Mercurial > pidgin
changeset 7885:ec9a1e76581c
[gaim-migrate @ 8543]
sr updates
committer: Tailor Script <tailor@pidgin.im>
author | Luke Schierer <lschiere@pidgin.im> |
---|---|
date | Mon, 15 Dec 2003 16:32:07 +0000 (2003-12-15) |
parents | 71354edf06d7 |
children | 818835fb55cc |
files | ChangeLog po/sr.po po/sr@Latn.po |
diffstat | 3 files changed, 3334 insertions(+), 2948 deletions(-) [+] |
line wrap: on
line diff
--- a/ChangeLog Mon Dec 15 02:07:03 2003 +0000 +++ b/ChangeLog Mon Dec 15 16:32:07 2003 +0000 @@ -15,6 +15,8 @@ * Italian translation updated (Claudio Satriano) * Portuguese (Brazilian) translation updated (Mauricio de Lemos Rodrigues Collares Neto) + * Serbian translation updated (Danilo Segan) + * Serbian Latin translation updated (Danilo Segan) * Swedish translation updated (Tore Lundqvist (luntor)) * Vietnamese translation updated (T.M.Thanh)
--- a/po/sr.po Mon Dec 15 02:07:03 2003 +0000 +++ b/po/sr.po Mon Dec 15 16:32:07 2003 +0000 @@ -9,14 +9,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gaim 0.73\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-11-15 12:57-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2003-11-15 19:15+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-12-15 00:00-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2003-12-15 10:43+0100\n" "Last-Translator: �舒仆亳仍仂 丿亠亞舒仆 <dsegan@gmx.net>\n" "Language-Team: Serbian (sr) <serbiangnome-lista@nongnu.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" #. *< api_version #. *< type @@ -83,9 +84,11 @@ "will use what used to be the built-in order active->idle->away->away+idle-" ">offline." msgstr "" -"���亞舒� �舒 仆舒�仄舒�亳仄 �亠亰�仍�舒�仂仄 �亠 亟��亞舒� 从仂�亳 �亠 亳仄舒�亳 仗�于亠仆��于仂 亰舒 ���仗舒�亠 � 于亠亰�.\n" +"���亞舒� �舒 仆舒�仄舒�亳仄 �亠亰�仍�舒�仂仄 �亠 亟��亞舒� 从仂�亳 �亠 亳仄舒�亳 仗�于亠仆��于仂 亰舒 ���仗舒�亠 � " +"于亠亰�.\n" "�仂亟�舒亰�仄亠于舒仆亠 于�亠亟仆仂��亳 (仆亠仗仂于亠亰舒仆 = 4, 仂亟���舒仆 = 2 亳 仄亳�舒仆 = 1)\n" -"�亠 从仂�亳��亳�亳 仂仆仂 ��仂 �亠 弍亳仍仂 �亞�舒�亠仆 �舒�仗仂�亠亟 舒从�亳于舒仆->仄亳�舒仆->仂亟���舒仆->仂亟���舒仆+仄亳�舒仆->仆亠仗仂于亠亰舒仆." +"�亠 从仂�亳��亳�亳 仂仆仂 ��仂 �亠 弍亳仍仂 �亞�舒�亠仆 �舒�仗仂�亠亟 舒从�亳于舒仆->仄亳�舒仆->仂亟���舒仆-" +">仂亟���舒仆+仄亳�舒仆->仆亠仗仂于亠亰舒仆." #: plugins/contact_priority.c:142 msgid "Point values to use for Account..." @@ -115,7 +118,9 @@ msgid "" "Allows for changing the point values of idle/away/offline states for buddies " "in contact priority computations." -msgstr "�仂亰于仂�舒于舒 亳亰仄亠仆� 于�亠亟仆仂��亳 仗仂亠仆舒 亰舒 仄亳�仆舒/仂亟���仆舒/仆亠仗仂于亠亰舒仆舒 ��舒�舒 亟��亞舒�舒 仗�亳 �舒��仆舒�� 仗�于亠仆��于舒 从仂仆�舒从�舒." +msgstr "" +"�仂亰于仂�舒于舒 亳亰仄亠仆� 于�亠亟仆仂��亳 仗仂亠仆舒 亰舒 仄亳�仆舒/仂亟���仆舒/仆亠仗仂于亠亰舒仆舒 ��舒�舒 亟��亞舒�舒 " +"仗�亳 �舒��仆舒�� 仗�于亠仆��于舒 从仂仆�舒从�舒." #. #. * DEFINES, MACROS & DATA TYPES @@ -132,7 +137,7 @@ msgid "Gaim - Away" msgstr "�舒亳仄 �� �亟���舒仆" -#: plugins/docklet/docklet.c:114 src/gtkaccount.c:482 src/gtkaccount.c:1768 +#: plugins/docklet/docklet.c:114 src/gtkaccount.c:482 src/gtkaccount.c:1769 msgid "Auto-login" msgstr "���仂仄舒��从舒 仗�亳�舒于舒" @@ -148,12 +153,12 @@ msgid "New..." msgstr "�仂于舒..." -#: plugins/docklet/docklet.c:153 src/gtkblist.c:2313 src/gtkpounce.c:411 -#: src/gtkprefs.c:1467 src/protocols/gg/gg.c:51 src/protocols/irc/msgs.c:187 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:928 src/protocols/jabber/jutil.c:98 -#: src/protocols/jabber/presence.c:84 src/protocols/oscar/oscar.c:2844 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4588 src/protocols/oscar/oscar.c:5534 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6135 +#: plugins/docklet/docklet.c:153 src/gtkblist.c:2530 src/gtkpounce.c:411 +#: src/gtkprefs.c:1469 src/protocols/gg/gg.c:51 src/protocols/irc/msgs.c:187 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:926 src/protocols/jabber/jutil.c:98 +#: src/protocols/jabber/presence.c:84 src/protocols/oscar/oscar.c:2845 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4596 src/protocols/oscar/oscar.c:5562 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6163 msgid "Away" msgstr "�亟���舒仆" @@ -165,16 +170,16 @@ msgid "Mute Sounds" msgstr "��从���亳 亰于�从" -#: plugins/docklet/docklet.c:172 src/gtkft.c:559 +#: plugins/docklet/docklet.c:172 src/gtkft.c:581 msgid "File Transfers" msgstr "��亠仆仂�亳 亟舒�仂�亠从舒" #. And now for the buttons -#: plugins/docklet/docklet.c:173 src/gtkaccount.c:1927 src/main.c:323 +#: plugins/docklet/docklet.c:173 src/gtkaccount.c:1928 src/main.c:323 msgid "Accounts" msgstr "�舒仍仂亰亳" -#: plugins/docklet/docklet.c:174 src/gtkprefs.c:2331 src/main.c:333 +#: plugins/docklet/docklet.c:174 src/gtkprefs.c:2333 src/main.c:329 msgid "Preferences" msgstr "�仂��舒于从亠" @@ -233,14 +238,14 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: plugins/filectl.c:201 +#: plugins/filectl.c:223 msgid "Gaim File Control" msgstr "�仂仆��仂仍舒 �舒亳仄-舒 亟舒�仂�亠从仂仄" #. *< name #. *< version #. * summary -#: plugins/filectl.c:204 plugins/filectl.c:206 +#: plugins/filectl.c:226 plugins/filectl.c:228 msgid "Allows you to control Gaim by entering commands in a file." msgstr "�仄仂亞��舒于舒 �舒仄 亟舒 �仗�舒于�舒�亠 �舒亳仄仂仄 �仆仂�仂仄 仆舒�亠亟弍亳 � 亟舒�仂�亠从�." @@ -267,19 +272,19 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: plugins/gaim-remote/remote.c:714 +#: plugins/gaim-remote/remote.c:715 msgid "Remote Control" msgstr "丕亟舒�亠仆仂 �仗�舒于�舒�亠" #. *< name #. *< version #. * summary -#: plugins/gaim-remote/remote.c:717 +#: plugins/gaim-remote/remote.c:718 msgid "Provides remote control for gaim applications." msgstr "�仄仂亞��舒于舒 �亟舒�亠仆仂 �仗�舒于�舒�亠 �舒亳仄 仗�仂亞�舒仄亳仄舒." #. * description -#: plugins/gaim-remote/remote.c:719 +#: plugins/gaim-remote/remote.c:720 msgid "" "Gives Gaim the ability to be remote-controlled through third-party " "applications or through the gaim-remote tool." @@ -294,19 +299,19 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: plugins/gaiminc.c:81 +#: plugins/gaiminc.c:87 msgid "Gaim Demonstration Plugin" msgstr "�舒亳仄 亟仂亟舒�舒从 亰舒 仗�亳仄亠�" #. *< name #. *< version #. * summary -#: plugins/gaiminc.c:84 +#: plugins/gaiminc.c:90 msgid "An example plugin that does stuff - see the description." msgstr "��亳仄亠� 亟仂亟舒�从舒 从仂�亳 �舒亟亳 仆亠从亠 ��于舒�亳 �� 于亳亟亠�亳 仂仗亳�." #. * description -#: plugins/gaiminc.c:86 +#: plugins/gaiminc.c:92 msgid "" "This is a really cool plugin that does a lot of stuff:\n" "- It tells you who wrote the program when you log in\n" @@ -371,50 +376,19 @@ "�仂于��亳�亠 亞仂�亠 亳 仂仆亟舒 仆舒 仍亠于仂 亟舒 仗�亠�亠�亠 仆舒 仗�亠��仂亟仆亳 �舒亰亞仂于仂�.\n" "�仂于��亳�亠 亞仂�亠 亳 仂仆亟舒 仆舒 亟亠�仆仂 亟舒 仗�亠�亠�亠 仆舒 �仍亠亟亠�亳 �舒亰亞仂于仂�." -#: plugins/gtik.c:719 -msgid "Gnome Stock Ticker Properties" -msgstr "�仂��舒于从亠 仗�舒�亠�舒 弍亠�亰亠" - -#: plugins/gtik.c:731 -msgid "Update Frequency in min" -msgstr "丕�亠��舒仍仂�� 仂�于亠亢舒于舒�舒 � 仄亳仆��亳仄舒" - -#: plugins/gtik.c:747 -msgid "Enter symbols delimited with \"+\" in the box below." -msgstr "丕仆亠�亳�亠 �亳仄弍仂仍亠 �舒亰亟于仂�亠仆亠 仗仂仄仂�� ��+�� � 仗仂�亠 亳�仗仂亟." - -#. OUTPUT FORMAT and SCROLL DIRECTION -#: plugins/gtik.c:757 -msgid "Check this box to display only symbols and price:" -msgstr "丕从���亳�亠 仂于� 仂仗�亳�� 亰舒 仗�亳从舒亰 �舒仄仂 �亳仄弍仂仍舒 亳 �亠仆亠:" - -#: plugins/gtik.c:758 -msgid "Check this box to scroll left to right:" -msgstr "丕从���亳�亠 仂于� 仂仗�亳�� 亰舒 仗仂仄亠�舒�亠 � 仍亠于舒 仆舒 亟亠�仆仂:" - -#: plugins/gtik.c:994 -msgid "(No" -msgstr "(�亠仄舒" - -#: plugins/gtik.c:995 -msgid "Change" -msgstr "亳亰仄亠仆亠" - -#: plugins/history.c:65 +#: plugins/history.c:74 msgid "History" msgstr "���仂�亳�舒�" -#: plugins/history.c:67 +#: plugins/history.c:76 msgid "Shows recently logged conversations in new conversations." msgstr "��亳从舒亰��亠 仗仂�仍亠亟�亠 亰舒弍亠仍亠亢亠仆亠 �舒亰亞仂于仂�亠 仄亠�� 仆仂于亳仄 �舒亰亞仂于仂�亳仄舒." -#: plugins/history.c:68 -msgid "" -"When a new conversation is opened this plugin will insert the last XXX of " -"the last conversation into the current conversation." -msgstr "" -"�舒亟舒 �亠 仗仂从�亠仆亠 仆仂于亳 �舒亰亞仂于仂�, 仂于舒� 亟仂亟舒�舒从 �亠 �弍舒�亳�亳 仗仂�仍亠亟�亳� � 仍亳仆亳�舒 亳亰 " -"仗仂�仍亠亟�亠亞 �舒亰亞仂于仂�舒 � �亠从��亳 �舒亰亞仂于仂�." +#: plugins/history.c:77 +msgid "" +"When a new conversation is opened this plugin will insert the last " +"conversation into the current conversation." +msgstr "�舒亟舒 �亠 仗仂从�亠仆亠 仆仂于亳 �舒亰亞仂于仂�, 仂于舒� 亟仂亟舒�舒从 �亠 �弍舒�亳�亳 仗仂�仍亠亟�亳 �舒亰亞仂于仂� � �亠从��亳." #. *< api_version #. *< type @@ -640,6 +614,56 @@ "�弌�, ��丶, 丐�丶). ��亳�亳�仆亳�亠 ���仆�亠��� � 仗仂�� 亰舒 �仆仂� 亰舒 �仍舒�亠. ��舒�亳�亠 仗�仂亰仂� " "亰舒 亞�亠�从亠." +#: plugins/relnot.c:62 +#, c-format +msgid "You are using Gaim version %s. The current version is %s.<hr>" +msgstr "�仂�亳��亳�亠 亳亰亟舒�亠 �舒亳仄舒 %s. 丐亠从��亠 亳亰亟舒�亠 �亠 %s.<hr>" + +#: plugins/relnot.c:68 +#, c-format +msgid "" +"<b>ChangeLog:</b>\n" +"%s<br><br>" +msgstr "" +"<b>�仆亠于仆亳从 仗�仂仄亠仆舒:</b>\n" +"%s<br><br>" + +#: plugins/relnot.c:73 +#, c-format +msgid "" +"You can get version %s from:<br><a href=\"http://gaim.sourceforge.net/" +"\">http://gaim.sourceforge.net</a>." +msgstr "�仂亢亠�亠 仆舒弍舒于亳�亳 亳亰亟舒�亠 %s �舒:<br><a href=\"http://gaim.sourceforge.net/\">http://gaim.sourceforge.net</a>." + +#: plugins/relnot.c:77 plugins/relnot.c:78 +msgid "New Version Available" +msgstr "�仂于仂 亳亰亟舒�亠 �亠 亟仂���仗仆仂" + +#. *< api_version +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: plugins/relnot.c:134 +msgid "Release Notification" +msgstr "�弍舒于亠��亠�亠 仂 亳亰亟舒��" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#: plugins/relnot.c:137 +msgid "Checks periodically for new releases." +msgstr "��仂于亠�舒于舒 仗仂于�亠仄亠仆仂 亰舒 仆仂于舒 亳亰亟舒�舒." + +#. * description +#: plugins/relnot.c:139 +msgid "" +"Checks periodically for new releases and notifies the user with the " +"ChangeLog." +msgstr "��仂于亠�舒于舒 仗仂于�亠仄亠仆仂 亰舒 仆仂于舒 亳亰亟舒�舒 亳 仂弍舒于亠��舒于舒 从仂�亳�仆亳从舒 �亰 亟仆亠于仆亳从 仗�仂仄亠仆舒." + #. *< api_version #. *< type #. *< ui_requirement @@ -715,14 +739,14 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: plugins/ssl/ssl-gnutls.c:197 +#: plugins/ssl/ssl-gnutls.c:218 msgid "GNUTLS" msgstr "GNUTLS" #. *< name #. *< version #. * summary -#: plugins/ssl/ssl-gnutls.c:200 plugins/ssl/ssl-gnutls.c:202 +#: plugins/ssl/ssl-gnutls.c:221 plugins/ssl/ssl-gnutls.c:223 msgid "Provides SSL support through GNUTLS." msgstr "�弍亠亰弍亠���亠 弌弌� 仗仂亟��从� 从�仂亰 GNUTLS." @@ -733,14 +757,14 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: plugins/ssl/ssl-nss.c:296 +#: plugins/ssl/ssl-nss.c:306 msgid "NSS" msgstr "NSS" #. *< name #. *< version #. * summary -#: plugins/ssl/ssl-nss.c:299 plugins/ssl/ssl-nss.c:301 +#: plugins/ssl/ssl-nss.c:309 plugins/ssl/ssl-nss.c:311 msgid "Provides SSL support through Mozilla NSS." msgstr "�弍亠亰弍亠���亠 弌弌� 仗仂亟��从� 从�仂亰 �仂亰亳仍亳仆 NSS." @@ -804,11 +828,11 @@ "�弍舒于亠��舒于舒 � 仗�仂亰仂�� �舒亰亞仂于仂�舒 从舒亟舒 亟��亞舒� 仂亟亠 仆舒 亳仍亳 �亠 于�舒�亳 �舒 仂亟����于舒 " "亳仍亳 仆亠舒从�亳于仆仂��亳." -#: plugins/tcl/tcl.c:344 +#: plugins/tcl/tcl.c:348 msgid "Tcl Plugin Loader" msgstr "丕�亳�舒于舒�亠 Tcl 亟仂亟舒�舒从舒" -#: plugins/tcl/tcl.c:346 plugins/tcl/tcl.c:347 +#: plugins/tcl/tcl.c:350 plugins/tcl/tcl.c:351 msgid "Provides support for loading Tcl plugins" msgstr "�仄仂亞��舒于舒 仗仂亟��从� 亰舒 ��亳�舒于舒�亠 Tcl 亟仂亟舒�舒从舒." @@ -927,8 +951,8 @@ msgstr "_�仂从�亠仆亳 �舒亳仄 仗�亳 仗仂从�亠�舒�� �亳仆亟仂��舒." #. Buddy List -#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:366 src/gtkblist.c:2150 -#: src/gtkprefs.c:2264 +#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:366 src/gtkblist.c:2364 +#: src/gtkprefs.c:2266 msgid "Buddy List" msgstr "弌仗亳�舒从 亟��亞舒�舒" @@ -947,8 +971,8 @@ msgstr "_�亟�亢舒于舒� 仗�仂亰仂� �舒 �仗亳�从仂仄 亟��亞舒�舒 仆舒 于���" #. Conversations -#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:386 src/gtkprefs.c:880 -#: src/gtkprefs.c:2265 +#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:386 src/gtkprefs.c:882 +#: src/gtkprefs.c:2267 msgid "Conversations" msgstr "�舒亰亞仂于仂�亳" @@ -1015,160 +1039,171 @@ msgid "Crazy Patch Writers" msgstr "��亟亳 仗亳��亳 亳�仗�舒于从亳" -#: src/about.c:145 +#: src/about.c:138 msgid "Retired Developers" msgstr "�亠仆亰亳仂仆亳�舒仆亳 仗�仂亞�舒仄亠�亳" -#: src/about.c:146 +#: src/about.c:139 msgid "former libfaim maintainer" msgstr "仗�亠��仂亟仆亳 仂亟�亢舒于舒仍舒� libfaim-舒" -#: src/about.c:147 +#: src/about.c:140 msgid "former lead developer" msgstr "弍亳于�亳 亞仍舒于仆亳 仗�仂亞�舒仄亠�" -#: src/about.c:150 +#: src/about.c:143 msgid "former maintainer" msgstr "弍亳于�亳 仂亟�亢舒于舒仍舒�" -#: src/about.c:151 +#: src/about.c:144 msgid "former Jabber developer" msgstr "弍亳于�亳 �舒弍亠� 仗�仂亞�舒仄亠�" -#: src/about.c:152 +#: src/about.c:145 msgid "original author" msgstr "仗�于亳 舒��仂�" -#: src/about.c:155 +#: src/about.c:148 msgid "hacker and designated driver [lazy bum]" msgstr "�舒从亠� 亳 仂亟�亠�亠仆亳 仗仂从�亠�舒� [仍亠�舒 弍�弍舒]" -#: src/about.c:163 +#: src/about.c:156 msgid "Current Translators" msgstr "丐亠从��亳 仗�亠于仂亟亳仂�亳" -#: src/about.c:164 src/about.c:195 +#: src/about.c:157 src/about.c:190 msgid "Catalan" -msgstr "�舒�舒仍仂仆�从亳" - -#: src/about.c:165 src/about.c:196 +msgstr "从舒�舒仍仂仆�从亳" + +#: src/about.c:158 src/about.c:191 msgid "Czech" -msgstr "丼亠�从亳" +msgstr "�亠�从亳" + +#: src/about.c:159 +msgid "Danish" +msgstr "亟舒仆�从亳" + +#: src/about.c:160 +msgid "British English" +msgstr "弍�亳�舒仆�从亳 亠仆亞仍亠�从亳" + +#: src/about.c:161 src/about.c:192 +msgid "German" +msgstr "仆亠仄舒�从亳" + +#: src/about.c:162 src/about.c:193 +msgid "Spanish" +msgstr "�仗舒仆�从亳" + +#: src/about.c:163 src/about.c:194 +msgid "Finnish" +msgstr "�亳仆�从亳" + +#: src/about.c:164 src/about.c:195 +msgid "French" +msgstr "��舒仆���从亳" + +#: src/about.c:165 +msgid "Hindi" +msgstr "�亳仆亟�" #: src/about.c:166 -msgid "Danish" -msgstr "�舒仆�从亳" +msgid "Hungarian" +msgstr "仄舒�舒��从亳" #: src/about.c:167 src/about.c:197 -msgid "German" -msgstr "�亠仄舒�从亳" - -#: src/about.c:168 src/about.c:198 -msgid "Spanish" -msgstr "丿仗舒仆�从亳" +msgid "Italian" +msgstr "亳�舒仍亳�舒仆�从亳" + +#: src/about.c:168 src/about.c:199 +msgid "Korean" +msgstr "从仂�亠��从亳" #: src/about.c:169 -msgid "Finnish" -msgstr "个亳仆�从亳" - -#: src/about.c:170 src/about.c:199 -msgid "French" -msgstr "个�舒仆���从亳" - -#: src/about.c:171 -msgid "Hindi" -msgstr "丱亳仆亟�" +msgid "Dutch; Flemish" +msgstr "�仂仍舒仆亟�从亳; �仍舒仄舒仆�从亳" + +#: src/about.c:170 +msgid "Norwegian" +msgstr "仆仂�于亠�从亳" + +#: src/about.c:171 src/about.c:200 +msgid "Polish" +msgstr "仗仂��从亳" #: src/about.c:172 -msgid "Hungarian" -msgstr "�舒�舒��从亳" - -#: src/about.c:173 src/about.c:201 -msgid "Italian" -msgstr "��舒仍亳�舒仆�从亳" - -#: src/about.c:174 src/about.c:203 -msgid "Korean" -msgstr "�仂�亠��从亳" - -#: src/about.c:175 -msgid "Dutch; Flemish" -msgstr "丱仂仍舒仆亟�从亳; 个仍舒仄舒仆�从亳" +msgid "Portuguese" +msgstr "仗仂���亞舒仍�从亳" + +#: src/about.c:173 +msgid "Portuguese-Brazil" +msgstr "仗仂���亞舒仍�从亳 � ��舒亰亳仍�" + +#: src/about.c:174 +msgid "Romanian" +msgstr "��仄�仆�从亳" + +#: src/about.c:175 src/about.c:201 +msgid "Russian" +msgstr "���从亳" #: src/about.c:176 -msgid "Norwegian" -msgstr "�仂�于亠�从亳" - -#: src/about.c:177 src/about.c:204 -msgid "Polish" -msgstr "�仂��从亳" +msgid "Serbian" +msgstr "��仗�从亳" + +#: src/about.c:177 src/about.c:203 +msgid "Swedish" +msgstr "�于亠亟�从亳" #: src/about.c:178 -msgid "Portuguese" -msgstr "�仂���亞舒仍�从亳" +msgid "Vietnamese" +msgstr "于亳�亠�仆舒仄�从亳" + +#: src/about.c:178 +msgid "Gnome Vi Team" +msgstr "�亳�亠�仆舒仄�从亳 �仆仂仄 �亳仄" #: src/about.c:179 -msgid "Portuguese-Brazil" -msgstr "�仂���亞舒仍�从亳 � ��舒亰亳仍�" +msgid "Simplified Chinese" +msgstr "�仗�仂��亠仆亳 从亳仆亠�从亳" #: src/about.c:180 -msgid "Romanian" -msgstr "��仄�仆�从亳" - -#: src/about.c:181 src/about.c:205 -msgid "Russian" -msgstr "���从亳" - -#: src/about.c:182 -msgid "Serbian" -msgstr "弌�仗�从亳" - -#: src/about.c:183 src/about.c:207 -msgid "Swedish" -msgstr "丿于亠亟�从亳" - -#: src/about.c:184 -msgid "Simplified Chinese" -msgstr "�仂�亠亟仆仂��舒于�亠仆亳 从亳仆亠�从亳" - -#: src/about.c:185 msgid "Traditional Chinese" -msgstr "丐�舒亟亳�亳仂仆舒仍仆亳 从亳仆亠�从亳" - -#: src/about.c:192 +msgstr "��舒亟亳�亳仂仆舒仍仆亳 从亳仆亠�从亳" + +#: src/about.c:187 msgid "Past Translators" msgstr "��亠��仂亟仆亳 仗�亠于仂亟亳仂�亳" -#: src/about.c:193 +#: src/about.c:188 msgid "Amharic" -msgstr "�仄�舒��从亳" - -#: src/about.c:194 +msgstr "舒仄�舒��从亳" + +#: src/about.c:189 msgid "Bulgarian" -msgstr "��亞舒��从亳" - -#: src/about.c:200 +msgstr "弍�亞舒��从亳" + +#: src/about.c:196 msgid "Hebrew" -msgstr "丱亠弍�亠��从亳" +msgstr "�亠弍�亠��从亳" + +#: src/about.c:198 +msgid "Japanese" +msgstr "�舒仗舒仆�从亳" #: src/about.c:202 -msgid "Japanese" -msgstr "�舒仗舒仆�从亳" - -#: src/about.c:206 msgid "Slovak" -msgstr "弌仍仂于舒�从亳" - -#: src/about.c:208 +msgstr "�仍仂于舒�从亳" + +#: src/about.c:204 msgid "Chinese" -msgstr "�亳仆亠�从亳" - -#: src/about.c:221 src/dialogs.c:2190 src/gtkrequest.c:205 -#: src/protocols/msn/msn.c:247 +msgstr "从亳仆亠�从亳" + +#: src/about.c:217 src/gtkrequest.c:198 src/protocols/msn/msn.c:247 msgid "Close" msgstr "�舒�于仂�亳" -#: src/account.c:275 src/protocols/jabber/jabber.c:980 +#: src/account.c:275 src/protocols/jabber/jabber.c:978 msgid "New passwords do not match." msgstr "�仂于亠 仍仂亰亳仆从亠 �亠 仆亠 仗仂从仍舒仗舒��." @@ -1193,62 +1228,60 @@ msgid "Change password for %s" msgstr "�亰仄亠仆舒 仍仂亰亳仆从亠 亰舒 %s" -#: src/account.c:331 +#: src/account.c:333 msgid "Please enter your current password and your new password." msgstr "丕仆亠�亳�亠 �亠从��� 仍仂亰亳仆从� 亳 仆仂于� 仍仂亰亳仆从�." #. * #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses OK and Cancel buttons. #. -#: src/account.c:334 src/connection.c:193 src/dialogs.c:1730 -#: src/dialogs.c:1747 src/dialogs.c:1790 src/gtkblist.c:1512 -#: src/gtkrequest.c:202 src/protocols/jabber/jabber.c:1025 +#: src/account.c:336 src/connection.c:193 src/dialogs.c:1492 +#: src/dialogs.c:1509 src/dialogs.c:1528 src/gtkblist.c:1730 +#: src/gtkrequest.c:195 src/protocols/jabber/jabber.c:1023 #: src/protocols/msn/msn.c:181 src/protocols/msn/msn.c:192 #: src/protocols/msn/msn.c:203 src/protocols/msn/msn.c:214 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2455 src/protocols/oscar/oscar.c:2535 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6185 src/protocols/oscar/oscar.c:6281 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6330 src/protocols/oscar/oscar.c:6412 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2232 src/request.h:852 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2456 src/protocols/oscar/oscar.c:2536 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6213 src/protocols/oscar/oscar.c:6309 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6358 src/protocols/oscar/oscar.c:6440 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2380 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2388 +#: src/request.h:852 msgid "OK" msgstr "丕 �亠亟�" -#. Cancel button. -#: src/account.c:335 src/account.c:369 src/buddy_chat.c:375 -#: src/connection.c:194 src/dialogs.c:467 src/dialogs.c:479 src/dialogs.c:492 -#: src/dialogs.c:513 src/dialogs.c:898 src/dialogs.c:1564 src/dialogs.c:1731 -#: src/dialogs.c:1748 src/dialogs.c:1791 src/dialogs.c:1907 -#: src/gtkaccount.c:1622 src/gtkaccount.c:2090 src/gtkblist.c:1513 -#: src/gtkblist.c:3452 src/gtkconn.c:148 src/gtkprivacy.c:568 +#: src/account.c:337 src/account.c:371 src/connection.c:194 src/dialogs.c:353 +#: src/dialogs.c:365 src/dialogs.c:378 src/dialogs.c:399 src/dialogs.c:1334 +#: src/dialogs.c:1493 src/dialogs.c:1510 src/dialogs.c:1529 +#: src/gtkaccount.c:1622 src/gtkaccount.c:2091 src/gtkblist.c:1731 +#: src/gtkblist.c:3670 src/gtkconn.c:148 src/gtkprivacy.c:568 #: src/gtkprivacy.c:581 src/gtkprivacy.c:606 src/gtkprivacy.c:617 -#: src/gtkrequest.c:203 src/protocols/icq/gaim_icq.c:277 -#: src/protocols/jabber/buddy.c:512 src/protocols/jabber/jabber.c:657 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1026 src/protocols/msn/msn.c:182 +#: src/gtkrequest.c:196 src/protocols/icq/gaim_icq.c:277 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:512 src/protocols/jabber/jabber.c:651 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1024 src/protocols/msn/msn.c:182 #: src/protocols/msn/msn.c:193 src/protocols/msn/msn.c:204 #: src/protocols/msn/msn.c:215 src/protocols/msn/msn.c:228 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2419 src/protocols/oscar/oscar.c:2456 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2491 src/protocols/oscar/oscar.c:2536 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6013 src/protocols/oscar/oscar.c:6186 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6282 src/protocols/oscar/oscar.c:6331 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6396 src/protocols/oscar/oscar.c:6413 -#: src/protocols/trepia/trepia.c:347 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2233 -#: src/request.h:852 src/request.h:862 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2420 src/protocols/oscar/oscar.c:2457 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2492 src/protocols/oscar/oscar.c:2537 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6041 src/protocols/oscar/oscar.c:6214 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6310 src/protocols/oscar/oscar.c:6359 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6424 src/protocols/oscar/oscar.c:6441 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:347 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2381 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2389 src/request.h:852 src/request.h:862 msgid "Cancel" msgstr "��从舒亢亳" -#: src/account.c:361 +#: src/account.c:363 #, c-format msgid "Change user information for %s" msgstr "�亰仄亠仆亳 仗仂亟舒�从亠 仂 从仂�亳�仆亳从� 亰舒 %s" -#: src/account.c:368 src/dialogs.c:894 src/dialogs.c:1552 src/dialogs.c:2199 -#: src/gtkrequest.c:209 src/protocols/jabber/buddy.c:511 -#: src/protocols/trepia/trepia.c:346 +#: src/account.c:370 src/dialogs.c:1322 src/gtkrequest.c:202 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:511 src/protocols/trepia/trepia.c:346 msgid "Save" msgstr "弌舒��于舒�" #: src/away.c:208 -msgid "Gaim - Away!" -msgstr "�舒亳仄 �� �亟���舒仆!" +msgid "Away!" +msgstr "�亟���舒仆!" #: src/away.c:269 msgid "I'm Back!" @@ -1266,16 +1299,16 @@ msgid "Set All Away" msgstr "�仂��舒于亳 仂亟����于仂 亰舒 �于亠" -#: src/blist.c:550 src/gtkprefs.c:2267 +#: src/blist.c:566 src/gtkprefs.c:2269 msgid "Chats" msgstr "�舒亰亞仂于仂�亳" -#: src/blist.c:645 src/blist.c:833 src/blist.c:2041 src/gtkblist.c:2930 -#: src/protocols/jabber/roster.c:66 src/protocols/msn/notification.c:1159 +#: src/blist.c:661 src/blist.c:848 src/blist.c:2063 src/gtkblist.c:3146 +#: src/protocols/jabber/roster.c:66 src/protocols/msn/notification.c:1160 msgid "Buddies" msgstr "���亞舒�亳" -#: src/blist.c:1133 +#: src/blist.c:1148 #, c-format msgid "" "%d buddy from group %s was not removed because its account was not logged " @@ -1293,51 +1326,53 @@ "%d 亟��亞舒�舒 亳亰 亞��仗亠 %s 仆亳�亠 �从仍仂�亠仆仂 仗仂��仂 �亳�仂于亳 仆舒仍仂亰亳 仆亳�� 仗�亳�舒于�亠仆亳. " "�于亳 亟��亞舒�亳 亳 �亳�仂于舒 亞��仗舒 仆亳�� �从仍仂�亠仆亳.\n" -#: src/blist.c:1142 +#: src/blist.c:1157 msgid "Group not removed" msgstr "���仗舒 仆亳�亠 �从仍仂�亠仆舒" -#: src/blist.c:1192 src/gtkaccount.c:159 src/gtkutils.c:841 -#: src/protocols/jabber/auth.c:110 src/protocols/jabber/buddy.c:563 +#: src/blist.c:1207 src/gtkaccount.c:159 src/gtkutils.c:847 +#: src/protocols/jabber/auth.c:130 src/protocols/jabber/buddy.c:563 msgid "Unknown" msgstr "�亠仗仂亰仆舒�仂" -#: src/blist.c:1515 +#: src/blist.c:1530 msgid "Invalid Groupname" msgstr "�亠亳�仗�舒于舒仆 仆舒亰亳于 亞��仗亠" -#: src/blist.c:2158 +#: src/blist.c:2180 msgid "" "An error was encountered parsing your buddy list. It has not been loaded." msgstr "�仂�仍仂 �亠 亟仂 亞�亠�从亠 仗�亳 仂弍�舒亟亳 �仗亳�从舒 亟��亞舒�舒. 弌仗亳�舒从 仆亳�亠 ��亳�舒仆." -#: src/blist.c:2160 +#: src/blist.c:2182 msgid "Buddy List Error" msgstr "��亠�从舒 � �仗亳�从� 亟��亞舒�舒" -#: src/buddy_chat.c:316 src/gtkblist.c:3344 +#: src/buddy_chat.c:212 src/gtkblist.c:3560 msgid "" "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to " "chat." msgstr "" "丐�亠仆��仆仂 仆亳��亠 仗仂于亠亰舒仆亳 仆亳�亳 仆舒 �亠亟舒仆 仗�仂�仂从仂仍 从仂�亳 仂仄仂亞��舒于舒 �舒亰亞仂于仂�亠." -#: src/buddy_chat.c:330 -msgid "Join Chat" +#: src/buddy_chat.c:223 +msgid "Join a Chat" msgstr "��亳从���亳 �亠 �舒亰亞仂于仂��" -#: src/buddy_chat.c:336 -msgid "Buddy Chat" -msgstr "�舒亰亞仂于仂� �舒 亟��亞舒�仂仄" - -#: src/buddy_chat.c:346 -msgid "Join Chat As:" -msgstr "��亳从���亳 �亠 �舒亰亞仂于仂�� 从舒仂:" - -#. Join button. -#: src/buddy_chat.c:369 -msgid "Join" -msgstr "��亳从���亳 �亠" +#: src/buddy_chat.c:225 src/gtkblist.c:924 +msgid "_Join" +msgstr "_��亳从���亳 �亠" + +#: src/buddy_chat.c:242 +msgid "" +"Please enter the appropriate information about the chat you would like to " +"join.\n" +msgstr "丕仆亠�亳�亠 仗仂亟舒�从亠 仂 �舒亰亞仂于仂�� 从仂�亠仄 亢亠仍亳�亠 亟舒 �亠 仗�亳从���亳�亠.\n" + +#: src/buddy_chat.c:253 src/dialogs.c:589 src/dialogs.c:664 +#: src/gtkpounce.c:358 +msgid "_Account:" +msgstr "_�舒仍仂亞:" #: src/connection.c:117 src/connection.c:165 #, c-format @@ -1357,75 +1392,75 @@ msgid "Enter password for %s" msgstr "丕仆亠�亳�亠 仍仂亰亳仆从� 亰舒 %s" -#: src/conversation.c:324 +#: src/conversation.c:327 msgid "Unable to send message. The message is too large." msgstr "�亠 仄仂亞� 亟舒 仗仂�舒�亠仄 仗仂��从�. �仂��从舒 �亠 仗�亠于亠仍亳从舒." -#: src/conversation.c:332 +#: src/conversation.c:335 msgid "Unable to send message." msgstr "�亠 仄仂亞� 亟舒 仗仂�舒�亠仄 仗仂��从�." -#: src/conversation.c:1907 +#: src/conversation.c:1916 #, c-format msgid "%s entered the room." msgstr "%s �亠 ��舒仂(仍舒) � 仗�亳�舒仂仆亳��." -#: src/conversation.c:1910 +#: src/conversation.c:1919 #, c-format msgid "%s [<I>%s</I>] entered the room." msgstr "%s [<I>%s</I>] �亠 ��舒仂(仍舒) � 仗�亳�舒仂仆亳��." -#: src/conversation.c:1995 +#: src/conversation.c:2004 #, c-format msgid "%s is now known as %s" msgstr "%s �亠 仗�仂仄亠仆亳仂(仍舒) 亳仄亠 � %s" -#: src/conversation.c:2037 +#: src/conversation.c:2046 #, c-format msgid "%s left the room (%s)." msgstr "%s �亠 仆舒仗���亳仂(仍舒) 仗�亳�舒仂仆亳�� (%s)." -#: src/conversation.c:2039 +#: src/conversation.c:2048 #, c-format msgid "%s left the room." msgstr "%s �亠 仆舒仗���亳仂(仍舒) 仗�亳�舒仂仆亳��." # bug: plural-forms -#: src/conversation.c:2112 +#: src/conversation.c:2121 #, c-format msgid "(+%d more)" msgstr "(+%d 仗仂��从舒)" -#: src/conversation.c:2114 +#: src/conversation.c:2123 #, c-format msgid " left the room (%s)." msgstr "仆舒仗���亳 仗�亳�舒仂仆亳�� (%s)." -#: src/conversation.c:2396 +#: src/conversation.c:2405 msgid "Last created window" msgstr "�仂�仍亠亟�亠 仆舒仗�舒于�亠仆亳 仗�仂亰仂�" -#: src/conversation.c:2398 +#: src/conversation.c:2407 msgid "New window" msgstr "�仂于亳 仗�仂亰仂�" -#: src/conversation.c:2400 +#: src/conversation.c:2409 msgid "By group" msgstr "��亠仄舒 亞��仗亳" -#: src/conversation.c:2402 +#: src/conversation.c:2411 msgid "By account" msgstr "��亠仄舒 仆舒仍仂亞�" -#: src/dialogs.c:315 +#: src/dialogs.c:201 msgid "Warn User" msgstr "丕仗仂亰仂�亳 从仂�亳�仆亳从舒" -#: src/dialogs.c:318 +#: src/dialogs.c:204 msgid "_Warn" msgstr "_丕仗仂亰仂�亳" -#: src/dialogs.c:334 +#: src/dialogs.c:220 #, c-format msgid "" "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Warn %s?</span>\n" @@ -1438,36 +1473,36 @@ "�于仂 �亠 �于亠�舒�亳 仆亳于仂 仂弍舒亰�亳于仂��亳 亰舒 ��%s�� 亳 仂仆 亳仍亳 仂仆舒 �亠 亳仄舒�亳 ���仂亢亳�亠 " "仂亞�舒仆亳�亠�亠 弍�亰亳仆亠 �仍舒�舒 仗仂��从舒.\n" -#: src/dialogs.c:343 +#: src/dialogs.c:229 msgid "Warn _anonymously?" msgstr "丕仗仂亰仂�亳 _舒仆仂仆亳仄仆仂?" -#: src/dialogs.c:350 +#: src/dialogs.c:236 msgid "<b>Anonymous warnings are less severe.</b>" msgstr "<b>�仆仂仆亳仄仆舒 �仗仂亰仂�亠�舒 �� 仄舒�亠亞 ��亳�舒�舒.</b>" -#: src/dialogs.c:463 +#: src/dialogs.c:349 #, c-format msgid "" "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?" msgstr "丕从仍舒�舒�亠 %s �舒 �仗亳�从舒 亟��亞舒�舒. �舒 仍亳 亢亠仍亳�亠 亟舒 仆舒��舒于亳�亠?" -#: src/dialogs.c:465 src/dialogs.c:466 +#: src/dialogs.c:351 src/dialogs.c:352 msgid "Remove Buddy" msgstr "丕从仍仂仆亳 亟��亞舒�舒" -#: src/dialogs.c:475 +#: src/dialogs.c:361 #, c-format msgid "" "You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to " "continue?" msgstr "丕从仍舒�舒�亠 �舒亰亞仂于仂� %s �舒 �仗亳�从舒 亟��亞舒�舒. �舒 仍亳 亢亠仍亳�亠 亟舒 仆舒��舒于亳�亠?" -#: src/dialogs.c:477 src/dialogs.c:478 +#: src/dialogs.c:363 src/dialogs.c:364 msgid "Remove Chat" msgstr "丕从仍仂仆亳 �舒亰亞仂于仂�" -#: src/dialogs.c:487 +#: src/dialogs.c:373 #, c-format msgid "" "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy " @@ -1476,12 +1511,12 @@ "丕从仍舒�舒�亠 亞��仗� %s 亳 �于亠 �亠仆亠 �仍舒仆仂于亠 亳亰 �仗亳�从舒 亟��亞舒�舒. �舒 仍亳 亢亠仍亳�亠 亟舒 " "仆舒��舒于亳�亠?" -#: src/dialogs.c:490 src/dialogs.c:491 +#: src/dialogs.c:376 src/dialogs.c:377 msgid "Remove Group" msgstr "丕从仍仂仆亳 亞��仗�" # bug: plural-forms -#: src/dialogs.c:508 +#: src/dialogs.c:394 #, c-format msgid "" "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from " @@ -1490,55 +1525,41 @@ "丕从仍舒�舒�亠 亞��仗� %s 亳 %d 仂��舒仍亳� �仍舒仆仂于舒 亳亰 �仗亳�从舒 亟��亞舒�舒. �舒 仍亳 亢亠仍亳�亠 亟舒 " "仆舒��舒于亳�亠?" -#: src/dialogs.c:511 src/dialogs.c:512 +#: src/dialogs.c:397 src/dialogs.c:398 msgid "Remove Contact" msgstr "丕从仍仂仆亳 从仂仆�舒从�" -#: src/dialogs.c:660 -msgid "New Message" -msgstr "�仂于舒 仗仂��从舒" - -#: src/dialogs.c:678 +#: src/dialogs.c:543 +msgid "New Instant Message" +msgstr "�仂于舒 弍�亰舒 仗仂��从舒" + +#: src/dialogs.c:561 msgid "Please enter the screenname of the person you would like to IM.\n" msgstr "丕仆亠�亳�亠 亳仄亠 仂�仂弍亠 从仂�仂� 亢亠仍亳�亠 亟舒 �仗��亳�亠 弍�亰� 仗仂��从�.\n" -#: src/dialogs.c:694 src/dialogs.c:771 +#: src/dialogs.c:573 src/dialogs.c:648 msgid "_Screenname:" msgstr "_�仄亠:" -#: src/dialogs.c:709 src/dialogs.c:787 src/gtkpounce.c:358 -msgid "_Account:" -msgstr "_�舒仍仂亞:" - -#: src/dialogs.c:740 +#: src/dialogs.c:618 msgid "Get User Info" msgstr "��亳弍舒于亳 仗仂亟舒�从亠 仂 从仂�亳�仆亳从�" -#: src/dialogs.c:759 +#: src/dialogs.c:636 msgid "" "Please enter the screenname of the person whose info you would like to " "view.\n" msgstr "丕仆亠�亳�亠 亳仄亠 仂�仂弍亠 �亳�亠 仗仂亟舒�从亠 亢亠仍亳�亠 亟舒 于亳亟亳�亠.\n" -#: src/dialogs.c:853 src/protocols/jabber/jabber.c:1036 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6481 src/protocols/toc/toc.c:1532 -msgid "Set User Info" -msgstr "�仂��舒于亳 仗仂亟舒�从亠 仂 从仂�亳�仆亳从�" - -#: src/dialogs.c:862 -#, c-format -msgid "Changing info for %s:" -msgstr "�亠�舒仄 仗仂亟舒�从亠 亰舒 %s:" - -#: src/dialogs.c:977 +#: src/dialogs.c:757 msgid "Insert Link" -msgstr "丕弍舒�亳 于亠亰�" - -#: src/dialogs.c:979 -msgid "Insert" -msgstr "丕弍舒�亳" - -#: src/dialogs.c:1001 +msgstr "丕仄亠�仆亳 于亠亰�" + +#: src/dialogs.c:759 +msgid "_Insert" +msgstr "丕_仄亠�仆亳" + +#: src/dialogs.c:782 msgid "" "Please enter the URL and description of the link that you want to insert. " "The description is optional.\n" @@ -1546,176 +1567,102 @@ "丕仆亠�亳�亠 �仆�亠�仆亠� 舒亟�亠�� 亳 仂仗亳� 于亠亰亠 从仂�� 亢亠仍亳�亠 亟舒 �弍舒�亳�亠. �仗亳� 仆亳�亠 " "仂弍舒于亠亰舒仆.\n" -#: src/dialogs.c:1019 src/protocols/jabber/buddy.c:249 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:638 -msgid "URL" -msgstr "�仆�亠�仆亠� 舒亟�亠�舒" - -#: src/dialogs.c:1029 src/gtkprefs.c:601 src/gtkprefs.c:1803 -#: src/protocols/jabber/buddy.c:263 src/protocols/jabber/buddy.c:738 -msgid "Description" -msgstr "�仗亳�" - -#: src/dialogs.c:1165 src/dialogs.c:1182 +#: src/dialogs.c:795 +msgid "_URL:" +msgstr "_�亟�亠�舒:" + +#: src/dialogs.c:808 +msgid "_Description:" +msgstr "_�仗亳�:" + +#: src/dialogs.c:937 src/dialogs.c:954 msgid "Select Text Color" msgstr "�亰舒弍亠�亳�亠 弍仂�� �亠从��舒" -#: src/dialogs.c:1217 src/dialogs.c:1234 +#: src/dialogs.c:989 src/dialogs.c:1006 msgid "Select Background Color" msgstr "�亰舒弍亠�亳�亠 弍仂�� 仗仂亰舒亟亳仆亠" -#: src/dialogs.c:1319 src/dialogs.c:1345 +#: src/dialogs.c:1091 src/dialogs.c:1117 msgid "Select Font" msgstr "�亰舒弍亠�亳�亠 仗亳�仄仂" -#: src/dialogs.c:1411 +#: src/dialogs.c:1183 msgid "You cannot save an away message with a blank title" msgstr "�亠 仄仂亢亠�亠 �仆亳仄亳�亳 仗仂��从� 亰舒 仂亟����于仂 弍亠亰 仆舒�仍仂于舒" -#: src/dialogs.c:1413 +#: src/dialogs.c:1185 msgid "" "Please give the message a title, or choose \"Use\" to use without saving." msgstr "" "�舒于亠亟亳�亠 亳 仆舒�仍仂于 仗仂��从亠, 亳仍亳 亳亰舒弍亠�亳�亠 ���仂�亳��亳�� 亰舒 从仂�亳��亠�亠 弍亠亰 �仆亳仄舒�舒." -#: src/dialogs.c:1423 +#: src/dialogs.c:1195 msgid "You cannot create an empty away message" msgstr "�亠 仄仂亢亠�亠 仆舒仗�舒于亳�亳 仗�舒亰仆� 仗仂��从� 亰舒 仂亟����于仂" -#: src/dialogs.c:1488 src/dialogs.c:1496 +#: src/dialogs.c:1260 src/dialogs.c:1268 msgid "New away message" msgstr "�仂于舒 仗仂��从舒 亰舒 仂亟����于仂" -#: src/dialogs.c:1506 +#: src/dialogs.c:1278 msgid "Away title: " msgstr "�舒�仍仂于 仂亟����于舒: " -#: src/dialogs.c:1556 +#: src/dialogs.c:1326 msgid "Save & Use" msgstr "弌舒��于舒� 亳 从仂�亳��亳" -#: src/dialogs.c:1560 +#: src/dialogs.c:1330 msgid "Use" msgstr "�仂�亳��亳" #. show everything -#: src/dialogs.c:1709 +#: src/dialogs.c:1471 msgid "Smile!" msgstr "弌仄亠�舒从!" -#: src/dialogs.c:1727 +#: src/dialogs.c:1489 msgid "Alias Chat" msgstr "�舒亟亠仆亳 亳仄亠 �舒亰亞仂于仂��" -#: src/dialogs.c:1727 -msgid "Alias chat" -msgstr "�舒亟亠仆亳 亳仄亠 �舒亰亞仂于仂��" - -#: src/dialogs.c:1728 -msgid "Please enter an aliased name for this chat." -msgstr "丕仆亠�亳�亠 仆仂于仂 亳仄亠 亰舒 仂于舒� �舒亰亞仂于仂�." - -#: src/dialogs.c:1744 +#: src/dialogs.c:1490 +msgid "Enter an alias for this chat." +msgstr "丕仆亠�亳�亠 仆舒亟亳仄舒从 亰舒 仂于舒� �舒亰亞仂于仂�." + +#: src/dialogs.c:1506 msgid "Alias Contact" msgstr "�舒亟亠仆亳 亳仄亠 从仂仆�舒从��" -#: src/dialogs.c:1744 -msgid "Alias contact" -msgstr "�舒亟亠仆亳 亳仄亠 从仂仆�舒从��" - -#: src/dialogs.c:1745 -msgid "Please enter an aliased name for this contact." -msgstr "丕仆亠�亳�亠 仆仂于仂 亳仄亠 亰舒 仂于舒� 从仂仆�舒从�." - -#: src/dialogs.c:1776 -msgid "_Screenname" -msgstr "_�仄亠:" - -#: src/dialogs.c:1781 src/gtkblist.c:838 src/gtkblist.c:931 src/gtkblist.c:937 -msgid "_Alias" -msgstr "�_舒亟亠仆亳 亳仄亠" - -#: src/dialogs.c:1785 +#: src/dialogs.c:1507 +msgid "Enter an alias for this contact." +msgstr "丕仆亠�亳�亠 仆舒亟亳仄舒从 亰舒 仂于舒� 从仂仆�舒从�." + +#: src/dialogs.c:1524 +#, c-format +msgid "Enter an alias for %s." +msgstr "丕仆亠�亳�亠 仆舒亟亳仄舒从 亰舒 %s." + +#: src/dialogs.c:1526 msgid "Alias Buddy" msgstr "�舒亟亠仆亳 亳仄亠 亟��亞舒��" -#: src/dialogs.c:1786 -msgid "Alias buddy" -msgstr "�舒亟亠仆亳 亳仄亠 亟��亞舒��" - -#: src/dialogs.c:1787 -msgid "" -"Please enter an aliased name for the person below, or rename this contact in " -"your buddy list." -msgstr "" -"丕仆亠�亳�亠 亳仄亠 从仂�亠 亢亠仍亳�亠 亟舒 仆舒亟亠仆亠�亠 亳亰舒弍�舒仆仂� 仂�仂弍亳, 亳仍亳 仗�亠亳仄亠仆���亠 仂于舒� " -"从仂仆�舒从� � �仗亳�从� 亟��亞舒�舒." - -#: src/dialogs.c:1823 src/dialogs.c:1830 -#, c-format -msgid "Couldn't write to %s." -msgstr "�亠 仄仂亞� 亟舒 仗亳�亠仄 � %s." - -#: src/dialogs.c:1854 -msgid "Save Log File" -msgstr "弌舒��于舒� 亟舒�仂�亠从� 亟仆亠于仆亳从舒" - -#: src/dialogs.c:1882 -#, c-format -msgid "Couldn't remove file %s." -msgstr "�亠 仄仂亞� 亟舒 �从仍仂仆亳仄 亟舒�仂�亠从� %s." - -#: src/dialogs.c:1901 -#, c-format -msgid "You are about to remove the log file for %s. Do you want to continue?" -msgstr "丕从仍舒�舒�亠 亟仆亠于仆亳从 �舒亰亞仂于仂�舒 亰舒 %s. �舒 仍亳 亢亠仍亳�亠 亟舒 仆舒��舒于亳�亠?" - -#: src/dialogs.c:1902 src/dialogs.c:2072 -msgid "System Log" -msgstr "弌亳��亠仄�从亳 亟仆亠于仆亳从" - -#: src/dialogs.c:1903 src/dialogs.c:1905 -msgid "Remove Log" -msgstr "丕从仍仂仆亳 亟仆亠于仆亳从" - -#: src/dialogs.c:1933 src/dialogs.c:2093 -#, c-format -msgid "Couldn't open log file %s." -msgstr "�亠 仄仂亞� 亟舒 仂�于仂�亳仄 亟舒�仂�亠从� 亟仆亠于仆亳从舒 %s." - -#: src/dialogs.c:2070 -#, c-format -msgid "Conversations with %s" -msgstr "�舒亰亞仂于仂�亳 �舒 %s" - -#: src/dialogs.c:2114 src/protocols/jabber/jabber.c:643 -msgid "Date" -msgstr "�舒��仄" - -#: src/dialogs.c:2171 -msgid "Log" -msgstr "�仆亠于仆亳从 �舒亟舒" - -#: src/dialogs.c:2194 -msgid "Clear" -msgstr "��亳��亳" - -#: src/ft.c:123 +#: src/ft.c:139 #, c-format msgid "%s is not a valid filename.\n" msgstr "%s 仆亳�亠 亳�仗�舒于舒仆 仆舒亰亳于 亟舒�仂�亠从亠.\n" -#: src/ft.c:137 +#: src/ft.c:152 #, c-format msgid "%s was not found.\n" msgstr "%s 仆亳�亠 仗�仂仆舒�亠仆.\n" -#: src/ft.c:693 +#: src/ft.c:754 #, c-format msgid "File transfer to %s aborted.\n" msgstr "��亠仆仂� 亟舒�仂�亠从亠 亟仂 %s 仗�亠从亳仆��.\n" -#: src/ft.c:695 +#: src/ft.c:756 #, c-format msgid "File transfer from %s aborted.\n" msgstr "��亠仆仂� 亟舒�仂�亠从亠 仂亟 %s 仗�亠从亳仆��.\n" @@ -1728,7 +1675,7 @@ msgid "Size of the expander arrow" msgstr "�亠仍亳�亳仆舒 ���亠仍亳�亠 仗�仂�亳�亳于舒�舒" -#: src/gaim-remote.c:33 +#: src/gaim-remote.c:66 #, c-format msgid "" "Usage: %s command [OPTIONS] [URI]\n" @@ -1749,11 +1696,11 @@ " ������:\n" " -h, --help [仆舒�亠亟弍舒] ��亳从舒亢亳 仗仂仄仂� 亰舒 仆舒�亠亟弍�\n" -#: src/gaim-remote.c:139 src/gaim-remote.c:155 +#: src/gaim-remote.c:175 src/gaim-remote.c:191 msgid "Gaim not running (on session 0)\n" msgstr "�舒亳仄 仆亳�亠 仗仂从�亠仆�� (� �亠�亳�亳 0)\n" -#: src/gaim-remote.c:167 +#: src/gaim-remote.c:204 msgid "" "\n" "Using AIM: URIs:\n" @@ -1765,37 +1712,37 @@ "needs to be escaped, or the command will stop at that point.\n" "Also,the following will just open a conversation window to a screenname,\n" "with no message:\n" -"\tgaim-remote uri aim:goim?screenname=Penguin\n" +"\tgaim-remote uri 'aim:goim?screenname=Penguin'\n" "\n" "Joining a chat:\n" -"\tgaim-remote uri aim:gochat?roomname=PenguinLounge\n" +"\tgaim-remote uri 'aim:gochat?roomname=PenguinLounge'\n" "...joins the 'PenguinLounge' chat room.\n" "\n" "Adding a buddy to your buddy list:\n" -"\tgaim-remote uri aim:addbuddy?screenname=Penguin\n" +"\tgaim-remote uri 'aim:addbuddy?screenname=Penguin'\n" "...prompts you to add 'Penguin' to your buddy list.\n" msgstr "" "\n" -"�仂�亳��亳 ���: URI-�亳:\n" +"丕仗仂��亠弍舒 ���-舒: 舒亟�亠�亠:\n" "弌仍舒�亠 弍�亰亠 仗仂��从亠 仆舒 亳仄亠:\n" -"\tgaim-remote uri 'aim:goim?screenname=�亳仆亞于亳仆&message=�亳仆�从�+�舒���于仂'\n" +"\tgaim-remote uri 'aim:goim?screenname=�亳仆亞于亳仆&message=��丕+�于亠�'\n" "丕 仂于仂仄 �仍��舒��, ���亳仆亞于亳仆�� �亠 亳仄亠 从仂�亳�仆亳从舒 从仂仄亠 �舒�亠仄仂 仗仂��从�, 舒 \n" -"���亳仆�从� �舒���于仂�� �亠 �舒仄舒 仗仂��从舒. �仂�舒 �亠 从仂�亳��亳�亳 ��+�� �仄亠��仂 �舒亰仄舒从舒. \n" +"����丕 �于亠��� �亠 �舒仄舒 仗仂��从舒. �仂�舒 �亠 从仂�亳��亳�亳 ��+�� �仄亠��仂 �舒亰仄舒从舒. \n" "�弍�舒�亳�亠 仗舒亢�� 仆舒 仆舒�亳仆 �亳�亳�舒�舒 亳亰仆舒亟 �� �从仂仍亳从仂 仂于仂 从仂�亳��亳�亠 亳亰 ���从亠, \n" "亰仆舒从 ��&�� �亠 仄仂�舒 亳��舒从仆��亳, 亳仍亳 �亠 仆舒�亠亟弍舒 ��舒�亳 仆舒 �仂仄 仄亠���.\n" "丐舒从仂�亠, �仍亠亟亠�亠 �亠 �舒仄仂 仂�于仂�亳�亳 仆仂于亳 仗�仂亰仂� 亰舒 �舒亰亞仂于仂� �舒 从仂�亳�仆亳从仂仄, \n" "弍亠亰 �仍舒�舒 仗仂��从亠:\n" -"\tgaim-remote uri aim:goim?screenname=�亳仆亞于亳仆\n" +"\tgaim-remote uri 'aim:goim?screenname=�亳仆亞于亳仆'\n" "\n" "��亳从���亳于舒�亠 �舒亰亞仂于仂��:\n" -"\tgaim-remote uri aim:gochat?roomname=�亠仄�舒�亳仆�从�舒\n" -"�仂仄仂�� 仂于仂亞舒 �亠 仗�亳从�����亠�亠 �仂弍亳 ���亠仄�舒�亳仆�从�舒��.\n" +"\tgaim-remote uri 'aim:gochat?roomname=�亠仄�舒�仆�舒'\n" +"�仂仄仂�� 仂于仂亞舒 �亠 仗�亳从�����亠�亠 �仂弍亳 ���亠仄�舒�仆�舒��.\n" "\n" "�仂亟舒于舒�亠 亟��亞舒�舒 � �舒� �仗亳�舒从 亟��亞舒�舒:\n" -"\tgaim-remote uri aim:addbuddy?screenname=�亳仆亞于亳仆\n" -"�于亟亠 �舒� 仗亳�舒 亟舒 亟仂亟舒�亠 ���亳仆亞于亳仆�� � �舒� �仗亳�舒从 亟��亞舒�舒.\n" - -#: src/gaim-remote.c:187 +"\tgaim-remote uri 'aim:addbuddy?screenname=�亳仆亞于亳仆'\n" +"�亳�亠�亠 �仗亳�舒仆亳 亟舒 亟仂亟舒�亠 ���亳仆亞于亳仆舒�� � �舒� �仗亳�舒从 亟��亞舒�舒.\n" + +#: src/gaim-remote.c:223 msgid "" "\n" "Close running copy of Gaim\n" @@ -1808,23 +1755,23 @@ msgid "sorry, i ran out for a while. bbl" msgstr "�舒仍亳仄, 舒仍亳 仄亠仆亠 仆亠仄舒. ��舒�亳�� �亠 �亠亟仆仂亞 亟舒仆舒, 仆亠 亰仆舒仄 仆亳 �舒 从舒亟!" -#: src/gaimrc.c:373 src/gaimrc.c:1464 +#: src/gaimrc.c:373 src/gaimrc.c:1450 msgid "boring default" msgstr "�仂亟�舒亰�仄亠于舒仆仂 (仆亠 �舒从仂) 亟仂�舒亟仆仂" -#: src/gaimrc.c:1271 src/gtkblist.c:2111 +#: src/gaimrc.c:1259 src/gtkblist.c:2326 msgid "Alphabetical" msgstr "�仂 舒亰弍��仆仂仄 �亠亟�" -#: src/gaimrc.c:1273 src/gtkblist.c:2112 +#: src/gaimrc.c:1261 src/gtkblist.c:2327 msgid "By status" msgstr "�仂 ��舒��" -#: src/gaimrc.c:1275 src/gtkblist.c:2113 +#: src/gaimrc.c:1263 src/gtkblist.c:2328 msgid "By log size" msgstr "�仂 于亠仍亳�亳仆亳 亟仆亠于仆亳从舒" -#: src/gaimrc.c:1562 +#: src/gaimrc.c:1548 #, c-format msgid "Could not open config file %s." msgstr "�亠 仄仂亞� 亟舒 仂�于仂�亳仄 亟舒�仂�亠从� %s 亰舒 仗仂��舒于从亠." @@ -1840,7 +1787,7 @@ "<b>�亠仍亳�亳仆舒:</b> %s\n" "<b>�亳仄亠仆亰亳�亠 �仍亳从亠:</b> %dx%d" -#: src/gtkaccount.c:318 src/protocols/oscar/oscar.c:3077 +#: src/gtkaccount.c:318 src/protocols/oscar/oscar.c:3080 msgid "Buddy Icon" msgstr "弌仍亳�亳�舒 亟��亞舒�舒" @@ -1857,12 +1804,11 @@ msgid "Screenname:" msgstr "�仄亠:" -#: src/gtkaccount.c:464 src/main.c:307 src/protocols/irc/irc.c:161 -#: src/protocols/jabber/chat.c:56 +#: src/gtkaccount.c:464 src/main.c:307 msgid "Password:" msgstr "�仂亰亳仆从舒:" -#: src/gtkaccount.c:469 src/gtkblist.c:3084 src/gtkblist.c:3403 +#: src/gtkaccount.c:469 src/gtkblist.c:3299 src/gtkblist.c:3619 msgid "Alias:" msgstr "�舒亟亳仄舒从:" @@ -1923,7 +1869,7 @@ msgstr "SOCKS 5" #. Use Environmental Settings -#: src/gtkaccount.c:782 src/gtkprefs.c:1101 +#: src/gtkaccount.c:782 src/gtkprefs.c:1103 msgid "Use Environmental Settings" msgstr "�仂�亳��亳 仗仂亟亠�舒于舒�舒 仂从��亢亠�舒" @@ -1939,15 +1885,15 @@ msgid "Proxy Options" msgstr "�仂��舒于从亠 仗�仂从�亳�舒" -#: src/gtkaccount.c:851 src/gtkprefs.c:1095 +#: src/gtkaccount.c:851 src/gtkprefs.c:1097 msgid "Proxy _type:" msgstr "_����舒 仗�仂从�亳�舒:" -#: src/gtkaccount.c:860 +#: src/gtkaccount.c:860 src/gtkprefs.c:1127 msgid "_Host:" msgstr "_弌亠�于亠�:" -#: src/gtkaccount.c:864 +#: src/gtkaccount.c:864 src/gtkprefs.c:1144 msgid "_Port:" msgstr "_�仂��:" @@ -1955,7 +1901,7 @@ msgid "_Username:" msgstr "_�仂�亳�仆亳�从仂 亳仄亠:" -#: src/gtkaccount.c:877 +#: src/gtkaccount.c:877 src/gtkprefs.c:1179 msgid "Pa_ssword:" msgstr "_�仂亰亳仆从舒:" @@ -1977,7 +1923,7 @@ msgstr "�仂从舒亢亳 仄舒�亠 仗仂��舒于从亳" #. Register button -#: src/gtkaccount.c:1272 src/protocols/jabber/jabber.c:656 +#: src/gtkaccount.c:1272 src/protocols/jabber/jabber.c:650 msgid "Register" msgstr "�亠亞亳����� �亠" @@ -1986,31 +1932,31 @@ msgid "Are you sure you want to delete %s?" msgstr "�舒 仍亳 ��亠 �亳亞��仆亳 亟舒 亢亠仍亳�亠 仂弍�亳�舒�亳 %s?" -#: src/gtkaccount.c:1621 src/gtkrequest.c:206 +#: src/gtkaccount.c:1621 src/gtkrequest.c:199 msgid "Delete" msgstr "�弍�亳�亳" -#: src/gtkaccount.c:1734 +#: src/gtkaccount.c:1735 msgid "Screen Name" msgstr "�仄亠" -#: src/gtkaccount.c:1757 src/protocols/jabber/jabber.c:926 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2850 src/protocols/oscar/oscar.c:4586 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6134 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2032 +#: src/gtkaccount.c:1758 src/protocols/jabber/jabber.c:924 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2851 src/protocols/oscar/oscar.c:4594 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6162 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2175 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:886 src/protocols/zephyr/zephyr.c:896 msgid "Online" msgstr "�舒 于亠亰亳" -#: src/gtkaccount.c:1775 +#: src/gtkaccount.c:1776 msgid "Protocol" msgstr "��仂�仂从仂仍" -#: src/gtkaccount.c:2065 +#: src/gtkaccount.c:2066 #, c-format msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s%s" msgstr "%s%s%s%s ��亳仆亳 %s �于仂�亳仄 亟��亞舒�仂仄%s%s%s" -#: src/gtkaccount.c:2079 +#: src/gtkaccount.c:2080 msgid "" "\n" "\n" @@ -2020,184 +1966,190 @@ "\n" "�舒 仍亳 亢亠仍亳�亠 亟舒 亟仂亟舒�亠 �� 亳仍亳 �亠亞舒 � �于仂� �仗亳�舒从 亟��亞舒�舒?" -#: src/gtkaccount.c:2083 -msgid "Gaim - Information" -msgstr "�舒亳仄 �� 仗仂亟舒�亳" - -#: src/gtkaccount.c:2087 +#: src/gtkaccount.c:2084 +msgid "Information" +msgstr "�仂亟舒�亳" + +#: src/gtkaccount.c:2088 msgid "Add buddy to your list?" -msgstr "�仂亟舒�亳 亟��亞舒�舒 � �舒� �仗亳�舒从?" - -#: src/gtkaccount.c:2089 src/gtkblist.c:3451 src/gtkconv.c:1258 -#: src/gtkconv.c:3149 src/gtkconv.c:4355 src/gtkrequest.c:207 -#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:277 src/protocols/oscar/oscar.c:2692 +msgstr "�仂亟舒�亳 亟��亞舒�舒 � �仗亳�舒从?" + +#: src/gtkaccount.c:2090 src/gtkblist.c:3669 src/gtkconv.c:1272 +#: src/gtkconv.c:3087 src/gtkconv.c:4292 src/gtkrequest.c:200 +#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:277 src/protocols/oscar/oscar.c:2693 msgid "Add" msgstr "�仂亟舒�" -#: src/gtkblist.c:811 +#: src/gtkblist.c:813 msgid "_Get Info" msgstr "��亳弍舒于亳 仗仂亟舒_�从亠" -#: src/gtkblist.c:814 -msgid "_IM" -msgstr "_�仂��从舒" - #: src/gtkblist.c:816 -msgid "Add Buddy _Pounce" -msgstr "�仂亟舒� _亰舒�亠亟� 亟��亞舒��" +msgid "_IM" +msgstr "_�仂��从舒" #: src/gtkblist.c:818 +msgid "Add Buddy _Pounce" +msgstr "�仂亟舒� _亰舒�亠亟� 亟��亞舒��" + +#: src/gtkblist.c:820 msgid "View _Log" msgstr "��亠亞仍亠亟 亟仆亠于仆亳_从舒" -#: src/gtkblist.c:840 src/gtkblist.c:933 src/gtkblist.c:942 +#: src/gtkblist.c:840 src/gtkblist.c:929 src/gtkblist.c:948 +msgid "_Alias..." +msgstr "�_舒亟亠仆亳 亳仄亠..." + +#: src/gtkblist.c:842 src/gtkblist.c:931 src/gtkblist.c:953 src/gtkconn.c:424 +#: src/gtkconn.c:460 msgid "_Remove" msgstr "_丕从仍仂仆亳" -#: src/gtkblist.c:912 +#: src/gtkblist.c:905 msgid "Add a _Buddy" msgstr "_�仂亟舒� 亟��亞舒�舒" -#: src/gtkblist.c:914 +#: src/gtkblist.c:907 msgid "Add a C_hat" msgstr "�仂亟舒� _�舒亰亞仂于仂�" -#: src/gtkblist.c:916 +#: src/gtkblist.c:909 msgid "_Delete Group" msgstr "丕_从仍仂仆亳 亞��仗�" -#: src/gtkblist.c:918 +#: src/gtkblist.c:911 msgid "_Rename" msgstr "��亠_亳仄亠仆��" #: src/gtkblist.c:926 -msgid "_Join" -msgstr "_��亳从���亳 �亠" - -#: src/gtkblist.c:928 msgid "Auto-Join" msgstr "���仂仄舒��从舒 仗�亳�舒于舒" -#: src/gtkblist.c:939 src/gtkblist.c:969 +#: src/gtkblist.c:950 src/gtkblist.c:985 msgid "_Collapse" msgstr "_弌从�仗亳" -#: src/gtkblist.c:974 +#: src/gtkblist.c:990 msgid "_Expand" msgstr "_�舒亰亞�舒仆舒�" +#: src/gtkblist.c:1389 src/gtkconv.c:3808 +msgid "" +"You are not currently signed on with an account that can add that buddy." +msgstr "丐�亠仆��仆仂 仆亳��亠 仗�亳�舒于�亠仆亳 仆舒 仆舒仍仂亞 从仂�亳 仂仄仂亞��舒于舒 亟仂亟舒于舒�亠 �仂亞 亟��亞舒�舒." + #. Buddies menu -#: src/gtkblist.c:1462 +#: src/gtkblist.c:1680 msgid "/_Buddies" msgstr "/_���亞舒�亳" -#: src/gtkblist.c:1463 +#: src/gtkblist.c:1681 msgid "/Buddies/New _Instant Message..." msgstr "/���亞舒�亳/_�仂于舒 弍�亰舒 仗仂��从舒..." -#: src/gtkblist.c:1464 +#: src/gtkblist.c:1682 msgid "/Buddies/Join a _Chat..." msgstr "/���亞舒�亳/_��亳从���亳 �亠 �舒亰亞仂于仂��..." -#: src/gtkblist.c:1465 +#: src/gtkblist.c:1683 msgid "/Buddies/Get _User Info..." msgstr "/���亞舒�亳/��亳弍舒于亳 仗仂亟舒�从亠 仂 _从仂�亳�仆亳从�..." -#: src/gtkblist.c:1467 +#: src/gtkblist.c:1685 msgid "/Buddies/Show _Offline Buddies" msgstr "/���亞舒�亳/��亳从舒亢亳 仆亠仗_仂于亠亰舒仆亠 亟��亞舒�亠" -#: src/gtkblist.c:1468 +#: src/gtkblist.c:1686 msgid "/Buddies/Show _Empty Groups" msgstr "/���亞舒�亳/��亳从舒亢亳 _仗�舒亰仆亠 亞��仗亠" -#: src/gtkblist.c:1469 -msgid "/Buddies/_Add a Buddy..." +#: src/gtkblist.c:1687 +msgid "/Buddies/_Add Buddy..." msgstr "/���亞舒�亳/_�仂亟舒� 亟��亞舒�舒..." -#: src/gtkblist.c:1470 -msgid "/Buddies/Add a C_hat..." +#: src/gtkblist.c:1688 +msgid "/Buddies/Add C_hat..." msgstr "/���亞舒�亳/�仂亟舒� �舒亰亞仂_于仂�..." -#: src/gtkblist.c:1471 -msgid "/Buddies/Add a _Group..." +#: src/gtkblist.c:1689 +msgid "/Buddies/Add _Group..." msgstr "/���亞舒�亳/�仂亟舒� _亞��仗�..." -#: src/gtkblist.c:1473 +#: src/gtkblist.c:1691 msgid "/Buddies/_Signoff" msgstr "/���亞舒�亳/_�亟�舒于舒" -#: src/gtkblist.c:1474 +#: src/gtkblist.c:1692 msgid "/Buddies/_Quit" msgstr "/���亞舒�亳/�_亰仍舒亰" #. Tools -#: src/gtkblist.c:1477 +#: src/gtkblist.c:1695 msgid "/_Tools" msgstr "/_�仍舒�亳" -#: src/gtkblist.c:1478 +#: src/gtkblist.c:1696 msgid "/Tools/_Away" msgstr "/�仍舒�亳/_�亟���舒仆" -#: src/gtkblist.c:1479 +#: src/gtkblist.c:1697 msgid "/Tools/Buddy _Pounce" msgstr "/�仍舒�亳/_�舒�亠亟舒 亟��亞舒��" -#: src/gtkblist.c:1480 +#: src/gtkblist.c:1698 msgid "/Tools/P_rotocol Actions" msgstr "/�仍舒�亳/�_从�亳�亠 仗仂 仗�仂�仂从仂仍�" -#: src/gtkblist.c:1482 +#: src/gtkblist.c:1700 msgid "/Tools/A_ccounts" msgstr "/�仍舒�亳/_�舒仍仂亰亳" -#: src/gtkblist.c:1483 -msgid "/Tools/_File Transfers..." +#: src/gtkblist.c:1701 +msgid "/Tools/_File Transfers" msgstr "/�仍舒�亳/��亠仆仂�亳 _亟舒�仂�亠从舒..." -#: src/gtkblist.c:1484 -msgid "/Tools/Preferences" -msgstr "/�仍舒�亳/�仂��舒于从亠" - -#: src/gtkblist.c:1485 +#: src/gtkblist.c:1702 +msgid "/Tools/Pr_eferences" +msgstr "/�仍舒�亳/_�仂��舒于从亠" + +#: src/gtkblist.c:1703 msgid "/Tools/Pr_ivacy" msgstr "/�仍舒�亳/_��亳于舒�仆仂��" -#: src/gtkblist.c:1487 +#: src/gtkblist.c:1705 msgid "/Tools/View System _Log" msgstr "/�仍舒�亳/��亠亞仍亠亟 _�亳��亠仄�从仂亞 亟仆亠于仆亳从舒 �舒亟舒" #. Help -#: src/gtkblist.c:1490 +#: src/gtkblist.c:1708 msgid "/_Help" msgstr "/_�仂仄仂�" -#: src/gtkblist.c:1491 +#: src/gtkblist.c:1709 msgid "/Help/Online _Help" msgstr "/�仂仄仂�/�仂仄仂� 亳亰 _仗�仂亞�舒仄舒" -#: src/gtkblist.c:1492 +#: src/gtkblist.c:1710 msgid "/Help/_Debug Window" msgstr "/�仂仄仂�/��仂亰仂� 亰舒 仆舒仍舒亢亠�亠 _亞�亠�舒从舒" -#: src/gtkblist.c:1493 +#: src/gtkblist.c:1711 msgid "/Help/_About" msgstr "/�仂仄仂�/_� 仗�仂亞�舒仄�" -#: src/gtkblist.c:1509 +#: src/gtkblist.c:1727 msgid "Rename Group" msgstr "��亠亳仄亠仆�� 亞��仗�" -#: src/gtkblist.c:1509 +#: src/gtkblist.c:1727 msgid "New group name" msgstr "�舒亰亳于 仆仂于亠 亞��仗亠" -#: src/gtkblist.c:1510 +#: src/gtkblist.c:1728 msgid "Please enter a new name for the selected group." msgstr "丕仆亠�亳�亠 仆仂于亳 仆舒亰亳于 亰舒 亳亰舒弍�舒仆� 亞��仗�." -#: src/gtkblist.c:1539 +#: src/gtkblist.c:1756 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2206,16 +2158,16 @@ "\n" "<b>�舒仍仂亞:</b> %s" -#: src/gtkblist.c:1602 src/protocols/oscar/oscar.c:5514 +#: src/gtkblist.c:1817 src/protocols/oscar/oscar.c:5542 msgid "<b>Status:</b> Offline" msgstr "<b>弌�舒�亠:</b> �亠仗仂于亠亰舒仆" -#: src/gtkblist.c:1614 +#: src/gtkblist.c:1829 #, c-format msgid "%d%%" msgstr "%d%%" -#: src/gtkblist.c:1629 +#: src/gtkblist.c:1844 msgid "" "\n" "<b>Account:</b>" @@ -2223,7 +2175,7 @@ "\n" "<b>�舒仍仂亞:</b>" -#: src/gtkblist.c:1630 +#: src/gtkblist.c:1845 msgid "" "\n" "<b>Contact Alias:</b>" @@ -2231,7 +2183,7 @@ "\n" "<b>�仂仆�舒从� 仗仂亰仆舒� 从舒仂:</b>" -#: src/gtkblist.c:1631 +#: src/gtkblist.c:1846 msgid "" "\n" "<b>Alias:</b>" @@ -2239,7 +2191,7 @@ "\n" "<b>�仂亰仆舒� 从舒仂:</b>" -#: src/gtkblist.c:1632 +#: src/gtkblist.c:1847 msgid "" "\n" "<b>Nickname:</b>" @@ -2247,7 +2199,7 @@ "\n" "<b>�舒亟亳仄舒从:</b>" -#: src/gtkblist.c:1633 +#: src/gtkblist.c:1848 msgid "" "\n" "<b>Idle:</b>" @@ -2255,7 +2207,7 @@ "\n" "<b>�亠舒从�亳于舒仆:</b>" -#: src/gtkblist.c:1634 +#: src/gtkblist.c:1849 msgid "" "\n" "<b>Warned:</b>" @@ -2263,7 +2215,7 @@ "\n" "<b>丕仗仂亰仂�亠仆:</b>" -#: src/gtkblist.c:1636 +#: src/gtkblist.c:1851 msgid "" "\n" "<b>Description:</b> Spooky" @@ -2271,7 +2223,7 @@ "\n" "<b>�仗亳�:</b> �舒弍仍舒�仆仂" -#: src/gtkblist.c:1637 +#: src/gtkblist.c:1852 msgid "" "\n" "<b>Status</b>: Awesome" @@ -2279,7 +2231,7 @@ "\n" "<b>弌�舒�亠:</b> ��舒�仆仂" -#: src/gtkblist.c:1638 +#: src/gtkblist.c:1853 msgid "" "\n" "<b>Status</b>: Rockin'" @@ -2287,85 +2239,85 @@ "\n" "<b>弌�舒�亠:</b> �舒亰弍亳�舒" -#: src/gtkblist.c:1906 +#: src/gtkblist.c:2121 #, c-format msgid "Idle (%dh%02dm) " msgstr "�亠舒从�亳于舒仆 (%dh%02dm) " -#: src/gtkblist.c:1908 +#: src/gtkblist.c:2123 #, c-format msgid "Idle (%dm) " msgstr "�亠舒从�亳于舒仆 (%dm) " -#: src/gtkblist.c:1913 +#: src/gtkblist.c:2128 #, c-format msgid "Warned (%d%%) " msgstr "丕仗仂亰仂�亠仆 (%d%%) " -#: src/gtkblist.c:1916 +#: src/gtkblist.c:2131 msgid "Offline " msgstr "�亠仗仂于亠亰舒仆" -#: src/gtkblist.c:2109 src/gtkprefs.c:841 src/gtkprefs.c:1495 +#: src/gtkblist.c:2324 src/gtkprefs.c:841 src/gtkprefs.c:1497 msgid "None" msgstr "�亳��舒" -#: src/gtkblist.c:2177 +#: src/gtkblist.c:2391 msgid "/Tools/Away" msgstr "/�仍舒�亳/�亟���舒仆" -#: src/gtkblist.c:2180 +#: src/gtkblist.c:2394 msgid "/Tools/Buddy Pounce" msgstr "/�仍舒�亳/�舒�亠亟舒 亟��亞舒��" -#: src/gtkblist.c:2183 +#: src/gtkblist.c:2397 msgid "/Tools/Protocol Actions" msgstr "/�仍舒�亳/�从�亳�亠 仗仂 仗�仂�仂从仂仍�" #. set the Show Offline Buddies option. must be done #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 #. -#: src/gtkblist.c:2267 +#: src/gtkblist.c:2484 msgid "/Buddies/Show Offline Buddies" msgstr "/���亞舒�亳/��亳从舒亢亳 仆亠仗仂于亠亰舒仆亠 亟��亞舒�亠" -#: src/gtkblist.c:2269 +#: src/gtkblist.c:2486 msgid "/Buddies/Show Empty Groups" msgstr "/���亞舒�亳/��亳从舒亢亳 仗�舒亰仆亠 亞��仗亠" -#: src/gtkblist.c:2287 src/gtkconv.c:1217 +#: src/gtkblist.c:2504 src/gtkconv.c:1231 msgid "IM" msgstr "�仂��从舒" -#: src/gtkblist.c:2293 +#: src/gtkblist.c:2510 msgid "Send a message to the selected buddy" msgstr "�仂�舒�亳 仗仂��从� 亳亰舒弍�舒仆仂仄 亟��亞舒��" -#: src/gtkblist.c:2296 src/protocols/napster/napster.c:529 +#: src/gtkblist.c:2513 src/protocols/napster/napster.c:529 msgid "Get Info" msgstr "�仂亟舒�亳" -#: src/gtkblist.c:2302 +#: src/gtkblist.c:2519 msgid "Get information on the selected buddy" msgstr "��亳弍舒于亳 仗仂亟舒�从亠 仂 亳亰舒弍�舒仆仂仄 亟��亞舒��" -#: src/gtkblist.c:2305 src/protocols/oscar/oscar.c:3086 +#: src/gtkblist.c:2522 src/protocols/oscar/oscar.c:3089 msgid "Chat" msgstr "�舒亰亞仂于仂�" -#: src/gtkblist.c:2310 +#: src/gtkblist.c:2527 msgid "Join a chat room" msgstr "��亳从���亳 �亠 仗�亳�舒仂仆亳�亳" -#: src/gtkblist.c:2318 +#: src/gtkblist.c:2535 msgid "Set an away message" msgstr "�仂��舒于亳 仗仂��从� 亰舒 仂亟����于仂" -#: src/gtkblist.c:3026 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2166 +#: src/gtkblist.c:3241 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2307 msgid "Add Buddy" msgstr "�仂亟舒� 亟��亞舒�舒" -#: src/gtkblist.c:3049 +#: src/gtkblist.c:3264 msgid "" "Please enter the screen name of the person you would like to add to your " "buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname, for the buddy. " @@ -2375,24 +2327,24 @@ "�仆亠�亳 亳 舒仍亳�舒� 亳仍亳 仆舒亟亳仄舒从 亰舒 亟��亞舒�舒. �仍亳�舒� �亠 �亠 仗�亳从舒亰亳于舒�亳 �仄亠��仂 " "亳仄亠仆舒, 从舒亟 亞仂亟 �亠 �仂 仄仂亞��亠.\n" -#: src/gtkblist.c:3071 src/main.c:289 +#: src/gtkblist.c:3286 src/main.c:289 msgid "Screen Name:" msgstr "�仂�亳�仆亳�从仂 亳仄亠:" -#: src/gtkblist.c:3097 src/gtkblist.c:3414 +#: src/gtkblist.c:3312 src/gtkblist.c:3632 msgid "Group:" msgstr "���仗舒:" #. Set up stuff for the account box -#: src/gtkblist.c:3106 src/gtkblist.c:3384 +#: src/gtkblist.c:3321 src/gtkblist.c:3600 msgid "Account:" msgstr "�舒仍仂亞:" -#: src/gtkblist.c:3351 +#: src/gtkblist.c:3567 msgid "Add Chat" msgstr "�仂亟舒� �舒亰亞仂于仂�" -#: src/gtkblist.c:3374 +#: src/gtkblist.c:3590 msgid "" "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you " "would like to add to your buddy list.\n" @@ -2400,19 +2352,15 @@ "丕仆亠�亳�亠 亳仄亠 从仂�亠 亢亠仍亳�亠 亟舒 仆舒亟亠仆亠�亠 �舒亰亞仂于仂��, 亳 仗仂亟舒�从亠 仂 �舒亰亞仂于仂�� 从仂�亳 " "亢亠仍亳�亠 亟舒 亟仂亟舒�亠 � �仗亳�舒从 亟��亞舒�舒.\n" -#: src/gtkblist.c:3448 +#: src/gtkblist.c:3666 msgid "Add Group" msgstr "�仂亟舒� 亞��仗�" -#: src/gtkblist.c:3448 -msgid "Add a new group" -msgstr "�仂亟舒� 仆仂于� 亞��仗�" - -#: src/gtkblist.c:3449 +#: src/gtkblist.c:3667 msgid "Please enter the name of the group to be added." msgstr "丕仆亠�亳�亠 仆舒亰亳于 亞��仗亠 从仂�� 亢亠仍亳�亠 亟舒 亟仂亟舒�亠." -#: src/gtkblist.c:3964 +#: src/gtkblist.c:4184 msgid "No actions available" msgstr "�亠仄舒 亟仂���仗仆亳� 舒从�亳�舒" @@ -2432,45 +2380,62 @@ msgid "Cancel All" msgstr "��从舒亢亳 �于亠" -#: src/gtkconn.c:362 +#: src/gtkconn.c:425 src/gtkconn.c:460 src/gtkconn.c:526 +msgid "_Reconnect" +msgstr "�仂_仆仂于仂 �亠 仗仂于亠亢亳" + +#: src/gtkconn.c:490 +#, c-format +msgid "" +"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%s has been disconnected.</span>\n" +"\n" +"%s\n" +"%s" +msgstr "" +"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%s 仗�亠从亳仆� 于亠亰�.</span>\n" +"\n" +"%s\n" +"%s" + +#: src/gtkconn.c:492 msgid "Reason Unknown." msgstr "�舒亰仍仂亞 仆亠仗仂亰仆舒�." -#: src/gtkconn.c:371 -msgid "Reconnect" -msgstr "�仂仆仂于仂 �亠 仗仂于亠亢亳" - -#: src/gtkconn.c:410 +#: src/gtkconn.c:531 +msgid "Reconnect _All" +msgstr "�仂仆仂于仂 仗仂于亠亢亳 _�于亠" + +#: src/gtkconn.c:554 msgid "Account" msgstr "�舒仍仂亞" -#: src/gtkconn.c:418 +#: src/gtkconn.c:562 msgid "Time" msgstr "��亠仄亠" -#: src/gtkconv.c:186 +#: src/gtkconv.c:187 msgid "That file already exists" msgstr "�舒�仂�亠从舒 于亠� 仗仂��仂�亳." -#: src/gtkconv.c:187 src/gtkft.c:1034 +#: src/gtkconv.c:188 src/gtkft.c:1076 msgid "Would you like to overwrite it?" msgstr "�舒 仍亳 亢亠仍亳�亠 亟舒 �亠 仗�亠仗亳�亠�亠?" -#: src/gtkconv.c:242 +#: src/gtkconv.c:243 #, c-format msgid "Failed to store image: %s\n" msgstr "�亠 仄仂亞� 亟舒 �舒��于舒仄 �仍亳从�: %s.\n" -#: src/gtkconv.c:312 -msgid "Gaim - Insert Image" -msgstr "�舒亳仄 �� �弍舒�亳 �仍亳从�" - -#: src/gtkconv.c:616 -msgid "Gaim - Invite Buddy Into Chat Room" -msgstr "�舒亳仄 �� 仗仂亰仂于亳 亟��亞舒�舒 � 仗�亳�舒仂仆亳��" +#: src/gtkconv.c:313 +msgid "Insert Image" +msgstr "丕仄亠�仆亳 �仍亳从�" + +#: src/gtkconv.c:620 +msgid "Invite Buddy Into Chat Room" +msgstr "�仂亰仂于亳 亟��亞舒�舒 � 仗�亳�舒仂仆亳��" #. Put our happy label in it. -#: src/gtkconv.c:644 +#: src/gtkconv.c:648 msgid "" "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional " "invite message." @@ -2478,315 +2443,311 @@ "丕仆亠�亳�亠 亳仄亠 从仂�亳�仆亳从舒 从仂亞舒 亢亠仍亳�亠 亟舒 仗仂亰仂于亠�亠, 舒 仗仂 亢亠�亳 亟仂亟舒��亠 亳 仗仂��从� � " "仗仂亰亳于仆亳��." -#: src/gtkconv.c:665 +#: src/gtkconv.c:669 msgid "_Buddy:" msgstr "_���亞舒�:" -#: src/gtkconv.c:685 +#: src/gtkconv.c:689 msgid "_Message:" msgstr "_�仂��从舒:" -#: src/gtkconv.c:781 -msgid "" -"<span weight='bold' size='larger'>Enter a search phrase\n" -"</span>" -msgstr "" -"<span weight='bold' size='larger'>丕仆亠�亳�亠 亳亰�舒亰 亰舒 仗�亠��舒亞�\n" -"</span>" - -#: src/gtkconv.c:788 -msgid "Search term: " -msgstr "丐�舒亢亳 亳亰�舒亰:" - -#: src/gtkconv.c:1225 +#: src/gtkconv.c:775 +msgid "Find" +msgstr "�舒�亳" + +#: src/gtkconv.c:793 +msgid "_Search for:" +msgstr "_丐�舒亢亳 亳亰�舒亰:" + +#: src/gtkconv.c:1239 msgid "Un-Ignore" msgstr "�亠 亳亞仆仂�亳�亳" -#: src/gtkconv.c:1227 src/gtkprefs.c:774 +#: src/gtkconv.c:1241 src/gtkprefs.c:774 msgid "Ignore" msgstr "�亞仆仂�亳�亳" #. Info button -#: src/gtkconv.c:1236 src/gtkconv.c:3172 +#: src/gtkconv.c:1250 src/gtkconv.c:3110 msgid "Info" msgstr "�仂亟舒�亳" -#: src/gtkconv.c:1245 +#: src/gtkconv.c:1259 msgid "Get Away Msg" msgstr "��亳弍舒于亳 仗仂��从� 亰舒 仂亟����于仂" -#: src/gtkconv.c:1256 src/gtkconv.c:3155 src/gtkconv.c:4340 -#: src/gtkrequest.c:208 +#: src/gtkconv.c:1270 src/gtkconv.c:3093 src/gtkconv.c:4277 +#: src/gtkrequest.c:201 msgid "Remove" msgstr "丕从仍仂仆亳" -#: src/gtkconv.c:2373 +#: src/gtkconv.c:2343 msgid "User is typing..." msgstr "�仂�亳�仆亳从 从��舒..." -#: src/gtkconv.c:2381 +#: src/gtkconv.c:2351 msgid "User has typed something and paused" msgstr "�仂�亳�仆亳从 �亠 仆亠��仂 �从��舒仂 亳 亰舒��舒仂" #. Build the Send As menu -#: src/gtkconv.c:2484 +#: src/gtkconv.c:2454 msgid "_Send As" msgstr "�仂�舒�亳 _从舒仂" -#: src/gtkconv.c:2944 -msgid "Gaim - Save Conversation" -msgstr "�舒亳仄 �� �舒��于舒� �舒亰亞仂于仂�" +#: src/gtkconv.c:2875 +msgid "Save Conversation" +msgstr "弌舒��于舒� �舒亰亞仂于仂�" #. Conversation menu -#: src/gtkconv.c:2961 +#: src/gtkconv.c:2892 msgid "/_Conversation" msgstr "/_�舒亰亞仂于仂�" -#: src/gtkconv.c:2963 -msgid "/Conversation/_Save As..." -msgstr "/�舒亰亞仂于仂�/_弌舒��于舒� 从舒仂..." - -#: src/gtkconv.c:2965 +#: src/gtkconv.c:2894 +msgid "/Conversation/New _Instant Message..." +msgstr "/�舒亰亞仂于仂�/�仂于舒 _弍�亰舒 仗仂��从舒..." + +#: src/gtkconv.c:2899 +msgid "/Conversation/_Find..." +msgstr "/�舒亰亞仂于仂�/_�舒�亳..." + +#: src/gtkconv.c:2900 msgid "/Conversation/View _Log" msgstr "/�舒亰亞仂于仂�/�仂亞仍亠亟舒� _亟仆亠于仆亳从" -#: src/gtkconv.c:2966 -msgid "/Conversation/Search..." -msgstr "/�舒亰亞仂于仂�/��亠��舒亞舒..." - -#: src/gtkconv.c:2970 +#: src/gtkconv.c:2901 +msgid "/Conversation/_Save As..." +msgstr "/�舒亰亞仂于仂�/_弌舒��于舒� 从舒仂..." + +#: src/gtkconv.c:2906 msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..." msgstr "/�舒亰亞仂于仂�/�仂亟舒� _亰舒�亠亟� 亟��亞舒��..." -#: src/gtkconv.c:2972 +#: src/gtkconv.c:2908 +msgid "/Conversation/_Get Info" +msgstr "/�舒亰亞仂于仂�/��亳弍舒_于亳 仗仂亟舒�从亠..." + +#: src/gtkconv.c:2910 +msgid "/Conversation/_Warn..." +msgstr "/�舒亰亞仂于仂�/_丕仗仂亰仂�亳..." + +#: src/gtkconv.c:2912 +msgid "/Conversation/In_vite..." +msgstr "/�舒亰亞仂于仂�/_�仂亰仂于亳..." + +#: src/gtkconv.c:2917 msgid "/Conversation/A_lias..." msgstr "/�舒亰亞仂于仂�/_�舒亟亠仆亳 亳仄亠..." -#: src/gtkconv.c:2974 -msgid "/Conversation/_Get Info..." -msgstr "/�舒亰亞仂于仂�/��亳_弍舒于亳 仗仂亟舒�从亠..." - -#: src/gtkconv.c:2976 -msgid "/Conversation/In_vite..." -msgstr "/�舒亰亞仂于仂�/_�仂亰仂于亳..." - -#: src/gtkconv.c:2981 -msgid "/Conversation/Insert _URL..." -msgstr "/�舒亰亞仂于仂�/_丕弍舒�亳 �仆�亠�仆亠� 舒亟�亠��..." - -#: src/gtkconv.c:2983 -msgid "/Conversation/Insert _Image..." -msgstr "/�舒亰亞仂于仂�/丕弍舒�亳 �_仍亳从�..." - -#: src/gtkconv.c:2988 -msgid "/Conversation/_Warn..." -msgstr "/�舒亰亞仂于仂�/_丕仗仂亰仂�亳..." - -#: src/gtkconv.c:2990 +#: src/gtkconv.c:2919 msgid "/Conversation/_Block..." msgstr "/�舒亰亞仂于仂�/_�仍仂从亳�舒�..." -#: src/gtkconv.c:2992 +#: src/gtkconv.c:2921 msgid "/Conversation/_Add..." msgstr "/�舒亰亞仂于仂�/_�仂亟舒�..." -#: src/gtkconv.c:2994 +#: src/gtkconv.c:2923 msgid "/Conversation/_Remove..." msgstr "/�舒亰亞仂于仂�/_丕从仍仂仆亳..." -#: src/gtkconv.c:2999 +#: src/gtkconv.c:2928 +msgid "/Conversation/Insert Lin_k..." +msgstr "/�舒亰亞仂于仂�/丕仄_亠�仆亳 于亠亰�..." + +#: src/gtkconv.c:2930 +msgid "/Conversation/Insert Imag_e..." +msgstr "/�舒亰亞仂于仂�/丕仄亠�仆亳 _�仍亳从�..." + +#: src/gtkconv.c:2935 msgid "/Conversation/_Close" msgstr "/�舒亰亞仂于仂�/_�舒于��亳" #. Options -#: src/gtkconv.c:3003 +#: src/gtkconv.c:2939 msgid "/_Options" msgstr "/_�亰弍仂�亳" -#: src/gtkconv.c:3004 +#: src/gtkconv.c:2940 msgid "/Options/Enable _Logging" msgstr "/�亰弍仂�亳/�仄仂亞��亳 _亟仆亠于仆亳从 �舒亟舒" -#: src/gtkconv.c:3005 +#: src/gtkconv.c:2941 msgid "/Options/Enable _Sounds" msgstr "/�亰弍仂�亳/�仄仂亞��亳 亰_于�从亠" -#: src/gtkconv.c:3006 +#: src/gtkconv.c:2942 msgid "/Options/Show Formatting _Toolbar" msgstr "/�亰弍仂�亳/��亳从舒亢亳 _舒仍舒�从亠 亰舒 �仂�仄舒�亳�舒�亠" -#: src/gtkconv.c:3048 +#: src/gtkconv.c:2984 msgid "/Conversation/View Log" msgstr "/�舒亰亞仂于仂�/��亳从舒亢亳 亟仆亠于仆亳从" -#: src/gtkconv.c:3053 +#: src/gtkconv.c:2989 msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..." msgstr "/�舒亰亞仂于仂�/�仂亟舒� _亰舒�亠亟� 亟��亞舒��..." -#: src/gtkconv.c:3057 -msgid "/Conversation/Alias..." -msgstr "/�舒亰亞仂于仂�/�舒亟亠仆亳 亳仄亠..." - -#: src/gtkconv.c:3061 -msgid "/Conversation/Get Info..." +#: src/gtkconv.c:2995 +msgid "/Conversation/Get Info" msgstr "/�舒亰亞仂于仂�/��亳弍舒于亳 仗仂亟舒�从亠..." -#: src/gtkconv.c:3065 +#: src/gtkconv.c:2999 +msgid "/Conversation/Warn..." +msgstr "/�舒亰亞仂于仂�/丕仗仂亰仂�亳..." + +#: src/gtkconv.c:3003 msgid "/Conversation/Invite..." msgstr "/�舒亰亞仂于仂�/�仂亟舒�亳..." -#: src/gtkconv.c:3071 -msgid "/Conversation/Insert URL..." -msgstr "/�舒亰亞仂于仂�/丕弍舒�亳 �仆�亠�仆亠� 舒亟�亠��..." - -#: src/gtkconv.c:3075 -msgid "/Conversation/Insert Image..." -msgstr "/�舒亰亞仂于仂�/丕弍舒�亳 �仍亳从�..." - -#: src/gtkconv.c:3081 -msgid "/Conversation/Warn..." -msgstr "/�舒亰亞仂于仂�/丕仗仂亰仂�亳..." - -#: src/gtkconv.c:3085 +#: src/gtkconv.c:3009 +msgid "/Conversation/Alias..." +msgstr "/�舒亰亞仂于仂�/�舒亟亠仆亳 亳仄亠..." + +#: src/gtkconv.c:3013 msgid "/Conversation/Block..." msgstr "/�舒亰亞仂于仂�/�仍仂从亳�舒�..." -#: src/gtkconv.c:3089 +#: src/gtkconv.c:3017 msgid "/Conversation/Add..." msgstr "/�舒亰亞仂于仂�/�仂亟舒�..." -#: src/gtkconv.c:3093 +#: src/gtkconv.c:3021 msgid "/Conversation/Remove..." msgstr "/�舒亰亞仂于仂�/丕从仍仂仆亳..." -#: src/gtkconv.c:3099 +#: src/gtkconv.c:3027 +msgid "/Conversation/Insert Link..." +msgstr "/�舒亰亞仂于仂�/丕弍舒�亳 于亠亰�..." + +#: src/gtkconv.c:3031 +msgid "/Conversation/Insert Image..." +msgstr "/�舒亰亞仂于仂�/丕弍舒�亳 �仍亳从�..." + +#: src/gtkconv.c:3037 msgid "/Options/Enable Logging" msgstr "/�亰弍仂�亳/�仄仂亞��亳 亰舒仗亳�亠" -#: src/gtkconv.c:3102 +#: src/gtkconv.c:3040 msgid "/Options/Enable Sounds" msgstr "/�亰弍仂�亳/�仄仂亞��亳 亰于�从亠" -#: src/gtkconv.c:3105 +#: src/gtkconv.c:3043 msgid "/Options/Show Formatting Toolbar" msgstr "/�亰弍仂�亳/��亳从舒亢亳 舒仍舒�从亠 亰舒 �仂�仄舒�亳�舒�亠" #. From right to left... #. Send button -#: src/gtkconv.c:3129 src/gtkconv.c:3131 src/gtkconv.c:3229 src/gtkconv.c:3231 -#: src/gtkconv.c:6063 +#: src/gtkconv.c:3067 src/gtkconv.c:3069 src/gtkconv.c:3167 src/gtkconv.c:3169 +#: src/gtkconv.c:5987 msgid "Send" msgstr "�仂�舒�亳" -#: src/gtkconv.c:3152 src/gtkconv.c:4358 +#: src/gtkconv.c:3090 src/gtkconv.c:4295 msgid "Add the user to your buddy list" msgstr "�仂亟舒于舒�亠 从仂�亳�仆亳从舒 � �舒� �仗亳�舒从 亟��亞舒�舒" -#: src/gtkconv.c:3158 src/gtkconv.c:4343 +#: src/gtkconv.c:3096 src/gtkconv.c:4280 msgid "Remove the user from your buddy list" msgstr "丕从仍舒�舒�亠 从仂�亳�仆亳从舒 �舒 �舒�亠亞 �仗亳�舒从 亟��亞舒�舒" #. Warn button -#: src/gtkconv.c:3165 +#: src/gtkconv.c:3103 msgid "Warn" msgstr "丕仗仂亰仂�亳" -#: src/gtkconv.c:3169 +#: src/gtkconv.c:3107 msgid "Warn the user" msgstr "丕仗仂亰仂�亳 从仂�亳�仆亳从舒" -#: src/gtkconv.c:3176 src/gtkconv.c:3614 +#: src/gtkconv.c:3114 src/gtkconv.c:3553 msgid "Get the user's information" msgstr "��亳弍舒于亳 仗仂亟舒�从亠 仂 从仂�亳�仆亳从�" #. Block button -#: src/gtkconv.c:3179 src/gtkprivacy.c:605 src/gtkprivacy.c:616 +#: src/gtkconv.c:3117 src/gtkprivacy.c:605 src/gtkprivacy.c:616 msgid "Block" msgstr "�仍仂从亳�舒�" -#: src/gtkconv.c:3183 +#: src/gtkconv.c:3121 msgid "Block the user" msgstr "�仍仂从亳�舒� 从仂�亳�仆亳从舒" #. Invite -#: src/gtkconv.c:3241 src/gtkconv.c:6066 +#: src/gtkconv.c:3179 src/gtkconv.c:5990 msgid "Invite" msgstr "�仂亰仂于亳" -#: src/gtkconv.c:3244 +#: src/gtkconv.c:3182 msgid "Invite a user" msgstr "�仂亰仂于亳 从仂�亳�仆亳从舒" -#: src/gtkconv.c:3283 +#: src/gtkconv.c:3221 msgid "Bold" msgstr "�舒�仆仂" -#: src/gtkconv.c:3294 +#: src/gtkconv.c:3232 msgid "Italic" msgstr "���亰亳于" -#: src/gtkconv.c:3305 +#: src/gtkconv.c:3243 msgid "Underline" msgstr "�仂亟于��亠仆仂" -#: src/gtkconv.c:3321 +#: src/gtkconv.c:3259 msgid "Larger font size" msgstr "�亠�舒 �仍仂于舒" -#: src/gtkconv.c:3333 -msgid "Normal font size" -msgstr "�弍亳�仆舒 �仍仂于舒" - -#: src/gtkconv.c:3345 +#: src/gtkconv.c:3284 msgid "Smaller font size" msgstr "�舒�舒 �仍仂于舒" -#: src/gtkconv.c:3362 +#: src/gtkconv.c:3301 msgid "Font Face" msgstr "�亳�仄仂" -#: src/gtkconv.c:3374 +#: src/gtkconv.c:3313 msgid "Foreground font color" msgstr "�仂�舒 �亠从��舒" -#: src/gtkconv.c:3386 +#: src/gtkconv.c:3325 msgid "Background color" msgstr "�仂�舒 仗仂亰舒亟亳仆亠" -#: src/gtkconv.c:3401 +#: src/gtkconv.c:3340 msgid "Insert image" msgstr "丕弍舒�亳 �仍亳从�" -#: src/gtkconv.c:3412 +#: src/gtkconv.c:3351 msgid "Insert link" msgstr "丕弍舒�亳 于亠亰�" -#: src/gtkconv.c:3423 +#: src/gtkconv.c:3362 msgid "Insert smiley" msgstr "丕弍舒�亳 �仄亠�舒从" -#: src/gtkconv.c:3483 +#: src/gtkconv.c:3422 msgid "Topic:" msgstr "丐亠仄舒:" #. Setup the label telling how many people are in the room. -#: src/gtkconv.c:3534 +#: src/gtkconv.c:3473 msgid "0 people in room" msgstr "�亠仄舒 仆亳从仂亞舒 � 仗�亳�舒仂仆亳�亳" -#: src/gtkconv.c:3591 +#: src/gtkconv.c:3530 msgid "IM the user" msgstr "�仂�舒�亳 弍�亰� 仗仂��从� 从仂�亳�仆亳从�" -#: src/gtkconv.c:3603 +#: src/gtkconv.c:3542 msgid "Ignore the user" msgstr "�亞仆仂�亳�亳 从仂�亳�仆亳从舒" -#: src/gtkconv.c:4156 +#: src/gtkconv.c:4093 msgid "Close conversation" msgstr "�从仂仆�舒� �舒亰亞仂于仂�" -#: src/gtkconv.c:4756 src/gtkconv.c:4788 src/gtkconv.c:4909 src/gtkconv.c:4976 +#: src/gtkconv.c:4680 src/gtkconv.c:4712 src/gtkconv.c:4833 src/gtkconv.c:4900 #, c-format msgid "%d person in room" msgid_plural "%d people in room" @@ -2794,19 +2755,19 @@ msgstr[1] "%d 仂�仂弍亠 � 仗�亳�舒仂仆亳�亳." msgstr[2] "%d 仂�仂弍舒 � 仗�亳�舒仂仆亳�亳." -#: src/gtkconv.c:5310 +#: src/gtkconv.c:5234 msgid "Animate" msgstr "�仆亳仄亳�舒�" -#: src/gtkconv.c:5315 +#: src/gtkconv.c:5239 msgid "Hide Icon" msgstr "弌舒从�亳� 亳从仂仆亳��" -#: src/gtkconv.c:5321 +#: src/gtkconv.c:5245 msgid "Save Icon As..." msgstr "弌舒��于舒� 亳从仂仆亳�� 从舒仂..." -#: src/gtkconv.c:5800 src/gtkconv.c:5803 +#: src/gtkconv.c:5724 src/gtkconv.c:5727 msgid "<main>/Conversation/Close" msgstr "<main>/�舒亰亞仂于仂�/�舒于��亳" @@ -2822,120 +2783,128 @@ msgid "Timestamps" msgstr "��亠仄亠仆�从舒 仂亰仆舒从舒" -#: src/gtkft.c:126 +#: src/gtkft.c:133 #, c-format msgid "%.2f KB/s" msgstr "%.2f KB/s" -#: src/gtkft.c:200 +#: src/gtkft.c:207 msgid "<b>Receiving From:</b>" msgstr "<b>��亳仄舒�亠 仂亟:</b>" -#: src/gtkft.c:203 +#: src/gtkft.c:210 msgid "<b>Sending To:</b>" msgstr "<b>弌仍舒�亠 亰舒:</b>" -#: src/gtkft.c:436 +#: src/gtkft.c:458 msgid "Progress" msgstr "�舒仗�亠亟舒从" -#: src/gtkft.c:443 +#: src/gtkft.c:465 msgid "Filename" msgstr "�舒亰亳于 亟舒�仂�亠从亠" -#: src/gtkft.c:450 +#: src/gtkft.c:472 msgid "Size" msgstr "�亠仍亳�亳仆舒" -#: src/gtkft.c:457 +#: src/gtkft.c:479 msgid "Remaining" msgstr "��亠仂��舒仍仂" -#: src/gtkft.c:487 +#: src/gtkft.c:509 msgid "Filename:" msgstr "�舒亰亳于 亟舒�仂�亠从亠:" -#: src/gtkft.c:488 +#: src/gtkft.c:510 msgid "Status:" msgstr "弌�舒�亠:" -#: src/gtkft.c:489 +#: src/gtkft.c:511 msgid "Speed:" msgstr "��亰亳仆舒:" -#: src/gtkft.c:490 +#: src/gtkft.c:512 msgid "Time Elapsed:" msgstr "��仂�亠从仍仂 于�亠仄亠:" -#: src/gtkft.c:491 +#: src/gtkft.c:513 msgid "Time Remaining:" msgstr "��亠仂��舒仍仂 于�亠仄亠:" -#: src/gtkft.c:588 +#: src/gtkft.c:610 msgid "_Keep the dialog open" msgstr "_���舒于亳 仗�仂亰仂� 仂�于仂�亠仆" -#: src/gtkft.c:598 +#: src/gtkft.c:620 msgid "_Clear finished transfers" msgstr "_�亰弍舒�亳 亰舒于��亠仆亠 仗�亠仆仂�亠" #. "Download Details" arrow -#: src/gtkft.c:607 -msgid "Show download details" +#: src/gtkft.c:629 +msgid "Show transfer details" msgstr "��亳从舒亢亳 亟亠�舒�亠 仗�亠仆仂�舒" -#: src/gtkft.c:608 -msgid "Hide download details" +#: src/gtkft.c:630 +msgid "Hide transfer details" msgstr "弌舒从�亳� 亟亠�舒�亠 仗�亠仆仂�舒" #. Pause button -#: src/gtkft.c:650 src/stock.c:86 +#: src/gtkft.c:672 src/stock.c:85 msgid "_Pause" msgstr "_�舒��舒仆亳" #. Resume button -#: src/gtkft.c:660 +#: src/gtkft.c:682 msgid "_Resume" msgstr "_�舒��舒于亳" -#: src/gtkft.c:1011 +#: src/gtkft.c:882 +msgid "Canceled" +msgstr "��从舒亢亳" + +#: src/gtkft.c:884 +msgid "Failed" +msgstr "�亠��仗亠�" + +#: src/gtkft.c:1053 msgid "That file does not exist." msgstr "�舒�仂�亠从舒 仆亠 仗仂��仂�亳." -#: src/gtkft.c:1020 +#: src/gtkft.c:1062 msgid "Cannot send a file of 0 bytes." msgstr "�亠 仄仂亞� 亟舒 仗仂�舒�亠仄 亟舒�仂�亠从� 仂亟 0 弍舒��仂于舒." -#: src/gtkft.c:1033 +#: src/gtkft.c:1075 msgid "That file already exists." msgstr "�舒�仂�亠从舒 于亠� 仗仂��仂�亳." -#: src/gtkft.c:1058 -msgid "Gaim - Open..." -msgstr "�舒亳仄 �� ��于仂�亳..." - -#: src/gtkft.c:1060 src/protocols/toc/toc.c:2042 -msgid "Gaim - Save As..." -msgstr "�舒亳仄 �� 弌舒��于舒� 从舒仂..." - -#: src/gtkft.c:1107 +#: src/gtkft.c:1100 +msgid "Open..." +msgstr "��于仂�亳..." + +#: src/gtkft.c:1102 +msgid "Save As..." +msgstr "弌舒��于舒� 从舒仂..." + +#: src/gtkft.c:1149 #, c-format msgid "%s wants to send you %s (%s)" msgstr "%s 亢亠仍亳 亟舒 �舒仄 仗仂�舒�亠 %s (%s)" -#: src/gtkimhtml.c:614 +#: src/gtkimhtml.c:691 msgid "_Copy E-Mail Address" msgstr "_�仂仗亳�舒� 舒亟�亠�� 亠-仗仂��亠" -#: src/gtkimhtml.c:626 +#: src/gtkimhtml.c:703 msgid "_Copy Link Location" msgstr "_�仂仗亳�舒� 舒亟�亠�� 于亠亰亠" -#: src/gtkimhtml.c:636 +#: src/gtkimhtml.c:713 msgid "_Open Link in Browser" msgstr "_��于仂�亳 于亠亰� � 仗�亠亞仍亠亟仆亳从�" -#: src/gtkimhtml.c:1744 +#: src/gtkimhtml.c:1849 msgid "" "Unable to guess the image type based on the file extension supplied. " "Defaulting to PNG." @@ -2943,20 +2912,20 @@ "�舒亳仄 仆亳�亠 ��仗亠仂 亟舒 仗仂亞仂亟亳 于���� 亰舒仗亳�舒 �仍亳从亠 仆舒 仂�仆仂于� 仆舒于亠亟亠仆仂亞 仆舒��舒于从舒 " "亟舒�仂�亠从亠. �仂亟�舒亰�仄亠于舒仆仂 �亠 �舒亟亳 仂 PNG 亰舒仗亳��." -#: src/gtkimhtml.c:1752 +#: src/gtkimhtml.c:1857 #, c-format msgid "Error saving image: %s" msgstr "��亠�从舒 仗�亳 �仆亳仄舒�� �仍亳从亠: %s" -#: src/gtkimhtml.c:1761 +#: src/gtkimhtml.c:1866 msgid "Save Image" msgstr "弌舒��于舒� �仍亳从�" -#: src/gtkimhtml.c:1784 +#: src/gtkimhtml.c:1889 msgid "_Save Image..." msgstr "_弌舒��于舒� �仍亳从�..." -#: src/gtklog.c:184 +#: src/gtklog.c:255 msgid "Conversations with" msgstr "�舒亰亞仂于仂�亳 �舒" @@ -3050,7 +3019,7 @@ msgid "Pounce When" msgstr "�舒亟舒 亟舒 亳亰于��亳仄 舒从�亳��?" -#: src/gtkpounce.c:407 src/main.c:339 +#: src/gtkpounce.c:407 src/main.c:335 msgid "Sign on" msgstr "��亳�舒于亳 �亠" @@ -3062,8 +3031,8 @@ msgid "Return from away" msgstr "��舒�亳 �亠 �舒 仂亟����于舒" -#: src/gtkpounce.c:415 src/gtkprefs.c:1492 src/protocols/msn/state.c:30 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2028 +#: src/gtkpounce.c:415 src/gtkprefs.c:1494 src/protocols/msn/state.c:30 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2171 msgid "Idle" msgstr "�亠舒从�亳于舒仆" @@ -3108,7 +3077,7 @@ msgid "Browse" msgstr "��亠��舒亢亳" -#: src/gtkpounce.c:468 src/gtkprefs.c:2081 +#: src/gtkpounce.c:468 src/gtkprefs.c:2083 msgid "Test" msgstr "��仗�仂弍舒�" @@ -3180,6 +3149,11 @@ msgid "Icon" msgstr "�从仂仆亳�舒" +#: src/gtkprefs.c:601 src/gtkprefs.c:1805 src/protocols/jabber/buddy.c:263 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:738 +msgid "Description" +msgstr "�仗亳�" + #: src/gtkprefs.c:668 msgid "Style" msgstr "弌�亳仍" @@ -3224,7 +3198,7 @@ msgid "Bac_kground color" msgstr "�仂�舒 _仗仂亰舒亟亳仆亠" -#: src/gtkprefs.c:762 src/gtkprefs.c:992 src/gtkprefs.c:1045 +#: src/gtkprefs.c:762 src/gtkprefs.c:994 src/gtkprefs.c:1047 msgid "Display" msgstr "��亳从舒亰" @@ -3300,23 +3274,23 @@ msgid "Buddy List Toolbar" msgstr "�仍舒�从亠 � �仗亳�从� 亟��亞舒�舒" -#: src/gtkprefs.c:836 src/gtkprefs.c:962 src/gtkprefs.c:1018 +#: src/gtkprefs.c:836 src/gtkprefs.c:964 src/gtkprefs.c:1020 msgid "Show _buttons as:" msgstr "��亳从舒亢亳 _亟�亞仄舒亟 从舒仂:" -#: src/gtkprefs.c:838 src/gtkprefs.c:964 src/gtkprefs.c:1020 +#: src/gtkprefs.c:838 src/gtkprefs.c:966 src/gtkprefs.c:1022 msgid "Pictures" msgstr "弌仍亳从亠" -#: src/gtkprefs.c:839 src/gtkprefs.c:965 src/gtkprefs.c:1021 +#: src/gtkprefs.c:839 src/gtkprefs.c:967 src/gtkprefs.c:1023 msgid "Text" msgstr "丐亠从��" -#: src/gtkprefs.c:840 src/gtkprefs.c:966 src/gtkprefs.c:1022 +#: src/gtkprefs.c:840 src/gtkprefs.c:968 src/gtkprefs.c:1024 msgid "Pictures and text" msgstr "弌仍亳从亠 亳 �亠从��" -#: src/gtkprefs.c:845 src/gtkprefs.c:980 src/gtkprefs.c:1036 +#: src/gtkprefs.c:845 src/gtkprefs.c:982 src/gtkprefs.c:1038 msgid "_Raise window on events" msgstr "_�亰亟亳亞仆亳 仗�仂亰仂� 仆舒 亟仂亞舒�舒�亠" @@ -3332,7 +3306,7 @@ msgid "Buddy Display" msgstr "��亳从舒亰 亟��亞舒�舒" -#: src/gtkprefs.c:853 src/gtkprefs.c:987 +#: src/gtkprefs.c:853 src/gtkprefs.c:989 msgid "Show buddy _icons" msgstr "��亳从舒亢亳 亳_从仂仆亳�亠 亟��亞舒�舒" @@ -3348,189 +3322,179 @@ msgid "Dim i_dle buddies" msgstr "_��亠仆�亳 仆亠舒从�亳于仆亠 亟��亞舒�亠" -#: src/gtkprefs.c:884 +#: src/gtkprefs.c:861 +msgid "_Automatically expand contacts" +msgstr "_弌舒仄 �舒亰亞�舒仆舒� 从仂仆�舒从�亠" + +#: src/gtkprefs.c:886 msgid "_Placement:" msgstr "_�舒亰仄亠��舒�:" -#: src/gtkprefs.c:891 +#: src/gtkprefs.c:893 msgid "Send _URLs as Links" msgstr "��亳从舒亢亳 _�仆�亠�仆亠� 舒亟�亠�亠 从舒仂 于亠亰亠" -#: src/gtkprefs.c:894 +#: src/gtkprefs.c:896 msgid "Show Formatting Toolbar" msgstr "��亳从舒亢亳 舒仍舒�从亠 亰舒 �仂�仄舒�亳�舒�亠" -#: src/gtkprefs.c:897 +#: src/gtkprefs.c:899 msgid "Tab Options" msgstr "�仂��舒于从亠 仍亳��仂于舒" -#: src/gtkprefs.c:899 -msgid "_Tab Placement:" -msgstr "�仂��舒于从舒 _�亠亰亳�舒从舒:" - #: src/gtkprefs.c:901 +msgid "_Tab Placement:" +msgstr "�仂��舒于从舒 _�亠亰亳�舒从舒:" + +#: src/gtkprefs.c:903 msgid "Top" msgstr "�舒 于���" -#: src/gtkprefs.c:902 +#: src/gtkprefs.c:904 msgid "Bottom" msgstr "�舒 亟仆�" -#: src/gtkprefs.c:903 +#: src/gtkprefs.c:905 msgid "Left" msgstr "�亠于仂" -#: src/gtkprefs.c:904 +#: src/gtkprefs.c:906 msgid "Right" msgstr "�亠�仆仂" -#: src/gtkprefs.c:910 +#: src/gtkprefs.c:912 msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows" msgstr "��亳从舒亢亳 弍�亰亠 仗仂��从亠 亳 �舒亰亞仂于仂�亠 � 仗�仂亰仂�亳仄舒 仗仂仄仂�� _仍亳��仂于舒" -#: src/gtkprefs.c:913 +#: src/gtkprefs.c:915 msgid "Show IMs and chats in _same tabbed window" msgstr "��亳从舒亢亳 弍�亰亠 仗仂��从亠 亳 �舒亰亞仂于仂�亠 � _亳��仂仄 仍亳�仆舒�仂仄 仗�仂亰仂��" -#: src/gtkprefs.c:923 +#: src/gtkprefs.c:925 msgid "Show _close button on tabs" msgstr "��亳从舒亢亳 亟�亞仄亠 亰舒 亰舒�于舒�舒_�亠 仆舒 �亠亰亳��亳仄舒." -#: src/gtkprefs.c:934 +#: src/gtkprefs.c:936 msgid "Show status _icons on tabs" msgstr "��亳从舒亢亳 亳从仂仆亳�� ��舒�舒 仆舒 �亠亰亳��亳仄舒." -#: src/gtkprefs.c:961 src/gtkprefs.c:1017 +#: src/gtkprefs.c:963 src/gtkprefs.c:1019 msgid "Window" msgstr "��仂亰仂�" -#: src/gtkprefs.c:971 src/gtkprefs.c:1027 +#: src/gtkprefs.c:973 src/gtkprefs.c:1029 msgid "New window _width:" msgstr "_丿亳�亳仆舒 仆仂于仂亞 仗�仂亰仂�舒:" -#: src/gtkprefs.c:974 src/gtkprefs.c:1030 +#: src/gtkprefs.c:976 src/gtkprefs.c:1032 msgid "New window _height:" msgstr "_�亳�亳仆舒 仆仂于仂亞 仗�仂亰仂�舒:" -#: src/gtkprefs.c:977 src/gtkprefs.c:1033 +#: src/gtkprefs.c:979 src/gtkprefs.c:1035 msgid "_Entry field height:" msgstr "�亳�亳仆舒 仗仂�舒 亰舒 _�仆仂�:" -#: src/gtkprefs.c:982 +#: src/gtkprefs.c:984 msgid "Hide window on _send" msgstr "_弌舒从�亳� 仗�仂亰仂� 仗�亳 �仍舒��" -#: src/gtkprefs.c:986 +#: src/gtkprefs.c:988 msgid "Buddy Icons" msgstr "�从仂仆亳�亠 亟��亞舒�舒" -#: src/gtkprefs.c:989 +#: src/gtkprefs.c:991 msgid "Enable buddy icon a_nimation" msgstr "丕从���亳 _舒仆亳仄舒�亳�� 亳从仂仆亳�亠 亟��亞舒�舒" -#: src/gtkprefs.c:993 +#: src/gtkprefs.c:995 msgid "Show _logins in window" msgstr "��亳从舒亢亳 _仗�亳�舒于亠 � 仗�仂亰仂��" -#: src/gtkprefs.c:995 +#: src/gtkprefs.c:997 msgid "Show a_liases in tabs/titles" msgstr "��亳从舒亢亳 舒_仍亳�舒�亠 � �亠亰亳��亳仄舒/仆舒�仍仂于亳仄舒" -#: src/gtkprefs.c:998 +#: src/gtkprefs.c:1000 msgid "Typing Notification" msgstr "�弍舒于亠��亠�亠 仂 从��舒��" -#: src/gtkprefs.c:999 +#: src/gtkprefs.c:1001 msgid "Notify buddies that you are _typing to them" msgstr "弌仍舒�亠 仂弍舒于亠��亠�舒 亟��亞舒�亳仄舒 从舒亟舒 亳仄 仗亳�亠_�亠" -#: src/gtkprefs.c:1039 +#: src/gtkprefs.c:1041 msgid "Tab Completion" msgstr "�仂于��舒于舒�亠 �舒弍�仍舒�仂�仂仄" -#: src/gtkprefs.c:1040 +#: src/gtkprefs.c:1042 msgid "_Tab-complete nicks" msgstr "�仂于��亳 仆舒亟亳仄从亠 仆舒 仗�亳�亳�舒从 _�舒弍�仍舒�仂�舒" -#: src/gtkprefs.c:1042 +#: src/gtkprefs.c:1044 msgid "_Old-style tab completion" msgstr "_弌�舒�仂仄仂亟仆仂 亟仂于��舒于舒�亠 仗仂仄仂�� �舒弍�仍舒�仂�舒" -#: src/gtkprefs.c:1046 +#: src/gtkprefs.c:1048 msgid "_Show people joining in window" msgstr "��亳从舒亢亳 � 仗�仂亰仂�� ��亟亠 从仂�亳 �亠 _仗�亳从������" -#: src/gtkprefs.c:1048 +#: src/gtkprefs.c:1050 msgid "_Show people leaving in window" msgstr "��亳从舒亢亳 � 仗�仂亰仂�� ��亟亠 从仂�亳 _仂亟仍舒亰亠" -#: src/gtkprefs.c:1050 +#: src/gtkprefs.c:1052 msgid "Co_lorize screennames" msgstr "_�仂�亠�亠 亳仄亠仆舒" -#: src/gtkprefs.c:1094 +#: src/gtkprefs.c:1096 msgid "Proxy Type" msgstr "����舒 仗�仂从�亳�舒" -#: src/gtkprefs.c:1097 +#: src/gtkprefs.c:1099 msgid "No proxy" msgstr "�亠亰 仗�仂从�亳�舒" -#: src/gtkprefs.c:1104 +#: src/gtkprefs.c:1106 msgid "Proxy Server" msgstr "��仂从�亳 �亠�于亠�" -#: src/gtkprefs.c:1125 -msgid "_Host" -msgstr "_�仄亠 �亠�于亠�舒" - -#: src/gtkprefs.c:1142 src/protocols/irc/irc.c:553 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1152 src/protocols/msn/msn.c:1640 -#: src/protocols/napster/napster.c:642 src/protocols/trepia/trepia.c:1345 -msgid "Port" -msgstr "�仂��" - -#: src/gtkprefs.c:1160 -msgid "_User" -msgstr "_�仂�亳�仆亳从" - -#: src/gtkprefs.c:1177 -msgid "Pa_ssword" -msgstr "_�仂亰亳仆从舒" - -#: src/gtkprefs.c:1214 +#: src/gtkprefs.c:1162 +msgid "_User:" +msgstr "_�仂�亳�仆亳从:" + +#: src/gtkprefs.c:1216 msgid "Opera" msgstr "�仗亠�舒" -#: src/gtkprefs.c:1215 +#: src/gtkprefs.c:1217 msgid "Netscape" msgstr "�亠��从亠�仗" -#: src/gtkprefs.c:1216 +#: src/gtkprefs.c:1218 msgid "Mozilla" msgstr "�仂亰亳仍舒" -#: src/gtkprefs.c:1217 +#: src/gtkprefs.c:1219 msgid "Konqueror" msgstr "�仂仆从于亠�仂�" -#: src/gtkprefs.c:1218 +#: src/gtkprefs.c:1220 msgid "Galeon" msgstr "�舒仍亠仂仆" -#: src/gtkprefs.c:1227 +#: src/gtkprefs.c:1229 msgid "Manual" msgstr "���仆舒 仗仂��舒于从舒" -#: src/gtkprefs.c:1268 +#: src/gtkprefs.c:1270 msgid "Browser Selection" msgstr "�亰弍仂� 仗�亠亞仍亠亟仆亳从舒" -#: src/gtkprefs.c:1272 +#: src/gtkprefs.c:1274 msgid "_Browser:" msgstr "_�亠弍 仗�亠亞仍亠亟仆亳从:" -#: src/gtkprefs.c:1282 +#: src/gtkprefs.c:1284 #, c-format msgid "" "_Manual:\n" @@ -3539,87 +3503,63 @@ "_���仆仂:\n" "(%s 亰舒 舒亟�亠��)" -#: src/gtkprefs.c:1303 +#: src/gtkprefs.c:1305 msgid "Browser Options" msgstr "�仂��舒于从亠 于亠弍 仗�亠亞仍亠亟仆亳从舒" -#: src/gtkprefs.c:1304 +#: src/gtkprefs.c:1306 msgid "Open new _window by default" msgstr "��于舒�舒�亠 仆仂于仂亞 _仗�仂亰仂�舒 �亠 仗仂亟�舒亰�仄亠于舒仆仂" -#: src/gtkprefs.c:1320 +#: src/gtkprefs.c:1322 msgid "Message Logs" msgstr "�仆亠于仆亳从 仗仂��从舒" -#: src/gtkprefs.c:1323 +#: src/gtkprefs.c:1325 msgid "Log _Format:" msgstr "�弍仍亳从 _亟仆亠于仆亳从舒:" -#: src/gtkprefs.c:1327 +#: src/gtkprefs.c:1329 msgid "_Log all instant messages" msgstr "�亠仍亠亢亳 �于亠 _弍�亰亠 仗仂��从亠" -#: src/gtkprefs.c:1329 +#: src/gtkprefs.c:1331 msgid "Log all c_hats" msgstr "�亠仍亠亢亳 �于亠 _�舒亰亞仂于仂�亠" -#: src/gtkprefs.c:1332 -msgid "System Logs" -msgstr "弌亳��亠仄�从亳 亟仆亠于仆亳从" - -#: src/gtkprefs.c:1333 -msgid "Log when buddies _sign on/sign off" -msgstr "�亠仍亠亢亳 从舒亟舒 �亠 亟��亞舒�亳 _仗�亳�舒于����/仂亟�舒于����" - -#: src/gtkprefs.c:1335 -msgid "Log when buddies become _idle/un-idle" -msgstr "�亠仍亠亢亳 从舒亟舒 �� 亟��亞舒�亳 _仆亠舒从�亳于仆亳/舒从�亳于仆亳" - -#: src/gtkprefs.c:1337 -msgid "Log when buddies go away/come _back" -msgstr "�亠仍亠亢亳 从舒亟舒 �� 亟��亞舒�亳 _仂亟����仆亳/仗�亳���仆亳" - -#: src/gtkprefs.c:1339 -msgid "Log your _own signons/idleness/awayness" -msgstr "�亠仍亠亢亳 _仍亳�仆亠 仗�亳�舒于亠/仆亠舒从�亳于仆仂��/仂亟����于舒" - -#: src/gtkprefs.c:1341 -msgid "I_ndividual log file for each buddy's signons" -msgstr "�仂�亠亟亳仆舒�仆舒 亟舒�仂�亠从舒 亟亠仆于仆亳从舒 亰舒 _�于舒从仂亞 亟��亞舒�舒" - -#: src/gtkprefs.c:1384 +#: src/gtkprefs.c:1386 msgid "Sound Options" msgstr "�仂��舒于从亠 亰于�从舒" -#: src/gtkprefs.c:1385 +#: src/gtkprefs.c:1387 msgid "_No sounds when you log in" msgstr "_�亠亰 亰于�从舒 仗仂 仗�亳�舒于亳" -#: src/gtkprefs.c:1387 +#: src/gtkprefs.c:1389 msgid "_Sounds while away" msgstr "�于�从 �亠 _舒从�亳于舒仆 亟仂从 ��亠 仂亟���仆亳" -#: src/gtkprefs.c:1391 +#: src/gtkprefs.c:1393 msgid "Sound Method" msgstr "�舒�亳仆 仂亞仍舒�舒于舒�舒" -#: src/gtkprefs.c:1392 +#: src/gtkprefs.c:1394 msgid "_Method:" msgstr "_�舒�亳仆:" -#: src/gtkprefs.c:1394 +#: src/gtkprefs.c:1396 msgid "Console beep" msgstr "�仂仆亰仂仍仆亳 亰于�从" -#: src/gtkprefs.c:1396 +#: src/gtkprefs.c:1398 msgid "Automatic" msgstr "���仂仄舒��从亳" -#: src/gtkprefs.c:1403 +#: src/gtkprefs.c:1405 msgid "Command" msgstr "�舒�亠亟弍舒" -#: src/gtkprefs.c:1413 +#: src/gtkprefs.c:1415 #, c-format msgid "" "Sound c_ommand:\n" @@ -3628,67 +3568,67 @@ "�舒�亠亟弍舒 亰舒 亰于�从:\n" "(%s 亰舒 仆舒亰亳于 亟舒�仂�亠从亠)" -#: src/gtkprefs.c:1468 +#: src/gtkprefs.c:1470 msgid "_Sending messages removes away status" msgstr "弌仍舒�亠 仗仂��从舒 �舒� 于�舒�舒 �舒 _仂亟����于舒" -#: src/gtkprefs.c:1470 +#: src/gtkprefs.c:1472 msgid "_Queue new messages when away" msgstr "�亟仍舒亢亳 � _�亠亟 仗仂��从亠 仆舒 仂亟����于�" -#: src/gtkprefs.c:1473 +#: src/gtkprefs.c:1475 msgid "Auto-response" msgstr "���仂仄舒��从亳 仂亟亞仂于仂�" -#: src/gtkprefs.c:1476 +#: src/gtkprefs.c:1478 msgid "Seconds before _resending:" msgstr "��仂� _�亠从�仆亟亳 仗�亠 仗仂仆仂于仆仂亞 �仍舒�舒:" -#: src/gtkprefs.c:1479 +#: src/gtkprefs.c:1481 msgid "_Send auto-response" msgstr "弌仍舒�亠 _舒��仂仄舒��从仂亞 仂亟亞仂于仂�" -#: src/gtkprefs.c:1481 +#: src/gtkprefs.c:1483 msgid "_Only send auto-response when idle" msgstr "弌仍舒�亠 舒��仂仄舒��从仂亞 仂亟亞仂于仂�舒 �舒仄仂 从舒亟舒 ��亠 _仆亠舒从�亳于仆亳" -#: src/gtkprefs.c:1483 +#: src/gtkprefs.c:1485 msgid "Send auto-response in _active conversations" msgstr "弌仍舒�亠 舒��仂仄舒��从仂亞 仂亟亞仂于仂�舒 � 舒_从�亳于仆亳仄 �舒亰亞仂于仂�亳仄舒" -#: src/gtkprefs.c:1493 +#: src/gtkprefs.c:1495 msgid "Idle _time reporting:" msgstr "��亳�舒于�亳于舒�亠 仆亠舒从_�亳于仆仂��亳:" -#: src/gtkprefs.c:1496 +#: src/gtkprefs.c:1498 msgid "Gaim usage" msgstr "�从�亳于仆仂�� � �舒亳仄�" -#: src/gtkprefs.c:1499 +#: src/gtkprefs.c:1501 msgid "X usage" msgstr "�从�亳于仆仂�� � ��弌-亳仄舒" -#: src/gtkprefs.c:1501 +#: src/gtkprefs.c:1503 msgid "Windows usage" msgstr "�从�亳于仆仂�� � �亳仆亟仂���" -#: src/gtkprefs.c:1509 +#: src/gtkprefs.c:1511 msgid "Auto-away" msgstr "���仂仄舒��从仂 仂亟���于仂" -#: src/gtkprefs.c:1510 +#: src/gtkprefs.c:1512 msgid "Set away _when idle" msgstr "�亟亠�亠 仆舒 仂_亟����于仂 从舒亟舒 ��亠 仆亠舒从�亳于仆亳" -#: src/gtkprefs.c:1512 +#: src/gtkprefs.c:1514 msgid "_Minutes before setting away:" msgstr "��仂� _仄亳仆��舒 仗�亠 仂亟仍舒�从舒 仆舒 仂亟����于仂:" -#: src/gtkprefs.c:1519 +#: src/gtkprefs.c:1521 msgid "Away m_essage:" msgstr "_�仂��从舒 亰舒 仂亟����于仂:" -#: src/gtkprefs.c:1581 +#: src/gtkprefs.c:1583 #, c-format msgid "" "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" @@ -3703,7 +3643,7 @@ "<span weight=\"bold\">�亠弍 ���舒仆亳�舒:</span>\t\t%s\n" "<span weight=\"bold\">�舒�仂�亠从舒:</span>\t%s" -#: src/gtkprefs.c:1586 +#: src/gtkprefs.c:1588 #, c-format msgid "" "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" @@ -3718,97 +3658,97 @@ "<span weight=\"bold\">�仆�亠�仆亠� 舒亟�亠�舒:</span> %s\n" "<span weight=\"bold\">�舒�仂�亠从舒:</span> %s" -#: src/gtkprefs.c:1767 +#: src/gtkprefs.c:1769 msgid "Load" msgstr "丕�亳�舒�" -#: src/gtkprefs.c:1774 src/protocols/jabber/jabber.c:588 -#: src/protocols/msn/msn.c:1328 src/protocols/trepia/trepia.c:401 +#: src/gtkprefs.c:1776 src/protocols/jabber/jabber.c:582 +#: src/protocols/msn/msn.c:1350 src/protocols/trepia/trepia.c:401 msgid "Name" msgstr "�仄亠" -#: src/gtkprefs.c:1821 +#: src/gtkprefs.c:1823 msgid "Details" msgstr "�亠�舒�亳" -#: src/gtkprefs.c:1948 +#: src/gtkprefs.c:1950 msgid "Sound Selection" msgstr "�亰弍仂� 亰于�从舒" -#: src/gtkprefs.c:2055 +#: src/gtkprefs.c:2057 msgid "Play" msgstr "����亳" -#: src/gtkprefs.c:2062 +#: src/gtkprefs.c:2064 msgid "Event" msgstr "�仂亞舒�舒�" -#: src/gtkprefs.c:2085 +#: src/gtkprefs.c:2087 msgid "Reset" msgstr "�亟弍舒�亳" -#: src/gtkprefs.c:2089 +#: src/gtkprefs.c:2091 msgid "Choose..." msgstr "�亰舒弍亠�亳..." -#: src/gtkprefs.c:2223 +#: src/gtkprefs.c:2225 msgid "_Edit" msgstr "_丕�亠亟亳" -#: src/gtkprefs.c:2259 -msgid "Interface" -msgstr "弌��亠�亠" - -#: src/gtkprefs.c:2260 -msgid "Smiley Themes" -msgstr "弌从�仗仂于亳 �仄亠�舒从舒" - #: src/gtkprefs.c:2261 -msgid "Fonts" -msgstr "�亳�仄舒" +msgid "Interface" +msgstr "弌��亠�亠" #: src/gtkprefs.c:2262 -msgid "Message Text" -msgstr "丐亠从�� 仗仂��从亠" +msgid "Smiley Themes" +msgstr "弌从�仗仂于亳 �仄亠�舒从舒" #: src/gtkprefs.c:2263 +msgid "Fonts" +msgstr "�亳�仄舒" + +#: src/gtkprefs.c:2264 +msgid "Message Text" +msgstr "丐亠从�� 仗仂��从亠" + +#: src/gtkprefs.c:2265 msgid "Shortcuts" msgstr "��亠�亳�亠" -#: src/gtkprefs.c:2266 +#: src/gtkprefs.c:2268 msgid "IMs" msgstr "��亰亠 仗仂��从亠" -#: src/gtkprefs.c:2268 +#: src/gtkprefs.c:2270 msgid "Proxy" msgstr "��仂从�亳" #. We use the registered default browser in windows -#: src/gtkprefs.c:2271 +#: src/gtkprefs.c:2273 msgid "Browser" msgstr "��亠亞仍亠亟仆亳从" -#: src/gtkprefs.c:2273 -msgid "Logging" -msgstr "�舒仗亳�亳于舒�亠" - -#: src/gtkprefs.c:2274 -msgid "Sounds" -msgstr "�于�从" - #: src/gtkprefs.c:2275 +msgid "Logging" +msgstr "�舒仗亳�亳于舒�亠" + +#: src/gtkprefs.c:2276 +msgid "Sounds" +msgstr "�于�从" + +#: src/gtkprefs.c:2277 msgid "Sound Events" msgstr "�于��仆亳 亟仂亞舒�舒�亳" -#: src/gtkprefs.c:2276 +#: src/gtkprefs.c:2278 msgid "Away / Idle" msgstr "�亟����于仂 / �亠舒从�亳于仆仂��" -#: src/gtkprefs.c:2277 +#: src/gtkprefs.c:2279 msgid "Away Messages" msgstr "�仂��从亠 亰舒 仂亟����于仂" -#: src/gtkprefs.c:2280 +#: src/gtkprefs.c:2282 msgid "Plugins" msgstr "�仂亟舒�亳" @@ -3896,15 +3836,15 @@ #. * #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses Yes and No buttons. #. -#: src/gtkrequest.c:200 src/protocols/gg/gg.c:660 src/request.h:843 +#: src/gtkrequest.c:193 src/protocols/gg/gg.c:660 src/request.h:843 msgid "Yes" msgstr "�舒" -#: src/gtkrequest.c:201 src/protocols/gg/gg.c:660 src/request.h:843 +#: src/gtkrequest.c:194 src/protocols/gg/gg.c:660 src/request.h:843 msgid "No" msgstr "�亠" -#: src/gtkrequest.c:204 +#: src/gtkrequest.c:197 msgid "Apply" msgstr "��亳仄亠仆亳" @@ -3970,51 +3910,53 @@ "�亠 仄仂亞� �亠仗�仂亟�从仂于舒�亳 亰于�从 亰舒�仂 ��仂 �亠 仆亠 仄仂亢亠 仗仂从�亠仆��亳 仗仂��舒于�亠仆舒 亰于��仆舒 " "仆舒�亠亟弍舒: %s" -#: src/gtkutils.c:288 +#: src/gtkutils.c:294 msgid "Can't save icon file to disk." msgstr "�亠 仄仂亞� �舒��于舒�亳 亟舒�仂�亠从� �舒 亳从仂仆亳�仂仄 仆舒 亟亳�从." -#: src/gtkutils.c:323 -msgid "Gaim - Save Icon" -msgstr "�舒亳仄 �� 弌舒��于舒� 亳从仂仆亳��" - -#: src/log.c:79 +#: src/gtkutils.c:329 +msgid "Save Icon" +msgstr "弌舒��于舒� 亳从仂仆�" + +#: src/log.c:83 msgid "<b><font color=\"red\">The logger has no read function</font></b>" msgstr "<b><font color=\"red\">�仆亠于仆亳从 仆亠 仂仄仂亞��舒于舒 �亳�舒�亠</font></b>" -#: src/log.c:370 +#: src/log.c:407 msgid "XML" msgstr "XML" -#: src/log.c:448 +#: src/log.c:487 #, c-format msgid "<font color=\"#16569E\">(%s) <b>%s <AUTO-REPLY>:</b></font> %s<br/>\n" -msgstr "<font color=\"#16569E\">(%s) <b>%s <弌���-�������>:</b></font> %s<br/>\n" - -#: src/log.c:450 +msgstr "" +"<font color=\"#16569E\">(%s) <b>%s <弌���-�������>:</b></font> %s<br/>\n" + +#: src/log.c:489 #, c-format msgid "<font color=\"#A82F2F\">(%s) <b>%s <AUTO-REPLY>:</b></font> %s<br/>\n" -msgstr "<font color=\"#A82F2F\">(%s) <b>%s <弌���-�������>:</b></font> %s<br/>\n" - -#: src/log.c:478 src/log.c:602 -msgid "<font color=\"red\"><b>log->logger_data was NULL!</b></font>" -msgstr "<font color=\"red\"><b>log->logger_data �亠 NULL!</b></font>" - -#: src/log.c:488 src/log.c:612 +msgstr "" +"<font color=\"#A82F2F\">(%s) <b>%s <弌���-�������>:</b></font> %s<br/>\n" + +#: src/log.c:533 src/log.c:668 +msgid "<font color=\"red\"><b>Unable to find log path!</b></font>" +msgstr "<font color=\"red\"><b>�亠 仄仂亞� 亟舒 仆舒�亠仄 仗��舒�� 亟仆亠于仆亳从舒!</b></font>" + +#: src/log.c:543 src/log.c:678 #, c-format msgid "<font color=\"red\"><b>Could not read file: %s</b></font>" msgstr "<font color=\"red\"><b>�亠 仄仂亞� 亟舒 �亳�舒仄 亟舒�仂�亠从�: %s</b></font>" -#: src/log.c:492 +#: src/log.c:547 msgid "HTML" msgstr "HTML" -#: src/log.c:572 +#: src/log.c:621 #, c-format msgid "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n" msgstr "(%s) %s <弌���-�������>: %s\n" -#: src/log.c:616 +#: src/log.c:682 msgid "Plain text" msgstr "�弍亳�舒仆 �亠从��" @@ -4031,7 +3973,7 @@ msgstr "��亳�舒于舒" #. full help text -#: src/main.c:550 +#: src/main.c:549 #, c-format msgid "" "Gaim %s\n" @@ -4068,7 +4010,7 @@ " -h, --help 仗�亳从舒亰��亠 仂于� 仗仂仄仂� 亳 亳亰舒�亳\n" #. short message -#: src/main.c:565 +#: src/main.c:564 #, c-format msgid "Gaim %s. Try `%s -h' for more information.\n" msgstr "�舒亳仄 %s. �仂从��舒��亠 ��%s -h�� 亰舒 于亳�亠 仗仂亟舒�舒从舒.\n" @@ -4098,8 +4040,8 @@ #: src/protocols/gg/gg.c:49 src/protocols/jabber/jutil.c:110 #: src/protocols/msn/msn.c:344 src/protocols/msn/state.c:27 #: src/protocols/msn/state.c:28 src/protocols/msn/state.c:35 -#: src/protocols/msn/state.c:36 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2304 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2405 +#: src/protocols/msn/state.c:36 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2474 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2583 msgid "Available" msgstr "�仂���仗舒仆" @@ -4111,11 +4053,11 @@ msgid "Away for friends only" msgstr "�亟���舒仆 �舒仄仂 亰舒 仗�亳�舒�亠�亠" -#: src/protocols/gg/gg.c:53 src/protocols/jabber/jabber.c:931 -#: src/protocols/jabber/presence.c:91 src/protocols/oscar/oscar.c:2848 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4576 src/protocols/oscar/oscar.c:4603 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6140 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2026 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2324 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2415 +#: src/protocols/gg/gg.c:53 src/protocols/jabber/jabber.c:929 +#: src/protocols/jabber/presence.c:91 src/protocols/oscar/oscar.c:2849 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4584 src/protocols/oscar/oscar.c:4611 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6168 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2169 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2494 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2593 msgid "Invisible" msgstr "�亠于亳亟�亳于" @@ -4170,7 +4112,8 @@ #. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here #: src/protocols/gg/gg.c:399 src/protocols/icq/gaim_icq.c:344 -#: src/protocols/toc/toc.c:200 +#: src/protocols/toc/toc.c:200 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:70 +#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:141 msgid "Unable to connect." msgstr "�亠 仄仂亞� 亟舒 �亠 仗仂于亠亢亠仄." @@ -4233,7 +4176,7 @@ msgid "Active" msgstr "�从�亳于舒仆" -#: src/protocols/gg/gg.c:664 src/protocols/oscar/oscar.c:3954 +#: src/protocols/gg/gg.c:664 src/protocols/oscar/oscar.c:3962 msgid "UIN" msgstr "�仂�亳�仆亳�从亳 弍�仂�" @@ -4242,13 +4185,13 @@ msgstr "�仄亠" #. Last Name -#: src/protocols/gg/gg.c:673 src/protocols/jabber/jabber.c:608 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3962 src/protocols/trepia/trepia.c:274 +#: src/protocols/gg/gg.c:673 src/protocols/jabber/jabber.c:602 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3970 src/protocols/trepia/trepia.c:274 msgid "Last Name" msgstr "��亠亰亳仄亠" #: src/protocols/gg/gg.c:677 src/protocols/gg/gg.c:1389 -#: src/protocols/irc/msgs.c:183 src/protocols/oscar/oscar.c:3956 +#: src/protocols/irc/msgs.c:183 src/protocols/oscar/oscar.c:3964 msgid "Nick" msgstr "�舒亟亳仄舒从" @@ -4262,19 +4205,19 @@ msgstr "�仂仍" #. City -#: src/protocols/gg/gg.c:701 src/protocols/jabber/jabber.c:618 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4008 src/protocols/oscar/oscar.c:4024 +#: src/protocols/gg/gg.c:701 src/protocols/jabber/jabber.c:612 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4016 src/protocols/oscar/oscar.c:4032 #: src/protocols/trepia/trepia.c:331 src/protocols/trepia/trepia.c:430 msgid "City" msgstr "��舒亟" #. res[0] == username -#: src/protocols/gg/gg.c:722 src/protocols/msn/msn.c:1266 -#: src/protocols/msn/msn.c:1508 src/protocols/napster/napster.c:387 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2890 src/protocols/oscar/oscar.c:3197 -#: src/protocols/toc/toc.c:498 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2581 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2603 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2623 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2810 src/protocols/zephyr/zephyr.c:355 +#: src/protocols/gg/gg.c:722 src/protocols/msn/msn.c:1286 +#: src/protocols/msn/msn.c:1530 src/protocols/napster/napster.c:387 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2891 src/protocols/oscar/oscar.c:3203 +#: src/protocols/toc/toc.c:498 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2766 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2788 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2811 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2969 src/protocols/zephyr/zephyr.c:355 msgid "Buddy Information" msgstr "�仂亟舒�亳 仂 亟��亞舒��" @@ -4378,8 +4321,8 @@ msgid "Directory Search" msgstr "��亠��舒亞舒 亳仄亠仆亳从舒" -#: src/protocols/gg/gg.c:1204 src/protocols/jabber/jabber.c:1043 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6495 src/protocols/toc/toc.c:1546 +#: src/protocols/gg/gg.c:1204 src/protocols/jabber/jabber.c:1041 +#: src/protocols/toc/toc.c:1546 msgid "Change Password" msgstr "��仂仄亠仆舒 仍仂亰亳仆从亠" @@ -4432,17 +4375,17 @@ "�仂�亳�仆亳从 %s (%s%s%s%s%s) 亢亠仍亳 亟舒 �舒� 亟仂亟舒 � �于仂� �仗亳�舒从 亟��亞舒�舒 亳 ��舒亢亳 �舒�� " "亟仂亰于仂仍� 亰舒 �仂." -#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:297 src/protocols/jabber/presence.c:184 -#: src/protocols/msn/notification.c:948 src/protocols/msn/notification.c:1269 -#: src/protocols/msn/notification.c:1435 src/protocols/oscar/oscar.c:2620 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5134 +#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:297 src/protocols/jabber/presence.c:187 +#: src/protocols/msn/notification.c:949 src/protocols/msn/notification.c:1270 +#: src/protocols/msn/notification.c:1435 src/protocols/oscar/oscar.c:2621 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5142 msgid "Authorize" msgstr "�于仍舒��亳" -#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:297 src/protocols/jabber/presence.c:185 -#: src/protocols/msn/notification.c:949 src/protocols/msn/notification.c:1271 -#: src/protocols/msn/notification.c:1437 src/protocols/oscar/oscar.c:2622 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5135 +#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:297 src/protocols/jabber/presence.c:188 +#: src/protocols/msn/notification.c:950 src/protocols/msn/notification.c:1272 +#: src/protocols/msn/notification.c:1437 src/protocols/oscar/oscar.c:2623 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5143 msgid "Deny" msgstr "�亟弍亳�" @@ -4494,44 +4437,52 @@ msgid "No topic is set" msgstr "丐亠仄舒 仆亳�亠 仗仂��舒于�亠仆舒" -#: src/protocols/irc/irc.c:64 +#: src/protocols/irc/irc.c:72 msgid "Error displaying MOTD" msgstr "��亠�从舒 仗�亳 仗�亳从舒亰亳于舒�� 仗仂��从亠 亟舒仆舒" -#: src/protocols/irc/irc.c:64 +#: src/protocols/irc/irc.c:72 msgid "No MOTD available" msgstr "�亳�亠 亟仂���仗仆舒 仗仂��从舒 亟舒仆舒" -#: src/protocols/irc/irc.c:65 +#: src/protocols/irc/irc.c:73 msgid "There is no MOTD associated with this connection." msgstr "�亠仄舒 仗仂��从亠 亟舒仆舒 亰舒 仂于� 于亠亰�." -#: src/protocols/irc/irc.c:68 +#: src/protocols/irc/irc.c:76 #, c-format msgid "MOTD for %s" msgstr "�仂��从舒 亟舒仆舒 亰舒 %s" -#: src/protocols/irc/irc.c:137 +#: src/protocols/irc/irc.c:139 msgid "View MOTD" msgstr "�仂亞仍亠亟舒��亠 仗仂��从� 亟舒仆舒" -#: src/protocols/irc/irc.c:156 -msgid "Channel:" -msgstr "�舒仆舒仍:" - -#: src/protocols/irc/irc.c:180 +#: src/protocols/irc/irc.c:158 +msgid "_Channel:" +msgstr "_�舒仆舒仍:" + +#: src/protocols/irc/irc.c:163 src/protocols/jabber/chat.c:56 +msgid "_Password:" +msgstr "_�仂亰亳仆从舒:" + +#: src/protocols/irc/irc.c:182 msgid "IRC nicks may not contain whitespace" msgstr "IRC 仆舒亟亳仄�亳 仆亠 仄仂亞� �舒亟�亢舒�亳 弍亠仍亳仆亠" -#: src/protocols/irc/irc.c:199 src/protocols/toc/toc.c:228 +#: src/protocols/irc/irc.c:201 src/protocols/toc/toc.c:228 #, c-format msgid "Signon: %s" msgstr "��亳�舒于舒: %s" -#: src/protocols/irc/irc.c:208 +#: src/protocols/irc/irc.c:210 msgid "Couldn't create socket" msgstr "�亠 仄仂亞� 亟舒 仆舒�亳仆亳仄 �仂从亠�" +#: src/protocols/irc/irc.c:359 src/protocols/trepia/trepia.c:972 +msgid "Read error" +msgstr "��亠�从舒 仗�亳 �亳�舒��" + #. *< api_version #. *< type #. *< ui_requirement @@ -4541,26 +4492,32 @@ #. *< id #. *< name #. *< version -#: src/protocols/irc/irc.c:532 +#: src/protocols/irc/irc.c:534 msgid "IRC Protocol Plugin" msgstr "�仂亟舒�舒从 亰舒 ��丶 仗�仂�仂从仂仍" #. * summary -#: src/protocols/irc/irc.c:533 +#: src/protocols/irc/irc.c:535 msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less" msgstr "�仂亟舒�舒从 亰舒 ��丶 仗�仂�仂从仂仍" -#: src/protocols/irc/irc.c:550 src/protocols/irc/msgs.c:197 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1142 src/protocols/napster/napster.c:637 +#: src/protocols/irc/irc.c:552 src/protocols/irc/msgs.c:197 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1140 src/protocols/napster/napster.c:637 msgid "Server" msgstr "弌亠�于亠�" -#: src/protocols/irc/irc.c:556 +#: src/protocols/irc/irc.c:555 src/protocols/jabber/jabber.c:1155 +#: src/protocols/msn/msn.c:1662 src/protocols/napster/napster.c:642 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:1345 +msgid "Port" +msgstr "�仂��" + +#: src/protocols/irc/irc.c:558 msgid "Encoding" msgstr "�舒�亳仆 亰舒仗亳�舒" -#: src/protocols/irc/irc.c:559 src/protocols/irc/msgs.c:191 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:578 +#: src/protocols/irc/irc.c:561 src/protocols/irc/msgs.c:191 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:572 msgid "Username" msgstr "�仂�亳�仆亳�从仂 亳仄亠" @@ -4585,7 +4542,7 @@ msgid " <i>(identified)</i>" msgstr " <i>(亳亟亠仆�亳�亳从仂于舒仆亳)</i>" -#: src/protocols/irc/msgs.c:192 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2681 +#: src/protocols/irc/msgs.c:192 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2869 msgid "Realname" msgstr "�仄亠" @@ -4634,84 +4591,88 @@ msgid "Gaim has sent a message the IRC server did not understand." msgstr "��丶 �亠�于亠� 仆亳�亠 �舒亰�仄亠仂 仗仂��从� 从仂�� �亠 仗仂�仍舒仂 �舒亳仄." +#: src/protocols/irc/msgs.c:370 +msgid "No such channel" +msgstr "�亠仄舒 �舒从于仂亞 从舒仆舒仍舒" + #. does this happen? -#: src/protocols/irc/msgs.c:371 +#: src/protocols/irc/msgs.c:381 msgid "no such channel" msgstr "仆亠 仗仂��仂�亳 �舒从舒于 从舒仆舒仍" -#: src/protocols/irc/msgs.c:374 +#: src/protocols/irc/msgs.c:384 msgid "User is not logged in" msgstr "�仂�亳�仆亳从 仆亳�亠 仗�亳�舒于�亠仆" -#: src/protocols/irc/msgs.c:379 +#: src/protocols/irc/msgs.c:389 msgid "No such nick or channel" msgstr "�亠 仗仂��仂�亳 �舒从舒于 仆舒亟亳仄舒从/从舒仆舒仍" -#: src/protocols/irc/msgs.c:399 +#: src/protocols/irc/msgs.c:409 msgid "Could not send" msgstr "�亠 仄仂亞� 亟舒 仗仂�舒�亠仄" -#: src/protocols/irc/msgs.c:455 +#: src/protocols/irc/msgs.c:465 #, c-format msgid "Joining %s requires an invitation." msgstr "��亳���仗舒�亠 仆舒 %s 亰舒��亠于舒 仗仂亰亳于舒�亠." -#: src/protocols/irc/msgs.c:456 +#: src/protocols/irc/msgs.c:466 msgid "Invitation only" msgstr "弌舒仄仂 仗仂亰亳于舒仆亳" -#: src/protocols/irc/msgs.c:552 +#: src/protocols/irc/msgs.c:562 #, c-format msgid "You have been kicked by %s: (%s)" msgstr "�亰弍舒�亳仂 �舒� �亠 %s: (%s)" -#: src/protocols/irc/msgs.c:560 +#: src/protocols/irc/msgs.c:570 #, c-format msgid "Kicked by %s (%s)" msgstr "�亰弍舒�亠仆亳 仂亟 ���舒仆亠 %s: (%s)" -#: src/protocols/irc/msgs.c:581 +#: src/protocols/irc/msgs.c:591 #, c-format msgid "mode (%s %s) by %s" msgstr "仄仂亟 (%s %s) 仂亟 ���舒仆亠 %s" -#: src/protocols/irc/msgs.c:660 +#: src/protocols/irc/msgs.c:670 msgid "Could not change nick" msgstr "�亠 仄仂亞� 亟舒 仗�仂仄亠仆亳仄 仆舒亟亳仄舒从" -#: src/protocols/irc/msgs.c:661 +#: src/protocols/irc/msgs.c:671 msgid "Cannot change nick" msgstr "�亠 仄仂亞� 亟舒 仗�仂仄亠仆亳仄 仆舒亟亳仄舒从" -#: src/protocols/irc/msgs.c:682 +#: src/protocols/irc/msgs.c:692 #, c-format msgid "You have parted the channel%s%s" msgstr "�舒仗���亳仍亳 ��亠 仗�亳�舒仂仆亳��%s%s" -#: src/protocols/irc/msgs.c:720 +#: src/protocols/irc/msgs.c:730 msgid "Error: invalid PONG from server" msgstr "��亠�从舒: 仗仂亞�亠�舒仆 仂亟亰亳于 �亠�于亠�舒 (����)" -#: src/protocols/irc/msgs.c:722 +#: src/protocols/irc/msgs.c:732 #, c-format msgid "PING reply -- Lag: %lu seconds" msgstr "���� 仂亟亞仂于仂� �� �舒亞: %lu �亠从�仆亟亳" -#: src/protocols/irc/msgs.c:792 +#: src/protocols/irc/msgs.c:802 #, c-format msgid "Cannot join %s:" msgstr "�亠 仄仂亞� 亟舒 �亠 仗�亳从���亳仄 � %s:" -#: src/protocols/irc/msgs.c:793 +#: src/protocols/irc/msgs.c:803 msgid "Cannot join channel" msgstr "�亠 仄仂亞� 亟舒 �亠 仗�亳从���亳仄 从舒仆舒仍�" -#: src/protocols/irc/msgs.c:823 +#: src/protocols/irc/msgs.c:833 #, c-format msgid "Wallops from %s" msgstr "Wallops �舒 %s" -#: src/protocols/irc/parse.c:160 +#: src/protocols/irc/parse.c:161 msgid "" "(There was an error converting this message. Check the 'Encoding' option in " "the Account Editor)" @@ -4719,75 +4680,80 @@ "(�仂�仍仂 �亠 亟仂 亞�亠�从亠 仗�亳 仗�亠�于舒�舒�� 仂于亠 仗仂��从亠. ��仂于亠�亳�亠 仂仗�亳�� ���舒�亳仆 " "亰舒仗亳�舒�� � 丕�亠亟仆亳从� 仆舒仍仂亞舒)" -#: src/protocols/irc/parse.c:291 +#: src/protocols/irc/parse.c:292 #, c-format msgid "Reply time from %s: %lu seconds" msgstr "��亠仄亠 仂亟亰亳于舒 仂亟 %s: %lu �亠从�仆亟亳" -#: src/protocols/irc/parse.c:292 +#: src/protocols/irc/parse.c:293 msgid "PONG" msgstr "����" -#: src/protocols/irc/parse.c:292 +#: src/protocols/irc/parse.c:293 msgid "CTCP PING reply" msgstr "丶丐丶� ���� 仂亟亞仂于仂�" -#: src/protocols/irc/parse.c:391 +#: src/protocols/irc/parse.c:392 msgid "Disconnected" msgstr "�亠亰舒 �亠 仗�亠从亳仆��舒" -#: src/protocols/jabber/auth.c:51 +#: src/protocols/jabber/auth.c:52 msgid "Server requires SSL for login" msgstr "弌亠�于亠� 亰舒��亠于舒 弌弌� 亰舒 仗�亳�舒于�" -#: src/protocols/jabber/auth.c:59 src/protocols/jabber/auth.c:281 -#: src/protocols/jabber/auth.c:380 src/protocols/jabber/auth.c:392 +#: src/protocols/jabber/auth.c:60 src/protocols/jabber/auth.c:153 +#: src/protocols/jabber/auth.c:312 src/protocols/jabber/auth.c:412 +#: src/protocols/jabber/auth.c:424 msgid "Invalid response from server" msgstr "�亠亳�仗�舒于舒仆 仂亟亞仂于仂� �亠�于亠�舒" -#: src/protocols/jabber/auth.c:86 src/protocols/jabber/auth.c:143 +#: src/protocols/jabber/auth.c:101 src/protocols/jabber/auth.c:176 msgid "Server does not use any supported authentication method" msgstr "弌亠�于亠� 仆亠 从仂�亳��亳 仆亳�亠亟舒仆 仂亟 仗仂亟�亢舒仆亳� 仆舒�亳仆舒 亳亟亠仆�亳�亳从仂于舒�舒" -#: src/protocols/jabber/auth.c:301 +#: src/protocols/jabber/auth.c:165 src/protocols/jabber/jabber.c:458 +msgid "Unknown Error" +msgstr "�亠仗仂亰仆舒�舒 亞�亠�从舒" + +#: src/protocols/jabber/auth.c:333 msgid "Invalid challenge from server" msgstr "�亠亳�仗�舒于舒仆 亳亰舒亰仂于 �亠�于亠�舒" -#: src/protocols/jabber/auth.c:395 +#: src/protocols/jabber/auth.c:427 msgid "Bad Protocol" msgstr "�仂� 仗�仂�仂从仂仍" -#: src/protocols/jabber/auth.c:398 +#: src/protocols/jabber/auth.c:430 msgid "Encryption Required" msgstr "�弍舒于亠亰仆仂 �亠 �亳��仂于舒�亠" -#: src/protocols/jabber/auth.c:401 +#: src/protocols/jabber/auth.c:433 msgid "Invalid authzid" msgstr "�亠亳�仗�舒于舒仆 authzid" -#: src/protocols/jabber/auth.c:404 +#: src/protocols/jabber/auth.c:436 msgid "Invalid Mechanism" msgstr "�亠亳�仗�舒于舒仆 仄亠�舒仆亳亰舒仄" -#: src/protocols/jabber/auth.c:406 +#: src/protocols/jabber/auth.c:438 msgid "Invalid Realm" msgstr "�亠亳�仗�舒于舒仆 亟仂仄亠仆" -#: src/protocols/jabber/auth.c:409 +#: src/protocols/jabber/auth.c:441 msgid "Mechanism Too Weak" msgstr "�亠�舒仆亳亰舒仄 �亠 仗�亠�仍舒弍" -#: src/protocols/jabber/auth.c:412 src/protocols/jabber/jabber.c:158 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:866 src/protocols/jabber/jabber.c:916 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5542 +#: src/protocols/jabber/auth.c:444 src/protocols/jabber/jabber.c:147 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:864 src/protocols/jabber/jabber.c:914 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5570 msgid "Not Authorized" msgstr "�亠仂于仍舒��亠仆" -#: src/protocols/jabber/auth.c:415 +#: src/protocols/jabber/auth.c:447 msgid "Temporary Authentication Failure" msgstr "��亳于�亠仄亠仆仂 仆亠��仗亠�仆舒 亳亟亠仆�亳�亳从舒�亳�舒" -#: src/protocols/jabber/auth.c:417 +#: src/protocols/jabber/auth.c:449 msgid "Authentication Failure" msgstr "�亠��仗亠�仆舒 亳亟亠仆�亳�亳从舒�亳�舒" @@ -4804,10 +4770,14 @@ msgstr "�仄亠" #: src/protocols/jabber/buddy.c:248 src/protocols/jabber/buddy.c:625 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:598 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2675 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:592 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2865 msgid "Nickname" msgstr "�舒亟亳仄舒从" +#: src/protocols/jabber/buddy.c:249 src/protocols/jabber/jabber.c:632 +msgid "URL" +msgstr "�仆�亠�仆亠� 舒亟�亠�舒" + #: src/protocols/jabber/buddy.c:250 src/protocols/jabber/buddy.c:653 msgid "Street Address" msgstr "丕仍亳�舒" @@ -4825,7 +4795,7 @@ msgstr "�弍仍舒��" #: src/protocols/jabber/buddy.c:254 src/protocols/jabber/buddy.c:665 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:628 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:622 msgid "Postal Code" msgstr "�仂��舒仆�从亳 弍�仂�" @@ -4841,7 +4811,7 @@ msgstr "丐亠仍亠�仂仆" #: src/protocols/jabber/buddy.c:257 src/protocols/jabber/buddy.c:699 -#: src/protocols/jabber/buddy.c:707 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2669 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:707 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2861 msgid "Email" msgstr "�-仗仂��舒" @@ -4863,7 +4833,7 @@ msgstr "丕仍仂亞舒" #: src/protocols/jabber/buddy.c:262 src/protocols/jabber/buddy.c:628 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3988 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3996 msgid "Birthday" msgstr "�仂�亠仆亟舒仆" @@ -4883,12 +4853,12 @@ msgstr "�舒弍亠� ��" #: src/protocols/jabber/buddy.c:556 src/protocols/jabber/buddy.c:563 -#: src/protocols/jabber/buddy.c:574 src/protocols/jabber/jabber.c:903 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:916 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:574 src/protocols/jabber/jabber.c:901 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:914 msgid "Status" msgstr "弌�舒�亠" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:572 src/protocols/jabber/jabber.c:1145 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:572 src/protocols/jabber/jabber.c:1143 msgid "Resource" msgstr "�亠����" @@ -4897,8 +4867,8 @@ msgstr "�仄亠 仂�舒" # Ovo je svrha ovog polja kod nas, pa neka ostane ovako -#: src/protocols/jabber/buddy.c:633 src/protocols/jabber/jabber.c:613 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4005 src/protocols/oscar/oscar.c:4021 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:633 src/protocols/jabber/jabber.c:607 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4013 src/protocols/oscar/oscar.c:4029 msgid "Address" msgstr "丕仍亳�舒" @@ -4918,37 +4888,37 @@ msgid "Jabber Profile" msgstr "�舒弍亠� 仗�仂�亳仍" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:904 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:905 msgid "Un-hide From" msgstr "�亠 �舒从�亳于舒� 仂亟" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:907 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:908 msgid "Temporarily Hide From" msgstr "��亳于�亠仄亠仆仂 �舒从�亳� 仂亟" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:915 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:916 msgid "Cancel Presence Notification" msgstr "��从舒亢亳 仂弍舒于亠��亠�舒 仂 仗�亳����于�" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:923 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:924 msgid "(Re-)Request authorization" msgstr "(�仂仆仂于仂) 亰舒��亠于舒� 仂于仍舒��亠�亠" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:929 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:930 msgid "Unsubscribe" msgstr "�亟�舒于亳 �亠" -#: src/protocols/jabber/chat.c:37 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:870 -msgid "Room:" -msgstr "弌仂弍舒:" +#: src/protocols/jabber/chat.c:37 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:938 +msgid "_Room:" +msgstr "_弌仂弍舒:" #: src/protocols/jabber/chat.c:44 -msgid "Server:" -msgstr "弌亠�于亠�:" +msgid "_Server:" +msgstr "弌亠_�于亠�:" #: src/protocols/jabber/chat.c:50 -msgid "Handle:" -msgstr "�舒亟亳仄舒从:" +msgid "_Handle:" +msgstr "_���从舒:" #: src/protocols/jabber/chat.c:158 #, c-format @@ -4977,275 +4947,283 @@ msgid "Invalid Room Handle" msgstr "�亠亳�仗�舒于仆舒 ���从舒 �仂弍亠" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:82 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:71 msgid "Error initializing session" msgstr "��亠�从舒 仗�亳 仗仂从�亠�舒�� �亠�亳�亠" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:133 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:122 msgid "Bad Format" msgstr "�仂� 仂弍仍亳从" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:135 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:124 msgid "Bad Namespace Prefix" msgstr "�仂� 仗�亠亟仄亠�舒从 仗�仂��仂�舒 亳仄亠仆舒" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:138 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:127 msgid "Resource Conflict" msgstr "弌�亟舒� �亠����舒" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:140 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:129 msgid "Connection Timeout" msgstr "��亠仄亠仆�从亳 �仂从 于亠亰亠" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:142 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:131 msgid "Host Gone" msgstr "�仂仄舒�亳仆 �亠 仆亠��舒仂" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:144 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:133 msgid "Host Unknown" msgstr "�仂仄舒�亳仆 �亠 仆亠仗仂亰仆舒�" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:146 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:135 msgid "Improper Addressing" msgstr "�亠仂亟亞仂于舒�舒���亠 舒亟�亠�亳�舒�亠" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:148 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:137 msgid "Internal Server Error" msgstr "丕仆���舒��舒 亞�亠�从舒 �亠�于亠�舒" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:150 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:139 msgid "Invalid ID" msgstr "�亠亳�仗�舒于舒仆 ��" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:152 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:141 msgid "Invalid Namespace" msgstr "�亠亳�仗�舒于舒仆 仗�仂��仂� 亳仄亠仆舒" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:154 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:143 msgid "Invalid XML" msgstr "�亠亳�仗�舒于舒仆 XML" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:156 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:145 msgid "Non-matching Hosts" msgstr "�亠仗仂从仍舒仗舒���亳 亟仂仄舒�亳仆亳" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:160 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:149 msgid "Policy Violation" msgstr "��亠从仂�舒�亠�亠 仂于仍舒��亠�舒" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:162 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:151 msgid "Remote Connection Failed" msgstr "丕亟舒�亠仆舒 于亠亰舒 仆亠��仗亠�仆舒" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:164 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:153 msgid "Resource Constraint" msgstr "�亞�舒仆亳�亠�亠 �亠����舒" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:166 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:155 msgid "Restricted XML" msgstr "�亞�舒仆亳�亠仆亳 XML" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:168 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:157 msgid "See Other Host" msgstr "�仂亞仍亠亟舒��亠 亟��亞仂亞 亟仂仄舒�亳仆舒" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:170 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:159 msgid "System Shutdown" msgstr "�舒�亠�亠 �亳��亠仄舒" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:172 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:161 msgid "Undefined Condition" msgstr "�亠亟亠�亳仆亳�舒仆亳 ��仍仂于" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:174 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:163 msgid "Unsupported Encoding" msgstr "�亠仗仂亟�亢舒仆仂 从仂亟亳�舒�亠" # ���仂�舒 弍舒� 亳 仆亳�亠 仂亟亞仂于舒�舒���舒 :-) -#: src/protocols/jabber/jabber.c:176 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:165 msgid "Unsupported Stanza Type" msgstr "�亠仗仂亟�亢舒仆舒 于���舒 仂亟亠�从舒" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:178 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:167 msgid "Unsupported Version" msgstr "�亠仗仂亟�亢舒仆仂 亳亰亟舒�亠" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:180 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:169 msgid "XML Not Well Formed" msgstr "XML 仆亳�亠 亟仂弍�仂 �舒�亳�亠仆" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:182 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:171 msgid "Stream Error" msgstr "��亠�从舒 �仂从舒" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:245 src/protocols/msn/httpmethod.c:216 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:234 src/protocols/msn/httpmethod.c:234 #: src/protocols/msn/msn.c:82 src/protocols/msn/msn.c:102 #: src/protocols/msn/msn.c:160 src/protocols/msn/msn.c:260 -#: src/protocols/msn/msn.c:536 src/protocols/msn/msn.c:647 -#: src/protocols/msn/msn.c:663 src/protocols/msn/msn.c:711 -#: src/protocols/msn/msn.c:734 src/protocols/msn/msn.c:766 -#: src/protocols/msn/msn.c:774 src/protocols/msn/msn.c:807 -#: src/protocols/msn/msn.c:815 src/protocols/msn/msn.c:829 -#: src/protocols/msn/msn.c:838 src/protocols/msn/msn.c:852 -#: src/protocols/msn/msn.c:876 src/protocols/msn/msn.c:926 -#: src/protocols/msn/msn.c:964 src/protocols/msn/msn.c:1062 -#: src/protocols/msn/msn.c:1094 src/protocols/msn/msn.c:1115 -#: src/protocols/msn/msn.c:1126 src/protocols/msn/msn.c:1137 -#: src/protocols/msn/msn.c:1161 src/protocols/msn/msn.c:1173 -#: src/protocols/msn/msn.c:1243 src/protocols/msn/notification.c:179 -#: src/protocols/msn/notification.c:207 src/protocols/msn/notification.c:1668 -#: src/protocols/msn/notification.c:1688 src/protocols/trepia/trepia.c:248 +#: src/protocols/msn/msn.c:538 src/protocols/msn/msn.c:709 +#: src/protocols/msn/msn.c:732 src/protocols/msn/msn.c:764 +#: src/protocols/msn/msn.c:772 src/protocols/msn/msn.c:805 +#: src/protocols/msn/msn.c:813 src/protocols/msn/msn.c:827 +#: src/protocols/msn/msn.c:836 src/protocols/msn/msn.c:851 +#: src/protocols/msn/msn.c:861 src/protocols/msn/msn.c:883 +#: src/protocols/msn/msn.c:933 src/protocols/msn/msn.c:971 +#: src/protocols/msn/msn.c:1069 src/protocols/msn/msn.c:1101 +#: src/protocols/msn/msn.c:1122 src/protocols/msn/msn.c:1133 +#: src/protocols/msn/msn.c:1144 src/protocols/msn/msn.c:1168 +#: src/protocols/msn/msn.c:1180 src/protocols/msn/msn.c:1261 +#: src/protocols/msn/notification.c:179 src/protocols/msn/notification.c:207 +#: src/protocols/msn/notification.c:1664 src/protocols/msn/notification.c:1684 +#: src/protocols/msn/session.c:208 src/protocols/trepia/trepia.c:248 #: src/protocols/trepia/trepia.c:749 src/protocols/trepia/trepia.c:1033 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1077 src/protocols/trepia/trepia.c:1176 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1232 msgid "Write error" msgstr "��亠�从舒 仗�亳 仗亳�舒��" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:282 src/protocols/jabber/jabber.c:302 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:272 src/protocols/jabber/jabber.c:292 msgid "Read Error" msgstr "��亠�从舒 仗�亳 �亳�舒��" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:356 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:346 msgid "SSL Handshake Failed" msgstr "�亠��仗亠�仆仂 SSL ��从仂于舒�亠" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:393 src/protocols/jabber/jabber.c:687 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:383 src/protocols/jabber/jabber.c:681 msgid "Invalid Jabber ID" msgstr "�亠亳�仗�舒于舒仆 �舒弍亠� ��" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:427 src/protocols/jabber/jabber.c:721 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:411 src/protocols/jabber/jabber.c:708 +msgid "SSL support unavailable" +msgstr "SSL 仗仂亟��从舒 �亠 仆亠亟仂���仗仆舒" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:421 src/protocols/jabber/jabber.c:718 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1116 msgid "Unable to create socket" msgstr "�亠 仄仂亞� 仆舒�亳仆亳�亳 �仂从亠�" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:452 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:446 #, c-format msgid "Registration of %s@%s successful" msgstr "�亠亞亳���舒�亳�舒 %s@%s ��仗亠�仆舒" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:454 src/protocols/jabber/jabber.c:455 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:448 src/protocols/jabber/jabber.c:449 msgid "Registration Successful" msgstr "�亠亞亳���舒�亳�舒 ��仗亠�仆舒" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:464 -msgid "Unknown Error" -msgstr "�亠仗仂亰仆舒�舒 亞�亠�从舒" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:467 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:461 #, c-format msgid "Registration of %s@%s failed: %s" msgstr "�亠亞亳���舒�亳�舒 %s@%s 仆亠��仗亠�仆舒: %s" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:469 src/protocols/jabber/jabber.c:470 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:463 src/protocols/jabber/jabber.c:464 msgid "Registration Failed" msgstr "��亠�从舒 仗�亳 �亠亞亳���舒�亳�亳" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:568 src/protocols/jabber/jabber.c:569 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:562 src/protocols/jabber/jabber.c:563 msgid "Already Registered" msgstr "�亠� �亠 �亠亞亳���仂于舒仆" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:582 src/protocols/jabber/jabber.c:1013 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:576 src/protocols/jabber/jabber.c:1011 msgid "Password" msgstr "�仂亰亳仆从舒" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:593 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:587 msgid "E-Mail" msgstr "�-仗仂��舒" #. First Name -#: src/protocols/jabber/jabber.c:603 src/protocols/oscar/oscar.c:3959 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:597 src/protocols/oscar/oscar.c:3967 #: src/protocols/trepia/trepia.c:267 msgid "First Name" msgstr "�仄亠" #. State -#: src/protocols/jabber/jabber.c:623 src/protocols/oscar/oscar.c:4011 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4027 src/protocols/trepia/trepia.c:335 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:617 src/protocols/oscar/oscar.c:4019 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4035 src/protocols/trepia/trepia.c:335 #: src/protocols/trepia/trepia.c:439 msgid "State" msgstr "�弍仍舒��" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:633 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:627 msgid "Phone" msgstr "丐亠仍亠�仂仆" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:651 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:637 +msgid "Date" +msgstr "�舒��仄" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:645 msgid "Please fill out the information below to register your new account." msgstr "�仂仍亳仄 亳�仗�仆亳�亠 仗仂亟舒�从亠 亳�仗仂亟 亟舒 �亠亞亳�����亠�亠 仆仂于亳 仆舒仍仂亞." -#: src/protocols/jabber/jabber.c:654 src/protocols/jabber/jabber.c:655 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:648 src/protocols/jabber/jabber.c:649 msgid "Register New Jabber Account" msgstr "�亠亞亳����� 仆仂于亳 �舒弍亠� 仆舒仍仂亞" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:769 src/protocols/msn/dispatch.c:219 -#: src/protocols/msn/msn.c:481 src/protocols/napster/napster.c:487 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:767 src/protocols/msn/dispatch.c:219 +#: src/protocols/msn/msn.c:483 src/protocols/napster/napster.c:487 #: src/protocols/oscar/oscar.c:694 src/protocols/trepia/trepia.c:1110 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1923 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2057 msgid "Connecting" msgstr "丕�仗仂��舒于�舒�亠 于亠亰亠" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:773 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:771 msgid "Initializing Stream" msgstr "�仂从�亠�舒�亠 �仂从舒" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:779 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:777 msgid "Authenticating" msgstr "�亟亠仆�亳�亳从舒�亳�舒" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:787 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:785 msgid "Re-initializing Stream" msgstr "�仂仆仂于仆仂 仗仂从�亠�舒�亠 �仂从舒" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:911 src/protocols/jabber/jabber.c:964 -#: src/protocols/jabber/presence.c:270 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:909 src/protocols/jabber/jabber.c:962 +#: src/protocols/jabber/presence.c:296 msgid "Error" msgstr "��亠�从舒" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:927 src/protocols/jabber/jutil.c:101 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:925 src/protocols/jabber/jutil.c:101 #: src/protocols/jabber/presence.c:82 msgid "Chatty" msgstr "��亳��亳于" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:929 src/protocols/jabber/jutil.c:104 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:927 src/protocols/jabber/jutil.c:104 #: src/protocols/jabber/presence.c:87 msgid "Extended Away" msgstr "��仂亟�亢亠仆仂 仂亟����于仂" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:930 src/protocols/jabber/jutil.c:107 -#: src/protocols/jabber/presence.c:89 src/protocols/oscar/oscar.c:2838 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4591 src/protocols/oscar/oscar.c:6136 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:928 src/protocols/jabber/jutil.c:107 +#: src/protocols/jabber/presence.c:89 src/protocols/oscar/oscar.c:2839 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4599 src/protocols/oscar/oscar.c:6164 msgid "Do Not Disturb" msgstr "�亠 �亰仆亠仄亳�舒于舒�" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:946 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:944 msgid "Password Changed" msgstr "�仂亰亳仆从舒 亳亰仄亠�亠仆舒" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:947 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:945 msgid "Your password has been changed." msgstr "�舒�舒 仍仂亰亳仆从舒 �亠 亳亰仄亠�亠仆舒." -#: src/protocols/jabber/jabber.c:957 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:955 #, c-format msgid "Error changing password: %s" msgstr "��亠�从舒 仗�亳 亳亰仄亠仆亳 仍仂亰亳仆从亠: %s" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:961 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:959 msgid "Unknown error occurred changing password" msgstr "�仂�仍仂 �亠 亟仂 仆亠仗仂亰仆舒�亠 亞�亠�从亠 仗�亳 亳亰仄亠仆亳 仍仂亰亳仆从亠" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1018 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1016 msgid "Password (again)" msgstr "�仂亰亳仆从舒 (仗仂仆仂于亳�亠)" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1023 src/protocols/jabber/jabber.c:1024 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1021 src/protocols/jabber/jabber.c:1022 msgid "Change Jabber Password" msgstr "�亰仄亠仆亳�亠 �舒弍亠� 仍仂亰亳仆从�" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1024 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1022 msgid "Please enter your new password" msgstr "丕仆亠�亳�亠 仆仂于� 仍仂亰亳仆从�" +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1034 src/protocols/toc/toc.c:1532 +msgid "Set User Info" +msgstr "�仂��舒于亳 仗仂亟舒�从亠 仂 从仂�亳�仆亳从�" + #. *< api_version #. *< type #. *< ui_requirement @@ -5256,15 +5234,19 @@ #. *< name #. *< version #. * summary -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1122 src/protocols/jabber/jabber.c:1124 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1120 src/protocols/jabber/jabber.c:1122 msgid "Jabber Protocol Plugin" msgstr "�仂亟舒�舒从 亰舒 �舒弍亠� 仗�仂�仂从仂仍" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1148 -msgid "Force Old SSL" +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1146 +msgid "Use TLS if available" +msgstr "�仂�亳��亳 TLS 舒从仂 �亠 亟仂���仗舒仆" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1151 +msgid "Force old SSL" msgstr "�舒仄亠�仆亳 ��舒�亳 弌弌�" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1156 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1159 msgid "Connect server" msgstr "�仂于亠亰亳于舒�亠 �舒 �亠�于亠�仂仄" @@ -5273,16 +5255,16 @@ msgid "Message from %s" msgstr "�仂��从舒 仂亟 %s" -#: src/protocols/jabber/message.c:219 +#: src/protocols/jabber/message.c:226 #, c-format msgid "Message delivery to %s failed: %s" msgstr "��仗仂��从舒 仗仂��从亠 亰舒 %s 仆亳�亠 ��仗亠仍舒: %s" -#: src/protocols/jabber/message.c:222 +#: src/protocols/jabber/message.c:229 msgid "Jabber Message Error" msgstr "�舒弍亠� 亞�亠�从舒 仗仂��从亠" -#: src/protocols/jabber/message.c:281 +#: src/protocols/jabber/message.c:288 #, c-format msgid " (Code %s)" msgstr " (从担亟 %s)" @@ -5291,25 +5273,20 @@ msgid "XML Parse error" msgstr "��亠�从舒 仗�亳 XML 仂弍�舒亟亳" -#: src/protocols/jabber/presence.c:170 -#, c-format -msgid "%s (Code %s)" -msgstr "%s (从担亟 %s)" - -#: src/protocols/jabber/presence.c:175 +#: src/protocols/jabber/presence.c:177 msgid "Unknown Error in presence" msgstr "�亠仗仂亰仆舒�舒 亞�亠�从舒 � 仗�亳����于�" -#: src/protocols/jabber/presence.c:179 +#: src/protocols/jabber/presence.c:182 #, c-format msgid "The user %s wants to add you to their buddy list." msgstr "�仂�亳�仆亳从 %s 亢亠仍亳 亟舒 �舒� 亟仂亟舒 仆舒 �于仂� �仗亳�舒从 亟��亞舒�舒." -#: src/protocols/jabber/presence.c:260 src/protocols/oscar/oscar.c:2949 +#: src/protocols/jabber/presence.c:286 src/protocols/oscar/oscar.c:2950 msgid "Unknown error" msgstr "�亠仗仂亰仆舒�舒 亞�亠�从舒" -#: src/protocols/jabber/presence.c:266 +#: src/protocols/jabber/presence.c:292 msgid "Unable to join chat" msgstr "�亠 仄仂亞� 仗�亳���仗亳�亳 �舒亰亞仂于仂��" @@ -5323,7 +5300,7 @@ msgstr "�亠��仗亠�仆仂 �仍舒�亠 亟舒�仂�亠从亠" #: src/protocols/msn/dispatch.c:42 src/protocols/msn/notification.c:278 -#: src/protocols/msn/notification.c:520 +#: src/protocols/msn/notification.c:521 msgid "Unable to request USR\n" msgstr "�亠 仄仂亞� 亟舒 亰舒��舒亢亳仄 USR\n" @@ -5343,15 +5320,15 @@ msgid "Protocol version not supported" msgstr "�亰亟舒�亠 仗�仂�仂从仂仍舒 仆亳�亠 仗仂亟�亢舒仆仂" -#: src/protocols/msn/dispatch.c:117 src/protocols/msn/notification.c:784 +#: src/protocols/msn/dispatch.c:117 src/protocols/msn/notification.c:785 msgid "Unable to request CVR\n" msgstr "�亠 仄仂亞� 亟舒 亰舒��舒亢亳仄 CVR\n" -#: src/protocols/msn/dispatch.c:126 src/protocols/msn/notification.c:793 +#: src/protocols/msn/dispatch.c:126 src/protocols/msn/notification.c:794 msgid "Unable to request INF\n" msgstr "�亠 仄仂亞� 亟舒 亰舒��舒亢亳仄 INF\n" -#: src/protocols/msn/dispatch.c:147 src/protocols/msn/notification.c:1915 +#: src/protocols/msn/dispatch.c:147 src/protocols/msn/notification.c:1911 msgid "Got invalid XFR" msgstr "��亳仄�亠仆 仆亠亳�仗�舒于舒仆 XFR" @@ -5364,23 +5341,23 @@ msgid "Unable to parse message." msgstr "�亠 仄仂亞� 亟舒 仂弍�舒亟亳仄 仗仂��从�." -#: src/protocols/msn/dispatch.c:215 src/protocols/msn/msn.c:490 -#: src/protocols/msn/notification.c:2145 src/protocols/napster/napster.c:463 -#: src/protocols/napster/napster.c:494 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1715 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1746 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1811 +#: src/protocols/msn/dispatch.c:215 src/protocols/msn/msn.c:492 +#: src/protocols/msn/notification.c:2149 src/protocols/napster/napster.c:463 +#: src/protocols/napster/napster.c:494 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1849 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1880 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1945 msgid "Unable to connect" msgstr "�亠仄仂亞��亠 仗仂于亠亰亳于舒�亠" -#: src/protocols/msn/dispatch.c:239 src/protocols/msn/notification.c:889 -#: src/protocols/msn/notification.c:2167 +#: src/protocols/msn/dispatch.c:239 src/protocols/msn/notification.c:890 +#: src/protocols/msn/notification.c:2171 msgid "Unable to write to server" msgstr "�亠 仄仂亞� 亟舒 仗亳�亠仄 仆舒 �亠�于亠�" -#: src/protocols/msn/dispatch.c:243 src/protocols/msn/notification.c:2174 +#: src/protocols/msn/dispatch.c:243 src/protocols/msn/notification.c:2178 msgid "Syncing with server" msgstr "丕�从仍舒�亳于舒�亠 �舒 �亠�于亠�仂仄" -#: src/protocols/msn/dispatch.c:257 src/protocols/msn/notification.c:2188 +#: src/protocols/msn/dispatch.c:257 src/protocols/msn/notification.c:2192 msgid "Error reading from server" msgstr "��亠�从舒 仗�亳 �亳�舒�� �舒 �亠�于亠�舒" @@ -5529,8 +5506,7 @@ msgid "CVR parameters are either unknown or not allowed" msgstr "CVR 仗舒�舒仄亠��亳 �� 亳仍亳 仆亠仗仂亰仆舒�亳 亳仍亳 仆亠亟仂亰于仂�亠仆亳" -#: src/protocols/msn/error.c:154 src/protocols/msn/notification.c:635 -#: src/protocols/msn/notification.c:1282 src/protocols/msn/notification.c:1450 +#: src/protocols/msn/error.c:154 src/protocols/msn/notification.c:636 msgid "Unable to write" msgstr "�亠 仄仂亞� 亟舒 仗亳�亠仄" @@ -5641,41 +5617,41 @@ msgid "Page" msgstr "弌��舒仆亳�舒" -#: src/protocols/msn/msn.c:332 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2142 +#: src/protocols/msn/msn.c:332 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2283 #, c-format msgid "<b>Status:</b> %s" msgstr "<b>弌�舒�亠:</b> %s" -#: src/protocols/msn/msn.c:345 src/protocols/msn/msn.c:623 +#: src/protocols/msn/msn.c:345 src/protocols/msn/msn.c:628 #: src/protocols/msn/state.c:32 msgid "Away From Computer" msgstr "�亟���舒仆 仂亟 �舒��仆舒�舒" -#: src/protocols/msn/msn.c:346 src/protocols/msn/msn.c:625 -#: src/protocols/msn/state.c:31 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2008 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2306 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2406 +#: src/protocols/msn/msn.c:346 src/protocols/msn/msn.c:630 +#: src/protocols/msn/state.c:31 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2151 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2476 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2584 msgid "Be Right Back" msgstr "�亟仄舒� �亠 于�舒�舒仄" -#: src/protocols/msn/msn.c:347 src/protocols/msn/msn.c:627 -#: src/protocols/msn/state.c:29 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2010 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2308 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2407 +#: src/protocols/msn/msn.c:347 src/protocols/msn/msn.c:632 +#: src/protocols/msn/state.c:29 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2153 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2478 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2585 msgid "Busy" msgstr "�舒�亰亠�" -#: src/protocols/msn/msn.c:348 src/protocols/msn/msn.c:629 -#: src/protocols/msn/state.c:33 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2018 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2316 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2411 +#: src/protocols/msn/msn.c:348 src/protocols/msn/msn.c:634 +#: src/protocols/msn/state.c:33 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2161 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2486 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2589 msgid "On The Phone" msgstr "丐亠仍亠�仂仆亳�舒仄" -#: src/protocols/msn/msn.c:349 src/protocols/msn/msn.c:631 -#: src/protocols/msn/state.c:34 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2022 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2320 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2413 +#: src/protocols/msn/msn.c:349 src/protocols/msn/msn.c:636 +#: src/protocols/msn/state.c:34 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2165 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2490 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2591 msgid "Out To Lunch" msgstr "�舒 ���从� �舒仄" -#: src/protocols/msn/msn.c:350 src/protocols/msn/msn.c:633 +#: src/protocols/msn/msn.c:350 src/protocols/msn/msn.c:638 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:883 src/protocols/zephyr/zephyr.c:898 msgid "Hidden" msgstr "弌从�亳于亠仆" @@ -5716,7 +5692,7 @@ msgid "SSL support is needed for MSN. Please install it." msgstr "SSL 仗仂亟��从舒 �亠 仆亠仂仗�仂亟仆舒 亰舒 MSN. �仆��舒仍亳�舒��亠 �亠." -#: src/protocols/msn/msn.c:747 +#: src/protocols/msn/msn.c:745 #, c-format msgid "" "An MSN screenname must be in the form \"user@server.com\". Perhaps you meant " @@ -5725,11 +5701,11 @@ "�弌� 从仂�亳�仆亳�从仂 亳仄亠 仄仂�舒 弍亳�亳 仂弍仍亳从舒 ��从仂�亳�仆亳从@�亠�于亠�.����. �亠�仂于舒�仆仂 ��亠 " "亢亠仍亠仍亳 ��%s@hotmail.com��. 丕 于舒�亠仄 �仗亳�从� 亟仂亰于仂仍舒 仆亳�� ��亳�亠仆亠 亳亰仄亠仆亠." -#: src/protocols/msn/msn.c:751 src/protocols/msn/msn.c:791 +#: src/protocols/msn/msn.c:749 src/protocols/msn/msn.c:789 msgid "Invalid MSN screenname" msgstr "�亠亳�仗�舒于仆仂 �弌� 从仂�亳�仆亳�从仂 亳仄亠" -#: src/protocols/msn/msn.c:787 +#: src/protocols/msn/msn.c:785 #, c-format msgid "" "An MSN screenname must be in the form \"user@server.com\". Perhaps you meant " @@ -5738,73 +5714,73 @@ "�弌� 从仂�亳�仆亳�从仂 亳仄亠 仄仂�舒 弍亳�亳 仂弍仍亳从舒 ��从仂�亳�仆亳从@�亠�于亠�.����. �亠�仂于舒�仆仂 ��亠 " "亢亠仍亠仍亳 ��%s@hotmail.com��. 丕 于舒�亠仄 �仗亳�从� 亰舒弍�舒仆舒 仆亳�� ��亳�亠仆亠 亳亰仄亠仆亠." -#: src/protocols/msn/msn.c:1267 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2582 +#: src/protocols/msn/msn.c:1287 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2767 msgid "<html><body><b>Error retrieving profile</b></body></html>" msgstr "<html><body><b>��亠�从舒 仗�亳 仗�亠�亰亳仄舒�� 仗�仂�亳仍舒</b></body></html>" #. Age -#: src/protocols/msn/msn.c:1335 src/protocols/oscar/oscar.c:3993 +#: src/protocols/msn/msn.c:1357 src/protocols/oscar/oscar.c:4001 #: src/protocols/trepia/trepia.c:285 src/protocols/trepia/trepia.c:413 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2693 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2877 msgid "Age" msgstr "弌�舒�仂��" #. Gender -#: src/protocols/msn/msn.c:1342 src/protocols/oscar/oscar.c:3979 +#: src/protocols/msn/msn.c:1364 src/protocols/oscar/oscar.c:3987 #: src/protocols/trepia/trepia.c:279 src/protocols/trepia/trepia.c:421 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2705 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2885 msgid "Gender" msgstr "�仂仍" -#: src/protocols/msn/msn.c:1350 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2699 +#: src/protocols/msn/msn.c:1372 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2881 msgid "Marital Status" msgstr "��舒�仆仂 ��舒�亠" -#: src/protocols/msn/msn.c:1357 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2687 +#: src/protocols/msn/msn.c:1379 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2873 msgid "Location" msgstr "�亠��仂" -#: src/protocols/msn/msn.c:1365 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2711 +#: src/protocols/msn/msn.c:1387 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2889 msgid "Occupation" msgstr "�舒仆亳仄舒�亠" -#: src/protocols/msn/msn.c:1382 src/protocols/msn/msn.c:1388 -#: src/protocols/msn/msn.c:1395 src/protocols/msn/msn.c:1402 -#: src/protocols/msn/msn.c:1409 +#: src/protocols/msn/msn.c:1404 src/protocols/msn/msn.c:1410 +#: src/protocols/msn/msn.c:1417 src/protocols/msn/msn.c:1424 +#: src/protocols/msn/msn.c:1431 msgid "A Little About Me" msgstr "�仂仆亠��仂 仂 仄亠仆亳" -#: src/protocols/msn/msn.c:1418 src/protocols/msn/msn.c:1431 -#: src/protocols/msn/msn.c:1438 +#: src/protocols/msn/msn.c:1440 src/protocols/msn/msn.c:1453 +#: src/protocols/msn/msn.c:1460 msgid "Favorite Things" msgstr "�仄亳�亠仆亠 ��于舒�亳" -#: src/protocols/msn/msn.c:1447 src/protocols/msn/msn.c:1453 -#: src/protocols/msn/msn.c:1460 +#: src/protocols/msn/msn.c:1469 src/protocols/msn/msn.c:1475 +#: src/protocols/msn/msn.c:1482 msgid "Hobbies and Interests" msgstr "丱仂弍亳�亳 亳 亳仆�亠�亠�仂于舒�舒" -#: src/protocols/msn/msn.c:1469 src/protocols/msn/msn.c:1475 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2755 +#: src/protocols/msn/msn.c:1491 src/protocols/msn/msn.c:1497 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2924 msgid "Favorite Quote" msgstr "�仄亳�亠仆舒 亳亰�亠从舒" -#: src/protocols/msn/msn.c:1483 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2799 +#: src/protocols/msn/msn.c:1505 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2960 msgid "Last Updated" msgstr "�仂�仍亠亟�舒 亟仂仗�仆舒" #. Homepage -#: src/protocols/msn/msn.c:1494 src/protocols/trepia/trepia.c:289 +#: src/protocols/msn/msn.c:1516 src/protocols/trepia/trepia.c:289 #: src/protocols/trepia/trepia.c:457 msgid "Homepage" msgstr "�亳�仆舒 ���舒仆亳�舒" -#: src/protocols/msn/msn.c:1516 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2817 +#: src/protocols/msn/msn.c:1538 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2975 #, c-format msgid "User information for %s unavailable" msgstr "�仂亟舒�亳 仂 从仂�亳�仆亳从� %s 仆亠亟仂���仗仆亳" -#: src/protocols/msn/msn.c:1518 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2819 +#: src/protocols/msn/msn.c:1540 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2977 msgid "The user's profile is empty." msgstr "��仂�亳仍 从仂�亳�仆亳从舒 �亠 仗�舒亰舒仆." @@ -5818,15 +5794,15 @@ #. *< name #. *< version #. * summary -#: src/protocols/msn/msn.c:1616 src/protocols/msn/msn.c:1618 +#: src/protocols/msn/msn.c:1638 src/protocols/msn/msn.c:1640 msgid "MSN Protocol Plugin" msgstr "�仂亟舒�舒从 亰舒 �弌� 仗�仂�仂从仂仍" -#: src/protocols/msn/msn.c:1635 src/protocols/trepia/trepia.c:1340 +#: src/protocols/msn/msn.c:1657 src/protocols/trepia/trepia.c:1340 msgid "Login server" msgstr "弌亠�于亠� 亰舒 仗�亳�舒于�" -#: src/protocols/msn/msn.c:1645 +#: src/protocols/msn/msn.c:1666 msgid "Use HTTP Method" msgstr "�仂�亳��亳 HTTP �亠亢亳仄" @@ -5839,72 +5815,72 @@ msgid "Unable to connect to server" msgstr "�亠 仄仂亞� 亟舒 �亠 仗仂于亠亢亠仄 仆舒 �亠�于亠�" -#: src/protocols/msn/notification.c:376 src/protocols/msn/notification.c:545 +#: src/protocols/msn/notification.c:377 src/protocols/msn/notification.c:546 msgid "Unable to write to MSN Nexus server." msgstr "�亠 仄仂亞� 亟舒 仗亳�亠仄 仆舒 �弌� �亠从��� �亠�于亠�" -#: src/protocols/msn/notification.c:385 src/protocols/msn/notification.c:560 +#: src/protocols/msn/notification.c:386 src/protocols/msn/notification.c:561 msgid "Unable to read from MSN Nexus server." msgstr "�亠 仄仂亞� 亟舒 ��亳�舒仄 亰舒亞仍舒于�亠 �舒 �弌� �亠从��� �亠�于亠�舒" -#: src/protocols/msn/notification.c:405 +#: src/protocols/msn/notification.c:406 msgid "MSN Nexus server returned invalid redirect information." msgstr "�弌� �亠从��� �亠�于亠� �亠 于�舒�亳仂 仆亠亳�仗�舒于仆亠 仗仂亟舒�从亠 仂 仗�亠��仄亠�舒于舒��." -#: src/protocols/msn/notification.c:459 +#: src/protocols/msn/notification.c:460 msgid "Unknown error when attempting to authorize with MSN login server." msgstr "" "�亠仗仂亰仆舒�舒 亞�亠�从舒 仗�亳 仗仂从��舒�� 亳亟亠仆�亳�亳从舒�亳�亠 仆舒 �弌�-仂于仂仄 �亠�于亠�� 亰舒 仗�亳�舒于�." -#: src/protocols/msn/notification.c:571 +#: src/protocols/msn/notification.c:572 msgid "MSN Nexus server returned invalid information." msgstr "�弌� �亠从��� �亠�于亠� �亠 于�舒�亳仂 仆亠亳�仗�舒于仆亠 仗仂亟舒�从亠." -#: src/protocols/msn/notification.c:640 src/protocols/trepia/trepia.c:686 +#: src/protocols/msn/notification.c:641 src/protocols/trepia/trepia.c:686 msgid "Retrieving buddy list" msgstr "��亠�亰亳仄舒仄 �仗亳�舒从 亟��亞舒�舒" -#: src/protocols/msn/notification.c:703 +#: src/protocols/msn/notification.c:704 msgid "Unable to connect to passport server" msgstr "�亠 仄仂亞� 亟舒 �亠 仗仂于亠亢亠仄 仆舒 �亠�于亠� 仗舒�仂�舒" -#: src/protocols/msn/notification.c:708 src/protocols/msn/notification.c:740 +#: src/protocols/msn/notification.c:709 src/protocols/msn/notification.c:741 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1362 msgid "Password sent" msgstr "�仂亰亳仆从舒 仗仂�仍舒�舒" -#: src/protocols/msn/notification.c:735 +#: src/protocols/msn/notification.c:736 msgid "Unable to send password" msgstr "�亠 仄仂亞� 亟舒 仗仂�舒�亠仄 仍仂亰亳仆从�" -#: src/protocols/msn/notification.c:771 +#: src/protocols/msn/notification.c:772 msgid "Protocol not supported" msgstr "��仂从仂仍 仆亳�亠 仗仂亟�亢舒仆" -#: src/protocols/msn/notification.c:813 +#: src/protocols/msn/notification.c:814 msgid "You have been disconnected. You have signed on from another location." msgstr "�亠亰舒 �舒仄 �亠 仗�亠从亳仆��舒, 仗�亳�舒于亳仍亳 ��亠 �亠 �舒 仆亠从仂亞 亟��亞仂亞 仄亠��舒." -#: src/protocols/msn/notification.c:818 +#: src/protocols/msn/notification.c:819 msgid "You have been disconnected. The MSN servers are going down temporarily." msgstr "�亠亰舒 �舒仄 �亠 仗�亠从亳仆��舒. ��亳于�亠仄亠仆仂 �亠 亞舒�亠 �弌� �亠�于亠�亳." -#: src/protocols/msn/notification.c:944 +#: src/protocols/msn/notification.c:945 #, c-format msgid "The user %s (%s) wants to add %s to his or her buddy list." msgstr "�仂�亳�仆亳从 %s (%s) 亢亠仍亳 亟舒 亟仂亟舒 %s � �于仂� �仗亳�舒从 亟��亞舒�舒." -#: src/protocols/msn/notification.c:1263 src/protocols/msn/notification.c:1429 +#: src/protocols/msn/notification.c:1264 src/protocols/msn/notification.c:1429 #, c-format msgid "The user %s (%s) wants to add you to their buddy list." msgstr "�仂�亳�仆亳从 %s (%s) 亢亠仍亳 亟舒 �舒� 亟仂亟舒 � �于仂� �仗亳�舒从 亟��亞舒�舒." -#: src/protocols/msn/notification.c:1960 +#: src/protocols/msn/notification.c:1956 msgid "Unable to transfer to notification server" msgstr "�亠 仄仂亞� 亟舒 �亠 �仗仂�舒亰�仄亠仄 �舒 �亠�于亠�仂仄 亰舒 仂弍舒于亠��亠�舒" # bug: plural-forms -#: src/protocols/msn/notification.c:2108 +#: src/protocols/msn/notification.c:2112 #, c-format msgid "" "The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will " @@ -5936,7 +5912,7 @@ "\n" "�舒从仂仆 ��仂 �亠 仂亟�亢舒于舒�亠 亰舒于��亳, 仄仂�亳 �亠�亠 �亠 仗仂仆仂于仂 仗�亳�舒于亳�亳." -#: src/protocols/msn/servconn.c:528 +#: src/protocols/msn/servconn.c:533 msgid "Received HTTP error. Please report this." msgstr "��亳仄亳仂 �亠 HTTP 亞�亠�从�. ��亳�舒于亳�亠 仂于仂." @@ -5996,10 +5972,10 @@ msgid "%s requested a PING" msgstr "%s 亰舒��亠于舒 仗亳仆亞" -#: src/protocols/napster/napster.c:543 src/protocols/oscar/oscar.c:5205 +#: src/protocols/napster/napster.c:543 src/protocols/oscar/oscar.c:5213 #: src/protocols/toc/toc.c:1259 -msgid "Join what group:" -msgstr "��亳从���亳 �亠 亞��仗亳 (从仂�仂�?):" +msgid "_Group:" +msgstr "_���仗舒:" #. *< api_version #. *< type @@ -6157,7 +6133,8 @@ msgstr "�亠亰舒 �亠 ��仗仂��舒于�亠仆舒, 从仂仍舒�亳� �亠 仗仂�仍舒�" #: src/protocols/oscar/oscar.c:854 src/protocols/oscar/oscar.c:867 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:872 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:872 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:204 +#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:212 msgid "File Transfer Aborted" msgstr "��亠仆仂� 亟舒�仂�亠从亠 �亠 仂弍���于舒�亠仆" @@ -6167,7 +6144,8 @@ msgstr "�亠 仄仂亞� 亟舒 ��仗仂��舒于亳仄 �仂从亠� 亰舒 于亠亰�." # Ovo je FD kao broj koji je ekvivalentan "file handle"-u, odnosno, to je jedinstvena oznaka otvorenog fajla za pristup; sta znaci "establish" u ovom kontekstu mi nije jasno -#: src/protocols/oscar/oscar.c:868 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:868 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:205 +#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:213 msgid "Unable to establish file descriptor." msgstr "�亠 仄仂亞� 亟舒 ��仗仂��舒于亳仄 仂仗亳�仆亳从 亟舒�仂�亠从亠." @@ -6228,21 +6206,21 @@ msgid "Gaim was unable to get a valid login hash." msgstr "�舒亳仄 仆亳�亠 ��仗亠仂 亟舒 仗�亳仄亳 亳�仗�舒于舒仆 �亠� 亰舒 仗�亳�舒于�." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1912 src/protocols/oscar/oscar.c:5643 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1913 src/protocols/oscar/oscar.c:5671 #, c-format msgid "Direct IM with %s established" msgstr "�亠仗仂��亠亟舒仆 �舒亰亞仂于仂� �舒 %s �亠 仂仄仂亞��亠仆" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2241 src/protocols/oscar/oscar.c:2263 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2242 src/protocols/oscar/oscar.c:2264 msgid "(There was an error receiving this message)" msgstr "(�仂�仍仂 �亠 亟仂 亞�亠�从亠 仗�亳 仗�亳�亠仄� 仂于亠 仗仂��从亠)" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2410 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2411 #, c-format msgid "%s has just asked to directly connect to %s" msgstr "%s �亠 �仗�舒于仂 亰舒��舒亢亳仂 仆亠仗仂��亠亟仆� 于亠亰� �舒 %s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2413 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2414 msgid "" "This requires a direct connection between the two computers and is necessary " "for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be " @@ -6252,23 +6230,23 @@ "�仍亳从舒. �仂��仂 �亠 �亠 �舒�舒 �� 舒亟�亠�舒 仗�亳从舒亰舒�亳, 仂于仂 �亠 仄仂亢亠 �仄舒��舒�亳 " "仆舒���舒于舒�亠仄 仗�亳于舒�仆仂��亳." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2418 src/protocols/oscar/oscar.c:6012 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2419 src/protocols/oscar/oscar.c:6040 msgid "Connect" msgstr "丕�仗仂��舒于亳 于亠亰�" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2445 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2446 msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list." msgstr "�舒� 仄亳 仂于仍舒��亠�亠 从舒从仂 弍亳� 仄仂亞舒仂 亟舒 �亠 亟仂亟舒仄 � �仗亳�舒从 亟��亞舒�舒." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2453 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2454 msgid "Authorization Request Message:" msgstr "�仂��从舒 �亰 亰舒��亠于 亰舒 仂于仍舒��亠�亠:" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2454 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2455 msgid "Please authorize me!" msgstr "�于仍舒��亳 仄亠!" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2482 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2483 #, c-format msgid "" "The user %s requires authorization before being added to a buddy list. Do " @@ -6277,23 +6255,23 @@ "�仂�亳�仆亳从 %s 亰舒��亠于舒 仂于仍舒��亠�亠 仗�亠 仆亠亞仂 ��仂 亞舒 仄仂亢亠�亠 亟仂亟舒�亳 � �仗亳�舒从 " "亟��亞舒�舒. �舒 仍亳 亢亠仍亳�亠 亟舒 仗仂�舒�亠�亠 亰舒��亠于 亰舒 仂于仍舒��亠�亠?" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2487 src/protocols/oscar/oscar.c:2489 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2488 src/protocols/oscar/oscar.c:2490 msgid "Request Authorization" msgstr "�舒��亠于舒� 仂于仍舒��亠�亠" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2525 src/protocols/oscar/oscar.c:2527 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2534 src/protocols/oscar/oscar.c:2610 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2630 src/protocols/oscar/oscar.c:2986 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3043 src/protocols/oscar/oscar.c:5126 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5172 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2526 src/protocols/oscar/oscar.c:2528 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2535 src/protocols/oscar/oscar.c:2611 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2631 src/protocols/oscar/oscar.c:2987 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3047 src/protocols/oscar/oscar.c:5134 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5180 msgid "No reason given." msgstr "�舒亰仍仂亞 仆亳�亠 仆舒于亠亟亠仆." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2533 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2534 msgid "Authorization Denied Message:" msgstr "�舒亰仍仂亞 仂亟弍亳�舒�舒 仂于仍舒��亠�舒:" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2610 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2611 #, c-format msgid "" "The user %u wants to add you to their buddy list for the following reason:\n" @@ -6303,11 +6281,11 @@ "�舒亰仍仂亞:\n" "%s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2618 src/protocols/oscar/oscar.c:5132 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2619 src/protocols/oscar/oscar.c:5140 msgid "Authorization Request" msgstr "�舒��亠于 亰舒 仂于仍舒��亠�亠" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2630 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2631 #, c-format msgid "" "The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the " @@ -6318,17 +6296,17 @@ "舒 仆舒于亠仂 �亠 �仍亠亟亠�亳 �舒亰仍仂亞:\n" "%s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2631 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2632 msgid "ICQ authorization denied." msgstr "ICQ 仂于仍舒��亠�亠 仂亟弍亳�亠仆仂." #. Someone has granted you authorization -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2638 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2639 #, c-format msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list." msgstr "Korisnik %u �亠 仗�亳�于舒�亳仂 �舒� 亰舒��亠于 亟舒 亞舒 亟仂亟舒�亠 � �仗亳�舒从 亟��亞舒�舒." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2646 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2647 #, c-format msgid "" "You have received a special message\n" @@ -6341,7 +6319,7 @@ "�亟: %s [%s]\n" "%s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2654 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2655 #, c-format msgid "" "You have received an ICQ page\n" @@ -6354,7 +6332,7 @@ "�亟: %s [%s]\n" "%s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2662 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2663 #, c-format msgid "" "You have received an ICQ email from %s [%s]\n" @@ -6367,20 +6345,20 @@ "�仂��从舒 亞仍舒�亳:\n" "%s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2683 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2684 #, c-format msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)" msgstr "ICQ 从仂�亳�仆亳从 %u �舒仄 �亠 仗仂�仍舒仂 从仂仆�舒从�: %s (%s)" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2689 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2690 msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?" msgstr "�舒 仍亳 亢亠仍亳�亠 亟舒 亟仂亟舒�亠 仂于舒� 从仂仆�舒从� � �仗亳�舒从 亟��亞舒�舒?" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2693 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2694 msgid "Decline" msgstr "�亟弍亳�" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2775 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2776 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid." @@ -6388,7 +6366,7 @@ msgstr[1] "��仂仗���亳仍亳 ��亠 %hu 仗仂��从亠 仂亟 %s 亰舒�仂 ��仂 �� 弍亳仍亠 仆亠亳�仗�舒于仆亠." msgstr[2] "��仂仗���亳仍亳 ��亠 %hu 仗仂��从舒 仂亟 %s 亰舒�仂 ��仂 �� 弍亳仍亠 仆亠亳�仗�舒于仆亠." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2784 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2785 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because it was too large." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large." @@ -6396,7 +6374,7 @@ msgstr[1] "��仂仗���亳仍亳 ��亠 %hu 仗仂��从亠 仂亟 %s 亰舒�仂 ��仂 �� 弍亳仍亠 仗�亠于亠仍亳从亠." msgstr[2] "��仂仗���亳仍亳 ��亠 %hu 仗仂��从舒 仂亟 %s 亰舒�仂 ��仂 �� 弍亳仍亠 仗�亠于亠仍亳从亠." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2793 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2794 #, c-format msgid "" "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded." @@ -6406,7 +6384,7 @@ msgstr[1] "��仂仗���亳仍亳 ��亠 %hu 仗仂��从亠 仂亟 %s 亰舒�仂 ��仂 �亠 仂亞�舒仆亳�亠�亠 仗�亠从仂�舒�亠仆仂." msgstr[2] "��仂仗���亳仍亳 ��亠 %hu 仗仂��从舒 仂亟 %s 亰舒�仂 ��仂 �亠 仂亞�舒仆亳�亠�亠 仗�亠从仂�舒�亠仆仂." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2802 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2803 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil." @@ -6414,7 +6392,7 @@ msgstr[1] "��仂仗���亳仍亳 ��亠 %hu 仗仂��从亠 仂亟 %s 亰舒�仂 ��仂 �亠 仂仆/仂仆舒 仗�亠于亳�亠 亰仍仂�亠��." msgstr[2] "��仂仗���亳仍亳 ��亠 %hu 仗仂��从舒 仂亟 %s 亰舒�仂 ��仂 �亠 仂仆/仂仆舒 仗�亠于亳�亠 亰仍仂�亠��." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2811 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2812 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because you are too evil." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because you are too evil." @@ -6422,7 +6400,7 @@ msgstr[1] "��仂仗���亳仍亳 ��亠 %hu 仗仂��从亠 仂亟 %s 亰舒�仂 ��仂 ��亠 于亳 仗�亠于亳�亠 亰仍仂�亠��亳." msgstr[2] "��仂仗���亳仍亳 ��亠 %hu 仗仂��从舒 仂亟 %s 亰舒�仂 ��仂 ��亠 于亳 仗�亠于亳�亠 亰仍仂�亠��亳." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2820 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2821 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason." msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." @@ -6430,152 +6408,157 @@ msgstr[1] "��仂仗���亳仍亳 ��亠 %hu 仗仂��从亠 仂亟 %s 亳亰 仆亠仗仂亰仆舒�亳� �舒亰仍仂亞舒." msgstr[2] "��仂仗���亳仍亳 ��亠 %hu 仗仂��从舒 仂亟 %s 亳亰 仆亠仗仂亰仆舒�亳� �舒亰仍仂亞舒." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2836 src/protocols/oscar/oscar.c:4600 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6139 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2837 src/protocols/oscar/oscar.c:4608 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6167 msgid "Free For Chat" msgstr "�仂���仗舒仆 亰舒 �舒亰亞仂于仂�" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2840 src/protocols/oscar/oscar.c:4594 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6137 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2841 src/protocols/oscar/oscar.c:4602 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6165 msgid "Not Available" msgstr "�亠亟仂���仗舒仆" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2842 src/protocols/oscar/oscar.c:4597 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6138 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2843 src/protocols/oscar/oscar.c:4605 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6166 msgid "Occupied" msgstr "�舒�亰亠�" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2846 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2847 msgid "Web Aware" msgstr "��舒�亳仄 于亠弍" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2889 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2890 #, c-format msgid "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<HR>%s" msgstr "<B>�仂�亳�仆亳�从亳 弍�仂�:</B> %s<BR><B>弌�舒�亠:</B> %s<HR>%s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2948 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2949 #, c-format msgid "SNAC threw error: %s\n" msgstr "SNAC 仗�亳�舒于���亠 亞�亠�从�: %s\n" #. Data is assumed to be the destination sn -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2984 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2985 #, c-format msgid "Your message to %s did not get sent:" msgstr "�舒�舒 仗仂��从舒 亰舒 %s 仆亳�亠 仗仂�仍舒�舒:" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3041 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3044 #, c-format msgid "User information for %s unavailable:" msgstr "�仂亟舒�亳 仂 从仂�亳�仆亳从� %s 仆亠亟仂���仗仆亳:" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3080 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3083 msgid "Voice" msgstr "�仍舒�" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3083 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3086 msgid "AIM Direct IM" msgstr "�亠仗仂��亠亟仆舒 ��� 仗仂��从舒" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3089 src/protocols/oscar/oscar.c:6238 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3092 src/protocols/oscar/oscar.c:6266 msgid "Get File" msgstr "��亳弍舒于亳 亟舒�仂�亠从�" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3092 src/protocols/oscar/oscar.c:6230 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3095 src/protocols/oscar/oscar.c:6258 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2332 msgid "Send File" msgstr "�仂�舒�亳 亟舒�仂�亠从�" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3096 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3099 msgid "Games" msgstr "�亞�亠" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3099 -msgid "Add-Ins" -msgstr "�仂亟舒�亳" - #: src/protocols/oscar/oscar.c:3102 -msgid "Send Buddy List" -msgstr "�仂�舒�亳 �仗亳�舒从 亟��亞舒�舒" +msgid "Add-Ins" +msgstr "�仂亟舒�亳" #: src/protocols/oscar/oscar.c:3105 +msgid "Send Buddy List" +msgstr "�仂�舒�亳 �仗亳�舒从 亟��亞舒�舒" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3108 msgid "ICQ Direct Connect" msgstr "�亠仗仂��亠亟仆舒 ICQ 于亠亰舒" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3108 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3111 msgid "AP User" msgstr "�� 从仂�亳�仆亳从" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3111 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3114 msgid "ICQ RTF" msgstr "ICQ RTF" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3114 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3117 msgid "Nihilist" msgstr "�亳�亳仍亳��舒" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3117 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3120 msgid "ICQ Server Relay" msgstr "ICQ 仗�亠��仄亠�舒于舒�亠 �亠�于亠�舒" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3120 -msgid "Old ICQ UTF8" -msgstr "弌�舒�亳 ICQ UTF8" - #: src/protocols/oscar/oscar.c:3123 +msgid "Old ICQ UTF8" +msgstr "弌�舒�亳 ICQ UTF8" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3126 msgid "Trillian Encryption" msgstr "丐�亳仍亳�舒仆 亠仆从�亳仗�亳�舒" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3126 -msgid "ICQ UTF8" -msgstr "ICQ UTF8" - #: src/protocols/oscar/oscar.c:3129 -msgid "Hiptop" -msgstr "���从�从舒" +msgid "ICQ UTF8" +msgstr "ICQ UTF8" #: src/protocols/oscar/oscar.c:3132 +msgid "Hiptop" +msgstr "���从�从舒" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3135 msgid "Security Enabled" msgstr "�亠亰弍亠亟仆仂�� �从���亠仆舒" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3161 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3138 +msgid "Video Chat" +msgstr "�亳亟亠仂 �舒亰亞仂于仂�" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3167 #, c-format msgid "Username: <b>%s</b><br>\n" msgstr "�仂�亳�仆亳�从仂 亳仄亠: <b>%s</b><br>\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3162 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3168 #, c-format msgid "Warning Level: <b>%d%%</b><br>\n" msgstr "�亳于仂 �仗仂亰仂�亠�舒: <b>%d%%</b><br>\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3165 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3171 #, c-format msgid "Online Since: <b>%s</b><br>\n" msgstr "�舒 于亠亰亳 仂亟: <b>%s</b><br>\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3169 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3175 #, c-format msgid "Member Since: <b>%s</b><br>\n" msgstr "丼仍舒仆 仂亟: <b>%s</b><br>\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3174 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3180 #, c-format msgid "Idle: <b>%s</b>" msgstr "�亠舒从�亳于仆仂��: <b>%s</b>" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3177 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3183 msgid "Idle: <b>Active</b>" msgstr "�亠舒从�亳于仆仂��: <b>舒从�亳于舒仆</b>" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3216 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3222 msgid "Your AIM connection may be lost." msgstr "�仂亢亟舒 ��� 于亠亰舒 仗�亠从亳仆��舒." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3610 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3616 msgid "Rate limiting error." msgstr "��亠�从舒 仗�亳 仂亞�舒仆亳�舒于舒�� 弍�亰亳仆亠." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3611 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3617 msgid "" "The last action you attempted could not be performed because you are over " "the rate limit. Please wait 10 seconds and try again." @@ -6583,7 +6566,7 @@ "�仂�仍亠亟�舒 仗仂��从舒 仆亳�亠 仗仂�仍舒�舒 亰舒�仂 ��仂 ��亠 仗�亠从仂�舒�亳仍亳 亟仂亰于仂�亠仆� 弍�亰亳仆�. " "弌舒�亠从舒��亠 10 �亠从�仆亟亳 亳 仗�仂弍舒��亠 仗仂仆仂于仂." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3672 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3680 msgid "" "You have been disconnected because you have signed on with this screen name " "at another location." @@ -6591,109 +6574,109 @@ "�亠亰舒 �亠 仗�亠从亳仆��舒 亰舒�仂 ��仂 ��亠 �亠 仗�亳�舒于亳仍亳 仗仂亟 仂于亳仄 亳仄亠仆仂仄 �舒 仆亠从仂亞 亟��亞仂亞 " "仄亠��舒." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3674 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3682 msgid "You have been signed off for an unknown reason." msgstr "�亟�舒于�亠仆亳 ��亠 亳亰 仆亠仗仂亰仆舒�亳� �舒亰仍仂亞舒." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3705 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3713 msgid "Finalizing connection" msgstr "�仂于��舒于舒 仗仂于亠亰亳于舒�亠" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3965 src/protocols/oscar/oscar.c:3971 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3973 src/protocols/oscar/oscar.c:3979 msgid "Email Address" msgstr "�亟�亠�舒 亠-仗仂��亠" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3976 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3984 msgid "Mobile Phone" msgstr "�仂弍亳仍仆亳 �亠仍亠�仂仆" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3979 src/protocols/trepia/trepia.c:281 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3987 src/protocols/trepia/trepia.c:281 #: src/protocols/trepia/trepia.c:422 msgid "Female" msgstr "�亠仆�从亳" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3979 src/protocols/trepia/trepia.c:280 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3987 src/protocols/trepia/trepia.c:280 #: src/protocols/trepia/trepia.c:422 msgid "Male" msgstr "���从亳" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3996 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4004 msgid "Personal Web Page" msgstr "�亳�仆舒 于亠弍 ���舒仆亳�舒" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3999 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4007 msgid "Additional Information" msgstr "�仂亟舒�仆亳 仗仂亟舒�亳" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4003 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4011 msgid "Home Address" msgstr "���仆舒 舒亟�亠�舒" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4014 src/protocols/oscar/oscar.c:4030 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4022 src/protocols/oscar/oscar.c:4038 msgid "Zip Code" msgstr "�仂��舒仆�从亳 弍�仂�" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4019 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4027 msgid "Work Address" msgstr "�亟�亠�舒 仆舒 仗仂�仍�" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4035 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4043 msgid "Work Information" msgstr "�仂亟舒�亳 仂 仗仂�仍�" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4037 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4045 msgid "Company" msgstr "��亠亟�亰亠�亠" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4040 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4048 msgid "Division" msgstr "�亟亠�亠�亠" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4043 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4051 msgid "Position" msgstr "�仂亰亳�亳�舒" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4046 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4054 msgid "Web Page" msgstr "�亠弍 ���舒仆亳�舒" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4052 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4060 #, c-format msgid "ICQ Info for %s" msgstr "ICQ 仗仂亟舒�亳 亰舒 %s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4102 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4110 msgid "Pop-Up Message" msgstr "��从舒���舒 仗仂��从舒" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4123 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4131 #, c-format msgid "The following screennames are associated with %s" msgstr "�舒�亠亟仆亳 仆舒亟亳仄�亳 �� � 于亠亰亳 �舒 %s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4127 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4135 msgid "Search Results" msgstr "�亠亰�仍�舒�亳 仗�亠��舒亞亠" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4144 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4152 #, c-format msgid "No results found for email address %s" msgstr "�亳�亠 仗�仂仆舒�亠仆仂 仆亳�亳 �亠亟仆仂 仗仂从仍舒仗舒�亠 亰舒 舒亟�亠�� 亠-仗仂��亠 %s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4165 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4173 #, c-format msgid "You should receive an email asking to confirm %s." msgstr "丐�亠弍舒�亠 亟舒 仗�亳仄亳�亠 亠-仗仂��� �舒亟亳 仗仂�于��亳于舒�舒 %s." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4167 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4175 msgid "Account Confirmation Requested" msgstr "�舒��亠于舒 �亠 仗仂�于�亟舒 仆舒仍仂亞舒" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4195 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4203 msgid "Error Changing Account Info" msgstr "��亠�从舒 仗�亳 亳亰仄亠仆亳 仗仂亟舒�舒从舒 仂 仆舒仍仂亞�" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4198 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4206 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " @@ -6702,7 +6685,7 @@ "��亠�从舒 0x%04x: �亠 仄仂亞� 亟舒 亳�仗亳�亠仄 从仂�亳�仆亳�从仂 亳仄亠 亰舒�仂 ��仂 �亠 ��舒亢亠仆仂 亳仄亠 " "�舒亰仍亳从��亠 仂亟 仂�亳亞亳仆舒仍舒." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4201 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4209 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " @@ -6711,7 +6694,7 @@ "��亠�从舒 0x%04x: �亠 仄仂亞� 亟舒 亳�仗亳�亠仄 从仂�亳�仆亳�从仂 亳仄亠 亰舒�仂 ��仂 �亠 ��舒亢亠仆仂 亳仄亠 " "亰舒于��舒于舒 �舒亰仄舒从仂仄." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4204 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4212 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " @@ -6720,7 +6703,7 @@ "��亠�从舒 0x%04x: �亠 仄仂亞� 亟舒 亳�仗亳�亠仄 从仂�亳�仆亳�从仂 亳仄亠 亰舒�仂 ��仂 �亠 ��舒亢亠仆仂 亳仄亠 " "仗�亠亟�亞舒�从仂." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4207 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4215 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a " @@ -6729,7 +6712,7 @@ "��亠�从舒 0x%04x: �亠 仄仂亞� 仗�仂仄亠仆亳�亳 舒亟�亠�� 亠-仗仂��亠 亰舒�仂 ��仂 �亠 于亠� 仗仂�仍舒� " "亰舒��亠于 亰舒 仂于仂 从仂�亳�仆亳�从仂 亳仄亠." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4210 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4218 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has " @@ -6738,7 +6721,7 @@ "��亠�从舒 0x%04x: �亠 仄仂亞� 仗�仂仄亠仆亳�亳 舒亟�亠�� 亠-仗仂��亠 亰舒�仂 ��仂 �亠 仗�亠于亳�亠 " "从仂�亳�仆亳�从亳� 亳仄亠仆舒 仗仂于亠亰舒仆仂 �舒 亟舒�仂仄 舒亟�亠�仂仄." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4213 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4221 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is " @@ -6747,12 +6730,12 @@ "��亠�从舒 0x%04x: �亠 仄仂亞� 仗�仂仄亠仆亳�亳 舒亟�亠�� 亠-仗仂��亠 亰舒�仂 ��仂 �亠 �仆亠�舒 舒亟�亠�舒 " "仆亠亳�仗�舒于仆舒." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4216 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4224 #, c-format msgid "Error 0x%04x: Unknown error." msgstr "��亠�从舒 0x%04x: �亠仗仂亰仆舒�舒 亞�亠�从舒." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4226 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4234 #, c-format msgid "" "Your screen name is currently formatted as follows:\n" @@ -6761,20 +6744,20 @@ "�舒�亠 从仂�亳�仆亳�从仂 亳仄亠 ��亠仆��仆仂 亳亰亞仍亠亟舒 仂于舒从仂:\n" "%s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4227 src/protocols/oscar/oscar.c:4234 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4235 src/protocols/oscar/oscar.c:4242 msgid "Account Info" msgstr "�仂亟舒�亳 仂 仆舒仍仂亞�" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4232 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4240 #, c-format msgid "The email address for %s is %s" msgstr "�亟�亠�舒 亠-仗仂��亠 亰舒 %s �亠 %s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4464 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4472 msgid "Unable to set AIM profile." msgstr "�亠 仄仂亞� 亟舒 仗仂��舒于亳仄 ��� 仗�仂�亳仍." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4465 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4473 msgid "" "You have probably requested to set your profile before the login procedure " "completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are " @@ -6785,7 +6768,7 @@ "仗仂于亠亢亠�亠." # bug: plural-forms -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4492 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4500 #, c-format msgid "" "The maximum profile length of %d byte has been exceeded. Gaim has truncated " @@ -6803,15 +6786,15 @@ "�舒�于亠�舒 亟仂亰于仂�亠仆舒 于亠仍亳�亳仆舒 仗�仂�亳仍舒 仂亟 %d 弍舒��仂于舒 �亠 仗�亠从仂�舒�亠仆舒. �舒亳仄 亞舒 �亠 " "�从�舒�亳仂 亳 仗仂��舒于亳仂." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4497 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4505 msgid "Profile too long." msgstr "��仂�亳仍 �亠 仗�亠亟�亞舒�舒从." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4514 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4522 msgid "Unable to set AIM away message." msgstr "�亠 仄仂亞� 亟舒 仗仂��舒于亳仄 仗仂��从� 亰舒 ��� 仂亟����于仂." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4515 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4523 msgid "" "You have probably requested to set your away message before the login " "procedure completed. You remain in a \"present\" state; try setting it " @@ -6822,7 +6805,7 @@ "仗仂从��舒��亠 仗仂仆仂于仂 从舒亟舒 �亠 仗�仂仗亳�仆仂 仗仂于亠亢亠�亠." # bug: plural-forms -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4555 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4563 #, c-format msgid "" "The maximum away message length of %d byte has been exceeded. Gaim has " @@ -6840,15 +6823,15 @@ "�舒�于亠�舒 亟仂亰于仂�亠仆舒 亟�亢亳仆舒 仗仂��从亠 亰舒 仂亟����于仂 仂亟 %d 弍舒��仂于舒 �亠 仗�亠从仂�舒�亠仆舒. " "�舒亳仄 �亠 �从�舒�亳仂 仗仂��从�, 亳 亰舒仗仂�亠仂 仂亟����于仂." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4560 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4568 msgid "Away message too long." msgstr "�仂��从舒 亰舒 仂亟����于仂 �亠 仗�亠亟�亞舒�从舒." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4774 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4782 msgid "Unable To Retrieve Buddy List" msgstr "�亠 仄仂亞� 仗�亠�亰亠�亳 �仗亳�舒从 亟��亞舒�舒" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4775 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4783 msgid "" "Gaim was temporarily unable to retrieve your buddy list from the AIM " "servers. Your buddy list is not lost, and will probably become available in " @@ -6857,12 +6840,12 @@ "��亳于�亠仄亠仆仂, �舒亳仄 仆亳�亠 ��仗亠仂 亟舒 仗�亠�亰仄亠 �舒� �仗亳�舒从 亟��亞舒�舒 �舒 ��� �亠�于亠�舒. " "弌仗亳�舒从 亟��亞舒�舒 仆亳�亠 仆亠��舒仂, 亳 于亠�仂于舒�仆仂 �亠 弍亳�亳 亟仂���仗舒仆 亰舒 仆亠从仂仍亳从仂 �舒�亳." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4867 src/protocols/oscar/oscar.c:4868 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4873 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4875 src/protocols/oscar/oscar.c:4876 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4881 msgid "Orphans" msgstr "弌亳�仂�亳�亳" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5039 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5047 #, c-format msgid "" "Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy " @@ -6871,15 +6854,15 @@ "�亠 仄仂亞� 亟舒 亟仂亟舒仄 亟��亞舒�舒 %s 亰舒�仂 ��仂 亳仄舒�亠 仗�亠于亳�亠 亟��亞舒�舒 � �仗亳�从�. " "丕从仍仂仆亳�亠 仆亠从仂亞舒 亳 仗仂从��舒��亠 仗仂仆仂于仂." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5039 src/protocols/oscar/oscar.c:5052 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5047 src/protocols/oscar/oscar.c:5060 msgid "(no name)" msgstr "(弍亠亰 亳仄亠仆舒)" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5040 src/protocols/oscar/oscar.c:5053 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5048 src/protocols/oscar/oscar.c:5061 msgid "Unable To Add" msgstr "�亠 仄仂亞� 亟舒 亟仂亟舒仄" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5052 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5060 #, c-format msgid "" "Could not add the buddy %s for an unknown reason. The most common reason " @@ -6890,7 +6873,7 @@ "于亠� 亳仄舒�亠 仆舒�于亳�亠 亟仂亰于仂�亠仆亳� 亟��亞舒�舒 � �舒�亠仄 �仗亳�从�." # Is it "them"? Or "him/her"? -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5087 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5095 #, c-format msgid "" "The user %s has given you permission to add you to their buddy list. Do you " @@ -6899,11 +6882,11 @@ "�仂�亳�仆亳从 %s �舒仄 亟仂亰于仂�舒于舒 亟舒 亞舒 亟仂亟舒�亠 � �仗亳�舒从 亟��亞舒�舒. �舒 仍亳 亢亠仍亳�亠 亟舒 亞舒 " "亟仂亟舒�亠?" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5093 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5101 msgid "Authorization Given" msgstr "�于仍舒��亠�亠 �亠 亟舒�仂" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5126 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5134 #, c-format msgid "" "The user %s wants to add you to their buddy list for the following reason:\n" @@ -6913,17 +6896,17 @@ "%s" #. Granted -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5168 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5176 #, c-format msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list." msgstr "�仂�亳�仆亳从 %s �亠 仂亟仂弍�亳仂 �舒� 亰舒��亠于 亟舒 亞舒 亟仂亟舒�亠 � �仗亳�舒从 亟��亞舒�舒." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5169 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5177 msgid "Authorization Granted" msgstr "�舒��亠于 仂亟仂弍�亠仆" #. Denied -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5172 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5180 #, c-format msgid "" "The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the " @@ -6934,56 +6917,60 @@ "�舒亰仍仂亞舒:\n" "%s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5173 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5181 msgid "Authorization Denied" msgstr "�舒��亠于 仂亟弍亳�亠仆" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5210 src/protocols/toc/toc.c:1264 -msgid "Exchange:" -msgstr "�舒亰仄亠仆舒:" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5447 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5218 src/protocols/toc/toc.c:1264 +msgid "_Exchange:" +msgstr "�舒亰_仄亠仆舒:" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5456 msgid "<b>Status:</b> " msgstr "<b>弌�舒�亠:</b> " -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5456 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5473 msgid "<b>Logged In:</b> " msgstr "<b>��亳�舒于�亠仆:</b> " -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5468 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5485 msgid "<b>IP Address:</b> " msgstr "<b>�� 舒亟�亠�舒:</b> " -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5476 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5493 msgid "<b>Capabilities:</b> " msgstr "<b>�仂亞��仆仂��亳:</b> " -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5483 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5502 +msgid "<b>Buddy Comment:</b> " +msgstr "<b>��亳仄亠亟弍舒 亰舒 亟��亞舒�舒:</b>" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5511 msgid "<b>Available:</b> " msgstr "<b>�仂���仗仆仂:</b> " -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5501 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5529 msgid "<b>Away Message:</b> " msgstr "<b>�仂��从舒 亰舒 仂亟����于仂:</b>" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5510 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5538 msgid "<b>Status:</b> Not Authorized" msgstr "<b>弌�舒�亠:</b> �亠仂于仍舒��亠仆" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5544 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2030 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5572 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2173 msgid "Offline" msgstr "�亠仗仂于亠亰舒仆" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5992 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6020 msgid "Unable to open Direct IM" msgstr "�亠 仄仂亞� 亟舒 仗仂�舒�亠仄 仆亠仗仂��亠亟仆� 弍�亰� 仗仂��从�" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6005 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6033 #, c-format msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s." msgstr "�亰舒弍�舒仍亳 ��亠 亟舒 ��仗仂��舒于亳�亠 于亠亰� 亰舒 仆亠仗仂��亠亟仆亠 弍�亰亠 仗仂��从亠 �舒 %s." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6008 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6036 msgid "" "Because this reveals your IP address, it may be considered a privacy risk. " "Do you wish to continue?" @@ -6991,53 +6978,53 @@ "�舒从仂 仂于仂 �舒亰仂�从�亳于舒 �舒�� �� 舒亟�亠��, 仄仂亢亠 �亠 �仄舒��舒�亳 仆舒���舒于舒�亠仄 " "仗�亳于舒�仆仂��亳. �亠仍亳�亠 仍亳 亟舒 仆舒��舒于亳�亠?" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6183 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6211 msgid "Buddy Comment:" msgstr "��亳仄亠亟弍舒 亰舒 亟��亞舒�舒:" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6199 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6227 msgid "Edit Buddy Comment" msgstr "丕�亠亟亳 仗�亳仄亠亟弍� 亰舒 亟��亞舒�舒" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6207 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6235 msgid "Get Status Msg" msgstr "��亳弍舒于亳 仗仂��从� 仂 ��舒��" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6222 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6250 msgid "Direct IM" msgstr "�亠仗仂��亠亟仆舒 仗仂��从舒" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6251 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6279 msgid "Re-request Authorization" msgstr "�仂仆仂于亳 亰舒��亠于 亰舒 仂于仍舒��亠�亠" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6272 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6300 msgid "The new formatting is invalid." msgstr "�仂于亳 亰舒仗亳� �亠 仆亠亳�仗�舒于舒仆." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6273 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6301 msgid "Screenname formatting can change only capitalization and whitespace." msgstr "" "�舒仗亳� 从仂�亳�仆亳�从仂亞 亳仄亠仆舒 �亠 仄仂亢亠 仗�仂仄亠仆亳�亳 �舒仄仂 � 于亠仍亳�亳仆亳 �仍仂于舒 亳 弍�仂�� " "�舒亰仄舒从舒." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6279 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6307 msgid "New screenname formatting:" msgstr "�仂于亳 亰舒仗亳� 从仂�亳�仆亳�从仂亞 亳仄亠仆舒:" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6328 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6356 msgid "Change Address To:" msgstr "��仂仄亠仆舒 舒亟�亠�亠 �:" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6372 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6400 msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>" msgstr "<i>仆亠 �亠从舒�亠 仆舒 仂于仍舒��亠�亠</i>" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6375 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6403 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies" msgstr "��亠从��亠�亠 仂于仍舒��亠�亠 仂亟 �仍亠亟亠�亳� 亟��亞舒�舒" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6376 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6404 msgid "" "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on " "them and selecting \"Re-request Authorization.\"" @@ -7045,65 +7032,73 @@ "�仂亢亠�亠 仗仂仆仂于亳�亳 亰舒��亠于 亰舒 仂于仍舒��亠�亠 仂亟 仂于亳� 亟��亞舒�舒 亟亠�仆亳仄 从仍亳从仂仄 仆舒 �亳� 亳 " "亳亰弍仂�仂仄 ���仂仆仂于亳 亰舒��亠于 亰舒 仂于仍舒��亠�亠��." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6390 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6418 msgid "Find Buddy by E-mail" msgstr "��仂仆舒�亳 亟��亞舒�舒 仗仂仄仂�� 舒亟�亠�亠 亠-仗仂��亠" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6391 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6419 msgid "Search for a buddy by e-mail address" msgstr "��仂仆舒�亳 亟��亞舒�舒 仗仂仄仂�� 舒亟�亠�亠 亠-仗仂��亠" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6392 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6420 msgid "Type the e-mail address of the buddy you are searching for." msgstr "丕从��舒��亠 亠-仗仂��舒仆�从� 舒亟�亠�� 亟��亞舒�舒 从仂亞舒 ��舒亢亳�亠." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6395 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6423 msgid "Search" msgstr "丐�舒亢亳" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6409 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6437 msgid "Available Message:" msgstr "�仂��从舒 亰舒 亟仂���仗仆仂��:" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6410 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6438 msgid "I'm doing work and hoping for a distraction--IM me!" msgstr "�弍舒于�舒仄 仗仂�舒仂 亳 仆舒亟舒仄 �亠 仂仄亠�舒�� �� �亳弍仆亳 仄亳 仗仂��从�!" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6488 -msgid "Set Available Message" -msgstr "�仂��舒于亳 仗仂��从� 亰舒 亟仂���仗仆仂��" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6502 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6509 +msgid "Set User Info..." +msgstr "�仂��舒于亳 仗仂亟舒�从亠 仂 从仂�亳�仆亳从�..." + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6516 +msgid "Set Available Message..." +msgstr "�仂��舒于亳 仗仂��从� 亰舒 亟仂���仗仆仂��..." + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6523 +msgid "Change Password..." +msgstr "��仂仄亠仆亳 仍仂亰亳仆从�..." + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6530 msgid "Change Password (URL)" msgstr "�亰仄亠仆舒 仍仂亰亳仆从亠 (�仆�亠�仆亠� 舒亟�亠�舒)" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6510 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6538 msgid "Configure IM Forwarding (URL)" msgstr "�仂亟亠�亳 仗�仂�仍亠�亳于舒�亠 弍�亰亳� 仗仂��从舒 (舒亟�亠�舒)" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6521 -msgid "Format Screenname" -msgstr "�舒仗亳� 从仂�亳�仆亳�从仂亞 亳仄亠仆舒" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6527 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6549 +msgid "Format Screenname..." +msgstr "�舒仗亳� 亠从�舒仆�从仂亞 亳仄亠仆舒..." + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6555 msgid "Confirm Account" msgstr "�仂�于�亟亳�亠 仆舒仍仂亞" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6533 -msgid "Display Current Registered Address" +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6561 +msgid "Display Currently Registered Address" msgstr "��亳从舒亢亳 ��亠仆��仆仂 �亠亞亳���仂于舒仆� 舒亟�亠��" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6539 -msgid "Change Current Registered Address" -msgstr "�亰仄亠仆亳 ��亠仆��仆仂 �亠亞亳���仂于舒仆� 舒亟�亠��" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6548 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6567 +msgid "Change Currently Registered Address..." +msgstr "�亰仄亠仆亳 ��亠仆��仆仂 �亠亞亳���仂于舒仆� 舒亟�亠��..." + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6576 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization" msgstr "��亳从舒亢亳 亟��亞舒�亠 亰舒 从仂�亠 �亠 �亠从舒 仂于仍舒��亠�亠" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6556 -msgid "Search for Buddy by Email" -msgstr "��仂仆舒�亳 亟��亞舒�舒 仗�亠仄舒 舒亟�亠�亳 亠-仗仂��亠" +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6584 +msgid "Search for Buddy by Email..." +msgstr "��仂仆舒�亳 亟��亞舒�舒 仗�亠仄舒 亠-舒亟�亠�亳..." #. *< api_version #. *< type @@ -7115,15 +7110,15 @@ #. *< name #. *< version #. * summary -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6677 src/protocols/oscar/oscar.c:6679 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6705 src/protocols/oscar/oscar.c:6707 msgid "AIM/ICQ Protocol Plugin" msgstr "�仂亟舒�舒从 亰舒 AIM/ICQ 仗�仂�仂从仂仍亠" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6696 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6724 msgid "Auth host" msgstr "�仂仄舒�亳仆 亰舒 亳亟亠仆�亳�亳从舒�亳��" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6701 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6729 msgid "Auth port" msgstr "�仂��" @@ -7309,6 +7304,10 @@ msgid "Could not write file header. The file will not be transferred." msgstr "�亠 仄仂亞� 亟舒 �仗亳�亠仄 亰舒亞仍舒于�亠 亟舒�仂�亠从亠. �舒�仂�亠从舒 �亠 仆亠�亠 仗�亠仆亠�亳." +#: src/protocols/toc/toc.c:2042 +msgid "Gaim - Save As..." +msgstr "�舒亳仄 �� 弌舒��于舒� 从舒仂..." + #: src/protocols/toc/toc.c:2076 #, c-format msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s" @@ -7409,10 +7408,6 @@ msgid "Local Users" msgstr "�仂从舒仍仆亳 从仂�亳�仆亳�亳" -#: src/protocols/trepia/trepia.c:972 -msgid "Read error" -msgstr "��亠�从舒 仗�亳 �亳�舒��" - #: src/protocols/trepia/trepia.c:1073 msgid "Logging in" msgstr "��亳�舒于舒" @@ -7431,17 +7426,22 @@ msgid "Trepia Protocol Plugin" msgstr "�仂亟舒�舒从 亰舒 丐�亠仗亳舒 仗�仂�仂从仂仍" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:700 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:726 msgid "Your Yahoo! message did not get sent." msgstr "�舒�舒 �舒��! 仗仂��从舒 仆亳�亠 仗仂�仍舒�舒." -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:758 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:768 +#, c-format +msgid "Yahoo! system message for %s:" +msgstr "�舒��! �亳��亠仄�从舒 仗仂��从舒 亰舒 %s:" + +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:834 #, c-format msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list." msgstr "" "�仂�亳�仆亳从 %s �亠 (仆舒从仆舒亟仆仂) 仂亟弍亳仂 亰舒��亠于 亟舒 亞舒 亟仂亟舒�亠 � 于舒� �仗亳�舒从 亟��亞舒�舒." -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:760 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:837 #, c-format msgid "" "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the " @@ -7450,11 +7450,11 @@ "�仂�亳�仆亳从 %s �亠 (仆舒从仆舒亟仆仂) 仂亟弍亳仂 亰舒��亠于 亟舒 亞舒 亟仂亟舒�亠 � 于舒� �仗亳�舒从 亟��亞舒�舒 亳亰 " "�仍亠亟亠�亠亞 �舒亰仍仂亞舒: %s." -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:761 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:840 msgid "Add buddy rejected" msgstr "�亟弍亳�亠仆仂 亟仂亟舒于舒�亠 亟��亞舒�舒" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1381 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1490 #, c-format msgid "" "The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication " @@ -7465,11 +7465,11 @@ "亳亰亟舒�亠 �舒亳仄舒 仆舒�于亠�仂于舒�仆亳�亠 仆亠�亠 仄仂�亳 亟舒 �亠 仗�亳�舒于亳 仆舒 �舒��. ��仂于亠�亳�亠 %s " "�舒亟亳 亟仂仗�仆舒." -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1384 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1493 msgid "Failed Yahoo! Authentication" msgstr "�亠��仗亠�仆舒 �舒��! 亳亟亠仆�亳�亳从舒�亳�舒" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1457 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1566 #, c-format msgid "" "You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking " @@ -7478,86 +7478,99 @@ "�仂从��舒仍亳 ��亠 亟舒 亳亞仆仂�亳�亠�亠 %s, 舒仍亳 �舒� 从仂�亳�仆亳从 �亠 于亠� � 于舒�亠仄 �仗亳�从� " "亟��亞舒�舒. �仍亳从仂仄 仆舒 ���舒�� �亠�亠 �从仍仂仆亳�亳 亳 亳亞仆仂�亳�舒�亳 仂于仂亞 亟��亞舒�舒." -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1460 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1569 msgid "Ignore buddy?" msgstr "�亞仆仂�亳�亳 亟��亞舒�舒?" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1489 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1602 msgid "Invalid username." msgstr "�亠亳�仗�舒于仆仂 从仂�亳�仆亳�从仂 亳仄亠." -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1492 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1605 msgid "Incorrect password." msgstr "�亠亳�仗�舒于仆舒 仍仂亰亳仆从舒." -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1495 -msgid "Unknown error." -msgstr "�亠仗仂亰仆舒�舒 亞�亠�从舒." - -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1542 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1608 +msgid "Your account is locked, please log in to the yahoo website." +msgstr "�舒� 仆舒仍仂亞 �亠 亰舒从���舒仆, 仗�亳�舒于亳�亠 �亠 仆舒 �舒��! 于亠弍 ���舒仆亳��." + +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1611 +#, c-format +msgid "Unknown error number %d." +msgstr "�亠仗仂亰仆舒�舒 亞�亠�从舒 �舒 从仂亟仂仄 %d." + +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1668 #, c-format msgid "Could not add buddy %s to group %s to the server list on account %s." msgstr "�亠 仄仂亞� 亟舒 亟仂亟舒仄 亟��亞舒�舒 %s � 亞��仗� %s � �仗亳�舒从 �亠�于亠�舒 亰舒 仆舒仍仂亞 %s." -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1544 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1670 msgid "Could not add buddy to server list" msgstr "�亠 仄仂亞� 亟舒 亟仂亟舒仄 亟��亞舒�舒 � �仗亳�舒从 �亠�于亠�舒" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1646 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1776 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1780 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1910 msgid "Unable to read" msgstr "�亠 仄仂亞� 亟舒 仗亳�亠仄" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1801 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1910 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1934 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1935 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2044 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2071 msgid "Connection problem" msgstr "��亠�从舒 仗�亳 仗仂于亠亰亳于舒��" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2012 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2310 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2408 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2155 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2480 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2586 msgid "Not At Home" msgstr "�亳�舒仄 从仂亟 从��亠" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2014 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2312 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2409 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2157 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2482 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2587 msgid "Not At Desk" msgstr "�亳�舒仄 亰舒 ��仂仍仂仄" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2016 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2314 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2410 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2159 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2484 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2588 msgid "Not In Office" msgstr "�亳�舒仄 � 从舒仆�亠仍舒�亳�亳" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2020 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2318 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2412 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2163 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2488 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2590 msgid "On Vacation" msgstr "�舒 �舒�仗���� �舒仄" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2024 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2322 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2414 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2167 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2492 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2592 msgid "Stepped Out" msgstr "�亰舒�舒仂 �舒仄 仆舒 从�舒�从仂" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2088 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2122 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2231 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2263 msgid "Not on server list" msgstr "�亳�亠 仆舒 �仗亳�从� 仆舒 �亠�于亠��" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2178 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2319 msgid "Join in Chat" msgstr "��亳从���亳 �亠 �舒亰亞仂于仂��" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2184 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2325 msgid "Initiate Conference" msgstr "�仂从�亠仆亳 �舒亰亞仂于仂�" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2230 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2378 msgid "Active which ID?" msgstr "�从�亳于亳�舒� �� (从仂�亳)?" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2241 -msgid "Activate ID" -msgstr "�从�亳于亳�舒� ��" - -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2599 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2386 +msgid "Join who in chat?" +msgstr "��亳从���亳 �亠 从仂仄亠 �舒亰亞仂于仂��?" + +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2397 +msgid "Activate ID..." +msgstr "�从�亳于亳�舒� ��..." + +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2403 +msgid "Join user in chat..." +msgstr "��亳从���亳 从仂�亳�仆亳从舒 �舒亰亞仂于仂��..." + +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2784 msgid "" "<b>Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at " "this time.</b><br><br>\n" @@ -7565,7 +7578,7 @@ "<b>�舒亢舒仍仂��, 亰舒 �舒亟舒 仆亳�� 仗仂亟�亢舒仆亳 仗�仂�亳仍亳 从仂�亳 �舒亟�亢亠 仗仂仆亠��仂 �舒仄仂 亰舒 " "仂亟�舒�仍亠.</b><br><br>\n" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2600 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2620 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2785 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2808 msgid "" "If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your " "web browser<br>" @@ -7573,41 +7586,41 @@ "丕从仂仍亳从仂 亢亠仍亳�亠 亟舒 仗仂亞仍亠亟舒�亠 仂于舒� 仗�仂�亳仍, ��亠弍舒 亟舒 仗仂�亠�亳�亠 仂于� 于亠亰� � 于舒�亠仄 " "�亳�舒�� 于亠弍舒.<br>" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2619 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2807 msgid "" "<b>Sorry, non-English profiles are not supported at this time.</b><br><br>\n" msgstr "<b>�舒亢舒仍仂��, 仆亠-亠仆亞仍亠�从亳 仗�仂�亳仍亳 仆亳�� 仗仂亟�亢舒仆亳 亰舒 �舒亟舒.</b><br><br>\n" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2664 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2855 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2856 msgid "Yahoo! ID" msgstr "�舒��! ��" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2724 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2728 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2732 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2900 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2903 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2906 msgid "Hobbies" msgstr "丱仂弍亳�亳" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2743 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2747 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2915 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2918 msgid "Latest News" msgstr "�舒�仆仂于亳�亠 于亠��亳" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2765 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2932 msgid "Home Page" msgstr "�亳�仆舒 ���舒仆亳�舒" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2779 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2944 msgid "Cool Link 1" msgstr "�舒仆亳仄�亳于舒 于亠亰舒 1" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2784 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2948 msgid "Cool Link 2" msgstr "�舒仆亳仄�亳于舒 于亠亰舒 2" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2787 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2950 msgid "Cool Link 3" msgstr "�舒仆亳仄�亳于舒 于亠亰舒 3" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2793 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2956 msgid "Member Since" msgstr "丼仍舒仆 仂亟" @@ -7621,18 +7634,26 @@ #. *< name #. *< version #. * summary -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2958 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2960 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3157 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3159 msgid "Yahoo Protocol Plugin" msgstr "�仂亟舒�舒从 亰舒 �舒�� 仗�仂�仂从仂仍" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2977 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3176 msgid "Pager host" msgstr "弌亠�于亠�" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2982 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3179 msgid "Pager port" msgstr "�仂��" +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3182 +msgid "File transfer host" +msgstr "�仂仄舒�亳仆 亰舒 仗�亠仆仂� 亟舒�仂�亠从舒" + +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3185 +msgid "File transfer port" +msgstr "�仂�� 亰舒 仗�亠仆仂� 亟舒�仂�亠从舒" + #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:194 #, c-format msgid "%s declined your conference invitation to room \"%s\" because \"%s\"." @@ -7642,19 +7663,19 @@ msgid "Invitation Rejected" msgstr "�仂亰亳于 仂亟弍亳�亠仆" -#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:333 +#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:346 msgid "Failed to join chat" msgstr "�亠��仗亠�仆仂 仗�亳从���亠�亠 �舒亰亞仂于仂��" -#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:333 +#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:346 msgid "Maybe the room is full?" msgstr "�仂亢亟舒 �亠 �仂弍舒 仗仂仗��亠仆舒?" -#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:531 +#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:558 msgid "Failed to join buddy in chat" msgstr "�亠��仗亠�仆仂 仗�亳从���亳于舒�亠 亟��亞舒�舒 �舒亰亞仂于仂��" -#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:532 +#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:559 msgid "Maybe they're not in a chat?" msgstr "�仂亢亟舒 仆亠 �舒亰亞仂于舒�舒��?" @@ -7698,16 +7719,16 @@ msgstr "�亠�亳� 仗�亠��舒亞舒" #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:908 -msgid "Class:" -msgstr "�舒亰�亠亟:" +msgid "_Class:" +msgstr "_�舒亰�亠亟:" #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:913 -msgid "Instance:" -msgstr "�仆��舒仆�舒:" +msgid "_Instance:" +msgstr "_��亳仄亠�舒从:" #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:918 -msgid "Recipient:" -msgstr "��亳仄舒仍舒�:" +msgid "_Recipient:" +msgstr "��亳_仄舒仍舒�:" #. *< api_version #. *< type @@ -7723,11 +7744,21 @@ msgid "Zephyr Protocol Plugin" msgstr "�仂亟舒�舒从 亰舒 �亠�亳� 仗�仂�仂从仂仍" -#: src/proxy.c:1681 +#. Forbidden +#: src/proxy.c:1002 +msgid "Access denied: proxy server forbids port 80 tunnelling." +msgstr "��亳���仗 仂亟弍亳�亠仆: 仗仂��亠亟仆亳从 仂亟弍亳�舒 ��仆亠仍 仆舒 仗仂��� 80." + +#: src/proxy.c:1004 +#, c-format +msgid "Proxy connection error %d" +msgstr "��亠�从舒 仗�亳 仗仂于亠亰亳于舒�� 仗仂��亠亟仆亳从舒 %d" + +#: src/proxy.c:1721 msgid "Invalid proxy settings" msgstr "�仂�舒 仗仂亟亠�舒于舒�舒 仗仂��亠亟仆亳从舒" -#: src/proxy.c:1681 +#: src/proxy.c:1721 msgid "" "Either the host name or port number specified for your given proxy type is " "invalid." @@ -7812,54 +7843,215 @@ msgid "Sorry, I ran out for a bit!" msgstr "�舒仍亳仄, 舒仍亳 仄亠仆亠 仆亠仄舒. ��舒�亳�� �亠 �亠亟仆仂亞 亟舒仆舒, 仆亠 亰仆舒仄 仆亳 �舒 从舒亟!" -#: src/stock.c:84 +#: src/stock.c:83 msgid "_Modify" msgstr "_�亰仄亠仆亳" -#: src/stock.c:85 +#: src/stock.c:84 msgid "_Open Mail" msgstr "_��于仂�亳 仗仂���" -#: src/util.c:1590 +#: src/util.c:1893 msgid "Calculating..." msgstr "�舒��仆舒仄..." -#: src/util.c:1593 +#: src/util.c:1896 msgid "Unknown." msgstr "�亠仗仂亰仆舒�仂." -#: src/util.c:1624 src/util.c:1629 src/util.c:1634 src/util.c:1637 +#: src/util.c:1927 src/util.c:1932 src/util.c:1937 src/util.c:1940 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "亟舒仆" msgstr[1] "亟舒仆舒" msgstr[2] "亟舒仆舒" -#: src/util.c:1625 src/util.c:1629 src/util.c:1643 src/util.c:1645 +#: src/util.c:1928 src/util.c:1932 src/util.c:1946 src/util.c:1948 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "�舒�" msgstr[1] "�舒�舒" msgstr[2] "�舒�仂于舒" -#: src/util.c:1625 src/util.c:1634 src/util.c:1643 src/util.c:1648 +#: src/util.c:1928 src/util.c:1937 src/util.c:1946 src/util.c:1951 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "仄亳仆��" msgstr[1] "仄亳仆��舒" msgstr[2] "仄亳仆��舒" -#: src/util.c:1980 +#: src/util.c:2283 msgid "g003: Error opening connection.\n" msgstr "g003: ��亠�从舒 仗�亳 仂�于舒�舒�� 于亠亰亠.\n" -#: src/win32/win32dep.c:387 +# bug: s+..+...+ +#: src/win32/win32dep.c:271 +msgid "Moving Gaim Settings.." +msgstr "��亠仄亠��舒 仗仂亟亠�舒于舒�舒 �舒亳仄舒..." + +#: src/win32/win32dep.c:274 +msgid "Moving Gaim user settings to: " +msgstr "��亠仄亠��舒 仗仂亟亠�舒于舒�舒 �舒亳仄舒 �: " + +#: src/win32/win32dep.c:276 msgid "Notification" msgstr "�弍舒于亠��亠�亠" -#: src/win32/win32dep.c:388 -msgid "Moving Gaim user settings directory to:" -msgstr "��亠仄亠��亳 亟亳�亠从�仂�亳��仄 仗仂亟亠�舒于舒�舒 �舒亳仄 从仂�亳�仆亳从舒 �:" +#~ msgid "Gnome Stock Ticker Properties" +#~ msgstr "�仂��舒于从亠 仗�舒�亠�舒 弍亠�亰亠" + +#~ msgid "Update Frequency in min" +#~ msgstr "丕�亠��舒仍仂�� 仂�于亠亢舒于舒�舒 � 仄亳仆��亳仄舒" + +#~ msgid "Enter symbols delimited with \"+\" in the box below." +#~ msgstr "丕仆亠�亳�亠 �亳仄弍仂仍亠 �舒亰亟于仂�亠仆亠 仗仂仄仂�� ��+�� � 仗仂�亠 亳�仗仂亟." + +#~ msgid "Check this box to display only symbols and price:" +#~ msgstr "丕从���亳�亠 仂于� 仂仗�亳�� 亰舒 仗�亳从舒亰 �舒仄仂 �亳仄弍仂仍舒 亳 �亠仆亠:" + +#~ msgid "Check this box to scroll left to right:" +#~ msgstr "丕从���亳�亠 仂于� 仂仗�亳�� 亰舒 仗仂仄亠�舒�亠 � 仍亠于舒 仆舒 亟亠�仆仂:" + +#~ msgid "(No" +#~ msgstr "(�亠仄舒" + +#~ msgid "Change" +#~ msgstr "亳亰仄亠仆亠" + +#~ msgid "Gaim - Away!" +#~ msgstr "�舒亳仄 �� �亟���舒仆!" + +#~ msgid "Buddy Chat" +#~ msgstr "�舒亰亞仂于仂� �舒 亟��亞舒�仂仄" + +#~ msgid "Join Chat As:" +#~ msgstr "��亳从���亳 �亠 �舒亰亞仂于仂�� 从舒仂:" + +#~ msgid "Join" +#~ msgstr "��亳从���亳 �亠" + +#~ msgid "New Message" +#~ msgstr "�仂于舒 仗仂��从舒" + +#~ msgid "Changing info for %s:" +#~ msgstr "�亠�舒仄 仗仂亟舒�从亠 亰舒 %s:" + +#~ msgid "Alias chat" +#~ msgstr "�舒亟亠仆亳 亳仄亠 �舒亰亞仂于仂��" + +#~ msgid "Alias contact" +#~ msgstr "�舒亟亠仆亳 亳仄亠 从仂仆�舒从��" + +#~ msgid "_Screenname" +#~ msgstr "_�仄亠:" + +#~ msgid "Alias buddy" +#~ msgstr "�舒亟亠仆亳 亳仄亠 亟��亞舒��" + +#~ msgid "" +#~ "Please enter an aliased name for the person below, or rename this contact " +#~ "in your buddy list." +#~ msgstr "" +#~ "丕仆亠�亳�亠 亳仄亠 从仂�亠 亢亠仍亳�亠 亟舒 仆舒亟亠仆亠�亠 亳亰舒弍�舒仆仂� 仂�仂弍亳, 亳仍亳 仗�亠亳仄亠仆���亠 仂于舒� " +#~ "从仂仆�舒从� � �仗亳�从� 亟��亞舒�舒." + +#~ msgid "Couldn't write to %s." +#~ msgstr "�亠 仄仂亞� 亟舒 仗亳�亠仄 � %s." + +#~ msgid "Save Log File" +#~ msgstr "弌舒��于舒� 亟舒�仂�亠从� 亟仆亠于仆亳从舒" + +#~ msgid "Couldn't remove file %s." +#~ msgstr "�亠 仄仂亞� 亟舒 �从仍仂仆亳仄 亟舒�仂�亠从� %s." + +#~ msgid "" +#~ "You are about to remove the log file for %s. Do you want to continue?" +#~ msgstr "丕从仍舒�舒�亠 亟仆亠于仆亳从 �舒亰亞仂于仂�舒 亰舒 %s. �舒 仍亳 亢亠仍亳�亠 亟舒 仆舒��舒于亳�亠?" + +#~ msgid "System Log" +#~ msgstr "弌亳��亠仄�从亳 亟仆亠于仆亳从" + +#~ msgid "Remove Log" +#~ msgstr "丕从仍仂仆亳 亟仆亠于仆亳从" + +#~ msgid "Couldn't open log file %s." +#~ msgstr "�亠 仄仂亞� 亟舒 仂�于仂�亳仄 亟舒�仂�亠从� 亟仆亠于仆亳从舒 %s." + +#~ msgid "Conversations with %s" +#~ msgstr "�舒亰亞仂于仂�亳 �舒 %s" + +#~ msgid "Log" +#~ msgstr "�仆亠于仆亳从 �舒亟舒" + +#~ msgid "Clear" +#~ msgstr "��亳��亳" + +#~ msgid "Gaim - Information" +#~ msgstr "�舒亳仄 �� 仗仂亟舒�亳" + +#~ msgid "Add a new group" +#~ msgstr "�仂亟舒� 仆仂于� 亞��仗�" + +#~ msgid "Gaim - Insert Image" +#~ msgstr "�舒亳仄 �� �弍舒�亳 �仍亳从�" + +#~ msgid "" +#~ "<span weight='bold' size='larger'>Enter a search phrase\n" +#~ "</span>" +#~ msgstr "" +#~ "<span weight='bold' size='larger'>丕仆亠�亳�亠 亳亰�舒亰 亰舒 仗�亠��舒亞�\n" +#~ "</span>" + +#~ msgid "/Conversation/Search..." +#~ msgstr "/�舒亰亞仂于仂�/��亠��舒亞舒..." + +#~ msgid "/Conversation/Insert _URL..." +#~ msgstr "/�舒亰亞仂于仂�/_丕弍舒�亳 �仆�亠�仆亠� 舒亟�亠��..." + +#~ msgid "/Conversation/Insert _Image..." +#~ msgstr "/�舒亰亞仂于仂�/丕弍舒�亳 �_仍亳从�..." + +#~ msgid "Normal font size" +#~ msgstr "�弍亳�仆舒 �仍仂于舒" + +#~ msgid "_Host" +#~ msgstr "_�仄亠 �亠�于亠�舒" + +#~ msgid "Pa_ssword" +#~ msgstr "_�仂亰亳仆从舒" + +#~ msgid "System Logs" +#~ msgstr "弌亳��亠仄�从亳 亟仆亠于仆亳从" + +#~ msgid "Log when buddies _sign on/sign off" +#~ msgstr "�亠仍亠亢亳 从舒亟舒 �亠 亟��亞舒�亳 _仗�亳�舒于����/仂亟�舒于����" + +#~ msgid "Log when buddies become _idle/un-idle" +#~ msgstr "�亠仍亠亢亳 从舒亟舒 �� 亟��亞舒�亳 _仆亠舒从�亳于仆亳/舒从�亳于仆亳" + +#~ msgid "Log when buddies go away/come _back" +#~ msgstr "�亠仍亠亢亳 从舒亟舒 �� 亟��亞舒�亳 _仂亟����仆亳/仗�亳���仆亳" + +#~ msgid "Log your _own signons/idleness/awayness" +#~ msgstr "�亠仍亠亢亳 _仍亳�仆亠 仗�亳�舒于亠/仆亠舒从�亳于仆仂��/仂亟����于舒" + +#~ msgid "I_ndividual log file for each buddy's signons" +#~ msgstr "�仂�亠亟亳仆舒�仆舒 亟舒�仂�亠从舒 亟亠仆于仆亳从舒 亰舒 _�于舒从仂亞 亟��亞舒�舒" + +#~ msgid "Gaim - Save Icon" +#~ msgstr "�舒亳仄 �� 弌舒��于舒� 亳从仂仆亳��" + +#~ msgid "<font color=\"red\"><b>log->logger_data was NULL!</b></font>" +#~ msgstr "<font color=\"red\"><b>log->logger_data �亠 NULL!</b></font>" + +#~ msgid "%s (Code %s)" +#~ msgstr "%s (从担亟 %s)" + +#~ msgid "Join what group:" +#~ msgstr "��亳从���亳 �亠 亞��仗亳 (从仂�仂�?):" + +#~ msgid "Unknown error." +#~ msgstr "�亠仗仂亰仆舒�舒 亞�亠�从舒." #~ msgid "Log Conversation" #~ msgstr "�仆亠于仆亳从 �舒亰亞仂于仂�舒"
--- a/po/sr@Latn.po Mon Dec 15 02:07:03 2003 +0000 +++ b/po/sr@Latn.po Mon Dec 15 16:32:07 2003 +0000 @@ -9,14 +9,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gaim 0.73\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-11-15 12:57-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2003-11-15 19:15+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-12-15 00:00-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2003-12-15 10:43+0100\n" "Last-Translator: Danilo �egan <dsegan@gmx.net>\n" "Language-Team: Serbian (sr) <serbiangnome-lista@nongnu.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" #. *< api_version #. *< type @@ -83,9 +84,11 @@ "will use what used to be the built-in order active->idle->away->away+idle-" ">offline." msgstr "" -"Drugar sa najmanjim rezultatom je drugar koji �e imati prvenstvo za stupanje u vezu.\n" +"Drugar sa najmanjim rezultatom je drugar koji �e imati prvenstvo za stupanje u " +"vezu.\n" "Podrazumevane vrednosti (nepovezan = 4, odsutan = 2 i miran = 1)\n" -"�e koristiti ono 邸to je bilo ugra�en raspored aktivan->miran->odsutan->odsutan+miran->nepovezan." +"�e koristiti ono 邸to je bilo ugra�en raspored aktivan->miran->odsutan-" +">odsutan+miran->nepovezan." #: plugins/contact_priority.c:142 msgid "Point values to use for Account..." @@ -115,7 +118,9 @@ msgid "" "Allows for changing the point values of idle/away/offline states for buddies " "in contact priority computations." -msgstr "Dozvoljava izmenu vrednosti poena za mirna/odsutna/nepovezana stanja drugara pri ra�unanju prvenstva kontakta." +msgstr "" +"Dozvoljava izmenu vrednosti poena za mirna/odsutna/nepovezana stanja drugara " +"pri ra�unanju prvenstva kontakta." #. #. * DEFINES, MACROS & DATA TYPES @@ -132,7 +137,7 @@ msgid "Gaim - Away" msgstr "Gaim �� Odsutan" -#: plugins/docklet/docklet.c:114 src/gtkaccount.c:482 src/gtkaccount.c:1768 +#: plugins/docklet/docklet.c:114 src/gtkaccount.c:482 src/gtkaccount.c:1769 msgid "Auto-login" msgstr "Automatska prijava" @@ -148,12 +153,12 @@ msgid "New..." msgstr "Nova..." -#: plugins/docklet/docklet.c:153 src/gtkblist.c:2313 src/gtkpounce.c:411 -#: src/gtkprefs.c:1467 src/protocols/gg/gg.c:51 src/protocols/irc/msgs.c:187 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:928 src/protocols/jabber/jutil.c:98 -#: src/protocols/jabber/presence.c:84 src/protocols/oscar/oscar.c:2844 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4588 src/protocols/oscar/oscar.c:5534 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6135 +#: plugins/docklet/docklet.c:153 src/gtkblist.c:2530 src/gtkpounce.c:411 +#: src/gtkprefs.c:1469 src/protocols/gg/gg.c:51 src/protocols/irc/msgs.c:187 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:926 src/protocols/jabber/jutil.c:98 +#: src/protocols/jabber/presence.c:84 src/protocols/oscar/oscar.c:2845 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4596 src/protocols/oscar/oscar.c:5562 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6163 msgid "Away" msgstr "Odsutan" @@ -165,16 +170,16 @@ msgid "Mute Sounds" msgstr "Isklju�i zvuk" -#: plugins/docklet/docklet.c:172 src/gtkft.c:559 +#: plugins/docklet/docklet.c:172 src/gtkft.c:581 msgid "File Transfers" msgstr "Prenosi datoteka" #. And now for the buttons -#: plugins/docklet/docklet.c:173 src/gtkaccount.c:1927 src/main.c:323 +#: plugins/docklet/docklet.c:173 src/gtkaccount.c:1928 src/main.c:323 msgid "Accounts" msgstr "Nalozi" -#: plugins/docklet/docklet.c:174 src/gtkprefs.c:2331 src/main.c:333 +#: plugins/docklet/docklet.c:174 src/gtkprefs.c:2333 src/main.c:329 msgid "Preferences" msgstr "Postavke" @@ -233,14 +238,14 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: plugins/filectl.c:201 +#: plugins/filectl.c:223 msgid "Gaim File Control" msgstr "Kontrola Gaim-a datotekom" #. *< name #. *< version #. * summary -#: plugins/filectl.c:204 plugins/filectl.c:206 +#: plugins/filectl.c:226 plugins/filectl.c:228 msgid "Allows you to control Gaim by entering commands in a file." msgstr "Omogu�ava Vam da upravljate Gaimom unosom naredbi u datoteku." @@ -267,19 +272,19 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: plugins/gaim-remote/remote.c:714 +#: plugins/gaim-remote/remote.c:715 msgid "Remote Control" msgstr "Udaljeno upravljanje" #. *< name #. *< version #. * summary -#: plugins/gaim-remote/remote.c:717 +#: plugins/gaim-remote/remote.c:718 msgid "Provides remote control for gaim applications." msgstr "Omogu�ava udaljeno upravljanje Gaim programima." #. * description -#: plugins/gaim-remote/remote.c:719 +#: plugins/gaim-remote/remote.c:720 msgid "" "Gives Gaim the ability to be remote-controlled through third-party " "applications or through the gaim-remote tool." @@ -294,19 +299,19 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: plugins/gaiminc.c:81 +#: plugins/gaiminc.c:87 msgid "Gaim Demonstration Plugin" msgstr "Gaim dodatak za primer" #. *< name #. *< version #. * summary -#: plugins/gaiminc.c:84 +#: plugins/gaiminc.c:90 msgid "An example plugin that does stuff - see the description." msgstr "Primer dodatka koji radi neke stvari �� videti opis." #. * description -#: plugins/gaiminc.c:86 +#: plugins/gaiminc.c:92 msgid "" "This is a really cool plugin that does a lot of stuff:\n" "- It tells you who wrote the program when you log in\n" @@ -371,50 +376,19 @@ "Povucite gore i onda na levo da pre�ete na prethodni razgovor.\n" "Povucite gore i onda na desno da pre�ete na slede�i razgovor." -#: plugins/gtik.c:719 -msgid "Gnome Stock Ticker Properties" -msgstr "Postavke pra�enja berze" - -#: plugins/gtik.c:731 -msgid "Update Frequency in min" -msgstr "U�estalost osve転avanja u minutima" - -#: plugins/gtik.c:747 -msgid "Enter symbols delimited with \"+\" in the box below." -msgstr "Unesite simbole razdvojene pomo�u ��+�� u polje ispod." - -#. OUTPUT FORMAT and SCROLL DIRECTION -#: plugins/gtik.c:757 -msgid "Check this box to display only symbols and price:" -msgstr "Uklju�ite ovu opciju za prikaz samo simbola i cene:" - -#: plugins/gtik.c:758 -msgid "Check this box to scroll left to right:" -msgstr "Uklju�ite ovu opciju za pomeranje s leva na desno:" - -#: plugins/gtik.c:994 -msgid "(No" -msgstr "(Nema" - -#: plugins/gtik.c:995 -msgid "Change" -msgstr "izmene" - -#: plugins/history.c:65 +#: plugins/history.c:74 msgid "History" msgstr "Istorijat" -#: plugins/history.c:67 +#: plugins/history.c:76 msgid "Shows recently logged conversations in new conversations." msgstr "Prikazuje poslednje zabele転ene razgovore me�u novim razgovorima." -#: plugins/history.c:68 -msgid "" -"When a new conversation is opened this plugin will insert the last XXX of " -"the last conversation into the current conversation." -msgstr "" -"Kada se pokrene novi razgovor, ovaj dodatak �e ubaciti poslednjih N linija iz " -"poslednjeg razgovora u teku�i razgovor." +#: plugins/history.c:77 +msgid "" +"When a new conversation is opened this plugin will insert the last " +"conversation into the current conversation." +msgstr "Kada se pokrene novi razgovor, ovaj dodatak �e ubaciti poslednji razgovor u teku�i." #. *< api_version #. *< type @@ -640,6 +614,56 @@ "MSN, IRC, TOC). Pritisnite ��Enter�� u polju za unos za slanje. Pratite prozor " "za gre邸ke." +#: plugins/relnot.c:62 +#, c-format +msgid "You are using Gaim version %s. The current version is %s.<hr>" +msgstr "Koristite izdanje Gaima %s. Teku�e izdanje je %s.<hr>" + +#: plugins/relnot.c:68 +#, c-format +msgid "" +"<b>ChangeLog:</b>\n" +"%s<br><br>" +msgstr "" +"<b>Dnevnik promena:</b>\n" +"%s<br><br>" + +#: plugins/relnot.c:73 +#, c-format +msgid "" +"You can get version %s from:<br><a href=\"http://gaim.sourceforge.net/" +"\">http://gaim.sourceforge.net</a>." +msgstr "Mo転ete nabaviti izdanje %s sa:<br><a href=\"http://gaim.sourceforge.net/\">http://gaim.sourceforge.net</a>." + +#: plugins/relnot.c:77 plugins/relnot.c:78 +msgid "New Version Available" +msgstr "Novo izdanje je dostupno" + +#. *< api_version +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: plugins/relnot.c:134 +msgid "Release Notification" +msgstr "Obave邸tenje o izdanju" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#: plugins/relnot.c:137 +msgid "Checks periodically for new releases." +msgstr "Proverava povremeno za nova izdanja." + +#. * description +#: plugins/relnot.c:139 +msgid "" +"Checks periodically for new releases and notifies the user with the " +"ChangeLog." +msgstr "Proverava povremeno za nova izdanja i obave邸tava korisnika uz dnevnik promena." + #. *< api_version #. *< type #. *< ui_requirement @@ -715,14 +739,14 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: plugins/ssl/ssl-gnutls.c:197 +#: plugins/ssl/ssl-gnutls.c:218 msgid "GNUTLS" msgstr "GNUTLS" #. *< name #. *< version #. * summary -#: plugins/ssl/ssl-gnutls.c:200 plugins/ssl/ssl-gnutls.c:202 +#: plugins/ssl/ssl-gnutls.c:221 plugins/ssl/ssl-gnutls.c:223 msgid "Provides SSL support through GNUTLS." msgstr "Obezbe�uje SSL podr邸ku kroz GNUTLS." @@ -733,14 +757,14 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: plugins/ssl/ssl-nss.c:296 +#: plugins/ssl/ssl-nss.c:306 msgid "NSS" msgstr "NSS" #. *< name #. *< version #. * summary -#: plugins/ssl/ssl-nss.c:299 plugins/ssl/ssl-nss.c:301 +#: plugins/ssl/ssl-nss.c:309 plugins/ssl/ssl-nss.c:311 msgid "Provides SSL support through Mozilla NSS." msgstr "Obezbe�uje SSL podr邸ku kroz Mozilin NSS." @@ -804,11 +828,11 @@ "Obave邸tava u prozoru razgovora kada drugar ode na ili se vrati sa odsustva " "ili neaktivnosti." -#: plugins/tcl/tcl.c:344 +#: plugins/tcl/tcl.c:348 msgid "Tcl Plugin Loader" msgstr "U�itavanje Tcl dodataka" -#: plugins/tcl/tcl.c:346 plugins/tcl/tcl.c:347 +#: plugins/tcl/tcl.c:350 plugins/tcl/tcl.c:351 msgid "Provides support for loading Tcl plugins" msgstr "Omogu�ava podr邸ku za u�itavanje Tcl dodataka." @@ -927,8 +951,8 @@ msgstr "_Pokreni Gaim pri pokretanju Vindousa." #. Buddy List -#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:366 src/gtkblist.c:2150 -#: src/gtkprefs.c:2264 +#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:366 src/gtkblist.c:2364 +#: src/gtkprefs.c:2266 msgid "Buddy List" msgstr "Spisak drugara" @@ -947,8 +971,8 @@ msgstr "_Odr転avaj prozor sa spiskom drugara na vrhu" #. Conversations -#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:386 src/gtkprefs.c:880 -#: src/gtkprefs.c:2265 +#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:386 src/gtkprefs.c:882 +#: src/gtkprefs.c:2267 msgid "Conversations" msgstr "Razgovori" @@ -1015,160 +1039,171 @@ msgid "Crazy Patch Writers" msgstr "Ludi pisci ispravki" -#: src/about.c:145 +#: src/about.c:138 msgid "Retired Developers" msgstr "Penzionisani programeri" -#: src/about.c:146 +#: src/about.c:139 msgid "former libfaim maintainer" msgstr "prethodni odr転avalac libfaim-a" -#: src/about.c:147 +#: src/about.c:140 msgid "former lead developer" msgstr "biv邸i glavni programer" -#: src/about.c:150 +#: src/about.c:143 msgid "former maintainer" msgstr "biv邸i odr転avalac" -#: src/about.c:151 +#: src/about.c:144 msgid "former Jabber developer" msgstr "biv邸i D貼aber programer" -#: src/about.c:152 +#: src/about.c:145 msgid "original author" msgstr "prvi autor" -#: src/about.c:155 +#: src/about.c:148 msgid "hacker and designated driver [lazy bum]" msgstr "haker i odre�eni pokreta� [lenja buba]" -#: src/about.c:163 +#: src/about.c:156 msgid "Current Translators" msgstr "Teku�i prevodioci" -#: src/about.c:164 src/about.c:195 +#: src/about.c:157 src/about.c:190 msgid "Catalan" -msgstr "Katalonski" - -#: src/about.c:165 src/about.c:196 +msgstr "katalonski" + +#: src/about.c:158 src/about.c:191 msgid "Czech" -msgstr "�e邸ki" +msgstr "�e邸ki" + +#: src/about.c:159 +msgid "Danish" +msgstr "danski" + +#: src/about.c:160 +msgid "British English" +msgstr "britanski engleski" + +#: src/about.c:161 src/about.c:192 +msgid "German" +msgstr "nema�ki" + +#: src/about.c:162 src/about.c:193 +msgid "Spanish" +msgstr "邸panski" + +#: src/about.c:163 src/about.c:194 +msgid "Finnish" +msgstr "finski" + +#: src/about.c:164 src/about.c:195 +msgid "French" +msgstr "francuski" + +#: src/about.c:165 +msgid "Hindi" +msgstr "hindu" #: src/about.c:166 -msgid "Danish" -msgstr "Danski" +msgid "Hungarian" +msgstr "ma�arski" #: src/about.c:167 src/about.c:197 -msgid "German" -msgstr "Nema�ki" - -#: src/about.c:168 src/about.c:198 -msgid "Spanish" -msgstr "�panski" +msgid "Italian" +msgstr "italijanski" + +#: src/about.c:168 src/about.c:199 +msgid "Korean" +msgstr "korejski" #: src/about.c:169 -msgid "Finnish" -msgstr "Finski" - -#: src/about.c:170 src/about.c:199 -msgid "French" -msgstr "Francuski" - -#: src/about.c:171 -msgid "Hindi" -msgstr "Hindu" +msgid "Dutch; Flemish" +msgstr "holandski; flamanski" + +#: src/about.c:170 +msgid "Norwegian" +msgstr "norve邸ki" + +#: src/about.c:171 src/about.c:200 +msgid "Polish" +msgstr "poljski" #: src/about.c:172 -msgid "Hungarian" -msgstr "Ma�arski" - -#: src/about.c:173 src/about.c:201 -msgid "Italian" -msgstr "Italijanski" - -#: src/about.c:174 src/about.c:203 -msgid "Korean" -msgstr "Korejski" - -#: src/about.c:175 -msgid "Dutch; Flemish" -msgstr "Holandski; Flamanski" +msgid "Portuguese" +msgstr "portugalski" + +#: src/about.c:173 +msgid "Portuguese-Brazil" +msgstr "portugalski u Brazilu" + +#: src/about.c:174 +msgid "Romanian" +msgstr "rumunski" + +#: src/about.c:175 src/about.c:201 +msgid "Russian" +msgstr "ruski" #: src/about.c:176 -msgid "Norwegian" -msgstr "Norve邸ki" - -#: src/about.c:177 src/about.c:204 -msgid "Polish" -msgstr "Poljski" +msgid "Serbian" +msgstr "srpski" + +#: src/about.c:177 src/about.c:203 +msgid "Swedish" +msgstr "邸vedski" #: src/about.c:178 -msgid "Portuguese" -msgstr "Portugalski" +msgid "Vietnamese" +msgstr "vijetnamski" + +#: src/about.c:178 +msgid "Gnome Vi Team" +msgstr "Vijetnamski Gnom tim" #: src/about.c:179 -msgid "Portuguese-Brazil" -msgstr "Portugalski u Brazilu" +msgid "Simplified Chinese" +msgstr "upro邸�eni kineski" #: src/about.c:180 -msgid "Romanian" -msgstr "Rumunski" - -#: src/about.c:181 src/about.c:205 -msgid "Russian" -msgstr "Ruski" - -#: src/about.c:182 -msgid "Serbian" -msgstr "Srpski" - -#: src/about.c:183 src/about.c:207 -msgid "Swedish" -msgstr "�vedski" - -#: src/about.c:184 -msgid "Simplified Chinese" -msgstr "Pojednostavljeni kineski" - -#: src/about.c:185 msgid "Traditional Chinese" -msgstr "Tradicionalni kineski" - -#: src/about.c:192 +msgstr "tradicionalni kineski" + +#: src/about.c:187 msgid "Past Translators" msgstr "Prethodni prevodioci" -#: src/about.c:193 +#: src/about.c:188 msgid "Amharic" -msgstr "Amharski" - -#: src/about.c:194 +msgstr "amharski" + +#: src/about.c:189 msgid "Bulgarian" -msgstr "Bugarski" - -#: src/about.c:200 +msgstr "bugarski" + +#: src/about.c:196 msgid "Hebrew" -msgstr "Hebrejski" +msgstr "hebrejski" + +#: src/about.c:198 +msgid "Japanese" +msgstr "japanski" #: src/about.c:202 -msgid "Japanese" -msgstr "Japanski" - -#: src/about.c:206 msgid "Slovak" -msgstr "Slova�ki" - -#: src/about.c:208 +msgstr "slova�ki" + +#: src/about.c:204 msgid "Chinese" -msgstr "Kineski" - -#: src/about.c:221 src/dialogs.c:2190 src/gtkrequest.c:205 -#: src/protocols/msn/msn.c:247 +msgstr "kineski" + +#: src/about.c:217 src/gtkrequest.c:198 src/protocols/msn/msn.c:247 msgid "Close" msgstr "Zatvori" -#: src/account.c:275 src/protocols/jabber/jabber.c:980 +#: src/account.c:275 src/protocols/jabber/jabber.c:978 msgid "New passwords do not match." msgstr "Nove lozinke se ne poklapaju." @@ -1193,62 +1228,60 @@ msgid "Change password for %s" msgstr "Izmena lozinke za %s" -#: src/account.c:331 +#: src/account.c:333 msgid "Please enter your current password and your new password." msgstr "Unesite teku�u lozinku i novu lozinku." #. * #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses OK and Cancel buttons. #. -#: src/account.c:334 src/connection.c:193 src/dialogs.c:1730 -#: src/dialogs.c:1747 src/dialogs.c:1790 src/gtkblist.c:1512 -#: src/gtkrequest.c:202 src/protocols/jabber/jabber.c:1025 +#: src/account.c:336 src/connection.c:193 src/dialogs.c:1492 +#: src/dialogs.c:1509 src/dialogs.c:1528 src/gtkblist.c:1730 +#: src/gtkrequest.c:195 src/protocols/jabber/jabber.c:1023 #: src/protocols/msn/msn.c:181 src/protocols/msn/msn.c:192 #: src/protocols/msn/msn.c:203 src/protocols/msn/msn.c:214 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2455 src/protocols/oscar/oscar.c:2535 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6185 src/protocols/oscar/oscar.c:6281 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6330 src/protocols/oscar/oscar.c:6412 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2232 src/request.h:852 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2456 src/protocols/oscar/oscar.c:2536 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6213 src/protocols/oscar/oscar.c:6309 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6358 src/protocols/oscar/oscar.c:6440 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2380 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2388 +#: src/request.h:852 msgid "OK" msgstr "U redu" -#. Cancel button. -#: src/account.c:335 src/account.c:369 src/buddy_chat.c:375 -#: src/connection.c:194 src/dialogs.c:467 src/dialogs.c:479 src/dialogs.c:492 -#: src/dialogs.c:513 src/dialogs.c:898 src/dialogs.c:1564 src/dialogs.c:1731 -#: src/dialogs.c:1748 src/dialogs.c:1791 src/dialogs.c:1907 -#: src/gtkaccount.c:1622 src/gtkaccount.c:2090 src/gtkblist.c:1513 -#: src/gtkblist.c:3452 src/gtkconn.c:148 src/gtkprivacy.c:568 +#: src/account.c:337 src/account.c:371 src/connection.c:194 src/dialogs.c:353 +#: src/dialogs.c:365 src/dialogs.c:378 src/dialogs.c:399 src/dialogs.c:1334 +#: src/dialogs.c:1493 src/dialogs.c:1510 src/dialogs.c:1529 +#: src/gtkaccount.c:1622 src/gtkaccount.c:2091 src/gtkblist.c:1731 +#: src/gtkblist.c:3670 src/gtkconn.c:148 src/gtkprivacy.c:568 #: src/gtkprivacy.c:581 src/gtkprivacy.c:606 src/gtkprivacy.c:617 -#: src/gtkrequest.c:203 src/protocols/icq/gaim_icq.c:277 -#: src/protocols/jabber/buddy.c:512 src/protocols/jabber/jabber.c:657 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1026 src/protocols/msn/msn.c:182 +#: src/gtkrequest.c:196 src/protocols/icq/gaim_icq.c:277 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:512 src/protocols/jabber/jabber.c:651 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1024 src/protocols/msn/msn.c:182 #: src/protocols/msn/msn.c:193 src/protocols/msn/msn.c:204 #: src/protocols/msn/msn.c:215 src/protocols/msn/msn.c:228 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2419 src/protocols/oscar/oscar.c:2456 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2491 src/protocols/oscar/oscar.c:2536 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6013 src/protocols/oscar/oscar.c:6186 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6282 src/protocols/oscar/oscar.c:6331 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6396 src/protocols/oscar/oscar.c:6413 -#: src/protocols/trepia/trepia.c:347 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2233 -#: src/request.h:852 src/request.h:862 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2420 src/protocols/oscar/oscar.c:2457 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2492 src/protocols/oscar/oscar.c:2537 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6041 src/protocols/oscar/oscar.c:6214 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6310 src/protocols/oscar/oscar.c:6359 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6424 src/protocols/oscar/oscar.c:6441 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:347 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2381 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2389 src/request.h:852 src/request.h:862 msgid "Cancel" msgstr "Otka転i" -#: src/account.c:361 +#: src/account.c:363 #, c-format msgid "Change user information for %s" msgstr "Izmeni podatke o korisniku za %s" -#: src/account.c:368 src/dialogs.c:894 src/dialogs.c:1552 src/dialogs.c:2199 -#: src/gtkrequest.c:209 src/protocols/jabber/buddy.c:511 -#: src/protocols/trepia/trepia.c:346 +#: src/account.c:370 src/dialogs.c:1322 src/gtkrequest.c:202 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:511 src/protocols/trepia/trepia.c:346 msgid "Save" msgstr "Sa�uvaj" #: src/away.c:208 -msgid "Gaim - Away!" -msgstr "Gaim �� Odsutan!" +msgid "Away!" +msgstr "Odsutan!" #: src/away.c:269 msgid "I'm Back!" @@ -1266,16 +1299,16 @@ msgid "Set All Away" msgstr "Postavi odsustvo za sve" -#: src/blist.c:550 src/gtkprefs.c:2267 +#: src/blist.c:566 src/gtkprefs.c:2269 msgid "Chats" msgstr "Razgovori" -#: src/blist.c:645 src/blist.c:833 src/blist.c:2041 src/gtkblist.c:2930 -#: src/protocols/jabber/roster.c:66 src/protocols/msn/notification.c:1159 +#: src/blist.c:661 src/blist.c:848 src/blist.c:2063 src/gtkblist.c:3146 +#: src/protocols/jabber/roster.c:66 src/protocols/msn/notification.c:1160 msgid "Buddies" msgstr "Drugari" -#: src/blist.c:1133 +#: src/blist.c:1148 #, c-format msgid "" "%d buddy from group %s was not removed because its account was not logged " @@ -1293,51 +1326,53 @@ "%d drugara iz grupe %s nije uklonjeno po邸to njihovi nalozi nisu prijavljeni. " "Ovi drugari i njihova grupa nisu uklonjeni.\n" -#: src/blist.c:1142 +#: src/blist.c:1157 msgid "Group not removed" msgstr "Grupa nije uklonjena" -#: src/blist.c:1192 src/gtkaccount.c:159 src/gtkutils.c:841 -#: src/protocols/jabber/auth.c:110 src/protocols/jabber/buddy.c:563 +#: src/blist.c:1207 src/gtkaccount.c:159 src/gtkutils.c:847 +#: src/protocols/jabber/auth.c:130 src/protocols/jabber/buddy.c:563 msgid "Unknown" msgstr "Nepoznato" -#: src/blist.c:1515 +#: src/blist.c:1530 msgid "Invalid Groupname" msgstr "Neispravan naziv grupe" -#: src/blist.c:2158 +#: src/blist.c:2180 msgid "" "An error was encountered parsing your buddy list. It has not been loaded." msgstr "Do邸lo je do gre邸ke pri obradi spiska drugara. Spisak nije u�itan." -#: src/blist.c:2160 +#: src/blist.c:2182 msgid "Buddy List Error" msgstr "Gre邸ka u spisku drugara" -#: src/buddy_chat.c:316 src/gtkblist.c:3344 +#: src/buddy_chat.c:212 src/gtkblist.c:3560 msgid "" "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to " "chat." msgstr "" "Trenutno niste povezani niti na jedan protokol koji omogu�ava razgovore." -#: src/buddy_chat.c:330 -msgid "Join Chat" +#: src/buddy_chat.c:223 +msgid "Join a Chat" msgstr "Priklju�i se razgovoru" -#: src/buddy_chat.c:336 -msgid "Buddy Chat" -msgstr "Razgovor sa drugarom" - -#: src/buddy_chat.c:346 -msgid "Join Chat As:" -msgstr "Priklju�i se razgovoru kao:" - -#. Join button. -#: src/buddy_chat.c:369 -msgid "Join" -msgstr "Priklju�i se" +#: src/buddy_chat.c:225 src/gtkblist.c:924 +msgid "_Join" +msgstr "_Priklju�i se" + +#: src/buddy_chat.c:242 +msgid "" +"Please enter the appropriate information about the chat you would like to " +"join.\n" +msgstr "Unesite podatke o razgovoru kojem 転elite da se priklju�ite.\n" + +#: src/buddy_chat.c:253 src/dialogs.c:589 src/dialogs.c:664 +#: src/gtkpounce.c:358 +msgid "_Account:" +msgstr "_Nalog:" #: src/connection.c:117 src/connection.c:165 #, c-format @@ -1357,75 +1392,75 @@ msgid "Enter password for %s" msgstr "Unesite lozinku za %s" -#: src/conversation.c:324 +#: src/conversation.c:327 msgid "Unable to send message. The message is too large." msgstr "Ne mogu da po邸aljem poruku. Poruka je prevelika." -#: src/conversation.c:332 +#: src/conversation.c:335 msgid "Unable to send message." msgstr "Ne mogu da po邸aljem poruku." -#: src/conversation.c:1907 +#: src/conversation.c:1916 #, c-format msgid "%s entered the room." msgstr "%s je u邸ao(la) u pri�aonicu." -#: src/conversation.c:1910 +#: src/conversation.c:1919 #, c-format msgid "%s [<I>%s</I>] entered the room." msgstr "%s [<I>%s</I>] je u邸ao(la) u pri�aonicu." -#: src/conversation.c:1995 +#: src/conversation.c:2004 #, c-format msgid "%s is now known as %s" msgstr "%s je promenio(la) ime u %s" -#: src/conversation.c:2037 +#: src/conversation.c:2046 #, c-format msgid "%s left the room (%s)." msgstr "%s je napustio(la) pri�aonicu (%s)." -#: src/conversation.c:2039 +#: src/conversation.c:2048 #, c-format msgid "%s left the room." msgstr "%s je napustio(la) pri�aonicu." # bug: plural-forms -#: src/conversation.c:2112 +#: src/conversation.c:2121 #, c-format msgid "(+%d more)" msgstr "(+%d poruka)" -#: src/conversation.c:2114 +#: src/conversation.c:2123 #, c-format msgid " left the room (%s)." msgstr "napusti pri�aonicu (%s)." -#: src/conversation.c:2396 +#: src/conversation.c:2405 msgid "Last created window" msgstr "Poslednje napravljeni prozor" -#: src/conversation.c:2398 +#: src/conversation.c:2407 msgid "New window" msgstr "Novi prozor" -#: src/conversation.c:2400 +#: src/conversation.c:2409 msgid "By group" msgstr "Prema grupi" -#: src/conversation.c:2402 +#: src/conversation.c:2411 msgid "By account" msgstr "Prema nalogu" -#: src/dialogs.c:315 +#: src/dialogs.c:201 msgid "Warn User" msgstr "Upozori korisnika" -#: src/dialogs.c:318 +#: src/dialogs.c:204 msgid "_Warn" msgstr "_Upozori" -#: src/dialogs.c:334 +#: src/dialogs.c:220 #, c-format msgid "" "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Warn %s?</span>\n" @@ -1438,36 +1473,36 @@ "Ovo �e uve�ati nivo obazrivosti za ��%s�� i on ili ona �e imati stro転ije " "ograni�enje brzine slanja poruka.\n" -#: src/dialogs.c:343 +#: src/dialogs.c:229 msgid "Warn _anonymously?" msgstr "Upozori _anonimno?" -#: src/dialogs.c:350 +#: src/dialogs.c:236 msgid "<b>Anonymous warnings are less severe.</b>" msgstr "<b>Anonimna upozorenja su manjeg uticaja.</b>" -#: src/dialogs.c:463 +#: src/dialogs.c:349 #, c-format msgid "" "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?" msgstr "Uklanjate %s sa spiska drugara. Da li 転elite da nastavite?" -#: src/dialogs.c:465 src/dialogs.c:466 +#: src/dialogs.c:351 src/dialogs.c:352 msgid "Remove Buddy" msgstr "Ukloni drugara" -#: src/dialogs.c:475 +#: src/dialogs.c:361 #, c-format msgid "" "You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to " "continue?" msgstr "Uklanjate razgovor %s sa spiska drugara. Da li 転elite da nastavite?" -#: src/dialogs.c:477 src/dialogs.c:478 +#: src/dialogs.c:363 src/dialogs.c:364 msgid "Remove Chat" msgstr "Ukloni razgovor" -#: src/dialogs.c:487 +#: src/dialogs.c:373 #, c-format msgid "" "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy " @@ -1476,12 +1511,12 @@ "Uklanjate grupu %s i sve njene �lanove iz spiska drugara. Da li 転elite da " "nastavite?" -#: src/dialogs.c:490 src/dialogs.c:491 +#: src/dialogs.c:376 src/dialogs.c:377 msgid "Remove Group" msgstr "Ukloni grupu" # bug: plural-forms -#: src/dialogs.c:508 +#: src/dialogs.c:394 #, c-format msgid "" "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from " @@ -1490,55 +1525,41 @@ "Uklanjate grupu %s i %d ostalih �lanova iz spiska drugara. Da li 転elite da " "nastavite?" -#: src/dialogs.c:511 src/dialogs.c:512 +#: src/dialogs.c:397 src/dialogs.c:398 msgid "Remove Contact" msgstr "Ukloni kontakt" -#: src/dialogs.c:660 -msgid "New Message" -msgstr "Nova poruka" - -#: src/dialogs.c:678 +#: src/dialogs.c:543 +msgid "New Instant Message" +msgstr "Nova brza poruka" + +#: src/dialogs.c:561 msgid "Please enter the screenname of the person you would like to IM.\n" msgstr "Unesite ime osobe kojoj 転elite da uputite brzu poruku.\n" -#: src/dialogs.c:694 src/dialogs.c:771 +#: src/dialogs.c:573 src/dialogs.c:648 msgid "_Screenname:" msgstr "_Ime:" -#: src/dialogs.c:709 src/dialogs.c:787 src/gtkpounce.c:358 -msgid "_Account:" -msgstr "_Nalog:" - -#: src/dialogs.c:740 +#: src/dialogs.c:618 msgid "Get User Info" msgstr "Pribavi podatke o korisniku" -#: src/dialogs.c:759 +#: src/dialogs.c:636 msgid "" "Please enter the screenname of the person whose info you would like to " "view.\n" msgstr "Unesite ime osobe �ije podatke 転elite da vidite.\n" -#: src/dialogs.c:853 src/protocols/jabber/jabber.c:1036 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6481 src/protocols/toc/toc.c:1532 -msgid "Set User Info" -msgstr "Postavi podatke o korisniku" - -#: src/dialogs.c:862 -#, c-format -msgid "Changing info for %s:" -msgstr "Menjam podatke za %s:" - -#: src/dialogs.c:977 +#: src/dialogs.c:757 msgid "Insert Link" -msgstr "Ubaci vezu" - -#: src/dialogs.c:979 -msgid "Insert" -msgstr "Ubaci" - -#: src/dialogs.c:1001 +msgstr "Umetni vezu" + +#: src/dialogs.c:759 +msgid "_Insert" +msgstr "U_metni" + +#: src/dialogs.c:782 msgid "" "Please enter the URL and description of the link that you want to insert. " "The description is optional.\n" @@ -1546,176 +1567,102 @@ "Unesite Internet adresu i opis veze koju 転elite da ubacite. Opis nije " "obavezan.\n" -#: src/dialogs.c:1019 src/protocols/jabber/buddy.c:249 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:638 -msgid "URL" -msgstr "Internet adresa" - -#: src/dialogs.c:1029 src/gtkprefs.c:601 src/gtkprefs.c:1803 -#: src/protocols/jabber/buddy.c:263 src/protocols/jabber/buddy.c:738 -msgid "Description" -msgstr "Opis" - -#: src/dialogs.c:1165 src/dialogs.c:1182 +#: src/dialogs.c:795 +msgid "_URL:" +msgstr "_Adresa:" + +#: src/dialogs.c:808 +msgid "_Description:" +msgstr "_Opis:" + +#: src/dialogs.c:937 src/dialogs.c:954 msgid "Select Text Color" msgstr "Izaberite boju teksta" -#: src/dialogs.c:1217 src/dialogs.c:1234 +#: src/dialogs.c:989 src/dialogs.c:1006 msgid "Select Background Color" msgstr "Izaberite boju pozadine" -#: src/dialogs.c:1319 src/dialogs.c:1345 +#: src/dialogs.c:1091 src/dialogs.c:1117 msgid "Select Font" msgstr "Izaberite pismo" -#: src/dialogs.c:1411 +#: src/dialogs.c:1183 msgid "You cannot save an away message with a blank title" msgstr "Ne mo転ete snimiti poruku za odsustvo bez naslova" -#: src/dialogs.c:1413 +#: src/dialogs.c:1185 msgid "" "Please give the message a title, or choose \"Use\" to use without saving." msgstr "" "Navedite i naslov poruke, ili izaberite ��Koristi�� za kori邸�enje bez snimanja." -#: src/dialogs.c:1423 +#: src/dialogs.c:1195 msgid "You cannot create an empty away message" msgstr "Ne mo転ete napraviti praznu poruku za odsustvo" -#: src/dialogs.c:1488 src/dialogs.c:1496 +#: src/dialogs.c:1260 src/dialogs.c:1268 msgid "New away message" msgstr "Nova poruka za odsustvo" -#: src/dialogs.c:1506 +#: src/dialogs.c:1278 msgid "Away title: " msgstr "Naslov odsustva: " -#: src/dialogs.c:1556 +#: src/dialogs.c:1326 msgid "Save & Use" msgstr "Sa�uvaj i koristi" -#: src/dialogs.c:1560 +#: src/dialogs.c:1330 msgid "Use" msgstr "Koristi" #. show everything -#: src/dialogs.c:1709 +#: src/dialogs.c:1471 msgid "Smile!" msgstr "Sme邸ak!" -#: src/dialogs.c:1727 +#: src/dialogs.c:1489 msgid "Alias Chat" msgstr "Nadeni ime razgovoru" -#: src/dialogs.c:1727 -msgid "Alias chat" -msgstr "Nadeni ime razgovoru" - -#: src/dialogs.c:1728 -msgid "Please enter an aliased name for this chat." -msgstr "Unesite novo ime za ovaj razgovor." - -#: src/dialogs.c:1744 +#: src/dialogs.c:1490 +msgid "Enter an alias for this chat." +msgstr "Unesite nadimak za ovaj razgovor." + +#: src/dialogs.c:1506 msgid "Alias Contact" msgstr "Nadeni ime kontaktu" -#: src/dialogs.c:1744 -msgid "Alias contact" -msgstr "Nadeni ime kontaktu" - -#: src/dialogs.c:1745 -msgid "Please enter an aliased name for this contact." -msgstr "Unesite novo ime za ovaj kontakt." - -#: src/dialogs.c:1776 -msgid "_Screenname" -msgstr "_Ime:" - -#: src/dialogs.c:1781 src/gtkblist.c:838 src/gtkblist.c:931 src/gtkblist.c:937 -msgid "_Alias" -msgstr "N_adeni ime" - -#: src/dialogs.c:1785 +#: src/dialogs.c:1507 +msgid "Enter an alias for this contact." +msgstr "Unesite nadimak za ovaj kontakt." + +#: src/dialogs.c:1524 +#, c-format +msgid "Enter an alias for %s." +msgstr "Unesite nadimak za %s." + +#: src/dialogs.c:1526 msgid "Alias Buddy" msgstr "Nadeni ime drugaru" -#: src/dialogs.c:1786 -msgid "Alias buddy" -msgstr "Nadeni ime drugaru" - -#: src/dialogs.c:1787 -msgid "" -"Please enter an aliased name for the person below, or rename this contact in " -"your buddy list." -msgstr "" -"Unesite ime koje 転elite da nadenete izabranoj osobi, ili preimenujte ovaj " -"kontakt u spisku drugara." - -#: src/dialogs.c:1823 src/dialogs.c:1830 -#, c-format -msgid "Couldn't write to %s." -msgstr "Ne mogu da pi邸em u %s." - -#: src/dialogs.c:1854 -msgid "Save Log File" -msgstr "Sa�uvaj datoteku dnevnika" - -#: src/dialogs.c:1882 -#, c-format -msgid "Couldn't remove file %s." -msgstr "Ne mogu da uklonim datoteku %s." - -#: src/dialogs.c:1901 -#, c-format -msgid "You are about to remove the log file for %s. Do you want to continue?" -msgstr "Uklanjate dnevnik razgovora za %s. Da li 転elite da nastavite?" - -#: src/dialogs.c:1902 src/dialogs.c:2072 -msgid "System Log" -msgstr "Sistemski dnevnik" - -#: src/dialogs.c:1903 src/dialogs.c:1905 -msgid "Remove Log" -msgstr "Ukloni dnevnik" - -#: src/dialogs.c:1933 src/dialogs.c:2093 -#, c-format -msgid "Couldn't open log file %s." -msgstr "Ne mogu da otvorim datoteku dnevnika %s." - -#: src/dialogs.c:2070 -#, c-format -msgid "Conversations with %s" -msgstr "Razgovori sa %s" - -#: src/dialogs.c:2114 src/protocols/jabber/jabber.c:643 -msgid "Date" -msgstr "Datum" - -#: src/dialogs.c:2171 -msgid "Log" -msgstr "Dnevnik rada" - -#: src/dialogs.c:2194 -msgid "Clear" -msgstr "O�isti" - -#: src/ft.c:123 +#: src/ft.c:139 #, c-format msgid "%s is not a valid filename.\n" msgstr "%s nije ispravan naziv datoteke.\n" -#: src/ft.c:137 +#: src/ft.c:152 #, c-format msgid "%s was not found.\n" msgstr "%s nije prona�en.\n" -#: src/ft.c:693 +#: src/ft.c:754 #, c-format msgid "File transfer to %s aborted.\n" msgstr "Prenos datoteke do %s prekinut.\n" -#: src/ft.c:695 +#: src/ft.c:756 #, c-format msgid "File transfer from %s aborted.\n" msgstr "Prenos datoteke od %s prekinut.\n" @@ -1728,7 +1675,7 @@ msgid "Size of the expander arrow" msgstr "Veli�ina strelice pro邸iriva�a" -#: src/gaim-remote.c:33 +#: src/gaim-remote.c:66 #, c-format msgid "" "Usage: %s command [OPTIONS] [URI]\n" @@ -1749,11 +1696,11 @@ " IZBORI:\n" " -h, --help [naredba] Prika転i pomo� za naredbu\n" -#: src/gaim-remote.c:139 src/gaim-remote.c:155 +#: src/gaim-remote.c:175 src/gaim-remote.c:191 msgid "Gaim not running (on session 0)\n" msgstr "Gaim nije pokrenut (u sesiji 0)\n" -#: src/gaim-remote.c:167 +#: src/gaim-remote.c:204 msgid "" "\n" "Using AIM: URIs:\n" @@ -1765,37 +1712,37 @@ "needs to be escaped, or the command will stop at that point.\n" "Also,the following will just open a conversation window to a screenname,\n" "with no message:\n" -"\tgaim-remote uri aim:goim?screenname=Penguin\n" +"\tgaim-remote uri 'aim:goim?screenname=Penguin'\n" "\n" "Joining a chat:\n" -"\tgaim-remote uri aim:gochat?roomname=PenguinLounge\n" +"\tgaim-remote uri 'aim:gochat?roomname=PenguinLounge'\n" "...joins the 'PenguinLounge' chat room.\n" "\n" "Adding a buddy to your buddy list:\n" -"\tgaim-remote uri aim:addbuddy?screenname=Penguin\n" +"\tgaim-remote uri 'aim:addbuddy?screenname=Penguin'\n" "...prompts you to add 'Penguin' to your buddy list.\n" msgstr "" "\n" -"Koristi AIM: URI-ji:\n" +"Upotreba AIM-a: adrese:\n" "Slanje brze poruke na ime:\n" -"\tgaim-remote uri 'aim:goim?screenname=Pingvin&message=Linuks+carstvo'\n" +"\tgaim-remote uri 'aim:goim?screenname=Pingvin&message=GNU+svet'\n" "U ovom slu�aju, ��Pingvin�� je ime korisnika kome 邸aljemo poruku, a \n" -"��Linuks carstvo�� je sama poruka. Mora se koristiti ��+�� umesto razmaka. \n" +"��GNU svet�� je sama poruka. Mora se koristiti ��+�� umesto razmaka. \n" "Obratite pa転nju na na�in citiranja iznad �� ukoliko ovo koristite iz ljuske, \n" "znak ��&�� se mora istaknuti, ili �e naredba stati na tom mestu.\n" "Tako�e, slede�e �e samo otvoriti novi prozor za razgovor sa korisnikom, \n" "bez slanja poruke:\n" -"\tgaim-remote uri aim:goim?screenname=Pingvin\n" +"\tgaim-remote uri 'aim:goim?screenname=Pingvin'\n" "\n" "Priklju�ivanje razgovoru:\n" -"\tgaim-remote uri aim:gochat?roomname=ZemljaLinuksa\n" -"Pomo�u ovoga se priklju�ujete sobi ��ZemljaLinuksa��.\n" +"\tgaim-remote uri 'aim:gochat?roomname=ZemljaGnua'\n" +"Pomo�u ovoga se priklju�ujete sobi ��ZemljaGnua��.\n" "\n" "Dodavanje drugara u Va邸 spisak drugara:\n" -"\tgaim-remote uri aim:addbuddy?screenname=Pingvin\n" -"Ovde Vas pita da dodate ��Pingvin�� u Va邸 spisak drugara.\n" - -#: src/gaim-remote.c:187 +"\tgaim-remote uri 'aim:addbuddy?screenname=Pingvin'\n" +"Bi�ete upitani da dodate ��Pingvina�� u Va邸 spisak drugara.\n" + +#: src/gaim-remote.c:223 msgid "" "\n" "Close running copy of Gaim\n" @@ -1808,23 +1755,23 @@ msgid "sorry, i ran out for a while. bbl" msgstr "貼alim, ali mene nema. Vrati�u se jednog dana, ne znam ni ja kad!" -#: src/gaimrc.c:373 src/gaimrc.c:1464 +#: src/gaimrc.c:373 src/gaimrc.c:1450 msgid "boring default" msgstr "Podrazumevano (ne tako) dosadno" -#: src/gaimrc.c:1271 src/gtkblist.c:2111 +#: src/gaimrc.c:1259 src/gtkblist.c:2326 msgid "Alphabetical" msgstr "Po azbu�nom redu" -#: src/gaimrc.c:1273 src/gtkblist.c:2112 +#: src/gaimrc.c:1261 src/gtkblist.c:2327 msgid "By status" msgstr "Po stanju" -#: src/gaimrc.c:1275 src/gtkblist.c:2113 +#: src/gaimrc.c:1263 src/gtkblist.c:2328 msgid "By log size" msgstr "Po veli�ini dnevnika" -#: src/gaimrc.c:1562 +#: src/gaimrc.c:1548 #, c-format msgid "Could not open config file %s." msgstr "Ne mogu da otvorim datoteku %s za postavke." @@ -1840,7 +1787,7 @@ "<b>Veli�ina:</b> %s\n" "<b>Dimenzije slike:</b> %dx%d" -#: src/gtkaccount.c:318 src/protocols/oscar/oscar.c:3077 +#: src/gtkaccount.c:318 src/protocols/oscar/oscar.c:3080 msgid "Buddy Icon" msgstr "Sli�ica drugara" @@ -1857,12 +1804,11 @@ msgid "Screenname:" msgstr "Ime:" -#: src/gtkaccount.c:464 src/main.c:307 src/protocols/irc/irc.c:161 -#: src/protocols/jabber/chat.c:56 +#: src/gtkaccount.c:464 src/main.c:307 msgid "Password:" msgstr "Lozinka:" -#: src/gtkaccount.c:469 src/gtkblist.c:3084 src/gtkblist.c:3403 +#: src/gtkaccount.c:469 src/gtkblist.c:3299 src/gtkblist.c:3619 msgid "Alias:" msgstr "Nadimak:" @@ -1923,7 +1869,7 @@ msgstr "SOCKS 5" #. Use Environmental Settings -#: src/gtkaccount.c:782 src/gtkprefs.c:1101 +#: src/gtkaccount.c:782 src/gtkprefs.c:1103 msgid "Use Environmental Settings" msgstr "Koristi pode邸avanja okru転enja" @@ -1939,15 +1885,15 @@ msgid "Proxy Options" msgstr "Postavke proksija" -#: src/gtkaccount.c:851 src/gtkprefs.c:1095 +#: src/gtkaccount.c:851 src/gtkprefs.c:1097 msgid "Proxy _type:" msgstr "_Vrsta proksija:" -#: src/gtkaccount.c:860 +#: src/gtkaccount.c:860 src/gtkprefs.c:1127 msgid "_Host:" msgstr "_Server:" -#: src/gtkaccount.c:864 +#: src/gtkaccount.c:864 src/gtkprefs.c:1144 msgid "_Port:" msgstr "_Port:" @@ -1955,7 +1901,7 @@ msgid "_Username:" msgstr "_Korisni�ko ime:" -#: src/gtkaccount.c:877 +#: src/gtkaccount.c:877 src/gtkprefs.c:1179 msgid "Pa_ssword:" msgstr "_Lozinka:" @@ -1977,7 +1923,7 @@ msgstr "Poka転i manje postavki" #. Register button -#: src/gtkaccount.c:1272 src/protocols/jabber/jabber.c:656 +#: src/gtkaccount.c:1272 src/protocols/jabber/jabber.c:650 msgid "Register" msgstr "Registruj se" @@ -1986,31 +1932,31 @@ msgid "Are you sure you want to delete %s?" msgstr "Da li ste sigurni da 転elite obrisati %s?" -#: src/gtkaccount.c:1621 src/gtkrequest.c:206 +#: src/gtkaccount.c:1621 src/gtkrequest.c:199 msgid "Delete" msgstr "Obri邸i" -#: src/gtkaccount.c:1734 +#: src/gtkaccount.c:1735 msgid "Screen Name" msgstr "Ime" -#: src/gtkaccount.c:1757 src/protocols/jabber/jabber.c:926 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2850 src/protocols/oscar/oscar.c:4586 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6134 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2032 +#: src/gtkaccount.c:1758 src/protocols/jabber/jabber.c:924 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2851 src/protocols/oscar/oscar.c:4594 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6162 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2175 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:886 src/protocols/zephyr/zephyr.c:896 msgid "Online" msgstr "Na vezi" -#: src/gtkaccount.c:1775 +#: src/gtkaccount.c:1776 msgid "Protocol" msgstr "Protokol" -#: src/gtkaccount.c:2065 +#: src/gtkaccount.c:2066 #, c-format msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s%s" msgstr "%s%s%s%s u�ini %s svojim drugarom%s%s%s" -#: src/gtkaccount.c:2079 +#: src/gtkaccount.c:2080 msgid "" "\n" "\n" @@ -2020,184 +1966,190 @@ "\n" "Da li 転elite da dodate nju ili njega u svoj spisak drugara?" -#: src/gtkaccount.c:2083 -msgid "Gaim - Information" -msgstr "Gaim �� podaci" - -#: src/gtkaccount.c:2087 +#: src/gtkaccount.c:2084 +msgid "Information" +msgstr "Podaci" + +#: src/gtkaccount.c:2088 msgid "Add buddy to your list?" -msgstr "Dodati drugara u Va邸 spisak?" - -#: src/gtkaccount.c:2089 src/gtkblist.c:3451 src/gtkconv.c:1258 -#: src/gtkconv.c:3149 src/gtkconv.c:4355 src/gtkrequest.c:207 -#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:277 src/protocols/oscar/oscar.c:2692 +msgstr "Dodati drugara u spisak?" + +#: src/gtkaccount.c:2090 src/gtkblist.c:3669 src/gtkconv.c:1272 +#: src/gtkconv.c:3087 src/gtkconv.c:4292 src/gtkrequest.c:200 +#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:277 src/protocols/oscar/oscar.c:2693 msgid "Add" msgstr "Dodaj" -#: src/gtkblist.c:811 +#: src/gtkblist.c:813 msgid "_Get Info" msgstr "Pribavi poda_tke" -#: src/gtkblist.c:814 -msgid "_IM" -msgstr "_Poruka" - #: src/gtkblist.c:816 -msgid "Add Buddy _Pounce" -msgstr "Dodaj _zasedu drugaru" +msgid "_IM" +msgstr "_Poruka" #: src/gtkblist.c:818 +msgid "Add Buddy _Pounce" +msgstr "Dodaj _zasedu drugaru" + +#: src/gtkblist.c:820 msgid "View _Log" msgstr "Pregled dnevni_ka" -#: src/gtkblist.c:840 src/gtkblist.c:933 src/gtkblist.c:942 +#: src/gtkblist.c:840 src/gtkblist.c:929 src/gtkblist.c:948 +msgid "_Alias..." +msgstr "N_adeni ime..." + +#: src/gtkblist.c:842 src/gtkblist.c:931 src/gtkblist.c:953 src/gtkconn.c:424 +#: src/gtkconn.c:460 msgid "_Remove" msgstr "_Ukloni" -#: src/gtkblist.c:912 +#: src/gtkblist.c:905 msgid "Add a _Buddy" msgstr "_Dodaj drugara" -#: src/gtkblist.c:914 +#: src/gtkblist.c:907 msgid "Add a C_hat" msgstr "Dodaj _razgovor" -#: src/gtkblist.c:916 +#: src/gtkblist.c:909 msgid "_Delete Group" msgstr "U_kloni grupu" -#: src/gtkblist.c:918 +#: src/gtkblist.c:911 msgid "_Rename" msgstr "Pre_imenuj" #: src/gtkblist.c:926 -msgid "_Join" -msgstr "_Priklju�i se" - -#: src/gtkblist.c:928 msgid "Auto-Join" msgstr "Automatska prijava" -#: src/gtkblist.c:939 src/gtkblist.c:969 +#: src/gtkblist.c:950 src/gtkblist.c:985 msgid "_Collapse" msgstr "_Skupi" -#: src/gtkblist.c:974 +#: src/gtkblist.c:990 msgid "_Expand" msgstr "_Razgranaj" +#: src/gtkblist.c:1389 src/gtkconv.c:3808 +msgid "" +"You are not currently signed on with an account that can add that buddy." +msgstr "Trenutno niste prijavljeni na nalog koji omogu�ava dodavanje tog drugara." + #. Buddies menu -#: src/gtkblist.c:1462 +#: src/gtkblist.c:1680 msgid "/_Buddies" msgstr "/_Drugari" -#: src/gtkblist.c:1463 +#: src/gtkblist.c:1681 msgid "/Buddies/New _Instant Message..." msgstr "/Drugari/_Nova brza poruka..." -#: src/gtkblist.c:1464 +#: src/gtkblist.c:1682 msgid "/Buddies/Join a _Chat..." msgstr "/Drugari/_Priklju�i se razgovoru..." -#: src/gtkblist.c:1465 +#: src/gtkblist.c:1683 msgid "/Buddies/Get _User Info..." msgstr "/Drugari/Pribavi podatke o _korisniku..." -#: src/gtkblist.c:1467 +#: src/gtkblist.c:1685 msgid "/Buddies/Show _Offline Buddies" msgstr "/Drugari/Prika転i nep_ovezane drugare" -#: src/gtkblist.c:1468 +#: src/gtkblist.c:1686 msgid "/Buddies/Show _Empty Groups" msgstr "/Drugari/Prika転i _prazne grupe" -#: src/gtkblist.c:1469 -msgid "/Buddies/_Add a Buddy..." +#: src/gtkblist.c:1687 +msgid "/Buddies/_Add Buddy..." msgstr "/Drugari/_Dodaj drugara..." -#: src/gtkblist.c:1470 -msgid "/Buddies/Add a C_hat..." +#: src/gtkblist.c:1688 +msgid "/Buddies/Add C_hat..." msgstr "/Drugari/Dodaj razgo_vor..." -#: src/gtkblist.c:1471 -msgid "/Buddies/Add a _Group..." +#: src/gtkblist.c:1689 +msgid "/Buddies/Add _Group..." msgstr "/Drugari/Dodaj _grupu..." -#: src/gtkblist.c:1473 +#: src/gtkblist.c:1691 msgid "/Buddies/_Signoff" msgstr "/Drugari/_Odjava" -#: src/gtkblist.c:1474 +#: src/gtkblist.c:1692 msgid "/Buddies/_Quit" msgstr "/Drugari/I_zlaz" #. Tools -#: src/gtkblist.c:1477 +#: src/gtkblist.c:1695 msgid "/_Tools" msgstr "/_Alati" -#: src/gtkblist.c:1478 +#: src/gtkblist.c:1696 msgid "/Tools/_Away" msgstr "/Alati/_Odsutan" -#: src/gtkblist.c:1479 +#: src/gtkblist.c:1697 msgid "/Tools/Buddy _Pounce" msgstr "/Alati/_Zaseda drugaru" -#: src/gtkblist.c:1480 +#: src/gtkblist.c:1698 msgid "/Tools/P_rotocol Actions" msgstr "/Alati/A_kcije po protokolu" -#: src/gtkblist.c:1482 +#: src/gtkblist.c:1700 msgid "/Tools/A_ccounts" msgstr "/Alati/_Nalozi" -#: src/gtkblist.c:1483 -msgid "/Tools/_File Transfers..." +#: src/gtkblist.c:1701 +msgid "/Tools/_File Transfers" msgstr "/Alati/Prenosi _datoteka..." -#: src/gtkblist.c:1484 -msgid "/Tools/Preferences" -msgstr "/Alati/Postavke" - -#: src/gtkblist.c:1485 +#: src/gtkblist.c:1702 +msgid "/Tools/Pr_eferences" +msgstr "/Alati/_Postavke" + +#: src/gtkblist.c:1703 msgid "/Tools/Pr_ivacy" msgstr "/Alati/_Privatnost" -#: src/gtkblist.c:1487 +#: src/gtkblist.c:1705 msgid "/Tools/View System _Log" msgstr "/Alati/Pregled _sistemskog dnevnika rada" #. Help -#: src/gtkblist.c:1490 +#: src/gtkblist.c:1708 msgid "/_Help" msgstr "/_Pomo�" -#: src/gtkblist.c:1491 +#: src/gtkblist.c:1709 msgid "/Help/Online _Help" msgstr "/Pomo�/Pomo� iz _programa" -#: src/gtkblist.c:1492 +#: src/gtkblist.c:1710 msgid "/Help/_Debug Window" msgstr "/Pomo�/Prozor za nala転enje _gre邸aka" -#: src/gtkblist.c:1493 +#: src/gtkblist.c:1711 msgid "/Help/_About" msgstr "/Pomo�/_O programu" -#: src/gtkblist.c:1509 +#: src/gtkblist.c:1727 msgid "Rename Group" msgstr "Preimenuj grupu" -#: src/gtkblist.c:1509 +#: src/gtkblist.c:1727 msgid "New group name" msgstr "Naziv nove grupe" -#: src/gtkblist.c:1510 +#: src/gtkblist.c:1728 msgid "Please enter a new name for the selected group." msgstr "Unesite novi naziv za izabranu grupu." -#: src/gtkblist.c:1539 +#: src/gtkblist.c:1756 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2206,16 +2158,16 @@ "\n" "<b>Nalog:</b> %s" -#: src/gtkblist.c:1602 src/protocols/oscar/oscar.c:5514 +#: src/gtkblist.c:1817 src/protocols/oscar/oscar.c:5542 msgid "<b>Status:</b> Offline" msgstr "<b>Stanje:</b> Nepovezan" -#: src/gtkblist.c:1614 +#: src/gtkblist.c:1829 #, c-format msgid "%d%%" msgstr "%d%%" -#: src/gtkblist.c:1629 +#: src/gtkblist.c:1844 msgid "" "\n" "<b>Account:</b>" @@ -2223,7 +2175,7 @@ "\n" "<b>Nalog:</b>" -#: src/gtkblist.c:1630 +#: src/gtkblist.c:1845 msgid "" "\n" "<b>Contact Alias:</b>" @@ -2231,7 +2183,7 @@ "\n" "<b>Kontakt poznat kao:</b>" -#: src/gtkblist.c:1631 +#: src/gtkblist.c:1846 msgid "" "\n" "<b>Alias:</b>" @@ -2239,7 +2191,7 @@ "\n" "<b>Poznat kao:</b>" -#: src/gtkblist.c:1632 +#: src/gtkblist.c:1847 msgid "" "\n" "<b>Nickname:</b>" @@ -2247,7 +2199,7 @@ "\n" "<b>Nadimak:</b>" -#: src/gtkblist.c:1633 +#: src/gtkblist.c:1848 msgid "" "\n" "<b>Idle:</b>" @@ -2255,7 +2207,7 @@ "\n" "<b>Neaktivan:</b>" -#: src/gtkblist.c:1634 +#: src/gtkblist.c:1849 msgid "" "\n" "<b>Warned:</b>" @@ -2263,7 +2215,7 @@ "\n" "<b>Upozoren:</b>" -#: src/gtkblist.c:1636 +#: src/gtkblist.c:1851 msgid "" "\n" "<b>Description:</b> Spooky" @@ -2271,7 +2223,7 @@ "\n" "<b>Opis:</b> sablasno" -#: src/gtkblist.c:1637 +#: src/gtkblist.c:1852 msgid "" "\n" "<b>Status</b>: Awesome" @@ -2279,7 +2231,7 @@ "\n" "<b>Stanje:</b> sjajno" -#: src/gtkblist.c:1638 +#: src/gtkblist.c:1853 msgid "" "\n" "<b>Status</b>: Rockin'" @@ -2287,85 +2239,85 @@ "\n" "<b>Stanje:</b> razbija" -#: src/gtkblist.c:1906 +#: src/gtkblist.c:2121 #, c-format msgid "Idle (%dh%02dm) " msgstr "Neaktivan (%dh%02dm) " -#: src/gtkblist.c:1908 +#: src/gtkblist.c:2123 #, c-format msgid "Idle (%dm) " msgstr "Neaktivan (%dm) " -#: src/gtkblist.c:1913 +#: src/gtkblist.c:2128 #, c-format msgid "Warned (%d%%) " msgstr "Upozoren (%d%%) " -#: src/gtkblist.c:1916 +#: src/gtkblist.c:2131 msgid "Offline " msgstr "Nepovezan" -#: src/gtkblist.c:2109 src/gtkprefs.c:841 src/gtkprefs.c:1495 +#: src/gtkblist.c:2324 src/gtkprefs.c:841 src/gtkprefs.c:1497 msgid "None" msgstr "Ni邸ta" -#: src/gtkblist.c:2177 +#: src/gtkblist.c:2391 msgid "/Tools/Away" msgstr "/Alati/Odsutan" -#: src/gtkblist.c:2180 +#: src/gtkblist.c:2394 msgid "/Tools/Buddy Pounce" msgstr "/Alati/Zaseda drugaru" -#: src/gtkblist.c:2183 +#: src/gtkblist.c:2397 msgid "/Tools/Protocol Actions" msgstr "/Alati/Akcije po protokolu" #. set the Show Offline Buddies option. must be done #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 #. -#: src/gtkblist.c:2267 +#: src/gtkblist.c:2484 msgid "/Buddies/Show Offline Buddies" msgstr "/Drugari/Prika転i nepovezane drugare" -#: src/gtkblist.c:2269 +#: src/gtkblist.c:2486 msgid "/Buddies/Show Empty Groups" msgstr "/Drugari/Prika転i prazne grupe" -#: src/gtkblist.c:2287 src/gtkconv.c:1217 +#: src/gtkblist.c:2504 src/gtkconv.c:1231 msgid "IM" msgstr "Poruka" -#: src/gtkblist.c:2293 +#: src/gtkblist.c:2510 msgid "Send a message to the selected buddy" msgstr "Po邸alji poruku izabranom drugaru" -#: src/gtkblist.c:2296 src/protocols/napster/napster.c:529 +#: src/gtkblist.c:2513 src/protocols/napster/napster.c:529 msgid "Get Info" msgstr "Podaci" -#: src/gtkblist.c:2302 +#: src/gtkblist.c:2519 msgid "Get information on the selected buddy" msgstr "Pribavi podatke o izabranom drugaru" -#: src/gtkblist.c:2305 src/protocols/oscar/oscar.c:3086 +#: src/gtkblist.c:2522 src/protocols/oscar/oscar.c:3089 msgid "Chat" msgstr "Razgovor" -#: src/gtkblist.c:2310 +#: src/gtkblist.c:2527 msgid "Join a chat room" msgstr "Priklju�i se pri�aonici" -#: src/gtkblist.c:2318 +#: src/gtkblist.c:2535 msgid "Set an away message" msgstr "Postavi poruku za odsustvo" -#: src/gtkblist.c:3026 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2166 +#: src/gtkblist.c:3241 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2307 msgid "Add Buddy" msgstr "Dodaj drugara" -#: src/gtkblist.c:3049 +#: src/gtkblist.c:3264 msgid "" "Please enter the screen name of the person you would like to add to your " "buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname, for the buddy. " @@ -2375,24 +2327,24 @@ "uneti i alijas ili nadimak za drugara. Alijas �e se prikazivati umesto " "imena, kad god je to mogu�e.\n" -#: src/gtkblist.c:3071 src/main.c:289 +#: src/gtkblist.c:3286 src/main.c:289 msgid "Screen Name:" msgstr "Korisni�ko ime:" -#: src/gtkblist.c:3097 src/gtkblist.c:3414 +#: src/gtkblist.c:3312 src/gtkblist.c:3632 msgid "Group:" msgstr "Grupa:" #. Set up stuff for the account box -#: src/gtkblist.c:3106 src/gtkblist.c:3384 +#: src/gtkblist.c:3321 src/gtkblist.c:3600 msgid "Account:" msgstr "Nalog:" -#: src/gtkblist.c:3351 +#: src/gtkblist.c:3567 msgid "Add Chat" msgstr "Dodaj razgovor" -#: src/gtkblist.c:3374 +#: src/gtkblist.c:3590 msgid "" "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you " "would like to add to your buddy list.\n" @@ -2400,19 +2352,15 @@ "Unesite ime koje 転elite da nadenete razgovoru, i podatke o razgovoru koji " "転elite da dodate u spisak drugara.\n" -#: src/gtkblist.c:3448 +#: src/gtkblist.c:3666 msgid "Add Group" msgstr "Dodaj grupu" -#: src/gtkblist.c:3448 -msgid "Add a new group" -msgstr "Dodaj novu grupu" - -#: src/gtkblist.c:3449 +#: src/gtkblist.c:3667 msgid "Please enter the name of the group to be added." msgstr "Unesite naziv grupe koju 転elite da dodate." -#: src/gtkblist.c:3964 +#: src/gtkblist.c:4184 msgid "No actions available" msgstr "Nema dostupnih akcija" @@ -2432,45 +2380,62 @@ msgid "Cancel All" msgstr "Otka転i sve" -#: src/gtkconn.c:362 +#: src/gtkconn.c:425 src/gtkconn.c:460 src/gtkconn.c:526 +msgid "_Reconnect" +msgstr "Po_novo se pove転i" + +#: src/gtkconn.c:490 +#, c-format +msgid "" +"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%s has been disconnected.</span>\n" +"\n" +"%s\n" +"%s" +msgstr "" +"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%s prekinu vezu.</span>\n" +"\n" +"%s\n" +"%s" + +#: src/gtkconn.c:492 msgid "Reason Unknown." msgstr "Razlog nepoznat." -#: src/gtkconn.c:371 -msgid "Reconnect" -msgstr "Ponovo se pove転i" - -#: src/gtkconn.c:410 +#: src/gtkconn.c:531 +msgid "Reconnect _All" +msgstr "Ponovo pove転i _sve" + +#: src/gtkconn.c:554 msgid "Account" msgstr "Nalog" -#: src/gtkconn.c:418 +#: src/gtkconn.c:562 msgid "Time" msgstr "Vreme" -#: src/gtkconv.c:186 +#: src/gtkconv.c:187 msgid "That file already exists" msgstr "Datoteka ve� postoji." -#: src/gtkconv.c:187 src/gtkft.c:1034 +#: src/gtkconv.c:188 src/gtkft.c:1076 msgid "Would you like to overwrite it?" msgstr "Da li 転elite da je prepi邸ete?" -#: src/gtkconv.c:242 +#: src/gtkconv.c:243 #, c-format msgid "Failed to store image: %s\n" msgstr "Ne mogu da sa�uvam sliku: %s.\n" -#: src/gtkconv.c:312 -msgid "Gaim - Insert Image" -msgstr "Gaim �� ubaci sliku" - -#: src/gtkconv.c:616 -msgid "Gaim - Invite Buddy Into Chat Room" -msgstr "Gaim �� pozovi drugara u pri�aonicu" +#: src/gtkconv.c:313 +msgid "Insert Image" +msgstr "Umetni sliku" + +#: src/gtkconv.c:620 +msgid "Invite Buddy Into Chat Room" +msgstr "Pozovi drugara u pri�aonicu" #. Put our happy label in it. -#: src/gtkconv.c:644 +#: src/gtkconv.c:648 msgid "" "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional " "invite message." @@ -2478,315 +2443,311 @@ "Unesite ime korisnika koga 転elite da pozovete, a po 転elji dodajte i poruku u " "pozivnicu." -#: src/gtkconv.c:665 +#: src/gtkconv.c:669 msgid "_Buddy:" msgstr "_Drugar:" -#: src/gtkconv.c:685 +#: src/gtkconv.c:689 msgid "_Message:" msgstr "_Poruka:" -#: src/gtkconv.c:781 -msgid "" -"<span weight='bold' size='larger'>Enter a search phrase\n" -"</span>" -msgstr "" -"<span weight='bold' size='larger'>Unesite izraz za pretragu\n" -"</span>" - -#: src/gtkconv.c:788 -msgid "Search term: " -msgstr "Tra転i izraz:" - -#: src/gtkconv.c:1225 +#: src/gtkconv.c:775 +msgid "Find" +msgstr "Na�i" + +#: src/gtkconv.c:793 +msgid "_Search for:" +msgstr "_Tra転i izraz:" + +#: src/gtkconv.c:1239 msgid "Un-Ignore" msgstr "Ne ignori邸i" -#: src/gtkconv.c:1227 src/gtkprefs.c:774 +#: src/gtkconv.c:1241 src/gtkprefs.c:774 msgid "Ignore" msgstr "Ignori邸i" #. Info button -#: src/gtkconv.c:1236 src/gtkconv.c:3172 +#: src/gtkconv.c:1250 src/gtkconv.c:3110 msgid "Info" msgstr "Podaci" -#: src/gtkconv.c:1245 +#: src/gtkconv.c:1259 msgid "Get Away Msg" msgstr "Pribavi poruku za odsustvo" -#: src/gtkconv.c:1256 src/gtkconv.c:3155 src/gtkconv.c:4340 -#: src/gtkrequest.c:208 +#: src/gtkconv.c:1270 src/gtkconv.c:3093 src/gtkconv.c:4277 +#: src/gtkrequest.c:201 msgid "Remove" msgstr "Ukloni" -#: src/gtkconv.c:2373 +#: src/gtkconv.c:2343 msgid "User is typing..." msgstr "Korisnik kuca..." -#: src/gtkconv.c:2381 +#: src/gtkconv.c:2351 msgid "User has typed something and paused" msgstr "Korisnik je ne邸to ukucao i zastao" #. Build the Send As menu -#: src/gtkconv.c:2484 +#: src/gtkconv.c:2454 msgid "_Send As" msgstr "Po邸alji _kao" -#: src/gtkconv.c:2944 -msgid "Gaim - Save Conversation" -msgstr "Gaim �� sa�uvaj razgovor" +#: src/gtkconv.c:2875 +msgid "Save Conversation" +msgstr "Sa�uvaj razgovor" #. Conversation menu -#: src/gtkconv.c:2961 +#: src/gtkconv.c:2892 msgid "/_Conversation" msgstr "/_Razgovor" -#: src/gtkconv.c:2963 -msgid "/Conversation/_Save As..." -msgstr "/Razgovor/_Sa�uvaj kao..." - -#: src/gtkconv.c:2965 +#: src/gtkconv.c:2894 +msgid "/Conversation/New _Instant Message..." +msgstr "/Razgovor/Nova _brza poruka..." + +#: src/gtkconv.c:2899 +msgid "/Conversation/_Find..." +msgstr "/Razgovor/_Na�i..." + +#: src/gtkconv.c:2900 msgid "/Conversation/View _Log" msgstr "/Razgovor/Pogledaj _dnevnik" -#: src/gtkconv.c:2966 -msgid "/Conversation/Search..." -msgstr "/Razgovor/Pretraga..." - -#: src/gtkconv.c:2970 +#: src/gtkconv.c:2901 +msgid "/Conversation/_Save As..." +msgstr "/Razgovor/_Sa�uvaj kao..." + +#: src/gtkconv.c:2906 msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..." msgstr "/Razgovor/Dodaj _zasedu drugaru..." -#: src/gtkconv.c:2972 +#: src/gtkconv.c:2908 +msgid "/Conversation/_Get Info" +msgstr "/Razgovor/Priba_vi podatke..." + +#: src/gtkconv.c:2910 +msgid "/Conversation/_Warn..." +msgstr "/Razgovor/_Upozori..." + +#: src/gtkconv.c:2912 +msgid "/Conversation/In_vite..." +msgstr "/Razgovor/_Pozovi..." + +#: src/gtkconv.c:2917 msgid "/Conversation/A_lias..." msgstr "/Razgovor/_Nadeni ime..." -#: src/gtkconv.c:2974 -msgid "/Conversation/_Get Info..." -msgstr "/Razgovor/Pri_bavi podatke..." - -#: src/gtkconv.c:2976 -msgid "/Conversation/In_vite..." -msgstr "/Razgovor/_Pozovi..." - -#: src/gtkconv.c:2981 -msgid "/Conversation/Insert _URL..." -msgstr "/Razgovor/_Ubaci Internet adresu..." - -#: src/gtkconv.c:2983 -msgid "/Conversation/Insert _Image..." -msgstr "/Razgovor/Ubaci s_liku..." - -#: src/gtkconv.c:2988 -msgid "/Conversation/_Warn..." -msgstr "/Razgovor/_Upozori..." - -#: src/gtkconv.c:2990 +#: src/gtkconv.c:2919 msgid "/Conversation/_Block..." msgstr "/Razgovor/_Blokiraj..." -#: src/gtkconv.c:2992 +#: src/gtkconv.c:2921 msgid "/Conversation/_Add..." msgstr "/Razgovor/_Dodaj..." -#: src/gtkconv.c:2994 +#: src/gtkconv.c:2923 msgid "/Conversation/_Remove..." msgstr "/Razgovor/_Ukloni..." -#: src/gtkconv.c:2999 +#: src/gtkconv.c:2928 +msgid "/Conversation/Insert Lin_k..." +msgstr "/Razgovor/Um_etni vezu..." + +#: src/gtkconv.c:2930 +msgid "/Conversation/Insert Imag_e..." +msgstr "/Razgovor/Umetni _sliku..." + +#: src/gtkconv.c:2935 msgid "/Conversation/_Close" msgstr "/Razgovor/_Zavr邸i" #. Options -#: src/gtkconv.c:3003 +#: src/gtkconv.c:2939 msgid "/_Options" msgstr "/_Izbori" -#: src/gtkconv.c:3004 +#: src/gtkconv.c:2940 msgid "/Options/Enable _Logging" msgstr "/Izbori/Omogu�i _dnevnik rada" -#: src/gtkconv.c:3005 +#: src/gtkconv.c:2941 msgid "/Options/Enable _Sounds" msgstr "/Izbori/Omogu�i z_vuke" -#: src/gtkconv.c:3006 +#: src/gtkconv.c:2942 msgid "/Options/Show Formatting _Toolbar" msgstr "/Izbori/Prika転i _alatke za formatiranje" -#: src/gtkconv.c:3048 +#: src/gtkconv.c:2984 msgid "/Conversation/View Log" msgstr "/Razgovor/Prika転i dnevnik" -#: src/gtkconv.c:3053 +#: src/gtkconv.c:2989 msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..." msgstr "/Razgovor/Dodaj _zasedu drugaru..." -#: src/gtkconv.c:3057 -msgid "/Conversation/Alias..." -msgstr "/Razgovor/Nadeni ime..." - -#: src/gtkconv.c:3061 -msgid "/Conversation/Get Info..." +#: src/gtkconv.c:2995 +msgid "/Conversation/Get Info" msgstr "/Razgovor/Pribavi podatke..." -#: src/gtkconv.c:3065 +#: src/gtkconv.c:2999 +msgid "/Conversation/Warn..." +msgstr "/Razgovor/Upozori..." + +#: src/gtkconv.c:3003 msgid "/Conversation/Invite..." msgstr "/Razgovor/Podaci..." -#: src/gtkconv.c:3071 -msgid "/Conversation/Insert URL..." -msgstr "/Razgovor/Ubaci Internet adresu..." - -#: src/gtkconv.c:3075 -msgid "/Conversation/Insert Image..." -msgstr "/Razgovor/Ubaci sliku..." - -#: src/gtkconv.c:3081 -msgid "/Conversation/Warn..." -msgstr "/Razgovor/Upozori..." - -#: src/gtkconv.c:3085 +#: src/gtkconv.c:3009 +msgid "/Conversation/Alias..." +msgstr "/Razgovor/Nadeni ime..." + +#: src/gtkconv.c:3013 msgid "/Conversation/Block..." msgstr "/Razgovor/Blokiraj..." -#: src/gtkconv.c:3089 +#: src/gtkconv.c:3017 msgid "/Conversation/Add..." msgstr "/Razgovor/Dodaj..." -#: src/gtkconv.c:3093 +#: src/gtkconv.c:3021 msgid "/Conversation/Remove..." msgstr "/Razgovor/Ukloni..." -#: src/gtkconv.c:3099 +#: src/gtkconv.c:3027 +msgid "/Conversation/Insert Link..." +msgstr "/Razgovor/Ubaci vezu..." + +#: src/gtkconv.c:3031 +msgid "/Conversation/Insert Image..." +msgstr "/Razgovor/Ubaci sliku..." + +#: src/gtkconv.c:3037 msgid "/Options/Enable Logging" msgstr "/Izbori/Omogu�i zapise" -#: src/gtkconv.c:3102 +#: src/gtkconv.c:3040 msgid "/Options/Enable Sounds" msgstr "/Izbori/Omogu�i zvuke" -#: src/gtkconv.c:3105 +#: src/gtkconv.c:3043 msgid "/Options/Show Formatting Toolbar" msgstr "/Izbori/Prika転i alatke za formatiranje" #. From right to left... #. Send button -#: src/gtkconv.c:3129 src/gtkconv.c:3131 src/gtkconv.c:3229 src/gtkconv.c:3231 -#: src/gtkconv.c:6063 +#: src/gtkconv.c:3067 src/gtkconv.c:3069 src/gtkconv.c:3167 src/gtkconv.c:3169 +#: src/gtkconv.c:5987 msgid "Send" msgstr "Po邸alji" -#: src/gtkconv.c:3152 src/gtkconv.c:4358 +#: src/gtkconv.c:3090 src/gtkconv.c:4295 msgid "Add the user to your buddy list" msgstr "Dodavanje korisnika u Va邸 spisak drugara" -#: src/gtkconv.c:3158 src/gtkconv.c:4343 +#: src/gtkconv.c:3096 src/gtkconv.c:4280 msgid "Remove the user from your buddy list" msgstr "Uklanjanje korisnika sa Va邸eg spisak drugara" #. Warn button -#: src/gtkconv.c:3165 +#: src/gtkconv.c:3103 msgid "Warn" msgstr "Upozori" -#: src/gtkconv.c:3169 +#: src/gtkconv.c:3107 msgid "Warn the user" msgstr "Upozori korisnika" -#: src/gtkconv.c:3176 src/gtkconv.c:3614 +#: src/gtkconv.c:3114 src/gtkconv.c:3553 msgid "Get the user's information" msgstr "Pribavi podatke o korisniku" #. Block button -#: src/gtkconv.c:3179 src/gtkprivacy.c:605 src/gtkprivacy.c:616 +#: src/gtkconv.c:3117 src/gtkprivacy.c:605 src/gtkprivacy.c:616 msgid "Block" msgstr "Blokiraj" -#: src/gtkconv.c:3183 +#: src/gtkconv.c:3121 msgid "Block the user" msgstr "Blokiraj korisnika" #. Invite -#: src/gtkconv.c:3241 src/gtkconv.c:6066 +#: src/gtkconv.c:3179 src/gtkconv.c:5990 msgid "Invite" msgstr "Pozovi" -#: src/gtkconv.c:3244 +#: src/gtkconv.c:3182 msgid "Invite a user" msgstr "Pozovi korisnika" -#: src/gtkconv.c:3283 +#: src/gtkconv.c:3221 msgid "Bold" msgstr "Masno" -#: src/gtkconv.c:3294 +#: src/gtkconv.c:3232 msgid "Italic" msgstr "Kurziv" -#: src/gtkconv.c:3305 +#: src/gtkconv.c:3243 msgid "Underline" msgstr "Podvu�eno" -#: src/gtkconv.c:3321 +#: src/gtkconv.c:3259 msgid "Larger font size" msgstr "Ve�a slova" -#: src/gtkconv.c:3333 -msgid "Normal font size" -msgstr "Obi�na slova" - -#: src/gtkconv.c:3345 +#: src/gtkconv.c:3284 msgid "Smaller font size" msgstr "Manja slova" -#: src/gtkconv.c:3362 +#: src/gtkconv.c:3301 msgid "Font Face" msgstr "Pismo" -#: src/gtkconv.c:3374 +#: src/gtkconv.c:3313 msgid "Foreground font color" msgstr "Boja teksta" -#: src/gtkconv.c:3386 +#: src/gtkconv.c:3325 msgid "Background color" msgstr "Boja pozadine" -#: src/gtkconv.c:3401 +#: src/gtkconv.c:3340 msgid "Insert image" msgstr "Ubaci sliku" -#: src/gtkconv.c:3412 +#: src/gtkconv.c:3351 msgid "Insert link" msgstr "Ubaci vezu" -#: src/gtkconv.c:3423 +#: src/gtkconv.c:3362 msgid "Insert smiley" msgstr "Ubaci sme邸ak" -#: src/gtkconv.c:3483 +#: src/gtkconv.c:3422 msgid "Topic:" msgstr "Tema:" #. Setup the label telling how many people are in the room. -#: src/gtkconv.c:3534 +#: src/gtkconv.c:3473 msgid "0 people in room" msgstr "Nema nikoga u pri�aonici" -#: src/gtkconv.c:3591 +#: src/gtkconv.c:3530 msgid "IM the user" msgstr "Po邸alji brzu poruku korisniku" -#: src/gtkconv.c:3603 +#: src/gtkconv.c:3542 msgid "Ignore the user" msgstr "Ignori邸i korisnika" -#: src/gtkconv.c:4156 +#: src/gtkconv.c:4093 msgid "Close conversation" msgstr "Okon�aj razgovor" -#: src/gtkconv.c:4756 src/gtkconv.c:4788 src/gtkconv.c:4909 src/gtkconv.c:4976 +#: src/gtkconv.c:4680 src/gtkconv.c:4712 src/gtkconv.c:4833 src/gtkconv.c:4900 #, c-format msgid "%d person in room" msgid_plural "%d people in room" @@ -2794,19 +2755,19 @@ msgstr[1] "%d osobe u pri�aonici." msgstr[2] "%d osoba u pri�aonici." -#: src/gtkconv.c:5310 +#: src/gtkconv.c:5234 msgid "Animate" msgstr "Animiraj" -#: src/gtkconv.c:5315 +#: src/gtkconv.c:5239 msgid "Hide Icon" msgstr "Sakrij ikonicu" -#: src/gtkconv.c:5321 +#: src/gtkconv.c:5245 msgid "Save Icon As..." msgstr "Sa�uvaj ikonicu kao..." -#: src/gtkconv.c:5800 src/gtkconv.c:5803 +#: src/gtkconv.c:5724 src/gtkconv.c:5727 msgid "<main>/Conversation/Close" msgstr "<main>/Razgovor/Zavr邸i" @@ -2822,120 +2783,128 @@ msgid "Timestamps" msgstr "Vremenska oznaka" -#: src/gtkft.c:126 +#: src/gtkft.c:133 #, c-format msgid "%.2f KB/s" msgstr "%.2f KB/s" -#: src/gtkft.c:200 +#: src/gtkft.c:207 msgid "<b>Receiving From:</b>" msgstr "<b>Primanje od:</b>" -#: src/gtkft.c:203 +#: src/gtkft.c:210 msgid "<b>Sending To:</b>" msgstr "<b>Slanje za:</b>" -#: src/gtkft.c:436 +#: src/gtkft.c:458 msgid "Progress" msgstr "Napredak" -#: src/gtkft.c:443 +#: src/gtkft.c:465 msgid "Filename" msgstr "Naziv datoteke" -#: src/gtkft.c:450 +#: src/gtkft.c:472 msgid "Size" msgstr "Veli�ina" -#: src/gtkft.c:457 +#: src/gtkft.c:479 msgid "Remaining" msgstr "Preostalo" -#: src/gtkft.c:487 +#: src/gtkft.c:509 msgid "Filename:" msgstr "Naziv datoteke:" -#: src/gtkft.c:488 +#: src/gtkft.c:510 msgid "Status:" msgstr "Stanje:" -#: src/gtkft.c:489 +#: src/gtkft.c:511 msgid "Speed:" msgstr "Brzina:" -#: src/gtkft.c:490 +#: src/gtkft.c:512 msgid "Time Elapsed:" msgstr "Proteklo vreme:" -#: src/gtkft.c:491 +#: src/gtkft.c:513 msgid "Time Remaining:" msgstr "Preostalo vreme:" -#: src/gtkft.c:588 +#: src/gtkft.c:610 msgid "_Keep the dialog open" msgstr "_Ostavi prozor otvoren" -#: src/gtkft.c:598 +#: src/gtkft.c:620 msgid "_Clear finished transfers" msgstr "_Izbaci zavr邸ene prenose" #. "Download Details" arrow -#: src/gtkft.c:607 -msgid "Show download details" +#: src/gtkft.c:629 +msgid "Show transfer details" msgstr "Prika転i detalje prenosa" -#: src/gtkft.c:608 -msgid "Hide download details" +#: src/gtkft.c:630 +msgid "Hide transfer details" msgstr "Sakrij detalje prenosa" #. Pause button -#: src/gtkft.c:650 src/stock.c:86 +#: src/gtkft.c:672 src/stock.c:85 msgid "_Pause" msgstr "_Zastani" #. Resume button -#: src/gtkft.c:660 +#: src/gtkft.c:682 msgid "_Resume" msgstr "_Nastavi" -#: src/gtkft.c:1011 +#: src/gtkft.c:882 +msgid "Canceled" +msgstr "Otka転i" + +#: src/gtkft.c:884 +msgid "Failed" +msgstr "Neuspeh" + +#: src/gtkft.c:1053 msgid "That file does not exist." msgstr "Datoteka ne postoji." -#: src/gtkft.c:1020 +#: src/gtkft.c:1062 msgid "Cannot send a file of 0 bytes." msgstr "Ne mogu da po邸aljem datoteku od 0 bajtova." -#: src/gtkft.c:1033 +#: src/gtkft.c:1075 msgid "That file already exists." msgstr "Datoteka ve� postoji." -#: src/gtkft.c:1058 -msgid "Gaim - Open..." -msgstr "Gaim �� Otvori..." - -#: src/gtkft.c:1060 src/protocols/toc/toc.c:2042 -msgid "Gaim - Save As..." -msgstr "Gaim �� Sa�uvaj kao..." - -#: src/gtkft.c:1107 +#: src/gtkft.c:1100 +msgid "Open..." +msgstr "Otvori..." + +#: src/gtkft.c:1102 +msgid "Save As..." +msgstr "Sa�uvaj kao..." + +#: src/gtkft.c:1149 #, c-format msgid "%s wants to send you %s (%s)" msgstr "%s 転eli da Vam po邸alje %s (%s)" -#: src/gtkimhtml.c:614 +#: src/gtkimhtml.c:691 msgid "_Copy E-Mail Address" msgstr "_Kopiraj adresu e-po邸te" -#: src/gtkimhtml.c:626 +#: src/gtkimhtml.c:703 msgid "_Copy Link Location" msgstr "_Kopiraj adresu veze" -#: src/gtkimhtml.c:636 +#: src/gtkimhtml.c:713 msgid "_Open Link in Browser" msgstr "_Otvori vezu u pregledniku" -#: src/gtkimhtml.c:1744 +#: src/gtkimhtml.c:1849 msgid "" "Unable to guess the image type based on the file extension supplied. " "Defaulting to PNG." @@ -2943,20 +2912,20 @@ "Gaim nije uspeo da pogodi vrstu zapisa slike na osnovu navedenog nastavka " "datoteke. Podrazumevano se radi o PNG zapisu." -#: src/gtkimhtml.c:1752 +#: src/gtkimhtml.c:1857 #, c-format msgid "Error saving image: %s" msgstr "Gre邸ka pri snimanju slike: %s" -#: src/gtkimhtml.c:1761 +#: src/gtkimhtml.c:1866 msgid "Save Image" msgstr "Sa�uvaj sliku" -#: src/gtkimhtml.c:1784 +#: src/gtkimhtml.c:1889 msgid "_Save Image..." msgstr "_Sa�uvaj sliku..." -#: src/gtklog.c:184 +#: src/gtklog.c:255 msgid "Conversations with" msgstr "Razgovori sa" @@ -3050,7 +3019,7 @@ msgid "Pounce When" msgstr "Kada da izvr邸im akciju?" -#: src/gtkpounce.c:407 src/main.c:339 +#: src/gtkpounce.c:407 src/main.c:335 msgid "Sign on" msgstr "Prijavi se" @@ -3062,8 +3031,8 @@ msgid "Return from away" msgstr "Vrati se sa odsustva" -#: src/gtkpounce.c:415 src/gtkprefs.c:1492 src/protocols/msn/state.c:30 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2028 +#: src/gtkpounce.c:415 src/gtkprefs.c:1494 src/protocols/msn/state.c:30 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2171 msgid "Idle" msgstr "Neaktivan" @@ -3108,7 +3077,7 @@ msgid "Browse" msgstr "Pretra転i" -#: src/gtkpounce.c:468 src/gtkprefs.c:2081 +#: src/gtkpounce.c:468 src/gtkprefs.c:2083 msgid "Test" msgstr "Isprobaj" @@ -3180,6 +3149,11 @@ msgid "Icon" msgstr "Ikonica" +#: src/gtkprefs.c:601 src/gtkprefs.c:1805 src/protocols/jabber/buddy.c:263 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:738 +msgid "Description" +msgstr "Opis" + #: src/gtkprefs.c:668 msgid "Style" msgstr "Stil" @@ -3224,7 +3198,7 @@ msgid "Bac_kground color" msgstr "Boja _pozadine" -#: src/gtkprefs.c:762 src/gtkprefs.c:992 src/gtkprefs.c:1045 +#: src/gtkprefs.c:762 src/gtkprefs.c:994 src/gtkprefs.c:1047 msgid "Display" msgstr "Prikaz" @@ -3300,23 +3274,23 @@ msgid "Buddy List Toolbar" msgstr "Alatke u spisku drugara" -#: src/gtkprefs.c:836 src/gtkprefs.c:962 src/gtkprefs.c:1018 +#: src/gtkprefs.c:836 src/gtkprefs.c:964 src/gtkprefs.c:1020 msgid "Show _buttons as:" msgstr "Prika転i _dugmad kao:" -#: src/gtkprefs.c:838 src/gtkprefs.c:964 src/gtkprefs.c:1020 +#: src/gtkprefs.c:838 src/gtkprefs.c:966 src/gtkprefs.c:1022 msgid "Pictures" msgstr "Slike" -#: src/gtkprefs.c:839 src/gtkprefs.c:965 src/gtkprefs.c:1021 +#: src/gtkprefs.c:839 src/gtkprefs.c:967 src/gtkprefs.c:1023 msgid "Text" msgstr "Tekst" -#: src/gtkprefs.c:840 src/gtkprefs.c:966 src/gtkprefs.c:1022 +#: src/gtkprefs.c:840 src/gtkprefs.c:968 src/gtkprefs.c:1024 msgid "Pictures and text" msgstr "Slike i tekst" -#: src/gtkprefs.c:845 src/gtkprefs.c:980 src/gtkprefs.c:1036 +#: src/gtkprefs.c:845 src/gtkprefs.c:982 src/gtkprefs.c:1038 msgid "_Raise window on events" msgstr "_Izdigni prozor na doga�aje" @@ -3332,7 +3306,7 @@ msgid "Buddy Display" msgstr "Prikaz drugara" -#: src/gtkprefs.c:853 src/gtkprefs.c:987 +#: src/gtkprefs.c:853 src/gtkprefs.c:989 msgid "Show buddy _icons" msgstr "Prika転i i_konice drugara" @@ -3348,189 +3322,179 @@ msgid "Dim i_dle buddies" msgstr "_Osen�i neaktivne drugare" -#: src/gtkprefs.c:884 +#: src/gtkprefs.c:861 +msgid "_Automatically expand contacts" +msgstr "_Sam razgranaj kontakte" + +#: src/gtkprefs.c:886 msgid "_Placement:" msgstr "_Razme邸taj:" -#: src/gtkprefs.c:891 +#: src/gtkprefs.c:893 msgid "Send _URLs as Links" msgstr "Prika転i _Internet adrese kao veze" -#: src/gtkprefs.c:894 +#: src/gtkprefs.c:896 msgid "Show Formatting Toolbar" msgstr "Prika転i alatke za formatiranje" -#: src/gtkprefs.c:897 +#: src/gtkprefs.c:899 msgid "Tab Options" msgstr "Postavke listova" -#: src/gtkprefs.c:899 -msgid "_Tab Placement:" -msgstr "Postavka _jezi�aka:" - #: src/gtkprefs.c:901 +msgid "_Tab Placement:" +msgstr "Postavka _jezi�aka:" + +#: src/gtkprefs.c:903 msgid "Top" msgstr "Na vrhu" -#: src/gtkprefs.c:902 +#: src/gtkprefs.c:904 msgid "Bottom" msgstr "Na dnu" -#: src/gtkprefs.c:903 +#: src/gtkprefs.c:905 msgid "Left" msgstr "Levo" -#: src/gtkprefs.c:904 +#: src/gtkprefs.c:906 msgid "Right" msgstr "Desno" -#: src/gtkprefs.c:910 +#: src/gtkprefs.c:912 msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows" msgstr "Prika転i brze poruke i razgovore u prozorima pomo�u _listova" -#: src/gtkprefs.c:913 +#: src/gtkprefs.c:915 msgid "Show IMs and chats in _same tabbed window" msgstr "Prika転i brze poruke i razgovore u _istom lisnatom prozoru" -#: src/gtkprefs.c:923 +#: src/gtkprefs.c:925 msgid "Show _close button on tabs" msgstr "Prika転i dugme za zatvara_nje na jezi�cima." -#: src/gtkprefs.c:934 +#: src/gtkprefs.c:936 msgid "Show status _icons on tabs" msgstr "Prika転i ikonicu stanja na jezi�cima." -#: src/gtkprefs.c:961 src/gtkprefs.c:1017 +#: src/gtkprefs.c:963 src/gtkprefs.c:1019 msgid "Window" msgstr "Prozor" -#: src/gtkprefs.c:971 src/gtkprefs.c:1027 +#: src/gtkprefs.c:973 src/gtkprefs.c:1029 msgid "New window _width:" msgstr "_�irina novog prozora:" -#: src/gtkprefs.c:974 src/gtkprefs.c:1030 +#: src/gtkprefs.c:976 src/gtkprefs.c:1032 msgid "New window _height:" msgstr "_Visina novog prozora:" -#: src/gtkprefs.c:977 src/gtkprefs.c:1033 +#: src/gtkprefs.c:979 src/gtkprefs.c:1035 msgid "_Entry field height:" msgstr "Visina polja za _unos:" -#: src/gtkprefs.c:982 +#: src/gtkprefs.c:984 msgid "Hide window on _send" msgstr "_Sakrij prozor pri slanju" -#: src/gtkprefs.c:986 +#: src/gtkprefs.c:988 msgid "Buddy Icons" msgstr "Ikonice drugara" -#: src/gtkprefs.c:989 +#: src/gtkprefs.c:991 msgid "Enable buddy icon a_nimation" msgstr "Uklju�i _animaciju ikonice drugara" -#: src/gtkprefs.c:993 +#: src/gtkprefs.c:995 msgid "Show _logins in window" msgstr "Prika転i _prijave u prozoru" -#: src/gtkprefs.c:995 +#: src/gtkprefs.c:997 msgid "Show a_liases in tabs/titles" msgstr "Prika転i a_lijase u jezi�cima/naslovima" -#: src/gtkprefs.c:998 +#: src/gtkprefs.c:1000 msgid "Typing Notification" msgstr "Obave邸tenje o kucanju" -#: src/gtkprefs.c:999 +#: src/gtkprefs.c:1001 msgid "Notify buddies that you are _typing to them" msgstr "Slanje obave邸tenja drugarima kada im pi邸e_te" -#: src/gtkprefs.c:1039 +#: src/gtkprefs.c:1041 msgid "Tab Completion" msgstr "Dovr邸avanje tabulatorom" -#: src/gtkprefs.c:1040 +#: src/gtkprefs.c:1042 msgid "_Tab-complete nicks" msgstr "Dovr邸i nadimke na pritisak _tabulatora" -#: src/gtkprefs.c:1042 +#: src/gtkprefs.c:1044 msgid "_Old-style tab completion" msgstr "_Staromodno dovr邸avanje pomo�u tabulatora" -#: src/gtkprefs.c:1046 +#: src/gtkprefs.c:1048 msgid "_Show people joining in window" msgstr "Prika転i u prozoru ljude koji se _priklju�uju" -#: src/gtkprefs.c:1048 +#: src/gtkprefs.c:1050 msgid "_Show people leaving in window" msgstr "Prika転i u prozoru ljude koji _odlaze" -#: src/gtkprefs.c:1050 +#: src/gtkprefs.c:1052 msgid "Co_lorize screennames" msgstr "_Bojenje imena" -#: src/gtkprefs.c:1094 +#: src/gtkprefs.c:1096 msgid "Proxy Type" msgstr "Vrsta proksija" -#: src/gtkprefs.c:1097 +#: src/gtkprefs.c:1099 msgid "No proxy" msgstr "Bez proksija" -#: src/gtkprefs.c:1104 +#: src/gtkprefs.c:1106 msgid "Proxy Server" msgstr "Proksi server" -#: src/gtkprefs.c:1125 -msgid "_Host" -msgstr "_Ime servera" - -#: src/gtkprefs.c:1142 src/protocols/irc/irc.c:553 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1152 src/protocols/msn/msn.c:1640 -#: src/protocols/napster/napster.c:642 src/protocols/trepia/trepia.c:1345 -msgid "Port" -msgstr "Port" - -#: src/gtkprefs.c:1160 -msgid "_User" -msgstr "_Korisnik" - -#: src/gtkprefs.c:1177 -msgid "Pa_ssword" -msgstr "_Lozinka" - -#: src/gtkprefs.c:1214 +#: src/gtkprefs.c:1162 +msgid "_User:" +msgstr "_Korisnik:" + +#: src/gtkprefs.c:1216 msgid "Opera" msgstr "Opera" -#: src/gtkprefs.c:1215 +#: src/gtkprefs.c:1217 msgid "Netscape" msgstr "Netskejp" -#: src/gtkprefs.c:1216 +#: src/gtkprefs.c:1218 msgid "Mozilla" msgstr "Mozila" -#: src/gtkprefs.c:1217 +#: src/gtkprefs.c:1219 msgid "Konqueror" msgstr "Konkveror" -#: src/gtkprefs.c:1218 +#: src/gtkprefs.c:1220 msgid "Galeon" msgstr "Galeon" -#: src/gtkprefs.c:1227 +#: src/gtkprefs.c:1229 msgid "Manual" msgstr "Ru�na postavka" -#: src/gtkprefs.c:1268 +#: src/gtkprefs.c:1270 msgid "Browser Selection" msgstr "Izbor preglednika" -#: src/gtkprefs.c:1272 +#: src/gtkprefs.c:1274 msgid "_Browser:" msgstr "_Veb preglednik:" -#: src/gtkprefs.c:1282 +#: src/gtkprefs.c:1284 #, c-format msgid "" "_Manual:\n" @@ -3539,87 +3503,63 @@ "_Ru�no:\n" "(%s za adresu)" -#: src/gtkprefs.c:1303 +#: src/gtkprefs.c:1305 msgid "Browser Options" msgstr "Postavke veb preglednika" -#: src/gtkprefs.c:1304 +#: src/gtkprefs.c:1306 msgid "Open new _window by default" msgstr "Otvaranje novog _prozora je podrazumevano" -#: src/gtkprefs.c:1320 +#: src/gtkprefs.c:1322 msgid "Message Logs" msgstr "Dnevnik poruka" -#: src/gtkprefs.c:1323 +#: src/gtkprefs.c:1325 msgid "Log _Format:" msgstr "Oblik _dnevnika:" -#: src/gtkprefs.c:1327 +#: src/gtkprefs.c:1329 msgid "_Log all instant messages" msgstr "Bele転i sve _brze poruke" -#: src/gtkprefs.c:1329 +#: src/gtkprefs.c:1331 msgid "Log all c_hats" msgstr "Bele転i sve _razgovore" -#: src/gtkprefs.c:1332 -msgid "System Logs" -msgstr "Sistemski dnevnik" - -#: src/gtkprefs.c:1333 -msgid "Log when buddies _sign on/sign off" -msgstr "Bele転i kada se drugari _prijavljuju/odjavljuju" - -#: src/gtkprefs.c:1335 -msgid "Log when buddies become _idle/un-idle" -msgstr "Bele転i kada su drugari _neaktivni/aktivni" - -#: src/gtkprefs.c:1337 -msgid "Log when buddies go away/come _back" -msgstr "Bele転i kada su drugari _odsustni/prisutni" - -#: src/gtkprefs.c:1339 -msgid "Log your _own signons/idleness/awayness" -msgstr "Bele転i _li�ne prijave/neaktivnost/odsustva" - -#: src/gtkprefs.c:1341 -msgid "I_ndividual log file for each buddy's signons" -msgstr "Pojedina�na datoteka denvnika za _svakog drugara" - -#: src/gtkprefs.c:1384 +#: src/gtkprefs.c:1386 msgid "Sound Options" msgstr "Postavke zvuka" -#: src/gtkprefs.c:1385 +#: src/gtkprefs.c:1387 msgid "_No sounds when you log in" msgstr "_Bez zvuka po prijavi" -#: src/gtkprefs.c:1387 +#: src/gtkprefs.c:1389 msgid "_Sounds while away" msgstr "Zvuk je _aktivan dok ste odsutni" -#: src/gtkprefs.c:1391 +#: src/gtkprefs.c:1393 msgid "Sound Method" msgstr "Na�in ogla邸avanja" -#: src/gtkprefs.c:1392 +#: src/gtkprefs.c:1394 msgid "_Method:" msgstr "_Na�in:" -#: src/gtkprefs.c:1394 +#: src/gtkprefs.c:1396 msgid "Console beep" msgstr "Konzolni zvuk" -#: src/gtkprefs.c:1396 +#: src/gtkprefs.c:1398 msgid "Automatic" msgstr "Automatski" -#: src/gtkprefs.c:1403 +#: src/gtkprefs.c:1405 msgid "Command" msgstr "Naredba" -#: src/gtkprefs.c:1413 +#: src/gtkprefs.c:1415 #, c-format msgid "" "Sound c_ommand:\n" @@ -3628,67 +3568,67 @@ "Naredba za zvuk:\n" "(%s za naziv datoteke)" -#: src/gtkprefs.c:1468 +#: src/gtkprefs.c:1470 msgid "_Sending messages removes away status" msgstr "Slanje poruka Vas vra�a sa _odsustva" -#: src/gtkprefs.c:1470 +#: src/gtkprefs.c:1472 msgid "_Queue new messages when away" msgstr "Odla転i u _red poruke na odsustvu" -#: src/gtkprefs.c:1473 +#: src/gtkprefs.c:1475 msgid "Auto-response" msgstr "Automatski odgovor" -#: src/gtkprefs.c:1476 +#: src/gtkprefs.c:1478 msgid "Seconds before _resending:" msgstr "Broj _sekundi pre ponovnog slanja:" -#: src/gtkprefs.c:1479 +#: src/gtkprefs.c:1481 msgid "_Send auto-response" msgstr "Slanje _automatskog odgovor" -#: src/gtkprefs.c:1481 +#: src/gtkprefs.c:1483 msgid "_Only send auto-response when idle" msgstr "Slanje automatskog odgovora samo kada ste _neaktivni" -#: src/gtkprefs.c:1483 +#: src/gtkprefs.c:1485 msgid "Send auto-response in _active conversations" msgstr "Slanje automatskog odgovora u a_ktivnim razgovorima" -#: src/gtkprefs.c:1493 +#: src/gtkprefs.c:1495 msgid "Idle _time reporting:" msgstr "Prijavljivanje neak_tivnosti:" -#: src/gtkprefs.c:1496 +#: src/gtkprefs.c:1498 msgid "Gaim usage" msgstr "Aktivnost u Gaimu" -#: src/gtkprefs.c:1499 +#: src/gtkprefs.c:1501 msgid "X usage" msgstr "Aktivnost u IKS-ima" -#: src/gtkprefs.c:1501 +#: src/gtkprefs.c:1503 msgid "Windows usage" msgstr "Aktivnost u Vindousu" -#: src/gtkprefs.c:1509 +#: src/gtkprefs.c:1511 msgid "Auto-away" msgstr "Automatsko odustvo" -#: src/gtkprefs.c:1510 +#: src/gtkprefs.c:1512 msgid "Set away _when idle" msgstr "Idete na o_dsustvo kada ste neaktivni" -#: src/gtkprefs.c:1512 +#: src/gtkprefs.c:1514 msgid "_Minutes before setting away:" msgstr "Broj _minuta pre odlaska na odsustvo:" -#: src/gtkprefs.c:1519 +#: src/gtkprefs.c:1521 msgid "Away m_essage:" msgstr "_Poruka za odsustvo:" -#: src/gtkprefs.c:1581 +#: src/gtkprefs.c:1583 #, c-format msgid "" "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" @@ -3703,7 +3643,7 @@ "<span weight=\"bold\">Veb stranica:</span>\t\t%s\n" "<span weight=\"bold\">Datoteka:</span>\t%s" -#: src/gtkprefs.c:1586 +#: src/gtkprefs.c:1588 #, c-format msgid "" "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" @@ -3718,97 +3658,97 @@ "<span weight=\"bold\">Internet adresa:</span> %s\n" "<span weight=\"bold\">Datoteka:</span> %s" -#: src/gtkprefs.c:1767 +#: src/gtkprefs.c:1769 msgid "Load" msgstr "U�itaj" -#: src/gtkprefs.c:1774 src/protocols/jabber/jabber.c:588 -#: src/protocols/msn/msn.c:1328 src/protocols/trepia/trepia.c:401 +#: src/gtkprefs.c:1776 src/protocols/jabber/jabber.c:582 +#: src/protocols/msn/msn.c:1350 src/protocols/trepia/trepia.c:401 msgid "Name" msgstr "Ime" -#: src/gtkprefs.c:1821 +#: src/gtkprefs.c:1823 msgid "Details" msgstr "Detalji" -#: src/gtkprefs.c:1948 +#: src/gtkprefs.c:1950 msgid "Sound Selection" msgstr "Izbor zvuka" -#: src/gtkprefs.c:2055 +#: src/gtkprefs.c:2057 msgid "Play" msgstr "Pusti" -#: src/gtkprefs.c:2062 +#: src/gtkprefs.c:2064 msgid "Event" msgstr "Doga�aj" -#: src/gtkprefs.c:2085 +#: src/gtkprefs.c:2087 msgid "Reset" msgstr "Odbaci" -#: src/gtkprefs.c:2089 +#: src/gtkprefs.c:2091 msgid "Choose..." msgstr "Izaberi..." -#: src/gtkprefs.c:2223 +#: src/gtkprefs.c:2225 msgid "_Edit" msgstr "_Uredi" -#: src/gtkprefs.c:2259 -msgid "Interface" -msgstr "Su�elje" - -#: src/gtkprefs.c:2260 -msgid "Smiley Themes" -msgstr "Skupovi sme邸aka" - #: src/gtkprefs.c:2261 -msgid "Fonts" -msgstr "Pisma" +msgid "Interface" +msgstr "Su�elje" #: src/gtkprefs.c:2262 -msgid "Message Text" -msgstr "Tekst poruke" +msgid "Smiley Themes" +msgstr "Skupovi sme邸aka" #: src/gtkprefs.c:2263 +msgid "Fonts" +msgstr "Pisma" + +#: src/gtkprefs.c:2264 +msgid "Message Text" +msgstr "Tekst poruke" + +#: src/gtkprefs.c:2265 msgid "Shortcuts" msgstr "Pre�ice" -#: src/gtkprefs.c:2266 +#: src/gtkprefs.c:2268 msgid "IMs" msgstr "Brze poruke" -#: src/gtkprefs.c:2268 +#: src/gtkprefs.c:2270 msgid "Proxy" msgstr "Proksi" #. We use the registered default browser in windows -#: src/gtkprefs.c:2271 +#: src/gtkprefs.c:2273 msgid "Browser" msgstr "Preglednik" -#: src/gtkprefs.c:2273 -msgid "Logging" -msgstr "Zapisivanje" - -#: src/gtkprefs.c:2274 -msgid "Sounds" -msgstr "Zvuk" - #: src/gtkprefs.c:2275 +msgid "Logging" +msgstr "Zapisivanje" + +#: src/gtkprefs.c:2276 +msgid "Sounds" +msgstr "Zvuk" + +#: src/gtkprefs.c:2277 msgid "Sound Events" msgstr "Zvu�ni doga�aji" -#: src/gtkprefs.c:2276 +#: src/gtkprefs.c:2278 msgid "Away / Idle" msgstr "Odsustvo / Neaktivnost" -#: src/gtkprefs.c:2277 +#: src/gtkprefs.c:2279 msgid "Away Messages" msgstr "Poruke za odsustvo" -#: src/gtkprefs.c:2280 +#: src/gtkprefs.c:2282 msgid "Plugins" msgstr "Dodaci" @@ -3896,15 +3836,15 @@ #. * #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses Yes and No buttons. #. -#: src/gtkrequest.c:200 src/protocols/gg/gg.c:660 src/request.h:843 +#: src/gtkrequest.c:193 src/protocols/gg/gg.c:660 src/request.h:843 msgid "Yes" msgstr "Da" -#: src/gtkrequest.c:201 src/protocols/gg/gg.c:660 src/request.h:843 +#: src/gtkrequest.c:194 src/protocols/gg/gg.c:660 src/request.h:843 msgid "No" msgstr "Ne" -#: src/gtkrequest.c:204 +#: src/gtkrequest.c:197 msgid "Apply" msgstr "Primeni" @@ -3970,51 +3910,53 @@ "Ne mogu reprodukovati zvuk zato 邸to se ne mo転e pokrenuti postavljena zvu�na " "naredba: %s" -#: src/gtkutils.c:288 +#: src/gtkutils.c:294 msgid "Can't save icon file to disk." msgstr "Ne mogu sa�uvati datoteku sa ikonicom na disk." -#: src/gtkutils.c:323 -msgid "Gaim - Save Icon" -msgstr "Gaim �� Sa�uvaj ikonicu" - -#: src/log.c:79 +#: src/gtkutils.c:329 +msgid "Save Icon" +msgstr "Sa�uvaj ikonu" + +#: src/log.c:83 msgid "<b><font color=\"red\">The logger has no read function</font></b>" msgstr "<b><font color=\"red\">Dnevnik ne omogu�ava �itanje</font></b>" -#: src/log.c:370 +#: src/log.c:407 msgid "XML" msgstr "XML" -#: src/log.c:448 +#: src/log.c:487 #, c-format msgid "<font color=\"#16569E\">(%s) <b>%s <AUTO-REPLY>:</b></font> %s<br/>\n" -msgstr "<font color=\"#16569E\">(%s) <b>%s <SAMO-ODGOVOR>:</b></font> %s<br/>\n" - -#: src/log.c:450 +msgstr "" +"<font color=\"#16569E\">(%s) <b>%s <SAMO-ODGOVOR>:</b></font> %s<br/>\n" + +#: src/log.c:489 #, c-format msgid "<font color=\"#A82F2F\">(%s) <b>%s <AUTO-REPLY>:</b></font> %s<br/>\n" -msgstr "<font color=\"#A82F2F\">(%s) <b>%s <SAMO-ODGOVOR>:</b></font> %s<br/>\n" - -#: src/log.c:478 src/log.c:602 -msgid "<font color=\"red\"><b>log->logger_data was NULL!</b></font>" -msgstr "<font color=\"red\"><b>log->logger_data je NULL!</b></font>" - -#: src/log.c:488 src/log.c:612 +msgstr "" +"<font color=\"#A82F2F\">(%s) <b>%s <SAMO-ODGOVOR>:</b></font> %s<br/>\n" + +#: src/log.c:533 src/log.c:668 +msgid "<font color=\"red\"><b>Unable to find log path!</b></font>" +msgstr "<font color=\"red\"><b>Ne mogu da na�em putanju dnevnika!</b></font>" + +#: src/log.c:543 src/log.c:678 #, c-format msgid "<font color=\"red\"><b>Could not read file: %s</b></font>" msgstr "<font color=\"red\"><b>Ne mogu da �itam datoteku: %s</b></font>" -#: src/log.c:492 +#: src/log.c:547 msgid "HTML" msgstr "HTML" -#: src/log.c:572 +#: src/log.c:621 #, c-format msgid "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n" msgstr "(%s) %s <SAMO-ODGOVOR>: %s\n" -#: src/log.c:616 +#: src/log.c:682 msgid "Plain text" msgstr "Obi�an tekst" @@ -4031,7 +3973,7 @@ msgstr "Prijava" #. full help text -#: src/main.c:550 +#: src/main.c:549 #, c-format msgid "" "Gaim %s\n" @@ -4068,7 +4010,7 @@ " -h, --help prikazuje ovu pomo� i iza�i\n" #. short message -#: src/main.c:565 +#: src/main.c:564 #, c-format msgid "Gaim %s. Try `%s -h' for more information.\n" msgstr "Gaim %s. Poku邸ajte ��%s -h�� za vi邸e podataka.\n" @@ -4098,8 +4040,8 @@ #: src/protocols/gg/gg.c:49 src/protocols/jabber/jutil.c:110 #: src/protocols/msn/msn.c:344 src/protocols/msn/state.c:27 #: src/protocols/msn/state.c:28 src/protocols/msn/state.c:35 -#: src/protocols/msn/state.c:36 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2304 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2405 +#: src/protocols/msn/state.c:36 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2474 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2583 msgid "Available" msgstr "Dostupan" @@ -4111,11 +4053,11 @@ msgid "Away for friends only" msgstr "Odsutan samo za prijatelje" -#: src/protocols/gg/gg.c:53 src/protocols/jabber/jabber.c:931 -#: src/protocols/jabber/presence.c:91 src/protocols/oscar/oscar.c:2848 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4576 src/protocols/oscar/oscar.c:4603 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6140 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2026 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2324 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2415 +#: src/protocols/gg/gg.c:53 src/protocols/jabber/jabber.c:929 +#: src/protocols/jabber/presence.c:91 src/protocols/oscar/oscar.c:2849 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4584 src/protocols/oscar/oscar.c:4611 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6168 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2169 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2494 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2593 msgid "Invisible" msgstr "Nevidljiv" @@ -4170,7 +4112,8 @@ #. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here #: src/protocols/gg/gg.c:399 src/protocols/icq/gaim_icq.c:344 -#: src/protocols/toc/toc.c:200 +#: src/protocols/toc/toc.c:200 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:70 +#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:141 msgid "Unable to connect." msgstr "Ne mogu da se pove転em." @@ -4233,7 +4176,7 @@ msgid "Active" msgstr "Aktivan" -#: src/protocols/gg/gg.c:664 src/protocols/oscar/oscar.c:3954 +#: src/protocols/gg/gg.c:664 src/protocols/oscar/oscar.c:3962 msgid "UIN" msgstr "Korisni�ki broj" @@ -4242,13 +4185,13 @@ msgstr "Ime" #. Last Name -#: src/protocols/gg/gg.c:673 src/protocols/jabber/jabber.c:608 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3962 src/protocols/trepia/trepia.c:274 +#: src/protocols/gg/gg.c:673 src/protocols/jabber/jabber.c:602 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3970 src/protocols/trepia/trepia.c:274 msgid "Last Name" msgstr "Prezime" #: src/protocols/gg/gg.c:677 src/protocols/gg/gg.c:1389 -#: src/protocols/irc/msgs.c:183 src/protocols/oscar/oscar.c:3956 +#: src/protocols/irc/msgs.c:183 src/protocols/oscar/oscar.c:3964 msgid "Nick" msgstr "Nadimak" @@ -4262,19 +4205,19 @@ msgstr "Pol" #. City -#: src/protocols/gg/gg.c:701 src/protocols/jabber/jabber.c:618 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4008 src/protocols/oscar/oscar.c:4024 +#: src/protocols/gg/gg.c:701 src/protocols/jabber/jabber.c:612 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4016 src/protocols/oscar/oscar.c:4032 #: src/protocols/trepia/trepia.c:331 src/protocols/trepia/trepia.c:430 msgid "City" msgstr "Grad" #. res[0] == username -#: src/protocols/gg/gg.c:722 src/protocols/msn/msn.c:1266 -#: src/protocols/msn/msn.c:1508 src/protocols/napster/napster.c:387 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2890 src/protocols/oscar/oscar.c:3197 -#: src/protocols/toc/toc.c:498 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2581 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2603 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2623 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2810 src/protocols/zephyr/zephyr.c:355 +#: src/protocols/gg/gg.c:722 src/protocols/msn/msn.c:1286 +#: src/protocols/msn/msn.c:1530 src/protocols/napster/napster.c:387 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2891 src/protocols/oscar/oscar.c:3203 +#: src/protocols/toc/toc.c:498 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2766 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2788 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2811 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2969 src/protocols/zephyr/zephyr.c:355 msgid "Buddy Information" msgstr "Podaci o drugaru" @@ -4378,8 +4321,8 @@ msgid "Directory Search" msgstr "Pretraga imenika" -#: src/protocols/gg/gg.c:1204 src/protocols/jabber/jabber.c:1043 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6495 src/protocols/toc/toc.c:1546 +#: src/protocols/gg/gg.c:1204 src/protocols/jabber/jabber.c:1041 +#: src/protocols/toc/toc.c:1546 msgid "Change Password" msgstr "Promena lozinke" @@ -4432,17 +4375,17 @@ "Korisnik %s (%s%s%s%s%s) 転eli da Vas doda u svoj spisak drugara i tra転i Va邸u " "dozvolu za to." -#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:297 src/protocols/jabber/presence.c:184 -#: src/protocols/msn/notification.c:948 src/protocols/msn/notification.c:1269 -#: src/protocols/msn/notification.c:1435 src/protocols/oscar/oscar.c:2620 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5134 +#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:297 src/protocols/jabber/presence.c:187 +#: src/protocols/msn/notification.c:949 src/protocols/msn/notification.c:1270 +#: src/protocols/msn/notification.c:1435 src/protocols/oscar/oscar.c:2621 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5142 msgid "Authorize" msgstr "Ovlasti" -#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:297 src/protocols/jabber/presence.c:185 -#: src/protocols/msn/notification.c:949 src/protocols/msn/notification.c:1271 -#: src/protocols/msn/notification.c:1437 src/protocols/oscar/oscar.c:2622 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5135 +#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:297 src/protocols/jabber/presence.c:188 +#: src/protocols/msn/notification.c:950 src/protocols/msn/notification.c:1272 +#: src/protocols/msn/notification.c:1437 src/protocols/oscar/oscar.c:2623 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5143 msgid "Deny" msgstr "Odbij" @@ -4494,44 +4437,52 @@ msgid "No topic is set" msgstr "Tema nije postavljena" -#: src/protocols/irc/irc.c:64 +#: src/protocols/irc/irc.c:72 msgid "Error displaying MOTD" msgstr "Gre邸ka pri prikazivanju poruke dana" -#: src/protocols/irc/irc.c:64 +#: src/protocols/irc/irc.c:72 msgid "No MOTD available" msgstr "Nije dostupna poruka dana" -#: src/protocols/irc/irc.c:65 +#: src/protocols/irc/irc.c:73 msgid "There is no MOTD associated with this connection." msgstr "Nema poruke dana za ovu vezu." -#: src/protocols/irc/irc.c:68 +#: src/protocols/irc/irc.c:76 #, c-format msgid "MOTD for %s" msgstr "Poruka dana za %s" -#: src/protocols/irc/irc.c:137 +#: src/protocols/irc/irc.c:139 msgid "View MOTD" msgstr "Pogledajte poruku dana" -#: src/protocols/irc/irc.c:156 -msgid "Channel:" -msgstr "Kanal:" - -#: src/protocols/irc/irc.c:180 +#: src/protocols/irc/irc.c:158 +msgid "_Channel:" +msgstr "_Kanal:" + +#: src/protocols/irc/irc.c:163 src/protocols/jabber/chat.c:56 +msgid "_Password:" +msgstr "_Lozinka:" + +#: src/protocols/irc/irc.c:182 msgid "IRC nicks may not contain whitespace" msgstr "IRC nadimci ne mogu sadr転ati beline" -#: src/protocols/irc/irc.c:199 src/protocols/toc/toc.c:228 +#: src/protocols/irc/irc.c:201 src/protocols/toc/toc.c:228 #, c-format msgid "Signon: %s" msgstr "Prijava: %s" -#: src/protocols/irc/irc.c:208 +#: src/protocols/irc/irc.c:210 msgid "Couldn't create socket" msgstr "Ne mogu da na�inim soket" +#: src/protocols/irc/irc.c:359 src/protocols/trepia/trepia.c:972 +msgid "Read error" +msgstr "Gre邸ka pri �itanju" + #. *< api_version #. *< type #. *< ui_requirement @@ -4541,26 +4492,32 @@ #. *< id #. *< name #. *< version -#: src/protocols/irc/irc.c:532 +#: src/protocols/irc/irc.c:534 msgid "IRC Protocol Plugin" msgstr "Dodatak za IRC protokol" #. * summary -#: src/protocols/irc/irc.c:533 +#: src/protocols/irc/irc.c:535 msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less" msgstr "Dodatak za IRC protokol" -#: src/protocols/irc/irc.c:550 src/protocols/irc/msgs.c:197 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1142 src/protocols/napster/napster.c:637 +#: src/protocols/irc/irc.c:552 src/protocols/irc/msgs.c:197 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1140 src/protocols/napster/napster.c:637 msgid "Server" msgstr "Server" -#: src/protocols/irc/irc.c:556 +#: src/protocols/irc/irc.c:555 src/protocols/jabber/jabber.c:1155 +#: src/protocols/msn/msn.c:1662 src/protocols/napster/napster.c:642 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:1345 +msgid "Port" +msgstr "Port" + +#: src/protocols/irc/irc.c:558 msgid "Encoding" msgstr "Na�in zapisa" -#: src/protocols/irc/irc.c:559 src/protocols/irc/msgs.c:191 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:578 +#: src/protocols/irc/irc.c:561 src/protocols/irc/msgs.c:191 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:572 msgid "Username" msgstr "Korisni�ko ime" @@ -4585,7 +4542,7 @@ msgid " <i>(identified)</i>" msgstr " <i>(identifikovani)</i>" -#: src/protocols/irc/msgs.c:192 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2681 +#: src/protocols/irc/msgs.c:192 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2869 msgid "Realname" msgstr "Ime" @@ -4634,84 +4591,88 @@ msgid "Gaim has sent a message the IRC server did not understand." msgstr "IRC server nije razumeo poruku koju je poslao Gaim." +#: src/protocols/irc/msgs.c:370 +msgid "No such channel" +msgstr "Nema takvog kanala" + #. does this happen? -#: src/protocols/irc/msgs.c:371 +#: src/protocols/irc/msgs.c:381 msgid "no such channel" msgstr "ne postoji takav kanal" -#: src/protocols/irc/msgs.c:374 +#: src/protocols/irc/msgs.c:384 msgid "User is not logged in" msgstr "Korisnik nije prijavljen" -#: src/protocols/irc/msgs.c:379 +#: src/protocols/irc/msgs.c:389 msgid "No such nick or channel" msgstr "Ne postoji takav nadimak/kanal" -#: src/protocols/irc/msgs.c:399 +#: src/protocols/irc/msgs.c:409 msgid "Could not send" msgstr "Ne mogu da po邸aljem" -#: src/protocols/irc/msgs.c:455 +#: src/protocols/irc/msgs.c:465 #, c-format msgid "Joining %s requires an invitation." msgstr "Pristupanje na %s zahteva pozivanje." -#: src/protocols/irc/msgs.c:456 +#: src/protocols/irc/msgs.c:466 msgid "Invitation only" msgstr "Samo pozivani" -#: src/protocols/irc/msgs.c:552 +#: src/protocols/irc/msgs.c:562 #, c-format msgid "You have been kicked by %s: (%s)" msgstr "Izbacio Vas je %s: (%s)" -#: src/protocols/irc/msgs.c:560 +#: src/protocols/irc/msgs.c:570 #, c-format msgid "Kicked by %s (%s)" msgstr "Izba�eni od strane %s: (%s)" -#: src/protocols/irc/msgs.c:581 +#: src/protocols/irc/msgs.c:591 #, c-format msgid "mode (%s %s) by %s" msgstr "mod (%s %s) od strane %s" -#: src/protocols/irc/msgs.c:660 +#: src/protocols/irc/msgs.c:670 msgid "Could not change nick" msgstr "Ne mogu da promenim nadimak" -#: src/protocols/irc/msgs.c:661 +#: src/protocols/irc/msgs.c:671 msgid "Cannot change nick" msgstr "Ne mogu da promenim nadimak" -#: src/protocols/irc/msgs.c:682 +#: src/protocols/irc/msgs.c:692 #, c-format msgid "You have parted the channel%s%s" msgstr "Napustili ste pri�aonicu%s%s" -#: src/protocols/irc/msgs.c:720 +#: src/protocols/irc/msgs.c:730 msgid "Error: invalid PONG from server" msgstr "Gre邸ka: pogre邸an odziv servera (PONG)" -#: src/protocols/irc/msgs.c:722 +#: src/protocols/irc/msgs.c:732 #, c-format msgid "PING reply -- Lag: %lu seconds" msgstr "PING odgovor �� Lag: %lu sekundi" -#: src/protocols/irc/msgs.c:792 +#: src/protocols/irc/msgs.c:802 #, c-format msgid "Cannot join %s:" msgstr "Ne mogu da se priklju�im u %s:" -#: src/protocols/irc/msgs.c:793 +#: src/protocols/irc/msgs.c:803 msgid "Cannot join channel" msgstr "Ne mogu da se priklju�im kanalu" -#: src/protocols/irc/msgs.c:823 +#: src/protocols/irc/msgs.c:833 #, c-format msgid "Wallops from %s" msgstr "Wallops sa %s" -#: src/protocols/irc/parse.c:160 +#: src/protocols/irc/parse.c:161 msgid "" "(There was an error converting this message. Check the 'Encoding' option in " "the Account Editor)" @@ -4719,75 +4680,80 @@ "(Do邸lo je do gre邸ke pri pretvaranju ove poruke. Proverite opciju ��Na�in " "zapisa�� u Uredniku naloga)" -#: src/protocols/irc/parse.c:291 +#: src/protocols/irc/parse.c:292 #, c-format msgid "Reply time from %s: %lu seconds" msgstr "Vreme odziva od %s: %lu sekundi" -#: src/protocols/irc/parse.c:292 +#: src/protocols/irc/parse.c:293 msgid "PONG" msgstr "PONG" -#: src/protocols/irc/parse.c:292 +#: src/protocols/irc/parse.c:293 msgid "CTCP PING reply" msgstr "CTCP PING odgovor" -#: src/protocols/irc/parse.c:391 +#: src/protocols/irc/parse.c:392 msgid "Disconnected" msgstr "Veza je prekinuta" -#: src/protocols/jabber/auth.c:51 +#: src/protocols/jabber/auth.c:52 msgid "Server requires SSL for login" msgstr "Server zahteva SSL za prijavu" -#: src/protocols/jabber/auth.c:59 src/protocols/jabber/auth.c:281 -#: src/protocols/jabber/auth.c:380 src/protocols/jabber/auth.c:392 +#: src/protocols/jabber/auth.c:60 src/protocols/jabber/auth.c:153 +#: src/protocols/jabber/auth.c:312 src/protocols/jabber/auth.c:412 +#: src/protocols/jabber/auth.c:424 msgid "Invalid response from server" msgstr "Neispravan odgovor servera" -#: src/protocols/jabber/auth.c:86 src/protocols/jabber/auth.c:143 +#: src/protocols/jabber/auth.c:101 src/protocols/jabber/auth.c:176 msgid "Server does not use any supported authentication method" msgstr "Server ne koristi nijedan od podr転anih na�ina identifikovanja" -#: src/protocols/jabber/auth.c:301 +#: src/protocols/jabber/auth.c:165 src/protocols/jabber/jabber.c:458 +msgid "Unknown Error" +msgstr "Nepoznata gre邸ka" + +#: src/protocols/jabber/auth.c:333 msgid "Invalid challenge from server" msgstr "Neispravan izazov servera" -#: src/protocols/jabber/auth.c:395 +#: src/protocols/jabber/auth.c:427 msgid "Bad Protocol" msgstr "Lo邸 protokol" -#: src/protocols/jabber/auth.c:398 +#: src/protocols/jabber/auth.c:430 msgid "Encryption Required" msgstr "Obavezno je 邸ifrovanje" -#: src/protocols/jabber/auth.c:401 +#: src/protocols/jabber/auth.c:433 msgid "Invalid authzid" msgstr "Neispravan authzid" -#: src/protocols/jabber/auth.c:404 +#: src/protocols/jabber/auth.c:436 msgid "Invalid Mechanism" msgstr "Neispravan mehanizam" -#: src/protocols/jabber/auth.c:406 +#: src/protocols/jabber/auth.c:438 msgid "Invalid Realm" msgstr "Neispravan domen" -#: src/protocols/jabber/auth.c:409 +#: src/protocols/jabber/auth.c:441 msgid "Mechanism Too Weak" msgstr "Mehanizam je preslab" -#: src/protocols/jabber/auth.c:412 src/protocols/jabber/jabber.c:158 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:866 src/protocols/jabber/jabber.c:916 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5542 +#: src/protocols/jabber/auth.c:444 src/protocols/jabber/jabber.c:147 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:864 src/protocols/jabber/jabber.c:914 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5570 msgid "Not Authorized" msgstr "Neovla邸�en" -#: src/protocols/jabber/auth.c:415 +#: src/protocols/jabber/auth.c:447 msgid "Temporary Authentication Failure" msgstr "Privremeno neuspe邸na identifikacija" -#: src/protocols/jabber/auth.c:417 +#: src/protocols/jabber/auth.c:449 msgid "Authentication Failure" msgstr "Neuspe邸na identifikacija" @@ -4804,10 +4770,14 @@ msgstr "Ime" #: src/protocols/jabber/buddy.c:248 src/protocols/jabber/buddy.c:625 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:598 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2675 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:592 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2865 msgid "Nickname" msgstr "Nadimak" +#: src/protocols/jabber/buddy.c:249 src/protocols/jabber/jabber.c:632 +msgid "URL" +msgstr "Internet adresa" + #: src/protocols/jabber/buddy.c:250 src/protocols/jabber/buddy.c:653 msgid "Street Address" msgstr "Ulica" @@ -4825,7 +4795,7 @@ msgstr "Oblast" #: src/protocols/jabber/buddy.c:254 src/protocols/jabber/buddy.c:665 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:628 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:622 msgid "Postal Code" msgstr "Po邸tanski broj" @@ -4841,7 +4811,7 @@ msgstr "Telefon" #: src/protocols/jabber/buddy.c:257 src/protocols/jabber/buddy.c:699 -#: src/protocols/jabber/buddy.c:707 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2669 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:707 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2861 msgid "Email" msgstr "E-po邸ta" @@ -4863,7 +4833,7 @@ msgstr "Uloga" #: src/protocols/jabber/buddy.c:262 src/protocols/jabber/buddy.c:628 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3988 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3996 msgid "Birthday" msgstr "Ro�endan" @@ -4883,12 +4853,12 @@ msgstr "D貼aber ID" #: src/protocols/jabber/buddy.c:556 src/protocols/jabber/buddy.c:563 -#: src/protocols/jabber/buddy.c:574 src/protocols/jabber/jabber.c:903 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:916 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:574 src/protocols/jabber/jabber.c:901 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:914 msgid "Status" msgstr "Stanje" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:572 src/protocols/jabber/jabber.c:1145 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:572 src/protocols/jabber/jabber.c:1143 msgid "Resource" msgstr "Resurs" @@ -4897,8 +4867,8 @@ msgstr "Ime oca" # Ovo je svrha ovog polja kod nas, pa neka ostane ovako -#: src/protocols/jabber/buddy.c:633 src/protocols/jabber/jabber.c:613 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4005 src/protocols/oscar/oscar.c:4021 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:633 src/protocols/jabber/jabber.c:607 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4013 src/protocols/oscar/oscar.c:4029 msgid "Address" msgstr "Ulica" @@ -4918,37 +4888,37 @@ msgid "Jabber Profile" msgstr "D貼aber profil" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:904 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:905 msgid "Un-hide From" msgstr "Ne sakrivaj od" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:907 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:908 msgid "Temporarily Hide From" msgstr "Privremeno sakrij od" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:915 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:916 msgid "Cancel Presence Notification" msgstr "Otka転i obave邸tenja o prisustvu" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:923 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:924 msgid "(Re-)Request authorization" msgstr "(Ponovo) zahtevaj ovla邸�enje" -#: src/protocols/jabber/buddy.c:929 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:930 msgid "Unsubscribe" msgstr "Odjavi se" -#: src/protocols/jabber/chat.c:37 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:870 -msgid "Room:" -msgstr "Soba:" +#: src/protocols/jabber/chat.c:37 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:938 +msgid "_Room:" +msgstr "_Soba:" #: src/protocols/jabber/chat.c:44 -msgid "Server:" -msgstr "Server:" +msgid "_Server:" +msgstr "Se_rver:" #: src/protocols/jabber/chat.c:50 -msgid "Handle:" -msgstr "Nadimak:" +msgid "_Handle:" +msgstr "_Ru�ka:" #: src/protocols/jabber/chat.c:158 #, c-format @@ -4977,275 +4947,283 @@ msgid "Invalid Room Handle" msgstr "Neispravna ru�ka sobe" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:82 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:71 msgid "Error initializing session" msgstr "Gre邸ka pri pokretanju sesije" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:133 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:122 msgid "Bad Format" msgstr "Lo邸 oblik" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:135 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:124 msgid "Bad Namespace Prefix" msgstr "Lo邸 predmetak prostora imena" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:138 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:127 msgid "Resource Conflict" msgstr "Sudar resursa" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:140 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:129 msgid "Connection Timeout" msgstr "Vremenski rok veze" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:142 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:131 msgid "Host Gone" msgstr "Doma�in je nestao" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:144 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:133 msgid "Host Unknown" msgstr "Doma�in je nepoznat" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:146 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:135 msgid "Improper Addressing" msgstr "Neodgovaraju�e adresiranje" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:148 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:137 msgid "Internal Server Error" msgstr "Unutra邸nja gre邸ka servera" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:150 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:139 msgid "Invalid ID" msgstr "Neispravan IB" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:152 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:141 msgid "Invalid Namespace" msgstr "Neispravan prostor imena" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:154 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:143 msgid "Invalid XML" msgstr "Neispravan XML" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:156 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:145 msgid "Non-matching Hosts" msgstr "Nepoklapaju�i doma�ini" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:160 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:149 msgid "Policy Violation" msgstr "Prekora�enje ovla邸�enja" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:162 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:151 msgid "Remote Connection Failed" msgstr "Udaljena veza neuspe邸na" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:164 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:153 msgid "Resource Constraint" msgstr "Ograni�enje resursa" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:166 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:155 msgid "Restricted XML" msgstr "Ograni�eni XML" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:168 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:157 msgid "See Other Host" msgstr "Pogledajte drugog doma�ina" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:170 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:159 msgid "System Shutdown" msgstr "Ga邸enje sistema" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:172 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:161 msgid "Undefined Condition" msgstr "Nedefinisani uslov" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:174 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:163 msgid "Unsupported Encoding" msgstr "Nepodr転ano kodiranje" # strofa ba邸 i nije odgovaraju�a :-) -#: src/protocols/jabber/jabber.c:176 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:165 msgid "Unsupported Stanza Type" msgstr "Nepodr転ana vrsta odeljka" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:178 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:167 msgid "Unsupported Version" msgstr "Nepodr転ano izdanje" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:180 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:169 msgid "XML Not Well Formed" msgstr "XML nije dobro sa�injen" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:182 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:171 msgid "Stream Error" msgstr "Gre邸ka toka" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:245 src/protocols/msn/httpmethod.c:216 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:234 src/protocols/msn/httpmethod.c:234 #: src/protocols/msn/msn.c:82 src/protocols/msn/msn.c:102 #: src/protocols/msn/msn.c:160 src/protocols/msn/msn.c:260 -#: src/protocols/msn/msn.c:536 src/protocols/msn/msn.c:647 -#: src/protocols/msn/msn.c:663 src/protocols/msn/msn.c:711 -#: src/protocols/msn/msn.c:734 src/protocols/msn/msn.c:766 -#: src/protocols/msn/msn.c:774 src/protocols/msn/msn.c:807 -#: src/protocols/msn/msn.c:815 src/protocols/msn/msn.c:829 -#: src/protocols/msn/msn.c:838 src/protocols/msn/msn.c:852 -#: src/protocols/msn/msn.c:876 src/protocols/msn/msn.c:926 -#: src/protocols/msn/msn.c:964 src/protocols/msn/msn.c:1062 -#: src/protocols/msn/msn.c:1094 src/protocols/msn/msn.c:1115 -#: src/protocols/msn/msn.c:1126 src/protocols/msn/msn.c:1137 -#: src/protocols/msn/msn.c:1161 src/protocols/msn/msn.c:1173 -#: src/protocols/msn/msn.c:1243 src/protocols/msn/notification.c:179 -#: src/protocols/msn/notification.c:207 src/protocols/msn/notification.c:1668 -#: src/protocols/msn/notification.c:1688 src/protocols/trepia/trepia.c:248 +#: src/protocols/msn/msn.c:538 src/protocols/msn/msn.c:709 +#: src/protocols/msn/msn.c:732 src/protocols/msn/msn.c:764 +#: src/protocols/msn/msn.c:772 src/protocols/msn/msn.c:805 +#: src/protocols/msn/msn.c:813 src/protocols/msn/msn.c:827 +#: src/protocols/msn/msn.c:836 src/protocols/msn/msn.c:851 +#: src/protocols/msn/msn.c:861 src/protocols/msn/msn.c:883 +#: src/protocols/msn/msn.c:933 src/protocols/msn/msn.c:971 +#: src/protocols/msn/msn.c:1069 src/protocols/msn/msn.c:1101 +#: src/protocols/msn/msn.c:1122 src/protocols/msn/msn.c:1133 +#: src/protocols/msn/msn.c:1144 src/protocols/msn/msn.c:1168 +#: src/protocols/msn/msn.c:1180 src/protocols/msn/msn.c:1261 +#: src/protocols/msn/notification.c:179 src/protocols/msn/notification.c:207 +#: src/protocols/msn/notification.c:1664 src/protocols/msn/notification.c:1684 +#: src/protocols/msn/session.c:208 src/protocols/trepia/trepia.c:248 #: src/protocols/trepia/trepia.c:749 src/protocols/trepia/trepia.c:1033 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1077 src/protocols/trepia/trepia.c:1176 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1232 msgid "Write error" msgstr "Gre邸ka pri pisanju" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:282 src/protocols/jabber/jabber.c:302 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:272 src/protocols/jabber/jabber.c:292 msgid "Read Error" msgstr "Gre邸ka pri �itanju" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:356 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:346 msgid "SSL Handshake Failed" msgstr "Neuspe邸no SSL rukovanje" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:393 src/protocols/jabber/jabber.c:687 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:383 src/protocols/jabber/jabber.c:681 msgid "Invalid Jabber ID" msgstr "Neispravan D貼aber IB" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:427 src/protocols/jabber/jabber.c:721 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:411 src/protocols/jabber/jabber.c:708 +msgid "SSL support unavailable" +msgstr "SSL podr邸ka je nedostupna" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:421 src/protocols/jabber/jabber.c:718 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1116 msgid "Unable to create socket" msgstr "Ne mogu na�initi soket" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:452 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:446 #, c-format msgid "Registration of %s@%s successful" msgstr "Registracija %s@%s uspe邸na" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:454 src/protocols/jabber/jabber.c:455 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:448 src/protocols/jabber/jabber.c:449 msgid "Registration Successful" msgstr "Registracija uspe邸na" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:464 -msgid "Unknown Error" -msgstr "Nepoznata gre邸ka" - -#: src/protocols/jabber/jabber.c:467 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:461 #, c-format msgid "Registration of %s@%s failed: %s" msgstr "Registracija %s@%s neuspe邸na: %s" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:469 src/protocols/jabber/jabber.c:470 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:463 src/protocols/jabber/jabber.c:464 msgid "Registration Failed" msgstr "Gre邸ka pri registraciji" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:568 src/protocols/jabber/jabber.c:569 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:562 src/protocols/jabber/jabber.c:563 msgid "Already Registered" msgstr "Ve� je registrovan" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:582 src/protocols/jabber/jabber.c:1013 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:576 src/protocols/jabber/jabber.c:1011 msgid "Password" msgstr "Lozinka" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:593 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:587 msgid "E-Mail" msgstr "E-po邸ta" #. First Name -#: src/protocols/jabber/jabber.c:603 src/protocols/oscar/oscar.c:3959 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:597 src/protocols/oscar/oscar.c:3967 #: src/protocols/trepia/trepia.c:267 msgid "First Name" msgstr "Ime" #. State -#: src/protocols/jabber/jabber.c:623 src/protocols/oscar/oscar.c:4011 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4027 src/protocols/trepia/trepia.c:335 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:617 src/protocols/oscar/oscar.c:4019 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4035 src/protocols/trepia/trepia.c:335 #: src/protocols/trepia/trepia.c:439 msgid "State" msgstr "Oblast" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:633 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:627 msgid "Phone" msgstr "Telefon" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:651 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:637 +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:645 msgid "Please fill out the information below to register your new account." msgstr "Molim ispunite podatke ispod da registrujete novi nalog." -#: src/protocols/jabber/jabber.c:654 src/protocols/jabber/jabber.c:655 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:648 src/protocols/jabber/jabber.c:649 msgid "Register New Jabber Account" msgstr "Registruj novi D貼aber nalog" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:769 src/protocols/msn/dispatch.c:219 -#: src/protocols/msn/msn.c:481 src/protocols/napster/napster.c:487 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:767 src/protocols/msn/dispatch.c:219 +#: src/protocols/msn/msn.c:483 src/protocols/napster/napster.c:487 #: src/protocols/oscar/oscar.c:694 src/protocols/trepia/trepia.c:1110 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1923 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2057 msgid "Connecting" msgstr "Uspostavljanje veze" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:773 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:771 msgid "Initializing Stream" msgstr "Pokretanje toka" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:779 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:777 msgid "Authenticating" msgstr "Identifikacija" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:787 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:785 msgid "Re-initializing Stream" msgstr "Ponovno pokretanje toka" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:911 src/protocols/jabber/jabber.c:964 -#: src/protocols/jabber/presence.c:270 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:909 src/protocols/jabber/jabber.c:962 +#: src/protocols/jabber/presence.c:296 msgid "Error" msgstr "Gre邸ka" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:927 src/protocols/jabber/jutil.c:101 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:925 src/protocols/jabber/jutil.c:101 #: src/protocols/jabber/presence.c:82 msgid "Chatty" msgstr "Pri�ljiv" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:929 src/protocols/jabber/jutil.c:104 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:927 src/protocols/jabber/jutil.c:104 #: src/protocols/jabber/presence.c:87 msgid "Extended Away" msgstr "Produ転eno odsustvo" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:930 src/protocols/jabber/jutil.c:107 -#: src/protocols/jabber/presence.c:89 src/protocols/oscar/oscar.c:2838 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4591 src/protocols/oscar/oscar.c:6136 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:928 src/protocols/jabber/jutil.c:107 +#: src/protocols/jabber/presence.c:89 src/protocols/oscar/oscar.c:2839 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4599 src/protocols/oscar/oscar.c:6164 msgid "Do Not Disturb" msgstr "Ne uznemiravaj" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:946 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:944 msgid "Password Changed" msgstr "Lozinka izmenjena" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:947 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:945 msgid "Your password has been changed." msgstr "Va邸a lozinka je izmenjena." -#: src/protocols/jabber/jabber.c:957 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:955 #, c-format msgid "Error changing password: %s" msgstr "Gre邸ka pri izmeni lozinke: %s" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:961 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:959 msgid "Unknown error occurred changing password" msgstr "Do邸lo je do nepoznate gre邸ke pri izmeni lozinke" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1018 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1016 msgid "Password (again)" msgstr "Lozinka (ponovite)" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1023 src/protocols/jabber/jabber.c:1024 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1021 src/protocols/jabber/jabber.c:1022 msgid "Change Jabber Password" msgstr "Izmenite D貼aber lozinku" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1024 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1022 msgid "Please enter your new password" msgstr "Unesite novu lozinku" +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1034 src/protocols/toc/toc.c:1532 +msgid "Set User Info" +msgstr "Postavi podatke o korisniku" + #. *< api_version #. *< type #. *< ui_requirement @@ -5256,15 +5234,19 @@ #. *< name #. *< version #. * summary -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1122 src/protocols/jabber/jabber.c:1124 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1120 src/protocols/jabber/jabber.c:1122 msgid "Jabber Protocol Plugin" msgstr "Dodatak za D貼aber protokol" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1148 -msgid "Force Old SSL" +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1146 +msgid "Use TLS if available" +msgstr "Koristi TLS ako je dostupan" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1151 +msgid "Force old SSL" msgstr "Nametni stari SSL" -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1156 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1159 msgid "Connect server" msgstr "Povezivanje sa serverom" @@ -5273,16 +5255,16 @@ msgid "Message from %s" msgstr "Poruka od %s" -#: src/protocols/jabber/message.c:219 +#: src/protocols/jabber/message.c:226 #, c-format msgid "Message delivery to %s failed: %s" msgstr "Isporuka poruke za %s nije uspela: %s" -#: src/protocols/jabber/message.c:222 +#: src/protocols/jabber/message.c:229 msgid "Jabber Message Error" msgstr "D貼aber gre邸ka poruke" -#: src/protocols/jabber/message.c:281 +#: src/protocols/jabber/message.c:288 #, c-format msgid " (Code %s)" msgstr " (k担d %s)" @@ -5291,25 +5273,20 @@ msgid "XML Parse error" msgstr "Gre邸ka pri XML obradi" -#: src/protocols/jabber/presence.c:170 -#, c-format -msgid "%s (Code %s)" -msgstr "%s (k担d %s)" - -#: src/protocols/jabber/presence.c:175 +#: src/protocols/jabber/presence.c:177 msgid "Unknown Error in presence" msgstr "Nepoznata gre邸ka u prisustvu" -#: src/protocols/jabber/presence.c:179 +#: src/protocols/jabber/presence.c:182 #, c-format msgid "The user %s wants to add you to their buddy list." msgstr "Korisnik %s 転eli da Vas doda na svoj spisak drugara." -#: src/protocols/jabber/presence.c:260 src/protocols/oscar/oscar.c:2949 +#: src/protocols/jabber/presence.c:286 src/protocols/oscar/oscar.c:2950 msgid "Unknown error" msgstr "Nepoznata gre邸ka" -#: src/protocols/jabber/presence.c:266 +#: src/protocols/jabber/presence.c:292 msgid "Unable to join chat" msgstr "Ne mogu pristupiti razgovoru" @@ -5323,7 +5300,7 @@ msgstr "Neuspe邸no slanje datoteke" #: src/protocols/msn/dispatch.c:42 src/protocols/msn/notification.c:278 -#: src/protocols/msn/notification.c:520 +#: src/protocols/msn/notification.c:521 msgid "Unable to request USR\n" msgstr "Ne mogu da zatra転im USR\n" @@ -5343,15 +5320,15 @@ msgid "Protocol version not supported" msgstr "Izdanje protokola nije podr転ano" -#: src/protocols/msn/dispatch.c:117 src/protocols/msn/notification.c:784 +#: src/protocols/msn/dispatch.c:117 src/protocols/msn/notification.c:785 msgid "Unable to request CVR\n" msgstr "Ne mogu da zatra転im CVR\n" -#: src/protocols/msn/dispatch.c:126 src/protocols/msn/notification.c:793 +#: src/protocols/msn/dispatch.c:126 src/protocols/msn/notification.c:794 msgid "Unable to request INF\n" msgstr "Ne mogu da zatra転im INF\n" -#: src/protocols/msn/dispatch.c:147 src/protocols/msn/notification.c:1915 +#: src/protocols/msn/dispatch.c:147 src/protocols/msn/notification.c:1911 msgid "Got invalid XFR" msgstr "Primljen neispravan XFR" @@ -5364,23 +5341,23 @@ msgid "Unable to parse message." msgstr "Ne mogu da obradim poruku." -#: src/protocols/msn/dispatch.c:215 src/protocols/msn/msn.c:490 -#: src/protocols/msn/notification.c:2145 src/protocols/napster/napster.c:463 -#: src/protocols/napster/napster.c:494 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1715 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1746 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1811 +#: src/protocols/msn/dispatch.c:215 src/protocols/msn/msn.c:492 +#: src/protocols/msn/notification.c:2149 src/protocols/napster/napster.c:463 +#: src/protocols/napster/napster.c:494 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1849 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1880 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1945 msgid "Unable to connect" msgstr "Nemogu�e povezivanje" -#: src/protocols/msn/dispatch.c:239 src/protocols/msn/notification.c:889 -#: src/protocols/msn/notification.c:2167 +#: src/protocols/msn/dispatch.c:239 src/protocols/msn/notification.c:890 +#: src/protocols/msn/notification.c:2171 msgid "Unable to write to server" msgstr "Ne mogu da pi邸em na server" -#: src/protocols/msn/dispatch.c:243 src/protocols/msn/notification.c:2174 +#: src/protocols/msn/dispatch.c:243 src/protocols/msn/notification.c:2178 msgid "Syncing with server" msgstr "Uskla�ivanje sa serverom" -#: src/protocols/msn/dispatch.c:257 src/protocols/msn/notification.c:2188 +#: src/protocols/msn/dispatch.c:257 src/protocols/msn/notification.c:2192 msgid "Error reading from server" msgstr "Gre邸ka pri �itanju sa servera" @@ -5529,8 +5506,7 @@ msgid "CVR parameters are either unknown or not allowed" msgstr "CVR parametri su ili nepoznati ili nedozvoljeni" -#: src/protocols/msn/error.c:154 src/protocols/msn/notification.c:635 -#: src/protocols/msn/notification.c:1282 src/protocols/msn/notification.c:1450 +#: src/protocols/msn/error.c:154 src/protocols/msn/notification.c:636 msgid "Unable to write" msgstr "Ne mogu da pi邸em" @@ -5641,41 +5617,41 @@ msgid "Page" msgstr "Stranica" -#: src/protocols/msn/msn.c:332 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2142 +#: src/protocols/msn/msn.c:332 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2283 #, c-format msgid "<b>Status:</b> %s" msgstr "<b>Stanje:</b> %s" -#: src/protocols/msn/msn.c:345 src/protocols/msn/msn.c:623 +#: src/protocols/msn/msn.c:345 src/protocols/msn/msn.c:628 #: src/protocols/msn/state.c:32 msgid "Away From Computer" msgstr "Odsutan od ra�unara" -#: src/protocols/msn/msn.c:346 src/protocols/msn/msn.c:625 -#: src/protocols/msn/state.c:31 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2008 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2306 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2406 +#: src/protocols/msn/msn.c:346 src/protocols/msn/msn.c:630 +#: src/protocols/msn/state.c:31 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2151 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2476 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2584 msgid "Be Right Back" msgstr "Odmah se vra�am" -#: src/protocols/msn/msn.c:347 src/protocols/msn/msn.c:627 -#: src/protocols/msn/state.c:29 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2010 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2308 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2407 +#: src/protocols/msn/msn.c:347 src/protocols/msn/msn.c:632 +#: src/protocols/msn/state.c:29 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2153 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2478 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2585 msgid "Busy" msgstr "Zauzet" -#: src/protocols/msn/msn.c:348 src/protocols/msn/msn.c:629 -#: src/protocols/msn/state.c:33 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2018 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2316 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2411 +#: src/protocols/msn/msn.c:348 src/protocols/msn/msn.c:634 +#: src/protocols/msn/state.c:33 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2161 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2486 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2589 msgid "On The Phone" msgstr "Telefoniram" -#: src/protocols/msn/msn.c:349 src/protocols/msn/msn.c:631 -#: src/protocols/msn/state.c:34 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2022 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2320 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2413 +#: src/protocols/msn/msn.c:349 src/protocols/msn/msn.c:636 +#: src/protocols/msn/state.c:34 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2165 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2490 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2591 msgid "Out To Lunch" msgstr "Na ru�ku sam" -#: src/protocols/msn/msn.c:350 src/protocols/msn/msn.c:633 +#: src/protocols/msn/msn.c:350 src/protocols/msn/msn.c:638 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:883 src/protocols/zephyr/zephyr.c:898 msgid "Hidden" msgstr "Skriven" @@ -5716,7 +5692,7 @@ msgid "SSL support is needed for MSN. Please install it." msgstr "SSL podr邸ka je neophodna za MSN. Instalirajte je." -#: src/protocols/msn/msn.c:747 +#: src/protocols/msn/msn.c:745 #, c-format msgid "" "An MSN screenname must be in the form \"user@server.com\". Perhaps you meant " @@ -5725,11 +5701,11 @@ "MSN korisni�ko ime mora biti oblika ��korisnik@server.cs��. Verovatno ste " "転eleli ��%s@hotmail.com��. U va邸em spisku dozvola nisu u�injene izmene." -#: src/protocols/msn/msn.c:751 src/protocols/msn/msn.c:791 +#: src/protocols/msn/msn.c:749 src/protocols/msn/msn.c:789 msgid "Invalid MSN screenname" msgstr "Neispravno MSN korisni�ko ime" -#: src/protocols/msn/msn.c:787 +#: src/protocols/msn/msn.c:785 #, c-format msgid "" "An MSN screenname must be in the form \"user@server.com\". Perhaps you meant " @@ -5738,73 +5714,73 @@ "MSN korisni�ko ime mora biti oblika ��korisnik@server.cs��. Verovatno ste " "転eleli ��%s@hotmail.com��. U va邸em spisku zabrana nisu u�injene izmene." -#: src/protocols/msn/msn.c:1267 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2582 +#: src/protocols/msn/msn.c:1287 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2767 msgid "<html><body><b>Error retrieving profile</b></body></html>" msgstr "<html><body><b>Gre邸ka pri preuzimanju profila</b></body></html>" #. Age -#: src/protocols/msn/msn.c:1335 src/protocols/oscar/oscar.c:3993 +#: src/protocols/msn/msn.c:1357 src/protocols/oscar/oscar.c:4001 #: src/protocols/trepia/trepia.c:285 src/protocols/trepia/trepia.c:413 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2693 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2877 msgid "Age" msgstr "Starost" #. Gender -#: src/protocols/msn/msn.c:1342 src/protocols/oscar/oscar.c:3979 +#: src/protocols/msn/msn.c:1364 src/protocols/oscar/oscar.c:3987 #: src/protocols/trepia/trepia.c:279 src/protocols/trepia/trepia.c:421 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2705 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2885 msgid "Gender" msgstr "Pol" -#: src/protocols/msn/msn.c:1350 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2699 +#: src/protocols/msn/msn.c:1372 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2881 msgid "Marital Status" msgstr "Bra�no stanje" -#: src/protocols/msn/msn.c:1357 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2687 +#: src/protocols/msn/msn.c:1379 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2873 msgid "Location" msgstr "Mesto" -#: src/protocols/msn/msn.c:1365 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2711 +#: src/protocols/msn/msn.c:1387 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2889 msgid "Occupation" msgstr "Zanimanje" -#: src/protocols/msn/msn.c:1382 src/protocols/msn/msn.c:1388 -#: src/protocols/msn/msn.c:1395 src/protocols/msn/msn.c:1402 -#: src/protocols/msn/msn.c:1409 +#: src/protocols/msn/msn.c:1404 src/protocols/msn/msn.c:1410 +#: src/protocols/msn/msn.c:1417 src/protocols/msn/msn.c:1424 +#: src/protocols/msn/msn.c:1431 msgid "A Little About Me" msgstr "Pone邸to o meni" -#: src/protocols/msn/msn.c:1418 src/protocols/msn/msn.c:1431 -#: src/protocols/msn/msn.c:1438 +#: src/protocols/msn/msn.c:1440 src/protocols/msn/msn.c:1453 +#: src/protocols/msn/msn.c:1460 msgid "Favorite Things" msgstr "Omiljene stvari" -#: src/protocols/msn/msn.c:1447 src/protocols/msn/msn.c:1453 -#: src/protocols/msn/msn.c:1460 +#: src/protocols/msn/msn.c:1469 src/protocols/msn/msn.c:1475 +#: src/protocols/msn/msn.c:1482 msgid "Hobbies and Interests" msgstr "Hobiji i interesovanja" -#: src/protocols/msn/msn.c:1469 src/protocols/msn/msn.c:1475 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2755 +#: src/protocols/msn/msn.c:1491 src/protocols/msn/msn.c:1497 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2924 msgid "Favorite Quote" msgstr "Omiljena izreka" -#: src/protocols/msn/msn.c:1483 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2799 +#: src/protocols/msn/msn.c:1505 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2960 msgid "Last Updated" msgstr "Poslednja dopuna" #. Homepage -#: src/protocols/msn/msn.c:1494 src/protocols/trepia/trepia.c:289 +#: src/protocols/msn/msn.c:1516 src/protocols/trepia/trepia.c:289 #: src/protocols/trepia/trepia.c:457 msgid "Homepage" msgstr "Li�na stranica" -#: src/protocols/msn/msn.c:1516 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2817 +#: src/protocols/msn/msn.c:1538 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2975 #, c-format msgid "User information for %s unavailable" msgstr "Podaci o korisniku %s nedostupni" -#: src/protocols/msn/msn.c:1518 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2819 +#: src/protocols/msn/msn.c:1540 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2977 msgid "The user's profile is empty." msgstr "Profil korisnika je prazan." @@ -5818,15 +5794,15 @@ #. *< name #. *< version #. * summary -#: src/protocols/msn/msn.c:1616 src/protocols/msn/msn.c:1618 +#: src/protocols/msn/msn.c:1638 src/protocols/msn/msn.c:1640 msgid "MSN Protocol Plugin" msgstr "Dodatak za MSN protokol" -#: src/protocols/msn/msn.c:1635 src/protocols/trepia/trepia.c:1340 +#: src/protocols/msn/msn.c:1657 src/protocols/trepia/trepia.c:1340 msgid "Login server" msgstr "Server za prijavu" -#: src/protocols/msn/msn.c:1645 +#: src/protocols/msn/msn.c:1666 msgid "Use HTTP Method" msgstr "Koristi HTTP re転im" @@ -5839,72 +5815,72 @@ msgid "Unable to connect to server" msgstr "Ne mogu da se pove転em na server" -#: src/protocols/msn/notification.c:376 src/protocols/msn/notification.c:545 +#: src/protocols/msn/notification.c:377 src/protocols/msn/notification.c:546 msgid "Unable to write to MSN Nexus server." msgstr "Ne mogu da pi邸em na MSN Neksus server" -#: src/protocols/msn/notification.c:385 src/protocols/msn/notification.c:560 +#: src/protocols/msn/notification.c:386 src/protocols/msn/notification.c:561 msgid "Unable to read from MSN Nexus server." msgstr "Ne mogu da u�itam zaglavlje sa MSN Neksus servera" -#: src/protocols/msn/notification.c:405 +#: src/protocols/msn/notification.c:406 msgid "MSN Nexus server returned invalid redirect information." msgstr "MSN Neksus server je vratio neispravne podatke o preusmeravanju." -#: src/protocols/msn/notification.c:459 +#: src/protocols/msn/notification.c:460 msgid "Unknown error when attempting to authorize with MSN login server." msgstr "" "Nepoznata gre邸ka pri poku邸aju identifikacije na MSN-ovom serveru za prijavu." -#: src/protocols/msn/notification.c:571 +#: src/protocols/msn/notification.c:572 msgid "MSN Nexus server returned invalid information." msgstr "MSN Neksus server je vratio neispravne podatke." -#: src/protocols/msn/notification.c:640 src/protocols/trepia/trepia.c:686 +#: src/protocols/msn/notification.c:641 src/protocols/trepia/trepia.c:686 msgid "Retrieving buddy list" msgstr "Preuzimam spisak drugara" -#: src/protocols/msn/notification.c:703 +#: src/protocols/msn/notification.c:704 msgid "Unable to connect to passport server" msgstr "Ne mogu da se pove転em na server paso邸a" -#: src/protocols/msn/notification.c:708 src/protocols/msn/notification.c:740 +#: src/protocols/msn/notification.c:709 src/protocols/msn/notification.c:741 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1362 msgid "Password sent" msgstr "Lozinka poslata" -#: src/protocols/msn/notification.c:735 +#: src/protocols/msn/notification.c:736 msgid "Unable to send password" msgstr "Ne mogu da po邸aljem lozinku" -#: src/protocols/msn/notification.c:771 +#: src/protocols/msn/notification.c:772 msgid "Protocol not supported" msgstr "Prokol nije podr転an" -#: src/protocols/msn/notification.c:813 +#: src/protocols/msn/notification.c:814 msgid "You have been disconnected. You have signed on from another location." msgstr "Veza Vam je prekinuta, prijavili ste se sa nekog drugog mesta." -#: src/protocols/msn/notification.c:818 +#: src/protocols/msn/notification.c:819 msgid "You have been disconnected. The MSN servers are going down temporarily." msgstr "Veza Vam je prekinuta. Privremeno se gase MSN serveri." -#: src/protocols/msn/notification.c:944 +#: src/protocols/msn/notification.c:945 #, c-format msgid "The user %s (%s) wants to add %s to his or her buddy list." msgstr "Korisnik %s (%s) 転eli da doda %s u svoj spisak drugara." -#: src/protocols/msn/notification.c:1263 src/protocols/msn/notification.c:1429 +#: src/protocols/msn/notification.c:1264 src/protocols/msn/notification.c:1429 #, c-format msgid "The user %s (%s) wants to add you to their buddy list." msgstr "Korisnik %s (%s) 転eli da Vas doda u svoj spisak drugara." -#: src/protocols/msn/notification.c:1960 +#: src/protocols/msn/notification.c:1956 msgid "Unable to transfer to notification server" msgstr "Ne mogu da se sporazumem sa serverom za obave邸tenja" # bug: plural-forms -#: src/protocols/msn/notification.c:2108 +#: src/protocols/msn/notification.c:2112 #, c-format msgid "" "The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will " @@ -5936,7 +5912,7 @@ "\n" "Nakon 邸to se odr転avanje zavr邸i, mo�i �ete se ponovo prijaviti." -#: src/protocols/msn/servconn.c:528 +#: src/protocols/msn/servconn.c:533 msgid "Received HTTP error. Please report this." msgstr "Primio je HTTP gre邸ku. Prijavite ovo." @@ -5996,10 +5972,10 @@ msgid "%s requested a PING" msgstr "%s zahteva ping" -#: src/protocols/napster/napster.c:543 src/protocols/oscar/oscar.c:5205 +#: src/protocols/napster/napster.c:543 src/protocols/oscar/oscar.c:5213 #: src/protocols/toc/toc.c:1259 -msgid "Join what group:" -msgstr "Priklju�i se grupi (kojoj?):" +msgid "_Group:" +msgstr "_Grupa:" #. *< api_version #. *< type @@ -6157,7 +6133,8 @@ msgstr "Veza je uspostavljena, kola�i� je poslat" #: src/protocols/oscar/oscar.c:854 src/protocols/oscar/oscar.c:867 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:872 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:872 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:204 +#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:212 msgid "File Transfer Aborted" msgstr "Prenos datoteke je obustvaljen" @@ -6167,7 +6144,8 @@ msgstr "Ne mogu da uspostavim soket za vezu." # Ovo je FD kao broj koji je ekvivalentan "file handle"-u, odnosno, to je jedinstvena oznaka otvorenog fajla za pristup; sta znaci "establish" u ovom kontekstu mi nije jasno -#: src/protocols/oscar/oscar.c:868 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:868 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:205 +#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:213 msgid "Unable to establish file descriptor." msgstr "Ne mogu da uspostavim opisnik datoteke." @@ -6228,21 +6206,21 @@ msgid "Gaim was unable to get a valid login hash." msgstr "Gaim nije uspeo da primi ispravan he邸 za prijavu." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1912 src/protocols/oscar/oscar.c:5643 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1913 src/protocols/oscar/oscar.c:5671 #, c-format msgid "Direct IM with %s established" msgstr "Neposredan razgovor sa %s je omogu�en" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2241 src/protocols/oscar/oscar.c:2263 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2242 src/protocols/oscar/oscar.c:2264 msgid "(There was an error receiving this message)" msgstr "(Do邸lo je do gre邸ke pri prijemu ove poruke)" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2410 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2411 #, c-format msgid "%s has just asked to directly connect to %s" msgstr "%s je upravo zatra転io neposrednu vezu sa %s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2413 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2414 msgid "" "This requires a direct connection between the two computers and is necessary " "for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be " @@ -6252,23 +6230,23 @@ "slika. Po邸to �e se Va邸a IP adresa prikazati, ovo se mo転e smatrati " "naru邸avanjem privatnosti." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2418 src/protocols/oscar/oscar.c:6012 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2419 src/protocols/oscar/oscar.c:6040 msgid "Connect" msgstr "Uspostavi vezu" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2445 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2446 msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list." msgstr "Daj mi ovla邸�enje kako bih mogao da te dodam u spisak drugara." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2453 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2454 msgid "Authorization Request Message:" msgstr "Poruka uz zahtev za ovla邸�enje:" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2454 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2455 msgid "Please authorize me!" msgstr "Ovlasti me!" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2482 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2483 #, c-format msgid "" "The user %s requires authorization before being added to a buddy list. Do " @@ -6277,23 +6255,23 @@ "Korisnik %s zahteva ovla邸�enje pre nego 邸to ga mo転ete dodati u spisak " "drugara. Da li 転elite da po邸aljete zahtev za ovla邸�enje?" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2487 src/protocols/oscar/oscar.c:2489 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2488 src/protocols/oscar/oscar.c:2490 msgid "Request Authorization" msgstr "Zahtevaj ovla邸�enje" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2525 src/protocols/oscar/oscar.c:2527 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2534 src/protocols/oscar/oscar.c:2610 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2630 src/protocols/oscar/oscar.c:2986 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3043 src/protocols/oscar/oscar.c:5126 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5172 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2526 src/protocols/oscar/oscar.c:2528 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2535 src/protocols/oscar/oscar.c:2611 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2631 src/protocols/oscar/oscar.c:2987 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3047 src/protocols/oscar/oscar.c:5134 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5180 msgid "No reason given." msgstr "Razlog nije naveden." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2533 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2534 msgid "Authorization Denied Message:" msgstr "Razlog odbijanja ovla邸�enja:" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2610 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2611 #, c-format msgid "" "The user %u wants to add you to their buddy list for the following reason:\n" @@ -6303,11 +6281,11 @@ "razlog:\n" "%s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2618 src/protocols/oscar/oscar.c:5132 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2619 src/protocols/oscar/oscar.c:5140 msgid "Authorization Request" msgstr "Zahtev za ovla邸�enje" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2630 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2631 #, c-format msgid "" "The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the " @@ -6318,17 +6296,17 @@ "a naveo je slede�i razlog:\n" "%s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2631 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2632 msgid "ICQ authorization denied." msgstr "ICQ ovla邸�enje odbijeno." #. Someone has granted you authorization -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2638 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2639 #, c-format msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list." msgstr "Korisnik %u je prihvatio Va邸 zahtev da ga dodate u spisak drugara." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2646 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2647 #, c-format msgid "" "You have received a special message\n" @@ -6341,7 +6319,7 @@ "Od: %s [%s]\n" "%s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2654 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2655 #, c-format msgid "" "You have received an ICQ page\n" @@ -6354,7 +6332,7 @@ "Od: %s [%s]\n" "%s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2662 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2663 #, c-format msgid "" "You have received an ICQ email from %s [%s]\n" @@ -6367,20 +6345,20 @@ "Poruka glasi:\n" "%s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2683 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2684 #, c-format msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)" msgstr "ICQ korisnik %u Vam je poslao kontakt: %s (%s)" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2689 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2690 msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?" msgstr "Da li 転elite da dodate ovaj kontakt u spisak drugara?" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2693 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2694 msgid "Decline" msgstr "Odbij" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2775 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2776 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid." @@ -6388,7 +6366,7 @@ msgstr[1] "Propustili ste %hu poruke od %s zato 邸to su bile neispravne." msgstr[2] "Propustili ste %hu poruka od %s zato 邸to su bile neispravne." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2784 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2785 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because it was too large." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large." @@ -6396,7 +6374,7 @@ msgstr[1] "Propustili ste %hu poruke od %s zato 邸to su bile prevelike." msgstr[2] "Propustili ste %hu poruka od %s zato 邸to su bile prevelike." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2793 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2794 #, c-format msgid "" "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded." @@ -6406,7 +6384,7 @@ msgstr[1] "Propustili ste %hu poruke od %s zato 邸to je ograni�enje prekora�eno." msgstr[2] "Propustili ste %hu poruka od %s zato 邸to je ograni�enje prekora�eno." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2802 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2803 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil." @@ -6414,7 +6392,7 @@ msgstr[1] "Propustili ste %hu poruke od %s zato 邸to je on/ona previ邸e zlo�est." msgstr[2] "Propustili ste %hu poruka od %s zato 邸to je on/ona previ邸e zlo�est." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2811 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2812 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because you are too evil." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because you are too evil." @@ -6422,7 +6400,7 @@ msgstr[1] "Propustili ste %hu poruke od %s zato 邸to ste vi previ邸e zlo�esti." msgstr[2] "Propustili ste %hu poruka od %s zato 邸to ste vi previ邸e zlo�esti." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2820 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2821 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason." msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." @@ -6430,152 +6408,157 @@ msgstr[1] "Propustili ste %hu poruke od %s iz nepoznatih razloga." msgstr[2] "Propustili ste %hu poruka od %s iz nepoznatih razloga." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2836 src/protocols/oscar/oscar.c:4600 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6139 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2837 src/protocols/oscar/oscar.c:4608 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6167 msgid "Free For Chat" msgstr "Dostupan za razgovor" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2840 src/protocols/oscar/oscar.c:4594 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6137 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2841 src/protocols/oscar/oscar.c:4602 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6165 msgid "Not Available" msgstr "Nedostupan" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2842 src/protocols/oscar/oscar.c:4597 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6138 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2843 src/protocols/oscar/oscar.c:4605 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6166 msgid "Occupied" msgstr "Zauzet" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2846 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2847 msgid "Web Aware" msgstr "Pratim veb" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2889 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2890 #, c-format msgid "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<HR>%s" msgstr "<B>Korisni�ki broj:</B> %s<BR><B>Stanje:</B> %s<HR>%s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2948 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2949 #, c-format msgid "SNAC threw error: %s\n" msgstr "SNAC prijavljuje gre邸ku: %s\n" #. Data is assumed to be the destination sn -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2984 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2985 #, c-format msgid "Your message to %s did not get sent:" msgstr "Va邸a poruka za %s nije poslata:" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3041 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3044 #, c-format msgid "User information for %s unavailable:" msgstr "Podaci o korisniku %s nedostupni:" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3080 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3083 msgid "Voice" msgstr "Glas" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3083 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3086 msgid "AIM Direct IM" msgstr "Neposredna AIM poruka" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3089 src/protocols/oscar/oscar.c:6238 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3092 src/protocols/oscar/oscar.c:6266 msgid "Get File" msgstr "Pribavi datoteku" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3092 src/protocols/oscar/oscar.c:6230 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3095 src/protocols/oscar/oscar.c:6258 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2332 msgid "Send File" msgstr "Po邸alji datoteku" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3096 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3099 msgid "Games" msgstr "Igre" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3099 -msgid "Add-Ins" -msgstr "Dodaci" - #: src/protocols/oscar/oscar.c:3102 -msgid "Send Buddy List" -msgstr "Po邸alji spisak drugara" +msgid "Add-Ins" +msgstr "Dodaci" #: src/protocols/oscar/oscar.c:3105 +msgid "Send Buddy List" +msgstr "Po邸alji spisak drugara" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3108 msgid "ICQ Direct Connect" msgstr "Neposredna ICQ veza" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3108 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3111 msgid "AP User" msgstr "AP korisnik" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3111 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3114 msgid "ICQ RTF" msgstr "ICQ RTF" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3114 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3117 msgid "Nihilist" msgstr "Nihilista" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3117 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3120 msgid "ICQ Server Relay" msgstr "ICQ preusmeravanje servera" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3120 -msgid "Old ICQ UTF8" -msgstr "Stari ICQ UTF8" - #: src/protocols/oscar/oscar.c:3123 +msgid "Old ICQ UTF8" +msgstr "Stari ICQ UTF8" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3126 msgid "Trillian Encryption" msgstr "Trilijan enkripcija" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3126 -msgid "ICQ UTF8" -msgstr "ICQ UTF8" - #: src/protocols/oscar/oscar.c:3129 -msgid "Hiptop" -msgstr "Vrhkuka" +msgid "ICQ UTF8" +msgstr "ICQ UTF8" #: src/protocols/oscar/oscar.c:3132 +msgid "Hiptop" +msgstr "Vrhkuka" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3135 msgid "Security Enabled" msgstr "Bezbednost uklju�ena" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3161 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3138 +msgid "Video Chat" +msgstr "Video razgovor" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3167 #, c-format msgid "Username: <b>%s</b><br>\n" msgstr "Korisni�ko ime: <b>%s</b><br>\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3162 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3168 #, c-format msgid "Warning Level: <b>%d%%</b><br>\n" msgstr "Nivo upozorenja: <b>%d%%</b><br>\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3165 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3171 #, c-format msgid "Online Since: <b>%s</b><br>\n" msgstr "Na vezi od: <b>%s</b><br>\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3169 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3175 #, c-format msgid "Member Since: <b>%s</b><br>\n" msgstr "�lan od: <b>%s</b><br>\n" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3174 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3180 #, c-format msgid "Idle: <b>%s</b>" msgstr "Neaktivnost: <b>%s</b>" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3177 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3183 msgid "Idle: <b>Active</b>" msgstr "Neaktivnost: <b>aktivan</b>" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3216 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3222 msgid "Your AIM connection may be lost." msgstr "Mo転da AIM veza prekinuta." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3610 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3616 msgid "Rate limiting error." msgstr "Gre邸ka pri ograni�avanju brzine." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3611 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3617 msgid "" "The last action you attempted could not be performed because you are over " "the rate limit. Please wait 10 seconds and try again." @@ -6583,7 +6566,7 @@ "Poslednja poruka nije poslata zato 邸to ste prekora�ili dozvoljenu brzinu. " "Sa�ekajte 10 sekundi i probajte ponovo." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3672 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3680 msgid "" "You have been disconnected because you have signed on with this screen name " "at another location." @@ -6591,109 +6574,109 @@ "Veza je prekinuta zato 邸to ste se prijavili pod ovim imenom sa nekog drugog " "mesta." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3674 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3682 msgid "You have been signed off for an unknown reason." msgstr "Odjavljeni ste iz nepoznatih razloga." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3705 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3713 msgid "Finalizing connection" msgstr "Dovr邸ava povezivanje" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3965 src/protocols/oscar/oscar.c:3971 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3973 src/protocols/oscar/oscar.c:3979 msgid "Email Address" msgstr "Adresa e-po邸te" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3976 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3984 msgid "Mobile Phone" msgstr "Mobilni telefon" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3979 src/protocols/trepia/trepia.c:281 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3987 src/protocols/trepia/trepia.c:281 #: src/protocols/trepia/trepia.c:422 msgid "Female" msgstr "貼enski" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3979 src/protocols/trepia/trepia.c:280 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3987 src/protocols/trepia/trepia.c:280 #: src/protocols/trepia/trepia.c:422 msgid "Male" msgstr "Mu邸ki" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3996 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4004 msgid "Personal Web Page" msgstr "Li�na veb stranica" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3999 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4007 msgid "Additional Information" msgstr "Dodatni podaci" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4003 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4011 msgid "Home Address" msgstr "Ku�na adresa" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4014 src/protocols/oscar/oscar.c:4030 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4022 src/protocols/oscar/oscar.c:4038 msgid "Zip Code" msgstr "Po邸tanski broj" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4019 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4027 msgid "Work Address" msgstr "Adresa na poslu" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4035 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4043 msgid "Work Information" msgstr "Podaci o poslu" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4037 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4045 msgid "Company" msgstr "Preduze�e" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4040 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4048 msgid "Division" msgstr "Odeljenje" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4043 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4051 msgid "Position" msgstr "Pozicija" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4046 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4054 msgid "Web Page" msgstr "Veb stranica" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4052 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4060 #, c-format msgid "ICQ Info for %s" msgstr "ICQ podaci za %s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4102 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4110 msgid "Pop-Up Message" msgstr "Iska�u�a poruka" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4123 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4131 #, c-format msgid "The following screennames are associated with %s" msgstr "Naredni nadimci su u vezi sa %s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4127 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4135 msgid "Search Results" msgstr "Rezultati pretrage" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4144 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4152 #, c-format msgid "No results found for email address %s" msgstr "Nije prona�eno niti jedno poklapanje za adresu e-po邸te %s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4165 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4173 #, c-format msgid "You should receive an email asking to confirm %s." msgstr "Trebate da primite e-po邸tu radi potvr�ivanja %s." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4167 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4175 msgid "Account Confirmation Requested" msgstr "Zahteva se potvrda naloga" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4195 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4203 msgid "Error Changing Account Info" msgstr "Gre邸ka pri izmeni podataka o nalogu" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4198 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4206 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " @@ -6702,7 +6685,7 @@ "Gre邸ka 0x%04x: Ne mogu da ispi邸em korisni�ko ime zato 邸to se tra転eno ime " "razlikuje od originala." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4201 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4209 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " @@ -6711,7 +6694,7 @@ "Gre邸ka 0x%04x: Ne mogu da ispi邸em korisni�ko ime zato 邸to se tra転eno ime " "zavr邸ava razmakom." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4204 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4212 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " @@ -6720,7 +6703,7 @@ "Gre邸ka 0x%04x: Ne mogu da ispi邸em korisni�ko ime zato 邸to je tra転eno ime " "preduga�ko." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4207 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4215 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a " @@ -6729,7 +6712,7 @@ "Gre邸ka 0x%04x: Ne mogu promeniti adresu e-po邸te zato 邸to je ve� poslat " "zahtev za ovo korisni�ko ime." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4210 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4218 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has " @@ -6738,7 +6721,7 @@ "Gre邸ka 0x%04x: Ne mogu promeniti adresu e-po邸te zato 邸to je previ邸e " "korisni�kih imena povezano sa datom adresom." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4213 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4221 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is " @@ -6747,12 +6730,12 @@ "Gre邸ka 0x%04x: Ne mogu promeniti adresu e-po邸te zato 邸to je uneta adresa " "neispravna." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4216 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4224 #, c-format msgid "Error 0x%04x: Unknown error." msgstr "Gre邸ka 0x%04x: Nepoznata gre邸ka." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4226 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4234 #, c-format msgid "" "Your screen name is currently formatted as follows:\n" @@ -6761,20 +6744,20 @@ "Va邸e korisni�ko ime trenutno izgleda ovako:\n" "%s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4227 src/protocols/oscar/oscar.c:4234 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4235 src/protocols/oscar/oscar.c:4242 msgid "Account Info" msgstr "Podaci o nalogu" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4232 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4240 #, c-format msgid "The email address for %s is %s" msgstr "Adresa e-po邸te za %s je %s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4464 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4472 msgid "Unable to set AIM profile." msgstr "Ne mogu da postavim AIM profil." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4465 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4473 msgid "" "You have probably requested to set your profile before the login procedure " "completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are " @@ -6785,7 +6768,7 @@ "pove転ete." # bug: plural-forms -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4492 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4500 #, c-format msgid "" "The maximum profile length of %d byte has been exceeded. Gaim has truncated " @@ -6803,15 +6786,15 @@ "Najve�a dozvoljena veli�ina profila od %d bajtova je prekora�ena. Gaim ga je " "skratio i postavio." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4497 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4505 msgid "Profile too long." msgstr "Profil je preduga�ak." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4514 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4522 msgid "Unable to set AIM away message." msgstr "Ne mogu da postavim poruku za AIM odsustvo." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4515 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4523 msgid "" "You have probably requested to set your away message before the login " "procedure completed. You remain in a \"present\" state; try setting it " @@ -6822,7 +6805,7 @@ "poku邸ajte ponovo kada se propisno pove転ete." # bug: plural-forms -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4555 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4563 #, c-format msgid "" "The maximum away message length of %d byte has been exceeded. Gaim has " @@ -6840,15 +6823,15 @@ "Najve�a dozvoljena du転ina poruke za odsustvo od %d bajtova je prekora�ena. " "Gaim je skratio poruku, i zapo�eo odsustvo." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4560 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4568 msgid "Away message too long." msgstr "Poruka za odsustvo je preduga�ka." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4774 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4782 msgid "Unable To Retrieve Buddy List" msgstr "Ne mogu preuzeti spisak drugara" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4775 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4783 msgid "" "Gaim was temporarily unable to retrieve your buddy list from the AIM " "servers. Your buddy list is not lost, and will probably become available in " @@ -6857,12 +6840,12 @@ "Privremeno, Gaim nije uspeo da preuzme Va邸 spisak drugara sa AIM servera. " "Spisak drugara nije nestao, i verovatno �e biti dostupan za nekoliko sati." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4867 src/protocols/oscar/oscar.c:4868 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4873 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4875 src/protocols/oscar/oscar.c:4876 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4881 msgid "Orphans" msgstr "Siro�i�i" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5039 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5047 #, c-format msgid "" "Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy " @@ -6871,15 +6854,15 @@ "Ne mogu da dodam drugara %s zato 邸to imate previ邸e drugara u spisku. " "Uklonite nekoga i poku邸ajte ponovo." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5039 src/protocols/oscar/oscar.c:5052 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5047 src/protocols/oscar/oscar.c:5060 msgid "(no name)" msgstr "(bez imena)" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5040 src/protocols/oscar/oscar.c:5053 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5048 src/protocols/oscar/oscar.c:5061 msgid "Unable To Add" msgstr "Ne mogu da dodam" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5052 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5060 #, c-format msgid "" "Could not add the buddy %s for an unknown reason. The most common reason " @@ -6890,7 +6873,7 @@ "ve� imate najvi邸e dozvoljenih drugara u Va邸em spisku." # Is it "them"? Or "him/her"? -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5087 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5095 #, c-format msgid "" "The user %s has given you permission to add you to their buddy list. Do you " @@ -6899,11 +6882,11 @@ "Korisnik %s Vam dozvoljava da ga dodate u spisak drugara. Da li 転elite da ga " "dodate?" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5093 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5101 msgid "Authorization Given" msgstr "Ovla邸�enje je dato" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5126 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5134 #, c-format msgid "" "The user %s wants to add you to their buddy list for the following reason:\n" @@ -6913,17 +6896,17 @@ "%s" #. Granted -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5168 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5176 #, c-format msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list." msgstr "Korisnik %s je odobrio Va邸 zahtev da ga dodate u spisak drugara." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5169 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5177 msgid "Authorization Granted" msgstr "Zahtev odobren" #. Denied -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5172 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5180 #, c-format msgid "" "The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the " @@ -6934,56 +6917,60 @@ "razloga:\n" "%s" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5173 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5181 msgid "Authorization Denied" msgstr "Zahtev odbijen" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5210 src/protocols/toc/toc.c:1264 -msgid "Exchange:" -msgstr "Razmena:" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5447 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5218 src/protocols/toc/toc.c:1264 +msgid "_Exchange:" +msgstr "Raz_mena:" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5456 msgid "<b>Status:</b> " msgstr "<b>Stanje:</b> " -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5456 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5473 msgid "<b>Logged In:</b> " msgstr "<b>Prijavljen:</b> " -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5468 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5485 msgid "<b>IP Address:</b> " msgstr "<b>IP adresa:</b> " -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5476 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5493 msgid "<b>Capabilities:</b> " msgstr "<b>Mogu�nosti:</b> " -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5483 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5502 +msgid "<b>Buddy Comment:</b> " +msgstr "<b>Primedba za drugara:</b>" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5511 msgid "<b>Available:</b> " msgstr "<b>Dostupno:</b> " -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5501 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5529 msgid "<b>Away Message:</b> " msgstr "<b>Poruka za odsustvo:</b>" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5510 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5538 msgid "<b>Status:</b> Not Authorized" msgstr "<b>Stanje:</b> Neovla邸�en" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5544 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2030 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5572 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2173 msgid "Offline" msgstr "Nepovezan" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5992 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6020 msgid "Unable to open Direct IM" msgstr "Ne mogu da po邸aljem neposrednu brzu poruku" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6005 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6033 #, c-format msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s." msgstr "Izabrali ste da uspostavite vezu za neposredne brze poruke sa %s." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6008 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6036 msgid "" "Because this reveals your IP address, it may be considered a privacy risk. " "Do you wish to continue?" @@ -6991,53 +6978,53 @@ "Kako ovo razotkriva Va邸u IP adresu, mo転e se smatrati naru邸avanjem " "privatnosti. 貼elite li da nastavite?" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6183 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6211 msgid "Buddy Comment:" msgstr "Primedba za drugara:" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6199 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6227 msgid "Edit Buddy Comment" msgstr "Uredi primedbu za drugara" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6207 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6235 msgid "Get Status Msg" msgstr "Pribavi poruku o stanju" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6222 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6250 msgid "Direct IM" msgstr "Neposredna poruka" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6251 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6279 msgid "Re-request Authorization" msgstr "Ponovi zahtev za ovla邸�enje" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6272 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6300 msgid "The new formatting is invalid." msgstr "Novi zapis je neispravan." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6273 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6301 msgid "Screenname formatting can change only capitalization and whitespace." msgstr "" "Zapis korisni�kog imena se mo転e promeniti samo u veli�ini slova i broju " "razmaka." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6279 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6307 msgid "New screenname formatting:" msgstr "Novi zapis korisni�kog imena:" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6328 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6356 msgid "Change Address To:" msgstr "Promena adrese u:" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6372 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6400 msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>" msgstr "<i>ne �ekate na ovla邸�enje</i>" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6375 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6403 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies" msgstr "O�ekujete ovla邸�enje od slede�ih drugara" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6376 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6404 msgid "" "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on " "them and selecting \"Re-request Authorization.\"" @@ -7045,65 +7032,73 @@ "Mo転ete ponoviti zahtev za ovla邸�enje od ovih drugara desnim klikom na njih i " "izborom ��Ponovi zahtev za ovla邸�enje��." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6390 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6418 msgid "Find Buddy by E-mail" msgstr "Prona�i drugara pomo�u adrese e-po邸te" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6391 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6419 msgid "Search for a buddy by e-mail address" msgstr "Prona�i drugara pomo�u adrese e-po邸te" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6392 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6420 msgid "Type the e-mail address of the buddy you are searching for." msgstr "Ukucajte e-po邸tansku adresu drugara koga tra転ite." -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6395 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6423 msgid "Search" msgstr "Tra転i" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6409 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6437 msgid "Available Message:" msgstr "Poruka za dostupnost:" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6410 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6438 msgid "I'm doing work and hoping for a distraction--IM me!" msgstr "Obavljam posao i nadam se ometanju �� 邸ibni mi poruku!" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6488 -msgid "Set Available Message" -msgstr "Postavi poruku za dostupnost" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6502 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6509 +msgid "Set User Info..." +msgstr "Postavi podatke o korisniku..." + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6516 +msgid "Set Available Message..." +msgstr "Postavi poruku za dostupnost..." + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6523 +msgid "Change Password..." +msgstr "Promeni lozinku..." + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6530 msgid "Change Password (URL)" msgstr "Izmena lozinke (Internet adresa)" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6510 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6538 msgid "Configure IM Forwarding (URL)" msgstr "Podesi prosle�ivanje brzih poruka (adresa)" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6521 -msgid "Format Screenname" -msgstr "Zapis korisni�kog imena" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6527 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6549 +msgid "Format Screenname..." +msgstr "Zapis ekranskog imena..." + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6555 msgid "Confirm Account" msgstr "Potvrdite nalog" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6533 -msgid "Display Current Registered Address" +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6561 +msgid "Display Currently Registered Address" msgstr "Prika転i trenutno registrovanu adresu" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6539 -msgid "Change Current Registered Address" -msgstr "Izmeni trenutno registrovanu adresu" - -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6548 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6567 +msgid "Change Currently Registered Address..." +msgstr "Izmeni trenutno registrovanu adresu..." + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6576 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization" msgstr "Prika転i drugare za koje se �eka ovla邸�enje" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6556 -msgid "Search for Buddy by Email" -msgstr "Prona�i drugara prema adresi e-po邸te" +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6584 +msgid "Search for Buddy by Email..." +msgstr "Prona�i drugara prema e-adresi..." #. *< api_version #. *< type @@ -7115,15 +7110,15 @@ #. *< name #. *< version #. * summary -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6677 src/protocols/oscar/oscar.c:6679 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6705 src/protocols/oscar/oscar.c:6707 msgid "AIM/ICQ Protocol Plugin" msgstr "Dodatak za AIM/ICQ protokole" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6696 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6724 msgid "Auth host" msgstr "Doma�in za identifikaciju" -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6701 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6729 msgid "Auth port" msgstr "Port" @@ -7309,6 +7304,10 @@ msgid "Could not write file header. The file will not be transferred." msgstr "Ne mogu da upi邸em zaglavlje datoteke. Datoteka se ne�e preneti." +#: src/protocols/toc/toc.c:2042 +msgid "Gaim - Save As..." +msgstr "Gaim �� Sa�uvaj kao..." + #: src/protocols/toc/toc.c:2076 #, c-format msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s" @@ -7409,10 +7408,6 @@ msgid "Local Users" msgstr "Lokalni korisnici" -#: src/protocols/trepia/trepia.c:972 -msgid "Read error" -msgstr "Gre邸ka pri �itanju" - #: src/protocols/trepia/trepia.c:1073 msgid "Logging in" msgstr "Prijava" @@ -7431,17 +7426,22 @@ msgid "Trepia Protocol Plugin" msgstr "Dodatak za Trepia protokol" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:700 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:726 msgid "Your Yahoo! message did not get sent." msgstr "Va邸a Jahu! poruka nije poslata." -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:758 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:768 +#, c-format +msgid "Yahoo! system message for %s:" +msgstr "Jahu! sistemska poruka za %s:" + +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:834 #, c-format msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list." msgstr "" "Korisnik %s je (naknadno) odbio zahtev da ga dodate u va邸 spisak drugara." -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:760 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:837 #, c-format msgid "" "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the " @@ -7450,11 +7450,11 @@ "Korisnik %s je (naknadno) odbio zahtev da ga dodate u va邸 spisak drugara iz " "slede�eg razloga: %s." -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:761 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:840 msgid "Add buddy rejected" msgstr "Odbijeno dodavanje drugara" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1381 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1490 #, c-format msgid "" "The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication " @@ -7465,11 +7465,11 @@ "izdanje Gaima najverovatnije ne�e mo�i da se prijavi na Jahu. Proverite %s " "radi dopuna." -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1384 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1493 msgid "Failed Yahoo! Authentication" msgstr "Neuspe邸na Jahu! identifikacija" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1457 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1566 #, c-format msgid "" "You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking " @@ -7478,86 +7478,99 @@ "Poku邸ali ste da ignori邸ete %s, ali taj korisnik je ve� u va邸em spisku " "drugara. Klikom na ��Da�� �ete ukloniti i ignorisati ovog drugara." -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1460 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1569 msgid "Ignore buddy?" msgstr "Ignori邸i drugara?" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1489 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1602 msgid "Invalid username." msgstr "Neispravno korisni�ko ime." -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1492 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1605 msgid "Incorrect password." msgstr "Neispravna lozinka." -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1495 -msgid "Unknown error." -msgstr "Nepoznata gre邸ka." - -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1542 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1608 +msgid "Your account is locked, please log in to the yahoo website." +msgstr "Va邸 nalog je zaklju�an, prijavite se na Jahu! veb stranicu." + +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1611 +#, c-format +msgid "Unknown error number %d." +msgstr "Nepoznata gre邸ka sa kodom %d." + +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1668 #, c-format msgid "Could not add buddy %s to group %s to the server list on account %s." msgstr "Ne mogu da dodam drugara %s u grupu %s u spisak servera za nalog %s." -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1544 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1670 msgid "Could not add buddy to server list" msgstr "Ne mogu da dodam drugara u spisak servera" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1646 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1776 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1780 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1910 msgid "Unable to read" msgstr "Ne mogu da pi邸em" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1801 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1910 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1934 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1935 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2044 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2071 msgid "Connection problem" msgstr "Gre邸ka pri povezivanju" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2012 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2310 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2408 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2155 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2480 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2586 msgid "Not At Home" msgstr "Nisam kod ku�e" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2014 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2312 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2409 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2157 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2482 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2587 msgid "Not At Desk" msgstr "Nisam za stolom" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2016 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2314 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2410 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2159 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2484 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2588 msgid "Not In Office" msgstr "Nisam u kancelariji" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2020 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2318 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2412 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2163 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2488 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2590 msgid "On Vacation" msgstr "Na raspustu sam" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2024 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2322 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2414 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2167 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2492 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2592 msgid "Stepped Out" msgstr "Iza邸ao sam na kratko" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2088 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2122 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2231 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2263 msgid "Not on server list" msgstr "Nije na spisku na serveru" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2178 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2319 msgid "Join in Chat" msgstr "Priklju�i se razgovoru" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2184 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2325 msgid "Initiate Conference" msgstr "Pokreni razgovor" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2230 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2378 msgid "Active which ID?" msgstr "Aktiviraj ID (koji)?" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2241 -msgid "Activate ID" -msgstr "Aktiviraj ID" - -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2599 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2386 +msgid "Join who in chat?" +msgstr "Priklju�i se kome razgovoru?" + +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2397 +msgid "Activate ID..." +msgstr "Aktiviraj ID..." + +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2403 +msgid "Join user in chat..." +msgstr "Priklju�i korisnika razgovoru..." + +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2784 msgid "" "<b>Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at " "this time.</b><br><br>\n" @@ -7565,7 +7578,7 @@ "<b>Na転alost, za sada nisu podr転ani profili koji sadr転e pone邸to samo za " "odrasle.</b><br><br>\n" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2600 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2620 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2785 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2808 msgid "" "If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your " "web browser<br>" @@ -7573,41 +7586,41 @@ "Ukoliko 転elite da pogledate ovaj profil, treba da posetite ovu vezu u va邸em " "�ita�u veba.<br>" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2619 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2807 msgid "" "<b>Sorry, non-English profiles are not supported at this time.</b><br><br>\n" msgstr "<b>Na転alost, ne-engleski profili nisu podr転ani za sada.</b><br><br>\n" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2664 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2855 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2856 msgid "Yahoo! ID" msgstr "Jahu! ID" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2724 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2728 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2732 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2900 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2903 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2906 msgid "Hobbies" msgstr "Hobiji" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2743 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2747 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2915 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2918 msgid "Latest News" msgstr "Najnovije vesti" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2765 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2932 msgid "Home Page" msgstr "Li�na stranica" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2779 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2944 msgid "Cool Link 1" msgstr "Zanimljiva veza 1" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2784 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2948 msgid "Cool Link 2" msgstr "Zanimljiva veza 2" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2787 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2950 msgid "Cool Link 3" msgstr "Zanimljiva veza 3" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2793 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2956 msgid "Member Since" msgstr "�lan od" @@ -7621,18 +7634,26 @@ #. *< name #. *< version #. * summary -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2958 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2960 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3157 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3159 msgid "Yahoo Protocol Plugin" msgstr "Dodatak za Jahu protokol" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2977 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3176 msgid "Pager host" msgstr "Server" -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2982 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3179 msgid "Pager port" msgstr "Port" +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3182 +msgid "File transfer host" +msgstr "Doma�in za prenos datoteka" + +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3185 +msgid "File transfer port" +msgstr "Port za prenos datoteka" + #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:194 #, c-format msgid "%s declined your conference invitation to room \"%s\" because \"%s\"." @@ -7642,19 +7663,19 @@ msgid "Invitation Rejected" msgstr "Poziv odbijen" -#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:333 +#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:346 msgid "Failed to join chat" msgstr "Neuspe邸no priklju�enje razgovoru" -#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:333 +#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:346 msgid "Maybe the room is full?" msgstr "Mo転da je soba popunjena?" -#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:531 +#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:558 msgid "Failed to join buddy in chat" msgstr "Neuspe邸no priklju�ivanje drugara razgovoru" -#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:532 +#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:559 msgid "Maybe they're not in a chat?" msgstr "Mo転da ne razgovaraju?" @@ -7698,16 +7719,16 @@ msgstr "Zefir pretraga" #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:908 -msgid "Class:" -msgstr "Razred:" +msgid "_Class:" +msgstr "_Razred:" #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:913 -msgid "Instance:" -msgstr "Instanca:" +msgid "_Instance:" +msgstr "_Primerak:" #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:918 -msgid "Recipient:" -msgstr "Primalac:" +msgid "_Recipient:" +msgstr "Pri_malac:" #. *< api_version #. *< type @@ -7723,11 +7744,21 @@ msgid "Zephyr Protocol Plugin" msgstr "Dodatak za Zefir protokol" -#: src/proxy.c:1681 +#. Forbidden +#: src/proxy.c:1002 +msgid "Access denied: proxy server forbids port 80 tunnelling." +msgstr "Pristup odbijen: posrednik odbija tunel na portu 80." + +#: src/proxy.c:1004 +#, c-format +msgid "Proxy connection error %d" +msgstr "Gre邸ka pri povezivanju posrednika %d" + +#: src/proxy.c:1721 msgid "Invalid proxy settings" msgstr "Lo邸a pode邸avanja posrednika" -#: src/proxy.c:1681 +#: src/proxy.c:1721 msgid "" "Either the host name or port number specified for your given proxy type is " "invalid." @@ -7812,54 +7843,215 @@ msgid "Sorry, I ran out for a bit!" msgstr "貼alim, ali mene nema. Vrati�u se jednog dana, ne znam ni ja kad!" -#: src/stock.c:84 +#: src/stock.c:83 msgid "_Modify" msgstr "_Izmeni" -#: src/stock.c:85 +#: src/stock.c:84 msgid "_Open Mail" msgstr "_Otvori po邸tu" -#: src/util.c:1590 +#: src/util.c:1893 msgid "Calculating..." msgstr "Ra�unam..." -#: src/util.c:1593 +#: src/util.c:1896 msgid "Unknown." msgstr "Nepoznato." -#: src/util.c:1624 src/util.c:1629 src/util.c:1634 src/util.c:1637 +#: src/util.c:1927 src/util.c:1932 src/util.c:1937 src/util.c:1940 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "dan" msgstr[1] "dana" msgstr[2] "dana" -#: src/util.c:1625 src/util.c:1629 src/util.c:1643 src/util.c:1645 +#: src/util.c:1928 src/util.c:1932 src/util.c:1946 src/util.c:1948 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "�as" msgstr[1] "�asa" msgstr[2] "�asova" -#: src/util.c:1625 src/util.c:1634 src/util.c:1643 src/util.c:1648 +#: src/util.c:1928 src/util.c:1937 src/util.c:1946 src/util.c:1951 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "minut" msgstr[1] "minuta" msgstr[2] "minuta" -#: src/util.c:1980 +#: src/util.c:2283 msgid "g003: Error opening connection.\n" msgstr "g003: Gre邸ka pri otvaranju veze.\n" -#: src/win32/win32dep.c:387 +# bug: s+..+...+ +#: src/win32/win32dep.c:271 +msgid "Moving Gaim Settings.." +msgstr "Preme邸ta pode邸avanja Gaima..." + +#: src/win32/win32dep.c:274 +msgid "Moving Gaim user settings to: " +msgstr "Preme邸ta pode邸avanja Gaima u: " + +#: src/win32/win32dep.c:276 msgid "Notification" msgstr "Obave邸tenje" -#: src/win32/win32dep.c:388 -msgid "Moving Gaim user settings directory to:" -msgstr "Premesti direktorijum pode邸avanja Gaim korisnika u:" +#~ msgid "Gnome Stock Ticker Properties" +#~ msgstr "Postavke pra�enja berze" + +#~ msgid "Update Frequency in min" +#~ msgstr "U�estalost osve転avanja u minutima" + +#~ msgid "Enter symbols delimited with \"+\" in the box below." +#~ msgstr "Unesite simbole razdvojene pomo�u ��+�� u polje ispod." + +#~ msgid "Check this box to display only symbols and price:" +#~ msgstr "Uklju�ite ovu opciju za prikaz samo simbola i cene:" + +#~ msgid "Check this box to scroll left to right:" +#~ msgstr "Uklju�ite ovu opciju za pomeranje s leva na desno:" + +#~ msgid "(No" +#~ msgstr "(Nema" + +#~ msgid "Change" +#~ msgstr "izmene" + +#~ msgid "Gaim - Away!" +#~ msgstr "Gaim �� Odsutan!" + +#~ msgid "Buddy Chat" +#~ msgstr "Razgovor sa drugarom" + +#~ msgid "Join Chat As:" +#~ msgstr "Priklju�i se razgovoru kao:" + +#~ msgid "Join" +#~ msgstr "Priklju�i se" + +#~ msgid "New Message" +#~ msgstr "Nova poruka" + +#~ msgid "Changing info for %s:" +#~ msgstr "Menjam podatke za %s:" + +#~ msgid "Alias chat" +#~ msgstr "Nadeni ime razgovoru" + +#~ msgid "Alias contact" +#~ msgstr "Nadeni ime kontaktu" + +#~ msgid "_Screenname" +#~ msgstr "_Ime:" + +#~ msgid "Alias buddy" +#~ msgstr "Nadeni ime drugaru" + +#~ msgid "" +#~ "Please enter an aliased name for the person below, or rename this contact " +#~ "in your buddy list." +#~ msgstr "" +#~ "Unesite ime koje 転elite da nadenete izabranoj osobi, ili preimenujte ovaj " +#~ "kontakt u spisku drugara." + +#~ msgid "Couldn't write to %s." +#~ msgstr "Ne mogu da pi邸em u %s." + +#~ msgid "Save Log File" +#~ msgstr "Sa�uvaj datoteku dnevnika" + +#~ msgid "Couldn't remove file %s." +#~ msgstr "Ne mogu da uklonim datoteku %s." + +#~ msgid "" +#~ "You are about to remove the log file for %s. Do you want to continue?" +#~ msgstr "Uklanjate dnevnik razgovora za %s. Da li 転elite da nastavite?" + +#~ msgid "System Log" +#~ msgstr "Sistemski dnevnik" + +#~ msgid "Remove Log" +#~ msgstr "Ukloni dnevnik" + +#~ msgid "Couldn't open log file %s." +#~ msgstr "Ne mogu da otvorim datoteku dnevnika %s." + +#~ msgid "Conversations with %s" +#~ msgstr "Razgovori sa %s" + +#~ msgid "Log" +#~ msgstr "Dnevnik rada" + +#~ msgid "Clear" +#~ msgstr "O�isti" + +#~ msgid "Gaim - Information" +#~ msgstr "Gaim �� podaci" + +#~ msgid "Add a new group" +#~ msgstr "Dodaj novu grupu" + +#~ msgid "Gaim - Insert Image" +#~ msgstr "Gaim �� ubaci sliku" + +#~ msgid "" +#~ "<span weight='bold' size='larger'>Enter a search phrase\n" +#~ "</span>" +#~ msgstr "" +#~ "<span weight='bold' size='larger'>Unesite izraz za pretragu\n" +#~ "</span>" + +#~ msgid "/Conversation/Search..." +#~ msgstr "/Razgovor/Pretraga..." + +#~ msgid "/Conversation/Insert _URL..." +#~ msgstr "/Razgovor/_Ubaci Internet adresu..." + +#~ msgid "/Conversation/Insert _Image..." +#~ msgstr "/Razgovor/Ubaci s_liku..." + +#~ msgid "Normal font size" +#~ msgstr "Obi�na slova" + +#~ msgid "_Host" +#~ msgstr "_Ime servera" + +#~ msgid "Pa_ssword" +#~ msgstr "_Lozinka" + +#~ msgid "System Logs" +#~ msgstr "Sistemski dnevnik" + +#~ msgid "Log when buddies _sign on/sign off" +#~ msgstr "Bele転i kada se drugari _prijavljuju/odjavljuju" + +#~ msgid "Log when buddies become _idle/un-idle" +#~ msgstr "Bele転i kada su drugari _neaktivni/aktivni" + +#~ msgid "Log when buddies go away/come _back" +#~ msgstr "Bele転i kada su drugari _odsustni/prisutni" + +#~ msgid "Log your _own signons/idleness/awayness" +#~ msgstr "Bele転i _li�ne prijave/neaktivnost/odsustva" + +#~ msgid "I_ndividual log file for each buddy's signons" +#~ msgstr "Pojedina�na datoteka denvnika za _svakog drugara" + +#~ msgid "Gaim - Save Icon" +#~ msgstr "Gaim �� Sa�uvaj ikonicu" + +#~ msgid "<font color=\"red\"><b>log->logger_data was NULL!</b></font>" +#~ msgstr "<font color=\"red\"><b>log->logger_data je NULL!</b></font>" + +#~ msgid "%s (Code %s)" +#~ msgstr "%s (k担d %s)" + +#~ msgid "Join what group:" +#~ msgstr "Priklju�i se grupi (kojoj?):" + +#~ msgid "Unknown error." +#~ msgstr "Nepoznata gre邸ka." #~ msgid "Log Conversation" #~ msgstr "Dnevnik razgovora"