Mercurial > pidgin
changeset 5594:cb39185b49c8
[gaim-migrate @ 5998]
Wang (fundawang) updated the zh_CN(Simplified Chinese) po
committer: Tailor Script <tailor@pidgin.im>
author | Luke Schierer <lschiere@pidgin.im> |
---|---|
date | Sat, 31 May 2003 14:22:20 +0000 (2003-05-31) |
parents | b07aa997ddd8 |
children | 21cd613ae2be |
files | po/zh_CN.po |
diffstat | 1 files changed, 1496 insertions(+), 1524 deletions(-) [+] |
line wrap: on
line diff
--- a/po/zh_CN.po Sat May 31 08:42:55 2003 +0000 +++ b/po/zh_CN.po Sat May 31 14:22:20 2003 +0000 @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gaim\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-23 09:33+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2003-05-23 09:39+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-31 22:01+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2003-05-28 11:51+0800\n" "Last-Translator: Funda Wang <fundawang@en2china.com>\n" "Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -15,68 +15,64 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: plugins/docklet/docklet.c:94 src/multi.c:285 src/win32/systray.c:359 +#: plugins/docklet/docklet.c:91 src/win32/systray.c:359 msgid "Auto-login" msgstr "�����糸�" -#: plugins/docklet/docklet.c:97 +#: plugins/docklet/docklet.c:95 msgid "New Message.." msgstr "�井���..." -#: plugins/docklet/docklet.c:98 +#: plugins/docklet/docklet.c:96 msgid "Join A Chat..." msgstr "���ヨ��紊�..." -#: plugins/docklet/docklet.c:129 +#: plugins/docklet/docklet.c:127 msgid "New..." msgstr "�医産..." -#: plugins/docklet/docklet.c:133 src/protocols/gg/gg.c:71 -#: src/protocols/irc/irc.c:1035 src/protocols/jabber/jabber.c:1182 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3439 src/protocols/jabber/jabber.c:3493 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2799 src/protocols/oscar/oscar.c:4484 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5362 src/protocols/oscar/oscar.c:5684 -#: src/gtkblist.c:1517 src/gtkpounce.c:566 src/gtkprefs.c:1092 +#: plugins/docklet/docklet.c:131 src/protocols/gg/gg.c:71 +#: src/protocols/irc/irc.c:1033 src/protocols/jabber/jabber.c:1181 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3443 src/protocols/jabber/jabber.c:3497 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2822 src/protocols/oscar/oscar.c:4510 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5397 src/protocols/oscar/oscar.c:5727 +#: src/gtkblist.c:1529 src/gtkpounce.c:565 src/gtkprefs.c:1439 msgid "Away" msgstr "胼糸�" -#: plugins/docklet/docklet.c:139 src/away.c:530 +#: plugins/docklet/docklet.c:137 src/away.c:534 msgid "Back" msgstr "����" -#: plugins/docklet/docklet.c:147 +#: plugins/docklet/docklet.c:145 msgid "Mute Sounds" msgstr "����" -#: plugins/docklet/docklet.c:152 +#: plugins/docklet/docklet.c:150 msgid "File Transfers..." msgstr "��篁銀���..." -#: plugins/docklet/docklet.c:153 +#: plugins/docklet/docklet.c:151 msgid "Accounts..." msgstr "茣���..." -#: plugins/docklet/docklet.c:154 +#: plugins/docklet/docklet.c:152 msgid "Preferences..." msgstr "薤���蕁�..." -#: plugins/docklet/docklet.c:163 src/win32/systray.c:159 +#: plugins/docklet/docklet.c:161 src/win32/systray.c:159 msgid "Signoff" msgstr "�糸��" -#: plugins/docklet/docklet.c:167 +#: plugins/docklet/docklet.c:165 msgid "Quit" msgstr "����" -#: plugins/docklet/docklet.c:451 +#: plugins/docklet/docklet.c:462 msgid "Tray Icon Configuration" msgstr "�����丈����臀�" -#. toggle = gtk_check_button_new_with_mnemonic(_("_Automatically show buddy list on sign on")); -#. gtk_toggle_button_set_active(GTK_TOGGLE_BUTTON(toggle), blist_options & OPT_BLIST_APP_BUDDY_SHOW); -#. g_signal_connect(G_OBJECT(toggle), "clicked", G_CALLBACK(docklet_toggle_blist_show), NULL); -#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox), toggle, FALSE, FALSE, 0); -#: plugins/docklet/docklet.c:460 +#: plugins/docklet/docklet.c:466 msgid "_Hide new messages until tray icon is clicked" msgstr "�翫�亥�劫�紙�����丈�����丞ず�井���(_H)" @@ -87,19 +83,19 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: plugins/docklet/docklet.c:484 +#: plugins/docklet/docklet.c:490 msgid "System Tray Icon" msgstr "膤紫������丈��" #. *< name #. *< version #. * summary -#: plugins/docklet/docklet.c:487 +#: plugins/docklet/docklet.c:493 msgid "Displays an icon for Gaim in the system tray." msgstr "��鎧膸�����筝㊥�丞ず Gaim ���丈����" #. * description -#: plugins/docklet/docklet.c:489 +#: plugins/docklet/docklet.c:495 msgid "" "Interacts with a Notification Area applet (in GNOME or KDE, for example) to " "display the current status of Gaim, allow fast access to commonly used " @@ -273,31 +269,31 @@ msgid "Iconifies the away box and the buddy list when you go away." msgstr "���綣����胼糸�罅���絅遵���茵��遵�筝阪�丈����" -#: plugins/idle.c:78 src/protocols/irc/irc.c:951 +#: plugins/idle.c:86 src/protocols/irc/irc.c:948 msgid "Idle Time" msgstr "���≧�狗��" -#: plugins/idle.c:86 +#: plugins/idle.c:94 msgid "Set" msgstr "莅丞舟" -#: plugins/idle.c:91 +#: plugins/idle.c:99 msgid "idle for" msgstr "������" -#: plugins/idle.c:98 plugins/timestamp.c:86 +#: plugins/idle.c:106 plugins/timestamp.c:86 msgid "minutes." msgstr "������" -#: plugins/idle.c:104 +#: plugins/idle.c:112 msgid "_Set" msgstr "莅丞舟(_S)" -#: plugins/idle.c:127 +#: plugins/idle.c:135 msgid "I'dle Mak'er" msgstr "���∴��" -#: plugins/idle.c:129 plugins/idle.c:130 +#: plugins/idle.c:137 plugins/idle.c:138 msgid "Allows you to hand-configure how long you've been idle for" msgstr "��莅御��������臀����>�紊��炊�狗��" @@ -590,7 +586,7 @@ msgstr "���恰�倶�����d賢�丞ず羯���(_S)" #. Buddy List trans options -#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:429 src/gtkprefs.c:606 +#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:429 src/gtkprefs.c:903 msgid "Buddy List Window" msgstr "絅遵���茵����" @@ -655,13 +651,13 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: plugins/perl/perl.c:1376 +#: plugins/perl/perl.c:1382 msgid "Perl Plugin Loader" msgstr "Perl ��篁区��ュ��" #. *< name #. *< version -#: plugins/perl/perl.c:1378 plugins/perl/perl.c:1379 +#: plugins/perl/perl.c:1384 plugins/perl/perl.c:1385 msgid "Provides support for loading perl plugins." msgstr "��箴�茖��� Perl ��篁句��������" @@ -685,11 +681,11 @@ "idle." msgstr "絅遵�胼糸�/菴���������/�♂���九���莚�腦��g��咲���ャ��" -#: src/protocols/gg/gg.c:69 src/protocols/jabber/jabber.c:1190 -#: src/protocols/msn/msn.c:327 src/protocols/msn/state.c:27 +#: src/protocols/gg/gg.c:69 src/protocols/jabber/jabber.c:1189 +#: src/protocols/msn/msn.c:308 src/protocols/msn/state.c:27 #: src/protocols/msn/state.c:28 src/protocols/msn/state.c:35 -#: src/protocols/msn/state.c:36 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1273 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1352 +#: src/protocols/msn/state.c:36 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1265 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1344 msgid "Available" msgstr "����" @@ -701,11 +697,11 @@ msgid "Away for friends only" msgstr "���絅遵�胼糸�" -#: src/protocols/gg/gg.c:73 src/protocols/jabber/jabber.c:3442 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3505 src/protocols/oscar/oscar.c:2803 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4472 src/protocols/oscar/oscar.c:4499 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5689 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1087 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1295 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1362 +#: src/protocols/gg/gg.c:73 src/protocols/jabber/jabber.c:3446 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3509 src/protocols/oscar/oscar.c:2826 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4498 src/protocols/oscar/oscar.c:4525 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5732 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1080 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1287 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1354 msgid "Invisible" msgstr "��荳�" @@ -717,183 +713,183 @@ msgid "Unavailable" msgstr "筝�����" -#: src/protocols/gg/gg.c:157 +#: src/protocols/gg/gg.c:159 msgid "Unable to resolve hostname." msgstr "��羈�茹f��筝紙�阪����" -#: src/protocols/gg/gg.c:160 +#: src/protocols/gg/gg.c:162 msgid "Unable to connect to server." msgstr "��羈�菴��ュ�井���≦����" -#: src/protocols/gg/gg.c:163 +#: src/protocols/gg/gg.c:165 msgid "Invalid response from server." msgstr "���≦������綺�������" -#: src/protocols/gg/gg.c:166 +#: src/protocols/gg/gg.c:168 msgid "Error while reading from socket." msgstr "篁���ュ�莚糸��九�咲����" -#: src/protocols/gg/gg.c:169 +#: src/protocols/gg/gg.c:171 msgid "Error while writing to socket." msgstr "��絅��ュ����ユ�九�咲����" -#: src/protocols/gg/gg.c:172 +#: src/protocols/gg/gg.c:174 msgid "Authentication failed." msgstr "莅よ�紊沿乾��" -#: src/protocols/gg/gg.c:175 +#: src/protocols/gg/gg.c:177 msgid "Unknown Error Code." msgstr "���ョ����莚�撮����" -#: src/protocols/gg/gg.c:280 +#: src/protocols/gg/gg.c:282 #, c-format msgid "Status: %s" msgstr "�倶��鐚�%s" -#: src/protocols/gg/gg.c:301 +#: src/protocols/gg/gg.c:303 msgid "Could not connect" msgstr "��羈�菴���" -#: src/protocols/gg/gg.c:308 +#: src/protocols/gg/gg.c:310 msgid "Unable to read socket" msgstr "��羈�莚糸�絅��ュ�" -#: src/protocols/gg/gg.c:418 +#: src/protocols/gg/gg.c:420 msgid "Unable to connect." msgstr "��羈�菴��ャ��" -#: src/protocols/gg/gg.c:434 +#: src/protocols/gg/gg.c:436 msgid "Reading data" msgstr "罩e������井��" -#: src/protocols/gg/gg.c:437 +#: src/protocols/gg/gg.c:439 msgid "Balancer handshake" msgstr "綛活 �����" -#: src/protocols/gg/gg.c:440 +#: src/protocols/gg/gg.c:442 msgid "Reading server key" msgstr "罩e��������≦�����" -#: src/protocols/gg/gg.c:443 +#: src/protocols/gg/gg.c:445 msgid "Exchanging key hash" msgstr "罩e��困�√���" -#: src/protocols/gg/gg.c:452 +#: src/protocols/gg/gg.c:454 msgid "Critical error in GG library\n" msgstr "GG 綺����渇����莚�\n" -#: src/protocols/gg/gg.c:471 src/protocols/gg/gg.c:567 +#: src/protocols/gg/gg.c:473 src/protocols/gg/gg.c:569 #, c-format msgid "Connect to %s failed" msgstr "菴��ュ�� %s 紊沿乾" -#: src/protocols/gg/gg.c:520 +#: src/protocols/gg/gg.c:522 msgid "Unable to ping server" msgstr "��羈�菴������≦��" -#: src/protocols/gg/gg.c:532 +#: src/protocols/gg/gg.c:535 msgid "Send as message" msgstr "����筝堺���" -#: src/protocols/gg/gg.c:540 +#: src/protocols/gg/gg.c:542 msgid "Looking up GG server" msgstr "罩e���ラ�� GG ���≦��" -#: src/protocols/gg/gg.c:543 +#: src/protocols/gg/gg.c:545 msgid "Invalid Gadu-Gadu UIN specified" msgstr "��絎��� Gadu-Gadu UIN ����" -#: src/protocols/gg/gg.c:592 +#: src/protocols/gg/gg.c:594 msgid "You are trying to send a message to an invalid Gadu-Gadu UIN." msgstr "����上�������� Gadu-Gadu UIN ����羔�����" -#: src/protocols/gg/gg.c:655 +#: src/protocols/gg/gg.c:657 msgid "Couldn't get search results" msgstr "��羈��桁���膣∝���" -#: src/protocols/gg/gg.c:660 +#: src/protocols/gg/gg.c:662 msgid "Gadu-Gadu Search Engine" msgstr "Gadu-Gadu ��膣√���" -#: src/protocols/gg/gg.c:685 +#: src/protocols/gg/gg.c:687 msgid "Active" msgstr "羇肢�" -#: src/protocols/gg/gg.c:686 src/protocols/oscar/oscar.c:4984 src/gtkft.c:1033 +#: src/protocols/gg/gg.c:688 msgid "Yes" msgstr "��" -#: src/protocols/gg/gg.c:686 src/protocols/oscar/oscar.c:4984 src/gtkft.c:1034 +#: src/protocols/gg/gg.c:688 msgid "No" msgstr "��" -#: src/protocols/gg/gg.c:690 +#: src/protocols/gg/gg.c:692 msgid "UIN" msgstr "UIN" -#: src/protocols/gg/gg.c:694 +#: src/protocols/gg/gg.c:696 msgid "First name" msgstr "��" -#: src/protocols/gg/gg.c:699 +#: src/protocols/gg/gg.c:701 msgid "Second Name" msgstr "紮�" -#: src/protocols/gg/gg.c:703 +#: src/protocols/gg/gg.c:705 msgid "Nick" msgstr "�窮О" -#: src/protocols/gg/gg.c:710 src/protocols/gg/gg.c:713 +#: src/protocols/gg/gg.c:712 src/protocols/gg/gg.c:715 msgid "Birth year" msgstr "�榊��綛岩蚕" -#: src/protocols/gg/gg.c:719 src/protocols/gg/gg.c:721 -#: src/protocols/gg/gg.c:723 +#: src/protocols/gg/gg.c:721 src/protocols/gg/gg.c:723 +#: src/protocols/gg/gg.c:725 msgid "Sex" msgstr "�у��" #. Line 5 -#: src/protocols/gg/gg.c:727 src/dialogs.c:2028 src/dialogs.c:2667 +#: src/protocols/gg/gg.c:729 src/dialogs.c:2065 src/dialogs.c:2709 msgid "City" msgstr "���" -#: src/protocols/gg/gg.c:760 +#: src/protocols/gg/gg.c:762 msgid "There is no Buddy List stored on the Gadu-Gadu server." msgstr "Gadu-Gadu ���≦��押��絖���ソ����茵���" -#: src/protocols/gg/gg.c:768 +#: src/protocols/gg/gg.c:770 msgid "Couldn't Import Buddy List from Server" msgstr "��羈�篁����≦����ュソ����茵�" -#: src/protocols/gg/gg.c:829 +#: src/protocols/gg/gg.c:831 msgid "Buddy List successfully transferred to Gadu-Gadu server" msgstr "絅遵���茵�群膸����鋍����� Gadu-Gadu ���≦���" -#: src/protocols/gg/gg.c:836 +#: src/protocols/gg/gg.c:838 msgid "Couldn't transfer Buddy List to Gadu-Gadu server" msgstr "��羈�絨�絅遵���茵������ Gadu-Gadu ���≦��" -#: src/protocols/gg/gg.c:844 +#: src/protocols/gg/gg.c:846 msgid "Buddy List successfully deleted from Gadu-Gadu server" msgstr "絅遵���茵�群膸����鋌� Gadu-Gadu ���≦������" -#: src/protocols/gg/gg.c:851 +#: src/protocols/gg/gg.c:853 msgid "Couldn't delete Buddy List from Gadu-Gadu server" msgstr "��羈�篁� Gadu-Gadu ���≦�����ゅソ����茵�" -#: src/protocols/gg/gg.c:859 +#: src/protocols/gg/gg.c:861 msgid "Password changed successfully" msgstr "絲��������贋��" -#: src/protocols/gg/gg.c:865 +#: src/protocols/gg/gg.c:867 msgid "Password couldn't be changed" msgstr "絲�����羈��贋��" -#: src/protocols/gg/gg.c:977 +#: src/protocols/gg/gg.c:979 msgid "Error communicating with Gadu-Gadu server" msgstr "筝� Gadu-Gadu ���≦����莅��咲��" -#: src/protocols/gg/gg.c:978 +#: src/protocols/gg/gg.c:980 msgid "" "Gaim was unable to complete your request due to a problem communicating with " "the Gadu-Gadu HTTP server. Please try again later." @@ -901,77 +897,77 @@ "Gaim ��羈�絎�������莚傑�鐚�������� Gadu-Gadu HTTP ���≦����莅��榊ー�����莚欠�����莚�" "筝�罨<��" -#: src/protocols/gg/gg.c:1006 +#: src/protocols/gg/gg.c:1008 msgid "Unable to import Gadu-Gadu buddy list" msgstr "��羈�絲弱�� Gadu-Gadu 絅遵���茵�" -#: src/protocols/gg/gg.c:1007 +#: src/protocols/gg/gg.c:1009 msgid "" "Gaim was unable to connect to the Gadu-Gadu buddy list server. Please try " "again later." msgstr "Gaim ��羈�菴��ュ�� Gadu-Gadu 絅遵���茵����≦����莚欠�����莚�筝�罨<��" -#: src/protocols/gg/gg.c:1076 +#: src/protocols/gg/gg.c:1078 msgid "Couldn't export buddy list" msgstr "��羈�絲弱�阪ソ����茵�" -#: src/protocols/gg/gg.c:1077 src/protocols/gg/gg.c:1100 +#: src/protocols/gg/gg.c:1079 src/protocols/gg/gg.c:1102 msgid "" "Gaim was unable to connect to the buddy list server. Please try again later." msgstr "Gaim ��羈�菴��ュ�医ソ����茵����≦����莚欠�����莚�筝�罨<��" -#: src/protocols/gg/gg.c:1099 +#: src/protocols/gg/gg.c:1101 msgid "Unable to delete Gadu-Gadu buddy list" msgstr "��羈����� Gadu-Gadu 絅遵���茵�" -#: src/protocols/gg/gg.c:1148 +#: src/protocols/gg/gg.c:1150 msgid "Unable to access directory" msgstr "��羈�莅翠�����" -#: src/protocols/gg/gg.c:1149 +#: src/protocols/gg/gg.c:1151 msgid "" "Gaim was unable to search the Directory because it was unable to connect to " "the directory server. Please try again later." msgstr "Gaim ��羈���膣∝���鐚���������羈�筝�������≦����ャ��莚欠�����莚�筝�罨<��" -#: src/protocols/gg/gg.c:1182 +#: src/protocols/gg/gg.c:1184 msgid "Unable to change Gadu-Gadu password" msgstr "��羈��贋�� Gadu-Gadu 絲���" -#: src/protocols/gg/gg.c:1183 +#: src/protocols/gg/gg.c:1185 msgid "" "Gaim was unable to change your password due to an error connecting to the " "Gadu-Gadu server. Please try again later." msgstr "" "Gaim ��羈��贋�号����絲���鐚�������� Gadu-Gadu ���≦����ュ�咲����莚欠�����莚�筝�罨<��" -#: src/protocols/gg/gg.c:1199 +#: src/protocols/gg/gg.c:1201 msgid "Directory Search" msgstr "�����膣�" -#: src/protocols/gg/gg.c:1207 src/protocols/jabber/jabber.c:4328 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5882 src/protocols/toc/toc.c:1453 -#: src/dialogs.c:2137 src/dialogs.c:2146 +#: src/protocols/gg/gg.c:1209 src/protocols/jabber/jabber.c:4325 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5927 src/protocols/toc/toc.c:1453 +#: src/dialogs.c:2176 src/dialogs.c:2185 msgid "Change Password" msgstr "�贋�劫���" -#: src/protocols/gg/gg.c:1215 +#: src/protocols/gg/gg.c:1217 msgid "Import Buddy List from Server" msgstr "篁����≦����ュソ����茵�" -#: src/protocols/gg/gg.c:1221 +#: src/protocols/gg/gg.c:1223 msgid "Export Buddy List to Server" msgstr "絨�絅遵���茵���阪�井���≦��" -#: src/protocols/gg/gg.c:1227 +#: src/protocols/gg/gg.c:1229 msgid "Delete Buddy List from Server" msgstr "篁����≦�����ゅソ����茵�" -#: src/protocols/gg/gg.c:1260 +#: src/protocols/gg/gg.c:1262 msgid "Unable to access user profile." msgstr "��羈�莅翠�����潔��臀���篁吟��" -#: src/protocols/gg/gg.c:1261 +#: src/protocols/gg/gg.c:1263 msgid "" "Gaim was unable to access this user's profile due to an error connecting to " "the directory server. Please try again later." @@ -988,7 +984,7 @@ #. *< name #. *< version #. * summary -#: src/protocols/gg/gg.c:1373 src/protocols/gg/gg.c:1375 +#: src/protocols/gg/gg.c:1375 src/protocols/gg/gg.c:1377 msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin" msgstr "Gadu-Gadu �顒��篁�" @@ -996,26 +992,25 @@ msgid "Gaim encountered an error communicating with the ICQ server." msgstr "Gaim 筝� ICQ ���≦����莅���莚���" -#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:277 src/protocols/oscar/oscar.c:2648 -#: src/dialogs.c:2434 src/gtkconv.c:807 src/gtkconv.c:2646 src/gtkconv.c:3790 -#: src/prpl.c:632 +#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:277 src/protocols/oscar/oscar.c:2670 +#: src/dialogs.c:2477 src/gtkconv.c:813 src/gtkconv.c:2656 src/gtkconv.c:3798 +#: src/prpl.c:414 msgid "Add" msgstr "羞糸��" #. Cancel button. -#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:277 src/protocols/irc/irc.c:1118 -#: src/protocols/irc/irc.c:1440 src/protocols/msn/msn.c:172 -#: src/protocols/msn/msn.c:183 src/protocols/msn/msn.c:194 -#: src/protocols/msn/msn.c:205 src/protocols/oscar/oscar.c:2396 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2433 src/protocols/oscar/oscar.c:2463 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2508 src/protocols/oscar/oscar.c:5563 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5767 src/protocols/oscar/oscar.c:5815 -#: src/protocols/toc/toc.c:1991 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1205 -#: src/buddy_chat.c:309 src/dialogs.c:468 src/dialogs.c:475 src/dialogs.c:483 -#: src/dialogs.c:2085 src/dialogs.c:2198 src/dialogs.c:2258 src/dialogs.c:2423 -#: src/dialogs.c:2609 src/dialogs.c:2758 src/dialogs.c:3406 src/dialogs.c:3898 -#: src/dialogs.c:4376 src/dialogs.c:4949 src/gtkft.c:1112 src/multi.c:1547 -#: src/multi.c:1911 src/prpl.c:632 src/server.c:1239 +#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:277 src/protocols/irc/irc.c:1116 +#: src/protocols/irc/irc.c:1445 src/protocols/msn/msn.c:168 +#: src/protocols/msn/msn.c:179 src/protocols/msn/msn.c:190 +#: src/protocols/msn/msn.c:201 src/protocols/msn/msn.c:214 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2402 src/protocols/oscar/oscar.c:2439 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2474 src/protocols/oscar/oscar.c:2519 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5605 src/protocols/oscar/oscar.c:5810 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5858 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1197 +#: src/buddy_chat.c:312 src/dialogs.c:470 src/dialogs.c:481 src/dialogs.c:493 +#: src/dialogs.c:2122 src/dialogs.c:2237 src/dialogs.c:2298 src/dialogs.c:2466 +#: src/dialogs.c:2651 src/dialogs.c:2800 src/dialogs.c:3469 src/dialogs.c:3961 +#: src/dialogs.c:4442 src/dialogs.c:5015 src/multi.c:177 src/prpl.c:415 msgid "Cancel" msgstr "��羔�" @@ -1024,16 +1019,16 @@ msgid "The user %s (%s%s%s%s%s) wants you to authorize them." msgstr "���� %s (%s%s%s%s%s) ��荀����������" -#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:297 src/protocols/jabber/jabber.c:1718 -#: src/protocols/msn/notification.c:444 src/protocols/msn/notification.c:719 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2584 src/protocols/oscar/oscar.c:5019 +#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:297 src/protocols/jabber/jabber.c:1721 +#: src/protocols/msn/notification.c:461 src/protocols/msn/notification.c:721 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2598 src/protocols/oscar/oscar.c:5053 msgid "Authorize" msgstr "����" -#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:297 src/protocols/jabber/jabber.c:1718 -#: src/protocols/msn/notification.c:445 src/protocols/msn/notification.c:720 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2584 src/protocols/oscar/oscar.c:5019 -#: src/dialogs.c:2422 +#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:297 src/protocols/jabber/jabber.c:1722 +#: src/protocols/msn/notification.c:462 src/protocols/msn/notification.c:723 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2600 src/protocols/oscar/oscar.c:5054 +#: src/dialogs.c:2465 msgid "Deny" msgstr "��靳�" @@ -1041,10 +1036,10 @@ msgid "Send message through server" msgstr "��菴����≦��賢莉����" -#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:344 src/protocols/jabber/jabber.c:2336 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2371 src/protocols/jabber/jabber.c:4245 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:4292 src/protocols/msn/dispatch.c:165 -#: src/protocols/msn/msn.c:442 src/protocols/msn/notification.c:1279 +#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:344 src/protocols/jabber/jabber.c:2341 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2375 src/protocols/jabber/jabber.c:4244 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:4290 src/protocols/msn/dispatch.c:160 +#: src/protocols/msn/msn.c:422 src/protocols/msn/notification.c:1333 #: src/protocols/napster/napster.c:515 msgid "Unable to connect" msgstr "��羈�菴���" @@ -1053,7 +1048,7 @@ msgid "Connecting..." msgstr "罩e�����..." -#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:497 src/protocols/oscar/oscar.c:3881 +#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:497 src/protocols/oscar/oscar.c:3905 msgid "Nick:" msgstr "�窮О鐚�" @@ -1061,117 +1056,117 @@ msgid "Gaim User" msgstr "Gaim ����" -#: src/protocols/irc/irc.c:202 +#: src/protocols/irc/irc.c:199 msgid "" "(There was an error converting this message. Check the 'Encoding' option in " "the Account Editor)" msgstr "(莉��∽④羔����咲����莚傑��ヨ侃�欠�莨���賢����膽�������蕁�)" -#: src/protocols/irc/irc.c:503 src/protocols/irc/irc.c:2623 +#: src/protocols/irc/irc.c:500 src/protocols/irc/irc.c:2624 #, c-format msgid "DCC Chat with %s closed" msgstr "筝� %s ��篋�篋坂���綏峨�渇��" -#: src/protocols/irc/irc.c:556 src/protocols/irc/irc.c:2632 +#: src/protocols/irc/irc.c:553 src/protocols/irc/irc.c:2633 #, c-format msgid "DCC Chat with %s established" msgstr "筝� %s ��篋�篋坂���綏峨産腴�" -#: src/protocols/irc/irc.c:691 +#: src/protocols/irc/irc.c:688 msgid "No topic is set" msgstr "羃≧��莅丞舟莚�蘂�" -#: src/protocols/irc/irc.c:712 src/protocols/irc/irc.c:1762 +#: src/protocols/irc/irc.c:709 src/protocols/irc/irc.c:1766 #, c-format msgid "<B>%s has changed the topic to: %s</B>" msgstr "<B>%s 綏牙�絨�莚�蘂��剛減鐚�%s</B>" -#: src/protocols/irc/irc.c:757 +#: src/protocols/irc/irc.c:754 #, c-format msgid "-:- mode/%s [%c%c %s] by %s" msgstr "-:- 罔≦�/%s [%c%c %s] �� %s" -#: src/protocols/irc/irc.c:934 src/protocols/irc/irc.c:947 +#: src/protocols/irc/irc.c:931 src/protocols/irc/irc.c:944 msgid "User" msgstr "���桁��" -#: src/protocols/irc/irc.c:938 +#: src/protocols/irc/irc.c:935 msgid "Server" msgstr "���≦��" -#: src/protocols/irc/irc.c:942 src/protocols/irc/irc.c:1096 -#: src/protocols/irc/irc.c:1654 +#: src/protocols/irc/irc.c:939 src/protocols/irc/irc.c:1094 +#: src/protocols/irc/irc.c:1658 msgid "IRC Operator" msgstr "IRC 膊∞����" -#: src/protocols/irc/irc.c:955 +#: src/protocols/irc/irc.c:952 msgid "Channels" msgstr "蘂���" -#: src/protocols/irc/irc.c:961 +#: src/protocols/irc/irc.c:958 #, c-format msgid "%s is an Identified User" msgstr "%s ����莚�������" -#: src/protocols/irc/irc.c:976 +#: src/protocols/irc/irc.c:973 #, c-format msgid "%ld seconds [signon: %s]" msgstr "%ld 腱� [�糸�ワ�%s]" #. RPL_REHASHING -#: src/protocols/irc/irc.c:1096 +#: src/protocols/irc/irc.c:1094 msgid "Rehashing server" msgstr "罩e����菴����≦��" #. ERR_NOSUCHNICK -#: src/protocols/irc/irc.c:1099 +#: src/protocols/irc/irc.c:1097 msgid "No such nick/channel" msgstr "羃≧��菴��欠���窮О/蘂���" -#: src/protocols/irc/irc.c:1099 src/protocols/irc/irc.c:1102 -#: src/protocols/irc/irc.c:1107 src/protocols/irc/irc.c:1111 -#: src/protocols/irc/irc.c:1469 src/protocols/irc/irc.c:1612 +#: src/protocols/irc/irc.c:1097 src/protocols/irc/irc.c:1100 +#: src/protocols/irc/irc.c:1105 src/protocols/irc/irc.c:1109 +#: src/protocols/irc/irc.c:1474 src/protocols/irc/irc.c:1616 msgid "IRC Error" msgstr "IRC �咲��" #. ERR_NOSUCHSERVER -#: src/protocols/irc/irc.c:1102 +#: src/protocols/irc/irc.c:1100 msgid "No such server" msgstr "羃≧��莚ユ���≦��" #. ERR_NOMOTD #. drop it - bringing up dialog for NOMOTD is annoying #. ERR_NONICKNAMEGIVEN -#: src/protocols/irc/irc.c:1107 +#: src/protocols/irc/irc.c:1105 msgid "No nickname given" msgstr "羃≧��膸��堺�窮О" #. ERR_NOPRIVILEGES -#: src/protocols/irc/irc.c:1110 +#: src/protocols/irc/irc.c:1108 msgid "You're not an IRC operator!" msgstr "����� IRC 膊∞����鐚�" -#: src/protocols/irc/irc.c:1114 +#: src/protocols/irc/irc.c:1112 msgid "That nick is already in use. Please enter a new nick" msgstr "莚ユ�窮О綏牙�茴��銀�篋坂戎�����莚決��ユ�井�窮О" #. Build OK Button -#: src/protocols/irc/irc.c:1117 src/protocols/msn/msn.c:171 -#: src/protocols/msn/msn.c:182 src/protocols/msn/msn.c:193 -#: src/protocols/msn/msn.c:204 src/protocols/oscar/oscar.c:2432 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2507 src/protocols/oscar/oscar.c:5766 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5814 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1204 -#: src/dialogs.c:2194 src/dialogs.c:2326 src/dialogs.c:2608 src/dialogs.c:2754 -#: src/dialogs.c:3891 src/dialogs.c:4370 +#: src/protocols/irc/irc.c:1115 src/protocols/msn/msn.c:167 +#: src/protocols/msn/msn.c:178 src/protocols/msn/msn.c:189 +#: src/protocols/msn/msn.c:200 src/protocols/oscar/oscar.c:2438 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2518 src/protocols/oscar/oscar.c:5809 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5857 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1196 +#: src/dialogs.c:2233 src/dialogs.c:2366 src/dialogs.c:2650 src/dialogs.c:2796 +#: src/dialogs.c:3954 src/dialogs.c:4436 msgid "OK" msgstr "隋��" -#: src/protocols/irc/irc.c:1403 src/protocols/irc/irc.c:1409 -#: src/protocols/irc/irc.c:1415 src/protocols/irc/irc.c:1429 +#: src/protocols/irc/irc.c:1401 src/protocols/irc/irc.c:1407 +#: src/protocols/irc/irc.c:1413 src/protocols/irc/irc.c:1427 msgid "IRC CTCP info" msgstr "IRC CTCP 篆≧��" -#: src/protocols/irc/irc.c:1439 +#: src/protocols/irc/irc.c:1437 #, c-format msgid "%s would like to establish a DCC chat" msgstr "%s �活�綮榊�篋�篋坂���" @@ -1182,76 +1177,80 @@ "computers. Messages sent will not pass through the IRC server" msgstr "菴���荀���犬�域�膊��坂��翫産腴��贋・菴��ャ��������羔������菴� IRC ���≦��" -#: src/protocols/irc/irc.c:1440 src/protocols/oscar/oscar.c:2396 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5563 +#: src/protocols/irc/irc.c:1444 src/protocols/oscar/oscar.c:2401 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5604 msgid "Connect" msgstr "菴���" -#: src/protocols/irc/irc.c:1466 +#: src/protocols/irc/irc.c:1471 #, c-format msgid "Received an invalid file send request from %s." msgstr "�九�遺� %s ���榊��������篁九���莚傑���" -#: src/protocols/irc/irc.c:1547 src/protocols/msn/error.c:133 -#: src/protocols/msn/notification.c:276 src/protocols/msn/notification.c:731 +#: src/protocols/irc/irc.c:1552 src/protocols/msn/error.c:133 +#: src/protocols/msn/notification.c:292 src/protocols/msn/notification.c:734 msgid "Unable to write" msgstr "��羈�����" -#: src/protocols/irc/irc.c:1610 +#: src/protocols/irc/irc.c:1614 #, c-format msgid "You have been kicked from %s: %s" msgstr "��群膸頮�権�坂� %s: %s" -#: src/protocols/irc/irc.c:1615 +#: src/protocols/irc/irc.c:1619 #, c-format msgid "Kicked by %s: %s" msgstr "茴� %s 荼√�削�%s" -#: src/protocols/irc/irc.c:1671 src/protocols/irc/irc.c:2933 +#: src/protocols/irc/irc.c:1675 src/protocols/irc/irc.c:2934 msgid "CTCP ClientInfo" msgstr "CTCP 絎∽�隙拭��" -#: src/protocols/irc/irc.c:1677 src/protocols/irc/irc.c:2939 +#: src/protocols/irc/irc.c:1681 src/protocols/irc/irc.c:2940 msgid "CTCP UserInfo" msgstr "CTCP ���隙拭��" -#: src/protocols/irc/irc.c:1683 src/protocols/irc/irc.c:2945 +#: src/protocols/irc/irc.c:1687 src/protocols/irc/irc.c:2946 msgid "CTCP Version" msgstr "CTCP ����" -#: src/protocols/irc/irc.c:1711 src/protocols/irc/irc.c:2951 +#: src/protocols/irc/irc.c:1715 src/protocols/irc/irc.c:2952 msgid "CTCP Ping" msgstr "CTCP Ping" -#: src/protocols/irc/irc.c:1964 src/protocols/oscar/oscar.c:695 +#: src/protocols/irc/irc.c:1966 src/protocols/oscar/oscar.c:690 #: src/protocols/toc/toc.c:255 #, c-format msgid "Signon: %s" msgstr "�糸���鐚�%s" -#: src/protocols/irc/irc.c:2220 +#: src/protocols/irc/irc.c:1980 +msgid "Unable to create socket" +msgstr "��羈���綮阪��ュ�" + +#: src/protocols/irc/irc.c:2221 #, c-format msgid "Topic for %s is %s" msgstr "%s ��莚�蘂��� %s" -#: src/protocols/irc/irc.c:2316 +#: src/protocols/irc/irc.c:2317 #, c-format msgid "You have left %s" msgstr "��群膸霝糸�篋� %s" -#: src/protocols/irc/irc.c:2317 +#: src/protocols/irc/irc.c:2318 msgid "IRC Part" msgstr "IRC ����" -#: src/protocols/irc/irc.c:2372 +#: src/protocols/irc/irc.c:2373 msgid "<I>Requesting DCC CHAT</I>" msgstr "<I>罩e���羆�篋�篋坂���</I>" -#: src/protocols/irc/irc.c:2389 +#: src/protocols/irc/irc.c:2390 msgid "<B>Operator commands:<BR>REHASH RESTART</B>" msgstr "<B>膊∞�����巡擦鐚�<BR>REHASH RESTART</B>" -#: src/protocols/irc/irc.c:2394 +#: src/protocols/irc/irc.c:2395 msgid "" "<B>CTCP commands:<BR>CLIENTINFO <nick><BR>USERINFO <nick><BR>VERSION " "<nick><BR>PING <nick></B><BR>" @@ -1259,11 +1258,11 @@ "<B>CTCP �巡擦鐚�<BR>CLIENTINFO <�窮О><BR>USERINFO <�窮О><BR>VERSION <�窮О" "><BR>PING <�窮О></B><BR>" -#: src/protocols/irc/irc.c:2402 +#: src/protocols/irc/irc.c:2403 msgid "<B>DCC commands:<BR>CHAT <nick></B>" msgstr "<B>篋�篋坂����巡擦鐚�<BR>CHAT <�窮О></B>" -#: src/protocols/irc/irc.c:2407 +#: src/protocols/irc/irc.c:2408 msgid "" "<B>Currently supported commands:<BR>WHOIS INVITE NICK LIST<BR>JOIN PART " "TOPIC KICK<BR>OP DEOP VOICE DEVOICE<BR>ME MSG QUOTE SAY QUIT<BR>MODE VERSION " @@ -1275,19 +1274,19 @@ "�� /HELP OPER ���ョ��膊∞�����巡擦<BR>莨��� /HELP CTCP ���ョ�� CTCP �巡擦<BR>莨��� /" "HELP DCC ���ョ��篋�篋坂������巡擦" -#: src/protocols/irc/irc.c:2430 +#: src/protocols/irc/irc.c:2431 msgid "<B>Unknown command</B>" msgstr "<B>���ュ�巡擦</B>" -#: src/protocols/irc/irc.c:2490 +#: src/protocols/irc/irc.c:2491 msgid "Channel:" msgstr "蘂���鐚�" -#: src/protocols/irc/irc.c:2495 src/main.c:350 src/multi.c:809 +#: src/protocols/irc/irc.c:2496 src/main.c:357 msgid "Password:" msgstr "絲���鐚�" -#: src/protocols/irc/irc.c:2920 +#: src/protocols/irc/irc.c:2921 msgid "DCC Chat" msgstr "篋�篋坂���" @@ -1301,311 +1300,310 @@ #. *< name #. *< version #. * summary -#: src/protocols/irc/irc.c:3026 src/protocols/irc/irc.c:3028 +#: src/protocols/irc/irc.c:3027 src/protocols/irc/irc.c:3029 msgid "IRC Protocol Plugin" msgstr "IRC �顒��篁�" -#: src/protocols/irc/irc.c:3048 src/protocols/jabber/jabber.c:2958 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:4425 src/protocols/napster/napster.c:660 +#: src/protocols/irc/irc.c:3049 src/protocols/jabber/jabber.c:2962 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:4422 src/protocols/napster/napster.c:660 msgid "Server:" msgstr "���≦���" -#: src/protocols/irc/irc.c:3053 src/protocols/jabber/jabber.c:4436 -#: src/protocols/msn/msn.c:1221 src/protocols/napster/napster.c:666 -#: src/multi.c:1135 +#: src/protocols/irc/irc.c:3054 src/protocols/jabber/jabber.c:4433 +#: src/protocols/msn/msn.c:1220 src/protocols/napster/napster.c:666 msgid "Port:" msgstr "腴���" -#: src/protocols/irc/irc.c:3059 +#: src/protocols/irc/irc.c:3060 msgid "Encoding:" msgstr "膽���鐚�" +#: src/protocols/jabber/jabber.c:989 +msgid "Unable to change password." +msgstr "��羈��贋�劫�����" + #: src/protocols/jabber/jabber.c:990 -msgid "Unable to change password." -msgstr "��羈��贋�劫�����" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:991 msgid "" "The current password you entered is incorrect. Your password has not been " "changed." msgstr "����ョ���у���筝�罩g`������絲�����←�贋�鴻��" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:997 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:996 msgid "Unable to change password" msgstr "��羈��贋�劫���" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:998 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:997 msgid "" "The new password you entered is the same as your current password. Your " "password remains the same." msgstr "����ョ���医���筝���������絲����後��������絲���篁��銀������激��" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1175 src/blist.c:714 src/gtkpounce.c:298 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1174 src/blist.c:721 src/gtkpounce.c:299 msgid "Unknown" msgstr "����" #. once again, we don't have to put anything here -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1184 src/protocols/jabber/jabber.c:3438 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3489 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1183 src/protocols/jabber/jabber.c:3442 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3493 msgid "Chatty" msgstr "����" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1186 src/protocols/jabber/jabber.c:3440 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3497 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1185 src/protocols/jabber/jabber.c:3444 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3501 msgid "Extended Away" msgstr "菴�菴�胼糸�" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1188 src/protocols/jabber/jabber.c:3441 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3501 src/protocols/oscar/oscar.c:2793 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4487 src/protocols/oscar/oscar.c:5685 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1187 src/protocols/jabber/jabber.c:3445 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3505 src/protocols/oscar/oscar.c:2816 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4513 src/protocols/oscar/oscar.c:5728 msgid "Do Not Disturb" msgstr "莚桁�炊����" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1427 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1426 #, c-format msgid "Jabber Error %s" msgstr "Jabber ��莚� %s" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1534 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1533 #, c-format msgid "Error %s: %s" msgstr "��莚� %s鐚�%s" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1537 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1536 msgid "Unknown Error in presence" msgstr "�榊ー���ラ��莚�" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1713 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1714 #, c-format msgid "The user %s wants to add you to their buddy list." msgstr "���� %s �活�絨���兄��筝阪ソ����" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1738 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1742 #, c-format msgid "" "The Jabber user %s does not exist and was therefore not added to your roster." msgstr "Jabber ���� %s 筝�絖������罩ゆ押��羞糸���井����篋阪����筝㏍��" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1741 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1745 msgid "No such user." msgstr "羃≧��菴��欠�����激��" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1832 src/protocols/msn/notification.c:76 -#: src/protocols/msn/notification.c:77 src/protocols/msn/notification.c:619 -#: src/blist.c:438 src/dialogs.c:901 +#. Should never happen. +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1836 src/protocols/msn/notification.c:87 +#: src/protocols/msn/notification.c:88 src/protocols/msn/notification.c:620 +#: src/blist.c:439 src/dialogs.c:922 msgid "Buddies" msgstr "絅遵�" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1905 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1909 msgid "Authenticating" msgstr "罩e���莚�" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1939 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1944 msgid "Unknown login error" msgstr "���ョ���糸���莚�" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2289 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2294 msgid "Password successfully changed." msgstr "絲����贋�号������" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2334 src/protocols/jabber/jabber.c:4243 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2339 src/protocols/jabber/jabber.c:4242 msgid "Connection lost" msgstr "菴��ュ群筝√け" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2342 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2346 msgid "Connected" msgstr "綏画���" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2345 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2349 msgid "Requesting Authentication Method" msgstr "罩e���羆�莅よ��号�" #. we have no chats yet -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2365 src/protocols/msn/dispatch.c:170 -#: src/protocols/msn/msn.c:436 src/protocols/napster/napster.c:507 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:988 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2369 src/protocols/msn/dispatch.c:164 +#: src/protocols/msn/msn.c:413 src/protocols/napster/napster.c:507 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:995 msgid "Connecting" msgstr "罩e�����" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2691 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2695 #, c-format msgid "The user %s is an invalid Jabber I.D. and was therefore not added." msgstr "���� %s �� Jabber ID ����鐚���罩ゆ押��羞糸����" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2693 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2697 msgid "Unable to add buddy." msgstr "��羈�羞糸��絅遵���" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2694 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2698 msgid "Jabber Error" msgstr "Jabber ��莚�" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2953 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2957 msgid "Room:" msgstr "�翠�器�" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2964 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2968 msgid "Handle:" msgstr "������鐚�" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2994 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2998 msgid "Unable to join chat" msgstr "��羈����ヨ��紊�" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3230 src/protocols/jabber/jabber.c:3281 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3706 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3234 src/protocols/jabber/jabber.c:3285 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3710 msgid "Jabber ID" msgstr "Jabber ID" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3231 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3235 msgid "Error" msgstr "�咲��" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3282 src/protocols/jabber/jabber.c:3341 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3352 src/protocols/jabber/jabber.c:3732 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3286 src/protocols/jabber/jabber.c:3345 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3356 src/protocols/jabber/jabber.c:3736 msgid "Status" msgstr "�倶��" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3352 src/protocols/jabber/jabber.c:3374 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5366 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3356 src/protocols/jabber/jabber.c:3378 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5401 msgid "Not Authorized" msgstr "���莚�" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3387 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3391 msgid "View Error Msg" msgstr "�ョ����莚����" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3399 src/gtkconv.c:794 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3403 src/gtkconv.c:800 msgid "Get Away Msg" msgstr "�桁�胼糸�羔���" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3406 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3410 msgid "Un-hide From" msgstr "��羔���荳�" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3409 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3413 msgid "Temporarily Hide From" msgstr "筝贋�狗��荳�" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3416 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3420 msgid "Cancel Presence Notification" msgstr "��羔�����������" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3424 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3428 msgid "Re-request authorization" msgstr "���域�羆�莅よ�" #. state is one of our own strings. it won't be NULL. -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3437 src/protocols/jabber/jabber.c:3487 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2805 src/protocols/oscar/oscar.c:4482 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5683 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1091 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3441 src/protocols/jabber/jabber.c:3491 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2828 src/protocols/oscar/oscar.c:4508 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5726 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1084 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:865 src/protocols/zephyr/zephyr.c:875 -#: src/multi.c:275 msgid "Online" msgstr "��鎖" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3627 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3631 msgid "Full Name" msgstr "����" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3628 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3632 msgid "Family Name" msgstr "紮�" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3629 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3633 msgid "Given Name" msgstr "��" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3630 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3634 msgid "Nickname" msgstr "�窮О" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3631 src/dialogs.c:2879 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3635 src/dialogs.c:2921 msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3632 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3636 msgid "Street Address" msgstr "茵����医��" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3633 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3637 msgid "Extended Address" msgstr "蘂�紊��医��" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3634 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3638 msgid "Locality" msgstr "�医��" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3635 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3639 msgid "Region" msgstr "�阪��" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3636 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3640 msgid "Postal Code" msgstr "���睡���" #. Line 7 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3637 src/dialogs.c:2050 src/dialogs.c:2685 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3641 src/dialogs.c:2087 src/dialogs.c:2727 msgid "Country" msgstr "�遵�" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3638 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3642 msgid "Telephone" msgstr "�笈��欠��" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3639 src/dialogs.c:2743 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3643 src/dialogs.c:2785 msgid "Email" msgstr "�球���散" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3640 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3644 msgid "Organization Name" msgstr "膸�膸���腱�" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3641 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3645 msgid "Organization Unit" msgstr "膸�膸�����" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3642 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3646 msgid "Title" msgstr "��蘂�" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3643 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3647 msgid "Role" msgstr "����" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3644 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3648 msgid "Birthday" msgstr "����" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3645 src/dialogs.c:2889 src/gtkprefs.c:429 -#: src/gtkprefs.c:1404 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3649 src/dialogs.c:2931 src/gtkprefs.c:658 +#: src/gtkprefs.c:1766 msgid "Description" msgstr "�颷�" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3670 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3674 msgid "" "All items below are optional. Enter only the information with which you feel " "comfortable" msgstr "����筝��∝��蕁合���醇���������莚桁Ű��ユ���炊�颴��ョ��篆≧��" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3671 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3675 msgid "User Identity" msgstr "���傑��莚�" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:4097 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:4101 msgid "Gaim - Edit Jabber vCard" msgstr "Gaim - 膽�莨� Jabber vCard" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:4172 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:4176 msgid "Server Registration successful!" msgstr "���≦��絵������鐚�" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:4199 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:4198 msgid "Unknown registration error" msgstr "���ョ��羈�����莚�" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:4314 src/protocols/oscar/oscar.c:5876 -#: src/protocols/toc/toc.c:1441 src/dialogs.c:2222 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:4311 src/protocols/oscar/oscar.c:5921 +#: src/protocols/toc/toc.c:1441 src/dialogs.c:2261 msgid "Set User Info" msgstr "莅丞舟���隙拭��" @@ -1619,60 +1617,60 @@ #. *< name #. *< version #. * summary -#: src/protocols/jabber/jabber.c:4403 src/protocols/jabber/jabber.c:4405 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:4400 src/protocols/jabber/jabber.c:4402 msgid "Jabber Protocol Plugin" msgstr "Jabber �顒��篁�" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:4431 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:4428 msgid "Resource:" msgstr "莎�羣�鐚�" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:4442 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:4439 msgid "Connect Server:" msgstr "菴��ユ���≦���" -#: src/protocols/msn/dispatch.c:45 src/protocols/msn/notification.c:217 +#: src/protocols/msn/dispatch.c:45 src/protocols/msn/notification.c:229 msgid "Protocol not supported" msgstr "�顒������" -#: src/protocols/msn/dispatch.c:52 +#: src/protocols/msn/dispatch.c:51 msgid "Unable to request INF\n" msgstr "��羈�莚傑� INF\n" -#: src/protocols/msn/dispatch.c:69 src/protocols/msn/notification.c:241 +#: src/protocols/msn/dispatch.c:68 src/protocols/msn/notification.c:252 msgid "Unable to login using MD5" msgstr "��羈�篏睡�� MD5 �糸��" -#: src/protocols/msn/dispatch.c:78 +#: src/protocols/msn/dispatch.c:77 msgid "Unable to send USR\n" msgstr "��羈����� USR\n" -#: src/protocols/msn/dispatch.c:84 src/protocols/msn/notification.c:256 +#: src/protocols/msn/dispatch.c:82 src/protocols/msn/notification.c:266 msgid "Requesting to send password" msgstr "罩e���羆�����絲���" -#: src/protocols/msn/dispatch.c:100 +#: src/protocols/msn/dispatch.c:99 msgid "Got invalid XFR\n" msgstr "緇��井������ XFR\n" -#: src/protocols/msn/dispatch.c:128 +#: src/protocols/msn/dispatch.c:126 msgid "Unable to transfer" msgstr "��羈�篌���" -#: src/protocols/msn/dispatch.c:150 +#: src/protocols/msn/dispatch.c:147 msgid "Unable to parse message." msgstr "��羈�紊���羔�����" -#: src/protocols/msn/dispatch.c:177 src/protocols/msn/notification.c:390 -#: src/protocols/msn/notification.c:1289 +#: src/protocols/msn/dispatch.c:171 src/protocols/msn/notification.c:405 +#: src/protocols/msn/notification.c:1342 msgid "Unable to write to server" msgstr "��羈����ユ���≦����" -#: src/protocols/msn/dispatch.c:182 src/protocols/msn/notification.c:1296 +#: src/protocols/msn/dispatch.c:175 src/protocols/msn/notification.c:1349 msgid "Syncing with server" msgstr "罩e������≦����罩�" -#: src/protocols/msn/dispatch.c:195 src/protocols/msn/notification.c:1309 +#: src/protocols/msn/dispatch.c:189 src/protocols/msn/notification.c:1363 msgid "Error reading from server" msgstr "篁����≦������九�咲��" @@ -1744,7 +1742,7 @@ msgid "Required fields missing" msgstr "膽阪�綽�蕁糸��" -#: src/protocols/msn/error.c:89 src/protocols/oscar/oscar.c:194 +#: src/protocols/msn/error.c:89 src/protocols/oscar/oscar.c:193 msgid "Not logged in" msgstr "���糸��" @@ -1837,164 +1835,149 @@ msgid "Unknown Error Code %d" msgstr "���ョ����莚�撮�� %d" -#: src/protocols/msn/msn.c:60 +#: src/protocols/msn/msn.c:57 msgid "Your new MSN friendly name is too long." msgstr "�亥�� MSN ��絅遵��腱医お�帥��" -#: src/protocols/msn/msn.c:72 src/protocols/msn/msn.c:91 -#: src/protocols/msn/msn.c:149 src/protocols/msn/msn.c:486 -#: src/protocols/msn/msn.c:595 src/protocols/msn/msn.c:611 -#: src/protocols/msn/msn.c:646 src/protocols/msn/msn.c:662 -#: src/protocols/msn/msn.c:694 src/protocols/msn/msn.c:703 -#: src/protocols/msn/msn.c:736 src/protocols/msn/msn.c:745 -#: src/protocols/msn/msn.c:760 src/protocols/msn/msn.c:770 -#: src/protocols/msn/msn.c:785 src/protocols/msn/msn.c:795 -#: src/protocols/msn/msn.c:817 src/protocols/msn/msn.c:868 -#: src/protocols/msn/msn.c:907 src/protocols/msn/msn.c:999 -#: src/protocols/msn/msn.c:1022 src/protocols/msn/msn.c:1037 -#: src/protocols/msn/msn.c:1049 src/protocols/msn/msn.c:1071 -#: src/protocols/msn/msn.c:1081 src/protocols/msn/notification.c:113 -#: src/protocols/msn/notification.c:143 src/protocols/msn/notification.c:900 +#: src/protocols/msn/msn.c:69 src/protocols/msn/msn.c:88 +#: src/protocols/msn/msn.c:146 src/protocols/msn/msn.c:468 +#: src/protocols/msn/msn.c:579 src/protocols/msn/msn.c:595 +#: src/protocols/msn/msn.c:630 src/protocols/msn/msn.c:646 +#: src/protocols/msn/msn.c:678 src/protocols/msn/msn.c:686 +#: src/protocols/msn/msn.c:719 src/protocols/msn/msn.c:727 +#: src/protocols/msn/msn.c:741 src/protocols/msn/msn.c:750 +#: src/protocols/msn/msn.c:764 src/protocols/msn/msn.c:773 +#: src/protocols/msn/msn.c:795 src/protocols/msn/msn.c:845 +#: src/protocols/msn/msn.c:883 src/protocols/msn/msn.c:976 +#: src/protocols/msn/msn.c:1000 src/protocols/msn/msn.c:1020 +#: src/protocols/msn/msn.c:1031 src/protocols/msn/msn.c:1042 +#: src/protocols/msn/msn.c:1066 src/protocols/msn/msn.c:1078 +#: src/protocols/msn/notification.c:127 src/protocols/msn/notification.c:156 +#: src/protocols/msn/notification.c:907 src/protocols/msn/notification.c:927 msgid "Write error" msgstr "����莚�" -#: src/protocols/msn/msn.c:167 +#: src/protocols/msn/msn.c:163 msgid "Set your friendly name." msgstr "莅丞舟������絅遵��腱違��" -#: src/protocols/msn/msn.c:168 +#: src/protocols/msn/msn.c:164 msgid "This is the name that other MSN buddies will see you as." msgstr "菴����銀��� MSN 絅遵����亥����絖���" -#: src/protocols/msn/msn.c:180 +#: src/protocols/msn/msn.c:176 msgid "Set your home phone number." msgstr "莅丞舟����絎九梱�笈��欠����" -#: src/protocols/msn/msn.c:191 +#: src/protocols/msn/msn.c:187 msgid "Set your work phone number." msgstr "莅丞舟����綏ヤ��笈��欠����" -#: src/protocols/msn/msn.c:202 +#: src/protocols/msn/msn.c:198 msgid "Set your mobile phone number." msgstr "莅丞舟����腱糸���笈��欠����" -#: src/protocols/msn/msn.c:214 -msgid "MSN Mobile Support" -msgstr "MSN 腱糸������" - -#: src/protocols/msn/msn.c:215 -msgid "Do you want to enable or disable MSN Mobile device support?" -msgstr "���活����������� MSN 腱糸���紊�����鐚�" - -#: src/protocols/msn/msn.c:218 -msgid "Enable" -msgstr "����" - -#: src/protocols/msn/msn.c:219 -msgid "Disable" -msgstr "胼���" - -#: src/protocols/msn/msn.c:227 +#: src/protocols/msn/msn.c:207 msgid "Allow MSN Mobile pages?" msgstr "��莅� MSN 腱糸����弱��鐚�" -#: src/protocols/msn/msn.c:228 +#: src/protocols/msn/msn.c:208 msgid "" "Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN " "Mobile pages to your cell phone or other mobile device?" msgstr "" -"��������莅娯�筝�鐚�����絅遵���札膸�����腱糸���笈����九�腱糸���紊����� MSN 腱糸����若��" -"���活���莅梧����罩∵�筝����緒�" - -#: src/protocols/msn/msn.c:232 +"��������莅娯�筝�鐚�����絅遵���札膸�����腱糸���笈����九�腱糸���紊����� MSN 腱糸����若����" +"�活���莅梧����罩∵�筝����緒�" + +#: src/protocols/msn/msn.c:212 msgid "Allow" msgstr "��莅�" -#: src/protocols/msn/msn.c:233 +#: src/protocols/msn/msn.c:213 msgid "Disallow" msgstr "胼�罩�" -#: src/protocols/msn/msn.c:249 +#: src/protocols/msn/msn.c:230 msgid "Send a mobile message." msgstr "����腱糸�������" -#: src/protocols/msn/msn.c:251 +#: src/protocols/msn/msn.c:232 msgid "Page" msgstr "絲糸��" -#: src/protocols/msn/msn.c:252 src/about.c:169 src/dialogs.c:4185 -#: src/prpl.c:423 src/prpl.c:732 src/server.c:1430 +#: src/protocols/msn/msn.c:233 src/about.c:169 src/dialogs.c:4251 +#: src/prpl.c:515 src/server.c:1462 msgid "Close" msgstr "�渇��" -#: src/protocols/msn/msn.c:315 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1142 +#: src/protocols/msn/msn.c:296 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1135 #, c-format msgid "<b>Status:</b> %s" msgstr "<b>�倶��鐚�</b> %s" -#: src/protocols/msn/msn.c:328 src/protocols/msn/msn.c:571 +#: src/protocols/msn/msn.c:309 src/protocols/msn/msn.c:555 #: src/protocols/msn/state.c:32 msgid "Away From Computer" msgstr "菴�胼紫�笈��" -#: src/protocols/msn/msn.c:329 src/protocols/msn/msn.c:573 -#: src/protocols/msn/state.c:31 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1069 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1277 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1353 +#: src/protocols/msn/msn.c:310 src/protocols/msn/msn.c:557 +#: src/protocols/msn/state.c:31 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1062 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1269 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1345 msgid "Be Right Back" msgstr "薊������" -#: src/protocols/msn/msn.c:330 src/protocols/msn/msn.c:575 -#: src/protocols/msn/state.c:29 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1071 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1279 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1354 +#: src/protocols/msn/msn.c:311 src/protocols/msn/msn.c:559 +#: src/protocols/msn/state.c:29 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1064 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1271 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1346 msgid "Busy" msgstr "綽�腆�" -#: src/protocols/msn/msn.c:331 src/protocols/msn/msn.c:577 -#: src/protocols/msn/state.c:33 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1079 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1287 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1358 +#: src/protocols/msn/msn.c:312 src/protocols/msn/msn.c:561 +#: src/protocols/msn/state.c:33 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1072 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1279 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1350 msgid "On The Phone" msgstr "�ュ���笈�" -#: src/protocols/msn/msn.c:332 src/protocols/msn/msn.c:579 -#: src/protocols/msn/state.c:34 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1083 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1291 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1360 +#: src/protocols/msn/msn.c:313 src/protocols/msn/msn.c:563 +#: src/protocols/msn/state.c:34 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1076 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1283 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1352 msgid "Out To Lunch" msgstr "紊��阪葦蕕�" -#: src/protocols/msn/msn.c:333 src/protocols/msn/msn.c:581 +#: src/protocols/msn/msn.c:314 src/protocols/msn/msn.c:565 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:862 src/protocols/zephyr/zephyr.c:877 msgid "Hidden" msgstr "��荳�" -#: src/protocols/msn/msn.c:345 +#: src/protocols/msn/msn.c:326 msgid "Set Friendly Name" msgstr "莅丞舟��絅順����腱�" -#: src/protocols/msn/msn.c:353 +#: src/protocols/msn/msn.c:334 msgid "Set Home Phone Number" msgstr "莅丞舟絎九梱�笈��欠��" -#: src/protocols/msn/msn.c:359 +#: src/protocols/msn/msn.c:340 msgid "Set Work Phone Number" msgstr "莅丞舟綏ヤ��笈��欠��" -#: src/protocols/msn/msn.c:365 +#: src/protocols/msn/msn.c:346 msgid "Set Mobile Phone Number" msgstr "莅丞舟腱糸���笈��欠��" -#: src/protocols/msn/msn.c:374 +#: src/protocols/msn/msn.c:355 msgid "Enable/Disable Mobile Devices" msgstr "����/胼���Щ���紊�" -#: src/protocols/msn/msn.c:381 +#: src/protocols/msn/msn.c:362 msgid "Allow/Disallow Mobile Pages" msgstr "��莅�/胼�罩∝Щ�����" -#: src/protocols/msn/msn.c:403 +#: src/protocols/msn/msn.c:384 msgid "Send to Mobile" msgstr "�����亥Щ���紊�" -#: src/protocols/msn/msn.c:675 +#: src/protocols/msn/msn.c:659 #, c-format msgid "" "An MSN screenname must be in the form \"user@server.com\". Perhaps you meant " @@ -2003,11 +1986,11 @@ "MSN ���桁�����弱�綽�蕁紙����user@server.com�������醇��������� %s@hotmail.com������" "��莅後��茵����篁私��贋�鴻��" -#: src/protocols/msn/msn.c:679 src/protocols/msn/msn.c:720 +#: src/protocols/msn/msn.c:663 src/protocols/msn/msn.c:703 msgid "Invalid MSN screenname" msgstr "������ MSN ���桁��" -#: src/protocols/msn/msn.c:716 +#: src/protocols/msn/msn.c:699 #, c-format msgid "" "An MSN screenname must be in the form \"user@server.com\". Perhaps you meant " @@ -2026,61 +2009,61 @@ #. *< name #. *< version #. * summary -#: src/protocols/msn/msn.c:1195 src/protocols/msn/msn.c:1197 +#: src/protocols/msn/msn.c:1194 src/protocols/msn/msn.c:1196 msgid "MSN Protocol Plugin" msgstr "MSN �顒��篁�" -#: src/protocols/msn/msn.c:1215 +#: src/protocols/msn/msn.c:1214 msgid "Login Server:" msgstr "�糸����≦���" -#: src/protocols/msn/notification.c:224 +#: src/protocols/msn/notification.c:235 msgid "Unable to request INF" msgstr "��羈�莚傑� INF" -#: src/protocols/msn/notification.c:250 +#: src/protocols/msn/notification.c:261 msgid "Unable to send USR" msgstr "��羈����� USR" -#: src/protocols/msn/notification.c:282 +#: src/protocols/msn/notification.c:297 msgid "Retrieving buddy list" msgstr "罩e��キ��絅遵���茵�" -#: src/protocols/msn/notification.c:306 +#: src/protocols/msn/notification.c:323 msgid "Unable to send password" msgstr "��羈�����絲���" -#: src/protocols/msn/notification.c:312 +#: src/protocols/msn/notification.c:328 msgid "Password sent" msgstr "絲���綏臥����" -#: src/protocols/msn/notification.c:329 +#: src/protocols/msn/notification.c:346 msgid "You have been disconnected. You have signed on from another location." msgstr "��群膸頮��㊤��������������九�篏�臀���④���桁���糸�ヤ���" -#: src/protocols/msn/notification.c:335 +#: src/protocols/msn/notification.c:351 msgid "You have been disconnected. The MSN servers are going down temporarily." msgstr "��群膸頮��㊤���MSN ���≦������膸贋�や賢��" -#: src/protocols/msn/notification.c:440 +#: src/protocols/msn/notification.c:457 #, c-format msgid "The user %s (%s) wants to add %s to his or her buddy list." msgstr "���� %s(%s) �活�絨� %s 羞糸��筝阪ソ����" -#: src/protocols/msn/notification.c:713 +#: src/protocols/msn/notification.c:715 #, c-format msgid "The user %s (%s) wants to add you to their buddy list." msgstr "���� %s(%s) �活�絨���兄��筝阪ソ����" -#: src/protocols/msn/notification.c:1082 +#: src/protocols/msn/notification.c:1126 msgid "Got invalid XFR" msgstr "緇��井������ XFR" -#: src/protocols/msn/notification.c:1125 +#: src/protocols/msn/notification.c:1168 msgid "Unable to transfer to notification server" msgstr "��羈�篌����育���ユ���≦����" -#: src/protocols/msn/notification.c:1251 +#: src/protocols/msn/notification.c:1304 #, c-format msgid "" "The MSN server will shut down for maintenance in %d minute(s). You will " @@ -2095,21 +2078,21 @@ "\n" "膸贋�ゅ����������遵������糸�ャ��" -#: src/protocols/msn/state.c:30 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1089 -#: src/gtkpounce.c:570 src/gtkprefs.c:1108 +#: src/protocols/msn/state.c:30 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1082 +#: src/gtkpounce.c:569 src/gtkprefs.c:1461 msgid "Idle" msgstr "����" -#: src/protocols/msn/switchboard.c:121 +#: src/protocols/msn/switchboard.c:122 msgid "The conversation has become inactive and timed out." msgstr "絲壕�綏峨��罩√攻莇��吟��" -#: src/protocols/msn/switchboard.c:125 +#: src/protocols/msn/switchboard.c:126 #, c-format msgid "%s has closed the conversation window." msgstr "%s 綏牙��渇�℡�絲壕�腦��c��" -#: src/protocols/msn/switchboard.c:225 +#: src/protocols/msn/switchboard.c:230 msgid "An MSN message may not have been received." msgstr "MSN 羔�����醇押���九�違��" @@ -2150,11 +2133,11 @@ msgid "%s requested a PING" msgstr "%s 莚傑� PING" -#: src/protocols/napster/napster.c:551 src/gtkblist.c:1500 +#: src/protocols/napster/napster.c:551 src/gtkblist.c:1512 msgid "Get Info" msgstr "篆≧��" -#: src/protocols/napster/napster.c:565 src/protocols/oscar/oscar.c:5089 +#: src/protocols/napster/napster.c:565 src/protocols/oscar/oscar.c:5124 #: src/protocols/toc/toc.c:1195 msgid "Join what group:" msgstr "���ョ�鐚�" @@ -2173,176 +2156,176 @@ msgid "NAPSTER Protocol Plugin" msgstr "NAPSTER �顒��篁�" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:190 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:189 msgid "Invalid error" msgstr "������莚�" +#: src/protocols/oscar/oscar.c:190 +msgid "Invalid SNAC" +msgstr "���� SNAC" + #: src/protocols/oscar/oscar.c:191 -msgid "Invalid SNAC" -msgstr "���� SNAC" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:192 msgid "Rate to host" msgstr "筝紙�榊�膾�" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:193 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:192 msgid "Rate to client" msgstr "絎∽�欠�膾�" +#: src/protocols/oscar/oscar.c:194 +msgid "Service unavailable" +msgstr "���>�����" + #: src/protocols/oscar/oscar.c:195 -msgid "Service unavailable" -msgstr "���>�����" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:196 msgid "Service not defined" msgstr "���≧���箙�" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:197 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:196 msgid "Obsolete SNAC" msgstr "綺��� SNAC" +#: src/protocols/oscar/oscar.c:197 +msgid "Not supported by host" +msgstr "筝紙�坂�����" + #: src/protocols/oscar/oscar.c:198 -msgid "Not supported by host" -msgstr "筝紙�坂�����" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:199 msgid "Not supported by client" msgstr "絎∽�隙�����" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:200 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:199 msgid "Refused by client" msgstr "絎∽�傑��膸�" +#: src/protocols/oscar/oscar.c:200 +msgid "Reply too big" +msgstr "��紊�紊�ぇ" + #: src/protocols/oscar/oscar.c:201 -msgid "Reply too big" -msgstr "��紊�紊�ぇ" +msgid "Responses lost" +msgstr "��綺�筝√け" #: src/protocols/oscar/oscar.c:202 -msgid "Responses lost" -msgstr "��綺�筝√け" +msgid "Request denied" +msgstr "莚傑�茴��罩�" #: src/protocols/oscar/oscar.c:203 -msgid "Request denied" -msgstr "莚傑�茴��罩�" +msgid "Busted SNAC payload" +msgstr "SNAC ����茣�莉醇�紜�" #: src/protocols/oscar/oscar.c:204 -msgid "Busted SNAC payload" -msgstr "SNAC ����茣�莉醇�紜�" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:205 msgid "Insufficient rights" msgstr "����筝�紊�" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:206 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:205 msgid "In local permit/deny" msgstr "���域���/胼�罩�" +#: src/protocols/oscar/oscar.c:206 +msgid "Too evil (sender)" +msgstr "紊�����(������)" + #: src/protocols/oscar/oscar.c:207 -msgid "Too evil (sender)" -msgstr "紊�����(������)" +msgid "Too evil (receiver)" +msgstr "紊�����(�ユ�区��)" #: src/protocols/oscar/oscar.c:208 -msgid "Too evil (receiver)" -msgstr "紊�����(�ユ�区��)" +msgid "User temporarily unavailable" +msgstr "���隙鹸�銀�����" #: src/protocols/oscar/oscar.c:209 -msgid "User temporarily unavailable" -msgstr "���隙鹸�銀�����" +msgid "No match" +msgstr "���拷��" #: src/protocols/oscar/oscar.c:210 -msgid "No match" -msgstr "���拷��" +msgid "List overflow" +msgstr "��茵�頃��" #: src/protocols/oscar/oscar.c:211 -msgid "List overflow" -msgstr "��茵�頃��" +msgid "Request ambiguous" +msgstr "莚傑����" #: src/protocols/oscar/oscar.c:212 -msgid "Request ambiguous" -msgstr "莚傑����" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:213 msgid "Queue full" msgstr "����羯�" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:214 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:213 msgid "Not while on AOL" msgstr "筝�篏�篋� AOL 筝�" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:485 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:484 #, c-format msgid "Direct IM with %s closed" msgstr "筝� %s ��篋�篋坂���綏峨�渇��" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:487 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:486 #, c-format msgid "Direct IM with %s failed" msgstr "筝� %s ��篋�篋坂���紊沿乾" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:543 src/protocols/toc/toc.c:602 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:542 src/protocols/toc/toc.c:602 #: src/protocols/toc/toc.c:615 src/protocols/toc/toc.c:678 msgid "Disconnected." msgstr "綏我�㊤�菴��ャ��" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:556 src/protocols/toc/toc.c:855 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:554 src/protocols/toc/toc.c:855 #, c-format msgid "You have been disconnected from chat room %s." msgstr "��群膸���筝���紊�� %s ��菴��ャ��" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:572 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:570 msgid "Chat is currently unavailable" msgstr "��紊�����筝�����" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:646 src/protocols/oscar/oscar.c:708 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:644 src/protocols/oscar/oscar.c:701 msgid "Couldn't connect to host" msgstr "��羈�菴��ュ�遺源��" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:690 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:686 msgid "Unable to login to AIM" msgstr "��羈��糸�� AIM" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:801 src/protocols/oscar/oscar.c:1187 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:793 src/protocols/oscar/oscar.c:1179 msgid "Could Not Connect" msgstr "��羈�菴���" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:808 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:800 msgid "Connection established, cookie sent" msgstr "菴��ュ群綮榊�鐚�綏峨��� cookie" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:875 src/protocols/oscar/oscar.c:887 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:892 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:867 src/protocols/oscar/oscar.c:880 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:885 msgid "File Transfer Aborted" msgstr "��篁銀���筝㊥②" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:876 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:868 msgid "Unable to establish listener socket." msgstr "��羈�綮榊�������ュ���" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:888 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:881 msgid "Unable to establish file descriptor." msgstr "��羈�綮榊���篁倶�菴亥���" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:893 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:886 msgid "Unable to create new connection." msgstr "��羈���綮堺�域��ャ��" #. Incorrect nick/password -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1077 src/protocols/toc/toc.c:551 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1069 src/protocols/toc/toc.c:551 msgid "Incorrect nickname or password." msgstr "�窮О��絲���筝�絲鴻��" #. Suspended account -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1081 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1073 msgid "Your account is currently suspended." msgstr "����茣��決←������" #. service temporarily unavailable -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1085 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1077 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable." msgstr "AOL �恰�狗��莅����≧���銀�������" #. connecting too frequently -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1089 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1081 msgid "" "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." @@ -2351,21 +2334,21 @@ "�巡��顔�帥��" #. client too old -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1093 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1085 #, c-format msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s" msgstr "��戎����絎∽�欠����お����莚桁�� %s ��膾�" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1097 src/protocols/toc/toc.c:633 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1089 src/protocols/toc/toc.c:633 msgid "Authentication Failed" msgstr "莅よ�紊沿乾" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1125 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1117 msgid "Internal Error" msgstr "������莚�" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1226 src/protocols/oscar/oscar.c:1256 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1344 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1218 src/protocols/oscar/oscar.c:1248 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1336 #, c-format msgid "" "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is " @@ -2373,24 +2356,24 @@ msgstr "" "���喝�茴��㊤�������醇�活�篏睡�� TOC �翫�域�筝����茴�信罩c��莚傑��� %s 筝����贋�違��" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1229 src/protocols/oscar/oscar.c:1259 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1221 src/protocols/oscar/oscar.c:1251 msgid "Gaim was Unable to get a valid AIM login hash." msgstr "Gaim ��羈��桁������� AIM �糸�����" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1347 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1339 msgid "Gaim was Unable to get a valid login hash." msgstr "Gaim ��羈��桁��������糸�����" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1901 src/protocols/oscar/oscar.c:5407 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1896 src/protocols/oscar/oscar.c:5442 #, c-format msgid "Direct IM with %s established" msgstr "筝� %s ��篋�篋坂���綏峨産腴�" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2228 src/protocols/oscar/oscar.c:2250 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2225 src/protocols/oscar/oscar.c:2247 msgid "(There was an error receiving this message)" msgstr "(�ユ�倶④羔����咲��)" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2395 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2393 #, c-format msgid "%s has just asked to directly connect to %s" msgstr "%s ����莚傑��� %s 篋�篋坂���" @@ -2404,75 +2387,75 @@ "�医����荀���犬�域�膊��坂��翫産腴��贋・菴��ワ�菴�絲剛��恰�銀����上����荀�����篏����絨���" "�我���� IP �医��鐚���篁ュ��初����羹�������腱�蕋�����" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2422 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2428 msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list." msgstr "莚桁�����鎞������ュソ����" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2430 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2436 msgid "Authorization Request Message:" msgstr "莅よ�莚傑�羔����" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2431 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2437 msgid "Please authorize me!" msgstr "莚桁�����鎞������ュソ��鐚�" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2459 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2465 #, c-format msgid "" "The user %s requires authorization before being added to a buddy list. Do " "you want to send an authorization request?" msgstr "���� %s ��←��筝堺����絅遵�箙�����荀�莅よ����������活�����莅よ�莚傑�鐚�" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2463 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2470 src/protocols/oscar/oscar.c:2472 msgid "Request Authorization" msgstr "莚傑�莅よ�" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2497 src/protocols/oscar/oscar.c:2499 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2506 src/protocols/oscar/oscar.c:2577 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2591 src/protocols/oscar/oscar.c:2960 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3012 src/protocols/oscar/oscar.c:5014 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5056 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2508 src/protocols/oscar/oscar.c:2510 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2517 src/protocols/oscar/oscar.c:2588 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2608 src/protocols/oscar/oscar.c:2983 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3035 src/protocols/oscar/oscar.c:5045 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5091 msgid "No reason given." msgstr "羃≧��膸��榊���宴��" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2505 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2516 msgid "Authorization Denied Message:" msgstr "莅よ���膸�羔����" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2577 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2588 #, c-format msgid "" -"The user %lu wants to add you to their buddy list for the following reason:\n" +"The user %u wants to add you to their buddy list for the following reason:\n" "%s" msgstr "" -"���� %lu �活�絨�����筝坂�/絅合��絅遵�鐚����怨�筝�鐚�\n" +"���� %u �活�絨�����筝坂�/絅合��絅遵�鐚����怨�筝�鐚�\n" "%s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2584 src/protocols/oscar/oscar.c:5019 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2596 src/protocols/oscar/oscar.c:5051 msgid "Authorization Request" msgstr "莅よ�莚傑�" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2591 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2608 #, c-format msgid "" -"The user %lu has denied your request to add them to your contact list for " -"the following reason:\n" +"The user %u has denied your request to add them to your contact list for the " +"following reason:\n" "%s" msgstr "" -"���� %lu ��膸�篋����篁�/絅劫��筝阪ソ����莚傑�鐚�����絋�筝�鐚�\n" +"���� %u ��膸�篋����篁�/絅劫��筝阪ソ����莚傑�鐚�����絋�筝�鐚�\n" "%s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2592 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2609 msgid "ICQ authorization denied." msgstr "ICQ 莚傑�莅よ�茴���膸���" #. Someone has granted you authorization -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2599 -#, c-format -msgid "The user %lu has granted your request to add them to your contact list." -msgstr "���� %lu ������篁�/絅劫��筝阪ソ����" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2607 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2616 +#, c-format +msgid "The user %u has granted your request to add them to your contact list." +msgstr "���� %u ������篁�/絅劫��筝阪ソ����" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2624 #, c-format msgid "" "You have received a special message\n" @@ -2485,7 +2468,7 @@ "���坂査鐚�%s [%s]\n" "%s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2615 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2632 #, c-format msgid "" "You have received an ICQ page\n" @@ -2498,7 +2481,7 @@ "���坂査鐚�%s [%s]\n" "%s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2623 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2640 #, c-format msgid "" "You have received an ICQ email from %s [%s]\n" @@ -2511,32 +2494,32 @@ "��絎号���\n" "%s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2644 -#, c-format -msgid "ICQ user %lu has sent you a contact: %s (%s)" -msgstr "ICQ ���� %lu 膸������篋�筝�筝���膤私査鐚�%s (%s)" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2648 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2661 +#, c-format +msgid "ICQ user %u has sent you a contact: %s (%s)" +msgstr "ICQ ���� %u 膸������篋�筝�筝���膤私査鐚�%s (%s)" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2667 msgid "Do you want to add this contact to your Buddy List?" msgstr "�������活�絨�罩よ��膤私査��筝阪ソ��鐚�" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2648 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2671 msgid "Decline" msgstr "��膸�" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2730 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2753 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid." msgstr[0] "����菴�篋� %2$s �� %1$hu �≧�����������篋�羔���������" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2739 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2762 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because it was too large." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large." msgstr[0] "����菴�篋� %2$s �� %1$hu �≧�����������篋�羔���お紊с��" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2748 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2771 #, c-format msgid "" "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded." @@ -2544,167 +2527,167 @@ "You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded." msgstr[0] "����菴�篋� %2$s �� %1$hu �≧����������松�遺�膈�膾ч���吟��" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2757 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2780 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil." msgstr[0] "����菴�篋� %2$s �� %1$hu �≧�����������/絅劫お���銀���" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2766 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2789 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because you are too evil." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because you are too evil." msgstr[0] "����菴�篋� %2$s �� %1$hu �≧������������お���銀���" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2775 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2798 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason." msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." msgstr[0] "����菴�篋� %2$s �� %1$hu �≧�����������ャ��" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2791 src/protocols/oscar/oscar.c:4496 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5688 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2814 src/protocols/oscar/oscar.c:4522 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5731 msgid "Free For Chat" msgstr "��篋��画��" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2795 src/protocols/oscar/oscar.c:4490 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5686 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2818 src/protocols/oscar/oscar.c:4516 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5729 msgid "Not Available" msgstr "筝�����" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2797 src/protocols/oscar/oscar.c:4493 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5687 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2820 src/protocols/oscar/oscar.c:4519 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5730 msgid "Occupied" msgstr "��篋�膽�荳�" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2801 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2824 msgid "Web Aware" msgstr "臀�筝�����" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2861 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2884 #, c-format msgid "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<HR>%s" msgstr "<B>UIN鐚�</B> %s<BR><B>�倶��鐚�</B> %s<HR>%s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2863 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2886 #, c-format msgid "<B>Status:</B> %s<HR>%s" msgstr "<B>�倶��鐚�</B> %s<HR>%s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2922 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2945 #, c-format msgid "SNAC threw error: %s\n" msgstr "SNAC ���咲��莚��%s\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2923 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2946 msgid "Unknown error" msgstr "���ラ��莚�" #. Data is assumed to be the destination sn -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2958 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2981 #, c-format msgid "Your message to %s did not get sent:" msgstr "��� %s ��羔��������鐚�" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3010 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3033 #, c-format msgid "User information for %s unavailable:" msgstr "%s �����隙拭������" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3044 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3067 msgid "Buddy Icon" msgstr "絅遵��丈��" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3047 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3070 msgid "Voice" msgstr "莚㊨��" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3050 src/protocols/oscar/oscar.c:5712 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3073 src/protocols/oscar/oscar.c:5755 msgid "Direct IM" msgstr "篋�篋坂���" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3053 src/gtkblist.c:1509 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3076 src/gtkblist.c:1521 msgid "Chat" msgstr "��紊�" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3056 src/protocols/oscar/oscar.c:5724 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3079 src/protocols/oscar/oscar.c:5767 msgid "Get File" msgstr "�桁���篁�" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3059 src/protocols/oscar/oscar.c:5718 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3082 src/protocols/oscar/oscar.c:5761 msgid "Send File" msgstr "������篁�" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3063 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3086 msgid "Games" msgstr "羝御��" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3066 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3089 msgid "Add-Ins" msgstr "紊���" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3069 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3092 msgid "Send Buddy List" msgstr "����絅遵���茵�" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3072 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3095 msgid "EveryBuddy Bug" msgstr "罸鋇�ソ���� Bug" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3075 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3098 msgid "AP User" msgstr "AP ����" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3078 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3101 msgid "ICQ RTF" msgstr "ICQ RTF" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3081 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3104 msgid "Nihilist" msgstr "Nihilist" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3084 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3107 msgid "ICQ Server Relay" msgstr "ICQ ���≦��習��" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3087 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3110 msgid "ICQ Unknown" msgstr "ICQ ����" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3090 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3113 msgid "Trillian Encryption" msgstr "Trillian ��絲�" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3093 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3116 msgid "ICQ UTF8" msgstr "ICQ UTF8" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3132 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3156 msgid "" "<i>Unable to display information because it was sent in an unknown encoding." "</i>" msgstr "<i>��羈��丞ず篆≧����������九���膽������ャ��</i>" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3139 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3163 #, c-format msgid "Online Since : <b>%s</b><br>\n" msgstr "筝�膾炊�狗�器�<b>%s</b><br>\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3144 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3168 #, c-format msgid "Member Since : <b>%s</b><br>\n" msgstr "�����狗�器�<b>%s</b><br>\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3150 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3174 #, c-format msgid "Idle : <b>%s</b>" msgstr "���¥�<b>%s</b>" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3153 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3177 msgid "Idle: <b>Active</b>" msgstr "���¥�<b>羇肢�</b>" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3155 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3179 #, c-format msgid "" "Username : <b>%s</b> %s <br>\n" @@ -2717,206 +2700,206 @@ "%s%s%s\n" "<hr>\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3187 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3211 msgid "<i>User has no away message</i>" msgstr "<i>���傑��胼糸�羔���</i>" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3198 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3222 msgid "Client Capabilities: " msgstr "絎∽�決�遵��鐚�" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3204 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3228 msgid "<i>No Information Provided</i>" msgstr "<i>羃≧����箴�篆≧��</i>" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3228 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3252 msgid "Your AIM connection may be lost." msgstr "���� AIM 菴��ュ��遵群筝√け��" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3589 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3612 msgid "Rate limiting error." msgstr "��綺����狗��莚���" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3590 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3613 msgid "" "The last message was not sent because you are over the rate limit. Please " "wait 10 seconds and try again." msgstr "" "������≧��������削���������群膸鏅��遺���綺�������莚欠� 10 腱�鐚��九����莚�筝�罨<��" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3650 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3673 msgid "" "You have been disconnected because you have signed on with this screen name " "at another location." msgstr "��群膸���篋�菴��ワ������������九�篏�臀���④���桁���糸�ヤ���" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3652 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3675 msgid "You have been signed off for an unknown reason." msgstr "��群膸�嶃�坂�鐚��������ャ��" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3879 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3903 msgid "UIN:" msgstr "UIN鐚�" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3884 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3908 msgid "First Name:" msgstr "��鐚�" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3887 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3911 msgid "Last Name:" msgstr "紮�鐚�" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3890 src/protocols/oscar/oscar.c:3896 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3914 src/protocols/oscar/oscar.c:3920 msgid "Email Address:" msgstr "�球���散�医��鐚�" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3901 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3925 msgid "Mobile Phone:" msgstr "腱糸���笈�鐚�" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3904 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3928 msgid "Gender:" msgstr "�у���" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3904 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3928 msgid "Female" msgstr "絅�" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3904 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3928 msgid "Male" msgstr "��" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3913 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3937 msgid "Birthday:" msgstr "���ワ�" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3918 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3942 msgid "Age:" msgstr "綛顔�鐚�" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3921 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3945 msgid "Personal Web Page:" msgstr "筝�査筝脂ゝ鐚�" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3924 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3948 msgid "Additional Information:" msgstr "蘂�紊�篆≧���" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3928 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3952 msgid "Home Address:" msgstr "絎九梱篏����" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3930 src/protocols/oscar/oscar.c:3946 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3954 src/protocols/oscar/oscar.c:3970 msgid "Address:" msgstr "�医��鐚�" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3933 src/protocols/oscar/oscar.c:3949 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3957 src/protocols/oscar/oscar.c:3973 msgid "City:" msgstr "���鐚�" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3936 src/protocols/oscar/oscar.c:3952 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3960 src/protocols/oscar/oscar.c:3976 msgid "State:" msgstr "綏�/��鐚�" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3939 src/protocols/oscar/oscar.c:3955 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3963 src/protocols/oscar/oscar.c:3979 msgid "Zip Code:" msgstr "���睡���鐚�" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3944 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3968 msgid "Work Address:" msgstr "�����医��鐚�" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3960 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3984 msgid "Work Information:" msgstr "綏ヤ�篆≧���" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3962 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3986 msgid "Company:" msgstr "��夵�" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3965 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3989 msgid "Division:" msgstr "�����" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3968 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3992 msgid "Position:" msgstr "���¥�" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3971 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3995 msgid "Web Page:" msgstr "臀�蕁居�" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4039 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4063 #, c-format msgid "<B>%s has the following screen names:</B><BR>" msgstr "<B>%s �ユ��筝������桁��鐚�</B><BR>" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4057 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4081 #, c-format msgid "No results found for email address %s" msgstr "���上�遺��球���散�医�� %s �拷����膸���" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4078 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4102 #, c-format msgid "You should receive an email asking to confirm %s." msgstr "���綵��九�域���`莅� %s ����散��" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4080 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4104 msgid "Account Confirmation Requested" msgstr "莚傑�篋�茣��欠`莅�" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4108 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4132 msgid "Error Changing Account Info" msgstr "�贋�壕侃�隙拭���咲��" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4111 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4135 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " "differs from the original." msgstr "��莚� 0x%04x鐚���羈��弱������桁��鐚��������羆������桁��筝��紮����桁��筝�膃���" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4114 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4138 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " "ends in a space." msgstr "��莚� 0x%04x鐚���羈��弱������桁��鐚��������羆������桁��篁ョ��主�絨障��" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4117 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4141 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " "is too long." msgstr "��莚� 0x%04x鐚���羈��弱������桁��鐚��������羆������桁��紊��帥��" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4120 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4144 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a " "request pending for this screen name." msgstr "��莚� 0x%04x鐚���羈��贋�合�球���散�医��鐚�������④���桁��綏牙���茴�ィ����莚傑���" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4123 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4147 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has " "too many screen names associated with it." msgstr "��莚� 0x%04x鐚���羈��贋�合�球���散�医��鐚��������絎����医���活�������桁��紊����" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4126 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4150 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is " "invalid." msgstr "��莚� 0x%04x鐚���羈��贋�合�球���散�医��鐚��������絎����医��������" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4129 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4153 #, c-format msgid "Error 0x%04x: Unknown error." msgstr "��莚� 0x%04x鐚����ラ��莚���" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4139 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4163 #, c-format msgid "" "Your screen name is currently formatted as follows:\n" @@ -2925,20 +2908,20 @@ "�������桁���弱������筝�鐚�\n" "%s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4140 src/protocols/oscar/oscar.c:4146 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4164 src/protocols/oscar/oscar.c:4171 msgid "Account Info" msgstr "茣��隙拭��" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4145 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4169 #, c-format msgid "The email address for %s is %s" msgstr "%s ���球���散�医��筝� %s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4367 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4393 msgid "Unable to set AIM profile." msgstr "��羈�莅丞舟 AIM ��臀���篁吟��" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4368 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4394 msgid "" "You have probably requested to set your profile before the login procedure " "completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are " @@ -2947,22 +2930,22 @@ "�����糸�菴�腮�絎���箙���莚傑�莅上���臀���篁吟��������臀���篁九����絎�鐚�莚桁���������ュ��" "��莚�筝�罨<��" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4397 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4423 #, c-format msgid "" "The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. Gaim has " "truncated it for you." msgstr "綏牙�莇�菴�篋���臀���篁句����紊ч�水墾 %d 絖�����Gaim 筝堺���������℡���" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4399 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4425 msgid "Profile too long." msgstr "��臀���篁九お�帥��" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4415 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4441 msgid "Unable to set AIM away message." msgstr "��羈�莅丞舟 AIM 胼糸�羔�����" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4416 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4442 msgid "" "You have probably requested to set your away message before the login " "procedure completed. You remain in a \"present\" state; try setting it " @@ -2971,7 +2954,7 @@ "�����糸�菴�腮�絎���箙���莚傑�莅上�胼糸�羔��������絨�紊�篋��������倶��鐚�莚桁���������ュ��" "��莚�筝�罨<��" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4455 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4481 #, c-format msgid "" "The maximum away message length of %d bytes has been exceeded. Gaim has " @@ -2980,15 +2963,15 @@ "綏牙�莇�菴�篋�胼糸�羔�������紊ч�水墾 %d 絖�����Gaim ����減�����℡�羔����綛九����筝榊�" "綣���" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4457 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4483 msgid "Away message too long." msgstr "胼糸�羔���お�帥��" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4670 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4696 msgid "Unable To Retrive Buddy List" msgstr "��羈��桁�絅遵���茵�" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4671 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4697 msgid "" "Gaim was temporarily unable to retrive your buddy list from the AIM " "servers. Your buddy list is not lost, and will probably become available in " @@ -2997,12 +2980,12 @@ "Gaim ���倶��羈�篁� AIM ���≦��キ������絅遵���茵�������絅遵���茵�押��筝√け鐚����順�膈���" "絨�嚭葦�順�����" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4761 src/protocols/oscar/oscar.c:4762 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4767 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4788 src/protocols/oscar/oscar.c:4789 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4794 msgid "Orphans" msgstr "絖ゅ��" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4931 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4958 #, c-format msgid "" "Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy " @@ -3010,15 +2993,15 @@ msgstr "" "��羈�絨� %s ��筝阪ソ��鐚�����������絅遵�紊����莚桁���ゅ�銀賢筝�筝�ソ��鐚��九����莚�筝�罨<��" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4931 src/protocols/oscar/oscar.c:4944 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4958 src/protocols/oscar/oscar.c:4971 msgid "(no name)" msgstr "(����腱�)" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4932 src/protocols/oscar/oscar.c:4945 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4959 src/protocols/oscar/oscar.c:4972 msgid "Unable To Add" msgstr "��羈�羞糸��" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4944 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4971 #, c-format msgid "" "Could not add the buddy %s for an unknown reason. The most common reason " @@ -3028,18 +3011,18 @@ "��羈�羞糸��絅遵� %s鐚��������ャ�������順������������絅遵���茵�賢絅遵����亥��群膸颴上�遺���" "��莅悟����紊у�若��" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4979 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5006 #, c-format msgid "" "The user %s has given you permission to add you to their buddy list. Do you " "want to add them?" msgstr "���� %s ��莅御���篁�/絅劫��筝阪ソ�����������活�羞糸��鐚�" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4984 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5012 msgid "Authorization Given" msgstr "膸��榊��莅よ�" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5014 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5045 #, c-format msgid "" "The user %s wants to add you to their buddy list for the following reason:\n" @@ -3049,17 +3032,17 @@ "%s" #. Granted -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5052 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5087 #, c-format msgid "The user %s has granted your request to add them to your contact list." msgstr "���� %s ��莅御���篁�/絅劫���ュソ����" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5053 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5088 msgid "Authorization Granted" msgstr "莅よ�茴����" #. Denied -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5056 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5091 #, c-format msgid "" "The user %s has denied your request to add them to your contact list for the " @@ -3069,87 +3052,87 @@ "���� %s ��膸�篋�����九���ヨ��膤私査��茵���莚傑�鐚�����絋�筝�鐚�\n" "%s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5057 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5092 msgid "Authorization Denied" msgstr "莅よ�茴���膸�" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5094 src/protocols/toc/toc.c:1200 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5129 src/protocols/toc/toc.c:1200 msgid "Exchange:" msgstr "篋ゆ���" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5314 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5349 msgid "<b>Status:</b> " msgstr "<b>�倶��鐚�</b>" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5323 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5358 msgid "<b>Logged In:</b> " msgstr "<b>�糸�ワ�</b>" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5330 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5365 msgid "<b>Capabilities:</b> " msgstr "<b>�遵��鐚�</b>" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5338 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5373 msgid "<b>Status:</b> Not Authorized" msgstr "<b>�倶��鐚�</b>���莚�" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5342 src/gtkblist.c:861 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5377 src/gtkblist.c:856 msgid "<b>Status:</b> Offline" msgstr "<b>�倶��鐚�</b> 胼紫鎖" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5368 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5403 msgid "Offline" msgstr "胼紫鎖" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5549 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5584 msgid "Unable to open Direct IM" msgstr "��羈�綣�紮�篋�篋坂���" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5562 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5597 #, c-format msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s." msgstr "�������筝� %s 菴�茵�篋�篋坂���菴��ャ��" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5563 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5600 msgid "" "Because this reveals your IP address, it may be considered a privacy risk. " "Do you wish to continue?" msgstr "" "�延�菴��桁��顔�我���� IP �医��鐚���篁ュ��遵研�ユ�������腱�蕋������������活�膸х鮫鐚�" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5702 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5745 msgid "Get Status Msg" msgstr "�桁��倶��羔���" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5736 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5779 msgid "Re-request Authorization" msgstr "���域�羆�莅よ�" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5757 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5800 msgid "The new formatting is invalid." msgstr "�井�弱���������" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5758 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5801 msgid "Screenname formatting can change only capitalization and whitespace." msgstr "���桁���弱������贋�劫ぇ����腥堺�若��" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5764 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5807 msgid "New screenname formatting:" msgstr "�亥�����桁���弱���鐚�" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5813 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5856 msgid "Change Address To:" msgstr "絨��医���贋�剛減鐚�" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5826 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5869 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies:<BR>" msgstr "��③���緇�筝���絅遵���莅よ�鐚�<BR>" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5851 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5894 msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>" msgstr "<i>��攻筝������莅よ�</i>" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5856 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5899 #, c-format msgid "" "%s<BR><BR>You can re-request authorization from these buddies by right-" @@ -3158,31 +3141,31 @@ "%s<BR><BR>絋������活���菴�篋�絅遵����域�羆�莅よ�鐚�����������渇�����肢�篋�絅遵�鐚��九��" "���獅�����域�羆�莅よ�����" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5889 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5934 msgid "Change Password (URL)" msgstr "�贋�劫���(URL)" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5900 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5945 msgid "Format Screenname" msgstr "�弱������桁��" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5906 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5951 msgid "Confirm Account" msgstr "隋��茣���" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5912 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5957 msgid "Display Current Registered Address" msgstr "�丞ず綵���羈������医��" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5918 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5963 msgid "Change Current Registered Address" msgstr "�贋�劫���羈������医��" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5927 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5972 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization" msgstr "�丞ず罩e�����莅よ���絅遵�" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5935 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5980 msgid "Search for Buddy by Email" msgstr "���球���散��膣√ソ��" @@ -3196,15 +3179,15 @@ #. *< name #. *< version #. * summary -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6055 src/protocols/oscar/oscar.c:6057 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6100 src/protocols/oscar/oscar.c:6102 msgid "AIM/ICQ Protocol Plugin" msgstr "AIM/ICQ �顒��篁�" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6075 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6120 msgid "Auth Host:" msgstr "莅よ�筝紙�削�" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6081 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6126 msgid "Auth Port:" msgstr "莅よ�腴���" @@ -3389,7 +3372,7 @@ msgid "Could not write file header. The file will not be transferred." msgstr "��羈����ユ��篁九ご����篁九�筝�篌�茴������" -#: src/protocols/toc/toc.c:1948 src/gtkft.c:1058 +#: src/protocols/toc/toc.c:1948 src/gtkft.c:1059 msgid "Gaim - Save As..." msgstr "Gaim - ���筝�..." @@ -3404,10 +3387,6 @@ msgid "%s requests you to send them a file" msgstr "%s 莚傑��������篁�" -#: src/protocols/toc/toc.c:1991 src/gtkft.c:1111 src/server.c:1239 -msgid "Accept" -msgstr "�ュ�" - #. *< api_version #. *< type #. *< ui_requirement @@ -3418,60 +3397,60 @@ #. *< name #. *< version #. * summary -#: src/protocols/toc/toc.c:2061 src/protocols/toc/toc.c:2063 +#: src/protocols/toc/toc.c:2064 src/protocols/toc/toc.c:2066 msgid "TOC Protocol Plugin" msgstr "TOC �顒��篁�" -#: src/protocols/toc/toc.c:2081 +#: src/protocols/toc/toc.c:2084 msgid "TOC Host:" msgstr "TOC 筝紙�削�" -#: src/protocols/toc/toc.c:2087 +#: src/protocols/toc/toc.c:2090 msgid "TOC Port:" msgstr "TOC 腴���" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:605 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:602 msgid "Your Yahoo! message did not get sent." msgstr "��������� Yahoo! 羔�����" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1073 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1281 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1355 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1066 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1273 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1347 msgid "Not At Home" msgstr "筝����" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1075 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1283 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1356 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1068 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1275 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1348 msgid "Not At Desk" msgstr "筝������" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1077 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1285 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1357 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1070 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1277 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1349 msgid "Not In Office" msgstr "筝��������" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1081 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1289 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1359 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1074 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1281 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1351 msgid "On Vacation" msgstr "綺���筝�" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1085 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1293 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1361 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1078 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1285 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1353 msgid "Stepped Out" msgstr "��羝�" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1202 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1194 msgid "Active which ID?" msgstr "羶�羇糸��肩 ID鐚�" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1213 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1205 msgid "Activate ID" msgstr "羶�羇� ID" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1438 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1430 msgid "Pager Host:" msgstr "絲糸�寂源�削�" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1444 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1436 msgid "Pager Port:" msgstr "絲糸�主��o�" @@ -3485,7 +3464,7 @@ #. *< name #. *< version #. * summary -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1530 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1532 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1522 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1524 msgid "Yahoo Protocol Plugin" msgstr "Yahoo �顒��篁�" @@ -3618,76 +3597,76 @@ "Spencer (��紮�篏���) <<A HREF=\"mailto:markster@marko.net\">markster@marko." "net</A>><BR> Syd Logan (薨�絎√��筝�絮�薊怨���綺�[lazy bum])<BR><BR>" -#: src/away.c:221 +#: src/away.c:222 msgid "Gaim - Away!" msgstr "Gaim - 胼糸�鐚�" -#: src/away.c:281 +#: src/away.c:282 msgid "I'm Back!" msgstr "�����ヤ�鐚�" -#: src/away.c:383 +#: src/away.c:387 msgid "New Away Message" msgstr "�医産胼糸�羔���" -#: src/away.c:403 +#: src/away.c:407 msgid "Remove Away Message" msgstr "���ょ�綣�羔���" -#: src/away.c:600 +#: src/away.c:602 msgid "Set All Away" msgstr "�����筝榊�綣�" -#: src/blist.c:366 src/gtkprefs.c:1813 +#: src/blist.c:367 src/gtkprefs.c:2192 msgid "Chats" msgstr "��紊�" -#: src/blist.c:678 +#: src/blist.c:679 #, c-format msgid "" "%d buddies from group %s were not removed because their accounts were not " -"logged in. These buddies, and the group were not removed.\n" +"logged in. These buddies and the group were not removed.\n" msgstr "" "%2$s 膸�筝㊦�� %1$d 筝�ソ�������わ��������篁���茣��傑���糸�ャ��菴�篋�絅遵���莚ョ�筝�篌�茴���" "�ゃ��\n" -#: src/blist.c:683 +#: src/blist.c:684 msgid "Group not removed" msgstr "膸�������" -#: src/blist.c:850 +#: src/blist.c:857 msgid "Invalid Groupname" msgstr "膸�������" -#: src/blist.c:1572 +#: src/blist.c:1579 msgid "" "An error was encountered parsing your buddy list. It has not been loaded." msgstr "紊�������絅遵���茵��九�咲����絅遵���茵�����ャ��" -#: src/blist.c:1574 +#: src/blist.c:1581 msgid "Buddy List Error" msgstr "絅遵���茵��咲��" #. rob wants to inform the user that their buddy lists are #. * being converted -#: src/blist.c:1580 +#: src/blist.c:1587 #, c-format msgid "" "Gaim is converting your old buddy lists to a new format, which will now be " "located at %s" msgstr "Gaim 罩e������х��絅遵���茵�習�≫減�井�弱�鐚�綛九��上�� %s" -#: src/blist.c:1583 +#: src/blist.c:1590 msgid "Converting Buddy List" msgstr "罩e��習�√ソ����茵�" -#: src/browser.c:429 src/browser.c:457 +#: src/browser.c:430 src/browser.c:458 msgid "" "Communication with the browser failed. Please close all windows and try " "again." msgstr "筝��茹�����莅��榊ー�����莚桁�渇�㊥����腦��o�腮�����莚�筝�罨<��" -#: src/browser.c:591 +#: src/browser.c:592 msgid "" "Unable to launch your browser because the 'Manual' browser command has been " "chosen, but no command has been set." @@ -3698,87 +3677,87 @@ msgid "There was an error launching your chosen browser: %s" msgstr "莪�����������羌頵��� %s �咲��" -#: src/buddy_chat.c:250 +#: src/buddy_chat.c:253 src/dialogs.c:1376 msgid "" -"You are not currently signed on wit any protocols that have the ability to " +"You are not currently signed on with any protocols that have the ability to " "chat." msgstr "�������糸�ョ���顒�賢羃≧��筝�筝��札��紊�����" -#: src/buddy_chat.c:264 +#: src/buddy_chat.c:267 msgid "Join Chat" msgstr "���ヨ��紊�" -#: src/buddy_chat.c:270 +#: src/buddy_chat.c:273 msgid "Buddy Chat" msgstr "絅遵���紊�" -#: src/buddy_chat.c:280 +#: src/buddy_chat.c:283 msgid "Join Chat As:" msgstr "���ヨ��紊�減鐚�" #. Join button. -#: src/buddy_chat.c:303 +#: src/buddy_chat.c:306 msgid "Join" msgstr "����" -#: src/conversation.c:404 +#: src/conversation.c:405 msgid "Unable to send message. The message is too large." msgstr "��羈�����羔�����羔���お紊с��" -#: src/conversation.c:412 +#: src/conversation.c:413 msgid "Unable to send message." msgstr "��羈�����羔�����" -#: src/conversation.c:1973 +#: src/conversation.c:1967 #, c-format msgid "%s entered the room." msgstr "%s 菴��ヤ���紊����" -#: src/conversation.c:1976 +#: src/conversation.c:1970 #, c-format msgid "%s [<I>%s</I>] entered the room." msgstr "%s [<I>%s</I>] 菴��ヤ���紊����" -#: src/conversation.c:2025 +#: src/conversation.c:2019 #, c-format msgid "%s is now known as %s" msgstr "%s �医��û�� %s��" -#: src/conversation.c:2068 +#: src/conversation.c:2062 #, c-format msgid "%s left the room (%s)." msgstr "%s 胼糸�篋���紊��(%s)��" -#: src/conversation.c:2070 +#: src/conversation.c:2064 #, c-format msgid "%s left the room." msgstr "%s 胼糸�篋���紊����" -#: src/conversation.c:2254 +#: src/conversation.c:2250 msgid "Last created window" msgstr "筝�罨≦��綮榊��腦���" -#: src/conversation.c:2256 +#: src/conversation.c:2252 msgid "New window" msgstr "�医産腦���" -#: src/conversation.c:2258 +#: src/conversation.c:2254 msgid "By group" msgstr "��膸�" -#: src/conversation.c:2260 +#: src/conversation.c:2256 msgid "By account" msgstr "��茣���" -#: src/dialogs.c:364 +#: src/dialogs.c:363 msgid "Warn User" msgstr "茘�������" -#: src/dialogs.c:364 +#: src/dialogs.c:363 msgid "_Warn" msgstr "茘���(_W)" -#: src/dialogs.c:380 +#: src/dialogs.c:379 #, c-format msgid "" "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Warn %s?</span>\n" @@ -3790,89 +3769,89 @@ "\n" "菴�絨�紜��� %s ��茘���膾у���篁�/絅剛�絨�茴�辱�球��翫��筝ユ�主����綺����吟��\n" -#: src/dialogs.c:389 +#: src/dialogs.c:388 msgid "Warn _anonymously?" msgstr "�水��茘�����(_A)鐚�" -#: src/dialogs.c:396 +#: src/dialogs.c:395 msgid "<b>Anonymous warnings are less severe.</b>" msgstr "<b>�水��茘���莨�筝�絎号��綣�莎傑絵���</b>" -#: src/dialogs.c:467 +#: src/dialogs.c:466 #, c-format msgid "" "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?" msgstr "���喝�篁�����絅遵���茵�賢���� %s��������荀�菴�箙�����鐚�" -#: src/dialogs.c:468 +#: src/dialogs.c:468 src/dialogs.c:469 msgid "Remove Buddy" msgstr "���ゅソ��" -#: src/dialogs.c:474 +#: src/dialogs.c:477 #, c-format msgid "" "You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to " "continue?" msgstr "���喝�篁�����絅遵���茵�賢���よ��紊� %s��������荀�菴�箙�����鐚�" -#: src/dialogs.c:475 +#: src/dialogs.c:479 src/dialogs.c:480 msgid "Remove Chat" msgstr "���よ��紊�" -#: src/dialogs.c:481 +#: src/dialogs.c:488 #, c-format msgid "" "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy " "list. Do you want to continue?" msgstr "���喝�篁�����絅遵���茵�賢���ょ� %s ���倶����������������荀�菴�箙�����鐚�" -#: src/dialogs.c:483 +#: src/dialogs.c:491 src/dialogs.c:492 msgid "Remove Group" msgstr "���ょ�" -#: src/dialogs.c:633 +#: src/dialogs.c:645 msgid "New Message" msgstr "�井���" -#: src/dialogs.c:651 +#: src/dialogs.c:663 msgid "Please enter the screenname of the person you would like to IM.\n" msgstr "���活�莊�莪���鐚�莚決��ヤ�/絅合�����桁����\n" -#: src/dialogs.c:667 src/dialogs.c:768 src/dialogs.c:3725 +#: src/dialogs.c:679 src/dialogs.c:785 src/dialogs.c:3788 msgid "_Screenname:" msgstr "���桁��(_S)鐚�" -#: src/dialogs.c:682 src/dialogs.c:784 src/gtkpounce.c:520 +#: src/dialogs.c:694 src/dialogs.c:801 src/gtkpounce.c:519 msgid "_Account:" msgstr "茣���(_A)鐚�" -#: src/dialogs.c:737 +#: src/dialogs.c:754 msgid "Get User Info" msgstr "�桁����隙拭��" -#: src/dialogs.c:756 +#: src/dialogs.c:773 msgid "" "Please enter the screenname of the person whose info you would like to " "view.\n" msgstr "���活��ョ��莪���篆≧���莚決��ヤ�/絅合�����桁����\n" -#: src/dialogs.c:935 +#: src/dialogs.c:956 msgid "Add Group" msgstr "羞糸��膸�" -#: src/dialogs.c:952 +#: src/dialogs.c:973 msgid "Please enter the name of the group to be added.\n" msgstr "莚決��ヨ�羞糸����膸���腱違��\n" -#: src/dialogs.c:961 src/dialogs.c:4273 +#: src/dialogs.c:982 src/dialogs.c:4339 msgid "_Group:" msgstr "膸�(_G)鐚�" -#: src/dialogs.c:1043 +#: src/dialogs.c:1069 msgid "Add Buddy" msgstr "羞糸��絅遵�" -#: src/dialogs.c:1062 +#: src/dialogs.c:1088 msgid "" "Please enter the screen name of the person you would like to add to your " "buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname, for the buddy. " @@ -3881,338 +3860,332 @@ "���活�絨�莪���筝阪ソ��鐚�莚決��ヤ�/絅合�����桁���������減絅遵�莨��ュ�������窮О���������" "��莚�鐚�����絨�篌��推撮���桁���丞ず��\n" -#: src/dialogs.c:1081 +#: src/dialogs.c:1107 msgid "Screen Name" msgstr "���桁��" -#: src/dialogs.c:1094 +#: src/dialogs.c:1120 msgid "Alias" msgstr "����" -#: src/dialogs.c:1104 +#: src/dialogs.c:1130 msgid "Group" msgstr "膸�" #. Set up stuff for the account box -#: src/dialogs.c:1113 +#: src/dialogs.c:1139 msgid "Add To" msgstr "羞糸����" -#: src/dialogs.c:1346 -msgid "" -"You are not currently signed on with any protocols that have the ability to " -"chat." -msgstr "�������糸�ョ���顒�賢羃≧��筝�筝��札��紊�����" - -#: src/dialogs.c:1353 +#: src/dialogs.c:1383 msgid "Add Chat" msgstr "羞糸����紊�" -#: src/dialogs.c:1376 +#: src/dialogs.c:1406 msgid "" "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you " "would like to add to your buddy list.\n" msgstr "���活�絨���紊����ユ����絅遵���茵��莚決��ヨ���紊���������絲劫�篆≧����\n" -#: src/dialogs.c:1385 +#: src/dialogs.c:1415 msgid "Account:" msgstr "茣��件�" -#: src/dialogs.c:1404 src/multi.c:821 +#: src/dialogs.c:1434 msgid "Alias:" msgstr "����鐚�" -#: src/dialogs.c:1415 +#: src/dialogs.c:1445 msgid "Group:" msgstr "膸�鐚�" -#: src/dialogs.c:1748 +#: src/dialogs.c:1782 msgid "Privacy" msgstr "��腱�" -#: src/dialogs.c:1759 +#: src/dialogs.c:1793 msgid "Changes to privacy settings take effect immediately." msgstr "絲拷��腱�莅丞舟���贋�劫�篌�腴��括������" -#: src/dialogs.c:1768 +#: src/dialogs.c:1802 msgid "Set privacy for:" msgstr "莅丞舟��腱���茣��件�" -#: src/dialogs.c:1785 +#: src/dialogs.c:1819 msgid "Allow all users to contact me" msgstr "��莅御�������決��膤紙��" -#: src/dialogs.c:1789 +#: src/dialogs.c:1823 msgid "Allow only users on my buddy list" msgstr "����莅御����絅遵���膤紙��" -#: src/dialogs.c:1793 +#: src/dialogs.c:1827 msgid "Allow only the users below" msgstr "����莅娯札筝�����" -#: src/dialogs.c:1831 +#: src/dialogs.c:1865 msgid "Deny all users" msgstr "��膸���������" -#: src/dialogs.c:1835 +#: src/dialogs.c:1869 msgid "Block the users below" msgstr "絮�恔札筝�����" -#: src/dialogs.c:1950 +#: src/dialogs.c:1986 msgid "Set Directory Info" msgstr "莅丞舟���篆≧��" -#: src/dialogs.c:1958 +#: src/dialogs.c:1994 msgid "Directory Info" msgstr "���篆≧��" -#: src/dialogs.c:1968 +#: src/dialogs.c:2004 #, c-format msgid "Setting Dir Info for %s:" msgstr "莅丞舟 %s �����篆≧���" -#: src/dialogs.c:1980 +#: src/dialogs.c:2017 msgid "Allow Web Searches To Find Your Info" msgstr "��莅御��膣√����ユ�丈����篆≧��" #. Line 1 -#: src/dialogs.c:1983 src/dialogs.c:2627 +#: src/dialogs.c:2020 src/dialogs.c:2669 msgid "First Name" msgstr "��" #. Line 2 -#: src/dialogs.c:1994 src/dialogs.c:2637 +#: src/dialogs.c:2031 src/dialogs.c:2679 msgid "Middle Name" msgstr "筝㊤��" #. Line 3 -#: src/dialogs.c:2006 src/dialogs.c:2647 +#: src/dialogs.c:2043 src/dialogs.c:2689 msgid "Last Name" msgstr "紮�" #. Line 4 -#: src/dialogs.c:2017 src/dialogs.c:2657 +#: src/dialogs.c:2054 src/dialogs.c:2699 msgid "Maiden Name" msgstr "紲�絎九��" #. Line 6 -#: src/dialogs.c:2039 src/dialogs.c:2676 +#: src/dialogs.c:2076 src/dialogs.c:2718 msgid "State" msgstr "綏�/��" -#: src/dialogs.c:2081 src/dialogs.c:2254 src/dialogs.c:3394 src/dialogs.c:4194 -#: src/dialogs.c:4944 +#: src/dialogs.c:2118 src/dialogs.c:2294 src/dialogs.c:3457 src/dialogs.c:4260 +#: src/dialogs.c:5010 msgid "Save" msgstr "篆�絖�" -#: src/dialogs.c:2104 +#: src/dialogs.c:2141 msgid "New passwords do not match." msgstr "�医���筝��後����" -#: src/dialogs.c:2110 +#: src/dialogs.c:2147 msgid "Fill out all fields completely." msgstr "絎���゛�ユ����絖�罧泣��" -#: src/dialogs.c:2153 +#: src/dialogs.c:2192 #, c-format msgid "Changing password for %s:" msgstr "�贋�� %s ��絲���鐚�" -#: src/dialogs.c:2161 +#: src/dialogs.c:2200 msgid "Original Password" msgstr "�у���" -#: src/dialogs.c:2172 +#: src/dialogs.c:2211 msgid "New Password" msgstr "�医���" -#: src/dialogs.c:2183 +#: src/dialogs.c:2222 msgid "New Password (again)" msgstr "��罨∴��ユ�医���" -#: src/dialogs.c:2231 +#: src/dialogs.c:2270 #, c-format msgid "Changing info for %s:" msgstr "�贋�� %s ��篆≧���" -#: src/dialogs.c:2312 +#: src/dialogs.c:2352 msgid "Below are the results of your search: " msgstr "筝��∽������膣∝��膸���鐚�" -#: src/dialogs.c:2420 +#: src/dialogs.c:2463 msgid "Permit" msgstr "莅後�" -#: src/dialogs.c:2452 +#: src/dialogs.c:2495 msgid "Add Permit" msgstr "闋糸��莅後�" -#: src/dialogs.c:2454 +#: src/dialogs.c:2497 msgid "Add Deny" msgstr "闋糸����膸�" -#: src/dialogs.c:2522 +#: src/dialogs.c:2564 msgid "Log Conversation" msgstr "絲壕�莅医�" -#: src/dialogs.c:2603 src/dialogs.c:2736 +#: src/dialogs.c:2645 src/dialogs.c:2778 msgid "Search for Buddy" msgstr "��膣√ソ��" -#: src/dialogs.c:2703 +#: src/dialogs.c:2745 msgid "Find Buddy By Info" msgstr "��篆≧���ユ�上ソ��" -#: src/dialogs.c:2730 +#: src/dialogs.c:2772 msgid "Find Buddy By Email" msgstr "���球���散�ユ�上ソ��" -#: src/dialogs.c:2834 +#: src/dialogs.c:2876 msgid "Insert Link" msgstr "���ラ�丈・" -#: src/dialogs.c:2836 +#: src/dialogs.c:2878 msgid "Insert" msgstr "����" -#: src/dialogs.c:2855 +#: src/dialogs.c:2897 msgid "" "Please enter the URL and description of the link that you want to insert. " "The description is optional.\n" msgstr "莚決��ユ���活����ョ�� URL ���丈・�颷違���颷井���������\n" -#: src/dialogs.c:3020 src/dialogs.c:3037 +#: src/dialogs.c:3066 src/dialogs.c:3083 msgid "Select Text Color" msgstr "������絖�蘂���" -#: src/dialogs.c:3068 src/dialogs.c:3085 +#: src/dialogs.c:3118 src/dialogs.c:3135 msgid "Select Background Color" msgstr "�����������" -#: src/dialogs.c:3169 src/dialogs.c:3192 +#: src/dialogs.c:3230 src/dialogs.c:3256 msgid "Select Font" msgstr "�����篏�" -#: src/dialogs.c:3258 +#: src/dialogs.c:3321 msgid "You cannot save an away message with a blank title" msgstr "����巡�絖�腥堺��蘂���胼糸�羔���" -#: src/dialogs.c:3260 +#: src/dialogs.c:3323 msgid "" "Please give the message a title, or choose \"Use\" to use without saving." msgstr "莚欠�羔�����絎���蘂�鐚�����筝�篆�絖��贋・��篏睡������" -#: src/dialogs.c:3270 +#: src/dialogs.c:3333 msgid "You cannot create an empty away message" msgstr "����遵��綮榊���胼糸�羔���" -#: src/dialogs.c:3335 src/dialogs.c:3343 +#: src/dialogs.c:3398 src/dialogs.c:3406 msgid "New away message" msgstr "�医産胼糸�羔���" -#: src/dialogs.c:3353 +#: src/dialogs.c:3416 msgid "Away title: " msgstr "胼糸���蘂�鐚�" -#: src/dialogs.c:3398 +#: src/dialogs.c:3461 msgid "Save & Use" msgstr "篆�絖�綛銀戎��" -#: src/dialogs.c:3402 +#: src/dialogs.c:3465 msgid "Use" msgstr "篏睡��" #. show everything -#: src/dialogs.c:3550 +#: src/dialogs.c:3613 msgid "Smile!" msgstr "膃���" -#: src/dialogs.c:3596 src/dialogs.c:3674 +#: src/dialogs.c:3659 src/dialogs.c:3737 msgid "Alias Buddy" msgstr "絅遵�����" #. Setup the label containing the description. -#: src/dialogs.c:3625 +#: src/dialogs.c:3688 msgid "Please enter an aliased name for this chat.\n" msgstr "莚決��ユ④��紊���������\n" -#: src/dialogs.c:3637 src/dialogs.c:3739 +#: src/dialogs.c:3700 src/dialogs.c:3802 msgid "_Alias:" msgstr "����(_A)鐚�" #. Setup the label containing the description. -#: src/dialogs.c:3704 +#: src/dialogs.c:3767 msgid "" "Please enter an aliased name for the person below, or rename this contact in " "your buddy list.\n" msgstr "莚隙減篁ヤ�絅遵�莨��ュ����鐚�������ソ����茵�賢膸�莚ヨ��膤私査�劫����\n" -#: src/dialogs.c:3793 src/dialogs.c:3800 +#: src/dialogs.c:3856 src/dialogs.c:3863 #, c-format msgid "Couldn't write to %s." msgstr "��羈����� %s��" -#: src/dialogs.c:3824 +#: src/dialogs.c:3887 msgid "Save Log File" msgstr "篆�絖��ュ���篁�" -#: src/dialogs.c:3854 +#: src/dialogs.c:3917 #, c-format msgid "Couldn't remove file %s." msgstr "��羈����ゆ��篁� %s��" -#: src/dialogs.c:3873 +#: src/dialogs.c:3936 msgid "Clear Log" msgstr "羝��ゆ�ュ�" -#: src/dialogs.c:3882 +#: src/dialogs.c:3945 msgid "Really clear log?" msgstr "����荀�羝��ゆ�ュ���鐚�" -#: src/dialogs.c:3927 +#: src/dialogs.c:3990 #, c-format msgid "Couldn't open log file %s." msgstr "��羈���綣��ュ���篁� %s��" -#: src/dialogs.c:4066 +#: src/dialogs.c:4132 #, c-format msgid "Conversations with %s" msgstr "筝� %s ��絲壕�" -#: src/dialogs.c:4068 +#: src/dialogs.c:4134 msgid "System Log" msgstr "膤紫��ュ�" -#: src/dialogs.c:4089 +#: src/dialogs.c:4155 #, c-format msgid "Couldn't open log file %s" msgstr "��羈���綣��ュ���篁� %s" -#: src/dialogs.c:4110 +#: src/dialogs.c:4176 msgid "Date" msgstr "�ユ��" -#: src/dialogs.c:4167 +#: src/dialogs.c:4233 msgid "Log" msgstr "�ュ�" -#: src/dialogs.c:4189 +#: src/dialogs.c:4255 msgid "Clear" msgstr "羝���" -#: src/dialogs.c:4247 +#: src/dialogs.c:4313 msgid "Rename Group" msgstr "���遵��膸�" -#: src/dialogs.c:4264 +#: src/dialogs.c:4330 msgid "Please enter a new name for the selected group.\n" msgstr "莚決��ラ��筝㊦����医��絖���\n" -#: src/dialogs.c:4340 src/dialogs.c:4349 +#: src/dialogs.c:4406 src/dialogs.c:4415 msgid "Rename Buddy" msgstr "���遵��絅遵�" -#: src/dialogs.c:4356 +#: src/dialogs.c:4422 msgid "New name:" msgstr "�医��絖�鐚�" @@ -4322,169 +4295,159 @@ msgid "sorry, i ran out for a while. bbl" msgstr "�������������" -#: src/gaimrc.c:294 src/gaimrc.c:327 src/gaimrc.c:1453 +#: src/gaimrc.c:367 src/gaimrc.c:1258 msgid "boring default" msgstr "��Ⅶ��篋�" -#: src/gaimrc.c:1551 +#: src/gaimrc.c:1355 #, c-format msgid "Could not open config file %s." msgstr "��羈���綣���臀���篁� %s��" -#: src/gaimrc.c:1609 -msgid "Unable to Save Preferences" -msgstr "��羈�篆�絖�薤���蕁�" - -#: src/gaimrc.c:1610 -msgid "" -"Gaim was unable to save your preferences. Please verify that you have enough " -"free space." -msgstr "Gaim ��羈�篆�絖�����薤���蕁鴻��莚傑��ユ��������莇喝������腥咲�眼��" - -#: src/gtkblist.c:398 +#: src/gtkblist.c:403 msgid "Add a _Buddy" msgstr "羞糸��絅遵�(_B)" -#: src/gtkblist.c:399 +#: src/gtkblist.c:404 msgid "Add a C_hat" msgstr "羞糸����紊�(_H)" -#: src/gtkblist.c:400 +#: src/gtkblist.c:405 msgid "_Delete Group" msgstr "���ょ�(_D)" -#: src/gtkblist.c:401 +#: src/gtkblist.c:406 msgid "_Rename" msgstr "���遵��(_R)" -#: src/gtkblist.c:403 +#: src/gtkblist.c:408 msgid "_Join" msgstr "����(_J)" -#: src/gtkblist.c:404 src/gtkblist.c:435 +#: src/gtkblist.c:409 src/gtkblist.c:440 msgid "_Alias" msgstr "����(_A)" -#: src/gtkblist.c:405 src/gtkblist.c:436 +#: src/gtkblist.c:410 src/gtkblist.c:441 msgid "_Remove" msgstr "����(_R)" -#: src/gtkblist.c:414 +#: src/gtkblist.c:419 msgid "_Get Info" msgstr "�桁�篆≧��(_G)" -#: src/gtkblist.c:416 +#: src/gtkblist.c:421 msgid "_IM" msgstr "綣���(_I)" -#: src/gtkblist.c:417 +#: src/gtkblist.c:422 msgid "Add Buddy _Pounce" msgstr "羞糸��絅遵�������(_P)" -#: src/gtkblist.c:418 +#: src/gtkblist.c:423 msgid "View _Log" msgstr "�ョ���ュ�(_L)" #. Buddies menu -#: src/gtkblist.c:749 +#: src/gtkblist.c:744 msgid "/_Buddies" msgstr "/絅遵�(_B)" -#: src/gtkblist.c:750 +#: src/gtkblist.c:745 msgid "/Buddies/New _Instant Message..." msgstr "/絅遵�(B)/�医�恰�倶���(_I)..." +#: src/gtkblist.c:746 +msgid "/Buddies/Join a _Chat..." +msgstr "/絅遵�(B)/���ヨ��紊�(_C)..." + +#: src/gtkblist.c:747 +msgid "/Buddies/Get _User Info..." +msgstr "/絅遵�(B)/�桁����隙拭��(_U)..." + +#: src/gtkblist.c:749 +msgid "/Buddies/Show _Offline Buddies" +msgstr "/絅遵�(B)/�丞ず胼紫鎖絅遵�(_O)" + +#: src/gtkblist.c:750 +msgid "/Buddies/Show _Empty Groups" +msgstr "/絅遵�(B)/�丞ず腥榊�(_E)" + #: src/gtkblist.c:751 -msgid "/Buddies/Join a _Chat..." -msgstr "/絅遵�(B)/���ヨ��紊�(_C)..." +msgid "/Buddies/_Add a Buddy..." +msgstr "/絅遵�(B)/羞糸��絅遵�(_A)..." #: src/gtkblist.c:752 -msgid "/Buddies/Get _User Info..." -msgstr "/絅遵�(B)/�桁����隙拭��(_U)..." - -#: src/gtkblist.c:754 -msgid "/Buddies/Show _Offline Buddies" -msgstr "/絅遵�(B)/�丞ず胼紫鎖絅遵�(_O)" +msgid "/Buddies/Add a C_hat..." +msgstr "/絅遵�(B)/羞糸����紊�(_H)..." + +#: src/gtkblist.c:753 +msgid "/Buddies/Add a _Group..." +msgstr "/絅遵�(B)/羞糸��膸�(_G)..." #: src/gtkblist.c:755 -msgid "/Buddies/Show _Empty Groups" -msgstr "/絅遵�(B)/�丞ず腥榊�(_E)" +msgid "/Buddies/_Signoff" +msgstr "/絅遵�(B)/�糸��(_S)" #: src/gtkblist.c:756 -msgid "/Buddies/_Add a Buddy..." -msgstr "/絅遵�(B)/羞糸��絅遵�(_A)..." - -#: src/gtkblist.c:757 -msgid "/Buddies/Add a C_hat..." -msgstr "/絅遵�(B)/羞糸����紊�(_H)..." - -#: src/gtkblist.c:758 -msgid "/Buddies/Add a _Group..." -msgstr "/絅遵�(B)/羞糸��膸�(_G)..." - -#: src/gtkblist.c:760 -msgid "/Buddies/_Signoff" -msgstr "/絅遵�(B)/�糸��(_S)" - -#: src/gtkblist.c:761 msgid "/Buddies/_Quit" msgstr "/絅遵�(B)/����(_Q)" #. Tools -#: src/gtkblist.c:764 +#: src/gtkblist.c:759 msgid "/_Tools" msgstr "/綏ュ��(_T)" -#: src/gtkblist.c:765 +#: src/gtkblist.c:760 msgid "/Tools/_Away" msgstr "/綏ュ��(T)/胼糸�(_A)" -#: src/gtkblist.c:766 +#: src/gtkblist.c:761 msgid "/Tools/Buddy _Pounce" msgstr "/綏ュ��(T)/絅遵�������(_P)" -#: src/gtkblist.c:767 +#: src/gtkblist.c:762 msgid "/Tools/P_rotocol Actions" msgstr "/綏ュ��(T)/�顒���篏�(_R)" +#: src/gtkblist.c:764 +msgid "/Tools/A_ccounts..." +msgstr "/綏ュ��(T)/茣���(_C)..." + +#: src/gtkblist.c:765 +msgid "/Tools/_File Transfers..." +msgstr "/綏ュ��(T)/��篁銀���(_F)..." + +#: src/gtkblist.c:766 +msgid "/Tools/Preferences..." +msgstr "/綏ュ��(T)/薤���蕁�..." + +#: src/gtkblist.c:767 +msgid "/Tools/Pr_ivacy..." +msgstr "/綏ュ��(T)/��腱�(_I)..." + #: src/gtkblist.c:769 -msgid "/Tools/A_ccounts..." -msgstr "/綏ュ��(T)/茣���(_C)..." - -#: src/gtkblist.c:770 -msgid "/Tools/_File Transfers..." -msgstr "/綏ュ��(T)/��篁銀���(_F)..." - -#: src/gtkblist.c:771 -msgid "/Tools/Preferences..." -msgstr "/綏ュ��(T)/薤���蕁�..." - -#: src/gtkblist.c:772 -msgid "/Tools/Pr_ivacy..." -msgstr "/綏ュ��(T)/��腱�(_I)..." - -#: src/gtkblist.c:774 msgid "/Tools/View System _Log..." msgstr "/綏ュ��(T)/�ョ��膤紫��ュ�(_L)..." #. Help -#: src/gtkblist.c:777 +#: src/gtkblist.c:772 msgid "/_Help" msgstr "/絽���(_H)" -#: src/gtkblist.c:778 +#: src/gtkblist.c:773 msgid "/Help/Online _Help" msgstr "/絽���(H)/��鎖絽���(_H)" -#: src/gtkblist.c:779 +#: src/gtkblist.c:774 msgid "/Help/_Debug Window..." msgstr "/絽���(H)/莪�莚�腦���(_D)..." -#: src/gtkblist.c:780 +#: src/gtkblist.c:775 msgid "/Help/_About..." msgstr "/絽���(H)/�割�(_A)..." -#: src/gtkblist.c:814 +#: src/gtkblist.c:809 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4493,12 +4456,12 @@ "\n" "<b>茣��件�</b>%s" -#: src/gtkblist.c:873 +#: src/gtkblist.c:868 #, c-format msgid "%d%%" msgstr "%d%%" -#: src/gtkblist.c:887 +#: src/gtkblist.c:882 msgid "" "\n" "<b>Account:</b>" @@ -4506,7 +4469,7 @@ "\n" "<b>茣��件�</b>" -#: src/gtkblist.c:888 +#: src/gtkblist.c:883 msgid "" "\n" "<b>Alias:</b>" @@ -4514,7 +4477,7 @@ "\n" "<b>����鐚�</b>" -#: src/gtkblist.c:889 +#: src/gtkblist.c:884 msgid "" "\n" "<b>Nickname:</b>" @@ -4522,7 +4485,7 @@ "\n" "<b>�窮О鐚�</b>" -#: src/gtkblist.c:890 +#: src/gtkblist.c:885 msgid "" "\n" "<b>Idle:</b>" @@ -4530,7 +4493,7 @@ "\n" "<b>���¥�</b>" -#: src/gtkblist.c:891 +#: src/gtkblist.c:886 msgid "" "\n" "<b>Warned:</b>" @@ -4538,7 +4501,7 @@ "\n" "<b>茘���鐚�</b>" -#: src/gtkblist.c:893 +#: src/gtkblist.c:888 msgid "" "\n" "<b>Description:</b> Spooky" @@ -4546,7 +4509,7 @@ "\n" "<b>�颷逸�</b>�ヨ�" -#: src/gtkblist.c:894 +#: src/gtkblist.c:889 msgid "" "\n" "<b>Status</b>: Awesome" @@ -4554,6 +4517,14 @@ "\n" "<b>�倶��</b>鐚�����" +#: src/gtkblist.c:890 +msgid "" +"\n" +"<b>Status</b>: Rockin'" +msgstr "" +"\n" +"<b>�倶��</b>鐚�羞隙恒" + #: src/gtkblist.c:1186 #, c-format msgid "Idle (%dh%02dm) " @@ -4569,454 +4540,500 @@ msgid "Warned (%d%%) " msgstr "茘��� (%d%%) " -#: src/gtkblist.c:1329 src/gtkblist.c:1333 src/gtkprefs.c:604 -#: src/gtkprefs.c:1110 +#: src/gtkblist.c:1195 +msgid "Offline " +msgstr "胼紫鎖 " + +#: src/gtkblist.c:1341 src/gtkblist.c:1345 src/gtkblist.c:2169 +#: src/gtkprefs.c:900 src/gtkprefs.c:1464 msgid "None" msgstr "��" -#: src/gtkblist.c:1330 +#: src/gtkblist.c:1342 msgid "Alphabetical" msgstr "絖�罸�綺�" -#: src/gtkblist.c:1331 +#: src/gtkblist.c:1343 msgid "By status" msgstr "���倶��" -#: src/gtkblist.c:1332 +#: src/gtkblist.c:1344 msgid "By log size" msgstr "���ュ�紊у�" -#: src/gtkblist.c:1358 src/gtkprefs.c:1810 +#: src/gtkblist.c:1370 src/gtkprefs.c:2189 msgid "Buddy List" msgstr "絅遵���茵�" -#: src/gtkblist.c:1382 +#: src/gtkblist.c:1394 msgid "/Tools/Away" msgstr "/綏ュ��(T)/胼糸�(A)" -#: src/gtkblist.c:1385 +#: src/gtkblist.c:1397 msgid "/Tools/Buddy Pounce" msgstr "/綏ュ��(T)/絅遵�������(P)" -#: src/gtkblist.c:1388 +#: src/gtkblist.c:1400 msgid "/Tools/Protocol Actions" msgstr "/綏ュ��(T)/�顒���篏�(R)" #. set the Show Offline Buddies option. must be done #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 #. -#: src/gtkblist.c:1471 +#: src/gtkblist.c:1483 msgid "/Buddies/Show Offline Buddies" msgstr "/絅遵�(B)/�丞ず胼紫鎖絅遵�(O)" -#: src/gtkblist.c:1473 +#: src/gtkblist.c:1485 msgid "/Buddies/Show Empty Groups" msgstr "/絅遵�(B)/�丞ず腥榊�(E)" -#: src/gtkblist.c:1491 src/gtkconv.c:766 +#: src/gtkblist.c:1503 src/gtkconv.c:772 msgid "IM" msgstr "綣���" -#: src/gtkblist.c:1497 +#: src/gtkblist.c:1509 msgid "Send a message to the selected buddy" msgstr "����筝㊤ソ������羔���" -#: src/gtkblist.c:1506 +#: src/gtkblist.c:1518 msgid "Get information on the selected buddy" msgstr "�桁���筝㊤ソ����篆≧��" -#: src/gtkblist.c:1514 +#: src/gtkblist.c:1526 msgid "Join a chat room" msgstr "���ヨ��紊��" -#: src/gtkblist.c:1522 +#: src/gtkblist.c:1534 msgid "Set an away message" msgstr "莅丞舟胼糸�羔���" -#: src/gtkconv.c:219 +#: src/gtkconv.c:220 msgid "Gaim - Insert Image" msgstr "Gaim - ���ュ�上��" -#: src/gtkconv.c:774 +#: src/gtkconv.c:780 msgid "Un-Ignore" msgstr "��羔�綽順��" -#: src/gtkconv.c:776 src/gtkprefs.c:542 +#: src/gtkconv.c:782 src/gtkprefs.c:830 msgid "Ignore" msgstr "綽順��" #. Info button -#: src/gtkconv.c:785 src/gtkconv.c:2669 +#: src/gtkconv.c:791 src/gtkconv.c:2679 msgid "Info" msgstr "篆≧��" -#: src/gtkconv.c:805 src/gtkconv.c:2652 src/gtkconv.c:3781 +#: src/gtkconv.c:811 src/gtkconv.c:2662 src/gtkconv.c:3789 msgid "Remove" msgstr "����" -#: src/gtkconv.c:879 +#: src/gtkconv.c:885 msgid "Gaim - Invite Buddy Into Chat Room" msgstr "Gaim - ��莚桁ソ��菴��ヨ��紊��" #. Put our happy label in it. -#: src/gtkconv.c:907 +#: src/gtkconv.c:913 msgid "" "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional " "invite message." msgstr "���活���莚決�鐚�莚決��ヤ�/絅合����絖�鐚�篁ュ���������莚傑�����" -#: src/gtkconv.c:928 +#: src/gtkconv.c:934 msgid "_Buddy:" msgstr "絅遵�(_B)鐚�" -#: src/gtkconv.c:948 +#: src/gtkconv.c:954 msgid "_Message:" msgstr "羔���(_M)鐚�" -#: src/gtkconv.c:1977 +#: src/gtkconv.c:1983 msgid "User is typing..." msgstr "���傑③����絖�..." -#: src/gtkconv.c:1985 +#: src/gtkconv.c:1991 msgid "User has typed something and paused" msgstr "���傑��篋���筝��鐚���篋�筝�筝�" #. Build the Send As menu -#: src/gtkconv.c:2092 +#: src/gtkconv.c:2098 msgid "_Send As" msgstr "����荳�蚕(_S)" #. Conversation menu -#: src/gtkconv.c:2542 +#: src/gtkconv.c:2552 msgid "/_Conversation" msgstr "/絲壕�(_C)" -#: src/gtkconv.c:2543 +#: src/gtkconv.c:2553 msgid "/Conversation/_Save As..." msgstr "/絲壕�(C)/���筝�(_S)..." -#: src/gtkconv.c:2545 +#: src/gtkconv.c:2555 msgid "/Conversation/View _Log..." msgstr "/絲壕�(C)/�ョ���ュ�(_L)..." -#: src/gtkconv.c:2547 +#: src/gtkconv.c:2557 msgid "/Conversation/Insert _URL..." msgstr "/絲壕�(C)/���� URL(_U)..." -#: src/gtkconv.c:2549 +#: src/gtkconv.c:2559 msgid "/Conversation/Insert _Image..." msgstr "/絲壕�(C)/���ュ�上��(_I)..." -#: src/gtkconv.c:2552 +#: src/gtkconv.c:2562 msgid "/Conversation/_Close" msgstr "/絲壕�(C)/�渇��(_C)" #. Options -#: src/gtkconv.c:2556 +#: src/gtkconv.c:2566 msgid "/_Options" msgstr "/��蕁�(_O)" -#: src/gtkconv.c:2557 +#: src/gtkconv.c:2567 msgid "/Options/Enable _Logging" msgstr "/��蕁�(O)/��莅梧�綵��ュ�(_L)" -#: src/gtkconv.c:2558 +#: src/gtkconv.c:2568 msgid "/Options/Enable _Sounds" msgstr "/��蕁�(O)/��莅後0��(_S)" -#: src/gtkconv.c:2594 +#: src/gtkconv.c:2604 msgid "/Conversation/View Log..." msgstr "/絲壕�(C)/�ョ���ュ�(L)..." -#: src/gtkconv.c:2596 +#: src/gtkconv.c:2606 msgid "/Conversation/Insert URL..." msgstr "/絲壕�(C)/���� URL(U)..." -#: src/gtkconv.c:2598 +#: src/gtkconv.c:2608 msgid "/Conversation/Insert Image..." msgstr "/絲壕�(C)/���ュ�上��(I)..." -#: src/gtkconv.c:2600 +#: src/gtkconv.c:2610 msgid "/Options/Enable Logging" msgstr "/��蕁�(O)/��莅梧�綵�(L)" -#: src/gtkconv.c:2602 +#: src/gtkconv.c:2612 msgid "/Options/Enable Sounds" msgstr "/��蕁�(O)/��莅後0��(S)" #. From right to left... #. Send button -#: src/gtkconv.c:2626 src/gtkconv.c:2628 src/gtkconv.c:2726 src/gtkconv.c:2728 -#: src/gtkconv.c:5025 +#: src/gtkconv.c:2636 src/gtkconv.c:2638 src/gtkconv.c:2736 src/gtkconv.c:2738 +#: src/gtkconv.c:5065 msgid "Send" msgstr "����" -#: src/gtkconv.c:2649 src/gtkconv.c:3793 +#: src/gtkconv.c:2659 src/gtkconv.c:3801 msgid "Add the user to your buddy list" msgstr "絨����桁��筝阪ソ��" -#: src/gtkconv.c:2655 src/gtkconv.c:3784 +#: src/gtkconv.c:2665 src/gtkconv.c:3792 msgid "Remove the user from your buddy list" msgstr "篁�����絅遵���茵�賢���よ�����" #. Warn button -#: src/gtkconv.c:2662 +#: src/gtkconv.c:2672 msgid "Warn" msgstr "茘���" -#: src/gtkconv.c:2666 +#: src/gtkconv.c:2676 msgid "Warn the user" msgstr "茘�������" -#: src/gtkconv.c:2673 src/gtkconv.c:3104 +#: src/gtkconv.c:2683 src/gtkconv.c:3116 msgid "Get the user's information" msgstr "�桁����隙拭��" #. Block button -#: src/gtkconv.c:2676 +#: src/gtkconv.c:2686 msgid "Block" msgstr "絮��" -#: src/gtkconv.c:2680 +#: src/gtkconv.c:2690 msgid "Block the user" msgstr "鎡�恝����" #. Invite -#: src/gtkconv.c:2738 src/gtkconv.c:5028 +#: src/gtkconv.c:2748 src/gtkconv.c:5068 msgid "Invite" msgstr "��莚�" -#: src/gtkconv.c:2741 +#: src/gtkconv.c:2751 msgid "Invite a user" msgstr "��莚欠����" -#: src/gtkconv.c:2780 +#: src/gtkconv.c:2790 msgid "Bold" msgstr "膕�篏�" -#: src/gtkconv.c:2791 +#: src/gtkconv.c:2801 msgid "Italic" msgstr "��篏�" -#: src/gtkconv.c:2802 +#: src/gtkconv.c:2812 msgid "Underline" msgstr "筝���膾�" -#: src/gtkconv.c:2818 +#: src/gtkconv.c:2828 msgid "Larger font size" msgstr "莨�紊у�篏�" -#: src/gtkconv.c:2830 +#: src/gtkconv.c:2840 msgid "Normal font size" msgstr "����絖�篏�" -#: src/gtkconv.c:2842 +#: src/gtkconv.c:2852 msgid "Smaller font size" msgstr "莨�絨鎕�篏�" -#: src/gtkconv.c:2859 +#: src/gtkconv.c:2869 msgid "Font Face" msgstr "絖�篏�" -#: src/gtkconv.c:2871 +#: src/gtkconv.c:2881 msgid "Foreground font color" msgstr "絖�篏�蘂���" -#: src/gtkconv.c:2883 +#: src/gtkconv.c:2893 msgid "Background color" msgstr "�������" -#: src/gtkconv.c:2898 +#: src/gtkconv.c:2908 msgid "Insert image" msgstr "���ュ�上��" -#: src/gtkconv.c:2909 +#: src/gtkconv.c:2919 msgid "Insert link" msgstr "���ラ�丈・" -#: src/gtkconv.c:2920 +#: src/gtkconv.c:2930 msgid "Insert smiley" msgstr "���ョ���" -#: src/gtkconv.c:2977 +#: src/gtkconv.c:2987 msgid "Topic:" msgstr "莚�蘂�鐚�" #. Setup the label telling how many people are in the room. -#: src/gtkconv.c:3024 +#: src/gtkconv.c:3036 msgid "0 people in room" msgstr "��紊����羃≧��篋�" -#: src/gtkconv.c:3081 -msgid "IM the user" -msgstr "膸����桁����恰�倶���" - #: src/gtkconv.c:3093 +msgid "IM the user" +msgstr "膸����桁����恰�倶���" + +#: src/gtkconv.c:3105 msgid "Ignore the user" msgstr "綽順�ョ����" -#: src/gtkconv.c:3622 +#: src/gtkconv.c:3636 msgid "Close conversation" msgstr "�渇�㊤�莚�" -#: src/gtkconv.c:4227 src/gtkconv.c:4349 +#: src/gtkconv.c:4269 src/gtkconv.c:4391 #, c-format msgid "%d person in room" msgid_plural "%d people in room" msgstr[0] "��紊������ %d 筝�査" -#: src/gtkconv.c:4709 +#: src/gtkconv.c:4751 msgid "Disable Animation" msgstr "胼�������" -#: src/gtkconv.c:4718 +#: src/gtkconv.c:4760 msgid "Enable Animation" msgstr "��������" -#: src/gtkconv.c:4725 +#: src/gtkconv.c:4767 msgid "Hide Icon" msgstr "����憝��" -#: src/gtkconv.c:4731 +#: src/gtkconv.c:4773 msgid "Save Icon As..." msgstr "�丈�����筝�..." -#: src/gtkft.c:104 +#: src/gtkft.c:105 msgid "Calculating..." msgstr "罩e���膊�..." -#: src/gtkft.c:107 +#: src/gtkft.c:108 msgid "Unknown." msgstr "���ャ��" -#: src/gtkft.c:144 +#: src/gtkft.c:145 #, c-format msgid "%.2f KB/s" msgstr "%.2f KB/腱�" -#: src/gtkft.c:219 +#: src/gtkft.c:220 msgid "<b>Receiving From:</b>" msgstr "<b>�����刻�</b>" -#: src/gtkft.c:222 +#: src/gtkft.c:223 msgid "<b>Sending To:</b>" msgstr "<b>�ユ�倶�刻�</b>" -#: src/gtkft.c:446 +#: src/gtkft.c:447 msgid "Progress" msgstr "菴�綺�" -#: src/gtkft.c:453 +#: src/gtkft.c:454 msgid "Filename" msgstr "��篁九��" -#: src/gtkft.c:460 +#: src/gtkft.c:461 msgid "Size" msgstr "紊у�" -#: src/gtkft.c:467 +#: src/gtkft.c:468 msgid "Remaining" msgstr "���" -#: src/gtkft.c:497 +#: src/gtkft.c:498 msgid "Filename:" msgstr "��篁九��鐚�" -#: src/gtkft.c:498 +#: src/gtkft.c:499 msgid "Status:" msgstr "�倶��鐚�" -#: src/gtkft.c:499 +#: src/gtkft.c:500 msgid "Speed:" msgstr "��綺��" -#: src/gtkft.c:500 -msgid "Time Elapsed:" -msgstr "綏画��狗�器�" - #: src/gtkft.c:501 +msgid "Time Elapsed:" +msgstr "綏画��狗�器�" + +#: src/gtkft.c:502 msgid "Time Remaining:" msgstr "����狗�器�" -#: src/gtkft.c:567 +#: src/gtkft.c:568 msgid "File Transfers" msgstr "��篁銀���" -#: src/gtkft.c:596 +#: src/gtkft.c:597 msgid "_Keep the dialog open" msgstr "篆���絲壕�罅���綣�(_K)" -#: src/gtkft.c:606 +#: src/gtkft.c:607 msgid "_Clear finished transfers" msgstr "羝��ゆ�������篌���(_C)" #. "Download Details" arrow -#: src/gtkft.c:615 +#: src/gtkft.c:616 msgid "Show download details" msgstr "�丞ず筝�莉順���" -#: src/gtkft.c:616 +#: src/gtkft.c:617 msgid "Hide download details" msgstr "���鋇�莉順���" #. Pause button -#: src/gtkft.c:658 +#: src/gtkft.c:659 msgid "_Pause" msgstr "����(_P)" #. Resume button -#: src/gtkft.c:668 +#: src/gtkft.c:669 msgid "_Resume" msgstr "膸х鮫(_R)" -#: src/gtkft.c:1011 +#: src/gtkft.c:1012 msgid "That file does not exist." msgstr "��篁銀�絖�����" -#: src/gtkft.c:1018 +#: src/gtkft.c:1019 msgid "Cannot send a file of 0 bytes." msgstr "��羈����� 0 絖�������篁吟��" -#: src/gtkft.c:1030 -msgid "That file already exists. Would you like to overwrite it?" -msgstr "莚ユ��篁九群絖������������活�荀���鐚�" - -#: src/gtkft.c:1056 +#: src/gtkft.c:1032 +msgid "That file already exists." +msgstr "莚ユ��篁銀�絖�����" + +#: src/gtkft.c:1033 +msgid "Would you like to overwrite it?" +msgstr "�������活�荀���鐚�" + +#: src/gtkft.c:1057 msgid "Gaim - Open..." msgstr "Gaim - ��綣�..." -#: src/gtkft.c:1105 +#: src/gtkft.c:1106 #, c-format msgid "%s wants to send you %s (%s)" msgstr "%s �活�膸������ %s (%s)" -#: src/gtkimhtml.c:342 +#: src/gtkimhtml.c:346 msgid "_Copy Link Location" msgstr "紊��狗�丈・�医��(_C)" -#: src/gtkimhtml.c:349 +#: src/gtkimhtml.c:353 msgid "_Open Link in Browser" msgstr "���茹���賢��綣��丈・(_O)" -#: src/gtkimhtml.c:1664 +#: src/gtkimhtml.c:1668 msgid "" "Gaim was unable to guess the image type base on the file extension " "supplied. Defaulting to PNG." msgstr "Gaim ��羈��号���箴�����篁倶�������羌��上�靏糸������藥�莅ゅ�取�筝� PNG��" -#: src/gtkimhtml.c:1672 +#: src/gtkimhtml.c:1676 #, c-format msgid "Error saving image: %s" msgstr "篆�絖��上��尌��鐚�%s" -#: src/gtkimhtml.c:1681 +#: src/gtkimhtml.c:1685 msgid "Gaim - Save Image" msgstr "Gaim - 篆�絖��上��" -#: src/gtkimhtml.c:1703 +#: src/gtkimhtml.c:1707 msgid "_Save Image..." msgstr "篆�絖��上��(_S)..." +#: src/gtknotify.c:190 +#, c-format +msgid "%s has %d new message." +msgid_plural "%s has %d new messages." +msgstr[0] "%s �� %d 絨��育��散��" + +#: src/gtknotify.c:198 +#, c-format +msgid "<span weight=\"bold\">From:</span> %s\n" +msgstr "<span weight=\"bold\">�ヨ���</span> %s\n" + +#: src/gtknotify.c:203 +#, c-format +msgid "<span weight=\"bold\">Subject:</span> %s\n" +msgstr "<span weight=\"bold\">筝脂�鐚�</span> %s\n" + +#: src/gtknotify.c:207 +#, c-format +msgid "" +"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n" +"\n" +"%s%s%s%s" +msgstr "" +"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">�����育��散篋�!</span>\n" +"\n" +"%s%s%s%s" + +#: src/gtknotify.c:222 +#, c-format +msgid "" +"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">�����育��散篋�!</span>\n" +"\n" +"%s" + #: src/gtkpounce.c:122 msgid "Select a file" msgstr "������篁�" @@ -5025,614 +5042,580 @@ msgid "Please enter a buddy to pounce." msgstr "莚決��ヨ���茹���絅遵���" -#: src/gtkpounce.c:344 +#: src/gtkpounce.c:345 #, c-format msgid "%s has started typing to you" msgstr "%s 綣�紮�������絖�" -#: src/gtkpounce.c:345 +#: src/gtkpounce.c:346 #, c-format msgid "%s has signed on" msgstr "%s 綏牙�糸��" -#: src/gtkpounce.c:346 +#: src/gtkpounce.c:347 #, c-format msgid "%s has returned from being idle" msgstr "%s �♂��篋�" -#: src/gtkpounce.c:347 +#: src/gtkpounce.c:348 #, c-format msgid "%s has returned from being away" msgstr "%s ���ヤ�" -#: src/gtkpounce.c:348 +#: src/gtkpounce.c:349 #, c-format msgid "%s has stopped typing to you" msgstr "%s ��罩≫�膸�����絖�" -#: src/gtkpounce.c:349 +#: src/gtkpounce.c:350 #, c-format msgid "%s has signed off" msgstr "%s 綏牙�糸��" -#: src/gtkpounce.c:350 +#: src/gtkpounce.c:351 #, c-format msgid "%s has become idle" msgstr "%s ��莎欠����" -#: src/gtkpounce.c:351 +#: src/gtkpounce.c:352 #, c-format msgid "%s has gone away." msgstr "%s 莎遺���" -#: src/gtkpounce.c:352 +#: src/gtkpounce.c:353 msgid "Unknown pounce event. Please report this!" msgstr "���ョ�������若��莚傑�ュ��罩ら��莚��" #. "New Buddy Pounce" -#: src/gtkpounce.c:495 src/gtkpounce.c:885 +#: src/gtkpounce.c:494 src/gtkpounce.c:884 msgid "New Buddy Pounce" msgstr "�医産絅遵�������" -#: src/gtkpounce.c:495 +#: src/gtkpounce.c:494 msgid "Edit Buddy Pounce" msgstr "膽�莨�絅遵�������" #. Create the "Pounce Who" frame. -#: src/gtkpounce.c:513 +#: src/gtkpounce.c:512 msgid "Pounce Who" msgstr "��茹�絲壕院" -#: src/gtkpounce.c:535 +#: src/gtkpounce.c:534 msgid "_Buddy Name:" msgstr "絅遵�(_B)鐚�" #. Create the "Pounce When" frame. -#: src/gtkpounce.c:554 +#: src/gtkpounce.c:553 msgid "Pounce When" msgstr "��茹���篋�篁�" -#: src/gtkpounce.c:562 +#: src/gtkpounce.c:561 msgid "Sign on" msgstr "�糸��" -#: src/gtkpounce.c:564 +#: src/gtkpounce.c:563 msgid "Sign off" msgstr "�糸��" -#: src/gtkpounce.c:568 +#: src/gtkpounce.c:567 msgid "Return from away" msgstr "����" -#: src/gtkpounce.c:572 +#: src/gtkpounce.c:571 msgid "Return from idle" msgstr "�♂��篋�" -#: src/gtkpounce.c:574 +#: src/gtkpounce.c:573 msgid "Buddy starts typing" msgstr "絅遵�綣�紮���絖�" -#: src/gtkpounce.c:576 +#: src/gtkpounce.c:575 msgid "Buddy stops typing" msgstr "絅遵���罩∽��絖�" #. Create the "Pounce Action" frame. -#: src/gtkpounce.c:605 +#: src/gtkpounce.c:604 msgid "Pounce Action" msgstr "������篏�" -#: src/gtkpounce.c:612 +#: src/gtkpounce.c:611 msgid "Open an IM window" msgstr "��綣��恰�倶������" -#: src/gtkpounce.c:613 +#: src/gtkpounce.c:612 msgid "Popup notification" msgstr "綣劫�咲����" -#: src/gtkpounce.c:614 +#: src/gtkpounce.c:613 msgid "Send a message" msgstr "����羔���" +#: src/gtkpounce.c:614 +msgid "Execute a command" +msgstr "�ц��巡擦" + #: src/gtkpounce.c:615 -msgid "Execute a command" -msgstr "�ц��巡擦" - -#: src/gtkpounce.c:616 msgid "Play a sound" msgstr "�㊥�上0��" -#: src/gtkpounce.c:620 src/gtkpounce.c:622 src/multi.c:714 +#: src/gtkpounce.c:619 src/gtkpounce.c:621 msgid "Browse" msgstr "羌頵�" -#: src/gtkpounce.c:623 src/gtkprefs.c:1637 +#: src/gtkpounce.c:622 src/gtkprefs.c:2016 msgid "Test" msgstr "羌�莚�" -#: src/gtkpounce.c:706 +#: src/gtkpounce.c:705 msgid "_Save this pounce after activation" msgstr "羶�羇糸���絖�罩ゅ������(_S)" #. "Remove Buddy Pounce" -#: src/gtkpounce.c:892 +#: src/gtkpounce.c:891 msgid "Remove Buddy Pounce" msgstr "���ゅソ��������" -#: src/gtkprefs.c:206 +#: src/gtkprefs.c:435 msgid "Interface Options" msgstr "���∫��蕁�" -#: src/gtkprefs.c:208 +#: src/gtkprefs.c:437 msgid "D_isplay remote nicknames if no alias is set" msgstr "絋������臀��������丞ず菴�腮��窮О(_I)" -#: src/gtkprefs.c:389 +#: src/gtkprefs.c:618 msgid "" "Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New " "themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list." msgstr "莚隙�筝��∫�������篏睡����膃��娯源蘂���絨�筝脂����喝�遺源蘂���茵��喝��茖��遺源蘂���" -#: src/gtkprefs.c:422 +#: src/gtkprefs.c:651 msgid "Icon" msgstr "�丈��" -#: src/gtkprefs.c:456 +#: src/gtkprefs.c:724 msgid "Style" msgstr "�桁�" -#: src/gtkprefs.c:457 +#: src/gtkprefs.c:725 msgid "_Bold" msgstr "膕�篏�(_B)" -#: src/gtkprefs.c:458 +#: src/gtkprefs.c:727 msgid "_Italics" msgstr "��篏�(_I)" -#: src/gtkprefs.c:459 +#: src/gtkprefs.c:729 msgid "_Underline" msgstr "筝���膾�(_U)" -#: src/gtkprefs.c:460 +#: src/gtkprefs.c:731 msgid "_Strikethrough" msgstr "���ょ鎖(_S)" -#: src/gtkprefs.c:462 +#: src/gtkprefs.c:734 msgid "Face" msgstr "絖�篏�" -#: src/gtkprefs.c:465 +#: src/gtkprefs.c:737 msgid "Use custo_m face" msgstr "篏睡�����箙�絖�篏�(_M)" -#: src/gtkprefs.c:479 +#: src/gtkprefs.c:754 msgid "Use custom si_ze" msgstr "篏睡�����箙�紊у�(_Z)" -#: src/gtkprefs.c:487 +#: src/gtkprefs.c:767 msgid "Color" msgstr "蘂���" -#: src/gtkprefs.c:492 +#: src/gtkprefs.c:771 msgid "_Text color" msgstr "��絖�蘂���(_T)" -#: src/gtkprefs.c:509 +#: src/gtkprefs.c:790 msgid "Bac_kground color" msgstr "�������(_K)" -#: src/gtkprefs.c:535 src/gtkprefs.c:696 src/gtkprefs.c:737 +#: src/gtkprefs.c:818 src/gtkprefs.c:1036 src/gtkprefs.c:1089 msgid "Display" msgstr "�丞ず" -#: src/gtkprefs.c:536 +#: src/gtkprefs.c:819 msgid "Show graphical _smileys" msgstr "�丞ず�上就��膃���(_S)" -#: src/gtkprefs.c:537 +#: src/gtkprefs.c:821 msgid "Show _timestamp on messages" msgstr "羔����丞ず�狗�贋��(_T)" -#: src/gtkprefs.c:538 +#: src/gtkprefs.c:823 msgid "Show _URLs as links" msgstr "絨� URLs �丞ず筝咲�丈・(_U)" -#: src/gtkprefs.c:540 +#: src/gtkprefs.c:827 msgid "_Highlight misspelled words" msgstr "腦��堺�丞ず�守������莚�(_H)" -#: src/gtkprefs.c:543 +#: src/gtkprefs.c:831 msgid "Ignore c_olors" msgstr "綽順�ラ���(_O)" -#: src/gtkprefs.c:544 +#: src/gtkprefs.c:833 msgid "Ignore font _faces" msgstr "綽順�ュ�篏���腱�(_F)" -#: src/gtkprefs.c:545 +#: src/gtkprefs.c:835 msgid "Ignore font si_zes" msgstr "綽順�ュ�篏�紊у�(_Z)" -#: src/gtkprefs.c:557 +#: src/gtkprefs.c:848 msgid "Send Message" msgstr "����羔���" -#: src/gtkprefs.c:558 +#: src/gtkprefs.c:849 msgid "_Enter sends message" msgstr "��莉������羔���(_E)" -#: src/gtkprefs.c:559 +#: src/gtkprefs.c:851 msgid "C_ontrol-Enter sends message" msgstr "Ctrl+��莉������羔���(_O)" -#: src/gtkprefs.c:561 +#: src/gtkprefs.c:854 msgid "Window Closing" msgstr "腦��e�渇��" -#: src/gtkprefs.c:562 +#: src/gtkprefs.c:855 msgid "E_scape closes window" msgstr "Esc ���渇�㊦���(_S)" -#: src/gtkprefs.c:563 +#: src/gtkprefs.c:857 msgid "Control-_W closes window" msgstr "Ctrl+W ���渇�㊦���(_W)" -#: src/gtkprefs.c:565 +#: src/gtkprefs.c:860 msgid "Insertions" msgstr "����" -#: src/gtkprefs.c:566 +#: src/gtkprefs.c:861 msgid "Control-{B/I/U/S} inserts _HTML tags" msgstr "Ctrl+{B/I/U/S} ���� HTML ��膈�(_H)" -#: src/gtkprefs.c:567 +#: src/gtkprefs.c:863 msgid "Control-(number) inserts _smileys" msgstr "Ctrl+�医�����ョ���(_S)" -#: src/gtkprefs.c:585 +#: src/gtkprefs.c:880 msgid "Buddy List Sorting" msgstr "絅遵���茵��綺�" -#: src/gtkprefs.c:594 +#: src/gtkprefs.c:889 msgid "Sorting:" msgstr "��綺��" -#: src/gtkprefs.c:599 +#: src/gtkprefs.c:894 msgid "Buddy List Toolbar" msgstr "絅遵���茵�轡�傑��" -#: src/gtkprefs.c:600 src/gtkprefs.c:679 src/gtkprefs.c:722 +#: src/gtkprefs.c:895 src/gtkprefs.c:1006 src/gtkprefs.c:1062 msgid "Show _buttons as:" msgstr "絨������丞ず筝�(_B)鐚�" -#: src/gtkprefs.c:601 src/gtkprefs.c:680 src/gtkprefs.c:723 +#: src/gtkprefs.c:897 src/gtkprefs.c:1008 src/gtkprefs.c:1064 msgid "Pictures" msgstr "�丞��" -#: src/gtkprefs.c:602 src/gtkprefs.c:681 src/gtkprefs.c:724 +#: src/gtkprefs.c:898 src/gtkprefs.c:1009 src/gtkprefs.c:1065 msgid "Text" msgstr "��絖�" -#: src/gtkprefs.c:603 src/gtkprefs.c:682 src/gtkprefs.c:725 +#: src/gtkprefs.c:899 src/gtkprefs.c:1010 src/gtkprefs.c:1066 msgid "Pictures and text" msgstr "�丞������絖�" -#: src/gtkprefs.c:607 +#: src/gtkprefs.c:904 msgid "_Raise window on events" msgstr "����篋�篁倶�倶�羇紫���(_R)" -#: src/gtkprefs.c:609 +#: src/gtkprefs.c:907 msgid "Group Display" msgstr "膸��丞ず" -#. gaim_button(_("Hide _groups with no online buddies"), &blist_options, OPT_BLIST_NO_MT_GRP, vbox); -#: src/gtkprefs.c:611 +#. prefs_checkbox(_("Show _groups with no online buddies"), "/gaim/gtk/blist/show_empty_groups", vbox); +#: src/gtkprefs.c:909 msgid "Show _numbers in groups" msgstr "������丞ず�医�(_N)" -#: src/gtkprefs.c:613 +#: src/gtkprefs.c:912 msgid "Buddy Display" msgstr "絅遵��丞ず" -#: src/gtkprefs.c:614 +#: src/gtkprefs.c:913 src/gtkprefs.c:1031 msgid "Show buddy _icons" msgstr "�丞ず絅遵��丈��(_I)" -#: src/gtkprefs.c:615 +#: src/gtkprefs.c:915 msgid "Show _warning levels" msgstr "�丞ず茘���膾у��(_W)" -#: src/gtkprefs.c:620 +#: src/gtkprefs.c:918 msgid "Show idle _times" msgstr "�丞ず���≧�狗��(_T)" -#: src/gtkprefs.c:625 +#: src/gtkprefs.c:932 msgid "Dim i_dle buddies" msgstr "�丞ず�∞����絅遵�(_D)" -#: src/gtkprefs.c:643 src/gtkprefs.c:1811 +#: src/gtkprefs.c:953 src/gtkprefs.c:2190 msgid "Conversations" msgstr "絲壕�" -#: src/gtkprefs.c:651 +#: src/gtkprefs.c:961 msgid "_Placement:" msgstr "篏�臀�(_P)鐚�" -#: src/gtkprefs.c:659 -msgid "Show IMs and chats in _same tabbed window." -msgstr "����筝���膈丞��e���丞ず�恰�倶�������紊�(_S)��" - -#: src/gtkprefs.c:678 src/gtkprefs.c:721 +#: src/gtkprefs.c:970 +msgid "Send _URLs as Links" +msgstr "絨� URLs ����筝咲�丈・(_U)" + +#: src/gtkprefs.c:973 +msgid "Tab Options" +msgstr "��膈冗��蕁�" + +#: src/gtkprefs.c:975 +msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows" +msgstr "����筝���膈丞��e���丞ず�恰�倶�������紊�(_T)" + +#: src/gtkprefs.c:978 +msgid "Show _close button on tabs." +msgstr "����膈鞘��丞ず�渇�㊥����(_C)��" + +#: src/gtkprefs.c:1005 src/gtkprefs.c:1061 msgid "Window" msgstr "腦���" -#: src/gtkprefs.c:685 src/gtkprefs.c:728 +#: src/gtkprefs.c:1015 src/gtkprefs.c:1071 msgid "New window _width:" msgstr "�亥��e�綺�(_W)鐚�" -#: src/gtkprefs.c:686 src/gtkprefs.c:729 +#: src/gtkprefs.c:1018 src/gtkprefs.c:1074 msgid "New window _height:" msgstr "�亥��i�綺�(_H)鐚�" -#: src/gtkprefs.c:687 src/gtkprefs.c:730 +#: src/gtkprefs.c:1021 src/gtkprefs.c:1077 msgid "_Entry field height:" msgstr "莨��ユ�蕭�綺�(_E)鐚�" -#: src/gtkprefs.c:688 src/gtkprefs.c:731 +#: src/gtkprefs.c:1024 src/gtkprefs.c:1080 msgid "_Raise windows on events" msgstr "����篋�篁倶�倶�羇紫���(_R)" -#: src/gtkprefs.c:689 +#: src/gtkprefs.c:1026 msgid "Hide window on _send" msgstr "�����狗���霨���(_S)" -#: src/gtkprefs.c:692 +#: src/gtkprefs.c:1030 msgid "Buddy Icons" msgstr "絅遵��丈��" -#: src/gtkprefs.c:693 -msgid "Hide buddy _icons" -msgstr "���鎁遵��丈��(_I)" - -#: src/gtkprefs.c:694 -msgid "Disable buddy icon a_nimation" -msgstr "胼���ソ���丈������(_N)" - -#: src/gtkprefs.c:697 +#: src/gtkprefs.c:1033 +msgid "Enable buddy icon a_nimation" +msgstr "����ソ���丈������(_N)" + +#: src/gtkprefs.c:1037 msgid "Show _logins in window" msgstr "����d賢�丞ず�糸�(_L)" -#: src/gtkprefs.c:698 +#: src/gtkprefs.c:1039 msgid "Show a_liases in tabs/titles" msgstr "����膈�/��蘂�筝㊥�丞ず����(_L)" -#: src/gtkprefs.c:700 +#: src/gtkprefs.c:1042 msgid "Typing Notification" msgstr "��絖���腓�" -#: src/gtkprefs.c:701 +#: src/gtkprefs.c:1043 msgid "Notify buddies that you are _typing to them" msgstr "����絅遵���③����絖�膸�篁�篁�(_T)" -#: src/gtkprefs.c:733 +#: src/gtkprefs.c:1083 msgid "Tab Completion" msgstr "Tab 茵ュ��" -#: src/gtkprefs.c:734 +#: src/gtkprefs.c:1084 msgid "_Tab-complete nicks" msgstr "�� Tab 茵ュ���窮О(_T)" -#: src/gtkprefs.c:735 +#: src/gtkprefs.c:1086 msgid "_Old-style tab completion" msgstr "�ч��主�� Tab 茵ュ��(_O)" -#: src/gtkprefs.c:738 -msgid "_Show people joining/leaving in window" -msgstr "����d賢�丞ず����/胼糸���篋�(_S)" - -#: src/gtkprefs.c:739 +#: src/gtkprefs.c:1090 +msgid "_Show people joining in window" +msgstr "����d賢�丞ず���ョ��篋�(_S)" + +#: src/gtkprefs.c:1092 +msgid "_Show people leaving in window" +msgstr "����d賢�丞ず胼糸���篋�(_S)" + +#: src/gtkprefs.c:1094 msgid "Co_lorize screennames" msgstr "���桁������(_L)" -#: src/gtkprefs.c:756 -msgid "IM Tabs" -msgstr "�恰�倶�����膈�" - -#: src/gtkprefs.c:757 src/gtkprefs.c:767 -msgid "Tab _placement:" -msgstr "��膈鞘�臀�(_P)鐚�" - -#: src/gtkprefs.c:758 src/gtkprefs.c:768 -msgid "Top" -msgstr "筝�" - -#: src/gtkprefs.c:759 src/gtkprefs.c:769 -msgid "Bottom" -msgstr "筝�" - -#: src/gtkprefs.c:760 src/gtkprefs.c:770 -msgid "Left" -msgstr "綏�" - -#: src/gtkprefs.c:761 src/gtkprefs.c:771 -msgid "Right" -msgstr "��" - -#: src/gtkprefs.c:763 -msgid "" -"Show all _instant messages in one tabbed\n" -"window" -msgstr "���筝���膈上�腦��e���丞ず�����恰�倶���(_I)" - -#: src/gtkprefs.c:766 -msgid "Chat Tabs" -msgstr "��紊���膈�" - -#: src/gtkprefs.c:773 -msgid "Show all c_hats in one tabbed window" -msgstr "���筝���膈丞��e���丞ず������紊�(_H)" - -#: src/gtkprefs.c:776 -msgid "Tab Options" -msgstr "��膈冗��蕁�" - -#: src/gtkprefs.c:777 -msgid "Show _close button on tabs." -msgstr "����膈鞘��丞ず�渇�㊥����(_C)��" - -#: src/gtkprefs.c:797 +#: src/gtkprefs.c:1112 msgid "Proxy Type" msgstr "篁g��膠糸��" -#: src/gtkprefs.c:798 +#: src/gtkprefs.c:1113 msgid "Proxy _type:" msgstr "篁g��膠糸��(_T)鐚�" -#: src/gtkprefs.c:799 +#: src/gtkprefs.c:1115 msgid "No proxy" msgstr "��篁g��" -#: src/gtkprefs.c:804 +#: src/gtkprefs.c:1121 msgid "Proxy Server" msgstr "篁g�����≦��" -#: src/gtkprefs.c:817 +#: src/gtkprefs.c:1134 msgid "_Host" msgstr "筝紙��(_H)" -#: src/gtkprefs.c:831 +#: src/gtkprefs.c:1148 msgid "Port" msgstr "腴��" -#: src/gtkprefs.c:847 +#: src/gtkprefs.c:1164 msgid "_User" msgstr "���桁��(_U)" -#: src/gtkprefs.c:861 +#: src/gtkprefs.c:1178 msgid "Pa_ssword" msgstr "絲���(_S)" -#: src/gtkprefs.c:882 +#: src/gtkprefs.c:1199 #, c-format msgid "The entered manual browser '%s' is not valid. Hyperlinks will not work." msgstr "莨��ョ�������茹�����%s��������莇�膾ч�丈・��羈�綏ヤ���" -#: src/gtkprefs.c:903 +#: src/gtkprefs.c:1220 msgid "Konqueror" msgstr "Konqueror" -#: src/gtkprefs.c:904 +#: src/gtkprefs.c:1221 msgid "Opera" msgstr "Opera" -#: src/gtkprefs.c:905 +#: src/gtkprefs.c:1222 msgid "Galeon" msgstr "Galeon" -#: src/gtkprefs.c:906 +#: src/gtkprefs.c:1223 msgid "Netscape" msgstr "Netscape" -#: src/gtkprefs.c:907 +#: src/gtkprefs.c:1224 msgid "Mozilla" msgstr "Mozilla" -#: src/gtkprefs.c:915 +#: src/gtkprefs.c:1232 msgid "Manual" msgstr "����" -#: src/gtkprefs.c:939 +#: src/gtkprefs.c:1267 msgid "Browser Selection" msgstr "羌頵�������" -#: src/gtkprefs.c:943 +#: src/gtkprefs.c:1271 msgid "_Browser" msgstr "羌頵���(_B)" -#: src/gtkprefs.c:951 +#: src/gtkprefs.c:1281 msgid "_Manual: " msgstr "����(_M)鐚�" -#: src/gtkprefs.c:966 +#: src/gtkprefs.c:1303 msgid "Browser Options" msgstr "羌頵�����蕁�" -#: src/gtkprefs.c:967 +#: src/gtkprefs.c:1304 msgid "Open new _window by default" msgstr "藥�莅ゆ��綣��亥���(_W)" -#: src/gtkprefs.c:981 +#: src/gtkprefs.c:1319 msgid "Message Logs" msgstr "羔����ュ�" -#: src/gtkprefs.c:982 +#: src/gtkprefs.c:1320 msgid "_Log all instant messages" msgstr "莅医������恰�倶���(_L)" -#: src/gtkprefs.c:983 +#: src/gtkprefs.c:1322 msgid "Log all c_hats" msgstr "莅医�������紊�(_H)" -#: src/gtkprefs.c:984 +#: src/gtkprefs.c:1324 msgid "Strip _HTML from logs" msgstr "篁��ュ�筝㊤サ�� HTML(_H)" -#: src/gtkprefs.c:986 +#: src/gtkprefs.c:1327 msgid "System Logs" msgstr "膤紫��ュ�" -#: src/gtkprefs.c:987 +#: src/gtkprefs.c:1328 msgid "Log when buddies _sign on/sign off" msgstr "莅医�絅遵����糸��/�糸��(_S)" -#: src/gtkprefs.c:989 +#: src/gtkprefs.c:1330 msgid "Log when buddies become _idle/un-idle" msgstr "莅医�絅遵�������(_I)" -#: src/gtkprefs.c:991 +#: src/gtkprefs.c:1332 msgid "Log when buddies go away/come _back" msgstr "莅医�絅遵���胼糸�/����(_B)" -#: src/gtkprefs.c:992 +#: src/gtkprefs.c:1334 msgid "Log your _own signons/idleness/awayness" msgstr "莅医�����訓���糸��/����/胼糸�(_O)" -#: src/gtkprefs.c:994 +#: src/gtkprefs.c:1336 msgid "I_ndividual log file for each buddy's signons" msgstr "筝堺�筝�ソ���糸�ュ��綮阪�������ュ���篁�(_N)" -#: src/gtkprefs.c:1027 +#: src/gtkprefs.c:1369 msgid "Sound Options" msgstr "紕育�渇��蕁�" -#: src/gtkprefs.c:1028 +#: src/gtkprefs.c:1370 msgid "_No sounds when you log in" msgstr "���糸�ユ�倶��紕�(_N)" -#: src/gtkprefs.c:1029 +#: src/gtkprefs.c:1372 msgid "_Sounds while away" msgstr "胼糸��九�紕�(_S)" -#: src/gtkprefs.c:1032 +#: src/gtkprefs.c:1376 msgid "Sound Method" msgstr "紕育�恰�劫�" -#: src/gtkprefs.c:1033 +#: src/gtkprefs.c:1377 msgid "_Method" msgstr "�劫�(_M)" -#: src/gtkprefs.c:1036 +#: src/gtkprefs.c:1379 msgid "Console beep" msgstr "�у�九伾����" -#: src/gtkprefs.c:1038 +#: src/gtkprefs.c:1381 msgid "Automatic" msgstr "����" -#: src/gtkprefs.c:1045 +#: src/gtkprefs.c:1388 msgid "Command" msgstr "�巡擦" -#: src/gtkprefs.c:1054 +#: src/gtkprefs.c:1398 #, c-format msgid "" "Sound c_ommand\n" @@ -5641,67 +5624,67 @@ "紕育�喝�巡擦(_O)\n" "(%s 篁h;��篁九��)" -#: src/gtkprefs.c:1093 +#: src/gtkprefs.c:1440 msgid "_Sending messages removes away status" msgstr "����羔���葦��羔�胼糸����倶��(_S)" -#: src/gtkprefs.c:1094 +#: src/gtkprefs.c:1442 msgid "_Queue new messages when away" msgstr "胼糸��倶���井�����ラ����(_Q)" -#: src/gtkprefs.c:1096 +#: src/gtkprefs.c:1445 msgid "Auto-response" msgstr "������紊�" -#: src/gtkprefs.c:1099 +#: src/gtkprefs.c:1448 msgid "Seconds before _resending:" msgstr "������膈���腱���(_R)鐚�" -#: src/gtkprefs.c:1101 -msgid "_Don't send auto-response" -msgstr "筝�����������紊�(_D)" - -#: src/gtkprefs.c:1102 +#: src/gtkprefs.c:1451 +msgid "_Send auto-response" +msgstr "����������紊�(_S)" + +#: src/gtkprefs.c:1453 msgid "_Only send auto-response when idle" msgstr "篁��������≧�九���������紊�(_O)" -#: src/gtkprefs.c:1103 -msgid "Do_n't send auto-response in active conversations" -msgstr "筝������絲壕�筝㊤���������紊�(_N)" - -#: src/gtkprefs.c:1109 +#: src/gtkprefs.c:1455 +msgid "Send auto-response in active conversations" +msgstr "�����絲壕�筝㊤���������紊�" + +#: src/gtkprefs.c:1462 msgid "Idle _time reporting:" msgstr "���≧�狗�贋�ュ��(_T)鐚�" -#: src/gtkprefs.c:1111 +#: src/gtkprefs.c:1465 msgid "Gaim usage" msgstr "Gaim 篏睡��" -#: src/gtkprefs.c:1114 +#: src/gtkprefs.c:1468 msgid "X usage" msgstr "X 篏睡��" -#: src/gtkprefs.c:1116 +#: src/gtkprefs.c:1470 msgid "Windows usage" msgstr "腦��d戎��" -#: src/gtkprefs.c:1123 +#: src/gtkprefs.c:1478 msgid "Auto-away" msgstr "�����綣�" -#: src/gtkprefs.c:1124 +#: src/gtkprefs.c:1479 msgid "Set away _when idle" msgstr "���≦���活�臀��綣�(_W)" -#: src/gtkprefs.c:1125 +#: src/gtkprefs.c:1481 msgid "_Minutes before setting away:" msgstr "莅丞舟胼糸���膈�������(_M)鐚�" -#: src/gtkprefs.c:1131 +#: src/gtkprefs.c:1488 msgid "Away m_essage:" msgstr "胼糸�羔���(_E)鐚�" -#: src/gtkprefs.c:1188 +#: src/gtkprefs.c:1550 #, c-format msgid "" "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" @@ -5716,7 +5699,7 @@ "<span weight=\"bold\">臀�腴�鐚�</span>\t\t%s\n" "<span weight=\"bold\">��篁九��鐚�</span>\t%s" -#: src/gtkprefs.c:1193 +#: src/gtkprefs.c:1555 #, c-format msgid "" "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" @@ -5731,426 +5714,279 @@ "<span weight=\"bold\">URL鐚�</span> %s\n" "<span weight=\"bold\">��篁九��鐚�</span> %s" -#: src/gtkprefs.c:1368 +#: src/gtkprefs.c:1730 msgid "Load" msgstr "茖���" -#: src/gtkprefs.c:1375 +#: src/gtkprefs.c:1737 msgid "Name" msgstr "��腱�" -#: src/gtkprefs.c:1422 +#: src/gtkprefs.c:1784 msgid "Details" msgstr "膸���" -#: src/gtkprefs.c:1521 +#: src/gtkprefs.c:1899 msgid "Sound Selection" msgstr "紕育�渇����" -#: src/gtkprefs.c:1614 +#: src/gtkprefs.c:1993 msgid "Play" msgstr "�㊥��" -#: src/gtkprefs.c:1621 +#: src/gtkprefs.c:2000 msgid "Event" msgstr "篋�篁�" -#: src/gtkprefs.c:1641 src/multi.c:720 +#: src/gtkprefs.c:2020 msgid "Reset" msgstr "��臀�" -#: src/gtkprefs.c:1645 +#: src/gtkprefs.c:2024 msgid "Choose..." msgstr "����..." -#: src/gtkprefs.c:1769 +#: src/gtkprefs.c:2148 msgid "_Edit" msgstr "膽�莨�(_E)" -#: src/gtkprefs.c:1805 +#: src/gtkprefs.c:2184 msgid "Interface" msgstr "����" -#: src/gtkprefs.c:1806 +#: src/gtkprefs.c:2185 msgid "Smiley Themes" msgstr "膃��娯源蘂�" -#: src/gtkprefs.c:1807 +#: src/gtkprefs.c:2186 msgid "Fonts" msgstr "絖�篏�" -#: src/gtkprefs.c:1808 +#: src/gtkprefs.c:2187 msgid "Message Text" msgstr "羔�������" -#: src/gtkprefs.c:1809 +#: src/gtkprefs.c:2188 msgid "Shortcuts" msgstr "綽��潔��" -#: src/gtkprefs.c:1812 +#: src/gtkprefs.c:2191 msgid "IMs" msgstr "�恰�倶���" -#: src/gtkprefs.c:1814 -msgid "Tabs" -msgstr "��膈�" - -#: src/gtkprefs.c:1815 +#: src/gtkprefs.c:2193 msgid "Proxy" msgstr "篁g��" #. We use the registered default browser in windows -#: src/gtkprefs.c:1818 +#: src/gtkprefs.c:2196 msgid "Browser" msgstr "羌頵���" -#: src/gtkprefs.c:1820 +#: src/gtkprefs.c:2198 msgid "Logging" msgstr "�ュ�" -#: src/gtkprefs.c:1821 +#: src/gtkprefs.c:2199 msgid "Sounds" msgstr "紕育��" -#: src/gtkprefs.c:1822 +#: src/gtkprefs.c:2200 msgid "Sound Events" msgstr "紕育�割�篁�" -#: src/gtkprefs.c:1823 +#: src/gtkprefs.c:2201 msgid "Away / Idle" msgstr "胼糸�/����" -#: src/gtkprefs.c:1824 +#: src/gtkprefs.c:2202 msgid "Away Messages" msgstr "胼糸�羔���" -#: src/gtkprefs.c:1827 +#: src/gtkprefs.c:2205 msgid "Plugins" msgstr "��篁�" -#: src/gtkprefs.c:1877 src/main.c:376 src/win32/systray.c:355 +#: src/gtkprefs.c:2255 src/main.c:383 src/win32/systray.c:355 msgid "Preferences" msgstr "薤���蕁�" -#: src/gtkutils.c:284 +#: src/gtkutils.c:285 msgid "Can't save icon file to disk." msgstr "��羈�篆�絖� 0 絖������丈����篁吟��" -#: src/gtkutils.c:319 +#: src/gtkutils.c:320 msgid "Gaim - Save Icon" msgstr "Gaim - 篆�絖��丈��" -#: src/html.c:326 +#: src/html.c:322 msgid "g003: Error opening connection.\n" msgstr "g003鐚���綣�菴��ュ�咲����\n" -#: src/log.c:119 +#: src/log.c:35 +msgid "Error in specifying buddy conversation." +msgstr "��絎�絅遵�絲壕��咲����" + +#: src/log.c:41 +msgid "Unable to find conversation log" +msgstr "�鞘��医�莚��ュ�" + +#: src/log.c:128 msgid "Gaim - Save Conversation" msgstr "Gaim - 篆�絖�絲壕�" -#: src/log.c:160 src/log.c:181 src/log.c:194 +#: src/log.c:169 src/log.c:190 src/log.c:203 #, c-format msgid "Unable to make directory %s for logging" msgstr "��羈�綮榊��ュ���� %s" -#: src/log.c:248 src/log.c:264 +#: src/log.c:257 src/log.c:273 #, c-format msgid "IM Sessions with %s\n" msgstr "筝� %s ���恰�倶����莚�\n" -#: src/log.c:251 src/log.c:267 +#: src/log.c:260 src/log.c:276 #, c-format msgid "IM Sessions with %s" msgstr "筝� %s ���恰�倶����莚�" -#: src/log.c:298 +#: src/log.c:313 #, c-format msgid "+++ %s (%s) signed on @ %s" msgstr "+++ %s (%s) �糸�ヤ� @ %s" -#: src/log.c:303 +#: src/log.c:318 #, c-format msgid "+++ %s (%s) signed off @ %s" msgstr "+++ %s (%s) �糸�坂� @ %s" -#: src/log.c:308 +#: src/log.c:323 #, c-format msgid "+++ %s (%s) changed away state @ %s" msgstr "+++ %s (%s) �贋�剛�胼糸��倶�� @ %s" -#: src/log.c:313 +#: src/log.c:328 #, c-format msgid "+++ %s (%s) came back @ %s" msgstr "+++ %s (%s) ���ヤ� @ %s" -#: src/log.c:318 +#: src/log.c:333 #, c-format msgid "+++ %s (%s) became idle @ %s" msgstr "+++ %s (%s) �∞��篋� @ %s" -#: src/log.c:323 +#: src/log.c:338 #, c-format msgid "+++ %s (%s) returned from idle @ %s" msgstr "+++ %s (%s) �♂��篋� @ %s" -#: src/log.c:328 +#: src/log.c:343 #, c-format msgid "+++ Program exit @ %s" msgstr "+++ 腮�綺���� @ %s" -#: src/log.c:335 +#: src/log.c:350 #, c-format msgid "%s (%s) reported that %s (%s) signed on @ %s" msgstr "%s (%s) ���� %s (%s) �糸�ヤ� @ %s" -#: src/log.c:340 +#: src/log.c:355 #, c-format msgid "%s (%s) reported that %s (%s) signed off @ %s" msgstr "%s (%s) �ュ�� %s (%s) �糸�坂� @ %s" -#: src/log.c:345 +#: src/log.c:360 #, c-format msgid "%s (%s) reported that %s (%s) went away @ %s" msgstr "%s (%s) �ュ�� %s (%s) 胼糸�篋� @ %s" -#: src/log.c:350 +#: src/log.c:365 #, c-format msgid "%s (%s) reported that %s (%s) came back @ %s" msgstr "%s (%s) �ュ�� %s (%s) ���ヤ� @ %s" -#: src/log.c:355 +#: src/log.c:370 #, c-format msgid "%s (%s) reported that %s (%s) became idle @ %s" msgstr "%s (%s) �ュ�� %s (%s) �∞��篋� @ %s" -#: src/log.c:361 +#: src/log.c:376 #, c-format msgid "%s (%s) reported that %s (%s) returned from idle @ %s" msgstr "%s (%s) �ュ�� %s (%s) �♂��篋� @ %s" -#: src/log.c:373 +#: src/log.c:388 #, c-format msgid "%s (%s) reported that %s signed on @ %s" msgstr "%s (%s) �ュ�� %s �糸�ヤ� @ %s" -#: src/log.c:378 +#: src/log.c:393 #, c-format msgid "%s (%s) reported that %s signed off @ %s" msgstr "%s (%s) �ュ�� %s �糸�坂� @ %s" -#: src/log.c:383 +#: src/log.c:398 #, c-format msgid "%s (%s) reported that %s went away @ %s" msgstr "%s (%s) �ュ�� %s 胼糸�篋� @ %s" -#: src/log.c:388 +#: src/log.c:403 #, c-format msgid "%s (%s) reported that %s came back @ %s" msgstr "%s (%s) �ュ�� %s ���ヤ� @ %s" -#: src/log.c:393 +#: src/log.c:408 #, c-format msgid "%s (%s) reported that %s became idle @ %s" msgstr "%s (%s) �ュ�� %s �∞��篋� @ %s" -#: src/log.c:399 +#: src/log.c:414 #, c-format msgid "%s (%s) reported that %s returned from idle @ %s" msgstr "%s (%s) �ュ�� %s �♂��篋� @ %s" -#: src/main.c:185 +#: src/main.c:189 msgid "Please enter your login." msgstr "莚決��ユ�����糸�����" -#: src/main.c:274 +#: src/main.c:281 msgid "<New User>" msgstr "<�亥����>" -#: src/main.c:316 +#: src/main.c:323 msgid "Login" msgstr "�糸��" -#: src/main.c:332 +#: src/main.c:339 msgid "Screen Name:" msgstr "���桁��鐚�" #. And now for the buttons -#: src/main.c:366 +#: src/main.c:373 msgid "Accounts" msgstr "茣���" -#: src/main.c:382 src/win32/systray.c:191 +#: src/main.c:389 src/win32/systray.c:191 msgid "Sign On" msgstr "�糸��" -#: src/multi.c:265 -msgid "Screenname" -msgstr "���桁��" - -#: src/multi.c:293 -msgid "Protocol" -msgstr "�顒�" - -#: src/multi.c:657 -msgid "Load Buddy Icon" -msgstr "茖��ュソ���丈��" - -#: src/multi.c:701 -msgid "Buddy Icon File:" -msgstr "絅遵��丈����篁駈�" - -#: src/multi.c:747 -msgid "Login Options" -msgstr "�糸�ラ��蕁�" - -#: src/multi.c:759 -msgid "Protocol:" -msgstr "�顒��" - -#: src/multi.c:774 -msgid "Screenname:" -msgstr "���桁��鐚�" - -#: src/multi.c:829 -msgid "Remember Password" -msgstr "莅遺�絲���" - -#: src/multi.c:830 -msgid "Auto-Login" -msgstr "�����糸��" - -#: src/multi.c:887 -msgid "User Options" -msgstr "���潔��蕁�" - -#: src/multi.c:897 -msgid "New Mail Notifications" -msgstr "�育��散����" - -#: src/multi.c:958 -#, c-format -msgid "%s Options" -msgstr "%s ��蕁�" - -#: src/multi.c:1002 -msgid "Register with server" -msgstr "羈������≦��" - -#: src/multi.c:1035 -msgid "Proxy Options" -msgstr "篁g����蕁�" - -#: src/multi.c:1049 -msgid "Proxy _Type" -msgstr "篁g��膠糸��(_T)" - -#: src/multi.c:1058 -msgid "Use Global Proxy Settings" -msgstr "篏睡�����篁g��莅丞舟" - -#: src/multi.c:1067 -msgid "No Proxy" -msgstr "��篁g��" - -#: src/multi.c:1119 -msgid "_Host:" -msgstr "筝紙��(_H)鐚�" - -#: src/multi.c:1155 -msgid "_User:" -msgstr "���桁��(_U)鐚�" - -#: src/multi.c:1171 -msgid "Pa_ssword:" -msgstr "絲���(_S)鐚�" - -#: src/multi.c:1245 -msgid "Modify Account" -msgstr "篆��壕侃��" - -#: src/multi.c:1264 -msgid "Show more options" -msgstr "�丞ず������蕁�" - -#: src/multi.c:1264 -msgid "Show fewer options" -msgstr "�丞ず筝肢���蕁�" - -#: src/multi.c:1375 -msgid "_Login" -msgstr "�糸��(_L)" - -#: src/multi.c:1393 -#, c-format -msgid "" -"Please enter your password for %s.\n" -"\n" -msgstr "" -"莚決��ユ���筝� %s ��絲�����\n" -"\n" - -#: src/multi.c:1404 -msgid "_Password" -msgstr "絲���(_P)" - -#: src/multi.c:1456 -msgid "TOC not found." -msgstr "TOC ���上�違��" - -#: src/multi.c:1457 -msgid "" -"You have attempted to login an IM account using the TOC protocol. Because " -"this protocol is inferior to OSCAR, it is now compiled as a plugin by " -"default. To login, edit this account to use OSCAR or load the TOC plugin." -msgstr "" -"����鞘戎�� TOC �顒��糸�ュ�恰�狗��莅�侃�激���延�罩ゅ�顒����篋� OSCAR鐚���篁ヨ��顒�ー���" -"莅よ←膽�莚�筝堺�篁吟��絋���荀��糸�ョ��莚�鐚�莚欠�莨�罩よ侃�隙戎�� OSCAR ����茖��� TOC ��篁吟��" - -#: src/multi.c:1465 -msgid "Protocol not found." -msgstr "�顒����上�違��" - -#: src/multi.c:1466 -msgid "" -"You cannot log this account in; you do not have the protocol it uses loaded, " -"or the protocol does not have a login function." -msgstr "" -"����羈��糸�ユ④茣��件���押��茖��ヨ�茣��傑��篏睡�����顒������莚ュ�顒����箴��糸����純��" - -#: src/multi.c:1546 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to delete %s?" -msgstr "�������活����� %s ��鐚�" - -#: src/multi.c:1547 -msgid "Delete" -msgstr "����" - -#: src/multi.c:1576 -msgid "Account Editor" -msgstr "茣��欠�莨���" - -#: src/multi.c:1615 -msgid "_Modify" -msgstr "篆���(_M)" - -#: src/multi.c:1665 +#: src/multi.c:91 msgid "Done." msgstr "絎�����" -#: src/multi.c:1901 +#: src/multi.c:167 msgid "Signon: " msgstr "�糸�ワ�" -#: src/multi.c:1960 +#: src/multi.c:225 msgid "Signon" msgstr "�糸��" -#: src/multi.c:1972 +#: src/multi.c:237 msgid "Cancel All" msgstr "�����羔�" -#: src/multi.c:2027 +#: src/multi.c:292 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -6159,66 +5995,38 @@ "%s\n" "%s鐚�%s" -#: src/multi.c:2048 +#: src/multi.c:314 #, c-format msgid "%s was unable to sign on" msgstr "%s ��羈��糸��" -#: src/multi.c:2049 +#: src/multi.c:316 msgid "Signon Error" msgstr "�糸�ュ�咲��" -#: src/multi.c:2060 +#: src/multi.c:329 msgid "Notice" msgstr "羈���" -#: src/multi.c:2072 +#: src/multi.c:343 #, c-format msgid "%s has been signed off" msgstr "%s 綏牙��糸��" -#: src/multi.c:2073 +#: src/multi.c:345 msgid "Connection Error" msgstr "菴��ラ��莚�" -#: src/prpl.c:225 +#: src/prpl.c:108 msgid "No actions available" msgstr "羃≧����������篏�" -#: src/prpl.c:375 -#, c-format -msgid "%s has mail from %s: %s" -msgstr "%s �九�遺� %s ���榊����散鐚�%s" - -#: src/prpl.c:375 -msgid "No Subject" -msgstr "��筝脂�" - -#: src/prpl.c:377 -#, c-format -msgid "%s has new mail." -msgstr "%s ���育��散��" - -#: src/prpl.c:380 -#, c-format -msgid "%s has %d new message." -msgid_plural "%s has %d new messages." -msgstr[0] "%s �� %d 絨��育��散��" - -#: src/prpl.c:396 -msgid "Gaim - New Mail" -msgstr "Gaim - �育��散" - -#: src/prpl.c:415 -msgid "Open Mail" -msgstr "��綣���散" - -#: src/prpl.c:617 +#: src/prpl.c:394 #, c-format msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s%s" msgstr "%s%s%s%s 綏牙�絨� %s ��筝阪ソ��%s%s%s" -#: src/prpl.c:625 +#: src/prpl.c:406 msgid "" "\n" "\n" @@ -6228,56 +6036,56 @@ "\n" "�������活�絨�篁�/絅号兄��筝堺����絅遵�鐚�" -#: src/prpl.c:628 +#: src/prpl.c:409 msgid "Gaim - Information" msgstr "Gaim - 篆≧��" -#: src/prpl.c:631 -msgid "Gaim - Confirm" -msgstr "Gaim - 隋��" - -#: src/prpl.c:673 +#: src/prpl.c:412 +msgid "Add buddy to your list?" +msgstr "絨����桁��筝阪ソ����鐚�" + +#: src/prpl.c:456 msgid "" "You do not currently have any protocols available that are able to register " "new accounts." msgstr "������羃≧����札羈����域侃�欠���顒���" -#: src/prpl.c:710 +#: src/prpl.c:493 msgid "Gaim - Registration" msgstr "Gaim - 羈���" -#: src/prpl.c:723 +#: src/prpl.c:506 msgid "Registration Information" msgstr "羈���篆≧��" -#: src/prpl.c:737 +#: src/prpl.c:520 msgid "Register" msgstr "羈���" -#: src/server.c:56 +#: src/server.c:57 msgid "Please enter your password" msgstr "莚決��ユ����絲���" -#: src/server.c:882 +#: src/server.c:884 #, c-format msgid "(%d messages)" msgstr "(%d �≧���)" -#: src/server.c:894 +#: src/server.c:896 msgid "(1 message)" msgstr "(1 �≧���)" -#: src/server.c:1074 src/server.c:1081 +#: src/server.c:1094 src/server.c:1104 #, c-format msgid "%s logged in." msgstr "%s �糸�ヤ���" -#: src/server.c:1097 src/server.c:1104 +#: src/server.c:1122 src/server.c:1130 #, c-format msgid "%s logged out." msgstr "%s �糸�坂���" -#: src/server.c:1138 +#: src/server.c:1164 #, c-format msgid "" "%s has just been warned by %s.\n" @@ -6286,11 +6094,11 @@ "%s ����茴� %s 茘�����\n" "���亥��茘���膾у���� %d%%" -#: src/server.c:1141 +#: src/server.c:1167 msgid "an anonymous person" msgstr "����羂�" -#: src/server.c:1229 +#: src/server.c:1257 #, c-format msgid "" "User '%s' invites %s to buddy chat room: '%s'\n" @@ -6299,98 +6107,106 @@ "���撃��%s����莚� %s ���ュソ����紊��鐚���%s��\n" "%s" -#: src/server.c:1233 +#: src/server.c:1261 #, c-format msgid "User '%s' invites %s to buddy chat room: '%s'\n" msgstr "���撃��%s����莚� %s ���ュソ����紊��鐚���%s��\n" -#: src/server.c:1239 -msgid "Buddy Chat Invite" -msgstr "絅遵���紊���莚�" - -#: src/server.c:1408 +#: src/server.c:1267 +msgid "Accept chat invitation?" +msgstr "�ュ���紊���莚桁��鐚�" + +#: src/server.c:1440 msgid "Gaim - Popup" msgstr "Gaim - 綣劫�榊���" -#: src/server.c:1435 +#: src/server.c:1467 msgid "More Info" msgstr "�翫�篆≧��" -#: src/sound.c:79 +#: src/sound.c:80 msgid "Buddy logs in" msgstr "絅遵��糸��" -#: src/sound.c:80 +#: src/sound.c:81 msgid "Buddy logs out" msgstr "絅遵��糸��" -#: src/sound.c:81 +#: src/sound.c:82 msgid "Message received" msgstr "羔���群�九��" -#: src/sound.c:82 +#: src/sound.c:83 msgid "Message received begins conversation" msgstr "�九�亥��羔����紮�絲壕�" -#: src/sound.c:83 +#: src/sound.c:84 msgid "Message sent" msgstr "羔���群����" -#: src/sound.c:84 +#: src/sound.c:85 msgid "Person enters chat" msgstr "��篋肴��ヨ��紊�" -#: src/sound.c:85 -msgid "Person leaves chat" -msgstr "��篋榊�綣���紊�" - #: src/sound.c:86 +msgid "Person leaves chat" +msgstr "��篋榊�綣���紊�" + +#: src/sound.c:87 msgid "You talk in chat" msgstr "������紊�賢��荐�" -#: src/sound.c:87 +#: src/sound.c:88 msgid "Others talk in chat" msgstr "��査����紊�賢��荐�" -#: src/sound.c:90 +#: src/sound.c:91 msgid "Someone says your name in chat" msgstr "��査����紊�賢���井������絖�" -#: src/sound.c:184 +#: src/sound.c:188 #, c-format msgid "Unable to play sound because the chosen file (%s) does not exist." msgstr "��羈��㊥�上0�鰹���������������篁�(%s)筝�絖�����" -#: src/sound.c:197 +#: src/sound.c:204 msgid "" "Unable to play sound because the 'Command' sound method has been chosen, but " "no command has been set." msgstr "��羈��㊥�上0�鰹���������������巡擦��紕育�恰�号�鐚�篏�羃≧��莅丞舟�巡擦��" -#: src/sound.c:206 +#: src/sound.c:213 #, c-format msgid "" "Unable to play sound because the configured sound command could not be " "launched: %s" msgstr "��羈��㊥�上0�鰹���������臀���羈�莪�����臀���紕育�喝�巡擦鐚�%s" -#: src/util.c:109 src/util.c:114 src/util.c:119 src/util.c:122 +#: src/stock.c:88 +msgid "_Modify" +msgstr "篆���(_M)" + +#: src/stock.c:89 +msgid "_Open Mail" +msgstr "��綣���散(_O)" + +#: src/util.c:110 src/util.c:115 src/util.c:120 src/util.c:123 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "紊�" -#: src/util.c:110 src/util.c:114 src/util.c:128 src/util.c:130 +#: src/util.c:111 src/util.c:115 src/util.c:129 src/util.c:131 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "絨��" -#: src/util.c:110 src/util.c:119 src/util.c:128 src/util.c:133 +#: src/util.c:111 src/util.c:120 src/util.c:129 src/util.c:134 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "��" #. full help text -#: src/util.c:710 +#: src/util.c:726 #, c-format msgid "" "Gaim %s\n" @@ -6422,24 +6238,24 @@ " -h, --help �憟ず絽���攻����\n" #. short message -#: src/util.c:725 +#: src/util.c:741 #, c-format msgid "Gaim %s. Try `%s -h' for more information.\n" msgstr "Gaim %s��莚�莚���%s -h���ョ��絽�����\n" -#: src/util.c:1013 +#: src/util.c:1037 msgid "Not connected to AIM" msgstr "����ュ�� AIM" -#: src/util.c:1022 src/util.c:1061 +#: src/util.c:1046 src/util.c:1085 msgid "No screenname given." msgstr "羃≧��膸��榊���桁����" -#: src/util.c:1098 +#: src/util.c:1122 msgid "No roomname given." msgstr "羃≧��膸��肴��紊������" -#: src/util.c:1117 +#: src/util.c:1141 msgid "Invalid AIM URI" msgstr "������ AIM URI" @@ -6474,12 +6290,12 @@ msgid "Exit" msgstr "����" -#: src/plugin.c:231 +#: src/plugin.c:232 #, c-format msgid "The plugin %s did not return any valid plugin information" msgstr "��篁� %s �����篁私���������篁銀拭��" -#: src/plugin.c:236 +#: src/plugin.c:237 msgid "Gaim was unable to load your plugin." msgstr "Gaim ��羈�茖��ユ������篁吟��" @@ -6488,14 +6304,170 @@ msgid "Custom" msgstr "���箙�" -#: src/gtkdebug.c:94 +#: src/gtkdebug.c:111 msgid "Debug Window" msgstr "莪�莚�腦���" -#: src/gtkdebug.c:130 +#: src/gtkdebug.c:150 msgid "Pause" msgstr "����" -#: src/gtkdebug.c:136 +#: src/gtkdebug.c:156 msgid "Timestamps" msgstr "�狗�贋��" + +#~ msgid "Unable to Save Preferences" +#~ msgstr "��羈�篆�絖�薤���蕁�" + +#~ msgid "" +#~ "Gaim was unable to save your preferences. Please verify that you have " +#~ "enough free space." +#~ msgstr "Gaim ��羈�篆�絖�����薤���蕁鴻��莚傑��ユ��������莇喝������腥咲�眼��" + +#~ msgid "Hide buddy _icons" +#~ msgstr "���鎁遵��丈��(_I)" + +#~ msgid "IM Tabs" +#~ msgstr "�恰�倶�����膈�" + +#~ msgid "Tab _placement:" +#~ msgstr "��膈鞘�臀�(_P)鐚�" + +#~ msgid "Top" +#~ msgstr "筝�" + +#~ msgid "Bottom" +#~ msgstr "筝�" + +#~ msgid "Left" +#~ msgstr "綏�" + +#~ msgid "Right" +#~ msgstr "��" + +#~ msgid "" +#~ "Show all _instant messages in one tabbed\n" +#~ "window" +#~ msgstr "���筝���膈上�腦��e���丞ず�����恰�倶���(_I)" + +#~ msgid "Chat Tabs" +#~ msgstr "��紊���膈�" + +#~ msgid "Show all c_hats in one tabbed window" +#~ msgstr "���筝���膈丞��e���丞ず������紊�(_H)" + +#~ msgid "Tabs" +#~ msgstr "��膈�" + +#~ msgid "Screenname" +#~ msgstr "���桁��" + +#~ msgid "Protocol" +#~ msgstr "�顒�" + +#~ msgid "Load Buddy Icon" +#~ msgstr "茖��ュソ���丈��" + +#~ msgid "Buddy Icon File:" +#~ msgstr "絅遵��丈����篁駈�" + +#~ msgid "Login Options" +#~ msgstr "�糸�ラ��蕁�" + +#~ msgid "Protocol:" +#~ msgstr "�顒��" + +#~ msgid "Screenname:" +#~ msgstr "���桁��鐚�" + +#~ msgid "Remember Password" +#~ msgstr "莅遺�絲���" + +#~ msgid "Auto-Login" +#~ msgstr "�����糸��" + +#~ msgid "User Options" +#~ msgstr "���潔��蕁�" + +#~ msgid "New Mail Notifications" +#~ msgstr "�育��散����" + +#~ msgid "%s Options" +#~ msgstr "%s ��蕁�" + +#~ msgid "Register with server" +#~ msgstr "羈������≦��" + +#~ msgid "Proxy Options" +#~ msgstr "篁g����蕁�" + +#~ msgid "Proxy _Type" +#~ msgstr "篁g��膠糸��(_T)" + +#~ msgid "Use Global Proxy Settings" +#~ msgstr "篏睡�����篁g��莅丞舟" + +#~ msgid "No Proxy" +#~ msgstr "��篁g��" + +#~ msgid "_Host:" +#~ msgstr "筝紙��(_H)鐚�" + +#~ msgid "_User:" +#~ msgstr "���桁��(_U)鐚�" + +#~ msgid "Pa_ssword:" +#~ msgstr "絲���(_S)鐚�" + +#~ msgid "Modify Account" +#~ msgstr "篆��壕侃��" + +#~ msgid "Show more options" +#~ msgstr "�丞ず������蕁�" + +#~ msgid "Show fewer options" +#~ msgstr "�丞ず筝肢���蕁�" + +#~ msgid "_Login" +#~ msgstr "�糸��(_L)" + +#~ msgid "" +#~ "Please enter your password for %s.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "莚決��ユ���筝� %s ��絲�����\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "_Password" +#~ msgstr "絲���(_P)" + +#~ msgid "TOC not found." +#~ msgstr "TOC ���上�違��" + +#~ msgid "" +#~ "You have attempted to login an IM account using the TOC protocol. " +#~ "Because this protocol is inferior to OSCAR, it is now compiled as a " +#~ "plugin by default. To login, edit this account to use OSCAR or load the " +#~ "TOC plugin." +#~ msgstr "" +#~ "����鞘戎�� TOC �顒��糸�ュ�恰�狗��莅�侃�激���延�罩ゅ�顒����篋� OSCAR鐚���篁ヨ��顒�ー" +#~ "���莅よ←膽�莚�筝堺�篁吟��絋���荀��糸�ョ��莚�鐚�莚欠�莨�罩よ侃�隙戎�� OSCAR ����茖��� TOC ��" +#~ "篁吟��" + +#~ msgid "Protocol not found." +#~ msgstr "�顒����上�違��" + +#~ msgid "" +#~ "You cannot log this account in; you do not have the protocol it uses " +#~ "loaded, or the protocol does not have a login function." +#~ msgstr "" +#~ "����羈��糸�ユ④茣��件���押��茖��ヨ�茣��傑��篏睡�����顒������莚ュ�顒����箴��糸����純��" + +#~ msgid "Are you sure you want to delete %s?" +#~ msgstr "�������活����� %s ��鐚�" + +#~ msgid "Delete" +#~ msgstr "����" + +#~ msgid "Account Editor" +#~ msgstr "茣��欠�莨���"