Mercurial > pidgin
changeset 32757:d8668ce753e7
Updated Dutch and Polish translations from Transifex
author | Mark Doliner <mark@kingant.net> |
---|---|
date | Mon, 26 Mar 2012 03:22:04 +0000 |
parents | 5d1d4988c1bb |
children | 27a92c4c7684 |
files | po/ChangeLog po/nl.po po/pl.po |
diffstat | 3 files changed, 69 insertions(+), 98 deletions(-) [+] |
line wrap: on
line diff
--- a/po/ChangeLog Sun Mar 25 21:22:36 2012 +0000 +++ b/po/ChangeLog Mon Mar 26 03:22:04 2012 +0000 @@ -1,5 +1,9 @@ Pidgin and Finch: The Pimpin' Penguin IM Clients That're Good for the Soul +version 2.10.3 + * Dutch translation updated (Gideon van Melle) + * Polish translation updated (Piotr Drąg) + version 2.10.2 * Russian translation updated (Антон Самохвалов) * Slovenian translation updated (Martin Srebotnjak)
--- a/po/nl.po Sun Mar 25 21:22:36 2012 +0000 +++ b/po/nl.po Mon Mar 26 03:22:04 2012 +0000 @@ -1,17 +1,21 @@ -# This file is distributed under the same license as the Pidgin package. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# Daniël Heres <danielheres@gmail.com>, 2008. # Gideon van Melle <translations@gvmelle.com>, 2011. -# Daniël Heres <danielheres@gmail.com>, 2008. # Vincent van Adrighem <adrighem@gnome.org>, 2004, 2005, 2006. # Vincent van Adrighem <V.vanAdrighem@dirck.mine.nu>, 2004. -# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-12 02:49-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-11 07:30+0000\n" -"Last-Translator: Dingoe <translations@gvmelle.com>\n" -"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.net/projects/p/pidgin/team/nl/)\n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-25 20:19-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-22 09:33+0000\n" +"Last-Translator: Gideon van Melle <translations@gvmelle.com>\n" +"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.net/projects/p/pidgin/language/" +"nl/)\n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -5875,29 +5879,29 @@ msgid "Message was not sent because an unknown error occurred." msgstr "Bericht is niet verstuurd wegens een onbekende fout:" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%s (There was an error receiving this message. Converting the encoding from " "%s to UTF-8 failed.)" msgstr "" -"(Er is een fout opgetreden bij het converteren van het bericht.\t Controleer " -"de optie 'Codering' in het account)" - -#, fuzzy, c-format +"%s (Er is een fout opgetreden bij de ontvangst van dit bericht. Het omzetten " +"van de codering van %s naar UTF-8 mislukte.)" + +#, c-format msgid "" "%s (There was an error receiving this message. The charset was %s, but it " "was not valid UTF-8.)" msgstr "" -"(Er was een fout tijdens het ontvangen van het bericht. Of jij en %s hebben " -"verschillende coderingmethoden ingesteld, of %s heeft een instabiele cliënt.)" - -#, fuzzy, c-format +"%s (Er is een fout opgetreden bij de ontvangst van dit bericht. De " +"lettertekenset was %s, maar het was geen geldige UTF-8.)" + +#, c-format msgid "" "%s (There was an error receiving this message. The charset was missing, but " "it was not valid UTF-8.)" msgstr "" -"(Er is een fout opgetreden bij het converteren van het bericht.\t Controleer " -"de optie 'Codering' in het account)" +"%s (Er is een fout opgetreden bij de ontvangst van dit bericht. De " +"lettertekenset ontbrak, maar was geen geldige UTF-8)." msgid "Writing error" msgstr "Schrijffout" @@ -8363,9 +8367,8 @@ msgid "Topic:" msgstr "Onderwerp:" -#, fuzzy msgid "A server is required to connect this account" -msgstr "Server heeft de verbinding verbroken" +msgstr "Er is een server nodig om met dit account verbinding te maken" #, c-format msgid "Unknown (0x%04x)<br>" @@ -11926,9 +11929,6 @@ msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamees" -msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team" -msgstr "T.M.Thanh en het GNOME-Vi team" - msgid "Simplified Chinese" msgstr "Eenvoudig Chinees" @@ -11944,6 +11944,9 @@ msgid "Lithuanian" msgstr "Litouws" +msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team" +msgstr "T.M.Thanh en het GNOME-Vi team" + #, c-format msgid "" "%s is a messaging client based on libpurple which is capable of connecting " @@ -12645,13 +12648,13 @@ msgstr "Binnenkomende Gesprek" msgid "_Hold" -msgstr "" +msgstr "_Hold" msgid "_Pause" msgstr "_Pauzeren" msgid "_Mute" -msgstr "" +msgstr "_Mute" #, c-format msgid "%s has %d new message." @@ -14988,22 +14991,3 @@ msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "U mag dit programma niet verwijderen." - -#~ msgid "No Sametime Community Server specified" -#~ msgstr "Geen Sametime communityserver gegeven" - -#~ msgid "" -#~ "No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. " -#~ "Please enter one below to continue logging in." -#~ msgstr "" -#~ "Er is geen computernaam of IP-adres ingesteld in Meanwhile-account %s. " -#~ "Vul hieronder één in om door te gaan met de aanmelding." - -#~ msgid "Meanwhile Connection Setup" -#~ msgstr "Instellen van verbinding" - -#~ msgid "No Sametime Community Server Specified" -#~ msgstr "Geen Sametime gemeenschapsserver gegeven" - -#~ msgid "Connect" -#~ msgstr "Verbinden"
--- a/po/pl.po Sun Mar 25 21:22:36 2012 +0000 +++ b/po/pl.po Mon Mar 26 03:22:04 2012 +0000 @@ -1,28 +1,31 @@ -# Polish translation of Pidgin -# Copyright (C) Przemysław Sułek <pbs@linux.net.pl>, 2001. -# Copyright (C) Krzysztof Foltman <kfoltman@onet.pl>, 2003. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: # Copyright (C) Artur Flinta <aflinta@at.kernel.pl>, 2004. -# Copyright (C) Emil Nowak <emil5@go2.pl>, 2003-2007. +# Copyright (C) Krzysztof Foltman <kfoltman@onet.pl>, 2003. # Copyright (C) Paweł Godlewski <pawel@endure.pl>, 2007. -# Copyright (C) Tomasz Sałaciński <tsalacinski@gmail.com>, 2007. -# Copyright (C) Piotr Makowski <pmakowski@aviary.pl>, 2008. -# ----------------------------------------------------------------- # Copyright (C) Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2009. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Pidgin Polish translation\n" +# Copyright (C) Piotr Makowski <pmakowski@aviary.pl>, 2008. +# Copyright (C) Przemysław Sułek <pbs@linux.net.pl>, 2001. +# Copyright (C) Tomasz Sałaciński <tsalacinski@gmail.com>, 2007. +# Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2012. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-12 02:49-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-11 18:08+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-25 20:20-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-23 16:04+0000\n" "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n" -"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" +"Language-Team: Polish (http://www.transifex.net/projects/p/pidgin/language/" +"pl/)\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " -"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " +"|| n%100>=20) ? 1 : 2)\n" #. Translators may want to transliterate the name. #. It is not to be translated. @@ -5908,29 +5911,29 @@ msgid "Message was not sent because an unknown error occurred." msgstr "Nie wysłano wiadomości, ponieważ wystąpił nieznany błąd." -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%s (There was an error receiving this message. Converting the encoding from " "%s to UTF-8 failed.)" msgstr "" -"(Wystąpił błąd podczas konwertowania tej wiadomości.\t Proszę sprawdzić " -"opcję \"Kodowanie\" w edytorze kont)" - -#, fuzzy, c-format +"%s (Wystąpił błąd podczas pobierania tej wiadomości. Konwertowanie kodowania " +"z %s na UTF-8 się nie powiodło.)" + +#, c-format msgid "" "%s (There was an error receiving this message. The charset was %s, but it " "was not valid UTF-8.)" msgstr "" -"(Wystąpił błąd podczas pobierania tej wiadomości. Użytkownik i znajomy %s " -"posiadają ustawione inne kodowania lub klient znajomego %s posiada błędy)." - -#, fuzzy, c-format +"%s (Wystąpił błąd podczas pobierania tej wiadomości. Kodowaniem było %s, ale " +"to nie jest prawidłowe UTF-8.)" + +#, c-format msgid "" "%s (There was an error receiving this message. The charset was missing, but " "it was not valid UTF-8.)" msgstr "" -"(Wystąpił błąd podczas konwertowania tej wiadomości.\t Proszę sprawdzić " -"opcję \"Kodowanie\" w edytorze kont)" +"%s (Wystąpił błąd podczas pobierania tej wiadomości. Brak kodowania, ale to " +"nie jest prawidłowe UTF-8.)" msgid "Writing error" msgstr "Błąd zapisywania" @@ -8417,9 +8420,8 @@ msgid "Topic:" msgstr "Temat:" -#, fuzzy msgid "A server is required to connect this account" -msgstr "Połączenie zostało zamknięte przez serwer" +msgstr "Wymagany jest serwer, aby połączyć to konto" #, c-format msgid "Unknown (0x%04x)<br>" @@ -11973,9 +11975,6 @@ msgid "Vietnamese" msgstr "wietnamski" -msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team" -msgstr "T.M. Thanh i Zespół Gnome-Vi" - msgid "Simplified Chinese" msgstr "chiński uproszczony" @@ -11991,6 +11990,9 @@ msgid "Lithuanian" msgstr "litewski" +msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team" +msgstr "T.M. Thanh i Zespół Gnome-Vi" + #, c-format msgid "" "%s is a messaging client based on libpurple which is capable of connecting " @@ -12693,13 +12695,13 @@ msgstr "Rozmowa przychodząca" msgid "_Hold" -msgstr "" +msgstr "_Wstrzymaj" msgid "_Pause" msgstr "_Wstrzymaj" msgid "_Mute" -msgstr "" +msgstr "Wy_cisz" #, c-format msgid "%s has %d new message." @@ -13204,7 +13206,7 @@ msgstr "Domyślna przeglądarka" msgid "Existing window" -msgstr "Istnieje okno" +msgstr "Istniejące okno" msgid "New tab" msgstr "Nowa karta" @@ -15044,22 +15046,3 @@ msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "Brak uprawnień do odinstalowania tego programu." - -#~ msgid "No Sametime Community Server specified" -#~ msgstr "Nie podano serwera społeczności Sametime" - -#~ msgid "" -#~ "No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. " -#~ "Please enter one below to continue logging in." -#~ msgstr "" -#~ "Żaden komputer lub adres IP nie został skonfigurowany dla konta Meanwhile " -#~ "%s. Proszę podać komputer lub adres IP poniżej, aby kontynuować logowanie." - -#~ msgid "Meanwhile Connection Setup" -#~ msgstr "Ustawienia połączenia Meanwhile" - -#~ msgid "No Sametime Community Server Specified" -#~ msgstr "Nie podano serwera społeczności Sametime" - -#~ msgid "Connect" -#~ msgstr "Połącz"