changeset 12481:dbbd632951a5

[gaim-migrate @ 14793] updated again committer: Tailor Script <tailor@pidgin.im>
author Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
date Wed, 14 Dec 2005 17:06:45 +0000 (2005-12-14)
parents 577c75743cb1
children bd5b3f82dd8e
files po/sl.po
diffstat 1 files changed, 487 insertions(+), 457 deletions(-) [+]
line wrap: on
line diff
--- a/po/sl.po	Wed Dec 14 16:09:20 2005 +0000
+++ b/po/sl.po	Wed Dec 14 17:06:45 2005 +0000
@@ -9,7 +9,7 @@
 "Project-Id-Version: Gaim 2.0.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2004-09-08 00:02-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-12-11 18:34+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-12-14 18:04+0100\n"
 "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
 "Language-Team: LUGOS <sl@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -136,7 +136,7 @@
 
 #. add enabled / disabled
 #: plugins/crazychat/cc_gaim_plugin.c:345
-#: src/gtkaccount.c:2225
+#: src/gtkaccount.c:2226
 #: src/gtkplugin.c:414
 msgid "Enabled"
 msgstr "Omogo�en"
@@ -164,84 +164,122 @@
 msgid "DBus Plugin Example"
 msgstr "Primer vstavka DBus"
 
-#.
-#. *  DEFINES, MACROS & DATA TYPES
-#.
-#: plugins/docklet/docklet-win32.c:44
-msgid "Gaim"
-msgstr "Gaim"
-
-#: plugins/docklet/docklet-win32.c:45
-msgid "Gaim - Signed off"
-msgstr "Gaim - Odjavljen"
-
-#: plugins/docklet/docklet-win32.c:46
-msgid "Gaim - Away"
-msgstr "Gaim - Odsoten"
-
-#: plugins/docklet/docklet.c:293
+#: plugins/docklet/docklet.c:152
+msgid "Right-click for more unread messages...\n"
+msgstr "Za ve� neprebranih sporo�il kliknite na desni mi邸kin gumb ...\n"
+
+#: plugins/docklet/docklet.c:155
+#: src/gtkblist.c:3243
+#, c-format
+msgid "%d unread message from %s\n"
+msgid_plural "%d unread messages from %s\n"
+msgstr[0] "%d neprebranih sporo�il od %s\n"
+msgstr[1] "%d neprebrano sporo�ilo od %s\n"
+msgstr[2] "%d neprebrani sporo�ili od %s\n"
+msgstr[3] "%d neprebrana sporo�ila od %s\n"
+
+#: plugins/docklet/docklet.c:374
 msgid "Show Buddy List"
 msgstr "Poka転i seznam prijateljev"
 
-#: plugins/docklet/docklet.c:300
+#: plugins/docklet/docklet.c:379
+msgid "Unread Messages"
+msgstr "Neprebrana sporo�ila"
+
+#: plugins/docklet/docklet.c:400
 msgid "New Message..."
 msgstr "Novo sporo�ilo ..."
 
-#: plugins/docklet/docklet.c:304
+#: plugins/docklet/docklet.c:404
 msgid "Join A Chat..."
 msgstr "Pridru転i se pomenku ..."
 
-#: plugins/docklet/docklet.c:309
-#: src/gtkaccount.c:2437
+#: plugins/docklet/docklet.c:409
+#: src/gtkaccount.c:2438
 msgid "Accounts"
 msgstr "Ra�uni"
 
-#: plugins/docklet/docklet.c:310
+#: plugins/docklet/docklet.c:410
 #: src/gtkplugin.c:383
 msgid "Plugins"
 msgstr "Vstavki"
 
-#: plugins/docklet/docklet.c:311
+#: plugins/docklet/docklet.c:411
 #: src/gtkprefs.c:1779
 msgid "Preferences"
 msgstr "Nastavitve"
 
-#: plugins/docklet/docklet.c:315
+#: plugins/docklet/docklet.c:415
 #: src/gtkft.c:692
 #: src/protocols/oscar/oscar.c:8427
 msgid "File Transfers"
 msgstr "Prenosi datotek"
 
-#: plugins/docklet/docklet.c:317
+#: plugins/docklet/docklet.c:417
 msgid "Mute Sounds"
 msgstr "Uti邸aj zvoke"
 
 #. TODO: need a submenu to change status, this needs to "link"
 #. * to the status in the buddy list gtkstatusbox
 #.
-#: plugins/docklet/docklet.c:330
+#: plugins/docklet/docklet.c:430
 msgid "Quit"
 msgstr "Kon�aj"
 
+#: plugins/docklet/docklet.c:568
+msgid "Blink tray icon for unread..."
+msgstr "Utripaj ikono na pladnju za neprebrano ..."
+
+#: plugins/docklet/docklet.c:571
+msgid "_Instant Messages:"
+msgstr "_Neposredna sporo�ila:"
+
+#: plugins/docklet/docklet.c:573
+#: plugins/docklet/docklet.c:581
+#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:412
+#: src/gtkprefs.c:816
+#: src/gtkprefs.c:1665
+msgid "Never"
+msgstr "nikoli"
+
+#: plugins/docklet/docklet.c:574
+msgid "In hidden conversations"
+msgstr "V skritih pogovorih"
+
+#: plugins/docklet/docklet.c:575
+#: plugins/docklet/docklet.c:583
+#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:413
+#: src/gtkprefs.c:818
+msgid "Always"
+msgstr "vedno"
+
+#: plugins/docklet/docklet.c:579
+msgid "C_hat Messages:"
+msgstr "_Sporo�ila klepeta:"
+
+#: plugins/docklet/docklet.c:582
+msgid "When my nick is said"
+msgstr "Ko je vzdevek v sporo�ilu"
+
 #. *< type
 #. *< ui_requirement
 #. *< flags
 #. *< dependencies
 #. *< priority
 #. *< id
-#: plugins/docklet/docklet.c:460
+#: plugins/docklet/docklet.c:608
 msgid "System Tray Icon"
 msgstr "Ikona na pladnju"
 
 #. *< name
 #. *< version
 #. *  summary
-#: plugins/docklet/docklet.c:463
+#: plugins/docklet/docklet.c:611
 msgid "Displays an icon for Gaim in the system tray."
 msgstr "Prika転e ikono za Gaim v sistemskem pladnju."
 
 #. *  description
-#: plugins/docklet/docklet.c:465
+#: plugins/docklet/docklet.c:613
 msgid "Displays a system tray icon (in GNOME, KDE or Windows for example) to show the current status of Gaim, allow fast access to commonly used functions, and to toggle display of the buddy list or login window. Also allows messages to be queued until the icon is clicked, similar to ICQ."
 msgstr "Prika転e ikono v sistemskem pladnju (na primer v GNOME, KDE ali Windows) in s tem prikazuje trenutno stanje pogovorov ter omogo�a la転ji dostop do pogosto uporabljanih funkcij. S to ikono lahko tudi skrije oz. prika転e seznam stikov ali prijavni zaslon. Omogo�a tudi �akanje sporo�il, dokler ne kliknete ikone, podobno kot pri ICQ."
 
@@ -515,8 +553,8 @@
 
 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:552
 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:306
-#: src/gtkblist.c:4407
-#: src/gtkblist.c:4787
+#: src/gtkblist.c:4441
+#: src/gtkblist.c:4821
 msgid "Group:"
 msgstr "Skupina:"
 
@@ -556,9 +594,9 @@
 #: plugins/gevolution/gevo-util.c:64
 #: plugins/gevolution/gevolution.c:96
 #: src/blist.c:518
-#: src/blist.c:1277
-#: src/blist.c:1498
-#: src/gtkblist.c:4215
+#: src/blist.c:1275
+#: src/blist.c:1500
+#: src/gtkblist.c:4249
 #: src/protocols/jabber/roster.c:65
 msgid "Buddies"
 msgstr "Prijatelji"
@@ -1488,7 +1526,7 @@
 
 #. Buddy List
 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:405
-#: src/gtkblist.c:3458
+#: src/gtkblist.c:3489
 msgid "Buddy List"
 msgstr "Seznam prijateljev"
 
@@ -1501,17 +1539,6 @@
 msgid "_Keep Buddy List window on top:"
 msgstr "_Ohrani seznam prijateljev nad vrhu:"
 
-#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:412
-#: src/gtkprefs.c:816
-#: src/gtkprefs.c:1665
-msgid "Never"
-msgstr "nikoli"
-
-#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:413
-#: src/gtkprefs.c:818
-msgid "Always"
-msgstr "vedno"
-
 #. XXX: Did this ever work?
 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:415
 msgid "Only when docked"
@@ -1572,7 +1599,7 @@
 #: src/gtkrequest.c:287
 #: src/protocols/gg/gg.c:463
 #: src/protocols/gg/gg.c:604
-#: src/protocols/gg/gg.c:741
+#: src/protocols/gg/gg.c:740
 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1161
 #: src/protocols/jabber/xdata.c:337
 #: src/protocols/msn/msn.c:250
@@ -1604,9 +1631,9 @@
 #: src/account.c:969
 #: src/account.c:1140
 #: src/account.c:1178
-#: src/gtkaccount.c:2145
-#: src/gtkaccount.c:2602
-#: src/gtkblist.c:4825
+#: src/gtkaccount.c:2146
+#: src/gtkaccount.c:2603
+#: src/gtkblist.c:4862
 #: src/gtkdialogs.c:530
 #: src/gtkdialogs.c:667
 #: src/gtkdialogs.c:735
@@ -1627,8 +1654,8 @@
 #: src/gtksavedstatuses.c:298
 #: src/protocols/gg/gg.c:464
 #: src/protocols/gg/gg.c:605
-#: src/protocols/gg/gg.c:742
-#: src/protocols/gg/gg.c:831
+#: src/protocols/gg/gg.c:741
+#: src/protocols/gg/gg.c:830
 #: src/protocols/jabber/buddy.c:573
 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1358
 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1392
@@ -1741,11 +1768,11 @@
 msgid "buddy list"
 msgstr "Seznam prijateljev"
 
-#: src/blist.c:1180
+#: src/blist.c:1178
 msgid "Chats"
 msgstr "Pomenki"
 
-#: src/blist.c:1879
+#: src/blist.c:1881
 #, c-format
 msgid "%d buddy from group %s was not removed because its account was not logged in.  This buddy and the group were not removed.\n"
 msgid_plural "%d buddies from group %s were not removed because their accounts were not logged in.  These buddies and the group were not removed.\n"
@@ -1754,7 +1781,7 @@
 msgstr[2] "%d prijatelja iz skupine %s nista bila odstranjena, ker njuna ra�una nista bila prijavljena.  Ta prijatelja in skupina niso bili odstranjeni.\n"
 msgstr[3] "%d prijatelji iz skupine %s niso bili odstranjeni, ker njihovi ra�uni niso bili prijavljeni.  Ti prijatelji in skupine niso bili odstranjeni.\n"
 
-#: src/blist.c:1888
+#: src/blist.c:1890
 msgid "Group not removed"
 msgstr "Skupina ni bila odstranjena"
 
@@ -1972,410 +1999,410 @@
 "<b>Velikost slike:</b> %dx%d"
 
 #. Build the login options frame.
-#: src/gtkaccount.c:737
+#: src/gtkaccount.c:738
 msgid "Login Options"
 msgstr "Mo転nosti prijave"
 
-#: src/gtkaccount.c:754
+#: src/gtkaccount.c:755
 #: src/gtkft.c:624
 msgid "Protocol:"
 msgstr "Protokol:"
 
-#: src/gtkaccount.c:759
+#: src/gtkaccount.c:760
 msgid "Screen name:"
 msgstr "Zaslonsko ime:"
 
-#: src/gtkaccount.c:834
+#: src/gtkaccount.c:835
 msgid "Password:"
 msgstr "Geslo:"
 
-#: src/gtkaccount.c:839
-#: src/gtkblist.c:4390
-#: src/gtkblist.c:4772
+#: src/gtkaccount.c:840
+#: src/gtkblist.c:4424
+#: src/gtkblist.c:4806
 msgid "Alias:"
 msgstr "Psevdonim:"
 
-#: src/gtkaccount.c:843
+#: src/gtkaccount.c:844
 msgid "Remember password"
 msgstr "Zapomni si geslo"
 
 #. Build the user options frame.
-#: src/gtkaccount.c:891
+#: src/gtkaccount.c:892
 msgid "User Options"
 msgstr "Mo転nosti uporabnika"
 
-#: src/gtkaccount.c:904
+#: src/gtkaccount.c:905
 msgid "New mail notifications"
 msgstr "Obve邸�anje o prispeli po邸ti"
 
-#: src/gtkaccount.c:913
+#: src/gtkaccount.c:914
 msgid "Buddy icon:"
 msgstr "Ikona prijatelja:"
 
 #. Build the protocol options frame.
-#: src/gtkaccount.c:1004
+#: src/gtkaccount.c:1005
 #, c-format
 msgid "%s Options"
 msgstr "%s Mo転nosti"
 
-#: src/gtkaccount.c:1205
+#: src/gtkaccount.c:1206
 msgid "Use Global Proxy Settings"
 msgstr "uporabljaj splo邸no nastavitev stre転nikov proxy"
 
-#: src/gtkaccount.c:1211
+#: src/gtkaccount.c:1212
 msgid "No Proxy"
 msgstr "brez stre転nika proxy"
 
-#: src/gtkaccount.c:1217
+#: src/gtkaccount.c:1218
 msgid "HTTP"
 msgstr "HTTP"
 
-#: src/gtkaccount.c:1223
+#: src/gtkaccount.c:1224
 msgid "SOCKS 4"
 msgstr "SOCKS4"
 
-#: src/gtkaccount.c:1229
+#: src/gtkaccount.c:1230
 msgid "SOCKS 5"
 msgstr "SOCKS5"
 
-#: src/gtkaccount.c:1235
+#: src/gtkaccount.c:1236
 #: src/gtkprefs.c:1030
 msgid "Use Environmental Settings"
 msgstr "uporabi nastavitve okolja"
 
-#: src/gtkaccount.c:1269
+#: src/gtkaccount.c:1270
 msgid "you can see the butterflies mating"
 msgstr "lahko opazite metulje, ki se parijo"
 
-#: src/gtkaccount.c:1273
+#: src/gtkaccount.c:1274
 msgid "If you look real closely"
 msgstr "�e pogledate zelo pozorno,"
 
-#: src/gtkaccount.c:1289
+#: src/gtkaccount.c:1290
 msgid "Proxy Options"
 msgstr "Mo転nosti stre転nika proxy"
 
-#: src/gtkaccount.c:1303
+#: src/gtkaccount.c:1304
 #: src/gtkprefs.c:1024
 msgid "Proxy _type:"
 msgstr "Vrsta s_tre転nika proxy:"
 
-#: src/gtkaccount.c:1312
+#: src/gtkaccount.c:1313
 #: src/gtkprefs.c:1045
 msgid "_Host:"
 msgstr "_Stre転nik:"
 
-#: src/gtkaccount.c:1316
+#: src/gtkaccount.c:1317
 #: src/gtkprefs.c:1063
 msgid "_Port:"
 msgstr "_Vrata:"
 
-#: src/gtkaccount.c:1324
+#: src/gtkaccount.c:1325
 msgid "_Username:"
 msgstr "_Uporabni邸ko ime:"
 
-#: src/gtkaccount.c:1330
+#: src/gtkaccount.c:1331
 #: src/gtkprefs.c:1100
 msgid "Pa_ssword:"
 msgstr "Ge_slo:"
 
-#: src/gtkaccount.c:1706
+#: src/gtkaccount.c:1707
 msgid "Add Account"
 msgstr "Dodaj ra�un"
 
-#: src/gtkaccount.c:1708
+#: src/gtkaccount.c:1709
 msgid "Modify Account"
 msgstr "Spremeni ra�un"
 
-#: src/gtkaccount.c:1730
+#: src/gtkaccount.c:1731
 msgid "_Basic"
 msgstr "_Osnovno"
 
-#: src/gtkaccount.c:1741
+#: src/gtkaccount.c:1742
 msgid "_Advanced"
 msgstr "N_apredno"
 
 #. Register button
-#: src/gtkaccount.c:1756
+#: src/gtkaccount.c:1757
 #: src/protocols/jabber/jabber.c:706
 msgid "Register"
 msgstr "Registriraj se"
 
-#: src/gtkaccount.c:2139
+#: src/gtkaccount.c:2140
 #: src/gtksavedstatuses.c:295
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
 msgstr "Ste prepri�ani, da 転elite izbrisati %s?"
 
-#: src/gtkaccount.c:2144
+#: src/gtkaccount.c:2145
 #: src/gtkpounce.c:999
 #: src/gtkrequest.c:291
 #: src/gtksavedstatuses.c:297
 msgid "Delete"
 msgstr "Zbri邸i"
 
-#: src/gtkaccount.c:2202
+#: src/gtkaccount.c:2203
 #: src/gtksavedstatuses.c:873
 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5037
 msgid "Screen Name"
 msgstr "Ime"
 
-#: src/gtkaccount.c:2233
+#: src/gtkaccount.c:2234
 msgid "Protocol"
 msgstr "Protokol"
 
-#: src/gtkaccount.c:2550
+#: src/gtkaccount.c:2551
 #, c-format
 msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s"
 msgstr "%s%s%s%s je nastavil %s za svojega prijatelja%s%s"
 
-#: src/gtkaccount.c:2599
+#: src/gtkaccount.c:2600
 msgid "Add buddy to your list?"
 msgstr "貼elite dodati prijatelja na seznam?"
 
-#: src/gtkaccount.c:2601
-#: src/gtkblist.c:4824
+#: src/gtkaccount.c:2602
+#: src/gtkblist.c:4861
 #: src/gtkconv.c:1574
 #: src/gtkrequest.c:292
-#: src/protocols/gg/gg.c:830
+#: src/protocols/gg/gg.c:829
 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4662
 #: src/protocols/sametime/sametime.c:5660
 #: src/protocols/silc/chat.c:595
 msgid "Add"
 msgstr "Dodaj"
 
-#: src/gtkblist.c:657
+#: src/gtkblist.c:662
 msgid "Join a Chat"
 msgstr "Pridru転i se pomenku"
 
-#: src/gtkblist.c:678
+#: src/gtkblist.c:683
 msgid "Please enter the appropriate information about the chat you would like to join.\n"
 msgstr "Vnesite ustrezne informacije o pomenku, ki se mu 転elite pridru転iti.\n"
 
-#: src/gtkblist.c:689
+#: src/gtkblist.c:694
 #: src/gtkpounce.c:500
 #: src/gtkroomlist.c:354
 msgid "_Account:"
 msgstr "_Ra�un:"
 
-#: src/gtkblist.c:997
+#: src/gtkblist.c:1002
 msgid "Get _Info"
 msgstr "_Informacije"
 
-#: src/gtkblist.c:1000
+#: src/gtkblist.c:1005
 msgid "I_M"
 msgstr "_Sporo�i"
 
-#: src/gtkblist.c:1006
+#: src/gtkblist.c:1011
 msgid "_Send File"
 msgstr "_Po邸lji datoteko"
 
-#: src/gtkblist.c:1014
+#: src/gtkblist.c:1019
 msgid "Start _Voice Chat"
 msgstr "Za�ni glaso_vni klepet"
 
-#: src/gtkblist.c:1020
+#: src/gtkblist.c:1025
 msgid "Add Buddy _Pounce"
 msgstr "Dodaj _opozorilo prijatelja"
 
-#: src/gtkblist.c:1024
-#: src/gtkblist.c:1028
-#: src/gtkblist.c:1126
-#: src/gtkblist.c:1149
+#: src/gtkblist.c:1029
+#: src/gtkblist.c:1033
+#: src/gtkblist.c:1131
+#: src/gtkblist.c:1154
 msgid "View _Log"
 msgstr "Poglej _dnevnik"
 
-#: src/gtkblist.c:1039
+#: src/gtkblist.c:1044
 msgid "Alias..."
 msgstr "Psevdonim ..."
 
-#: src/gtkblist.c:1042
+#: src/gtkblist.c:1047
 #: src/gtkconv.c:1571
 #: src/gtkrequest.c:293
 msgid "Remove"
 msgstr "Odstrani"
 
-#: src/gtkblist.c:1048
-#: src/gtkblist.c:1134
-#: src/gtkblist.c:1155
+#: src/gtkblist.c:1053
+#: src/gtkblist.c:1139
+#: src/gtkblist.c:1160
 msgid "_Alias..."
 msgstr "_Psevdonim ..."
 
-#: src/gtkblist.c:1050
-#: src/gtkblist.c:1136
-#: src/gtkblist.c:1157
+#: src/gtkblist.c:1055
+#: src/gtkblist.c:1141
+#: src/gtkblist.c:1162
 msgid "_Remove"
 msgstr "Odst_rani"
 
-#: src/gtkblist.c:1097
+#: src/gtkblist.c:1102
 msgid "Add a _Buddy"
 msgstr "Dodaj _prijatelja"
 
-#: src/gtkblist.c:1099
+#: src/gtkblist.c:1104
 msgid "Add a C_hat"
 msgstr "Dodaj po_menek"
 
-#: src/gtkblist.c:1102
+#: src/gtkblist.c:1107
 msgid "_Delete Group"
 msgstr "_Zbri邸i skupino"
 
-#: src/gtkblist.c:1104
+#: src/gtkblist.c:1109
 msgid "_Rename"
 msgstr "P_reimenuj"
 
 #. join button
-#: src/gtkblist.c:1122
+#: src/gtkblist.c:1127
 #: src/gtkroomlist.c:264
 #: src/gtkroomlist.c:409
 #: src/gtkstock.c:139
 msgid "_Join"
 msgstr "_Pridru転i se"
 
-#: src/gtkblist.c:1124
+#: src/gtkblist.c:1129
 msgid "Auto-Join"
 msgstr "Samodejno-pridru転i"
 
-#: src/gtkblist.c:1162
-#: src/gtkblist.c:1185
+#: src/gtkblist.c:1167
+#: src/gtkblist.c:1190
 msgid "_Collapse"
 msgstr "_Strni"
 
-#: src/gtkblist.c:1190
+#: src/gtkblist.c:1195
 msgid "_Expand"
 msgstr "_Raz邸iri"
 
-#: src/gtkblist.c:1421
-#: src/gtkblist.c:1431
-#: src/gtkblist.c:3627
-#: src/gtkblist.c:3632
+#: src/gtkblist.c:1426
+#: src/gtkblist.c:1436
+#: src/gtkblist.c:3659
+#: src/gtkblist.c:3664
 msgid "/Tools/Mute Sounds"
 msgstr "/Orodja/Uti邸aj zvoke"
 
-#: src/gtkblist.c:1890
-#: src/gtkconv.c:3905
+#: src/gtkblist.c:1895
+#: src/gtkconv.c:3909
 #: src/gtkpounce.c:399
 msgid "You are not currently signed on with an account that can add that buddy."
 msgstr "Trenutno niste prijavljeni z nobenim ra�unom, ki lahko doda tega prijatelja."
 
 #. Buddies menu
-#: src/gtkblist.c:2454
+#: src/gtkblist.c:2459
 msgid "/_Buddies"
 msgstr "/_Prijatelji"
 
-#: src/gtkblist.c:2455
+#: src/gtkblist.c:2460
 msgid "/Buddies/New Instant _Message..."
 msgstr "/Prijatelji/Novo _neposredno sporo�ilo ..."
 
-#: src/gtkblist.c:2456
-msgid "/Buddies/Join a _Chat..."
-msgstr "/Prijatelji/Pridru転i se _pomenku ..."
-
-#: src/gtkblist.c:2457
-msgid "/Buddies/Get User _Info..."
-msgstr "/Prijatelji/Informacije o _uporabniku ..."
-
-#: src/gtkblist.c:2458
-msgid "/Buddies/View User _Log..."
-msgstr "/Prijatelji/Pog_lej uporabnikov dnevnik ..."
-
-#: src/gtkblist.c:2460
-msgid "/Buddies/Show _Offline Buddies"
-msgstr "/Prijatelji/Prika転i prijatelje, ki niso na z_vezi"
-
 #: src/gtkblist.c:2461
-msgid "/Buddies/Show _Empty Groups"
-msgstr "/Prijatelji/Prika転i pra_zne skupine"
+msgid "/Buddies/Join a _Chat..."
+msgstr "/Prijatelji/Pridru転i se _pomenku ..."
 
 #: src/gtkblist.c:2462
-msgid "/Buddies/Show Buddy _Details"
-msgstr "/Prijatelji/Poka転i p_odrobnosti prijateljev"
+msgid "/Buddies/Get User _Info..."
+msgstr "/Prijatelji/Informacije o _uporabniku ..."
 
 #: src/gtkblist.c:2463
-msgid "/Buddies/_Sort Buddies"
-msgstr "/Prijatelji/Razvr_sti prijatelje"
+msgid "/Buddies/View User _Log..."
+msgstr "/Prijatelji/Pog_lej uporabnikov dnevnik ..."
 
 #: src/gtkblist.c:2465
+msgid "/Buddies/Show _Offline Buddies"
+msgstr "/Prijatelji/Prika転i prijatelje, ki niso na z_vezi"
+
+#: src/gtkblist.c:2466
+msgid "/Buddies/Show _Empty Groups"
+msgstr "/Prijatelji/Prika転i pra_zne skupine"
+
+#: src/gtkblist.c:2467
+msgid "/Buddies/Show Buddy _Details"
+msgstr "/Prijatelji/Poka転i p_odrobnosti prijateljev"
+
+#: src/gtkblist.c:2468
+msgid "/Buddies/_Sort Buddies"
+msgstr "/Prijatelji/Razvr_sti prijatelje"
+
+#: src/gtkblist.c:2470
 msgid "/Buddies/_Add Buddy..."
 msgstr "/Prijatelji/Dodaj p_rijatelja ..."
 
-#: src/gtkblist.c:2466
+#: src/gtkblist.c:2471
 msgid "/Buddies/Add C_hat..."
 msgstr "/Prijatelji/Dodaj p_omenek ..."
 
-#: src/gtkblist.c:2467
+#: src/gtkblist.c:2472
 msgid "/Buddies/Add _Group..."
 msgstr "/Prijatelji/Dodaj s_kupino ..."
 
-#: src/gtkblist.c:2469
+#: src/gtkblist.c:2474
 msgid "/Buddies/_Quit"
 msgstr "/Prijatelji/Iz_hod"
 
 #. Accounts menu
-#: src/gtkblist.c:2472
+#: src/gtkblist.c:2477
 msgid "/_Accounts"
 msgstr "/_Ra�uni"
 
-#: src/gtkblist.c:2473
-#: src/gtkblist.c:5402
+#: src/gtkblist.c:2478
+#: src/gtkblist.c:5441
 msgid "/Accounts/Add\\/Edit"
 msgstr "/Ra�uni/Dodaj\\/Uredi"
 
 #. Tools
-#: src/gtkblist.c:2476
+#: src/gtkblist.c:2481
 msgid "/_Tools"
 msgstr "/_Orodja"
 
-#: src/gtkblist.c:2477
+#: src/gtkblist.c:2482
 msgid "/Tools/Buddy _Pounces"
 msgstr "/Orodja/Opozorila pri_jateljev"
 
-#: src/gtkblist.c:2478
+#: src/gtkblist.c:2483
 msgid "/Tools/Plu_gins"
 msgstr "/Orodja/Vstav_ki"
 
-#: src/gtkblist.c:2479
+#: src/gtkblist.c:2484
 msgid "/Tools/Pr_eferences"
 msgstr "/Orodja/_Nastavitve"
 
-#: src/gtkblist.c:2480
+#: src/gtkblist.c:2485
 msgid "/Tools/Pr_ivacy"
 msgstr "/Orodja/_Zasebnost"
 
-#: src/gtkblist.c:2482
+#: src/gtkblist.c:2487
 msgid "/Tools/_File Transfers"
 msgstr "/Orodja/_Prenosi datotek"
 
-#: src/gtkblist.c:2483
+#: src/gtkblist.c:2488
 msgid "/Tools/R_oom List"
 msgstr "/Orodja/_Seznam sob"
 
-#: src/gtkblist.c:2484
+#: src/gtkblist.c:2489
 msgid "/Tools/System _Log"
 msgstr "/Orodja/Sistemski _dnevnik"
 
-#: src/gtkblist.c:2486
+#: src/gtkblist.c:2491
 msgid "/Tools/Mute _Sounds"
 msgstr "/Orodja/_Uti邸aj zvoke"
 
 #. Help
-#: src/gtkblist.c:2489
+#: src/gtkblist.c:2494
 msgid "/_Help"
 msgstr "/_Pomo�"
 
-#: src/gtkblist.c:2490
+#: src/gtkblist.c:2495
 msgid "/Help/Online _Help"
 msgstr "/Pomo�/Pomo� _na spletu"
 
-#: src/gtkblist.c:2491
+#: src/gtkblist.c:2496
 msgid "/Help/_Debug Window"
 msgstr "/Pomo�/Raz_hro邸�evalno okno"
 
-#: src/gtkblist.c:2492
+#: src/gtkblist.c:2497
 msgid "/Help/_About"
 msgstr "/Pomo�/_O programu"
 
-#: src/gtkblist.c:2524
-#: src/gtkblist.c:2591
+#: src/gtkblist.c:2529
+#: src/gtkblist.c:2596
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2384,7 +2411,7 @@
 "\n"
 "<b>Ra�un:</b> %s"
 
-#: src/gtkblist.c:2600
+#: src/gtkblist.c:2605
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2393,7 +2420,7 @@
 "\n"
 "<b>Psevdonim stika:</b> %s"
 
-#: src/gtkblist.c:2608
+#: src/gtkblist.c:2613
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2402,7 +2429,7 @@
 "\n"
 "<b>Psevdonim:</b> %s"
 
-#: src/gtkblist.c:2616
+#: src/gtkblist.c:2621
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2411,7 +2438,7 @@
 "\n"
 "<b>Vzdevek:</b> %s"
 
-#: src/gtkblist.c:2625
+#: src/gtkblist.c:2630
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2420,7 +2447,7 @@
 "\n"
 "<b>Prijavljen(i):</b> %s"
 
-#: src/gtkblist.c:2637
+#: src/gtkblist.c:2642
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2429,7 +2456,7 @@
 "\n"
 "<b>Nedejaven:</b> %s"
 
-#: src/gtkblist.c:2672
+#: src/gtkblist.c:2677
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2438,7 +2465,7 @@
 "\n"
 "<b>Zadnji� viden:</b> pred %s"
 
-#: src/gtkblist.c:2680
+#: src/gtkblist.c:2685
 msgid ""
 "\n"
 "<b>Status:</b> Offline"
@@ -2446,7 +2473,7 @@
 "\n"
 "<b>Stanje:</b> Ni na zvezi"
 
-#: src/gtkblist.c:2703
+#: src/gtkblist.c:2708
 msgid ""
 "\n"
 "<b>Description:</b> Spooky"
@@ -2454,7 +2481,7 @@
 "\n"
 "<b>Opis:</b> Stra邸ljivo"
 
-#: src/gtkblist.c:2705
+#: src/gtkblist.c:2710
 msgid ""
 "\n"
 "<b>Status:</b> Awesome"
@@ -2462,7 +2489,7 @@
 "\n"
 "<b>Stanje</b>: Neverjetno!"
 
-#: src/gtkblist.c:2707
+#: src/gtkblist.c:2712
 msgid ""
 "\n"
 "<b>Status:</b> Rockin'"
@@ -2470,107 +2497,105 @@
 "\n"
 "<b>Stanje</b>: Kulsko"
 
-#: src/gtkblist.c:2975
-#, c-format
-msgid "Idle %dh %02dm "
+#: src/gtkblist.c:2980
+#, c-format
+msgid "Idle %dh %02dm"
 msgstr "Nedejaven %dh %02dm"
 
-#: src/gtkblist.c:2977
-#, c-format
-msgid "Idle %dm "
-msgstr "Nedejaven %dm "
-
-#: src/gtkblist.c:2980
-msgid "Idle "
+#: src/gtkblist.c:2982
+#, c-format
+msgid "Idle %dm"
+msgstr "Nedejaven %dm"
+
+#: src/gtkblist.c:2985
+#: src/protocols/bonjour/bonjour.c:323
+#: src/protocols/msn/msn.c:554
+#: src/protocols/msn/state.c:32
+#: src/protocols/novell/novell.c:2855
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5058
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2660
+#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:660
+msgid "Idle"
 msgstr "Nedejaven"
 
-#: src/gtkblist.c:2984
+#: src/gtkblist.c:2989
 msgid "Offline "
 msgstr "Ni na zvezi "
 
-#: src/gtkblist.c:3102
-msgid "/Buddies/New Instant Message..."
-msgstr "/Prijatelji/Novo neposredno sporo�ilo ..."
-
-#: src/gtkblist.c:3103
-#: src/gtkblist.c:3136
-msgid "/Buddies/Join a Chat..."
-msgstr "/Prijatelji/Pridru転i se pomenku ..."
-
-#: src/gtkblist.c:3104
-msgid "/Buddies/Get User Info..."
-msgstr "/Prijatelji/Informacije o uporabniku ..."
-
-#: src/gtkblist.c:3105
-msgid "/Buddies/Add Buddy..."
-msgstr "/Prijatelji/Dodaj prijatelja ..."
-
-#: src/gtkblist.c:3106
-#: src/gtkblist.c:3139
-msgid "/Buddies/Add Chat..."
-msgstr "/Prijatelji/Dodaj pomenek ..."
-
 #: src/gtkblist.c:3107
+msgid "/Buddies/New Instant Message..."
+msgstr "/Prijatelji/Novo neposredno sporo�ilo ..."
+
+#: src/gtkblist.c:3108
+#: src/gtkblist.c:3141
+msgid "/Buddies/Join a Chat..."
+msgstr "/Prijatelji/Pridru転i se pomenku ..."
+
+#: src/gtkblist.c:3109
+msgid "/Buddies/Get User Info..."
+msgstr "/Prijatelji/Informacije o uporabniku ..."
+
+#: src/gtkblist.c:3110
+msgid "/Buddies/Add Buddy..."
+msgstr "/Prijatelji/Dodaj prijatelja ..."
+
+#: src/gtkblist.c:3111
+#: src/gtkblist.c:3144
+msgid "/Buddies/Add Chat..."
+msgstr "/Prijatelji/Dodaj pomenek ..."
+
+#: src/gtkblist.c:3112
 msgid "/Buddies/Add Group..."
 msgstr "/Prijatelji/Dodaj skupino ..."
 
-#: src/gtkblist.c:3142
+#: src/gtkblist.c:3147
 msgid "/Tools/Buddy Pounces"
 msgstr "/Orodja/Opozorila prijateljev"
 
-#: src/gtkblist.c:3145
+#: src/gtkblist.c:3150
 msgid "/Tools/Privacy"
 msgstr "/Orodja/Zasebnost"
 
-#: src/gtkblist.c:3148
+#: src/gtkblist.c:3153
 msgid "/Tools/Room List"
 msgstr "/Orodja/Seznam sob"
 
-#: src/gtkblist.c:3227
-#, c-format
-msgid "%d unread message from %s\n"
-msgid_plural "%d unread messages from %s\n"
-msgstr[0] "%d neprebranih sporo�il od %s\n"
-msgstr[1] "%d neprebrano sporo�ilo od %s\n"
-msgstr[2] "%d neprebrani sporo�ili od %s\n"
-msgstr[3] "%d neprebrana sporo�ila od %s\n"
-
-#: src/gtkblist.c:3322
+#: src/gtkblist.c:3338
 msgid "Manually"
 msgstr "ro�no"
 
-#: src/gtkblist.c:3324
+#: src/gtkblist.c:3340
 msgid "Alphabetically"
 msgstr "abecedno"
 
-#: src/gtkblist.c:3325
+#: src/gtkblist.c:3341
 msgid "By status"
 msgstr "po stanju"
 
-#: src/gtkblist.c:3326
+#: src/gtkblist.c:3342
 msgid "By log size"
 msgstr "po obsegu dnevnika"
 
-#: src/gtkblist.c:3491
+#: src/gtkblist.c:3523
 msgid "/Accounts"
 msgstr "/Ra�uni"
 
 #. set the Show Offline Buddies option. must be done
 #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101
 #.
-#: src/gtkblist.c:3623
+#: src/gtkblist.c:3655
 msgid "/Buddies/Show Offline Buddies"
 msgstr "/Prijatelji/Poka転i prijatelje, ki niso na zvezi"
 
-#: src/gtkblist.c:3625
+#: src/gtkblist.c:3657
 msgid "/Buddies/Show Empty Groups"
 msgstr "/Prijatelji/Poka転i prazne skupine"
 
-#: src/gtkblist.c:3629
+#: src/gtkblist.c:3661
 msgid "/Buddies/Show Buddy Details"
 msgstr "/Prijatelji/Poka転i podrobnosti prijatelja"
 
-#: src/gtkblist.c:4323
+#: src/gtkblist.c:4357
 #: src/protocols/silc/buddy.c:737
 #: src/protocols/silc/buddy.c:995
 #: src/protocols/silc/buddy.c:1040
@@ -2579,68 +2604,68 @@
 msgid "Add Buddy"
 msgstr "Dodaj prijatelja"
 
-#: src/gtkblist.c:4347
+#: src/gtkblist.c:4381
 msgid "Please enter the screen name of the person you would like to add to your buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname,  for the buddy. The alias will be displayed in place of the screen name whenever possible.\n"
 msgstr "Prosim vnesite ime osebe, ki jo 転elite dodati va邸emu seznamu prijateljev. Vnesete lahko tudi psevdonim ali vzdevek. Kjer bo izvedljivo, bo namesto vzdevka prikazan psevdonim.\n"
 
-#: src/gtkblist.c:4369
+#: src/gtkblist.c:4403
 msgid "Screen Name:"
 msgstr "Ime:"
 
 #. Set up stuff for the account box
-#: src/gtkblist.c:4417
-#: src/gtkblist.c:4752
+#: src/gtkblist.c:4451
+#: src/gtkblist.c:4786
 msgid "Account:"
 msgstr "Ra�un:"
 
-#: src/gtkblist.c:4685
+#: src/gtkblist.c:4719
 msgid "This protocol does not support chat rooms."
 msgstr "Ta protokol ne podpira klepetalnic."
 
-#: src/gtkblist.c:4701
+#: src/gtkblist.c:4735
 msgid "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to chat."
 msgstr "Trenutno niste prijavljeni na nobenem izmed protokolov, ki podpirajo pomenke."
 
-#: src/gtkblist.c:4718
+#: src/gtkblist.c:4752
 msgid "Add Chat"
 msgstr "Dodaj pomenek"
 
-#: src/gtkblist.c:4742
+#: src/gtkblist.c:4776
 msgid "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you would like to add to your buddy list.\n"
 msgstr "Prosim vnesite psevdonim in ostale informacije za pomenek, ki ga 転elite dodati na seznam prijateljev.\n"
 
-#: src/gtkblist.c:4821
+#: src/gtkblist.c:4858
 #: src/protocols/sametime/sametime.c:5574
 #: src/protocols/sametime/sametime.c:5658
 msgid "Add Group"
 msgstr "Dodaj skupino"
 
-#: src/gtkblist.c:4822
+#: src/gtkblist.c:4859
 msgid "Please enter the name of the group to be added."
 msgstr "Prosimo vnesite ime skupine, ki jo 転elite dodati."
 
-#: src/gtkblist.c:5444
+#: src/gtkblist.c:5483
 msgid "_Edit Account"
 msgstr "_Uredi ra�un"
 
-#: src/gtkblist.c:5477
-#: src/gtkblist.c:5483
+#: src/gtkblist.c:5516
+#: src/gtkblist.c:5522
 msgid "No actions available"
 msgstr "Na voljo ni nobenega ukaza"
 
-#: src/gtkblist.c:5491
+#: src/gtkblist.c:5530
 msgid "_Disable"
 msgstr "_Onemogo�i"
 
-#: src/gtkblist.c:5503
+#: src/gtkblist.c:5542
 msgid "Enable Account"
 msgstr "Omogo�i ra�un"
 
-#: src/gtkblist.c:5555
+#: src/gtkblist.c:5597
 msgid "/Tools"
 msgstr "/Orodja"
 
-#: src/gtkblist.c:5642
+#: src/gtkblist.c:5692
 msgid "/Buddies/Sort Buddies"
 msgstr "/Prijatelji/Razvrsti prijatelje"
 
@@ -2881,201 +2906,201 @@
 msgstr "Shrani ikono kot ..."
 
 #. Conversation menu
-#: src/gtkconv.c:2504
+#: src/gtkconv.c:2507
 msgid "/_Conversation"
 msgstr "/_Pogovor"
 
-#: src/gtkconv.c:2506
+#: src/gtkconv.c:2509
 msgid "/Conversation/New Instant _Message..."
 msgstr "/Pogovor/Novo neposredno sporo�ilo ..."
 
-#: src/gtkconv.c:2511
+#: src/gtkconv.c:2514
 msgid "/Conversation/_Find..."
 msgstr "/Pogovor/_Najdi ..."
 
-#: src/gtkconv.c:2513
+#: src/gtkconv.c:2516
 msgid "/Conversation/View _Log"
 msgstr "/Pogovor/Pog_lej dnevnik ..."
 
-#: src/gtkconv.c:2514
+#: src/gtkconv.c:2517
 msgid "/Conversation/_Save As..."
 msgstr "/Pogovor/_Shrani kot ..."
 
-#: src/gtkconv.c:2516
+#: src/gtkconv.c:2519
 msgid "/Conversation/Clea_r"
 msgstr "/Pogovor/Po_�isti"
 
-#: src/gtkconv.c:2520
-msgid "/Conversation/Se_nd File..."
-msgstr "/Pogovor/_Po邸lji datoteko ..."
-
-#: src/gtkconv.c:2521
-msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..."
-msgstr "/Pogovor/Dodaj _opozorilo prijatelja ..."
-
 #: src/gtkconv.c:2523
+msgid "/Conversation/Se_nd File..."
+msgstr "/Pogovor/_Po邸lji datoteko ..."
+
+#: src/gtkconv.c:2524
+msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..."
+msgstr "/Pogovor/Dodaj _opozorilo prijatelja ..."
+
+#: src/gtkconv.c:2526
 msgid "/Conversation/_Get Info"
 msgstr "/Pogovor/_Informacije"
 
-#: src/gtkconv.c:2525
+#: src/gtkconv.c:2528
 msgid "/Conversation/In_vite..."
 msgstr "/Pogovor/Po_vabi ..."
 
-#: src/gtkconv.c:2530
+#: src/gtkconv.c:2533
 msgid "/Conversation/Al_ias..."
 msgstr "/Pogovor/Psevdon_im ..."
 
-#: src/gtkconv.c:2532
+#: src/gtkconv.c:2535
 msgid "/Conversation/_Block..."
 msgstr "/Pogovor/_Zavrni ..."
 
-#: src/gtkconv.c:2534
+#: src/gtkconv.c:2537
 msgid "/Conversation/_Add..."
 msgstr "/Pogovor/Dod_aj ..."
 
-#: src/gtkconv.c:2536
+#: src/gtkconv.c:2539
 msgid "/Conversation/_Remove..."
 msgstr "/Pogovor/Odst_rani ..."
 
-#: src/gtkconv.c:2541
+#: src/gtkconv.c:2544
 msgid "/Conversation/Insert Lin_k..."
 msgstr "/Pogovor/Vstavi _povezavo ..."
 
-#: src/gtkconv.c:2543
+#: src/gtkconv.c:2546
 msgid "/Conversation/Insert Imag_e..."
 msgstr "/Pogovor/Vstavi _sliko ..."
 
-#: src/gtkconv.c:2548
+#: src/gtkconv.c:2551
 msgid "/Conversation/_Close"
 msgstr "/Pogovor/_Zapri"
 
 #. Options
-#: src/gtkconv.c:2552
+#: src/gtkconv.c:2555
 msgid "/_Options"
 msgstr "/M_o転nosti"
 
-#: src/gtkconv.c:2553
+#: src/gtkconv.c:2556
 msgid "/Options/Enable _Logging"
 msgstr "/Mo転nosti/Vk_lju�i dnevnik"
 
-#: src/gtkconv.c:2554
+#: src/gtkconv.c:2557
 msgid "/Options/Enable _Sounds"
 msgstr "/Mo転nosti/Vklju�i _zvoke"
 
-#: src/gtkconv.c:2555
+#: src/gtkconv.c:2558
 msgid "/Options/Show Buddy _Icon"
 msgstr "/Mo転nosti/Prika転i ikono prijatelja"
 
-#: src/gtkconv.c:2557
+#: src/gtkconv.c:2560
 msgid "/Options/Show Formatting _Toolbars"
 msgstr "/Mo転nosti/Prika転i orodno vrstico za _oblikovanje"
 
-#: src/gtkconv.c:2558
+#: src/gtkconv.c:2561
 msgid "/Options/Show Ti_mestamps"
 msgstr "/Mo転nosti/Pr_ika転i �asovne 転ige"
 
-#: src/gtkconv.c:2598
+#: src/gtkconv.c:2601
 msgid "/Conversation/View Log"
 msgstr "/Pogovor/Prika転i dnevnik ..."
 
-#: src/gtkconv.c:2604
+#: src/gtkconv.c:2607
 msgid "/Conversation/Send File..."
 msgstr "/Pogovor/Po邸lji datoteko ..."
 
-#: src/gtkconv.c:2608
+#: src/gtkconv.c:2611
 msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..."
 msgstr "/Pogovor/Dodaj opozorilo prijatelja ..."
 
-#: src/gtkconv.c:2614
+#: src/gtkconv.c:2617
 msgid "/Conversation/Get Info"
 msgstr "/Pogovor/Informacije"
 
-#: src/gtkconv.c:2618
+#: src/gtkconv.c:2621
 msgid "/Conversation/Invite..."
 msgstr "/Pogovor/Povabi ..."
 
-#: src/gtkconv.c:2624
+#: src/gtkconv.c:2627
 msgid "/Conversation/Alias..."
 msgstr "/Pogovor/Psevdonim ..."
 
-#: src/gtkconv.c:2628
+#: src/gtkconv.c:2631
 msgid "/Conversation/Block..."
 msgstr "/Pogovor/Zavrni ..."
 
-#: src/gtkconv.c:2632
+#: src/gtkconv.c:2635
 msgid "/Conversation/Add..."
 msgstr "/Pogovor/Dodaj ..."
 
-#: src/gtkconv.c:2636
+#: src/gtkconv.c:2639
 msgid "/Conversation/Remove..."
 msgstr "/Pogovor/Odstrani ..."
 
-#: src/gtkconv.c:2642
+#: src/gtkconv.c:2645
 msgid "/Conversation/Insert Link..."
 msgstr "/Pogovor/Vstavi povezavo ..."
 
-#: src/gtkconv.c:2646
+#: src/gtkconv.c:2649
 msgid "/Conversation/Insert Image..."
 msgstr "/Pogovor/Vstavi sliko ..."
 
-#: src/gtkconv.c:2652
+#: src/gtkconv.c:2655
 msgid "/Options/Enable Logging"
 msgstr "/Mo転nosti/Vklju�i dnevnik"
 
-#: src/gtkconv.c:2655
+#: src/gtkconv.c:2658
 msgid "/Options/Enable Sounds"
 msgstr "/Mo転nosti/Vklju�i zvoke"
 
-#: src/gtkconv.c:2658
+#: src/gtkconv.c:2661
 msgid "/Options/Show Formatting Toolbars"
 msgstr "/Mo転nosti/Prika転i orodno vrstico za oblikovanje"
 
-#: src/gtkconv.c:2661
+#: src/gtkconv.c:2664
 msgid "/Options/Show Timestamps"
 msgstr "/Mo転nosti/Prika転i �asovne 転ige"
 
-#: src/gtkconv.c:2664
+#: src/gtkconv.c:2667
 msgid "/Options/Show Buddy Icon"
 msgstr "/Mo転nosti/Prika転i ikono prijatelja"
 
-#: src/gtkconv.c:2736
+#: src/gtkconv.c:2739
 msgid "User is typing..."
 msgstr "Uporabnik tipka ..."
 
-#: src/gtkconv.c:2739
+#: src/gtkconv.c:2742
 msgid "User has typed something and stopped"
 msgstr "Uporabnik je napisal nekaj in se ustavil."
 
 #. Build the Send To menu
-#: src/gtkconv.c:2887
+#: src/gtkconv.c:2890
 msgid "_Send To"
 msgstr "_Po邸lji k"
 
-#: src/gtkconv.c:3533
+#: src/gtkconv.c:3537
 #: src/protocols/sametime/sametime.c:3579
 msgid "Topic:"
 msgstr "Tema:"
 
 #. Setup the label telling how many people are in the room.
-#: src/gtkconv.c:3581
+#: src/gtkconv.c:3585
 msgid "0 people in room"
 msgstr "0 ljudi v sobi"
 
-#: src/gtkconv.c:3660
+#: src/gtkconv.c:3664
 msgid "IM the user"
 msgstr "Po邸lji sporo�ilo uporabniku"
 
-#: src/gtkconv.c:3673
+#: src/gtkconv.c:3677
 msgid "Ignore the user"
 msgstr "Prezri uporabnika"
 
-#: src/gtkconv.c:3685
+#: src/gtkconv.c:3689
 msgid "Get the user's information"
 msgstr "Poizvedi o uporabniku"
 
-#: src/gtkconv.c:4571
-#: src/gtkconv.c:4676
-#: src/gtkconv.c:4731
+#: src/gtkconv.c:4575
+#: src/gtkconv.c:4680
+#: src/gtkconv.c:4735
 #, c-format
 msgid "%d person in room"
 msgid_plural "%d people in room"
@@ -3084,56 +3109,56 @@
 msgstr[2] "%d osebi v sobi"
 msgstr[3] "%d osebe v sobi"
 
-#: src/gtkconv.c:5969
+#: src/gtkconv.c:5973
 msgid "say &lt;message&gt;:  Send a message normally as if you weren't using a command."
 msgstr "say &lt;sporo�ilo&gt;:  Po邸lji sporo�ilo kot ponavadi, kot �e ne bi uporabljal ukaza."
 
-#: src/gtkconv.c:5972
+#: src/gtkconv.c:5976
 msgid "me &lt;action&gt;:  Send an IRC style action to a buddy or chat."
 msgstr "me &lt;dejanje&gt;:  Po邸lji prijatelju ali klepetu dejanje v slogu IRC-a."
 
-#: src/gtkconv.c:5975
+#: src/gtkconv.c:5979
 msgid "debug &lt;option&gt;:  Send various debug information to the current conversation."
 msgstr "razro邸�i &lt;mo転nost&gt;:  Trenutnim pomenkom po邸lji razli�ne informacije o razhro邸�evanju."
 
-#: src/gtkconv.c:5978
+#: src/gtkconv.c:5982
 msgid "clear: Clears the conversation scrollback."
 msgstr "clear: Po�isti izpisane replike pomenka."
 
-#: src/gtkconv.c:5981
+#: src/gtkconv.c:5985
 msgid "help &lt;command&gt;:  Help on a specific command."
 msgstr "pomo� &lt;ukaz&gt;:  Pomo� o dolo�enem ukazu."
 
-#: src/gtkconv.c:6114
+#: src/gtkconv.c:6118
 msgid "Confirm close"
 msgstr "Potrdi zaprtje"
 
-#: src/gtkconv.c:6146
+#: src/gtkconv.c:6150
 msgid "You have unread messages. Are you sure you want to close the window?"
 msgstr "Imate neprebrana sporo�ila. Ste prepri�ani, da 転elite zapreti okno?"
 
-#: src/gtkconv.c:6941
+#: src/gtkconv.c:6946
 msgid "Close conversation"
 msgstr "Zapri pogovor"
 
-#: src/gtkconv.c:7405
+#: src/gtkconv.c:7410
 msgid "Last created window"
 msgstr "zadnje odprto okno"
 
-#: src/gtkconv.c:7407
+#: src/gtkconv.c:7412
 msgid "Separate IM and Chat windows"
 msgstr "lo�i okna za klepet in zasebni pomenek"
 
-#: src/gtkconv.c:7409
+#: src/gtkconv.c:7414
 #: src/gtkprefs.c:1230
 msgid "New window"
 msgstr "novo okno"
 
-#: src/gtkconv.c:7411
+#: src/gtkconv.c:7416
 msgid "By group"
 msgstr "po skupinah"
 
-#: src/gtkconv.c:7413
+#: src/gtkconv.c:7418
 msgid "By account"
 msgstr "po vrsti ra�una"
 
@@ -4054,7 +4079,7 @@
 #: src/gtknotify.c:683
 #: src/gtknotify.c:695
 #: src/gtknotify.c:708
-#: src/gtknotify.c:832
+#: src/gtknotify.c:833
 msgid "Unable to open URL"
 msgstr "Ni bilo mogo�e odprti URL"
 
@@ -4064,7 +4089,7 @@
 msgid "Error launching <b>%s</b>: %s"
 msgstr "Napaka pri zaganjanju <b>%s</b>: %s"
 
-#: src/gtknotify.c:833
+#: src/gtknotify.c:834
 msgid "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set."
 msgstr "Va邸ega brskalnika ni bilo mogo�e zagnati, ker ste v nastavitvah izbrali poljuben brskalnik, a niste nastavili ukaza."
 
@@ -4566,7 +4591,7 @@
 msgstr "Izberi ..."
 
 #: src/gtkprefs.c:1661
-#: src/gtkstatusbox.c:438
+#: src/gtkstatusbox.c:439
 #: src/protocols/bonjour/bonjour.c:258
 #: src/protocols/irc/irc.c:175
 #: src/protocols/irc/irc.c:457
@@ -4715,7 +4740,7 @@
 
 #: src/gtkprivacy.c:632
 #: src/gtkprivacy.c:643
-#: src/protocols/gg/gg.c:1482
+#: src/protocols/gg/gg.c:1481
 msgid "Block"
 msgstr "Zavrni"
 
@@ -4808,11 +4833,11 @@
 #: src/gtksavedstatuses.c:903
 #: src/protocols/bonjour/bonjour.c:252
 #: src/protocols/bonjour/bonjour.c:259
-#: src/protocols/gg/gg.c:1433
-#: src/protocols/gg/gg.c:1438
-#: src/protocols/gg/gg.c:1447
-#: src/protocols/gg/gg.c:1452
-#: src/protocols/gg/gg.c:1457
+#: src/protocols/gg/gg.c:1432
+#: src/protocols/gg/gg.c:1437
+#: src/protocols/gg/gg.c:1446
+#: src/protocols/gg/gg.c:1451
+#: src/protocols/gg/gg.c:1456
 #: src/protocols/irc/irc.c:176
 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1031
 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1039
@@ -4830,7 +4855,7 @@
 #: src/protocols/sametime/sametime.c:3337
 #: src/protocols/sametime/sametime.c:3343
 #: src/protocols/sametime/sametime.c:3416
-#: src/protocols/simple/simple.c:255
+#: src/protocols/simple/simple.c:256
 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3207
 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3213
 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2261
@@ -4857,8 +4882,8 @@
 
 #: src/gtksavedstatuses.c:892
 #: src/gtksavedstatuses.c:1019
-#: src/protocols/gg/gg.c:1414
-#: src/protocols/gg/gg.c:1419
+#: src/protocols/gg/gg.c:1413
+#: src/protocols/gg/gg.c:1418
 #: src/protocols/jabber/buddy.c:626
 #: src/protocols/jabber/buddy.c:633
 #: src/protocols/jabber/buddy.c:644
@@ -4951,12 +4976,12 @@
 msgid "Unable to play sound because the configured sound command could not be launched: %s"
 msgstr "Zvoka ni bilo mogo�e predvajati, ker izbranega ukaza za zvok ni bilo mogo�e pognati: %s"
 
-#: src/gtkstatusbox.c:286
+#: src/gtkstatusbox.c:287
 msgid "Typing"
 msgstr "Tipka"
 
 #. connect to the server
-#: src/gtkstatusbox.c:289
+#: src/gtkstatusbox.c:290
 #: src/protocols/irc/irc.c:257
 #: src/protocols/jabber/jabber.c:837
 #: src/protocols/msn/session.c:349
@@ -4964,33 +4989,51 @@
 #: src/protocols/novell/novell.c:2183
 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1804
 #: src/protocols/sametime/sametime.c:3699
-#: src/protocols/simple/simple.c:1293
+#: src/protocols/simple/simple.c:1294
 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2510
 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1547
 msgid "Connecting"
 msgstr "Povezovanje"
 
 #. hacks
-#: src/gtkstatusbox.c:437
+#. zephyr has several exposures
+#. NONE (where you are hidden, and zephyrs to you are in practice silently dropped -- yes this is wrong)
+#. OPSTAFF "hidden"
+#. REALM-VISIBLE visible to people in local realm
+#. REALM-ANNOUNCED REALM-VISIBLE+ plus your logins/logouts are announced to <login,username,*>
+#. NET-VISIBLE REALM-ANNOUNCED, plus visible to people in foreign realm
+#. NET-ANNOUNCED NET-VISIBLE, plus logins/logouts are announced	 to <login,username,*>
+#.
+#. Online will set the user to the exposure they have in their options (defaulting to REALM-VISIBLE),
+#. Hidden, will set the user's exposure to OPSTAFF
+#.
+#. Away won't change their exposure but will set an auto away message (for IMs only)
+#.
+#: src/gtkstatusbox.c:438
 #: src/protocols/bonjour/bonjour.c:251
+#: src/protocols/gg/gg.c:1437
 #: src/protocols/irc/irc.c:171
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:1089
 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1038
 #: src/protocols/msn/msn.c:581
 #: src/protocols/msn/state.c:29
 #: src/protocols/msn/state.c:30
 #: src/protocols/msn/state.c:37
 #: src/protocols/msn/state.c:38
+#: src/protocols/napster/napster.c:584
 #: src/protocols/novell/novell.c:2846
 #: src/protocols/novell/novell.c:2978
 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7827
 #: src/protocols/silc/silc.c:49
-#: src/protocols/simple/simple.c:253
+#: src/protocols/simple/simple.c:254
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2664
+#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2253
 #: src/status.c:154
 msgid "Available"
 msgstr "Na voljo"
 
-#: src/gtkstatusbox.c:439
-#: src/protocols/gg/gg.c:1447
+#: src/gtkstatusbox.c:440
+#: src/protocols/gg/gg.c:1446
 #: src/protocols/oscar/oscar.c:711
 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7841
 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2658
@@ -4998,9 +5041,9 @@
 msgid "Invisible"
 msgstr "Neviden"
 
-#: src/gtkstatusbox.c:440
+#: src/gtkstatusbox.c:441
 #: src/protocols/bonjour/bonjour.c:246
-#: src/protocols/gg/gg.c:1433
+#: src/protocols/gg/gg.c:1432
 #: src/protocols/irc/irc.c:167
 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1087
 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1031
@@ -5013,18 +5056,18 @@
 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7822
 #: src/protocols/sametime/sametime.c:3326
 #: src/protocols/silc/silc.c:47
-#: src/protocols/simple/simple.c:249
+#: src/protocols/simple/simple.c:250
 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2662
 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3202
 #: src/status.c:153
 msgid "Offline"
 msgstr "Brez povezave"
 
-#: src/gtkstatusbox.c:442
+#: src/gtkstatusbox.c:443
 msgid "Custom..."
 msgstr "Po meri ..."
 
-#: src/gtkstatusbox.c:443
+#: src/gtkstatusbox.c:444
 msgid "Saved..."
 msgstr "Datoteka shranjena ..."
 
@@ -5200,16 +5243,6 @@
 msgid "Unable to establish connection with the local mDNS server.  Is it running?"
 msgstr "Povezave s krajevnim stre転nikom mDNS ni mogo�e vzpostaviti. Ali je stre転nik sploh zagnan?"
 
-#: src/protocols/bonjour/bonjour.c:323
-#: src/protocols/msn/msn.c:554
-#: src/protocols/msn/state.c:32
-#: src/protocols/novell/novell.c:2855
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5058
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2660
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:660
-msgid "Idle"
-msgstr "Nedejaven"
-
 #: src/protocols/bonjour/bonjour.c:328
 #, c-format
 msgid ""
@@ -5266,7 +5299,7 @@
 
 #: src/protocols/bonjour/bonjour.c:560
 #: src/protocols/gg/gg.c:571
-#: src/protocols/gg/gg.c:987
+#: src/protocols/gg/gg.c:986
 msgid "First name"
 msgstr "Ime"
 
@@ -5362,24 +5395,24 @@
 msgstr "E-po邸ta"
 
 #: src/protocols/gg/gg.c:439
-#: src/protocols/gg/gg.c:714
+#: src/protocols/gg/gg.c:713
 #: src/protocols/jabber/jabber.c:632
 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1149
 msgid "Password"
 msgstr "Geslo"
 
 #: src/protocols/gg/gg.c:444
-#: src/protocols/gg/gg.c:719
+#: src/protocols/gg/gg.c:718
 msgid "Password (retype)"
 msgstr "Geslo (ponovno vtipkajte)"
 
 #: src/protocols/gg/gg.c:449
-#: src/protocols/gg/gg.c:724
+#: src/protocols/gg/gg.c:723
 msgid "Enter current token"
 msgstr "Vnesite trenutni 転eton"
 
 #: src/protocols/gg/gg.c:455
-#: src/protocols/gg/gg.c:730
+#: src/protocols/gg/gg.c:729
 msgid "Current token"
 msgstr "Trenutni 転eton"
 
@@ -5393,17 +5426,17 @@
 msgstr "Prosimo, izpolnite naslednja polja"
 
 #: src/protocols/gg/gg.c:556
-#: src/protocols/gg/gg.c:1606
+#: src/protocols/gg/gg.c:1605
 msgid "Unable to initiate a new search"
 msgstr "Novega iskanja ni mogo�e za�eti"
 
 #: src/protocols/gg/gg.c:557
-#: src/protocols/gg/gg.c:1607
+#: src/protocols/gg/gg.c:1606
 msgid "You have a pending search. Please wait for it to finish."
 msgstr "Imate iskanje na �akanju. Prosimo, da po�akate na njegovo izvr邸itev."
 
 #: src/protocols/gg/gg.c:576
-#: src/protocols/gg/gg.c:1986
+#: src/protocols/gg/gg.c:1985
 #: src/protocols/jabber/buddy.c:252
 #: src/protocols/jabber/buddy.c:698
 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1341
@@ -5418,7 +5451,7 @@
 msgstr "Vzdevek"
 
 #: src/protocols/gg/gg.c:581
-#: src/protocols/gg/gg.c:993
+#: src/protocols/gg/gg.c:992
 #: src/protocols/jabber/jabber.c:668
 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6048
 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6056
@@ -5471,125 +5504,103 @@
 msgid "Your current password is different from the one that you specified."
 msgstr "Va邸e veljavno geslo se razlikuje od navedenega."
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:666
+#: src/protocols/gg/gg.c:665
 msgid "Unable to change password. Error occured.\n"
 msgstr "Gesla ni bilo mogo�e spremeniti. Pri邸lo je do napake.\n"
 
+#: src/protocols/gg/gg.c:674
+msgid "Change password for the Gadu-Gadu account"
+msgstr "Spremeni geslo za ra�un Gadu-Gadu"
+
 #: src/protocols/gg/gg.c:675
-msgid "Change password for the Gadu-Gadu account"
-msgstr "Spremeni geslo za ra�un Gadu-Gadu"
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:676
 msgid "Password was changed successfully!"
 msgstr "Geslo je bilo uspe邸no spremenjeno!"
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:709
+#: src/protocols/gg/gg.c:708
 msgid "Current password"
 msgstr "Trenutno geslo"
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:734
+#: src/protocols/gg/gg.c:733
 msgid "Please, enter your current password and your new password for UIN: "
 msgstr "Vnesite svoje obstoje�e in novo geslo za UIN:"
 
+#: src/protocols/gg/gg.c:737
 #: src/protocols/gg/gg.c:738
-#: src/protocols/gg/gg.c:739
 msgid "Change Gadu-Gadu Password"
 msgstr "Spremeni geslo Gadu-Gadu"
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:823
+#: src/protocols/gg/gg.c:822
 #, c-format
 msgid "Select a chat for buddy: %s"
 msgstr "Izberite klepet za prijatelja: %s"
 
+#: src/protocols/gg/gg.c:825
 #: src/protocols/gg/gg.c:826
-#: src/protocols/gg/gg.c:827
 msgid "Add to chat..."
 msgstr "Dodaj k pomenku ..."
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:966
+#: src/protocols/gg/gg.c:965
 msgid "No matching users found"
 msgstr "Ni najdenih uporabnikov"
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:967
+#: src/protocols/gg/gg.c:966
 msgid "There are no users matching your search criteria."
 msgstr "Noben uporabnik ne ustreza iskalnim pogojem."
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:978
-#: src/protocols/gg/gg.c:1045
+#: src/protocols/gg/gg.c:977
+#: src/protocols/gg/gg.c:1044
 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6158
 msgid "Unable to display the search results."
 msgstr "Rezultatov iskanja ni mogo�e izpisati."
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:984
+#: src/protocols/gg/gg.c:983
 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5993
 msgid "UIN"
 msgstr "UIN"
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:990
+#: src/protocols/gg/gg.c:989
 msgid "Nick name"
 msgstr "Vzdevek"
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:996
+#: src/protocols/gg/gg.c:995
 msgid "Birth year"
 msgstr "Leto rojstva"
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:1036
+#: src/protocols/gg/gg.c:1035
 msgid "Gadu-Gadu Public Directory"
 msgstr "Javni imenik Gadu-Gadu"
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:1037
+#: src/protocols/gg/gg.c:1036
 msgid "Search results"
 msgstr "Rezultati iskanja"
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:1133
-#: src/protocols/gg/gg.c:1280
+#: src/protocols/gg/gg.c:1132
+#: src/protocols/gg/gg.c:1279
 msgid "Unable to read socket"
 msgstr "Ne morem brati vti�nice"
 
+#: src/protocols/gg/gg.c:1215
+msgid "Buddy list downloaded"
+msgstr "Seznam prijateljev prenesen"
+
 #: src/protocols/gg/gg.c:1216
-msgid "Buddy list downloaded"
-msgstr "Seznam prijateljev prenesen"
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:1217
 msgid "Your buddy list was downloaded from the server."
 msgstr "Va邸 seznam prijateljev je bil prenesen s stre転nika."
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:1224
+#: src/protocols/gg/gg.c:1223
 msgid "Buddy list uploaded"
 msgstr "Seznam prijateljev prenesen"
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:1225
+#: src/protocols/gg/gg.c:1224
 msgid "Your buddy list was stored on the server."
 msgstr "Seznam prijateljev je bil shranjen na stre転niku."
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:1314
-#: src/protocols/gg/gg.c:1532
+#: src/protocols/gg/gg.c:1313
+#: src/protocols/gg/gg.c:1531
 msgid "Connection failed."
 msgstr "Povezava ni uspela."
 
-#. zephyr has several exposures
-#. NONE (where you are hidden, and zephyrs to you are in practice silently dropped -- yes this is wrong)
-#. OPSTAFF "hidden"
-#. REALM-VISIBLE visible to people in local realm
-#. REALM-ANNOUNCED REALM-VISIBLE+ plus your logins/logouts are announced to <login,username,*>
-#. NET-VISIBLE REALM-ANNOUNCED, plus visible to people in foreign realm
-#. NET-ANNOUNCED NET-VISIBLE, plus logins/logouts are announced	 to <login,username,*>
-#.
-#. Online will set the user to the exposure they have in their options (defaulting to REALM-VISIBLE),
-#. Hidden, will set the user's exposure to OPSTAFF
-#.
-#. Away won't change their exposure but will set an auto away message (for IMs only)
-#.
-#: src/protocols/gg/gg.c:1438
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:1089
-#: src/protocols/napster/napster.c:584
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:713
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2664
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2253
-msgid "Online"
-msgstr "Prisoten"
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:1452
+#: src/protocols/gg/gg.c:1451
 #: src/protocols/msn/msn.c:593
 #: src/protocols/msn/state.c:31
 #: src/protocols/novell/novell.c:2852
@@ -5601,60 +5612,60 @@
 msgid "Busy"
 msgstr "Zaposlen"
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:1457
+#: src/protocols/gg/gg.c:1456
 #: src/protocols/msn/msn.c:562
 msgid "Blocked"
 msgstr "Zavrnjeno"
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:1474
+#: src/protocols/gg/gg.c:1473
 msgid "Add to chat"
 msgstr "Dodaj k pomenku"
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:1479
+#: src/protocols/gg/gg.c:1478
 msgid "Unblock"
 msgstr "Prekli�i zavrnitev"
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:1498
+#: src/protocols/gg/gg.c:1497
 msgid "Chat _name:"
 msgstr "_Ime za klepet:"
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:1717
+#: src/protocols/gg/gg.c:1716
 msgid "Chat error"
 msgstr "Napaka pri pomenku"
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:1718
+#: src/protocols/gg/gg.c:1717
 msgid "This chat name is already in use"
 msgstr "Ime za pomenek 転e obstaja"
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:1800
+#: src/protocols/gg/gg.c:1799
 msgid "Not connected to the server."
 msgstr "S stre転nikom niste povezani."
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:1823
+#: src/protocols/gg/gg.c:1822
 msgid "Find buddies..."
 msgstr "Poi邸�i prijatelje ..."
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:1829
+#: src/protocols/gg/gg.c:1828
 msgid "Change password..."
 msgstr "Spremeni geslo ..."
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:1835
+#: src/protocols/gg/gg.c:1834
 msgid "Upload buddylist to Server"
 msgstr "Izvozi seznam prijateljev na stre転nik"
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:1839
+#: src/protocols/gg/gg.c:1838
 msgid "Download buddylist from Server"
 msgstr "Uvozi seznam prijateljev s stre転nika"
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:1843
+#: src/protocols/gg/gg.c:1842
 msgid "Delete buddylist from Server"
 msgstr "Izbri邸i seznam prijateljev na stre転niku"
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:1847
+#: src/protocols/gg/gg.c:1846
 msgid "Save buddylist to file..."
 msgstr "Shrani seznam prijateljev v datoteko ..."
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:1851
+#: src/protocols/gg/gg.c:1850
 msgid "Load buddylist from file..."
 msgstr "Uvozi seznam prijateljev iz datoteke ..."
 
@@ -5669,16 +5680,16 @@
 #. id
 #. name
 #. version
-#: src/protocols/gg/gg.c:1938
+#: src/protocols/gg/gg.c:1937
 msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin"
 msgstr "Dodatek za protokol Gadu-Gadu"
 
 #. summary
-#: src/protocols/gg/gg.c:1939
+#: src/protocols/gg/gg.c:1938
 msgid "Polish popular IM"
 msgstr "Olep邸aj priljubljen program za neposredno sporo�anje"
 
-#: src/protocols/gg/gg.c:1987
+#: src/protocols/gg/gg.c:1986
 msgid "Gadu-Gadu User"
 msgstr "Uporabnik Gadu-Gadu"
 
@@ -5760,8 +5771,8 @@
 msgstr "Podpora SSL ni na voljo"
 
 #: src/protocols/irc/irc.c:276
-#: src/protocols/simple/simple.c:391
-#: src/protocols/simple/simple.c:1236
+#: src/protocols/simple/simple.c:392
+#: src/protocols/simple/simple.c:1237
 msgid "Couldn't create socket"
 msgstr "Vti�nika ni bilo mogo�e ustvariti"
 
@@ -5826,7 +5837,7 @@
 #: src/protocols/sametime/sametime.c:5768
 #: src/protocols/silc/ops.c:1242
 #: src/protocols/silc/ops.c:1344
-#: src/protocols/simple/simple.c:1446
+#: src/protocols/simple/simple.c:1447
 msgid "Server"
 msgstr "Stre転nik"
 
@@ -7464,14 +7475,12 @@
 
 #: src/protocols/msn/msn.c:597
 #: src/protocols/msn/state.c:35
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2650
 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3232
 msgid "On The Phone"
 msgstr "Na telefonu"
 
 #: src/protocols/msn/msn.c:601
 #: src/protocols/msn/state.c:36
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2654
 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3238
 msgid "Out To Lunch"
 msgstr "Na kosilu"
@@ -8503,6 +8512,10 @@
 msgid "Web Aware"
 msgstr "Zaveden interneta"
 
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:713
+msgid "Online"
+msgstr "Prisoten"
+
 #: src/protocols/oscar/oscar.c:786
 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5038
 msgid "Warning Level"
@@ -11215,11 +11228,11 @@
 msgid "Could not add the buddy %s because every simple user has to start with 'sip:'."
 msgstr "Prijatelja %s ni mogo�e dodati, kajti vsak enostaven uporabnik mora imeti na za�etku imena 'sip:'."
 
-#: src/protocols/simple/simple.c:1226
+#: src/protocols/simple/simple.c:1227
 msgid "Could not create listen socket"
 msgstr "Vti�nika ni bilo mogo�e ustvariti"
 
-#: src/protocols/simple/simple.c:1280
+#: src/protocols/simple/simple.c:1281
 msgid "SIP usernames may not contain whitespaces or @ symbols"
 msgstr "Uporabni邸ka imena SIP ne smejo vsebovati presledka ali simbola @"
 
@@ -11231,33 +11244,33 @@
 #. *< id
 #. *< name
 #. *< version
-#: src/protocols/simple/simple.c:1426
+#: src/protocols/simple/simple.c:1427
 msgid "SIP/SIMPLE Protocol Plugin"
 msgstr "Vstavek za protokol SIP/SIMPLE"
 
 #. *  summary
-#: src/protocols/simple/simple.c:1427
+#: src/protocols/simple/simple.c:1428
 msgid "The SIP/SIMPLE Protocol Plugin"
 msgstr "Vstavek za protokol SIP/SIMPLE"
 
 #. *  description
-#: src/protocols/simple/simple.c:1428
+#: src/protocols/simple/simple.c:1429
 msgid "Thomas Butter <butter@uni-mannheim.de>"
 msgstr "Thomas Butter <butter@uni-mannheim.de>"
 
-#: src/protocols/simple/simple.c:1449
+#: src/protocols/simple/simple.c:1450
 msgid "Publish Status (note: everyone may watch you)"
 msgstr "Stanje objave (opomba: vsakdo vas lahko opazuje)"
 
-#: src/protocols/simple/simple.c:1452
+#: src/protocols/simple/simple.c:1453
 msgid "Use UDP"
 msgstr "Uporabi UDP"
 
-#: src/protocols/simple/simple.c:1454
+#: src/protocols/simple/simple.c:1455
 msgid "Use Proxy"
 msgstr "Uporabi proxy"
 
-#: src/protocols/simple/simple.c:1456
+#: src/protocols/simple/simple.c:1457
 msgid "Proxy"
 msgstr "Proxy"
 
@@ -11602,25 +11615,30 @@
 msgstr "Te転ava s povezavo"
 
 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2644
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3223
-msgid "Not At Home"
+msgid "Not at Home"
 msgstr "Nisem doma"
 
 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2646
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3226
-msgid "Not At Desk"
+msgid "Not at Desk"
 msgstr "Nisem za mizo"
 
 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2648
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3229
-msgid "Not In Office"
+msgid "Not in Office"
 msgstr "Nisem v pisarni"
 
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2650
+msgid "On the Phone"
+msgstr "Na telefonu"
+
 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2652
 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3235
 msgid "On Vacation"
 msgstr "Na dopustu"
 
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2654
+msgid "Out to Lunch"
+msgstr "Na kosilu"
+
 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2656
 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3241
 msgid "Stepped Out"
@@ -11681,6 +11699,18 @@
 msgid "Join User in Chat..."
 msgstr "Pridru転i se uporabniku v pomenku ..."
 
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3223
+msgid "Not At Home"
+msgstr "Nisem doma"
+
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3226
+msgid "Not At Desk"
+msgstr "Nisem za mizo"
+
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3229
+msgid "Not In Office"
+msgstr "Nisem v pisarni"
+
 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3529
 msgid "join &lt;room&gt;:  Join a chat room on the Yahoo network"
 msgstr "join: &lt;soba&gt;:  Pridru転ite se klepetalnici v omre転ju Yahoo."