Mercurial > pidgin
changeset 5119:d905ba54a9db
[gaim-migrate @ 5482]
i'd forgotten that i was using an hour old cvs when i committed this earlier
committer: Tailor Script <tailor@pidgin.im>
author | Luke Schierer <lschiere@pidgin.im> |
---|---|
date | Sun, 13 Apr 2003 14:05:27 +0000 (2003-04-13) |
parents | c4664c2bfbf8 |
children | 430e16e37887 |
files | po/ko.po |
diffstat | 1 files changed, 672 insertions(+), 484 deletions(-) [+] |
line wrap: on
line diff
--- a/po/ko.po Sun Apr 13 14:04:45 2003 +0000 +++ b/po/ko.po Sun Apr 13 14:05:27 2003 +0000 @@ -1,19 +1,21 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# S, Sang-hyun <artsilly@kuls.korea.ac.kr>, YEAR. +# A Ho-seok Lee <alee@debian.org>, YEAR. +# Son, Kyung-uk <vvs740@chol.com>, 2003. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gaim 0.61\n" -"POT-Creation-Date: 2003-04-08 21:06+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2003-04-08 22:10+0900\n" -"Last-Translator: Son Kyung-uk <vvs740@chol.com>\n" -"Language-Team: li (ko@li.org)\n" +"Project-Id-Version: gaim 0.62cvs\n" +"POT-Creation-Date: 2003-04-13 16:26+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2003-04-13 16:35+0900\n" +"Last-Translator: Son, Kyung-uk <vvs740@chol.com>\n" +"Language-Team: GTP Korean <gnome-kr-translation@gnome.or.kr>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=euc-kr\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: plugins/docklet/docklet.c:95 src/multi.c:284 src/win32/systray.c:295 +#: plugins/docklet/docklet.c:95 src/multi.c:284 src/win32/systray.c:296 msgid "Auto-login" msgstr "切疑 稽益昔" @@ -30,10 +32,10 @@ msgstr "歯..." #: plugins/docklet/docklet.c:134 src/protocols/gg/gg.c:71 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1157 src/protocols/jabber/jabber.c:3325 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3372 src/protocols/oscar/oscar.c:2713 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1159 src/protocols/jabber/jabber.c:3348 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3395 src/protocols/oscar/oscar.c:2713 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4394 src/protocols/oscar/oscar.c:5489 -#: src/buddy.c:1277 src/prefs.c:1053 +#: src/buddy.c:1281 src/gtkpounce.c:500 src/prefs.c:1057 msgid "Away" msgstr "切軒搾崇" @@ -57,7 +59,7 @@ msgid "Preferences..." msgstr "奄沙 竺舛..." -#: plugins/docklet/docklet.c:164 src/win32/systray.c:118 +#: plugins/docklet/docklet.c:164 src/win32/systray.c:119 msgid "Signoff" msgstr "尻衣 快奄" @@ -88,23 +90,11 @@ "functions, and to toggle display of the buddy list or login window. Also " "allows messages to be queued until the icon is clicked, similar to ICQ." msgstr "" -"硝顕 姥蝕 蕉巴鹸(森研 級檎 GNOME戚蟹 KDE拭辞)拭 亜績税 薄仙 雌殿研左食爽壱, " +"硝顕 姥蝕 蕉巴鹸(森研 級檎 GNOME戚蟹 KDE拭辞)拭 亜績税 薄仙 雌殿研 左食爽壱, " "析鋼旋生稽 紫遂鞠澗 敗呪拭 匙献 羨悦聖 買遂馬悟,庁姥鯉系戚蟹 稽益昔但聖 左戚" -"亀系 塘越拝 呪 赤柔艦陥. 暁 ICQ坦軍焼戚嬬聖 適遣拝 凶猿走 亀鐸馬澗 五獣走研 " +"亀系 塘越拝 呪 赤柔艦陥. 暁 ICQ坦軍 焼戚嬬聖 適遣拝 凶猿走 亀鐸馬澗 五獣走研 " "竣焼兜聖 呪 赤柔艦陥." -#: plugins/ticker/ticker.c:95 -msgid "Gaim - Buddy Ticker" -msgstr "亜績 - 庁姥 妊獣奄" - -#: plugins/ticker/ticker.c:411 plugins/ticker/ticker.c:437 -msgid "Buddy Ticker" -msgstr "庁姥 妊獣奄" - -#: plugins/ticker/ticker.c:415 plugins/ticker/ticker.c:439 -msgid "A horizontal scrolling version of the buddy list." -msgstr "庁姥 鯉系税 呪汝生稽 斐牽澗 獄穿" - #: plugins/autorecon.c:58 msgid "Autoreconnect" msgstr "切疑生稽 陥獣 尻衣" @@ -135,13 +125,13 @@ msgstr "歯稽 壱徴" #: plugins/chatlist.c:317 src/protocols/icq/gaim_icq.c:277 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2556 src/dialogs.c:2163 src/gtkconv.c:778 -#: src/gtkconv.c:2607 src/gtkconv.c:3741 src/prpl.c:737 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2556 src/dialogs.c:2163 src/gtkconv.c:794 +#: src/gtkconv.c:2631 src/gtkconv.c:3766 src/prpl.c:737 msgid "Add" msgstr "希馬奄" -#: plugins/chatlist.c:318 src/gtkconv.c:776 src/gtkconv.c:2613 -#: src/gtkconv.c:3732 +#: plugins/chatlist.c:318 src/gtkconv.c:792 src/gtkconv.c:2637 +#: src/gtkconv.c:3757 msgid "Remove" msgstr "走酔奄" @@ -169,6 +159,23 @@ "庁姥鯉系拭 企鉢号聖 希拝 呪 赤亀系 買遂杯艦陥. 企鉢号聖 識澱馬形檎竺舛聖 適遣" "馬室推." +#: plugins/chkmail.c:89 plugins/chkmail.c:112 plugins/chkmail.c:121 +msgid "Mail Server" +msgstr "五析 辞獄" + +#: plugins/chkmail.c:131 +#, c-format +msgid "%s (%d new/%d total)" +msgstr "" + +#: plugins/chkmail.c:203 +msgid "Check Mail" +msgstr "畷走 溌昔" + +#: plugins/chkmail.c:207 +msgid "Check email every X seconds.\n" +msgstr "" + #: plugins/gtik.c:719 msgid "Gnome Stock Ticker Properties" msgstr "益叶 装映 獣室 妊獣奄 発井 竺舛" @@ -400,6 +407,18 @@ "Drag up and then to the right to switch to the next conversation." msgstr "" +#: plugins/ticker/ticker.c:95 +msgid "Gaim - Buddy Ticker" +msgstr "亜績 - 庁姥 妊獣奄" + +#: plugins/ticker/ticker.c:411 plugins/ticker/ticker.c:437 +msgid "Buddy Ticker" +msgstr "庁姥 妊獣奄" + +#: plugins/ticker/ticker.c:415 plugins/ticker/ticker.c:439 +msgid "A horizontal scrolling version of the buddy list." +msgstr "庁姥 鯉系税 呪汝生稽 斐牽澗 獄穿" + #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:123 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:432 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:466 @@ -436,7 +455,7 @@ msgstr "五重煽但拭 十虞戚球 郊 左戚奄(_S)" #. Buddy List trans options -#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:449 src/prefs.c:568 +#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:449 src/prefs.c:572 msgid "Buddy List Window" msgstr "庁姥鯉系但" @@ -465,7 +484,7 @@ msgid "_Start Gaim on Windows startup" msgstr "制亀酔亜 獣拙吃 凶 亜績 叔楳馬奄(_S)" -#: src/protocols/gg/gg.c:69 src/protocols/jabber/jabber.c:1165 +#: src/protocols/gg/gg.c:69 src/protocols/jabber/jabber.c:1167 #: src/protocols/msn/msn.c:1515 src/protocols/msn/msn.c:1620 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1245 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1324 msgid "Available" @@ -479,8 +498,8 @@ msgid "Away for friends only" msgstr "庁姥級拭惟幻 切軒搾崇 妊獣" -#: src/protocols/gg/gg.c:73 src/protocols/jabber/jabber.c:3328 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3384 src/protocols/oscar/oscar.c:2717 +#: src/protocols/gg/gg.c:73 src/protocols/jabber/jabber.c:3351 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3407 src/protocols/oscar/oscar.c:2717 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4382 src/protocols/oscar/oscar.c:4409 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5494 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1062 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1267 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1334 @@ -724,7 +743,7 @@ msgid "Directory Search" msgstr "巨刑塘軒拭辞 達奄" -#: src/protocols/gg/gg.c:1185 src/protocols/jabber/jabber.c:4200 +#: src/protocols/gg/gg.c:1185 src/protocols/jabber/jabber.c:4223 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5682 src/protocols/toc/toc.c:1446 #: src/dialogs.c:1869 src/dialogs.c:1878 msgid "Change Password" @@ -782,13 +801,13 @@ msgid "The user %s (%s%s%s%s%s) wants you to authorize them." msgstr "%s(%s%s%s%s%s)還戚 鎧 昔装聖 推短杯艦陥." -#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:297 src/protocols/jabber/jabber.c:1654 +#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:297 src/protocols/jabber/jabber.c:1655 #: src/protocols/msn/msn.c:514 src/protocols/oscar/oscar.c:2494 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4920 msgid "Authorize" msgstr "昔装" -#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:297 src/protocols/jabber/jabber.c:1654 +#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:297 src/protocols/jabber/jabber.c:1655 #: src/protocols/msn/msn.c:514 src/protocols/oscar/oscar.c:2494 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4920 src/dialogs.c:2151 msgid "Deny" @@ -798,9 +817,9 @@ msgid "Send message through server" msgstr "辞獄研 搭背 五獣走 左鎧奄" -#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:344 src/protocols/jabber/jabber.c:2272 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2304 src/protocols/jabber/jabber.c:4118 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:4164 src/protocols/msn/msn.c:1178 +#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:344 src/protocols/jabber/jabber.c:2273 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2305 src/protocols/jabber/jabber.c:4141 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:4187 src/protocols/msn/msn.c:1178 #: src/protocols/msn/msn.c:1208 msgid "Unable to connect" msgstr "尻衣拝 呪 蒸柔艦陥" @@ -825,9 +844,9 @@ msgstr "%s人税 DCC 尻衣戚 快医柔艦陥" #: src/protocols/irc/irc.c:553 src/protocols/irc/irc.c:2513 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "DCC Chat with %s established" -msgstr "%s人税 DCC 尻衣戚 快医柔艦陥" +msgstr "%s還引 DCC 企鉢 尻衣" #: src/protocols/irc/irc.c:687 msgid "No topic is set" @@ -1000,13 +1019,13 @@ msgid "DCC Chat" msgstr "DCC 辰特" -#: src/protocols/irc/irc.c:2871 src/protocols/jabber/jabber.c:2871 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:4262 src/protocols/msn/msn.c:2047 +#: src/protocols/irc/irc.c:2871 src/protocols/jabber/jabber.c:2897 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:4285 src/protocols/msn/msn.c:2047 #: src/protocols/napster/napster.c:617 msgid "Server:" msgstr "辞獄:" -#: src/protocols/irc/irc.c:2876 src/protocols/jabber/jabber.c:4273 +#: src/protocols/irc/irc.c:2876 src/protocols/jabber/jabber.c:4296 #: src/protocols/msn/msn.c:2059 src/protocols/napster/napster.c:623 #: src/multi.c:1081 msgid "Port:" @@ -1016,244 +1035,244 @@ msgid "Encoding:" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:985 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:986 msgid "Unable to change password." msgstr "搾腔腰硲研 郊蝦 呪 蒸柔艦陥." -#: src/protocols/jabber/jabber.c:986 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:987 msgid "" "The current password you entered is incorrect. Your password has not been " "changed." msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:991 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:992 msgid "Unable to change password" msgstr "搾腔腰硲研 郊蝦 呪 蒸柔艦陥." -#: src/protocols/jabber/jabber.c:992 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:993 msgid "" "The new password you entered is the same as your current password. Your " "password remains the same." msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1150 src/list.c:440 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1152 src/gtkpounce.c:234 src/list.c:440 msgid "Unknown" msgstr "硝形走走 省製" #. once again, we don't have to put anything here -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1159 src/protocols/jabber/jabber.c:3324 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3368 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1161 src/protocols/jabber/jabber.c:3347 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3391 msgid "Chatty" msgstr "辰銅" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1161 src/protocols/jabber/jabber.c:3326 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3376 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1163 src/protocols/jabber/jabber.c:3349 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3399 msgid "Extended Away" msgstr "切軒搾崇" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1163 src/protocols/jabber/jabber.c:3327 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3380 src/protocols/oscar/oscar.c:2707 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1165 src/protocols/jabber/jabber.c:3350 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3403 src/protocols/oscar/oscar.c:2707 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4397 src/protocols/oscar/oscar.c:5490 msgid "Do Not Disturb" msgstr "号背榎走" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1360 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1364 #, c-format msgid "Jabber Error %s" msgstr "仙獄 神嫌: %s" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1469 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1470 #, c-format msgid "Error %s: %s" msgstr "神嫌 %s: %s" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1472 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1473 msgid "Unknown Error in presence" msgstr "硝 呪 蒸澗 拭君 降持" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1649 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1650 #, c-format msgid "The user %s wants to add you to their buddy list." msgstr "%s還戚 蟹研 切重税 庁姥 鯉系拭 去系馬形壱 杯艦陥." -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1674 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1675 #, c-format msgid "" "The Jabber user %s does not exist and was therefore not added to your roster." msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1677 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1678 msgid "No such user." msgstr "益訓 紫遂切亜 蒸柔艦陥." -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1768 src/protocols/msn/msn.c:541 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1769 src/protocols/msn/msn.c:541 #: src/protocols/msn/msn.c:543 src/dialogs.c:940 src/list.c:245 msgid "Buddies" msgstr "庁姥" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1845 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1846 msgid "Authenticating" msgstr "昔装 溌昔 掻" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1879 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1880 msgid "Unknown login error" msgstr "硝 呪 蒸澗 稽益昔 拭君" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2226 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2227 msgid "Password successfully changed." msgstr "搾腔腰硲研 失因旋生稽 郊荷醸柔艦陥." -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2270 src/protocols/jabber/jabber.c:4116 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2271 src/protocols/jabber/jabber.c:4139 msgid "Connection lost" msgstr "尻衣戚 快沿" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2278 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2279 msgid "Connected" msgstr "尻衣喫" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2281 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2282 msgid "Requesting Authentication Method" msgstr "昔装 号狛聖 推短馬澗 掻" #. we have no chats yet -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2299 src/protocols/msn/msn.c:1199 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2300 src/protocols/msn/msn.c:1199 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:965 msgid "Connecting" msgstr "尻衣 掻" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2599 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2625 #, c-format msgid "The user %s is an invalid Jabber I.D. and was therefore not added." msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2601 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2627 msgid "Jabber Error" msgstr "仙獄 神嫌" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2867 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2893 msgid "Room:" msgstr "企鉢叔:" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2876 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2902 msgid "Handle:" msgstr "坦軒:" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:2900 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:2926 msgid "Unable to join chat" msgstr "企鉢拭 凧食拝 呪 蒸製" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3243 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3266 #, c-format msgid "<b>Status:</b> %s%s%s" msgstr "<b>雌殿:</b> %s%s%s" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3282 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3305 msgid "View Error Msg" msgstr "拭君 五獣走 左奄" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3294 src/gtkconv.c:765 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3317 src/gtkconv.c:781 msgid "Get Away Msg" msgstr "切軒搾崇 五獣走 左奄" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3301 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3324 msgid "Un-hide From" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3304 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3327 msgid "Temporarily Hide From" msgstr "" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3311 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3334 msgid "Cancel Presence Notification" msgstr "舛左 妊獣 昼社" #. state is one of our own strings. it won't be NULL. -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3323 src/protocols/jabber/jabber.c:3366 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3346 src/protocols/jabber/jabber.c:3389 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2719 src/protocols/oscar/oscar.c:4392 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5488 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1066 #: src/multi.c:274 msgid "Online" msgstr "尻衣" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3505 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3528 msgid "Full Name" msgstr "戚硯" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3506 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3529 msgid "Family Name" msgstr "失" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3507 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3530 msgid "Given Name" msgstr "戚硯" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3508 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3531 msgid "Nickname" msgstr "企鉢誤" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3509 src/dialogs.c:2608 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3532 src/dialogs.c:2608 msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3510 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3533 msgid "Street Address" msgstr "暗軒 爽社" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3511 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3534 msgid "Extended Address" msgstr "蟹袴走 爽社" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3512 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3535 msgid "Locality" msgstr "是帖" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3513 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3536 msgid "Region" msgstr "走蝕" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3514 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3537 msgid "Postal Code" msgstr "酔畷腰硲" #. Line 7 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3515 src/dialogs.c:1784 src/dialogs.c:2414 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3538 src/dialogs.c:1784 src/dialogs.c:2414 msgid "Country" msgstr "厩亜" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3516 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3539 msgid "Telephone" msgstr "穿鉢" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3517 src/dialogs.c:2472 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3540 src/dialogs.c:2472 msgid "Email" msgstr "五析" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3518 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3541 msgid "Organization Name" msgstr "奄淫 戚硯" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3519 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3542 msgid "Organization Unit" msgstr "奄淫 採辞" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3520 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3543 msgid "Title" msgstr "薦鯉" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3521 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3544 msgid "Role" msgstr "蝕拝" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3522 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3545 msgid "Birthday" msgstr "持鰍杉析" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3523 src/dialogs.c:2618 src/prefs.c:410 -#: src/prefs.c:1308 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3546 src/dialogs.c:2618 src/prefs.c:414 +#: src/prefs.c:1312 msgid "Description" msgstr "竺誤" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3548 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3571 msgid "" "All items below are optional. Enter only the information with which you feel " "comfortable" @@ -1261,32 +1280,32 @@ "蟹伸吉 乞窮 牌鯉精 識澱紫牌脊艦陥. 脊径背亀 巷号馬陥壱 持唖馬澗 舛左幻 脊径馬" "淑獣神." -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3549 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3572 msgid "User Identity" msgstr "紫遂切 溌昔" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:3973 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:3996 msgid "Gaim - Edit Jabber vCard" msgstr "亜績 - Jabber vCard 壱帖奄" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:4046 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:4069 msgid "Server Registration successful!" msgstr "辞獄拭 失因旋生稽 去系梅柔艦陥!" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:4073 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:4096 msgid "Unknown registration error" msgstr "硝 呪 蒸澗 去系 神嫌" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:4186 src/protocols/oscar/oscar.c:5675 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:4209 src/protocols/oscar/oscar.c:5675 #: src/protocols/toc/toc.c:1434 src/dialogs.c:1954 msgid "Set User Info" msgstr "紫遂切 舛左 脊径" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:4268 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:4291 msgid "Resource:" msgstr "切据:" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:4279 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:4302 msgid "Connect Server:" msgstr "辞獄 尻衣:" @@ -1563,7 +1582,7 @@ msgstr "需沿" #: src/protocols/msn/msn.c:1618 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1064 -#: src/prefs.c:1069 +#: src/gtkpounce.c:504 src/prefs.c:1073 msgid "Idle" msgstr "紫遂照敗" @@ -1614,7 +1633,7 @@ #: src/protocols/msn/switchboard.c:104 #, c-format msgid "%s has closed the conversation window" -msgstr "$s還戚 企鉢但聖 丸製" +msgstr "%s還戚 企鉢但聖 丸製" #: src/protocols/msn/switchboard.c:181 msgid "An MSN message may not have been received." @@ -1708,9 +1727,8 @@ msgstr "" #: src/protocols/oscar/oscar.c:379 -#, fuzzy msgid "User temporarily unavailable" -msgstr "巨刑塘軒 辞搾什研 析獣旋生稽 紫遂拝 呪 蒸柔艦陥." +msgstr "紫遂切亜 析獣旋生稽 快沿" #: src/protocols/oscar/oscar.c:380 msgid "No match" @@ -1778,19 +1796,16 @@ msgstr "督析 穿勺 昼社" #: src/protocols/oscar/oscar.c:792 -#, fuzzy msgid "Unable to establish listener socket." -msgstr "社掴聖 石聖 呪 蒸柔艦陥." +msgstr "軒什格 社掴戚 政反馬走 省柔艦陥." #: src/protocols/oscar/oscar.c:803 -#, fuzzy msgid "Unable to establish file descriptor." -msgstr "%s 督析聖 石聖 呪 蒸柔艦陥." +msgstr "督析 奄綬切亜 政反馬走 省柔艦陥." #: src/protocols/oscar/oscar.c:807 -#, fuzzy msgid "Unable to create new connection." -msgstr "尻衣拝 呪 蒸柔艦陥." +msgstr "歯 尻衣聖 幻級 呪 蒸柔艦陥." #. Incorrect nick/password #: src/protocols/oscar/oscar.c:1052 src/protocols/toc/toc.c:551 @@ -1841,14 +1856,12 @@ msgstr "" #: src/protocols/oscar/oscar.c:1197 src/protocols/oscar/oscar.c:1226 -#, fuzzy msgid "Gaim was Unable to get a valid AIM login hash." -msgstr "五獣走研 左馨 呪 蒸柔艦陥" +msgstr "亜績戚 政反廃 AIM 稽益昔 背獣研 条嬢臣 呪 蒸柔艦陥." #: src/protocols/oscar/oscar.c:1308 -#, fuzzy msgid "Gaim was Unable to get a valid login hash." -msgstr "五獣走研 左馨 呪 蒸柔艦陥" +msgstr "亜績戚 政反廃 稽益昔 背獣研 条嬢臣 呪 蒸柔艦陥." #: src/protocols/oscar/oscar.c:1842 src/protocols/oscar/oscar.c:5220 #, c-format @@ -1873,7 +1886,7 @@ #: src/protocols/oscar/oscar.c:2345 msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list." -msgstr "鎧亜 庁姥 鯉系拭 雁重聖 蓄亜馬形壱 杯艦陥. 昔装 郊遇艦陥." +msgstr "鎧亜 庁姥 鯉系拭 雁重聖 希馬形壱 杯艦陥. 昔装 郊遇艦陥." #: src/protocols/oscar/oscar.c:2353 msgid "Authorization Request Message:" @@ -1907,11 +1920,13 @@ msgstr "昔装 暗箭 五獣走:" #: src/protocols/oscar/oscar.c:2489 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The user %lu wants to add you to their buddy list for the following reason:\n" "%s" -msgstr "%s還戚 蟹研 切重税 庁姥 鯉系拭 去系馬形壱 杯艦陥." +msgstr "" +"%lu 紫遂切亜 陥製 戚政稽 蟹研 切重税 庁姥 鯉系拭 去系馬形壱 敗:\n" +"%s" #: src/protocols/oscar/oscar.c:2494 src/protocols/oscar/oscar.c:4920 msgid "Authorization Request" @@ -1938,31 +1953,43 @@ msgstr "%lu還戚 庁姥 鯉系拭 切重聖 去系馬澗 依聖 閤焼級心柔艦陥." #: src/protocols/oscar/oscar.c:2515 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "You have received a special message\n" "\n" "From: %s [%s]\n" "%s" -msgstr "%s稽採斗 悪薦 盗舌鞠醸柔艦陥: %s" +msgstr "" +"働紺廃 五獣走研 閤製\n" +"\n" +"From: %s [%s]\n" +"%s" #: src/protocols/oscar/oscar.c:2523 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "You have received an ICQ page\n" "\n" "From: %s [%s]\n" "%s" -msgstr "%s稽採斗 悪薦 盗舌鞠醸柔艦陥: %s" +msgstr "" +"ICQ 硲窒聖 閤製\n" +"\n" +"From: %s [%s]\n" +"%s" #: src/protocols/oscar/oscar.c:2531 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "You have received an ICQ email from %s [%s]\n" "\n" "Message is:\n" "%s" -msgstr "%s稽採斗 悪薦 盗舌鞠醸柔艦陥: %s" +msgstr "" +"%s [%s]還生稽採斗 ICQ 戚五析聖 閤製\n" +"\n" +"鎧遂:\n" +"%s" #: src/protocols/oscar/oscar.c:2552 #, c-format @@ -1978,68 +2005,63 @@ msgstr "尻衣 快沿" #: src/protocols/oscar/oscar.c:2636 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid." -msgstr[0] "%d鯵税 %s還戚 左浬 五獣走亜 政反馬走 省焼 左食匝 呪 蒸柔艦陥." -msgstr[1] "%d鯵税 %s還戚 左浬 五獣走亜 政反馬走 省焼 左食匝 呪 蒸柔艦陥." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: src/protocols/oscar/oscar.c:2647 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "You missed %hu message from %s because it was too large." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large." -msgstr[0] "%d鯵税 %s還戚 左浬 五獣走亜 格巷 朕辞 左食匝 呪 蒸柔艦陥." -msgstr[1] "%d鯵税 %s還戚 左浬 五獣走亜 格巷 朕辞 左食匝 呪 蒸柔艦陥." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: src/protocols/oscar/oscar.c:2658 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded." msgid_plural "" "You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded." -msgstr[0] "%d鯵税 %s還戚 左浬 五獣走亜 獣娃 薦廃聖 段引背 左食匝 呪 蒸柔艦陥." -msgstr[1] "%d鯵税 %s還戚 左浬 五獣走亜 獣娃 薦廃聖 段引背 左食匝 呪 蒸柔艦陥." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: src/protocols/oscar/oscar.c:2669 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil." msgstr[0] "" -"%d鯵税 %s還戚 左浬 五獣走亜 榎走 舘嬢研 匂敗馬壱 赤嬢 左食匝 呪 蒸柔艦陥." msgstr[1] "" -"%d鯵税 %s還戚 左浬 五獣走亜 榎走 舘嬢研 匂敗馬壱 赤嬢 左食匝 呪 蒸柔艦陥." #: src/protocols/oscar/oscar.c:2680 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "You missed %hu message from %s because you are too evil." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because you are too evil." msgstr[0] "" -"榎走 舘嬢研 紫遂背辞 %d鯵税 %s還戚 左浬 五獣走研 左食匝 呪 蒸柔艦陥." msgstr[1] "" -"榎走 舘嬢研 紫遂背辞 %d鯵税 %s還戚 左浬 五獣走研 左食匝 呪 蒸柔艦陥." #: src/protocols/oscar/oscar.c:2690 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason." msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." -msgstr[0] "硝 呪 蒸澗 戚政稽 %d鯵税 %s還戚 左浬 五獣走研 左食匝 呪 蒸柔艦陥." -msgstr[1] "硝 呪 蒸澗 戚政稽 %d鯵税 %s還戚 左浬 五獣走研 左食匝 呪 蒸柔艦陥." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: src/protocols/oscar/oscar.c:2705 src/protocols/oscar/oscar.c:4406 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5493 msgid "Free For Chat" -msgstr "" +msgstr "企鉢拝 呪 赤製" #: src/protocols/oscar/oscar.c:2709 src/protocols/oscar/oscar.c:4400 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5491 -#, fuzzy msgid "Not Available" -msgstr "五獣走 閤聖 呪 赤製" +msgstr "紫遂拝 呪 蒸製" #: src/protocols/oscar/oscar.c:2711 src/protocols/oscar/oscar.c:4403 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5492 msgid "Occupied" -msgstr "" +msgstr "紫遂馬壱 赤製" #: src/protocols/oscar/oscar.c:2715 msgid "Web Aware" @@ -2061,20 +2083,19 @@ msgstr "SNAC 神嫌: %s\n" #: src/protocols/oscar/oscar.c:2831 -#, fuzzy msgid "Unknown error" -msgstr "硝 呪 蒸澗 稽益昔 拭君" +msgstr "硝 呪 蒸澗 拭君" #. Data is assumed to be the destination sn #: src/protocols/oscar/oscar.c:2865 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Your message to %s did not get sent:" -msgstr "%s還拭惟 五獣走研 左鎧走 公梅柔艦陥: %s" +msgstr "五獣走亜 %s還拭惟 左鎧走走 公梅製:" #: src/protocols/oscar/oscar.c:2916 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "User information for %s unavailable:" -msgstr "%s還税 紫遂切 舛左研 閤焼臣 呪 蒸柔艦陥: %s" +msgstr "%s還税 紫遂切 舛左研 亜閃臣 呪 蒸製:" #: src/protocols/oscar/oscar.c:2949 msgid "Buddy Icon" @@ -2088,7 +2109,7 @@ msgid "Direct IM" msgstr "送羨 尻衣" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2958 src/buddy.c:1269 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2958 src/buddy.c:1273 msgid "Chat" msgstr "企鉢" @@ -2146,11 +2167,10 @@ msgstr "<b>羨紗喫:</b> %s%s%s" #: src/protocols/oscar/oscar.c:3025 -#, fuzzy msgid "" "\n" "<b>Capabilities:</b> " -msgstr "紫遂亜管: %s\n" +msgstr "" #: src/protocols/oscar/oscar.c:3031 msgid "" @@ -2186,17 +2206,17 @@ msgstr "" #: src/protocols/oscar/oscar.c:3100 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Username : <b>%s</b> %s <br>\n" "Warning Level : <b>%d %%</b><br>\n" "%s%s%s\n" "<hr>\n" msgstr "" -"紫遂切誤 : <B>%s</B> %s <BR>\n" -"井壱 呪層 : <B>%d %%</B><BR>\n" -"%s%s%s<BR>\n" -"<HR><BR>\n" +"紫遂切 戚硯 : <b>%s</b> %s <br>\n" +"井壱 呪層 : <b>%d %%</b><br>\n" +"%s%s%s\n" +"<hr>\n" #: src/protocols/oscar/oscar.c:3132 msgid "<i>User has no away message</i>" @@ -2211,22 +2231,20 @@ msgstr "<i>舛左亜 蒸製</i>" #: src/protocols/oscar/oscar.c:3171 -#, fuzzy msgid "Your AIM connection may be lost." -msgstr "羨紗戚 快医柔艦陥." +msgstr "AIM 羨紗戚 快嬢遭 依 旭柔艦陥." #: src/protocols/oscar/oscar.c:3519 msgid "Rate limiting error." -msgstr "" +msgstr "薦廃 廃域 神嫌." #: src/protocols/oscar/oscar.c:3520 -#, fuzzy msgid "" "The last message was not sent because you are over the rate limit. Please " "wait 10 seconds and try again." msgstr "" -"格巷 曽曽 五獣走研 左鎧辞 薦廃聖 段引馬食 原走厳 五獣走研 左馨 呪 蒸醸柔艦" -"陥. 10段 板 陥獣 獣亀馬淑獣神." +"走貝 五獣走亜 薦廃 廃域研 角嬢辞 左鎧走走 省紹柔艦陥. 10段 板拭 陥獣 " +"獣亀馬淑獣神." #: src/protocols/oscar/oscar.c:3578 msgid "" @@ -2284,7 +2302,7 @@ #: src/protocols/oscar/oscar.c:3863 msgid "Additional Information:" -msgstr "蓄亜 舛左:" +msgstr "蓄亜旋昔 舛左:" #: src/protocols/oscar/oscar.c:3867 msgid "Home Address:" @@ -2393,9 +2411,8 @@ msgstr "" #: src/protocols/oscar/oscar.c:4078 src/protocols/oscar/oscar.c:4084 -#, fuzzy msgid "Account Info" -msgstr "域舛" +msgstr "域舛 舛左" #: src/protocols/oscar/oscar.c:4083 #, c-format @@ -2403,9 +2420,8 @@ msgstr "" #: src/protocols/oscar/oscar.c:4291 -#, fuzzy msgid "Unable to set AIM profile." -msgstr "%s 督析聖 石聖 呪 蒸柔艦陥." +msgstr "AIM 覗稽琶聖 竺舛拝 呪 蒸柔艦陥." #: src/protocols/oscar/oscar.c:4292 msgid "" @@ -2422,9 +2438,8 @@ msgstr "" #: src/protocols/oscar/oscar.c:4335 -#, fuzzy msgid "Unable to set AIM away message." -msgstr "五獣走研 左馨 呪 蒸柔艦陥" +msgstr "AIM 切軒搾崇 五獣走研 竺舛拝 呪 蒸柔艦陥." #: src/protocols/oscar/oscar.c:4336 msgid "" @@ -2617,9 +2632,9 @@ msgstr "戚五析稽 庁姥 達奄" #: src/protocols/toc/toc.c:190 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Looking up %s" -msgstr "GG 辞獄研 達澗 掻" +msgstr "%s(聖)研 達澗 掻" #: src/protocols/toc/toc.c:490 #, c-format @@ -2747,8 +2762,8 @@ #: src/protocols/toc/toc.c:684 msgid "TOC has come back from its pause. You may now send messages again." -msgstr "" -"TOC亜 析獣掻走 雌殿拭辞 陥獣 獣拙鞠醸柔艦陥. 戚薦 五獣走研 左馨 呪 赤柔艦陥." +msgstr "TOC亜 析獣掻走 雌殿拭辞 陥獣 獣拙鞠醸柔艦陥. 戚薦 五獣走研 左馨" +" 呪 赤柔艦陥." #: src/protocols/toc/toc.c:869 msgid "Password Change Successful" @@ -2756,7 +2771,7 @@ #: src/protocols/toc/toc.c:872 msgid "TOC has sent a PAUSE command." -msgstr "" +msgstr "TOC亜 PAUSE 誤敬聖 左蛎柔艦陥." #: src/protocols/toc/toc.c:872 #, fuzzy @@ -2808,13 +2823,11 @@ msgstr "亜績 - 歯 戚硯生稽 煽舌..." #: src/protocols/toc/toc.c:2032 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s" msgid_plural "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s" -msgstr[0] "" -"%s還戚 %s拭惟 %d鯵税 督析聖 羨呪馬奄研 推短馬心柔艦陥 :%s (%.2f %s)%s%s" -msgstr[1] "" -"%s還戚 %s拭惟 %d鯵税 督析聖 羨呪馬奄研 推短馬心柔艦陥 :%s (%.2f %s)%s%s" +msgstr[0] "%s還戚 %s拭惟 %d鯵税 督析 羨呪研 推短:%s (%.2f %s)%s%s" +msgstr[1] "%s還戚 %s拭惟 %d鯵税 督析 羨呪研 推短:%s (%.2f %s)%s%s" #: src/protocols/toc/toc.c:2039 #, c-format @@ -3037,11 +3050,11 @@ #: src/buddy.c:646 msgid "/Buddies/_Show Offline Buddies" -msgstr "" +msgstr "/庁姥(B)/羨紗照廃 庁姥 左食爽奄(_S)" #: src/buddy.c:647 msgid "/Buddies/Show _Empty Groups" -msgstr "" +msgstr "/庁姥(B)/朔 益血 左食爽奄(_E)" #: src/buddy.c:648 msgid "/Buddies/_Add a Buddy..." @@ -3168,6 +3181,12 @@ "\n" "<b>雌殿:</b> 神覗虞昔" +#: src/buddy.c:734 +msgid "" +"\n" +"<b>Description:</b> Spooky" +msgstr "" + #: src/buddy.c:997 #, c-format msgid "Idle (%dh%02dm) " @@ -3187,54 +3206,54 @@ msgid "Offline " msgstr "神覗虞昔" -#: src/buddy.c:1128 src/prefs.c:1711 +#: src/buddy.c:1129 src/prefs.c:1715 msgid "Buddy List" msgstr "庁姥 鯉系" -#: src/buddy.c:1147 +#: src/buddy.c:1151 msgid "/Tools/Away" msgstr "/亀姥(T)/切軒搾崇" -#: src/buddy.c:1150 +#: src/buddy.c:1154 msgid "/Tools/Buddy Pounce" msgstr "/亀姥(T)/庁姥硝顕" -#: src/buddy.c:1153 +#: src/buddy.c:1157 msgid "/Tools/Protocol Actions" msgstr "/亀姥(T)/覗稽塘紬 室採 竺舛" #. set the Show Offline Buddies option. must be done #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 #. -#: src/buddy.c:1231 +#: src/buddy.c:1235 msgid "/Buddies/Show Offline Buddies" msgstr "/庁姥(B)/羨紗照廃 庁姥 左食爽奄" -#: src/buddy.c:1233 +#: src/buddy.c:1237 msgid "/Buddies/Show Empty Groups" msgstr "/庁姥(B)/朔 益血 左食爽奄" -#: src/buddy.c:1251 src/gtkconv.c:737 +#: src/buddy.c:1255 src/gtkconv.c:753 msgid "IM" msgstr "五獣走" -#: src/buddy.c:1257 +#: src/buddy.c:1261 msgid "Send a message to the selected buddy" msgstr "識澱吉 庁姥拭惟 五獣走 左鎧奄" -#: src/buddy.c:1260 +#: src/buddy.c:1264 msgid "Get Info" msgstr "舛左 左奄" -#: src/buddy.c:1266 +#: src/buddy.c:1270 msgid "Get information on the selected buddy" msgstr "識澱吉 庁姥税 舛左 亜閃神奄" -#: src/buddy.c:1274 +#: src/buddy.c:1278 msgid "Join a chat room" msgstr "企鉢叔拭 凧食" -#: src/buddy.c:1282 +#: src/buddy.c:1286 msgid "Set an away message" msgstr "切軒搾崇 五獣走 竺舛" @@ -3352,8 +3371,7 @@ msgid "" "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy " "list. Do you want to continue?" -msgstr "" -"鎧 庁姥 鯉系拭辞 %s 益血引 乞窮 益血据聖 走酔形壱 杯艦陥. 域紗拝猿推?" +msgstr "鎧 庁姥 鯉系拭辞 %s 益血引 乞窮 益血据聖 走酔形壱 杯艦陥. 域紗拝猿推?" #: src/dialogs.c:466 msgid "Remove Group" @@ -3371,7 +3389,7 @@ msgid "_Screenname:" msgstr "焼戚巨(_S):" -#: src/dialogs.c:725 src/dialogs.c:825 +#: src/dialogs.c:725 src/dialogs.c:825 src/gtkpounce.c:454 msgid "_Account:" msgstr "域舛(_A):" @@ -3739,6 +3757,14 @@ msgid "File transfer from %s aborted.\n" msgstr "%s還拭惟辞 督析 呪重聖 昼社杯艦陥.\n" +#: src/gaim-disclosure.c:253 +msgid "Expander Size" +msgstr "" + +#: src/gaim-disclosure.c:254 +msgid "Size of the expander arrow" +msgstr "" + #: src/gaim-remote.c:32 #, c-format msgid "" @@ -3752,262 +3778,295 @@ " -h, --help [commmand] Show help for command\n" msgstr "" +#: src/gaim-remote.c:135 src/gaim-remote.c:151 +msgid "Gaim not running (on session 0)\n" +msgstr "" + +#: src/gaim-remote.c:163 +msgid "" +"\n" +"Using AIM: URIs:\n" +"Sending an IM to a screenname:\n" +"\tgaim-remote uri 'aim:goim?screenname=Penguin&message=hello+world'\n" +"In this case, 'Penguin' is the screenname we wish to IM, and 'hello world'\n" +"is the message to be sent. '+' must be used in place of spaces.\n" +"Please note the quoting used above - if you run this from a shell the '&'\n" +"needs to be escaped, or the command will stop at that point.\n" +"Also,the following will just open a conversation window to a screenname,\n" +"with no message:\n" +"\tgaim-remote uri aim:goim?screenname=Penguin\n" +"\n" +"Joining a chat:\n" +"\tgaim-remote uri aim:gochat?roomname=PenguinLounge\n" +"...joins the 'PenguinLounge' chat room.\n" +"\n" +"Adding a buddy to your buddy list:\n" +"\tgaim-remote uri aim:addbuddy?screenname=Penguin\n" +"...prompts you to add 'Penguin' to your buddy list.\n" +msgstr "" + +#: src/gaim-remote.c:183 +msgid "" +"\n" +"Close running copy of Gaim\n" +msgstr "" + #. for people like myself, who are too lazy to add an away msg :) #: src/gaimrc.c:50 msgid "sorry, i ran out for a while. bbl" msgstr "" -#: src/gaimrc.c:289 src/gaimrc.c:322 src/gaimrc.c:1443 +#: src/gaimrc.c:291 src/gaimrc.c:324 src/gaimrc.c:1447 msgid "boring default" msgstr "" -#: src/gaimrc.c:1536 +#: src/gaimrc.c:1540 #, c-format msgid "Could not open config file %s." msgstr "竺舛 督析 %s聖(研) 伸 呪 蒸柔艦陥." -#: src/gtkconv.c:208 +#: src/gtkconv.c:218 msgid "Gaim - Insert Image" msgstr "亜績 - 益顕 諮脊" -#: src/gtkconv.c:745 +#: src/gtkconv.c:761 msgid "Un-Ignore" msgstr "巷獣馬走 省製" -#: src/gtkconv.c:747 src/prefs.c:522 +#: src/gtkconv.c:763 src/prefs.c:526 msgid "Ignore" msgstr "巷獣" #. Info button -#: src/gtkconv.c:756 src/gtkconv.c:2630 +#: src/gtkconv.c:772 src/gtkconv.c:2654 msgid "Info" msgstr "舛左" -#: src/gtkconv.c:850 +#: src/gtkconv.c:866 msgid "Gaim - Invite Buddy Into Chat Room" msgstr "亜績 - 企鉢叔稽 庁姥研 段企" #. Put our happy label in it. -#: src/gtkconv.c:878 +#: src/gtkconv.c:894 msgid "" "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional " "invite message." msgstr "" -#: src/gtkconv.c:899 +#: src/gtkconv.c:915 msgid "_Buddy:" msgstr "庁姥(_B):" -#: src/gtkconv.c:919 +#: src/gtkconv.c:935 msgid "_Message:" msgstr "五獣走(_M):" -#: src/gtkconv.c:1943 +#: src/gtkconv.c:1962 msgid "User is typing..." msgstr "紫遂切亜 脊径掻..." -#: src/gtkconv.c:1951 +#: src/gtkconv.c:1970 msgid "User has typed something and paused" msgstr "" #. Build the Send As menu -#: src/gtkconv.c:2058 +#: src/gtkconv.c:2077 msgid "_Send As" msgstr "左鎧奄(_S)" #. Conversation menu -#: src/gtkconv.c:2508 +#: src/gtkconv.c:2527 msgid "/_Conversation" msgstr "/企鉢(_C)" -#: src/gtkconv.c:2509 +#: src/gtkconv.c:2528 msgid "/Conversation/_Save As..." msgstr "/企鉢(C)/陥献 戚硯生稽 煽舌(_S)..." -#: src/gtkconv.c:2511 +#: src/gtkconv.c:2530 msgid "/Conversation/View _History..." msgstr "/企鉢(C)/走貝 企鉢 左奄(_H)..." -#: src/gtkconv.c:2513 +#: src/gtkconv.c:2532 msgid "/Conversation/Insert _URL..." msgstr "/企鉢(C)/_URL 隔奄..." -#: src/gtkconv.c:2515 +#: src/gtkconv.c:2534 msgid "/Conversation/Insert _Image..." msgstr "/企鉢(C)/益顕 隔奄(_I)..." -#: src/gtkconv.c:2518 +#: src/gtkconv.c:2537 msgid "/Conversation/_Close" msgstr "/企鉢(C)/丸奄(_C)" #. Options -#: src/gtkconv.c:2522 +#: src/gtkconv.c:2541 msgid "/_Options" msgstr "/辛芝(_O)" -#: src/gtkconv.c:2523 +#: src/gtkconv.c:2542 msgid "/Options/Enable _Logging" msgstr "/辛芝(O)/奄系馬奄(_L)" -#: src/gtkconv.c:2524 +#: src/gtkconv.c:2543 msgid "/Options/Enable _Sounds" msgstr "/辛芝(O)/社軒 笈奄(_S)" -#: src/gtkconv.c:2555 +#: src/gtkconv.c:2579 msgid "/Conversation/View History..." msgstr "/企鉢(C)/走貝 企鉢 左奄(H)..." -#: src/gtkconv.c:2557 +#: src/gtkconv.c:2581 msgid "/Conversation/Insert URL..." msgstr "/企鉢(C)/URL 隔奄..." -#: src/gtkconv.c:2559 +#: src/gtkconv.c:2583 msgid "/Conversation/Insert Image..." msgstr "/企鉢(C)/益顕 隔奄(I)..." -#: src/gtkconv.c:2561 +#: src/gtkconv.c:2585 msgid "/Options/Enable Logging" msgstr "/辛芝(O)/奄系馬奄(L)" -#: src/gtkconv.c:2563 +#: src/gtkconv.c:2587 msgid "/Options/Enable Sounds" msgstr "/辛芝(O)/社軒 笈奄(S)" #. From right to left... #. Send button -#: src/gtkconv.c:2587 src/gtkconv.c:2589 src/gtkconv.c:2687 src/gtkconv.c:2689 -#: src/gtkconv.c:4965 +#: src/gtkconv.c:2611 src/gtkconv.c:2613 src/gtkconv.c:2711 src/gtkconv.c:2713 +#: src/gtkconv.c:4990 msgid "Send" msgstr "左鎧奄" -#: src/gtkconv.c:2610 src/gtkconv.c:3744 +#: src/gtkconv.c:2634 src/gtkconv.c:3769 msgid "Add the user to your buddy list" msgstr "庁姥 鯉系拭 紫遂切 希馬奄" -#: src/gtkconv.c:2616 src/gtkconv.c:3735 +#: src/gtkconv.c:2640 src/gtkconv.c:3760 msgid "Remove the user from your buddy list" msgstr "庁姥 鯉系拭辞 紫遂切 皐奄" #. Warn button -#: src/gtkconv.c:2623 +#: src/gtkconv.c:2647 msgid "Warn" msgstr "井壱" -#: src/gtkconv.c:2627 +#: src/gtkconv.c:2651 msgid "Warn the user" msgstr "紫遂切 井壱" -#: src/gtkconv.c:2634 src/gtkconv.c:3061 +#: src/gtkconv.c:2658 src/gtkconv.c:3085 msgid "Get the user's information" msgstr "紫遂切税 舛左 亜閃神奄" #. Block button -#: src/gtkconv.c:2637 +#: src/gtkconv.c:2661 msgid "Block" msgstr "託舘" -#: src/gtkconv.c:2641 +#: src/gtkconv.c:2665 msgid "Block the user" msgstr "紫遂切 託舘" #. Invite -#: src/gtkconv.c:2699 src/gtkconv.c:4968 +#: src/gtkconv.c:2723 src/gtkconv.c:4993 msgid "Invite" msgstr "段企" -#: src/gtkconv.c:2702 +#: src/gtkconv.c:2726 msgid "Invite a user" msgstr "紫遂切 段企" -#: src/gtkconv.c:2741 +#: src/gtkconv.c:2765 msgid "Bold" msgstr "遭馬惟" -#: src/gtkconv.c:2752 +#: src/gtkconv.c:2776 msgid "Italic" msgstr "奄随績" -#: src/gtkconv.c:2763 +#: src/gtkconv.c:2787 msgid "Underline" msgstr "購匝" -#: src/gtkconv.c:2779 -msgid "Larger font size" -msgstr "越切 滴奄研 滴惟" - -#: src/gtkconv.c:2791 -msgid "Normal font size" -msgstr "越切 滴奄研 左搭生稽" - #: src/gtkconv.c:2803 +msgid "Larger font size" +msgstr "越切 滴奄研 滴惟" + +#: src/gtkconv.c:2815 +msgid "Normal font size" +msgstr "越切 滴奄研 左搭生稽" + +#: src/gtkconv.c:2827 msgid "Smaller font size" msgstr "越切 滴奄研 拙惟" -#: src/gtkconv.c:2820 +#: src/gtkconv.c:2844 msgid "Font Face" msgstr "越加" -#: src/gtkconv.c:2832 +#: src/gtkconv.c:2856 msgid "Foreground font color" msgstr "越切事" -#: src/gtkconv.c:2844 +#: src/gtkconv.c:2868 msgid "Background color" msgstr "越切 郊伝事" -#: src/gtkconv.c:2859 +#: src/gtkconv.c:2883 msgid "Insert image" msgstr "益顕 隔奄" -#: src/gtkconv.c:2870 +#: src/gtkconv.c:2894 msgid "Insert link" msgstr "元滴 隔奄" -#: src/gtkconv.c:2881 +#: src/gtkconv.c:2905 msgid "Insert smiley" msgstr "什原析軒 隔奄" -#: src/gtkconv.c:2934 +#: src/gtkconv.c:2958 msgid "Topic:" msgstr "爽薦:" #. Setup the label telling how many people are in the room. -#: src/gtkconv.c:2981 +#: src/gtkconv.c:3005 msgid "0 people in room" msgstr "企鉢叔拭 焼巷亀 蒸製" -#: src/gtkconv.c:3038 +#: src/gtkconv.c:3062 msgid "IM the user" msgstr "五重煽 紫遂切" -#: src/gtkconv.c:3050 +#: src/gtkconv.c:3074 msgid "Ignore the user" msgstr "紫遂切 巷獣" -#: src/gtkconv.c:3578 +#: src/gtkconv.c:3603 msgid "Close conversation" msgstr "企鉢 丸奄" -#: src/gtkconv.c:4173 src/gtkconv.c:4295 +#: src/gtkconv.c:4198 src/gtkconv.c:4320 #, c-format msgid "%d person in room" msgid_plural "%d people in room" msgstr[0] "号拭 %d誤戚 赤製" msgstr[1] "号拭 %d誤戚 赤製" -#: src/gtkconv.c:4654 +#: src/gtkconv.c:4679 msgid "Disable Animation" msgstr "蕉艦五戚芝 懐" -#: src/gtkconv.c:4663 +#: src/gtkconv.c:4688 msgid "Enable Animation" msgstr "蕉艦五戚芝 紫遂" -#: src/gtkconv.c:4670 +#: src/gtkconv.c:4695 msgid "Hide Icon" msgstr "焼戚嬬 需沿" -#: src/gtkconv.c:4676 +#: src/gtkconv.c:4701 msgid "Save Icon As..." msgstr "歯 戚硯生稽 焼戚嬬 煽舌..." @@ -4116,33 +4175,175 @@ msgid "%s wants to send you %s (%s)" msgstr "%s還戚 %s 督析聖 左鎧形壱 敗(%s)" -#: src/gtkimhtml.c:327 +#: src/gtkimhtml.c:342 msgid "_Copy Link Location" msgstr "企雌 井稽 差紫(_C)" -#: src/gtkimhtml.c:334 +#: src/gtkimhtml.c:349 msgid "_Open Link in Browser" msgstr "崎虞酔煽拭辞 伸奄(_O)" -#: src/gtkimhtml.c:1587 +#: src/gtkimhtml.c:1628 msgid "" "Gaim was unable to guess the image type base on the file extension " "supplied. Defaulting to PNG." msgstr "" -#: src/gtkimhtml.c:1595 +#: src/gtkimhtml.c:1636 #, c-format msgid "Error saving image: %s" msgstr "戚耕走 煽舌 神嫌: %s" -#: src/gtkimhtml.c:1604 +#: src/gtkimhtml.c:1645 msgid "Gaim - Save Image" msgstr "亜績 - 戚耕走 煽舌" -#: src/gtkimhtml.c:1626 +#: src/gtkimhtml.c:1667 msgid "_Save Image..." msgstr "戚耕走 煽舌(_S)..." +#: src/gtkpounce.c:108 +#, fuzzy +msgid "Please enter a buddy to pounce." +msgstr "紫遂切 域舛聖 脊径馬室推." + +#: src/gtkpounce.c:280 +#, c-format +msgid "%s has started typing to you" +msgstr "" + +#: src/gtkpounce.c:281 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s has signed on" +msgstr "%s税 尻衣戚 快医柔艦陥" + +#: src/gtkpounce.c:282 +#, c-format +msgid "%s has returned from being idle" +msgstr "" + +#: src/gtkpounce.c:283 +#, c-format +msgid "%s has returned from being away" +msgstr "" + +#: src/gtkpounce.c:284 +#, c-format +msgid "%s has stopped typing to you" +msgstr "" + +#: src/gtkpounce.c:285 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s has signed off" +msgstr "%s税 尻衣戚 快医柔艦陥" + +#: src/gtkpounce.c:286 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s has become idle" +msgstr "%s税 尻衣戚 快医柔艦陥" + +#: src/gtkpounce.c:287 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s has gone away." +msgstr "%s戚(亜) 歯 畷走研 閤紹柔艦陥." + +#: src/gtkpounce.c:288 +msgid "Unknown pounce event. Please report this!" +msgstr "" + +#. "New Buddy Pounce" +#: src/gtkpounce.c:429 src/gtkpounce.c:737 +#, fuzzy +msgid "New Buddy Pounce" +msgstr "庁姥硝顕 希馬奄(_P)" + +#: src/gtkpounce.c:429 +#, fuzzy +msgid "Edit Buddy Pounce" +msgstr "庁姥硝顕 希馬奄(_P)" + +#. Create the "Pounce Who" frame. +#: src/gtkpounce.c:447 +msgid "Pounce Who" +msgstr "" + +#: src/gtkpounce.c:469 +#, fuzzy +msgid "_Buddy Name:" +msgstr "庁姥(_B):" + +#. Create the "Pounce When" frame. +#: src/gtkpounce.c:488 +msgid "Pounce When" +msgstr "" + +#: src/gtkpounce.c:496 +#, fuzzy +msgid "Sign on" +msgstr "尻衣" + +#: src/gtkpounce.c:498 +#, fuzzy +msgid "Sign off" +msgstr "尻衣 快奄" + +#: src/gtkpounce.c:502 +msgid "Return from away" +msgstr "" + +#: src/gtkpounce.c:506 +msgid "Return from idle" +msgstr "" + +#: src/gtkpounce.c:508 +#, fuzzy +msgid "Buddy starts typing" +msgstr "庁姥亜 羨紗拝 凶" + +#: src/gtkpounce.c:510 +#, fuzzy +msgid "Buddy stops typing" +msgstr "庁姥亜 羨紗拝 凶" + +#. Create the "Pounce Action" frame. +#: src/gtkpounce.c:539 +#, fuzzy +msgid "Pounce Action" +msgstr "社軒 識澱" + +#: src/gtkpounce.c:546 +#, fuzzy +msgid "Open an IM window" +msgstr "五重煽 但(_I)" + +#: src/gtkpounce.c:547 +#, fuzzy +msgid "Popup notification" +msgstr "展戚芭 硝顕" + +#: src/gtkpounce.c:548 +#, fuzzy +msgid "Send a message" +msgstr "五獣走稽 左鎧奄" + +#: src/gtkpounce.c:549 +msgid "Execute a command" +msgstr "" + +#: src/gtkpounce.c:550 +msgid "Play a sound" +msgstr "" + +#: src/gtkpounce.c:605 +msgid "_Save this pounce after activation" +msgstr "" + +#. "Remove Buddy Pounce" +#: src/gtkpounce.c:744 +#, fuzzy +msgid "Remove Buddy Pounce" +msgstr "庁姥 走酔奄" + #: src/gtkutils.c:318 msgid "Gaim - Save Icon" msgstr "亜績 - 焼戚嬬 煽舌" @@ -4328,11 +4529,11 @@ msgid "Accounts" msgstr "域舛" -#: src/main.c:366 src/prefs.c:1766 src/win32/systray.c:293 +#: src/main.c:366 src/prefs.c:1770 src/win32/systray.c:294 msgid "Preferences" msgstr "奄沙 竺舛" -#: src/main.c:372 src/win32/systray.c:145 +#: src/main.c:372 src/win32/systray.c:146 msgid "Sign On" msgstr "羨紗" @@ -4356,7 +4557,7 @@ msgid "Browse" msgstr "貼事" -#: src/multi.c:679 src/prefs.c:1542 +#: src/multi.c:679 src/prefs.c:1546 msgid "Reset" msgstr "軒実" @@ -4547,15 +4748,15 @@ msgid "GAIM::register not called with proper arguments. Consult PERL-HOWTO." msgstr "" -#: src/prefs.c:191 +#: src/prefs.c:193 msgid "Interface Options" msgstr "昔斗凪戚什 辛芝" -#: src/prefs.c:193 +#: src/prefs.c:195 msgid "D_isplay remote nicknames if no alias is set" msgstr "紺暢戚 竺舛鞠嬢 赤走 省生檎 企鉢誤 左績(_I)" -#: src/prefs.c:370 +#: src/prefs.c:374 msgid "" "Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New " "themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list." @@ -4563,460 +4764,461 @@ "焼掘 鯉系拭辞 紫遂拝 什原析軒 砺原研 識澱馬淑獣神. 歯稽錘 砺原研 鯉系拭 怪嬢" "陥 兜焼辞 竺帖拝 呪亀 赤柔艦陥." -#: src/prefs.c:403 +#: src/prefs.c:407 msgid "Icon" msgstr "焼戚嬬" -#: src/prefs.c:437 +#: src/prefs.c:441 msgid "Style" msgstr "什展析" -#: src/prefs.c:438 +#: src/prefs.c:442 msgid "_Bold" msgstr "砧荻惟(_B)" -#: src/prefs.c:439 +#: src/prefs.c:443 msgid "_Italics" msgstr "奄随績(_I)" -#: src/prefs.c:440 +#: src/prefs.c:444 msgid "_Underline" msgstr "購匝(_U)" -#: src/prefs.c:441 +#: src/prefs.c:445 msgid "_Strikethrough" msgstr "亜錘汽 匝(_S)" -#: src/prefs.c:443 +#: src/prefs.c:447 msgid "Face" msgstr "越加" -#: src/prefs.c:446 +#: src/prefs.c:450 msgid "Use custo_m face" msgstr "舛背遭 越加 紫遂(_M)" -#: src/prefs.c:460 +#: src/prefs.c:464 msgid "Use custom si_ze" msgstr "舛背遭 滴奄 紫遂(_Z)" -#: src/prefs.c:468 +#: src/prefs.c:472 msgid "Color" msgstr "事薗" -#: src/prefs.c:473 +#: src/prefs.c:477 msgid "_Text color" msgstr "越切 事薗(_T)" -#: src/prefs.c:490 +#: src/prefs.c:494 msgid "Bac_kground color" msgstr "郊伝 事薗(_K)" -#: src/prefs.c:515 src/prefs.c:658 src/prefs.c:699 +#: src/prefs.c:519 src/prefs.c:662 src/prefs.c:703 msgid "Display" msgstr "左奄" -#: src/prefs.c:516 +#: src/prefs.c:520 msgid "Show graphical _smileys" msgstr "戚乞銅嬬聖 益顕生稽(_S)" -#: src/prefs.c:517 +#: src/prefs.c:521 msgid "Show _timestamp on messages" msgstr "五獣走拭 獣娃 左食爽奄(_T)" -#: src/prefs.c:518 +#: src/prefs.c:522 msgid "Show _URLs as links" msgstr "_URL聖 元滴稽" -#: src/prefs.c:520 +#: src/prefs.c:524 msgid "_Highlight misspelled words" msgstr "堂鍵 旦切研 悪繕(_H)" -#: src/prefs.c:523 +#: src/prefs.c:527 msgid "Ignore c_olors" msgstr "事薗 巷獣(_O)" -#: src/prefs.c:524 +#: src/prefs.c:528 msgid "Ignore font _faces" msgstr "越加 巷獣(_F)" -#: src/prefs.c:525 +#: src/prefs.c:529 msgid "Ignore font si_zes" msgstr "越切 滴奄 巷獣(_Z)" -#: src/prefs.c:538 +#: src/prefs.c:542 msgid "Send Message" msgstr "五獣走 左鎧奄" -#: src/prefs.c:539 +#: src/prefs.c:543 msgid "_Enter sends message" msgstr "殖斗徹稽 五獣走 左蛙(_E)" -#: src/prefs.c:540 +#: src/prefs.c:544 msgid "C_ontrol-Enter sends message" msgstr "珍闘継-殖斗稽 五獣走 左蛙(_O)" -#: src/prefs.c:542 +#: src/prefs.c:546 msgid "Window Closing" msgstr "但 丸奄" -#: src/prefs.c:543 +#: src/prefs.c:547 msgid "E_scape closes window" msgstr "E_sc 徹稽 但 丸製" -#: src/prefs.c:544 +#: src/prefs.c:548 msgid "Control-_W closes window" msgstr "珍闘継-_W 徹稽 但 丸製" -#: src/prefs.c:547 +#: src/prefs.c:551 msgid "Control-{B/I/U/S} inserts _HTML tags" msgstr "珍闘継-{B/I/U/S}徹稽 _HTML 殿益 諮脊" -#: src/prefs.c:548 +#: src/prefs.c:552 msgid "Control-(number) inserts _smileys" msgstr "珍闘継-(収切)徹稽 戚乞銅嬬 諮脊(_S)" -#: src/prefs.c:561 +#: src/prefs.c:565 msgid "Buddy List Toolbar" msgstr "庁姥 鯉系 亀姥乞製" -#: src/prefs.c:562 src/prefs.c:641 src/prefs.c:684 +#: src/prefs.c:566 src/prefs.c:645 src/prefs.c:688 msgid "Show _buttons as:" msgstr "陥製坦軍 舘蓄研 左食爽奄(_B): " -#: src/prefs.c:563 src/prefs.c:642 src/prefs.c:685 +#: src/prefs.c:567 src/prefs.c:646 src/prefs.c:689 msgid "Pictures" msgstr "益顕" -#: src/prefs.c:564 src/prefs.c:643 src/prefs.c:686 +#: src/prefs.c:568 src/prefs.c:647 src/prefs.c:690 msgid "Text" msgstr "越切" -#: src/prefs.c:565 src/prefs.c:644 src/prefs.c:687 +#: src/prefs.c:569 src/prefs.c:648 src/prefs.c:691 msgid "Pictures and text" msgstr "益顕引 越切" -#: src/prefs.c:566 src/prefs.c:1071 +#: src/prefs.c:570 src/prefs.c:1075 msgid "None" msgstr "左食爽走 省製" -#: src/prefs.c:569 +#: src/prefs.c:573 msgid "_Raise window on events" msgstr "五獣走亜 神檎 但 臣顕(_R)" -#: src/prefs.c:571 +#: src/prefs.c:575 msgid "Group Display" msgstr "益血 左奄" #. gaim_button(_("Hide _groups with no online buddies"), &blist_options, OPT_BLIST_NO_MT_GRP, vbox); -#: src/prefs.c:573 +#: src/prefs.c:577 msgid "Show _numbers in groups" -msgstr "" - -#: src/prefs.c:575 +msgstr "益血拭 紫寓 収切 左戚奄(_N)" + +#: src/prefs.c:579 msgid "Buddy Display" msgstr "庁姥 左食爽奄" -#: src/prefs.c:576 +#: src/prefs.c:580 msgid "Show buddy _icons" msgstr "庁姥 焼戚嬬 左食爽奄(_I)" -#: src/prefs.c:577 +#: src/prefs.c:581 msgid "Show _warning levels" msgstr "井壱 呪層 左食爽奄(_W)" -#: src/prefs.c:582 +#: src/prefs.c:586 msgid "Show idle _times" msgstr "紫遂 照廃 獣娃 左食爽奄(_T)" -#: src/prefs.c:587 +#: src/prefs.c:591 msgid "Dim i_dle buddies" msgstr "紫遂照馬澗 庁姥研 噺事生稽(_D)" -#: src/prefs.c:605 src/prefs.c:1712 +#: src/prefs.c:609 src/prefs.c:1716 msgid "Conversations" msgstr "企鉢" -#: src/prefs.c:613 +#: src/prefs.c:617 msgid "_Placement:" msgstr "是帖(_P):" -#: src/prefs.c:621 +#: src/prefs.c:625 msgid "Show IMs and chats in _same tabbed window." msgstr "五重煽人 辰特聖 廃 吐拭辞 左食捜(_S)" -#: src/prefs.c:640 src/prefs.c:683 +#: src/prefs.c:644 src/prefs.c:687 msgid "Window" msgstr "但" -#: src/prefs.c:647 src/prefs.c:690 +#: src/prefs.c:651 src/prefs.c:694 msgid "New window _width:" msgstr "歯 企鉢但税 賑(_W):" -#: src/prefs.c:648 src/prefs.c:691 +#: src/prefs.c:652 src/prefs.c:695 msgid "New window _height:" msgstr "歯 企鉢但税 株戚(_H):" -#: src/prefs.c:649 src/prefs.c:692 +#: src/prefs.c:653 src/prefs.c:696 msgid "_Entry widget height:" msgstr "企鉢 脊径 雌切税 株戚(_E):" -#: src/prefs.c:650 src/prefs.c:693 +#: src/prefs.c:654 src/prefs.c:697 msgid "_Raise windows on events" msgstr "五獣走亜 神檎 切疑生稽 但 臣顕(_R)" -#: src/prefs.c:651 +#: src/prefs.c:655 msgid "Hide window on _send" msgstr "五獣走 左浬 板 但 丸製(_S)" -#: src/prefs.c:654 +#: src/prefs.c:658 msgid "Buddy Icons" msgstr "庁姥 焼戚嬬" -#: src/prefs.c:655 +#: src/prefs.c:659 msgid "Hide buddy _icons" msgstr "庁姥 焼戚嬬 需沿(_I)" -#: src/prefs.c:656 +#: src/prefs.c:660 msgid "Disable buddy icon a_nimation" msgstr "蕉艦五戚芝 焼戚嬬 懐(_N)" -#: src/prefs.c:659 +#: src/prefs.c:663 msgid "Show _logins in window" msgstr "但拭辞 羨紗 左食爽奄(_L)" -#: src/prefs.c:660 +#: src/prefs.c:664 msgid "Show a_liases in tabs/titles" msgstr "吐/薦鯉拭 紺誤 左績(_L)" -#: src/prefs.c:662 +#: src/prefs.c:666 msgid "Typing Notification" msgstr "展戚芭 硝顕" -#: src/prefs.c:663 +#: src/prefs.c:667 msgid "Notify buddies that you are _typing to them" msgstr "庁姥拭惟 展戚芭拝 凶 硝顕(_T)" -#: src/prefs.c:695 +#: src/prefs.c:699 msgid "Tab Completion" msgstr "切疑刃失" -#: src/prefs.c:696 -msgid "_Tab-complete nicks" -msgstr "吐 徹稽 紺誤 切疑刃失(_T)" - -#: src/prefs.c:697 -msgid "_Old-style tab completion" -msgstr "姥縦 吐 切疑刃失(_O)" - #: src/prefs.c:700 +msgid "_Tab-complete nicks" +msgstr "吐 徹稽 紺誤 切疑刃失(_T)" + +#: src/prefs.c:701 +msgid "_Old-style tab completion" +msgstr "姥縦 吐 切疑刃失(_O)" + +#: src/prefs.c:704 msgid "_Show people joining/leaving in window" msgstr "凧食馬暗蟹 彊蟹澗 依聖 但拭辞 左食捜(_S)" -#: src/prefs.c:701 +#: src/prefs.c:705 msgid "Co_lorize screennames" msgstr "事薗 赤澗 焼戚巨(_L)" -#: src/prefs.c:718 +#: src/prefs.c:722 msgid "IM Tabs" msgstr "五重煽 吐" -#: src/prefs.c:719 src/prefs.c:729 +#: src/prefs.c:723 src/prefs.c:733 msgid "Tab _placement:" msgstr "吐 是帖(_P):" -#: src/prefs.c:720 src/prefs.c:730 +#: src/prefs.c:724 src/prefs.c:734 msgid "Top" msgstr "是" -#: src/prefs.c:721 src/prefs.c:731 +#: src/prefs.c:725 src/prefs.c:735 msgid "Bottom" msgstr "焼掘" -#: src/prefs.c:722 src/prefs.c:732 +#: src/prefs.c:726 src/prefs.c:736 msgid "Left" msgstr "図楕" -#: src/prefs.c:723 src/prefs.c:733 +#: src/prefs.c:727 src/prefs.c:737 msgid "Right" msgstr "神献楕" -#: src/prefs.c:725 +#: src/prefs.c:729 msgid "" "Show all _instant messages in one tabbed\n" "window" msgstr "乞窮 五重煽 企鉢研 馬蟹税 但拭辞 左食捜(_I)" -#: src/prefs.c:728 +#: src/prefs.c:732 msgid "Chat Tabs" msgstr "企鉢 吐" -#: src/prefs.c:735 +#: src/prefs.c:739 msgid "Show all c_hats in one tabbed window" msgstr "乞窮 辰特聖 馬蟹税 但拭辞 左食捜(_H)" -#: src/prefs.c:738 +#: src/prefs.c:742 msgid "Tab Options" msgstr "吐 辛芝" -#: src/prefs.c:739 +#: src/prefs.c:743 msgid "Show _close button on tabs." msgstr "吐拭辞 丸奄 舘蓄研 左食爽奄(_C): " -#: src/prefs.c:759 +#: src/prefs.c:763 msgid "Proxy Type" msgstr "覗系獣 曽嫌" -#: src/prefs.c:760 +#: src/prefs.c:764 msgid "Proxy _type:" msgstr "覗系獣 曽嫌(_T):" -#: src/prefs.c:761 +#: src/prefs.c:765 msgid "No proxy" msgstr "覗系獣 紫遂 照敗" -#: src/prefs.c:766 +#: src/prefs.c:770 msgid "Proxy Server" msgstr "覗系獣 辞獄" -#: src/prefs.c:779 +#: src/prefs.c:783 msgid "_Host" msgstr "硲什闘(_H)" -#: src/prefs.c:793 +#: src/prefs.c:797 msgid "Port" msgstr "匂闘" -#: src/prefs.c:809 +#: src/prefs.c:813 msgid "_User" msgstr "紫遂切(_U)" -#: src/prefs.c:823 +#: src/prefs.c:827 msgid "Pa_ssword" msgstr "搾腔腰硲(_S)" -#: src/prefs.c:844 +#: src/prefs.c:848 #, c-format msgid "The entered manual browser '%s' is not valid. Hyperlinks will not work." -msgstr "脊径吉 崎虞酔煽 '%s'戚(亜) 政反馬走 省柔艦陥. 馬戚遁元滴亜 疑拙" -"馬走 省聖 依脊艦陥." - -#: src/prefs.c:865 +msgstr "" +"脊径吉 崎虞酔煽 '%s'戚(亜) 政反馬走 省柔艦陥. 馬戚遁元滴亜 疑拙馬走 省聖 依脊" +"艦陥." + +#: src/prefs.c:869 msgid "Konqueror" msgstr "珍汀君" -#: src/prefs.c:866 +#: src/prefs.c:870 msgid "Opera" msgstr "神凪虞" -#: src/prefs.c:867 +#: src/prefs.c:871 msgid "Galeon" msgstr "哀傾紳" -#: src/prefs.c:868 +#: src/prefs.c:872 msgid "Netscape" msgstr "掛什追戚覗" -#: src/prefs.c:869 +#: src/prefs.c:873 msgid "Mozilla" msgstr "乞霜虞" -#: src/prefs.c:877 +#: src/prefs.c:881 msgid "Manual" msgstr "呪疑" -#: src/prefs.c:901 +#: src/prefs.c:905 msgid "Browser Selection" msgstr "崎虞酔煽 識澱" -#: src/prefs.c:905 +#: src/prefs.c:909 msgid "_Browser" msgstr "崎虞酔煽(_B)" -#: src/prefs.c:913 +#: src/prefs.c:917 msgid "_Manual: " msgstr "呪疑(_M): " -#: src/prefs.c:928 +#: src/prefs.c:932 msgid "Browser Options" msgstr "崎虞酔煽 辛芝" -#: src/prefs.c:929 +#: src/prefs.c:933 msgid "Open new _window by default" msgstr "歯 但生稽 伸奄研 奄沙生稽 敗(_W)" -#: src/prefs.c:943 +#: src/prefs.c:947 msgid "Message Logs" msgstr "五獣走 稽益" -#: src/prefs.c:944 +#: src/prefs.c:948 msgid "_Log all instant messages" msgstr "乞窮 五重煽 企鉢研 奄系(_L)" -#: src/prefs.c:945 +#: src/prefs.c:949 msgid "Log all c_hats" msgstr "乞窮 企鉢研 奄系(_H)" -#: src/prefs.c:946 +#: src/prefs.c:950 msgid "Strip _HTML from logs" msgstr "_HTML 殿益研 皐壱 奄系" -#: src/prefs.c:948 +#: src/prefs.c:952 msgid "System Logs" msgstr "獣什奴 稽益" -#: src/prefs.c:949 +#: src/prefs.c:953 msgid "Log when buddies _sign on/sign off" msgstr "庁姥税 羨紗/曽戟 奄系(_S)" -#: src/prefs.c:951 +#: src/prefs.c:955 msgid "Log when buddies become _idle/un-idle" msgstr "庁姥税 紫遂照敗/紫遂敗 奄系(_I)" -#: src/prefs.c:953 +#: src/prefs.c:957 msgid "Log when buddies go away/come _back" msgstr "切重税 切軒搾崇/宜焼身 奄系(_B)" -#: src/prefs.c:954 +#: src/prefs.c:958 msgid "Log your _own signons/idleness/awayness" msgstr "切重税 尻衣/紫遂照敗/切軒搾崇 奄系(_O)" -#: src/prefs.c:956 +#: src/prefs.c:960 msgid "I_ndividual log file for each buddy's signons" msgstr "庁姥原陥 紺亀税 稽益督析 紫遂(_N)" -#: src/prefs.c:989 +#: src/prefs.c:993 msgid "Sound Options" msgstr "社軒 辛芝" -#: src/prefs.c:990 -msgid "_No sounds when you log in" -msgstr "羨紗獣 社軒 蒸製(_N)" - -#: src/prefs.c:991 -msgid "_Sounds while away" -msgstr "切軒搾崇獣 社軒 蛙(_S)" - #: src/prefs.c:994 -msgid "Sound Method" -msgstr "社軒 妊獣 号縦" +msgid "_No sounds when you log in" +msgstr "羨紗獣 社軒 蒸製(_N)" #: src/prefs.c:995 +msgid "_Sounds while away" +msgstr "切軒搾崇獣 社軒 蛙(_S)" + +#: src/prefs.c:998 +msgid "Sound Method" +msgstr "社軒 妊獣 号縦" + +#: src/prefs.c:999 msgid "_Method" msgstr "号縦(_M)" -#: src/prefs.c:998 +#: src/prefs.c:1002 msgid "Console beep" msgstr "搾覗製" -#: src/prefs.c:1000 +#: src/prefs.c:1004 msgid "Automatic" msgstr "切疑" -#: src/prefs.c:1007 +#: src/prefs.c:1011 msgid "Command" msgstr "誤敬" -#: src/prefs.c:1016 +#: src/prefs.c:1020 #, c-format msgid "" "Sound c_ommand\n" @@ -5025,67 +5227,67 @@ "社軒 尻爽拝 誤敬嬢(_O)\n" "(%s精(澗) 督析 戚硯)" -#: src/prefs.c:1054 +#: src/prefs.c:1058 msgid "_Sending messages removes away status" msgstr "五獣走研 左鎧檎 切軒搾崇 雌殿拭辞 蟹神奄(_S)" -#: src/prefs.c:1055 +#: src/prefs.c:1059 msgid "_Queue new messages when away" msgstr "切軒搾崇 掻拭 神澗 歯 五獣走 竣製(_Q)" -#: src/prefs.c:1057 +#: src/prefs.c:1061 msgid "Auto-response" msgstr "切疑 誓岩" -#: src/prefs.c:1060 +#: src/prefs.c:1064 msgid "Seconds before _resending:" msgstr "陥製 獣娃(段) 及拭 旋遂(_R)" -#: src/prefs.c:1062 +#: src/prefs.c:1066 msgid "_Don't send auto-response" msgstr "切疑 誓岩 蒸製(_D)" -#: src/prefs.c:1063 +#: src/prefs.c:1067 msgid "_Only send auto-response when idle" msgstr "紫遂照敗 雌殿拭辞幻 切疑 誓岩(_O)" -#: src/prefs.c:1064 +#: src/prefs.c:1068 msgid "Do_n't send auto-response in active conversations" msgstr "企鉢 尻衣 雌殿拭辞澗 切疑 誓岩 照敗(_N)" -#: src/prefs.c:1070 +#: src/prefs.c:1074 msgid "Idle _time reporting:" msgstr "紫遂照廃 獣娃 左壱馬奄(_T)" -#: src/prefs.c:1072 +#: src/prefs.c:1076 msgid "Gaim usage" msgstr "亜績 紫遂馬走 省精 獣娃 左食爽奄" -#: src/prefs.c:1075 +#: src/prefs.c:1079 msgid "X usage" msgstr "X研 紫遂馬走 省精 獣娃 左食爽奄" -#: src/prefs.c:1077 +#: src/prefs.c:1081 msgid "Windows usage" msgstr "但 紫遂" -#: src/prefs.c:1084 +#: src/prefs.c:1088 msgid "Auto-away" msgstr "切疑生稽 切軒搾崇" -#: src/prefs.c:1085 +#: src/prefs.c:1089 msgid "Set away _when idle" msgstr "紫遂照敗 雌殿獣 切軒搾崇 妊獣(_W)" -#: src/prefs.c:1086 +#: src/prefs.c:1090 msgid "_Minutes before setting away:" msgstr "陥製 獣娃(歳) 板拭 切軒搾崇 妊獣(_M):" -#: src/prefs.c:1092 +#: src/prefs.c:1096 msgid "Away m_essage:" msgstr "切軒搾崇 五獣走(_E):" -#: src/prefs.c:1136 +#: src/prefs.c:1140 #, c-format msgid "" "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" @@ -5100,7 +5302,7 @@ "<span weight=\"bold\">瀬 紫戚闘:</span>\t\t%s\n" "<span weight=\"bold\">督析誤:</span>\t%s" -#: src/prefs.c:1141 +#: src/prefs.c:1145 #, c-format msgid "" "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" @@ -5110,108 +5312,108 @@ "<span weight=\"bold\">File name:</span> %s" msgstr "" -#: src/prefs.c:1272 +#: src/prefs.c:1276 msgid "Load" msgstr "災君神奄" -#: src/prefs.c:1279 +#: src/prefs.c:1283 msgid "Name" msgstr "戚硯" -#: src/prefs.c:1326 +#: src/prefs.c:1330 msgid "Details" msgstr "舛左" -#: src/prefs.c:1424 +#: src/prefs.c:1428 msgid "Sound Selection" msgstr "社軒 識澱" -#: src/prefs.c:1515 +#: src/prefs.c:1519 msgid "Play" msgstr "笈奄" -#: src/prefs.c:1522 +#: src/prefs.c:1526 msgid "Event" msgstr "戚坤闘" -#: src/prefs.c:1538 +#: src/prefs.c:1542 msgid "Test" msgstr "砺什闘" -#: src/prefs.c:1546 +#: src/prefs.c:1550 msgid "Choose..." msgstr "識澱" -#: src/prefs.c:1668 +#: src/prefs.c:1672 msgid "_Edit" msgstr "壱帖奄(_E)" -#: src/prefs.c:1706 +#: src/prefs.c:1710 msgid "Interface" msgstr "昔斗凪戚什" -#: src/prefs.c:1707 +#: src/prefs.c:1711 msgid "Smiley Themes" msgstr "什原析軒 砺原" -#: src/prefs.c:1708 +#: src/prefs.c:1712 msgid "Fonts" msgstr "越加" -#: src/prefs.c:1709 +#: src/prefs.c:1713 msgid "Message Text" msgstr "五獣走 鎧遂" -#: src/prefs.c:1710 +#: src/prefs.c:1714 msgid "Shortcuts" msgstr "舘逐徹" -#: src/prefs.c:1713 +#: src/prefs.c:1717 msgid "IMs" msgstr "五重煽" -#: src/prefs.c:1714 +#: src/prefs.c:1718 msgid "Chats" msgstr "辰特" -#: src/prefs.c:1715 +#: src/prefs.c:1719 msgid "Tabs" msgstr "吐" -#: src/prefs.c:1716 +#: src/prefs.c:1720 msgid "Proxy" msgstr "覗系獣" #. We use the registered default browser in windows -#: src/prefs.c:1719 +#: src/prefs.c:1723 msgid "Browser" msgstr "崎虞酔煽" -#: src/prefs.c:1721 +#: src/prefs.c:1725 msgid "Logging" msgstr "奄系" -#: src/prefs.c:1722 +#: src/prefs.c:1726 msgid "Sounds" msgstr "社軒" -#: src/prefs.c:1723 +#: src/prefs.c:1727 msgid "Sound Events" msgstr "社軒" -#: src/prefs.c:1724 +#: src/prefs.c:1728 msgid "Away / Idle" msgstr "切軒搾崇 / 紫遂照敗" -#: src/prefs.c:1725 +#: src/prefs.c:1729 msgid "Away Messages" msgstr "切軒搾崇" -#: src/prefs.c:1727 +#: src/prefs.c:1731 msgid "Plugins" msgstr "巴君益昔" -#: src/prefs.c:1886 +#: src/prefs.c:1890 msgid "Debug Window" msgstr "巨獄益 但" @@ -5236,9 +5438,9 @@ msgstr "亜管廃 楳疑戚 蒸製" #: src/prpl.c:491 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s has mail from %s: %s" -msgstr "%s稽採斗 悪薦 盗舌鞠醸柔艦陥: %s" +msgstr "%s戚(亜) %s(生)稽採斗 五析聖 閤製: %s" #: src/prpl.c:491 msgid "No Subject" @@ -5437,63 +5639,49 @@ msgstr[0] "歳" msgstr[1] "歳" -#: src/util.c:1007 +#: src/util.c:1012 msgid "Not connected to AIM" msgstr "AIM拭 尻衣鞠走 省製" -#: src/util.c:1016 src/util.c:1055 +#: src/util.c:1021 src/util.c:1060 msgid "No screenname given." msgstr "焼戚巨研 脊径馬走 省紹柔艦陥" -#: src/util.c:1091 +#: src/util.c:1096 msgid "No roomname given." msgstr "号戚硯聖 脊径馬走 省紹柔艦陥." -#: src/util.c:1107 +#: src/util.c:1112 msgid "Invalid AIM URI" msgstr "設公吉 AIM URI" -#. * Custom away message. -#: src/prpl.h:162 -msgid "Custom" -msgstr "" - -#: src/gaim-disclosure.c:253 -msgid "Expander Size" -msgstr "" - -#: src/gaim-disclosure.c:254 -msgid "Size of the expander arrow" -msgstr "" - #. #. * DEFINES, MACROS & DATA TYPES #. -#: src/win32/systray.c:19 +#: src/win32/systray.c:20 msgid "Gaim Instant Messenger" msgstr "亜績 昔什渡闘 五重煽" -#: src/win32/systray.c:20 +#: src/win32/systray.c:21 msgid "Gaim Instant Messenger - Signed off" msgstr "亜績 昔什渡闘 五重煽 - 尻衣 照喫" -#: src/win32/systray.c:21 +#: src/win32/systray.c:22 msgid "Gaim Instant Messenger - Away" msgstr "亜績 昔什渡闘 五重煽 - 切軒搾崇" -#: src/win32/systray.c:103 +#: src/win32/systray.c:104 msgid "New" msgstr "歯稽" -#: src/win32/systray.c:127 +#: src/win32/systray.c:128 msgid "Set Away Message" msgstr "切軒搾崇 五獣走 竺舛" -#: src/win32/systray.c:134 +#: src/win32/systray.c:135 msgid "I'm Back" msgstr "宜焼身" -#: src/win32/systray.c:299 +#: src/win32/systray.c:300 msgid "Exit" msgstr "蟹亜奄" -