizden emin misiniz?"
+
+#: ../pidgin/gtklog.c:427
+#, c-format
+msgid "<span size='larger' weight='bold'>Conversation in %s on %s</span>"
+msgstr "<span size='larger' weight='bold'> %s  %s üzerinde yazışma</span>"
+
+#: ../pidgin/gtklog.c:430
+#, c-format
+msgid "<span size='larger' weight='bold'>Conversation with %s on %s</span>"
+msgstr "<span size='larger' weight='bold'> %s  %s üzerinde yazışma</span>"
+
+#: ../pidgin/gtklog.c:477
+msgid "%B %Y"
+msgstr "%B %Y"
+
+#: ../pidgin/gtklog.c:524
+msgid ""
+"System events will only be logged if the \"Log all status changes to system "
+"log\" preference is enabled."
+msgstr ""
+"Sistem olayları sadece \"Tüm durum değişikliklerini sistem günlüğüne kaydet"
+"\" seçeneği aktifse kaydedilir."
+
+#: ../pidgin/gtklog.c:528
+msgid ""
+"Instant messages will only be logged if the \"Log all instant messages\" "
+"preference is enabled."
+msgstr ""
+"Anlık iletiler sadece \"Tüm anlık iletileri kaydet\" seçeneği aktifse "
+"kaydedilir."
+
+#: ../pidgin/gtklog.c:531
+msgid "Chats will only be logged if the \"Log all chats\" preference is enabled."
+msgstr "Sobetler sadece \"Tüm sohbetleri kaydet\" seçeneği aktifse kaydedilir."
+
+#: ../pidgin/gtklog.c:535
+msgid "No logs were found"
+msgstr "Hiç kayıt bulunamadı"
+
+#. Steal the "HELP" response and use it to trigger browsing to the logs folder
+#: ../pidgin/gtklog.c:550
+msgid "_Browse logs folder"
+msgstr "_Kayıt dizinine gözat"
+
+#: ../pidgin/gtklog.c:614
+msgid "Total log size:"
+msgstr "Toplam Kayıt büyüklüğü:"
+
+#: ../pidgin/gtklog.c:683
+#, c-format
+msgid "Conversations in %s"
+msgstr "%s içindeki konuşmalar"
+
+#: ../pidgin/gtklog.c:691 ../pidgin/gtklog.c:753
+#, c-format
+msgid "Conversations with %s"
+msgstr "%s ile konuÅŸma"
+
+#: ../pidgin/gtklog.c:778
+msgid "System Log"
+msgstr "Sistem Kayıtları"
+
+#: ../pidgin/gtkmain.c:373
+#, c-format
+msgid "%s %s. Try `%s -h' for more information.\n"
+msgstr "%s %s. Daha fazla bilgi için`%s -h' deneyin.\n"
+
+#: ../pidgin/gtkmain.c:375
+#, c-format
+msgid ""
+"%s %s\n"
+"Usage: %s [OPTION]...\n"
+"\n"
+"  -c, --config=DIR    use DIR for config files\n"
+"  -d, --debug         print debugging messages to stdout\n"
+"  -h, --help          display this help and exit\n"
+"  -n, --nologin       don't automatically login\n"
+"  -l, --login[=NAME]  automatically login (optional argument NAME specifies\n"
+"                      account(s) to use, separated by commas)\n"
+"  -v, --version       display the current version and exit\n"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkmain.c:493
+#, c-format
+msgid ""
+"%s has segfaulted and attempted to dump a core file.\n"
+"This is a bug in the software and has happened through\n"
+"no fault of your own.\n"
+"\n"
+"If you can reproduce the crash, please notify the developers\n"
+"by reporting a bug at:\n"
+"%snewticket/\n"
+"\n"
+"Please make sure to specify what you were doing at the time\n"
+"and post the backtrace from the core file.  If you do not know\n"
+"how to get the backtrace, please read the instructions at\n"
+"%swiki/GetABacktrace\n"
+"\n"
+"If you need further assistance, please IM either SeanEgn or \n"
+"LSchiere (via AIM).  Contact information for Sean and Luke \n"
+"on other protocols is at\n"
+"%swiki/DeveloperPages\n"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtknotify.c:337
+msgid "Open All Messages"
+msgstr "Tüm E-postaları Aç"
+
+#: ../pidgin/gtknotify.c:389
+msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Yeni E-postanız var !</span>"
+
+#: ../pidgin/gtknotify.c:483
+msgid "Sender"
+msgstr "Gönderen"
+
+#: ../pidgin/gtknotify.c:509
+#, c-format
+msgid "%s has %d new message."
+msgid_plural "%s has %d new messages."
+msgstr[0] "%s, %d yeni ileti."
+
+#: ../pidgin/gtknotify.c:520
+#, c-format
+msgid "<b>You have %d new e-mail.</b>"
+msgid_plural "<b>You have %d new e-mails.</b>"
+msgstr[0] "<b>%d yeni e-postanız var.</b>"
+
+#: ../pidgin/gtknotify.c:951
+#, c-format
+msgid "The browser command \"%s\" is invalid."
+msgstr "Tarayıcı komutu \"%s\" geçersiz."
+
+#: ../pidgin/gtknotify.c:953 ../pidgin/gtknotify.c:965
+#: ../pidgin/gtknotify.c:978 ../pidgin/gtknotify.c:1106
+msgid "Unable to open URL"
+msgstr "Adres açılamadı"
+
+#: ../pidgin/gtknotify.c:963 ../pidgin/gtknotify.c:976
+#, c-format
+msgid "Error launching \"%s\": %s"
+msgstr "Başlatma hatası: \"%s\": %s"
+
+#: ../pidgin/gtknotify.c:1107
+msgid "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set."
+msgstr ""
+"Tarayıcı yapılandırmasında 'El ile ayarla' seçili, ancak bu seçenek için "
+"komut belirtilmemiÅŸ."
+
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:264
+msgid "The following plugins will be unloaded."
+msgstr "Bu eklentiler kaldırılacak."
+
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:283
+msgid "Multiple plugins will be unloaded."
+msgstr "Birden fazla eklenti kaldırılacak."
+
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:287
+msgid "Unload Plugins"
+msgstr "Eklentileri Kaldır"
+
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:399
+#, c-format
+msgid ""
+"%s%s<span weight=\"bold\">Written by:</span>\t%s\n"
+"<span weight=\"bold\">Website:</span>\t\t%s\n"
+"<span weight=\"bold\">Filename:</span>\t\t%s"
+msgstr ""
+"%s%s<span weight=\"bold\">Yazar:</span>\t%s\n"
+"<span weight=\"bold\">Web sitesi:</span>\t\t%s\n"
+"<span weight=\"bold\">Dosya adı:</span>\t\t%s"
+
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:409
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"<span foreground=\"#ff0000\" weight=\"bold\">Error: %s\n"
+"Check the plugin website for an update.</span>"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"<span foreground=\"#ff0000\" weight=\"bold\">Hata: %s\n"
+"Güncellemeler için eklentinin web sitesine bakın.</span>"
+
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:535
+msgid "Configure Pl_ugin"
+msgstr "_Eklentiyi Yapılandır"
+
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:598
+msgid "<b>Plugin Details</b>"
+msgstr "<b>Eklenti Detayları</b>"
+
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:155
+msgid "Select a file"
+msgstr "Bir dosya seçin"
+
+#. Create the "Pounce on Whom" frame.
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:524
+msgid "Pounce on Whom"
+msgstr "Uyarılacak Kişi"
+
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:551
+msgid "_Buddy name:"
+msgstr "_Kişi adı:"
+
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:585
+msgid "Si_gns on"
+msgstr "Giriş yapın_ca"
+
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:587
+msgid "Signs o_ff"
+msgstr "Çıkış yapı_nca"
+
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:589
+msgid "Goes a_way"
+msgstr "Uzakta _durumuna geçince"
+
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:591
+msgid "Ret_urns from away"
+msgstr "Geri dönünc_e"
+
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:593
+msgid "Becomes _idle"
+msgstr "Boşta d_urumuna geçince"
+
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:595
+msgid "Is no longer i_dle"
+msgstr "Bo_şta değil durumuna geçince"
+
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:597
+msgid "Starts _typing"
+msgstr "Yazmaya baş_layınca"
+
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:599
+msgid "P_auses while typing"
+msgstr "Yazma_ya ara verince"
+
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:601
+msgid "Stops t_yping"
+msgstr "Yazmayı _bırakınca"
+
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:603
+msgid "Sends a _message"
+msgstr "Bir ileti _gönderince"
+
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:646
+msgid "Ope_n an IM window"
+msgstr "Bir _Anlık İleti penceresi aç"
+
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:648
+msgid "_Pop up a notification"
+msgstr "_Bir uyarıcı aç"
+
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:650
+msgid "Send a _message"
+msgstr "Bir ileti gön_der"
+
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:652
+msgid "E_xecute a command"
+msgstr "Bir _komut çalıştır"
+
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:654
+msgid "P_lay a sound"
+msgstr "Bir _ses çal"
+
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:659
+msgid "Brows_e..."
+msgstr "_Gözat..."
+
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:661
+msgid "Br_owse..."
+msgstr "Gö_zat..."
+
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:662
+msgid "Pre_view"
+msgstr "Önizle"
+
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:786
+msgid "P_ounce only when my status is not available"
+msgstr "Sadece erişilebilir olmadığım zaman uyar"
+
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:791
+msgid "_Recurring"
+msgstr "_Tekrarlayan"
+
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1247
+msgid "Pounce Target"
+msgstr "Uyarıcı Hedefi"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:509
+msgid "Smiley theme failed to unpack."
+msgstr "Gülenyüz teması açılırken hata oluştu."
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:638
+msgid ""
+"Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New "
+"themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list."
+msgstr ""
+"Aşağıdaki listeden kullanamak istediğiniz gülenyüz temasını seçin. Yeni "
+"temaları tema listesine sürükleyip bırakarak kurabilirsiniz."
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:673
+msgid "Icon"
+msgstr "Simge"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:816
+msgid "System Tray Icon"
+msgstr "Sistem Çekmecesi Simgesi"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:817
+msgid "_Show system tray icon:"
+msgstr "_Sistem çekmecesi simgesini göster:"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:819 ../pidgin/gtkprefs.c:831 ../pidgin/gtkprefs.c:1648
+#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:42
+#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:51
+#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:338
+msgid "Always"
+msgstr "Her zaman"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:821
+msgid "On unread messages"
+msgstr "Okunmayan iletiler olunca"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:826
+msgid "Conversation Window Hiding"
+msgstr "Yazışma Penceresi Gizleme"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:827
+msgid "_Hide new IM conversations:"
+msgstr "_Yeni Anında Mesajlaşma yazışmalarını gizle:"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:830 ../pidgin/gtkprefs.c:1828
+msgid "When away"
+msgstr "Uzaktayken"
+
+#. All the tab options!
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:838
+msgid "Tabs"
+msgstr "Sekmeler"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:840
+msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows"
+msgstr "Anlık İletileri ve sohbetleri _sekmeli pencerelerde göster"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:854
+msgid "Show close b_utton on tabs"
+msgstr "Sekmelerde kapatma _düğmesi göster"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:857
+msgid "_Placement:"
+msgstr "_YerleÅŸim:"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:859
+msgid "Top"
+msgstr "Ãœst"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:860
+msgid "Bottom"
+msgstr "Alt"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:861
+msgid "Left"
+msgstr "Sol"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:862
+msgid "Right"
+msgstr "SaÄŸ"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:864
+msgid "Left Vertical"
+msgstr "Sol Dikey"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:865
+msgid "Right Vertical"
+msgstr "SaÄŸ Dikey"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:872
+msgid "N_ew conversations:"
+msgstr "Y_eni KonuÅŸmalar:"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:900
+msgid "Show _formatting on incoming messages"
+msgstr "Gelen iletilerde _biçimlendirmeyi göster"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:903
+msgid "Show buddy _icons"
+msgstr "Kişi simgelerin_i göster"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:905
+msgid "Enable buddy ic_on animation"
+msgstr "KiÅŸi simgelerinde animasyonu e_tkinleÅŸtir"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:912
+msgid "_Notify buddies that you are typing to them"
+msgstr "KiÅŸileri ben onlara yazarken u_yar"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:915
+msgid "Highlight _misspelled words"
+msgstr "Yanlış _yazılmış sözcükleri vurgula"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:919
+msgid "Use smooth-scrolling"
+msgstr "Yumuşak geçiş kullan"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:922
+msgid "F_lash window when IMs are received"
+msgstr "_Yeni ileti geldiğinde pencereyi canlandır"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:925
+msgid "Default Formatting"
+msgstr "Öntanımlı Biçem"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:941
+msgid ""
+"This is how your outgoing message text will appear when you use protocols "
+"that support formatting. :)"
+msgstr ""
+"Bu mesaj, biçimlendirmeyi destekleyen protokollerde gönderdiğiniz mesajın "
+"nasıl görüneceğini gösterir. :)"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1017
+msgid "ST_UN server:"
+msgstr "ST_UN sunucusu:"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1029
+msgid "<span style=\"italic\">Example: stunserver.org</span>"
+msgstr "<span style=\"italic\">Örnek: stunserver.org</span>"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1033
+msgid "_Autodetect IP address"
+msgstr "_IP Adresini Otomatik Bul"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1042
+msgid "Public _IP:"
+msgstr "Görünen _IP:"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1071
+msgid "Ports"
+msgstr "Portlar"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1074
+msgid "_Manually specify range of ports to listen on"
+msgstr "_Dinlenecek portları el ile belirtin"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1077
+msgid "_Start port:"
+msgstr "Başlangıç _portu:"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1084
+msgid "_End port:"
+msgstr "BitiÅŸ p_ortu:"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1092
+msgid "Proxy Server"
+msgstr "Proxy Sunucusu"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1096
+msgid "No proxy"
+msgstr "Proxy yok"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1152
+msgid "_User:"
+msgstr "_Kullanıcı:"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1216
+msgid "Seamonkey"
+msgstr "Seamonkey"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1217
+msgid "Opera"
+msgstr "Opera"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1218
+msgid "Netscape"
+msgstr "Netscape"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1219
+msgid "Mozilla"
+msgstr "Mozilla"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1220
+msgid "Konqueror"
+msgstr "Konqueror"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1221
+msgid "GNOME Default"
+msgstr "Gnome Varsayılanı"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1222
+msgid "Galeon"
+msgstr "Galeon"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1223
+msgid "Firefox"
+msgstr "Firefox"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1224
+msgid "Firebird"
+msgstr "Firebird"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1225
+msgid "Epiphany"
+msgstr "Epiphany"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1234
+msgid "Manual"
+msgstr "El ile ayarla"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1287
+msgid "Browser Selection"
+msgstr "Tarayıcı Seçimi"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1291
+msgid "_Browser:"
+msgstr "_Tarayıcı:"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1299
+msgid "_Open link in:"
+msgstr "_Bağlantıyı aç:"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1301
+msgid "Browser default"
+msgstr "Tarayıcı varsayılanı"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1302
+msgid "Existing window"
+msgstr "Varolan pencere"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1304
+msgid "New tab"
+msgstr "Yeni sekme"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1318
+#, c-format
+msgid ""
+"_Manual:\n"
+"(%s for URL)"
+msgstr ""
+"_El ile ayarla:\n"
+"(Bağlantı için %s)"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1358
+msgid "Log _format:"
+msgstr "Kayıt _biçemi:"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1363
+msgid "Log all _instant messages"
+msgstr "Tüm anlık _mesajları kaydet"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1365
+msgid "Log all c_hats"
+msgstr "Tüm sohbetleri tut"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1367
+msgid "Log all _status changes to system log"
+msgstr "Tüm durum değişikliklerini sistem günlüğüne kaydet"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1475 ../pidgin/gtkprefs.c:1564
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1756
+msgid "(default)"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1513
+msgid "Sound Selection"
+msgstr "Ses Seçimi"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1523
+msgid "Quietest"
+msgstr "En Düşük"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1525
+msgid "Quieter"
+msgstr "Daha Düşük"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1527
+msgid "Quiet"
+msgstr "Düşük"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1531
+msgid "Loud"
+msgstr "Yüksek"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1533
+msgid "Louder"
+msgstr "Daha Yüksek"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1535
+msgid "Loudest"
+msgstr "En Yüksek"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1598
+msgid "Sound Method"
+msgstr "Ses Davranışları"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1599
+msgid "_Method:"
+msgstr "_Davranış:"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1601
+msgid "Console beep"
+msgstr "Konsol bip sesi"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1603
+msgid "Automatic"
+msgstr "Otomatik"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1606
+msgid "Command"
+msgstr "Komut"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1607
+msgid "No sounds"
+msgstr "Ses Kullanma"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1615
+#, c-format
+msgid ""
+"Sound c_ommand:\n"
+"(%s for filename)"
+msgstr ""
+"Ses komutu:\n"
+"(dosya ismi için %s)"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1641
+msgid "Sound Options"
+msgstr "Ses Seçenekleri"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1642
+msgid "Sounds when conversation has _focus"
+msgstr "Yazışmaya sırasında sesler açık"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1644
+msgid "Enable sounds:"
+msgstr "Sesleri etkinleÅŸtir:"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1646
+msgid "Only when available"
+msgstr "Sadece eriÅŸilebilir olduÄŸumda"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1647
+msgid "Only when not available"
+msgstr "Sadece erişilebilir olmadığımda"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1655
+msgid "Volume:"
+msgstr "Ses Düzeyi:"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1683
+msgid "Sound Events"
+msgstr "Ses Olayları"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1734
+msgid "Play"
+msgstr "Oynat"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1741
+msgid "Event"
+msgstr "Olay"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1760
+msgid "Test"
+msgstr "Test Et"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1764
+msgid "Reset"
+msgstr "Sıfırla"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1768
+msgid "Choose..."
+msgstr "Seç..."
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1811
+msgid "_Report idle time:"
+msgstr "Boşta süresini _raporla:"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1816
+msgid "Based on keyboard or mouse use"
+msgstr "Klavye ya da fare kullanımına göre"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1825
+msgid "_Auto-reply:"
+msgstr "_Otomatik-cevapla:"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1829
+msgid "When both away and idle"
+msgstr "Aynı anda meşgul ve boş olduğu zaman"
+
+#. Auto-away stuff
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1835
+msgid "Auto-away"
+msgstr "Otomatik-uzakta"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1837
+msgid "Change status when _idle"
+msgstr "BoÅŸken durumu deÄŸ_iÅŸtir"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1841
+msgid "_Minutes before changing status:"
+msgstr "Durumunuzu değiştir_menizden geçen dakika "
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1849
+msgid "Change _status to:"
+msgstr "Durumu _deÄŸiÅŸtir:"
+
+#. Signon status stuff
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1870
+msgid "Status at Startup"
+msgstr "Başlangıç Durumu"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1872
+msgid "Use status from last _exit at startup"
+msgstr "Son çıkıştaki _durumu kullan"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1878
+msgid "Status to a_pply at startup:"
+msgstr "Başlangıçta uy_gulanacak durum:"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1916
+msgid "Interface"
+msgstr "Arayüz"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1918
+msgid "Smiley Themes"
+msgstr "Gülenyüz Temaları"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1919
+msgid "Sounds"
+msgstr "Sesler"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1925
+msgid "Browser"
+msgstr "Tarayıcı"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1929
+msgid "Status / Idle"
+msgstr "Durum / BoÅŸta"
+
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:79
+msgid "Allow all users to contact me"
+msgstr "Her kullanıcı bana ulaşabilir"
+
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:80
+msgid "Allow only the users on my buddy list"
+msgstr "Sadece listemdekiler bana ulaÅŸabilir"
+
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:81
+msgid "Allow only the users below"
+msgstr "Sadece aşağıdaki kullanıcılar bana ulaşabilir"
+
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:82
+msgid "Block all users"
+msgstr "Tüm sohbetleri kaydet"
+
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:83
+msgid "Block only the users below"
+msgstr "Sadece aşağıdaki kullanıcılar bana ulaşabilir"
+
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:372
+msgid "Privacy"
+msgstr "Gizlilik"
+
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:385
+msgid "Changes to privacy settings take effect immediately."
+msgstr "Gizlilikteki değişiklikler anında aktif olur."
+
+#. "Set privacy for:" label
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:397
+msgid "Set privacy for:"
+msgstr "Gizlilik ayarları:"
+
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:560 ../pidgin/gtkprivacy.c:577
+msgid "Permit User"
+msgstr "Kullanıcıya İzin Ver"
+
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:561
+msgid "Type a user you permit to contact you."
+msgstr "Sizinle iletişim kurulmasına izin vereceğiniz kullanıcıyı yazın"
+
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:562
+msgid "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you."
+msgstr "Lütfen sisinle iletişim kurmak isteyen kişinin adını girin."
+
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:565 ../pidgin/gtkprivacy.c:581
+msgid "_Permit"
+msgstr "_Ä°zin Ver"
+
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:571
+#, c-format
+msgid "Allow %s to contact you?"
+msgstr "%s kişisinin sizinle iletişim kurmasına izin verilsin mi?"
+
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:573
+#, c-format
+msgid "Are you sure you wish to allow %s to contact you?"
+msgstr "%s kiÅŸisine sizinle iletiÅŸim kurma izni vermek istediÄŸinizden emin misiniz?"
+
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:602 ../pidgin/gtkprivacy.c:616
+msgid "Block User"
+msgstr "Kullanıcıyı Engelle"
+
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:603
+msgid "Type a user to block."
+msgstr "Engellenecek kullanıcıyı girin."
+
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:604
+msgid "Please enter the name of the user you wish to block."
+msgstr "Lütfen engellemek istediğiniz kullanıcının adını girin."
+
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:612
+#, c-format
+msgid "Block %s?"
+msgstr "Engelle %s?"
+
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:614
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to block %s?"
+msgstr "%s kiÅŸisini engellemek istediÄŸinizden emin misiniz?"
+
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:271
+msgid "Apply"
+msgstr "Uygula"
+
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1481
+msgid "That file already exists"
+msgstr "Bu dosya zaten var"
+
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1482
+msgid "Would you like to overwrite it?"
+msgstr "Ãœzerine yazmak ister misiniz?"
+
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1485
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Ãœzerine Yaz"
+
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1486
+msgid "Choose New Name"
+msgstr "Yeni İsim Seç"
+
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1624 ../pidgin/gtkrequest.c:1638
+msgid "Select Folder..."
+msgstr "Dizin Seç..."
+
+#: ../pidgin/gtkroomlist.c:376
+msgid "Room List"
+msgstr "Oda Listesi"
+
+#. list button
+#: ../pidgin/gtkroomlist.c:446
+msgid "_Get List"
+msgstr "_Listeyi Al"
+
+#. add button
+#: ../pidgin/gtkroomlist.c:454
+msgid "_Add Chat"
+msgstr "_Sohbet Ekle"
+
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:331
+msgid "Are you sure you want to delete the selected saved statuses?"
+msgstr "Seçilen kaydedilmiş durumu silmek istediğinizden emin misiniz?"
+
+#. Use button
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:580 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1214
+msgid "_Use"
+msgstr "_Kullan"
+
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:726
+msgid "Title already in use.  You must choose a unique title."
+msgstr "Başlık zaten kullanılıyor. Farklı bir başlık seçmelisiniz."
+
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:914
+msgid "Different"
+msgstr "Farklı"
+
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1107
+msgid "_Title:"
+msgstr "Baş_lık:"
+
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1126 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1447
+msgid "_Status:"
+msgstr "D_urum:"
+
+#. Different status message expander
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1158
+msgid "Use a _different status for some accounts"
+msgstr "Farklı hesaplar için _farklı durumlar kullan"
+
+#. Save & Use button
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1222
+msgid "Sa_ve & Use"
+msgstr "Kayde_t & Kullan"
+
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1428
+#, c-format
+msgid "Status for %s"
+msgstr "%s için durum"
+
+#: ../pidgin/gtksound.c:63
+msgid "Buddy logs in"
+msgstr "Arkadaşınız giriş yaptığında"
+
+#: ../pidgin/gtksound.c:64
+msgid "Buddy logs out"
+msgstr "Arkadaşınız çıkış yaptığında"
+
+#: ../pidgin/gtksound.c:65
+msgid "Message received"
+msgstr "Mesaj alındığında"
+
+#: ../pidgin/gtksound.c:66
+msgid "Message received begins conversation"
+msgstr "Alınan mesaj yazışmayı başlatır"
+
+#: ../pidgin/gtksound.c:67
+msgid "Message sent"
+msgstr "Mesaj gönderildiğinde"
+
+#: ../pidgin/gtksound.c:68
+msgid "Person enters chat"
+msgstr "Kişi sohbete katıldıldığında"
+
+#: ../pidgin/gtksound.c:69
+msgid "Person leaves chat"
+msgstr "Kişi sohbetten ayrıldığında"
+
+#: ../pidgin/gtksound.c:70
+msgid "You talk in chat"
+msgstr "Siz sohbette konuÅŸtuÄŸunuzda"
+
+#: ../pidgin/gtksound.c:71
+msgid "Others talk in chat"
+msgstr "DiÄŸerleri sohbet ederken"
+
+#: ../pidgin/gtksound.c:74
+msgid "Someone says your screen name in chat"
+msgstr "Birisi sohbette takma adınızı söylediğinde"
+
+#: ../pidgin/gtksound.c:310
+msgid "GStreamer Failure"
+msgstr "GStreamer Başarısız"
+
+#: ../pidgin/gtksound.c:311
+msgid "GStreamer failed to initialize."
+msgstr "GStreamer başlatılırken hata oluştu."
+
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:661
+msgid "Waiting for network connection"
+msgstr "Ağ bağlantısı için bekleniyor"
+
+#: ../pidgin/gtkutils.c:516
+msgid "Google Talk"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1372 ../pidgin/gtkutils.c:1395
+#, c-format
+msgid "The following error has occurred loading %s: %s"
+msgstr "%s yüklenirken şu hata oluştu: %s"
+
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1375 ../pidgin/gtkutils.c:1397
+msgid "Failed to load image"
+msgstr "Resim kaydetmede hata"
+
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1471
+#, c-format
+msgid "Cannot send folder %s."
+msgstr "%s klasörü yollanamadı."
+
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1472
+#, c-format
+msgid ""
+"%s cannot transfer a folder. You will need to send the files within "
+"individually."
+msgstr "%s bir klasörü aktaramaz. Dosyaları tek tek göndermelisiniz."
+
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1504 ../pidgin/gtkutils.c:1516
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1523
+msgid "You have dragged an image"
+msgstr "Bir resim sürüklediniz."
+
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1505
+msgid ""
+"You can send this image as a file transfer, embed it into this message, or "
+"use it as the buddy icon for this user."
+msgstr ""
+"Bu resmi dosya transferi, bir mesaj içinde gönderebilir veya arkadaşınınzın "
+"görüntü resmi olarak kullanabilirsiniz."
+
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1511 ../pidgin/gtkutils.c:1532
+msgid "Set as buddy icon"
+msgstr "Kişi görüntüsü olarak ata"
+
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1512 ../pidgin/gtkutils.c:1533
+msgid "Send image file"
+msgstr "Resim dosyası gönder"
+
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1513 ../pidgin/gtkutils.c:1533
+msgid "Insert in message"
+msgstr "İleti içine ekle"
+
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1517
+msgid "Would you like to set it as the buddy icon for this user?"
+msgstr "Bunu kiÅŸi ikonu olarak ayarlamak istiyor musunuz?"
+
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1524
+msgid ""
+"You can send this image as a file transfer or embed it into this message, or "
+"use it as the buddy icon for this user."
+msgstr ""
+"Bu resmi dosya transferi, bir mesaj içinde gönderebilir veya arkadaşınınzın "
+"görüntü resmi olarak kullanabilirsiniz."
+
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1526
+msgid ""
+"You can insert this image into this message, or use it as the buddy icon for "
+"this user"
+msgstr ""
+"Bu mesaja resim ekleyebilir veya arkadaşınızın simgesi olarak "
+"kullanabilirsiniz."
+
+#. I don't know if we really want to do anything here.  Most of the desktop item types are crap like
+#. * "MIME Type" (I have no clue how that would be a desktop item) and "Comment"... nothing we can really
+#. * send.  The only logical one is "Application," but do we really want to send a binary and nothing else?
+#. * Probably not.  I'll just give an error and return.
+#. The original patch sent the icon used by the launcher.  That's probably wrong
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1584
+msgid "Cannot send launcher"
+msgstr "Çalıştırıcı gönderilemiyor"
+
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1584
+msgid ""
+"You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send whatever this "
+"launcher points to instead of this launcher itself."
+msgstr ""
+"You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send whatever this "
+"launcher points to instead of this launcher itself."
+
+#: ../pidgin/gtkutils.c:2344
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>File:</b> %s\n"
+"<b>File size:</b> %s\n"
+"<b>Image size:</b> %dx%d"
+msgstr ""
+"<b>Dosya:</b> %s\n"
+"<b>Dosya boyutu:</b> %s\n"
+"<b>Resim boyutu:</b> %dx%d"
+
+#: ../pidgin/gtkutils.c:2640
+#, c-format
+msgid "The file '%s' is too large for %s.  Please try a smaller image.\n"
+msgstr "%s dosyası %s için çok büyük, Lütfen daha küçük bir resim deneyin.\n"
+
+#: ../pidgin/gtkutils.c:2642
+msgid "Icon Error"
+msgstr "Simge Hatası"
+
+#: ../pidgin/gtkutils.c:2643
+msgid "Could not set icon"
+msgstr "Simge ayarlanamadı"
+
+#: ../pidgin/gtkutils.c:2743
+#, c-format
+msgid "Failed to open file '%s': %s"
+msgstr "Dosya açılamadı '%s': %s"
+
+#: ../pidgin/gtkutils.c:2792
+#, c-format
+msgid "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
+msgstr "Resim dosyası yüklenemedi '%s': sebep bilinmiyor, muhtemelen dosya bozuk"
+
+#: ../pidgin/gtkwhiteboard.c:760 ../pidgin/gtkwhiteboard.c:779
+msgid "Save File"
+msgstr "Dosyayı Kaydet"
+
+#: ../pidgin/gtkwhiteboard.c:867
+msgid "Select color"
+msgstr "Renk seç"
+
+#. Translators may want to transliterate the name.
+#. It is not to be translated.
+#: ../pidgin/pidgin.h:50
+msgid "Pidgin"
+msgstr "Pidgin"
+
+#: ../pidgin/pidginstock.c:81
+msgid "_Alias"
+msgstr "_Görünen İsim"
+
+#: ../pidgin/pidginstock.c:83
+msgid "Close _tabs"
+msgstr "Sekmeleri _kapat"
+
+#: ../pidgin/pidginstock.c:85
+msgid "_Get Info"
+msgstr "_Bilgi Al"
+
+#: ../pidgin/pidginstock.c:86
+msgid "_Invite"
+msgstr "_Davet Et"
+
+#: ../pidgin/pidginstock.c:87
+msgid "_Modify"
+msgstr "_Düzenle"
+
+#: ../pidgin/pidginstock.c:88
+msgid "_Open Mail"
+msgstr "_Mesaj Aç"
+
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:449
+msgid "Display Statistics"
+msgstr "İstatistikleri Göster"
+
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:461 ../pidgin/plugins/cap/cap.c:464
+msgid "Response Probability:"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:810
+msgid "Statistics Configuration"
+msgstr "İstatistik Yapılandırması"
+
+#. msg_difference spinner
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:813
+msgid "Maximum response timeout:"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:816 ../pidgin/plugins/cap/cap.c:823
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:830 ../pidgin/plugins/timestamp.c:150
+msgid "minutes"
+msgstr "dakika"
+
+#. last_seen spinner
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:820
+msgid "Maximum last-seen difference:"
+msgstr ""
+
+#. threshold spinner
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:827
+msgid "Threshold:"
+msgstr "EÅŸik:"
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:934
+msgid "Contact Availability Prediction"
+msgstr "Kişi Uygunluk Göstericisi"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:936
+msgid "Contact Availability Prediction plugin."
+msgstr "Kişilerin Uygunluğunu Gösteren eklenti."
+
+#. *  summary
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:937
+msgid ""
+"The contact availability plugin (cap) is used to display statistical "
+"information about buddies in a users contact list."
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:61
+msgid "Buddy is idle"
+msgstr "KiÅŸi boÅŸta"
+
+#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:62
+msgid "Buddy is away"
+msgstr "KiÅŸi uzakta"
+
+#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:63
+msgid "Buddy is \"extended\" away"
+msgstr "Kişi \"uzatılmış\" uzakta"
+
+#. Not used yet.
+#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:66
+msgid "Buddy is mobile"
+msgstr "Kişi dışarda"
+
+#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:68
+msgid "Buddy is offline"
+msgstr "Kişi çevrimdışı"
+
+#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:90
+msgid "Point values to use when..."
+msgstr "Kullanılacak değerler..."
+
+#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:118
+msgid ""
+"The buddy with the <i>largest score</i> is the buddy who will have priority "
+"in the contact.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:125
+msgid "Use last buddy when scores are equal"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:130
+msgid "Point values to use for account..."
+msgstr "Hesap için kullanılacak değerler..."
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:187
+msgid "Contact Priority"
+msgstr "Bağlantı Önceliği"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. *< summary
+#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:190
+msgid "Allows for controlling the values associated with different buddy states."
+msgstr "Farklı kişi durumlarına farklı puanlar vermenizi sağlar."
+
+#. *< description
+#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:192
+msgid ""
+"Allows for changing the point values of idle/away/offline states for buddies "
+"in contact priority computations."
+msgstr ""
+"Öncelik sıralaması hesaplamasında boşta/uzakta/çevrimdışı durumlarının "
+"puanlarını değiştirmenizi sağlar."
+
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:23
+msgid "Conversation Colors"
+msgstr "Yazışma Rekleri"
+
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:25 ../pidgin/plugins/convcolors.c:26
+msgid "Customize colors in the conversation window"
+msgstr "Yazışma Penceresi içerisindeki rekleri düzenle"
+
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:82
+msgid "Error Messages"
+msgstr "Hatalara Ä°letileri"
+
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:83
+msgid "Highlighted Messages"
+msgstr "Vurgulanmış İletiler"
+
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:84
+msgid "System Messages"
+msgstr "Sistem Ä°letileri"
+
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:85
+msgid "Sent Messages"
+msgstr "Gönderilmiş İletiler"
+
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:86
+msgid "Received Messages"
+msgstr "Alınan İletiler"
+
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:210 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:323
+#, c-format
+msgid "Select Color for %s"
+msgstr "%s için Renk Ayarla"
+
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:310
+msgid "Ignore incoming format"
+msgstr "Gelen biçemi yoksay"
+
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:311
+msgid "Apply in Chats"
+msgstr "Sohbetlere Uygula"
+
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:312
+msgid "Apply in IMs"
+msgstr "Anlık İletilere Uygula"
+
+#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:80
+msgid "By conversation count"
+msgstr "Sohbet sayısına göre"
+
+#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:101
+msgid "Conversation Placement"
+msgstr "Sohbet YerleÅŸimi"
+
+#. Translators: "New conversations" should match the text in the preferences dialog and "By conversation count" should be the same text used above
+#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:105
+msgid ""
+"Note: The preference for \"New conversations\" must be set to \"By "
+"conversation count\"."
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:111
+msgid "Number of conversations per window"
+msgstr "Her pencere için yazışma sayısı"
+
+#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:117
+msgid "Separate IM and Chat windows when placing by number"
+msgstr "Numaraya göre sıralandığında Anında Mesjlaşma ve sohbet pencerelerini ayır"
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:146
+msgid "ExtPlacement"
+msgstr "Daha Fazla YerleÅŸim"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:148
+msgid "Extra conversation placement options."
+msgstr "Daha fazla sohbet yerleşim seçeneği."
+
+#. *< summary
+#. *  description
+#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:150
+msgid ""
+"Restrict the number of conversations per windows, optionally separating IMs "
+"and Chats"
+msgstr ""
+"Her pencere için yazışma sayısını sınırlandırın, seçimli olarak Anında "
+"Mesajlaşma ve Sohbet yazışmaları gibi"
+
+#. Configuration frame
+#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:235
+msgid "Mouse Gestures Configuration"
+msgstr "Fare Hareketleri Yapılandırması"
+
+#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:242
+msgid "Middle mouse button"
+msgstr "Fare orta düğmesi"
+
+#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:247
+msgid "Right mouse button"
+msgstr "Fare sağ düğmesi"
+
+#. "Visual gesture display" checkbox
+#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:259
+msgid "_Visual gesture display"
+msgstr "_Görsel hareket gösterimi"
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:295
+msgid "Mouse Gestures"
+msgstr "Fare Hareketleri"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:298
+msgid "Provides support for mouse gestures"
+msgstr "Değişik fare hareketlerinizi algılar"
+
+#. *  description
+#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:300
+msgid ""
+"Allows support for mouse gestures in conversation windows.\n"
+"Drag the middle mouse button to perform certain actions:\n"
+"\n"
+"Drag down and then to the right to close a conversation.\n"
+"Drag up and then to the left to switch to the previous conversation.\n"
+"Drag up and then to the right to switch to the next conversation."
+msgstr ""
+"Fare hareketlerini yazışma penceresinde destekler.\n"
+"Orta fare tuşuna basılı tutup hareket ettirdiğinizde:\n"
+"\n"
+"Aşağı, sonra da sağa sürüklerseniz yazışma penceresini kapatır.\n"
+"Yukarı, sonra da sola sürüklerseniz bir önceki yazışmaya geçer.\n"
+"Yukarı, sonra da sağa sürüklerseniz bir sonraki yazışmaya geçer."
+
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:143
+msgid "Instant Messaging"
+msgstr "Yeni Mesaj"
+
+#. Add the label.
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:460
+msgid "Select a person from your address book below, or add a new person."
+msgstr "Adres defterinden birini seçin ya da yeni bir kişi ekleyin."
+
+#. "New Person" button
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:580
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:469
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:251
+msgid "New Person"
+msgstr "Yeni KiÅŸi"
+
+#. "Select Buddy" button
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:597
+msgid "Select Buddy"
+msgstr "Kişi Seçin"
+
+#. Add the label.
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:345
+msgid ""
+"Select a person from your address book to add this buddy to, or create a new "
+"person."
+msgstr ""
+"Eklemek için adres defterinizden bir kişi seçin, ya da yeni bir kişi "
+"oluÅŸturun."
+
+#. Add the expander
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:433
+msgid "User _details"
+msgstr "Kullanıcı _ayrıntıları"
+
+#. "Associate Buddy" button
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:486
+msgid "_Associate Buddy"
+msgstr "Kişi Seçin"
+
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:239
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:245
+msgid "Unable to send e-mail"
+msgstr "E-Posta gönderilemedi."
+
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:240
+msgid "The evolution executable was not found in the PATH."
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:246
+msgid "An e-mail address was not found for this buddy."
+msgstr "Bu kişi için bir e-posta adresi bulunamadı."
+
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:272
+msgid "Add to Address Book"
+msgstr "Adres Defterine Ekle"
+
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:284
+msgid "Send E-Mail"
+msgstr "E-Posta Yolla"
+
+#. Configuration frame
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:411
+msgid "Evolution Integration Configuration"
+msgstr "Evolution Entegrasyonu Yapılandırması"
+
+#. Label
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:414
+msgid "Select all accounts that buddies should be auto-added to."
+msgstr "Kişilerin otomatik eklenmesi gereken tüm hesapları seçin."
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:526
+msgid "Evolution Integration"
+msgstr "Evolution Entegrasyonu"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#. *  description
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:529
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:531
+msgid "Provides integration with Evolution."
+msgstr "Evolution ile entegresyonu saÄŸlar."
+
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:267
+msgid "Please enter the person's information below."
+msgstr "Lütfen kullanıcının bilgisini aşağı girin."
+
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:271
+msgid "Please enter the buddy's screen name and account type below."
+msgstr "Lütfen kullanıcının kayıtlı ismini ve hesap tipini girin."
+
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:291
+msgid "Account type:"
+msgstr "Hesap tipi:"
+
+#. Optional Information section
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:315
+msgid "Optional information:"
+msgstr "İsteğe bağlı bilgi:"
+
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:350
+msgid "First name:"
+msgstr "Ad:"
+
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:362
+msgid "Last name:"
+msgstr "Soyad:"
+
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:382
+msgid "E-mail:"
+msgstr "E-mail:"
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../pidgin/plugins/gtk-signals-test.c:160
+msgid "GTK Signals Test"
+msgstr "GTK Sinyal Testi"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#. *  description
+#: ../pidgin/plugins/gtk-signals-test.c:163
+#: ../pidgin/plugins/gtk-signals-test.c:165
+msgid "Test to see that all ui signals are working properly."
+msgstr "Tüm sinyallerin doğru çalışıp çalışmadığını görmek için test edin."
+
+#: ../pidgin/plugins/history.c:188
+msgid "History"
+msgstr "Geçmiş"
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../pidgin/plugins/iconaway.c:82
+msgid "Iconify on Away"
+msgstr "Dışarıda! olduğunda pencereyi küçült"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#. *  description
+#: ../pidgin/plugins/iconaway.c:85 ../pidgin/plugins/iconaway.c:87
+msgid "Iconifies the buddy list and your conversations when you go away."
+msgstr ""
+"Dışarıda! durumuna geçtiğinizde listenizi ve tüm yazışmalarınızı simge "
+"durumua küçültür."
+
+#: ../pidgin/plugins/mailchk.c:160
+msgid "Mail Checker"
+msgstr "Posta Kontrol"
+
+#: ../pidgin/plugins/mailchk.c:162
+msgid "Checks for new local mail."
+msgstr "Yerel postalar için kontrol et."
+
+#: ../pidgin/plugins/mailchk.c:163
+msgid "Adds a small box to the buddy list that shows if you have new mail."
+msgstr "Yeni postanız olduğunda listenize küçük bir kutu resmi ekler"
+
+#: ../pidgin/plugins/markerline.c:23
+msgid "Markerline"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/plugins/markerline.c:25 ../pidgin/plugins/markerline.c:26
+msgid "Draw a line to indicate new messages in a conversation."
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/plugins/markerline.c:246
+msgid "Draw Markerline in "
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/plugins/markerline.c:250 ../pidgin/plugins/notify.c:676
+msgid "_IM windows"
+msgstr "_Mesaj penceresi"
+
+#: ../pidgin/plugins/markerline.c:254 ../pidgin/plugins/notify.c:683
+msgid "C_hat windows"
+msgstr "_Sohbet Penceresi"
+
+#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:44
+msgid ""
+"A music messaging session has been requested. Please click the MM icon to "
+"accept."
+msgstr "Bir müzik mesajlaşma oturumu isteği alındı. Lütfen MM simgesine tıklayarak kabul edin."
+
+#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:45
+msgid "Music messaging session confirmed."
+msgstr "Müzik mesajlaşma oturumu doğrulandı."
+
+#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:419
+msgid "Music Messaging"
+msgstr "Müzik İletisi"
+
+#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:420
+msgid "There was a conflict in running the command:"
+msgstr "Komut çalıştırılırken bir çakışma oldu:"
+
+#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:528
+msgid "Error Running Editor"
+msgstr "Düzenleyici Çalıştırma Hatası"
+
+#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:529
+msgid "The following error has occurred:"
+msgstr "Åžu hata oluÅŸtu:"
+
+#. Configuration frame
+#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:628
+msgid "Music Messaging Configuration"
+msgstr "Müzik Mesajlaşması Yapılandırması"
+
+#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:632
+msgid "Score Editor Path"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:633
+msgid "_Apply"
+msgstr "_Uygula"
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#. *< name
+#. *< version
+#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:674
+msgid "Music Messaging Plugin for collaborative composition."
+msgstr "Birlikte beste yapmak için Müzik Mesajlaşma Eklentisi"
+
+#. *  summary
+#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:676
+msgid ""
+"The Music Messaging Plugin allows a number of users to simultaneously work "
+"on a piece of music by editting a common score in real-time."
+msgstr ""
+
+#. ---------- "Notify For" ----------
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:672
+msgid "Notify For"
+msgstr "Uyar"
+
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:691
+msgid "\t_Only when someone says your screen name"
+msgstr "\t_Sadece birisi sizin takma adınızı söylediğinde"
+
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:701
+msgid "_Focused windows"
+msgstr "_Aktif pencere"
+
+#. ---------- "Notification Methods" ----------
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:709
+msgid "Notification Methods"
+msgstr "Uyarı Metodları"
+
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:716
+msgid "Prepend _string into window title:"
+msgstr "Pencere başlığı _ön ifadesi:"
+
+#. Count method button
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:735
+msgid "Insert c_ount of new messages into window title"
+msgstr "Pencere başlığına yeni mesaj sayısını ekle"
+
+#. Count xprop method button
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:744
+msgid "Insert count of new message into _X property"
+msgstr ""
+
+#. Urgent method button
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:752
+msgid "Set window manager \"_URGENT\" hint"
+msgstr ""
+
+#. Raise window method button
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:761
+msgid "R_aise conversation window"
+msgstr "Yazışma Penceresini yükselt"
+
+#. ---------- "Notification Removals" ----------
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:769
+msgid "Notification Removal"
+msgstr "Uyarıyı Kaldırma"
+
+#. Remove on focus button
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:774
+msgid "Remove when conversation window _gains focus"
+msgstr "Yazışma penceresi aktif olunca kaldır"
+
+#. Remove on click button
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:781
+msgid "Remove when conversation window _receives click"
+msgstr "Yazışma penceresine tıklandığında kaldır"
+
+#. Remove on type button
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:789
+msgid "Remove when _typing in conversation window"
+msgstr "Yazışma penceresinde yazdığında kaldır"
+
+#. Remove on message send button
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:797
+msgid "Remove when a _message gets sent"
+msgstr "Bir _ileti gönderildiğinde kaldır"
+
+#. Remove on conversation switch button
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:806
+msgid "Remove on switch to conversation ta_b"
+msgstr "&Yazışma sekmesi seçildiğinde kaldır"
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:901
+msgid "Message Notification"
+msgstr "İleti Uyarısı"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#. *  description
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:904 ../pidgin/plugins/notify.c:906
+msgid "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages."
+msgstr "Okunmamış iletiler olduğunda yapılacak uyarılar için çeşitli alternatifler sunar."
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../pidgin/plugins/pidgininc.c:91
+msgid "Pidgin Demonstration Plugin"
+msgstr "Pidgin Tanıtım Eklentisi"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#: ../pidgin/plugins/pidgininc.c:94
+msgid "An example plugin that does stuff - see the description."
+msgstr "Birşeyler yapan örnek eklenti - açıklamaya bakın."
+
+#. *  description
+#: ../pidgin/plugins/pidgininc.c:96
+msgid ""
+"This is a really cool plugin that does a lot of stuff:\n"
+"- It tells you who wrote the program when you log in\n"
+"- It reverses all incoming text\n"
+"- It sends a message to people on your list immediately when they sign on"
+msgstr ""
+"Bu gerçekten çok güzel bir eklenti, bir çok işe yarıyor:\n"
+"- Oturum açtığınızda programı kimin yazdığını söyler\n"
+"- Tüm gelen metinleri ters çevirir\n"
+"- Oturum açtığınızda listenizdeki kişilere anında ileti gönderir."
+
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:41
+msgid "Cursor Color"
+msgstr "İmleç Rengi"
+
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:42
+msgid "Secondary Cursor Color"
+msgstr "İkincil İmleç Rengi"
+
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:43
+msgid "Hyperlink Color"
+msgstr "Bağlantı Rengi"
+
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:56
+msgid "GtkTreeView Expander Size"
+msgstr "GtkTreeView GeniÅŸletici Boyutu"
+
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:57
+msgid "GtkTreeView Horizontal Separation"
+msgstr "GtkTreeView Yatay Dağılımı"
+
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:76
+msgid "Conversation Entry"
+msgstr "Yazışma Girdisi"
+
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:77
+msgid "Conversation History"
+msgstr "Yazışma Geçmişi"
+
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:78
+msgid "Log Viewer"
+msgstr "Kayıt Görüntüleyicisi"
+
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:79
+msgid "Request Dialog"
+msgstr "Ä°stek DiyaloÄŸu"
+
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:80
+msgid "Notify Dialog"
+msgstr "Uyarı Diyaloğu"
+
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:325
+msgid "Select Color"
+msgstr "Renk Seç"
+
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:364
+#, c-format
+msgid "Select Font for %s"
+msgstr "%s için Yazıtipi Seç"
+
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:401
+msgid "Select Interface Font"
+msgstr "Arayüz Yazı Tipini Seç"
+
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:456
+msgid "GTK+ Interface Font"
+msgstr "GTK+ Arayüz Yazıtipi"
+
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:476
+msgid "GTK+ Text Shortcut Theme"
+msgstr "GTK+ Metin Kısayol Teması"
+
+#.
+#. for (i = 0; i < G_N_ELEMENTS(widget_bool_prefs); i++) {
+#. hbox = gtk_hbox_new(FALSE, PIDGIN_HIG_CAT_SPACE);
+#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(frame), hbox, FALSE, FALSE, 0);
+#.
+#. check = pidgin_prefs_checkbox(_(widget_bool_names[i]),
+#. widget_bool_prefs_set[i], hbox);
+#. gtk_size_group_add_widget(labelsg, check);
+#.
+#. widget_bool_widgets[i] = pidgin_prefs_checkbox("", widget_bool_prefs[i], hbox);
+#. *
+#. gtk_size_group_add_widget(widgetsb, widget_bool_widgets[i]);
+#. *
+#. gtk_widget_set_sensitive(widget_bool_widgets[i],
+#. purple_prefs_get_bool(widget_bool_prefs_set[i]));
+#. g_signal_connect(G_OBJECT(check), "toggled",
+#. G_CALLBACK(pidgin_toggle_sensitive),
+#. widget_bool_widgets[i]);
+#. }
+#.
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:513
+msgid "Interface colors"
+msgstr "Arayüz rekleri"
+
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:537
+msgid "Widget Sizes"
+msgstr "Parçacık Boyutları"
+
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:558
+msgid "Fonts"
+msgstr "Yazıtipleri"
+
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:581
+msgid "Tools"
+msgstr "Araçlar"
+
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:586
+#, c-format
+msgid "Write settings to %s%sgtkrc-2.0"
+msgstr "Ayarları %s%sgtkrc-2.0 dosyasına yaz"
+
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:594
+msgid "Re-read gtkrc files"
+msgstr "gtkrc dosyalarını yeniden oku"
+
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:627
+msgid "Pidgin GTK+ Theme Control"
+msgstr "Pidgin GTK+ Tema Kontrolü"
+
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:629 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:630
+msgid "Provides access to commonly used gtkrc settings."
+msgstr "Sıklıkla kullanılan gtkrc ayarlarına erişimi sağlar."
+
+#: ../pidgin/plugins/raw.c:175
+msgid "Raw"
+msgstr "Ham"
+
+#: ../pidgin/plugins/raw.c:177
+msgid "Lets you send raw input to text-based protocols."
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/plugins/raw.c:178
+msgid ""
+"Lets you send raw input to text-based protocols (XMPP, MSN, IRC, TOC). Hit "
+"'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window."
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/plugins/relnot.c:71
+#, c-format
+msgid "You are using %s version %s.  The current version is %s.<hr>"
+msgstr "Şu anda %s %s sürümünü kullanıyorsunuz.  En son versiyon ise %s.<hr>"
+
+#: ../pidgin/plugins/relnot.c:77
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>ChangeLog:</b>\n"
+"%s<br><br>"
+msgstr ""
+"<b>Kayıt:</b>\n"
+"%s<br><br>"
+
+#: ../pidgin/plugins/relnot.c:82
+#, c-format
+msgid ""
+"You can get version %s from:<br><a href=\"http://pidgin.im/\">http://pidgin."
+"im</a>."
+msgstr ""
+"%s sürümlerini buradan edinebilirsiniz:<br><a href=\"http://pidgin.im/"
+"\">http://pidgin.im</a>."
+
+#: ../pidgin/plugins/relnot.c:86 ../pidgin/plugins/relnot.c:87
+msgid "New Version Available"
+msgstr "Yeni Sürüm Var"
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../pidgin/plugins/relnot.c:145
+msgid "Release Notification"
+msgstr "Sürüm Değişikliği Uyarısı"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#: ../pidgin/plugins/relnot.c:148
+msgid "Checks periodically for new releases."
+msgstr "Periyodik olarak yeni sürümleri kontrol et."
+
+#. *  description
+#: ../pidgin/plugins/relnot.c:150
+msgid ""
+"Checks periodically for new releases and notifies the user with the "
+"ChangeLog."
+msgstr "Yeni sürümleri periyodik olarak denetler."
+
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:1965
+msgid "Duplicate Correction"
+msgstr "Çift Doğrulama"
+
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:1966
+msgid "The specified word already exists in the correction list."
+msgstr "Verilen sözcük zaten düzeltme listesinde var."
+
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2180
+msgid "Text Replacements"
+msgstr "Metin DeÄŸiÅŸtirme"
+
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2203
+msgid "You type"
+msgstr "Yazdığınız"
+
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2217
+msgid "You send"
+msgstr "Gönderdiğiniz"
+
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2231
+msgid "Whole words only"
+msgstr "Sadece tüm kelimeler"
+
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2243
+msgid "Case sensitive"
+msgstr "Büyük küçük harf duyarlı"
+
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2269
+msgid "Add a new text replacement"
+msgstr "Yeni metin deÄŸiÅŸikliÄŸi ekle"
+
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2285
+msgid "You _type:"
+msgstr "Yazdığınız:"
+
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2302
+msgid "You _send:"
+msgstr "_Gönderdiğiniz:"
+
+#. Created here so it can be passed to whole_words_button_toggled.
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2314
+msgid "_Exact case match (uncheck for automatic case handling)"
+msgstr "_Tam eşleme (otomatik eşleme yöntemi için seçimi kaldırın)"
+
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2316
+msgid "Only replace _whole words"
+msgstr "Sadece _tüm kelimelerle değiştir"
+
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2341
+msgid "General Text Replacement Options"
+msgstr "Genel Metin Değiştirme Seçenekleri"
+
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2342
+msgid "Enable replacement of last word on send"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2373
+msgid "Text replacement"
+msgstr "Metin çevirici"
+
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2375 ../pidgin/plugins/spellchk.c:2376
+msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules."
+msgstr "Belirtilen kurallara göre giden mesajdaki kelimeleri değiştirir."
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:77 ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:355
+msgid "Buddy Ticker"
+msgstr "Kişi Seçici"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#. *  description
+#: ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:358 ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:360
+msgid "A horizontal scrolling version of the buddy list."
+msgstr "KiÅŸi listesinin yatay hali."
+
+#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:137
+msgid "Display Timestamps Every"
+msgstr "Zaman Etiketlerini Gösterir"
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:202
+msgid "Timestamp"
+msgstr "Zaman Etiketi"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:205
+msgid "Display iChat-style timestamps"
+msgstr "iChat gibi zaman etiketleri göster"
+
+#. *  description
+#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:207
+msgid "Display iChat-style timestamps every N minutes."
+msgstr "iChat gibi her N dakikada bir zaman etiketleri göster."
+
+#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:23
+msgid "Timestamp Format Options"
+msgstr "Zaman Etiketi Biçemi Seçenekleri"
+
+#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:26
+msgid "_Force 24-hour time format"
+msgstr "24 saat _biçemini zorla"
+
+#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:33
+msgid "Show dates in..."
+msgstr "Günleri göster..."
+
+#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:38
+msgid "Co_nversations:"
+msgstr "_Yazışmalar:"
+
+#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:40
+#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:49
+msgid "For delayed messages"
+msgstr "Geciken iletiler için"
+
+#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:41
+#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:50
+msgid "For delayed messages and in chats"
+msgstr "Geciken ve sohbetten gelen iletiler için"
+
+#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:47
+msgid "_Message Logs:"
+msgstr "İleti _Kayıtları:"
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:151
+msgid "Message Timestamp Formats"
+msgstr "İleti Zaman Etiketi Biçemleri"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:154
+msgid "Customizes the message timestamp formats."
+msgstr "İleti zaman etiketlerini özelleştirmenizi sağlar."
+
+#. *  description
+#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:156
+msgid ""
+"This plugin allows the user to customize conversation and logging message "
+"timestamp formats."
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:183
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:569
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:616
+msgid "Opacity:"
+msgstr "Matlık:"
+
+#. IM Convo trans options
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:533
+msgid "IM Conversation Windows"
+msgstr "Yazışma Penceresi"
+
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:534
+msgid "_IM window transparency"
+msgstr "_Mesaj penceresi geçirgenliği"
+
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:548
+msgid "_Show slider bar in IM window"
+msgstr "Kaydırma çubuklarını mesaj penceresinde göster"
+
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:555
+msgid "Remove IM window transparency on focus"
+msgstr "Üzerine gelindiğinde anlık ileti penceresi şeffaflığını yoket"
+
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:558
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:606
+msgid "Always on top"
+msgstr "Her zaman üstte"
+
+#. Buddy List trans options
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:590
+msgid "Buddy List Window"
+msgstr "Liste Penceresi"
+
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:591
+msgid "_Buddy List window transparency"
+msgstr "Liste penceresi geçirgenliği"
+
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:604
+msgid "Remove Buddy List window transparency on focus"
+msgstr "Liste penceresine odaklanıldığında pencere saydamlığını kaldır"
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:664
+msgid "Transparency"
+msgstr "Saydamlık"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:667
+msgid "Variable Transparency for the buddy list and conversations."
+msgstr "Liste ve mesaj penceresi için geçirgenlik değişkeni."
+
+#. *  description
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:669
+msgid ""
+"This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows and "
+"the buddy list.\n"
+"\n"
+"* Note: This plugin requires Win2000 or greater."
+msgstr ""
+"Bu eklenti ileti penceresi ve kişi listesi penceresi için saydamlık "
+"ayarlarını yapmanızı sağlar.\n"
+"\n"
+"* Not: Eklenti Win2000 veya daha yeni bir sürüm gerektirir."
+
+#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:307
+msgid "GTK+ Runtime Version"
+msgstr "GTK+ Runtime Sürümü"
+
+#. Autostart
+#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:315
+msgid "Startup"
+msgstr "Başlangıç"
+
+#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:316
+#, c-format
+msgid "_Start %s on Windows startup"
+msgstr "_Windows başlarken %s uygulamasını başlat"
+
+#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:331
+msgid "_Dockable Buddy List"
+msgstr "_Üzerine bırakılabilir Kişi Listesi"
+
+#. Blist On Top
+#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:335
+msgid "_Keep Buddy List window on top:"
+msgstr "Kişi Listesi penceresi her zaman _üstte tut"
+
+#. XXX: Did this ever work?
+#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:340
+msgid "Only when docked"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:345
+msgid "_Flash window when chat messages are received"
+msgstr "Yeni sohbet iletisi geldiğinde pencereyi _canlandır"
+
+#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:375
+msgid "Windows Pidgin Options"
+msgstr "Windows Pidgin Seçenekleri"
+
+#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:377
+msgid "Options specific to Pidgin for Windows."
+msgstr "Windows için Pidgin'e Özel Seçenekler."
+
+#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:378
+msgid "Provides options specific to Pidgin for Windows , such as buddy list docking."
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:665
+msgid "<font color='#777777'>Logged out.</font>"
+msgstr "<font color='#777777'>Oturum kapatıldı.</font>"
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:745 ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:841
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:860
+msgid "XMPP Console"
+msgstr "XMPP Konsolu"
+
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:753
+msgid "Account: "
+msgstr "Hesap: "
+
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:780
+msgid "<font color='#777777'>Not connected to XMPP</font>"
+msgstr "<font color='#777777'>XMPP'ye bağlanmadı</font>"
+
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:790
+msgid "Insert an <iq/> stanza."
+msgstr "Bir <iq/> stanza girin."
+
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:799
+msgid "Insert a <presence/> stanza."
+msgstr "Bir <presence/> stanza girin."
+
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:808
+msgid "Insert a <message/> stanza."
+msgstr "Bir <message/> stanza girin."
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. *  summary
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:863
+msgid "Send and receive raw XMPP stanzas."
+msgstr "Ham XMPP stanzaları gönder ve al."
+
+#. *  description
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:865
+msgid "This plugin is useful for debbuging XMPP servers or clients."
+msgstr "Bu eklenti XMPP sunucularının ve istemcilerinin hatalarını ayıklamak için kullanışlıdır."
+