Mercurial > pidgin
changeset 22560:d56ec4910b6d
Dutch translation updated (Dani«³l Heres)
Closes #5310
author | Stu Tomlinson <stu@nosnilmot.com> |
---|---|
date | Tue, 25 Mar 2008 14:45:48 +0000 |
parents | 832c1da0287d |
children | 387024e316d1 |
files | po/ChangeLog po/nl.po |
diffstat | 2 files changed, 4048 insertions(+), 3789 deletions(-) [+] |
line wrap: on
line diff
--- a/po/ChangeLog Tue Mar 25 14:45:10 2008 +0000 +++ b/po/ChangeLog Tue Mar 25 14:45:48 2008 +0000 @@ -4,6 +4,7 @@ * Arabic translation updated (Khaled Hosny) * Belarusian Latin translation updated (Ihar Hrachyshka) * Chinese (Traditional) translation updated (Ambrose C. Li) + * Dutch translation updated (Daniël Heres) * Esperanto translation updated (Stéphane Fillod) * Estonian translation updated (Ivar Smolin) * Finnish translation updated (Timo Jyrinki)
--- a/po/nl.po Tue Mar 25 14:45:10 2008 +0000 +++ b/po/nl.po Tue Mar 25 14:45:48 2008 +0000 @@ -11,8 +11,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-12-23 03:21-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2008-01-02 11:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-22 03:22-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2008-03-25 11:29+0100\n" "Last-Translator: Daniël Heres <danielheres@gmail.com>\n" "Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -57,16 +57,16 @@ " -v, --version versie-info weergeven\n" #: ../finch/finch.c:327 -#: ../pidgin/gtkmain.c:741 +#: ../pidgin/gtkmain.c:737 #, c-format msgid "%s encountered errors migrating your settings from %s to %s. Please investigate and complete the migration by hand. Please report this error at http://developer.pidgin.im" msgstr "%s zorgde voor fouten tijdens het verplaatsen van je instellingen van %s naar %s. Verplaats het alstublieft handmatig. Rapporteer deze fout alstublieft op http://developer.pidgin.im" #: ../finch/gntaccount.c:124 #: ../finch/gntaccount.c:484 -#: ../finch/gntblist.c:334 -#: ../finch/gntblist.c:467 -#: ../finch/gntblist.c:480 +#: ../finch/gntblist.c:574 +#: ../finch/gntblist.c:710 +#: ../finch/gntblist.c:723 #: ../finch/gntplugin.c:196 #: ../finch/gntplugin.c:244 #: ../finch/gntstatus.c:301 @@ -74,14 +74,14 @@ #: ../finch/plugins/gntclipboard.c:115 #: ../finch/plugins/gntclipboard.c:121 #: ../finch/plugins/gntclipboard.c:128 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2034 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2079 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:677 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:688 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1568 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1594 #: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:328 #: ../libpurple/protocols/qq/im.c:576 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:57 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1460 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:76 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1475 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1451 msgid "Error" msgstr "Fout" @@ -108,12 +108,12 @@ #: ../finch/gntaccount.c:486 msgid "(You probably forgot to 'make install'.)" -msgstr "" +msgstr "(Je bent waarschijnlijk 'make install' vergeten.)" #: ../finch/gntaccount.c:496 -#: ../finch/gntconn.c:137 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1465 -#: ../pidgin/gtkblist.c:4509 +#: ../finch/gntconn.c:138 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1447 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4588 msgid "Modify Account" msgstr "Account bewerken" @@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "Protocol:" #: ../finch/gntaccount.c:529 -#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:290 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:294 msgid "Screen name:" msgstr "Bijnaam:" @@ -142,57 +142,60 @@ #. Cancel button #. Cancel #: ../finch/gntaccount.c:575 -#: ../finch/gntaccount.c:638 -#: ../finch/gntaccount.c:889 -#: ../finch/gntblist.c:378 -#: ../finch/gntblist.c:455 -#: ../finch/gntblist.c:490 -#: ../finch/gntblist.c:836 -#: ../finch/gntblist.c:1038 -#: ../finch/gntblist.c:1134 -#: ../finch/gntblist.c:2271 -#: ../finch/gntblist.c:2334 -#: ../finch/gntcertmgr.c:91 +#: ../finch/gntaccount.c:639 +#: ../finch/gntaccount.c:890 +#: ../finch/gntblist.c:620 +#: ../finch/gntblist.c:698 +#: ../finch/gntblist.c:733 +#: ../finch/gntblist.c:1077 +#: ../finch/gntblist.c:1303 +#: ../finch/gntblist.c:1437 +#: ../finch/gntblist.c:2604 +#: ../finch/gntblist.c:2655 +#: ../finch/gntblist.c:2719 +#: ../finch/gntcertmgr.c:90 #: ../finch/gntplugin.c:532 -#: ../finch/gntpounce.c:472 -#: ../finch/gntpounce.c:680 +#: ../finch/gntpounce.c:471 +#: ../finch/gntpounce.c:679 #: ../finch/gntprefs.c:265 -#: ../finch/gntsound.c:1058 +#: ../finch/gntsound.c:1064 #: ../finch/gntstatus.c:145 #: ../finch/gntstatus.c:485 #: ../finch/gntstatus.c:610 -#: ../finch/plugins/gnthistory.c:181 -#: ../libpurple/account.c:1116 -#: ../libpurple/account.c:1405 -#: ../libpurple/account.c:1440 -#: ../libpurple/conversation.c:1215 +#: ../finch/plugins/gnthistory.c:178 +#: ../libpurple/account.c:1118 +#: ../libpurple/account.c:1421 +#: ../libpurple/account.c:1456 +#: ../libpurple/conversation.c:1222 #: ../libpurple/plugins/buddynote.c:51 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:508 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:667 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:804 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:886 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:728 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2428 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2464 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:758 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2473 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2509 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:786 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1047 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1056 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1761 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1063 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1072 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1787 #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1109 #: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:202 #: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:78 -#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:400 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:291 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:308 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:325 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:342 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:363 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:287 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:304 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:321 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:338 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:359 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6119 +#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:403 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:301 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:318 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:335 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:352 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:373 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:284 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:301 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:318 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:335 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:356 +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:582 +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:676 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6223 #: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1048 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:525 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:214 @@ -200,23 +203,23 @@ #: ../libpurple/protocols/qq/group.c:124 #: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:140 #: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:365 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:144 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:399 -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:113 -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:172 -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:266 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3430 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3516 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3690 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5443 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5533 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5658 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:120 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:375 +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:115 +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:175 +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:269 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3439 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3525 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3699 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5452 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5542 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5667 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:455 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1079 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1194 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:620 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:750 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1820 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1835 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:966 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1174 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:468 @@ -224,64 +227,64 @@ #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1192 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:600 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:730 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1904 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:736 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:942 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1028 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3510 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3521 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1860 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:2418 -#: ../pidgin/gtkblist.c:6721 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1910 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:742 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:948 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:993 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3560 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3571 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1841 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:2402 +#: ../pidgin/gtkblist.c:6796 #: ../pidgin/gtkcertmgr.c:197 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:781 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:920 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1012 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1032 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1056 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1078 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1126 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1167 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1223 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1262 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1289 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:766 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:905 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:997 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1017 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1041 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1063 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1111 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1152 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1208 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1247 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1274 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:438 -#: ../pidgin/gtklog.c:328 -#: ../pidgin/gtkplugin.c:289 +#: ../pidgin/gtklog.c:327 +#: ../pidgin/gtkplugin.c:294 #: ../pidgin/gtkpounce.c:1113 -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:539 -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:555 -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:580 -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:594 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:509 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:525 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:550 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:564 #: ../pidgin/gtkrequest.c:273 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:345 -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1593 +#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1610 msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" #. Save button #. Save #: ../finch/gntaccount.c:579 -#: ../finch/gntcertmgr.c:311 +#: ../finch/gntcertmgr.c:310 #: ../finch/gntdebug.c:297 #: ../finch/gntplugin.c:532 -#: ../finch/gntpounce.c:478 +#: ../finch/gntpounce.c:477 #: ../finch/gntprefs.c:265 -#: ../finch/gntsound.c:1055 +#: ../finch/gntsound.c:1061 #: ../finch/gntstatus.c:488 #: ../finch/gntstatus.c:598 -#: ../libpurple/account.c:1439 +#: ../libpurple/account.c:1455 #: ../libpurple/plugins/buddynote.c:50 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:727 -#: ../pidgin/gtkdebug.c:749 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:757 +#: ../pidgin/gtkdebug.c:746 #: ../pidgin/gtkrequest.c:279 msgid "Save" msgstr "Opslaan" #: ../finch/gntaccount.c:632 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1852 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1832 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:333 -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1587 +#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1604 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete %s?" msgstr "Wilt u %s echt verwijderen?" @@ -291,172 +294,187 @@ msgstr "Account verwijderen" #. Delete button -#: ../finch/gntaccount.c:637 -#: ../finch/gntaccount.c:707 -#: ../finch/gntcertmgr.c:319 -#: ../finch/gntpounce.c:679 -#: ../finch/gntpounce.c:742 +#: ../finch/gntaccount.c:638 +#: ../finch/gntaccount.c:708 +#: ../finch/gntcertmgr.c:318 +#: ../finch/gntpounce.c:678 +#: ../finch/gntpounce.c:741 #: ../finch/gntstatus.c:144 #: ../finch/gntstatus.c:210 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1859 -#: ../pidgin/gtklog.c:327 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1840 +#: ../pidgin/gtklog.c:326 #: ../pidgin/gtkpounce.c:1112 #: ../pidgin/gtkrequest.c:276 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:344 -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1592 +#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1609 msgid "Delete" msgstr "Verwijderen" -#: ../finch/gntaccount.c:669 -#: ../finch/gntblist.c:2168 -#: ../finch/gntui.c:82 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:2277 -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:715 +#: ../finch/gntaccount.c:670 +#: ../finch/gntblist.c:2471 +#: ../finch/gntui.c:94 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:2261 +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:716 msgid "Accounts" msgstr "Accounts" -#: ../finch/gntaccount.c:675 +#: ../finch/gntaccount.c:676 msgid "You can enable/disable accounts from the following list." msgstr "U kunt accounts inschakelen/uitschakelen in de volgende lijst." #. Add button -#: ../finch/gntaccount.c:698 -#: ../finch/gntaccount.c:888 -#: ../finch/gntblist.c:377 -#: ../finch/gntblist.c:455 -#: ../finch/gntblist.c:490 -#: ../finch/gntblist.c:2426 -#: ../finch/gntcertmgr.c:306 +#: ../finch/gntaccount.c:699 +#: ../finch/gntaccount.c:889 +#: ../finch/gntblist.c:619 +#: ../finch/gntblist.c:698 +#: ../finch/gntblist.c:733 +#: ../finch/gntblist.c:2823 +#: ../finch/gntcertmgr.c:305 #: ../finch/gntnotify.c:385 -#: ../finch/gntpounce.c:726 +#: ../finch/gntpounce.c:725 +#: ../finch/gntroomlist.c:274 #: ../finch/gntstatus.c:199 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:885 -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:114 -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:173 -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:267 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5532 +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:116 +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:176 +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:270 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5541 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:619 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:599 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:2417 -#: ../pidgin/gtkblist.c:6720 -#: ../pidgin/gtkconv.c:1668 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:2401 +#: ../pidgin/gtkblist.c:6795 +#: ../pidgin/gtkconv.c:1696 #: ../pidgin/gtkrequest.c:277 msgid "Add" msgstr "Toevoegen" #. Modify button -#: ../finch/gntaccount.c:703 -#: ../finch/gntpounce.c:734 +#: ../finch/gntaccount.c:704 +#: ../finch/gntpounce.c:733 msgid "Modify" msgstr "Bewerken" -#: ../finch/gntaccount.c:811 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:2364 +#: ../finch/gntaccount.c:812 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:2348 #, c-format msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s" msgstr "%s%s%s%s heeft %s in zijn/haar contactenlijst gezet%s%s" -#: ../finch/gntaccount.c:884 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:2416 +#: ../finch/gntaccount.c:885 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:2400 msgid "Add buddy to your list?" msgstr "Gebruiker toevoegen aan uw lijst?" -#: ../finch/gntaccount.c:944 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:2474 +#: ../finch/gntaccount.c:945 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:2458 #, c-format msgid "%s%s%s%s wants to add %s to his or her buddy list%s%s" msgstr "De gebruiker %s%s%s%s wil %s toevoegen aan zijn/haar contactenlijst%s%s." -#: ../finch/gntaccount.c:969 -#: ../finch/gntaccount.c:972 -#: ../finch/gntaccount.c:999 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:2497 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:2503 +#: ../finch/gntaccount.c:970 +#: ../finch/gntaccount.c:973 +#: ../finch/gntaccount.c:1000 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:2481 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:2488 msgid "Authorize buddy?" msgstr "Gebruiker toestemmen?" -#: ../finch/gntaccount.c:976 -#: ../finch/gntaccount.c:1003 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:2498 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:2504 -msgid "Authorize" -msgstr "Toestemmen" - #: ../finch/gntaccount.c:977 #: ../finch/gntaccount.c:1004 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:2499 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:2505 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:2482 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:2489 +msgid "Authorize" +msgstr "Toestemmen" + +#: ../finch/gntaccount.c:978 +#: ../finch/gntaccount.c:1005 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:2483 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:2490 msgid "Deny" msgstr "Blokkeren" -#: ../finch/gntblist.c:323 +#: ../finch/gntblist.c:265 +#, c-format +msgid "" +"Online: %d\n" +"Total: %d" +msgstr "" +"On-line: %d\n" +"Totaal: %d" + +#: ../finch/gntblist.c:274 +#, c-format +msgid "Account: %s (%s)" +msgstr "Account: %s (%s)" + +#: ../finch/gntblist.c:286 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Last Seen: %s ago" +msgstr "" +"\n" +"Voor Het Laatst Gezien: %s geleden" + +#: ../finch/gntblist.c:306 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:327 +#: ../pidgin/pixmaps/emotes/default/24/default.theme.in.h:1 +msgid "Default" +msgstr "Standaard" + +#: ../finch/gntblist.c:563 msgid "You must provide a screename for the buddy." msgstr "Geef een gebruikersnaam voor het contact." -#: ../finch/gntblist.c:325 +#: ../finch/gntblist.c:565 msgid "You must provide a group." msgstr "U moet wel een groep aangeven." -#: ../finch/gntblist.c:327 +#: ../finch/gntblist.c:567 msgid "You must select an account." msgstr "U moet een account aangeven." -#: ../finch/gntblist.c:329 +#: ../finch/gntblist.c:569 msgid "The selected account is not online." msgstr "De geselecteerde account is niet online" -#: ../finch/gntblist.c:334 +#: ../finch/gntblist.c:574 msgid "Error adding buddy" msgstr "Fout bij toevoegen van contact" -#: ../finch/gntblist.c:359 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2893 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1933 -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:969 +#: ../finch/gntblist.c:601 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1914 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:971 msgid "Screen Name" msgstr "Gebruikersnaam" -#: ../finch/gntblist.c:362 -#: ../finch/gntblist.c:444 -#: ../finch/gntblist.c:1283 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1551 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1402 -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:610 -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:590 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:704 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:788 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1207 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1031 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1055 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1077 -#: ../pidgin/gtkrequest.c:280 -msgid "Alias" -msgstr "Alias" - -#: ../finch/gntblist.c:365 -#: ../finch/gntblist.c:447 -msgid "Group" -msgstr "Groep" - -#: ../finch/gntblist.c:369 -#: ../finch/gntblist.c:435 -#: ../finch/gntblist.c:1338 -#: ../finch/gntblist.c:2257 -#: ../finch/gntblist.c:2321 +#: ../finch/gntblist.c:604 +msgid "Alias (optional)" +msgstr "Alias (optioneel) :" + +#: ../finch/gntblist.c:607 +msgid "Add in group" +msgstr "In groep toevoegen" + +#: ../finch/gntblist.c:611 +#: ../finch/gntblist.c:678 +#: ../finch/gntblist.c:1648 +#: ../finch/gntblist.c:2585 +#: ../finch/gntblist.c:2641 +#: ../finch/gntblist.c:2706 #: ../finch/gntnotify.c:174 #: ../finch/gntstatus.c:576 #: ../libpurple/plugins/idle.c:153 #: ../libpurple/plugins/idle.c:190 -#: ../pidgin/gtkblist.c:3169 -#: ../pidgin/gtkblist.c:3314 -#: ../pidgin/gtknotify.c:516 -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1280 -#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:445 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3237 +#: ../pidgin/gtknotify.c:517 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:1281 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:447 msgid "Account" msgstr "Account" -#: ../finch/gntblist.c:375 -#: ../finch/gntblist.c:885 +#: ../finch/gntblist.c:617 +#: ../finch/gntblist.c:1126 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:725 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1030 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1075 @@ -465,337 +483,357 @@ #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1036 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1083 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1183 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3355 -#: ../pidgin/gtkblist.c:6209 -#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:445 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3400 +#: ../pidgin/gtkblist.c:6344 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:449 msgid "Add Buddy" msgstr "Contact toevoegen" -#: ../finch/gntblist.c:375 +#: ../finch/gntblist.c:617 msgid "Please enter buddy information." msgstr "Geef contactinformatie." -#: ../finch/gntblist.c:404 -#: ../libpurple/blist.c:1210 +#: ../finch/gntblist.c:647 +#: ../libpurple/blist.c:1237 msgid "Chats" msgstr "Chats" #. Extract their Name and put it in -#: ../finch/gntblist.c:441 -#: ../finch/gntblist.c:2252 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:975 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:978 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1732 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1797 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1824 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1585 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1650 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1677 +#: ../finch/gntblist.c:684 +#: ../finch/gntblist.c:2580 +#: ../finch/gntblist.c:2636 +#: ../finch/gntroomlist.c:298 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:991 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:994 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1754 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1819 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1846 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1595 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1660 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1687 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:44 -#: ../pidgin/gtkplugin.c:599 -#: ../pidgin/gtkroomlist.c:767 +#: ../pidgin/gtkplugin.c:656 +#: ../pidgin/gtkroomlist.c:749 #: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:132 #: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:123 msgid "Name" msgstr "Naam" -#: ../finch/gntblist.c:450 -#: ../finch/gntblist.c:852 +#: ../finch/gntblist.c:687 +#: ../finch/gntblist.c:1589 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1573 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1413 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:610 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:590 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:704 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:792 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1167 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1016 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1040 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1062 +#: ../pidgin/gtkrequest.c:280 +msgid "Alias" +msgstr "Alias" + +#: ../finch/gntblist.c:690 +#: ../finch/gntblist.c:2839 +msgid "Group" +msgstr "Groep" + +#: ../finch/gntblist.c:693 +#: ../finch/gntblist.c:1093 msgid "Auto-join" msgstr "Auto-deelnemen" -#: ../finch/gntblist.c:453 -#: ../finch/gntblist.c:887 -#: ../pidgin/gtkblist.c:6605 +#: ../finch/gntblist.c:696 +#: ../finch/gntblist.c:1128 +#: ../pidgin/gtkblist.c:6709 msgid "Add Chat" msgstr "Chat toevoegen" -#: ../finch/gntblist.c:454 +#: ../finch/gntblist.c:697 msgid "You can edit more information from the context menu later." msgstr "Je kan meer informatie van het context-menu later veranderen" -#: ../finch/gntblist.c:467 -#: ../finch/gntblist.c:480 +#: ../finch/gntblist.c:710 +#: ../finch/gntblist.c:723 msgid "Error adding group" msgstr "Fout bij toevoegen van groep" -#: ../finch/gntblist.c:468 +#: ../finch/gntblist.c:711 msgid "You must give a name for the group to add." msgstr "Geef alstublieft de naam van de toe te voegen groep." -#: ../finch/gntblist.c:481 +#: ../finch/gntblist.c:724 msgid "A group with the name already exists." msgstr "Die groep bestaat al." -#: ../finch/gntblist.c:488 -#: ../finch/gntblist.c:889 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5442 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5530 -#: ../pidgin/gtkblist.c:6717 +#: ../finch/gntblist.c:731 +#: ../finch/gntblist.c:1130 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5451 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5539 +#: ../pidgin/gtkblist.c:6792 msgid "Add Group" msgstr "Groep toevoegen" -#: ../finch/gntblist.c:488 +#: ../finch/gntblist.c:731 msgid "Enter the name of the group" msgstr "Geef de naam van de groep" -#: ../finch/gntblist.c:835 +#: ../finch/gntblist.c:1076 msgid "Edit Chat" msgstr "Chat Bewerken" -#: ../finch/gntblist.c:835 +#: ../finch/gntblist.c:1076 msgid "Please Update the necessary fields." msgstr "Update de belangrijke velden" -#: ../finch/gntblist.c:836 +#: ../finch/gntblist.c:1077 #: ../finch/gntstatus.c:205 msgid "Edit" msgstr "Bewerken" -#: ../finch/gntblist.c:861 +#: ../finch/gntblist.c:1102 msgid "Edit Settings" msgstr "Instellingen Bewerken" -#: ../finch/gntblist.c:897 +#: ../finch/gntblist.c:1138 #: ../pidgin/gtkutils.c:980 msgid "Information" msgstr "Informatie" -#: ../finch/gntblist.c:897 +#: ../finch/gntblist.c:1138 #: ../pidgin/gtkutils.c:980 msgid "Retrieving..." msgstr "Ophalen..." -#: ../finch/gntblist.c:937 -#: ../finch/gntconv.c:535 +#: ../finch/gntblist.c:1192 +#: ../finch/gntconv.c:591 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:903 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:883 msgid "Get Info" msgstr "Extra info" -#: ../finch/gntblist.c:941 +#: ../finch/gntblist.c:1196 msgid "Add Buddy Pounce" msgstr "Contact-alarm toevoegen" #. if (q_bud && is_online(q_bud->status)) { -#: ../finch/gntblist.c:948 -#: ../finch/gntconv.c:547 +#: ../finch/gntblist.c:1203 +#: ../finch/gntconv.c:603 #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1109 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:653 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:655 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:588 -#: ../pidgin/gtkconv.c:1616 +#: ../pidgin/gtkconv.c:1644 msgid "Send File" msgstr "Bestanden Verzenden" -#: ../finch/gntblist.c:952 +#: ../finch/gntblist.c:1210 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1629 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:674 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:562 +msgid "Blocked" +msgstr "Geblokkeerd" + +#: ../finch/gntblist.c:1216 +#: ../finch/gntblist.c:1605 msgid "View Log" msgstr "Logboek" -#: ../finch/gntblist.c:1033 +#: ../finch/gntblist.c:1298 #, c-format msgid "Please enter the new name for %s" msgstr "Geef de nieuwe naam voor %s" -#: ../finch/gntblist.c:1035 -#: ../finch/gntblist.c:1283 +#: ../finch/gntblist.c:1300 +#: ../finch/gntblist.c:1589 msgid "Rename" msgstr "Hernoemen" -#: ../finch/gntblist.c:1035 +#: ../finch/gntblist.c:1300 msgid "Set Alias" msgstr "Alias Instellen" -#: ../finch/gntblist.c:1036 +#: ../finch/gntblist.c:1301 msgid "Enter empty string to reset the name." msgstr "Niets invullen om de naam te herstellen." -#: ../finch/gntblist.c:1112 +#: ../finch/gntblist.c:1415 msgid "Removing this contact will also remove all the buddies in the contact" msgstr "Verwijderen van dit contact verwijdert ook de gebruikers in het contact" -#: ../finch/gntblist.c:1120 +#: ../finch/gntblist.c:1423 msgid "Removing this group will also remove all the buddies in the group" msgstr "Verwijderen van deze groep verwijdert ook de gebruikers in deze groep" -#: ../finch/gntblist.c:1125 +#: ../finch/gntblist.c:1428 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove %s?" msgstr "Wilt u %s echt verwijderen?" #. XXX: anything to do with the returned ui-handle? -#: ../finch/gntblist.c:1128 +#: ../finch/gntblist.c:1431 msgid "Confirm Remove" msgstr "Verwijderen bevestigen" -#: ../finch/gntblist.c:1133 -#: ../finch/gntblist.c:1285 -#: ../finch/gntft.c:227 -#: ../pidgin/gtkconv.c:1665 +#: ../finch/gntblist.c:1436 +#: ../finch/gntblist.c:1591 +#: ../finch/gntft.c:243 +#: ../pidgin/gtkconv.c:1693 #: ../pidgin/gtkrequest.c:278 -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:264 +#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:267 msgid "Remove" msgstr "Verwijderen" #. Buddy List -#: ../finch/gntblist.c:1259 -#: ../finch/gntblist.c:2479 +#: ../finch/gntblist.c:1565 +#: ../finch/gntblist.c:2880 #: ../finch/gntprefs.c:258 -#: ../finch/gntui.c:83 -#: ../pidgin/gtkblist.c:4950 +#: ../finch/gntui.c:95 +#: ../pidgin/gtkblist.c:5083 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:326 msgid "Buddy List" msgstr "Contactenlijst" -#: ../finch/gntblist.c:1290 +#: ../finch/gntblist.c:1596 msgid "Place tagged" msgstr "Plaats getagged" -#: ../finch/gntblist.c:1295 +#: ../finch/gntblist.c:1601 msgid "Toggle Tag" msgstr "Wissel Tag" #. General -#: ../finch/gntblist.c:1331 +#: ../finch/gntblist.c:1641 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:638 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1052 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1125 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2228 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:286 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1249 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2219 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2411 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:986 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1588 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1602 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1616 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1630 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1644 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1559 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1735 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1410 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1588 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:314 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1284 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2264 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2456 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1002 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1614 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1628 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1642 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1656 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1670 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1581 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1757 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1421 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1598 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:43 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1538 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1002 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1186 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1324 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1017 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1201 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1339 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1538 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1036 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1179 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1328 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1066 -#: ../pidgin/gtkblist.c:3193 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1073 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3261 msgid "Nickname" msgstr "Bijnaam" #. Idle stuff -#: ../finch/gntblist.c:1353 +#: ../finch/gntblist.c:1663 #: ../finch/gntprefs.c:261 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:376 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:787 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:951 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:611 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:629 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:637 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:817 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:981 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:621 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:639 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:647 #: ../libpurple/protocols/msn/state.c:32 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:544 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:541 #: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:32 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2842 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2917 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3109 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2843 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2980 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3154 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:710 -#: ../pidgin/gtkblist.c:3221 -#: ../pidgin/gtkblist.c:3680 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2026 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3289 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3749 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1946 msgid "Idle" msgstr "Inactief" -#: ../finch/gntblist.c:1367 +#: ../finch/gntblist.c:1677 msgid "On Mobile" msgstr "Op Mobieltje" -#: ../finch/gntblist.c:1448 -#, c-format -msgid "" -"Online: %d\n" -"Total: %d" -msgstr "" -"On-line: %d\n" -"Totaal: %d" - -#: ../finch/gntblist.c:1457 -#, c-format -msgid "Account: %s (%s)" -msgstr "Account: %s (%s)" - -#: ../finch/gntblist.c:1469 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Last Seen: %s ago" -msgstr "" -"\n" -"Voor Het Laatst Gezien: %s geleden" - -#: ../finch/gntblist.c:1738 +#: ../finch/gntblist.c:1978 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:582 msgid "New..." msgstr "Nieuw..." -#: ../finch/gntblist.c:1745 +#: ../finch/gntblist.c:1985 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:583 msgid "Saved..." msgstr "Opgeslagen..." -#: ../finch/gntblist.c:2136 +#: ../finch/gntblist.c:2439 #: ../finch/gntplugin.c:352 -#: ../finch/gntui.c:88 -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:716 -#: ../pidgin/gtkplugin.c:548 +#: ../finch/gntui.c:100 +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:717 +#: ../pidgin/gtkplugin.c:605 msgid "Plugins" msgstr "Plugins" -#: ../finch/gntblist.c:2265 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:775 -msgid "New Instant Message" -msgstr "Nieuw express-bericht" - -#: ../finch/gntblist.c:2267 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:777 -msgid "Please enter the screen name or alias of the person you would like to IM." -msgstr "Geef alstublieft de gebruikersnaam van de persoon aan wie u een bericht zou willen sturen." +#: ../finch/gntblist.c:2593 +#: ../finch/gntblist.c:2598 +msgid "Block/Unblock" +msgstr "Blokkeren/Deblokkeren" + +#: ../finch/gntblist.c:2594 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1665 +msgid "Block" +msgstr "Blokkeren" + +#: ../finch/gntblist.c:2595 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1661 +msgid "Unblock" +msgstr "Deblokkeren" + +#: ../finch/gntblist.c:2600 +msgid "Please enter the screen name or alias of the person you would like to Block/Unblock." +msgstr "Geef alstublieft de gebruikersnaam van de persoon wie je wilt Blokkeren/Deblokkeren." #. Not multiline #. Not masked? #. No hints? -#: ../finch/gntblist.c:2270 -#: ../finch/gntcertmgr.c:90 -#: ../finch/gntconn.c:136 +#: ../finch/gntblist.c:2603 +#: ../finch/gntblist.c:2654 +#: ../finch/gntcertmgr.c:89 +#: ../finch/gntconn.c:137 #: ../finch/gntnotify.c:80 -#: ../finch/plugins/gnthistory.c:180 -#: ../libpurple/account.c:1115 -#: ../libpurple/account.c:1404 +#: ../finch/plugins/gnthistory.c:177 +#: ../libpurple/account.c:1117 +#: ../libpurple/account.c:1420 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:507 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:666 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:803 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1760 -#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:399 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:290 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:307 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:324 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:341 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:286 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:303 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:320 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:337 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6118 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1786 +#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:402 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:300 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:317 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:334 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:351 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:283 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:300 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:317 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:334 +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:581 +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:675 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6222 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:454 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1193 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:449 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:486 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:749 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1293 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1819 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1308 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1834 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:965 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:467 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1191 @@ -803,97 +841,129 @@ #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:464 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:729 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1297 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1903 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:735 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1027 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3509 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3520 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1909 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:741 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:992 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3559 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3570 #: ../pidgin/gtkcertmgr.c:195 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:780 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:919 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1011 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:765 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:904 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:996 #: ../pidgin/gtkrequest.c:272 msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../finch/gntblist.c:2317 +#: ../finch/gntblist.c:2649 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:760 +msgid "New Instant Message" +msgstr "Nieuw express-bericht" + +#: ../finch/gntblist.c:2651 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:762 +msgid "Please enter the screen name or alias of the person you would like to IM." +msgstr "Geef alstublieft de gebruikersnaam van de persoon aan wie u een bericht zou willen sturen." + +#: ../finch/gntblist.c:2702 msgid "Channel" msgstr "Ruimte" -#: ../finch/gntblist.c:2329 -#: ../pidgin/gtkblist.c:960 +#: ../finch/gntblist.c:2714 +#: ../pidgin/gtkblist.c:962 msgid "Join a Chat" msgstr "Chat Openen" -#: ../finch/gntblist.c:2331 +#: ../finch/gntblist.c:2716 msgid "Please enter the name of the chat you want to join." msgstr "Voer de naam in van het gesprek waarin je wilt deelnemen." -#: ../finch/gntblist.c:2333 +#: ../finch/gntblist.c:2718 #: ../finch/gntnotify.c:394 msgid "Join" msgstr "Deelnemen" #. Create the "Options" frame. -#: ../finch/gntblist.c:2371 -#: ../finch/gntpounce.c:460 +#: ../finch/gntblist.c:2763 +#: ../finch/gntpounce.c:459 #: ../pidgin/gtkpounce.c:802 msgid "Options" msgstr "Opties" -#: ../finch/gntblist.c:2377 +#: ../finch/gntblist.c:2769 msgid "Send IM..." msgstr "Verzend Bericht..." -#: ../finch/gntblist.c:2382 +#: ../finch/gntblist.c:2774 +msgid "Block/Unblock..." +msgstr "Blokkeren/Deblokkeren..." + +#: ../finch/gntblist.c:2779 msgid "Join Chat..." msgstr "Chat openen..." -#: ../finch/gntblist.c:2387 +#: ../finch/gntblist.c:2784 msgid "Show" msgstr "Weergeven" -#: ../finch/gntblist.c:2392 +#: ../finch/gntblist.c:2789 msgid "Empty groups" msgstr "Lege groepen" -#: ../finch/gntblist.c:2399 +#: ../finch/gntblist.c:2796 msgid "Offline buddies" msgstr "Offline Contacten" -#: ../finch/gntblist.c:2406 +#: ../finch/gntblist.c:2803 msgid "Sort" msgstr "Sorteren" -#: ../finch/gntblist.c:2411 +#: ../finch/gntblist.c:2808 msgid "By Status" msgstr "Op Status" -#: ../finch/gntblist.c:2416 -#: ../pidgin/gtkblist.c:4172 +#: ../finch/gntblist.c:2813 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4240 msgid "Alphabetically" msgstr "Alfabetisch" -#: ../finch/gntblist.c:2421 +#: ../finch/gntblist.c:2818 msgid "By Log Size" msgstr "Op Logboekgrootte" -#: ../finch/gntcertmgr.c:86 +#: ../finch/gntblist.c:2829 +msgid "Buddy" +msgstr "Contact" + +#: ../finch/gntblist.c:2834 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:649 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:911 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:563 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:685 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:553 +msgid "Chat" +msgstr "Chat" + +#: ../finch/gntblist.c:2844 +#: ../finch/plugins/grouping.c:255 +msgid "Grouping" +msgstr "Groeperen" + +#: ../finch/gntcertmgr.c:85 #: ../pidgin/gtkcertmgr.c:188 msgid "Certificate Import" msgstr "Certificaat Import" -#: ../finch/gntcertmgr.c:87 +#: ../finch/gntcertmgr.c:86 #: ../pidgin/gtkcertmgr.c:189 msgid "Specify a hostname" msgstr "Geef een hostnaam" -#: ../finch/gntcertmgr.c:88 +#: ../finch/gntcertmgr.c:87 #: ../pidgin/gtkcertmgr.c:190 msgid "Type the host name this certificate is for." msgstr "Geef de computernaam waar dit certificaat voor is." -#: ../finch/gntcertmgr.c:97 +#: ../finch/gntcertmgr.c:96 #: ../pidgin/gtkcertmgr.c:210 #, c-format msgid "" @@ -903,22 +973,22 @@ "Bestand %s kon niet worden geïmporteerd.\n" "Ben er zeker van dat het bestand llesbaar is en in PEM formaat is gecodeerd.\n" -#: ../finch/gntcertmgr.c:99 +#: ../finch/gntcertmgr.c:98 #: ../pidgin/gtkcertmgr.c:212 msgid "Certificate Import Error" msgstr "Certificaat Import Fout" -#: ../finch/gntcertmgr.c:100 +#: ../finch/gntcertmgr.c:99 #: ../pidgin/gtkcertmgr.c:213 msgid "X.509 certificate import failed" msgstr "X.509 certificaat import mislukt" -#: ../finch/gntcertmgr.c:110 +#: ../finch/gntcertmgr.c:109 #: ../pidgin/gtkcertmgr.c:224 msgid "Select a PEM certificate" msgstr "Selecteer een PEM-certificaat" -#: ../finch/gntcertmgr.c:127 +#: ../finch/gntcertmgr.c:126 #: ../pidgin/gtkcertmgr.c:245 #, c-format msgid "" @@ -928,27 +998,27 @@ "Exporteren naar bestand %s msilukt.\n" "Controleer of je schrijf-toegang tot de doelmap hebt\n" -#: ../finch/gntcertmgr.c:129 +#: ../finch/gntcertmgr.c:128 #: ../pidgin/gtkcertmgr.c:247 msgid "Certificate Export Error" msgstr "Certificaat Export Fout" -#: ../finch/gntcertmgr.c:130 +#: ../finch/gntcertmgr.c:129 #: ../pidgin/gtkcertmgr.c:248 msgid "X.509 certificate export failed" msgstr "X.509 certificaat export milsukt" -#: ../finch/gntcertmgr.c:159 -#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:299 +#: ../finch/gntcertmgr.c:158 +#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:298 msgid "PEM X.509 Certificate Export" msgstr "PEM X.509 Certificaat Export" -#: ../finch/gntcertmgr.c:188 +#: ../finch/gntcertmgr.c:187 #, c-format msgid "Certificate for %s" msgstr "Certificaat voor %s" -#: ../finch/gntcertmgr.c:195 +#: ../finch/gntcertmgr.c:194 #, c-format msgid "" "Common name: %s\n" @@ -961,69 +1031,71 @@ "SHA1 fingerprint:\n" "%s" -#: ../finch/gntcertmgr.c:198 +#: ../finch/gntcertmgr.c:197 msgid "SSL Host Certificate" msgstr "SSL Host Certificaat" -#: ../finch/gntcertmgr.c:233 -#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:372 +#: ../finch/gntcertmgr.c:232 +#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:371 #, c-format msgid "Really delete certificate for %s?" msgstr "Ben je er zeker van om het certificaat voor %s te verwijderen?" -#: ../finch/gntcertmgr.c:236 -#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:374 +#: ../finch/gntcertmgr.c:235 +#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:373 msgid "Confirm certificate delete" msgstr "Bevestig het verwijderen van het certificaat." -#: ../finch/gntcertmgr.c:293 -#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:602 +#: ../finch/gntcertmgr.c:292 +#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:613 msgid "Certificate Manager" msgstr "Certificaat Beheerder" #. Creating the user splits -#: ../finch/gntcertmgr.c:298 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:693 +#: ../finch/gntcertmgr.c:297 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:694 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1150 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:918 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:924 +#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:446 msgid "Hostname" msgstr "Hostnaam" -#: ../finch/gntcertmgr.c:315 +#: ../finch/gntcertmgr.c:314 #: ../finch/gntnotify.c:388 -#: ../pidgin/gtkconv.c:1644 -#: ../pidgin/gtkdebug.c:835 +#: ../pidgin/gtkconv.c:1672 +#: ../pidgin/gtkdebug.c:832 msgid "Info" msgstr "Info" #. Close button -#: ../finch/gntcertmgr.c:324 -#: ../finch/gntft.c:237 +#: ../finch/gntcertmgr.c:323 +#: ../finch/gntft.c:253 #: ../finch/gntnotify.c:182 #: ../finch/gntplugin.c:220 #: ../finch/gntplugin.c:413 -#: ../finch/gntpounce.c:751 +#: ../finch/gntpounce.c:750 +#: ../finch/gntroomlist.c:275 #: ../finch/gntstatus.c:216 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:407 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:403 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:417 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:400 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:388 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:377 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:2391 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:2375 #: ../pidgin/gtkrequest.c:275 msgid "Close" msgstr "Sluiten" -#: ../finch/gntconn.c:125 +#: ../finch/gntconn.c:126 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: ../finch/gntconn.c:128 +#: ../finch/gntconn.c:129 #, c-format msgid "%s disconnected." msgstr "%s heeft de verbinding verbroken." -#: ../finch/gntconn.c:129 +#: ../finch/gntconn.c:130 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -1034,60 +1106,60 @@ "\n" "Finch zal geen verbinding meer proberen te maken tot je de fout is verhelpt en het account weer inschakeld." -#: ../finch/gntconn.c:138 +#: ../finch/gntconn.c:139 msgid "Re-enable Account" msgstr "Weer aanzetten" -#: ../finch/gntconn.c:155 +#: ../finch/gntconn.c:156 msgid "The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will be automatically rejoined in the chat when the account reconnects." msgstr "Het account is niet meer verbonden en je neemt niet meer deel aan dit gesprek. Je komt er automatisch weer in het gesprek als de verbinding van het account hersteld word." -#: ../finch/gntconv.c:144 +#: ../finch/gntconv.c:159 msgid "No such command." msgstr "Opdracht bestaat niet." -#: ../finch/gntconv.c:148 -#: ../pidgin/gtkconv.c:482 +#: ../finch/gntconv.c:163 +#: ../pidgin/gtkconv.c:492 msgid "Syntax Error: You typed the wrong number of arguments to that command." msgstr "Syntax-fout: U gaf de verkeerde hoeveelheid argumenten bij die opdracht." -#: ../finch/gntconv.c:153 -#: ../pidgin/gtkconv.c:488 +#: ../finch/gntconv.c:168 +#: ../pidgin/gtkconv.c:498 msgid "Your command failed for an unknown reason." msgstr "Uw opdracht mislukte om een onbekende reden." -#: ../finch/gntconv.c:158 -#: ../pidgin/gtkconv.c:495 +#: ../finch/gntconv.c:173 +#: ../pidgin/gtkconv.c:505 msgid "That command only works in chats, not IMs." msgstr "Die opdracht werkt alleen in chats, niet in gewone gesprekken." -#: ../finch/gntconv.c:161 -#: ../pidgin/gtkconv.c:498 +#: ../finch/gntconv.c:176 +#: ../pidgin/gtkconv.c:508 msgid "That command only works in IMs, not chats." msgstr "Die opdracht werkt alleen in gewone gesprekken, niet in chats." -#: ../finch/gntconv.c:165 -#: ../pidgin/gtkconv.c:503 +#: ../finch/gntconv.c:180 +#: ../pidgin/gtkconv.c:513 msgid "That command doesn't work on this protocol." msgstr "Die opdracht werkt niet met dit protocol." -#: ../finch/gntconv.c:173 +#: ../finch/gntconv.c:188 msgid "Message was not sent, because you are not signed on." msgstr "Kan bericht niet versturen omdatje niet aangemeld bent." -#: ../finch/gntconv.c:252 +#: ../finch/gntconv.c:268 #, c-format msgid "%s (%s -- %s)" msgstr "%s (%s -- %s)" -#: ../finch/gntconv.c:275 +#: ../finch/gntconv.c:291 #, c-format msgid "%s [%s]" msgstr "%s [%s]" -#: ../finch/gntconv.c:280 -#: ../finch/gntconv.c:812 -#: ../pidgin/gtkconv.c:3445 +#: ../finch/gntconv.c:296 +#: ../finch/gntconv.c:882 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3470 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1096,71 +1168,75 @@ "\n" "%s typt..." -#: ../finch/gntconv.c:299 +#: ../finch/gntconv.c:315 msgid "You have left this chat." msgstr "U heeft dit gesprek verlaten." -#: ../finch/gntconv.c:415 -#: ../pidgin/gtkconv.c:1371 +#: ../finch/gntconv.c:433 +#: ../pidgin/gtkconv.c:1378 msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged." msgstr "Logboek wordt vanaf nu bijgehouden." -#: ../finch/gntconv.c:421 -#: ../pidgin/gtkconv.c:1379 +#: ../finch/gntconv.c:437 +#: ../pidgin/gtkconv.c:1386 msgid "Logging stopped. Future messages in this conversation will not be logged." msgstr "Logboek wordt vanaf nu niet meer bijgehouden." -#: ../finch/gntconv.c:470 +#: ../finch/gntconv.c:523 msgid "Send To" msgstr "Verzenden Aan" -#: ../finch/gntconv.c:514 +#: ../finch/gntconv.c:568 msgid "Conversation" msgstr "Gesprek" -#: ../finch/gntconv.c:520 +#: ../finch/gntconv.c:574 msgid "Clear Scrollback" msgstr "Gesprek Opschonen" -#: ../finch/gntconv.c:524 +#: ../finch/gntconv.c:578 #: ../finch/gntprefs.c:191 msgid "Show Timestamps" msgstr "Tijd in gesprek" -#: ../finch/gntconv.c:540 +#: ../finch/gntconv.c:596 #, fuzzy msgid "Add Buddy Pounce..." msgstr "Contact-alarm toevoegen" -#: ../finch/gntconv.c:555 +#: ../finch/gntconv.c:611 +msgid "View Log..." +msgstr "Bekijk Logboek" + +#: ../finch/gntconv.c:615 msgid "Enable Logging" msgstr "Logboek bijhouden" -#: ../finch/gntconv.c:561 +#: ../finch/gntconv.c:621 msgid "Enable Sounds" msgstr "Geluiden Inschakelen" -#: ../finch/gntconv.c:769 +#: ../finch/gntconv.c:835 msgid "<AUTO-REPLY> " msgstr "<AUTO-ANTWOORD>" #. Print the list of users in the room -#: ../finch/gntconv.c:900 +#: ../finch/gntconv.c:970 msgid "List of users:\n" msgstr "Gebruikerslijst:\n" -#: ../finch/gntconv.c:1062 -#: ../pidgin/gtkconv.c:334 +#: ../finch/gntconv.c:1132 +#: ../pidgin/gtkconv.c:337 msgid "Supported debug options are: version" msgstr "Ondersteunde debug-opties zijn: version" -#: ../finch/gntconv.c:1098 -#: ../pidgin/gtkconv.c:386 +#: ../finch/gntconv.c:1168 +#: ../pidgin/gtkconv.c:389 msgid "No such command (in this context)." msgstr "Opdracht onbekend (in deze context)." -#: ../finch/gntconv.c:1101 -#: ../pidgin/gtkconv.c:389 +#: ../finch/gntconv.c:1171 +#: ../pidgin/gtkconv.c:392 msgid "" "Use \"/help <command>\" for help on a specific command.\n" "The following commands are available in this context:\n" @@ -1168,70 +1244,70 @@ "Gebruik \"/help <opdracht>\" voor hulp bij een bepaalde opdracht.\n" "De volgende opdrachten zijn hiervoor beschikbaar:\n" -#: ../finch/gntconv.c:1174 -#: ../pidgin/gtkconv.c:7840 +#: ../finch/gntconv.c:1244 +#: ../pidgin/gtkconv.c:7769 msgid "say <message>: Send a message normally as if you weren't using a command." msgstr "say <bericht>: Stuur een bericht alsof je geen opdracht hiervoor gebruikt." -#: ../finch/gntconv.c:1177 -#: ../pidgin/gtkconv.c:7843 +#: ../finch/gntconv.c:1247 +#: ../pidgin/gtkconv.c:7772 msgid "me <action>: Send an IRC style action to a buddy or chat." msgstr "me <actie>: Een IRC-achtige actie naar persoon / chat sturen." -#: ../finch/gntconv.c:1180 -#: ../pidgin/gtkconv.c:7846 +#: ../finch/gntconv.c:1250 +#: ../pidgin/gtkconv.c:7775 msgid "debug <option>: Send various debug information to the current conversation." msgstr "debug <optie>: Diverse debug-gegevens naar het huidige gesprek sturen." -#: ../finch/gntconv.c:1183 -#: ../pidgin/gtkconv.c:7849 +#: ../finch/gntconv.c:1253 +#: ../pidgin/gtkconv.c:7778 msgid "clear: Clears the conversation scrollback." msgstr "clear: Maakt het gespreksvenster schoon." -#: ../finch/gntconv.c:1186 -#: ../pidgin/gtkconv.c:7855 +#: ../finch/gntconv.c:1256 +#: ../pidgin/gtkconv.c:7784 msgid "help <command>: Help on a specific command." msgstr "help <opdracht>: Hulp bij een specifieke opdracht." -#: ../finch/gntconv.c:1189 +#: ../finch/gntconv.c:1259 msgid "users: Show the list of users in the chat." msgstr "gebruikers: Laat de lijst van gebruikers in het gesprek zien." -#: ../finch/gntconv.c:1194 +#: ../finch/gntconv.c:1264 msgid "plugins: Show the plugins window." msgstr "plugins: Plugins-venster weergeven." -#: ../finch/gntconv.c:1197 +#: ../finch/gntconv.c:1267 msgid "buddylist: Show the buddylist." msgstr "buddylist: Contactenlijst weergeven." -#: ../finch/gntconv.c:1200 +#: ../finch/gntconv.c:1270 msgid "accounts: Show the accounts window." msgstr "accounts: Accounts-venster weergeven." -#: ../finch/gntconv.c:1203 +#: ../finch/gntconv.c:1273 msgid "debugwin: Show the debug window." msgstr "debugwin: Debugvenster weergeven." -#: ../finch/gntconv.c:1206 +#: ../finch/gntconv.c:1276 msgid "prefs: Show the preference window." msgstr "prefs: Voorkeuren weergeven." -#: ../finch/gntconv.c:1209 +#: ../finch/gntconv.c:1279 msgid "statuses: Show the savedstatuses window." msgstr "statuses: Venster met opgeslagen statussen weergeven." #: ../finch/gntdebug.c:231 -#: ../pidgin/gtkconv.c:938 -#: ../pidgin/gtkconv.c:2618 +#: ../pidgin/gtkconv.c:942 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2652 #: ../pidgin/gtkdebug.c:219 #: ../pidgin/gtkft.c:543 msgid "Unable to open file." msgstr "Kan het bestand niet openen." #: ../finch/gntdebug.c:271 -#: ../finch/gntui.c:86 -#: ../pidgin/gtkdebug.c:695 +#: ../finch/gntui.c:98 +#: ../pidgin/gtkdebug.c:689 msgid "Debug Window" msgstr "Debugvenster" @@ -1240,7 +1316,7 @@ #. * it doesn't make sense. The bug is likely in the packing in gntbox.c. #. #: ../finch/gntdebug.c:292 -#: ../pidgin/gtkdebug.c:754 +#: ../pidgin/gtkdebug.c:751 msgid "Clear" msgstr "Wissen" @@ -1249,136 +1325,201 @@ msgstr "Filteren:" #: ../finch/gntdebug.c:309 -#: ../pidgin/gtkdebug.c:763 +#: ../pidgin/gtkdebug.c:760 msgid "Pause" msgstr "Pauzeren" -#: ../finch/gntft.c:118 +#: ../finch/gntft.c:120 #: ../pidgin/gtkft.c:229 #, c-format msgid "File Transfers - %d%% of %d files" msgstr "Bestandsoverdrachten - %d%% van %d bestanden" #. Create the window. -#: ../finch/gntft.c:123 -#: ../finch/gntft.c:196 -#: ../finch/gntui.c:87 +#: ../finch/gntft.c:125 +#: ../finch/gntft.c:212 +#: ../finch/gntui.c:99 #: ../pidgin/gtkft.c:234 #: ../pidgin/gtkft.c:761 msgid "File Transfers" msgstr "Bestandsoverdrachten" -#: ../finch/gntft.c:201 +#: ../finch/gntft.c:217 #: ../pidgin/gtkft.c:645 msgid "Progress" msgstr "Voortgang" -#: ../finch/gntft.c:201 +#: ../finch/gntft.c:217 #: ../pidgin/gtkft.c:652 msgid "Filename" msgstr "Bestandsnaam" -#: ../finch/gntft.c:201 +#: ../finch/gntft.c:217 #: ../pidgin/gtkft.c:659 msgid "Size" msgstr "Grootte" -#: ../finch/gntft.c:201 +#: ../finch/gntft.c:217 msgid "Speed" msgstr "Snelheid" -#: ../finch/gntft.c:201 +#: ../finch/gntft.c:217 #: ../pidgin/gtkft.c:666 msgid "Remaining" msgstr "Nog te gaan" #. XXX: Use of ggp_str_to_uin() is an ugly hack! -#: ../finch/gntft.c:201 +#: ../finch/gntft.c:217 #: ../finch/gntstatus.c:547 #: ../finch/gntstatus.c:576 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:380 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1041 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1584 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1592 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:778 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:782 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:941 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1553 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:621 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:808 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:812 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:971 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1579 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:631 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:636 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:639 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:543 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2852 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:820 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:825 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:641 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:646 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:649 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:540 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2853 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:822 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:827 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2705 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3761 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3305 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4196 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3260 -#: ../pidgin/gtkblist.c:3265 -#: ../pidgin/gtkblist.c:3279 -#: ../pidgin/gtkblist.c:3281 -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:988 -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1133 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:829 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2768 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3827 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3314 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4205 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3305 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3333 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3347 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3349 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:990 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1134 msgid "Status" msgstr "Status" -#: ../finch/gntft.c:211 +#: ../finch/gntft.c:227 msgid "Close this window when all transfers finish" msgstr "Venster sluiten nadat alles is voltooid" -#: ../finch/gntft.c:218 +#: ../finch/gntft.c:234 msgid "Clear finished transfers" msgstr "Verwerkte overdrachten uit lijst verwijderen" -#: ../finch/gntft.c:232 +#: ../finch/gntft.c:248 +#: ../finch/gntroomlist.c:272 msgid "Stop" msgstr "Stoppen" -#: ../finch/gntft.c:305 +#: ../finch/gntft.c:321 #: ../pidgin/gtkft.c:169 #: ../pidgin/gtkft.c:934 msgid "Waiting for transfer to begin" msgstr "Wacht op starten van overdracht" -#: ../finch/gntft.c:372 -#: ../pidgin/gtkft.c:166 +#: ../finch/gntft.c:388 +#: ../pidgin/gtkft.c:163 #: ../pidgin/gtkft.c:1015 msgid "Canceled" msgstr "Afgebroken" -#: ../finch/gntft.c:374 +#: ../finch/gntft.c:390 #: ../pidgin/gtkft.c:1017 msgid "Failed" msgstr "Mislukt" -#: ../finch/gntft.c:420 +#: ../finch/gntft.c:434 #: ../pidgin/gtkft.c:134 #, c-format msgid "%.2f KiB/s" msgstr "%.2f KB/s" -#: ../finch/gntft.c:431 +#: ../finch/gntft.c:445 #, c-format msgid "The file was saved as %s." msgstr "Het bestand werd opgeslagen als %s." -#: ../finch/gntft.c:432 -#: ../finch/gntft.c:433 -#: ../pidgin/gtkft.c:163 -#: ../pidgin/gtkft.c:1077 +#: ../finch/gntft.c:446 +#: ../finch/gntft.c:447 +#: ../pidgin/gtkft.c:160 +#: ../pidgin/gtkft.c:1080 msgid "Finished" msgstr "Klaar" -#: ../finch/gntft.c:437 -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:405 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:357 +#: ../finch/gntft.c:452 +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:404 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:356 msgid "Transferring" msgstr "Bezig met transport" +#: ../finch/gntlog.c:183 +#, c-format +msgid "Conversation in %s on %s" +msgstr "Gesprekken in %s op %s" + +#: ../finch/gntlog.c:186 +#, c-format +msgid "Conversation with %s on %s" +msgstr "Gesprekken met %s op %s" + +#: ../finch/gntlog.c:231 +#: ../pidgin/gtklog.c:503 +msgid "%B %Y" +msgstr "%B %Y" + +#: ../finch/gntlog.c:271 +#: ../pidgin/gtklog.c:550 +msgid "System events will only be logged if the \"Log all status changes to system log\" preference is enabled." +msgstr "Systeemgebeurtenissen worden alleen bijgehouden als \"Statusveranderingen opslaan in systeemlogboek\" is aangevinkt." + +#: ../finch/gntlog.c:275 +#: ../pidgin/gtklog.c:554 +msgid "Instant messages will only be logged if the \"Log all instant messages\" preference is enabled." +msgstr "Berichten worden alleen bijgehouden als \"Alle gesprekken opslaan\" is aangevinkt." + +#: ../finch/gntlog.c:278 +#: ../pidgin/gtklog.c:557 +msgid "Chats will only be logged if the \"Log all chats\" preference is enabled." +msgstr "Chats worden alleen bijgehoudenn als \"Alle chats opslaan\" is aangevinkt." + +#: ../finch/gntlog.c:284 +#: ../pidgin/gtklog.c:566 +msgid "No logs were found" +msgstr "Geen logboek gevonden" + +#: ../finch/gntlog.c:330 +#: ../pidgin/gtklog.c:646 +msgid "Total log size:" +msgstr "Totale logboekgrootte:" + +#. Search box ********* +#: ../finch/gntlog.c:338 +msgid "Scroll/Search: " +msgstr "Scrollen/Zoeken: " + +#: ../finch/gntlog.c:382 +#: ../pidgin/gtklog.c:716 +#, c-format +msgid "Conversations in %s" +msgstr "Gesprekken in %s" + +#: ../finch/gntlog.c:390 +#: ../finch/gntlog.c:448 +#: ../pidgin/gtklog.c:724 +#: ../pidgin/gtklog.c:799 +#, c-format +msgid "Conversations with %s" +msgstr "Gesprekken met %s" + +#: ../finch/gntlog.c:473 +#: ../pidgin/gtklog.c:824 +msgid "System Log" +msgstr "Systeemlogboek" + #: ../finch/gntnotify.c:165 msgid "Emails" msgstr "E-mails" @@ -1389,12 +1530,12 @@ msgstr "Er is e-mail!" #: ../finch/gntnotify.c:174 -#: ../pidgin/gtknotify.c:523 +#: ../pidgin/gtknotify.c:524 msgid "Sender" msgstr "Verzender" #: ../finch/gntnotify.c:174 -#: ../pidgin/gtknotify.c:530 +#: ../pidgin/gtknotify.c:531 msgid "Subject" msgstr "Onderwerp" @@ -1411,14 +1552,14 @@ msgstr "Nieuwe e-mail" #: ../finch/gntnotify.c:291 -#: ../pidgin/gtknotify.c:957 +#: ../pidgin/gtknotify.c:959 #, c-format msgid "Info for %s" msgstr "Info voor %s" #: ../finch/gntnotify.c:292 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:476 -#: ../pidgin/gtknotify.c:958 +#: ../pidgin/gtknotify.c:960 msgid "Buddy Information" msgstr "Contactinformatie" @@ -1428,12 +1569,12 @@ msgstr "Doorgaan" #: ../finch/gntnotify.c:391 -#: ../pidgin/gtkconv.c:1605 +#: ../pidgin/gtkconv.c:1633 msgid "IM" msgstr "Bericht" #: ../finch/gntnotify.c:397 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3515 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3524 msgid "Invite" msgstr "Uitnodigen" @@ -1515,210 +1656,210 @@ #: ../finch/gntplugin.c:524 #: ../finch/gntplugin.c:531 #: ../finch/gntprefs.c:264 -#: ../finch/gntui.c:90 -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:717 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2168 +#: ../finch/gntui.c:103 +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:718 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2070 msgid "Preferences" msgstr "Voorkeuren" -#: ../finch/gntpounce.c:194 +#: ../finch/gntpounce.c:193 #: ../pidgin/gtkpounce.c:256 msgid "Please enter a buddy to pounce." msgstr "Vul een vriend in om een alarm voor in te stellen." -#: ../finch/gntpounce.c:339 +#: ../finch/gntpounce.c:338 #: ../pidgin/gtkpounce.c:524 msgid "New Buddy Pounce" msgstr "Nieuw Contact-alarm" -#: ../finch/gntpounce.c:339 +#: ../finch/gntpounce.c:338 #: ../pidgin/gtkpounce.c:524 msgid "Edit Buddy Pounce" msgstr "Contact-alarm bewerken" -#: ../finch/gntpounce.c:344 +#: ../finch/gntpounce.c:343 msgid "Pounce Who" msgstr "Wie Alarmeren" #. Account: -#: ../finch/gntpounce.c:347 +#: ../finch/gntpounce.c:346 #: ../finch/gntstatus.c:456 msgid "Account:" msgstr "Account:" -#: ../finch/gntpounce.c:369 +#: ../finch/gntpounce.c:368 msgid "Buddy name:" msgstr "Contactnaam:" #. Create the "Pounce When Buddy..." frame. -#: ../finch/gntpounce.c:387 +#: ../finch/gntpounce.c:386 #: ../pidgin/gtkpounce.c:592 msgid "Pounce When Buddy..." msgstr "Wanneer alarmeren..." -#: ../finch/gntpounce.c:389 +#: ../finch/gntpounce.c:388 msgid "Signs on" msgstr "Meld aan" -#: ../finch/gntpounce.c:390 +#: ../finch/gntpounce.c:389 msgid "Signs off" msgstr "Meld af" +#: ../finch/gntpounce.c:390 +msgid "Goes away" +msgstr "Gaat weg" + #: ../finch/gntpounce.c:391 -msgid "Goes away" -msgstr "Gaat weg" +msgid "Returns from away" +msgstr "Terugkeren van afwezigheid" #: ../finch/gntpounce.c:392 -msgid "Returns from away" -msgstr "Terugkeren van afwezigheid" - -#: ../finch/gntpounce.c:393 msgid "Becomes idle" msgstr "Wordt Inactief" -#: ../finch/gntpounce.c:394 +#: ../finch/gntpounce.c:393 msgid "Is no longer idle" msgstr "Is weer actief" -#: ../finch/gntpounce.c:395 +#: ../finch/gntpounce.c:394 msgid "Starts typing" msgstr "Start met typen" +#: ../finch/gntpounce.c:395 +msgid "Pauses while typing" +msgstr "Pauzeert tijdens het typen" + #: ../finch/gntpounce.c:396 -msgid "Pauses while typing" -msgstr "Pauzeert tijdens het typen" +msgid "Stops typing" +msgstr "Stopt met typen" #: ../finch/gntpounce.c:397 -msgid "Stops typing" -msgstr "Stopt met typen" - -#: ../finch/gntpounce.c:398 msgid "Sends a message" msgstr "Verstuurt een bericht" #. Create the "Action" frame. -#: ../finch/gntpounce.c:427 +#: ../finch/gntpounce.c:426 #: ../pidgin/gtkpounce.c:653 msgid "Action" msgstr "Actie" -#: ../finch/gntpounce.c:429 +#: ../finch/gntpounce.c:428 msgid "Open an IM window" msgstr "Berichtvenster openen" -#: ../finch/gntpounce.c:430 +#: ../finch/gntpounce.c:429 msgid "Pop up a notification" msgstr "Melding weergeven" -#: ../finch/gntpounce.c:431 +#: ../finch/gntpounce.c:430 msgid "Send a message" msgstr "Een bericht versturen" -#: ../finch/gntpounce.c:432 +#: ../finch/gntpounce.c:431 msgid "Execute a command" msgstr "Opdracht uitvoeren" -#: ../finch/gntpounce.c:433 +#: ../finch/gntpounce.c:432 msgid "Play a sound" msgstr "Geluid afspelen" -#: ../finch/gntpounce.c:461 -#, fuzzy -msgid "Pounce only when my status is not available" +#: ../finch/gntpounce.c:460 +#, fuzzy +msgid "Pounce only when my status is not Available" msgstr "Contactalarm alleen wanneer mijn status niet beschikbaar is" -#: ../finch/gntpounce.c:463 -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1293 +#: ../finch/gntpounce.c:462 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:1294 msgid "Recurring" msgstr "Herhalend" -#: ../finch/gntpounce.c:631 +#: ../finch/gntpounce.c:630 #, fuzzy msgid "Cannot create pounce" msgstr "Kan bijnaam niet veranderen" -#: ../finch/gntpounce.c:632 +#: ../finch/gntpounce.c:631 msgid "You do not have any accounts." msgstr "Je hebt geen accounts." -#: ../finch/gntpounce.c:633 +#: ../finch/gntpounce.c:632 msgid "You must create an account first before you can create a pounce." msgstr "" -#: ../finch/gntpounce.c:675 +#: ../finch/gntpounce.c:674 #: ../pidgin/gtkpounce.c:1108 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete the pounce on %s for %s?" msgstr "Wilt u het contact-alarm van %s op %s echt verwijderen?" -#: ../finch/gntpounce.c:709 -#: ../finch/gntui.c:84 -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1336 +#: ../finch/gntpounce.c:708 +#: ../finch/gntui.c:96 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:1337 msgid "Buddy Pounces" msgstr "Contact-alarmen" -#: ../finch/gntpounce.c:823 -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1435 +#: ../finch/gntpounce.c:817 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:1436 #, c-format msgid "%s has started typing to you (%s)" msgstr "%s tikt een bericht aan u (%s)" -#: ../finch/gntpounce.c:825 -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1437 +#: ../finch/gntpounce.c:818 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:1438 #, c-format msgid "%s has paused while typing to you (%s)" msgstr "%s pauzeert tijdens tikken van een bericht aan u (%s)" -#: ../finch/gntpounce.c:827 -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1439 +#: ../finch/gntpounce.c:819 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:1440 #, c-format msgid "%s has signed on (%s)" msgstr "%s heeft zich aangemeld (%s)" -#: ../finch/gntpounce.c:829 -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1441 +#: ../finch/gntpounce.c:820 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:1442 #, c-format msgid "%s has returned from being idle (%s)" msgstr "%s is weer actief (%s)" -#: ../finch/gntpounce.c:831 -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1443 +#: ../finch/gntpounce.c:821 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:1444 #, c-format msgid "%s has returned from being away (%s)" msgstr "%s is weer actief (%s)" -#: ../finch/gntpounce.c:833 -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1445 +#: ../finch/gntpounce.c:822 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:1446 #, c-format msgid "%s has stopped typing to you (%s)" msgstr "%s is gestopt met tikken (%s)" -#: ../finch/gntpounce.c:835 -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1447 +#: ../finch/gntpounce.c:823 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:1448 #, c-format msgid "%s has signed off (%s)" msgstr "%s heeft zich afgemeld (%s)" -#: ../finch/gntpounce.c:837 -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1449 +#: ../finch/gntpounce.c:824 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:1450 #, c-format msgid "%s has become idle (%s)" msgstr "%s is inactief (%s)" -#: ../finch/gntpounce.c:839 -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1451 +#: ../finch/gntpounce.c:825 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:1452 #, c-format msgid "%s has gone away. (%s)" msgstr "%s is afwezig. (%s)" -#: ../finch/gntpounce.c:841 -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1453 +#: ../finch/gntpounce.c:826 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:1454 #, c-format msgid "%s has sent you a message. (%s)" msgstr "%s heeft u een bericht toegestuurd. (%s)" -#: ../finch/gntpounce.c:842 -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1454 +#: ../finch/gntpounce.c:845 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:1455 msgid "Unknown pounce event. Please report this!" msgstr "Onbekend contact-alarm. Rapporteer dit alstublieft!" @@ -1727,15 +1868,15 @@ msgstr "Afhankelijk van gebruik van toetsenbord en muis" #: ../finch/gntprefs.c:94 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2031 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1951 msgid "From last sent message" msgstr "Laatst verstuurde bericht" #: ../finch/gntprefs.c:96 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:899 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:907 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2030 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2044 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:848 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:856 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1950 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1964 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:333 msgid "Never" msgstr "Nooit" @@ -1753,17 +1894,17 @@ msgstr "Laat anderen weten dat je aan het typen bent" #: ../finch/gntprefs.c:198 -#: ../finch/plugins/gnthistory.c:156 +#: ../finch/plugins/gnthistory.c:153 msgid "Log format" msgstr "Logboekopmaak" #: ../finch/gntprefs.c:199 -#: ../finch/plugins/gnthistory.c:146 +#: ../finch/plugins/gnthistory.c:143 msgid "Log IMs" msgstr "IM's bijhouden" #: ../finch/gntprefs.c:200 -#: ../finch/plugins/gnthistory.c:147 +#: ../finch/plugins/gnthistory.c:144 msgid "Log chats" msgstr "Chats opslaan" @@ -1789,147 +1930,162 @@ #. Conversations #: ../finch/gntprefs.c:259 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:994 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2135 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:942 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2037 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:340 msgid "Conversations" msgstr "Gesprekken" #: ../finch/gntprefs.c:260 -#: ../finch/plugins/gnthistory.c:154 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1563 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2146 +#: ../finch/plugins/gnthistory.c:151 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1507 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2048 msgid "Logging" msgstr "Logboek" -#: ../finch/gntrequest.c:614 +#: ../finch/gntrequest.c:621 msgid "Not implemented yet." msgstr "Nog niet geïmplementeerd." -#: ../finch/gntrequest.c:719 -#: ../pidgin/gtkrequest.c:1547 -#: ../pidgin/gtkrequest.c:1593 +#: ../finch/gntrequest.c:726 +#: ../pidgin/gtkrequest.c:1552 +#: ../pidgin/gtkrequest.c:1598 msgid "Save File..." msgstr "Bestand opslaan..." -#: ../finch/gntrequest.c:719 -#: ../pidgin/gtkrequest.c:1548 -#: ../pidgin/gtkrequest.c:1594 +#: ../finch/gntrequest.c:726 +#: ../pidgin/gtkrequest.c:1553 +#: ../pidgin/gtkrequest.c:1599 msgid "Open File..." msgstr "Bestand openen..." -#: ../finch/gntrequest.c:736 +#: ../finch/gntrequest.c:743 msgid "Choose Location..." msgstr "Kies Lokatie..." -#: ../finch/gntsound.c:97 +#: ../finch/gntroomlist.c:208 +msgid "Hit 'Enter' to find more rooms of this category." +msgstr "Typ 'Enter' om meer ruimtes van deze categorie te vinden." + +#: ../finch/gntroomlist.c:273 +msgid "Get" +msgstr "Verkrijg" + +#. Create the window. +#: ../finch/gntroomlist.c:285 +#: ../finch/gntui.c:101 +#: ../pidgin/gtkroomlist.c:530 +msgid "Room List" +msgstr "Lijst van ruimtes" + +#: ../finch/gntsound.c:96 #: ../pidgin/gtksound.c:62 msgid "Buddy logs in" msgstr "Contact meldt zich aan" -#: ../finch/gntsound.c:98 +#: ../finch/gntsound.c:97 #: ../pidgin/gtksound.c:63 msgid "Buddy logs out" msgstr "Contact meldt zich af" -#: ../finch/gntsound.c:99 +#: ../finch/gntsound.c:98 #: ../pidgin/gtksound.c:64 msgid "Message received" msgstr "Bericht ontvangen" -#: ../finch/gntsound.c:100 +#: ../finch/gntsound.c:99 #: ../pidgin/gtksound.c:65 msgid "Message received begins conversation" msgstr "Ontvangen bericht begint een gesprek" -#: ../finch/gntsound.c:101 +#: ../finch/gntsound.c:100 #: ../pidgin/gtksound.c:66 msgid "Message sent" msgstr "Bericht verzonden" -#: ../finch/gntsound.c:102 +#: ../finch/gntsound.c:101 #: ../pidgin/gtksound.c:67 msgid "Person enters chat" msgstr "Persoon komt chatruimte binnen" -#: ../finch/gntsound.c:103 +#: ../finch/gntsound.c:102 #: ../pidgin/gtksound.c:68 msgid "Person leaves chat" msgstr "Persoon verlaat chatruimte" -#: ../finch/gntsound.c:104 +#: ../finch/gntsound.c:103 #: ../pidgin/gtksound.c:69 msgid "You talk in chat" msgstr "U praat in de chatruimte" -#: ../finch/gntsound.c:105 +#: ../finch/gntsound.c:104 #: ../pidgin/gtksound.c:70 msgid "Others talk in chat" msgstr "Anderen praten in de chatruimte" -#: ../finch/gntsound.c:107 +#: ../finch/gntsound.c:106 #: ../pidgin/gtksound.c:73 msgid "Someone says your screen name in chat" msgstr "Iemand zegt uw naam in chatgesprek" -#: ../finch/gntsound.c:361 -#: ../pidgin/gtksound.c:306 +#: ../finch/gntsound.c:367 +#: ../pidgin/gtksound.c:309 msgid "GStreamer Failure" msgstr "GStreamer-probleem" -#: ../finch/gntsound.c:362 -#: ../pidgin/gtksound.c:307 +#: ../finch/gntsound.c:368 +#: ../pidgin/gtksound.c:310 msgid "GStreamer failed to initialize." msgstr "GStreamer kan niet starten." -#: ../finch/gntsound.c:716 -#: ../finch/gntsound.c:802 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1687 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1776 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1972 +#: ../finch/gntsound.c:722 +#: ../finch/gntsound.c:808 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1631 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1720 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1893 msgid "(default)" msgstr "(standaard)" -#: ../finch/gntsound.c:729 +#: ../finch/gntsound.c:735 msgid "Select Sound File ..." msgstr "Selecteer Geluids-bestand..." -#: ../finch/gntsound.c:904 +#: ../finch/gntsound.c:910 msgid "Sound Preferences" msgstr "Geluid Voorkeuren" -#: ../finch/gntsound.c:915 +#: ../finch/gntsound.c:921 msgid "Profiles" msgstr "Profielen" -#: ../finch/gntsound.c:954 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1817 +#: ../finch/gntsound.c:960 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1758 msgid "Automatic" msgstr "Automatisch" -#: ../finch/gntsound.c:957 +#: ../finch/gntsound.c:963 msgid "Console Beep" msgstr "Terminal-pieptoon" -#: ../finch/gntsound.c:958 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1821 +#: ../finch/gntsound.c:964 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1762 msgid "Command" msgstr "Opdracht" -#: ../finch/gntsound.c:959 +#: ../finch/gntsound.c:965 msgid "No Sound" msgstr "Geen Geluid" -#: ../finch/gntsound.c:961 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1812 +#: ../finch/gntsound.c:967 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1753 msgid "Sound Method" msgstr "Methode" -#: ../finch/gntsound.c:966 +#: ../finch/gntsound.c:972 msgid "Method: " msgstr "Methode:" -#: ../finch/gntsound.c:973 +#: ../finch/gntsound.c:979 #, c-format msgid "" "Sound Command\n" @@ -1939,66 +2095,66 @@ "(%s voor bestandsnaam)" #. Sound options -#: ../finch/gntsound.c:981 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1856 +#: ../finch/gntsound.c:987 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1784 msgid "Sound Options" msgstr "Geluidsinstellingen" -#: ../finch/gntsound.c:982 +#: ../finch/gntsound.c:988 msgid "Sounds when conversation has focus" msgstr "Geluiden wanneer gesprek de aandacht heeft" -#: ../finch/gntsound.c:990 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:897 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:909 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1863 +#: ../finch/gntsound.c:996 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:846 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:858 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1791 #: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:42 #: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:51 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:334 msgid "Always" msgstr "Altijd" -#: ../finch/gntsound.c:991 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1861 +#: ../finch/gntsound.c:997 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1789 msgid "Only when available" msgstr "Alleen wanneer beschikbaar" -#: ../finch/gntsound.c:992 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1862 +#: ../finch/gntsound.c:998 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1790 msgid "Only when not available" msgstr "Alleen wanneer onbeschikbaar" -#: ../finch/gntsound.c:999 +#: ../finch/gntsound.c:1005 msgid "Volume(0-100):" msgstr "Volume(0-100):" #. Sound events -#: ../finch/gntsound.c:1018 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1898 +#: ../finch/gntsound.c:1024 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1819 msgid "Sound Events" msgstr "Geluidsgebeurtenissen" -#: ../finch/gntsound.c:1020 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1957 +#: ../finch/gntsound.c:1026 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1878 msgid "Event" msgstr "Gebeurtenis" -#: ../finch/gntsound.c:1020 +#: ../finch/gntsound.c:1026 msgid "File" msgstr "Bestand" -#: ../finch/gntsound.c:1039 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1976 +#: ../finch/gntsound.c:1045 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1897 msgid "Test" msgstr "Test" -#: ../finch/gntsound.c:1042 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1980 +#: ../finch/gntsound.c:1048 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1901 msgid "Reset" msgstr "Wissen" -#: ../finch/gntsound.c:1045 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1984 +#: ../finch/gntsound.c:1051 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1905 msgid "Choose..." msgstr "Bladeren..." @@ -2018,9 +2174,10 @@ #: ../finch/gntstatus.c:183 #: ../finch/gntstatus.c:539 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:298 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1361 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:725 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:326 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1396 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:747 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:171 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1493 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:500 msgid "Title" @@ -2053,41 +2210,41 @@ #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1630 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1635 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:245 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1585 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1599 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1613 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1627 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1641 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1657 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:677 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:683 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:689 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:695 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:700 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1611 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1625 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1639 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1653 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1667 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1683 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:699 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:705 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:711 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:717 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:722 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:727 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:148 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2855 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2958 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2964 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2970 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5579 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5797 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5811 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5827 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5834 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5841 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3328 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3334 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3340 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3419 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2856 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2959 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2965 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2971 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5683 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5901 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5915 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5931 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5938 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5945 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3337 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3343 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3349 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3428 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1554 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1554 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:247 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3763 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3769 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2337 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3813 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3819 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2352 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:526 -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:999 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1001 msgid "Message" msgstr "Bericht" @@ -2141,16 +2298,16 @@ msgid "Save & Use" msgstr "Opslaan & gebruiken" -#: ../finch/gntui.c:85 +#: ../finch/gntui.c:97 msgid "Certificates" msgstr "Certificaten" -#: ../finch/gntui.c:89 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2137 +#: ../finch/gntui.c:102 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2039 msgid "Sounds" msgstr "Geluiden" -#: ../finch/gntui.c:91 +#: ../finch/gntui.c:104 msgid "Statuses" msgstr "Statussen" @@ -2246,18 +2403,18 @@ msgid "Toaster plugin" msgstr "Toaster plugin" -#: ../finch/plugins/gnthistory.c:117 +#: ../finch/plugins/gnthistory.c:114 #: ../pidgin/plugins/history.c:125 #, c-format msgid "<b>Conversation with %s on %s:</b><br>" msgstr "<b>Gesprek met %s op %s:</b><br>" -#: ../finch/plugins/gnthistory.c:175 +#: ../finch/plugins/gnthistory.c:172 #: ../pidgin/plugins/history.c:153 msgid "History Plugin Requires Logging" msgstr "De geschiedenisplugin vereist bijhouden van logboek" -#: ../finch/plugins/gnthistory.c:176 +#: ../finch/plugins/gnthistory.c:173 #: ../pidgin/plugins/history.c:154 msgid "" "Logging can be enabled from Tools -> Preferences -> Logging.\n" @@ -2268,20 +2425,71 @@ "\n" "Het inschakelen hiervan zal u de mogelijkheid geven om geschiedenis op te vragen." -#: ../finch/plugins/gnthistory.c:220 +#: ../finch/plugins/gnthistory.c:217 msgid "GntHistory" msgstr "GntGeschiedenis" -#: ../finch/plugins/gnthistory.c:222 +#: ../finch/plugins/gnthistory.c:219 #: ../pidgin/plugins/history.c:197 msgid "Shows recently logged conversations in new conversations." msgstr "Geeft recente gesprekken weer in een nieuw gesprek" -#: ../finch/plugins/gnthistory.c:223 +#: ../finch/plugins/gnthistory.c:220 #: ../pidgin/plugins/history.c:198 msgid "When a new conversation is opened this plugin will insert the last conversation into the current conversation." msgstr "Wanneer een nieuw gesprek wordt gestart, voegt deze plugin het vorige gesprek in." +#: ../finch/plugins/grouping.c:42 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:740 +msgid "Online" +msgstr "On-line" + +#: ../finch/plugins/grouping.c:44 +#: ../finch/plugins/grouping.c:145 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1010 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2081 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2846 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:829 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5733 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:171 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:178 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:293 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3156 +#: ../libpurple/status.c:154 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3333 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3725 +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:561 +#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1085 +msgid "Offline" +msgstr "Off-line " + +#: ../finch/plugins/grouping.c:117 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3369 +msgid "Online Buddies" +msgstr "Online Contacten" + +#: ../finch/plugins/grouping.c:117 +msgid "Offline Buddies" +msgstr "Offline Contacten" + +#: ../finch/plugins/grouping.c:127 +msgid "Online/Offline" +msgstr "Online/Offline" + +#: ../finch/plugins/grouping.c:168 +msgid "Meebo" +msgstr "" + +#: ../finch/plugins/grouping.c:217 +msgid "No Grouping" +msgstr "Geen Groepering" + +#: ../finch/plugins/grouping.c:257 +#: ../finch/plugins/grouping.c:258 +#, fuzzy +msgid "Provides alternate buddylist grouping options." +msgstr "Verzorgt de integratie met Evolution." + #: ../finch/plugins/lastlog.c:69 msgid "Lastlog" msgstr "Geschiedenis" @@ -2300,99 +2508,99 @@ msgid "Lastlog plugin." msgstr "Geschiedenis plugin." -#: ../libpurple/account.c:886 +#: ../libpurple/account.c:887 msgid "accounts" msgstr "accounts" -#: ../libpurple/account.c:1061 +#: ../libpurple/account.c:1063 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:199 msgid "Password is required to sign on." msgstr "Wachtwoord nodig voor aanmelden." -#: ../libpurple/account.c:1095 +#: ../libpurple/account.c:1097 #, c-format msgid "Enter password for %s (%s)" msgstr "Geef wachtwoord voor %s (%s)" # wachtwoord invoeren -#: ../libpurple/account.c:1102 +#: ../libpurple/account.c:1104 msgid "Enter Password" msgstr "Voer wachtwoord in" -#: ../libpurple/account.c:1107 +#: ../libpurple/account.c:1109 msgid "Save password" msgstr "Wachtwoord opslaan" -#: ../libpurple/account.c:1142 -#: ../libpurple/connection.c:107 -#: ../libpurple/connection.c:180 +#: ../libpurple/account.c:1144 +#: ../libpurple/connection.c:118 +#: ../libpurple/connection.c:191 #, c-format msgid "Missing protocol plugin for %s" msgstr "Protocolplugin voor %s niet gevonden" -#: ../libpurple/account.c:1144 -#: ../libpurple/connection.c:110 +#: ../libpurple/account.c:1146 +#: ../libpurple/connection.c:121 msgid "Connection Error" msgstr "Verbindingfout" -#: ../libpurple/account.c:1341 +#: ../libpurple/account.c:1357 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:708 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1713 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1739 msgid "New passwords do not match." msgstr "Nieuwe wachtwoorden zijn niet gelijk." -#: ../libpurple/account.c:1350 +#: ../libpurple/account.c:1366 msgid "Fill out all fields completely." msgstr "Vul alle velden volledig in." -#: ../libpurple/account.c:1373 +#: ../libpurple/account.c:1389 msgid "Original password" msgstr "Oude wachtwoord" -#: ../libpurple/account.c:1380 +#: ../libpurple/account.c:1396 msgid "New password" msgstr "Nieuwe wachtwoord" -#: ../libpurple/account.c:1387 +#: ../libpurple/account.c:1403 msgid "New password (again)" msgstr "Nieuwe wachtwoord (herhalen)" -#: ../libpurple/account.c:1393 +#: ../libpurple/account.c:1409 #, c-format msgid "Change password for %s" msgstr "Wachtwoord veranderen voor %s" -#: ../libpurple/account.c:1401 +#: ../libpurple/account.c:1417 msgid "Please enter your current password and your new password." msgstr "Geef uw oude wachtwoord en nieuwe wachtwoord." -#: ../libpurple/account.c:1432 +#: ../libpurple/account.c:1448 #, c-format msgid "Change user information for %s" msgstr "Gebruikersinformatie aanpassen voor %s" -#: ../libpurple/account.c:1435 +#: ../libpurple/account.c:1451 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1670 msgid "Set User Info" msgstr "Gebruikersinfo instellen" -#: ../libpurple/account.c:1906 +#: ../libpurple/account.c:1922 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1019 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:782 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2032 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2049 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2848 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:812 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2077 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2094 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2849 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:233 -#: ../pidgin/gtkft.c:160 +#: ../pidgin/gtkft.c:166 msgid "Unknown" msgstr "Onbekend" #: ../libpurple/blist.c:521 -#: ../libpurple/blist.c:1321 -#: ../libpurple/blist.c:1531 +#: ../libpurple/blist.c:1348 +#: ../libpurple/blist.c:1558 #: ../libpurple/protocols/jabber/roster.c:69 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3301 -#: ../pidgin/gtkblist.c:6099 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3435 +#: ../pidgin/gtkblist.c:6234 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevo-util.c:67 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:96 msgid "Buddies" @@ -2457,9 +2665,9 @@ #: ../libpurple/certificate.c:1209 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:214 #: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:144 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:127 -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:90 -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:246 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:103 +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:91 +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:249 msgid "Reject" msgstr "Weigeren" @@ -2468,22 +2676,13 @@ msgstr "_Bekijk Certificaat..." #. Prompt the user to authenticate the certificate -#. TODO: Provide the user with more guidance about why he is -#. being prompted #. vrq will be completed by user_auth -#: ../libpurple/certificate.c:1310 -#, c-format -msgid "The certificate presented by \"%s\" claims to be from \"%s\" instead. This could mean that you are not connecting to the service you believe you are." -msgstr "Het certificaat dat komt van \"%s\" zegt in plaats van dat van \"%s\" te zijn. Dit kan betekenen dat je niet verbonden bent met de dienst welke je zou denken." - -#. Prompt the user to authenticate the certificate -#. vrq will be completed by user_auth -#: ../libpurple/certificate.c:1335 +#: ../libpurple/certificate.c:1311 #, c-format msgid "The certificate presented by \"%s\" is self-signed. It cannot be automatically checked." msgstr "Het certificaat van \"%s\" is zelf-gesigneerd. Het kan niet automatisch gecontroleerd worden." -#: ../libpurple/certificate.c:1353 +#: ../libpurple/certificate.c:1329 #, c-format msgid "The certificate chain presented for %s is not valid." msgstr "De certificaat-keten van %s is niet geldig." @@ -2493,36 +2692,45 @@ #. stifle it. #. TODO: Probably wrong. #. TODO: Probably wrong -#: ../libpurple/certificate.c:1361 -#: ../libpurple/certificate.c:1431 +#: ../libpurple/certificate.c:1337 +#: ../libpurple/certificate.c:1407 msgid "SSL Certificate Error" msgstr "SSL Certificaat Fout" -#: ../libpurple/certificate.c:1362 +#: ../libpurple/certificate.c:1338 msgid "Invalid certificate chain" msgstr "Dit is een ongeldige certificaat-keten" #. vrq will be completed by user_auth -#: ../libpurple/certificate.c:1383 +#: ../libpurple/certificate.c:1359 msgid "You have no database of root certificates, so this certificate cannot be validated." msgstr "Je hebt geen databank van belangrijke certificaten, dus deze kan niet worden gecontroleerd." #. vrq will be completed by user_auth -#: ../libpurple/certificate.c:1406 +#: ../libpurple/certificate.c:1382 msgid "The root certificate this one claims to be issued by is unknown to Pidgin." msgstr "" -#: ../libpurple/certificate.c:1423 +#: ../libpurple/certificate.c:1399 #, c-format msgid "The certificate chain presented by %s does not have a valid digital signature from the Certificate Authority from which it claims to have a signature." msgstr "" -#: ../libpurple/certificate.c:1432 +#: ../libpurple/certificate.c:1408 msgid "Invalid certificate authority signature" msgstr "Ongeldige certificaat identiteit handtekening" +#. Prompt the user to authenticate the certificate +#. TODO: Provide the user with more guidance about why he is +#. being prompted +#. vrq will be completed by user_auth +#: ../libpurple/certificate.c:1434 +#, c-format +msgid "The certificate presented by \"%s\" claims to be from \"%s\" instead. This could mean that you are not connecting to the service you believe you are." +msgstr "Het certificaat dat komt van \"%s\" zegt in plaats van dat van \"%s\" te zijn. Dit kan betekenen dat je niet verbonden bent met de dienst welke je zou denken." + #. Make messages -#: ../libpurple/certificate.c:1891 +#: ../libpurple/certificate.c:1896 #, c-format msgid "" "Common name: %s\n" @@ -2538,35 +2746,35 @@ "\n" #. TODO: Find what the handle ought to be -#: ../libpurple/certificate.c:1900 +#: ../libpurple/certificate.c:1905 msgid "Certificate Information" msgstr "Certificaat Informatie" -#: ../libpurple/connection.c:109 +#: ../libpurple/connection.c:120 msgid "Registration Error" msgstr "Registratiefout" -#: ../libpurple/connection.c:182 +#: ../libpurple/connection.c:193 msgid "Unregistration Error" msgstr "Registeren Ongedaan Maken Fout" -#: ../libpurple/connection.c:336 +#: ../libpurple/connection.c:347 #, c-format msgid "+++ %s signed on" msgstr "+++ %s heeft zich aangemeld" -#: ../libpurple/connection.c:366 +#: ../libpurple/connection.c:377 #, c-format msgid "+++ %s signed off" msgstr "+++ %s heeft zich afgemeld" -#: ../libpurple/connection.c:511 +#: ../libpurple/connection.c:530 #: ../libpurple/plugin.c:277 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2352 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2397 #: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:141 -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:378 +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:377 #: ../libpurple/protocols/msnp9/servconn.c:139 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:330 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:329 #: ../libpurple/protocols/oscar/family_chatnav.c:63 msgid "Unknown error" msgstr "Onbekende fout" @@ -2591,62 +2799,62 @@ msgid "Unable to send message." msgstr "Kan het bericht niet verzenden." -#: ../libpurple/conversation.c:1211 +#: ../libpurple/conversation.c:1218 msgid "Send Message" msgstr "Verstuur bericht" -#: ../libpurple/conversation.c:1214 +#: ../libpurple/conversation.c:1221 msgid "_Send Message" msgstr "Ver_stuur Bericht" -#: ../libpurple/conversation.c:1620 +#: ../libpurple/conversation.c:1627 #, c-format msgid "%s entered the room." msgstr "%s is de ruimte binnengekomen." -#: ../libpurple/conversation.c:1623 +#: ../libpurple/conversation.c:1630 #, c-format msgid "%s [<I>%s</I>] entered the room." msgstr "%s [<I>%s</I>] is de ruimte binnengekomen." -#: ../libpurple/conversation.c:1733 +#: ../libpurple/conversation.c:1740 #, c-format msgid "You are now known as %s" msgstr "U heet nu %s" -#: ../libpurple/conversation.c:1753 +#: ../libpurple/conversation.c:1760 #, c-format msgid "%s is now known as %s" msgstr "%s heet nu %s" -#: ../libpurple/conversation.c:1828 +#: ../libpurple/conversation.c:1835 #, c-format msgid "%s left the room." msgstr "%s is weggegaan." -#: ../libpurple/conversation.c:1831 +#: ../libpurple/conversation.c:1838 #, c-format msgid "%s left the room (%s)." msgstr "%s is weggegaan (%s)." -#: ../libpurple/dbus-server.c:584 +#: ../libpurple/dbus-server.c:586 #, c-format msgid "Failed to get connection: %s" msgstr "Kan geen nieuwe verbinding maken: %s" -#: ../libpurple/dbus-server.c:596 +#: ../libpurple/dbus-server.c:598 #, c-format msgid "Failed to get name: %s" msgstr "Kan naam niet ophalen: %s" -#: ../libpurple/dbus-server.c:610 +#: ../libpurple/dbus-server.c:612 #, c-format msgid "Failed to get serv name: %s" msgstr "Kan servernaam niet ophalen: %s" #: ../libpurple/dbus-server.h:84 msgid "Purple's D-BUS server is not running for the reason listed below" -msgstr "" +msgstr "Purple's D-BUS server is niet acitef vanwege de volgende reden" # was eerst: geen #: ../libpurple/desktopitem.c:287 @@ -2654,18 +2862,18 @@ msgid "No name" msgstr "Geen naam" -#: ../libpurple/dnsquery.c:511 +#: ../libpurple/dnsquery.c:532 #, fuzzy msgid "Unable to create new resolver process\n" msgstr "Kan geen socket aanmaken" -#: ../libpurple/dnsquery.c:516 +#: ../libpurple/dnsquery.c:537 #, fuzzy msgid "Unable to send request to resolver process\n" msgstr "Kan het bericht niet verzenden (%s)." -#: ../libpurple/dnsquery.c:549 -#: ../libpurple/dnsquery.c:698 +#: ../libpurple/dnsquery.c:570 +#: ../libpurple/dnsquery.c:719 #, c-format msgid "" "Error resolving %s:\n" @@ -2674,35 +2882,35 @@ "Fout bij opzoeken van %s:\n" "%s" -#: ../libpurple/dnsquery.c:552 -#: ../libpurple/dnsquery.c:712 -#: ../libpurple/dnsquery.c:830 +#: ../libpurple/dnsquery.c:573 +#: ../libpurple/dnsquery.c:733 +#: ../libpurple/dnsquery.c:851 #, c-format msgid "Error resolving %s: %d" msgstr "Fout bij opzoeken van %s: %d" -#: ../libpurple/dnsquery.c:574 +#: ../libpurple/dnsquery.c:595 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error reading from resolver process:\n" "%s" msgstr "Er is een fout opgetreden bij het lezen van de socket: %s" -#: ../libpurple/dnsquery.c:578 +#: ../libpurple/dnsquery.c:599 #, fuzzy msgid "EOF while reading from resolver process" msgstr "Fout opgetreden bij lezen van socket." -#: ../libpurple/dnsquery.c:762 +#: ../libpurple/dnsquery.c:783 #, c-format msgid "Thread creation failure: %s" msgstr "Aanmaken thread mislukt: %s" -#: ../libpurple/dnsquery.c:763 +#: ../libpurple/dnsquery.c:784 msgid "Unknown reason" msgstr "Reden onbekend" -#: ../libpurple/ft.c:209 +#: ../libpurple/ft.c:210 #, c-format msgid "" "Error reading %s: \n" @@ -2711,7 +2919,7 @@ "Fout bij lezen van %s: \n" "%s.\n" -#: ../libpurple/ft.c:213 +#: ../libpurple/ft.c:214 #, c-format msgid "" "Error writing %s: \n" @@ -2720,7 +2928,7 @@ "Fout bij schrijven naar %s: \n" "%s.\n" -#: ../libpurple/ft.c:217 +#: ../libpurple/ft.c:218 #, c-format msgid "" "Error accessing %s: \n" @@ -2729,39 +2937,39 @@ "Fout bij benaderen van %s: \n" "%s.\n" -#: ../libpurple/ft.c:253 +#: ../libpurple/ft.c:254 msgid "Directory is not writable." msgstr "Map is niet beschrijfbaar." -#: ../libpurple/ft.c:268 +#: ../libpurple/ft.c:269 msgid "Cannot send a file of 0 bytes." msgstr "Kan geen bestand sturen van 0 bytes groot." -#: ../libpurple/ft.c:278 +#: ../libpurple/ft.c:279 msgid "Cannot send a directory." msgstr "Kan geen map sturen." -#: ../libpurple/ft.c:287 +#: ../libpurple/ft.c:288 #, c-format msgid "%s is not a regular file. Cowardly refusing to overwrite it.\n" msgstr "%s is geen normaal bestand. Ik weiger dit te overschrijven.\n" -#: ../libpurple/ft.c:347 +#: ../libpurple/ft.c:348 #, c-format msgid "%s wants to send you %s (%s)" msgstr "%s wil u %s toesturen (%s)" -#: ../libpurple/ft.c:354 +#: ../libpurple/ft.c:355 #, c-format msgid "%s wants to send you a file" msgstr "%s wil u een bestand toesturen" -#: ../libpurple/ft.c:397 +#: ../libpurple/ft.c:398 #, c-format msgid "Accept file transfer request from %s?" msgstr "Bestandsoverdracht accepteren van %s?" -#: ../libpurple/ft.c:401 +#: ../libpurple/ft.c:402 #, c-format msgid "" "A file is available for download from:\n" @@ -2772,60 +2980,60 @@ "Computer: %s\n" "Poort: %d" -#: ../libpurple/ft.c:436 +#: ../libpurple/ft.c:437 #, c-format msgid "%s is offering to send file %s" msgstr "%s biedt het bestand %s aan" -#: ../libpurple/ft.c:489 +#: ../libpurple/ft.c:490 #, c-format msgid "%s is not a valid filename.\n" msgstr "%s is geen geldige bestandsnaam.\n" -#: ../libpurple/ft.c:510 +#: ../libpurple/ft.c:511 #, c-format msgid "Offering to send %s to %s" msgstr "Aanbieden om %s naar %s te sturen" -#: ../libpurple/ft.c:522 +#: ../libpurple/ft.c:523 #, c-format msgid "Starting transfer of %s from %s" msgstr "Overdracht van %s van %s wordt gestart" -#: ../libpurple/ft.c:683 +#: ../libpurple/ft.c:700 #, c-format msgid "Transfer of file %s complete" msgstr "Bestandsoverdracht van %s voltooid" -#: ../libpurple/ft.c:686 +#: ../libpurple/ft.c:703 msgid "File transfer complete" msgstr "Bestandsoverdracht voltooid" -#: ../libpurple/ft.c:1109 +#: ../libpurple/ft.c:1138 #, c-format msgid "You canceled the transfer of %s" msgstr "U heeft de overdracht van %s afgebroken" -#: ../libpurple/ft.c:1114 +#: ../libpurple/ft.c:1143 msgid "File transfer cancelled" msgstr "Bestandsoverdracht afgebroken" -#: ../libpurple/ft.c:1172 +#: ../libpurple/ft.c:1201 #, c-format msgid "%s canceled the transfer of %s" msgstr "%s heeft de overdracht van %s afgebroken" -#: ../libpurple/ft.c:1177 +#: ../libpurple/ft.c:1206 #, c-format msgid "%s canceled the file transfer" msgstr "%s heeft de overdracht afgebroken" -#: ../libpurple/ft.c:1234 +#: ../libpurple/ft.c:1263 #, c-format msgid "File transfer to %s failed." msgstr "Bestandsoverdracht naar %s mislukt." -#: ../libpurple/ft.c:1236 +#: ../libpurple/ft.c:1265 #, c-format msgid "File transfer from %s failed." msgstr "Bestandsoverdracht van %s mislukt." @@ -3097,16 +3305,15 @@ #: ../libpurple/plugins/idle.c:170 #: ../libpurple/plugins/idle.c:204 #: ../libpurple/plugins/idle.c:230 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1449 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2238 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2287 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5911 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5966 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6192 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6262 -#: ../libpurple/request.h:1454 -#: ../libpurple/request.h:1464 -#: ../pidgin/gtkblist.c:548 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1496 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2301 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2350 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6015 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6070 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6297 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6367 +#: ../libpurple/request.h:1401 +#: ../libpurple/request.h:1411 msgid "_Cancel" msgstr "_Annuleren" @@ -3149,10 +3356,10 @@ "bestandsoverdracht compleet is" #: ../libpurple/plugins/buddynote.c:46 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1808 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1838 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1661 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1691 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1830 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1860 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1671 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1701 msgid "Notes" msgstr "Opmerkingen" @@ -3360,15 +3567,15 @@ msgid "Test plugin IPC support, as a server. This registers the IPC commands." msgstr "Test plugin PIC-ondersteuning, als een server. Deze registreert de IPC-opdrachten." -#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:229 +#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:228 msgid "Join/Part Hiding Configuration" msgstr "Toetreden/Delen Verborgen Instellingen" -#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:233 +#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:232 msgid "Minimum Room Size" msgstr "Minimale Kamer Grootte" -#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:239 +#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:238 msgid "User Inactivity Timeout (in minutes)" msgstr "Gebruikers-activiteit verlopen (in minuten)" @@ -3378,19 +3585,19 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:270 +#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:269 msgid "Join/Part Hiding" msgstr "Deelnemen/Verlaten Verbergen" #. *< name #. *< version #. * summary -#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:273 +#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:272 msgid "Hides extraneous join/part messages." msgstr "Verbergt vreemde deelnemen/verlaten meldingen." #. * description -#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:275 +#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:274 msgid "This plugin hides join/part messages in large rooms, except for those users actively taking part in a conversation." msgstr "Deze plugin verbergt deelnemen/verlaten meldingen, behalve voor de gebruikerd die actief deelnemen aan een gesprek." @@ -3612,11 +3819,11 @@ #: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:165 #: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:141 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:665 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:675 #: ../libpurple/protocols/msnp9/dialog.c:133 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:550 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:564 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1928 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:547 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:563 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1929 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:317 #: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:113 #: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:308 @@ -3629,11 +3836,11 @@ #: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:166 #: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:142 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:665 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:675 #: ../libpurple/protocols/msnp9/dialog.c:134 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:550 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:564 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1929 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:547 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:563 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1930 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:318 #: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:114 #: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:309 @@ -3891,39 +4098,39 @@ #. Creating the options for the protocol #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:392 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:697 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:698 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:633 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:990 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1006 msgid "First name" msgstr "Voornaam" #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:394 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:700 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:701 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:628 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:994 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1010 msgid "Last name" msgstr "Achternaam" #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:398 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:295 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1327 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1337 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2221 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1041 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:561 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:323 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1362 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1372 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2266 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1056 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:565 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1075 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:551 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1061 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:555 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1068 msgid "E-Mail" msgstr "E-mail" #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:401 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:706 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:707 msgid "AIM Account" msgstr "AIM-account" #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:404 -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:709 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:710 msgid "XMPP Account" msgstr "XMPP-account" @@ -3946,13 +4153,13 @@ msgid "Purple Person" msgstr "Purple Mens" -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:703 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:704 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:478 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:982 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:998 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:913 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1154 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:681 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:922 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:687 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:928 msgid "E-mail" msgstr "E-mail" @@ -3989,13 +4196,18 @@ msgid "Could not listen on socket" msgstr "Kan niet luisteren naar socket" +#: ../libpurple/protocols/bonjour/mdns_win32.c:110 +#, fuzzy +msgid "Error communicating with local mDNSResponder." +msgstr "Fout opgetreden bij communicatie met de server" + #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:76 -#: ../libpurple/proxy.c:1845 +#: ../libpurple/proxy.c:1908 msgid "Invalid proxy settings" msgstr "Ongeldige proxy-instellingen" #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:77 -#: ../libpurple/proxy.c:1845 +#: ../libpurple/proxy.c:1908 msgid "Either the host name or port number specified for your given proxy type is invalid." msgstr "De computernaam of poort voor uw gegeven proxy-type is ongeldig." @@ -4069,9 +4281,9 @@ #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:483 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:776 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:965 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:968 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1746 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:981 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:984 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1772 msgid "Password" msgstr "Wachtwoord" @@ -4102,9 +4314,9 @@ #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:643 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1056 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1128 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1002 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3770 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3783 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1018 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3836 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3849 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:49 msgid "City" msgstr "Stad" @@ -4114,16 +4326,16 @@ msgstr "Geboortejaar" #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:651 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1737 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1590 -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:119 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3713 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1759 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1600 +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:129 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3779 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:46 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:227 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:230 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:233 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:237 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1091 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1098 msgid "Gender" msgstr "Geslacht" @@ -4132,14 +4344,14 @@ msgstr "Man of Vrouw" #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:653 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3713 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3779 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:83 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:227 msgid "Male" msgstr "Man" #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:654 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3713 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3779 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:84 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:230 msgid "Female" @@ -4201,25 +4413,8 @@ msgid "Add to chat..." msgstr "Toevoegen aan chatgesprek..." -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1010 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2036 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2845 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:827 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5629 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:171 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:178 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:293 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3111 -#: ../libpurple/status.c:154 -#: ../pidgin/gtkblist.c:3265 -#: ../pidgin/gtkblist.c:3656 -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:561 -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1061 -msgid "Offline" -msgstr "Off-line " - #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1013 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2038 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2083 #: ../libpurple/protocols/msn/state.c:29 #: ../libpurple/protocols/msn/state.c:30 #: ../libpurple/protocols/msn/state.c:37 @@ -4228,12 +4423,12 @@ #: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:30 #: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:37 #: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:38 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2833 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2834 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:281 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3113 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3158 #: ../libpurple/status.c:155 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:545 -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1057 +#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1081 msgid "Available" msgstr "Beschikbaar" @@ -4243,37 +4438,36 @@ #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1016 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:544 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:312 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2042 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2836 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:732 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4528 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5657 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2087 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2837 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:734 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5761 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:181 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:285 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1479 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1479 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3665 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3739 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3715 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3789 #: ../libpurple/status.c:158 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:549 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2040 -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1058 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1960 +#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1082 msgid "Away" msgstr "Afwezig" #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1045 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1119 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2704 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3680 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2767 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3746 msgid "UIN" msgstr "UIN" #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1048 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1122 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2215 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2401 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3691 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:990 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2260 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2446 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3757 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1005 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1024 msgid "First Name" msgstr "Voornaam" @@ -4285,7 +4479,7 @@ #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1113 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1182 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3892 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3958 msgid "Unable to display the search results." msgstr "kan zoekresultaten niet weergeven." @@ -4331,24 +4525,10 @@ msgid "Connection failed." msgstr "Verbinding mislukt." -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1629 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:664 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:563 -msgid "Blocked" -msgstr "Geblokkeerd" - #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1652 msgid "Add to chat" msgstr "Toevoegen aan chatgesprek" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1661 -msgid "Unblock" -msgstr "Deblokkeren" - -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1665 -msgid "Block" -msgstr "Blokkeren" - #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1682 msgid "Chat _name:" msgstr "_Naam chatgesprek:" @@ -4420,36 +4600,39 @@ #: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:43 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1780 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1566 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1572 #, c-format msgid "Unknown command: %s" msgstr "Onbekende opdracht: %s" -#: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:506 +#: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:509 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:591 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1488 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1274 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1280 #, c-format msgid "current topic is: %s" msgstr "huidige onderwerp is: %s" -#: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:510 +#: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:513 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:595 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1492 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1278 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1284 msgid "No topic is set" msgstr "Geen onderwerp ingesteld" -#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:293 -#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:334 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:344 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:353 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:365 +#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:298 +#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:339 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:318 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:327 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:336 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1109 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1513 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1564 msgid "File Transfer Failed" msgstr "Bestandsoverdracht mislukt" -#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:294 -#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:335 +#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:299 +#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:340 msgid "Could not open a listening port." msgstr "Kon geen poort openen om te luisteren." @@ -4472,9 +4655,9 @@ #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:129 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:169 -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:632 -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:661 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2407 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:633 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:662 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2532 msgid "Server has disconnected" msgstr "Server heeft verbinding verbroken" @@ -4490,7 +4673,7 @@ #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:278 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:59 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:514 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:496 msgid "_Password:" msgstr "_Wachtwoord:" @@ -4501,59 +4684,59 @@ #. 1. connect to server #. connect to the server #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:332 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1326 -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:403 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:355 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:302 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2198 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1288 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1346 +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:402 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:354 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:295 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2199 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1335 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:136 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3768 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1893 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2948 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1621 -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:662 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3777 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1915 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2984 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1585 +#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:681 msgid "Connecting" msgstr "Verbinding wordt gemaakt" #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:342 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:658 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1138 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:674 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1155 msgid "SSL support unavailable" msgstr "SSL niet beschikbaar" #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:355 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:320 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:313 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:469 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1803 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1825 msgid "Couldn't create socket" msgstr "Kan geen socket aanmaken" #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:437 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1284 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1331 msgid "Couldn't connect to host" msgstr "Kan geen verbinding maken met host" -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:627 -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:656 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2401 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:628 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:657 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2526 msgid "Read error" msgstr "Leesfout" -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:797 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:798 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1398 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1426 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1497 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1508 msgid "Users" msgstr "Gebruikers" -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:800 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3416 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:801 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3425 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1401 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1393 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1408 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1429 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1382 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1506 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1517 msgid "Topic" msgstr "Onderwerp" @@ -4565,72 +4748,74 @@ #. *< id #. *< name #. *< version -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:938 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:939 msgid "IRC Protocol Plugin" msgstr "IRC-protocol plugin" #. * summary -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:939 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:940 msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less" msgstr "De IRC-protocol plugin die minder zuigt" #. host to connect to -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:964 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:965 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:325 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2335 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2186 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6696 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2357 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2197 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6763 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:756 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5773 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1249 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1343 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5782 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1264 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1358 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1244 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1347 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2083 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2099 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2327 msgid "Server" msgstr "Server" #. port to connect to -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:967 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2340 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2191 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6699 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:968 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2362 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2202 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6766 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:759 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5778 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5787 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2061 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1861 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1867 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2331 msgid "Port" msgstr "Poort" -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:970 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:971 msgid "Encodings" msgstr "Coderingen" -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:973 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:974 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:318 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:958 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:960 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:974 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:976 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2956 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3969 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1542 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1197 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1200 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1336 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1339 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1212 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1215 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1351 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1354 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1148 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1542 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1191 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1194 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1340 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1343 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:916 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:922 msgid "Username" msgstr "Gebruikersnaam" -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:976 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:977 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:319 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1152 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:920 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:926 msgid "Real name" msgstr "Echte naam" @@ -4638,7 +4823,7 @@ #. option = purple_account_option_string_new(_("Quit message"), "quitmsg", IRC_DEFAULT_QUIT); #. prpl_info.protocol_options = g_list_append(prpl_info.protocol_options, option); #. -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:984 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:985 msgid "Use SSL" msgstr "SSL gebruiken" @@ -4669,14 +4854,14 @@ msgstr " <i>(geïdentificeerd)</i>" #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:305 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3681 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1422 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3747 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1437 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1414 msgid "Nick" msgstr "Bijnaam" #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:331 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1268 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1283 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1272 msgid "Currently on" msgstr "Nu aanwezig" @@ -4730,113 +4915,113 @@ msgid "Users on %s: %s" msgstr "Gebruikers op %s: %s" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:577 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:579 msgid "Time Response" msgstr "Tijdreactie" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:578 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:580 msgid "The IRC server's local time is:" msgstr "De lokale tijd van de IRC server is:" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:589 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:591 msgid "No such channel" msgstr "Ruimte bestaat niet" #. does this happen? -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:600 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:602 msgid "no such channel" msgstr "ruimte bestaat niet" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:603 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:605 msgid "User is not logged in" msgstr "Gebruiker is niet aangemeld" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:608 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:610 msgid "No such nick or channel" msgstr "Bijnaam/ruimte bestaat niet" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:628 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:630 msgid "Could not send" msgstr "Kan niet verzenden" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:684 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:686 #, c-format msgid "Joining %s requires an invitation." msgstr "Deelnemen aan %s vereist een uitnodiging." -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:685 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:687 msgid "Invitation only" msgstr "Alleen op uitnodiging" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:801 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:803 #, c-format msgid "You have been kicked by %s: (%s)" msgstr "U bent uit weggeschopt door %s: (%s)" #. Remove user from channel -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:806 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:699 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:808 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:714 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:720 #, c-format msgid "Kicked by %s (%s)" msgstr "Weggeschopt door %s (%s)" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:829 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:831 #, c-format msgid "mode (%s %s) by %s" msgstr "modus (%s %s) door %s" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:914 -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:915 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:919 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:920 msgid "Invalid nickname" msgstr "Ongeldige bijnaam" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:916 -msgid "Your selected nickname was rejected by the server. It probably contains invalid characters." -msgstr "Uw gekozen bijnaam is geweigerd door de server. Het bevat waarschijnlijk onacceptabele tekens." - #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:921 +msgid "Your selected nickname was rejected by the server. It probably contains invalid characters." +msgstr "Uw gekozen bijnaam is geweigerd door de server. Het bevat waarschijnlijk onacceptabele tekens." + +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:926 msgid "Your selected account name was rejected by the server. It probably contains invalid characters." msgstr "Uw gekozen accountnaam is geweigerd door de server. Het bevat waarschijnlijk onacceptabele tekens." -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:960 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:965 msgid "Cannot change nick" msgstr "Kan bijnaam niet veranderen" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:960 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:965 msgid "Could not change nick" msgstr "Kan bijnaam niet veranderen" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:981 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:986 #, c-format msgid "You have parted the channel%s%s" msgstr "U heeft het kanaal%s%s verlaten" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1023 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1028 msgid "Error: invalid PONG from server" msgstr "Fout: ongeldige PONG van server" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1025 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1030 #, c-format msgid "PING reply -- Lag: %lu seconds" msgstr "PING-antwoord -- Vertraging %lu seconden" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1116 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1121 #, c-format msgid "Cannot join %s: Registration is required." msgstr "Kan niet deelnemen aan %s: Registratie vereist." -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1117 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1093 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1122 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1108 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1128 msgid "Cannot join channel" msgstr "Kan niet deelnemen aan ruimte" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1151 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1156 msgid "Nick or channel is temporarily unavailable." msgstr "Bijnaam of chatgesprek is momenteel niet bereikbaar." -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1163 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1168 #, c-format msgid "Wallops from %s" msgstr "Wallops van %s" @@ -4902,7 +5087,7 @@ msgstr "names [ruimte]: De gebruikers in het kanaal opsommen." #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:137 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2336 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2358 msgid "nick <new nickname>: Change your nickname." msgstr "nick <nieuwe bijnaam>: Uw eigen bijnaam veranderen." @@ -4911,88 +5096,92 @@ msgstr "nickserv: Een opdracht naar de nickserver sturen" #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:139 +msgid "notice <target<: Send a notice to a user or channel." +msgstr "notice <target<: Verzend een notitie naar een gebruiker of kanaal." + +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:140 msgid "op <nick1> [nick2] ...: Grant channel operator status to someone. You must be a channel operator to do this." msgstr "op <bijnaam1> [bijnaam2] ...: Iemand benoemen tot operator voor het huidige kanaal. U moet wel zelf operator zijn hiervoor." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:140 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:141 msgid "operwall <message>: If you don't know what this is, you probably can't use it." msgstr "operwall <bericht>: Als je niet weet wat dit is, kun je het waarschijnlijk niet gebruiken." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:141 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:142 msgid "operserv: Send a command to operserv" msgstr "operserv: Een opdracht naar de operserver sturen" -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:142 -msgid "part [room] [message]: Leave the current channel, or a specified channel, with an optional message." -msgstr "part [ruimte] [bericht]: Huidige (of gegeven) kanaal verlaten met een optioneel afscheidsbericht." - #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:143 +msgid "part [room] [message]: Leave the current channel, or a specified channel, with an optional message." +msgstr "part [ruimte] [bericht]: Huidige (of gegeven) kanaal verlaten met een optioneel afscheidsbericht." + +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:144 msgid "ping [nick]: Asks how much lag a user (or the server if no user specified) has." msgstr "ping [bijnaam]: Vraagt de vertragingstijd op van een gebruiker (of de server als geen naam wordt gegeven)." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:144 -msgid "query <nick> <message>: Send a private message to a user (as opposed to a channel)." -msgstr "query <bijnaam> <bericht>: Informatie opvragen van een gebruiker." - #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:145 -msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message." -msgstr "quit [bericht]: Verbinding met de server verbreken met een optioneel afscheidsbericht." +msgid "query <nick> <message>: Send a private message to a user (as opposed to a channel)." +msgstr "query <bijnaam> <bericht>: Informatie opvragen van een gebruiker." #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:146 +msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message." +msgstr "quit [bericht]: Verbinding met de server verbreken met een optioneel afscheidsbericht." + +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:147 msgid "quote [...]: Send a raw command to the server." msgstr "quote [...]: Een opdracht direct naar de server sturen." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:147 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:148 msgid "remove <nick> [message]: Remove someone from a room. You must be a channel operator to do this." msgstr "remove <bijnaam> [bericht]: Iemand uit een ruimte verwijderen. U moet wel zelf operator zijn hiervoor." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:148 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:149 msgid "time: Displays the current local time at the IRC server." msgstr "time: Geeft de huidige lokale tijd van de IRC-server." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:149 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:150 msgid "topic [new topic]: View or change the channel topic." msgstr "topic [nieuw onderwerp]: Onderwerp van het kanaal weergeven / veranderen." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:150 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:151 msgid "umode <+|-><A-Za-z>: Set or unset a user mode." msgstr "umode <+|-><A-Za-z>: Een gebruikersmodus aan- of uitzetten." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:151 -msgid "version [nick]: send CTCP VERSION request to a user" -msgstr "version [bijnaam]: CTCP VERSION sturen aan een gebruiker" - #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:152 +msgid "version [nick]: send CTCP VERSION request to a user" +msgstr "version [bijnaam]: CTCP VERSION sturen aan een gebruiker" + +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:153 msgid "voice <nick1> [nick2] ...: Grant channel voice status to someone. You must be a channel operator to do this." msgstr "voice <bijnaam1> [bijnaam2] ...: Iemand spreekstatus geven. U moet wel zelf operator zijn hiervoor." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:153 -msgid "wallops <message>: If you don't know what this is, you probably can't use it." -msgstr "wallops <bericht>: Als u niet weet wat dit is, kunt u het waarschijnlijk niet gebruiken." - #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:154 -msgid "whois [server] <nick>: Get information on a user." -msgstr "whois [server] <bijnaam>: Informatie over een gebruiker opvragen." +msgid "wallops <message>: If you don't know what this is, you probably can't use it." +msgstr "wallops <bericht>: Als u niet weet wat dit is, kunt u het waarschijnlijk niet gebruiken." #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:155 +msgid "whois [server] <nick>: Get information on a user." +msgstr "whois [server] <bijnaam>: Informatie over een gebruiker opvragen." + +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:156 msgid "whowas <nick>: Get information on a user that has logged off." msgstr "whowas <nick>: Informatie over een gebruiker opvragen." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:520 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:521 #, c-format msgid "Reply time from %s: %lu seconds" msgstr "Antwoord van %s na %lu seconden" -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:521 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:522 msgid "PONG" msgstr "PONG" -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:521 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:522 msgid "CTCP PING reply" msgstr "CTCP PING antwoord" -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:633 -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:640 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:634 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:641 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:191 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:694 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:710 @@ -5001,9 +5190,9 @@ msgstr "Verbinding verbroken" #: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:143 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:719 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:749 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1916 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:735 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:765 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1942 msgid "Unknown Error" msgstr "Onbekende fout" @@ -5025,603 +5214,604 @@ msgstr "Server vereist een identificatie via tekstaanmelding via een ongecodeerde datastroom" #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:323 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:543 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:532 #, c-format msgid "%s requires plaintext authentication over an unencrypted connection. Allow this and continue authentication?" msgstr "%s vereist een identificatie via tekstaanmelding via een ongecodeerde datastroom. Wilt u hiermee doorgaan?" #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:325 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:326 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:545 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:546 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:737 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:738 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:534 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:535 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:726 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:727 msgid "Plaintext Authentication" msgstr "Tekstaanmelding" -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:497 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:670 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:918 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:1067 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:1094 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:1116 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:480 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:659 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:907 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:1058 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:1085 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:1109 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:127 msgid "Invalid response from server." msgstr "Ongeldig antwoord van server" -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:559 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:750 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:548 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:739 msgid "Server does not use any supported authentication method" msgstr "Server gebruikt geen van de ondersteunde identificatiemethoden" -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:739 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:728 msgid "This server requires plaintext authentication over an unencrypted connection. Allow this and continue authentication?" msgstr "Server vereist een identificatie via tekstaanmelding via een ongecodeerde datastroom. Wilt u hiermee doorgaan?" -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:941 -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:966 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:930 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:955 msgid "Invalid challenge from server" msgstr "Ongeldige vraag van server" -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:1040 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:1031 msgid "SASL error" msgstr "SASL-fout" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:283 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1221 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4174 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:986 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:311 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1256 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4183 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1001 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1020 msgid "Full Name" msgstr "Volledige naam" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:284 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1233 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:998 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:312 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1268 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1013 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1032 msgid "Family Name" msgstr "Achternaam" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:285 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1236 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:313 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1271 msgid "Given Name" msgstr "Gegeven naam" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:287 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1018 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:315 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1034 msgid "URL" msgstr "URL" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:288 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1284 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:316 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1319 msgid "Street Address" msgstr "Adres" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:289 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1281 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:317 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1316 msgid "Extended Address" msgstr "Adresbijvoeging" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:290 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1287 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:318 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1322 msgid "Locality" msgstr "Localiteit" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:291 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1290 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:319 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1325 msgid "Region" msgstr "Regio" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:292 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1293 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:320 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1328 msgid "Postal Code" msgstr "Postcode" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:293 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1297 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:321 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1332 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1158 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:926 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:932 msgid "Country" msgstr "Land" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:294 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1308 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1315 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:322 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1343 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1350 msgid "Telephone" msgstr "Telefoon" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:296 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1352 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:324 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1387 msgid "Organization Name" msgstr "Organisatie" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:297 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1355 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:325 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1390 msgid "Organization Unit" msgstr "Afdeling" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:299 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1364 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:327 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1399 msgid "Role" msgstr "Rol" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:300 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1252 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1806 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1659 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3730 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:328 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1287 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1828 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1669 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3796 msgid "Birthday" msgstr "Geboortedatum" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:301 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1367 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:329 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1402 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:775 #: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:193 -#: ../pidgin/gtkblist.c:3277 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:739 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3345 +#: ../pidgin/gtkplugin.c:568 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:688 msgid "Description" msgstr "Beschrijving" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:722 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:723 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:752 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:753 msgid "Edit XMPP vCard" msgstr "XMPP vCard Bewerken" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:724 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:754 msgid "All items below are optional. Enter only the information with which you feel comfortable." msgstr "Alle items hieronder zijn optioneel. Geef alleen die informatie die u ook openbaar wilt maken." -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:795 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:960 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:825 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:990 msgid "Client" msgstr "Client" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:799 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:964 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:829 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:994 msgid "Operating System" msgstr "Operating System" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:815 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:975 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:845 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1005 msgid "Last Activity" msgstr "Laatste Activiteit" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:817 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:977 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:847 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1007 msgid "Service Discovery Info" msgstr "Directory Info Instellen" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:819 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:979 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:849 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1009 msgid "Service Discovery Items" msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:821 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:981 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:851 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1011 msgid "Extended Stanza Addressing" msgstr "Stanza Adresbijvoeging" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:823 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:983 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:853 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1013 msgid "Multi-User Chat" msgstr "Meerdere Gebruikers Gesprek" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:825 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:985 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:855 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1015 #, fuzzy msgid "Multi-User Chat Extended Presence Information" msgstr "Deze gebruiker heeft geen profiel." -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:827 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:987 -msgid "In-Band Bytestreams" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:829 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:989 -msgid "Ad-Hoc Commands" -msgstr "Ad-Hoc Opdrachten" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:831 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:991 -msgid "PubSub Service" -msgstr "PubSub Dienst" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:833 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:993 -msgid "SOCKS5 Bytestreams" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:835 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:995 -msgid "Out of Band Data" -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:837 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:997 -msgid "XHTML-IM" -msgstr "XHTML-IM" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:839 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:999 -#, fuzzy -msgid "In-Band Registration" -msgstr "Registratiefout" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:841 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1001 -msgid "User Location" -msgstr "Lokatie" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:843 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1003 -msgid "User Avatar" -msgstr "Avatar" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:845 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1005 -msgid "Chat State Notifications" -msgstr "Contactstatusmelding" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:847 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1007 -msgid "Software Version" -msgstr "Software Versie" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:849 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1009 -#, fuzzy -msgid "Stream Initiation" -msgstr "Oriëntatie" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:851 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1011 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3277 -msgid "File Transfer" -msgstr "Bestandsoverdracht" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:853 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1013 -msgid "User Mood" -msgstr "Humeur Gebruiker" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:855 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1015 -msgid "User Activity" -msgstr "Activiteit Gebruiker" - #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:857 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1017 -#, fuzzy -msgid "Entity Capabilities" -msgstr "Mogelijkheden" +msgid "In-Band Bytestreams" +msgstr "" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:859 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1019 -msgid "Encrypted Session Negotiations" -msgstr "Gecodeerde Sessie Onderhandelingen" +msgid "Ad-Hoc Commands" +msgstr "Ad-Hoc Opdrachten" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:861 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1021 -msgid "User Tune" -msgstr "Gebruikers Tune" +msgid "PubSub Service" +msgstr "PubSub Dienst" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:863 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1023 -#, fuzzy -msgid "Roster Item Exchange" -msgstr "IM met sleuteluitwisseling" +msgid "SOCKS5 Bytestreams" +msgstr "" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:865 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1025 -msgid "Reachability Address" -msgstr "Beschikbaarheid Adres" +msgid "Out of Band Data" +msgstr "" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:867 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1027 -msgid "User Profile" -msgstr "Profiel" +msgid "XHTML-IM" +msgstr "XHTML-IM" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:869 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1029 -msgid "Jingle" -msgstr "Jingle" +#, fuzzy +msgid "In-Band Registration" +msgstr "Registratiefout" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:871 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1031 -msgid "Jingle Audio" -msgstr "Geluid Jingle" +msgid "User Location" +msgstr "Lokatie" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:873 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1033 -msgid "User Nickname" -msgstr "Gebruikersnaam" +msgid "User Avatar" +msgstr "Avatar" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:875 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1035 -msgid "Jingle ICE UDP" -msgstr "ICE UDP Jingle" +msgid "Chat State Notifications" +msgstr "Contactstatusmelding" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:877 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1037 -msgid "Jingle ICE TCP" -msgstr "ICE TCP Jingle" +msgid "Software Version" +msgstr "Software Versie" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:879 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1039 -msgid "Jingle Raw UDP" -msgstr "Raw UDP Raw UDP" +#, fuzzy +msgid "Stream Initiation" +msgstr "Oriëntatie" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:881 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1041 -msgid "Jingle Video" -msgstr "Jingle Video" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3286 +msgid "File Transfer" +msgstr "Bestandsoverdracht" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:883 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1043 -msgid "Jingle DTMF" -msgstr "DTMF DTMF" +msgid "User Mood" +msgstr "Humeur Gebruiker" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:885 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1045 -msgid "Message Receipts" -msgstr "Bericht Ontvangen" +msgid "User Activity" +msgstr "Activiteit Gebruiker" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:887 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1047 -msgid "Public Key Publishing" -msgstr "Openbare Sleutel Openbaren" +#, fuzzy +msgid "Entity Capabilities" +msgstr "Mogelijkheden" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:889 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1049 -msgid "User Chatting" -msgstr "Chattende Gebruiker" +msgid "Encrypted Session Negotiations" +msgstr "Gecodeerde Sessie Onderhandelingen" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:891 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1051 -msgid "User Browsing" -msgstr "Browsende Gebruiker" +msgid "User Tune" +msgstr "Gebruikers Tune" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:893 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1053 -msgid "User Gaming" -msgstr "Gamende Gebruiker" +#, fuzzy +msgid "Roster Item Exchange" +msgstr "IM met sleuteluitwisseling" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:895 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1055 -msgid "User Viewing" -msgstr "Gebruiker Aan Het Kijken" +msgid "Reachability Address" +msgstr "Beschikbaarheid Adres" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:897 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1057 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1600 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1605 +msgid "User Profile" +msgstr "Profiel" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:899 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1059 +msgid "Jingle" +msgstr "Jingle" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:901 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1061 +msgid "Jingle Audio" +msgstr "Geluid Jingle" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:903 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1063 +msgid "User Nickname" +msgstr "Gebruikersnaam" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:905 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1065 +msgid "Jingle ICE UDP" +msgstr "ICE UDP Jingle" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:907 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1067 +msgid "Jingle ICE TCP" +msgstr "ICE TCP Jingle" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:909 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1069 +msgid "Jingle Raw UDP" +msgstr "Raw UDP Raw UDP" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:911 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1071 +msgid "Jingle Video" +msgstr "Jingle Video" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:913 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1073 +msgid "Jingle DTMF" +msgstr "DTMF DTMF" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:915 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1075 +msgid "Message Receipts" +msgstr "Bericht Ontvangen" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:917 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1077 +msgid "Public Key Publishing" +msgstr "Openbare Sleutel Openbaren" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:919 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1079 +msgid "User Chatting" +msgstr "Chattende Gebruiker" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:921 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1081 +msgid "User Browsing" +msgstr "Browsende Gebruiker" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:923 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1083 +msgid "User Gaming" +msgstr "Gamende Gebruiker" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:925 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1085 +msgid "User Viewing" +msgstr "Gebruiker Aan Het Kijken" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:927 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1087 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1615 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1620 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1612 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1617 msgid "Ping" msgstr "Ping" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:899 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1059 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:929 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1089 msgid "Stanza Encryption" msgstr "Stanza Codering" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:901 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1061 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:931 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1091 msgid "Entity Time" msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:903 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1063 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:933 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1093 msgid "Delayed Delivery" msgstr "Vertraagde Afgifte" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:905 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1065 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:935 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1095 msgid "Collaborative Data Objects" msgstr "Samenwerkende Data-objecten" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:907 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1067 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:937 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1097 msgid "File Repository and Sharing" msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:909 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1069 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:939 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1099 msgid "STUN Service Discovery for Jingle" msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:911 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1071 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:941 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1101 msgid "Simplified Encrypted Session Negotiation" msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:913 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1073 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:943 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1103 msgid "Hop Check" msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:921 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1081 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2911 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:951 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1111 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2974 msgid "Capabilities" msgstr "Mogelijkheden" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:933 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:963 #: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:209 #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1094 msgid "Resource" msgstr "Hulpmiddel" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:935 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1584 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1598 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1612 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1626 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1640 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:965 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1610 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1624 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1638 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1652 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1666 msgid "Priority" msgstr "Prioriteit" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1239 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:994 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1274 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1009 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1028 msgid "Middle Name" msgstr "Tweede Naam" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1272 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:998 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3769 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3782 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1307 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1014 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3835 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3848 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:56 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1030 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1045 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1064 msgid "Address" msgstr "Adres" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1278 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1313 msgid "P.O. Box" msgstr "Postbus" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1388 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1423 msgid "Photo" msgstr "Foto" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1388 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1423 msgid "Logo" msgstr "Logo" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1947 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1992 msgid "Un-hide From" msgstr "Afzender weergeven" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1951 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1996 msgid "Temporarily Hide From" msgstr "Afzender tijdelijk verbergen" #. && NOT ME -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1959 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2004 msgid "Cancel Presence Notification" msgstr "Aanwezigheidsmelding annuleren" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1966 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2011 msgid "(Re-)Request authorization" msgstr "(Opnieuw) toestemming vragen" #. if(NOT ME) #. shouldn't this just happen automatically when the buddy is #. removed? -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1975 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2020 msgid "Unsubscribe" msgstr "Opzeggen" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1990 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2035 msgid "Log In" msgstr "Inloggen" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1994 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2039 msgid "Log Out" msgstr "Afmelden" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2040 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1597 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2085 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1623 msgid "Chatty" msgstr "Chatgraag" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2044 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2089 msgid "Extended Away" msgstr "Lang weg" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2046 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1639 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:726 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5833 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3339 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2091 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1665 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:728 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5937 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3348 msgid "Do Not Disturb" msgstr "Niet storen" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2213 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2258 msgid "JID" msgstr "JID" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2217 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2406 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3692 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2262 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2451 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3758 msgid "Last Name" msgstr "Achternaam" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2249 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2294 msgid "The following are the results of your search" msgstr "Resultaten van uw zoekopdracht" #. current comment from Jabber User Directory users.jabber.org -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2334 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2379 msgid "Find a contact by entering the search criteria in the given fields. Note: Each field supports wild card searches (%)" msgstr "Zoek een persoon door de zoekcriteria in de gegeven velden in te vullen. Opmerking: Ieder veld heeft ondersteuning voor zgn. jokertekens (%)." -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2354 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2399 msgid "Directory Query Failed" msgstr "Aanvraag mislukt" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2355 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2400 msgid "Could not query the directory server." msgstr "Kan de adressenserver niet benaderen." #. Try to translate the message (see static message #. list in jabber_user_dir_comments[]) -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2389 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2434 #, c-format msgid "Server Instructions: %s" msgstr "Server-instructies: %s" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2396 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2441 #, fuzzy msgid "Fill in one or more fields to search for any matching XMPP users." msgstr "Vul een of meer velden in om naar te zoeken bij Jabber-gebruikers." -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2416 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2461 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1497 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3695 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3704 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3761 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3770 msgid "E-Mail Address" msgstr "E-mail adres" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2425 -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2426 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2470 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2471 msgid "Search for XMPP users" msgstr " XMPP-gebruikers zoeken" #. "Search" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2427 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2472 #: ../libpurple/protocols/qq/group.c:123 #: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:147 -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:174 -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:250 -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:268 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5657 -#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:470 +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:177 +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:253 +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:271 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5666 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:474 #: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:356 msgid "Search" msgstr "Zoeken" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2442 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2487 msgid "Invalid Directory" msgstr "Ongeldig adresboek" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2459 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2504 msgid "Enter a User Directory" msgstr "Geef een adressenserver" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2460 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2505 msgid "Select a user directory to search" msgstr "Kies een te raadplegen adressenserver" -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2463 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2508 msgid "Search Directory" msgstr "Adressenserver doorzoeken" #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:41 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5313 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1048 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5417 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1057 msgid "_Room:" msgstr "_Ruimte:" @@ -5690,7 +5880,7 @@ #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:678 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:689 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1460 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1475 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1451 msgid "Error retrieving room list" msgstr "Fout bij het inlezen van de lijst van ruimtes" @@ -5721,645 +5911,647 @@ msgid "Write error" msgstr "Schrijffout" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:399 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:401 msgid "Ping timeout" msgstr "Ping Verlopen" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:444 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:483 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:451 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:491 msgid "Read Error" msgstr "Leesfout" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:520 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:528 #: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:398 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2562 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2594 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2626 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not establish a connection with the server:\n" "%s" msgstr "Kan geen verbinding maken met de server." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:571 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:585 msgid "Unable to create socket" msgstr "Kan geen socket aanmaken" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:619 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1104 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:635 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1120 msgid "Invalid XMPP ID" msgstr "Ongeldig XMPP-ID" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:626 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:642 msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set." msgstr "Ongeldige XMPP ID. Domein moet ingesteld worden" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:704 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:720 #, c-format msgid "Registration of %s@%s successful" msgstr "Registratie van %s@%s voltooid" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:710 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:726 #, c-format msgid "Registration to %s successful" msgstr "Registratie van %s voltooid" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:712 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:713 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:728 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:729 msgid "Registration Successful" msgstr "Registratie voltooid" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:721 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:722 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:737 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:738 msgid "Registration Failed" msgstr "Registratie mislukt" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:740 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:756 #, c-format msgid "Registration from %s successfully removed" msgstr "Registratie van %s succesvol verwijderd" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:742 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:743 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:758 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:759 msgid "Unregistration Successful" msgstr "Registratie Ongedaan Maken Voltooid" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:751 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:752 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:767 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:768 msgid "Unregistration Failed" msgstr "Registratie Ongedaan Maken Mislukt" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:918 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:919 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:934 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:935 msgid "Already Registered" msgstr "Al geregistreerd" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1006 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3771 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3784 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1022 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3837 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3850 msgid "State" msgstr "Staat" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1010 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1026 msgid "Postal code" msgstr "Postcode" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1014 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1035 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1030 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1050 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:915 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:563 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:567 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1069 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:683 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:553 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:689 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:557 msgid "Phone" msgstr "Telefoon" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1022 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1038 msgid "Date" msgstr "Datum" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1026 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1042 msgid "Unregister" msgstr "Registratie Ongedaan Maken" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1033 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1049 msgid "Please fill out the information below to change your account registration." msgstr "Vul alstublieft onderstaand formulier in om je account te veranderen." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1036 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1052 msgid "Please fill out the information below to register your new account." msgstr "Vul alstublieft onderstaand formulier in om uw nieuwe account te registreren." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1044 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1045 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1060 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1061 msgid "Register New XMPP Account" msgstr "Registreer Nieuw XMPP-account" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1046 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1055 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1062 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1071 msgid "Register" msgstr "Registreren" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1051 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1067 #, c-format msgid "Change Account Registration at %s" msgstr "Gebruikersinformatie Aanpassen voor %s" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1052 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1068 #, c-format msgid "Register New Account at %s" msgstr "Nieuw Account op %s registreren" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1055 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1071 msgid "Change Registration" msgstr "Verander Registratie: " -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1163 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1164 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1180 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1181 msgid "Error unregistering account" msgstr "Fout bij het ongedaan maken van de registratie" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1169 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1170 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1186 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1187 msgid "Account successfully unregistered" msgstr "Het registreren van het account is succesvol ongedaan gemaakt" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1330 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1350 msgid "Initializing Stream" msgstr "Starten van datastroom" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1335 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1355 msgid "Initializing SSL/TLS" msgstr "SSL/TLS Initialiseren" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1339 -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:409 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:361 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1359 +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:408 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:360 msgid "Authenticating" msgstr "Naam en wachtwoord worden gecontroleerd" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1348 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1368 msgid "Re-initializing Stream" msgstr "Herstarten van datastroom" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1442 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1894 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1937 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1975 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:825 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5627 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1462 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1920 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1963 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2001 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:827 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5731 msgid "Not Authorized" msgstr "Geen toestemming" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1490 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1510 msgid "Both" msgstr "Beide" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1492 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1512 msgid "From (To pending)" msgstr "Van" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1494 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1514 msgid "From" msgstr "Van" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1497 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1517 msgid "To" msgstr "Aan" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1499 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1519 msgid "None (To pending)" msgstr "Geen" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1501 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1521 #: ../pidgin/plugins/gevolution/eds-utils.c:73 #: ../pidgin/plugins/gevolution/eds-utils.c:86 msgid "None" msgstr "Niet" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1504 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1524 msgid "Subscription" msgstr "Abonnement" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1514 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1517 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1586 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1600 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1614 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1628 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1642 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1534 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1537 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1612 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1626 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1640 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1654 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1668 #: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:184 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1560 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1212 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1227 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1560 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1207 msgid "Mood" msgstr "Stemming" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1522 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:647 -msgid "Current media" -msgstr "Huidige media" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1587 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1601 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1546 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:656 +msgid "Now Listening" +msgstr "Aan het Luisteren" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1613 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1627 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1641 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1655 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1669 +msgid "Mood Text" +msgstr "Humeur Tekst" + #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1615 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1629 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1643 -msgid "Mood Text" -msgstr "Humeur Tekst" - -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1589 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1603 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1617 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1631 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1645 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1657 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1671 msgid "Allow Buzz" msgstr "Trillen Toestaan" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1663 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1689 msgid "Tune Artist" msgstr "Artiest" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1664 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1690 msgid "Tune Title" msgstr "Titel" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1665 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1691 msgid "Tune Album" msgstr "Album" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1666 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1692 msgid "Tune Genre" msgstr "Genre" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1667 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1693 msgid "Tune Comment" msgstr "Opmerking" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1668 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1694 msgid "Tune Track" msgstr "Track" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1669 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1695 msgid "Tune Time" msgstr "Tijd" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1670 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1696 msgid "Tune Year" msgstr "Jaar" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1671 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1697 msgid "Tune URL" msgstr "URL" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1687 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1713 msgid "Password Changed" msgstr "Wachtwoord veranderd" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1688 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1714 msgid "Your password has been changed." msgstr "Wachtwoord is veranderd" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1694 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1695 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1720 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1721 msgid "Error changing password" msgstr "Fout bij veranderen van wachtwoord" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1752 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1778 msgid "Password (again)" msgstr "Nieuw wachtwoord (herhalen)" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1758 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1759 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1784 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1785 msgid "Change XMPP Password" msgstr "Veranderen XMPP-wachtwoord" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1759 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1785 msgid "Please enter your new password" msgstr "Vul uw nieuwe wachtwoord in" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1773 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6413 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1799 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6518 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1236 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1004 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1010 msgid "Set User Info..." msgstr "Gebruikersinfo instellen..." #. if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) { -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1778 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6424 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1804 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6529 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1232 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1000 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1006 msgid "Change Password..." msgstr "Wachtwoord veranderen..." #. } -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1783 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1809 msgid "Search for Users..." msgstr "Zoeken naar gebruikers..." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1874 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1900 msgid "Bad Request" msgstr "Slechte aanvraag" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1876 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1902 msgid "Conflict" msgstr "Conflict" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1878 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1904 msgid "Feature Not Implemented" msgstr "Feature niet geïmplementeerd" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1880 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1906 msgid "Forbidden" msgstr "Verboden" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1882 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1908 msgid "Gone" msgstr "Weg" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1884 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1965 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1910 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1991 msgid "Internal Server Error" msgstr "Interne serverfout" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1886 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1912 msgid "Item Not Found" msgstr "Item niet gevonden" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1888 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1914 msgid "Malformed XMPP ID" msgstr "Ongeldig XMMP-ID" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1890 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1916 msgid "Not Acceptable" msgstr "Onacceptabel" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1892 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1918 msgid "Not Allowed" msgstr "Niet toegestaan" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1896 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1922 msgid "Payment Required" msgstr "Betaling vereist" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1898 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1924 msgid "Recipient Unavailable" msgstr "Ontvanger niet beschikbaar" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1902 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1928 msgid "Registration Required" msgstr "Registratie vereist" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1904 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1930 msgid "Remote Server Not Found" msgstr "Server niet gevonden" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1906 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1932 msgid "Remote Server Timeout" msgstr "Timeout op server" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1908 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1934 msgid "Server Overloaded" msgstr "Server te zwaar belast" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1910 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1936 msgid "Service Unavailable" msgstr "Service niet beschikbaar" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1912 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1938 msgid "Subscription Required" msgstr "Abonnement vereist" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1914 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1940 msgid "Unexpected Request" msgstr "Onverwachte aanvraag" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1922 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1948 msgid "Authorization Aborted" msgstr "Aanmelding afgebroken" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1924 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1950 msgid "Incorrect encoding in authorization" msgstr "Onjuiste codering bij aanmelding" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1926 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1952 msgid "Invalid authzid" msgstr "Ongeldige authzid" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1928 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1954 msgid "Invalid Authorization Mechanism" msgstr "Ongeldig mechanisme" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1931 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1957 msgid "Authorization mechanism too weak" msgstr "Mechanisme te onveilig" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1939 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1965 msgid "Temporary Authentication Failure" msgstr "Tijdelijk identificatieprobleem" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1942 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1968 msgid "Authentication Failure" msgstr "Identificatie mislukt" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1950 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1976 msgid "Bad Format" msgstr "Slecht formaat" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1952 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1978 msgid "Bad Namespace Prefix" msgstr "Slechte namespace" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1955 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1981 msgid "Resource Conflict" msgstr "Bronconflict" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1957 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1983 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:350 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1720 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1725 msgid "Connection Timeout" msgstr "Verbinding verlopen" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1959 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1985 msgid "Host Gone" msgstr "Host verdwenen" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1961 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1987 msgid "Host Unknown" msgstr "Host onbekend" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1963 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1989 msgid "Improper Addressing" msgstr "Ongeldige adressering" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1967 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1993 msgid "Invalid ID" msgstr "Ongeldig ID" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1969 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1995 msgid "Invalid Namespace" msgstr "Ongeldige omgeving" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1971 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1997 msgid "Invalid XML" msgstr "Ongeldige XML" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1973 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1999 msgid "Non-matching Hosts" msgstr "Niet overeenkomende computers" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1977 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2003 msgid "Policy Violation" msgstr "Schending van beleid" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1979 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2005 msgid "Remote Connection Failed" msgstr "Verbinding mislukt" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1981 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2007 msgid "Resource Constraint" msgstr "Beperkte bronnen beschikbaar" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1983 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2009 msgid "Restricted XML" msgstr "Strikte XML" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1985 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2011 msgid "See Other Host" msgstr "Zie Andere Host" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1987 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2013 msgid "System Shutdown" msgstr "Systeem wordt uitgeschakeld" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1989 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2015 msgid "Undefined Condition" msgstr "Ongedefnieerde voorwaarde" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1991 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2017 msgid "Unsupported Encoding" msgstr "Codering niet ondersteund" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1993 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2019 msgid "Unsupported Stanza Type" msgstr "Stanzatype niet ondersteund" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1995 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2021 msgid "Unsupported Version" msgstr "Versie niet ondersteund" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1997 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2023 msgid "XML Not Well Formed" msgstr "XML niet goed van structuur" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1999 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2025 msgid "Stream Error" msgstr "Stream-fout" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2084 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2110 #, c-format msgid "Unable to ban user %s" msgstr "Kan gebruiker %s niet verbannen" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2104 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2130 #, c-format msgid "Unknown affiliation: \"%s\"" msgstr "Onbekende relatie: \"%s\"" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2109 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2135 #, c-format msgid "Unable to affiliate user %s as \"%s\"" msgstr "Kan relatie van %s niet instellen als \"%s\"" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2128 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2154 #, c-format msgid "Unknown role: \"%s\"" msgstr "Onbekende rol: \"%s\"" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2133 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2159 #, c-format msgid "Unable to set role \"%s\" for user: %s" msgstr "Kan de rol \"%s\" niet aangeven voor gebruiker: %s" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2186 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2212 #, c-format msgid "Unable to kick user %s" msgstr "Kan gebruiker %s niet schoppen" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2217 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2243 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to ping user %s" msgstr "Kan gebruiker %s niet verbannen" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2235 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2246 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2261 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2272 #, c-format msgid "Unable to buzz, because there is nothing known about user %s." msgstr "Trillen niet mogelijk, omdat er niets bekend is over gebruiker %s." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2241 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2267 #, c-format msgid "Unable to buzz, because user %s might be offline." msgstr "Trillen niet mogelijk, omdar gebruiker %s offline zou kunnen zijn." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2272 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2298 #, c-format msgid "Unable to buzz, because the user %s does not support it." msgstr "Trillen niet mogelijk, omdat de gebruiker %s het niet ondersteund." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2294 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4131 +#. Yahoo only supports one attention command: the 'buzz'. +#. This is index number YAHOO_BUZZ. +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2318 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4163 msgid "Buzz" msgstr "Trill" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2295 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2319 #: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:308 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4132 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4164 #, c-format msgid "%s has buzzed you!" msgstr "%s heeft je laten trillen!" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2296 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4133 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2319 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4164 #, c-format msgid "Buzzing %s..." msgstr "%s aan het laten trillen..." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2328 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2350 msgid "config: Configure a chat room." msgstr "config: Chatruimte instellen" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2332 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2354 msgid "configure: Configure a chat room." msgstr "configure: Chatruimte instellen." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2341 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2363 msgid "part [room]: Leave the room." msgstr "part [ruimte]: Ruimte verlaten." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2346 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2368 msgid "register: Register with a chat room." msgstr "register: Registreren bij een chatruimte." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2352 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2374 msgid "topic [new topic]: View or change the topic." msgstr "topic [nieuw onderwerp]: Het onderwerp weergeven of veranderen." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2358 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2380 msgid "ban <user> [room]: Ban a user from the room." msgstr "ban <bijnaam> [ruimte]: Een gebruiker uit een ruimte verbannen." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2364 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2386 msgid "affiliate <user> <owner|admin|member|outcast|none>: Set a user's affiliation with the room." msgstr "affiliate <naam> <owner|admin|member|outcast|none>:Relatie tot een ruimte/kanaal instellen." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2370 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2392 msgid "role <user> <moderator|participant|visitor|none>: Set a user's role in the room." msgstr "role <naam> <moderator|participant|visitor|none>:Rol van gebruiker in de ruimte instellen" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2376 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2398 msgid "invite <user> [message]: Invite a user to the room." msgstr "invite <gebruiker> [bericht]: Een gebruiker uitnodigen in een ruimte." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2382 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2404 msgid "join: <room> [server]: Join a chat on this server." msgstr "join: <ruimte> [server]: Meedoen aan een chatruimte op deze server." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2388 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2410 msgid "kick <user> [room]: Kick a user from the room." msgstr "kick <bijnaam> [ruimte]: Een gebruiker uit een ruimte schoppen." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2393 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2415 msgid "msg <user> <message>: Send a private message to another user." msgstr "msg <bijnaam> <bericht>: Een privébericht sturen aan een gebruiker." -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2399 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2421 msgid "ping <jid>:\tPing a user/component/server." msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2404 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4157 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2426 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4187 msgid "buzz: Buzz a user to get their attention" msgstr "buzz: Een contact buzzen om de aandacht te krijgen" @@ -6380,7 +6572,7 @@ #. Translators: 'domain' is used here in the context of Internet domains, e.g. pidgin.im #: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:205 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:496 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:478 msgid "Domain" msgstr "Domein" @@ -6396,24 +6588,29 @@ msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams" msgstr "Tekstaanmelding over ongecodeerde datastroom toestaan" -#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:227 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3334 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2089 +#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:229 +#, fuzzy +msgid "Use GSSAPI (Kerberos v5) for authentication" +msgstr "Gebruiker %d vereist autentificatie" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:235 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3468 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2105 msgid "Connect port" msgstr "Poort" #. TODO: default to automatically try different ports. Make the user be #. * able to set the first port to try (like LastConnectedPort in Windows client). #. Account options -#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:231 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3331 +#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:239 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3465 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2057 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1857 -#: ../pidgin/gtkaccount.c:827 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1863 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:809 msgid "Connect server" msgstr "Verbinden met server" -#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:236 +#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:244 msgid "File transfer proxies" msgstr "Bestandsoverdracht poortnummer" @@ -6513,14 +6710,13 @@ msgstr "Kan bestand niet verzenden naar %s, niet aangemeld bij gebruikers-aanwezigheid." #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1092 -#, c-format -msgid "Please select which resource of %s you would like to send a file to" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "Please select the resource of %s to which you would like to send a file" +msgstr "Geef alstublieft de gebruikersnaam van de persoon waarvan u de informatie wilt opvragen." #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1108 -#, fuzzy msgid "Select a Resource" -msgstr "Kies een nummer" +msgstr "Kies een Bron" #: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:197 #: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:198 @@ -6556,11 +6752,11 @@ msgid "Set Nickname..." msgstr "Bijnaam Instellen..." -#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:378 +#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:381 msgid "Actions" msgstr "Acties" -#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:380 +#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:383 msgid "Select an action" msgstr "Selecteer een actie" @@ -6643,7 +6839,7 @@ #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:75 #: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:75 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:756 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:760 msgid "User is offline" msgstr "Gebruiker is off-line" @@ -6709,7 +6905,7 @@ #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:124 #: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:124 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:120 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:121 msgid "Not logged in" msgstr "Niet aangemeld" @@ -6829,11 +7025,11 @@ #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:222 #: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:222 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1375 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1422 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:338 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1709 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1713 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:728 -#: ../libpurple/proxy.c:1393 +#: ../libpurple/proxy.c:1448 msgid "Authentication failed" msgstr "Identificatie mislukt" @@ -6874,488 +7070,510 @@ msgid "MSN Error: %s\n" msgstr "MSN Fout: %s\n" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:130 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:130 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:128 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:129 msgid "Nudge" msgstr "Aanstoten" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:131 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:131 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:129 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:130 #, c-format msgid "%s has nudged you!" msgstr "%s heeft je aangestoten [%s]" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:132 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:132 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:129 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:130 #, c-format msgid "Nudging %s..." msgstr "%s Aanstoten..." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:174 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:174 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:170 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:171 msgid "Your new MSN friendly name is too long." msgstr "Uw nieuwe MSN bijnaam is te lang." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:286 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:282 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:296 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:279 msgid "Set your friendly name." msgstr "Bijnaam instellen." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:287 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:283 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:297 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:280 msgid "This is the name that other MSN buddies will see you as." msgstr "Dit is de naam die uw contacten zullen zien." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:305 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:301 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:315 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:298 msgid "Set your home phone number." msgstr "Telefoonnummer voor thuis instellen." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:322 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:318 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:332 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:315 msgid "Set your work phone number." msgstr "Telefoonnummer voor werk instellen." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:339 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:335 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:349 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:332 msgid "Set your mobile phone number." msgstr "Mobiel telefoonnummer instellen." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:354 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:350 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:364 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:347 msgid "Allow MSN Mobile pages?" msgstr "MSN-mobile oproepen toestaan?" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:355 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:351 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:365 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:348 msgid "Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN Mobile pages to your cell phone or other mobile device?" msgstr "Wilt u dat mensen op uw contactenlijst MSN-mobile oproepen kunnen sturen naar uw mobiele telefoon of ander mobiel apparaat?" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:361 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:357 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:371 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:354 msgid "Allow" msgstr "Toestaan" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:362 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:358 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:372 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:355 msgid "Disallow" msgstr "Weigeren" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:378 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:374 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:388 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:371 msgid "This Hotmail account may not be active." msgstr "Dit hotmailaccount is misschien niet in gebruik." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:404 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:400 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:414 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:397 msgid "Send a mobile message." msgstr "Een mobiel bericht versturen." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:406 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:402 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:416 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:399 msgid "Page" msgstr "Versturen (mobiel)" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:688 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:679 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:567 +msgid "Home Phone Number" +msgstr "Telefoonnummer Thuis" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:683 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:571 +msgid "Work Phone Number" +msgstr "Telefoonnummer Werk" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:687 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:575 +msgid "Mobile Phone Number" +msgstr "Telefoonnummer Mobiel" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:710 #: ../libpurple/protocols/msn/state.c:33 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:583 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:594 #: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:33 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3089 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3773 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3134 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3823 msgid "Be Right Back" msgstr "Ben zo terug" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:694 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:716 #: ../libpurple/protocols/msn/state.c:31 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:587 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:598 #: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:31 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2839 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2969 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2840 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2970 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1483 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:56 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1483 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:47 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3091 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3776 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3136 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3826 msgid "Busy" msgstr "Bezig" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:699 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:591 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3099 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3788 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:721 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:602 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3144 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3838 msgid "On the Phone" msgstr "Aan de telefoon" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:704 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:595 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3103 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3794 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:726 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:606 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3148 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3844 msgid "Out to Lunch" msgstr "Aan het lunchen" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:723 +#. primitive +#. ID +#. name - use default +#. savable +#. should be user_settable some day +#. independent +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:745 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:170 msgid "Artist" msgstr "Artiest" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:724 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:746 msgid "Album" msgstr "lAbum" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:742 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:623 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:764 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:634 msgid "Set Friendly Name..." msgstr "Bijnaam instellen..." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:747 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:628 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:769 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:639 msgid "Set Home Phone Number..." msgstr "Telefoon thuis instellen..." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:751 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:632 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:773 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:643 msgid "Set Work Phone Number..." msgstr "Telefoon werk instellen..." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:755 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:636 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:777 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:647 msgid "Set Mobile Phone Number..." msgstr "Mobiel nummer instellen..." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:761 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:642 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:783 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:653 msgid "Enable/Disable Mobile Devices..." msgstr "Mobiele apparaten inschakelen/uitschakelen..." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:766 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:647 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:788 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:658 msgid "Allow/Disallow Mobile Pages..." msgstr "Mobiele oproepen toestaan/weigeren..." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:777 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:658 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:799 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:669 msgid "Open Hotmail Inbox" msgstr "Hotmail-inbox openen" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:801 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:682 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:823 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:693 msgid "Send to Mobile" msgstr "Verzenden naar mobiel" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:811 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:692 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3425 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:833 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:703 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3426 msgid "Initiate _Chat" msgstr "_Chat starten" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:849 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:731 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:871 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:742 msgid "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library." msgstr "SSL-ondersteuning is vereist voor MSN. Installeer een SSL-bibliotheek." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:879 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:761 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:901 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:772 msgid "Failed to connect to server." msgstr "Kan geen verbinding maken met de server." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1663 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2006 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1516 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1859 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1685 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2028 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1526 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1869 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:808 msgid "Error retrieving profile" msgstr "Fout bij ophalen van profiel" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1729 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1582 -#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:366 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1751 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1592 +#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:371 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:372 msgid "General" msgstr "Algemeen" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1736 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1589 -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:115 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3736 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1758 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1599 +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:125 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3802 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:45 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:222 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1081 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1088 msgid "Age" msgstr "Leeftijd" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1738 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1591 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1760 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1601 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:51 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1096 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1103 msgid "Occupation" msgstr "Beroep" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1739 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1592 -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:123 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1761 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1602 +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:133 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1487 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1076 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:798 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1215 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1083 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:802 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1175 msgid "Location" msgstr "Lokatie" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1744 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1936 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1942 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1949 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1597 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1789 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1795 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1802 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1766 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1958 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1964 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1971 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1607 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1799 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1805 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1812 msgid "Hobbies and Interests" msgstr "Hobbies en interesses" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1750 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1870 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1876 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1883 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1891 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1772 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1892 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1898 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1603 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1723 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1729 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1736 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1744 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1751 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1905 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1913 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1920 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1613 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1733 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1739 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1746 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1754 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1761 msgid "A Little About Me" msgstr "Enige info over mij" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1767 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1620 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1789 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1630 msgid "Social" msgstr "Sociaal" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1769 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1622 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1086 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1791 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1632 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1093 msgid "Marital Status" msgstr "Burgerlijke status" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1770 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1623 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1792 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1633 msgid "Interests" msgstr "Interesses" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1771 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1624 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1793 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1634 msgid "Pets" msgstr "Huisdieren" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1772 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1625 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1794 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1635 msgid "Hometown" msgstr "Woonplaats" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1773 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1626 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1795 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1636 msgid "Places Lived" msgstr "Vroegere woonplaatsen" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1774 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1627 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1796 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1637 msgid "Fashion" msgstr "Mode" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1775 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1628 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1797 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1638 msgid "Humor" msgstr "Humor" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1776 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1629 -msgid "Music" -msgstr "Muziek" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1777 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1958 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1964 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1630 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1811 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1817 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1138 -msgid "Favorite Quote" -msgstr "Favoriete citaat" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1794 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1647 -msgid "Contact Info" -msgstr "Accountinformatie" - -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1795 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1648 -msgid "Personal" -msgstr "Persoonlijk" - #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1798 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1651 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1639 +msgid "Music" +msgstr "Muziek" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1799 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1980 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1986 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1640 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1821 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1827 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1145 +msgid "Favorite Quote" +msgstr "Favoriete citaat" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1816 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1657 +msgid "Contact Info" +msgstr "Accountinformatie" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1817 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1658 +msgid "Personal" +msgstr "Persoonlijk" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1820 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1661 msgid "Significant Other" msgstr "Partner" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1799 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1652 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1821 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1662 msgid "Home Phone" msgstr "Thuis telefoon" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1800 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1653 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1822 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1663 msgid "Home Phone 2" msgstr "Thuis telefoon 2" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1801 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1654 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3774 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1823 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1664 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3840 msgid "Home Address" msgstr "Thuisadres" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1802 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1655 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1824 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1665 msgid "Personal Mobile" msgstr "Persoonlijke gsm" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1803 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1656 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1825 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1666 msgid "Home Fax" msgstr "Fax thuis" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1804 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1657 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1826 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1667 msgid "Personal E-Mail" msgstr "Persoonlijke e-mail" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1805 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1658 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1827 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1668 msgid "Personal IM" msgstr "Persoonlijke IM" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1807 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1660 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1829 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1670 msgid "Anniversary" msgstr "Verjaardag" #. Business -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1823 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1676 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1845 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1686 msgid "Work" msgstr "Werk" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1825 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1678 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1010 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1847 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1688 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1025 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1044 msgid "Job Title" msgstr "Functieomschrijving" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1826 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1679 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3795 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1848 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1689 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3861 msgid "Company" msgstr "Bedrijf" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1827 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1680 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1849 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1690 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1489 msgid "Department" msgstr "Afdeling" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1828 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1681 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1850 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1691 msgid "Profession" msgstr "Baan" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1829 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1682 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1851 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1692 msgid "Work Phone" msgstr "Telefoon werk" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1830 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1683 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1852 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1693 msgid "Work Phone 2" msgstr "Telefoon werk 2" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1831 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1684 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3787 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1853 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1694 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3853 msgid "Work Address" msgstr "Werkadres" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1832 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1685 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1854 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1695 msgid "Work Mobile" msgstr "Gsm werk" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1833 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1686 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1855 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1696 msgid "Work Pager" msgstr "Semafoon werk" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1834 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1687 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1856 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1697 msgid "Work Fax" msgstr "Fax werk" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1835 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1688 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1857 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1698 msgid "Work E-Mail" msgstr "E-mail werk" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1836 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1689 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1858 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1699 msgid "Work IM" msgstr "IM werk" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1837 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1690 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1859 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1700 msgid "Start Date" msgstr "Begindatum" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1907 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1913 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1920 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1927 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1760 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1766 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1773 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1780 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1929 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1935 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1942 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1949 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1770 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1776 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1783 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1790 msgid "Favorite Things" msgstr "Mijn favoriete dingen" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1972 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1825 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1994 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1835 msgid "Last Updated" msgstr "Laatst bijgewerkt" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1983 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1836 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2005 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1846 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:60 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1026 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1041 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1060 msgid "Homepage" msgstr "Homepage" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2007 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1860 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2029 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1870 msgid "The user has not created a public profile." msgstr "De gebruiker heeft geen openbaar profiel gemaakt." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2008 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1861 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2030 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1871 msgid "MSN reported not being able to find the user's profile. This either means that the user does not exist, or that the user exists but has not created a public profile." msgstr "MSN meldt dat het de profielgegevens van de gebruiker niet kan vinden. Dit betekent dat de gebruiker niet bestaat of dat deze geen openbaar profiel heeft aangemaakt." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2012 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1865 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2034 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1875 msgid "Could not find any information in the user's profile. The user most likely does not exist." msgstr "Kan geen informatie vinden in het gebruikersprofiel. De gebruiker bestaat waarschijnlijk niet." -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2020 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1873 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1240 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2042 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1883 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1247 msgid "Profile URL" msgstr "Profiel URL" @@ -7369,28 +7587,28 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2307 -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2309 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2329 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2331 msgid "Windows Live Messenger Protocol Plugin" msgstr "Windows Live Messenger Protocol Plugin" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2344 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2195 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2366 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2206 msgid "Use HTTP Method" msgstr "HTTP-methode gebruiken" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2349 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2200 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2371 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2211 msgid "HTTP Method Server" msgstr "HTTP Methode Server" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2354 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2205 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2376 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2216 msgid "Show custom smileys" msgstr "Eigen smiley's weergeven" -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2362 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2213 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2384 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2224 msgid "nudge: nudge a user to get their attention" msgstr "nudge: Een contact een duwtje geven om de aandacht te krijgen" @@ -7415,10 +7633,10 @@ #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:191 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:931 -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:388 +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:387 #: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:184 #: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:534 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:340 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:339 msgid "Unknown error." msgstr "Onbekende fout." @@ -7439,7 +7657,7 @@ msgstr "Onbekende fout (%d)" #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:837 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4471 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4480 msgid "Unable to add user" msgstr "Kan gebruiker niet toevoegen" @@ -7478,18 +7696,18 @@ msgid "Service Temporarily Unavailable." msgstr "Service momenteel niet beschikbaar." -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1276 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:866 +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1328 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:898 msgid "Unable to rename group" msgstr "Kan groep niet hernoemen" -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1331 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:921 +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1383 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:953 msgid "Unable to delete group" msgstr "Kan groep niet verwijderen" -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1945 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:1340 +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1997 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:1372 #, c-format msgid "" "The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will automatically be signed out at that time. Please finish any conversations in progress.\n" @@ -7524,8 +7742,9 @@ #: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:272 #: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:307 #: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:338 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1416 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1442 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1564 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1425 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1451 msgid "Unable to connect" msgstr "Kan geen verbinding maken" @@ -7549,68 +7768,68 @@ "Verbindingsfout van %s-server: \n" "%s" -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:350 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:302 +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:349 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:301 msgid "Our protocol is not supported by the server." msgstr "Ons protocol wordt niet ondersteund door de server." -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:355 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:307 +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:354 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:306 msgid "Error parsing HTTP." msgstr "Fout bij analyseren HTTP." -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:359 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:311 +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:358 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:310 #: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:387 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:207 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:155 msgid "You have signed on from another location." msgstr "U heeft uzelf aangemeld vanaf een andere locatie." -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:365 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:317 +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:364 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:316 msgid "The MSN servers are temporarily unavailable. Please wait and try again." msgstr "De MSN-servers zijn op dit moment niet beschikbaar. Probeer het later nog eens." -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:371 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:323 +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:370 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:322 msgid "The MSN servers are going down temporarily." msgstr "De MSN-servers worden tijdelijk uitgeschakeld." -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:376 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:328 +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:375 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:327 #, c-format msgid "Unable to authenticate: %s" msgstr "Kan niet authentificeren: %s" -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:382 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:334 +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:381 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:333 msgid "Your MSN buddy list is temporarily unavailable. Please wait and try again." msgstr "Uw MSN contactenlijst is op dit moment niet beschikbaar. Probeer het later nog eens." -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:404 -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:406 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:356 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:358 +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:403 +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:405 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:355 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:357 msgid "Handshaking" msgstr "Verbinding opzetten" +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:406 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:358 +msgid "Starting authentication" +msgstr "Starten van authentificatie" + #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:407 #: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:359 -msgid "Starting authentication" -msgstr "Starten van authentificatie" - -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:408 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:360 msgid "Getting cookie" msgstr "Cookie opvragen" +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:409 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:361 +msgid "Sending cookie" +msgstr "Verzenden van cookie" + #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:410 #: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:362 -msgid "Sending cookie" -msgstr "Verzenden van cookie" - -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:411 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:363 msgid "Retrieving buddy list" msgstr "Opvragen van contactenlijst" @@ -7629,43 +7848,43 @@ msgid "Out To Lunch" msgstr "Aan het lunchen" -#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:398 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:400 -msgid "Message may have not been sent because a timeout occurred:" -msgstr "Bericht is misschien niet verstuurd omdat er een time out is opgetreden:" - #: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:406 #: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:408 -msgid "Message could not be sent, not allowed while invisible:" -msgstr "Kan bericht niet versturen. Niet toegestaan wanneer u onzichtbaar bent:" - -#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:410 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:412 -msgid "Message could not be sent because the user is offline:" -msgstr "Kan bericht niet versturen omdat de ander off-line is:" +msgid "Message may have not been sent because a timeout occurred:" +msgstr "Bericht is misschien niet verstuurd omdat er een time out is opgetreden:" #: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:414 #: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:416 -msgid "Message could not be sent because a connection error occurred:" -msgstr "Kan bericht niet versturen omdat er een verbindingsfout is opgetreden:" +msgid "Message could not be sent, not allowed while invisible:" +msgstr "Kan bericht niet versturen. Niet toegestaan wanneer u onzichtbaar bent:" #: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:418 #: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:420 -msgid "Message could not be sent because we are sending too quickly:" -msgstr "Kan bericht niet versturen omdat we dit te snel doen:" +msgid "Message could not be sent because the user is offline:" +msgstr "Kan bericht niet versturen omdat de ander off-line is:" #: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:422 #: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:424 +msgid "Message could not be sent because a connection error occurred:" +msgstr "Kan bericht niet versturen omdat er een verbindingsfout is opgetreden:" + +#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:426 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:428 +msgid "Message could not be sent because we are sending too quickly:" +msgstr "Kan bericht niet versturen omdat we dit te snel doen:" + +#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:430 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:432 msgid "Message could not be sent because we were unable to establish a session with the server. This is likely a server problem, try again in a few minutes:" msgstr "Het bericht kon niet verzonden worden omdat we niet een sessie konden opzetten met de server. Dit ligtt waarschijnlijk aan de server, probeer het opnieuw over een paar minuten:" -#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:429 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:431 -msgid "Message could not be sent because an error with the switchboard occurred:" -msgstr "Kan bericht niet versturen omdat er een fout op het switchboard is opgetreden:" - #: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:437 #: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:439 +msgid "Message could not be sent because an error with the switchboard occurred:" +msgstr "Kan bericht niet versturen omdat er een fout op het switchboard is opgetreden:" + +#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:445 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:447 msgid "Message may have not been sent because an unknown error occurred:" msgstr "Bericht is misschien niet verstuurd wegens een onbekende fout:" @@ -7684,18 +7903,18 @@ #. only notify the user about problems adding to the friends list #. * maybe we should do something else for other lists, but it probably #. * won't cause too many problems if we just ignore it -#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:693 +#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:714 #: ../libpurple/protocols/msnp9/userlist.c:653 #, c-format msgid "Unable to add \"%s\"." msgstr "Kan \"%s\" niet toevoegen." -#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:696 +#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:717 #: ../libpurple/protocols/msnp9/userlist.c:655 msgid "The screen name specified is invalid." msgstr "Ingevoerde gebruikersnaam is ongeldig." -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:549 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:546 msgid "Has you" msgstr "Heeft u" @@ -7709,8 +7928,8 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2159 -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2161 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2170 +#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2172 msgid "MSN Protocol Plugin" msgstr "MSN-protocol plugin" @@ -7726,263 +7945,296 @@ msgid "Upgrade to a libpurple with RC4 support (>= 2.0.1). MySpaceIM plugin will not be loaded." msgstr "Upgrade naar libpurple met RC4-ondersteuninh (>=2.0.1). MySpaceIM plugin zal niet geladen worden." -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:286 -#, c-format -msgid "Sorry, passwords over %d characters in length (yours is %d) are not supported by MySpace." -msgstr "Sorry, wachtwoorden die groter zijn dan %d tekens (die van jou is %d tekens lang) worden niet ondersteund door MySpace." - -#. Notify an error message also, because this is important! -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:292 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1849 -msgid "MySpaceIM Error" -msgstr "MySpaceIM Fout" - -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:352 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:345 #, fuzzy msgid "Reading challenge" msgstr "Data wordt gelezen" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:360 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:355 #, fuzzy msgid "Unexpected challenge length from server" msgstr "Ongeldige vraag van server" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:364 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:359 msgid "Logging in" msgstr "Aanmelden" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1318 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1324 #, c-format msgid "Connection to server lost (no data received within %d seconds)" msgstr "Verbinding met server verloren (geen data ontvangen binnen %d seconden)" #. Can't write _()'d strings in array initializers. Workaround. -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1361 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1367 msgid "New mail messages" msgstr "Nieuwe e-mailberichten" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1362 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1368 msgid "New blog comments" msgstr "Nieuw blog commentaar" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1363 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1369 msgid "New profile comments" msgstr "Nieuw profiel commentaar" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1364 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1370 msgid "New friend requests!" msgstr "Nieuwe aanvragen van vrienden!" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1365 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1371 msgid "New picture comments" msgstr "Nieuw commentaar op afbeelding" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1395 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1401 msgid "MySpace" msgstr "MySpace" +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1587 +msgid "MySpaceIM - No Username Set" +msgstr "MySpaceIM - Geen Naam Ingesteld" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1588 +msgid "You appear to have no MySpace username." +msgstr "Je lijkt geen MySpace gebruikersnaam te hebben." + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1589 +msgid "Would you like to set one now? (Note: THIS CANNOT BE CHANGED!)" +msgstr "Wil je er nu een instellen? (Opmerking: DIT KAN NIET VERANDERD WORDEN!)" + #. The session is now set up, ready to be connected. This emits the #. * signedOn signal, so clients can now do anything with msimprpl, and #. * we're ready for it (session key, userid, username all setup). -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1583 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1546 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1613 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1547 msgid "Connected" msgstr "Verbonden" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1594 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1597 -msgid "No username set" -msgstr "Geen naam ingesteld" - -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1595 -msgid "Please go to http://editprofile.myspace.com/index.cfm?fuseaction=profile.username and choose a username and try to login again." -msgstr "Ga alstublieft naar http://editprofile.myspace.com/index.cfm?fuseaction=profile.username en kies een gebruikersnaam en probeer opnieuw in te loggen" - -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1823 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1848 #, c-format msgid "Protocol error, code %d: %s" msgstr "Protocol fout, code %d: %s" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2019 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2053 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1870 +#, c-format +msgid "%s Your password is %d characters, greater than the expected maximum length of %d for MySpaceIM. Please shorten your password at http://profileedit.myspace.com/index.cfm?fuseaction=accountSettings.changePassword and try again." +msgstr "%s Je wachtwoord bestaat uit %d characters, groter dan de verwachte maximum waarde van %d voor MySpaceIM. Verkort je wachtwoord op http://profileedit.myspace.com/index.cfm?fuseaction=accountSettings.changePassword en probeer het opnieuw." + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1893 +msgid "MySpaceIM Error" +msgstr "MySpaceIM Fout" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2071 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2105 msgid "Failed to add buddy" msgstr "Contact toevoegen mislukt" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2019 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2071 msgid "'addbuddy' command failed." msgstr "'addbuddy' opdracht mislukt." -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2053 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2290 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2105 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2350 #, fuzzy msgid "persist command failed" msgstr "Schakelserver fout" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2158 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2210 #, c-format msgid "No such user: %s" msgstr "Onbekende gerbuiker: %s" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2159 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2212 msgid "User lookup" msgstr "Gebruiker opzoeken" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2271 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2290 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2312 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2331 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2350 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2372 msgid "Failed to remove buddy" msgstr "Verwijderen buddy mislukt" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2271 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2331 msgid "'delbuddy' command failed" msgstr "'delbuddy' opdracht mislukt" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2312 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2372 msgid "blocklist command failed" msgstr "blokkeerlijst-opdracht mislukt" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2360 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2486 msgid "Invalid input condition" msgstr "Ongeldige invoer voorwaarde" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2380 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2417 -msgid "Read buffer full" -msgstr "Wachtrij vol" - -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2459 -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2541 +msgid "Read buffer full (2)" +msgstr "Wachtrij vol (2)" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2584 msgid "Unparseable message" msgstr "Kan het bericht niet analyseren" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2528 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2655 #, c-format msgid "Couldn't connect to host: %s (%d)" msgstr "Kan geen verbinding maken met host: %s (%d)" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2699 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2833 msgid "IM Friends" msgstr "IM Vrienden" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2798 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2933 #, c-format msgid "%d buddies were added or updated from the server (including buddies already on the server-side list)" msgstr "%d buddies zijn toegevoeged of geüpdate van de serverr (inclusief buddies die al op de server stinden)" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2799 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2934 msgid "Add contacts from server" msgstr "Contacten toevoegen van de server" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2851 -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2916 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2986 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3050 msgid "Add friends from MySpace.com" msgstr "Vrienden toevoegen van MySpace.com" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2852 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2987 msgid "Importing friends failed" msgstr "Importeren van vrienden mislukt" #. TODO: find out how -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2908 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3043 msgid "Find people..." msgstr "Mensen zoeken..." -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2911 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3046 msgid "Change IM name..." msgstr "IM naam veranderen..." -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3213 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3347 msgid "myim URL handler" msgstr "myim URL afhandelaar" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3214 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3348 msgid "No suitable MySpaceIM account could be found to open this myim URL." msgstr "Geen bijpassend MySpaceIM-account kon gevonden worden om deze myim URL te openen." -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3215 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3349 msgid "Enable the proper MySpaceIM account and try again." msgstr "Schakel de goede MySpaceIM-account in en probeer het opnieuw." -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3338 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3472 msgid "Show display name in status text" msgstr "Laat display-naam zien in status-tekst." -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3341 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3475 msgid "Show headline in status text" msgstr "Kop in status-tekst weergeven" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3346 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3480 msgid "Send emoticons" msgstr "Verzend emoticons" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3351 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3485 msgid "Screen resolution (dots per inch)" msgstr "Schermresolutie (dots per inch)" -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3354 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3488 msgid "Base font size (points)" msgstr "Basis lettertype-grootte (in punten)" -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:95 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:786 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1204 -msgid "User" -msgstr "Gebruiker" - #: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:105 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2969 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:790 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1164 +msgid "User" +msgstr "Gebruiker" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:115 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3032 msgid "Profile" msgstr "Profiel" -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:128 +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:138 msgid "Headline" msgstr "Kop" -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:133 +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:153 msgid "Song" msgstr "Liedje" -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:141 +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:162 msgid "Total Friends" msgstr "Totaal Aantal Vrienden" -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:159 +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:180 msgid "Client Version" msgstr "Client Versie" +#. Protocol won't log in now without a username set.. Disconnect +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:570 +msgid "No username set" +msgstr "Geen naam ingesteld" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:577 +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:671 +msgid "MySpaceIM - Please Set a Username" +msgstr "MySpaceIM - Stel een Gebruikersnaam In" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:578 +msgid "Please enter a username to check its availability:" +msgstr "Geef een gebruikersnaam om de beschikbaarheid te controleren" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:658 +msgid "MySpaceIM - Username Available" +msgstr "MySpaceIM - Gebruikersnaam Beschikbaar" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:659 +msgid "This username is available. Would you like to set it?" +msgstr "Deze gebruikersnaam is beschikbaar. Wil je het gebruiken?" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:660 +msgid "ONCE SET, THIS CANNOT BE CHANGED!" +msgstr "EENMAAL INGESTELD KAN HET NIET VERANDERD WORDEN!" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:672 +msgid "This username is unavailable." +msgstr "Deze gebruikersnaam is onbeschikbaar." + +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:673 +msgid "Please try another username:" +msgstr "Probeer een andere gebruikersnaam:" + #. TODO: icons for each zap #. Lots of comments for translators: #. Zap means "to strike suddenly and forcefully as if with a #. * projectile or weapon." This term often has an electrical #. * connotation, for example, "he was zapped by electricity when #. * he put a fork in the toaster." -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:51 -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:214 +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:48 +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:221 msgid "Zap" msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:51 +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:48 #, fuzzy, c-format msgid "%s has zapped you!" msgstr "%s heeft u toegevoegd [%s]" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:51 +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:49 #, c-format msgid "Zapping %s..." msgstr "" #. Whack means "to hit or strike someone with a sharp blow" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:54 +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:52 #, fuzzy msgid "Whack" msgstr "Terug" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:54 +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:53 #, fuzzy, c-format msgid "%s has whacked you!" msgstr "%s heeft u toegevoegd [%s]" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:54 +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:53 #, c-format msgid "Whacking %s..." msgstr "" @@ -7990,7 +8242,7 @@ #. Torch means "to set on fire." Don't worry, this doesn't #. * make a whole lot of sense in English, either. Feel free #. * to translate it literally. -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:59 +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:58 msgid "Torch" msgstr "Fakkel" @@ -8009,57 +8261,57 @@ msgid "Smooch" msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:62 +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:63 #, fuzzy, c-format msgid "%s has smooched you!" msgstr "%s heeft zich aangemeld." -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:62 +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:63 #, c-format msgid "Smooching %s..." msgstr "" #. A hug is a display of affection; wrapping your arms around someone -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:65 +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:66 msgid "Hug" msgstr "Knuffel" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:65 +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:66 #, c-format msgid "%s has hugged you!" msgstr "%s heeft je omarmd!" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:65 +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:67 #, c-format msgid "Hugging %s..." msgstr "%s Knuffelen..." #. Slap means "to hit someone with an open/flat hand" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:68 +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:70 msgid "Slap" msgstr "Mep" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:68 +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:71 #, c-format msgid "%s has slapped you!" msgstr "%s heeft je gemept!" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:68 +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:71 #, c-format msgid "Slapping %s..." msgstr "" #. Goose means "to pinch someone on their butt" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:71 +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:74 msgid "Goose" msgstr "Bilknijpen" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:71 +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:75 #, c-format msgid "%s has goosed you!" msgstr "%s heeft in je billen geknepen!" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:71 +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:75 #, c-format msgid "Goosing %s..." msgstr "%s aan het billenknijpen..." @@ -8067,16 +8319,16 @@ #. A high-five is when two people's hands slap each other #. * in the air above their heads. It is done to celebrate #. * something, often a victory, or to congratulate someone. -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:76 +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:80 msgid "High-five" msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:76 +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:81 #, fuzzy, c-format msgid "%s has high-fived you!" msgstr "%s heeft zich aangemeld." -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:76 +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:81 #, c-format msgid "High-fiving %s..." msgstr "" @@ -8084,16 +8336,16 @@ #. We're not entirely sure what the MySpace people mean by #. * this... but we think it's the equivalent of "prank." Or, for #. * someone to perform a mischievous trick or practical joke. -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:81 +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:86 msgid "Punk" msgstr "Punk" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:81 +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:87 #, c-format msgid "%s has punk'd you!" msgstr "%s heeft je gepunk'd!" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:81 +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:87 #, c-format msgid "Punking %s..." msgstr "%s aan het punken..." @@ -8105,16 +8357,16 @@ #. * gesture, so it does not carry a harsh negative #. * connotation. It is generally used in a playful tone #. * with friends. -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:90 +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:96 msgid "Raspberry" msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:90 +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:97 #, fuzzy, c-format msgid "%s has raspberried you!" msgstr "%s heeft zich aangemeld." -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:90 +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:97 #, c-format msgid "Raspberrying %s..." msgstr "" @@ -8212,7 +8464,6 @@ msgstr "U heeft uw maximale hoeveelheid contacten bereikt" #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1938 -#, fuzzy msgid "You have entered an incorrect screen name" msgstr "U heeft een ongeldige gebruikersnaam ingevuld" @@ -8343,7 +8594,7 @@ msgstr "Post-stop" #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1511 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4168 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4177 msgid "User ID" msgstr "Gebruikers-ID" @@ -8398,24 +8649,24 @@ msgid "Would you like to join the conversation?" msgstr "Wilt u het gesprek bijwonen?" -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2027 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2028 msgid "You have been logged out because you logged in at another workstation." msgstr "De verbinding is verbroken omdat u zich heeft aangemeld op een andere computer." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2084 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2085 #, c-format msgid "%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent." msgstr "%s lijkt niet aangemeld te zijn en heeft uw bericht niet ontvangen." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2184 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2185 msgid "Unable to connect to server. Please enter the address of the server you wish to connect to." msgstr "Kan geen verbinding makenmet server. Geef alstublieft de naam op van de server waarmee u contact wilt maken." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2213 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2214 msgid "Error. SSL support is not installed." msgstr "Fout! Geen SSL-ondersteuning geïnstalleerd." -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2521 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2522 msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent." msgstr "Deze bijeenkomst is afgesloten. Er kunnen geen nieuwe berichten verzonden worden." @@ -8429,16 +8680,16 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3535 -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3537 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3536 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3538 msgid "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin" msgstr "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin" -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3562 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3563 msgid "Server address" msgstr "Server-adres" -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3566 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3567 msgid "Server port" msgstr "Server-poort" @@ -8451,37 +8702,39 @@ msgstr "Ongeldige naam voor ruimte" #: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:391 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2473 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2641 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2505 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2673 #: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:482 -#: ../libpurple/proxy.c:584 -#: ../libpurple/proxy.c:1129 -#: ../libpurple/proxy.c:1238 -#: ../libpurple/proxy.c:1338 -#: ../libpurple/proxy.c:1466 +#: ../libpurple/proxy.c:609 +#: ../libpurple/proxy.c:1161 +#: ../libpurple/proxy.c:1270 +#: ../libpurple/proxy.c:1376 +#: ../libpurple/proxy.c:1529 msgid "Server closed the connection." msgstr "Server heeft de verbinding verbroken." #: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:393 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2466 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2634 -#: ../libpurple/proxy.c:596 -#: ../libpurple/proxy.c:1141 -#: ../libpurple/proxy.c:1250 -#: ../libpurple/proxy.c:1350 -#: ../libpurple/proxy.c:1478 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2498 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2666 +#: ../libpurple/proxy.c:621 +#: ../libpurple/proxy.c:1173 +#: ../libpurple/proxy.c:1282 +#: ../libpurple/proxy.c:1388 +#: ../libpurple/proxy.c:1541 #, c-format msgid "" "Lost connection with server:\n" "%s" -msgstr "Verbinding verloren met server:\n%s" +msgstr "" +"Verbinding verloren met server:\n" +"%s" #: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:396 -#: ../libpurple/proxy.c:1158 -#: ../libpurple/proxy.c:1263 -#: ../libpurple/proxy.c:1362 -#: ../libpurple/proxy.c:1434 -#: ../libpurple/proxy.c:1491 +#: ../libpurple/proxy.c:1190 +#: ../libpurple/proxy.c:1295 +#: ../libpurple/proxy.c:1400 +#: ../libpurple/proxy.c:1490 +#: ../libpurple/proxy.c:1554 msgid "Received invalid data on connection with server." msgstr "Ongeldige data ontvangen van server." @@ -8516,8 +8769,8 @@ msgstr "ICQ-protocol Plugin" #: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:147 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4422 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2997 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4452 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2982 msgid "Encoding" msgstr "Codering" @@ -8556,265 +8809,255 @@ msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s." msgstr "Bestand %s is %s, welke is groter dan de maximale grootte van %s." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:116 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:117 msgid "Invalid error" msgstr "Ongeldige fout" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:117 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:118 msgid "Invalid SNAC" msgstr "Ongeldige SNAC" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:118 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:119 msgid "Rate to host" msgstr "Frequentie naar host" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:119 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:120 msgid "Rate to client" msgstr "Frequentie naar cliënt" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:121 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:122 msgid "Service unavailable" msgstr "Service niet beschikbaar" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:122 -msgid "Service not defined" -msgstr "Service niet gedefinieerd" - #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:123 -msgid "Obsolete SNAC" -msgstr "Verouderde SNAC" +msgid "Service not defined" +msgstr "Service niet gedefinieerd" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:124 +msgid "Obsolete SNAC" +msgstr "Verouderde SNAC" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:125 msgid "Not supported by host" msgstr "Niet ondersteund door host" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:125 -msgid "Not supported by client" -msgstr "Niet ondersteund door cliënt" - #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:126 +msgid "Not supported by client" +msgstr "Niet ondersteund door cliënt" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:127 msgid "Refused by client" msgstr "Gewegerd door cliënt" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:127 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:128 msgid "Reply too big" msgstr "Antwoord te groot" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:128 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:129 msgid "Responses lost" msgstr "Reacties verloren" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:129 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:130 msgid "Request denied" msgstr "Aanvraag geweigerd" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:130 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:131 msgid "Busted SNAC payload" msgstr "SNAC bagage kapot" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:131 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:132 msgid "Insufficient rights" msgstr "Niet genoeg rechten" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:132 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:133 msgid "In local permit/deny" msgstr "In lokale toestaan/weigeren" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:133 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:134 msgid "Too evil (sender)" msgstr "Te kwaadaardig (afzender)" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:134 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:135 msgid "Too evil (receiver)" msgstr "Te kwaadaardig (ontvanger)" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:135 -msgid "User temporarily unavailable" -msgstr "Gebruiker tijdelijk niet beschikbaar" - #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:136 -msgid "No match" -msgstr "Geen overeenkomstige resultaten" +msgid "User temporarily unavailable" +msgstr "Gebruiker tijdelijk niet beschikbaar" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:137 +msgid "No match" +msgstr "Geen overeenkomstige resultaten" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:138 msgid "List overflow" msgstr "Te grote lijst" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:138 -msgid "Request ambiguous" -msgstr "Dubieuze aanvraag" - #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:139 +msgid "Request ambiguous" +msgstr "Dubieuze aanvraag" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:140 msgid "Queue full" msgstr "Wachtrij vol" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:140 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:141 msgid "Not while on AOL" msgstr "Niet tijdens AOL" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:347 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:349 msgid "(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with is probably using a different encoding than expected. If you know what encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for your AIM/ICQ account.)" msgstr "(Er is een fout opgetreden bij ontvangen van het bericht. De ander gebruikt waarschijnlijk een andere tekencodering dan verwacht. Als u weet welke tekencodering er gebruikt wordt dan kunt u dit instellen bij de geavanceerde instellingen van uw AIM/ICQ-account.)" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:456 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:458 #, c-format msgid "(There was an error receiving this message. Either you and %s have different encodings selected, or %s has a buggy client.)" msgstr "(Er is een fout opgetreden bij het ontvangen van het bericht. Of jij en %s hebben verschillende coderingen geselecteerd of de andere persoon gebruikt een chatprogramma met fouten.)" #. Label -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:638 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:640 #: ../pidgin/gtkutils.c:2444 #: ../pidgin/gtkutils.c:2474 -#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:332 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:336 msgid "Buddy Icon" msgstr "Contactplaatje" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:641 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:643 msgid "Voice" msgstr "Stem" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:644 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:646 msgid "AIM Direct IM" msgstr "AIM Direct bericht" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:647 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:911 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:559 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:679 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:549 -msgid "Chat" -msgstr "Chat" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:650 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6035 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:652 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6139 msgid "Get File" msgstr "Bestanden Ophalen" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:657 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:659 msgid "Games" msgstr "Spelletjes" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:660 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:662 msgid "Add-Ins" msgstr "Extra's" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:663 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:665 msgid "Send Buddy List" msgstr "Contactenlijst verzenden" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:666 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:668 msgid "ICQ Direct Connect" msgstr "ICQ Directe verbinding" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:669 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:671 msgid "AP User" msgstr "AP-gebruiker" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:672 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:674 msgid "ICQ RTF" msgstr "ICQ RTF" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:675 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:677 msgid "Nihilist" msgstr "Nihilist" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:678 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:680 msgid "ICQ Server Relay" msgstr "ICQ Server Relay" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:681 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:683 msgid "Old ICQ UTF8" msgstr "Oude ICQ UTF8" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:684 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:686 msgid "Trillian Encryption" msgstr "Trillian codering" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:687 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:689 msgid "ICQ UTF8" msgstr "ICQ UTF8" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:690 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:692 msgid "Hiptop" msgstr "Hiptop" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:693 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:695 msgid "Security Enabled" msgstr "Beveiliging ingeschakeld" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:696 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:698 msgid "Video Chat" msgstr "Video-chat" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:700 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:702 msgid "iChat AV" msgstr "iChat AV" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:703 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:705 msgid "Live Video" msgstr "Live Video" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:706 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:708 msgid "Camera" msgstr "Camera" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:724 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5805 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:726 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5909 msgid "Free For Chat" msgstr "Vrij om te chatten" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:728 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5840 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:730 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5944 msgid "Not Available" msgstr "Niet beschikbaar" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:730 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5826 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:732 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5930 msgid "Occupied" msgstr "Bezig" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:734 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:736 msgid "Web Aware" msgstr "Zichtbaar op web" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:736 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:184 -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:289 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3107 -#: ../libpurple/status.c:157 -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:557 -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1060 -msgid "Invisible" -msgstr "Onzichtbaar" - #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:738 -msgid "Online" -msgstr "On-line" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:837 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3688 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:184 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:289 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3152 +#: ../libpurple/status.c:157 +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:557 +#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1084 +msgid "Invisible" +msgstr "Onzichtbaar" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:839 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3754 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:721 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1153 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1100 msgid "IP Address" msgstr "IP-adres" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:844 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2896 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:846 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2959 msgid "Warning Level" msgstr "Waarschuwingsniveau" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:854 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:856 msgid "Buddy Comment" msgstr "Contactopmerking" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:994 -#, fuzzy, c-format +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:996 +#, c-format msgid "" "Could not connect to authentication server:\n" "%s" -msgstr "Kan niet verbinden met identificatieserver" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1002 +msgstr "" +"Kan niet verbinden met identificatieserver:\n" +"%s" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1004 #, c-format msgid "" "Could not connect to BOS server:\n" @@ -8823,145 +9066,144 @@ "Kan niet verbinden met BOS-server:\n" "%s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1042 -msgid "Screen name sent" -msgstr "Bijnaam verzonden" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1047 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1044 +msgid "Username sent" +msgstr "Gebruikersnaam verzonden" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1049 msgid "Connection established, cookie sent" msgstr "Verbinding hersteld, Cookie verzonden" #. TODO: Don't call this with ssi -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1076 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1078 msgid "Finalizing connection" msgstr "Afronden van verbinding" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1260 -#, c-format -msgid "Unable to login: Could not sign on as %s because the screen name is invalid. Screen names must be a valid email address, or start with a letter and contain only letters, numbers and spaces, or contain only numbers." -msgstr "Kan niet aanmelden: Kan niet aanmelden als %s omdat de gebruikersnaam ongeldig is. Gebruikersnamen moeten een geldig e-mailadres zijn, of beginnen met een letter en slechts cijfers en letters bevatten, of slechts nummers bevatten." +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1306 +#, c-format +msgid "Unable to login: Could not sign on as %s because the username is invalid. Usernames must be a valid email address, or start with a letter and contain only letters, numbers and spaces, or contain only numbers." +msgstr "Kan niet aanmelden: Kan niet aanmelden als %s omdat de gebruikersnaam ongeldig is. Gebruikersnamen moeten een geldig e-mailadres zijn, of beginnen met een letter en slechts cijfers, letters en spaties bevatten, of slechts nummers bevatten." #. Unregistered screen name -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1345 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2102 -msgid "Invalid screen name." +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1392 +msgid "Invalid username." msgstr "Ongeldige gebruikersnaam." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1351 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1398 #: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:485 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1112 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2124 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2149 msgid "Incorrect password." msgstr "Ongeldig wachtwoord." #. Suspended account -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1355 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1402 msgid "Your account is currently suspended." msgstr "Uw Account is momenteel afgesloten" #. service temporarily unavailable -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1359 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1406 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable." msgstr "De AOL service is momenteel niet bereikbaar." #. screen name connecting too frequently #. IP address connecting too frequently -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1363 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1372 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1410 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1419 msgid "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." msgstr "U heeft zich te snel aan en afgemeld. Wacht 10 minuten en probeer het nog een keer. Als u verdergaat moet u nog langer wachten " #. client too old -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1367 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1414 #, c-format msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s" msgstr "Het programma wat u gebruikt is te oud. Haal een nieuwe versie op bij %s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1405 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1452 msgid "Could Not Connect" msgstr "Kan geen verbinding maken" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1409 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1456 msgid "Received authorization" msgstr "Toestemming gekregen" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1432 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1479 msgid "The SecurID key entered is invalid." msgstr "Ingevoerde SecurID sleutel is ongeldig." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1445 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1492 msgid "Enter SecurID" msgstr "Geef SecurID" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1446 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1493 msgid "Enter the 6 digit number from the digital display." msgstr "Geef het 6-cijferige nummer van het digitale display." #. * #. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c OK and @c Cancel buttons. #. -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1448 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2237 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2286 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5910 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6191 -#: ../libpurple/request.h:1454 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1495 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2300 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2349 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6014 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6296 +#: ../libpurple/request.h:1401 msgid "_OK" msgstr "_OK" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1487 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1530 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1534 #, c-format msgid "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is fixed. Check %s for updates." msgstr "U wordt waarschijnlijk binnenkort afgemeld. U kunt misschien beter TOC gebruiken tot dit probleem is opgelost. Kijk op %s voor nieuwe versies." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1490 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1533 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1537 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1581 msgid "Unable to get a valid AIM login hash." msgstr "Kon geen geldige AIM aanmeld-hash krijgen." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1618 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1578 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1677 #, c-format msgid "You may be disconnected shortly. Check %s for updates." msgstr "U wordt waarschijnlijk binnenkort afgemeld. Kijk op %s voor nieuwe versies." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1621 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1680 msgid "Unable to get a valid login hash." msgstr "Kon geen geldige aanmeld-hash krijgen." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1651 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1710 msgid "Password sent" msgstr "Wachtwoord verzonden" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1707 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1766 msgid "Unable to initialize connection" msgstr "Kan verbinding niet initialiseren" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2195 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2256 msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list." msgstr "Geef mij alstublieft toestemming zodat ik u kan toevoegen aan mijn contactenlijst." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2235 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2298 msgid "Authorization Request Message:" msgstr "Tekst van toestemmingsaanvraag" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2236 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2299 msgid "Please authorize me!" msgstr "Geef mij alstublieft toestemming" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2277 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2285 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2412 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5282 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1026 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2340 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2348 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2475 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5386 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:991 msgid "No reason given." msgstr "Geen reden gegeven." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2284 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2347 msgid "Authorization Denied Message:" msgstr "Tekst van weigeringsbericht:" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2412 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2475 #, c-format msgid "" "The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the following reason:\n" @@ -8970,17 +9212,17 @@ "De gebruiker %u heeft uw aanvraag om hem/haar toe te voegen aan uw lijst geweigerd met de volgende reden:\n" "%s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2413 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2476 msgid "ICQ authorization denied." msgstr "ICQ identificatie geweigerd." #. Someone has granted you authorization -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2420 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2483 #, c-format msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list." msgstr "De gebruiker %u heeft toestemming gegeven. Hij/zij wordt toegevoegd aan uw contactenlijst." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2428 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2491 #, c-format msgid "" "You have received a special message\n" @@ -8993,7 +9235,7 @@ "Afzender: %s [%s]\n" "%s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2436 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2499 #, c-format msgid "" "You have received an ICQ page\n" @@ -9006,7 +9248,7 @@ "Afzender: %s [%s]\n" "%s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2444 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2507 #, c-format msgid "" "You have received an ICQ e-mail from %s [%s]\n" @@ -9019,61 +9261,61 @@ "Bericht:\n" "%s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2465 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2528 #, c-format msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)" msgstr "ICQ-gebruiker %u heeft u een contact toegestuurd: %s (%s)" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2471 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2534 msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?" msgstr "Wilt u deze persoon toevoegen aan uw contactenlijst?" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2476 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2539 #: ../pidgin/gtkroomlist.c:320 msgid "_Add" msgstr "Toe_voegen" # afzeggen/weigeren/afwijzen -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2477 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2540 msgid "_Decline" msgstr "Af_wijzen" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2601 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2664 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid." msgstr[0] "%hu bericht van %s is niet overgekomen omdat het ongeldig was." msgstr[1] "%hu berichten van %s zijn niet overgekomen omdat deze ongeldig waren." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2610 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2673 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because it was too large." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large." msgstr[0] "%hu bericht van %s is niet overgekomen omdat het te groot was." msgstr[1] "%hu berichten van %s zijn niet overgekomen omdat deze te groot waren." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2619 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2682 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded." msgstr[0] "%hu bericht van %s is niet overgekomen omdat het te snel verzonden werd." msgstr[1] "%hu berichten van %s zijn niet overgekomen omdat deze te snel verzonden werden." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2628 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2691 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil." msgstr[0] "%hu bericht van %s is niet overgekomen omdat hij/zij te kwaadaardig is." msgstr[1] "%hu berichten van %s zijn niet overgekomen omdat hij/zij te kwaadaardig is." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2637 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2700 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because you are too evil." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because you are too evil." msgstr[0] "%hu bericht van %s is niet overgekomen omdat jij te kwaadaardig bent." msgstr[1] "%hu berichten van %s zijn niet overgekomen omdat jij te kwaadaardig bent." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2646 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2709 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason." msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." @@ -9081,270 +9323,266 @@ msgstr[1] "%hu berichten van %s zijn niet overgekomen om een onbekende reden." #. Data is assumed to be the destination sn -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2801 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2864 #, c-format msgid "Unable to send message: %s" msgstr "Kan het bericht niet verzenden: %s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2801 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2806 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2870 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2864 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2869 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2933 msgid "Unknown reason." msgstr "Onbekende reden." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2804 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2451 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2867 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2460 #, c-format msgid "Unable to send message to %s:" msgstr "Kan het bericht niet verzenden aan %s:" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2870 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2933 #, c-format msgid "User information not available: %s" msgstr "Gebruikersinformatie niet beschikbaar: %s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2901 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2964 msgid "Online Since" msgstr "On-line sinds" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2906 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1185 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2969 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1192 msgid "Member Since" msgstr "Lid sinds" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2941 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3004 msgid "Available Message" msgstr "Beschikbaarheidsbericht" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3049 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3108 msgid "Your AIM connection may be lost." msgstr "Uw AIM-verbinding is misschien verbroken." #. The conversion failed! -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3237 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3296 msgid "[Unable to display a message from this user because it contained invalid characters.]" msgstr "[kan bericht niet weergeven omdat deze ongeldige tekens bevat.]" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3401 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3460 msgid "The last action you attempted could not be performed because you are over the rate limit. Please wait 10 seconds and try again." msgstr "Uw laatste actie is niet gebeurd omdat uw snelheid te hoog ligt. Wacht alstublieft 10 seconden en probeer het dan nogmaals." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3486 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3545 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:977 #, c-format msgid "You have been disconnected from chat room %s." msgstr "De verbinding met chatruimte %s is verbroken" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3710 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:591 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:581 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3776 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:596 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:586 msgid "Mobile Phone" msgstr "Mobiel nummer" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3740 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3806 msgid "Personal Web Page" msgstr "Persoonlijke webpagina" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3764 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3830 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:40 msgid "Additional Information" msgstr "Extra informatie" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3772 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3785 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3838 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3851 msgid "Zip Code" msgstr "Postcode" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3796 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3862 msgid "Division" msgstr "Afdeling" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3797 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3863 msgid "Position" msgstr "Positie" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3799 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3865 msgid "Web Page" msgstr "Webpagina" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3802 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3868 msgid "Work Information" msgstr "Werkinformatie" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3858 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3924 msgid "Pop-Up Message" msgstr "Pop-up bericht" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3898 -#, c-format -msgid "The following screen name is associated with %s" -msgid_plural "The following screen names are associated with %s" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3964 +#, c-format +msgid "The following username is associated with %s" +msgid_plural "The following usernames are associated with %s" msgstr[0] "De volgende naam wordt geassocieerd met %s" -msgstr[1] "De volgende naam worden geassocieerd met %s" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3903 -msgid "Screen name" -msgstr "Gebruikersnaam" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3929 +msgstr[1] "De volgende namen worden geassocieerd met %s" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3995 #, c-format msgid "No results found for e-mail address %s" msgstr "Niets gevonden voor e-mailadres %s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3950 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4016 #, c-format msgid "You should receive an e-mail asking to confirm %s." msgstr "U zou een e-mail moeten ontvangen met de vraag om %s te bevestigen." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3952 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4018 msgid "Account Confirmation Requested" msgstr "Accountbevestiging aangevraagd" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3983 -msgid "Error Changing Account Info" -msgstr "Fout bij aanpassen van accountgegevens" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3986 -#, c-format -msgid "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name differs from the original." -msgstr "Fout 0x%04x: Kan weergave niet veranderen omdat aangevraagde gebruikersnaam is niet gelijk aan het origineel." - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3989 -#, c-format -msgid "Error 0x%04x: Unable to format screen name because it is invalid." +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4051 +#, c-format +msgid "Error 0x%04x: Unable to format username because the requested name differs from the original." +msgstr "Fout 0x%04x: Kan weergave van naam niet veranderen omdat de aangevraagde gebruikersnaam niet gelijk is aan het origineel." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4053 +#, c-format +msgid "Error 0x%04x: Unable to format username because it is invalid." msgstr "Fout 0x%04x: Kan weergave van naam niet veranderen omdat deze ongeldig is." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3992 -#, c-format -msgid "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name is too long." +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4055 +#, c-format +msgid "Error 0x%04x: Unable to format username because the requested name is too long." msgstr "Fout 0x%04x: Kan weergave niet veranderen omdat aangevraagde gebruikersnaam te lang is." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3995 -#, c-format -msgid "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because there is already a request pending for this screen name." +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4057 +#, c-format +msgid "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because there is already a request pending for this username." msgstr "Fout 0x%04x: Kan e-mail adres niet veranderen omdat er al een aanvraag in behandeling is." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3998 -#, c-format -msgid "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address has too many screen names associated with it." +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4059 +#, c-format +msgid "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address has too many usernames associated with it." msgstr "Fout 0x%04x: Kan e-mail adres niet veranderen omdat het adres reeds te veel gebruikersnamen toegewezen heeft gekregen." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4001 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4061 #, c-format msgid "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address is invalid." msgstr "Fout 0x%04x: Kan e-mail adres niet veranderen omdat het adres ongeldig is." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4004 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4063 #, c-format msgid "Error 0x%04x: Unknown error." msgstr "Fout 0x%04x: Onbekende fout." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4014 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4065 +msgid "Error Changing Account Info" +msgstr "Fout bij aanpassen van accountgegevens" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4071 #, c-format msgid "The e-mail address for %s is %s" msgstr "Het e-mail adres voor %s is %s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4016 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4073 msgid "Account Info" msgstr "Accountinformatie" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4199 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4259 msgid "Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images." msgstr "Uw IM-afbeelding is niet verstuurd. u moet een directe verbinding hebben om IM-afbeeldingen te sturen." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4470 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4530 msgid "Unable to set AIM profile." msgstr "Kan AIM-profiel niet instellen." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4471 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4531 msgid "You have probably requested to set your profile before the login procedure completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are fully connected." msgstr "U heeft waarschijnlijk uw profiel aangepast voordat u volledig aangemeld was. Uw profiel is niet ingesteld. Probeert u het nogmaals wanneer u volledig aangemeld bent." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4485 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4545 #, c-format msgid "The maximum profile length of %d byte has been exceeded. It has been truncated for you." msgid_plural "The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. It has been truncated for you." msgstr[0] "De maximale profielgrootte van %d byte is overschreden. Het is voor je afgebroken." msgstr[1] "De maximale profielgrootte van %d bytes is overschreden. Het is voor je afgebroken." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4490 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4550 msgid "Profile too long." msgstr "Profiel is te lang." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4535 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4594 #, c-format msgid "The maximum away message length of %d byte has been exceeded. It has been truncated for you." msgid_plural "The maximum away message length of %d bytes has been exceeded. It has been truncated for you." msgstr[0] "De maximale grootte voor afwezigheidsberichten van %d byte is overschreden. Het is voor je afgebroken." msgstr[1] "De maximale grootte van afwezigheidsberichten van %d bytes is overschreden. het is voor je afgebroken." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4540 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4599 msgid "Away message too long." msgstr "Afwezigheidsbericht te lang." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4613 -#, c-format -msgid "Could not add the buddy %s because the screen name is invalid. Screen names must be a valid email address, or start with a letter and contain only letters, numbers and spaces, or contain only numbers." +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4672 +#, c-format +msgid "Could not add the buddy %s because the username is invalid. Usernames must be a valid email address, or start with a letter and contain only letters, numbers and spaces, or contain only numbers." msgstr "Kan het contact %s niet toevoegen omdat de gebruikersnaam ongeldig is. Gebruikersnamen moeten een geldig e-mailadres zijn, of beginnen met een letter en slechts cijfers en letters bevatten, of slechts nummers bevatten." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4615 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5068 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5083 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4674 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5155 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5170 msgid "Unable To Add" msgstr "Kan niet toevoegen" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4734 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4793 msgid "Unable To Retrieve Buddy List" msgstr "Kan contactenlijst niet ophalen" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4735 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4794 msgid "The AIM servers were temporarily unable to send your buddy list. Your buddy list is not lost, and will probably become available in a few minutes." msgstr "De AIM-servers kunnen tijdelijk je contactenlijst versturen. De lijst is niet verdwenen, je kan deze waarschijnlijk over enkele uren weer benaderen." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4918 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4920 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5148 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5149 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5154 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4996 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4998 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5237 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5238 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5243 msgid "Orphans" msgstr "Wezen" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5066 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5153 #, c-format msgid "Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy list. Please remove one and try again." msgstr "Kon %s niet als contact toevoegen omdat u te veel contacten in uw lijst heeft. Verwijder eerst een ander en probeer opnieuw." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5066 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5081 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5153 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5168 msgid "(no name)" msgstr "(naamloos)" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5080 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5167 #, c-format msgid "Could not add the buddy %s for an unknown reason." msgstr "Kan contact %s niet toevoegen voor een onbekende reden." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5197 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5301 #, c-format msgid "The user %s has given you permission to add you to their buddy list. Do you want to add them?" msgstr "De gebruiker %s heeft u toestemming gegeven om u toe te voegen aan zijn/haar contactenlijst. Wilt u hem/haar toevoegen?" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5205 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5309 msgid "Authorization Given" msgstr "Toestemming gegeven" #. Granted -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5278 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5382 #, c-format msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list." msgstr "De gebruiker %s heeft toestemming gegeven. Hij/zij wordt toegevoegd aan uw contactenlijst." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5279 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5383 msgid "Authorization Granted" msgstr "Toestemming gegeven" #. Denied -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5282 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5386 #, c-format msgid "" "The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the following reason:\n" @@ -9353,178 +9591,172 @@ "De gebruiker %s heeft uw aanvraag om hem/haar toe te voegen aan uw contactenlijst geweigerd met de volgende reden:\n" "%s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5283 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5387 msgid "Authorization Denied" msgstr "Toestemming geweigerd" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5319 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5423 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1371 msgid "_Exchange:" msgstr "_Uitwisselen:" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5432 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5536 msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats." msgstr "Uw IM-afbeelding is niet verstuurd. U kunt geen IM-afbeeldingen versturen in een AIM-chat." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5594 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5599 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5698 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5703 msgid "Away Message" msgstr "Afwezigheidsbericht" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5599 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5703 msgid "<i>(retrieving)</i>" msgstr " <i>(ophalen)</i>" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5799 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5903 msgid "iTunes Music Store Link" msgstr "iTunes Music Store Link" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5907 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6011 #, c-format msgid "Buddy Comment for %s" msgstr "Contactopmerking voor %s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5908 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6012 msgid "Buddy Comment:" msgstr "Contactopmerking:" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5955 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6059 #, c-format msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s." msgstr "U heeft ervoor gekozen om een directe verbinding te openen met %s." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5959 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6063 msgid "Because this reveals your IP address, it may be considered a security risk. Do you wish to continue?" msgstr "Omdat dit uw IP-adres zichtbaar maakt voor de andere partij kan het worden gezien als veiligheidsrisico. Wilt u doorgaan?" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5965 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6069 #: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1047 msgid "C_onnect" msgstr "_Verbinden" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6000 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6104 msgid "Get AIM Info" msgstr "AIM-info ophalen" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6006 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6110 msgid "Edit Buddy Comment" msgstr "Opmerking bewerken" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6014 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6118 msgid "Get Status Msg" msgstr "Statusbericht tonen" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6027 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6131 msgid "Direct IM" msgstr "Direct bericht" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6049 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6153 msgid "Re-request Authorization" msgstr "Opnieuw toestemming vragen" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6108 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6212 msgid "Require authorization" msgstr "Identificatie nodig" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6111 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6215 msgid "Web aware (enabling this will cause you to receive SPAM!)" msgstr "Webaanwezig (u kunt SPAM ontvangen als gevolg hiervan)" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6116 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6220 msgid "ICQ Privacy Options" msgstr "ICQ privacy-opties" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6135 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6240 msgid "The new formatting is invalid." msgstr "De nieuwe formattering is ongeldig." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6136 -msgid "Screen name formatting can change only capitalization and whitespace." +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6241 +#, fuzzy +msgid "Username formatting can change only capitalization and whitespace." msgstr "Formattering van de bijnaam mag alleen spaties en kapitalisering aanpassen." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6189 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6294 msgid "Change Address To:" msgstr "Adres veranderen in: " -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6235 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6340 msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>" msgstr "<i>u wacht niet op toestemming</i>" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6238 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6343 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies" msgstr "U wacht op toestemming van de volgende contacten" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6239 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6344 msgid "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on them and selecting \"Re-request Authorization.\"" msgstr "U kunt opnieuw toestemming aanvragen door met de rechter muisknop op de contacten te klikken en de optie \"Opnieuw toestemming vragen.\" te kiezen." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6256 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6361 msgid "Find Buddy by E-Mail" msgstr "Contact zoeken op e-mail adres" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6257 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6362 msgid "Search for a buddy by e-mail address" msgstr "Contact zoeken op e-mail adres" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6258 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6363 msgid "Type the e-mail address of the buddy you are searching for." msgstr "Geef het e-mail adres van de persoon waarnaar u zoekt." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6261 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6366 msgid "_Search" msgstr "_Zoeken" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6419 -msgid "Set User Info (URL)..." -msgstr "Gebruikersinfo instellen (URL)..." - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6430 -msgid "Change Password (URL)" -msgstr "Wachtwoord veranderen (URL)" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6434 -msgid "Configure IM Forwarding (URL)" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6524 +msgid "Set User Info (web)..." +msgstr "Gebruikersinfo Instellen (web)..." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6535 +msgid "Change Password (web)" +msgstr "Wachtwoord veranderen (web)" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6539 +#, fuzzy +msgid "Configure IM Forwarding (web)" msgstr "IM-doorsturen configureren (URL)" #. ICQ actions -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6444 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6549 msgid "Set Privacy Options..." msgstr "Privacy-opties instellen..." #. AIM actions -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6451 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6556 msgid "Confirm Account" msgstr "Account bevestigen" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6455 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6560 msgid "Display Currently Registered E-Mail Address" msgstr "Huidige geregistreerde e-mailadres weergeven" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6459 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6564 msgid "Change Currently Registered E-Mail Address..." msgstr "Huidige geregistreerde e-mailadres veranderen..." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6466 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6571 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization" msgstr "Contacten weergeven die op toestemming wachten" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6472 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6577 msgid "Search for Buddy by E-Mail Address..." msgstr "Contact zoeken door middel van e-mail..." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6477 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6582 msgid "Search for Buddy by Information" msgstr "Contact zoeken via informatie" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6545 -msgid "Use recent buddies group" -msgstr "Groep voor recente contacten gebruiken" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6548 -msgid "Show how long you have been idle" -msgstr "Geeft aan hoe lang u inactief bent" - -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6703 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6770 msgid "" "Always use AIM/ICQ proxy server for\n" "file transfers and direct IM (slower,\n" @@ -9735,7 +9967,7 @@ msgstr "Ongeldige QQ-gezicht" #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:208 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:136 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:112 #, c-format msgid "You rejected %d's request" msgstr "U heeft %d's verzoek geweigerd" @@ -9750,7 +9982,7 @@ #. title #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:213 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:141 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:117 msgid "Sorry, you are not my type..." msgstr "Sorry, niet mijn type..." @@ -9789,7 +10021,7 @@ #. hint #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:408 #: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:138 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:143 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:119 msgid "Send" msgstr "Verzenden" @@ -9845,7 +10077,7 @@ #: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:127 #: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:181 -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:193 +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:196 #, c-format msgid "Reason: %s" msgstr "Reden: %s" @@ -9857,16 +10089,16 @@ #: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:292 #: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:233 #: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:359 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:235 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:305 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:391 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:211 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:281 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:367 msgid "QQ Qun Operation" msgstr "QQ Qun operatie" #: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:141 -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:128 -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:91 -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:248 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:104 +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:92 +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:251 msgid "Approve" msgstr "Goedkeuren" @@ -9956,32 +10188,32 @@ msgstr "Groepsopdrachtfout" #. we want to see window -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:124 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:99 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:87 msgid "Do you want to approve the request?" msgstr "Wilt u de aanvraag goedkeuren?" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:137 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:113 msgid "Enter your reason:" msgstr "Geef uw reden:" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:235 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:211 msgid "You have successfully modified Qun member" msgstr "Je hebt succesvol een Qun-lid bewerkt" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:305 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:281 msgid "You have successfully modified Qun information" msgstr "Je hebt met succes Qun-informatie bewerkt" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:392 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:368 msgid "You have successfully created a Qun" msgstr "U heeft een Qun aangemaakt" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:394 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:370 msgid "Would you like to set up the Qun details now?" msgstr "Wilt u de Qundetails nu instellen?" -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:398 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:374 msgid "Setup" msgstr "Instellen" @@ -10003,15 +10235,20 @@ msgid "Error requesting login token" msgstr "Fout bij maken verbinding" -#: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:489 -msgid "Unable to login, check debug log" -msgstr "Kan niet aanmelden. Controleer debuglogboek" +#: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:490 +msgid "Unable to login. Check debug log." +msgstr "Kan niet aanmelden. Controleer debuglogboek." + +#: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:493 +msgid "Unable to login" +msgstr "Aanmelden niet mogelijk" #. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:140 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:173 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:173 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:264 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:158 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:238 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1194 #: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:550 msgid "Unable to connect." msgstr "Kan geen verbinding maken." @@ -10152,294 +10389,294 @@ msgid "Login failed, no reply" msgstr "Aanmelden mislukt, geen reactie!" -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:110 +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:111 msgid "Do you want to add this buddy?" msgstr "Wilt u deze contact toevoegen?" #. only need to get value -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:166 +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:168 #, c-format msgid "You have been added by %s" msgstr "U bent toegevoegd door %s" -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:169 -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:263 +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:171 +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:266 msgid "Would you like to add him?" msgstr "Wilt u hem/haar toevoegen?" -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:176 +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:179 #, c-format msgid "%s has added you [%s] to his or her buddy list" msgstr "%s heeft u [%s] aan zijn/haar contactenlijst toegevoegd" -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:192 +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:195 #, c-format msgid "User %s rejected your request" msgstr "De gebruiker %s heeft uw verzoek geweigerd" -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:212 +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:215 #, c-format msgid "User %s approved your request" msgstr "De gebruiker %s heeft uw verzoek goedgekeurd" #. TODO: this should go through purple_account_request_authorization() -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:238 +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:241 #, c-format msgid "%s wants to add you [%s] as a friend" msgstr "%s wil jou [%s] als vriend toevoegen" -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:239 +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:242 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "Bericht: %s" -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:261 +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:264 #, c-format msgid "%s is not in your buddy list" msgstr "%s staat niet in uw contactenlijst" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:419 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:420 msgid "Connection closed (writing)" msgstr "Verbinding verbroken (schrijven)" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1292 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1293 #, c-format msgid "<b>Group Title:</b> %s<br>" msgstr "<b>Groepstitel:</b> %s<br>" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1293 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1294 #, c-format msgid "<b>Notes Group ID:</b> %s<br>" msgstr "<b>Notes groeps-ID:</b> %s<br>" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1295 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1296 #, c-format msgid "Info for Group %s" msgstr "Info voor groep %s" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1297 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1298 msgid "Notes Address Book Information" msgstr "Notes adresboekinformatie" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1329 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1330 msgid "Invite Group to Conference..." msgstr "Groep uitnodigen voor conferentie..." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1339 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1340 msgid "Get Notes Address Book Info" msgstr "Notes Adresboekinformatie ophalen" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1506 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1507 msgid "Sending Handshake" msgstr "Sturen van handshake" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1511 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1512 msgid "Waiting for Handshake Acknowledgement" msgstr "Wacht op antwoord" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1516 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1517 msgid "Handshake Acknowledged, Sending Login" msgstr "Contact gelegd. Bezig met aanmelding" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1521 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1522 msgid "Waiting for Login Acknowledgement" msgstr "Wacht op bevestiging aanmelding" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1526 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1527 msgid "Login Redirected" msgstr "Aanmelding doorgestuurd" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1532 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1533 msgid "Forcing Login" msgstr "Aanmelden forceren" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1536 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1537 msgid "Login Acknowledged" msgstr "Aanmelding bevestigd" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1541 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1542 msgid "Starting Services" msgstr "Starten van service" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1678 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1679 #, c-format msgid "A Sametime administrator has issued the following announcement on server %s" msgstr "Een Sametime-beheerder heeft de volgende mededeling gedaan op de server %s" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1683 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1684 msgid "Sametime Administrator Announcement" msgstr "Aankondiging sametime-beheerder" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1734 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1737 msgid "Connection reset" msgstr "Verbindingsfout" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1746 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1749 #, c-format msgid "Error reading from socket: %s" msgstr "Er is een fout opgetreden bij het lezen van de socket: %s" #. this is a regular connect, error out -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1771 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3772 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1774 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3781 msgid "Unable to connect to host" msgstr "Kan geen verbinding maken met de computer" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1812 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1815 #, c-format msgid "Announcement from %s" msgstr "Aankondiging van %s" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1986 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1989 msgid "Conference Closed" msgstr "Conferentie afgesloten" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2445 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2454 msgid "Unable to send message: " msgstr "Kan bericht niet verzenden:" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3001 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3010 msgid "Place Closed" msgstr "Plek gesloten" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3271 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3280 msgid "Microphone" msgstr "Microfoon" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3272 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3281 msgid "Speakers" msgstr "Speakers" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3273 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3282 msgid "Video Camera" msgstr "Videocamera" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3311 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4191 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3320 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4200 msgid "Supports" msgstr "Ondersteuning" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3316 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4165 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3325 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4174 msgid "External User" msgstr "Externe Gebruiker" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3422 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3431 msgid "Create conference with user" msgstr "Conferentie starten met gebruiker" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3423 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3432 #, c-format msgid "Please enter a topic for the new conference, and an invitation message to be sent to %s" msgstr "Geef alstublieft een onderwerp voor deze bijeenkomst, en een uitnodiging om naar %s te sturen" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3427 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3436 msgid "New Conference" msgstr "Nieuwe conferentie" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3429 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3438 msgid "Create" msgstr "Aanmaken" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3494 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3503 msgid "Available Conferences" msgstr "Beschikbare bijeenkomsten" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3500 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3509 msgid "Create New Conference..." msgstr "Nieuwe bijeenkomst..." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3507 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3516 msgid "Invite user to a conference" msgstr "Gebruiker uitnodigen voor een bijeenkomst" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3508 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3517 #, c-format msgid "Select a conference from the list below to send an invite to user %s. Select \"Create New Conference\" if you'd like to create a new conference to invite this user to." msgstr "Kies een bijeenkomst uit onderstaande lijst om een uitnodiging naar %s te sturen. Kies \"Nieuwe bijeenkomst\" als u een nieuwe bijeenkomst wilt aanmaken." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3513 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3522 msgid "Invite to Conference" msgstr "Uitnodigen voor bijeenkomst" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3604 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3613 msgid "Invite to Conference..." msgstr "Uitnodigen voor bijeenkomst..." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3609 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3618 msgid "Send TEST Announcement" msgstr "TESTaankondiging sturen" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3628 -#: ../pidgin/gtkconv.c:4419 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3637 +#: ../pidgin/gtkconv.c:4420 msgid "Topic:" msgstr "Onderwerp:" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3656 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3665 msgid "No Sametime Community Server specified" msgstr "Geen Sametime communityserver gegeven" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3681 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3690 #, c-format msgid "No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. Please enter one below to continue logging in." msgstr "Er is geen computernaam of IP-adres inegsteld in Meanwhile-account %s. Vul hieronder alstublieft een in om dor te gaan met de aanmelding." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3686 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3695 msgid "Meanwhile Connection Setup" msgstr "Instellen van verbinding" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3687 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3696 msgid "No Sametime Community Server Specified" msgstr "Geen Sametime communityserver gegeven" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3689 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3698 msgid "Connect" msgstr "Verbinden" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4181 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4190 #, c-format msgid "Unknown (0x%04x)<br>" msgstr "Onbekend (0x%04x)<br>" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4183 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4192 msgid "Last Known Client" msgstr "Laatst Cekende Client" # ui/epiphany.glade.h:126 # ui/prompts.glade.h:3 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4347 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5552 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4356 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5561 msgid "User Name" msgstr "Gebruikersnaam" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4350 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5555 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4359 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5564 msgid "Sametime ID" msgstr "Sametime ID" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4374 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4383 msgid "An ambiguous user ID was entered" msgstr "Er is een onduidelijk ID ingevuld" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4375 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4384 #, c-format msgid "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. Please select the correct user from the list below to add them to your buddy list." msgstr "Er zijn meerdere gebruikers gevonden die overeenkomen met '%s'. Kies de juiste gebruiker uit de lijst om deze toe te voegen aan de contactenlijst." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4380 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4389 msgid "Select User" msgstr "Gebruiker selecteren" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4464 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4473 msgid "Unable to add user: user not found" msgstr "Kan gebruiker niet toevoegen: gebruiker niet gevonden" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4466 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4475 #, c-format msgid "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community. This entry has been removed from your buddy list." msgstr "Identificatie '%s' heeft geen overeenkomende gebruikers in uw Sametime-groep. Deze ingang is uit uw lijst verwijderd." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5057 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5066 #, c-format msgid "" "Error reading file %s: \n" @@ -10448,151 +10685,151 @@ "Fout bij lezen van %s: \n" "%s.\n" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5192 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5201 msgid "Remotely Stored Buddy List" msgstr "Op server opgeslagen contactenlijst" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5197 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5206 msgid "Buddy List Storage Mode" msgstr "Opslaan van contactenlijst" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5200 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5209 msgid "Local Buddy List Only" msgstr "Alleen lokale contactenlijst" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5202 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5211 msgid "Merge List from Server" msgstr "Lijst downloaden van server en samenvoegen" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5204 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5213 msgid "Merge and Save List to Server" msgstr "Lijst samenvoegen en opslaan op server" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5206 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5215 msgid "Synchronize List with Server" msgstr "Lijst met server synchroniseren" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5261 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5270 #, c-format msgid "Import Sametime List for Account %s" msgstr "Sametime-lijst importen voor %s" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5301 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5310 #, c-format msgid "Export Sametime List for Account %s" msgstr "Sametime-lijst exporteren voor %s" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5355 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5364 msgid "Unable to add group: group exists" msgstr "kan groep niet toevoegen: groep bestaat" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5356 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5365 #, c-format msgid "A group named '%s' already exists in your buddy list." msgstr "Er bestaat al een groep in de lijst met de naam '%s'." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5359 -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5489 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5368 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5498 msgid "Unable to add group" msgstr "Kan groep niet toevoegen" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5418 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5427 msgid "Possible Matches" msgstr "Mogelijke overeenkomende items" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5434 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5443 msgid "Notes Address Book group results" msgstr "Notes adresboek groepsresultaten" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5435 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5444 #, c-format msgid "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following Notes Address Book groups. Please select the correct group from the list below to add it to your buddy list." msgstr "De identificatie '%s' kan naar ieder van de volgende groepen verwijzen. Kies de juiste uit de lijst hieronder." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5440 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5449 msgid "Select Notes Address Book" msgstr "Notes adresboek selecteren" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5483 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5492 msgid "Unable to add group: group not found" msgstr "Kan groep niet toevoegen: groep niet gevonden" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5485 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5494 #, c-format msgid "The identifier '%s' did not match any Notes Address Book groups in your Sametime community." msgstr "De identificatie '%s' gaf geen overeenkomende resultaten." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5526 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5535 msgid "Notes Address Book Group" msgstr "Notes adresboekgroep" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5527 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5536 msgid "Enter the name of a Notes Address Book group in the field below to add the group and its members to your buddy list." msgstr "Geef de groepsnaam in het veld hieronder om de groep en de leden toe te voegen aan uw contactenlijst." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5576 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5585 #, c-format msgid "Search results for '%s'" msgstr "Zoekresultaten voor '%s'" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5577 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5586 #, c-format msgid "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. You may add these users to your buddy list or send them messages with the action buttons below." msgstr "De identificatie '%s' kan naar ieder van de volgende gebruikers verwijzen. U kunt deze gebruikers toevoegen aan uw lijst of berichten sturen door middel van de knoppen hieronder." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5584 -#: ../pidgin/gtknotify.c:769 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5593 +#: ../pidgin/gtknotify.c:770 msgid "Search Results" msgstr "Zoekresultaten" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5609 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5618 msgid "No matches" msgstr "Geen overeenkomsten" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5610 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5619 #, c-format msgid "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community." msgstr "De identificatie '%s' gaf geen overeenkomende resultaten." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5614 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5623 msgid "No Matches" msgstr "Geen overeenkomstige resultaten" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5651 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5660 msgid "Search for a user" msgstr "Gebruiker zoeken" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5652 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5661 msgid "Enter a name or partial ID in the field below to search for matching users in your Sametime community." msgstr "Geef een naam of gedeeltelijk ID in het veld hieronder om te zoeken naar overeenkomende gebruikers" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5655 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5664 msgid "User Search" msgstr "Gebruiker zoeken" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5668 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5677 msgid "Import Sametime List..." msgstr "Sametime-lijst importeren..." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5672 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5681 msgid "Export Sametime List..." msgstr "Sametime-lijst exporteren..." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5676 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5685 msgid "Add Notes Address Book Group..." msgstr "Notes adresboekgroep toevoegen..." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5680 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5689 msgid "User Search..." msgstr "Gebruiker zoeken..." -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5786 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5795 msgid "Force login (ignore server redirects)" msgstr "Aanmelding forceren (server redirect negeren)" # pretend to be Sametime Connect #. pretend to be Sametime Connect -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5796 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5805 msgid "Hide client identity" msgstr "Doen alsof we de echte client zijn" @@ -10719,8 +10956,8 @@ #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:496 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:507 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:540 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1503 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1514 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1518 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1529 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:513 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:548 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1494 @@ -10729,8 +10966,8 @@ msgstr "Openbare sleutel ophalen" #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:541 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1504 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1515 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1519 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1530 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:549 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1495 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1506 @@ -10754,11 +10991,11 @@ msgstr "Kan publieke sleutel niet laden" #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:701 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1053 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1168 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1290 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1291 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1309 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1068 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1183 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1305 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1306 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1324 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:713 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1087 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1159 @@ -10769,8 +11006,8 @@ msgstr "Gebruikersinformatie" #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:702 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1169 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1310 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1184 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1325 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:714 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1160 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1314 @@ -10858,140 +11095,140 @@ #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1496 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:886 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:522 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:525 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1496 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:654 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:512 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:660 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:515 msgid "Happy" msgstr "Blij" #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1498 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:888 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:524 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:527 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1498 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:656 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:514 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:662 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:517 msgid "Sad" msgstr "Verdrietig" #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1500 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:890 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:526 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:529 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1500 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:658 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:516 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:664 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:519 msgid "Angry" msgstr "Boos" #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1502 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:892 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:528 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:531 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1502 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:660 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:518 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:666 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:521 msgid "Jealous" msgstr "Jaloers" #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1504 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:894 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:530 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:533 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1504 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:662 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:520 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:668 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:523 msgid "Ashamed" msgstr "Beschaamd" #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1506 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:896 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:532 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:535 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1506 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:664 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:522 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:670 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:525 msgid "Invincible" msgstr "Onoverwinnelijk" #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1508 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:534 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:537 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1508 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:524 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:527 msgid "In Love" msgstr "Verliefd" #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1510 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:900 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:536 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:539 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1510 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:668 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:526 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:674 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:529 msgid "Sleepy" msgstr "Slaperig" #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1512 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:902 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:538 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:541 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1512 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:670 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:528 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:676 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:531 msgid "Bored" msgstr "Verveeld" #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1514 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:904 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:540 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:543 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1514 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:672 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:530 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:678 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:533 msgid "Excited" msgstr "Opgewonden" #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1516 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:906 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:542 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:545 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1516 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:674 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:532 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:680 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:535 msgid "Anxious" msgstr "Angstig" #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1548 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1207 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1222 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1548 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1202 msgid "User Modes" msgstr "Gebruikersmodi" #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1565 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1224 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1239 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1565 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1219 msgid "Preferred Contact" msgstr "Voorkeurscontact" #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1570 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1229 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1244 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1570 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1224 msgid "Preferred Language" msgstr "Voorkeurstaal" #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1575 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1234 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1249 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1575 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1229 msgid "Device" msgstr "Apparaat" #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1580 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1239 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1254 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1580 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1234 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:722 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:724 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:728 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:730 msgid "Timezone" msgstr "Tijdzone" #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1585 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1244 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1259 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1585 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1239 msgid "Geolocation" @@ -11018,7 +11255,7 @@ msgstr "Openbare sleutel ophalen..." #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1671 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1612 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1627 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1670 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1624 msgid "Kill User" @@ -11160,11 +11397,11 @@ msgstr "Groepsnaam" #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:605 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1817 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1832 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1163 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:585 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1901 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:931 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1907 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:937 msgid "Passphrase" msgstr "Wachtwoord" @@ -11268,21 +11505,21 @@ #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1245 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1360 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1299 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1137 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1143 msgid "Call Command" msgstr "Oproep-opdracht" #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1245 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1361 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1299 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1137 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1143 msgid "Cannot call command" msgstr "Kan opdracht niet starten" #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1246 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1362 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1300 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1138 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1144 msgid "Unknown command" msgstr "Onbekende opdracht" @@ -11378,13 +11615,13 @@ msgid "Cannot send file" msgstr "Kan bestand niet verzenden" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:57 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:76 msgid "Error occurred" msgstr "Fout is opgetreden" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:533 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:542 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:551 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:548 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:557 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:566 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:554 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:563 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:572 @@ -11392,39 +11629,39 @@ msgid "%s has changed the topic of <I>%s</I> to: %s" msgstr "%s heeft het onderwerp van <I>%s</I>veranderd naar: %s" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:617 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:632 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:638 #, c-format msgid "<I>%s</I> set channel <I>%s</I> modes to: %s" msgstr "<I>%s</I> heeft kanaalinstellingen voor <I>%s</I> veranderd naar: %s" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:621 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:636 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:642 #, c-format msgid "<I>%s</I> removed all channel <I>%s</I> modes" msgstr "<I>%s</I> heeft alle kanaalinstellingen voor <I>%s</I> verwijderd" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:654 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:669 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:675 #, c-format msgid "<I>%s</I> set <I>%s's</I> modes to: %s" msgstr "<I>%s</I> heeft <I>%s's</I> instellingen veranderd naar: %s" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:662 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:677 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:683 #, c-format msgid "<I>%s</I> removed all <I>%s's</I> modes" msgstr "<I>%s</I> heeft <I>%s's</I> instellingen verwijderd" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:691 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:706 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:712 #, c-format msgid "You have been kicked off <I>%s</I> by <I>%s</I> (%s)" msgstr "U bent uit <I>%s</I> weggeschopt door <I>%s</I> (%s)" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:718 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:723 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:728 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:733 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:738 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:743 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:742 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:747 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:752 @@ -11432,9 +11669,9 @@ msgid "You have been killed by %s (%s)" msgstr "U bent vernietigd door %s (%s)" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:749 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:754 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:759 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:764 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:769 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:774 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:773 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:778 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:783 @@ -11442,157 +11679,157 @@ msgid "Killed by %s (%s)" msgstr "Vernietigd door %s (%s)" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:796 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:811 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:829 msgid "Server signoff" msgstr "Server afgemeld" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:983 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:998 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1017 msgid "Personal Information" msgstr "Persoonlijke informatie" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1006 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1021 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1040 msgid "Birth Day" msgstr "Geboortedatum" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1014 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1029 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1048 msgid "Job Role" msgstr "Rol" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1018 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1033 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1156 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1052 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:924 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:930 msgid "Organization" msgstr "Organisatie" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1022 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1037 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1056 msgid "Unit" msgstr "Afdeling" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1046 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1061 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1080 msgid "Note" msgstr "Opmerking" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1093 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1108 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1128 msgid "Join Chat" msgstr "Chat openen" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1127 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1142 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1039 #, c-format msgid "You are channel founder on <I>%s</I>" msgstr "U bent kanaaloprichter op <I>%s</I>" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1131 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1146 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1043 #, c-format msgid "Channel founder on <I>%s</I> is <I>%s</I>" msgstr "Kanaaloprichter voor <I>%s</I> is <I>%s</I>" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1190 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1328 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1205 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1343 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1183 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1332 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1071 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1078 msgid "Real Name" msgstr "Echte naam" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1218 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1233 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1213 msgid "Status Text" msgstr "Statustekst" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1280 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1354 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1295 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1369 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1285 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1357 msgid "Public Key Fingerprint" msgstr "Vingerafdruk van openbare sleutel" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1281 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1355 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1296 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1370 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1286 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1358 msgid "Public Key Babbleprint" msgstr "Openbare babbleprint" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1294 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1309 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1298 msgid "_More..." msgstr "_Meer..." -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1373 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1388 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1220 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1371 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:988 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:994 msgid "Detach From Server" msgstr "Loskoppelen van server" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1373 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1388 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1371 msgid "Cannot detach" msgstr "Kan niet loskoppelen" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1393 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1408 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1382 msgid "Cannot set topic" msgstr "Kan onderwerp niet veranderen" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1422 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1437 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1414 msgid "Failed to change nickname" msgstr "Kan bijnaam niet veranderen" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1471 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1486 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1462 msgid "Roomlist" msgstr "Lijst van ruimtes" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1471 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1486 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1462 msgid "Cannot get room list" msgstr "Kan lijst van ruimtes niet opvragen" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1472 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1487 msgid "Network is empty" msgstr "Netwerk is leeg" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1516 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1531 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1507 msgid "No public key was received" msgstr "Geen publieke sleutel ontvangen" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1528 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1541 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1543 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1556 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1519 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1532 msgid "Server Information" msgstr "Server-informatie" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1529 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1544 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1520 msgid "Cannot get server information" msgstr "Kan geen serverinformatie vinden" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1552 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1567 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1549 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1558 msgid "Server Statistics" msgstr "Serverstatistieken" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1553 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1568 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1550 msgid "Cannot get server statistics" msgstr "Kan geen serverstatistieken vinden" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1560 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1575 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1581 #, c-format msgid "" @@ -11628,55 +11865,55 @@ "Totaal aantal server-operators: %d\n" "Totaal aantal router-operators: %d\n" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1592 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1607 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1604 msgid "Network Statistics" msgstr "Netwerkstatistieken" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1600 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1615 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1612 msgid "Ping failed" msgstr "Ping mislukt" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1605 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1620 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1617 msgid "Ping reply received from server" msgstr "Antwoord ontvangen van server" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1613 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1628 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1625 msgid "Could not kill user" msgstr "Kan gebruiker niet vernietigen" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1652 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1667 msgid "WATCH" msgstr "KIJK" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1652 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1667 msgid "Cannot watch user" msgstr "Kan gebruiker niet bekijken" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1728 -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1779 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1743 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1794 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:385 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1811 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1858 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:190 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1817 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1864 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:193 msgid "Resuming session" msgstr "Herstellen van sessie" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1730 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1813 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1745 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1819 msgid "Authenticating connection" msgstr "Certificeren van verbinding" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1781 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1860 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1796 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1866 msgid "Verifying server public key" msgstr "Verificatie van serversleutel" -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1818 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1902 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1833 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1908 msgid "Passphrase required" msgstr "Wachtwoord vereist" @@ -11724,83 +11961,85 @@ msgstr "Type openbare sleutel niet ondersteund" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:319 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1749 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1755 msgid "Disconnected by server" msgstr "Verbinding verbroken door server" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:327 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1700 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1701 msgid "Error during connecting to SILC Server" msgstr "Fout bij verbinden met SILC-server" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:333 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1705 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1707 msgid "Key Exchange failed" msgstr "Sleuteluitwisseling mislukt" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:343 -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1714 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1718 msgid "Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection." msgstr "Hervatten van losgekoppelde sessie mislukt. Klik op \"Opnieuw verbinden\" om een nieuwe verbinding te maken." #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:373 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:420 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:161 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:163 msgid "Connection failed" msgstr "Verbinding mislukt" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:388 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:193 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:196 msgid "Performing key exchange" msgstr "Bezig met sleuteluitwisseling" #. Progress #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:445 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:325 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:329 msgid "Connecting to SILC Server" msgstr "Verbinden met SILC-server" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:455 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:340 msgid "Could not load SILC key pair" msgstr "Kan SILC sleutelpaar niet laden" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:469 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:355 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:361 msgid "Unable to create connection" msgstr "Kan geen nieuwe verbinding maken" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:499 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:267 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:271 msgid "Out of memory" msgstr "Te weinig geheugen" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:550 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:313 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:317 msgid "Cannot initialize SILC protocol" msgstr "Kan SILC-protocol niet starten" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:559 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:324 msgid "Error loading SILC key pair" msgstr "Fout in het laden van SILC sleutelpaar" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:882 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:650 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:656 msgid "Your Current Mood" msgstr "Uw huidige stemming" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:884 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:652 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1741 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:658 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1685 msgid "Normal" msgstr "Normaal" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:898 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:666 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:672 msgid "In love" msgstr "Verliefd" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:909 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:677 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:683 msgid "" "\n" "Your Preferred Contact Methods" @@ -11809,46 +12048,46 @@ "Uw voorkeurscontactmethoden" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:917 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:567 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:685 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:557 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:571 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:691 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:561 msgid "SMS" msgstr "SMS" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:919 -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:569 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:687 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:559 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:573 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:693 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:563 msgid "MMS" msgstr "MMS" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:921 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:689 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:695 msgid "Video conferencing" msgstr "Video-conferencing" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:926 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:694 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:700 msgid "Your Current Status" msgstr "Uw huidige status" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:933 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:701 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:707 msgid "Online Services" msgstr "On-line diensten" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:936 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:704 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:710 msgid "Let others see what services you are using" msgstr "Anderen uw gebruikte diensten laten zien" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:942 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:710 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:716 msgid "Let others see what computer you are using" msgstr "Anderen door u gebruiket computer laten zien" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:949 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:717 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:723 msgid "Your VCard File" msgstr "Uw VCard-bestand" @@ -11858,34 +12097,34 @@ #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:959 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:960 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:729 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:730 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:735 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:736 msgid "User Online Status Attributes" msgstr "On-line gebruikersgegevens" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:961 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:731 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:737 msgid "You can let other users see your online status information and your personal information. Please fill the information you would like other users to see about yourself." msgstr "U kunt andere gebruikers uw on-line gegevens lateninzien. Geef de informatie waarvan u vind dat anderen die mogen zien." #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1002 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1008 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1629 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:772 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:778 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1415 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:784 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1421 msgid "Message of the Day" msgstr "Bericht-van-de-dag" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1002 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:772 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:778 msgid "No Message of the Day available" msgstr "Geen bericht-van-de-dag beschikbaar" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1003 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1624 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:773 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1410 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:779 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1416 msgid "There is no Message of the Day associated with this connection" msgstr "Er is geen bericht-van-de-dag geassocieerd met deze verbinding." @@ -11893,247 +12132,247 @@ #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1100 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1171 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1172 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:824 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:868 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:939 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:940 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:830 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:874 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:945 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:946 msgid "Create New SILC Key Pair" msgstr "Nieuw SILC sleutelpaar maken" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1054 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:824 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:830 msgid "Passphrases do not match" msgstr "Wachtwoorden zijn niet gelijk" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1100 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:868 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:874 msgid "Key Pair Generation failed" msgstr "Aanmaken van sleutelpaar mislukt" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1139 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:907 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:913 msgid "Key length" msgstr "Sleutellengte" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1141 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:909 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:915 msgid "Public key file" msgstr "Bestand voor openbare sleutel" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1143 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:911 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:917 msgid "Private key file" msgstr "Bestand voor privésleutel" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1166 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:934 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:940 msgid "Passphrase (retype)" msgstr "Wachtwoord (nogmaals)" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1173 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:941 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:947 msgid "Generate Key Pair" msgstr "Sleutelpaar aanmaken" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1216 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:984 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:990 msgid "Online Status" msgstr "On-line status" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1224 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:992 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:998 msgid "View Message of the Day" msgstr "Bericht-van-de-dag weergeven" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1228 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:996 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1002 msgid "Create SILC Key Pair..." msgstr "Aanmaken van SILC sleutelpaar..." #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1320 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1095 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1101 #, c-format msgid "User <I>%s</I> is not present in the network" msgstr "De gebruiker <I>%s</I> is niet aanwezig op het netwerk" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1500 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1286 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1292 msgid "Topic too long" msgstr "Onderwerp te lang" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1581 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1367 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1373 msgid "You must specify a nick" msgstr "U moet een bijnaam aangeven" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1683 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1469 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1475 #, c-format msgid "channel %s not found" msgstr "kanaal %s niet gevonden" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1688 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1474 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1480 #, c-format msgid "channel modes for %s: %s" msgstr "kanaalinstellingen voor %s: %s" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1690 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1476 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1482 #, c-format msgid "no channel modes are set on %s" msgstr "geen kanaalinstellingen voor %s" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1703 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1489 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1495 #, c-format msgid "Failed to set cmodes for %s" msgstr "Kan kanaalinstellingen (cmodes) niet instellen voor %s" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1733 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1519 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1525 #, c-format msgid "Unknown command: %s, (may be a client bug)" msgstr "Onbekende opdracht: %s, (zou een client-bug kunnen zijn)" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1796 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1582 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1588 msgid "part [channel]: Leave the chat" msgstr "part [kanaal]: Kanaal verlaten" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1800 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1586 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1592 msgid "leave [channel]: Leave the chat" msgstr "leave [kanaal]: Kanaal verlaten" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1804 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1590 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1596 msgid "topic [<new topic>]: View or change the topic" msgstr "topic [<nieuw onderwerp>]: Onderwerp weergeven / veranderen" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1809 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1595 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1601 msgid "join <channel> [<password>]: Join a chat on this network" msgstr "join <kanaal> [<wachtwoord>]: Deelnemen aan een kanaal op dit netwerk" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1813 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1599 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1605 msgid "list: List channels on this network" msgstr "list: Lijst van kanalen op dit netwerk" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1817 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1603 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1609 msgid "whois <nick>: View nick's information" msgstr "whois <bijnaam>: Informatie over bijnaam weergeven" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1821 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1607 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2685 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1613 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2700 msgid "msg <nick> <message>: Send a private message to a user" msgstr "msg <bijnaam> <bericht>: Een privébericht sturen aan een gebruiker" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1825 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1611 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1617 msgid "query <nick> [<message>]: Send a private message to a user" msgstr "query <bijnaam> [<bericht>]: Een privébercith sturen aan een gebruiker" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1829 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1615 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1621 msgid "motd: View the server's Message Of The Day" msgstr "motd: Bericht-van-de-dag weergeven" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1833 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1619 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1625 msgid "detach: Detach this session" msgstr "detach: Deze sessie loskoppelen" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1837 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1623 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1629 msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message" msgstr "quit [bericht]: Verbinding met server verbreken, eventueel met afscheidsbericht" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1841 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1627 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1633 msgid "call <command>: Call any silc client command" msgstr "call <opdracht>: Een willekeurige SILC-client-opdracht starten" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1847 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1633 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1639 msgid "kill <nick> [-pubkey|<reason>]: Kill nick" msgstr "kill <bijnaam> [-openbsleutel|<reden>]: bijnaam vernietigen" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1851 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1637 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1643 msgid "nick <newnick>: Change your nickname" msgstr "nick <nieuwebijnaam>: Uw bijnaam veranderen" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1855 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1641 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1647 msgid "whowas <nick>: View nick's information" msgstr "whowas <bijnaam>: Bijnaam's informatie weergeven" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1859 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1645 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1651 msgid "cmode <channel> [+|-<modes>] [arguments]: Change or display channel modes" msgstr "cmode <kanaal> [+|-<instellingen>] [argumenten]: Kanaalinstellingen weergeven of wijzigen" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1863 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1649 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1655 msgid "cumode <channel> +|-<modes> <nick>: Change nick's modes on channel" msgstr "cumode <kanaal> +|-<instellingen> <bijnaam>: Instellingen voor gebruiker wijzigen op het kanaal" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1867 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1653 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1659 msgid "umode <usermodes>: Set your modes in the network" msgstr "umode <gebruikersinstellingen>: Uw gebruikersinstellingen binnen het netwerk instellen" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1871 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1657 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1663 msgid "oper <nick> [-pubkey]: Get server operator privileges" msgstr "oper <bijnaam> [-pubkey]: Operator-status instellen" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1875 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1661 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1667 msgid "invite <channel> [-|+]<nick>: invite nick or add/remove from channel invite list" msgstr "invite <kanaal> [-|+]<bijnaam>: Iemand uitnodigen of toevoegen/verwijderen van de lijst met genodigden" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1879 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1665 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1671 msgid "kick <channel> <nick> [comment]: Kick client from channel" msgstr "kick <kanaal> <bijnaam> [commentaar]: Iemand uit het kanaal schoppen" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1883 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1669 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1675 msgid "info [server]: View server administrative details" msgstr "info [server]: Serverdetails weergeven" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1887 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1673 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1679 msgid "ban [<channel> +|-<nick>]: Ban client from channel" msgstr "ban [<kanaal> +|-<bijnaam>]: Bepaalde gebruikers uit kanaal verbannen" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1891 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1677 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1683 msgid "getkey <nick|server>: Retrieve client's or server's public key" msgstr "getkey <bijnaam|server>: iemand openbare sleutel opvragen" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1895 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1681 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1687 msgid "stats: View server and network statistics" msgstr "stats: Server- en netwerkstatistieken weergeven" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1899 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1685 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1691 msgid "ping: Send PING to the connected server" msgstr "ping: PING sturen aan huidige server" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1904 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1690 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1696 msgid "users <channel>: List users in channel" msgstr "users <kanaal>: Lijst van gebruikers in huidige kanaal weergeven" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1908 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1694 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1700 msgid "names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] <channel(s)>: List specific users in channel(s)" msgstr "names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] <kana(a)l(en)>: Lijst van gebruikers weergeven" @@ -12147,39 +12386,39 @@ #. *< version #. * summary #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2019 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1819 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1825 msgid "SILC Protocol Plugin" msgstr "SILC-protocol plugin" #. * description #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2021 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1821 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1827 msgid "Secure Internet Live Conferencing (SILC) Protocol" msgstr "Secure Internet Live Conferencing (SILC) Protocol" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2053 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1853 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2138 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1859 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2040 msgid "Network" msgstr "Netwerk" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2064 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1864 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1870 msgid "Public Key file" msgstr "Bestand voor openbare sleutel" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2068 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1868 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1874 msgid "Private Key file" msgstr "Bestand voor privésleutel" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2078 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1878 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1884 msgid "Cipher" msgstr "Codering" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2088 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1888 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1894 msgid "HMAC" msgstr "HMAC" @@ -12188,27 +12427,27 @@ msgstr "" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2095 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1891 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1897 msgid "Public key authentication" msgstr "Certificering met openbare sleutel" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2098 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1894 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1900 msgid "Block IMs without Key Exchange" msgstr "Berichten zonder sleuteluitwisseling blokkeren" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2101 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1897 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1903 msgid "Block messages to whiteboard" msgstr "Berichten naar whiteboard blokkeren" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2104 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1900 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1906 msgid "Automatically open whiteboard" msgstr "Whiteboard automatisch openen" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2107 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1903 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1909 msgid "Digitally sign and verify all messages" msgstr "Alle berichten ondertekenen en controleren" @@ -12309,28 +12548,28 @@ msgid "Public Key Information" msgstr "Informatie over openbare sleutel" -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:565 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:555 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:569 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:559 msgid "Paging" msgstr "Semafoon" -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:571 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:561 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:575 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:565 msgid "Video Conferencing" msgstr "Video-conferencing" -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:589 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:579 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:594 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:584 msgid "Computer" msgstr "Computer" -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:593 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:583 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:598 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:588 msgid "PDA" msgstr "PDA" -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:595 -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:585 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:600 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:590 msgid "Terminal" msgstr "Terminal" @@ -12338,76 +12577,72 @@ #: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:287 #, c-format msgid "%s sent message to whiteboard. Would you like to open the whiteboard?" -msgstr "" +msgstr "%s verzond een bericht naar het whiteboard. Wil je het whiteboard openen?" #: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:292 #: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:291 #, c-format msgid "%s sent message to whiteboard on %s channel. Would you like to open the whiteboard?" -msgstr "" +msgstr "%s verzond een bericht naar het whiteboard in kanaal %s. Wil je het whiteboard openen?" #: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:306 #: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:305 msgid "Whiteboard" -msgstr "" +msgstr "Whiteboard" #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1559 msgid "No server statistics available" msgstr "Geen serverstatistieken beschikbaar" -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1931 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1937 msgid "Failure: Version mismatch, upgrade your client" msgstr "Mislukt: Versies komen niet overeen. Installeer een nieuwe versie van uw programma" -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1934 -msgid "Failure: Remote does not trust/support your public key" -msgstr "Mislukt: De andere kant vertrouwt/ondersteunt uw openbare sleutel niet" - -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1937 -msgid "Failure: Remote does not support proposed KE group" -msgstr "Mislukt: Andere kant ondersteunt voorgestelde KE-groep niet" - #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1940 +msgid "Failure: Remote does not trust/support your public key" +msgstr "Mislukt: De andere kant vertrouwt/ondersteunt uw openbare sleutel niet" + +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1943 +msgid "Failure: Remote does not support proposed KE group" +msgstr "Mislukt: Andere kant ondersteunt voorgestelde KE-groep niet" + +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1946 msgid "Failure: Remote does not support proposed cipher" msgstr "Mislukt: Andere kant ondersteunt voorgestelde codering niet" -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1943 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1949 msgid "Failure: Remote does not support proposed PKCS" msgstr "Mislukt: Andere kant ondersteunt voorgestelde PKCS niet" -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1946 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1952 msgid "Failure: Remote does not support proposed hash function" msgstr "Mislukt: Andere kant ondersteunt voorgestelde hash-functie niet" -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1949 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1955 msgid "Failure: Remote does not support proposed HMAC" msgstr "Mislukt: Andere kant ondersteunt voorgestelde HMAC niet" -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1951 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1957 msgid "Failure: Incorrect signature" msgstr "Mislukt: Ongeldige handtekening" -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1953 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1959 msgid "Failure: Invalid cookie" msgstr "Mislukt: Ongeldig cookie" -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1964 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1970 msgid "Failure: Authentication failed" msgstr "Mislukt: Certificering mislukt" -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:182 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:185 msgid "Cannot initialize SILC Client connection" msgstr "Kan SILC-verbinding niet starten" -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:290 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:294 msgid "John Noname" msgstr "John Zondernaam" -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:320 -msgid "Cannot find/access ~/.silc directory" -msgstr "kan de map ~/.silc niet benaderen" - -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:334 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:338 #, c-format msgid "Could not load SILC key pair: %s" msgstr "kan SILC sleutelpaar niet laden: %s" @@ -12417,7 +12652,7 @@ msgstr "Kan niet schrijven" #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:443 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1691 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1713 msgid "Could not connect" msgstr "Kon geen verbinding maken" @@ -12425,22 +12660,22 @@ msgid "Unknown server response." msgstr "Onbekend server-antwoord." -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1727 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1773 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1788 -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1843 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1749 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1795 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1810 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1865 msgid "Could not create listen socket" msgstr "Kan geen socket aanmaken om te luisteren" -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1752 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1774 msgid "Couldn't resolve host" msgstr "Kan host niet vinden" -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1853 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1875 msgid "Could not resolve hostname" msgstr "Kan hostnaam niet vinden" -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1871 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1893 msgid "SIP screen names may not contain whitespaces or @ symbols" msgstr "SIP-bijnamen mogen geen spaties of @-tekens bevatten" @@ -12452,36 +12687,36 @@ #. *< id #. *< name #. *< version -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2057 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2073 msgid "SIP/SIMPLE Protocol Plugin" msgstr "SIP/SIMPLE-protocol plugin" #. * summary -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2058 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2074 msgid "The SIP/SIMPLE Protocol Plugin" msgstr "De plugin voor het SIP/SIMPLE-protocol" -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2086 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2102 msgid "Publish status (note: everyone may watch you)" msgstr "Publieke status (opmerking: iedereen kan je zien)" -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2092 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2108 msgid "Use UDP" msgstr "UDP gebruiken" -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2094 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2110 msgid "Use proxy" msgstr "Proxy gebruiken" -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2096 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2112 msgid "Proxy" msgstr "Proxy" -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2098 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2114 msgid "Auth User" msgstr "Gebruiker" -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2100 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2116 msgid "Auth Domain" msgstr "Domein" @@ -12637,8 +12872,7 @@ msgstr "Wachtwoord succesvol veranderd" #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1366 -#: ../pidgin/gtkblist.c:6310 -#: ../pidgin/gtkblist.c:6681 +#: ../pidgin/gtkblist.c:6764 msgid "_Group:" msgstr "_Groep:" @@ -12701,95 +12935,98 @@ msgid "TOC Protocol Plugin" msgstr "TOC-protocol plugin" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:785 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:745 #, c-format msgid "%s has sent you a webcam invite, which is not yet supported." -msgstr "" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:841 +msgstr "%s verzond je een uitnodiging voor een webcam, wat nog niet wordt ondersteund." + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:803 msgid "Your Yahoo! message did not get sent." msgstr "Uw Yahoo! bericht is niet verzonden." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:956 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:916 #, c-format msgid "Yahoo! system message for %s:" msgstr "Yahoo! systeembericht voor %s:" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1025 -#, fuzzy +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:990 msgid "Authorization denied message:" -msgstr "Tekst van weigeringsbericht:" - -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1043 +msgstr "Identificatie van weigeringsbericht:" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1008 #, c-format msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the following reason: %s." msgstr "De gebruiker %s heeft uw aanvraag om hem/haar toe te voegen aan uw contactenlijst met terugwerkende kracht geweigerd met de volgende reden: %s" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1046 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1011 #, c-format msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list." msgstr "De gebruiker %s heeft geen toestemming gegeven. Hij/zij wordt NIET toegevoegd aan uw contactenlijst." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1048 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1013 msgid "Add buddy rejected" msgstr "Contact toevoegen geweigerd" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1990 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1997 #, c-format msgid "The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication method. You will probably not be able to successfully sign on to Yahoo. Check %s for updates." msgstr "De Yahoo-server heeft een niet herkende identificatiemethode aangevraagd. Je kan waarschijnlijk niet succesvol inloggen bij Yahoo. Kijk op %s voor updates." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1993 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2000 msgid "Failed Yahoo! Authentication" msgstr "Yahoo! identificatie mislukt" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2059 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2078 #, c-format msgid "You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking \"Yes\" will remove and ignore the buddy." msgstr "U probeert %s te negeren, maar de gebruiker staat in uw contactenlijst. Klik op \"Ja\" om de gebruiker uit uw lijst te verwijderen en deze te negeren." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2062 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2081 msgid "Ignore buddy?" msgstr "Contact negeren?" #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2127 +msgid "Invalid screen name." +msgstr "Ongeldige gebruikersnaam." + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2152 msgid "Your account is locked, please log in to the Yahoo! website." msgstr "Uw account is afgesloten. Meld u aan via de Yahoo website." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2130 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2155 #, c-format msgid "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this." msgstr "Onbekende fout %d. Aanmelden via de Yahoo! website zou dit probleem op kunnen lossen." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2183 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2208 #, c-format msgid "Could not add buddy %s to group %s to the server list on account %s." msgstr "Kan contact %s niet toevoegen aan de groep %s in de server-lijst van account %s." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2186 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2211 msgid "Could not add buddy to server list" msgstr "Kan contact niet toevoegen aan serverlijst" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2305 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2333 #, c-format msgid "[ Audible %s/%s/%s.swf ] %s" msgstr "[ Hoorbaar %s/%s/%s.swf ] %s" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2657 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2689 msgid "Received unexpected HTTP response from server." msgstr "Onverwacht HTTP-antwoord van de server ontvangen" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2682 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2870 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2974 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2985 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1514 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1584 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2718 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2906 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3011 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3022 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1525 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1595 #: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:586 msgid "Connection problem" msgstr "Verbindingprobleem" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2708 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2744 #, c-format msgid "" "Lost connection with %s:\n" @@ -12798,7 +13035,7 @@ "Verbinding met %s:\n" "%s verloren" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2733 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2769 #, c-format msgid "" "Could not establish a connection with %s:\n" @@ -12807,103 +13044,103 @@ "Kan geen verbinding maken met %s:\n" "%s" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3093 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3779 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3138 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3829 msgid "Not at Home" msgstr "Niet thuis" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3095 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3782 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3140 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3832 msgid "Not at Desk" msgstr "Niet op m'n plek" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3097 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3785 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3142 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3835 msgid "Not in Office" msgstr "Niet op kantoor" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3101 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3791 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3146 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3841 msgid "On Vacation" msgstr "Op vakantie" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3105 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3797 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3150 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3847 msgid "Stepped Out" msgstr "Even weg" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3198 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3228 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3243 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3273 msgid "Not on server list" msgstr "Niet in de serverlijst" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3245 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3303 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3290 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3348 msgid "Appear Online" msgstr "On-line weergeven" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3248 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3324 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3293 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3369 msgid "Appear Permanently Offline" msgstr "Altijd off-line weergeven" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3266 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3311 msgid "Presence" msgstr "Aanwezigheid" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3309 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3354 msgid "Appear Offline" msgstr "Off-line weergeven" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3318 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3363 msgid "Don't Appear Permanently Offline" msgstr "Niet altijd off-line weergeven" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3366 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3411 msgid "Join in Chat" msgstr "Deelnemen aan Chat" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3372 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3417 msgid "Initiate Conference" msgstr "Groepsgesprek openen" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3400 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3445 msgid "Presence Settings" msgstr "Aanwezigheidsinstellingen" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3406 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3451 msgid "Start Doodling" msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3507 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3557 msgid "Activate which ID?" msgstr "Welk ID activeren?" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3518 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3568 msgid "Join whom in chat?" msgstr "Deelnemen aan wiens chat?" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3530 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3580 msgid "Activate ID..." msgstr "ID activeren..." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3534 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3584 msgid "Join User in Chat..." msgstr "Deelnemen aan chat van gebruiker..." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3539 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3589 msgid "Open Inbox" msgstr "Iinbox Openen" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4148 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4178 msgid "join <room>: Join a chat room on the Yahoo network" msgstr "join: <ruimte>: Meedoen aan een chatruimte op het Yahoo-netwerk." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4153 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4183 msgid "list: List rooms on the Yahoo network" msgstr "list: Lijst van kanalen op dit netwerk" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4161 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4191 msgid "doodle: Request user to start a Doodle session" msgstr "" @@ -12917,56 +13154,56 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4370 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4372 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4400 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4402 msgid "Yahoo Protocol Plugin" msgstr "Yahoo-protocol plugin" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4395 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4425 msgid "Yahoo Japan" msgstr "Yahoo Japan" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4398 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4428 msgid "Pager server" msgstr "Semafoonserver" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4401 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4431 msgid "Japan Pager server" msgstr "Japanse semafoonserver" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4404 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4434 msgid "Pager port" msgstr "semafoon poort" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4407 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4437 msgid "File transfer server" msgstr "Server voor bestandsoverdrachten" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4410 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4440 msgid "Japan file transfer server" msgstr "Japanse server voor bestandsoverdrachten" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4413 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4443 msgid "File transfer port" msgstr "Bestandsoverdracht poortnummer" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4416 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4446 msgid "Chat room locale" msgstr "Taal van chatruimte" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4419 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4449 msgid "Ignore conference and chatroom invitations" msgstr "Conferentie- en chatruimteverzoeken negeren" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4427 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4457 msgid "Chat room list URL" msgstr "URL voor lijst van ruimtes" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4430 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4460 msgid "Yahoo Chat server" msgstr "Yahoo chatserver" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4433 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4463 msgid "Yahoo Chat port" msgstr "Chatpoort Yahoo" @@ -12977,12 +13214,19 @@ msgid "Sent Doodle request." msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:345 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:354 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:366 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:319 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:328 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:337 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1110 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1514 msgid "Unable to establish file descriptor." msgstr "Kan geen bestandsbeschrijving aanmaken." +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1409 +#, c-format +msgid "%s is trying to send you a group of %d files.\n" +msgstr "%s biedt u een collectie van %d bestanden aan.\n" + #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_packet.c:307 msgid "Write Error" msgstr "Schrijffout" @@ -13003,127 +13247,127 @@ msgid "If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your web browser:" msgstr "Als u dit profiel wilt zien, zult u deze verwijzing moeten openen in uw web-browser" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1034 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1040 msgid "Yahoo! ID" msgstr "Yahoo! ID" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1109 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1113 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1117 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1116 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1120 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1124 msgid "Hobbies" msgstr "Hobbies" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1127 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1131 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1134 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1138 msgid "Latest News" msgstr "Laatste nieuws" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1152 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1159 msgid "Home Page" msgstr "Homepage" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1167 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1174 msgid "Cool Link 1" msgstr "Toffe verwijding 1" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1172 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1179 msgid "Cool Link 2" msgstr "Toffe verwijzing 2" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1176 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1183 msgid "Cool Link 3" msgstr "Toffe verwijzing 3" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1190 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1197 msgid "Last Update" msgstr "Laatst bijgewerkt" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1199 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1206 #, c-format msgid "User information for %s unavailable" msgstr "Gebruikersinformatie voor %s niet beschikbaar" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1205 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1212 msgid "Sorry, this profile seems to be in a language or format that is not supported at this time." msgstr "Helaas worden profielen in deze taal op dit moment nog niet ondersteund." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1221 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1228 msgid "Could not retrieve the user's profile. This most likely is a temporary server-side problem. Please try again later." msgstr "Kan gebruikersprofiel niet ophalen. Dit is waarschijnlijk een tijdelijk serverprobleem. Probeert u het later nogmaals." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1224 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1231 msgid "Could not retrieve the user's profile. This most likely means that the user does not exist; however, Yahoo! sometimes does fail to find a user's profile. If you know that the user exists, please try again later." msgstr "Kan gebruikersprofiel niet ophalen. Dit betekent waarschijnlijk dat de gebruiker niet bestaat. Soms kan Yahoo! ten onrechte een gebruiker niet vinde. Als u er zeker van bent dat de gebruiker bestaat, probeert u het dan later nogmaals." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1231 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1238 msgid "The user's profile is empty." msgstr "Gebruikersprofiel is leeg." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:217 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:222 #, c-format msgid "%s declined your conference invitation to room \"%s\" because \"%s\"." msgstr "%s heeft uw uitnodiging voor ruimte \"%s\" afgeslagen omdat \"%s\"." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:219 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:224 msgid "Invitation Rejected" msgstr "Uitnodiging geweigerd" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:438 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:443 msgid "Failed to join chat" msgstr "Kan niet deelnemen aan chat" #. -6 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:441 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:446 msgid "Unknown room" msgstr "Onbekende ruimte" #. -15 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:444 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:449 msgid "Maybe the room is full" msgstr "Misschien is de ruimte vol?" # niet aanwezig/beschikbaar #. -35 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:447 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:452 msgid "Not available" msgstr "Niet beschikbaar" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:451 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:456 msgid "Unknown error. You may need to logout and wait five minutes before being able to rejoin a chatroom" msgstr "Onbekende fout. U kunt misschien het beste afmelden en vijf minuten wachten voordta u dit weer probeert" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:534 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:539 #, c-format msgid "You are now chatting in %s." msgstr "U bent nu aan het chatten in %s." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:719 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:728 msgid "Failed to join buddy in chat" msgstr "Kan niet deelnemen aan chat" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:720 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:729 msgid "Maybe they're not in a chat?" msgstr "Misschien zitten ze niet in een chat?" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1416 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1442 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1425 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1451 msgid "Fetching the room list failed." msgstr "Opvragen lijst van ruimtes mislukt." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1500 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1511 msgid "Voices" msgstr "Stemmen" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1503 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1514 msgid "Webcams" msgstr "Webcams" -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1514 -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1584 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1525 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1595 msgid "Unable to fetch room list." msgstr "Kan lijst van ruimtes niet opvragen." -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1577 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1588 msgid "User Rooms" msgstr "Ruimtes van gebruiker" @@ -13140,97 +13384,97 @@ "Verbinding met de server \n" "%s verloren" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:354 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:358 msgid "(There was an error converting this message.\t Check the 'Encoding' option in the Account Editor)" msgstr "(Er is een fout opgetreden bij het converteren van het bericht.\t Controleer de optie 'Codering' in het account)" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:752 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:756 #, c-format msgid "Unable to send to chat %s,%s,%s" msgstr "Kan niet naar chat sturen: %s%s,%s" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:791 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1210 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:795 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1170 msgid "Hidden or not logged-in" msgstr "Verborgen of niet aangemeld" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:797 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1212 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:801 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1172 #, c-format msgid "<br>At %s since %s" msgstr "<br> Om %s sinds %s" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1546 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1547 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1510 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1511 msgid "Anyone" msgstr "Iemand" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2354 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2369 msgid "_Class:" msgstr "_Klasse:" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2360 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2375 msgid "_Instance:" msgstr "_Instantie:" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2366 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2381 msgid "_Recipient:" msgstr "_Ontvanger:" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2377 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2392 #, c-format msgid "Attempt to subscribe to %s,%s,%s failed" msgstr "Poging om te abonneren op %s,%s,%s mislukt" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2690 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2705 msgid "zlocate <nick>: Locate user" msgstr "zlocate <bijnaam>: Gebruiker zoeken" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2695 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2710 msgid "zl <nick>: Locate user" msgstr "zl <bijnaam>: Gebruiker zoeken" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2700 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2715 msgid "instance <instance>: Set the instance to be used on this class" msgstr "instance <instantie>: Te gebruiken instantie voor deze klasse" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2705 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2720 msgid "inst <instance>: Set the instance to be used on this class" msgstr "inst <instantie>: Te gebruiken instantie voor deze klasse" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2710 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2725 msgid "topic <instance>: Set the instance to be used on this class" msgstr "topic <instantie>: Te gebruiken instantie voor deze klasse" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2716 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2731 msgid "sub <class> <instance> <recipient>: Join a new chat" msgstr "sub <klasse> <instantie> <ontvanger>: Chat openen" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2721 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2736 msgid "zi <instance>: Send a message to <message,<i>instance</i>,*>" msgstr "zi·<instance>:·Een bericht sturen aan·<bericht,<i>instance</i>,*>" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2727 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2742 msgid "zci <class> <instance>: Send a message to <<i>class</i>,<i>instance</i>,*>" msgstr "zci·<class>·<instance>:·Een bericht sturen aan·<<i>class</i>,<i>instance</i>,*>" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2733 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2748 msgid "zcir <class> <instance> <recipient>: Send a message to <<i>class</i>,<i>instance</i>,<i>recipient</i>>" msgstr "zcir·<class>·<instance>·<ontvanger>:·Een bericht sturen aan·<<i>class</i>,<i>instance</i>,<i>ontvanger</i>>" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2739 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2754 msgid "zir <instance> <recipient>: Send a message to <MESSAGE,<i>instance</i>,<i>recipient</i>>" msgstr "zir·<instance>·<recipient>:·Een bericht sturen aan·<MESSAGE,<i>instance</i>,<i>recipient</i>>" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2744 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2759 msgid "zc <class>: Send a message to <<i>class</i>,PERSONAL,*>" msgstr "zc <class>: Een bericht sturen aan <<i>class</i>,PERSOONLIJK,*>" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2850 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2835 msgid "Resubscribe" msgstr "Opnieuw abonneren" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2853 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2838 msgid "Retrieve subscriptions from server" msgstr "Abonnementen ophalen van server" @@ -13244,47 +13488,47 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2946 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2948 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2931 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2933 msgid "Zephyr Protocol Plugin" msgstr "Zephyr-protocol plugin" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2973 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2958 msgid "Use tzc" msgstr "tzc gebruiken" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2976 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2961 msgid "tzc command" msgstr "tzc opdracht" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2979 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2964 msgid "Export to .anyone" msgstr "Exporteren naar .iemand" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2982 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2967 msgid "Export to .zephyr.subs" msgstr "Exporteren naar .zephyr.subs" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2985 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2970 msgid "Import from .anyone" msgstr "Importeren van .iemand" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2988 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2973 msgid "Import from .zephyr.subs" msgstr "Importeren van .zephyr.subs" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2991 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2976 msgid "Realm" msgstr "" -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2994 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2979 msgid "Exposure" msgstr "Ontmaskering" -#: ../libpurple/proxy.c:461 -#: ../libpurple/proxy.c:902 -#: ../libpurple/proxy.c:1061 -#: ../libpurple/proxy.c:1632 +#: ../libpurple/proxy.c:486 +#: ../libpurple/proxy.c:933 +#: ../libpurple/proxy.c:1092 +#: ../libpurple/proxy.c:1695 #, c-format msgid "" "Unable to create socket:\n" @@ -13293,48 +13537,50 @@ "Kan geen socket aanmaken:\n" "%s" -#: ../libpurple/proxy.c:662 +#: ../libpurple/proxy.c:687 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to parse response from HTTP proxy: %s\n" msgstr "Kan de rol \"%s\" niet aangeven voor gebruiker: %s" -#: ../libpurple/proxy.c:702 -#: ../libpurple/proxy.c:750 -#: ../libpurple/proxy.c:786 -#: ../libpurple/proxy.c:798 +#: ../libpurple/proxy.c:727 +#: ../libpurple/proxy.c:776 +#: ../libpurple/proxy.c:814 +#: ../libpurple/proxy.c:826 #, c-format msgid "HTTP proxy connection error %d" msgstr "HTTP-proxy verbindingsfout %d" -#: ../libpurple/proxy.c:794 +#: ../libpurple/proxy.c:822 #, c-format msgid "Access denied: HTTP proxy server forbids port %d tunneling." msgstr "Toegang geweigerd: HTTP-proxy-server verbied tunnelen op poort %d." -#: ../libpurple/proxy.c:1022 +#: ../libpurple/proxy.c:1053 #, c-format msgid "Error resolving %s" msgstr "Fout oplossing %s" -#: ../libpurple/proxy.c:1730 +#: ../libpurple/proxy.c:1793 msgid "Could not resolve host name" msgstr "Kan host niet vinden" #. * #. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c Yes and @c No buttons. #. -#: ../libpurple/request.h:1444 +#: ../libpurple/request.h:1391 +#: ../pidgin/gtkblist.c:552 msgid "_Yes" msgstr "_Ja" -#: ../libpurple/request.h:1444 +#: ../libpurple/request.h:1391 +#: ../pidgin/gtkblist.c:552 msgid "_No" msgstr "_Nee" #. * #. * A wrapper for purple_request_action() that uses Accept and Cancel buttons. #. -#: ../libpurple/request.h:1464 +#: ../libpurple/request.h:1411 msgid "_Accept" msgstr "_Accepteren" @@ -13349,22 +13595,22 @@ msgid "saved statuses" msgstr "opgeslagen statussen" -#: ../libpurple/server.c:234 +#: ../libpurple/server.c:265 #, c-format msgid "%s is now known as %s.\n" msgstr "%s heet nu %s.\n" -#: ../libpurple/server.c:302 +#: ../libpurple/server.c:356 #, c-format msgid "Requesting %s's attention..." msgstr "%s's aandacht vragen..." -#: ../libpurple/server.c:347 +#: ../libpurple/server.c:401 #, c-format msgid "%s has requested your attention!" msgstr "%s vraagt om uw aandacht!" -#: ../libpurple/server.c:793 +#: ../libpurple/server.c:898 #, c-format msgid "" "%s has invited %s to the chat room %s:\n" @@ -13373,12 +13619,12 @@ "%s nodigt %s uit in de chatruimte %s\n" "%s" -#: ../libpurple/server.c:798 +#: ../libpurple/server.c:903 #, c-format msgid "%s has invited %s to the chat room %s\n" msgstr "%s nodigt %s uit in de chatruimte %s\n" -#: ../libpurple/server.c:802 +#: ../libpurple/server.c:907 msgid "Accept chat invitation?" msgstr "Uitnodiging voor chat accepteren?" @@ -13391,9 +13637,8 @@ msgstr "Contact leggen via SSL mislukt" #: ../libpurple/sslconn.c:168 -#, fuzzy msgid "SSL peer presented an invalid certificate" -msgstr "U heeft een ongeldige gebruikersnaam ingevuld" +msgstr "SSL peer gaf een ongeldig certificaat" #: ../libpurple/sslconn.c:171 msgid "Unknown SSL error" @@ -13405,7 +13650,7 @@ #: ../libpurple/status.c:156 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:553 -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1059 +#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1083 msgid "Do not disturb" msgstr "Niet storen" @@ -13446,12 +13691,12 @@ msgid "%s became unidle" msgstr "%s is actief" -#: ../libpurple/status.c:1327 +#: ../libpurple/status.c:1328 #, c-format msgid "+++ %s became idle" msgstr "+++ %s is inactief" -#: ../libpurple/status.c:1329 +#: ../libpurple/status.c:1330 #, c-format msgid "+++ %s became unidle" msgstr "+++ %s is actief" @@ -13461,117 +13706,127 @@ msgid "%x %X" msgstr "%x %X" -#: ../libpurple/util.c:2800 +#: ../libpurple/util.c:2804 #, c-format msgid "Error Reading %s" msgstr "Fout bij lezen van %s" -#: ../libpurple/util.c:2801 +#: ../libpurple/util.c:2805 #, c-format msgid "An error was encountered reading your %s. They have not been loaded, and the old file has been renamed to %s~." msgstr "Er is een fout opgetreden bij lezen van uw %s. Deze is niet geladen. Het oude bestand is verplaatst naar %s~." -#: ../libpurple/util.c:3300 +#: ../libpurple/util.c:3304 msgid "Calculating..." msgstr "Berekenen..." -#: ../libpurple/util.c:3303 +#: ../libpurple/util.c:3307 msgid "Unknown." msgstr "Onbekend." -#: ../libpurple/util.c:3329 +#: ../libpurple/util.c:3333 #, c-format msgid "%d second" msgid_plural "%d seconds" msgstr[0] "%d seconde" msgstr[1] "%d seconden" -#: ../libpurple/util.c:3341 +#: ../libpurple/util.c:3345 #, c-format msgid "%d day" msgid_plural "%d days" msgstr[0] "%d dag" msgstr[1] "%d dagen" -#: ../libpurple/util.c:3349 +#: ../libpurple/util.c:3353 #, c-format msgid "%s, %d hour" msgid_plural "%s, %d hours" msgstr[0] "%s, %d uur" msgstr[1] "%s, %d uren" -#: ../libpurple/util.c:3355 +#: ../libpurple/util.c:3359 #, c-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" msgstr[0] "%d uur" msgstr[1] "%d uren" -#: ../libpurple/util.c:3363 +#: ../libpurple/util.c:3367 #, c-format msgid "%s, %d minute" msgid_plural "%s, %d minutes" msgstr[0] "%s, %d minuut" msgstr[1] "%s, %d minuten" -#: ../libpurple/util.c:3369 +#: ../libpurple/util.c:3373 #, c-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" msgstr[0] "%d minuut" msgstr[1] "%d minuten" -#: ../libpurple/util.c:3629 +#: ../libpurple/util.c:3633 #, c-format msgid "Could not open %s: Redirected too many times" msgstr "Kan %s niet openen: Te vaak doorverwezen" -#: ../libpurple/util.c:3666 -#: ../libpurple/util.c:3962 +#: ../libpurple/util.c:3670 +#: ../libpurple/util.c:3966 #, c-format msgid "Unable to connect to %s" msgstr "Kan geen verbinding maken met %s" -#: ../libpurple/util.c:3789 +#: ../libpurple/util.c:3793 #, c-format msgid "Unable to allocate enough memory to hold the contents from %s. The web server may be trying something malicious." msgstr "Niet mogelijk om genoeg geheugen toe te wijzen om de inhoud van %s te bewaren. De webserver zou iets kwaadwilligs kunnen proberen te doen." -#: ../libpurple/util.c:3824 +#: ../libpurple/util.c:3828 #, c-format msgid "Error reading from %s: %s" msgstr "Er is een fout opgetreden bij het lezen van%s: %s" -#: ../libpurple/util.c:3855 +#: ../libpurple/util.c:3859 #, c-format msgid "Error writing to %s: %s" msgstr "Fout bij schrijven naar %s: %s" -#: ../libpurple/util.c:3880 +#: ../libpurple/util.c:3884 #, c-format msgid "Unable to connect to %s: %s" msgstr "Kan geen verbinding maken met %s: %s" +#: ../libpurple/util.c:4697 +#, c-format +msgid " - %s" +msgstr " - %s" + +#: ../libpurple/util.c:4703 +#, c-format +msgid " (%s)" +msgstr " (%s)" + #. 10053 #: ../libpurple/win32/libc_interface.c:322 #, c-format msgid "Connection interrupted by other software on your computer." -msgstr "" +msgstr "Verbinding verbroken door andere software op je computer." #. 10054 -#: ../libpurple/win32/libc_interface.c:324 +#: ../libpurple/win32/libc_interface.c:325 #, c-format msgid "Remote host closed connection." msgstr "De andere gebruiker heeft de verbinding verbroken." #. 10060 -#: ../libpurple/win32/libc_interface.c:326 +#: ../libpurple/win32/libc_interface.c:328 #, c-format msgid "Connection timed out." msgstr "Verbinding verlopen." #. 10061 -#: ../libpurple/win32/libc_interface.c:328 +#: ../libpurple/win32/libc_interface.c:331 #, c-format msgid "Connection refused." msgstr "Verbinding geweigerd." @@ -13597,72 +13852,72 @@ msgstr "De oriëntatie van het systeemvak." #. Build the login options frame. -#: ../pidgin/gtkaccount.c:397 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:379 msgid "Login Options" msgstr "Aanmeldopties" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:418 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:400 msgid "Pro_tocol:" msgstr "Pro_tocol:" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:429 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:411 msgid "Screen _name:" msgstr "Bij_naam:" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:519 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:501 msgid "_Local alias:" msgstr "_Lokale alias:" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:523 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:505 msgid "Remember pass_word" msgstr "_Wachtwoord onthouden" #. Build the user options frame. -#: ../pidgin/gtkaccount.c:581 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:563 msgid "User Options" msgstr "Gebruikersopties" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:594 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:576 msgid "New _mail notifications" msgstr "Nieuwe e-_mail meldingen" #. Buddy icon -#: ../pidgin/gtkaccount.c:599 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:581 msgid "Use this buddy _icon for this account:" msgstr "Dit contact_plaatje gebruiken voor dit account:" #. Build the protocol options frame. -#: ../pidgin/gtkaccount.c:721 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:703 #, c-format msgid "%s Options" msgstr "%s Opties" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:926 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:908 msgid "Use GNOME Proxy Settings" msgstr "Gebruik GNOME Proxy-instellingen" +#: ../pidgin/gtkaccount.c:909 +msgid "Use Global Proxy Settings" +msgstr "Hoofdinstellingen gebruiken" + +#: ../pidgin/gtkaccount.c:915 +msgid "No Proxy" +msgstr "Geen proxy" + +#: ../pidgin/gtkaccount.c:921 +msgid "HTTP" +msgstr "HTTP" + #: ../pidgin/gtkaccount.c:927 -msgid "Use Global Proxy Settings" -msgstr "Hoofdinstellingen gebruiken" +msgid "SOCKS 4" +msgstr "SOCKS 4" #: ../pidgin/gtkaccount.c:933 -msgid "No Proxy" -msgstr "Geen proxy" +msgid "SOCKS 5" +msgstr "SOCKS 5" #: ../pidgin/gtkaccount.c:939 -msgid "HTTP" -msgstr "HTTP" - -#: ../pidgin/gtkaccount.c:945 -msgid "SOCKS 4" -msgstr "SOCKS 4" - -#: ../pidgin/gtkaccount.c:951 -msgid "SOCKS 5" -msgstr "SOCKS 5" - -#: ../pidgin/gtkaccount.c:957 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1283 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1230 msgid "Use Environmental Settings" msgstr "Systeeminstellingen gebruiken" @@ -13671,78 +13926,78 @@ #. A) your network is really slow and you have nothing better to do than #. look at butterflies. #. B)You are looking really closely at something that shouldn't matter. -#: ../pidgin/gtkaccount.c:996 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:978 msgid "If you look real closely" msgstr "Als u zeer aandachtig kijkt" #. This is an easter egg. See the comment on the previous line in the source. -#: ../pidgin/gtkaccount.c:999 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:981 msgid "you can see the butterflies mating" msgstr "kunt u de vlinders zien copuleren" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1020 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1002 msgid "Proxy Options" msgstr "Proxy-opties" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1034 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1277 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1016 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1224 msgid "Proxy _type:" msgstr "Proxy_type:" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1043 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1298 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1025 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1245 msgid "_Host:" msgstr "_Host:" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1047 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1316 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1029 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1263 msgid "_Port:" msgstr "_Poort:" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1055 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1037 msgid "_Username:" msgstr "_Gebruiker:" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1062 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1353 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1044 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1300 msgid "Pa_ssword:" msgstr "_Wachtwoord:" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1187 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1169 msgid "Unable to save new account" msgstr "Kan nieuwe account niet opslaan" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1188 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1170 msgid "An account already exists with the specified criteria." msgstr "Er bestaat al een account met de gegeven criteria." -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1465 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1447 msgid "Add Account" msgstr "Account toevoegen" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1482 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1464 msgid "_Basic" msgstr "_Simpel" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1489 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1471 msgid "Create this new account on the server" msgstr "Maak een nieuw account op deze server aan" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1503 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1485 msgid "_Advanced" msgstr "_Geavanceerd" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1925 -#: ../pidgin/gtkplugin.c:586 -#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:322 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1906 +#: ../pidgin/gtkplugin.c:643 +#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:327 msgid "Enabled" msgstr "Ingeschakeld" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1953 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1934 msgid "Protocol" msgstr "Protocol" -#: ../pidgin/gtkaccount.c:2154 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:2137 #, c-format msgid "" "<span size='larger' weight='bold'>Welcome to %s!</span>\n" @@ -13757,148 +14012,146 @@ "\n" "You can come back to this window to add, edit, or remove accounts from <b>Accounts->Add/Edit</b> in the Buddy List window" -#: ../pidgin/gtkblist.c:545 +#: ../pidgin/gtkblist.c:549 #, c-format msgid "You have %d contact named %s. Would you like to merge them?" msgid_plural "You currently have %d contacts named %s. Would you like to merge them?" msgstr[0] "Je hebt %d contact genaamd %s. Wil je deze samenvoegen?" msgstr[1] "Je hebt %d contacten genaamd %s. Wil je deze samenvoegen?" -#: ../pidgin/gtkblist.c:546 +#: ../pidgin/gtkblist.c:550 msgid "Merging these contacts will cause them to share a single entry on the buddy list and use a single conversation window. You can separate them again by choosing 'Expand' from the contact's context menu" msgstr "Samenvoeging van deze contacten zullen ze over een item verdelen bij de contactenlijst en gebruiken een enkel gespreks-venster. U kunt ze weer scheiden door weer te kiezen voor 'Uitvouwen' in het contact-menu" -#: ../pidgin/gtkblist.c:548 -msgid "_Merge" -msgstr "Sa_menvoegen" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:962 -#: ../pidgin/gtkblist.c:6607 +#: ../pidgin/gtkblist.c:964 +#: ../pidgin/gtkblist.c:6711 msgid "Room _List" msgstr "_Lijst Van Ruimtes" -#: ../pidgin/gtkblist.c:982 +#: ../pidgin/gtkblist.c:984 msgid "Please enter the appropriate information about the chat you would like to join.\n" msgstr "Geef alstublieft de benodigde informatie van de chat die u wilt openen.\n" -#: ../pidgin/gtkblist.c:993 -#: ../pidgin/gtkblist.c:6642 +#: ../pidgin/gtkblist.c:996 +#: ../pidgin/gtkblist.c:6746 #: ../pidgin/gtkpounce.c:546 -#: ../pidgin/gtkroomlist.c:553 +#: ../pidgin/gtkroomlist.c:547 msgid "_Account:" msgstr "_Account:" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1282 -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:579 -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:593 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1274 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:549 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:563 msgid "_Block" msgstr "_Blokkeren" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1282 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1274 msgid "Un_block" msgstr "De_blokkeren" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1325 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1317 msgid "Move to" msgstr "Ga naar" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1365 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1357 msgid "Get _Info" msgstr "_Info opzoeken" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1368 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1360 #: ../pidgin/pidginstock.c:90 msgid "I_M" msgstr "_Bericht sturen" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1374 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1366 msgid "_Send File..." msgstr "Bestand _Sturen" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1381 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1373 msgid "Add Buddy _Pounce..." msgstr "_Contact-alarm Toevoegen" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1386 -#: ../pidgin/gtkblist.c:1390 -#: ../pidgin/gtkblist.c:1505 -#: ../pidgin/gtkblist.c:1528 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1378 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1382 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1502 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1525 msgid "View _Log" msgstr "_Logboek" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1396 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1388 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1475 msgid "Hide when offline" msgstr "Verberg tijdens offline zijn" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1396 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1388 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1475 msgid "Show when offline" msgstr "Weergeven tijdens offline zijn" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1410 -#: ../pidgin/gtkblist.c:1419 -#: ../pidgin/gtkblist.c:1513 -#: ../pidgin/gtkblist.c:1534 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1402 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1411 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1510 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1531 msgid "_Alias..." msgstr "_Alias..." +#: ../pidgin/gtkblist.c:1405 #: ../pidgin/gtkblist.c:1413 -#: ../pidgin/gtkblist.c:1421 -#: ../pidgin/gtkblist.c:1515 -#: ../pidgin/gtkblist.c:1536 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1512 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1533 msgid "_Remove" msgstr "_Verwijderen" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1471 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1463 msgid "Add _Buddy..." msgstr "_Contact toevoegen" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1474 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1466 msgid "Add C_hat..." msgstr "C_hat toevoegen" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1477 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1469 msgid "_Delete Group" msgstr "Groep _verwijderen" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1479 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1471 msgid "_Rename" msgstr "_Hernoemen" #. join button -#: ../pidgin/gtkblist.c:1499 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1496 #: ../pidgin/gtkroomlist.c:318 -#: ../pidgin/gtkroomlist.c:612 +#: ../pidgin/gtkroomlist.c:594 #: ../pidgin/pidginstock.c:88 msgid "_Join" msgstr "_Deelnemen" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1501 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1498 msgid "Auto-Join" msgstr "Auto-deelnemen" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1503 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1500 #, fuzzy msgid "Persistent" msgstr "Perzisch" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1541 -#: ../pidgin/gtkblist.c:1564 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1538 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1561 msgid "_Collapse" msgstr "_Dichtvouwen" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1569 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1566 msgid "_Expand" msgstr "_Uitvouwen" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1820 -#: ../pidgin/gtkblist.c:1832 -#: ../pidgin/gtkblist.c:5276 -#: ../pidgin/gtkblist.c:5289 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1817 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1829 +#: ../pidgin/gtkblist.c:5410 +#: ../pidgin/gtkblist.c:5423 msgid "/Tools/Mute Sounds" msgstr "/Extra/Geluiden dempen" -#: ../pidgin/gtkblist.c:2292 -#: ../pidgin/gtkconv.c:4896 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2289 +#: ../pidgin/gtkconv.c:4807 #: ../pidgin/gtkpounce.c:437 msgid "You are not currently signed on with an account that can add that buddy." msgstr "U bent op het moment niet aangemeld met een protocol die deze persoon kan toevoegen." @@ -13906,155 +14159,151 @@ #. I don't believe this can happen currently, I think #. * everything that calls this function checks for one of the #. * above node types first. -#: ../pidgin/gtkblist.c:2607 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2640 #, fuzzy msgid "Unknown node type" msgstr "Onbekende foutcode %d" #. Buddies menu -#: ../pidgin/gtkblist.c:3022 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3076 msgid "/_Buddies" msgstr "/_Contacten" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3023 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3077 msgid "/Buddies/New Instant _Message..." msgstr "/Contacten/Nieuw _bericht..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:3024 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3078 msgid "/Buddies/Join a _Chat..." msgstr "/Contacten/Chat _openen..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:3025 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3079 msgid "/Buddies/Get User _Info..." msgstr "/Contacten/_Gebruikersinfo..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:3026 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3080 msgid "/Buddies/View User _Log..." msgstr "/Contacten/_Logboek Bekijken..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:3028 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3082 msgid "/Buddies/Sh_ow" msgstr "/Contacten/_Weergeven" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3029 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3083 msgid "/Buddies/Show/_Offline Buddies" msgstr "/Contacten/Weergeven/_Offline Contacten" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3030 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3084 msgid "/Buddies/Show/_Empty Groups" msgstr "/Contacten/Weergeven/_Lege Groepen" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3031 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3085 msgid "/Buddies/Show/Buddy _Details" msgstr "/Contacten/Weergeven/Contact_details" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3032 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3086 msgid "/Buddies/Show/Idle _Times" msgstr "/Contacten/Weergeven/Inactieve _Tijden" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3033 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3087 msgid "/Buddies/Show/_Protocol Icons" msgstr "/Contacten/Weergave/_Protocol Plaatjes" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3034 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3088 msgid "/Buddies/_Sort Buddies" msgstr "/Contacten/Contacten _Sorteren" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3036 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3090 msgid "/Buddies/_Add Buddy..." msgstr "/Contacten/Contact _Toevoegen..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:3037 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3091 msgid "/Buddies/Add C_hat..." msgstr "/Contacten/_Chat toevoegen..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:3038 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3092 msgid "/Buddies/Add _Group..." msgstr "/Contacten/Groep toe_voegen..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:3040 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3094 msgid "/Buddies/_Quit" msgstr "/Contacten/_Afsluiten" #. Accounts menu -#: ../pidgin/gtkblist.c:3043 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3097 msgid "/_Accounts" msgstr "/_Accounts" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3044 -#: ../pidgin/gtkblist.c:7348 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3098 +#: ../pidgin/gtkblist.c:7431 msgid "/Accounts/Manage" msgstr "/Accounts/Beheer" #. Tools -#: ../pidgin/gtkblist.c:3047 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3101 msgid "/_Tools" msgstr "/E_xtra" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3048 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3102 msgid "/Tools/Buddy _Pounces" msgstr "/Extra/_Contact-alarm" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3049 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3103 msgid "/Tools/_Certificates" msgstr "/Extra/_Certificaten" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3050 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3104 msgid "/Tools/Plu_gins" msgstr "/Extra/_Plugins" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3051 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3105 msgid "/Tools/Pr_eferences" msgstr "/Extra/_Voorkeuren" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3052 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3106 msgid "/Tools/Pr_ivacy" msgstr "/Extra/Pr_ivacy" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3054 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3108 msgid "/Tools/_File Transfers" msgstr "/Extra/_Bestandsoverdrachten" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3055 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3109 msgid "/Tools/R_oom List" msgstr "/Extra/Lijst van _ruimtes" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3056 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3110 msgid "/Tools/System _Log" msgstr "/Extra/_Systeemlogboek" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3058 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3112 msgid "/Tools/Mute _Sounds" msgstr "/Extra/Geluiden _dempen" #. Help -#: ../pidgin/gtkblist.c:3060 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3114 msgid "/_Help" msgstr "/_Hulp" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3061 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3115 msgid "/Help/Online _Help" msgstr "/Hulp/On-line _hulp" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3062 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3116 msgid "/Help/_Debug Window" msgstr "/Hulp/_Debugvenster" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3064 -#: ../pidgin/gtkblist.c:3066 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3118 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3120 msgid "/Help/_About" msgstr "/Hulp/_Info" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3096 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"<b>Account:</b> %s" -msgstr "" -"\n" -"<b>Account:</b> %s" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:3104 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3151 +#, c-format +msgid "<b>Account:</b> %s" +msgstr "<b>Account:</b> %s" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3171 #, c-format msgid "" "\n" @@ -14063,92 +14312,88 @@ "\n" "<b>Onderwerp:</b> %s" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3104 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3171 msgid "(no topic set)" msgstr "(geen onderwerp ingesteld)" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3181 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3249 msgid "Buddy Alias" msgstr "Contact Alias" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3210 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3278 msgid "Logged In" msgstr "Ingelogd" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3256 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3324 msgid "Last Seen" msgstr "Voor Het Laatst Gezien" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3277 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3345 msgid "Spooky" msgstr "Spookachtig" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3279 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3347 msgid "Awesome" msgstr "Geweldig" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3281 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3349 msgid "Rockin'" msgstr "Rocken" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3298 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3380 msgid "Total Buddies" msgstr "Totaal Aantal Contacten" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3305 -msgid "Online Buddies" -msgstr "Online Contacten" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:3673 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3742 #, c-format msgid "Idle %dd %dh %02dm" msgstr "Inactief %dd %dh %02dm" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3675 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3744 #, c-format msgid "Idle %dh %02dm" msgstr "Inactief %dh %02dm" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3677 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3746 #, c-format msgid "Idle %dm" msgstr "Inactief %dm" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3831 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3900 msgid "/Buddies/New Instant Message..." msgstr "/Contacten/Nieuw bericht..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:3832 -#: ../pidgin/gtkblist.c:3865 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3901 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3934 msgid "/Buddies/Join a Chat..." msgstr "/Contacten/Chat _openen..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:3833 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3902 msgid "/Buddies/Get User Info..." msgstr "/Contacten/_Gebruikersinfo..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:3834 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3903 msgid "/Buddies/Add Buddy..." msgstr "/Contacten/Contact _toevoegen..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:3835 -#: ../pidgin/gtkblist.c:3868 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3904 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3937 msgid "/Buddies/Add Chat..." msgstr "/Contacten/_Chat toevoegen..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:3836 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3905 msgid "/Buddies/Add Group..." msgstr "/Contacten/Groep toe_voegen..." -#: ../pidgin/gtkblist.c:3871 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3940 msgid "/Tools/Privacy" msgstr "/Extra/Privacy" -#: ../pidgin/gtkblist.c:3874 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3943 msgid "/Tools/Room List" msgstr "/Extra/Lijst van ruimtes" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4006 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4075 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:155 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:160 #, c-format @@ -14157,66 +14402,66 @@ msgstr[0] "%d ongelezen bericht van %s\n" msgstr[1] "%d ongelezen berichten van %s\n" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4170 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4238 msgid "Manually" msgstr "Handmatig" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4173 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4241 msgid "By status" msgstr "Op status" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4174 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4242 msgid "By log size" msgstr "Op logboekgrootte" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4500 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4579 #, c-format msgid "%s disconnected" msgstr "%s heeft de verbinding verbroken" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4502 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4581 #, c-format msgid "%s disabled" msgstr "%s uitgeschakeld" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4506 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4585 msgid "Reconnect" msgstr "Verbinding Herstellen" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4506 -#: ../pidgin/gtkblist.c:4612 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4585 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4704 msgid "Re-enable" msgstr "Weer Aanzetten" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4610 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4702 msgid "Welcome back!" msgstr "Welkom Terug!" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4646 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4738 #, fuzzy, c-format msgid "%d account was disabled because you signed on from another location:" msgid_plural "%d accounts were disabled because you signed on from another location:" msgstr[0] "U heeft uzelf aangemeld vanaf een andere locatie." msgstr[1] "U heeft uzelf aangemeld vanaf een andere locatie." -#: ../pidgin/gtkblist.c:4884 +#: ../pidgin/gtkblist.c:5017 msgid "<b>Username:</b>" msgstr "<b>Gebruikersnaam:</b>" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4891 +#: ../pidgin/gtkblist.c:5024 msgid "<b>Password:</b>" msgstr "<b>Wachtwoord:</b>" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4902 +#: ../pidgin/gtkblist.c:5035 msgid "_Login" msgstr "Aanme_lden" -#: ../pidgin/gtkblist.c:4986 +#: ../pidgin/gtkblist.c:5119 msgid "/Accounts" msgstr "/Accounts" #. Translators: Please maintain the use of -> and <- to refer to menu heirarchy -#: ../pidgin/gtkblist.c:5000 +#: ../pidgin/gtkblist.c:5133 #, c-format msgid "" "<span weight='bold' size='larger'>Welcome to %s!</span>\n" @@ -14230,310 +14475,311 @@ #. set the Show Offline Buddies option. must be done #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 #. -#: ../pidgin/gtkblist.c:5270 +#: ../pidgin/gtkblist.c:5404 msgid "/Buddies/Show/Offline Buddies" msgstr "/Contacten/Weergave/Off-line contacten" -#: ../pidgin/gtkblist.c:5273 +#: ../pidgin/gtkblist.c:5407 msgid "/Buddies/Show/Empty Groups" msgstr "/Contacten/Weergeven/Lege Groepen" -#: ../pidgin/gtkblist.c:5279 +#: ../pidgin/gtkblist.c:5413 msgid "/Buddies/Show/Buddy Details" msgstr "/Contacten/Weergave/Contactdetails" -#: ../pidgin/gtkblist.c:5282 +#: ../pidgin/gtkblist.c:5416 msgid "/Buddies/Show/Idle Times" msgstr "/Contacten/Weergave/Inactieve Tijden" -#: ../pidgin/gtkblist.c:5285 +#: ../pidgin/gtkblist.c:5419 msgid "/Buddies/Show/Protocol Icons" msgstr "/Contacten/Weergave/Lege groepen weergeven" -#: ../pidgin/gtkblist.c:6235 -msgid "Please enter the screen name of the person you would like to add to your buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname, for the buddy. The alias will be displayed in place of the screen name whenever possible.\n" -msgstr "Geef hier de gebruikersnaam van de persoon die u aan uw contactenlijst zou willen toevoegen. U kunt ook een alias of bij bijnaam voor deze persoon opgeven. Deze alias wordt dan gebruikt in plaats van de echte naam (wanneer mogelijk).\n" - -#. Set up stuff for the account box -#: ../pidgin/gtkblist.c:6258 -msgid "A_ccount:" -msgstr "A_ccount:" - -#. End of account box -#: ../pidgin/gtkblist.c:6270 -msgid "_Screen name:" -msgstr "_Bijnaam:" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:6292 -#: ../pidgin/gtkblist.c:6663 -msgid "A_lias:" -msgstr "A_lias:" - -#: ../pidgin/gtkblist.c:6572 +#: ../pidgin/gtkblist.c:6372 +msgid "Add a buddy.\n" +msgstr "Contact toevoegen.\n" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:6387 +msgid "Buddy's _screen name:" +msgstr "Contact _Bijnaam" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:6409 +msgid "(Optional) A_lias:" +msgstr "(Optionele) A_lias:" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:6427 +msgid "Add buddy to _group:" +msgstr "Gebruiker toevoegen aan _groep:" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:6676 msgid "This protocol does not support chat rooms." msgstr "Dit protocol heeft geen ondersteuning voor chatruimtes." -#: ../pidgin/gtkblist.c:6588 +#: ../pidgin/gtkblist.c:6692 msgid "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to chat." msgstr "U bent op het moment niet aangemeld met een protocol die ondersteuning biedt voor chat." -#: ../pidgin/gtkblist.c:6632 +#: ../pidgin/gtkblist.c:6736 msgid "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you would like to add to your buddy list.\n" msgstr "Geef alstublieft de bijnaam en andere informatie van de chat die u wilt toevoegen aan de contactlijst.\n" -#: ../pidgin/gtkblist.c:6691 +#: ../pidgin/gtkblist.c:6759 +msgid "A_lias:" +msgstr "A_lias:" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:6766 msgid "Auto_join when account becomes online." msgstr "Automatisch deelnemen wanneer account online komt." -#: ../pidgin/gtkblist.c:6692 +#: ../pidgin/gtkblist.c:6767 msgid "_Hide chat when the window is closed." msgstr "Verberg c_hat wanneer de verbinding verbroken wordt." -#: ../pidgin/gtkblist.c:6718 +#: ../pidgin/gtkblist.c:6793 msgid "Please enter the name of the group to be added." msgstr "Geef alstublieft de naam van de toe te voegen groep." -#: ../pidgin/gtkblist.c:7368 +#: ../pidgin/gtkblist.c:7451 msgid "<PurpleMain>/Accounts/" msgstr "<PurpleMain>/Accounts/" -#: ../pidgin/gtkblist.c:7392 +#: ../pidgin/gtkblist.c:7475 msgid "_Edit Account" msgstr "_Account bewerken" -#: ../pidgin/gtkblist.c:7405 -#: ../pidgin/gtkconv.c:3099 +#: ../pidgin/gtkblist.c:7488 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3128 msgid "No actions available" msgstr "Geen acties beschikbaar" -#: ../pidgin/gtkblist.c:7413 +#: ../pidgin/gtkblist.c:7496 msgid "_Disable" msgstr "_Uitzetten" -#: ../pidgin/gtkblist.c:7425 +#: ../pidgin/gtkblist.c:7508 msgid "Enable Account" msgstr "Account Inschakelen" -#: ../pidgin/gtkblist.c:7431 +#: ../pidgin/gtkblist.c:7514 msgid "<PurpleMain>/Accounts/Enable Account" msgstr "<PurpleMain>/Accounts/Account Inschakeln" -#: ../pidgin/gtkblist.c:7480 +#: ../pidgin/gtkblist.c:7563 msgid "/Tools" msgstr "/Extra" -#: ../pidgin/gtkblist.c:7550 +#: ../pidgin/gtkblist.c:7633 msgid "/Buddies/Sort Buddies" msgstr "/Contacten/Sorteren" #. Widget creation function -#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:530 +#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:541 msgid "SSL Servers" msgstr "SSL Servers" -#: ../pidgin/gtkconv.c:475 +#: ../pidgin/gtkconv.c:485 msgid "Unknown command." msgstr "Onbekende opdracht." -#: ../pidgin/gtkconv.c:745 -#: ../pidgin/gtkconv.c:771 +#: ../pidgin/gtkconv.c:749 +#: ../pidgin/gtkconv.c:775 msgid "That buddy is not on the same protocol as this chat." msgstr "Die gebruiker is niet on-line met hetzelfde protocol als het chatgesprek" -#: ../pidgin/gtkconv.c:765 +#: ../pidgin/gtkconv.c:769 msgid "You are not currently signed on with an account that can invite that buddy." msgstr "U bent op het moment niet aangemeld met een protocol die deze persoon kan uitnodigen." -#: ../pidgin/gtkconv.c:818 +#: ../pidgin/gtkconv.c:822 msgid "Invite Buddy Into Chat Room" msgstr "Contact uitnodigen in chatruimte" #. Put our happy label in it. -#: ../pidgin/gtkconv.c:848 +#: ../pidgin/gtkconv.c:852 msgid "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional invite message." msgstr "Geef alstublieft de bijnaam van de persoon die u wilt uitnodigen, eventueel met een uitnodigende tekst" -#: ../pidgin/gtkconv.c:869 +#: ../pidgin/gtkconv.c:873 msgid "_Buddy:" msgstr "_Contact:" -#: ../pidgin/gtkconv.c:880 -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1182 -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1506 +#: ../pidgin/gtkconv.c:884 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1166 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1484 msgid "_Message:" msgstr "Be_richt" -#: ../pidgin/gtkconv.c:944 +#: ../pidgin/gtkconv.c:948 #, c-format msgid "<h1>Conversation with %s</h1>\n" msgstr "<h1>Gesprek met %s</h1>\n" -#: ../pidgin/gtkconv.c:982 +#: ../pidgin/gtkconv.c:986 msgid "Save Conversation" msgstr "Gesprek opslaan" -#: ../pidgin/gtkconv.c:1128 +#: ../pidgin/gtkconv.c:1132 #: ../pidgin/gtkdebug.c:167 -#: ../pidgin/gtkdebug.c:743 +#: ../pidgin/gtkdebug.c:740 msgid "Find" msgstr "Zoeken" -#: ../pidgin/gtkconv.c:1154 +#: ../pidgin/gtkconv.c:1158 #: ../pidgin/gtkdebug.c:195 msgid "_Search for:" msgstr "_Zoekopdracht:" -#: ../pidgin/gtkconv.c:1631 +#: ../pidgin/gtkconv.c:1659 msgid "Un-Ignore" msgstr "Negeren Opheffen" -#: ../pidgin/gtkconv.c:1634 +#: ../pidgin/gtkconv.c:1662 msgid "Ignore" msgstr "Negeren" -#: ../pidgin/gtkconv.c:1654 +#: ../pidgin/gtkconv.c:1682 msgid "Get Away Message" msgstr "Afwezigheidsbericht" -#: ../pidgin/gtkconv.c:1677 +#: ../pidgin/gtkconv.c:1705 msgid "Last said" msgstr "Laatst gezegd" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2626 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2660 msgid "Unable to save icon file to disk." msgstr "Kan contactplaatje niet opslaan op schijf." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2677 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2711 msgid "Save Icon" msgstr "Plaatje opslaan" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2729 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2763 msgid "Animate" msgstr "Animeren" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2734 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2768 msgid "Hide Icon" msgstr "Plaatje verbergen" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2737 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2771 msgid "Save Icon As..." msgstr "Plaatje opslaan als..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2741 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2775 msgid "Set Custom Icon..." msgstr "Eigen Pictogram Instellen..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2754 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2788 msgid "Remove Custom Icon" msgstr "Contactenplaatje Verwijderen" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2884 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2913 msgid "Show All" msgstr "Geef Alles Weer" #. Conversation menu -#: ../pidgin/gtkconv.c:2903 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2932 msgid "/_Conversation" msgstr "/_Gesprek" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2905 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2934 msgid "/Conversation/New Instant _Message..." msgstr "/Gesprek/Nieuw _bericht..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2910 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2939 msgid "/Conversation/_Find..." msgstr "/Gesprek/_Zoeken..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2912 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2941 msgid "/Conversation/View _Log" msgstr "/Gesprek/Logboek _weergeven" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2913 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2942 msgid "/Conversation/_Save As..." msgstr "/Gesprek/Opslaan _als..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2915 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2944 msgid "/Conversation/Clea_r Scrollback" msgstr "/Gesprek/_Opschonen" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2919 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2948 msgid "/Conversation/Se_nd File..." msgstr "/Gesprek/Bestand ver_zenden..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2920 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2949 msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..." msgstr "/Gesprek/_Contact-alarm toevoegen..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2922 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2951 msgid "/Conversation/_Get Info" msgstr "/Gesprek/Info _opvragen" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2924 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2953 msgid "/Conversation/In_vite..." msgstr "/Gesprek/_Uitnodigen..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2926 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2955 msgid "/Conversation/M_ore" msgstr "/Gesprek/_Meer" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2930 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2959 msgid "/Conversation/Al_ias..." msgstr "/Gesprek/A_lias..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2932 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2961 msgid "/Conversation/_Block..." msgstr "/Gesprek/Blo_kkeren..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2934 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2963 msgid "/Conversation/_Unblock..." msgstr "/Gesprek/_Deblokkeren..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2936 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2965 msgid "/Conversation/_Add..." msgstr "/Gesprek/_Toevoegen..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2938 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2967 msgid "/Conversation/_Remove..." msgstr "/Gesprek/Ver_wijderen..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2943 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2972 msgid "/Conversation/Insert Lin_k..." msgstr "/Gesprek/_URL invoegen..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2945 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2974 msgid "/Conversation/Insert Imag_e..." msgstr "/Gesprek/_Afbeelding invoegen..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2951 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2980 msgid "/Conversation/_Close" msgstr "/Gesprek/_Sluiten" #. Options -#: ../pidgin/gtkconv.c:2955 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2984 msgid "/_Options" msgstr "/_Opties" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2956 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2985 msgid "/Options/Enable _Logging" msgstr "/Opties/_Logboek bijhouden" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2957 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2986 msgid "/Options/Enable _Sounds" msgstr "/Opties/_Geluid gebruiken" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2959 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2988 msgid "/Options/Show Formatting _Toolbars" msgstr "/Opties/_Opmaakwerkbalk weergeven" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2960 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2989 msgid "/Options/Show Ti_mestamps" msgstr "/Opties/Bericht_tijd weergeven" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3087 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3116 msgid "/Conversation/More" msgstr "/Gesprek/Meer" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3143 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3172 msgid "/Options" msgstr "/Opties" @@ -14542,191 +14788,186 @@ #. Make sure the 'Conversation -> More' menuitems are regenerated whenever #. * the 'Conversation' menu pops up because the entries can change after the #. * conversation is created. -#: ../pidgin/gtkconv.c:3178 -#: ../pidgin/gtkconv.c:3210 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3207 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3239 msgid "/Conversation" msgstr "/Gesprek" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3218 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3247 msgid "/Conversation/View Log" msgstr "/Gesprek/Logboek weergeven" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3224 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3253 msgid "/Conversation/Send File..." msgstr "/Gesprek/Bestand verzenden..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3228 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3257 msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..." msgstr "/Gesprek/Contact-alarm toevoegen..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3234 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3263 msgid "/Conversation/Get Info" msgstr "/Gesprek/Info opvragen" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3238 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3267 msgid "/Conversation/Invite..." msgstr "/Gesprek/Uitnodigen..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3244 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3273 msgid "/Conversation/Alias..." msgstr "/Gesprek/Alias..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3248 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3277 msgid "/Conversation/Block..." msgstr "/Gesprek/Blokkeren..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3252 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3281 msgid "/Conversation/Unblock..." msgstr "/Gesprek/Deblokkeren..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3256 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3285 msgid "/Conversation/Add..." msgstr "/Gesprek/Toevoegen..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3260 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3289 msgid "/Conversation/Remove..." msgstr "/Gesprek/Verwijderen..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3266 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3295 msgid "/Conversation/Insert Link..." msgstr "/Gesprek/URL invoegen..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3270 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3299 msgid "/Conversation/Insert Image..." msgstr "/Gesprek/Afbeelding invoegen..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3276 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3305 msgid "/Options/Enable Logging" msgstr "/Opties/Logboek bijhouden" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3279 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3308 msgid "/Options/Enable Sounds" msgstr "/Opties/Geluid gebruiken" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3292 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3321 msgid "/Options/Show Formatting Toolbars" msgstr "/Opties/Opmaakwerkbalk weergeven" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3295 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3324 msgid "/Options/Show Timestamps" msgstr "/Opties/Berichttijd weergeven" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3372 -#: ../pidgin/gtkconv.c:3444 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3402 msgid "User is typing..." msgstr "Gebruiker typt..." -#: ../pidgin/gtkconv.c:3448 -msgid "User has typed something and stopped" -msgstr "Gebruiker is gestopt met typen" - -#: ../pidgin/gtkconv.c:3449 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"%s has typed something and stopped" -msgstr "" -"\n" -"%s typte wat en is ermee gestopt" +#: ../pidgin/gtkconv.c:3472 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"%s has stopped typing" +msgstr "" +"\n" +"%s is gestopt met tikken" #. Build the Send To menu -#: ../pidgin/gtkconv.c:3635 -#: ../pidgin/gtkconv.c:8374 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3638 +#: ../pidgin/gtkconv.c:8309 msgid "S_end To" msgstr "_Verzenden Aan" # verzenden/versturen -#: ../pidgin/gtkconv.c:4347 +#: ../pidgin/gtkconv.c:4350 msgid "_Send" msgstr "Ver_sturen" #. Setup the label telling how many people are in the room. -#: ../pidgin/gtkconv.c:4455 +#: ../pidgin/gtkconv.c:4486 msgid "0 people in room" msgstr "0 personen in ruimte" -#: ../pidgin/gtkconv.c:5869 -#: ../pidgin/gtkconv.c:5990 +#: ../pidgin/gtkconv.c:5784 +#: ../pidgin/gtkconv.c:5905 #, c-format msgid "%d person in room" msgid_plural "%d people in room" msgstr[0] "%d persoon in ruimte" msgstr[1] "%d personen in ruimte" -#: ../pidgin/gtkconv.c:6617 -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:660 +#: ../pidgin/gtkconv.c:6535 +#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:679 msgid "Typing" msgstr "Typen" -#: ../pidgin/gtkconv.c:6621 +#: ../pidgin/gtkconv.c:6539 msgid "Stopped Typing" msgstr "Gestopt met typen" -#: ../pidgin/gtkconv.c:6624 +#: ../pidgin/gtkconv.c:6542 msgid "Nick Said" msgstr "Bijnaam gezegd" -#: ../pidgin/gtkconv.c:6627 -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:685 +#: ../pidgin/gtkconv.c:6545 +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:686 msgid "Unread Messages" msgstr "Ongelezen berichten" -#: ../pidgin/gtkconv.c:6633 +#: ../pidgin/gtkconv.c:6551 msgid "New Event" msgstr "Nieuwe gebeurtenis" -#: ../pidgin/gtkconv.c:7852 +#: ../pidgin/gtkconv.c:7781 msgid "clear: Clears all conversation scrollbacks." msgstr "clear: Maakt alle gespreksvensterers schoon." -#: ../pidgin/gtkconv.c:8056 +#: ../pidgin/gtkconv.c:7985 msgid "Confirm close" msgstr "Sluiten bevestigen" -#: ../pidgin/gtkconv.c:8088 +#: ../pidgin/gtkconv.c:8017 msgid "You have unread messages. Are you sure you want to close the window?" msgstr "U heeft ongelezen berichten. Wilt u het venster echt sluiten?" -#: ../pidgin/gtkconv.c:8707 +#: ../pidgin/gtkconv.c:8650 msgid "Close other tabs" msgstr "Andere tabbladen sluiten" -#: ../pidgin/gtkconv.c:8713 +#: ../pidgin/gtkconv.c:8656 msgid "Close all tabs" msgstr "Alle tabbladen sluiten" -#: ../pidgin/gtkconv.c:8721 +#: ../pidgin/gtkconv.c:8664 msgid "Detach this tab" msgstr "Tabblad losmaken" # src/bookmarks_editor.c:945 # src/menubar.c:91 -#: ../pidgin/gtkconv.c:8727 +#: ../pidgin/gtkconv.c:8670 msgid "Close this tab" msgstr "Dit tabblad sluiten" -#: ../pidgin/gtkconv.c:9241 +#: ../pidgin/gtkconv.c:9184 msgid "Close conversation" msgstr "Gesprek sluiten" -#: ../pidgin/gtkconv.c:9845 +#: ../pidgin/gtkconv.c:9788 msgid "Last created window" msgstr "Laatst aangemaakte venster" -#: ../pidgin/gtkconv.c:9847 +#: ../pidgin/gtkconv.c:9790 msgid "Separate IM and Chat windows" msgstr "Gewone gesprekken en chats in gescheiden vensters" -#: ../pidgin/gtkconv.c:9849 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1510 +#: ../pidgin/gtkconv.c:9792 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1466 msgid "New window" msgstr "Nieuw venster" -#: ../pidgin/gtkconv.c:9851 +#: ../pidgin/gtkconv.c:9794 msgid "By group" msgstr "Op groep" -#: ../pidgin/gtkconv.c:9853 +#: ../pidgin/gtkconv.c:9796 msgid "By account" msgstr "Op account" @@ -14755,45 +14996,45 @@ msgstr "Plaatje & Tekst _Beide" # filteren? -#: ../pidgin/gtkdebug.c:775 +#: ../pidgin/gtkdebug.c:772 msgid "Filter" msgstr "Filter" -#: ../pidgin/gtkdebug.c:794 +#: ../pidgin/gtkdebug.c:791 msgid "Right click for more options." msgstr "Klik met rechter muisknop voor meer opties." -#: ../pidgin/gtkdebug.c:824 +#: ../pidgin/gtkdebug.c:821 msgid "Level " msgstr "Niveau" -#: ../pidgin/gtkdebug.c:825 -#: ../pidgin/gtkdebug.c:831 +#: ../pidgin/gtkdebug.c:822 +#: ../pidgin/gtkdebug.c:828 msgid "Select the debug filter level." msgstr "Selecteer het debug-niveau van het filter" -#: ../pidgin/gtkdebug.c:833 +#: ../pidgin/gtkdebug.c:830 msgid "All" msgstr "Iedereen" -#: ../pidgin/gtkdebug.c:834 +#: ../pidgin/gtkdebug.c:831 msgid "Misc" msgstr "Diversen" -#: ../pidgin/gtkdebug.c:836 +#: ../pidgin/gtkdebug.c:833 msgid "Warning" msgstr "Waarschuwing" -#: ../pidgin/gtkdebug.c:837 +#: ../pidgin/gtkdebug.c:834 msgid "Error " msgstr "Fout" -#: ../pidgin/gtkdebug.c:838 +#: ../pidgin/gtkdebug.c:835 msgid "Fatal Error" msgstr "Fatale Fout" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:72 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:118 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:119 msgid "lead developer" msgstr "hoofdontwikkelaar" @@ -14828,37 +15069,37 @@ msgstr "ondersteuning/QA" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:91 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:113 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:114 msgid "developer & webmaster" msgstr "ontwikkelaar & webmaster" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:100 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:101 msgid "Senior Contributor/QA" msgstr "Senior Meewerker/QA" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:109 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:110 msgid "win32 port" msgstr "win32 versie" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:110 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:111 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:112 msgid "maintainer" msgstr "beheerder" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:112 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:113 msgid "libfaim maintainer" msgstr "beheerder van libfaim" #. If "lazy bum" translates literally into a serious insult, use something else or omit it. -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:115 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:116 msgid "hacker and designated driver [lazy bum]" msgstr "hacker en BOB (luie donder)" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:116 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:117 msgid "XMPP developer" msgstr "XMPP ontwikkelaar" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:117 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:118 msgid "original author" msgstr "originele maker" @@ -14867,7 +15108,7 @@ msgstr "Afrikaans" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:135 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:229 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:230 msgid "Arabic" msgstr "Arabisch" @@ -14877,7 +15118,7 @@ #: ../pidgin/gtkdialogs.c:137 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:138 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:230 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:231 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgaars" @@ -14893,8 +15134,8 @@ msgstr "Bosnisch" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:144 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:231 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:232 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:233 msgid "Catalan" msgstr "Katalaans" @@ -14904,7 +15145,7 @@ msgstr "Valençiaans Catalaans" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:147 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:233 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:234 msgid "Czech" msgstr "Tsjechisch" @@ -14915,7 +15156,7 @@ #: ../pidgin/gtkdialogs.c:150 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:151 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:234 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:235 msgid "German" msgstr "Duits" @@ -14947,10 +15188,10 @@ msgstr "Spaans" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:161 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:235 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:236 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:237 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:238 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:239 msgid "Spanish" msgstr "Spaans" @@ -14971,22 +15212,22 @@ msgstr "Perzisch" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:168 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:239 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:240 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:241 msgid "Finnish" msgstr "Fins" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:169 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:241 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:242 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:243 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:244 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:245 msgid "French" msgstr "Frans" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:170 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:171 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:245 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:246 msgid "Galician" msgstr "Galiciaans" @@ -15000,7 +15241,7 @@ msgstr "Gujarati Taal Team" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:174 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:246 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:247 msgid "Hebrew" msgstr "Hebreeuws" @@ -15009,7 +15250,7 @@ msgstr "Hindi" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:176 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:247 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:248 msgid "Hungarian" msgstr "Hongaars" @@ -15018,19 +15259,19 @@ msgstr "Indonesisch" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:178 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:248 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:249 msgid "Italian" msgstr "Italiaans" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:179 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:249 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:250 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:251 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:252 msgid "Japanese" msgstr "Japans" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:180 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:252 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:253 msgid "Georgian" msgstr "Georgisch" @@ -15048,8 +15289,8 @@ msgstr "Canada Vertaal Team" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:182 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:253 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:254 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:255 msgid "Korean" msgstr "Koreaans" @@ -15064,21 +15305,21 @@ msgstr "Laotiaans" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:187 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:255 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:256 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:257 msgid "Lithuanian" msgstr "Litouws" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:188 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:189 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:190 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:257 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:258 msgid "Macedonian" msgstr "Macedonisch" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:191 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:258 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:259 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:260 msgid "Bokmål Norwegian" msgstr "Noors" @@ -15101,7 +15342,7 @@ #: ../pidgin/gtkdialogs.c:196 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:197 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:198 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:260 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:261 msgid "Polish" msgstr "Pools" @@ -15123,21 +15364,21 @@ msgstr "Roemeens" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:203 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:261 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:262 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:263 msgid "Russian" msgstr "Russisch" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:204 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:205 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:263 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:264 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:265 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:266 msgid "Slovak" msgstr "Slowaaks" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:206 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:266 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:267 msgid "Slovenian" msgstr "Sloveens" @@ -15147,233 +15388,238 @@ #: ../pidgin/gtkdialogs.c:208 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:209 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:267 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:268 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:269 msgid "Serbian" msgstr "Servisch" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:210 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:269 +#, fuzzy +msgid "Sinhala" +msgstr "Sociaal" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:211 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:270 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:271 msgid "Swedish" msgstr "Zweeds" # ui/preferences.glade.h:192 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:211 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:212 msgid "Tamil" msgstr "Tamil" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:212 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:213 msgid "Telugu" msgstr "Telugu" # ui/preferences.glade.h:192 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:213 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:214 msgid "Thai" msgstr "Thais" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:214 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:271 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:215 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:272 msgid "Turkish" msgstr "Turks" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:215 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:216 #, fuzzy msgid "Urdu" msgstr "Gebruikers-ID" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:216 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:217 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamees" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:216 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:217 msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team" msgstr "T.M.Thanh en het GNOME-Vi team" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:217 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:272 -msgid "Simplified Chinese" -msgstr "Eenvoudig Chinees" - #: ../pidgin/gtkdialogs.c:218 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:273 +msgid "Simplified Chinese" +msgstr "Eenvoudig Chinees" + #: ../pidgin/gtkdialogs.c:219 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:220 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:221 msgid "Hong Kong Chinese" msgstr "Hong Kong Chinees" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:221 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:222 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:273 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:223 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:274 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Traditioneel Chinees" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:228 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:229 msgid "Amharic" msgstr "Amharic" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:361 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:359 #, c-format msgid "About %s" msgstr "Over %s" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:404 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:395 #, c-format msgid "%s is a graphical modular messaging client based on libpurple which is capable of connecting to AIM, MSN, Yahoo!, XMPP, ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, Novell GroupWise, Lotus Sametime, Bonjour, Zephyr, MySpaceIM, Gadu-Gadu, and QQ all at once. It is written using GTK+.<BR><BR>You may modify and redistribute the program under the terms of the GPL (version 2 or later). A copy of the GPL is contained in the 'COPYING' file distributed with %s. %s is copyrighted by its contributors. See the 'COPYRIGHT' file for the complete list of contributors. We provide no warranty for this program.<BR><BR>" msgstr "%s is een modulair programma voor expresberichten en kan gebruik maken van de netwerken van AIM, MSN, Yahoo!, XMPP, ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, Novell GroupWise, Lotus Sametime, Bonjour, Zephyr, MySpaceIM, Gadu-Gadu, and QQ en nog allemaal tegelijk ook. Het is geschreven met behulp van GTK+. <BR><BR>U mag het programma aanpassen en verspreiden als u zich houdt aan de GPL (versie 2 of nieuwer). Er is een kopie van deze licentie meegeleverd in het bestandje 'COPYING' geleverd met %s. Het copyright van %s ligt bij de mensen die hiereen hebben meegewerkt. Zie voor een volledige lijst van de bijdragers het bestand 'COPYRIGHT'. Dit programma wordt geleverd zonder enige garantie.<BR><BR>" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:422 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:413 msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #pidgin on irc.freenode.net<BR><BR>" msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #pidgin op irc.freenode.net<BR><BR>" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:427 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:418 msgid "Current Developers" msgstr "Huidige ontwikkelaars" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:442 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:433 msgid "Crazy Patch Writers" msgstr "Gestoorde patch-schrijvers" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:457 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:448 msgid "Retired Developers" msgstr "Ex-ontwikkelaars" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:472 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:463 msgid "Retired Crazy Patch Writers" msgstr "Gestoorde Patch-schrijvers" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:487 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:478 msgid "Artists" msgstr "Artiesten" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:502 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:493 msgid "Current Translators" msgstr "Huidige vertalers" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:522 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:513 msgid "Past Translators" msgstr "Ex-vertalers" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:540 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:531 msgid "Debugging Information" msgstr "Debuginformatie" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:762 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:901 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:982 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:747 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:886 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:967 msgid "_Name" msgstr "_Naam" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:767 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:906 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:987 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:752 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:891 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:972 msgid "_Account" msgstr "_Account" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:914 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:899 msgid "Get User Info" msgstr "Gebruikersinfo" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:916 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:901 msgid "Please enter the screen name or alias of the person whose info you would like to view." msgstr "Geef alstublieft de gebruikersnaam van de persoon waarvan u de informatie wilt opvragen." -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1006 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:991 msgid "View User Log" msgstr "Gebruikerslogboek opvragen" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1008 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:993 msgid "Please enter the screen name or alias of the person whose log you would like to view." msgstr "Geef alstublieft de gebruikersnaam van de persoon waarvan u het logboek wilt opvragen." -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1028 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1013 msgid "Alias Contact" msgstr "Alias contact" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1029 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1014 msgid "Enter an alias for this contact." msgstr "Geef een alias voor deze persoon." -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1051 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1036 #, c-format msgid "Enter an alias for %s." msgstr "Geef een alias voor %s." -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1053 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1038 msgid "Alias Buddy" msgstr "Alias voor contact" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1074 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1059 msgid "Alias Chat" msgstr "Alias chat" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1075 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1060 msgid "Enter an alias for this chat." msgstr "Geef een alias voor deze chat." -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1114 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1099 #, fuzzy, c-format msgid "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from your buddy list. Do you want to continue?" msgid_plural "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from your buddy list. Do you want to continue?" msgstr[0] "U staat op het punt om de chatruimte %s van uw contactenlijst te verwijderen. Wilt u doorgaan?" msgstr[1] "U staat op het punt om de chatruimte %s van uw contactenlijst te verwijderen. Wilt u doorgaan?" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1122 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1107 msgid "Remove Contact" msgstr "Contact verwijderen" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1125 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1110 msgid "_Remove Contact" msgstr "_Contact verwijderen" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1156 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1141 #, c-format msgid "You are about to merge the group called %s into the group called %s. Do you want to continue?" msgstr "U staat op het punt om de groep %s in de groep %s samen te voegen. Wilt u doorgaan?" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1163 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1148 msgid "Merge Groups" msgstr "Groepen Samenvoegen" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1166 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1151 msgid "_Merge Groups" msgstr "Groep _Samenvoegen" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1216 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1201 #, c-format msgid "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy list. Do you want to continue?" msgstr "U staat op het punt om de groep %s en alle contacten in die groep van uw contactenlijst te verwijderen. Wilt u doorgaan?" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1219 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1204 msgid "Remove Group" msgstr "Groep verwijderen" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1222 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1207 msgid "_Remove Group" msgstr "_Groep verwijderen" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1255 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1240 #, c-format msgid "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?" msgstr "U staat op het punt om %s van uw contactenlijst te verwijderen. Wilt u doorgaan?" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1258 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1243 msgid "Remove Buddy" msgstr "Contact verwijderen" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1261 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1246 msgid "_Remove Buddy" msgstr "Contact ver_wijderen" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1282 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1267 #, c-format msgid "You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to continue?" msgstr "U staat op het punt om de chatruimte %s van uw contactenlijst te verwijderen. Wilt u doorgaan?" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1285 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1270 msgid "Remove Chat" msgstr "Chat verwijderen" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1288 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1273 msgid "_Remove Chat" msgstr "Chat _verwijderen" @@ -15385,23 +15631,23 @@ msgid "Change Status" msgstr "Status wijzigen" -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:680 +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:681 msgid "Show Buddy List" msgstr "Contactenlijst weergeven" -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:706 +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:707 msgid "New Message..." msgstr "Nieuw bericht..." -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:721 +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:722 msgid "Mute Sounds" msgstr "Geluiden dempen" -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:728 +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:729 msgid "Blink on New Message" msgstr "Kinpper bij Niew Bericht..." -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:738 +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:739 msgid "Quit" msgstr "Afsluiten" @@ -15492,79 +15738,79 @@ msgid "_Resume" msgstr "_Doorgaan" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:816 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:820 msgid "Paste as Plain _Text" msgstr "_Plakken als tekst" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:833 -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1202 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:837 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1197 msgid "_Reset formatting" msgstr "Opmaak _verwijderen" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1391 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1395 msgid "Hyperlink color" msgstr "Kleur van verwijzing" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1392 -msgid "Color to draw hyperlinks." -msgstr "Kleur van de verwijzingen" - -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1395 -msgid "Hyperlink prelight color" -msgstr "Kleur van verwijzing" - #: ../pidgin/gtkimhtml.c:1396 +msgid "Color to draw hyperlinks." +msgstr "Kleur van de verwijzingen" + +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1399 +msgid "Hyperlink prelight color" +msgstr "Kleur van verwijzing" + +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1400 msgid "Color to draw hyperlinks when mouse is over them." msgstr "Kleur van de verwijzingen wanneer muis erboven hangt" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1399 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1403 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:52 msgid "Sent Message Name Color" msgstr "Verzonden Bericht-kleur" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1400 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1404 msgid "Color to draw the name of a message you sent." msgstr "" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1403 -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:53 -msgid "Received Message Name Color" -msgstr "Ontvangen Bericht-kleur" - -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1404 -msgid "Color to draw the name of a message you received." -msgstr "" - #: ../pidgin/gtkimhtml.c:1407 -msgid "\"Attention\" Name Color" -msgstr "" +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:53 +msgid "Received Message Name Color" +msgstr "Ontvangen Bericht-kleur" #: ../pidgin/gtkimhtml.c:1408 -msgid "Color to draw the name of a message you received containing your name." -msgstr "De kleur van de naam van een bericht dat je hebt ontvangen inclusief je naam" +msgid "Color to draw the name of a message you received." +msgstr "" #: ../pidgin/gtkimhtml.c:1411 -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:55 -msgid "Action Message Name Color" +msgid "\"Attention\" Name Color" msgstr "" #: ../pidgin/gtkimhtml.c:1412 +msgid "Color to draw the name of a message you received containing your name." +msgstr "De kleur van de naam van een bericht dat je hebt ontvangen inclusief je naam" + +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1415 +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:55 +msgid "Action Message Name Color" +msgstr "" + +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1416 msgid "Color to draw the name of an action message." msgstr "De kleur van een naam van een melding." -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1629 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1636 msgid "_Copy E-Mail Address" msgstr "E-mail adres _kopiëren" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1641 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1648 msgid "_Open Link in Browser" msgstr "Verwijzing _openen met webbrowser" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1651 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1658 msgid "_Copy Link Location" msgstr "Verwijzing _kopiëren" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3407 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3425 msgid "" "<span size='larger' weight='bold'>Unrecognized file type</span>\n" "\n" @@ -15574,7 +15820,7 @@ "\n" "PNG wordt gebruikt." -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3410 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3428 msgid "" "Unrecognized file type\n" "\n" @@ -15584,7 +15830,7 @@ "\n" "PNG wordt gebruikt." -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3439 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3457 #, c-format msgid "" "<span size='larger' weight='bold'>Error saving image</span>\n" @@ -15595,7 +15841,7 @@ "\n" "%s" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3442 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3460 #, c-format msgid "" "Error saving image\n" @@ -15606,31 +15852,15 @@ "\n" "%s" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3523 -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3535 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3541 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3553 msgid "Save Image" msgstr "Afbeelding opslaan" -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3563 +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3581 msgid "_Save Image..." msgstr "Afbeelding _opslaan..." -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:4289 -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:853 -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1227 -msgid "_Font" -msgstr "_Lettertype" - -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:4295 -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:437 -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1270 -msgid "_Insert" -msgstr "_Invoegen" - -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:4301 -msgid "S_mile!" -msgstr "L_achen!" - #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:164 msgid "Select Font" msgstr "Lettertype selecteren" @@ -15660,10 +15890,15 @@ msgstr "Geef de URL van de verwijzing die u wilt invoegen." #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:433 -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1109 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1104 msgid "Insert Link" msgstr "Verwijzing invoegen" +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:437 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1265 +msgid "_Insert" +msgstr "_Invoegen" + #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:518 #, c-format msgid "Failed to store image: %s\n" @@ -15674,148 +15909,168 @@ msgid "Insert Image" msgstr "Afbeelding invoegen" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:766 -msgid "This theme has no available smileys." -msgstr "Dit thema heeft geen smileys beschikbaar." - -#. show everything -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:783 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:712 msgid "Smile!" msgstr "Lachen!" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1061 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:764 +msgid "This theme has no available smileys." +msgstr "Dit thema heeft geen smileys beschikbaar." + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:848 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1222 +msgid "_Font" +msgstr "_Lettertype" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1056 msgid "Group Items" msgstr "Groepeer Items" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1061 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1056 msgid "Ungroup Items" msgstr "Degroepeer Items" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1095 -#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:337 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1090 +#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:342 msgid "Bold" msgstr "Vet" +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1091 +#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:351 +msgid "Italic" +msgstr "Cursief" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1092 +#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:360 +msgid "Underline" +msgstr "Onderstrepen" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1093 +msgid "Strikethrough" +msgstr "Doorstrepen" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1095 +msgid "Increase Font Size" +msgstr "Groter Lettertype" + #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1096 -#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:346 -msgid "Italic" -msgstr "Cursief" - -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1097 -#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:355 -msgid "Underline" -msgstr "Onderstrepen" +msgid "Decrease Font Size" +msgstr "Kleiner Lettertype" #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1098 -msgid "Strikethrough" -msgstr "Doorstrepen" - -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1100 -msgid "Increase Font Size" -msgstr "Groter Lettertype" - -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1101 -msgid "Decrease Font Size" -msgstr "Kleiner Lettertype" - -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1103 msgid "Font Face" msgstr "Lettertype" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1104 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1099 msgid "Background Color" msgstr "Achtergrondkleur" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1105 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1100 msgid "Foreground Color" msgstr "Tekstkleur" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1107 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1102 msgid "Reset Formatting" msgstr "Opmaak Verwijderen" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1110 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1105 msgid "Insert IM Image" msgstr "IM Afbeelding Invoegen" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1111 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1106 msgid "Insert Smiley" msgstr "Smiley Invoegen" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1187 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1182 msgid "<b>_Bold</b>" msgstr "<b>_Wachtwoord: </b>" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1188 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1183 msgid "<i>_Italic</i>" msgstr " <i>(Schuin)</i>" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1189 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1184 msgid "<u>_Underline</u>" msgstr "<u>Onderstrepen</u>" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1190 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1185 msgid "<span strikethrough='true'>Strikethrough</span>" msgstr "<span strikethrough='true'>Doorstrepen</span>" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1191 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1186 msgid "<span size='larger'>_Larger</span>" msgstr "<span size='larger'>_Groter</span>" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1193 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1188 msgid "_Normal" msgstr "_Normaal" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1195 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1190 msgid "<span size='smaller'>_Smaller</span>" msgstr "<span size='smaller'>_Kleiner</span>" #. If we want to show the formatting for the following items, we would #. * need to update them when formatting changes. The above items don't need #. * no updating nor nothin' -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1199 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1194 msgid "_Font face" msgstr "_Lettertype" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1200 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1195 msgid "Foreground _color" msgstr "Tekst_kleur" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1201 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1196 msgid "Bac_kground color" msgstr "Achtergrond_kleur" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1278 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1273 msgid "_Image" msgstr "Afbeelding" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1284 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1279 msgid "_Link" msgstr "Link" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1290 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1285 msgid "_Horizontal rule" msgstr "_Horizontale streep" -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1312 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1307 msgid "_Smile!" msgstr "Lachen!" -#: ../pidgin/gtklog.c:293 +#: ../pidgin/gtklog.c:245 +msgid "Log Deletion Failed" +msgstr "Verwijderen Logboek Mislukt" + +#: ../pidgin/gtklog.c:246 +msgid "Check permissions and try again." +msgstr "Controleer permissies en probeer het opnieuw." + +#: ../pidgin/gtklog.c:292 #, c-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation with %s which started at %s?" msgstr "Weet je zeker dat je het logboek van het gesprek in met %s dat starte op %s permanent wilt verwijderen?" -#: ../pidgin/gtklog.c:304 +#: ../pidgin/gtklog.c:303 #, c-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %s which started at %s?" msgstr "Weet je zeker dat je het logboek van het gesprek in %s dat starte op %s permanent wilt verwijderen?" -#: ../pidgin/gtklog.c:309 +#: ../pidgin/gtklog.c:308 #, c-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %s?" msgstr "Weet je zeker dat je het systeem-logboek dat starte op %s permanent wilt verwijderen?" +#: ../pidgin/gtklog.c:323 +msgid "Delete Log?" +msgstr "Verwijder Logboek?" + +#: ../pidgin/gtklog.c:334 +msgid "Delete Log..." +msgstr "Verwijderen Logboek..." + #: ../pidgin/gtklog.c:453 #, c-format msgid "<span size='larger' weight='bold'>Conversation in %s on %s</span>" @@ -15826,57 +16081,18 @@ msgid "<span size='larger' weight='bold'>Conversation with %s on %s</span>" msgstr "<span size='larger' weight='bold'>Gesprek met %s op %s</span>" -#: ../pidgin/gtklog.c:503 -msgid "%B %Y" -msgstr "%B %Y" - -#: ../pidgin/gtklog.c:550 -msgid "System events will only be logged if the \"Log all status changes to system log\" preference is enabled." -msgstr "Systeemgebeurtenissen worden alleen bijgehouden als \"Statusveranderingen opslaan in systeemlogboek\" is aangevinkt." - -#: ../pidgin/gtklog.c:554 -msgid "Instant messages will only be logged if the \"Log all instant messages\" preference is enabled." -msgstr "Berichten worden alleen bijgehouden als \"Alle gesprekken opslaan\" is aangevinkt." - -#: ../pidgin/gtklog.c:557 -msgid "Chats will only be logged if the \"Log all chats\" preference is enabled." -msgstr "Chats worden alleen bijgehoudenn als \"Alle chats opslaan\" is aangevinkt." - -#: ../pidgin/gtklog.c:561 -msgid "No logs were found" -msgstr "Geen logboek gevonden" - #. Steal the "HELP" response and use it to trigger browsing to the logs folder -#: ../pidgin/gtklog.c:576 +#: ../pidgin/gtklog.c:581 msgid "_Browse logs folder" msgstr "_Bekijk logboek-folder" -#: ../pidgin/gtklog.c:640 -msgid "Total log size:" -msgstr "Totale logboekgrootte:" - -#: ../pidgin/gtklog.c:710 -#, c-format -msgid "Conversations in %s" -msgstr "Gesprekken in %s" - -#: ../pidgin/gtklog.c:718 -#: ../pidgin/gtklog.c:785 -#, c-format -msgid "Conversations with %s" -msgstr "Gesprekken met %s" - -#: ../pidgin/gtklog.c:810 -msgid "System Log" -msgstr "Systeemlogboek" - -#: ../pidgin/gtkmain.c:398 +#: ../pidgin/gtkmain.c:385 #, c-format msgid "%s %s. Try `%s -h' for more information.\n" msgstr "%s %s. Probeer '%s -h' voor meer informatie.\n" -#: ../pidgin/gtkmain.c:401 -#, c-format +#: ../pidgin/gtkmain.c:388 +#, fuzzy, c-format msgid "" "%s %s\n" "Usage: %s [OPTION]...\n" @@ -15886,8 +16102,9 @@ " -h, --help display this help and exit\n" " -m, --multiple do not ensure single instance\n" " -n, --nologin don't automatically login\n" -" -l, --login[=NAME] automatically login (optional argument NAME specifies\n" -" account(s) to use, separated by commas)\n" +" -l, --login[=NAME] enable specified account(s) (optional argument NAME\n" +" specifies account(s) to use, separated by commas.\n" +" Without this only the first account will be enabled).\n" " --display=DISPLAY X display to use\n" " -v, --version display the current version and exit\n" msgstr "" @@ -15902,8 +16119,8 @@ " (kommagescheiden)te gebruiken account(s) aan)\n" " -v, --version versie-info weergeven\n" -#: ../pidgin/gtkmain.c:413 -#, c-format +#: ../pidgin/gtkmain.c:401 +#, fuzzy, c-format msgid "" "%s %s\n" "Usage: %s [OPTION]...\n" @@ -15913,8 +16130,9 @@ " -h, --help display this help and exit\n" " -m, --multiple do not ensure single instance\n" " -n, --nologin don't automatically login\n" -" -l, --login[=NAME] automatically login (optional argument NAME specifies\n" -" account(s) to use, separated by commas)\n" +" -l, --login[=NAME] enable specified account(s) (optional argument NAME\n" +" specifies account(s) to use, separated by commas.\n" +" Without this only the first account will be enabled).\n" " -v, --version display the current version and exit\n" msgstr "" "%s %s\n" @@ -15928,7 +16146,7 @@ " (kommagescheiden)te gebruiken account(s) aan)\n" " -v, --version versie-info weergeven\n" -#: ../pidgin/gtkmain.c:539 +#: ../pidgin/gtkmain.c:531 #, c-format msgid "" "%s %s has segfaulted and attempted to dump a core file.\n" @@ -15969,7 +16187,7 @@ #. Translators may want to transliterate the name. #. It is not to be translated. -#: ../pidgin/gtkmain.c:729 +#: ../pidgin/gtkmain.c:725 #: ../pidgin/pidgin.h:51 msgid "Pidgin" msgstr "Pidgin" @@ -15978,67 +16196,67 @@ msgid "Open All Messages" msgstr "Alle berichten openen" -#: ../pidgin/gtknotify.c:407 +#: ../pidgin/gtknotify.c:408 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>" msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">U heeft e-mail!</span>" -#: ../pidgin/gtknotify.c:550 +#: ../pidgin/gtknotify.c:551 #, c-format msgid "%s has %d new message." msgid_plural "%s has %d new messages." msgstr[0] "%s heeft %d nieuw bericht." msgstr[1] "%s heeft %d nieuwe berichten." -#: ../pidgin/gtknotify.c:574 +#: ../pidgin/gtknotify.c:575 #, c-format msgid "<b>%d new e-mail.</b>" msgid_plural "<b>%d new e-mails.</b>" msgstr[0] "<b>%d nieuwe e-mail.</b>" msgstr[1] "<b>%d nieuwe e-mails.</b>" -#: ../pidgin/gtknotify.c:1006 +#: ../pidgin/gtknotify.c:1008 #, c-format msgid "The browser command \"%s\" is invalid." msgstr "De webbrowseropdracht \"%s\" is ongeldig." -#: ../pidgin/gtknotify.c:1008 +#: ../pidgin/gtknotify.c:1010 +#: ../pidgin/gtknotify.c:1022 +#: ../pidgin/gtknotify.c:1035 +#: ../pidgin/gtknotify.c:1172 +msgid "Unable to open URL" +msgstr "Kan URL niet openen" + #: ../pidgin/gtknotify.c:1020 #: ../pidgin/gtknotify.c:1033 -#: ../pidgin/gtknotify.c:1161 -msgid "Unable to open URL" -msgstr "Kan URL niet openen" - -#: ../pidgin/gtknotify.c:1018 -#: ../pidgin/gtknotify.c:1031 #, c-format msgid "Error launching \"%s\": %s" msgstr "Fout bij starten van \"%s\": %s" -#: ../pidgin/gtknotify.c:1162 +#: ../pidgin/gtknotify.c:1173 msgid "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set." msgstr "Kan handmatige browser niet starten omdat er geen correcte opdracht is ingesteld." -#: ../pidgin/gtkplugin.c:265 +#: ../pidgin/gtkplugin.c:270 msgid "The following plugins will be unloaded." msgstr "De volgende plugins zullen uitgeschakeld worden" -#: ../pidgin/gtkplugin.c:284 +#: ../pidgin/gtkplugin.c:289 msgid "Multiple plugins will be unloaded." msgstr "Er zullen meerdere plugins uitgeschakeld worden." -#: ../pidgin/gtkplugin.c:288 +#: ../pidgin/gtkplugin.c:293 msgid "Unload Plugins" msgstr "Plugins uitschakelen" -#: ../pidgin/gtkplugin.c:308 +#: ../pidgin/gtkplugin.c:313 msgid "Could not unload plugin" msgstr "Kan plugin niet uitschakelen" -#: ../pidgin/gtkplugin.c:309 +#: ../pidgin/gtkplugin.c:314 msgid "The plugin could not be unloaded now, but will be disabled at the next startup." msgstr "De plugin kan nu niet uitgeschakeld worden, maar zal de volgende keer worden uitgeschakeld." -#: ../pidgin/gtkplugin.c:417 +#: ../pidgin/gtkplugin.c:422 #, c-format msgid "" "%s%s<span weight=\"bold\">Written by:</span>\t%s\n" @@ -16049,7 +16267,7 @@ "<span weight=\"bold\">Website:</span>\t\t%s\n" "<span weight=\"bold\">Bestandsnaam:</span>\\tt%s" -#: ../pidgin/gtkplugin.c:427 +#: ../pidgin/gtkplugin.c:432 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -16060,11 +16278,15 @@ "<span foreground=\"#ff0000\" weight=\"bold\">Fout: %s\n" "Kijk op de plugin-website voor een bijgewerkte versie.</span>" -#: ../pidgin/gtkplugin.c:553 +#: ../pidgin/gtkplugin.c:569 +msgid "Author" +msgstr "Auteur" + +#: ../pidgin/gtkplugin.c:610 msgid "Configure Pl_ugin" msgstr "_Plugin instellen" -#: ../pidgin/gtkplugin.c:616 +#: ../pidgin/gtkplugin.c:677 msgid "<b>Plugin Details</b>" msgstr "<b>Details plugin</b>" @@ -16162,214 +16384,213 @@ msgid "_Recurring" msgstr "_Herhalend" -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1258 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:1259 msgid "Pounce Target" msgstr "Alarmdoel" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:386 -#: ../pidgin/pixmaps/emotes/default/24/default.theme.in.h:1 -msgid "Default" -msgstr "Standaard" - -#: ../pidgin/gtkprefs.c:517 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:458 msgid "Smiley theme failed to unpack." msgstr "Kan smileythema niet uitpakken." -#: ../pidgin/gtkprefs.c:644 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:593 msgid "Install Theme" msgstr "Installeer Thema" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:697 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:646 msgid "Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list." msgstr "Kies een smileythema uit de lijst. U kunt nieuwe thema's installeren door deze naar de lijst te slepen." -#: ../pidgin/gtkprefs.c:732 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:681 msgid "Icon" msgstr "Pictogram" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:894 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:843 msgid "System Tray Icon" msgstr "Systeemvakpictogram" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:895 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:844 msgid "_Show system tray icon:" msgstr "_Systeemvakpictogram weergeven:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:898 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:847 msgid "On unread messages" msgstr "Bij ongelezen berichten" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:904 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:853 msgid "Conversation Window Hiding" msgstr "Gesprek-venster Verbergen" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:905 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:854 msgid "_Hide new IM conversations:" msgstr "_Nieuwe gesprekken verbergen:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:908 -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2045 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:857 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1965 msgid "When away" msgstr "Bij afwezigheid" #. All the tab options! -#: ../pidgin/gtkprefs.c:916 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:865 msgid "Tabs" msgstr "Tabs" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:918 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:867 msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows" msgstr "Gesprekken en chats in venster met _tabbaden plaatsen" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:932 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:881 msgid "Show close b_utton on tabs" msgstr "_Sluitknoppen weergeven op tabbladen" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:935 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:884 msgid "_Placement:" msgstr "_Plaatsing:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:937 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:886 msgid "Top" msgstr "Boven" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:938 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:887 msgid "Bottom" msgstr "Onder" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:939 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:888 msgid "Left" msgstr "Links" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:940 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:889 msgid "Right" msgstr "Rechts" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:942 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:891 msgid "Left Vertical" msgstr "Links vertikaal" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:943 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:892 msgid "Right Vertical" msgstr "rechts vertikaal" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:950 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:899 msgid "N_ew conversations:" msgstr "_Nieuwe gesprekken:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:996 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:944 msgid "Show _formatting on incoming messages" msgstr "_Opmaak weergeven bij ontvangen berichten" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:999 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:946 +msgid "Close IMs immediately when the tab is closed" +msgstr "" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:949 msgid "Show _detailed information" msgstr "Laat ge_detaileerde informatie zien" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1001 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:951 msgid "Enable buddy ic_on animation" msgstr "Bewegende _contactplaatjes weergeven" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1008 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:958 msgid "_Notify buddies that you are typing to them" msgstr "Laat anderen weten dat je aan het _typen bent" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1011 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:961 msgid "Highlight _misspelled words" msgstr "Verkeerd gespelde woorden _oplichten" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1015 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:965 msgid "Use smooth-scrolling" msgstr "Vloeiend schuiven" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1018 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:968 msgid "F_lash window when IMs are received" msgstr "Venster laten _knipperen wanneer gespreksberichten worden ontvangen" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1020 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:970 msgid "Minimi_ze new conversation windows" msgstr "Venster Minimaliseren " -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1024 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:974 msgid "Font" msgstr "Lettertype" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1026 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:976 msgid "Use document font from _theme" msgstr "" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1028 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:978 msgid "Use font from _theme" msgstr "Gebruik lettertype van thema" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1030 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:984 msgid "Conversation _font:" msgstr "Gesprek _Lettertype:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1044 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:991 msgid "Default Formatting" msgstr "Standaardopmaak" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1063 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1010 msgid "This is how your outgoing message text will appear when you use protocols that support formatting." msgstr "Dit is hoe uitgaande berichten eruit zien via protocollen die ondersteuning voor berichtopmaak hebben." -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1123 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1070 msgid "Cannot start proxy configuration program." msgstr "Kan het programma voor proxy-instellingen niet starten." -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1135 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1082 msgid "Cannot start browser configuration program." msgstr "Kan het programma voor browser-instellingen niet starten." -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1155 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1102 msgid "ST_UN server:" msgstr "ST_UN-server:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1167 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1114 msgid "<span style=\"italic\">Example: stunserver.org</span>" msgstr "<span style=\"italic\">Bijvoorbeeld: stunserver.org</span>" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1171 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1118 msgid "_Autodetect IP address" msgstr "IP-adres _automatisch bepalen" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1180 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1127 msgid "Public _IP:" msgstr "Publiek _IP-adres:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1211 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1158 msgid "Ports" msgstr "Poorten" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1214 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1161 msgid "_Enable automatic router port forwarding" msgstr "" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1217 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1164 msgid "_Manually specify range of ports to listen on" msgstr "Poortbereik _handmatig aangeven" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1220 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1167 msgid "_Start port:" msgstr "_Beginpoort:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1227 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1174 msgid "_End port:" msgstr "_Eindpoort:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1235 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1182 msgid "Proxy Server & Browser" msgstr "Proxy Server & Browser" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1243 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1190 msgid "<b>Proxy configuration program was not found.</b>" msgstr "<b>Proxy-configuratie programma werd niet gevonden.</b>" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1251 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1198 msgid "<b>Browser configuration program was not found.</b>" msgstr "<b>Programma voor browser-instellingen werd niet gevonden.</b>" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1256 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1203 msgid "" "Proxy & Browser preferences are configured\n" "in GNOME Preferences" @@ -16377,95 +16598,99 @@ "Proxy & Browser voorkeuren zijn ingesteld\n" "in GNOME Instellingen" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1263 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1210 msgid "Configure _Proxy" msgstr "_Proxy Instellingen Veranderen" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1268 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1215 msgid "Configure _Browser" msgstr "_Browser Instellen" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1274 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1221 msgid "Proxy Server" msgstr "Proxy Server" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1279 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1226 msgid "No proxy" msgstr "Geen proxy" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1335 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1282 msgid "_User:" msgstr "_Gebruiker:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1423 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1370 msgid "Seamonkey" msgstr "Seamonkey" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1424 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1371 msgid "Opera" msgstr "Opera" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1425 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1372 msgid "Netscape" msgstr "Netscape" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1426 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1373 msgid "Mozilla" msgstr "Mozilla" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1427 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1374 msgid "Konqueror" msgstr "Konqueror" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1428 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1375 +msgid "Desktop Default" +msgstr "Desktop Standaard" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1376 msgid "GNOME Default" msgstr "GNOME standaard" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1429 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1377 msgid "Galeon" msgstr "Galeon" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1430 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1378 msgid "Firefox" msgstr "Firefox" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1431 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1379 msgid "Firebird" msgstr "Firefox" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1432 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1380 msgid "Epiphany" msgstr "Epiphany" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1441 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1389 msgid "Manual" msgstr "Handmatig" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1494 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1450 msgid "Browser Selection" msgstr "Browserselectie" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1498 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1454 msgid "_Browser:" msgstr "_Browser:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1506 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1462 msgid "_Open link in:" msgstr "Verwijzing _openen met:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1508 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1464 msgid "Browser default" msgstr "Standaardbrowser" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1509 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1465 msgid "Existing window" msgstr "Bestaand venster" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1511 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1467 msgid "New tab" msgstr "Nieuw tabblad" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1525 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1484 #, c-format msgid "" "_Manual:\n" @@ -16474,63 +16699,63 @@ "_Handmatig:\n" "(%s voor URL)" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1566 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1510 msgid "Log _format:" msgstr "Logboekop_maak:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1571 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1515 msgid "Log all _instant messages" msgstr "Alle gesprekken _opslaan" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1573 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1517 msgid "Log all c_hats" msgstr "Alle _chats opslaan" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1575 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1519 msgid "Log all _status changes to system log" msgstr "_Statusveranderingen opslaan in systeemlogboek" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1725 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1669 msgid "Sound Selection" msgstr "Geluid selecteren" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1735 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1679 msgid "Quietest" msgstr "Stilst" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1737 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1681 msgid "Quieter" msgstr "Stiller" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1739 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1683 msgid "Quiet" msgstr "Stil" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1743 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1687 msgid "Loud" msgstr "Hard" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1745 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1689 msgid "Louder" msgstr "Harder" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1747 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1691 msgid "Loudest" msgstr "Hardst" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1813 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1754 msgid "_Method:" msgstr "_Methode:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1815 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1756 msgid "Console beep" msgstr "Terminal-pieptoon" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1822 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1763 msgid "No sounds" msgstr "Geen geluid" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1830 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1776 #, c-format msgid "" "Sound c_ommand:\n" @@ -16539,81 +16764,81 @@ "Geluids_opdracht:\n" "(%s voor bestandsnaam)" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1857 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1785 msgid "Sounds when conversation has _focus" msgstr "Geluiden wanneer gesprek de _aandacht heeft" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1859 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1787 msgid "Enable sounds:" msgstr "Geluidjes inschakelen:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1870 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1804 msgid "Volume:" msgstr "Geluid:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1950 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1871 msgid "Play" msgstr "Afspelen" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2028 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1948 msgid "_Report idle time:" msgstr "Bijhouden van activiteit:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2033 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1953 msgid "Based on keyboard or mouse use" msgstr "Activiteit van toetsenbord en muis" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2042 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1962 msgid "_Auto-reply:" msgstr "_Auto-antwoord:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2046 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1966 msgid "When both away and idle" msgstr "Bij afwezigheid en inactiviteit" #. Auto-away stuff -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2052 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1972 msgid "Auto-away" msgstr "Auto-afwezig" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2054 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1974 msgid "Change status when _idle" msgstr "Status op afwezig zetten _wanneer ik niets doe" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2058 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1978 msgid "_Minutes before becoming idle:" msgstr "_Minuten voor afwezig worden:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2066 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1985 msgid "Change _status to:" msgstr "_Status veranderen in: " #. Signon status stuff -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2087 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1998 msgid "Status at Startup" msgstr "Status bij starten" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2089 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2000 msgid "Use status from last _exit at startup" msgstr "_Laatst gebruikte status herstellen bij opstarten" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2095 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2007 msgid "Status to a_pply at startup:" msgstr "Te gebruiken _status bij opstarten:" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2134 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2036 msgid "Interface" msgstr "Interface" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2136 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2038 msgid "Smiley Themes" msgstr "Smiley-thema's" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2143 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2045 msgid "Browser" msgstr "Browser" -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2147 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2049 msgid "Status / Idle" msgstr "Status /Inactief" @@ -16637,66 +16862,70 @@ msgid "Block only the users below" msgstr "Alleen onderstaande gebruikers blokkeren" -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:373 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:352 msgid "Privacy" msgstr "Privacy" -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:383 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:362 msgid "Changes to privacy settings take effect immediately." msgstr "Veranderingen aan privacy-instellingen worden direct actief." -#. "Set privacy for:" label -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:395 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:371 msgid "Set privacy for:" msgstr "Privacy instellen voor:" -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:533 -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:550 +#. Remove All button +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:417 +msgid "Remove Al_l" +msgstr "Verwijderen Al_les" + +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:503 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:520 msgid "Permit User" msgstr "Gebruiker toestaan" -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:534 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:504 msgid "Type a user you permit to contact you." msgstr "Geef een gebruiker die contact met u mag leggen." -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:535 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:505 msgid "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you." msgstr "Geef alstublieft de naam van de gebruiker die contact met u mag leggen." -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:538 -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:554 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:508 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:524 msgid "_Permit" msgstr "_Toestaan" -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:544 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:514 #, c-format msgid "Allow %s to contact you?" msgstr "%s toestaan contact met u te leggen?" -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:546 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:516 #, c-format msgid "Are you sure you wish to allow %s to contact you?" msgstr "Weet u zeker dat u %s toestemming wilt geven?" -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:575 -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:589 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:545 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:559 msgid "Block User" msgstr "Gebruiker blokkeren" -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:576 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:546 msgid "Type a user to block." msgstr "Geef een gebruiker die geblokkeerd moet worden." -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:577 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:547 msgid "Please enter the name of the user you wish to block." msgstr "Geef alstublieft de naam van de gebruiker die u wilt blokkeren." -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:585 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:555 #, c-format msgid "Block %s?" msgstr "%s blokkeren?" -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:587 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:557 #, c-format msgid "Are you sure you want to block %s?" msgstr "Weet u zeker dat u %s wilt blokkeren?" @@ -16705,39 +16934,34 @@ msgid "Apply" msgstr "Toepassen" -#: ../pidgin/gtkrequest.c:1498 +#: ../pidgin/gtkrequest.c:1503 msgid "That file already exists" msgstr "Dat bestand bestaat al." -#: ../pidgin/gtkrequest.c:1499 +#: ../pidgin/gtkrequest.c:1504 msgid "Would you like to overwrite it?" msgstr "Wilt u het overschrijven?" -#: ../pidgin/gtkrequest.c:1502 +#: ../pidgin/gtkrequest.c:1507 msgid "Overwrite" msgstr "Overschrijven" -#: ../pidgin/gtkrequest.c:1503 +#: ../pidgin/gtkrequest.c:1508 msgid "Choose New Name" msgstr "Kies een nieuwe naam" -#: ../pidgin/gtkrequest.c:1644 -#: ../pidgin/gtkrequest.c:1658 +#: ../pidgin/gtkrequest.c:1649 +#: ../pidgin/gtkrequest.c:1663 msgid "Select Folder..." msgstr "Map selecteren..." -#. Create the window. -#: ../pidgin/gtkroomlist.c:534 -msgid "Room List" -msgstr "Lijst van ruimtes" - #. list button -#: ../pidgin/gtkroomlist.c:595 +#: ../pidgin/gtkroomlist.c:577 msgid "_Get List" msgstr "_Lijst ophalen" #. add button -#: ../pidgin/gtkroomlist.c:603 +#: ../pidgin/gtkroomlist.c:585 msgid "_Add Chat" msgstr "_Chat toevoegen" @@ -16747,52 +16971,52 @@ #. Use button #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:616 -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1251 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1229 msgid "_Use" msgstr "_Gebruiken" -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:763 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:765 msgid "Title already in use. You must choose a unique title." msgstr "Titel al in gebruik. U dient een unieke titel te kiezen." -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:959 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:961 msgid "Different" msgstr "Anders" -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1147 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1153 msgid "_Title:" msgstr "_Titel:" -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1166 -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1475 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1161 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1453 msgid "_Status:" msgstr "_Status:" # Different status message expander #. Different status message expander -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1199 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1177 msgid "Use a _different status for some accounts" msgstr "Een _andere status gebruiken voor sommige accounts" #. Save & Use button -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1258 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1236 msgid "Sa_ve & Use" msgstr "Op_slaan & gebruiken" -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1459 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1437 #, c-format msgid "Status for %s" msgstr "Status van %s" -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:664 +#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:683 msgid "Waiting for network connection" msgstr "Wachten op netwerk-verbinding" -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1072 +#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1096 msgid "New status..." msgstr "Nieuwe status..." -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1073 +#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1097 msgid "Saved statuses..." msgstr "Opgeslagen statussen..." @@ -16938,6 +17162,10 @@ msgid "_Open Mail" msgstr "E-mail _openen" +#: ../pidgin/pidgintooltip.c:100 +msgid "Pidgin Tooltip" +msgstr "Pidgin Toolti[" + #: ../pidgin/pixmaps/emotes/default/24/default.theme.in.h:2 msgid "Pidgin smileys" msgstr "Pidgin smileys" @@ -16954,38 +17182,34 @@ msgid "none" msgstr "geen" -#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:451 -msgid "Display Statistics" -msgstr "Statistieke weergeven" - -#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:464 -#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:467 +#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:441 +#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:444 msgid "Response Probability:" msgstr "Reactiewaarschijnlijkheid:" -#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:813 +#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:769 msgid "Statistics Configuration" msgstr "Instellingen Statistieken" #. msg_difference spinner -#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:816 +#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:772 msgid "Maximum response timeout:" msgstr "Maximale reactietijd:" -#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:819 -#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:826 -#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:833 +#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:775 +#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:782 +#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:789 #: ../pidgin/plugins/timestamp.c:148 msgid "minutes" msgstr "minuten" #. last_seen spinner -#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:823 +#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:779 msgid "Maximum last-seen difference:" msgstr "Maximaal verschil in laatst aanwezig:" #. threshold spinner -#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:830 +#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:786 msgid "Threshold:" msgstr "Drempel:" @@ -16995,18 +17219,18 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:938 +#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:894 msgid "Contact Availability Prediction" msgstr "Contact Beschikbaarheids Voorspelling" #. *< name #. *< version -#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:940 +#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:896 msgid "Contact Availability Prediction plugin." msgstr "Contactbeschikbaarheidsvoorspellingsplugin" #. * summary -#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:941 +#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:897 msgid "The contact availability plugin (cap) is used to display statistical information about buddies in a users contact list." msgstr "De contactbeschikbaarheidsvoorspellingsplugin (CBV) kan gebruikt worden om statistische informatie over uw contacten weer te geven in de contactenlijst." @@ -17098,23 +17322,23 @@ msgid "Received Messages" msgstr "Ontvangen Berichten" -#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:218 +#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:223 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:257 #, c-format msgid "Select Color for %s" msgstr "Kies kleur voor %s" -#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:367 +#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:372 msgid "Ignore incoming format" msgstr "Inkomende opmaak negeren" -#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:368 +#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:373 msgid "Apply in Chats" msgstr "Toepassen in de gesprekken" -#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:369 +#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:374 msgid "Apply in IMs" -msgstr "" +msgstr "Toepassen in IM's." #: ../pidgin/plugins/extplacement.c:80 msgid "By conversation count" @@ -17222,24 +17446,24 @@ msgstr "Expresberichten" #. Add the label. -#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:457 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:461 msgid "Select a person from your address book below, or add a new person." msgstr "Kies een persoon uit het hieronder weergegeven adresboek, of voeg een nieuw persoon toe." -#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:551 -#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:301 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:555 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:305 msgid "Group:" msgstr "Groep:" #. "New Person" button -#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:576 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:580 #: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:467 -#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:248 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:252 msgid "New Person" msgstr "Nieuw persoon" #. "Select Buddy" button -#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:593 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:597 msgid "Select Buddy" msgstr "Contact selecteren" @@ -17258,34 +17482,34 @@ msgid "_Associate Buddy" msgstr "Contact _associëren" -#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:240 -#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:246 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:242 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:248 msgid "Unable to send e-mail" msgstr "Kan geen e-mail verzenden" -#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:241 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:243 msgid "The evolution executable was not found in the PATH." msgstr "Kan evolution niet vinden." -#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:247 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:249 msgid "An e-mail address was not found for this buddy." msgstr "Er is geen e-mailadres gevonden van dit contact" -#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:273 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:275 msgid "Add to Address Book" msgstr "Toevoegen aan adresboek" -#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:285 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:287 msgid "Send E-Mail" msgstr "E-mail sturen" #. Configuration frame -#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:412 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:414 msgid "Evolution Integration Configuration" msgstr "Evolution integratie-opties" #. Label -#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:415 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:417 msgid "Select all accounts that buddies should be auto-added to." msgstr "Selecteer de accounts waar contacten automatisch aan toegevoegd moeten worden." @@ -17295,7 +17519,7 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:527 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:529 msgid "Evolution Integration" msgstr "Integratie met Evolution" @@ -17303,37 +17527,37 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:530 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:532 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:534 msgid "Provides integration with Evolution." msgstr "Verzorgt de integratie met Evolution." -#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:262 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:266 msgid "Please enter the person's information below." msgstr "Vul hieronder de persoonsgegevens in." -#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:266 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:270 msgid "Please enter the buddy's screen name and account type below." msgstr "Vul hieronder de gebruikersnaam en accounttype van uw contact in." -#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:286 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:290 msgid "Account type:" msgstr "Accounttype:" #. Optional Information section -#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:309 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:313 msgid "Optional information:" msgstr "Optionele informatie:" -#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:344 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:348 msgid "First name:" msgstr "Voornaam:" -#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:356 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:360 msgid "Last name:" msgstr "Achternaam:" -#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:376 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:380 msgid "E-mail:" msgstr "E-mail:" @@ -17402,7 +17626,7 @@ #: ../pidgin/plugins/markerline.c:23 msgid "Markerline" -msgstr "" +msgstr "Markeerlijn" #: ../pidgin/plugins/markerline.c:25 #: ../pidgin/plugins/markerline.c:26 @@ -17412,7 +17636,7 @@ #: ../pidgin/plugins/markerline.c:246 msgid "Draw Markerline in " -msgstr "" +msgstr "Teken Markeerlijn in" #: ../pidgin/plugins/markerline.c:250 #: ../pidgin/plugins/notify.c:682 @@ -17566,7 +17790,7 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../pidgin/plugins/notify.c:907 +#: ../pidgin/plugins/notify.c:905 msgid "Message Notification" msgstr "Bericht-attendering" @@ -17574,8 +17798,8 @@ #. *< version #. * summary #. * description +#: ../pidgin/plugins/notify.c:908 #: ../pidgin/plugins/notify.c:910 -#: ../pidgin/plugins/notify.c:912 msgid "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages." msgstr "Geeft u een aantal manieren om u te attenderen op nieuwe berichten." @@ -17727,9 +17951,8 @@ msgstr "Geeft u de mogelijkheid om tekst direct door te sturen via tekst-gebaseerde protocollen." #: ../pidgin/plugins/raw.c:178 -#, fuzzy msgid "Lets you send raw input to text-based protocols (XMPP, MSN, IRC, TOC). Hit 'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window." -msgstr "Geeft u de mogelijkheid om tekst direct door te sturen via tekst-gebaseerde protocollen (Jabber, MSN, IRC, TOC). Druk op 'Enter' om te sturen en houd het debugvenster in de gaten." +msgstr "Geeft u de mogelijkheid om tekst direct door te sturen via tekst-gebaseerde protocollen (XMPP, MSN, IRC, TOC). Druk op 'Enter' om te sturen en houd het debugvenster in de gaten." #: ../pidgin/plugins/relnot.c:71 #, c-format @@ -17768,70 +17991,70 @@ msgid "Checks periodically for new releases and notifies the user with the ChangeLog." msgstr "Controleert regelmatig of er een nieuwe versie beschikbaar is en presenteert de veranderingen aan de gebruiker." -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:1962 +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:1970 msgid "Duplicate Correction" msgstr "Dubbele correctie" -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:1963 +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:1971 msgid "The specified word already exists in the correction list." msgstr "Het aangegeven woord bestaat reeds in de correctielijst." -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2177 +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2184 msgid "Text Replacements" msgstr "Actieve tekstvervangingen" -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2200 +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2207 msgid "You type" msgstr "U tikt" -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2214 +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2221 msgid "You send" msgstr "U stuurt" -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2228 +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2235 msgid "Whole words only" msgstr "Alleen hele woorden" -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2240 +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2247 msgid "Case sensitive" msgstr "Hoofdlettergevoelig" -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2266 +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2273 msgid "Add a new text replacement" msgstr "Nieuwe tekstvervanging toevoegen" -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2282 +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2289 msgid "You _type:" msgstr "U _tikt:" -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2299 +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2293 msgid "You _send:" msgstr "U _stuurt:" # Created here so it can be passed to whole_words_button_toggled. #. Created here so it can be passed to whole_words_button_toggled. -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2311 +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2296 msgid "_Exact case match (uncheck for automatic case handling)" msgstr "_Hoofdlettergevoelig (uitzetten voor voor automatisch afhandelen)" -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2313 +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2298 msgid "Only replace _whole words" msgstr "Alleen _hele woorden vervangen" -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2338 +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2323 msgid "General Text Replacement Options" msgstr "Instellingen voor tekstvervanging" -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2339 +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2324 msgid "Enable replacement of last word on send" msgstr "Laatste woord vervangen bij versturen" -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2372 +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2357 msgid "Text replacement" msgstr "Tekstvervanging" -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2374 -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2375 +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2359 +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2360 msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules." msgstr "Vervangt tekst in uitgaande berichten volgens uw eigen regels." @@ -18106,6 +18329,61 @@ msgstr "Deze plugin is handig voor het debuggen van XMPP servers of clienten." #, fuzzy +#~ msgid "Pounce only when my status is not available" +#~ msgstr "Contactalarm alleen wanneer mijn status niet beschikbaar is" +#~ msgid "Current media" +#~ msgstr "Huidige media" +#~ msgid "" +#~ "Sorry, passwords over %d characters in length (yours is %d) are not " +#~ "supported by MySpace." +#~ msgstr "" +#~ "Sorry, wachtwoorden die groter zijn dan %d tekens (die van jou is %d " +#~ "tekens lang) worden niet ondersteund door MySpace." +#~ msgid "" +#~ "Please go to http://editprofile.myspace.com/index.cfm?fuseaction=profile." +#~ "username and choose a username and try to login again." +#~ msgstr "" +#~ "Ga alstublieft naar http://editprofile.myspace.com/index.cfm?" +#~ "fuseaction=profile.username en kies een gebruikersnaam en probeer opnieuw " +#~ "in te loggen" +#~ msgid "Screen name sent" +#~ msgstr "Bijnaam verzonden" +#~ msgid "Screen name" +#~ msgstr "Gebruikersnaam" +#~ msgid "Use recent buddies group" +#~ msgstr "Groep voor recente contacten gebruiken" +#~ msgid "Show how long you have been idle" +#~ msgstr "Geeft aan hoe lang u inactief bent" +#~ msgid "Cannot find/access ~/.silc directory" +#~ msgstr "kan de map ~/.silc niet benaderen" +#~ msgid "_Merge" +#~ msgstr "Sa_menvoegen" +#~ msgid "" +#~ "Please enter the screen name of the person you would like to add to your " +#~ "buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname, for the " +#~ "buddy. The alias will be displayed in place of the screen name whenever " +#~ "possible.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Geef hier de gebruikersnaam van de persoon die u aan uw contactenlijst " +#~ "zou willen toevoegen. U kunt ook een alias of bij bijnaam voor deze " +#~ "persoon opgeven. Deze alias wordt dan gebruikt in plaats van de echte " +#~ "naam (wanneer mogelijk).\n" +#~ msgid "A_ccount:" +#~ msgstr "A_ccount:" +#~ msgid "User has typed something and stopped" +#~ msgstr "Gebruiker is gestopt met typen" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "%s has typed something and stopped" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "%s typte wat en is ermee gestopt" +#~ msgid "S_mile!" +#~ msgstr "L_achen!" +#~ msgid "Display Statistics" +#~ msgstr "Statistieke weergeven" + +#, fuzzy #~ msgid "Show offline buddies" #~ msgstr "/Contacten/Off-line contacten _weergeven" @@ -18146,8 +18424,6 @@ #, fuzzy #~ msgid "Add Buddy _Pounce" #~ msgstr "Contact-alarm toevoegen" -#~ msgid "Add a _Buddy" -#~ msgstr "Contact _toevoegen" #~ msgid "Add a C_hat" #~ msgstr "_Chat toevoegen" #~ msgid "/Accounts/Add\\/Edit" @@ -18635,8 +18911,6 @@ #~ "geduldig." #~ msgid "Gaim - Save As..." #~ msgstr "Gaim - Opslaan als..." -#~ msgid "Message (optional) :" -#~ msgstr "Bericht (optioneel) :" #~ msgid "" #~ "The normal authentication method has failed. This means either your " #~ "password is incorrect, or Yahoo!'s authentication scheme has changed. " @@ -19117,12 +19391,6 @@ #~ msgstr "" #~ "Geef alstublieft de gebruikersnaam van de persoon aan wie u een bericht " #~ "zou willen sturen." -#~ msgid "" -#~ "Please enter the screen name of the person whose info you would like to " -#~ "view." -#~ msgstr "" -#~ "Geef alstublieft de gebruikersnaam van de persoon waarvan u de informatie " -#~ "wilt opvragen." #~ msgid "Get User Log" #~ msgstr "Gebruikerslogboek opvragen" #~ msgid "" @@ -19489,8 +19757,6 @@ #~ msgstr "Oude SSL forceren" #~ msgid "The user %s wants to add you to their buddy list." #~ msgstr "De gebruiker %s wil u toevoegen aan zijn/haar contactenlijst." -#~ msgid "Accept Defaults" -#~ msgstr "Standaardinstellingen gebruiken" #~ msgid "Miscellaneous error" #~ msgstr "Onebeknde fout" #~ msgid "Invalid email address" @@ -19499,12 +19765,6 @@ #~ msgstr "Probeerde een contact aan een niet bestaande groep toe te voegen" #~ msgid "Set Friendly Name" #~ msgstr "Bijnaam instellen" -#~ msgid "Set Home Phone Number" -#~ msgstr "Telefoon thuis instellen" -#~ msgid "Set Work Phone Number" -#~ msgstr "Telefoon werk instellen" -#~ msgid "Set Mobile Phone Number" -#~ msgstr "Mobiel nummer instellen" #~ msgid "Enable/Disable Mobile Devices" #~ msgstr "Mobiele apparaten inschakelen/uitschakelen" #~ msgid "Allow/Disallow Mobile Pages" @@ -19567,8 +19827,6 @@ #~ "worden gezien als inbreuk op uw privacy. Wilt u doorgaan?" #~ msgid "Chat is currently unavailable" #~ msgstr "Chatruimte is momenteel niet bereikbaar." -#~ msgid "Unable to login to AIM" -#~ msgstr "Aanmelden bij AIM niet mogelijk" #~ msgid "Unable to establish listener socket." #~ msgstr "Kan geen luistersocket aanmaken." #~ msgid ""