Mercurial > pidgin
changeset 9349:dcda780e9ea6
[gaim-migrate @ 10157]
updated
committer: Tailor Script <tailor@pidgin.im>
author | Luke Schierer <lschiere@pidgin.im> |
---|---|
date | Tue, 22 Jun 2004 16:52:41 +0000 |
parents | b59d3e77f727 |
children | da075a155501 |
files | gaim.desktop po/ChangeLog po/de.po |
diffstat | 3 files changed, 1237 insertions(+), 1258 deletions(-) [+] |
line wrap: on
line diff
--- a/gaim.desktop Tue Jun 22 15:07:39 2004 +0000 +++ b/gaim.desktop Tue Jun 22 16:52:41 2004 +0000 @@ -1,6 +1,7 @@ [Desktop Entry] Encoding=UTF-8 Name=Gaim Internet Messenger +Name[de]=Gaim Internet Messenger Name[dk]=Gaim - kvikbeskeder Name[fr]=Gaim Messagerie Instantanée Name[pt]=Mensageiro Instantâneo Gaim
--- a/po/ChangeLog Tue Jun 22 15:07:39 2004 +0000 +++ b/po/ChangeLog Tue Jun 22 16:52:41 2004 +0000 @@ -14,6 +14,7 @@ * gaim.desktop updated for Danish translation ((Morten Brix Pedersen (mbrix)) * gaim.desktop updated for French translation (Eric Boumaour) + * gaim.desktop updated for German translation (Bjoern Voigt) * gaim.desktop updated for Portuguese translation (Duarte Serrano Goncalves Henriques)
--- a/po/de.po Tue Jun 22 15:07:39 2004 +0000 +++ b/po/de.po Tue Jun 22 16:52:41 2004 +0000 @@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Gaim\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-13 17:52+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-06-13 17:53+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-06-22 18:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-06-21 19:59+0200\n" "Last-Translator: Björn Voigt <bjoern@cs.tu-berlin.de>\n" "Language-Team: de <de@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -152,7 +152,7 @@ msgid "Gaim - Away" msgstr "Gaim - Abwesend" -#: plugins/docklet/docklet.c:114 src/gtkaccount.c:497 src/gtkaccount.c:1891 +#: plugins/docklet/docklet.c:114 src/gtkaccount.c:673 src/gtkaccount.c:2095 msgid "Auto-login" msgstr "Auto-Login" @@ -168,21 +168,21 @@ msgid "New..." msgstr "Neu..." -#: plugins/docklet/docklet.c:153 src/gtkprefs.c:1793 src/protocols/gg/gg.c:51 +#: plugins/docklet/docklet.c:153 src/gtkprefs.c:1796 src/protocols/gg/gg.c:51 #: src/protocols/irc/msgs.c:187 src/protocols/jabber/jabber.c:959 #: src/protocols/jabber/jutil.c:32 src/protocols/jabber/presence.c:63 -#: src/protocols/jabber/presence.c:119 src/protocols/novell/novell.c:2722 -#: src/protocols/novell/novell.c:2839 src/protocols/novell/novell.c:2891 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:528 src/protocols/oscar/oscar.c:5466 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6448 src/protocols/oscar/oscar.c:6647 -#: src/protocols/rendezvous/rendezvous.c:408 src/protocols/silc/buddy.c:1407 +#: src/protocols/jabber/presence.c:119 src/protocols/novell/novell.c:2718 +#: src/protocols/novell/novell.c:2835 src/protocols/novell/novell.c:2887 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:528 src/protocols/oscar/oscar.c:5465 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6463 src/protocols/oscar/oscar.c:6662 +#: src/protocols/rendezvous/rendezvous.c:410 src/protocols/silc/buddy.c:1379 #: src/protocols/silc/silc.c:46 src/protocols/silc/silc.c:76 msgid "Away" msgstr "Abwesend" #. else... #: plugins/docklet/docklet.c:159 src/away.c:550 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5384 src/protocols/oscar/oscar.c:6655 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5383 src/protocols/oscar/oscar.c:6670 msgid "Back" msgstr "Zurück" @@ -194,11 +194,11 @@ msgid "File Transfers" msgstr "Dateiübertragungen" -#: plugins/docklet/docklet.c:173 src/gtkaccount.c:2070 +#: plugins/docklet/docklet.c:173 src/gtkaccount.c:2274 msgid "Accounts" msgstr "Konten" -#: plugins/docklet/docklet.c:174 src/gtkprefs.c:2483 +#: plugins/docklet/docklet.c:174 src/gtkprefs.c:2490 msgid "Preferences" msgstr "Einstellungen" @@ -461,15 +461,15 @@ #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:146 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:157 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:84 plugins/gevolution/assoc-buddy.c:95 -#: src/gtkblist.c:2958 src/gtkprefs.c:914 src/gtkprefs.c:967 -#: src/gtkprefs.c:1806 src/protocols/jabber/jabber.c:923 +#: src/gtkblist.c:2984 src/gtkprefs.c:913 src/gtkprefs.c:966 +#: src/gtkprefs.c:1809 src/protocols/jabber/jabber.c:923 msgid "None" msgstr "Kein" #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:190 -#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:178 src/gtkprefs.c:2155 +#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:178 src/gtkprefs.c:2162 #: src/gtkroomlist.c:553 src/protocols/jabber/jabber.c:597 -#: src/protocols/msn/msn.c:1284 src/protocols/trepia/trepia.c:398 +#: src/protocols/msn/msn.c:1286 src/protocols/trepia/trepia.c:398 msgid "Name" msgstr "Name" @@ -486,13 +486,13 @@ #. "Search" #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:495 -#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:383 src/protocols/oscar/oscar.c:6934 +#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:383 src/protocols/oscar/oscar.c:6949 msgid "Search" msgstr "Suchen" #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:566 -#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:310 src/gtkblist.c:3984 -#: src/gtkblist.c:4313 +#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:310 src/gtkblist.c:4013 +#: src/gtkblist.c:4341 msgid "Group:" msgstr "Gruppe:" @@ -530,8 +530,8 @@ msgid "_Associate Buddy" msgstr "_Assoziiere den Buddy" -#: plugins/gevolution/gevo-util.c:68 plugins/gevolution/gevolution.c:90 -#: src/blist.c:685 src/blist.c:872 src/blist.c:2106 src/gtkblist.c:3808 +#: plugins/gevolution/gevo-util.c:66 plugins/gevolution/gevolution.c:90 +#: src/blist.c:775 src/blist.c:963 src/blist.c:2060 src/gtkblist.c:3834 #: src/protocols/jabber/roster.c:66 msgid "Buddies" msgstr "Buddies" @@ -597,7 +597,7 @@ msgstr "Optionale Information:" #. Label -#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:341 src/gtkaccount.c:320 +#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:341 src/gtkaccount.c:340 #: src/protocols/oscar/oscar.c:433 msgid "Buddy Icon" msgstr "Buddy-Icon" @@ -669,7 +669,7 @@ msgid "_Set" msgstr "_Setzen" -#: plugins/idle.c:67 src/dialogs.c:795 +#: plugins/idle.c:67 src/dialogs.c:786 msgid "_Cancel" msgstr "A_bbrechen" @@ -744,70 +744,70 @@ "Fügt eine kleine Box zur Kontaktliste, die zeigt, ob Sie neue E-Mail haben." #. ---------- "Notify For" ---------- -#: plugins/notify.c:572 +#: plugins/notify.c:599 msgid "Notify For" msgstr "Benachrichtigung für" -#: plugins/notify.c:576 +#: plugins/notify.c:603 msgid "_IM windows" msgstr "_IM-Fenster" -#: plugins/notify.c:583 +#: plugins/notify.c:610 msgid "C_hat windows" msgstr "C_hat-Fenster" -#: plugins/notify.c:590 +#: plugins/notify.c:617 msgid "_Focused windows" msgstr "_Fokusierte Fenster" #. ---------- "Notification Methods" ---------- -#: plugins/notify.c:598 +#: plugins/notify.c:625 msgid "Notification Methods" msgstr "Benachrichtigungsmethoden" -#: plugins/notify.c:605 +#: plugins/notify.c:632 msgid "Prepend _string into window title:" msgstr "Stelle die _Zeichenkette vor den Fenstertitel:" #. Count method button -#: plugins/notify.c:624 +#: plugins/notify.c:651 msgid "Insert c_ount of new messages into window title" msgstr "Füge _Anzahl der neuen Nachrichten in den Fenstertitel ein" #. Urgent method button -#: plugins/notify.c:633 +#: plugins/notify.c:659 msgid "Set window manager \"_URGENT\" hint" msgstr "Setze den „URGENT“-Hinweis für den Window-Manager" #. ---------- "Notification Removals" ---------- -#: plugins/notify.c:640 +#: plugins/notify.c:667 msgid "Notification Removal" msgstr "Entfernung von Benachrichtigungen" #. Remove on focus button -#: plugins/notify.c:646 +#: plugins/notify.c:672 msgid "Remove when conversation window _gains focus" msgstr "Entferne, wenn das _Gesprächsfenster den Fokus bekommt" #. Remove on click button -#: plugins/notify.c:654 +#: plugins/notify.c:679 msgid "Remove when conversation window _receives click" msgstr "Entferne, wenn das Gesprächsfenster ge_klickt wird" #. Remove on type button -#: plugins/notify.c:662 +#: plugins/notify.c:687 msgid "Remove when _typing in conversation window" msgstr "Entferne, wenn im Gesprächsfenster ge_tippt wird" #. Remove on message send button -#: plugins/notify.c:670 +#: plugins/notify.c:695 msgid "Remove when a _message gets sent" msgstr "Entferne, wenn eine _Nachricht gesendet wird" #. Remove on conversation switch button -#: plugins/notify.c:679 -msgid "Remove on conversation ta_b switch" -msgstr "Entferne, wenn ein _Reiter im Gesprächsfenster gewechselt wird" +#: plugins/notify.c:704 +msgid "Remove on switch to conversation ta_b" +msgstr "Entfernen bei der Umschaltung zum Gesprächs_reiter" #. *< api_version #. *< type @@ -816,7 +816,7 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: plugins/notify.c:762 +#: plugins/notify.c:792 msgid "Message Notification" msgstr "Benachrichtigung" @@ -824,7 +824,7 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: plugins/notify.c:765 plugins/notify.c:767 +#: plugins/notify.c:795 plugins/notify.c:797 msgid "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages." msgstr "" "Gibt Ihnen eine Reihe von Möglichkeiten, über ungelesene Nachrichten " @@ -1172,7 +1172,7 @@ msgstr "Zeige _Schiebebalken im IM-Fenster" #. Buddy List trans options -#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:406 src/gtkprefs.c:908 +#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:406 src/gtkprefs.c:907 msgid "Buddy List Window" msgstr "Kontaktlisten-Fenster" @@ -1225,8 +1225,8 @@ msgstr "Starte Gaim beim Windows-Start" #. Buddy List -#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:362 src/gtkblist.c:2999 -#: src/gtkprefs.c:2392 +#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:362 src/gtkblist.c:3025 +#: src/gtkprefs.c:2399 msgid "Buddy List" msgstr "Kontaktliste" @@ -1245,8 +1245,8 @@ msgstr "_Kontaktlisten-Fenster bleibt im Vordergrund" #. Conversations -#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:382 src/gtkprefs.c:959 -#: src/gtkprefs.c:2393 src/protocols/msn/msn.c:1609 +#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:382 src/gtkprefs.c:958 +#: src/gtkprefs.c:2400 src/protocols/msn/msn.c:1611 msgid "Conversations" msgstr "Unterhaltungen" @@ -1273,219 +1273,220 @@ #: src/about.c:95 msgid "" -"Gaim is a modular Instant Messaging client capable of using AIM, ICQ, " -"Yahoo!, MSN, IRC, Jabber, Napster, Zephyr, and Gadu-Gadu all at once. It is " -"written using Gtk+ and is licensed under the GPL.<BR><BR>" -msgstr "" -"Gaim ist ein modularer Instant Messaging Client, der AIM, ICQ, Yahoo!, MSN, " -"IRC, Jabber, Napster, Zephyr und Gadu-Gadu unterstützt. Gaim ist mit Gtk+ " -"geschrieben und steht unter der GPL.<BR><BR>" - -#: src/about.c:105 +"Gaim is a modular messaging client capable of using AIM, MSN, Yahoo!, " +"Jabber, ICQ, IRC, SILC, Novell GroupWise, Napster, Zephyr, and Gadu-Gadu all " +"at once. It is written using Gtk+ and is licensed under the GPL.<BR><BR>" +msgstr "" +"Gaim ist ein modularer Instant Messaging Client, der AIM, MSN, Yahoo!, " +"Jabber, ICQ, IRC, SILC, Novell GroupWise, Napster, Zephyr und Gadu-Gadu und " +"alle zusammen unterstützt. Gaim ist mit Gtk+ geschrieben und steht unter der " +"GPL.<BR><BR>" + +#: src/about.c:106 msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #gaim on irc.freenode.net<BR><BR>" msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #gaim auf irc.freenode.net<BR><BR>" -#: src/about.c:110 +#: src/about.c:111 msgid "Active Developers" msgstr "Aktive Entwickler" -#: src/about.c:111 +#: src/about.c:112 msgid "maintainer" msgstr "Maintainer" -#: src/about.c:113 +#: src/about.c:114 msgid "lead developer" msgstr "Hauptentwickler" -#: src/about.c:116 +#: src/about.c:117 msgid "developer & webmaster" msgstr "Entwickler & Webmaster" -#: src/about.c:117 +#: src/about.c:118 msgid "win32 port" msgstr "Win32 Portierung" -#: src/about.c:120 src/about.c:121 src/about.c:122 src/about.c:123 +#: src/about.c:121 src/about.c:122 src/about.c:123 src/about.c:124 msgid "developer" msgstr "Entwickler" -#: src/about.c:124 +#: src/about.c:125 msgid "support" msgstr "Support" -#: src/about.c:131 +#: src/about.c:132 msgid "Crazy Patch Writers" msgstr "Verrückte Patchschreiber" -#: src/about.c:146 +#: src/about.c:147 msgid "Retired Developers" msgstr "Zurückgetretene Entwickler" -#: src/about.c:147 -msgid "former libfaim maintainer" -msgstr "früherer libfaim Maintainer" - #: src/about.c:148 +msgid "former libfaim maintainer" +msgstr "früherer libfaim Maintainer" + +#: src/about.c:149 msgid "former lead developer" msgstr "früherer Hauptentwickler" -#: src/about.c:151 +#: src/about.c:152 msgid "former maintainer" msgstr "früherer Maintainer" -#: src/about.c:152 -msgid "former Jabber developer" -msgstr "früherer Jabber Entwickler" - #: src/about.c:153 +msgid "former Jabber developer" +msgstr "früherer Jabber Entwickler" + +#: src/about.c:154 msgid "original author" msgstr "Originalautor" -#: src/about.c:156 +#: src/about.c:157 msgid "hacker and designated driver [lazy bum]" msgstr "Hacker" -#: src/about.c:164 +#: src/about.c:165 msgid "Current Translators" msgstr "Aktuelle Übersetzer" -#: src/about.c:165 src/about.c:203 +#: src/about.c:166 src/about.c:204 msgid "Catalan" msgstr "Katalanisch" -#: src/about.c:166 src/about.c:204 +#: src/about.c:167 src/about.c:205 msgid "Czech" msgstr "Tschechisch" -#: src/about.c:167 +#: src/about.c:168 msgid "Danish" msgstr "Dänisch" -#: src/about.c:168 -msgid "British English" -msgstr "Britisches Englisch" - #: src/about.c:169 +msgid "British English" +msgstr "Britisches Englisch" + +#: src/about.c:170 msgid "Canadian English" msgstr "Kanadisches Englisch" -#: src/about.c:170 src/about.c:205 +#: src/about.c:171 src/about.c:206 msgid "German" msgstr "Deutsch" -#: src/about.c:171 src/about.c:206 +#: src/about.c:172 src/about.c:207 msgid "Spanish" msgstr "Spanisch" -#: src/about.c:172 src/about.c:207 +#: src/about.c:173 src/about.c:208 msgid "Finnish" msgstr "Finnisch" -#: src/about.c:173 src/about.c:208 +#: src/about.c:174 src/about.c:209 msgid "French" msgstr "Französisch" -#: src/about.c:174 +#: src/about.c:175 msgid "Hebrew" msgstr "Hebräisch" -#: src/about.c:175 +#: src/about.c:176 msgid "Hindi" msgstr "Hindi" -#: src/about.c:176 +#: src/about.c:177 msgid "Hungarian" msgstr "Ungarisch" -#: src/about.c:177 src/about.c:209 +#: src/about.c:178 src/about.c:210 msgid "Italian" msgstr "Italienisch" -#: src/about.c:178 src/about.c:211 +#: src/about.c:179 src/about.c:212 msgid "Korean" msgstr "Koreanisch" -#: src/about.c:179 +#: src/about.c:180 msgid "Dutch; Flemish" msgstr "Holländisch; Flämisch" -#: src/about.c:180 +#: src/about.c:181 msgid "Macedonian" msgstr "Makedonisch" -#: src/about.c:181 +#: src/about.c:182 msgid "Norwegian" msgstr "Norwegisch" -#: src/about.c:182 src/about.c:212 +#: src/about.c:183 src/about.c:213 msgid "Polish" msgstr "Polnisch" -#: src/about.c:183 +#: src/about.c:184 msgid "Portuguese" msgstr "Portugiesisch" -#: src/about.c:184 +#: src/about.c:185 msgid "Portuguese-Brazil" msgstr "Portugiesisch (Brasilien)" -#: src/about.c:185 +#: src/about.c:186 msgid "Romanian" msgstr "Rumänisch" -#: src/about.c:186 src/about.c:213 +#: src/about.c:187 src/about.c:214 src/about.c:215 msgid "Russian" msgstr "Russisch" -#: src/about.c:187 +#: src/about.c:188 msgid "Serbian" msgstr "Serbisch" -#: src/about.c:188 +#: src/about.c:189 msgid "Slovenian" msgstr "Slowenisch" -#: src/about.c:189 src/about.c:215 +#: src/about.c:190 src/about.c:217 msgid "Swedish" msgstr "Schwedisch" -#: src/about.c:190 +#: src/about.c:191 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamesisch" -#: src/about.c:190 +#: src/about.c:191 msgid "Gnome Vi Team" msgstr "Gnome Vi Team" -#: src/about.c:192 +#: src/about.c:193 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Vereinfachtes Chinesisch" -#: src/about.c:193 +#: src/about.c:194 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Traditionelles Chinesisch" -#: src/about.c:200 +#: src/about.c:201 msgid "Past Translators" msgstr "Frühere Übersetzer" -#: src/about.c:201 -msgid "Amharic" -msgstr "Amharisch" - #: src/about.c:202 +msgid "Amharic" +msgstr "Amharisch" + +#: src/about.c:203 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgarisch" -#: src/about.c:210 +#: src/about.c:211 msgid "Japanese" msgstr "Japanisch" -#: src/about.c:214 +#: src/about.c:216 msgid "Slovak" msgstr "Slowakisch" -#: src/about.c:216 +#: src/about.c:218 msgid "Chinese" msgstr "Chinesisch" @@ -1521,46 +1522,46 @@ #. * #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses OK and Cancel buttons. #. -#: src/account.c:343 src/connection.c:197 src/dialogs.c:471 src/dialogs.c:527 -#: src/dialogs.c:580 src/gtkblist.c:2345 src/gtkrequest.c:235 +#: src/account.c:343 src/connection.c:197 src/dialogs.c:462 src/dialogs.c:518 +#: src/dialogs.c:571 src/gtkblist.c:2343 src/gtkrequest.c:235 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1047 src/protocols/jabber/xdata.c:337 #: src/protocols/msn/msn.c:226 src/protocols/msn/msn.c:241 #: src/protocols/msn/msn.c:256 src/protocols/msn/msn.c:271 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3352 src/protocols/oscar/oscar.c:3446 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6716 src/protocols/oscar/oscar.c:6813 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6865 src/protocols/oscar/oscar.c:6951 -#: src/protocols/silc/buddy.c:460 src/protocols/silc/buddy.c:1134 -#: src/protocols/silc/chat.c:408 src/protocols/silc/chat.c:446 -#: src/protocols/silc/chat.c:710 src/protocols/silc/ops.c:994 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3353 src/protocols/oscar/oscar.c:3447 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6731 src/protocols/oscar/oscar.c:6828 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6880 src/protocols/oscar/oscar.c:6966 +#: src/protocols/silc/buddy.c:460 src/protocols/silc/buddy.c:1132 +#: src/protocols/silc/chat.c:406 src/protocols/silc/chat.c:444 +#: src/protocols/silc/chat.c:707 src/protocols/silc/ops.c:994 #: src/protocols/silc/ops.c:1405 src/protocols/silc/silc.c:688 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2642 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2651 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2745 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2754 #: src/request.h:1242 msgid "OK" msgstr "OK" #: src/account.c:344 src/account.c:382 src/away.c:334 src/connection.c:198 -#: src/dialogs.c:305 src/dialogs.c:317 src/dialogs.c:330 src/dialogs.c:351 -#: src/dialogs.c:472 src/dialogs.c:528 src/dialogs.c:581 src/dialogs.c:818 -#: src/dialogs.c:835 src/dialogs.c:854 src/gtkaccount.c:1744 -#: src/gtkaccount.c:2235 src/gtkblist.c:2346 src/gtkblist.c:4352 -#: src/gtkconn.c:168 src/gtkimhtmltoolbar.c:414 src/gtkprivacy.c:588 -#: src/gtkprivacy.c:601 src/gtkprivacy.c:626 src/gtkprivacy.c:637 +#: src/dialogs.c:299 src/dialogs.c:311 src/dialogs.c:324 src/dialogs.c:345 +#: src/dialogs.c:463 src/dialogs.c:519 src/dialogs.c:572 src/dialogs.c:808 +#: src/dialogs.c:824 src/dialogs.c:842 src/gtkaccount.c:1948 +#: src/gtkaccount.c:2439 src/gtkblist.c:2344 src/gtkblist.c:4379 +#: src/gtkconn.c:168 src/gtkimhtmltoolbar.c:414 src/gtkprivacy.c:587 +#: src/gtkprivacy.c:600 src/gtkprivacy.c:625 src/gtkprivacy.c:636 #: src/gtkrequest.c:236 src/protocols/icq/gaim_icq.c:277 -#: src/protocols/jabber/buddy.c:515 src/protocols/jabber/chat.c:710 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:516 src/protocols/jabber/chat.c:710 #: src/protocols/jabber/jabber.c:666 src/protocols/jabber/jabber.c:1048 #: src/protocols/jabber/xdata.c:338 src/protocols/msn/msn.c:227 #: src/protocols/msn/msn.c:242 src/protocols/msn/msn.c:257 #: src/protocols/msn/msn.c:272 src/protocols/msn/msn.c:289 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1371 src/protocols/oscar/oscar.c:3312 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3353 src/protocols/oscar/oscar.c:3390 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3447 src/protocols/oscar/oscar.c:6717 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6814 src/protocols/oscar/oscar.c:6866 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6935 src/protocols/oscar/oscar.c:6952 -#: src/protocols/silc/buddy.c:461 src/protocols/silc/buddy.c:1039 -#: src/protocols/silc/buddy.c:1135 src/protocols/silc/chat.c:582 -#: src/protocols/silc/chat.c:711 src/protocols/silc/ops.c:1406 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1371 src/protocols/oscar/oscar.c:3313 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3354 src/protocols/oscar/oscar.c:3391 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3448 src/protocols/oscar/oscar.c:6732 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6829 src/protocols/oscar/oscar.c:6881 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6950 src/protocols/oscar/oscar.c:6967 +#: src/protocols/silc/buddy.c:461 src/protocols/silc/buddy.c:1037 +#: src/protocols/silc/buddy.c:1133 src/protocols/silc/chat.c:579 +#: src/protocols/silc/chat.c:708 src/protocols/silc/ops.c:1406 #: src/protocols/silc/silc.c:689 src/protocols/trepia/trepia.c:347 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2643 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2652 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2746 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2755 #: src/request.h:1242 src/request.h:1252 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" @@ -1570,7 +1571,7 @@ msgid "Change user information for %s" msgstr "Ändere die Benutzerinformation für %s" -#: src/account.c:381 src/gtkrequest.c:242 src/protocols/jabber/buddy.c:514 +#: src/account.c:381 src/gtkrequest.c:242 src/protocols/jabber/buddy.c:515 #: src/protocols/trepia/trepia.c:346 msgid "Save" msgstr "Speichern" @@ -1594,7 +1595,7 @@ msgstr "Abwesenheitsnachricht löschen" #. Remove button -#: src/away.c:333 src/gtkconv.c:1359 src/gtkconv.c:3541 src/gtkconv.c:3640 +#: src/away.c:333 src/gtkconv.c:1352 src/gtkconv.c:3570 src/gtkconv.c:3669 #: src/gtkrequest.c:241 msgid "Remove" msgstr "Entfernen" @@ -1607,11 +1608,11 @@ msgid "Set All Away" msgstr "Alle Protokolle auf Abwesend setzen" -#: src/blist.c:590 +#: src/blist.c:681 msgid "Chats" msgstr "Chats" -#: src/blist.c:1192 +#: src/blist.c:1321 #, c-format msgid "" "%d buddy from group %s was not removed because its account was not logged " @@ -1626,20 +1627,20 @@ "%d Buddies aus der Gruppe %s wurden nicht entfernt, weil ihre Konten nicht " "angemeldet waren. Diese Buddies und die Gruppe werden nicht entfernt.\n" -#: src/blist.c:1201 +#: src/blist.c:1330 msgid "Group not removed" msgstr "Gruppe nicht entfernt" -#: src/blist.c:1251 src/gtkaccount.c:164 src/gtkft.c:161 src/gtkutils.c:721 -#: src/protocols/jabber/buddy.c:570 src/protocols/novell/novell.c:2734 +#: src/blist.c:1393 src/gtkaccount.c:167 src/gtkft.c:161 src/gtkutils.c:721 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:571 src/protocols/novell/novell.c:2730 msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" -#: src/blist.c:1579 +#: src/blist.c:1721 msgid "Invalid Groupname" msgstr "Ungültiger Gruppenname" -#: src/blist.c:2236 +#: src/blist.c:2192 msgid "" "An error was encountered parsing your buddy list. It has not been loaded, " "and the old file has moved to blist.xml~." @@ -1647,7 +1648,7 @@ "Beim Einlesen Ihrer Kontaktliste trat ein Fehler auf. Die Liste wurde nicht " "geladen und die alte Datei wurde umbenannt zu blist.xml~." -#: src/blist.c:2239 +#: src/blist.c:2195 msgid "Buddy List Error" msgstr "Kontaktlisten-Fehler" @@ -1677,71 +1678,71 @@ msgid "Unable to send message." msgstr "Nachricht kann nicht gesendet werden." -#: src/conversation.c:1957 +#: src/conversation.c:1960 #, c-format msgid "%s entered the room." msgstr "%s hat den Raum betreten." -#: src/conversation.c:1960 +#: src/conversation.c:1963 #, c-format msgid "%s [<I>%s</I>] entered the room." msgstr "%s [<I>%s</I>] hat den Raum betreten." -#: src/conversation.c:2051 +#: src/conversation.c:2054 #, c-format msgid "You are now known as %s" -msgstr "Sie sind nicht bekannt als %s" - -#: src/conversation.c:2054 +msgstr "Sie sind nun bekannt als %s" + +#: src/conversation.c:2057 #, c-format msgid "%s is now known as %s" -msgstr "%s heißt jetzt %s" - -#: src/conversation.c:2096 +msgstr "%s heißt nun %s" + +#: src/conversation.c:2099 #, c-format msgid "%s left the room (%s)." msgstr "%s hat den Raum verlassen (%s)." -#: src/conversation.c:2098 +#: src/conversation.c:2101 #, c-format msgid "%s left the room." msgstr "%s hat den Raum verlassen." -#: src/conversation.c:2169 +#: src/conversation.c:2172 #, c-format msgid "(+%d more)" msgstr "(+%d mehr)" -#: src/conversation.c:2171 +#: src/conversation.c:2174 #, c-format msgid " left the room (%s)." msgstr " hat den Raum (%s) verlassen." -#: src/conversation.c:2461 +#: src/conversation.c:2464 msgid "Last created window" msgstr "Letztes erstelltes Fenster" -#: src/conversation.c:2463 +#: src/conversation.c:2466 msgid "Separate IM and Chat windows" msgstr "Getrennte IM- und Chat-Fenster" -#: src/conversation.c:2465 src/gtkprefs.c:1332 +#: src/conversation.c:2468 src/gtkprefs.c:1335 msgid "New window" msgstr "Neues Fenster" -#: src/conversation.c:2467 +#: src/conversation.c:2470 msgid "By group" msgstr "Nach Gruppe" -#: src/conversation.c:2469 +#: src/conversation.c:2472 msgid "By account" msgstr "Nach Konto" -#: src/dialogs.c:154 +#: src/dialogs.c:149 msgid "Warn User" msgstr "Benutzer warnen" -#: src/dialogs.c:173 +#: src/dialogs.c:168 #, c-format msgid "" "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Warn %s?</span>\n" @@ -1754,15 +1755,15 @@ "Dies wird die Warnstufe von %s erhöhen und er oder sie bekommen eine " "schlechtere Bewertung.\n" -#: src/dialogs.c:182 +#: src/dialogs.c:177 msgid "Warn _anonymously?" msgstr "_Anonym warnen?" -#: src/dialogs.c:189 +#: src/dialogs.c:184 msgid "<b>Anonymous warnings are less severe.</b>" msgstr "<b>Anonyme Warnungen sind nicht so schwerwiegend.</b>" -#: src/dialogs.c:301 +#: src/dialogs.c:295 #, c-format msgid "" "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?" @@ -1770,11 +1771,11 @@ "Sie sind dabei, %s aus Ihrer Kontaktliste zu entfernen. Möchten Sie " "fortsetzen?" -#: src/dialogs.c:303 src/dialogs.c:304 +#: src/dialogs.c:297 src/dialogs.c:298 msgid "Remove Buddy" msgstr "Buddy entfernen" -#: src/dialogs.c:313 +#: src/dialogs.c:307 #, c-format msgid "" "You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to " @@ -1783,11 +1784,11 @@ "Sie sind dabei, den Chat %s aus Ihrer Kontaktliste zu entfernen. Möchten Sie " "fortsetzen?" -#: src/dialogs.c:315 src/dialogs.c:316 +#: src/dialogs.c:309 src/dialogs.c:310 msgid "Remove Chat" msgstr "Chat Entfernen" -#: src/dialogs.c:325 +#: src/dialogs.c:319 #, c-format msgid "" "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy " @@ -1796,11 +1797,11 @@ "Sie sind dabei, die Gruppe %s und alle darin enthaltenen Mitglieder aus " "Ihrer Kontaktliste zu entfernen. Möchten Sie fortsetzen?" -#: src/dialogs.c:328 src/dialogs.c:329 +#: src/dialogs.c:322 src/dialogs.c:323 msgid "Remove Group" msgstr "Gruppe entfernen" -#: src/dialogs.c:346 +#: src/dialogs.c:340 #, c-format msgid "" "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from " @@ -1809,111 +1810,111 @@ "Sie sind dabei, den Kontakt, der %s enthält und %d andere Buddies aus Ihrer " "Kontaktliste zu entfernen. Möchten Sie fortsetzen?" -#: src/dialogs.c:349 src/dialogs.c:350 +#: src/dialogs.c:343 src/dialogs.c:344 msgid "Remove Contact" msgstr "Kontakt entfernen" -#: src/dialogs.c:453 src/dialogs.c:509 src/dialogs.c:561 +#: src/dialogs.c:444 src/dialogs.c:500 src/dialogs.c:552 msgid "_Screen name" msgstr "_Benutzername" -#: src/dialogs.c:459 src/dialogs.c:515 src/dialogs.c:567 +#: src/dialogs.c:450 src/dialogs.c:506 src/dialogs.c:558 msgid "_Account" msgstr "_Konto" -#: src/dialogs.c:466 +#: src/dialogs.c:457 msgid "New Instant Message" msgstr "Neue Nachricht" -#: src/dialogs.c:468 +#: src/dialogs.c:459 msgid "Please enter the screen name of the person you would like to IM." msgstr "" "Bitte geben Sie den Benutzernamen der Person ein, mit der Sie chatten wollen." -#: src/dialogs.c:522 +#: src/dialogs.c:513 msgid "Get User Info" msgstr "Benutzer-Info abrufen" -#: src/dialogs.c:524 +#: src/dialogs.c:515 msgid "" "Please enter the screen name of the person whose info you would like to view." msgstr "" "Bitte geben Sie den Benutzernamen der Person ein, dessen Info Sie sehen " "möchten." -#: src/dialogs.c:575 +#: src/dialogs.c:566 msgid "Get User Log" msgstr "Benutzer-Mitschnitt abrufen" -#: src/dialogs.c:577 +#: src/dialogs.c:568 msgid "" "Please enter the screen name of the person whose log you would like to view." msgstr "" "Bitte geben Sie den Benutzernamen der Person ein, dessen Mitschnitt Sie " "sehen möchten." -#: src/dialogs.c:632 +#: src/dialogs.c:623 msgid "You cannot save an away message with a blank title" msgstr "Sie können keine Abwesenheitsnachricht ohne Titel speichern" -#: src/dialogs.c:634 +#: src/dialogs.c:625 msgid "" "Please give the message a title, or choose \"Use\" to use without saving." msgstr "" "Bitte geben Sie der Nachricht einen Titel oder wählen Sie „Übernehmen“, um " "die Nachricht zu übernehmen, ohne abzuspeichern." -#: src/dialogs.c:644 +#: src/dialogs.c:635 msgid "You cannot create an empty away message" msgstr "Sie können keine leere Abwesenheitsnachricht erstellen" -#: src/dialogs.c:706 +#: src/dialogs.c:697 msgid "New away message" msgstr "Neue Abwesenheitsnachricht" -#: src/dialogs.c:727 +#: src/dialogs.c:718 msgid "Away title: " msgstr "Abwesenheitsgrund: " -#: src/dialogs.c:783 +#: src/dialogs.c:774 msgid "_Save" msgstr "_Speichern" -#: src/dialogs.c:787 +#: src/dialogs.c:778 msgid "Sa_ve & Use" msgstr "S_peichern & Übernehmen" -#: src/dialogs.c:791 +#: src/dialogs.c:782 msgid "_Use" msgstr "Ü_bernehmen" -#: src/dialogs.c:814 +#: src/dialogs.c:804 msgid "Alias Chat" msgstr "Chat-Alias" -#: src/dialogs.c:815 +#: src/dialogs.c:805 msgid "Enter an alias for this chat." msgstr "Geben Sie einen Alias für diesen Chat ein." -#: src/dialogs.c:817 src/dialogs.c:834 src/dialogs.c:853 src/gtkrequest.c:243 -#: src/protocols/silc/chat.c:572 +#: src/dialogs.c:807 src/dialogs.c:823 src/dialogs.c:841 src/gtkrequest.c:243 +#: src/protocols/silc/chat.c:569 msgid "Alias" msgstr "Alias" -#: src/dialogs.c:831 +#: src/dialogs.c:820 msgid "Alias Contact" msgstr "Kontakt-Alias" -#: src/dialogs.c:832 +#: src/dialogs.c:821 msgid "Enter an alias for this contact." msgstr "Geben Sie einen Alias für diesen Kontakt ein." -#: src/dialogs.c:849 +#: src/dialogs.c:837 #, c-format msgid "Enter an alias for %s." msgstr "Geben Sie einen Alias %s ein." -#: src/dialogs.c:851 +#: src/dialogs.c:839 msgid "Alias Buddy" msgstr "Alias für Buddy" @@ -2031,19 +2032,19 @@ msgid "boring default" msgstr "Langweiliger Standard" -#: src/gaimrc.c:1219 src/gtkblist.c:2960 +#: src/gaimrc.c:1219 src/gtkblist.c:2986 msgid "Alphabetical" msgstr "Alphabetisch" -#: src/gaimrc.c:1221 src/gtkblist.c:2961 +#: src/gaimrc.c:1221 src/gtkblist.c:2987 msgid "By status" msgstr "Nach Status" -#: src/gaimrc.c:1223 src/gtkblist.c:2962 +#: src/gaimrc.c:1223 src/gtkblist.c:2988 msgid "By log size" msgstr "Nach Größe der Logs" -#: src/gtkaccount.c:289 +#: src/gtkaccount.c:309 #, c-format msgid "" "<b>File:</b> %s\n" @@ -2055,172 +2056,164 @@ "<b>Bildgröße:</b> %dx%d" #. Build the login options frame. -#: src/gtkaccount.c:384 +#: src/gtkaccount.c:560 msgid "Login Options" msgstr "Anmeldeoptionen" -#: src/gtkaccount.c:401 +#: src/gtkaccount.c:577 msgid "Protocol:" msgstr "Protokoll:" -#: src/gtkaccount.c:406 src/gtkblist.c:3956 +#: src/gtkaccount.c:582 src/gtkblist.c:3985 msgid "Screen Name:" msgstr "Benutzername:" -#: src/gtkaccount.c:479 +#: src/gtkaccount.c:655 msgid "Password:" msgstr "Paßwort:" -#: src/gtkaccount.c:484 src/gtkblist.c:3970 src/gtkblist.c:4299 +#: src/gtkaccount.c:660 src/gtkblist.c:3999 src/gtkblist.c:4327 msgid "Alias:" msgstr "Alias:" -#: src/gtkaccount.c:488 +#: src/gtkaccount.c:664 msgid "Remember password" msgstr "Paßwort speichern" #. Build the user options frame. -#: src/gtkaccount.c:542 +#: src/gtkaccount.c:720 msgid "User Options" msgstr "Benutzereinstellungen" -#: src/gtkaccount.c:555 +#: src/gtkaccount.c:733 msgid "New mail notifications" msgstr "Neue Mail-Benachrichtigungen" -#: src/gtkaccount.c:564 -msgid "Buddy icon file:" -msgstr "Buddy-Icon Datei:" - -#: src/gtkaccount.c:574 -msgid "_Browse" -msgstr "_Auswählen" - -#: src/gtkaccount.c:580 -msgid "_Reset" -msgstr "Zu_rücksetzen" +#: src/gtkaccount.c:742 +msgid "Buddy icon:" +msgstr "Buddy-Icon:" #. Build the protocol options frame. -#: src/gtkaccount.c:642 +#: src/gtkaccount.c:831 #, c-format msgid "%s Options" msgstr "%s Einstellungen" #. Use Global Proxy Settings -#: src/gtkaccount.c:778 src/gtkaccount.c:825 +#: src/gtkaccount.c:967 src/gtkaccount.c:1014 msgid "Use Global Proxy Settings" msgstr "Benutze globale Proxy-Einstellungen" #. No Proxy -#: src/gtkaccount.c:784 src/gtkaccount.c:832 +#: src/gtkaccount.c:973 src/gtkaccount.c:1021 msgid "No Proxy" msgstr "Kein Proxy" #. HTTP -#: src/gtkaccount.c:790 src/gtkaccount.c:839 +#: src/gtkaccount.c:979 src/gtkaccount.c:1028 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" #. SOCKS 4 -#: src/gtkaccount.c:796 src/gtkaccount.c:846 +#: src/gtkaccount.c:985 src/gtkaccount.c:1035 msgid "SOCKS 4" msgstr "SOCKS 4" #. SOCKS 5 -#: src/gtkaccount.c:802 src/gtkaccount.c:853 +#: src/gtkaccount.c:991 src/gtkaccount.c:1042 msgid "SOCKS 5" msgstr "SOCKS 5" #. Use Environmental Settings -#: src/gtkaccount.c:808 src/gtkaccount.c:860 src/gtkprefs.c:1136 +#: src/gtkaccount.c:997 src/gtkaccount.c:1049 src/gtkprefs.c:1139 msgid "Use Environmental Settings" msgstr "Benutze Umgebungsvariablen" -#: src/gtkaccount.c:899 +#: src/gtkaccount.c:1088 msgid "you can see the butterflies mating" msgstr "Sie können den Schmetterlingen beim Paaren zusehen" -#: src/gtkaccount.c:903 +#: src/gtkaccount.c:1092 msgid "If you look real closely" msgstr "Wenn Sie genau hinschauen" -#: src/gtkaccount.c:919 +#: src/gtkaccount.c:1108 msgid "Proxy Options" msgstr "Proxy-Optionen" -#: src/gtkaccount.c:937 src/gtkprefs.c:1130 +#: src/gtkaccount.c:1126 src/gtkprefs.c:1133 msgid "Proxy _type:" msgstr "Proxy-_Typ:" -#: src/gtkaccount.c:946 src/gtkprefs.c:1157 +#: src/gtkaccount.c:1135 src/gtkprefs.c:1160 msgid "_Host:" msgstr "_Host:" -#: src/gtkaccount.c:950 src/gtkprefs.c:1175 +#: src/gtkaccount.c:1139 src/gtkprefs.c:1178 msgid "_Port:" msgstr "_Port:" -#: src/gtkaccount.c:958 +#: src/gtkaccount.c:1147 msgid "_Username:" msgstr "_Benutzer:" -#: src/gtkaccount.c:963 src/gtkprefs.c:1212 +#: src/gtkaccount.c:1152 src/gtkprefs.c:1215 msgid "Pa_ssword:" msgstr "_Paßwort:" -#: src/gtkaccount.c:1331 +#: src/gtkaccount.c:1524 msgid "Add Account" msgstr "Konto hinzufügen" -#: src/gtkaccount.c:1333 +#: src/gtkaccount.c:1526 msgid "Modify Account" msgstr "Konto bearbeiten" #. Add the disclosure -#: src/gtkaccount.c:1357 +#: src/gtkaccount.c:1550 msgid "Show more options" msgstr "Zeige mehr Optionen" -#: src/gtkaccount.c:1358 +#: src/gtkaccount.c:1551 msgid "Show fewer options" msgstr "Zeige weniger Optionen" #. Register button -#: src/gtkaccount.c:1385 src/protocols/jabber/jabber.c:665 +#: src/gtkaccount.c:1578 src/protocols/jabber/jabber.c:665 msgid "Register" msgstr "Anmelden" -#: src/gtkaccount.c:1739 +#: src/gtkaccount.c:1943 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete %s?" msgstr "Wollen Sie %s wirklich löschen?" -#: src/gtkaccount.c:1743 src/gtkrequest.c:239 +#: src/gtkaccount.c:1947 src/gtkrequest.c:239 msgid "Delete" msgstr "Löschen" -#: src/gtkaccount.c:1857 src/protocols/oscar/oscar.c:3980 +#: src/gtkaccount.c:2061 src/protocols/oscar/oscar.c:3981 msgid "Screen Name" msgstr "Benutzername" -#: src/gtkaccount.c:1880 src/protocols/jabber/jabber.c:957 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:534 src/protocols/oscar/oscar.c:5464 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6646 src/protocols/silc/silc.c:44 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2385 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1167 -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1177 +#: src/gtkaccount.c:2084 src/protocols/jabber/jabber.c:957 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:534 src/protocols/oscar/oscar.c:5463 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6661 src/protocols/silc/silc.c:44 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2492 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1208 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1218 msgid "Online" msgstr "Online" -#: src/gtkaccount.c:1898 +#: src/gtkaccount.c:2102 msgid "Protocol" msgstr "Protokoll" -#: src/gtkaccount.c:2210 +#: src/gtkaccount.c:2414 #, c-format msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s%s" msgstr "%s%s%s%s hat %s zu seinem Buddy gemacht%s%s%s" -#: src/gtkaccount.c:2224 +#: src/gtkaccount.c:2428 msgid "" "\n" "\n" @@ -2230,27 +2223,27 @@ "\n" "Möchten Sie ihn oder sie zu Ihrer Kontaktliste hinzufügen?" -#: src/gtkaccount.c:2228 +#: src/gtkaccount.c:2432 msgid "Information" msgstr "Information" -#: src/gtkaccount.c:2232 +#: src/gtkaccount.c:2436 msgid "Add buddy to your list?" msgstr "Benutzer zu Ihrer Kontaktliste hinzufügen?" #. Add button -#: src/gtkaccount.c:2234 src/gtkblist.c:4351 src/gtkconv.c:1361 -#: src/gtkconv.c:3534 src/gtkconv.c:3633 src/gtkrequest.c:240 -#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:277 src/protocols/oscar/oscar.c:3609 -#: src/protocols/silc/chat.c:581 +#: src/gtkaccount.c:2438 src/gtkblist.c:4378 src/gtkconv.c:1354 +#: src/gtkconv.c:3563 src/gtkconv.c:3662 src/gtkrequest.c:240 +#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:277 src/protocols/oscar/oscar.c:3610 +#: src/protocols/silc/chat.c:578 msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" -#: src/gtkblist.c:812 +#: src/gtkblist.c:810 msgid "Join a Chat" msgstr "Chat betreten" -#: src/gtkblist.c:833 +#: src/gtkblist.c:831 msgid "" "Please enter the appropriate information about the chat you would like to " "join.\n" @@ -2258,70 +2251,70 @@ "Bitte geben Sie geeignete Informationen über den Chat ein, den Sie betreten " "wollen.\n" -#: src/gtkblist.c:844 src/gtkpounce.c:445 src/gtkroomlist.c:354 +#: src/gtkblist.c:842 src/gtkpounce.c:445 src/gtkroomlist.c:354 msgid "_Account:" msgstr "_Konto:" -#: src/gtkblist.c:1132 src/gtkblist.c:3153 +#: src/gtkblist.c:1128 src/gtkblist.c:3179 msgid "Get _Info" msgstr "_Info abrufen" -#: src/gtkblist.c:1135 src/gtkblist.c:3144 +#: src/gtkblist.c:1131 src/gtkblist.c:3170 msgid "I_M" msgstr "I_M" -#: src/gtkblist.c:1137 +#: src/gtkblist.c:1133 msgid "Add Buddy _Pounce" msgstr "Buddy-_Alarm hinzufügen" -#: src/gtkblist.c:1139 +#: src/gtkblist.c:1135 msgid "View _Log" msgstr "_Mitschnitt anzeigen" -#: src/gtkblist.c:1147 src/gtkblist.c:1233 src/gtkblist.c:1247 +#: src/gtkblist.c:1143 src/gtkblist.c:1229 src/gtkblist.c:1243 msgid "_Alias..." msgstr "_Alias..." -#: src/gtkblist.c:1149 src/gtkblist.c:1235 src/gtkblist.c:1252 +#: src/gtkblist.c:1145 src/gtkblist.c:1231 src/gtkblist.c:1248 #: src/gtkconn.c:361 msgid "_Remove" msgstr "_Entfernen" -#: src/gtkblist.c:1195 +#: src/gtkblist.c:1191 msgid "Add a _Buddy" msgstr "Buddy _hinzufügen" -#: src/gtkblist.c:1197 +#: src/gtkblist.c:1193 msgid "Add a C_hat" msgstr "Chat hinzufügen" -#: src/gtkblist.c:1199 +#: src/gtkblist.c:1195 msgid "_Delete Group" msgstr "Gruppe _löschen" -#: src/gtkblist.c:1201 +#: src/gtkblist.c:1197 msgid "_Rename" msgstr "_Umbenennen" #. join button -#: src/gtkblist.c:1223 src/gtkroomlist.c:263 src/gtkroomlist.c:409 +#: src/gtkblist.c:1219 src/gtkroomlist.c:263 src/gtkroomlist.c:409 #: src/stock.c:87 msgid "_Join" msgstr "_Betreten" -#: src/gtkblist.c:1225 +#: src/gtkblist.c:1221 msgid "Auto-Join" msgstr "Automatisch beitreten" -#: src/gtkblist.c:1249 src/gtkblist.c:1278 +#: src/gtkblist.c:1245 src/gtkblist.c:1274 msgid "_Collapse" msgstr "_Zusammenklappen" -#: src/gtkblist.c:1283 +#: src/gtkblist.c:1279 msgid "_Expand" msgstr "A_usklappen" -#: src/gtkblist.c:1941 src/gtkconv.c:4166 src/gtkpounce.c:347 +#: src/gtkblist.c:1937 src/gtkconv.c:4199 src/gtkpounce.c:347 msgid "" "You are not currently signed on with an account that can add that buddy." msgstr "" @@ -2329,129 +2322,129 @@ "kann, um diesen Buddy hinzuzufügen." #. Buddies menu -#: src/gtkblist.c:2292 +#: src/gtkblist.c:2288 msgid "/_Buddies" msgstr "/_Buddies" -#: src/gtkblist.c:2293 +#: src/gtkblist.c:2289 msgid "/Buddies/New Instant _Message..." msgstr "/Buddies/_Neue Nachricht..." -#: src/gtkblist.c:2294 +#: src/gtkblist.c:2290 msgid "/Buddies/Join a _Chat..." msgstr "/Buddies/Einen _Chat betreten..." -#: src/gtkblist.c:2295 +#: src/gtkblist.c:2291 msgid "/Buddies/Get User _Info..." msgstr "/Buddies/B_enutzer-Info abrufen..." -#: src/gtkblist.c:2296 +#: src/gtkblist.c:2292 msgid "/Buddies/View User _Log..." msgstr "/Buddies/B_enutzer-Mitschnitt ansehen..." -#: src/gtkblist.c:2298 +#: src/gtkblist.c:2294 msgid "/Buddies/Show _Offline Buddies" msgstr "/Buddies/Zeige _offline Buddies" -#: src/gtkblist.c:2299 +#: src/gtkblist.c:2295 msgid "/Buddies/Show _Empty Groups" msgstr "/Buddies/Zeige _leere Gruppen" -#: src/gtkblist.c:2300 +#: src/gtkblist.c:2296 msgid "/Buddies/_Add Buddy..." msgstr "/Buddies/B_uddy hinzufügen..." -#: src/gtkblist.c:2301 +#: src/gtkblist.c:2297 msgid "/Buddies/Add C_hat..." msgstr "/Buddies/C_hat hinzufügen..." -#: src/gtkblist.c:2302 +#: src/gtkblist.c:2298 msgid "/Buddies/Add _Group..." msgstr "/Buddies/_Gruppe hinzufügen..." -#: src/gtkblist.c:2304 +#: src/gtkblist.c:2300 msgid "/Buddies/_Signoff" msgstr "/Buddies/_Abmelden" -#: src/gtkblist.c:2305 +#: src/gtkblist.c:2301 msgid "/Buddies/_Quit" msgstr "/Buddies/_Beenden" #. Tools -#: src/gtkblist.c:2308 +#: src/gtkblist.c:2304 msgid "/_Tools" msgstr "/_Werkzeuge" -#: src/gtkblist.c:2309 +#: src/gtkblist.c:2305 msgid "/Tools/_Away" msgstr "/Werkzeuge/_Abwesenheit" +#: src/gtkblist.c:2306 +msgid "/Tools/Buddy _Pounce" +msgstr "/Werkzeuge/Buddy _warnen" + +#: src/gtkblist.c:2307 +msgid "/Tools/Account Ac_tions" +msgstr "/Werkzeuge/_Konto-Aktionen" + +#: src/gtkblist.c:2308 +msgid "/Tools/Pl_ugin Actions" +msgstr "/Werkzeuge/Pl_ugin-Aktionen" + #: src/gtkblist.c:2310 -msgid "/Tools/Buddy _Pounce" -msgstr "/Werkzeuge/Buddy _warnen" +msgid "/Tools/A_ccounts" +msgstr "/Werkzeuge/_Konten" #: src/gtkblist.c:2311 -msgid "/Tools/Account Ac_tions" -msgstr "/Werkzeuge/_Konto-Aktionen" +msgid "/Tools/_File Transfers" +msgstr "/Werkzeuge/_Dateiübertragungen" #: src/gtkblist.c:2312 -msgid "/Tools/Pl_ugin Actions" -msgstr "/Werkzeuge/Pl_ugin-Aktionen" +msgid "/Tools/R_oom List" +msgstr "/Werkzeuge/_Raumliste" + +#: src/gtkblist.c:2313 +msgid "/Tools/Pr_eferences" +msgstr "/Werkzeuge/_Einstellungen" #: src/gtkblist.c:2314 -msgid "/Tools/A_ccounts" -msgstr "/Werkzeuge/_Konten" - -#: src/gtkblist.c:2315 -msgid "/Tools/_File Transfers" -msgstr "/Werkzeuge/_Dateiübertragungen" +msgid "/Tools/Pr_ivacy" +msgstr "/Werkzeuge/Pri_vatsphäre" #: src/gtkblist.c:2316 -msgid "/Tools/R_oom List" -msgstr "/Werkzeuge/_Raumliste" - -#: src/gtkblist.c:2317 -msgid "/Tools/Pr_eferences" -msgstr "/Werkzeuge/_Einstellungen" - -#: src/gtkblist.c:2318 -msgid "/Tools/Pr_ivacy" -msgstr "/Werkzeuge/Pri_vatsphäre" - -#: src/gtkblist.c:2320 msgid "/Tools/View System _Log" msgstr "/Werkzeuge/_System-Mitschnitt anzeigen" #. Help -#: src/gtkblist.c:2323 +#: src/gtkblist.c:2319 msgid "/_Help" msgstr "/_Hilfe" -#: src/gtkblist.c:2324 +#: src/gtkblist.c:2320 msgid "/Help/Online _Help" msgstr "/Hilfe/Online-_Hilfe" -#: src/gtkblist.c:2325 +#: src/gtkblist.c:2321 msgid "/Help/_Debug Window" msgstr "/Hilfe/_Debug-Fenster" -#: src/gtkblist.c:2326 +#: src/gtkblist.c:2322 msgid "/Help/_About" msgstr "/Hilfe/I_nfo" -#: src/gtkblist.c:2342 +#: src/gtkblist.c:2340 msgid "Rename Group" msgstr "Gruppe umbenennen" -#: src/gtkblist.c:2342 +#: src/gtkblist.c:2340 msgid "New group name" msgstr "Neuer Gruppenname" -#: src/gtkblist.c:2343 +#: src/gtkblist.c:2341 msgid "Please enter a new name for the selected group." msgstr "Bitte geben Sie einen neuen Namen für die ausgewählte Gruppe ein." -#: src/gtkblist.c:2371 +#: src/gtkblist.c:2369 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2460,7 +2453,7 @@ "\n" "<b>Konto:</b> %s" -#: src/gtkblist.c:2435 +#: src/gtkblist.c:2433 msgid "" "\n" "<b>Status:</b> Offline" @@ -2468,12 +2461,12 @@ "\n" "<b>Status:</b> Offline" -#: src/gtkblist.c:2450 +#: src/gtkblist.c:2448 #, c-format msgid "%d%%" msgstr "%d%%" -#: src/gtkblist.c:2466 +#: src/gtkblist.c:2464 msgid "" "\n" "<b>Account:</b>" @@ -2481,7 +2474,7 @@ "\n" "<b>Konto:</b>" -#: src/gtkblist.c:2467 +#: src/gtkblist.c:2465 msgid "" "\n" "<b>Contact Alias:</b>" @@ -2489,7 +2482,7 @@ "\n" "<b>Kontakt-Alias:</b>" -#: src/gtkblist.c:2468 +#: src/gtkblist.c:2466 msgid "" "\n" "<b>Alias:</b>" @@ -2497,7 +2490,7 @@ "\n" "<b>Alias:</b>" -#: src/gtkblist.c:2469 +#: src/gtkblist.c:2467 msgid "" "\n" "<b>Nickname:</b>" @@ -2505,7 +2498,7 @@ "\n" "<b>Spitzname:</b>" -#: src/gtkblist.c:2470 +#: src/gtkblist.c:2468 msgid "" "\n" "<b>Logged In:</b>" @@ -2513,7 +2506,7 @@ "\n" "<b>Anmeldung:</b>" -#: src/gtkblist.c:2471 +#: src/gtkblist.c:2469 msgid "" "\n" "<b>Idle:</b>" @@ -2521,7 +2514,7 @@ "\n" "<b>Untätig:</b>" -#: src/gtkblist.c:2472 +#: src/gtkblist.c:2470 msgid "" "\n" "<b>Warned:</b>" @@ -2529,7 +2522,7 @@ "\n" "<b>Gewarnt:</b>" -#: src/gtkblist.c:2474 +#: src/gtkblist.c:2472 msgid "" "\n" "<b>Description:</b> Spooky" @@ -2537,7 +2530,7 @@ "\n" "<b>Beschreibung:</b> Spooky" -#: src/gtkblist.c:2475 +#: src/gtkblist.c:2473 msgid "" "\n" "<b>Status</b>: Awesome" @@ -2545,7 +2538,7 @@ "\n" "<b>Status</b>: großartig" -#: src/gtkblist.c:2476 +#: src/gtkblist.c:2474 msgid "" "\n" "<b>Status</b>: Rockin'" @@ -2553,96 +2546,96 @@ "\n" "<b>Status</b>: Rockin'" -#: src/gtkblist.c:2747 +#: src/gtkblist.c:2773 #, c-format msgid "Idle (%dh%02dm) " msgstr "Untätig (%dh%02dm) " -#: src/gtkblist.c:2749 +#: src/gtkblist.c:2775 #, c-format msgid "Idle (%dm) " msgstr "Untätig (%dm) " -#: src/gtkblist.c:2754 +#: src/gtkblist.c:2780 #, c-format msgid "Warned (%d%%) " msgstr "Gewarnt: (%d%%) " -#: src/gtkblist.c:2757 +#: src/gtkblist.c:2783 msgid "Offline " msgstr "Offline " #. Make menu items sensitive/insensitive where appropriate -#: src/gtkblist.c:2875 +#: src/gtkblist.c:2901 msgid "/Buddies/Join a Chat..." msgstr "/Buddies/Chat betreten..." -#: src/gtkblist.c:2878 +#: src/gtkblist.c:2904 msgid "/Tools/Room List" msgstr "/Werkzeuge/Raumliste" -#: src/gtkblist.c:2881 +#: src/gtkblist.c:2907 msgid "/Tools/Privacy" msgstr "/Werkzeuge/Privatsphäre" -#: src/gtkblist.c:3026 +#: src/gtkblist.c:3052 msgid "/Tools/Away" msgstr "/Werkzeuge/Abwesenheit" -#: src/gtkblist.c:3029 +#: src/gtkblist.c:3055 msgid "/Tools/Buddy Pounce" msgstr "/Werkzeuge/Buddy-Alarm" -#: src/gtkblist.c:3032 +#: src/gtkblist.c:3058 msgid "/Tools/Account Actions" msgstr "/Werkzeuge/_Konto-Aktionen" -#: src/gtkblist.c:3035 +#: src/gtkblist.c:3061 msgid "/Tools/Plugin Actions" msgstr "/Werkzeuge/Konto-Aktionen" #. set the Show Offline Buddies option. must be done #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 #. -#: src/gtkblist.c:3124 +#: src/gtkblist.c:3150 msgid "/Buddies/Show Offline Buddies" msgstr "/Buddies/Zeige Offline Buddies" -#: src/gtkblist.c:3126 +#: src/gtkblist.c:3152 msgid "/Buddies/Show Empty Groups" msgstr "/Buddies/Zeige leere Gruppen" -#: src/gtkblist.c:3150 +#: src/gtkblist.c:3176 msgid "Send a message to the selected buddy" msgstr "Sendet eine Nachricht an den ausgewählten Buddy" -#: src/gtkblist.c:3159 +#: src/gtkblist.c:3185 msgid "Get information on the selected buddy" msgstr "Info zum ausgewählten Buddy abrufen" -#: src/gtkblist.c:3162 +#: src/gtkblist.c:3188 msgid "_Chat" msgstr "_Chat" -#: src/gtkblist.c:3167 +#: src/gtkblist.c:3193 msgid "Join a chat room" msgstr "Einen Chatraum betreten" -#: src/gtkblist.c:3170 +#: src/gtkblist.c:3196 msgid "_Away" msgstr "_Abwesend" -#: src/gtkblist.c:3175 +#: src/gtkblist.c:3201 msgid "Set an away message" msgstr "Setze eine Abwesenheitsnachricht" -#: src/gtkblist.c:3910 src/protocols/silc/buddy.c:731 -#: src/protocols/silc/buddy.c:991 src/protocols/silc/buddy.c:1036 -#: src/protocols/silc/buddy.c:1126 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2566 +#: src/gtkblist.c:3939 src/protocols/silc/buddy.c:731 +#: src/protocols/silc/buddy.c:989 src/protocols/silc/buddy.c:1034 +#: src/protocols/silc/buddy.c:1124 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2672 msgid "Add Buddy" msgstr "Buddy hinzufügen" -#: src/gtkblist.c:3934 +#: src/gtkblist.c:3963 msgid "" "Please enter the screen name of the person you would like to add to your " "buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname, for the buddy. " @@ -2654,21 +2647,21 @@ "immer es möglich ist.\n" #. Set up stuff for the account box -#: src/gtkblist.c:3994 src/gtkblist.c:4279 +#: src/gtkblist.c:4023 src/gtkblist.c:4307 msgid "Account:" msgstr "Konto:" -#: src/gtkblist.c:4238 +#: src/gtkblist.c:4266 msgid "" "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to " "chat." msgstr "Sie sind derzeit mit keinem Chat-fähigen Protokoll angemeldet." -#: src/gtkblist.c:4245 +#: src/gtkblist.c:4273 msgid "Add Chat" msgstr "Chat hinzufügen" -#: src/gtkblist.c:4269 +#: src/gtkblist.c:4297 msgid "" "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you " "would like to add to your buddy list.\n" @@ -2676,15 +2669,15 @@ "Bitte geben Sie einen Alias und geeignete Informationen über den Chat ein, " "den Sie in Ihre Kontaktliste aufnehmen wollen.\n" -#: src/gtkblist.c:4348 +#: src/gtkblist.c:4375 msgid "Add Group" msgstr "Gruppe hinzufügen" -#: src/gtkblist.c:4349 +#: src/gtkblist.c:4376 msgid "Please enter the name of the group to be added." msgstr "Bitte geben Sie den Namen der Gruppe ein, die hinzugefügt werden soll." -#: src/gtkblist.c:4916 src/gtkblist.c:5013 +#: src/gtkblist.c:4943 src/gtkblist.c:5040 msgid "No actions available" msgstr "Keine Aktionen verfügbar" @@ -2734,29 +2727,29 @@ msgid "Time" msgstr "Zeit" -#: src/gtkconv.c:173 +#: src/gtkconv.c:168 #, c-format msgid "<h1>Conversation with %s</h1>\n" msgstr "<h1>Unterhaltung mit %s</h1>\n" -#: src/gtkconv.c:191 src/gtkdebug.c:212 +#: src/gtkconv.c:186 src/gtkdebug.c:212 msgid "That file already exists" msgstr "Diese Datei existiert bereits" -#: src/gtkconv.c:192 src/gtkdebug.c:213 src/gtkft.c:1123 +#: src/gtkconv.c:187 src/gtkdebug.c:213 src/gtkft.c:1123 msgid "Would you like to overwrite it?" msgstr "Möchten Sie die Datei überschreiben?" -#: src/gtkconv.c:370 +#: src/gtkconv.c:365 #, c-format msgid "me is using Gaim v%s." msgstr "Ich benutze Gaim v%s." -#: src/gtkconv.c:379 +#: src/gtkconv.c:374 msgid "Supported debug options are: version" msgstr "Unterstützte Debug-Optionen sind: version" -#: src/gtkconv.c:392 +#: src/gtkconv.c:387 msgid "" "Use \"/help <command>\" for help on a specific command.\n" "The following commands are available in this context:\n" @@ -2765,11 +2758,11 @@ "zu erhalten.\n" "Die folgenden Kommandos sind in diesem Kontext verfügbar:\n" -#: src/gtkconv.c:426 +#: src/gtkconv.c:421 msgid "No such command (in this context)." msgstr "Kein solches Kommando (in diesem Kontext)." -#: src/gtkconv.c:473 +#: src/gtkconv.c:468 msgid "" "No such command. If you didn't mean to type a command, you can turn commands " "off from Tools->Preferences->Interface->Conversation->Enable \"slash\" " @@ -2779,7 +2772,7 @@ "können Sie die Kommandos auch abschalten unter Werkzeuge->Einstellungen-" ">Schnittstelle->Unterhaltungen->„Schrägstrich“-Kommandos aktivieren." -#: src/gtkconv.c:481 +#: src/gtkconv.c:476 msgid "" "Syntax Error: You typed the wrong number of arguments to that command. If " "you didn't mean to type a command, you can turn commands off from Tools-" @@ -2790,28 +2783,28 @@ "Kommandos auch abschalten unter Werkzeuge->Einstellungen->Schnittstelle-" ">Unterhaltungen->„Schrägstrich“-Kommandos aktivieren." -#: src/gtkconv.c:488 +#: src/gtkconv.c:483 msgid "Your command failed for an unknown reason." msgstr "Ihre Kommando scheiterte aus einem unbekannten Grund." -#: src/gtkconv.c:495 +#: src/gtkconv.c:490 msgid "That command only works in Chats, not IMs." msgstr "Dieses Kommando funktioniert nur in Chats, nicht in IMs." -#: src/gtkconv.c:498 +#: src/gtkconv.c:493 msgid "That command only works in IMs, not Chats." msgstr "Dieses Kommando funktioniert nur bei IMs, nicht bei Chats." -#: src/gtkconv.c:502 +#: src/gtkconv.c:497 msgid "That command doesn't work on this protocol." msgstr "Dieses Kommando funktioniert nicht in diesem Protokoll." -#: src/gtkconv.c:718 +#: src/gtkconv.c:713 msgid "Invite Buddy Into Chat Room" msgstr "Buddy in einen Chatraum einladen" #. Put our happy label in it. -#: src/gtkconv.c:746 +#: src/gtkconv.c:741 msgid "" "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional " "invite message." @@ -2819,315 +2812,315 @@ "Bitte geben Sie den Benutzernamen der Person ein, die Sie einladen möchten " "zusammen mit einer optionalen Einladungsnachricht." -#: src/gtkconv.c:767 +#: src/gtkconv.c:762 msgid "_Buddy:" msgstr "_Buddy:" -#: src/gtkconv.c:787 +#: src/gtkconv.c:782 msgid "_Message:" msgstr "_Nachricht:" -#: src/gtkconv.c:895 src/gtkdebug.c:127 +#: src/gtkconv.c:890 src/gtkdebug.c:127 msgid "Find" msgstr "Finden" -#: src/gtkconv.c:921 src/gtkdebug.c:155 +#: src/gtkconv.c:916 src/gtkdebug.c:155 msgid "_Search for:" msgstr "_Suche nach:" -#: src/gtkconv.c:1319 +#: src/gtkconv.c:1312 msgid "IM" msgstr "Nachricht" -#: src/gtkconv.c:1327 +#: src/gtkconv.c:1320 msgid "Un-Ignore" msgstr "Nicht Ignorieren" -#: src/gtkconv.c:1329 src/gtkprefs.c:779 +#: src/gtkconv.c:1322 src/gtkprefs.c:778 msgid "Ignore" msgstr "Ignorieren" #. Info button -#: src/gtkconv.c:1338 src/gtkconv.c:3548 +#: src/gtkconv.c:1331 src/gtkconv.c:3577 msgid "Info" msgstr "Info" -#: src/gtkconv.c:1347 +#: src/gtkconv.c:1340 msgid "Get Away Msg" msgstr "Abwesenheitsnachricht lesen" -#: src/gtkconv.c:2435 +#: src/gtkconv.c:2467 msgid "Animate" msgstr "Animieren" -#: src/gtkconv.c:2440 +#: src/gtkconv.c:2472 msgid "Hide Icon" msgstr "Icon verbergen" -#: src/gtkconv.c:2446 +#: src/gtkconv.c:2478 msgid "Save Icon As..." msgstr "Icon speichern unter..." -#: src/gtkconv.c:2818 +#: src/gtkconv.c:2847 msgid "User is typing..." msgstr "Benutzer tippt gerade..." -#: src/gtkconv.c:2826 +#: src/gtkconv.c:2855 msgid "User has typed something and paused" msgstr "Benutzer hat etwas getippt und wartet nun" #. Build the Send As menu -#: src/gtkconv.c:2929 +#: src/gtkconv.c:2958 msgid "_Send As" msgstr "Ab_schicken als" -#: src/gtkconv.c:3306 +#: src/gtkconv.c:3335 msgid "Save Conversation" msgstr "Unterhaltung speichern" #. Conversation menu -#: src/gtkconv.c:3323 +#: src/gtkconv.c:3352 msgid "/_Conversation" msgstr "/_Unterhaltung" -#: src/gtkconv.c:3325 +#: src/gtkconv.c:3354 msgid "/Conversation/New Instant _Message..." msgstr "/Buddies/_Neue Nachricht..." -#: src/gtkconv.c:3330 +#: src/gtkconv.c:3359 msgid "/Conversation/_Find..." msgstr "/Unterhaltung/_Finden..." -#: src/gtkconv.c:3332 +#: src/gtkconv.c:3361 msgid "/Conversation/View _Log" msgstr "/Unterhaltung/Betrachte _Verlauf" -#: src/gtkconv.c:3333 +#: src/gtkconv.c:3362 msgid "/Conversation/_Save As..." msgstr "/Unterhaltung/_Speichern als..." -#: src/gtkconv.c:3335 +#: src/gtkconv.c:3364 msgid "/Conversation/Clear" msgstr "/Unterhaltung/Leeren" -#: src/gtkconv.c:3339 +#: src/gtkconv.c:3368 msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..." msgstr "/Unterhaltung/Buddy-Alar_m hinzufügen..." -#: src/gtkconv.c:3341 +#: src/gtkconv.c:3370 msgid "/Conversation/_Get Info" msgstr "/Unterhaltung/B_enutzer-Info abrufen" -#: src/gtkconv.c:3343 +#: src/gtkconv.c:3372 msgid "/Conversation/_Warn..." msgstr "/Unterhaltung/_Warnen..." -#: src/gtkconv.c:3345 +#: src/gtkconv.c:3374 msgid "/Conversation/In_vite..." msgstr "/Unterhaltung/_Einladen..." -#: src/gtkconv.c:3350 +#: src/gtkconv.c:3379 msgid "/Conversation/A_lias..." msgstr "/Unterhaltung/_Alias..." -#: src/gtkconv.c:3352 +#: src/gtkconv.c:3381 msgid "/Conversation/_Block..." msgstr "/Unterhaltung/_Blockieren..." -#: src/gtkconv.c:3354 +#: src/gtkconv.c:3383 msgid "/Conversation/_Add..." msgstr "/Unterhaltung/_Hinzufügen..." -#: src/gtkconv.c:3356 +#: src/gtkconv.c:3385 msgid "/Conversation/_Remove..." msgstr "/Unterhaltung/_Entfernen..." -#: src/gtkconv.c:3361 +#: src/gtkconv.c:3390 msgid "/Conversation/Insert Lin_k..." msgstr "/Unterhaltung/Füge Lin_k ein..." -#: src/gtkconv.c:3363 +#: src/gtkconv.c:3392 msgid "/Conversation/Insert Imag_e..." msgstr "/Unterhaltung/Füge _Bild ein ..." -#: src/gtkconv.c:3368 +#: src/gtkconv.c:3397 msgid "/Conversation/_Close" msgstr "/Unterhaltung/S_chließen" #. Options -#: src/gtkconv.c:3372 +#: src/gtkconv.c:3401 msgid "/_Options" msgstr "/_Optionen" -#: src/gtkconv.c:3373 +#: src/gtkconv.c:3402 msgid "/Options/Enable _Logging" msgstr "/Optionen/Schalte _Mitschnitt ein" -#: src/gtkconv.c:3374 +#: src/gtkconv.c:3403 msgid "/Options/Enable _Sounds" msgstr "/Optionen/Schalte _Klänge ein" -#: src/gtkconv.c:3375 +#: src/gtkconv.c:3404 msgid "/Options/Show Formatting _Toolbar" msgstr "/Optionen/Zeige _Werkzeugleiste Formatierung" -#: src/gtkconv.c:3376 +#: src/gtkconv.c:3405 msgid "/Options/Show T_imestamps" msgstr "/Optionen/Zeige Zei_tstempel" -#: src/gtkconv.c:3418 +#: src/gtkconv.c:3447 msgid "/Conversation/View Log" msgstr "/Unterhaltung/Betrachte Mitschnitt" -#: src/gtkconv.c:3423 +#: src/gtkconv.c:3452 msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..." msgstr "/Unterhaltung/Buddy-Alarm hinzufügen..." -#: src/gtkconv.c:3429 +#: src/gtkconv.c:3458 msgid "/Conversation/Get Info" msgstr "/Unterhaltung/Info abrufen" -#: src/gtkconv.c:3433 +#: src/gtkconv.c:3462 msgid "/Conversation/Warn..." msgstr "/Unterhaltung/Warnen..." -#: src/gtkconv.c:3437 +#: src/gtkconv.c:3466 msgid "/Conversation/Invite..." msgstr "/Unterhaltung/Einladen ..." -#: src/gtkconv.c:3443 +#: src/gtkconv.c:3472 msgid "/Conversation/Alias..." msgstr "/Unterhaltung/Alias..." -#: src/gtkconv.c:3447 +#: src/gtkconv.c:3476 msgid "/Conversation/Block..." msgstr "/Unterhaltung/Blockieren..." -#: src/gtkconv.c:3451 +#: src/gtkconv.c:3480 msgid "/Conversation/Add..." msgstr "/Unterhaltung/Hinzufügen..." -#: src/gtkconv.c:3455 +#: src/gtkconv.c:3484 msgid "/Conversation/Remove..." msgstr "/Unterhaltung/Entfernen..." -#: src/gtkconv.c:3461 +#: src/gtkconv.c:3490 msgid "/Conversation/Insert Link..." msgstr "/Unterhaltung/Füge Link ein..." -#: src/gtkconv.c:3465 +#: src/gtkconv.c:3494 msgid "/Conversation/Insert Image..." msgstr "/Unterhaltung/Füge Bild ein ..." -#: src/gtkconv.c:3471 +#: src/gtkconv.c:3500 msgid "/Options/Enable Logging" msgstr "/Optionen/Schalte Mitschnitt ein" -#: src/gtkconv.c:3474 +#: src/gtkconv.c:3503 msgid "/Options/Enable Sounds" msgstr "/Optionen/Schalte Klänge ein" -#: src/gtkconv.c:3477 +#: src/gtkconv.c:3506 msgid "/Options/Show Formatting Toolbar" msgstr "/Optionen/Zeige Werkzeugleise Formatierung" -#: src/gtkconv.c:3480 +#: src/gtkconv.c:3509 msgid "/Options/Show Timestamps" msgstr "/Optionen/Zeige Zeitstempel" #. From right to left... #. Send button -#: src/gtkconv.c:3504 src/gtkconv.c:3506 src/gtkconv.c:3612 src/gtkconv.c:3614 +#: src/gtkconv.c:3533 src/gtkconv.c:3535 src/gtkconv.c:3641 src/gtkconv.c:3643 msgid "Send" msgstr "Abschicken" #. Now, um, just kind of all over the place. Huh? #. Warn button -#: src/gtkconv.c:3520 +#: src/gtkconv.c:3549 msgid "Warn" msgstr "Warnen" -#: src/gtkconv.c:3523 +#: src/gtkconv.c:3552 msgid "Warn the user" msgstr "Benutzer warnen" #. Block button -#: src/gtkconv.c:3527 src/gtkprivacy.c:625 src/gtkprivacy.c:636 +#: src/gtkconv.c:3556 src/gtkprivacy.c:624 src/gtkprivacy.c:635 msgid "Block" msgstr "Sperren" -#: src/gtkconv.c:3530 +#: src/gtkconv.c:3559 msgid "Block the user" msgstr "Benutzer blockieren" -#: src/gtkconv.c:3537 +#: src/gtkconv.c:3566 msgid "Add the user to your buddy list" msgstr "Hinzufügen des Benutzern zu Ihrer Kontaktliste" -#: src/gtkconv.c:3544 +#: src/gtkconv.c:3573 msgid "Remove the user from your buddy list" msgstr "Entferne den Benutzer aus der Kontaktliste" -#: src/gtkconv.c:3551 src/gtkconv.c:3895 +#: src/gtkconv.c:3580 src/gtkconv.c:3923 msgid "Get the user's information" msgstr "Information zum Benutzer abrufen" #. Invite -#: src/gtkconv.c:3626 +#: src/gtkconv.c:3655 msgid "Invite" msgstr "Einladen" -#: src/gtkconv.c:3629 +#: src/gtkconv.c:3658 msgid "Invite a user" msgstr "Benutzer einladen" -#: src/gtkconv.c:3636 +#: src/gtkconv.c:3665 msgid "Add the chat to your buddy list" msgstr "Hinzufügen des Chats zu Ihrer Kontaktliste" -#: src/gtkconv.c:3643 +#: src/gtkconv.c:3672 msgid "Remove the chat from your buddy list" msgstr "Entferne den Chat von Ihrer Kontaktliste" -#: src/gtkconv.c:3753 +#: src/gtkconv.c:3782 msgid "Topic:" msgstr "Thema:" #. Setup the label telling how many people are in the room. -#: src/gtkconv.c:3817 +#: src/gtkconv.c:3845 msgid "0 people in room" msgstr "0 Personen im Raum" -#: src/gtkconv.c:3872 +#: src/gtkconv.c:3900 msgid "IM the user" msgstr "Benutzer eine IM schicken" -#: src/gtkconv.c:3884 +#: src/gtkconv.c:3912 msgid "Ignore the user" msgstr "Benutzer ignorieren" -#: src/gtkconv.c:4457 +#: src/gtkconv.c:4490 msgid "Close conversation" msgstr "Unterhaltung schließen" -#: src/gtkconv.c:4998 src/gtkconv.c:5030 src/gtkconv.c:5151 src/gtkconv.c:5218 +#: src/gtkconv.c:5035 src/gtkconv.c:5067 src/gtkconv.c:5188 src/gtkconv.c:5255 #, c-format msgid "%d person in room" msgid_plural "%d people in room" msgstr[0] "%d Person im Raum" msgstr[1] "%d Personen im Raum" -#: src/gtkconv.c:5733 src/gtkconv.c:5736 +#: src/gtkconv.c:5757 src/gtkconv.c:5760 msgid "<main>/Conversation/Close" msgstr "<main>/Unterhaltung/Schließen" -#: src/gtkconv.c:6107 +#: src/gtkconv.c:6132 msgid "me <action>: Send an IRC style action to a buddy or chat." msgstr "" "me <Aktion>: Sende eine IRC-ähnliche Aktion an einen Buddy oder einen " "Chat." -#: src/gtkconv.c:6110 +#: src/gtkconv.c:6135 msgid "" "debug <option>: Send various debug information to the current " "conversation." @@ -3135,11 +3128,11 @@ "debug <Option>: Verschiedene Debugging-Informationen zur aktuelle " "Unterhaltung senden." -#: src/gtkconv.c:6114 +#: src/gtkconv.c:6139 msgid "help: List available commands." msgstr "help: Zeige verfügbare Kommandos." -#: src/gtkconv.c:6118 +#: src/gtkconv.c:6143 msgid "help <command>: Help on a specific command." msgstr "help <Kommando>: Hilfe zu einem spezifischen Kommando." @@ -3272,7 +3265,7 @@ msgstr "Diese Datei existiert bereits." #. Open file selector to select the public key. -#: src/gtkft.c:1148 src/protocols/silc/buddy.c:1025 +#: src/gtkft.c:1148 src/protocols/silc/buddy.c:1023 msgid "Open..." msgstr "Öffnen..." @@ -3301,31 +3294,31 @@ "Remote-Computer: %s\n" "Remote-Port: %d" -#: src/gtkimhtml.c:559 +#: src/gtkimhtml.c:567 msgid "Pa_ste As Text" msgstr "Einfügen als _Text" -#: src/gtkimhtml.c:1004 +#: src/gtkimhtml.c:1012 msgid "Hyperlink color" msgstr "Hyperlink-Farbe" -#: src/gtkimhtml.c:1005 +#: src/gtkimhtml.c:1013 msgid "Color to draw hyperlinks." msgstr "Farbige Hyperlinks." -#: src/gtkimhtml.c:1211 +#: src/gtkimhtml.c:1218 msgid "_Copy E-Mail Address" msgstr "Kopiere _E-Mail Adresse" -#: src/gtkimhtml.c:1223 +#: src/gtkimhtml.c:1230 msgid "_Copy Link Location" msgstr "_Kopiere den Link" -#: src/gtkimhtml.c:1233 +#: src/gtkimhtml.c:1240 msgid "_Open Link in Browser" msgstr "Ö_ffne Link im Browser" -#: src/gtkimhtml.c:2669 +#: src/gtkimhtml.c:2761 msgid "" "Unable to guess the image type based on the file extension supplied. " "Defaulting to PNG." @@ -3333,16 +3326,16 @@ "Konnte den Dateityp nicht anhand der Dateiendung feststellen. Benutze " "Standard-Dateityp PNG." -#: src/gtkimhtml.c:2677 +#: src/gtkimhtml.c:2769 #, c-format msgid "Error saving image: %s" msgstr "Fehler beim Speichern des Bildes: %s" -#: src/gtkimhtml.c:2686 +#: src/gtkimhtml.c:2778 msgid "Save Image" msgstr "Bild speichern" -#: src/gtkimhtml.c:2709 +#: src/gtkimhtml.c:2801 msgid "_Save Image..." msgstr "Bild _speichern..." @@ -3386,65 +3379,65 @@ msgid "_Insert" msgstr "_Einfügen" -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:473 +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:472 #, c-format msgid "Failed to store image: %s\n" msgstr "Speichern des Bildes fehlgeschlagen: %s\n" -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:499 +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:498 msgid "Insert Image" msgstr "Bild einfügen" -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:638 +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:637 msgid "This theme has no available smileys." msgstr "Dieses Thema verfügt über keine Smilies." #. show everything -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:653 +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:652 msgid "Smile!" msgstr "Lächeln!" -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:871 +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:870 msgid "Bold" msgstr "Fett" -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:882 +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:881 msgid "Italic" msgstr "Kursiv" -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:893 +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:892 msgid "Underline" msgstr "Unterstrichen" -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:909 +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:908 msgid "Larger font size" msgstr "Größere Schrift" -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:921 +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:920 msgid "Smaller font size" msgstr "Kleinere Schrift" -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:938 +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:937 msgid "Font Face" msgstr "Schriftart" -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:950 +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:949 msgid "Foreground font color" msgstr "Vordergrundfarbe" -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:962 +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:961 msgid "Background color" msgstr "Hintergrundfarbe" -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:977 +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:976 msgid "Insert link" msgstr "Link einfügen" -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:987 +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:986 msgid "Insert image" msgstr "Bild einfügen" -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:998 +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:997 msgid "Insert smiley" msgstr "Smiley einfügen" @@ -3670,15 +3663,15 @@ msgid "Unknown pounce event. Please report this!" msgstr "Unbekanntes Alarm-Ereignis. Bitte berichten Sie dieses Problem!" -#: src/gtkprefs.c:402 +#: src/gtkprefs.c:401 msgid "Interface Options" msgstr "Allgemeine Einstellungen" -#: src/gtkprefs.c:404 +#: src/gtkprefs.c:403 msgid "D_isplay remote nicknames if no alias is set" msgstr "_Anzeigen servergespeicherter Spitznamen, wenn kein Alias gesetzt ist" -#: src/gtkprefs.c:628 +#: src/gtkprefs.c:627 msgid "" "Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New " "themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list." @@ -3686,52 +3679,52 @@ "Wählen Sie das zu benutzende Smilie-Thema aus der untenstehenden Liste. Neue " "Themen können durch Ziehen in die Themenliste installiert werden." -#: src/gtkprefs.c:668 +#: src/gtkprefs.c:667 msgid "Icon" msgstr "Icon" -#: src/gtkprefs.c:675 src/gtkprefs.c:2192 src/protocols/jabber/buddy.c:265 +#: src/gtkprefs.c:674 src/gtkprefs.c:2199 src/protocols/jabber/buddy.c:265 #: src/protocols/jabber/buddy.c:749 src/protocols/jabber/chat.c:701 msgid "Description" msgstr "Beschreibung" -#: src/gtkprefs.c:771 +#: src/gtkprefs.c:770 msgid "Display" msgstr "Anzeige" -#: src/gtkprefs.c:772 +#: src/gtkprefs.c:771 msgid "Show _timestamp on messages" msgstr "Zei_tstempel bei Nachrichten zeigen" -#: src/gtkprefs.c:775 +#: src/gtkprefs.c:774 msgid "_Highlight misspelled words" msgstr "_Falsch geschriebene Wörter hervorheben" -#: src/gtkprefs.c:780 +#: src/gtkprefs.c:779 msgid "Ignore c_olors" msgstr "F_arben ignorieren" -#: src/gtkprefs.c:782 +#: src/gtkprefs.c:781 msgid "Ignore font _faces" msgstr "S_chriftarten ignorieren" -#: src/gtkprefs.c:784 +#: src/gtkprefs.c:783 msgid "Ignore font si_zes" msgstr "Schrift_größen ignorieren" -#: src/gtkprefs.c:787 +#: src/gtkprefs.c:786 msgid "_Ignore formatting on incoming messages" msgstr "Formatierung in _eingehenden Nachrichten ignorieren" -#: src/gtkprefs.c:791 +#: src/gtkprefs.c:790 msgid "Default Formatting" msgstr "Standard-Formatierung" -#: src/gtkprefs.c:793 +#: src/gtkprefs.c:792 msgid "_Send default formatting with outgoing messages" msgstr "Sende Standard-Formatierung bei _ausgehenden Nachrichten" -#: src/gtkprefs.c:825 +#: src/gtkprefs.c:824 msgid "" "This is how your outgoing message text will appear when you use protocols " "that support formatting. :)" @@ -3739,103 +3732,107 @@ "So wird der ausgehende Nachrichtentext aussehen, wenn Sie ein Protokoll " "benutzen, welches Formatierung unterstützt. :)" -#: src/gtkprefs.c:828 +#: src/gtkprefs.c:827 msgid "_Clear Formatting" msgstr "_Formatierung zurücksetzen" +#: src/gtkprefs.c:864 +msgid "Send Message" +msgstr "Nachricht senden" + #: src/gtkprefs.c:865 -msgid "Send Message" -msgstr "Nachricht senden" - -#: src/gtkprefs.c:866 msgid "Enter _sends message" msgstr "Nachrichten durch Drücken der _Enter-Taste verschicken" -#: src/gtkprefs.c:868 +#: src/gtkprefs.c:867 msgid "C_ontrol-Enter sends message" msgstr "Nachrichten durch Drücken der Tasten Strg + E_nter verschicken" +#: src/gtkprefs.c:870 +msgid "Window Closing" +msgstr "Fenster schließen" + #: src/gtkprefs.c:871 -msgid "Window Closing" -msgstr "Fenster schließen" - -#: src/gtkprefs.c:872 msgid "_Escape closes window" msgstr "E_sc schließt Fenster" -#: src/gtkprefs.c:875 +#: src/gtkprefs.c:874 msgid "Insertions" msgstr "Einfügungen" -#: src/gtkprefs.c:876 +#: src/gtkprefs.c:875 msgid "Control-{B/I/U} changes _formatting" msgstr "Strg-{B/I/U} ändert die _Formatierung" -#: src/gtkprefs.c:878 +#: src/gtkprefs.c:877 msgid "Control-(number) _inserts smileys" msgstr "Strg-(Ziffer) fügt _Smileys ein" -#: src/gtkprefs.c:894 +#: src/gtkprefs.c:893 msgid "Buddy List Sorting" msgstr "Sortierung der Kontaktliste" -#: src/gtkprefs.c:903 +#: src/gtkprefs.c:902 msgid "_Sorting:" msgstr "_Sortierung:" -#: src/gtkprefs.c:909 src/gtkprefs.c:962 +#: src/gtkprefs.c:908 src/gtkprefs.c:961 msgid "Show _buttons as:" msgstr "_Buttons zeigen als:" +#: src/gtkprefs.c:910 src/gtkprefs.c:963 +msgid "Pictures" +msgstr "Bilder" + #: src/gtkprefs.c:911 src/gtkprefs.c:964 -msgid "Pictures" -msgstr "Bilder" +msgid "Text" +msgstr "Text" #: src/gtkprefs.c:912 src/gtkprefs.c:965 -msgid "Text" -msgstr "Text" - -#: src/gtkprefs.c:913 src/gtkprefs.c:966 msgid "Pictures and text" msgstr "Bilder und Text" -#: src/gtkprefs.c:916 src/gtkprefs.c:981 +#: src/gtkprefs.c:915 msgid "_Raise window on events" msgstr "Fenster bei Ereignis in _Vordergrund bringen" -#: src/gtkprefs.c:919 +#: src/gtkprefs.c:918 msgid "Buddy Display" msgstr "Buddy-Anzeige" -#: src/gtkprefs.c:920 src/gtkprefs.c:977 +#: src/gtkprefs.c:919 src/gtkprefs.c:979 msgid "Show buddy _icons" msgstr "Buddy-_Icons anzeigen" -#: src/gtkprefs.c:922 +#: src/gtkprefs.c:921 msgid "Show _warning levels" msgstr "_Warnstufen anzeigen" -#: src/gtkprefs.c:924 +#: src/gtkprefs.c:923 msgid "Show idle _times" msgstr "Inaktivitätszei_ten anzeigen" -#: src/gtkprefs.c:926 +#: src/gtkprefs.c:925 msgid "Dim i_dle buddies" msgstr "I_naktive Buddies grau anzeigen" -#: src/gtkprefs.c:928 +#: src/gtkprefs.c:927 msgid "_Automatically expand contacts" msgstr "Kontakte _automatisch ausklappen" -#: src/gtkprefs.c:973 +#: src/gtkprefs.c:972 +msgid "Enable \"_slash\" commands" +msgstr "„Schrägstrich“-Kommandos aktivieren" + +#: src/gtkprefs.c:975 msgid "Show _formatting toolbar" msgstr "Zeige Werkzeugleiste _Formatierung" -#: src/gtkprefs.c:975 +#: src/gtkprefs.c:977 msgid "Show _aliases in tabs/titles" msgstr "A_liase in Reitern/Titeln anzeigen" -#: src/gtkprefs.c:979 +#: src/gtkprefs.c:981 msgid "Enable buddy ic_on animation" msgstr "Buddy-Icon-A_nimation aktivieren" @@ -3844,152 +3841,156 @@ msgstr "Buddies be_nachrichten, daß Sie Ihnen schreiben" #: src/gtkprefs.c:985 -msgid "Enable \"_slash\" commands" -msgstr "„Schrägstrich“-Kommandos aktivieren" - -#: src/gtkprefs.c:987 +msgid "_Raise IM window on events" +msgstr "_IM-Fenster bei Ereignis in Vordergrund bringen" + +#: src/gtkprefs.c:988 +msgid "Raise chat _window on events" +msgstr "_Chat-Fenster bei Ereignis in Vordergrund bringen" + +#: src/gtkprefs.c:990 msgid "Use _multi-colored screen names in chats" msgstr "Benutzer _mehrfarbige Benutzernamen in Chats" #. All the tab options! -#: src/gtkprefs.c:991 +#: src/gtkprefs.c:994 msgid "Tab Options" msgstr "Reiter-Optionen" -#: src/gtkprefs.c:993 +#: src/gtkprefs.c:996 msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows" msgstr "IMs und Chats in _Reiter-Fenstern anzeigen" -#: src/gtkprefs.c:1008 +#: src/gtkprefs.c:1011 msgid "Show _close button on tabs" msgstr "_Beenden-Button in Reitern zeigen" -#: src/gtkprefs.c:1011 +#: src/gtkprefs.c:1014 msgid "Tab p_lacement:" msgstr "Reiter-_Platzierung:" -#: src/gtkprefs.c:1013 +#: src/gtkprefs.c:1016 msgid "Top" msgstr "Oben" -#: src/gtkprefs.c:1014 +#: src/gtkprefs.c:1017 msgid "Bottom" msgstr "Unten" -#: src/gtkprefs.c:1015 +#: src/gtkprefs.c:1018 msgid "Left" msgstr "Links" -#: src/gtkprefs.c:1016 +#: src/gtkprefs.c:1019 msgid "Right" msgstr "Rechts" -#: src/gtkprefs.c:1022 +#: src/gtkprefs.c:1025 msgid "New conversation _placement:" msgstr "_Platzierung neuer Gespräche:" -#: src/gtkprefs.c:1073 src/protocols/oscar/oscar.c:592 +#: src/gtkprefs.c:1076 src/protocols/oscar/oscar.c:592 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4837 msgid "IP Address" msgstr "IP-Adresse" -#: src/gtkprefs.c:1075 +#: src/gtkprefs.c:1078 msgid "_Autodetect IP Address" msgstr "IP-Adresse _automatisch erkennen" -#: src/gtkprefs.c:1084 +#: src/gtkprefs.c:1087 msgid "Public _IP:" msgstr "Öffentliche _IP:" -#: src/gtkprefs.c:1108 +#: src/gtkprefs.c:1111 msgid "Ports" msgstr "Ports" -#: src/gtkprefs.c:1111 +#: src/gtkprefs.c:1114 msgid "_Manually specify range of ports to listen on" msgstr "Port-Bereich, auf dem gehört werden soll, _manuell bestimmen" -#: src/gtkprefs.c:1114 +#: src/gtkprefs.c:1117 msgid "_Start Port:" msgstr "_Start-Port:" -#: src/gtkprefs.c:1121 +#: src/gtkprefs.c:1124 msgid "_End Port:" msgstr "_End-Port:" -#: src/gtkprefs.c:1128 +#: src/gtkprefs.c:1131 msgid "Proxy Server" msgstr "Proxy-Server" -#: src/gtkprefs.c:1132 +#: src/gtkprefs.c:1135 msgid "No proxy" msgstr "Kein Proxy" -#: src/gtkprefs.c:1194 +#: src/gtkprefs.c:1197 msgid "_User:" msgstr "_Benutzer:" -#: src/gtkprefs.c:1250 -msgid "Opera" -msgstr "Opera" - -#: src/gtkprefs.c:1251 -msgid "Netscape" -msgstr "Netscape" - -#: src/gtkprefs.c:1252 -msgid "Mozilla" -msgstr "Mozilla" - #: src/gtkprefs.c:1253 -msgid "Konqueror" -msgstr "Konqueror" +msgid "Opera" +msgstr "Opera" #: src/gtkprefs.c:1254 +msgid "Netscape" +msgstr "Netscape" + +#: src/gtkprefs.c:1255 +msgid "Mozilla" +msgstr "Mozilla" + +#: src/gtkprefs.c:1256 +msgid "Konqueror" +msgstr "Konqueror" + +#: src/gtkprefs.c:1257 msgid "Galeon" msgstr "Galeon" -#: src/gtkprefs.c:1255 +#: src/gtkprefs.c:1258 msgid "Firebird" msgstr "Firebird" -#: src/gtkprefs.c:1256 +#: src/gtkprefs.c:1259 msgid "Firefox" msgstr "Firefox" -#: src/gtkprefs.c:1257 +#: src/gtkprefs.c:1260 msgid "Gnome Default" msgstr "Gnome-Standard" -#: src/gtkprefs.c:1266 +#: src/gtkprefs.c:1269 msgid "Manual" msgstr "Manuell" -#: src/gtkprefs.c:1317 +#: src/gtkprefs.c:1320 msgid "Browser Selection" msgstr "Browserauswahl" -#: src/gtkprefs.c:1321 +#: src/gtkprefs.c:1324 msgid "_Browser:" msgstr "_Browser:" -#: src/gtkprefs.c:1328 +#: src/gtkprefs.c:1331 msgid "_Open link in:" msgstr "Ö_ffne Link in:" -#: src/gtkprefs.c:1330 +#: src/gtkprefs.c:1333 msgid "Browser default" msgstr "Standard-Browser" -#: src/gtkprefs.c:1331 +#: src/gtkprefs.c:1334 msgid "Existing window" msgstr "Existierendes Fenster" -#: src/gtkprefs.c:1333 +#: src/gtkprefs.c:1336 msgid "New tab" msgstr "Neuer Reiter" -#: src/gtkprefs.c:1347 +#: src/gtkprefs.c:1350 #, c-format msgid "" "_Manual:\n" @@ -3998,85 +3999,85 @@ "_Manuell:\n" "(%s für die URL)" -#: src/gtkprefs.c:1384 +#: src/gtkprefs.c:1387 msgid "Message Logs" msgstr "Nachrichten-Mitschnitt" -#: src/gtkprefs.c:1387 -msgid "Log _Format:" -msgstr "Mitschnitt-_Format:" - #: src/gtkprefs.c:1390 +msgid "Log _Format:" +msgstr "Mitschnitt-_Format:" + +#: src/gtkprefs.c:1393 msgid "_Log all instant messages" msgstr "_Schneide alle Nachrichten mit" -#: src/gtkprefs.c:1392 +#: src/gtkprefs.c:1395 msgid "Log all c_hats" msgstr "Alle _Chats mitschneiden" -#: src/gtkprefs.c:1395 +#: src/gtkprefs.c:1398 msgid "System Logs" msgstr "System-Mitschnitte" -#: src/gtkprefs.c:1397 +#: src/gtkprefs.c:1400 msgid "_Enable system log" msgstr "System-_Mitschnitt einschalten" -#: src/gtkprefs.c:1400 +#: src/gtkprefs.c:1403 msgid "Log when buddies _sign on/sign off" msgstr "Mitschneiden, wenn sich Benutzer an-/abmelden" -#: src/gtkprefs.c:1406 +#: src/gtkprefs.c:1409 msgid "Log when buddies become _idle/un-idle" msgstr "Mitschneiden, wenn Benutzer untätig oder tätig werden" -#: src/gtkprefs.c:1412 +#: src/gtkprefs.c:1415 msgid "Log when buddies go away/come _back" msgstr "Mitschneiden, wenn Benutzer weggehen/zurückkommen" -#: src/gtkprefs.c:1418 +#: src/gtkprefs.c:1421 msgid "Log your _own signons/idleness/awayness" msgstr "" "Mitschnitt ihrer eigene Anmeldungen/Abmeldungen/Untätigkeitszeiten/" "Abwesenheitszeiten" -#: src/gtkprefs.c:1556 +#: src/gtkprefs.c:1559 msgid "Sound Selection" msgstr "Sound-Auswahl" -#: src/gtkprefs.c:1631 +#: src/gtkprefs.c:1634 msgid "Sound Options" msgstr "Sound-Einstellungen" -#: src/gtkprefs.c:1632 +#: src/gtkprefs.c:1635 msgid "Sounds when conversation has _focus" msgstr "Klang, wenn das Gespräch den _Fokus hat" -#: src/gtkprefs.c:1634 +#: src/gtkprefs.c:1637 msgid "_Sounds while away" msgstr "_Klänge bei Abwesenheit" -#: src/gtkprefs.c:1638 +#: src/gtkprefs.c:1641 msgid "Sound Method" msgstr "Sound-Ausgabesystem" -#: src/gtkprefs.c:1639 +#: src/gtkprefs.c:1642 msgid "_Method:" msgstr "_Methode:" -#: src/gtkprefs.c:1641 +#: src/gtkprefs.c:1644 msgid "Console beep" msgstr "Konsolen-Lautsprecher" -#: src/gtkprefs.c:1643 +#: src/gtkprefs.c:1646 msgid "Automatic" msgstr "Automatisch" -#: src/gtkprefs.c:1650 +#: src/gtkprefs.c:1653 msgid "Command" msgstr "Kommando" -#: src/gtkprefs.c:1658 +#: src/gtkprefs.c:1661 #, c-format msgid "" "Sound c_ommand:\n" @@ -4085,86 +4086,86 @@ "Sound-_Abspielbefehl:\n" "(%s für den Dateinamen)" -#: src/gtkprefs.c:1685 +#: src/gtkprefs.c:1688 msgid "Sound Events" msgstr "Sound-Ereignisse" -#: src/gtkprefs.c:1736 +#: src/gtkprefs.c:1739 msgid "Play" msgstr "Abspielen" -#: src/gtkprefs.c:1743 +#: src/gtkprefs.c:1746 msgid "Event" msgstr "Ereignis" -#: src/gtkprefs.c:1762 +#: src/gtkprefs.c:1765 msgid "Test" msgstr "Testen" -#: src/gtkprefs.c:1766 +#: src/gtkprefs.c:1769 msgid "Reset" msgstr "Zurücksetzen" -#: src/gtkprefs.c:1770 +#: src/gtkprefs.c:1773 msgid "Choose..." msgstr "Auswählen..." -#: src/gtkprefs.c:1794 -msgid "_Queue new messages when away" -msgstr "Neue _Nachrichten bei Abwesenheit sammeln" - #: src/gtkprefs.c:1797 +msgid "_Queue new messages when away" +msgstr "Neue _Nachrichten bei Abwesenheit sammeln" + +#: src/gtkprefs.c:1800 msgid "Auto-response" msgstr "Keine automatische Antwort schicken" -#: src/gtkprefs.c:1798 +#: src/gtkprefs.c:1801 msgid "_Send auto-response" msgstr "_Sende automatische Antwort" -#: src/gtkprefs.c:1800 +#: src/gtkprefs.c:1803 msgid "_Only send auto-response when idle" msgstr "N_ur automatischen Antworten senden, wenn inaktiv" -#: src/gtkprefs.c:1803 src/protocols/msn/msn.c:1154 -#: src/protocols/msn/state.c:32 src/protocols/novell/novell.c:2728 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3993 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2381 -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:651 +#: src/gtkprefs.c:1806 src/protocols/msn/msn.c:1156 +#: src/protocols/msn/state.c:32 src/protocols/novell/novell.c:2724 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3994 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2488 +#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:653 msgid "Idle" msgstr "Untätig" -#: src/gtkprefs.c:1804 +#: src/gtkprefs.c:1807 msgid "Idle _time reporting:" msgstr "Anzeige der Inaktivitätszei_t:" -#: src/gtkprefs.c:1807 +#: src/gtkprefs.c:1810 msgid "Gaim usage" msgstr "Gaim-Benutzung" -#: src/gtkprefs.c:1810 +#: src/gtkprefs.c:1813 msgid "X usage" msgstr "X-Benutzung" -#: src/gtkprefs.c:1812 +#: src/gtkprefs.c:1815 msgid "Windows usage" msgstr "Fenster-Benutzung" -#: src/gtkprefs.c:1820 +#: src/gtkprefs.c:1823 msgid "Auto-away" msgstr "Automatisch abwesend" -#: src/gtkprefs.c:1821 +#: src/gtkprefs.c:1824 msgid "Set away _when idle" msgstr "Setze auf ab_wesend, wenn inaktiv" -#: src/gtkprefs.c:1825 +#: src/gtkprefs.c:1828 msgid "_Minutes before setting away:" msgstr "_Minuten, bevor auf abwesend gesetzt wird:" -#: src/gtkprefs.c:1833 +#: src/gtkprefs.c:1836 msgid "Away m_essage:" msgstr "Abwesenheits_nachrichten:" -#: src/gtkprefs.c:1910 +#: src/gtkprefs.c:1917 #, c-format msgid "" "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" @@ -4179,7 +4180,7 @@ "<span weight=\"bold\">Web-Site:</span>\t%s\n" "<span weight=\"bold\">Dateiname:</span>\t%s" -#: src/gtkprefs.c:1915 +#: src/gtkprefs.c:1922 #, c-format msgid "" "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" @@ -4194,64 +4195,64 @@ "<span weight=\"bold\">URL:</span> %s\n" "<span weight=\"bold\">Dateiname:</span> %s" -#: src/gtkprefs.c:2148 +#: src/gtkprefs.c:2155 msgid "Load" msgstr "Laden" -#: src/gtkprefs.c:2162 +#: src/gtkprefs.c:2169 msgid "Summary" msgstr "Zusammenfassung" -#: src/gtkprefs.c:2210 +#: src/gtkprefs.c:2217 msgid "Details" msgstr "Details" -#: src/gtkprefs.c:2355 +#: src/gtkprefs.c:2362 msgid "_Edit" msgstr "_Bearbeiten" -#: src/gtkprefs.c:2391 +#: src/gtkprefs.c:2398 msgid "Interface" msgstr "Schnittstelle" -#: src/gtkprefs.c:2394 +#: src/gtkprefs.c:2401 msgid "Message Text" msgstr "Nachrichtentext" -#: src/gtkprefs.c:2395 +#: src/gtkprefs.c:2402 msgid "Shortcuts" msgstr "Kürzel" -#: src/gtkprefs.c:2396 +#: src/gtkprefs.c:2403 msgid "Smiley Themes" msgstr "Smiley-Themen" -#: src/gtkprefs.c:2397 +#: src/gtkprefs.c:2404 msgid "Sounds" msgstr "Sounds" -#: src/gtkprefs.c:2398 +#: src/gtkprefs.c:2405 msgid "Network" msgstr "Netzwerk" #. We use the registered default browser in windows -#: src/gtkprefs.c:2401 +#: src/gtkprefs.c:2408 msgid "Browser" msgstr "Browser" -#: src/gtkprefs.c:2403 +#: src/gtkprefs.c:2410 msgid "Logging" msgstr "Mitschnitt" -#: src/gtkprefs.c:2404 +#: src/gtkprefs.c:2411 msgid "Away / Idle" msgstr "Abwesend / Untätig" -#: src/gtkprefs.c:2405 +#: src/gtkprefs.c:2412 msgid "Away Messages" msgstr "Abwesenheitsnachrichten" -#: src/gtkprefs.c:2408 +#: src/gtkprefs.c:2415 msgid "Plugins" msgstr "Plugins" @@ -4276,68 +4277,68 @@ msgid "Block only the users below" msgstr "Blockiere nur die untenstehenden Benutzer" -#: src/gtkprivacy.c:386 src/protocols/jabber/jabber.c:1448 +#: src/gtkprivacy.c:385 src/protocols/jabber/jabber.c:1448 msgid "Privacy" msgstr "Privatsphäre" -#: src/gtkprivacy.c:401 +#: src/gtkprivacy.c:400 msgid "Changes to privacy settings take effect immediately." msgstr "Einstellungen bzgl. der Privatsphäre werden sofort wirksam." #. "Set privacy for:" label -#: src/gtkprivacy.c:413 +#: src/gtkprivacy.c:412 msgid "Set privacy for:" msgstr "Setze Privatsphäre für:" -#: src/gtkprivacy.c:582 src/gtkprivacy.c:598 +#: src/gtkprivacy.c:581 src/gtkprivacy.c:597 msgid "Permit User" msgstr "Benutzer erlauben" -#: src/gtkprivacy.c:583 +#: src/gtkprivacy.c:582 msgid "Type a user you permit to contact you." msgstr "" "Geben Sie einen Benutzer ein, dem Sie erlauben, Ihnen Nachrichten zu " "schicken." -#: src/gtkprivacy.c:584 +#: src/gtkprivacy.c:583 msgid "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you." msgstr "" "Bitte geben Sie den Namen des Benutzers ein, dem Sie erlauben möchten, Ihnen " "Nachrichten zu schicken." -#: src/gtkprivacy.c:587 src/gtkprivacy.c:600 +#: src/gtkprivacy.c:586 src/gtkprivacy.c:599 msgid "Permit" msgstr "Zulassen" -#: src/gtkprivacy.c:592 +#: src/gtkprivacy.c:591 #, c-format msgid "Allow %s to contact you?" msgstr "Erlaube %s, Ihnen Nachrichten zu schreiben?" -#: src/gtkprivacy.c:594 +#: src/gtkprivacy.c:593 #, c-format msgid "Are you sure you wish to allow %s to contact you?" msgstr "Sind Sie sicher, daß Sie %s erlauben wollen, Sie zu kontaktieren?" -#: src/gtkprivacy.c:621 src/gtkprivacy.c:634 +#: src/gtkprivacy.c:620 src/gtkprivacy.c:633 msgid "Block User" msgstr "Blockiere Benutzer" +#: src/gtkprivacy.c:621 +msgid "Type a user to block." +msgstr "Geben Sie einen Benutzer ein, den Sie blockieren wollen." + #: src/gtkprivacy.c:622 -msgid "Type a user to block." -msgstr "Geben Sie einen Benutzer ein, den Sie blockieren wollen." - -#: src/gtkprivacy.c:623 msgid "Please enter the name of the user you wish to block." msgstr "" "Bitte geben Sie den Namen des Benutzers ein, den Sie blockieren wollen." -#: src/gtkprivacy.c:630 +#: src/gtkprivacy.c:629 #, c-format msgid "Block %s?" msgstr "%s sperren?" -#: src/gtkprivacy.c:632 +#: src/gtkprivacy.c:631 #, c-format msgid "Are you sure you want to block %s?" msgstr "Sie Sie sicher, daß Sie %s blockieren wollen?" @@ -4345,13 +4346,13 @@ #. * #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses Yes and No buttons. #. -#: src/gtkrequest.c:233 src/protocols/gg/gg.c:866 +#: src/gtkrequest.c:233 src/protocols/gg/gg.c:867 #: src/protocols/novell/novell.c:1844 src/protocols/silc/buddy.c:307 #: src/protocols/silc/pk.c:116 src/request.h:1233 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: src/gtkrequest.c:234 src/protocols/gg/gg.c:866 +#: src/gtkrequest.c:234 src/protocols/gg/gg.c:867 #: src/protocols/novell/novell.c:1845 src/protocols/silc/buddy.c:308 #: src/protocols/silc/pk.c:117 src/request.h:1233 msgid "No" @@ -4588,10 +4589,10 @@ #: src/protocols/gg/gg.c:49 src/protocols/jabber/jutil.c:44 #: src/protocols/msn/msn.c:465 src/protocols/msn/state.c:29 #: src/protocols/msn/state.c:30 src/protocols/msn/state.c:37 -#: src/protocols/msn/state.c:38 src/protocols/novell/novell.c:2719 -#: src/protocols/novell/novell.c:2838 src/protocols/novell/novell.c:2889 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:611 src/protocols/rendezvous/rendezvous.c:410 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2738 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2853 +#: src/protocols/msn/state.c:38 src/protocols/novell/novell.c:2715 +#: src/protocols/novell/novell.c:2834 src/protocols/novell/novell.c:2885 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:611 src/protocols/rendezvous/rendezvous.c:412 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2844 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2959 msgid "Available" msgstr "Online" @@ -4605,10 +4606,10 @@ #: src/protocols/gg/gg.c:53 src/protocols/jabber/jabber.c:963 #: src/protocols/jabber/presence.c:126 src/protocols/oscar/oscar.c:532 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5379 src/protocols/oscar/oscar.c:5457 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5481 src/protocols/oscar/oscar.c:6652 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6657 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2379 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2758 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2863 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5378 src/protocols/oscar/oscar.c:5456 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5480 src/protocols/oscar/oscar.c:6667 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6672 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2486 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2864 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2969 msgid "Invisible" msgstr "Unsichtbar" @@ -4656,67 +4657,67 @@ msgid "Status: %s" msgstr "Status: %s" -#: src/protocols/gg/gg.c:407 +#: src/protocols/gg/gg.c:406 msgid "Could not connect" msgstr "Konnte keine Verbindung herstellen" -#: src/protocols/gg/gg.c:414 +#: src/protocols/gg/gg.c:413 msgid "Unable to read socket" msgstr "Socket kann nicht gelesen werden" #. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here -#: src/protocols/gg/gg.c:601 src/protocols/icq/gaim_icq.c:344 -#: src/protocols/napster/napster.c:474 src/protocols/napster/napster.c:505 -#: src/protocols/toc/toc.c:170 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2032 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2063 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2126 +#: src/protocols/gg/gg.c:600 src/protocols/icq/gaim_icq.c:344 +#: src/protocols/napster/napster.c:475 src/protocols/napster/napster.c:506 +#: src/protocols/toc/toc.c:170 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2124 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2155 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2218 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:68 -#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:139 +#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:109 msgid "Unable to connect." msgstr "Verbindung nicht möglich." -#: src/protocols/gg/gg.c:617 +#: src/protocols/gg/gg.c:616 msgid "Reading data" msgstr "Empfange Daten" -#: src/protocols/gg/gg.c:620 +#: src/protocols/gg/gg.c:619 msgid "Balancer handshake" msgstr "Balancer-Handshake" -#: src/protocols/gg/gg.c:623 +#: src/protocols/gg/gg.c:622 msgid "Reading server key" msgstr "Server-Schlüssel wird gelesen" -#: src/protocols/gg/gg.c:626 +#: src/protocols/gg/gg.c:625 msgid "Exchanging key hash" msgstr "Schlüssel-Hash wird ausgetauscht" -#: src/protocols/gg/gg.c:636 +#: src/protocols/gg/gg.c:635 msgid "Critical error in GG library\n" msgstr "Kritischer Fehler in der GG-Bibliothek\n" -#: src/protocols/gg/gg.c:654 src/protocols/gg/gg.c:745 +#: src/protocols/gg/gg.c:653 src/protocols/gg/gg.c:744 #: src/protocols/toc/toc.c:146 #, c-format msgid "Connect to %s failed" msgstr "Verbindung mit %s fehlgeschlagen" -#: src/protocols/gg/gg.c:702 +#: src/protocols/gg/gg.c:701 msgid "Unable to ping server" msgstr "Server kann nicht angepingt werden" -#: src/protocols/gg/gg.c:714 +#: src/protocols/gg/gg.c:713 msgid "Send as message" msgstr "Als Nachricht senden" -#: src/protocols/gg/gg.c:719 +#: src/protocols/gg/gg.c:718 msgid "Looking up GG server" msgstr "Suche GG-Server" -#: src/protocols/gg/gg.c:722 +#: src/protocols/gg/gg.c:721 msgid "Invalid Gadu-Gadu UIN specified" msgstr "Es wurde eine ungültige Gadu-Gadu UIN angegeben" -#: src/protocols/gg/gg.c:769 +#: src/protocols/gg/gg.c:768 msgid "You are trying to send a message to an invalid Gadu-Gadu UIN." msgstr "" "Sie versuchen eine Nachricht an eine ungültige Gadu-Gadu UIN zu senden." @@ -4729,43 +4730,43 @@ msgid "Gadu-Gadu Search Engine" msgstr "Gadu-Gadu Suchmaschine" -#: src/protocols/gg/gg.c:865 +#: src/protocols/gg/gg.c:866 msgid "Active" msgstr "Aktiv" -#: src/protocols/gg/gg.c:870 src/protocols/oscar/oscar.c:4829 +#: src/protocols/gg/gg.c:871 src/protocols/oscar/oscar.c:4829 msgid "UIN" msgstr "UIN" #. First Name -#: src/protocols/gg/gg.c:874 src/protocols/jabber/jabber.c:612 +#: src/protocols/gg/gg.c:875 src/protocols/jabber/jabber.c:612 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4840 src/protocols/silc/ops.c:774 #: src/protocols/trepia/trepia.c:267 msgid "First Name" msgstr "Vorname" #. Last Name -#: src/protocols/gg/gg.c:879 src/protocols/jabber/jabber.c:617 +#: src/protocols/gg/gg.c:880 src/protocols/jabber/jabber.c:617 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4841 src/protocols/trepia/trepia.c:274 msgid "Last Name" msgstr "Nachname" -#: src/protocols/gg/gg.c:883 src/protocols/gg/gg.c:1622 +#: src/protocols/gg/gg.c:884 src/protocols/gg/gg.c:1623 #: src/protocols/irc/msgs.c:183 src/protocols/oscar/oscar.c:4830 msgid "Nick" msgstr "Spitzname" -#: src/protocols/gg/gg.c:890 src/protocols/gg/gg.c:893 +#: src/protocols/gg/gg.c:891 src/protocols/gg/gg.c:894 msgid "Birth Year" msgstr "Geburtsjahr" -#: src/protocols/gg/gg.c:899 src/protocols/gg/gg.c:901 -#: src/protocols/gg/gg.c:903 +#: src/protocols/gg/gg.c:900 src/protocols/gg/gg.c:902 +#: src/protocols/gg/gg.c:904 msgid "Sex" msgstr "Geschlecht" #. City -#: src/protocols/gg/gg.c:907 src/protocols/jabber/jabber.c:627 +#: src/protocols/gg/gg.c:908 src/protocols/jabber/jabber.c:627 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4884 src/protocols/oscar/oscar.c:4892 #: src/protocols/trepia/trepia.c:331 src/protocols/trepia/trepia.c:410 msgid "City" @@ -4773,22 +4774,22 @@ #. res[0] == username #. show it to the user -#: src/protocols/gg/gg.c:928 src/protocols/msn/msn.c:1223 -#: src/protocols/msn/msn.c:1531 src/protocols/msn/msn.c:1547 -#: src/protocols/napster/napster.c:392 src/protocols/oscar/oscar.c:3806 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4022 src/protocols/toc/toc.c:468 -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:740 -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:777 -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:829 -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1124 src/protocols/zephyr/zephyr.c:568 +#: src/protocols/gg/gg.c:929 src/protocols/msn/msn.c:1225 +#: src/protocols/msn/msn.c:1533 src/protocols/msn/msn.c:1549 +#: src/protocols/napster/napster.c:393 src/protocols/oscar/oscar.c:3807 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4023 src/protocols/toc/toc.c:468 +#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:748 +#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:785 +#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:837 +#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1132 src/protocols/zephyr/zephyr.c:610 msgid "Buddy Information" msgstr "Buddy-Information" -#: src/protocols/gg/gg.c:950 +#: src/protocols/gg/gg.c:951 msgid "There is no Buddy List stored on the Gadu-Gadu server." msgstr "Auf dem Gadu-Gadu Server ist leider keine Kontaktliste gespeichert." -#: src/protocols/gg/gg.c:958 +#: src/protocols/gg/gg.c:959 msgid "Couldn't Import Buddy List from Server" msgstr "Kontaktliste konnte nicht vom Server importiert werden" @@ -4885,7 +4886,7 @@ #. if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) { #: src/protocols/gg/gg.c:1415 src/protocols/jabber/jabber.c:1061 -#: src/protocols/toc/toc.c:1543 +#: src/protocols/toc/toc.c:1550 msgid "Change Password" msgstr "Paßwort ändern" @@ -4925,7 +4926,7 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: src/protocols/gg/gg.c:1601 src/protocols/gg/gg.c:1603 +#: src/protocols/gg/gg.c:1602 src/protocols/gg/gg.c:1604 msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin" msgstr "Gadu-Gadu-Protokoll Plugin" @@ -4938,15 +4939,15 @@ msgid "The user %s (%s%s%s%s%s) wants you to authorize them." msgstr "Der Benutzer %s (%s%s%s%s%s) möchte von Ihnen autorisiert werden." -#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:297 src/protocols/jabber/presence.c:231 -#: src/protocols/msn/userlist.c:100 src/protocols/oscar/oscar.c:3537 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6085 +#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:297 src/protocols/jabber/presence.c:232 +#: src/protocols/msn/userlist.c:100 src/protocols/oscar/oscar.c:3538 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6100 msgid "Authorize" msgstr "Autorisieren" -#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:297 src/protocols/jabber/presence.c:232 -#: src/protocols/msn/userlist.c:101 src/protocols/oscar/oscar.c:3539 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6086 +#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:297 src/protocols/jabber/presence.c:233 +#: src/protocols/msn/userlist.c:101 src/protocols/oscar/oscar.c:3540 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6101 msgid "Deny" msgstr "Sperren" @@ -4958,11 +4959,11 @@ msgid "Connecting..." msgstr "Verbindungsaufbau..." -#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:497 +#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:498 msgid "Nick:" msgstr "Spitzname:" -#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:498 +#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:499 msgid "Gaim User" msgstr "Gaim-Benutzer" @@ -4980,10 +4981,10 @@ msgid "No topic is set" msgstr "Kein Thema gesetzt" -#: src/protocols/irc/dcc_send.c:272 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:199 -#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:209 -#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:218 -#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:228 +#: src/protocols/irc/dcc_send.c:272 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:169 +#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:179 +#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:188 +#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:198 msgid "File Transfer Aborted" msgstr "Dateitransfer wurde abgebrochen" @@ -5015,7 +5016,7 @@ #. FIXME: remove this when the ui does it for us. #: src/protocols/irc/irc.c:168 src/protocols/jabber/buddy.c:929 #: src/protocols/msn/msn.c:543 src/protocols/oscar/oscar.c:448 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6756 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2585 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6771 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2691 msgid "Send File" msgstr "Datei versenden" @@ -5045,17 +5046,17 @@ msgid "Couldn't connect to host" msgstr "Keine Verbindung zum Host" -#: src/protocols/irc/irc.c:388 src/protocols/trepia/trepia.c:926 +#: src/protocols/irc/irc.c:387 src/protocols/trepia/trepia.c:926 msgid "Read error" msgstr "Fehler beim Lesen" -#: src/protocols/irc/irc.c:539 src/protocols/silc/chat.c:1346 -#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1343 +#: src/protocols/irc/irc.c:538 src/protocols/silc/chat.c:1343 +#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1341 msgid "Users" msgstr "Benutzer" -#: src/protocols/irc/irc.c:542 src/protocols/silc/chat.c:1349 -#: src/protocols/silc/ops.c:1017 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1352 +#: src/protocols/irc/irc.c:541 src/protocols/silc/chat.c:1346 +#: src/protocols/silc/ops.c:1017 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1350 msgid "Topic" msgstr "Thema" @@ -5078,23 +5079,23 @@ msgstr "Das IRC-Protokoll Plugin mit weniger Problemen" #: src/protocols/irc/irc.c:663 src/protocols/irc/msgs.c:197 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1555 src/protocols/napster/napster.c:640 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1556 src/protocols/napster/napster.c:642 #: src/protocols/silc/ops.c:935 msgid "Server" msgstr "Server" -#: src/protocols/irc/irc.c:666 src/protocols/jabber/jabber.c:1576 -#: src/protocols/msn/msn.c:1726 src/protocols/napster/napster.c:645 -#: src/protocols/silc/silc.c:1362 src/protocols/trepia/trepia.c:1304 +#: src/protocols/irc/irc.c:666 src/protocols/jabber/jabber.c:1577 +#: src/protocols/msn/msn.c:1729 src/protocols/napster/napster.c:647 +#: src/protocols/silc/silc.c:1363 src/protocols/trepia/trepia.c:1295 msgid "Port" msgstr "Port" -#: src/protocols/irc/irc.c:669 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1383 +#: src/protocols/irc/irc.c:669 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1442 msgid "Encoding" msgstr "Kodierung" #: src/protocols/irc/irc.c:672 src/protocols/irc/msgs.c:191 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:587 src/protocols/silc/buddy.c:1477 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:587 src/protocols/silc/buddy.c:1449 #: src/protocols/silc/ops.c:931 msgid "Username" msgstr "Benutzer" @@ -5121,7 +5122,7 @@ msgstr " <i>(identifiziert)</i>" #: src/protocols/irc/msgs.c:192 src/protocols/silc/ops.c:929 -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:992 +#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1000 msgid "Realname" msgstr "Echter Name" @@ -5442,7 +5443,7 @@ msgid "whois <nick>: Get information on a user." msgstr "whois <Nick>: Informationen zu einem Benutzer abrufen." -#: src/protocols/irc/parse.c:228 src/protocols/zephyr/zephyr.c:199 +#: src/protocols/irc/parse.c:228 src/protocols/zephyr/zephyr.c:236 msgid "" "(There was an error converting this message. Check the 'Encoding' option in " "the Account Editor)" @@ -5465,7 +5466,7 @@ #: src/protocols/irc/parse.c:485 src/protocols/oscar/oscar.c:1424 #: src/protocols/toc/toc.c:188 src/protocols/toc/toc.c:596 -#: src/protocols/toc/toc.c:612 src/protocols/toc/toc.c:686 +#: src/protocols/toc/toc.c:612 src/protocols/toc/toc.c:689 msgid "Disconnected." msgstr "Verbindung unterbrochen." @@ -5500,24 +5501,24 @@ msgid "Invalid challenge from server" msgstr "Ungültige Challenge vom Server" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:247 src/protocols/jabber/buddy.c:604 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:247 src/protocols/jabber/buddy.c:605 #: src/protocols/silc/ops.c:770 msgid "Full Name" msgstr "Vollständiger Name" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:248 src/protocols/jabber/buddy.c:617 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:248 src/protocols/jabber/buddy.c:618 #: src/protocols/silc/ops.c:782 msgid "Family Name" msgstr "Nachname" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:249 src/protocols/jabber/buddy.c:621 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:249 src/protocols/jabber/buddy.c:622 msgid "Given Name" msgstr "Vorname" #: src/protocols/jabber/buddy.c:250 src/protocols/jabber/buddy.c:636 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:607 src/protocols/msn/msn.c:1148 -#: src/protocols/silc/buddy.c:1474 src/protocols/silc/ops.c:786 -#: src/protocols/silc/ops.c:927 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:987 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:607 src/protocols/msn/msn.c:1150 +#: src/protocols/silc/buddy.c:1446 src/protocols/silc/ops.c:786 +#: src/protocols/silc/ops.c:927 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:995 msgid "Nickname" msgstr "Spitzname" @@ -5558,8 +5559,8 @@ msgstr "Telefon" #: src/protocols/jabber/buddy.c:259 src/protocols/jabber/buddy.c:710 -#: src/protocols/jabber/buddy.c:718 src/protocols/silc/buddy.c:1527 -#: src/protocols/silc/silc.c:633 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:982 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:718 src/protocols/silc/buddy.c:1499 +#: src/protocols/silc/silc.c:633 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:990 msgid "Email" msgstr "E-Mail" @@ -5584,11 +5585,11 @@ msgid "Birthday" msgstr "Geburtstag" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:509 src/protocols/jabber/buddy.c:510 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:510 src/protocols/jabber/buddy.c:511 msgid "Edit Jabber vCard" msgstr "Jabber vCard bearbeiten" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:511 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:512 msgid "" "All items below are optional. Enter only the information with which you feel " "comfortable." @@ -5596,24 +5597,24 @@ "Die folgenden Punkte sind optional. Geben Sie nur die Informationen an, die " "Sie angeben möchten." -#: src/protocols/jabber/buddy.c:553 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:554 msgid "Jabber ID" msgstr "Jabber-ID" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:563 src/protocols/jabber/buddy.c:570 -#: src/protocols/jabber/buddy.c:581 src/protocols/jabber/jabber.c:937 -#: src/protocols/msn/msn.c:453 src/protocols/novell/novell.c:2741 -#: src/protocols/novell/novell.c:2745 src/protocols/oscar/oscar.c:574 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:564 src/protocols/jabber/buddy.c:571 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:582 src/protocols/jabber/jabber.c:937 +#: src/protocols/msn/msn.c:453 src/protocols/novell/novell.c:2737 +#: src/protocols/novell/novell.c:2741 src/protocols/oscar/oscar.c:574 #: src/protocols/oscar/oscar.c:580 src/protocols/oscar/oscar.c:582 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2504 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2611 msgid "Status" msgstr "Status" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:579 src/protocols/jabber/jabber.c:1558 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:580 src/protocols/jabber/jabber.c:1559 msgid "Resource" msgstr "Ressource" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:625 src/protocols/silc/ops.c:778 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:626 src/protocols/silc/ops.c:778 msgid "Middle Name" msgstr "Zweiter Name" @@ -5663,7 +5664,7 @@ msgid "Unsubscribe" msgstr "Abbestellen" -#: src/protocols/jabber/chat.c:42 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:965 +#: src/protocols/jabber/chat.c:42 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:963 msgid "_Room:" msgstr "_Raum:" @@ -5758,7 +5759,7 @@ #: src/protocols/jabber/jabber.c:205 src/protocols/msn/httpmethod.c:266 #: src/protocols/trepia/trepia.c:247 src/protocols/trepia/trepia.c:698 #: src/protocols/trepia/trepia.c:987 src/protocols/trepia/trepia.c:1031 -#: src/protocols/trepia/trepia.c:1130 src/protocols/trepia/trepia.c:1186 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:1130 src/protocols/trepia/trepia.c:1176 msgid "Write error" msgstr "Schreibfehler" @@ -5823,7 +5824,7 @@ msgid "State" msgstr "Provinz/Bundesland" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:642 src/protocols/silc/buddy.c:1529 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:642 src/protocols/silc/buddy.c:1501 #: src/protocols/silc/ops.c:819 src/protocols/silc/silc.c:635 msgid "Phone" msgstr "Telefon" @@ -5848,10 +5849,10 @@ #. connect to the server #: src/protocols/jabber/jabber.c:782 src/protocols/msn/msn.c:616 -#: src/protocols/napster/napster.c:498 src/protocols/novell/novell.c:2104 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1591 src/protocols/rendezvous/rendezvous.c:546 -#: src/protocols/trepia/trepia.c:1064 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2251 -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:865 +#: src/protocols/napster/napster.c:499 src/protocols/novell/novell.c:2104 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1591 src/protocols/rendezvous/rendezvous.c:548 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:1064 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2353 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:906 msgid "Connecting" msgstr "Verbindungsaufbau" @@ -5869,7 +5870,7 @@ #: src/protocols/jabber/jabber.c:881 src/protocols/jabber/jabber.c:1158 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1199 src/protocols/jabber/jabber.c:1232 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:580 src/protocols/oscar/oscar.c:6456 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:580 src/protocols/oscar/oscar.c:6471 msgid "Not Authorized" msgstr "Nicht autorisiert" @@ -5913,8 +5914,8 @@ #: src/protocols/jabber/jabber.c:961 src/protocols/jabber/jutil.c:41 #: src/protocols/jabber/presence.c:70 src/protocols/jabber/presence.c:124 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:522 src/protocols/oscar/oscar.c:5469 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6648 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:522 src/protocols/oscar/oscar.c:5468 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6663 msgid "Do Not Disturb" msgstr "Nicht stören" @@ -5942,7 +5943,7 @@ msgid "Please enter your new password" msgstr "Bitte geben Sie Ihr neuer Paßwort ein" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1056 src/protocols/toc/toc.c:1533 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1056 src/protocols/toc/toc.c:1540 msgid "Set User Info" msgstr "Benutzer-Info setzen" @@ -6210,24 +6211,24 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1533 src/protocols/jabber/jabber.c:1535 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1534 src/protocols/jabber/jabber.c:1536 msgid "Jabber Protocol Plugin" msgstr "Jabber-Protokoll Plugin" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1561 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1562 msgid "Use TLS if available" msgstr "Benutze TLS, wenn verfübar" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1566 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1567 msgid "Force old SSL" msgstr "Erzwinge altes SSL" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1571 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1572 msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams" msgstr "Erlaube Klartext-Authentifikation über einen unverschlüsselten Kanal" #. Account options -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1580 src/protocols/silc/silc.c:1358 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1581 src/protocols/silc/silc.c:1359 msgid "Connect server" msgstr "Verbindungsserver" @@ -6264,20 +6265,20 @@ msgid "XML Parse error" msgstr "Fehler bei Einlesen von XML-Daten" -#: src/protocols/jabber/presence.c:223 +#: src/protocols/jabber/presence.c:224 msgid "Unknown Error in presence" msgstr "Unbekannter Fehlercode" -#: src/protocols/jabber/presence.c:226 +#: src/protocols/jabber/presence.c:227 #, c-format msgid "The user %s wants to add you to their buddy list." msgstr "Der Benutzer %s möchte Sie zu seiner Kontaktliste hinzufügen." -#: src/protocols/jabber/presence.c:279 src/protocols/jabber/presence.c:280 +#: src/protocols/jabber/presence.c:280 src/protocols/jabber/presence.c:281 msgid "Create New Room" msgstr "Einen neuen Chat-Raum erstellen" -#: src/protocols/jabber/presence.c:281 +#: src/protocols/jabber/presence.c:282 msgid "" "You are creating a new room. Would you like to configure it, or accept the " "default settings?" @@ -6285,20 +6286,20 @@ "Sie erstellen einen neuen Chat-Raum. Möchten Sie den Raum konfigurieren " "oder akzeptieren Sie die Standardeinstellungen?" -#: src/protocols/jabber/presence.c:283 +#: src/protocols/jabber/presence.c:284 msgid "Configure Room" msgstr "Raum konfigurieren" -#: src/protocols/jabber/presence.c:285 +#: src/protocols/jabber/presence.c:286 msgid "Accept Defaults" msgstr "Standards akzeptieren" -#: src/protocols/jabber/presence.c:307 +#: src/protocols/jabber/presence.c:308 #, c-format msgid "Error in chat %s" msgstr "Fehler im Chat %s" -#: src/protocols/jabber/presence.c:310 +#: src/protocols/jabber/presence.c:311 #, c-format msgid "Error joining chat %s" msgstr "Fehler beim Betreten des Chats %s" @@ -6370,7 +6371,7 @@ msgid "Not on list" msgstr "Nicht auf der Liste" -#: src/protocols/msn/error.c:70 src/protocols/zephyr/zephyr.c:528 +#: src/protocols/msn/error.c:70 src/protocols/zephyr/zephyr.c:570 msgid "User is offline" msgstr "Benutzer ist offline" @@ -6609,34 +6610,34 @@ msgstr "Abwesend" #: src/protocols/msn/msn.c:467 src/protocols/msn/msn.c:766 -#: src/protocols/msn/state.c:33 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2361 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2740 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2854 +#: src/protocols/msn/state.c:33 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2468 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2846 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2960 msgid "Be Right Back" msgstr "Bin gleich zurück" #: src/protocols/msn/msn.c:468 src/protocols/msn/msn.c:768 -#: src/protocols/msn/state.c:31 src/protocols/novell/novell.c:2725 -#: src/protocols/novell/novell.c:2840 src/protocols/novell/novell.c:2894 -#: src/protocols/silc/buddy.c:1411 src/protocols/silc/silc.c:47 -#: src/protocols/silc/silc.c:78 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2363 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2742 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2855 +#: src/protocols/msn/state.c:31 src/protocols/novell/novell.c:2721 +#: src/protocols/novell/novell.c:2836 src/protocols/novell/novell.c:2890 +#: src/protocols/silc/buddy.c:1383 src/protocols/silc/silc.c:47 +#: src/protocols/silc/silc.c:78 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2470 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2848 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2961 msgid "Busy" msgstr "Beschäftigt" #: src/protocols/msn/msn.c:469 src/protocols/msn/msn.c:770 -#: src/protocols/msn/state.c:35 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2371 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2750 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2859 +#: src/protocols/msn/state.c:35 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2478 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2856 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2965 msgid "On The Phone" msgstr "Am Telefon" #: src/protocols/msn/msn.c:470 src/protocols/msn/msn.c:772 -#: src/protocols/msn/state.c:36 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2375 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2754 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2861 +#: src/protocols/msn/state.c:36 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2482 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2860 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2967 msgid "Out To Lunch" msgstr "Mittagspause" #: src/protocols/msn/msn.c:471 src/protocols/msn/msn.c:774 -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1164 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1179 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1205 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1220 msgid "Hidden" msgstr "Unsichtbar" @@ -6685,106 +6686,106 @@ "unterstützte SSL-Bibliothek. Schauen Sie bitte auf http://gaim.sf.net/faq-" "ssl.php für weitere Informationen." -#: src/protocols/msn/msn.c:1135 src/protocols/msn/msn.c:1148 -#: src/protocols/msn/msn.c:1154 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:638 -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:651 +#: src/protocols/msn/msn.c:1137 src/protocols/msn/msn.c:1150 +#: src/protocols/msn/msn.c:1156 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:640 +#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:653 #, c-format msgid "<b>%s:</b> %s<br>" msgstr "<b>%s:</b> %s<br>" -#: src/protocols/msn/msn.c:1135 +#: src/protocols/msn/msn.c:1137 msgid "MSN ID" msgstr "MSN ID" -#: src/protocols/msn/msn.c:1143 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:646 -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:560 +#: src/protocols/msn/msn.c:1145 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:648 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:602 #, c-format msgid "<b>Alias:</b> %s<br>" msgstr "<b>Alias:</b> %s<br>" -#: src/protocols/msn/msn.c:1220 src/protocols/msn/msn.c:1544 -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:738 -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:826 +#: src/protocols/msn/msn.c:1222 src/protocols/msn/msn.c:1546 +#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:746 +#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:834 msgid "Error retrieving profile" msgstr "Fehler beim Empfangen des Profils" #. Age -#: src/protocols/msn/msn.c:1291 src/protocols/oscar/oscar.c:4870 +#: src/protocols/msn/msn.c:1293 src/protocols/oscar/oscar.c:4870 #: src/protocols/trepia/trepia.c:285 src/protocols/trepia/trepia.c:404 -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1002 +#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1010 msgid "Age" msgstr "Alter" #. Gender -#: src/protocols/msn/msn.c:1298 src/protocols/oscar/oscar.c:4856 +#: src/protocols/msn/msn.c:1300 src/protocols/oscar/oscar.c:4856 #: src/protocols/trepia/trepia.c:279 src/protocols/trepia/trepia.c:406 -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1012 +#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1020 msgid "Gender" msgstr "Geschlecht" -#: src/protocols/msn/msn.c:1307 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1007 +#: src/protocols/msn/msn.c:1309 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1015 msgid "Marital Status" msgstr "Familienstatus" -#: src/protocols/msn/msn.c:1314 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:997 +#: src/protocols/msn/msn.c:1316 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1005 msgid "Location" msgstr "Ort" -#: src/protocols/msn/msn.c:1322 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1017 +#: src/protocols/msn/msn.c:1324 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1025 msgid "Occupation" msgstr "Beruf" -#: src/protocols/msn/msn.c:1339 src/protocols/msn/msn.c:1345 -#: src/protocols/msn/msn.c:1352 src/protocols/msn/msn.c:1360 -#: src/protocols/msn/msn.c:1367 +#: src/protocols/msn/msn.c:1341 src/protocols/msn/msn.c:1347 +#: src/protocols/msn/msn.c:1354 src/protocols/msn/msn.c:1362 +#: src/protocols/msn/msn.c:1369 msgid "A Little About Me" msgstr "Einige Informationen über mich" -#: src/protocols/msn/msn.c:1376 src/protocols/msn/msn.c:1382 -#: src/protocols/msn/msn.c:1389 src/protocols/msn/msn.c:1396 +#: src/protocols/msn/msn.c:1378 src/protocols/msn/msn.c:1384 +#: src/protocols/msn/msn.c:1391 src/protocols/msn/msn.c:1398 msgid "Favorite Things" msgstr "Wichtige Dinge" -#: src/protocols/msn/msn.c:1405 src/protocols/msn/msn.c:1411 -#: src/protocols/msn/msn.c:1418 +#: src/protocols/msn/msn.c:1407 src/protocols/msn/msn.c:1413 +#: src/protocols/msn/msn.c:1420 msgid "Hobbies and Interests" msgstr "Hobbies und Interessen" -#: src/protocols/msn/msn.c:1427 src/protocols/msn/msn.c:1433 -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1059 +#: src/protocols/msn/msn.c:1429 src/protocols/msn/msn.c:1435 +#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1067 msgid "Favorite Quote" msgstr "Lieblingsspruch" -#: src/protocols/msn/msn.c:1441 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1110 +#: src/protocols/msn/msn.c:1443 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1118 msgid "Last Updated" msgstr "Zuletzt aktualisiert" #. Homepage -#: src/protocols/msn/msn.c:1452 src/protocols/silc/ops.c:810 +#: src/protocols/msn/msn.c:1454 src/protocols/silc/ops.c:810 #: src/protocols/trepia/trepia.c:289 src/protocols/trepia/trepia.c:419 msgid "Homepage" msgstr "Homepage" #. put a link to the actual profile URL -#: src/protocols/msn/msn.c:1463 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1113 +#: src/protocols/msn/msn.c:1465 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1121 #: src/util.c:792 #, c-format msgid "<b>%s:</b> " msgstr "<b>%s:</b> " -#: src/protocols/msn/msn.c:1463 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1113 +#: src/protocols/msn/msn.c:1465 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1121 msgid "Profile URL" msgstr "URL des Profils" -#: src/protocols/msn/msn.c:1545 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1132 +#: src/protocols/msn/msn.c:1547 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1140 msgid "The user's profile is empty." msgstr "Das Profil des Benutzers ist leer." -#: src/protocols/msn/msn.c:1614 +#: src/protocols/msn/msn.c:1616 msgid "Display conversation closed notices" msgstr "Zeige Notizen zur Gesprächsbeendigung" -#: src/protocols/msn/msn.c:1619 +#: src/protocols/msn/msn.c:1621 msgid "Display timeout notices" msgstr "Zeige Notizen zur Zeitüberschreitung" @@ -6799,15 +6800,15 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: src/protocols/msn/msn.c:1700 src/protocols/msn/msn.c:1702 +#: src/protocols/msn/msn.c:1703 src/protocols/msn/msn.c:1705 msgid "MSN Protocol Plugin" msgstr "MSN-Protokoll Plugin" -#: src/protocols/msn/msn.c:1721 src/protocols/trepia/trepia.c:1299 +#: src/protocols/msn/msn.c:1724 src/protocols/trepia/trepia.c:1290 msgid "Login server" msgstr "Anmeldeserver" -#: src/protocols/msn/msn.c:1730 +#: src/protocols/msn/msn.c:1733 msgid "Use HTTP Method" msgstr "Benutze HTTP" @@ -6917,39 +6918,39 @@ msgid "The user %s wants to add %s to his or her buddy list." msgstr "Der Benutzer %s möchte %s zu seiner Kontaktliste hinzufügen." -#: src/protocols/napster/napster.c:229 +#: src/protocols/napster/napster.c:230 msgid "Unable to read header from server" msgstr "Kann den Header nicht vom Server lesen" -#: src/protocols/napster/napster.c:243 +#: src/protocols/napster/napster.c:244 #, c-format msgid "Unable to read message from server: %s. Command is %hd, length is %hd." msgstr "" "Kann die Nachricht nicht vom Server lesen: %s. Das Kommandos ist %hd, die " "Länge ist %hd." -#: src/protocols/napster/napster.c:306 +#: src/protocols/napster/napster.c:307 #, c-format msgid "users: %s, files: %s, size: %sGB" msgstr "Benutzer: %s, Dateien: %s, Größe: %sGB" #. MSG_SERVER_HOTLIST_ERROR -#: src/protocols/napster/napster.c:317 +#: src/protocols/napster/napster.c:318 #, c-format msgid "Unable to add \"%s\" to your Napster hotlist" msgstr "Kann nicht „%s“ in Ihre Napster Hotlist einfügen" -#: src/protocols/napster/napster.c:325 +#: src/protocols/napster/napster.c:326 msgid "You were disconnected from the server." msgstr "Sie wurden vom Server getrennt." #. MSG_CLIENT_WHOIS -#: src/protocols/napster/napster.c:383 +#: src/protocols/napster/napster.c:384 #, c-format msgid "%s requested your information" msgstr "%s fragt nach Ihrer Information" -#: src/protocols/napster/napster.c:421 +#: src/protocols/napster/napster.c:422 msgid "" "You were disconnected from the server, because you logged on from a " "different location" @@ -6958,13 +6959,13 @@ "angemeldet haben" #. MSG_CLIENT_PING -#: src/protocols/napster/napster.c:427 +#: src/protocols/napster/napster.c:428 #, c-format msgid "%s requested a PING" msgstr "%s fordert ein PING an" -#: src/protocols/napster/napster.c:540 src/protocols/oscar/oscar.c:6156 -#: src/protocols/toc/toc.c:1259 +#: src/protocols/napster/napster.c:541 src/protocols/oscar/oscar.c:6171 +#: src/protocols/toc/toc.c:1266 msgid "_Group:" msgstr "_Gruppe:" @@ -6979,7 +6980,7 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: src/protocols/napster/napster.c:620 src/protocols/napster/napster.c:622 +#: src/protocols/napster/napster.c:622 src/protocols/napster/napster.c:624 msgid "NAPSTER Protocol Plugin" msgstr "NAPSTER-Protokoll Plugin" @@ -7312,20 +7313,20 @@ "Diese Konferenz wurde geschlossen. Es können keine Nachrichten mehr gesendet " "werden." -#: src/protocols/novell/novell.c:2731 src/protocols/oscar/oscar.c:582 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6458 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2383 +#: src/protocols/novell/novell.c:2727 src/protocols/oscar/oscar.c:582 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6473 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2490 msgid "Offline" msgstr "Offline" -#: src/protocols/novell/novell.c:2742 +#: src/protocols/novell/novell.c:2738 msgid "Message" msgstr "Nachricht" -#: src/protocols/novell/novell.c:2841 src/protocols/novell/novell.c:2897 +#: src/protocols/novell/novell.c:2837 src/protocols/novell/novell.c:2893 msgid "Appear Offline" msgstr "Erscheint offline" -#: src/protocols/novell/novell.c:3291 +#: src/protocols/novell/novell.c:3287 msgid "Initiate _Chat" msgstr "Initiiere _Chat" @@ -7340,15 +7341,15 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: src/protocols/novell/novell.c:3384 src/protocols/novell/novell.c:3386 +#: src/protocols/novell/novell.c:3381 src/protocols/novell/novell.c:3383 msgid "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin" msgstr "Novell GroupWise Messenger Protokoll-Plugin" -#: src/protocols/novell/novell.c:3405 +#: src/protocols/novell/novell.c:3402 msgid "Server address" msgstr "Server-Adresse" -#: src/protocols/novell/novell.c:3409 +#: src/protocols/novell/novell.c:3406 msgid "Server port" msgstr "Server-Port" @@ -7456,12 +7457,12 @@ msgid "AIM Direct IM" msgstr "AIM direkte Nachricht" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:442 src/protocols/silc/buddy.c:1525 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:442 src/protocols/silc/buddy.c:1497 #: src/protocols/silc/silc.c:631 msgid "Chat" msgstr "Chat" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:445 src/protocols/oscar/oscar.c:6762 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:445 src/protocols/oscar/oscar.c:6777 msgid "Get File" msgstr "Datei abrufen" @@ -7533,18 +7534,18 @@ msgid "Camera" msgstr "Kamera" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:520 src/protocols/oscar/oscar.c:5478 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6651 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:520 src/protocols/oscar/oscar.c:5477 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6666 msgid "Free For Chat" msgstr "Chat-willig" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:524 src/protocols/oscar/oscar.c:5472 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6649 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:524 src/protocols/oscar/oscar.c:5471 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6664 msgid "Not Available" msgstr "Nicht erreichbar" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:526 src/protocols/oscar/oscar.c:5475 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6650 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:526 src/protocols/oscar/oscar.c:5474 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6665 msgid "Occupied" msgstr "Beschäftigt" @@ -7606,11 +7607,11 @@ "Da dies Ihre IP-Adresse sichtbar macht, kann es als Verletzung der " "Privatsphäre betrachtet werden. Möchten Sie fortsetzen?" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1370 src/protocols/oscar/oscar.c:3311 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1370 src/protocols/oscar/oscar.c:3312 msgid "Connect" msgstr "Verbunden" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1436 src/protocols/toc/toc.c:869 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1436 src/protocols/toc/toc.c:872 #, c-format msgid "You have been disconnected from chat room %s." msgstr "Die Verbindung zum Raum %s wurde unterbrochen." @@ -7647,9 +7648,9 @@ msgid "Connection established, cookie sent" msgstr "Verbindung hergestellt. Cookie gesendet" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1797 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:210 -#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:219 -#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:229 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1797 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:180 +#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:189 +#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:199 msgid "Unable to establish file descriptor." msgstr "Konnte Dateibeschreibung nicht erstellen." @@ -7715,16 +7716,16 @@ msgid "Gaim was unable to get a valid login hash." msgstr "Gaim konnte keinen gültigen Login-Hash bekommen." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3095 src/protocols/oscar/oscar.c:3117 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3096 src/protocols/oscar/oscar.c:3118 msgid "(There was an error receiving this message)" msgstr "(Es gab einen Fehler beim Erhalten dieser Nachricht)" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3303 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3304 #, c-format msgid "%s has just asked to directly connect to %s" msgstr "%s hat nach einer direkten Verbindung zu %s gefragt" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3306 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3307 msgid "" "This requires a direct connection between the two computers and is necessary " "for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be " @@ -7734,21 +7735,21 @@ "ist notwendig für IM-Bilder. Da Ihre IP-Adresse verwendet wird, kann dies " "eine Verletzung der Privatsphäre bedeuten." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3342 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3343 msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list." msgstr "" "Bitte autorisieren Sie mich, sodaß ich Sie in meine Kontaktliste aufnehmen " "kann." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3350 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3351 msgid "Authorization Request Message:" msgstr "Autorisierungsanfrage:" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3351 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3352 msgid "Please authorize me!" msgstr "Bitte autorisiere mich!" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3381 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3382 #, c-format msgid "" "The user %s requires authorization before being added to a buddy list. Do " @@ -7757,23 +7758,23 @@ "Der Benutzer %s verlangt eine Autorisierung vor dem Hinzufügen zur Buddy-" "Liste. Möchten Sie die Autorisierungsanfrage senden?" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3386 src/protocols/oscar/oscar.c:3388 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3387 src/protocols/oscar/oscar.c:3389 msgid "Request Authorization" msgstr "Frage nach Autorisierung" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3436 src/protocols/oscar/oscar.c:3438 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3445 src/protocols/oscar/oscar.c:3527 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3547 src/protocols/oscar/oscar.c:3901 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3961 src/protocols/oscar/oscar.c:6077 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6123 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3437 src/protocols/oscar/oscar.c:3439 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3446 src/protocols/oscar/oscar.c:3528 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3548 src/protocols/oscar/oscar.c:3902 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3962 src/protocols/oscar/oscar.c:6092 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6138 msgid "No reason given." msgstr "Kein Grund angegeben." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3444 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3445 msgid "Authorization Denied Message:" msgstr "Nachricht für die Ablehnung der Autorisierung:" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3527 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3528 #, c-format msgid "" "The user %u wants to add you to their buddy list for the following reason:\n" @@ -7783,11 +7784,11 @@ "hinzufügen:\n" "%s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3535 src/protocols/oscar/oscar.c:6083 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3536 src/protocols/oscar/oscar.c:6098 msgid "Authorization Request" msgstr "Autorisierungsanfrage" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3547 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3548 #, c-format msgid "" "The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the " @@ -7798,19 +7799,19 @@ "Kontaktliste hinzufügen und zwar aus folgendem Grund:\n" "%s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3548 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3549 msgid "ICQ authorization denied." msgstr "ICQ-Authentifizierung notwendig." #. Someone has granted you authorization -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3555 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3556 #, c-format msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list." msgstr "" "Der Benutzer %u hat Ihre Anfrage akzeptiert, daß Sie ihn bzw. sie zu Ihrer " "Kontaktliste hinzufügen." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3563 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3564 #, c-format msgid "" "You have received a special message\n" @@ -7823,7 +7824,7 @@ "Von: %s [%s]\n" "%s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3571 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3572 #, c-format msgid "" "You have received an ICQ page\n" @@ -7836,7 +7837,7 @@ "Von: %s [%s]\n" "%s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3579 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3580 #, c-format msgid "" "You have received an ICQ email from %s [%s]\n" @@ -7849,20 +7850,20 @@ "Nachricht:\n" "%s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3600 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3601 #, c-format msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)" msgstr "Der ICQ Benutzer %u hat Ihnen einen Buddy gesendet: %s (%s)" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3606 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3607 msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?" msgstr "Möchten Sie diesen Buddy zu Ihrer Kontaktliste hinzufügen?" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3610 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3611 msgid "Decline" msgstr "Ablehnen" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3695 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3696 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid." @@ -7870,7 +7871,7 @@ msgstr[1] "" "Sie haben %hu Nachrichten von %s nicht erhalten, da sie ungültig waren." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3704 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3705 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because it was too large." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large." @@ -7878,7 +7879,7 @@ msgstr[1] "" "Sie haben %hu Nachricht von %s nicht erhalten, da sie zu groß waren." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3713 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3714 #, c-format msgid "" "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded." @@ -7891,7 +7892,7 @@ "Sie haben %hu Nachrichten von %s nicht erhalten, da die Senderate " "überschritten wurde." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3722 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3723 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil." @@ -7900,7 +7901,7 @@ msgstr[1] "" "Sie haben %hu Nachrichten von %s nicht erhalten, da er/sie zu boshaft war." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3731 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3732 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because you are too evil." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because you are too evil." @@ -7909,7 +7910,7 @@ msgstr[1] "" "Sie haben %hu Nachrichten von %s nicht erhalten, da Sie zu boshaft sind." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3740 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3741 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason." msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." @@ -7918,54 +7919,54 @@ msgstr[1] "" "Sie haben %hu Nachrichten von %s aus unbekannten Gründen nicht erhalten." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3797 src/protocols/oscar/oscar.c:4021 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3798 src/protocols/oscar/oscar.c:4022 #, c-format msgid "Info for %s" msgstr "Info zu %s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3802 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3803 #, c-format msgid "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<HR>%s" msgstr "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<HR>%s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3863 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3864 #, c-format msgid "SNAC threw error: %s\n" msgstr "SNAC hat den Fehler: %s\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3864 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3865 msgid "Unknown error" msgstr "Unbekannter Fehler" #. Data is assumed to be the destination sn -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3899 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3900 #, c-format msgid "Your message to %s did not get sent:" msgstr "Ihre Nachricht zu %s wurde nicht gesendet:" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3958 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3959 #, c-format msgid "User information for %s unavailable:" msgstr "Benutzerinformation für %s nicht verfügbar:" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3981 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3982 msgid "Warning Level" msgstr "Warnstufe" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3984 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3985 msgid "Online Since" msgstr "Online seit" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3988 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1105 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3989 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1113 msgid "Member Since" msgstr "Mitglied seit" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4072 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4073 msgid "Your AIM connection may be lost." msgstr "Ihre AIM-Verbindung könnte unterbrochen sein." #. The conversion failed! -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4258 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4259 msgid "" "[Unable to display a message from this user because it contained invalid " "characters.]" @@ -8006,7 +8007,7 @@ msgid "Email Address" msgstr "E-Mail Adresse" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4855 src/protocols/silc/buddy.c:1552 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4855 src/protocols/silc/buddy.c:1524 msgid "Mobile Phone" msgstr "Handy-Nr" @@ -8069,40 +8070,40 @@ msgid "ICQ Info for %s" msgstr "ICQ Info für %s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4959 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4958 msgid "Pop-Up Message" msgstr "Pop-Up Nachricht" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4980 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4979 #, c-format msgid "The following screen names are associated with %s" msgstr "Die folgenden Benutzernamen sind verbunden mit %s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4984 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4983 msgid "Search Results" msgstr "Suchergebnisse" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5001 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5000 #, c-format msgid "No results found for email address %s" msgstr "Keine Ergebnisse für die E-Mail Adresse %s gefunden" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5022 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5021 #, c-format msgid "You should receive an email asking to confirm %s." msgstr "" "Sie sollten eine E-Mail erhalten, in der Sie aufgefordert werden, %s zu " "bestätigen." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5024 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5023 msgid "Account Confirmation Requested" msgstr "Kontobestätigung wurde angefragt" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5052 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5051 msgid "Error Changing Account Info" msgstr "Fehler beim Ändern der Konten-Information" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5055 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5054 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " @@ -8111,7 +8112,7 @@ "Fehler 0x%04x: Kann den Benutzernamen nicht formatieren, weil der Name vom " "Original abweicht." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5058 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5057 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " @@ -8120,7 +8121,7 @@ "Fehler 0x%04x: Kann den Benutzernamen nicht formatieren, weil der Name mit " "einem Leerzeichen endet." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5061 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5060 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " @@ -8129,7 +8130,7 @@ "Fehler 0x%04x: Kann den Benutzernamen nicht formatieren, weil der Name zu " "lang ist." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5064 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5063 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a " @@ -8138,7 +8139,7 @@ "Error 0x%04x: Kann den Benutzernamen nicht formatieren, weil er schon durch " "eine andere Anfrage geändert wird." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5067 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5066 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has " @@ -8147,7 +8148,7 @@ "Fehler 0x%04x: Kann die E-Mailadresse nicht ändern, weil es schon zu viele E-" "Mailadressen gibt, die zum Benutzernamen gehören." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5070 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5069 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is " @@ -8156,12 +8157,12 @@ "Fehler 0x%04x: Kann die E-Mailadresse nicht ändern, weil die angegebene " "Adresse falsch ist." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5073 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5072 #, c-format msgid "Error 0x%04x: Unknown error." msgstr "Fehler 0x%04x: Unbekannter Fehler." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5083 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5082 #, c-format msgid "" "Your screen name is currently formatted as follows:\n" @@ -8170,27 +8171,27 @@ "Ihre Benutzername wird zur Zeit wie folgt formatiert:\n" "%s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5084 src/protocols/oscar/oscar.c:5091 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5083 src/protocols/oscar/oscar.c:5090 msgid "Account Info" msgstr "Konto-Info" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5089 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5088 #, c-format msgid "The email address for %s is %s" msgstr "Die E-Mail-Adresse für %s ist %s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5154 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5153 msgid "" "Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images." msgstr "" "Ihr IM-Bild wurde nicht gesendet. Sie müssen direkt verbunden sein, um IM-" "Bilder senden zu können." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5327 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5326 msgid "Unable to set AIM profile." msgstr "Kann das AIM-Profil nicht setzen." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5328 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5327 msgid "" "You have probably requested to set your profile before the login procedure " "completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are " @@ -8200,7 +8201,7 @@ "Anmeldeprozedur abgeschlossen war. Das Profil bleibt ungesetzt. Versuchen " "Sie es wieder, wenn Sie vollständig verbunden sind." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5355 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5354 #, c-format msgid "" "The maximum profile length of %d byte has been exceeded. Gaim has truncated " @@ -8215,19 +8216,19 @@ "Die maximale Profilgröße von %d Bytes wurde überschritten. Gaim hat das " "Profil für Sie abgeschnitten." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5360 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5359 msgid "Profile too long." msgstr "Profil zu lang." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5376 src/protocols/oscar/oscar.c:6656 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5375 src/protocols/oscar/oscar.c:6671 msgid "Visible" msgstr "Sichtbar" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5394 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5393 msgid "Unable to set AIM away message." msgstr "Konnte keine AIM Abwesenheitsmeldung setzen." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5395 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5394 msgid "" "You have probably requested to set your away message before the login " "procedure completed. You remain in a \"present\" state; try setting it " @@ -8237,7 +8238,7 @@ "die Anmeldeprozedur abgeschlossen war. Sie bleiben im Anwesend-Status. " "Versuchen Sie es wieder, wenn Sie vollständig verbunden sind." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5435 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5434 #, c-format msgid "" "The maximum away message length of %d byte has been exceeded. Gaim has " @@ -8252,11 +8253,11 @@ "Die Abwesenheitsnachricht hat die maximale Größe von %d Bytes " "überschritten. Gaim hat die Nachricht für Sie abgeschnitten." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5440 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5439 msgid "Away message too long." msgstr "Abwesenheitsmitteilungen zu lang." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5526 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5517 #, c-format msgid "" "Could not add the buddy %s because the screen name is invalid. Screen names " @@ -8268,16 +8269,16 @@ "Buchstaben, Ziffern und Leerzeichen enthalten oder sie bestehen nur aus " "Ziffern." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5527 src/protocols/oscar/oscar.c:5944 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5957 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5518 src/protocols/oscar/oscar.c:5959 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5972 msgid "Unable To Add" msgstr "Kann nicht hinzufügen" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5663 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5678 msgid "Unable To Retrieve Buddy List" msgstr "Konnte Kontaktliste nicht laden" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5664 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5679 msgid "" "Gaim was temporarily unable to retrieve your buddy list from the AIM " "servers. Your buddy list is not lost, and will probably become available in " @@ -8287,13 +8288,13 @@ "zu laden. Ihre Kontaktliste ist nicht verloren und wird wahrscheinlich in " "ein paar Stunden wieder verfügbar sein." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5840 src/protocols/oscar/oscar.c:5841 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5846 src/protocols/oscar/oscar.c:6001 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6002 src/protocols/oscar/oscar.c:6007 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5855 src/protocols/oscar/oscar.c:5856 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5861 src/protocols/oscar/oscar.c:6016 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6017 src/protocols/oscar/oscar.c:6022 msgid "Orphans" msgstr "Waisen" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5943 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5958 #, c-format msgid "" "Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy " @@ -8302,11 +8303,11 @@ "Kann den Buddy %s nicht hinzufügen, weil Sie schon zu viele Buddies in Ihrer " "Kontaktliste haben. Bitte entfernen Sie einen und versuchen Sie es nochmal." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5943 src/protocols/oscar/oscar.c:5956 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5958 src/protocols/oscar/oscar.c:5971 msgid "(no name)" msgstr "(kein Name)" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5956 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5971 #, c-format msgid "" "Could not add the buddy %s for an unknown reason. The most common reason " @@ -8317,7 +8318,7 @@ "Grund dafür ist, daß Sie die maximale Zahl erlaubter Buddy in Ihrer Buddy-" "Liste überschritten haben." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6038 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6053 #, c-format msgid "" "The user %s has given you permission to add you to their buddy list. Do you " @@ -8326,11 +8327,11 @@ "Der Benutzer %s hat Ihnen gestattet, Sie zu seiner Kontaktliste " "hinzuzufügen. Möchten Sie ihn hinzufügen?" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6044 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6059 msgid "Authorization Given" msgstr "Autorisierung wurde gegeben" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6077 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6092 #, c-format msgid "" "The user %s wants to add you to their buddy list for the following reason:\n" @@ -8341,19 +8342,19 @@ "%s" #. Granted -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6119 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6134 #, c-format msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list." msgstr "" "Der Benutzer %s hat Ihre Anfrage akzeptiert, daß Sie ihn bzw. sie zu Ihrer " "Kontaktliste hinzufügen." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6120 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6135 msgid "Authorization Granted" msgstr "Autorisierung vergeben" #. Denied -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6123 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6138 #, c-format msgid "" "The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the " @@ -8364,75 +8365,75 @@ "Kontaktliste hinzufügen und zwar aus folgendem Grund:\n" "%s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6124 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6139 msgid "Authorization Denied" msgstr "Autorisierung abgelehnt" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6161 src/protocols/toc/toc.c:1264 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6176 src/protocols/toc/toc.c:1271 msgid "_Exchange:" msgstr "_Austausch:" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6183 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6198 msgid "Invalid chat name specified." msgstr "Ungültiger Chat-Name angegeben." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6273 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6288 msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats." msgstr "" "Ihr IM-Bild wurde nicht gesendet. Sie können keine IM-Bilder in AIM-Chats " "senden." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6430 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6445 msgid "Away Message" msgstr "Abwesenheitsnachricht" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6714 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6729 msgid "Buddy Comment:" msgstr "Buddy-Kommentar:" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6732 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6747 msgid "Edit Buddy Comment" msgstr "Buddy-Kommentar bearbeiten" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6738 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6753 msgid "Get Status Msg" msgstr "Abwesenheitsmitteilung abrufen" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6750 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6765 msgid "Direct IM" msgstr "Direkte Nachricht" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6773 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6788 msgid "Re-request Authorization" msgstr "Nochmal nach Autorisierung fragen" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6803 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6818 msgid "The new formatting is invalid." msgstr "Die neue Formatierung ist nicht in Ordnung." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6804 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6819 msgid "Screen name formatting can change only capitalization and whitespace." msgstr "" "Benutzernamen-Formatierung kann nur die Groß-/Kleinschreibung und " "Leerzeichen ändern." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6811 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6826 msgid "New screen name formatting:" msgstr "Neue Benutzernamen-Formatierung:" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6863 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6878 msgid "Change Address To:" msgstr "Ändere die Adresse zu:" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6908 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6923 msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>" msgstr "<i>Sie warten derzeit auf keine Autorisierungen</i>" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6911 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6926 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies" msgstr "Sie warten auf Autorisierung von den folgenden Buddies" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6912 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6927 msgid "" "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on " "them and selecting \"Re-request Authorization.\"" @@ -8441,76 +8442,76 @@ "den Buddy mit einem Rechtsklick anklicken und „Nochmal nach Autorisierung " "fragen“ auswählen." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6929 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6944 msgid "Find Buddy by E-mail" msgstr "Suche Buddies nach E-Mail Adresse" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6930 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6945 msgid "Search for a buddy by e-mail address" msgstr "Suche nach einem Buddy mit einer E-Mail Adresse" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6931 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6946 msgid "Type the e-mail address of the buddy you are searching for." msgstr "Geben Sie die E-Mail Adresse des Buddies ein, nach dem Sie suchen." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6948 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6963 msgid "Available Message:" msgstr "Verfügbarkeits-Nachricht:" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6949 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6964 msgid "I'm doing work and hoping for a distraction--IM me!" msgstr "" "Ich arbeite gerade und hoffe auf Zerstreuung--Schicke mir eine Nachricht!" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7030 src/protocols/silc/silc.c:782 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7045 src/protocols/silc/silc.c:782 msgid "Set User Info..." msgstr "Benutzer-Info setzen..." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7035 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7050 msgid "Set User Info (URL)..." msgstr "Benutzer-Info (URL) setzen..." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7041 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7056 msgid "Set Available Message..." msgstr "Setze Verfügbarkeitsnachricht..." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7046 src/protocols/silc/silc.c:778 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7061 src/protocols/silc/silc.c:778 msgid "Change Password..." msgstr "Paßwort ändern..." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7051 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7066 msgid "Change Password (URL)" msgstr "Ändere Paßwort (URL)" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7055 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7070 msgid "Configure IM Forwarding (URL)" msgstr "Konfiguriere IM-Weiterleitung (URL)" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7064 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7079 msgid "Format Screen Name..." msgstr "Benutzernamen formatieren..." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7068 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7083 msgid "Confirm Account" msgstr "Konto bestätigen" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7072 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7087 msgid "Display Currently Registered Address" msgstr "Zeige die aktuelle registrierte Adresse" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7076 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7091 msgid "Change Currently Registered Address..." msgstr "Ändere die aktuelle registrierte Adresse..." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7083 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7098 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization" msgstr "Zeige Buddies, von denen Sie Autorisierung erwarten" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7089 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7104 msgid "Search for Buddy by Email..." msgstr "Suche Buddies nach Email-Adresse..." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7094 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7109 msgid "Search for Buddy by Information" msgstr "Suche Buddy nach Information" @@ -8525,32 +8526,32 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7209 src/protocols/oscar/oscar.c:7211 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7225 src/protocols/oscar/oscar.c:7227 msgid "AIM/ICQ Protocol Plugin" msgstr "AIM/ICQ-Protokoll Plugin" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7230 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7246 msgid "Auth host" msgstr "Auth Host" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7235 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7251 msgid "Auth port" msgstr "Auth Port" -#: src/protocols/rendezvous/rendezvous.c:404 +#: src/protocols/rendezvous/rendezvous.c:406 msgid "AIM Screen name" msgstr "AIM-_Benutzername" -#: src/protocols/rendezvous/rendezvous.c:525 -#: src/protocols/rendezvous/rendezvous.c:663 +#: src/protocols/rendezvous/rendezvous.c:527 +#: src/protocols/rendezvous/rendezvous.c:671 msgid "User" msgstr "Benutzer" -#: src/protocols/rendezvous/rendezvous.c:543 +#: src/protocols/rendezvous/rendezvous.c:545 msgid "Preparing Buddy List" msgstr "Bereite die Kontaktliste vor" -#: src/protocols/rendezvous/rendezvous.c:549 +#: src/protocols/rendezvous/rendezvous.c:551 msgid "Unable to login to rendezvous" msgstr "Keine Anmeldung bei Rendezvous möglich" @@ -8565,26 +8566,26 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: src/protocols/rendezvous/rendezvous.c:617 #: src/protocols/rendezvous/rendezvous.c:619 +#: src/protocols/rendezvous/rendezvous.c:621 msgid "Rendezvous Protocol Plugin" msgstr "Rendezvous Protokoll-Plugin" #. Try to avoid making this configurable... -#: src/protocols/rendezvous/rendezvous.c:656 +#: src/protocols/rendezvous/rendezvous.c:664 msgid "Host name" msgstr "Rechnername" # old strings -#: src/protocols/rendezvous/rendezvous.c:659 +#: src/protocols/rendezvous/rendezvous.c:667 msgid "First name" msgstr "Vorname" -#: src/protocols/rendezvous/rendezvous.c:663 +#: src/protocols/rendezvous/rendezvous.c:671 msgid "Last name" msgstr "Nachname" -#: src/protocols/rendezvous/rendezvous.c:667 +#: src/protocols/rendezvous/rendezvous.c:675 msgid "Share AIM screen name" msgstr "AIM-Benutzernamen teilen" @@ -8682,11 +8683,11 @@ msgid "Cannot fetch the public key" msgstr "Konnte den öffentlichen Schlüssel nicht abrufen" -#: src/protocols/silc/buddy.c:629 src/protocols/silc/buddy.c:1647 +#: src/protocols/silc/buddy.c:629 src/protocols/silc/buddy.c:1619 msgid "Show Public Key" msgstr "Zeige öffentlichen Schlüssel" -#: src/protocols/silc/buddy.c:630 src/protocols/silc/buddy.c:991 +#: src/protocols/silc/buddy.c:630 src/protocols/silc/buddy.c:989 #: src/protocols/silc/chat.c:219 msgid "Could not load public key" msgstr "Konnte den öffentlichen Schlüssel nicht laden" @@ -8717,12 +8718,12 @@ "Schlüssel abrufen“ Kommando verwenden, um den öffentlichen Schlüssel zu " "erhalten." -#: src/protocols/silc/buddy.c:1034 +#: src/protocols/silc/buddy.c:1032 #, c-format msgid "The %s buddy is not present in the network" msgstr "Der Benutzer %s ist nicht im Netzwerk präsent" -#: src/protocols/silc/buddy.c:1037 +#: src/protocols/silc/buddy.c:1035 msgid "" "To add the buddy you must import his/her public key. Press Import to import " "a public key." @@ -8731,15 +8732,15 @@ "Schlüssel importieren. Drücken Sie auf Import, um den öffentlichen Schlüssel " "zu importieren." -#: src/protocols/silc/buddy.c:1040 +#: src/protocols/silc/buddy.c:1038 msgid "Import..." msgstr "Import..." +#: src/protocols/silc/buddy.c:1125 +msgid "Select correct user" +msgstr "Wählen Sie den richtigen Benutzer" + #: src/protocols/silc/buddy.c:1127 -msgid "Select correct user" -msgstr "Wählen Sie den richtigen Benutzer" - -#: src/protocols/silc/buddy.c:1129 msgid "" "More than one user was found with the same public key. Select the correct " "user from the list to add to the buddy list." @@ -8748,7 +8749,7 @@ "gefunden. Wählen Sie den richtigen Benutzer, um ihn zur Kontaktliste " "hinzuzufügen." -#: src/protocols/silc/buddy.c:1131 +#: src/protocols/silc/buddy.c:1129 msgid "" "More than one user was found with the same name. Select the correct user " "from the list to add to the buddy list." @@ -8756,166 +8757,166 @@ "Mehr als ein Benutzer wurde mit dem gleichen Namen gefunden. Wählen Sie den " "richtigen Benutzer, um ihn zur Kontaktliste hinzuzufügen." -#: src/protocols/silc/buddy.c:1405 +#: src/protocols/silc/buddy.c:1377 msgid "Detached" msgstr "Unbeteiligt" -#: src/protocols/silc/buddy.c:1409 src/protocols/silc/silc.c:48 +#: src/protocols/silc/buddy.c:1381 src/protocols/silc/silc.c:48 #: src/protocols/silc/silc.c:80 msgid "Indisposed" msgstr "Indisponiert" -#: src/protocols/silc/buddy.c:1413 src/protocols/silc/silc.c:49 +#: src/protocols/silc/buddy.c:1385 src/protocols/silc/silc.c:49 #: src/protocols/silc/silc.c:82 msgid "Wake Me Up" msgstr "Wecke mich auf" -#: src/protocols/silc/buddy.c:1415 src/protocols/silc/silc.c:45 +#: src/protocols/silc/buddy.c:1387 src/protocols/silc/silc.c:45 #: src/protocols/silc/silc.c:74 msgid "Hyper Active" msgstr "Hyperaktiv" -#: src/protocols/silc/buddy.c:1417 +#: src/protocols/silc/buddy.c:1389 msgid "Robot" msgstr "Robot" -#: src/protocols/silc/buddy.c:1424 src/protocols/silc/buddy.c:1492 +#: src/protocols/silc/buddy.c:1396 src/protocols/silc/buddy.c:1464 #: src/protocols/silc/silc.c:606 msgid "Happy" msgstr "Glücklich" -#: src/protocols/silc/buddy.c:1426 src/protocols/silc/buddy.c:1494 +#: src/protocols/silc/buddy.c:1398 src/protocols/silc/buddy.c:1466 #: src/protocols/silc/silc.c:608 msgid "Sad" msgstr "Traurig" -#: src/protocols/silc/buddy.c:1428 src/protocols/silc/buddy.c:1496 +#: src/protocols/silc/buddy.c:1400 src/protocols/silc/buddy.c:1468 #: src/protocols/silc/silc.c:610 msgid "Angry" msgstr "Verärgert" -#: src/protocols/silc/buddy.c:1430 src/protocols/silc/buddy.c:1498 +#: src/protocols/silc/buddy.c:1402 src/protocols/silc/buddy.c:1470 #: src/protocols/silc/silc.c:612 msgid "Jealous" msgstr "Eifersüchtig" -#: src/protocols/silc/buddy.c:1432 src/protocols/silc/buddy.c:1500 +#: src/protocols/silc/buddy.c:1404 src/protocols/silc/buddy.c:1472 #: src/protocols/silc/silc.c:614 msgid "Ashamed" msgstr "Beschämt" -#: src/protocols/silc/buddy.c:1434 src/protocols/silc/buddy.c:1502 +#: src/protocols/silc/buddy.c:1406 src/protocols/silc/buddy.c:1474 #: src/protocols/silc/silc.c:616 msgid "Invincible" msgstr "Unerschütterlich" -#: src/protocols/silc/buddy.c:1436 src/protocols/silc/buddy.c:1504 +#: src/protocols/silc/buddy.c:1408 src/protocols/silc/buddy.c:1476 #: src/protocols/silc/silc.c:618 msgid "In Love" msgstr "Verliebt" -#: src/protocols/silc/buddy.c:1438 src/protocols/silc/buddy.c:1506 +#: src/protocols/silc/buddy.c:1410 src/protocols/silc/buddy.c:1478 #: src/protocols/silc/silc.c:620 msgid "Sleepy" msgstr "Müde" -#: src/protocols/silc/buddy.c:1440 src/protocols/silc/buddy.c:1508 +#: src/protocols/silc/buddy.c:1412 src/protocols/silc/buddy.c:1480 #: src/protocols/silc/silc.c:622 msgid "Bored" msgstr "Gelangweilt" -#: src/protocols/silc/buddy.c:1442 src/protocols/silc/buddy.c:1510 +#: src/protocols/silc/buddy.c:1414 src/protocols/silc/buddy.c:1482 #: src/protocols/silc/silc.c:624 msgid "Excited" msgstr "Aufgeregt" -#: src/protocols/silc/buddy.c:1444 src/protocols/silc/buddy.c:1512 +#: src/protocols/silc/buddy.c:1416 src/protocols/silc/buddy.c:1484 #: src/protocols/silc/silc.c:626 msgid "Anxious" msgstr "Besorgt" -#: src/protocols/silc/buddy.c:1480 +#: src/protocols/silc/buddy.c:1452 msgid "Modes" msgstr "Modi" +#: src/protocols/silc/buddy.c:1462 +msgid "Mood" +msgstr "Stimmung" + #: src/protocols/silc/buddy.c:1490 -msgid "Mood" -msgstr "Stimmung" - -#: src/protocols/silc/buddy.c:1518 msgid "Status Text" msgstr "Statustext" -#: src/protocols/silc/buddy.c:1523 +#: src/protocols/silc/buddy.c:1495 msgid "Preferred Contact" msgstr "Bevorzugter Kontakt" -#: src/protocols/silc/buddy.c:1531 +#: src/protocols/silc/buddy.c:1503 msgid "Paging" msgstr "Funkruf" -#: src/protocols/silc/buddy.c:1533 src/protocols/silc/silc.c:637 +#: src/protocols/silc/buddy.c:1505 src/protocols/silc/silc.c:637 msgid "SMS" msgstr "SMS" -#: src/protocols/silc/buddy.c:1535 src/protocols/silc/silc.c:639 +#: src/protocols/silc/buddy.c:1507 src/protocols/silc/silc.c:639 msgid "MMS" msgstr "MMS" -#: src/protocols/silc/buddy.c:1537 src/protocols/silc/silc.c:641 +#: src/protocols/silc/buddy.c:1509 src/protocols/silc/silc.c:641 msgid "Video Conferencing" msgstr "Videokonferenz" -#: src/protocols/silc/buddy.c:1543 +#: src/protocols/silc/buddy.c:1515 msgid "Preferred Language" msgstr "Bevorzugte Sprache" -#: src/protocols/silc/buddy.c:1548 +#: src/protocols/silc/buddy.c:1520 msgid "Device" msgstr "Gerät" -#: src/protocols/silc/buddy.c:1550 +#: src/protocols/silc/buddy.c:1522 msgid "Computer" msgstr "Computer" -#: src/protocols/silc/buddy.c:1554 +#: src/protocols/silc/buddy.c:1526 msgid "PDA" msgstr "PDA" -#: src/protocols/silc/buddy.c:1556 +#: src/protocols/silc/buddy.c:1528 msgid "Terminal" msgstr "Terminal" -#: src/protocols/silc/buddy.c:1567 src/protocols/silc/silc.c:674 +#: src/protocols/silc/buddy.c:1539 src/protocols/silc/silc.c:674 #: src/protocols/silc/silc.c:676 msgid "Timezone" msgstr "Zeitzone" -#: src/protocols/silc/buddy.c:1573 +#: src/protocols/silc/buddy.c:1545 msgid "Geolocation" msgstr "Geographische Koordinaten" -#: src/protocols/silc/buddy.c:1632 +#: src/protocols/silc/buddy.c:1604 msgid "Reset IM Key" msgstr "IM-Schlüssel zurücksetzen" -#: src/protocols/silc/buddy.c:1637 +#: src/protocols/silc/buddy.c:1609 msgid "IM with Key Exchange" msgstr "IM mit Schlüsselaustausch" -#: src/protocols/silc/buddy.c:1641 +#: src/protocols/silc/buddy.c:1613 msgid "IM with Password" msgstr "IM mit Paßwort" -#: src/protocols/silc/buddy.c:1652 +#: src/protocols/silc/buddy.c:1624 msgid "Get Public Key..." msgstr "Öffentlichen Schlüssel abrufen..." -#: src/protocols/silc/buddy.c:1657 +#: src/protocols/silc/buddy.c:1629 msgid "Send File..." msgstr "Datei versenden..." -#: src/protocols/silc/buddy.c:1662 src/protocols/silc/ops.c:1127 +#: src/protocols/silc/buddy.c:1634 src/protocols/silc/ops.c:1127 msgid "Kill User" msgstr "Benutzer hinauswerfen" @@ -9012,15 +9013,15 @@ msgid "Open Public Key..." msgstr "Öffentlichen Schlüssel öffnen..." -#: src/protocols/silc/chat.c:384 +#: src/protocols/silc/chat.c:382 msgid "Channel Passphrase" msgstr "Kanal-Passphrase" -#: src/protocols/silc/chat.c:391 +#: src/protocols/silc/chat.c:389 msgid "Channel Public Keys List" msgstr "Liste der öffentlichen Schlüssel des Kanals" -#: src/protocols/silc/chat.c:396 +#: src/protocols/silc/chat.c:394 msgid "" "Channel authentication is used to secure the channel from unauthorized " "access. The authentication may be based on passphrase and digital " @@ -9035,107 +9036,107 @@ "Schlüssel gewählt werden, können nur solche Benutzer den Kanal betreten, " "deren Schlüssel aufgelistet sind." -#: src/protocols/silc/chat.c:405 src/protocols/silc/chat.c:406 -#: src/protocols/silc/chat.c:443 src/protocols/silc/chat.c:444 -#: src/protocols/silc/chat.c:874 +#: src/protocols/silc/chat.c:403 src/protocols/silc/chat.c:404 +#: src/protocols/silc/chat.c:441 src/protocols/silc/chat.c:442 +#: src/protocols/silc/chat.c:871 msgid "Channel Authentication" msgstr "Kanal-Authentifikation" -#: src/protocols/silc/chat.c:407 src/protocols/silc/chat.c:445 +#: src/protocols/silc/chat.c:405 src/protocols/silc/chat.c:443 msgid "Add / Remove" msgstr "Hinzufügen / Entfernen" -#: src/protocols/silc/chat.c:563 +#: src/protocols/silc/chat.c:560 msgid "Group Name" msgstr "Gruppenname" -#: src/protocols/silc/chat.c:567 src/protocols/silc/ops.c:1403 +#: src/protocols/silc/chat.c:564 src/protocols/silc/ops.c:1403 msgid "Passphrase" msgstr "Passphrase" -#: src/protocols/silc/chat.c:578 +#: src/protocols/silc/chat.c:575 #, c-format msgid "Please enter the %s channel private group name and passphrase." msgstr "" "Bitte geben Sie für den Kanal %s den Namen der privaten Gruppe und die " "Passphrase an." -#: src/protocols/silc/chat.c:580 +#: src/protocols/silc/chat.c:577 msgid "Add Channel Private Group" msgstr "Private Gruppe im Kanal hinzufügen" -#: src/protocols/silc/chat.c:707 +#: src/protocols/silc/chat.c:704 msgid "User Limit" msgstr "Benutzer-Limit" -#: src/protocols/silc/chat.c:708 +#: src/protocols/silc/chat.c:705 msgid "Set user limit on channel. Set to zero to reset user limit." msgstr "" "Setze Benutzerlimit auf dem Kanal. Wählen Sie 0, um das Limit aufzuheben." -#: src/protocols/silc/chat.c:850 +#: src/protocols/silc/chat.c:847 msgid "Get Info" msgstr "Benutzer-Info" -#: src/protocols/silc/chat.c:857 +#: src/protocols/silc/chat.c:854 msgid "Invite List" msgstr "Einladungsliste" -#: src/protocols/silc/chat.c:861 +#: src/protocols/silc/chat.c:858 msgid "Ban List" msgstr "Verbannungsliste" -#: src/protocols/silc/chat.c:868 +#: src/protocols/silc/chat.c:865 msgid "Add Private Group" msgstr "Private Gruppe hinzufügen" -#: src/protocols/silc/chat.c:879 +#: src/protocols/silc/chat.c:876 msgid "Reset Permanent" msgstr "Permanent zurücksetzen" -#: src/protocols/silc/chat.c:883 +#: src/protocols/silc/chat.c:880 msgid "Set Permanent" msgstr "Permanent setzen" -#: src/protocols/silc/chat.c:890 +#: src/protocols/silc/chat.c:887 msgid "Set User Limit" msgstr "Setze Benutzer-Limit" -#: src/protocols/silc/chat.c:895 +#: src/protocols/silc/chat.c:892 msgid "Reset Topic Restriction" msgstr "Themenbeschränkung zurücknehmen" -#: src/protocols/silc/chat.c:899 +#: src/protocols/silc/chat.c:896 msgid "Set Topic Restriction" msgstr "Setze Themenbeschränkung" -#: src/protocols/silc/chat.c:905 +#: src/protocols/silc/chat.c:902 msgid "Reset Private Channel" msgstr "Privaten Kanal zurücksetzen" -#: src/protocols/silc/chat.c:909 +#: src/protocols/silc/chat.c:906 msgid "Set Private Channel" msgstr "Setze privaten Kanal" -#: src/protocols/silc/chat.c:915 +#: src/protocols/silc/chat.c:912 msgid "Reset Secret Channel" msgstr "Geheimen Kanal zurücksetzen" -#: src/protocols/silc/chat.c:919 +#: src/protocols/silc/chat.c:916 msgid "Set Secret Channel" msgstr "Setze geheimen Kanal" -#: src/protocols/silc/chat.c:989 +#: src/protocols/silc/chat.c:986 #, c-format msgid "You are channel founder on <I>%s</I>" msgstr "Sie sind der Gründer des Kanals <I>%s</I>" -#: src/protocols/silc/chat.c:993 +#: src/protocols/silc/chat.c:990 #, c-format msgid "Channel founder on <I>%s</I> is <I>%s</I>" msgstr "Gründer des Kanals <I>%s</I> ist <I>%s</I>" -#: src/protocols/silc/chat.c:1043 +#: src/protocols/silc/chat.c:1040 #, c-format msgid "" "You have to join the %s channel before you are able to join the private group" @@ -9143,19 +9144,19 @@ "Sie müssen den Kanal %s betreten, bevor Sie die private Gruppe betreten " "können" -#: src/protocols/silc/chat.c:1045 +#: src/protocols/silc/chat.c:1042 msgid "Join Private Group" msgstr "Private Gruppe betreten" -#: src/protocols/silc/chat.c:1046 +#: src/protocols/silc/chat.c:1043 msgid "Cannot join private group" msgstr "Kann die private Gruppe nicht betreten" -#: src/protocols/silc/chat.c:1228 src/protocols/silc/silc.c:875 +#: src/protocols/silc/chat.c:1225 src/protocols/silc/silc.c:875 msgid "Cannot call command" msgstr "Kommando nicht aufrufbar" -#: src/protocols/silc/chat.c:1229 src/protocols/silc/silc.c:876 +#: src/protocols/silc/chat.c:1226 src/protocols/silc/silc.c:876 msgid "Unknown command" msgstr "Unbekanntes Kommando" @@ -9667,40 +9668,40 @@ #. *< name #. *< version #. * summary -#: src/protocols/silc/silc.c:1333 +#: src/protocols/silc/silc.c:1334 msgid "SILC Protocol Plugin" msgstr "SILC-Protokoll Plugin" #. * description -#: src/protocols/silc/silc.c:1335 +#: src/protocols/silc/silc.c:1336 msgid "Secure Internet Live Conferencing (SILC) Protocol" msgstr "Sichere Internet Live Konferenz (SILC) Protokoll" -#: src/protocols/silc/silc.c:1365 +#: src/protocols/silc/silc.c:1366 msgid "Public key authentication" msgstr "Authentifizierung mit öffentlichem Schlüssel" -#: src/protocols/silc/silc.c:1371 +#: src/protocols/silc/silc.c:1372 msgid "Public Key File" msgstr "Öffentlicher Schlüssel (Datei)" -#: src/protocols/silc/silc.c:1375 +#: src/protocols/silc/silc.c:1376 msgid "Private Key File" msgstr "Privater Schlüssel (Datei)" -#: src/protocols/silc/silc.c:1380 +#: src/protocols/silc/silc.c:1381 msgid "Reject watching by other users" msgstr "Verhindern, daß man von anderen Benutzern gesehen wird" -#: src/protocols/silc/silc.c:1383 +#: src/protocols/silc/silc.c:1384 msgid "Block invites" msgstr "Einladungen blockieren" -#: src/protocols/silc/silc.c:1386 +#: src/protocols/silc/silc.c:1387 msgid "Block IMs without Key Exchange" msgstr "Blockiere IMs ohne Schlüsselaustausch" -#: src/protocols/silc/silc.c:1389 +#: src/protocols/silc/silc.c:1390 msgid "Reject online status attribute requests" msgstr "Onlinestatus-Attributanfragen zurückweisen" @@ -9908,20 +9909,20 @@ msgid "Waiting for reply..." msgstr "Auf die Antwort warten..." -#: src/protocols/toc/toc.c:692 +#: src/protocols/toc/toc.c:695 msgid "TOC has come back from its pause. You may now send messages again." msgstr "" "TOC ist von seiner Pause zurückgekehrt. Sie können wieder Nachrichten senden." -#: src/protocols/toc/toc.c:887 +#: src/protocols/toc/toc.c:890 msgid "Password Change Successful" msgstr "Paßwort-Änderung erfolgreich" -#: src/protocols/toc/toc.c:891 +#: src/protocols/toc/toc.c:894 msgid "TOC has sent a PAUSE command." msgstr "TOC hat ein Pause-Kommando gesendet." -#: src/protocols/toc/toc.c:892 +#: src/protocols/toc/toc.c:895 msgid "" "When this happens, TOC ignores any messages sent to it, and may kick you off " "if you send a message. Gaim will prevent anything from going through. This " @@ -9932,47 +9933,47 @@ "senden. Gaim verhindert jetzt, daß Nachrichten durchgehen. Dies ist nur " "temporär, bitte haben Sie Geduld." -#: src/protocols/toc/toc.c:1402 +#: src/protocols/toc/toc.c:1409 msgid "Get Dir Info" msgstr "Verzeichnis Information abrufen" -#: src/protocols/toc/toc.c:1538 +#: src/protocols/toc/toc.c:1545 msgid "Set Dir Info" msgstr "Verzeichnisinformation abrufen" -#: src/protocols/toc/toc.c:1660 +#: src/protocols/toc/toc.c:1667 #, c-format msgid "Could not open %s for writing!" msgstr "Kann %s nicht zum Schreiben öffnen!" -#: src/protocols/toc/toc.c:1696 +#: src/protocols/toc/toc.c:1703 msgid "File transfer failed; other side probably canceled." msgstr "" "Dateiübertragung gescheitert; die andere Seite hat die " "Dateiübertragungwahrscheinlich abgebrochen." -#: src/protocols/toc/toc.c:1741 src/protocols/toc/toc.c:1781 -#: src/protocols/toc/toc.c:1905 src/protocols/toc/toc.c:1993 +#: src/protocols/toc/toc.c:1748 src/protocols/toc/toc.c:1788 +#: src/protocols/toc/toc.c:1912 src/protocols/toc/toc.c:2000 msgid "Could not connect for transfer." msgstr "Übertragungsverbindung konnte nicht hergestellt werden." -#: src/protocols/toc/toc.c:1938 +#: src/protocols/toc/toc.c:1945 msgid "Could not write file header. The file will not be transferred." msgstr "" "Konnte keinen Datei-Header schreiben. Die Datei wurde nicht übermittelt." -#: src/protocols/toc/toc.c:2038 +#: src/protocols/toc/toc.c:2045 msgid "Gaim - Save As..." msgstr "Gaim - Speichern unter..." -#: src/protocols/toc/toc.c:2072 +#: src/protocols/toc/toc.c:2079 #, c-format msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s" msgid_plural "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s" msgstr[0] "%s bittet %s %d Datei zu akzeptieren: %s (%.2f %s)%s%s" msgstr[1] "%s bittet %s %d Dateien zu akzeptieren: %s (%.2f %s)%s%s" -#: src/protocols/toc/toc.c:2079 +#: src/protocols/toc/toc.c:2086 #, c-format msgid "%s requests you to send them a file" msgstr "%s bittet Sie eine Datei zu senden" @@ -9988,15 +9989,15 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: src/protocols/toc/toc.c:2159 src/protocols/toc/toc.c:2161 +#: src/protocols/toc/toc.c:2167 src/protocols/toc/toc.c:2169 msgid "TOC Protocol Plugin" msgstr "TOC-Protokoll Plugin" -#: src/protocols/toc/toc.c:2180 +#: src/protocols/toc/toc.c:2188 msgid "TOC host" msgstr "TOC Host" -#: src/protocols/toc/toc.c:2184 +#: src/protocols/toc/toc.c:2192 msgid "TOC port" msgstr "TOC Port" @@ -10080,11 +10081,11 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: src/protocols/trepia/trepia.c:1278 src/protocols/trepia/trepia.c:1280 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:1269 src/protocols/trepia/trepia.c:1271 msgid "Trepia Protocol Plugin" msgstr "Trepia-Protokoll Plugin" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:300 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:328 msgid "" "You have been logged off as you have logged in on a different machine or " "device." @@ -10092,27 +10093,27 @@ "Sie wurden abgemeldet, weil Sie sich an einem anderen Computer oder Gerät " "angemeldet haben." -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:742 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:798 msgid "Your Yahoo! message did not get sent." msgstr "Ihre Yahoo!-Nachricht wurde nicht verschickt." -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:760 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:817 msgid "Buzz!!" msgstr "Buzz!!" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:795 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:860 #, c-format msgid "Yahoo! system message for %s:" msgstr "Yahoo! Systemnachricht für %s:" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:861 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:926 #, c-format msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list." msgstr "" "%s hat (rückwirkend) Ihre Anfrage abgelehnt, daß Sie ihn bzw. sie zu Ihrer " "Kontaktliste hinzufügen." -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:864 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:929 #, c-format msgid "" "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the " @@ -10121,11 +10122,11 @@ "%s hat (rückwirkend) Ihre Anfrage abgelehnt, daß Sie ihn bzw. sie zu Ihrer " "Kontaktliste hinzufügen und zwar aus folgendem Grund: %s." -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:867 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:932 msgid "Add buddy rejected" msgstr "Hinzufügen des Buddies zurückgewiesen" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1618 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1688 #, c-format msgid "" "The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication " @@ -10136,11 +10137,11 @@ "Diese Version von Gaim wird wahrscheinlich nicht in der Lage sein, Sie " "erfolgreich bei Yahoo anzumelden. Prüfen Sie %s wegen Updates." -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1621 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1691 msgid "Failed Yahoo! Authentication" msgstr "Yahoo-Authentifizierung fehlgeschlagen" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1694 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1763 #, c-format msgid "" "You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking " @@ -10149,79 +10150,81 @@ "Sie haben versucht %s zu ignorieren, aber der Benutzer ist in Ihrer Buddy-" "Liste. Wenn Sie auf „Ja“ klicken, wird der Buddy entfernt und ignoriert." -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1697 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1766 msgid "Ignore buddy?" msgstr "Buddy ignorieren?" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1730 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1799 msgid "Invalid username." msgstr "Ungültiger Benutzername." -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1733 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1802 msgid "Incorrect password." msgstr "Falsches Paßwort." -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1736 -msgid "Your account is locked, please log in to the yahoo website." -msgstr "" -"Ihr Konto ist gesperrt. Bitte melden Sie sich auf der Yahoo Webseite an." - -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1739 -#, c-format -msgid "Unknown error number %d." -msgstr "Unbekannte Fehlernummer %d." - -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1796 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1805 +msgid "Your account is locked, please log in to the Yahoo! website." +msgstr "" +"Ihr Konto ist gesperrt. Bitte melden Sie sich auf der Yahoo! Webseite an." + +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1808 +#, c-format +msgid "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this." +msgstr "" +"Unbekannte Fehlernummer %d. Vielleicht kann dies repariert werden, wenn Sie " +"sich auf der Yahoo! Webseite anmelden." + +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1862 #, c-format msgid "Could not add buddy %s to group %s to the server list on account %s." msgstr "" "Konnte den Buddy %s der Gruppe %s nicht zur Serverliste des Kontos %s " "hinzufügen." -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1798 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1864 msgid "Could not add buddy to server list" msgstr "Konnte den Buddy nicht zur Serverliste hinzufügen" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1963 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2094 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2055 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2186 msgid "Unable to read" msgstr "Lesen nicht möglich" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2116 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2226 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2271 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2281 -#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1360 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1421 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2208 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2318 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2374 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2384 +#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1358 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1419 msgid "Connection problem" msgstr "Verbindungsfehler" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2365 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2744 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2856 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2472 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2850 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2962 msgid "Not At Home" msgstr "Nicht zu Hause" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2367 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2746 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2857 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2474 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2852 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2963 msgid "Not At Desk" msgstr "Nicht am Schreibtisch" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2369 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2748 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2858 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2476 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2854 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2964 msgid "Not In Office" msgstr "Nicht im Büro" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2373 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2752 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2860 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2480 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2858 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2966 msgid "On Vacation" msgstr "Im Urlaub" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2377 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2756 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2862 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2484 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2862 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2968 msgid "Stepped Out" msgstr "Rausgegangen" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2457 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2484 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2565 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2591 msgid "Not on server list" msgstr "Nicht auf der Serverliste" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2504 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2611 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10230,27 +10233,27 @@ "\n" "<b>%s:</b> %s" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2576 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2682 msgid "Join in Chat" msgstr "Chat betreten" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2580 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2686 msgid "Initiate Conference" msgstr "Konferenz einleiten" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2640 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2743 msgid "Active which ID?" msgstr "Welche ID aktivieren?" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2649 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2752 msgid "Join who in chat?" msgstr "Wen wollen Sie zum Chat einladen?" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2659 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2762 msgid "Activate ID..." msgstr "Aktiviere ID..." -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2663 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2766 msgid "Join user in chat..." msgstr "Einen Benutzer zum Chat einladen..." @@ -10265,43 +10268,43 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3178 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3180 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3286 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3288 msgid "Yahoo Protocol Plugin" msgstr "Yahoo-Protokoll Plugin" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3199 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3307 msgid "Yahoo Japan" msgstr "Yahoo Japan" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3202 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3310 msgid "Pager host" msgstr "Pager Host" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3205 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3313 msgid "Japan Pager host" msgstr "Japan Pager Host" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3208 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3316 msgid "Pager port" msgstr "Pager Port" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3211 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3319 msgid "File transfer host" msgstr "Host für Dateiübertragungen" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3214 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3322 msgid "Japan File transfer host" msgstr "Japan-Host für Dateiübertragungen" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3217 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3325 msgid "File transfer port" msgstr "Port für Dateiübertragungen" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3220 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3328 msgid "Chat Room List Url" msgstr "Chatraumliste (URL)" -#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:200 +#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:170 msgid "" "Gaim cannot send files over Yahoo! that are bigger than One Megabyte " "(1,048,576 bytes)." @@ -10309,12 +10312,17 @@ "Gaim kann keine Dateien über Yahoo! senden, die größer als 1 Megabyte " "(1,048,576 Bytes) sind." -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:638 -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:953 +#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:640 +#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:961 msgid "Yahoo! ID" msgstr "Yahoo! ID" -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:771 +#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:664 +#, c-format +msgid "<b>IP Address:</b> %s<br>" +msgstr "<b>IP Adresse:</b> %s<br>" + +#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:779 msgid "" "Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at this " "time." @@ -10322,8 +10330,8 @@ "Entschuldigung, Profile mit der Kennzeichnung „Nur für Erwachsene“ werden " "zur Zeit nicht unterstützt." -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:773 -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:821 +#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:781 +#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:829 msgid "" "If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your " "web browser" @@ -10331,7 +10339,7 @@ "Wenn Sie diese Profil ansehen wollen, müssen Sie den Link in Ihrem Web-" "Browser betrachten" -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:819 +#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:827 msgid "" "Sorry, this profile seems to be in a language that is not supported at this " "time." @@ -10339,34 +10347,34 @@ "Entschuldigung, das Profil enthält eine Sprache, die zur Zeit nicht " "unterstützt wird." -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1030 -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1034 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1038 +#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1042 +#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1046 msgid "Hobbies" msgstr "Hobbies" -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1048 -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1052 +#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1056 +#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1060 msgid "Latest News" msgstr "Letzte Neuigkeiten" -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1073 +#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1081 msgid "Home Page" msgstr "Homepage" -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1088 +#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1096 msgid "Cool Link 1" msgstr "Cooler Link 1" -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1093 +#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1101 msgid "Cool Link 2" msgstr "Cooler Link 2" -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1097 +#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1105 msgid "Cool Link 3" msgstr "Cooler Link 3" -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1130 +#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1138 #, c-format msgid "User information for %s unavailable" msgstr "Benutzerinformation für %s nicht verfügbar" @@ -10388,66 +10396,71 @@ msgid "Maybe the room is full?" msgstr "Vielleicht ist der Raum voll?" -#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:426 +#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:424 #, c-format msgid "You are now chatting in %s." msgstr "Sie chatten jetzt in %s." -#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:580 +#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:578 msgid "Failed to join buddy in chat" msgstr "Es gelang nicht, den Buddy in dem Chat zu holen" -#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:581 +#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:579 msgid "Maybe they're not in a chat?" msgstr "Vielleicht sind sie nicht im Chat?" -#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1301 +#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1299 msgid "Unable to connect" msgstr "Verbindung nicht möglich" -#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1301 +#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1299 msgid "Fetching the room list failed." msgstr "Abrufen der Raumliste gescheitert." -#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1346 +#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1344 msgid "Voices" msgstr "Stimmen" -#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1349 +#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1347 msgid "Webcams" msgstr "Webcams" -#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1360 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1421 +#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1358 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1419 msgid "Unable to fetch room list." msgstr "Kamm die Raumliste nicht abrufen." -#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1414 +#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1412 msgid "User Rooms" msgstr "Benutzerräume" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:558 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:566 +#, c-format +msgid "Unable send to chat %s,%s,%s" +msgstr "Kann nicht an den Chat %s,%s,%s senden" + +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:600 #, c-format msgid "<b>User:</b> %s<br>" msgstr "<b>Benutzer:</b> %s<br>" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:562 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:604 msgid "<br>Hidden or not logged-in" msgstr "<br>Versteckt oder nicht angemeldet" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:566 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:608 #, c-format msgid "<br>At %s since %s" msgstr "<br>Bei %s seit %s" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:832 src/protocols/zephyr/zephyr.c:833 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:873 src/protocols/zephyr/zephyr.c:874 msgid "Anyone" msgstr "Jeder" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:859 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:900 msgid "Already logged in with Zephyr" msgstr "Schon in Zephyr angemeldet" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:859 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:900 msgid "" "Because Zephyr uses your system username, you are unable to have multiple " "accounts on it when logged in as the same user." @@ -10456,15 +10469,15 @@ "mehrere Konten haben, wenn Sie mit dem gleichen Benutzernamen angemeldet " "sind." -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1191 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1232 msgid "_Class:" msgstr "_Klasse:" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1197 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1238 msgid "_Instance:" msgstr "_Instanz:" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1203 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1244 msgid "_Recipient:" msgstr "_Empfänger:" @@ -10479,19 +10492,19 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1353 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1355 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1412 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1414 msgid "Zephyr Protocol Plugin" msgstr "Zephyr-Protokoll Plugin" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1374 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1433 msgid "Export to .anyone" msgstr "Export an .anyone" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1377 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1436 msgid "Export to .zephyr.subs" msgstr "Export an .zephyr.subs" -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1380 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1439 msgid "Exposure" msgstr "Aussetzen" @@ -10519,7 +10532,7 @@ msgstr "Hostname oder Portnummer ihres Proxies sind falsch angegeben." #. * Custom away message. -#: src/prpl.h:177 +#: src/prpl.h:205 msgid "Custom" msgstr "Benutzerdefiniert" @@ -10534,63 +10547,63 @@ msgid "Please enter your password" msgstr "Bitte geben Sie Ihr Paßwort ein" -#: src/server.c:511 +#: src/server.c:528 #, c-format msgid "%s is now known as %s.\n" msgstr "%s heißt jetzt %s.\n" -#: src/server.c:932 +#: src/server.c:938 #, c-format msgid "(%d message)" msgid_plural "(%d messages)" msgstr[0] "(%d Nachricht)" msgstr[1] "(%d Nachrichten)" -#: src/server.c:946 +#: src/server.c:952 msgid "(1 message)" msgstr "(1 Nachricht)" -#: src/server.c:1167 src/server.c:1177 +#: src/server.c:1176 src/server.c:1186 #, c-format msgid "%s logged in." msgstr "%s hat sich angemeldet." -#: src/server.c:1190 +#: src/server.c:1199 #, c-format msgid "%s signed on" msgstr "%s hat sich angemeldet" -#: src/server.c:1206 +#: src/server.c:1215 #, c-format msgid "%s came back" msgstr "%s kam zurück" -#: src/server.c:1208 +#: src/server.c:1217 #, c-format msgid "%s went away" msgstr "%s ist weggegangen" -#: src/server.c:1222 +#: src/server.c:1231 #, c-format msgid "%s became idle" msgstr "%s wurde untätig" -#: src/server.c:1234 +#: src/server.c:1243 #, c-format msgid "%s became unidle" msgstr "%s wurde tätig" -#: src/server.c:1245 src/server.c:1253 +#: src/server.c:1254 src/server.c:1262 #, c-format msgid "%s logged out." msgstr "%s hat sich abgemeldet." -#: src/server.c:1267 +#: src/server.c:1276 #, c-format msgid "%s signed off" msgstr "%s hat sich abgemeldet" -#: src/server.c:1329 +#: src/server.c:1338 #, c-format msgid "" "%s has just been warned by %s.\n" @@ -10599,11 +10612,11 @@ "%s wurde gewarnt von %s.\n" "Ihre neue Warnstufe ist %d%%" -#: src/server.c:1332 +#: src/server.c:1341 msgid "an anonymous person" msgstr "eine anonyme Person" -#: src/server.c:1442 +#: src/server.c:1451 #, c-format msgid "" "User '%s' invites %s to buddy chat room: '%s'\n" @@ -10612,12 +10625,12 @@ "Benutzer '%s' lädt %s in den Buddy-Chatraum ein: '%s'\n" "%s" -#: src/server.c:1446 +#: src/server.c:1455 #, c-format msgid "User '%s' invites %s to buddy chat room: '%s'\n" msgstr "Benutzer '%s' lädt %s in den Buddy-Chatraum ein: '%s'\n" -#: src/server.c:1452 +#: src/server.c:1461 msgid "Accept chat invitation?" msgstr "Akzeptieren Sie die Chat-Einladung?" @@ -10670,7 +10683,7 @@ msgstr[0] "Minute" msgstr[1] "Minuten" -#: src/util.c:2802 +#: src/util.c:2825 msgid "g003: Error opening connection.\n" msgstr "g003: Fehler bei Herstellen der Verbindung.\n" @@ -10686,36 +10699,27 @@ msgid "Notification" msgstr "Benachrichtigung" +#~ msgid "_Browse" +#~ msgstr "_Auswählen" + +#~ msgid "_Reset" +#~ msgstr "Zu_rücksetzen" + +#~ msgid "Buddy icon file:" +#~ msgstr "Buddy-Icon Datei:" + #~ msgid "%d bits" #~ msgstr "%d Bits" #~ msgid "Buddy Icons" #~ msgstr "Buddy-Icons" -#~ msgid "Command failed" -#~ msgstr "Kommando fehlgeschlagen" - -#~ msgid "Error reading from server" -#~ msgstr "Fehler beim Empfangen vom Server" - #~ msgid "First Name:" #~ msgstr "Vorname:" -#~ msgid "Got invalid XFR" -#~ msgstr "Bekam falsches XFR" - #~ msgid "IMs" #~ msgstr "IMs" -#~ msgid "Invalid MSN screen name" -#~ msgstr "Ungültiger MSN-Benutzername" - -#~ msgid "Protocol not supported" -#~ msgstr "Protokoll wird nicht unterstützt" - -#~ msgid "Protocol version not supported" -#~ msgstr "Protokollversion wird nicht unterstützt" - #~ msgid "Protocols" #~ msgstr "Protokolle" @@ -10731,35 +10735,8 @@ #~ msgid "Typing Notification" #~ msgstr "Tipp-Benachrichtigung" -#~ msgid "Unable to login using MD5" -#~ msgstr "Eine Anmeldung mit MD5 ist nicht möglich" - -#~ msgid "Unable to parse message." -#~ msgstr "Kann die Nachricht nicht einlesen." - -#~ msgid "Unable to request CVR\n" -#~ msgstr "Kann CVR nicht abfragen\n" - -#~ msgid "Unable to request INF\n" -#~ msgstr "Kann INF nicht abfragen\n" - -#~ msgid "Unable to request USR\n" -#~ msgstr "Kann USR nicht abfragen\n" - -#~ msgid "Unable to send USR" -#~ msgstr "Kann USR nicht senden" - -#~ msgid "Unable to transfer" -#~ msgstr "Kann nicht übertragen" - -#~ msgid "Unable to write to server" -#~ msgstr "Kann nicht an den Server senden" - #~ msgid "User Name" #~ msgstr "Benutzername" #~ msgid "Window" #~ msgstr "Fenster" - -#~ msgid "nick <new nick name>: Change your nick name." -#~ msgstr "nick <neuer Nickname>: Ändert Ihren Nicknamen."