600
|
1 # translation of audacious-plugins-tr.po to
|
|
2 # translation of audacious-plugins.po to
|
|
3 # Copyright (C) YEAR Translator <translator@invalid>
|
|
4 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
5 #
|
|
6 # Murat Şenel <muratasenel@gmail.com>, 2007.
|
|
7 msgid ""
|
|
8 msgstr ""
|
|
9 "Project-Id-Version: audacious-plugins-tr\n"
|
|
10 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.audacious-media-player.org\n"
|
631
|
11 "POT-Creation-Date: 2007-02-11 03:19-0600\n"
|
600
|
12 "PO-Revision-Date: 2007-02-02 22:58+0200\n"
|
|
13 "Last-Translator: Murat Şenel <muratasenel@gmail.com>\n"
|
|
14 "Language-Team: <tr@li.org>\n"
|
|
15 "MIME-Version: 1.0\n"
|
|
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
18 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
|
19
|
|
20 #: src/CoreAudio/coreaudio.c:49
|
|
21 msgid "CoreAudio Output Plugin"
|
|
22 msgstr "CoreAudio Output Eklentisi"
|
|
23
|
|
24 #: src/OSS/configure.c:150
|
|
25 #, c-format
|
|
26 msgid "Default (%s)"
|
|
27 msgstr "Varsayılan %s"
|
|
28
|
|
29 #: src/OSS/configure.c:168
|
|
30 msgid "Default"
|
|
31 msgstr "Vasyılan"
|
|
32
|
|
33 #: src/OSS/configure.c:200
|
|
34 msgid "OSS Driver configuration"
|
|
35 msgstr "OSS Sürücüsü ayarları"
|
|
36
|
631
|
37 #: src/OSS/configure.c:216 src/sun/configure.c:183 src/alsa/configure.c:285
|
600
|
38 msgid "Audio device:"
|
|
39 msgstr "Ses aygıtı:"
|
|
40
|
631
|
41 #: src/OSS/configure.c:238 src/OSS/configure.c:279
|
600
|
42 msgid "Use alternate device:"
|
|
43 msgstr "Farklı aygıt kullan:"
|
|
44
|
631
|
45 #: src/OSS/configure.c:259 src/sun/configure.c:220 src/alsa/configure.c:330
|
600
|
46 msgid "Mixer device:"
|
|
47 msgstr "Karıştırıcı aygıt"
|
|
48
|
631
|
49 #: src/OSS/configure.c:301 src/sun/configure.c:248
|
600
|
50 msgid "Devices"
|
|
51 msgstr "Aygıtlar"
|
|
52
|
631
|
53 #: src/OSS/configure.c:303 src/esd/configure.c:171 src/sun/configure.c:259
|
|
54 #: src/arts/configure.c:62
|
600
|
55 msgid "Buffering:"
|
|
56 msgstr "Tamponlanan:"
|
|
57
|
631
|
58 #: src/OSS/configure.c:316 src/esd/configure.c:184 src/sun/configure.c:272
|
|
59 #: src/arts/configure.c:74
|
600
|
60 msgid "Buffer size (ms):"
|
|
61 msgstr "Tampon boyutu (ms):"
|
|
62
|
631
|
63 #: src/OSS/configure.c:330 src/esd/configure.c:198 src/sun/configure.c:290
|
600
|
64 msgid "Pre-buffer (percent):"
|
|
65 msgstr "Ön tampon (yüzde):"
|
|
66
|
631
|
67 #: src/OSS/configure.c:341 src/esd/configure.c:209 src/sun/configure.c:304
|
|
68 #: src/arts/configure.c:84
|
600
|
69 msgid "Buffering"
|
|
70 msgstr "Tamponlanıyor"
|
|
71
|
|
72 #: src/OSS/configure.c:342
|
|
73 msgid "Mixer Settings:"
|
|
74 msgstr "Karıştırıcı Ayarları:"
|
|
75
|
|
76 #: src/OSS/configure.c:348
|
|
77 msgid "Volume controls Master not PCM"
|
|
78 msgstr "Ses Master'ı değil, PCM'yi kontrol ediyor"
|
|
79
|
631
|
80 #: src/OSS/configure.c:354 src/sun/configure.c:394
|
600
|
81 msgid "Mixer"
|
|
82 msgstr "Karıştırıcı"
|
|
83
|
|
84 #: src/OSS/OSS.c:53
|
|
85 msgid "OSS Output Plugin"
|
|
86 msgstr "OSS Output Eklentisi"
|
|
87
|
|
88 #: src/OSS/about.c:39
|
|
89 msgid "About OSS Driver"
|
|
90 msgstr "OSS Sürücüsü Hakkında"
|
|
91
|
|
92 #: src/OSS/about.c:40
|
|
93 msgid ""
|
|
94 "Audacious OSS Driver\n"
|
|
95 "\n"
|
|
96 " This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
|
|
97 "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
|
|
98 "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
|
|
99 "(at your option) any later version.\n"
|
|
100 "\n"
|
|
101 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
|
|
102 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
|
|
103 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
|
|
104 "GNU General Public License for more details.\n"
|
|
105 "\n"
|
|
106 "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
|
|
107 "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
|
|
108 "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,\n"
|
|
109 "USA."
|
|
110 msgstr ""
|
|
111 "Audacious OSS Driver\n"
|
|
112 "\n"
|
|
113 " This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
|
|
114 "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
|
|
115 "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
|
|
116 "(at your option) any later version.\n"
|
|
117 "\n"
|
|
118 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
|
|
119 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
|
|
120 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
|
|
121 "GNU General Public License for more details.\n"
|
|
122 "\n"
|
|
123 "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
|
|
124 "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
|
|
125 "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,\n"
|
|
126 "USA."
|
|
127
|
631
|
128 #: src/OSS/about.c:54 src/adplug/adplug-xmms.cc:161 src/alac/plugin.c:87
|
|
129 #: src/audiocompress/audacious-glue.c:107 src/console/Audacious_Driver.cxx:473
|
|
130 #: src/echo_plugin/gui.c:27 src/echo_plugin/gui.c:138 src/esd/about.c:49
|
|
131 #: src/jack/jack.c:598 src/null/null.c:63 src/paranormal/plugin.c:290
|
|
132 #: src/scrobbler/gtkstuff.c:24 src/stereo_plugin/stereo.c:59
|
|
133 #: src/stereo_plugin/stereo.c:122 src/sun/configure.c:559 src/sun/about.c:38
|
|
134 #: src/timidity/src/xmms-timidity.c:140 src/timidity/src/interface.c:224
|
|
135 #: src/tonegen/tonegen.c:57 src/vorbis/fileinfo.c:212 src/vorbis/vorbis.c:894
|
|
136 #: src/wav/wav-sndfile.c:270 src/arts/configure.c:91
|
|
137 #: src/flac112/configure.c:478 src/flac112/configure.c:510
|
|
138 #: src/flac113/configure.c:478 src/flac113/configure.c:510
|
|
139 #: src/statusicon/si_ui.c:349
|
600
|
140 msgid "Ok"
|
|
141 msgstr "Tamam"
|
|
142
|
631
|
143 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:152
|
600
|
144 msgid "About "
|
|
145 msgstr "Hakkında"
|
|
146
|
631
|
147 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:155
|
600
|
148 msgid ""
|
|
149 "\n"
|
|
150 "Copyright (C) 2002, 2003 Simon Peter <dn.tlp@gmx.net>\n"
|
|
151 "\n"
|
|
152 "This plugin is released under the terms and conditions of the GNU LGPL.\n"
|
|
153 "See http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html for details.\n"
|
|
154 "\n"
|
631
|
155 "This plugin uses the AdPlug library, which is copyright (C) Simon Peter, et "
|
|
156 "al.\n"
|
600
|
157 "Linked AdPlug library version: "
|
|
158 msgstr ""
|
|
159 "\n"
|
|
160 "Copyright (C) 2002, 2003 Simon Peter <dn.tlp@gmx.net>\n"
|
|
161 "\n"
|
|
162 "This plugin is released under the terms and conditions of the GNU LGPL.\n"
|
|
163 "See http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html for details.\n"
|
|
164 "\n"
|
631
|
165 "This plugin uses the AdPlug library, which is copyright (C) Simon Peter, et "
|
|
166 "al.\n"
|
600
|
167 "Linked AdPlug library version: "
|
|
168
|
631
|
169 #: src/audiocompress/audacious-glue.c:100
|
600
|
170 msgid "AudioCompress "
|
|
171 msgstr "AudioCompress"
|
|
172
|
631
|
173 #: src/audiocompress/audacious-glue.c:101
|
600
|
174 msgid ""
|
|
175 "\n"
|
|
176 "(c)2003 trikuare studios(http://trikuare.cx)\n"
|
|
177 "Ported to Audacious by Tony Vroon (chainsaw@gentoo.org)\n"
|
|
178 "\n"
|
|
179 "Simple dynamic range compressor for transparently\n"
|
|
180 "keeping the volume level more or less consistent"
|
|
181 msgstr ""
|
|
182 "\n"
|
|
183 "(c)2003 trikuare studios(http://trikuare.cx)\n"
|
|
184 "Audacious'a Tony Vroon (chainsaw@gentoo.org) tarafından aktarıldı\n"
|
|
185 "\n"
|
|
186 "Simple dynamic range compressor for transparently\n"
|
|
187 "keeping the volume level more or less consistent"
|
|
188
|
631
|
189 #: src/audiocompress/audacious-glue.c:106
|
600
|
190 msgid "About AudioCompress"
|
|
191 msgstr "AudioCompress Hakkında"
|
|
192
|
|
193 #: src/blur_scope/config.c:73
|
|
194 msgid "Blur Scope: Color selection"
|
|
195 msgstr "Bulanıklık Kapsam: Renk seçimi"
|
|
196
|
|
197 #: src/blur_scope/config.c:83
|
|
198 msgid "Options:"
|
|
199 msgstr "Seçenekler:"
|
|
200
|
|
201 #: src/blur_scope/blur_scope.c:57
|
|
202 msgid "/Toggle Decorations"
|
|
203 msgstr "/Değiştirme Dekorasyonu"
|
|
204
|
|
205 #: src/blur_scope/blur_scope.c:59
|
|
206 msgid "/-"
|
|
207 msgstr "/-"
|
|
208
|
|
209 #: src/blur_scope/blur_scope.c:60
|
|
210 msgid "/Close"
|
|
211 msgstr "/Kapat"
|
|
212
|
|
213 #: src/blur_scope/blur_scope.c:194
|
|
214 msgid "Blur scope"
|
|
215 msgstr "Bulanıklık kapsamı"
|
|
216
|
631
|
217 #: src/cdaudio/configure.c:185 src/cdaudio/configure.c:199
|
600
|
218 #: src/cdaudio/configure.c:525
|
|
219 #, c-format
|
|
220 msgid "Drive %d"
|
|
221 msgstr "Sürücü %d"
|
|
222
|
|
223 #: src/cdaudio/configure.c:245
|
|
224 #, c-format
|
|
225 msgid ""
|
|
226 "Failed to open device %s\n"
|
|
227 "Error: %s\n"
|
|
228 "\n"
|
|
229 msgstr ""
|
|
230 "%s aygıtı açılamadı\n"
|
|
231 "Hata: %s\n"
|
|
232 "\n"
|
|
233
|
|
234 #: src/cdaudio/configure.c:252
|
|
235 msgid ""
|
|
236 "Failed to read \"Table of Contents\"\n"
|
|
237 "Maybe no disc in the drive?\n"
|
|
238 "\n"
|
|
239 msgstr ""
|
|
240 "\"İçerik\" okunamadı\n"
|
|
241 "Sürücüde disk olmayabilir?\n"
|
|
242 "\n"
|
|
243
|
|
244 #: src/cdaudio/configure.c:256
|
|
245 #, c-format
|
|
246 msgid ""
|
|
247 "Device %s OK.\n"
|
|
248 "Disc has %d tracks"
|
|
249 msgstr ""
|
|
250 "%s ayıtı tamam.\n"
|
|
251 "Disk üzerinde %d adet parça var"
|
|
252
|
|
253 #: src/cdaudio/configure.c:265
|
|
254 #, c-format
|
|
255 msgid " (%d data tracks)"
|
|
256 msgstr " (%d veri parçaları)"
|
|
257
|
|
258 #: src/cdaudio/configure.c:266
|
|
259 #, c-format
|
|
260 msgid ""
|
|
261 "\n"
|
|
262 "Total length: %d:%d\n"
|
|
263 msgstr ""
|
|
264 "\n"
|
|
265 "Toplam uzunluk: %d:%d\n"
|
|
266
|
|
267 #: src/cdaudio/configure.c:271
|
|
268 msgid "Digital audio extraction not tested as the disc has no audio tracks\n"
|
631
|
269 msgstr ""
|
|
270 "Disk üzerinde ses dosyası olmadığı için sayısal ses çıkarma test edilemedi\n"
|
600
|
271
|
|
272 #: src/cdaudio/configure.c:288
|
|
273 msgid ""
|
|
274 "Digital audio extraction test: OK\n"
|
|
275 "\n"
|
|
276 msgstr ""
|
|
277 "Sayısal ses çıkarma testi: OK\n"
|
|
278 "\n"
|
|
279
|
|
280 #: src/cdaudio/configure.c:292
|
|
281 #, c-format
|
|
282 msgid ""
|
|
283 "Digital audio extraction test failed: %s\n"
|
|
284 "\n"
|
|
285 msgstr ""
|
|
286 "Sayısal ses çıkartma testi başarısızlığa uğradı: %s\n"
|
|
287 "\n"
|
|
288
|
|
289 #: src/cdaudio/configure.c:302
|
|
290 #, c-format
|
|
291 msgid ""
|
|
292 "Failed to check directory %s\n"
|
|
293 "Error: %s"
|
|
294 msgstr ""
|
|
295 "%s dizini kontrol edilemedi\n"
|
|
296 "Hata: %s"
|
|
297
|
|
298 #: src/cdaudio/configure.c:308
|
|
299 #, c-format
|
|
300 msgid "Error: %s exist, but is not a directory"
|
|
301 msgstr "Hata: %s var, fakat bir dizin değil"
|
|
302
|
|
303 #: src/cdaudio/configure.c:311
|
|
304 #, c-format
|
|
305 msgid "Directory %s OK."
|
|
306 msgstr "%s dizini tamam."
|
|
307
|
|
308 #: src/cdaudio/configure.c:355
|
|
309 msgid "Device:"
|
|
310 msgstr "Aygıt:"
|
|
311
|
|
312 #: src/cdaudio/configure.c:363
|
|
313 msgid "_Device:"
|
|
314 msgstr "_Aygıt:"
|
|
315
|
|
316 #: src/cdaudio/configure.c:373
|
|
317 msgid "Dir_ectory:"
|
|
318 msgstr "_Dizin:"
|
|
319
|
|
320 #: src/cdaudio/configure.c:385
|
|
321 msgid "Play mode:"
|
|
322 msgstr "Çalma kipi:"
|
|
323
|
|
324 #: src/cdaudio/configure.c:391
|
|
325 msgid "Analog"
|
|
326 msgstr "Analog"
|
|
327
|
|
328 #: src/cdaudio/configure.c:399
|
|
329 msgid "Digital audio extraction"
|
|
330 msgstr "Sayısal ses çıkarma"
|
|
331
|
|
332 #: src/cdaudio/configure.c:409
|
|
333 msgid "Volume control:"
|
|
334 msgstr "Ses kontrolü"
|
|
335
|
|
336 #: src/cdaudio/configure.c:415
|
|
337 msgid "No mixer"
|
|
338 msgstr "Karıştırıcı yok"
|
|
339
|
|
340 #: src/cdaudio/configure.c:421
|
|
341 msgid "CDROM drive"
|
|
342 msgstr "CDROM sürücüsü"
|
|
343
|
|
344 #: src/cdaudio/configure.c:427
|
|
345 msgid "OSS mixer"
|
|
346 msgstr "OSS karıştırıcısı"
|
|
347
|
|
348 #: src/cdaudio/configure.c:450
|
|
349 msgid "Check drive..."
|
|
350 msgstr "Sürücüyü kontrol et..."
|
|
351
|
|
352 #: src/cdaudio/configure.c:456
|
|
353 msgid "Remove drive"
|
|
354 msgstr "Sürücüyü kaldır"
|
|
355
|
|
356 #: src/cdaudio/configure.c:499
|
|
357 msgid "CD Audio Player Configuration"
|
|
358 msgstr "CD Ses Çalıcısı Ayarları"
|
|
359
|
|
360 #: src/cdaudio/configure.c:537
|
|
361 msgid "Add drive"
|
|
362 msgstr "Sürücü ekle"
|
|
363
|
|
364 #: src/cdaudio/configure.c:545
|
|
365 msgid "Device"
|
|
366 msgstr "Aygıt"
|
|
367
|
|
368 #: src/cdaudio/configure.c:555
|
|
369 msgid "CDDB:"
|
|
370 msgstr "CDDB:"
|
|
371
|
|
372 #: src/cdaudio/configure.c:566
|
|
373 msgid "Use CDDB"
|
|
374 msgstr "CDDB kullan"
|
|
375
|
|
376 #: src/cdaudio/configure.c:570
|
|
377 msgid "Get server list"
|
|
378 msgstr "Sunucu listesini al"
|
|
379
|
|
380 #: src/cdaudio/configure.c:573
|
|
381 msgid "Show network window"
|
|
382 msgstr "Ağ penceresini göster"
|
|
383
|
|
384 #: src/cdaudio/configure.c:583
|
|
385 msgid "CDDB server:"
|
|
386 msgstr "CDDB sunucusu:"
|
|
387
|
|
388 #: src/cdaudio/configure.c:598
|
|
389 msgid "Track names:"
|
|
390 msgstr "Parça isimleri:"
|
|
391
|
631
|
392 #: src/cdaudio/configure.c:605 src/vorbis/configure.c:138
|
|
393 #: src/flac112/configure.c:302 src/flac113/configure.c:302
|
|
394 #: src/madplug/configure.c:217
|
600
|
395 msgid "Override generic titles"
|
|
396 msgstr "Genel başlıkları geçersiz kıl"
|
|
397
|
|
398 #: src/cdaudio/configure.c:621
|
|
399 msgid "Name format:"
|
|
400 msgstr "İsim biçimi:"
|
|
401
|
|
402 #: src/cdaudio/configure.c:633
|
|
403 msgid "CD Info"
|
|
404 msgstr "CD Bilgisi"
|
|
405
|
|
406 #: src/cdaudio/cdaudio.c:186
|
|
407 msgid "CD Audio Plugin"
|
|
408 msgstr "CD Ses Eklentisi"
|
|
409
|
631
|
410 #: src/cdaudio/cdaudio.c:1058 src/cdaudio/cdaudio.c:1063
|
600
|
411 #, c-format
|
|
412 msgid "CD Audio Track %02u"
|
|
413 msgstr "%02u CD Ses Parçası"
|
|
414
|
631
|
415 #: src/cdaudio/cdinfo.c:161 src/cdaudio/cdinfo.c:162 src/cdaudio/cdinfo.c:163
|
600
|
416 msgid "(unknown)"
|
|
417 msgstr "(bilinmeyen)"
|
|
418
|
631
|
419 #: src/console/Audacious_Driver.cxx:468
|
600
|
420 msgid "About the Console Music Decoder"
|
|
421 msgstr "Konsol Müzik Çözücüsü Hakkında"
|
|
422
|
631
|
423 #: src/console/Audacious_Driver.cxx:469
|
600
|
424 msgid ""
|
|
425 "Console music decoder engine based on Game_Music_Emu 0.5.2.\n"
|
|
426 "Supported formats: AY, GBS, GYM, HES, KSS, NSF, NSFE, SAP, SPC, VGM, VGZ\n"
|
|
427 "Audacious implementation by: William Pitcock <nenolod@nenolod.net>, \n"
|
|
428 " Shay Green <gblargg@gmail.com>"
|
|
429 msgstr ""
|
|
430 "Game_Music_Emu 0.5.2 tabanlı konsol müzik çözücüsü.\n"
|
|
431 "Desteklenen biçimler: AY, GBS, GYM, HES, KSS, NSF, NSFE, SAP, SPC, VGM, VGZ\n"
|
|
432 "Audacious için uyarlayan: William Pitcock <nenolod@nenolod.net>, \n"
|
|
433 " Shay Green <gblargg@gmail.com>"
|
|
434
|
631
|
435 #: src/console/Audacious_Driver.cxx:518
|
600
|
436 msgid "Game console audio module decoder"
|
|
437 msgstr "Oyun konsolu ses modülü çözücüsü"
|
|
438
|
631
|
439 #: src/console/Audacious_Config.cxx:127
|
600
|
440 msgid "Console Music Decoder"
|
|
441 msgstr "Konsol Müzik Çözücüsü"
|
|
442
|
631
|
443 #: src/console/Audacious_Config.cxx:147 src/madplug/configure.c:170
|
600
|
444 msgid "General"
|
|
445 msgstr "Genel"
|
|
446
|
631
|
447 #: src/console/Audacious_Config.cxx:149
|
600
|
448 msgid "Playback"
|
|
449 msgstr "Çal"
|
|
450
|
631
|
451 #: src/console/Audacious_Config.cxx:164
|
600
|
452 msgid "Bass:"
|
|
453 msgstr "Bas:"
|
|
454
|
631
|
455 #: src/console/Audacious_Config.cxx:168 src/console/Audacious_Config.cxx:179
|
|
456 #: src/console/Audacious_Config.cxx:200
|
600
|
457 msgid "secs"
|
|
458 msgstr "saniye"
|
|
459
|
631
|
460 #: src/console/Audacious_Config.cxx:175
|
600
|
461 msgid "Treble:"
|
|
462 msgstr "Tiz:"
|
|
463
|
631
|
464 #: src/console/Audacious_Config.cxx:196
|
600
|
465 msgid "Default song length:"
|
|
466 msgstr "Varsayılan şarkı uzunluğu:"
|
|
467
|
631
|
468 #: src/console/Audacious_Config.cxx:202
|
600
|
469 msgid "Resampling"
|
|
470 msgstr "Yeniden örnekleme"
|
|
471
|
631
|
472 #: src/console/Audacious_Config.cxx:208
|
600
|
473 msgid "Enable audio resampling"
|
|
474 msgstr "Ses örneklemesini etkinleştir"
|
|
475
|
631
|
476 #: src/console/Audacious_Config.cxx:223
|
600
|
477 msgid "Resampling rate:"
|
|
478 msgstr "Örnekleme oranı:"
|
|
479
|
631
|
480 #: src/console/Audacious_Config.cxx:227
|
600
|
481 msgid "Hz"
|
|
482 msgstr "Hz"
|
|
483
|
631
|
484 #: src/console/Audacious_Config.cxx:237
|
600
|
485 msgid "NSF/NSFE"
|
|
486 msgstr "NSF/NSFE"
|
|
487
|
631
|
488 #: src/console/Audacious_Config.cxx:238
|
600
|
489 msgid "Use optional NSFE playlist"
|
|
490 msgstr "Seçmeli NSFE çalma listesi kullan"
|
|
491
|
631
|
492 #: src/console/Audacious_Config.cxx:249
|
600
|
493 msgid "SPC"
|
|
494 msgstr "SPC"
|
|
495
|
631
|
496 #: src/console/Audacious_Config.cxx:250
|
600
|
497 msgid "Ignore length from SPC tags"
|
|
498 msgstr "SPC etiketlerindeki uzunluğu gözardı et"
|
|
499
|
631
|
500 #: src/console/Audacious_Config.cxx:270
|
600
|
501 msgid ""
|
|
502 "* Default song length *\n"
|
631
|
503 "The default song length, expressed in seconds, is used for songs that do not "
|
|
504 "provide length information (i.e. looping tracks)."
|
600
|
505 msgstr ""
|
|
506 "* Vasayılan şarkı uzunluğu *\n"
|
631
|
507 "Saniyelerle belirtilen varsayılan şarkı uzunluğu, uzunluk bilgisi bulunmayan "
|
|
508 "parçalar için kullanılır."
|
600
|
509
|
|
510 #: src/disk_writer/disk_writer.c:111
|
|
511 #, c-format
|
|
512 msgid "Disk Writer Plugin %s"
|
|
513 msgstr "Disk Yazma Eklentisi %s"
|
|
514
|
631
|
515 #: src/disk_writer/disk_writer.c:140 src/evdev-plug/ed_ui.c:318
|
600
|
516 msgid "Error"
|
|
517 msgstr "Hata"
|
|
518
|
|
519 #: src/disk_writer/disk_writer.c:141
|
|
520 msgid ""
|
|
521 "You cannot use the Disk Writer plugin\n"
|
|
522 "when you're running in realtime mode."
|
|
523 msgstr ""
|
|
524 "Gerçek zamanlı kipte çalışırken\n"
|
|
525 "disk yazma eklentisini kullanamazsınız."
|
|
526
|
631
|
527 #: src/disk_writer/disk_writer.c:143 src/alsa/about.c:46
|
|
528 #: src/alsa/configure.c:405
|
600
|
529 msgid "OK"
|
|
530 msgstr "Tamam"
|
|
531
|
|
532 #: src/disk_writer/disk_writer.c:356
|
|
533 msgid "Disk Writer Configuration"
|
|
534 msgstr "Disk Yazıcı Ayarları"
|
|
535
|
|
536 #: src/disk_writer/disk_writer.c:367
|
|
537 msgid "Output file folder:"
|
|
538 msgstr "Çıktı dosya klasörü"
|
|
539
|
|
540 #: src/disk_writer/disk_writer.c:377
|
|
541 msgid "Don't strip file name extension"
|
|
542 msgstr "Dosya ismi uzantılarını daraltma"
|
|
543
|
|
544 #: src/echo_plugin/echo.c:44
|
|
545 #, c-format
|
|
546 msgid "Echo Plugin %s"
|
|
547 msgstr "Echo Eklentisi %s"
|
|
548
|
631
|
549 #: src/echo_plugin/gui.c:12
|
600
|
550 msgid ""
|
|
551 "Echo Plugin\n"
|
|
552 "By Johan Levin 1999.\n"
|
|
553 "\n"
|
|
554 "Surround echo by Carl van Schaik 1999"
|
|
555 msgstr ""
|
|
556 "Echo Eklentisi\n"
|
|
557 "Johan Levin 1999.\n"
|
|
558 "\n"
|
|
559 "Surround echo - Carl van Schaik 1999"
|
|
560
|
631
|
561 #: src/echo_plugin/gui.c:26
|
600
|
562 msgid "About Echo Plugin"
|
|
563 msgstr "Echo Eklentisi Hakkında"
|
|
564
|
631
|
565 #: src/echo_plugin/gui.c:77
|
600
|
566 msgid "Configure Echo"
|
|
567 msgstr "Echo Eklentisini Yapılandır"
|
|
568
|
631
|
569 #: src/echo_plugin/gui.c:90
|
600
|
570 msgid "Delay: (ms)"
|
|
571 msgstr "Gecikme: (ms )"
|
|
572
|
631
|
573 #: src/echo_plugin/gui.c:95
|
600
|
574 msgid "Feedback: (%)"
|
|
575 msgstr "Geribesleme: (%)"
|
|
576
|
631
|
577 #: src/echo_plugin/gui.c:100
|
600
|
578 msgid "Volume: (%)"
|
|
579 msgstr "Ses: (%)"
|
|
580
|
631
|
581 #: src/echo_plugin/gui.c:123
|
600
|
582 msgid "Surround echo"
|
|
583 msgstr "Surround echo"
|
|
584
|
631
|
585 #: src/echo_plugin/gui.c:146 src/stereo_plugin/stereo.c:131
|
|
586 #: src/sun/configure.c:567 src/timidity/src/interface.c:232
|
|
587 #: src/alsa/configure.c:411 src/arts/configure.c:92
|
|
588 #: src/flac112/configure.c:484 src/flac112/fileinfo.c:363
|
|
589 #: src/flac113/configure.c:484 src/flac113/fileinfo.c:405
|
600
|
590 msgid "Cancel"
|
|
591 msgstr "İptal"
|
|
592
|
631
|
593 #: src/echo_plugin/gui.c:153 src/stereo_plugin/stereo.c:138
|
600
|
594 msgid "Apply"
|
|
595 msgstr "Uygula"
|
|
596
|
|
597 #: src/esd/configure.c:102
|
|
598 msgid "ESD Output Plugin configuration"
|
|
599 msgstr "ESD Output Eklentisi yapılandırması"
|
|
600
|
631
|
601 #: src/esd/configure.c:114 src/esd/configure.c:144
|
600
|
602 msgid "Host:"
|
|
603 msgstr "Makine:"
|
|
604
|
|
605 #: src/esd/configure.c:125
|
|
606 msgid "Use remote host"
|
|
607 msgstr "Uzaktaki makineyi kullan"
|
|
608
|
|
609 #: src/esd/configure.c:132
|
|
610 msgid "Volume controls OSS mixer"
|
|
611 msgstr "Ses OSS karıştırıcısını kontrol ediyor"
|
|
612
|
|
613 #: src/esd/configure.c:153
|
|
614 msgid "Port:"
|
|
615 msgstr "Port:"
|
|
616
|
|
617 #: src/esd/configure.c:169
|
|
618 msgid "Server"
|
|
619 msgstr "Sunucu"
|
|
620
|
|
621 #: src/esd/about.c:34
|
|
622 msgid "About ESounD Plugin"
|
|
623 msgstr "ESounD Eklentisi Hakkında"
|
|
624
|
|
625 #: src/esd/about.c:35
|
|
626 msgid ""
|
|
627 "Audacious ESounD Plugin\n"
|
|
628 "\n"
|
|
629 " This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
|
|
630 "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
|
|
631 "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
|
|
632 "(at your option) any later version.\n"
|
|
633 "\n"
|
|
634 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
|
|
635 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
|
|
636 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
|
|
637 "GNU General Public License for more details.\n"
|
|
638 "\n"
|
|
639 "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
|
|
640 "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
|
|
641 "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,\n"
|
|
642 "USA."
|
|
643 msgstr ""
|
|
644 "Audacious ESounD Eklentisi\n"
|
|
645 "\n"
|
|
646 " This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
|
|
647 "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
|
|
648 "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
|
|
649 "(at your option) any later version.\n"
|
|
650 "\n"
|
|
651 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
|
|
652 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
|
|
653 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
|
|
654 "GNU General Public License for more details.\n"
|
|
655 "\n"
|
|
656 "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
|
|
657 "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
|
|
658 "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,\n"
|
|
659 "USA."
|
|
660
|
|
661 #: src/esd/esd.c:49
|
|
662 msgid "eSound Output Plugin"
|
|
663 msgstr "eSound Output Eklentisi"
|
|
664
|
|
665 #: src/jack/jack.c:594
|
|
666 msgid "About JACK Output Plugin 0.17"
|
|
667 msgstr "JACK Output Eklentisi 0.17 Hakkında"
|
|
668
|
|
669 #: src/jack/jack.c:595
|
|
670 msgid ""
|
|
671 "XMMS jack Driver 0.17\n"
|
|
672 "\n"
|
|
673 "xmms-jack.sf.net\n"
|
|
674 "Chris Morgan<cmorgan@alum.wpi.edu>\n"
|
|
675 "\n"
|
|
676 "Audacious port by\n"
|
|
677 "Giacomo Lozito from develia.org"
|
|
678 msgstr ""
|
|
679 "XMMS jack Sürücüsü 0.17\n"
|
|
680 "\n"
|
|
681 "xmms-jack.sf.net\n"
|
|
682 "Chris Morgan<cmorgan@alum.wpi.edu>\n"
|
|
683 "\n"
|
|
684 "Audacious uyarlaması\n"
|
|
685 "develia.org'tan Giacomo Lozito"
|
|
686
|
|
687 #: src/lirc/lirc.c:66
|
|
688 msgid "LIRC Plugin"
|
|
689 msgstr "LIRC Eklentisi"
|
|
690
|
|
691 #: src/lirc/lirc.c:84
|
|
692 #, c-format
|
|
693 msgid "%s: could not init LIRC support\n"
|
|
694 msgstr "%s: LIRC desteği başlatılamadı\n"
|
|
695
|
|
696 #: src/lirc/lirc.c:92
|
|
697 #, c-format
|
|
698 msgid ""
|
|
699 "%s: could not read LIRC config file\n"
|
|
700 "%s: please read the documentation of LIRC\n"
|
|
701 "%s: how to create a proper config file\n"
|
|
702 msgstr ""
|
|
703 "%s: LIRC yapılandırma dosyası okunamadı\n"
|
|
704 "%s: lütfen LIRC belgelerini okuyun\n"
|
|
705 "%s: uygun yapılandırma dosyası nasıl oluşturulur\n"
|
|
706
|
|
707 #: src/lirc/lirc.c:338
|
|
708 #, c-format
|
|
709 msgid "%s: unknown command \"%s\"\n"
|
|
710 msgstr "%s: bilinmeyen komut \"%s\"\n"
|
|
711
|
|
712 #: src/lirc/lirc.c:348
|
|
713 #, c-format
|
|
714 msgid "%s: disconnected from LIRC\n"
|
|
715 msgstr "%s: LIRC bağlantısı kesildi\n"
|
|
716
|
|
717 #: src/lirc/about.c:65
|
|
718 msgid "About LIRC Audacious Plugin"
|
|
719 msgstr "LIRC Audacious Eklentisi Hakkında"
|
|
720
|
|
721 #: src/lirc/about.c:92
|
|
722 msgid "LIRC Plugin "
|
|
723 msgstr "LIRC Eklentisi"
|
|
724
|
|
725 #: src/lirc/about.c:94
|
|
726 msgid ""
|
|
727 "\n"
|
|
728 "A simple plugin that lets you control\n"
|
|
729 "Audacious using the LIRC remote control daemon\n"
|
|
730 "\n"
|
|
731 "Adapted for Audacious usage by Tony Vroon <chainsaw@gentoo.org>\n"
|
|
732 "from the XMMS LIRC plugin by:\n"
|
|
733 "Carl van Schaik <carl@leg.uct.ac.za>\n"
|
|
734 "Christoph Bartelmus <xmms@bartelmus.de>\n"
|
|
735 "You can get LIRC information at:\n"
|
|
736 "http://fsinfo.cs.uni-sb.de/~columbus/lirc/index.html"
|
|
737 msgstr ""
|
|
738 "\n"
|
|
739 "LIRC uzaktan kontrol sunucusunu kullanarak\n"
|
|
740 "Audacious'u kontrol etmenizi sağlayan bir eklenti\n"
|
|
741 "\n"
|
|
742 "Audacious kullanımı için uyarlandı - Tony Vroon <chainsaw@gentoo.org>\n"
|
|
743 "XMMS LIRC eklentisinden:\n"
|
|
744 "Carl van Schaik <carl@leg.uct.ac.za>\n"
|
|
745 "Christoph Bartelmus <xmms@bartelmus.de>\n"
|
|
746 "LIRC hakkında bilgi almak için:\n"
|
|
747 "http://fsinfo.cs.uni-sb.de/~columbus/lirc/index.html"
|
|
748
|
|
749 #: src/lirc/about.c:116
|
|
750 msgid "Close"
|
|
751 msgstr "Kapat"
|
|
752
|
|
753 #: src/null/null.c:59
|
|
754 msgid "About Null Output"
|
|
755 msgstr "Null Output Hakkında"
|
|
756
|
|
757 #: src/null/null.c:60
|
|
758 msgid "Null output plugin "
|
|
759 msgstr "Null Output eklentisi"
|
|
760
|
|
761 #: src/null/null.c:61
|
|
762 msgid ""
|
|
763 " by Christian Birchinger <joker@netswarm.net>\n"
|
|
764 " based on the XMMS plugin by Håvard Kvål <havardk@xmms.org>"
|
|
765 msgstr ""
|
|
766 "Christian Birchinger <joker@netswarm.net>\n"
|
|
767 "XMMS eklentisi tabanlı - Håvard Kvål <havardk@xmms.org>"
|
|
768
|
|
769 #: src/scrobbler/configure.c:112
|
|
770 msgid "<b>Services</b>"
|
|
771 msgstr "<b>Hizmetler</b>"
|
|
772
|
631
|
773 #: src/scrobbler/configure.c:134 src/scrobbler/configure.c:174
|
600
|
774 #: src/scrobbler/configure.c:214
|
|
775 msgid "Username:"
|
|
776 msgstr "Kullanıcı adı:"
|
|
777
|
631
|
778 #: src/scrobbler/configure.c:140 src/scrobbler/configure.c:180
|
600
|
779 #: src/scrobbler/configure.c:220
|
|
780 msgid "Password:"
|
|
781 msgstr "Şifre:"
|
|
782
|
|
783 #: src/scrobbler/configure.c:158
|
|
784 msgid "<b>Last.FM</b>"
|
|
785 msgstr "<b>Last.FM</b>"
|
|
786
|
|
787 #: src/scrobbler/configure.c:198
|
|
788 msgid "<b>Gerpok</b>"
|
|
789 msgstr "<b>Gerpok</b>"
|
|
790
|
|
791 #: src/scrobbler/configure.c:238
|
|
792 msgid "<b>Hatena</b>"
|
|
793 msgstr "<b>Hatena</b>"
|
|
794
|
|
795 #: src/scrobbler/gtkstuff.c:22
|
|
796 msgid "About Scrobbler Plugin"
|
|
797 msgstr "Scrobbler Eklentisi Hakkında"
|
|
798
|
631
|
799 #: src/scrobbler/plugin.c:597
|
600
|
800 msgid "Scrobbler Plugin"
|
|
801 msgstr "Scrobbler Eklentisi"
|
|
802
|
|
803 #: src/song_change/song_change.c:55
|
|
804 #, c-format
|
|
805 msgid "Song Change %s"
|
|
806 msgstr "Şarkı Değişimi %s"
|
|
807
|
631
|
808 #: src/song_change/song_change.c:319
|
600
|
809 msgid "Commands"
|
|
810 msgstr "Komutlar"
|
|
811
|
631
|
812 #: src/song_change/song_change.c:326
|
600
|
813 msgid "Command to run when Audacious starts a new song."
|
|
814 msgstr "Audacious yeni bir şarkı başlattığında çalışacak komut."
|
|
815
|
631
|
816 #: src/song_change/song_change.c:335 src/song_change/song_change.c:357
|
|
817 #: src/song_change/song_change.c:378
|
600
|
818 msgid "Command:"
|
|
819 msgstr "Komut:"
|
|
820
|
631
|
821 #: src/song_change/song_change.c:349
|
600
|
822 msgid "Command to run toward the end of a song."
|
|
823 msgstr "Bir şarkının sonuna doğru çalışacak komut."
|
|
824
|
631
|
825 #: src/song_change/song_change.c:369
|
600
|
826 msgid "Command to run when Audacious reaches the end of the playlist."
|
|
827 msgstr "Audacious çalma listesinin sonuna ulaştığında çalıştırılacak komut."
|
|
828
|
631
|
829 #: src/song_change/song_change.c:390
|
600
|
830 #, c-format
|
|
831 msgid ""
|
|
832 "You can use the following format strings which\n"
|
|
833 "will be substituted before calling the command\n"
|
|
834 "(not all are useful for the end-of-playlist command).\n"
|
|
835 "\n"
|
|
836 "%%F: Frequency (in hertz)\n"
|
|
837 "%%c: Number of channels\n"
|
|
838 "%%f: filename (full path)\n"
|
|
839 "%%l: length (in milliseconds)\n"
|
|
840 "%%n or %%s: Song name\n"
|
|
841 "%%r: Rate (in bits per second)\n"
|
|
842 "%%t: Playlist position (%%02d)\n"
|
|
843 "%%p: Currently playing (1 or 0)"
|
|
844 msgstr ""
|
631
|
845 "Komut vermeden önce değiştirilecek olan alttaki\n"
|
|
846 " biçimi kullanabilirsiniz\n"
|
600
|
847 "(çalma listesi sonu komutu için hepsi kullanışlı değil).\n"
|
|
848 "\n"
|
|
849 "%%F: Frekans (hertz)\n"
|
|
850 "%%c: Kanal sayısı\n"
|
|
851 "%%f: dosya adı (tam yol)\n"
|
|
852 "%%l: uzunluk (milisaniye)\n"
|
|
853 "%%n veya %%s: Şarkı adı\n"
|
|
854 "%%r: Oran (bit/sn)\n"
|
|
855 "%%t: Çalma listesi durumu (%%02d)\n"
|
|
856 "%%p: Şu an oynatılan (1 or 0)"
|
|
857
|
631
|
858 #: src/song_change/song_change.c:415
|
|
859 msgid ""
|
|
860 "<span size='small'>Parameters passed to the shell should be encapsulated in "
|
|
861 "quotes. Doing otherwise is a security risk.</span>"
|
|
862 msgstr ""
|
|
863 "<span size='small'>Kabuğa yollanan parametreler tırnak içinde belirtilmeli. "
|
|
864 "Aksi takdirde güvenlik sorunu yaratır. </span>"
|
600
|
865
|
|
866 #: src/stereo_plugin/stereo.c:29
|
|
867 msgid ""
|
|
868 "Extra Stereo Plugin\n"
|
|
869 "\n"
|
|
870 "By Johan Levin 1999."
|
|
871 msgstr ""
|
|
872 "Ekstra Stereo Eklentisi\n"
|
|
873 "\n"
|
|
874 "Johan Levin 1999."
|
|
875
|
|
876 #: src/stereo_plugin/stereo.c:38
|
|
877 #, c-format
|
|
878 msgid "Extra Stereo Plugin %s"
|
|
879 msgstr "Ekstra Stereo Eklentisi %s"
|
|
880
|
|
881 #: src/stereo_plugin/stereo.c:58
|
|
882 msgid "About Extra Stereo Plugin"
|
|
883 msgstr "Ekstra Stereo Eklentisi Hakkında"
|
|
884
|
|
885 #: src/stereo_plugin/stereo.c:99
|
|
886 msgid "Configure Extra Stereo"
|
|
887 msgstr "Ekstra Stereo Eklentisini Yapılandır"
|
|
888
|
|
889 #: src/stereo_plugin/stereo.c:101
|
|
890 msgid "Effect intensity:"
|
|
891 msgstr "Efekt yoğunluğu:"
|
|
892
|
631
|
893 #: src/sun/configure.c:201
|
600
|
894 msgid "Audio control device:"
|
|
895 msgstr "Ses kontrol aygıtı:"
|
|
896
|
631
|
897 #: src/sun/configure.c:350
|
600
|
898 msgid "Volume controls device:"
|
|
899 msgstr "Ses kontrolleri aygıtı"
|
|
900
|
631
|
901 #: src/sun/configure.c:363
|
600
|
902 msgid "XMMS uses mixer exclusively."
|
|
903 msgstr "XMMS, sadece karıştırıcıyı kullanıyor."
|
|
904
|
631
|
905 #: src/sun/configure.c:488 src/evdev-plug/ed_ui.c:655
|
600
|
906 msgid "Status"
|
|
907 msgstr "Durum"
|
|
908
|
631
|
909 #: src/sun/configure.c:538
|
600
|
910 msgid "Sun driver configuration"
|
|
911 msgstr "Sun sürücüsü yapılandırması"
|
|
912
|
631
|
913 #: src/sun/sun.c:56
|
600
|
914 #, c-format
|
|
915 msgid "BSD Sun Driver %s"
|
|
916 msgstr "BSD Sun sürücüsü %s"
|
|
917
|
|
918 #: src/sun/about.c:34
|
|
919 msgid "About the Sun Driver"
|
|
920 msgstr "Sun Sürücüsü Hakkında"
|
|
921
|
|
922 #: src/sun/about.c:35
|
|
923 msgid ""
|
|
924 "XMMS BSD Sun Driver\n"
|
|
925 "\n"
|
|
926 "Copyright (c) 2001 CubeSoft Communications, Inc.\n"
|
|
927 "Maintainer: <vedge at csoft.org>.\n"
|
|
928 msgstr ""
|
|
929 "XMMS BSD Sun Sürücüsü\n"
|
|
930 "\n"
|
|
931 "Telif Hakkı (c) 2001 CubeSoft Communications, Inc.\n"
|
|
932 "Sorumlu: <vedge at csoft.org>.\n"
|
|
933
|
|
934 #: src/timidity/src/xmms-timidity.c:103
|
|
935 #, c-format
|
|
936 msgid "TiMidity Player %s"
|
|
937 msgstr "TiMidity Oynatıcısı %s"
|
|
938
|
|
939 #: src/timidity/src/xmms-timidity.c:138
|
|
940 msgid ""
|
|
941 "TiMidity Plugin\n"
|
|
942 "http://libtimidity.sourceforge.net\n"
|
|
943 "by Konstantin Korikov"
|
|
944 msgstr ""
|
|
945 "TiMidity Eklentisi\n"
|
|
946 "http://libtimidity.sourceforge.net\n"
|
|
947 "Konstantin Korikov"
|
|
948
|
|
949 #: src/timidity/src/xmms-timidity.c:139
|
|
950 #, c-format
|
|
951 msgid "TiMidity Plugin %s"
|
|
952 msgstr "TiMidity Eklentisi %s"
|
|
953
|
631
|
954 #: src/timidity/src/xmms-timidity.c:365
|
600
|
955 msgid "Couldn't load MIDI file"
|
|
956 msgstr "MIDI dosyası yüklenemedi"
|
|
957
|
631
|
958 #: src/timidity/src/interface.c:56
|
600
|
959 msgid "TiMidity Configuration"
|
|
960 msgstr "TiMidity Yapılandırması"
|
|
961
|
631
|
962 #: src/timidity/src/interface.c:76
|
600
|
963 msgid "Sampling Rate"
|
|
964 msgstr "Örnekleme Oranı"
|
|
965
|
631
|
966 #: src/timidity/src/interface.c:93
|
600
|
967 msgid "11000 Hz"
|
|
968 msgstr "11000 Hz"
|
|
969
|
631
|
970 #: src/timidity/src/interface.c:101
|
600
|
971 msgid "22000 Hz"
|
|
972 msgstr "22000 Hz"
|
|
973
|
631
|
974 #: src/timidity/src/interface.c:109
|
600
|
975 msgid "44100 Hz"
|
|
976 msgstr "44100 Hz"
|
|
977
|
631
|
978 #: src/timidity/src/interface.c:117
|
600
|
979 msgid "Sample Width"
|
|
980 msgstr "Örnekleme Genişliği"
|
|
981
|
631
|
982 #: src/timidity/src/interface.c:134
|
|
983 msgid "8 bit"
|
|
984 msgstr "8 bit"
|
|
985
|
|
986 #: src/timidity/src/interface.c:142
|
|
987 msgid "16 bit"
|
|
988 msgstr "16 bit"
|
|
989
|
|
990 #: src/timidity/src/interface.c:150
|
600
|
991 msgid "Channels"
|
|
992 msgstr "Kanallar"
|
|
993
|
631
|
994 #: src/timidity/src/interface.c:167
|
|
995 msgid "Mono"
|
|
996 msgstr "Mono"
|
|
997
|
|
998 #: src/timidity/src/interface.c:175
|
|
999 msgid "Stereo"
|
|
1000 msgstr "Stereo"
|
|
1001
|
|
1002 #: src/timidity/src/interface.c:183
|
600
|
1003 msgid "TiMidity Configuration File"
|
|
1004 msgstr "TiMidity Yapılandırma Dosyası"
|
|
1005
|
|
1006 #: src/tonegen/tonegen.c:51
|
|
1007 msgid "About Tone Generator"
|
|
1008 msgstr "Ton Oluşturucusu Hakkında"
|
|
1009
|
|
1010 #: src/tonegen/tonegen.c:53
|
|
1011 msgid ""
|
|
1012 "Sinus tone generator by Haavard Kvaalen <havardk@xmms.org>\n"
|
|
1013 "Modified by Daniel J. Peng <danielpeng@bigfoot.com>\n"
|
|
1014 "\n"
|
|
1015 "To use it, add a URL: tone://frequency1;frequency2;frequency3;...\n"
|
|
1016 "e.g. tone://2000;2005 to play a 2000Hz tone and a 2005Hz tone"
|
|
1017 msgstr ""
|
|
1018 "Sinus tonu oluşturucusu - Haavard Kvaalen <havardk@xmms.org>\n"
|
|
1019 "Düzenleyen - Daniel J. Peng <danielpeng@bigfoot.com>\n"
|
|
1020 "\n"
|
|
1021 "Kullanmak için bir URL ekleyin: tone://frequency1;frequency2;frequency3;...\n"
|
|
1022 "ör: 2000Hz ton ve 2005Hz ton çalmak için tone://2000;2005"
|
|
1023
|
631
|
1024 #: src/tonegen/tonegen.c:166
|
600
|
1025 msgid "Tone Generator: "
|
|
1026 msgstr "Tone Oluşturucu:"
|
|
1027
|
631
|
1028 #: src/tonegen/tonegen.c:268
|
600
|
1029 #, c-format
|
|
1030 msgid "Tone Generator %s"
|
|
1031 msgstr "Tone Oluşturucu %s"
|
|
1032
|
631
|
1033 #: src/tta/aud-tta.c:423 src/flac112/fileinfo.c:420 src/flac113/fileinfo.c:487
|
600
|
1034 #, c-format
|
|
1035 msgid "File Info - %s"
|
|
1036 msgstr "Dosya Bilgisi - %s"
|
|
1037
|
631
|
1038 #: src/vorbis/configure.c:118
|
600
|
1039 msgid "Ogg Vorbis Audio Plugin Configuration"
|
|
1040 msgstr "Ogg Vorbis Ses Eklentisi Yapılandırması"
|
|
1041
|
631
|
1042 #: src/vorbis/configure.c:130
|
600
|
1043 msgid "Ogg Vorbis Tags:"
|
|
1044 msgstr "Ogg Vorbis Etiketleri:"
|
|
1045
|
631
|
1046 #: src/vorbis/configure.c:151 src/flac112/configure.c:311
|
|
1047 #: src/flac113/configure.c:311
|
600
|
1048 msgid "Title format:"
|
|
1049 msgstr "Başlık biçimi:"
|
|
1050
|
631
|
1051 #: src/vorbis/configure.c:165 src/flac112/configure.c:328
|
|
1052 #: src/flac113/configure.c:328 src/madplug/configure.c:244
|
|
1053 msgid "Title"
|
|
1054 msgstr "Başlık"
|
|
1055
|
|
1056 #: src/vorbis/configure.c:169
|
600
|
1057 msgid "ReplayGain Settings:"
|
|
1058 msgstr "ReplayGain Ayarları:"
|
|
1059
|
631
|
1060 #: src/vorbis/configure.c:177
|
600
|
1061 msgid "Enable Clipping Prevention"
|
|
1062 msgstr "Klipleme Korumasını Etkinleştir"
|
|
1063
|
631
|
1064 #: src/vorbis/configure.c:182
|
600
|
1065 msgid "Enable ReplayGain"
|
|
1066 msgstr "ReplayGain Etkinleştir"
|
|
1067
|
631
|
1068 #: src/vorbis/configure.c:187
|
600
|
1069 msgid "ReplayGain Type:"
|
|
1070 msgstr "ReplayGain Türü:"
|
|
1071
|
631
|
1072 #: src/vorbis/configure.c:198
|
600
|
1073 msgid "use Track Gain/Peak"
|
|
1074 msgstr "Parçada Gain/Peak kullan"
|
|
1075
|
631
|
1076 #: src/vorbis/configure.c:208
|
600
|
1077 msgid "use Album Gain/Peak"
|
|
1078 msgstr "Albümde Gain/Peak kullan"
|
|
1079
|
631
|
1080 #: src/vorbis/configure.c:220
|
600
|
1081 msgid "Enable 6dB Boost + Hard Limiting"
|
|
1082 msgstr "6dB Boost + Hard Limiting Etkinleştir"
|
|
1083
|
631
|
1084 #: src/vorbis/configure.c:226 src/flac112/configure.c:337
|
|
1085 #: src/flac113/configure.c:337
|
600
|
1086 msgid "ReplayGain"
|
|
1087 msgstr "ReplayGain"
|
|
1088
|
631
|
1089 #: src/vorbis/fileinfo.c:83 src/flac112/fileinfo.c:48
|
|
1090 #: src/flac113/fileinfo.c:51
|
|
1091 msgid "Blues"
|
|
1092 msgstr "Blues"
|
|
1093
|
|
1094 #: src/vorbis/fileinfo.c:83 src/flac112/fileinfo.c:48
|
|
1095 #: src/flac113/fileinfo.c:51
|
|
1096 msgid "Classic Rock"
|
|
1097 msgstr "Klasik Rock"
|
|
1098
|
|
1099 #: src/vorbis/fileinfo.c:83 src/flac112/fileinfo.c:48
|
|
1100 #: src/flac113/fileinfo.c:51
|
|
1101 msgid "Country"
|
|
1102 msgstr "Country"
|
|
1103
|
|
1104 #: src/vorbis/fileinfo.c:83 src/flac112/fileinfo.c:48
|
|
1105 #: src/flac113/fileinfo.c:51
|
|
1106 msgid "Dance"
|
|
1107 msgstr "Dans"
|
|
1108
|
|
1109 #: src/vorbis/fileinfo.c:84 src/flac112/fileinfo.c:49
|
|
1110 #: src/flac113/fileinfo.c:52
|
|
1111 msgid "Disco"
|
|
1112 msgstr "Disko"
|
|
1113
|
|
1114 #: src/vorbis/fileinfo.c:84 src/flac112/fileinfo.c:49
|
|
1115 #: src/flac113/fileinfo.c:52
|
|
1116 msgid "Funk"
|
|
1117 msgstr "Funk"
|
|
1118
|
|
1119 #: src/vorbis/fileinfo.c:84 src/flac112/fileinfo.c:49
|
|
1120 #: src/flac113/fileinfo.c:52
|
|
1121 msgid "Grunge"
|
|
1122 msgstr "Grunge"
|
|
1123
|
|
1124 #: src/vorbis/fileinfo.c:84 src/flac112/fileinfo.c:49
|
|
1125 #: src/flac113/fileinfo.c:52
|
|
1126 msgid "Hip-Hop"
|
|
1127 msgstr "Hip-Hop"
|
|
1128
|
|
1129 #: src/vorbis/fileinfo.c:85 src/flac112/fileinfo.c:50
|
|
1130 #: src/flac113/fileinfo.c:53
|
|
1131 msgid "Jazz"
|
|
1132 msgstr "Jazz"
|
|
1133
|
|
1134 #: src/vorbis/fileinfo.c:85 src/flac112/fileinfo.c:50
|
|
1135 #: src/flac113/fileinfo.c:53
|
|
1136 msgid "Metal"
|
|
1137 msgstr "Metal"
|
|
1138
|
|
1139 #: src/vorbis/fileinfo.c:85 src/flac112/fileinfo.c:50
|
|
1140 #: src/flac113/fileinfo.c:53
|
|
1141 msgid "New Age"
|
|
1142 msgstr "New Age"
|
|
1143
|
|
1144 #: src/vorbis/fileinfo.c:85 src/flac112/fileinfo.c:50
|
|
1145 #: src/flac113/fileinfo.c:53
|
|
1146 msgid "Oldies"
|
|
1147 msgstr "Eskiler"
|
|
1148
|
|
1149 #: src/vorbis/fileinfo.c:86 src/flac112/fileinfo.c:51
|
|
1150 #: src/flac113/fileinfo.c:54
|
|
1151 msgid "Other"
|
|
1152 msgstr "Diğer"
|
|
1153
|
|
1154 #: src/vorbis/fileinfo.c:86 src/flac112/fileinfo.c:51
|
|
1155 #: src/flac113/fileinfo.c:54
|
|
1156 msgid "Pop"
|
|
1157 msgstr "Pop"
|
|
1158
|
|
1159 #: src/vorbis/fileinfo.c:86 src/flac112/fileinfo.c:51
|
|
1160 #: src/flac113/fileinfo.c:54
|
|
1161 msgid "R&B"
|
|
1162 msgstr "R&B"
|
|
1163
|
|
1164 #: src/vorbis/fileinfo.c:86 src/flac112/fileinfo.c:51
|
|
1165 #: src/flac113/fileinfo.c:54
|
|
1166 msgid "Rap"
|
|
1167 msgstr "Rap"
|
|
1168
|
|
1169 #: src/vorbis/fileinfo.c:86 src/flac112/fileinfo.c:51
|
|
1170 #: src/flac113/fileinfo.c:54
|
|
1171 msgid "Reggae"
|
|
1172 msgstr "Reggae"
|
|
1173
|
|
1174 #: src/vorbis/fileinfo.c:87 src/flac112/fileinfo.c:52
|
|
1175 #: src/flac113/fileinfo.c:55
|
|
1176 msgid "Rock"
|
|
1177 msgstr "Rock"
|
|
1178
|
|
1179 #: src/vorbis/fileinfo.c:87 src/flac112/fileinfo.c:52
|
|
1180 #: src/flac113/fileinfo.c:55
|
|
1181 msgid "Techno"
|
|
1182 msgstr "Tekno"
|
|
1183
|
|
1184 #: src/vorbis/fileinfo.c:87 src/flac112/fileinfo.c:52
|
|
1185 #: src/flac113/fileinfo.c:55
|
|
1186 msgid "Industrial"
|
|
1187 msgstr "Endüstriyel"
|
|
1188
|
|
1189 #: src/vorbis/fileinfo.c:87 src/flac112/fileinfo.c:52
|
|
1190 #: src/flac113/fileinfo.c:55
|
|
1191 msgid "Alternative"
|
|
1192 msgstr "Alternatif"
|
|
1193
|
|
1194 #: src/vorbis/fileinfo.c:88 src/flac112/fileinfo.c:53
|
|
1195 #: src/flac113/fileinfo.c:56
|
|
1196 msgid "Ska"
|
|
1197 msgstr "Ska"
|
|
1198
|
|
1199 #: src/vorbis/fileinfo.c:88 src/flac112/fileinfo.c:53
|
|
1200 #: src/flac113/fileinfo.c:56
|
|
1201 msgid "Death Metal"
|
|
1202 msgstr "Death Metal"
|
|
1203
|
|
1204 #: src/vorbis/fileinfo.c:88 src/flac112/fileinfo.c:53
|
|
1205 #: src/flac113/fileinfo.c:56
|
|
1206 msgid "Pranks"
|
|
1207 msgstr "Pranks"
|
|
1208
|
|
1209 #: src/vorbis/fileinfo.c:88 src/flac112/fileinfo.c:53
|
|
1210 #: src/flac113/fileinfo.c:56
|
|
1211 msgid "Soundtrack"
|
|
1212 msgstr "Soundtrack"
|
|
1213
|
|
1214 #: src/vorbis/fileinfo.c:89 src/flac112/fileinfo.c:54
|
|
1215 #: src/flac113/fileinfo.c:57
|
|
1216 msgid "Euro-Techno"
|
|
1217 msgstr "Euro-Techno"
|
|
1218
|
|
1219 #: src/vorbis/fileinfo.c:89 src/flac112/fileinfo.c:54
|
|
1220 #: src/flac113/fileinfo.c:57
|
|
1221 msgid "Ambient"
|
|
1222 msgstr "Ambiyans"
|
|
1223
|
|
1224 #: src/vorbis/fileinfo.c:89 src/flac112/fileinfo.c:54
|
|
1225 #: src/flac113/fileinfo.c:57
|
|
1226 msgid "Trip-Hop"
|
|
1227 msgstr "Trip-Hop"
|
|
1228
|
|
1229 #: src/vorbis/fileinfo.c:89 src/flac112/fileinfo.c:54
|
|
1230 #: src/flac113/fileinfo.c:57
|
|
1231 msgid "Vocal"
|
|
1232 msgstr "Vokal"
|
|
1233
|
|
1234 #: src/vorbis/fileinfo.c:90 src/flac112/fileinfo.c:55
|
|
1235 #: src/flac113/fileinfo.c:58
|
|
1236 msgid "Jazz+Funk"
|
|
1237 msgstr "Jazz+Funk"
|
|
1238
|
|
1239 #: src/vorbis/fileinfo.c:90 src/flac112/fileinfo.c:55
|
|
1240 #: src/flac113/fileinfo.c:58
|
|
1241 msgid "Fusion"
|
|
1242 msgstr "Fusion"
|
|
1243
|
|
1244 #: src/vorbis/fileinfo.c:90 src/flac112/fileinfo.c:55
|
|
1245 #: src/flac113/fileinfo.c:58
|
|
1246 msgid "Trance"
|
|
1247 msgstr "Trance"
|
|
1248
|
|
1249 #: src/vorbis/fileinfo.c:90 src/flac112/fileinfo.c:55
|
|
1250 #: src/flac113/fileinfo.c:58
|
|
1251 msgid "Classical"
|
|
1252 msgstr "Klasik"
|
|
1253
|
|
1254 #: src/vorbis/fileinfo.c:91 src/flac112/fileinfo.c:56
|
|
1255 #: src/flac113/fileinfo.c:59
|
|
1256 msgid "Instrumental"
|
|
1257 msgstr "Enstrümantal"
|
|
1258
|
|
1259 #: src/vorbis/fileinfo.c:91 src/flac112/fileinfo.c:56
|
|
1260 #: src/flac113/fileinfo.c:59
|
|
1261 msgid "Acid"
|
|
1262 msgstr "Asit"
|
|
1263
|
|
1264 #: src/vorbis/fileinfo.c:91 src/flac112/fileinfo.c:56
|
|
1265 #: src/flac113/fileinfo.c:59
|
|
1266 msgid "House"
|
|
1267 msgstr "House"
|
|
1268
|
|
1269 #: src/vorbis/fileinfo.c:91 src/flac112/fileinfo.c:56
|
|
1270 #: src/flac113/fileinfo.c:59
|
|
1271 msgid "Game"
|
|
1272 msgstr "Oyun"
|
|
1273
|
|
1274 #: src/vorbis/fileinfo.c:92 src/flac112/fileinfo.c:57
|
|
1275 #: src/flac113/fileinfo.c:60
|
|
1276 msgid "Sound Clip"
|
|
1277 msgstr "Ses Klibi"
|
|
1278
|
|
1279 #: src/vorbis/fileinfo.c:92 src/flac112/fileinfo.c:57
|
|
1280 #: src/flac113/fileinfo.c:60
|
|
1281 msgid "Gospel"
|
|
1282 msgstr "Gospel"
|
|
1283
|
|
1284 #: src/vorbis/fileinfo.c:92 src/flac112/fileinfo.c:57
|
|
1285 #: src/flac113/fileinfo.c:60
|
|
1286 msgid "Noise"
|
|
1287 msgstr "Gürültü"
|
|
1288
|
|
1289 #: src/vorbis/fileinfo.c:92
|
|
1290 msgid "AlternRock"
|
|
1291 msgstr "Alternatif Rock"
|
|
1292
|
|
1293 #: src/vorbis/fileinfo.c:93 src/flac112/fileinfo.c:58
|
|
1294 #: src/flac113/fileinfo.c:61
|
|
1295 msgid "Bass"
|
|
1296 msgstr "Bas"
|
|
1297
|
|
1298 #: src/vorbis/fileinfo.c:93 src/flac112/fileinfo.c:58
|
|
1299 #: src/flac113/fileinfo.c:61
|
|
1300 msgid "Soul"
|
|
1301 msgstr "Soul"
|
|
1302
|
|
1303 #: src/vorbis/fileinfo.c:93 src/flac112/fileinfo.c:58
|
|
1304 #: src/flac113/fileinfo.c:61
|
|
1305 msgid "Punk"
|
|
1306 msgstr "Punk"
|
|
1307
|
|
1308 #: src/vorbis/fileinfo.c:93 src/flac112/fileinfo.c:58
|
|
1309 #: src/flac113/fileinfo.c:61
|
|
1310 msgid "Space"
|
|
1311 msgstr "Uzay"
|
|
1312
|
|
1313 #: src/vorbis/fileinfo.c:94 src/flac112/fileinfo.c:59
|
|
1314 #: src/flac113/fileinfo.c:62
|
|
1315 msgid "Meditative"
|
|
1316 msgstr "Düşünceli"
|
|
1317
|
|
1318 #: src/vorbis/fileinfo.c:94 src/flac112/fileinfo.c:59
|
|
1319 #: src/flac113/fileinfo.c:62
|
|
1320 msgid "Instrumental Pop"
|
|
1321 msgstr "Enstrümantal Pop"
|
|
1322
|
|
1323 #: src/vorbis/fileinfo.c:95 src/flac112/fileinfo.c:60
|
|
1324 #: src/flac113/fileinfo.c:63
|
|
1325 msgid "Instrumental Rock"
|
|
1326 msgstr "Enstrümantal Rock"
|
|
1327
|
|
1328 #: src/vorbis/fileinfo.c:95 src/flac112/fileinfo.c:60
|
|
1329 #: src/flac113/fileinfo.c:63
|
|
1330 msgid "Ethnic"
|
|
1331 msgstr "Etnik"
|
|
1332
|
|
1333 #: src/vorbis/fileinfo.c:95 src/flac112/fileinfo.c:60
|
|
1334 #: src/flac113/fileinfo.c:63
|
|
1335 msgid "Gothic"
|
|
1336 msgstr "Gotik"
|
|
1337
|
|
1338 #: src/vorbis/fileinfo.c:96 src/flac112/fileinfo.c:61
|
|
1339 #: src/flac113/fileinfo.c:64
|
|
1340 msgid "Darkwave"
|
|
1341 msgstr "Darkwave"
|
|
1342
|
|
1343 #: src/vorbis/fileinfo.c:96 src/flac112/fileinfo.c:61
|
|
1344 #: src/flac113/fileinfo.c:64
|
|
1345 msgid "Techno-Industrial"
|
|
1346 msgstr "Tekno-Endüstriyel"
|
|
1347
|
|
1348 #: src/vorbis/fileinfo.c:96 src/flac112/fileinfo.c:61
|
|
1349 #: src/flac113/fileinfo.c:64
|
|
1350 msgid "Electronic"
|
|
1351 msgstr "Elektronik"
|
|
1352
|
|
1353 #: src/vorbis/fileinfo.c:97 src/flac112/fileinfo.c:62
|
|
1354 #: src/flac113/fileinfo.c:65
|
|
1355 msgid "Pop-Folk"
|
|
1356 msgstr "Pop-Folk"
|
|
1357
|
|
1358 #: src/vorbis/fileinfo.c:97 src/flac112/fileinfo.c:62
|
|
1359 #: src/flac113/fileinfo.c:65
|
|
1360 msgid "Eurodance"
|
|
1361 msgstr "Eurodance"
|
|
1362
|
|
1363 #: src/vorbis/fileinfo.c:97 src/flac112/fileinfo.c:62
|
|
1364 #: src/flac113/fileinfo.c:65
|
|
1365 msgid "Dream"
|
|
1366 msgstr "Rüya"
|
|
1367
|
|
1368 #: src/vorbis/fileinfo.c:98 src/flac112/fileinfo.c:63
|
|
1369 #: src/flac113/fileinfo.c:66
|
|
1370 msgid "Southern Rock"
|
|
1371 msgstr "Southern Rock"
|
|
1372
|
|
1373 #: src/vorbis/fileinfo.c:98 src/flac112/fileinfo.c:63
|
|
1374 #: src/flac113/fileinfo.c:66
|
|
1375 msgid "Comedy"
|
|
1376 msgstr "Komedi"
|
|
1377
|
|
1378 #: src/vorbis/fileinfo.c:98 src/flac112/fileinfo.c:63
|
|
1379 #: src/flac113/fileinfo.c:66
|
|
1380 msgid "Cult"
|
|
1381 msgstr "Cult"
|
|
1382
|
|
1383 #: src/vorbis/fileinfo.c:99 src/flac112/fileinfo.c:64
|
|
1384 #: src/flac113/fileinfo.c:67
|
|
1385 msgid "Gangsta Rap"
|
|
1386 msgstr "Gangsta Rap"
|
|
1387
|
|
1388 #: src/vorbis/fileinfo.c:99 src/flac112/fileinfo.c:64
|
|
1389 #: src/flac113/fileinfo.c:67
|
|
1390 msgid "Top 40"
|
|
1391 msgstr "Top 40"
|
|
1392
|
|
1393 #: src/vorbis/fileinfo.c:99 src/flac112/fileinfo.c:64
|
|
1394 #: src/flac113/fileinfo.c:67
|
|
1395 msgid "Christian Rap"
|
|
1396 msgstr "Christian Rap"
|
|
1397
|
|
1398 #: src/vorbis/fileinfo.c:100 src/flac112/fileinfo.c:65
|
|
1399 #: src/flac113/fileinfo.c:68
|
|
1400 msgid "Pop/Funk"
|
|
1401 msgstr "Pop/Funk"
|
|
1402
|
|
1403 #: src/vorbis/fileinfo.c:100 src/flac112/fileinfo.c:65
|
|
1404 #: src/flac113/fileinfo.c:68
|
|
1405 msgid "Jungle"
|
|
1406 msgstr "Jungle"
|
|
1407
|
|
1408 #: src/vorbis/fileinfo.c:100 src/flac112/fileinfo.c:65
|
|
1409 #: src/flac113/fileinfo.c:68
|
|
1410 msgid "Native American"
|
|
1411 msgstr "Native American"
|
|
1412
|
|
1413 #: src/vorbis/fileinfo.c:101 src/flac112/fileinfo.c:66
|
|
1414 #: src/flac113/fileinfo.c:69
|
|
1415 msgid "Cabaret"
|
|
1416 msgstr "Kabare"
|
|
1417
|
|
1418 #: src/vorbis/fileinfo.c:101 src/flac112/fileinfo.c:66
|
|
1419 #: src/flac113/fileinfo.c:69
|
|
1420 msgid "New Wave"
|
|
1421 msgstr "New Wave"
|
|
1422
|
|
1423 #: src/vorbis/fileinfo.c:101 src/flac112/fileinfo.c:66
|
|
1424 #: src/flac113/fileinfo.c:69
|
|
1425 msgid "Psychedelic"
|
|
1426 msgstr "Psychedelic"
|
|
1427
|
|
1428 #: src/vorbis/fileinfo.c:101 src/flac112/fileinfo.c:66
|
|
1429 #: src/flac113/fileinfo.c:69
|
|
1430 msgid "Rave"
|
|
1431 msgstr "Rave"
|
|
1432
|
|
1433 #: src/vorbis/fileinfo.c:102 src/flac112/fileinfo.c:67
|
|
1434 #: src/flac113/fileinfo.c:70
|
|
1435 msgid "Showtunes"
|
|
1436 msgstr "Showtunes"
|
|
1437
|
|
1438 #: src/vorbis/fileinfo.c:102 src/flac112/fileinfo.c:67
|
|
1439 #: src/flac113/fileinfo.c:70
|
|
1440 msgid "Trailer"
|
|
1441 msgstr "Trailer"
|
|
1442
|
|
1443 #: src/vorbis/fileinfo.c:102 src/flac112/fileinfo.c:67
|
|
1444 #: src/flac113/fileinfo.c:70
|
|
1445 msgid "Lo-Fi"
|
|
1446 msgstr "Lo-Fi"
|
|
1447
|
|
1448 #: src/vorbis/fileinfo.c:102 src/flac112/fileinfo.c:67
|
|
1449 #: src/flac113/fileinfo.c:70
|
|
1450 msgid "Tribal"
|
|
1451 msgstr "Tribal"
|
|
1452
|
|
1453 #: src/vorbis/fileinfo.c:103 src/flac112/fileinfo.c:68
|
|
1454 #: src/flac113/fileinfo.c:71
|
|
1455 msgid "Acid Punk"
|
|
1456 msgstr "Acid Punk"
|
|
1457
|
|
1458 #: src/vorbis/fileinfo.c:103 src/flac112/fileinfo.c:68
|
|
1459 #: src/flac113/fileinfo.c:71
|
|
1460 msgid "Acid Jazz"
|
|
1461 msgstr "Acid Jazz"
|
|
1462
|
|
1463 #: src/vorbis/fileinfo.c:103 src/flac112/fileinfo.c:68
|
|
1464 #: src/flac113/fileinfo.c:71
|
|
1465 msgid "Polka"
|
|
1466 msgstr "Polka"
|
|
1467
|
|
1468 #: src/vorbis/fileinfo.c:103 src/flac112/fileinfo.c:68
|
|
1469 #: src/flac113/fileinfo.c:71
|
|
1470 msgid "Retro"
|
|
1471 msgstr "Retro"
|
|
1472
|
|
1473 #: src/vorbis/fileinfo.c:104 src/flac112/fileinfo.c:69
|
|
1474 #: src/flac113/fileinfo.c:72
|
|
1475 msgid "Musical"
|
|
1476 msgstr "Müzikal"
|
|
1477
|
|
1478 #: src/vorbis/fileinfo.c:104 src/flac112/fileinfo.c:69
|
|
1479 #: src/flac113/fileinfo.c:72
|
|
1480 msgid "Rock & Roll"
|
|
1481 msgstr "Rock & Roll"
|
|
1482
|
|
1483 #: src/vorbis/fileinfo.c:104 src/flac112/fileinfo.c:69
|
|
1484 #: src/flac113/fileinfo.c:72
|
|
1485 msgid "Hard Rock"
|
|
1486 msgstr "Hard Rock"
|
|
1487
|
|
1488 #: src/vorbis/fileinfo.c:104 src/flac112/fileinfo.c:69
|
|
1489 #: src/flac113/fileinfo.c:72
|
|
1490 msgid "Folk"
|
|
1491 msgstr "Folk"
|
|
1492
|
|
1493 #: src/vorbis/fileinfo.c:105 src/flac112/fileinfo.c:70
|
|
1494 #: src/flac113/fileinfo.c:73
|
|
1495 msgid "Folk/Rock"
|
|
1496 msgstr "Folk/Rock"
|
|
1497
|
|
1498 #: src/vorbis/fileinfo.c:105 src/flac112/fileinfo.c:70
|
|
1499 #: src/flac113/fileinfo.c:73
|
|
1500 msgid "National Folk"
|
|
1501 msgstr "Ulusal Folk"
|
|
1502
|
|
1503 #: src/vorbis/fileinfo.c:105 src/flac112/fileinfo.c:70
|
|
1504 #: src/flac113/fileinfo.c:73
|
|
1505 msgid "Swing"
|
|
1506 msgstr "Swing"
|
|
1507
|
|
1508 #: src/vorbis/fileinfo.c:106 src/flac112/fileinfo.c:71
|
|
1509 #: src/flac113/fileinfo.c:74
|
|
1510 msgid "Fast-Fusion"
|
|
1511 msgstr "Fast-Fusion"
|
|
1512
|
|
1513 #: src/vorbis/fileinfo.c:106 src/flac112/fileinfo.c:71
|
|
1514 #: src/flac113/fileinfo.c:74
|
|
1515 msgid "Bebob"
|
|
1516 msgstr "Bebob"
|
|
1517
|
|
1518 #: src/vorbis/fileinfo.c:106 src/flac112/fileinfo.c:71
|
|
1519 #: src/flac113/fileinfo.c:74
|
|
1520 msgid "Latin"
|
|
1521 msgstr "Latin"
|
|
1522
|
|
1523 #: src/vorbis/fileinfo.c:106 src/flac112/fileinfo.c:71
|
|
1524 #: src/flac113/fileinfo.c:74
|
|
1525 msgid "Revival"
|
|
1526 msgstr "Revival"
|
|
1527
|
|
1528 #: src/vorbis/fileinfo.c:107 src/flac112/fileinfo.c:72
|
|
1529 #: src/flac113/fileinfo.c:75
|
|
1530 msgid "Celtic"
|
|
1531 msgstr "Celtic"
|
|
1532
|
|
1533 #: src/vorbis/fileinfo.c:107 src/flac112/fileinfo.c:72
|
|
1534 #: src/flac113/fileinfo.c:75
|
|
1535 msgid "Bluegrass"
|
|
1536 msgstr "Bluegrass"
|
|
1537
|
|
1538 #: src/vorbis/fileinfo.c:107 src/flac112/fileinfo.c:72
|
|
1539 #: src/flac113/fileinfo.c:75
|
|
1540 msgid "Avantgarde"
|
|
1541 msgstr "Avantgarde"
|
|
1542
|
|
1543 #: src/vorbis/fileinfo.c:108 src/flac112/fileinfo.c:73
|
|
1544 #: src/flac113/fileinfo.c:76
|
|
1545 msgid "Gothic Rock"
|
|
1546 msgstr "Gothic Rock"
|
|
1547
|
|
1548 #: src/vorbis/fileinfo.c:108 src/flac112/fileinfo.c:73
|
|
1549 #: src/flac113/fileinfo.c:76
|
|
1550 msgid "Progressive Rock"
|
|
1551 msgstr "Progressive Rock"
|
|
1552
|
|
1553 #: src/vorbis/fileinfo.c:109 src/flac112/fileinfo.c:74
|
|
1554 #: src/flac113/fileinfo.c:77
|
|
1555 msgid "Psychedelic Rock"
|
|
1556 msgstr "Psychedelic Rock"
|
|
1557
|
|
1558 #: src/vorbis/fileinfo.c:109 src/flac112/fileinfo.c:74
|
|
1559 #: src/flac113/fileinfo.c:77
|
|
1560 msgid "Symphonic Rock"
|
|
1561 msgstr "Senfonik Rock"
|
|
1562
|
|
1563 #: src/vorbis/fileinfo.c:109 src/flac112/fileinfo.c:74
|
|
1564 #: src/flac113/fileinfo.c:77
|
|
1565 msgid "Slow Rock"
|
|
1566 msgstr "Slow Rock"
|
|
1567
|
|
1568 #: src/vorbis/fileinfo.c:110 src/flac112/fileinfo.c:75
|
|
1569 #: src/flac113/fileinfo.c:78
|
|
1570 msgid "Big Band"
|
|
1571 msgstr "Big Band"
|
|
1572
|
|
1573 #: src/vorbis/fileinfo.c:110 src/flac112/fileinfo.c:75
|
|
1574 #: src/flac113/fileinfo.c:78
|
|
1575 msgid "Chorus"
|
|
1576 msgstr "Chorus"
|
|
1577
|
|
1578 #: src/vorbis/fileinfo.c:110 src/flac112/fileinfo.c:75
|
|
1579 #: src/flac113/fileinfo.c:78
|
|
1580 msgid "Easy Listening"
|
|
1581 msgstr "Easy Listening"
|
|
1582
|
|
1583 #: src/vorbis/fileinfo.c:111 src/flac112/fileinfo.c:76
|
|
1584 #: src/flac113/fileinfo.c:79
|
|
1585 msgid "Acoustic"
|
|
1586 msgstr "Akustik"
|
|
1587
|
|
1588 #: src/vorbis/fileinfo.c:111 src/flac112/fileinfo.c:76
|
|
1589 #: src/flac113/fileinfo.c:79
|
|
1590 msgid "Humour"
|
|
1591 msgstr "Humour"
|
|
1592
|
|
1593 #: src/vorbis/fileinfo.c:111 src/flac112/fileinfo.c:76
|
|
1594 #: src/flac113/fileinfo.c:79
|
|
1595 msgid "Speech"
|
|
1596 msgstr "Konuşma"
|
|
1597
|
|
1598 #: src/vorbis/fileinfo.c:111 src/flac112/fileinfo.c:76
|
|
1599 #: src/flac113/fileinfo.c:79
|
|
1600 msgid "Chanson"
|
|
1601 msgstr "Türkü"
|
|
1602
|
|
1603 #: src/vorbis/fileinfo.c:112 src/flac112/fileinfo.c:77
|
|
1604 #: src/flac113/fileinfo.c:80
|
|
1605 msgid "Opera"
|
|
1606 msgstr "Opera"
|
|
1607
|
|
1608 #: src/vorbis/fileinfo.c:112 src/flac112/fileinfo.c:77
|
|
1609 #: src/flac113/fileinfo.c:80
|
|
1610 msgid "Chamber Music"
|
|
1611 msgstr "Oda Müziği"
|
|
1612
|
|
1613 #: src/vorbis/fileinfo.c:112 src/flac112/fileinfo.c:77
|
|
1614 #: src/flac113/fileinfo.c:80
|
|
1615 msgid "Sonata"
|
|
1616 msgstr "Sonata"
|
|
1617
|
|
1618 #: src/vorbis/fileinfo.c:112 src/flac112/fileinfo.c:77
|
|
1619 #: src/flac113/fileinfo.c:80
|
|
1620 msgid "Symphony"
|
|
1621 msgstr "Senfoni"
|
|
1622
|
|
1623 #: src/vorbis/fileinfo.c:113 src/flac112/fileinfo.c:78
|
|
1624 #: src/flac113/fileinfo.c:81
|
|
1625 msgid "Booty Bass"
|
|
1626 msgstr "Booty Bass"
|
|
1627
|
|
1628 #: src/vorbis/fileinfo.c:113 src/flac112/fileinfo.c:78
|
|
1629 #: src/flac113/fileinfo.c:81
|
|
1630 msgid "Primus"
|
|
1631 msgstr "Primus"
|
|
1632
|
|
1633 #: src/vorbis/fileinfo.c:113 src/flac112/fileinfo.c:78
|
|
1634 #: src/flac113/fileinfo.c:81
|
|
1635 msgid "Porn Groove"
|
|
1636 msgstr "Porn Groove"
|
|
1637
|
|
1638 #: src/vorbis/fileinfo.c:114 src/flac112/fileinfo.c:79
|
|
1639 #: src/flac113/fileinfo.c:82
|
|
1640 msgid "Satire"
|
|
1641 msgstr "Taşlama"
|
|
1642
|
|
1643 #: src/vorbis/fileinfo.c:114 src/flac112/fileinfo.c:79
|
|
1644 #: src/flac113/fileinfo.c:82
|
|
1645 msgid "Slow Jam"
|
|
1646 msgstr "Slow Jam"
|
|
1647
|
|
1648 #: src/vorbis/fileinfo.c:114 src/flac112/fileinfo.c:79
|
|
1649 #: src/flac113/fileinfo.c:82
|
|
1650 msgid "Club"
|
|
1651 msgstr "Club"
|
|
1652
|
|
1653 #: src/vorbis/fileinfo.c:114 src/flac112/fileinfo.c:79
|
|
1654 #: src/flac113/fileinfo.c:82
|
|
1655 msgid "Tango"
|
|
1656 msgstr "Tango"
|
|
1657
|
|
1658 #: src/vorbis/fileinfo.c:115 src/flac112/fileinfo.c:80
|
|
1659 #: src/flac113/fileinfo.c:83
|
|
1660 msgid "Samba"
|
|
1661 msgstr "Samba"
|
|
1662
|
|
1663 #: src/vorbis/fileinfo.c:115 src/flac112/fileinfo.c:80
|
|
1664 #: src/flac113/fileinfo.c:83
|
|
1665 msgid "Folklore"
|
|
1666 msgstr "Folklor"
|
|
1667
|
|
1668 #: src/vorbis/fileinfo.c:115 src/flac112/fileinfo.c:80
|
|
1669 #: src/flac113/fileinfo.c:83
|
|
1670 msgid "Ballad"
|
|
1671 msgstr "Ballad"
|
|
1672
|
|
1673 #: src/vorbis/fileinfo.c:115 src/flac112/fileinfo.c:80
|
|
1674 #: src/flac113/fileinfo.c:83
|
|
1675 msgid "Power Ballad"
|
|
1676 msgstr "Power Ballad"
|
|
1677
|
|
1678 #: src/vorbis/fileinfo.c:116 src/flac112/fileinfo.c:81
|
|
1679 #: src/flac113/fileinfo.c:84
|
|
1680 msgid "Rhythmic Soul"
|
|
1681 msgstr "Ritmik Soul"
|
|
1682
|
|
1683 #: src/vorbis/fileinfo.c:116 src/flac112/fileinfo.c:81
|
|
1684 #: src/flac113/fileinfo.c:84
|
|
1685 msgid "Freestyle"
|
|
1686 msgstr "Freestyle"
|
|
1687
|
|
1688 #: src/vorbis/fileinfo.c:116 src/flac112/fileinfo.c:81
|
|
1689 #: src/flac113/fileinfo.c:84
|
|
1690 msgid "Duet"
|
|
1691 msgstr "Düet"
|
|
1692
|
|
1693 #: src/vorbis/fileinfo.c:117 src/flac112/fileinfo.c:82
|
|
1694 #: src/flac113/fileinfo.c:85
|
|
1695 msgid "Punk Rock"
|
|
1696 msgstr "Punk Rock"
|
|
1697
|
|
1698 #: src/vorbis/fileinfo.c:117 src/flac112/fileinfo.c:82
|
|
1699 #: src/flac113/fileinfo.c:85
|
|
1700 msgid "Drum Solo"
|
|
1701 msgstr "Davul Solo"
|
|
1702
|
|
1703 #: src/vorbis/fileinfo.c:117 src/flac112/fileinfo.c:82
|
|
1704 #: src/flac113/fileinfo.c:85
|
|
1705 msgid "A Cappella"
|
|
1706 msgstr "Cappella"
|
|
1707
|
|
1708 #: src/vorbis/fileinfo.c:118 src/flac112/fileinfo.c:83
|
|
1709 #: src/flac113/fileinfo.c:86
|
|
1710 msgid "Euro-House"
|
|
1711 msgstr "Euro-House"
|
|
1712
|
|
1713 #: src/vorbis/fileinfo.c:118 src/flac112/fileinfo.c:83
|
|
1714 #: src/flac113/fileinfo.c:86
|
|
1715 msgid "Dance Hall"
|
|
1716 msgstr "Dans Salonu"
|
|
1717
|
|
1718 #: src/vorbis/fileinfo.c:118 src/flac112/fileinfo.c:83
|
|
1719 #: src/flac113/fileinfo.c:86
|
|
1720 msgid "Goa"
|
|
1721 msgstr "Goa"
|
|
1722
|
|
1723 #: src/vorbis/fileinfo.c:119 src/flac112/fileinfo.c:84
|
|
1724 #: src/flac113/fileinfo.c:87
|
|
1725 msgid "Drum & Bass"
|
|
1726 msgstr "Davul & Bas"
|
|
1727
|
|
1728 #: src/vorbis/fileinfo.c:119 src/flac112/fileinfo.c:84
|
|
1729 #: src/flac113/fileinfo.c:87
|
|
1730 msgid "Club-House"
|
|
1731 msgstr "Club-House"
|
|
1732
|
|
1733 #: src/vorbis/fileinfo.c:119 src/flac112/fileinfo.c:84
|
|
1734 #: src/flac113/fileinfo.c:87
|
|
1735 msgid "Hardcore"
|
|
1736 msgstr "Hardcore"
|
|
1737
|
|
1738 #: src/vorbis/fileinfo.c:120 src/flac112/fileinfo.c:85
|
|
1739 #: src/flac113/fileinfo.c:88
|
|
1740 msgid "Terror"
|
|
1741 msgstr "Terör"
|
|
1742
|
|
1743 #: src/vorbis/fileinfo.c:120 src/flac112/fileinfo.c:85
|
|
1744 #: src/flac113/fileinfo.c:88
|
|
1745 msgid "Indie"
|
|
1746 msgstr "Indie"
|
|
1747
|
|
1748 #: src/vorbis/fileinfo.c:120 src/flac112/fileinfo.c:85
|
|
1749 #: src/flac113/fileinfo.c:88
|
|
1750 msgid "BritPop"
|
|
1751 msgstr "BritPop"
|
|
1752
|
|
1753 #: src/vorbis/fileinfo.c:120 src/flac112/fileinfo.c:85
|
|
1754 #: src/flac113/fileinfo.c:88
|
|
1755 msgid "Negerpunk"
|
|
1756 msgstr "Negerpunk"
|
|
1757
|
|
1758 #: src/vorbis/fileinfo.c:121 src/flac112/fileinfo.c:86
|
|
1759 #: src/flac113/fileinfo.c:89
|
|
1760 msgid "Polsk Punk"
|
|
1761 msgstr "Polsk Punk"
|
|
1762
|
|
1763 #: src/vorbis/fileinfo.c:121 src/flac112/fileinfo.c:86
|
|
1764 #: src/flac113/fileinfo.c:89
|
|
1765 msgid "Beat"
|
|
1766 msgstr "Beat"
|
|
1767
|
|
1768 #: src/vorbis/fileinfo.c:121 src/flac112/fileinfo.c:86
|
|
1769 #: src/flac113/fileinfo.c:89
|
|
1770 msgid "Christian Gangsta Rap"
|
|
1771 msgstr "Christian Gangsta Rap"
|
|
1772
|
|
1773 #: src/vorbis/fileinfo.c:122 src/flac112/fileinfo.c:87
|
|
1774 #: src/flac113/fileinfo.c:90
|
|
1775 msgid "Heavy Metal"
|
|
1776 msgstr "Heavy Metal"
|
|
1777
|
|
1778 #: src/vorbis/fileinfo.c:122 src/flac112/fileinfo.c:87
|
|
1779 #: src/flac113/fileinfo.c:90
|
|
1780 msgid "Black Metal"
|
|
1781 msgstr "Black Metal"
|
|
1782
|
|
1783 #: src/vorbis/fileinfo.c:122 src/flac112/fileinfo.c:87
|
|
1784 #: src/flac113/fileinfo.c:90
|
|
1785 msgid "Crossover"
|
|
1786 msgstr "Crossover"
|
|
1787
|
|
1788 #: src/vorbis/fileinfo.c:123 src/flac112/fileinfo.c:88
|
|
1789 #: src/flac113/fileinfo.c:91
|
|
1790 msgid "Contemporary Christian"
|
|
1791 msgstr "Contemporary Christian"
|
|
1792
|
|
1793 #: src/vorbis/fileinfo.c:123 src/flac112/fileinfo.c:88
|
|
1794 #: src/flac113/fileinfo.c:91
|
|
1795 msgid "Christian Rock"
|
|
1796 msgstr "Christian Rock"
|
|
1797
|
|
1798 #: src/vorbis/fileinfo.c:124 src/flac112/fileinfo.c:89
|
|
1799 #: src/flac113/fileinfo.c:92
|
|
1800 msgid "Merengue"
|
|
1801 msgstr "Merengue"
|
|
1802
|
|
1803 #: src/vorbis/fileinfo.c:124 src/flac112/fileinfo.c:89
|
|
1804 #: src/flac113/fileinfo.c:92
|
|
1805 msgid "Salsa"
|
|
1806 msgstr "Salsa"
|
|
1807
|
|
1808 #: src/vorbis/fileinfo.c:124 src/flac112/fileinfo.c:89
|
|
1809 #: src/flac113/fileinfo.c:92
|
|
1810 msgid "Thrash Metal"
|
|
1811 msgstr "Thrash Metal"
|
|
1812
|
|
1813 #: src/vorbis/fileinfo.c:125 src/flac112/fileinfo.c:90
|
|
1814 #: src/flac113/fileinfo.c:93
|
|
1815 msgid "Anime"
|
|
1816 msgstr "Anime"
|
|
1817
|
|
1818 #: src/vorbis/fileinfo.c:125 src/flac112/fileinfo.c:90
|
|
1819 #: src/flac113/fileinfo.c:93
|
|
1820 msgid "JPop"
|
|
1821 msgstr "JPop"
|
|
1822
|
|
1823 #: src/vorbis/fileinfo.c:125 src/flac112/fileinfo.c:90
|
|
1824 #: src/flac113/fileinfo.c:93
|
|
1825 msgid "Synthpop"
|
|
1826 msgstr "Synthpop"
|
|
1827
|
600
|
1828 #: src/vorbis/fileinfo.c:210
|
|
1829 #, c-format
|
|
1830 msgid ""
|
|
1831 "An error occured:\n"
|
|
1832 "%s"
|
|
1833 msgstr ""
|
|
1834 "Bir hata oluştu:\n"
|
|
1835 "%s"
|
|
1836
|
|
1837 #: src/vorbis/fileinfo.c:212
|
|
1838 msgid "Error!"
|
|
1839 msgstr "Hata!"
|
|
1840
|
631
|
1841 #: src/vorbis/fileinfo.c:244
|
600
|
1842 msgid "Failed to modify tag (open)"
|
|
1843 msgstr "Etiket düzenlenemedi (aç)"
|
|
1844
|
631
|
1845 #: src/vorbis/fileinfo.c:297
|
600
|
1846 msgid "Failed to modify tag (close)"
|
|
1847 msgstr "Etiket düzenlenemedi (kapat)"
|
|
1848
|
631
|
1849 #: src/vorbis/fileinfo.c:324 src/vorbis/fileinfo.c:333
|
600
|
1850 msgid "Failed to modify tag"
|
|
1851 msgstr "Etiket düzenlenemedi"
|
|
1852
|
631
|
1853 #: src/vorbis/fileinfo.c:562 src/amidi-plug/i_fileinfo.c:169
|
|
1854 msgid "Name:"
|
|
1855 msgstr "İsim:"
|
|
1856
|
|
1857 #: src/vorbis/fileinfo.c:577
|
600
|
1858 msgid " Ogg Vorbis Tag "
|
|
1859 msgstr " Ogg Vorbis Etiketi "
|
|
1860
|
631
|
1861 #: src/vorbis/fileinfo.c:585 src/flac112/fileinfo.c:285
|
|
1862 #: src/flac113/fileinfo.c:327
|
|
1863 msgid "Title:"
|
|
1864 msgstr "Başlık:"
|
|
1865
|
|
1866 #: src/vorbis/fileinfo.c:596 src/flac112/fileinfo.c:292
|
|
1867 #: src/flac113/fileinfo.c:334
|
|
1868 msgid "Artist:"
|
|
1869 msgstr "Sanatçı:"
|
|
1870
|
|
1871 #: src/vorbis/fileinfo.c:607 src/flac112/fileinfo.c:299
|
|
1872 #: src/flac113/fileinfo.c:341
|
|
1873 msgid "Album:"
|
|
1874 msgstr "Albüm:"
|
|
1875
|
|
1876 #: src/vorbis/fileinfo.c:618 src/flac112/fileinfo.c:306
|
|
1877 #: src/flac113/fileinfo.c:348
|
|
1878 msgid "Comment:"
|
|
1879 msgstr "Yorum:"
|
|
1880
|
|
1881 #: src/vorbis/fileinfo.c:629 src/flac112/fileinfo.c:313
|
|
1882 #: src/flac113/fileinfo.c:355
|
600
|
1883 msgid "Date:"
|
|
1884 msgstr "Tarih:"
|
|
1885
|
631
|
1886 #: src/vorbis/fileinfo.c:641 src/flac112/fileinfo.c:321
|
|
1887 #: src/flac113/fileinfo.c:363
|
|
1888 msgid "Track number:"
|
|
1889 msgstr "Parça numarası:"
|
|
1890
|
|
1891 #: src/vorbis/fileinfo.c:653 src/flac112/fileinfo.c:329
|
|
1892 #: src/flac113/fileinfo.c:371
|
|
1893 msgid "Genre:"
|
|
1894 msgstr "Tür:"
|
|
1895
|
|
1896 #: src/vorbis/fileinfo.c:671
|
600
|
1897 msgid "Description:"
|
|
1898 msgstr "Açıklama:"
|
|
1899
|
631
|
1900 #: src/vorbis/fileinfo.c:681
|
600
|
1901 msgid "Location:"
|
|
1902 msgstr "Yer:"
|
|
1903
|
631
|
1904 #: src/vorbis/fileinfo.c:691
|
600
|
1905 msgid "Version:"
|
|
1906 msgstr "Sürüm:"
|
|
1907
|
631
|
1908 #: src/vorbis/fileinfo.c:702
|
600
|
1909 msgid "ISRC number:"
|
|
1910 msgstr "ISRC numarası:"
|
|
1911
|
631
|
1912 #: src/vorbis/fileinfo.c:713
|
600
|
1913 msgid "Organization:"
|
|
1914 msgstr "Kurum:"
|
|
1915
|
631
|
1916 #: src/vorbis/fileinfo.c:723
|
|
1917 msgid "Copyright:"
|
|
1918 msgstr "Telif Hakkı:"
|
|
1919
|
|
1920 #: src/vorbis/fileinfo.c:760
|
600
|
1921 msgid " Ogg Vorbis ReplayGain "
|
|
1922 msgstr " Ogg Vorbis ReplayGain "
|
|
1923
|
631
|
1924 #: src/vorbis/fileinfo.c:766
|
600
|
1925 msgid "Track gain:"
|
|
1926 msgstr "Parça gain:"
|
|
1927
|
631
|
1928 #: src/vorbis/fileinfo.c:776
|
600
|
1929 msgid "Track peak:"
|
|
1930 msgstr "Parça doruğu:"
|
|
1931
|
631
|
1932 #: src/vorbis/fileinfo.c:787
|
600
|
1933 msgid "Album gain:"
|
|
1934 msgstr "Albüm gain:"
|
|
1935
|
631
|
1936 #: src/vorbis/fileinfo.c:797
|
600
|
1937 msgid "Album peak:"
|
|
1938 msgstr "Albüm doruğu:"
|
|
1939
|
631
|
1940 #: src/vorbis/fileinfo.c:826
|
600
|
1941 msgid " Ogg Vorbis Info "
|
|
1942 msgstr " Ogg Vorbis Bilgisi "
|
|
1943
|
631
|
1944 #: src/vorbis/fileinfo.c:841 src/vorbis/fileinfo.c:918
|
|
1945 msgid "Bit rate:"
|
|
1946 msgstr "Bit oranı:"
|
|
1947
|
|
1948 #: src/vorbis/fileinfo.c:854 src/vorbis/fileinfo.c:921
|
|
1949 msgid "Sample rate:"
|
|
1950 msgstr "Örnekleme oranı:"
|
|
1951
|
|
1952 #: src/vorbis/fileinfo.c:867 src/vorbis/fileinfo.c:924
|
|
1953 msgid "Channels:"
|
|
1954 msgstr "Kanallar:"
|
|
1955
|
|
1956 #: src/vorbis/fileinfo.c:880 src/vorbis/fileinfo.c:927
|
600
|
1957 msgid "Length:"
|
|
1958 msgstr "Uzunluk:"
|
|
1959
|
631
|
1960 #: src/vorbis/fileinfo.c:893 src/vorbis/fileinfo.c:930
|
|
1961 msgid "File size:"
|
|
1962 msgstr "Dosya boytu:"
|
|
1963
|
|
1964 #: src/vorbis/fileinfo.c:919 src/vorbis/fileinfo.c:922
|
|
1965 #: src/vorbis/fileinfo.c:925 src/vorbis/fileinfo.c:928
|
|
1966 #: src/vorbis/fileinfo.c:931
|
|
1967 msgid "N/A"
|
|
1968 msgstr "N/A"
|
|
1969
|
|
1970 #: src/vorbis/fileinfo.c:961
|
600
|
1971 #, c-format
|
|
1972 msgid "%d KBit/s (nominal)"
|
|
1973 msgstr "%d KBit/s (nominal)"
|
|
1974
|
631
|
1975 #: src/vorbis/fileinfo.c:962
|
600
|
1976 #, c-format
|
|
1977 msgid "%d Hz"
|
|
1978 msgstr "%d Hz"
|
|
1979
|
631
|
1980 #: src/vorbis/fileinfo.c:963
|
600
|
1981 #, c-format
|
|
1982 msgid "%d"
|
|
1983 msgstr "%d"
|
|
1984
|
631
|
1985 #: src/vorbis/fileinfo.c:965
|
600
|
1986 #, c-format
|
|
1987 msgid "%d:%.2d"
|
|
1988 msgstr "%d:%.2d"
|
|
1989
|
631
|
1990 #: src/vorbis/fileinfo.c:967
|
600
|
1991 #, c-format
|
|
1992 msgid "%d Bytes"
|
|
1993 msgstr "%d Byte"
|
|
1994
|
631
|
1995 #: src/vorbis/fileinfo.c:1020
|
|
1996 #, c-format
|
|
1997 msgid "%s - Audacious"
|
|
1998 msgstr "%s - Audacious"
|
|
1999
|
|
2000 #: src/vorbis/vorbis.c:143
|
600
|
2001 msgid "Ogg Vorbis Audio Plugin"
|
|
2002 msgstr "OGG Vorbis Ses Eklentisi"
|
|
2003
|
631
|
2004 #: src/vorbis/vorbis.c:876
|
600
|
2005 msgid "About Ogg Vorbis Audio Plugin"
|
|
2006 msgstr "OGG Vorbis Ses Eklentisi Hakkında"
|
|
2007
|
631
|
2008 #: src/vorbis/vorbis.c:882
|
600
|
2009 msgid ""
|
|
2010 "Ogg Vorbis Plugin by the Xiph.org Foundation\n"
|
|
2011 "\n"
|
|
2012 "Original code by\n"
|
|
2013 "Tony Arcieri <bascule@inferno.tusculum.edu>\n"
|
|
2014 "Contributions from\n"
|
|
2015 "Chris Montgomery <monty@xiph.org>\n"
|
|
2016 "Peter Alm <peter@xmms.org>\n"
|
|
2017 "Michael Smith <msmith@labyrinth.edu.au>\n"
|
|
2018 "Jack Moffitt <jack@icecast.org>\n"
|
|
2019 "Jorn Baayen <jorn@nl.linux.org>\n"
|
|
2020 "Haavard Kvaalen <havardk@xmms.org>\n"
|
|
2021 "Gian-Carlo Pascutto <gcp@sjeng.org>\n"
|
|
2022 "\n"
|
|
2023 "Visit the Xiph.org Foundation at http://www.xiph.org/\n"
|
|
2024 msgstr "Xiph.org Kurumu tarafından hazırlanan Ogg Vorbis Eklentisi\n"
|
|
2025
|
631
|
2026 #: src/wav/wav-sndfile.c:253
|
600
|
2027 msgid "About sndfile WAV support"
|
|
2028 msgstr "sndfile WAV desteği hakkında"
|
|
2029
|
631
|
2030 #: src/wav/wav-sndfile.c:254
|
600
|
2031 msgid ""
|
|
2032 "Adapted for Audacious usage by Tony Vroon <chainsaw@gentoo.org>\n"
|
|
2033 "from the xmms_sndfile plugin which is:\n"
|
|
2034 "Copyright (C) 2000, 2002 Erik de Castro Lopo\n"
|
|
2035 "\n"
|
|
2036 "This program is free software ; you can redistribute it and/or modify \n"
|
|
2037 "it under the terms of the GNU General Public License as published by \n"
|
|
2038 "the Free Software Foundation ; either version 2 of the License, or \n"
|
|
2039 "(at your option) any later version. \n"
|
|
2040 " \n"
|
|
2041 "This program is distributed in the hope that it will be useful, \n"
|
|
2042 "but WITHOUT ANY WARRANTY ; without even the implied warranty of \n"
|
|
2043 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. \n"
|
|
2044 "See the GNU General Public License for more details. \n"
|
|
2045 "\n"
|
|
2046 "You should have received a copy of the GNU General Public \n"
|
|
2047 "License along with this program ; if not, write to \n"
|
|
2048 "the Free Software Foundation, Inc., \n"
|
|
2049 "51 Franklin Street, Fifth Floor, \n"
|
|
2050 "Boston, MA 02110-1301 USA"
|
|
2051 msgstr ""
|
|
2052
|
631
|
2053 #: src/wav/wav-sndfile.c:279
|
600
|
2054 msgid "sndfile WAV plugin"
|
|
2055 msgstr "sndfile WAV eklentisi"
|
|
2056
|
631
|
2057 #: src/wav/wav.c:77
|
600
|
2058 msgid "WAV Audio Plugin"
|
|
2059 msgstr "WAV Ses Eklentisi"
|
|
2060
|
|
2061 #: src/wma/wma.c:132
|
|
2062 #, c-format
|
|
2063 msgid "WMA Player %s"
|
|
2064 msgstr "%s WMA Oynatıcı"
|
|
2065
|
|
2066 #: src/wma/wma.c:165
|
|
2067 #, c-format
|
|
2068 msgid "About %s"
|
|
2069 msgstr "%s Hakkında"
|
|
2070
|
|
2071 #: src/wma/wma.c:178
|
|
2072 msgid " Close "
|
|
2073 msgstr " Kapat "
|
|
2074
|
631
|
2075 #: src/alsa/about.c:30
|
|
2076 #, fuzzy
|
|
2077 msgid "About ALSA Driver"
|
|
2078 msgstr "OSS Sürücüsü Hakkında"
|
|
2079
|
|
2080 #: src/alsa/about.c:31
|
|
2081 #, fuzzy
|
|
2082 msgid ""
|
|
2083 "Audacious ALSA Driver\n"
|
|
2084 "\n"
|
|
2085 " This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
|
|
2086 "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
|
|
2087 "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
|
|
2088 "(at your option) any later version.\n"
|
|
2089 "\n"
|
|
2090 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
|
|
2091 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
|
|
2092 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
|
|
2093 "GNU General Public License for more details.\n"
|
|
2094 "\n"
|
|
2095 "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
|
|
2096 "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
|
|
2097 "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,\n"
|
|
2098 "USA.\n"
|
|
2099 "Author: Matthieu Sozeau (mattam@altern.org)"
|
|
2100 msgstr ""
|
|
2101 "Audacious OSS Driver\n"
|
|
2102 "\n"
|
|
2103 " This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
|
|
2104 "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
|
|
2105 "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
|
|
2106 "(at your option) any later version.\n"
|
|
2107 "\n"
|
|
2108 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
|
|
2109 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
|
|
2110 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
|
|
2111 "GNU General Public License for more details.\n"
|
|
2112 "\n"
|
|
2113 "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
|
|
2114 "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
|
|
2115 "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,\n"
|
|
2116 "USA."
|
|
2117
|
|
2118 #: src/alsa/alsa.c:47
|
|
2119 #, fuzzy, c-format
|
|
2120 msgid "ALSA %s output plugin"
|
|
2121 msgstr "Null Output eklentisi"
|
|
2122
|
|
2123 #: src/alsa/configure.c:150
|
|
2124 msgid "Unknown soundcard"
|
|
2125 msgstr ""
|
|
2126
|
|
2127 #: src/alsa/configure.c:205
|
|
2128 #, fuzzy, c-format
|
|
2129 msgid "Default PCM device (%s)"
|
|
2130 msgstr "Varsayılan %s"
|
|
2131
|
|
2132 #: src/alsa/configure.c:271
|
|
2133 #, fuzzy
|
|
2134 msgid "ALSA Driver configuration"
|
|
2135 msgstr "OSS Sürücüsü ayarları"
|
|
2136
|
|
2137 #: src/alsa/configure.c:299
|
|
2138 #, fuzzy
|
|
2139 msgid "Mixer:"
|
|
2140 msgstr "Karıştırıcı"
|
|
2141
|
|
2142 #: src/alsa/configure.c:307
|
|
2143 #, fuzzy
|
|
2144 msgid "Use software volume control"
|
|
2145 msgstr "Ses kontrolü"
|
|
2146
|
|
2147 #: src/alsa/configure.c:317
|
|
2148 #, fuzzy
|
|
2149 msgid "Mixer card:"
|
|
2150 msgstr "Karıştırıcı aygıt"
|
|
2151
|
|
2152 #: src/alsa/configure.c:350
|
|
2153 #, fuzzy
|
|
2154 msgid "Device settings"
|
|
2155 msgstr "Karıştırıcı Ayarları:"
|
|
2156
|
|
2157 #: src/alsa/configure.c:356
|
|
2158 #, fuzzy
|
|
2159 msgid "Soundcard:"
|
|
2160 msgstr "Soundtrack"
|
|
2161
|
|
2162 #: src/alsa/configure.c:369
|
|
2163 #, fuzzy
|
|
2164 msgid "Buffer time (ms):"
|
|
2165 msgstr "Tampon boyutu (ms):"
|
|
2166
|
|
2167 #: src/alsa/configure.c:383
|
|
2168 #, fuzzy
|
|
2169 msgid "Period time (ms):"
|
|
2170 msgstr "Tampon boyutu (ms):"
|
|
2171
|
|
2172 #: src/alsa/configure.c:398 src/amidi-plug/i_configure-ap.c:287
|
|
2173 msgid "Advanced settings"
|
|
2174 msgstr ""
|
|
2175
|
|
2176 #: src/amidi-plug/amidi-plug.c:26
|
|
2177 #, c-format
|
|
2178 msgid "AMIDI-Plug %s (MIDI Player)"
|
|
2179 msgstr ""
|
|
2180
|
|
2181 #: src/amidi-plug/amidi-plug.c:380
|
|
2182 msgid "AMIDI-Plug - warning"
|
|
2183 msgstr ""
|
|
2184
|
|
2185 #: src/amidi-plug/amidi-plug.c:381
|
|
2186 msgid ""
|
|
2187 "No sequencer backend has been selected!\n"
|
|
2188 "Please configure AMIDI-Plug before playing."
|
|
2189 msgstr ""
|
|
2190
|
|
2191 #: src/amidi-plug/backend-alsa/b-alsa.c:37
|
|
2192 msgid ""
|
|
2193 "This backend sends MIDI events to a group of user-chosen ALSA sequencer "
|
|
2194 "ports. The ALSA sequencer interface is very versatile, it can provide ports "
|
|
2195 "for audio cards hardware synthesizers (i.e. emu10k1) but also for software "
|
|
2196 "synths, external devices, etc.\n"
|
|
2197 "This backend does not produce audio, MIDI events are handled directly from "
|
|
2198 "devices/programs behind the ALSA ports; in example, MIDI events sent to the "
|
|
2199 "hardware synth will be directly played.\n"
|
|
2200 "Backend written by Giacomo Lozito."
|
|
2201 msgstr ""
|
|
2202
|
|
2203 #: src/amidi-plug/backend-dummy/b-dummy.c:37
|
|
2204 msgid ""
|
|
2205 "This backend does not produce audio at all. It is mostly useful for analysis "
|
|
2206 "and testing purposes, as it can log all MIDI events to standard output, "
|
|
2207 "standard error or file.\n"
|
|
2208 "Backend written by Giacomo Lozito."
|
|
2209 msgstr ""
|
|
2210
|
|
2211 #: src/amidi-plug/backend-fluidsynth/b-fluidsynth.c:37
|
|
2212 msgid ""
|
|
2213 "This backend produces audio by sending MIDI events to FluidSynth, a real-"
|
|
2214 "time software synthesizer based on the SoundFont2 specification (www."
|
|
2215 "fluidsynth.org).\n"
|
|
2216 "Produced audio can be manipulated via player effect plugins and is processed "
|
|
2217 "by chosen ouput plugin.\n"
|
|
2218 "Backend written by Giacomo Lozito."
|
|
2219 msgstr ""
|
|
2220
|
|
2221 #: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:221
|
|
2222 msgid "ALSA BACKEND CONFIGURATION"
|
|
2223 msgstr ""
|
|
2224
|
|
2225 #: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:326
|
|
2226 #, fuzzy
|
|
2227 msgid "Port"
|
|
2228 msgstr "Port:"
|
|
2229
|
|
2230 #: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:328
|
|
2231 msgid "Client name"
|
|
2232 msgstr ""
|
|
2233
|
|
2234 #: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:330
|
|
2235 msgid "Port name"
|
|
2236 msgstr ""
|
|
2237
|
|
2238 #: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:341
|
|
2239 msgid "ALSA output ports"
|
|
2240 msgstr ""
|
|
2241
|
|
2242 #: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:394
|
|
2243 msgid "Soundcard: "
|
|
2244 msgstr ""
|
|
2245
|
|
2246 #: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:396
|
|
2247 #, fuzzy
|
|
2248 msgid "Mixer control: "
|
|
2249 msgstr "Ses kontrolü"
|
|
2250
|
|
2251 #: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:408
|
|
2252 #, fuzzy
|
|
2253 msgid "Mixer settings"
|
|
2254 msgstr "Karıştırıcı Ayarları:"
|
|
2255
|
|
2256 #: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:421
|
|
2257 msgid ""
|
|
2258 "* Select ALSA output ports *\n"
|
|
2259 "MIDI events will be sent to the ports selected here. In example, if your "
|
|
2260 "audio card provides a hardware synth and you want to play MIDI with it, "
|
|
2261 "you'll probably want to select the wavetable synthesizer ports."
|
|
2262 msgstr ""
|
|
2263
|
|
2264 #: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:426
|
|
2265 msgid ""
|
|
2266 "* Select ALSA mixer card *\n"
|
|
2267 "The ALSA backend outputs directly through ALSA, it doesn't use effect and "
|
|
2268 "ouput plugins from the player. During playback, the player volumeslider will "
|
|
2269 "manipulate the mixer control you select here. If you're using wavetable "
|
|
2270 "synthesizer ports, you'll probably want to select the Synth control here."
|
|
2271 msgstr ""
|
|
2272
|
|
2273 #: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:433
|
|
2274 msgid ""
|
|
2275 "* Select ALSA mixer control *\n"
|
|
2276 "The ALSA backend outputs directly through ALSA, it doesn't use effect and "
|
|
2277 "ouput plugins from the player. During playback, the player volume slider "
|
|
2278 "will manipulate the mixer control you select here. If you're using wavetable "
|
|
2279 "synthesizer ports, you'll probably want to select the Synth control here."
|
|
2280 msgstr ""
|
|
2281
|
|
2282 #: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:444
|
|
2283 msgid "ALSA Backend not loaded or not available"
|
|
2284 msgstr ""
|
|
2285
|
|
2286 #: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:56
|
|
2287 msgid "AMIDI-Plug - backend information"
|
|
2288 msgstr ""
|
|
2289
|
|
2290 #: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:194
|
|
2291 msgid "AMIDI-PLUG PREFERENCES"
|
|
2292 msgstr ""
|
|
2293
|
|
2294 #: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:221
|
|
2295 msgid "Backend selection"
|
|
2296 msgstr ""
|
|
2297
|
|
2298 #: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:225
|
|
2299 msgid "Available backends"
|
|
2300 msgstr ""
|
|
2301
|
|
2302 #: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:255
|
|
2303 #, fuzzy
|
|
2304 msgid "Playback settings"
|
|
2305 msgstr "ReplayGain Ayarları:"
|
|
2306
|
|
2307 #: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:260
|
|
2308 msgid "Transpose: "
|
|
2309 msgstr ""
|
|
2310
|
|
2311 #: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:269
|
|
2312 msgid "Drum shift: "
|
|
2313 msgstr ""
|
|
2314
|
|
2315 #: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:291
|
|
2316 msgid "pre-calculate length of MIDI files in playlist"
|
|
2317 msgstr ""
|
|
2318
|
|
2319 #: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:296
|
|
2320 msgid "extract comments from MIDI file (if available)"
|
|
2321 msgstr ""
|
|
2322
|
|
2323 #: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:301
|
|
2324 msgid "extract lyrics from MIDI file (if available)"
|
|
2325 msgstr ""
|
|
2326
|
|
2327 #: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:320
|
|
2328 msgid ""
|
|
2329 "* Backend selection *\n"
|
|
2330 "AMIDI-Plug works with backends, in a modular fashion; here you should select "
|
|
2331 "your backend; that is, the way MIDI events are going to be handled and "
|
|
2332 "played.\n"
|
|
2333 "If you have a hardware synthesizer on your audio card, and ALSA supports it, "
|
|
2334 "you'll want to use the ALSA backend. It can also be used with anything that "
|
|
2335 "provides an interface to the ALSA sequencer, including software synths or "
|
|
2336 "external devices.\n"
|
|
2337 "If you want to rely on a software synthesizer and/or want to pipe audio into "
|
|
2338 "effect and output plugins of the player you'll want to use the good "
|
|
2339 "FluidSynth backend.\n"
|
|
2340 "Press the info button to read specific information about each backend."
|
|
2341 msgstr ""
|
|
2342
|
|
2343 #: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:331
|
|
2344 msgid ""
|
|
2345 "* Transpose function *\n"
|
|
2346 "This option allows you to play the midi file transposed in a different key, "
|
|
2347 "by shifting of the desired number of semitones all its notes (excepting "
|
|
2348 "those on midi channel 10, reserved for percussions). Expecially useful if "
|
|
2349 "you wish to sing or play along with another instrument."
|
|
2350 msgstr ""
|
|
2351
|
|
2352 #: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:337
|
|
2353 msgid ""
|
|
2354 "* Drumshift function *\n"
|
|
2355 "This option allows you to shift notes on midi channel 10 (the standard "
|
|
2356 "percussions channel) of the desired number of semitones. This results in "
|
|
2357 "different drumset and percussions being used during midi playback, so if you "
|
|
2358 "wish to enhance (or reduce, or alter) percussion sounds, try to play with "
|
|
2359 "this value."
|
|
2360 msgstr ""
|
|
2361
|
|
2362 #: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:344
|
|
2363 msgid ""
|
|
2364 "* Pre-calculate MIDI length *\n"
|
|
2365 "If this option is enabled, AMIDI-Plug will calculate the MIDI file length as "
|
|
2366 "soon as the player requests it, instead of doing that only when the MIDI "
|
|
2367 "file is being played. In example, MIDI length will be calculated straight "
|
|
2368 "after adding MIDI files in a playlist. Disable this option if you want "
|
|
2369 "faster playlist loading (when a lot of MIDI files are added), enable it to "
|
|
2370 "display more information in the playlist straight after loading."
|
|
2371 msgstr ""
|
|
2372
|
|
2373 #: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:353
|
|
2374 msgid ""
|
|
2375 "* Extract comments from MIDI files *\n"
|
|
2376 "Some MIDI files contain text comments (author, copyright, instrument notes, "
|
|
2377 "etc.). If this option is enabled, AMIDI-Plug will extract and display "
|
|
2378 "comments (if available) in the file information dialog."
|
|
2379 msgstr ""
|
|
2380
|
|
2381 #: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:358
|
|
2382 msgid ""
|
|
2383 "* Extract lyrics from MIDI files *\n"
|
|
2384 "Some MIDI files contain song lyrics. If this option is enabled, AMIDI-Plug "
|
|
2385 "will extract and display song lyrics (if available) in the file information "
|
|
2386 "dialog."
|
|
2387 msgstr ""
|
|
2388
|
|
2389 #: src/amidi-plug/i_configure-dummy.c:137
|
|
2390 msgid "DUMMY BACKEND CONFIGURATION"
|
|
2391 msgstr ""
|
|
2392
|
|
2393 #: src/amidi-plug/i_configure-dummy.c:173
|
|
2394 #, fuzzy
|
|
2395 msgid "MIDI logger settings"
|
|
2396 msgstr "Karıştırıcı Ayarları:"
|
|
2397
|
|
2398 #: src/amidi-plug/i_configure-dummy.c:181
|
|
2399 msgid "Do not log anything"
|
|
2400 msgstr ""
|
|
2401
|
|
2402 #: src/amidi-plug/i_configure-dummy.c:185
|
|
2403 msgid "Log MIDI events to standard output"
|
|
2404 msgstr ""
|
|
2405
|
|
2406 #: src/amidi-plug/i_configure-dummy.c:189
|
|
2407 msgid "Log MIDI events to standard error"
|
|
2408 msgstr ""
|
|
2409
|
|
2410 #: src/amidi-plug/i_configure-dummy.c:193
|
|
2411 msgid "Log MIDI events to file"
|
|
2412 msgstr ""
|
|
2413
|
|
2414 #: src/amidi-plug/i_configure-dummy.c:202
|
|
2415 #, fuzzy
|
|
2416 msgid "Logfile settings"
|
|
2417 msgstr "Karıştırıcı Ayarları:"
|
|
2418
|
|
2419 #: src/amidi-plug/i_configure-dummy.c:209
|
|
2420 msgid "Use a single file to log everything (rewrite)"
|
|
2421 msgstr ""
|
|
2422
|
|
2423 #: src/amidi-plug/i_configure-dummy.c:213
|
|
2424 msgid "Use a single file to log everything (append)"
|
|
2425 msgstr ""
|
|
2426
|
|
2427 #: src/amidi-plug/i_configure-dummy.c:217
|
|
2428 msgid "Use a different logfile for each MIDI file"
|
|
2429 msgstr ""
|
|
2430
|
|
2431 #: src/amidi-plug/i_configure-dummy.c:223
|
|
2432 msgid "» Log dir:"
|
|
2433 msgstr ""
|
|
2434
|
|
2435 #: src/amidi-plug/i_configure-dummy.c:229
|
|
2436 #: src/amidi-plug/i_configure-dummy.c:241
|
|
2437 msgid "browse"
|
|
2438 msgstr ""
|
|
2439
|
|
2440 #: src/amidi-plug/i_configure-dummy.c:235
|
|
2441 msgid "» Log file:"
|
|
2442 msgstr ""
|
|
2443
|
|
2444 #: src/amidi-plug/i_configure-dummy.c:267
|
|
2445 #, fuzzy
|
|
2446 msgid "Playback speed"
|
|
2447 msgstr "Çal"
|
|
2448
|
|
2449 #: src/amidi-plug/i_configure-dummy.c:272
|
|
2450 msgid "Play at normal speed"
|
|
2451 msgstr ""
|
|
2452
|
|
2453 #: src/amidi-plug/i_configure-dummy.c:275
|
|
2454 msgid "Play as fast as possible"
|
|
2455 msgstr ""
|
|
2456
|
|
2457 #: src/amidi-plug/i_configure-dummy.c:329
|
|
2458 msgid "Dummy Backend not loaded or not available"
|
|
2459 msgstr ""
|
|
2460
|
|
2461 #: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:83
|
|
2462 msgid "AMIDI-Plug - select SoundFont file"
|
|
2463 msgstr ""
|
|
2464
|
|
2465 #: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:362
|
|
2466 msgid "FLUIDSYNTH BACKEND CONFIGURATION"
|
|
2467 msgstr ""
|
|
2468
|
|
2469 #: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:416
|
|
2470 msgid "SoundFont settings"
|
|
2471 msgstr ""
|
|
2472
|
|
2473 #: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:448
|
|
2474 msgid "Filename"
|
|
2475 msgstr ""
|
|
2476
|
|
2477 #: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:452
|
|
2478 msgid "Size (bytes)"
|
|
2479 msgstr ""
|
|
2480
|
|
2481 #: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:501
|
|
2482 msgid "Load SF on player start"
|
|
2483 msgstr ""
|
|
2484
|
|
2485 #: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:505
|
|
2486 msgid "Load SF on first midifile play"
|
|
2487 msgstr ""
|
|
2488
|
|
2489 #: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:520
|
|
2490 #, fuzzy
|
|
2491 msgid "Synthesizer settings"
|
|
2492 msgstr "Karıştırıcı Ayarları:"
|
|
2493
|
|
2494 #: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:529
|
|
2495 #, fuzzy
|
|
2496 msgid "gain"
|
|
2497 msgstr "Latin"
|
|
2498
|
|
2499 #: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:535
|
|
2500 #: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:563
|
|
2501 #: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:591
|
|
2502 #: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:622
|
|
2503 #, fuzzy
|
|
2504 msgid "use default"
|
|
2505 msgstr "Vasyılan"
|
|
2506
|
|
2507 #: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:538
|
|
2508 #: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:566
|
|
2509 msgid "value:"
|
|
2510 msgstr ""
|
|
2511
|
|
2512 #: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:557
|
|
2513 msgid "poliphony"
|
|
2514 msgstr ""
|
|
2515
|
|
2516 #: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:585
|
|
2517 #, fuzzy
|
|
2518 msgid "reverb"
|
|
2519 msgstr "Sunucu"
|
|
2520
|
|
2521 #: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:594
|
|
2522 #: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:625
|
|
2523 #, fuzzy
|
|
2524 msgid "yes"
|
|
2525 msgstr "Evet"
|
|
2526
|
|
2527 #: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:596
|
|
2528 #: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:627
|
|
2529 #, fuzzy
|
|
2530 msgid "no"
|
|
2531 msgstr "Mono"
|
|
2532
|
|
2533 #: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:616
|
|
2534 #, fuzzy
|
|
2535 msgid "chorus"
|
|
2536 msgstr "Chorus"
|
|
2537
|
|
2538 #: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:647
|
|
2539 #, fuzzy
|
|
2540 msgid "sample rate"
|
|
2541 msgstr "Örnekleme oranı:"
|
|
2542
|
|
2543 #: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:662
|
|
2544 msgid "custom "
|
|
2545 msgstr ""
|
|
2546
|
|
2547 #: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:705
|
|
2548 #, fuzzy
|
|
2549 msgid "Buffer settings"
|
|
2550 msgstr "Tamponlanıyor"
|
|
2551
|
|
2552 #: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:714
|
|
2553 msgid "<span size=\"smaller\">def</span>"
|
|
2554 msgstr ""
|
|
2555
|
|
2556 #: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:723
|
|
2557 msgid "<span size=\"smaller\">handy buffer tuner</span>"
|
|
2558 msgstr ""
|
|
2559
|
|
2560 #: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:737
|
|
2561 msgid "<span size=\"smaller\">size</span>"
|
|
2562 msgstr ""
|
|
2563
|
|
2564 #: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:751
|
|
2565 msgid "<span size=\"smaller\">margin</span>"
|
|
2566 msgstr ""
|
|
2567
|
|
2568 #: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:765
|
|
2569 msgid "<span size=\"smaller\">increment</span>"
|
|
2570 msgstr ""
|
|
2571
|
|
2572 #: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:807
|
|
2573 msgid ""
|
|
2574 "* Select SoundFont files *\n"
|
|
2575 "In order to play MIDI with FluidSynth, you need to specify at least one "
|
|
2576 "valid SoundFont file here (use absolute paths). The loading order is from "
|
|
2577 "the top (first) to the bottom (last)."
|
|
2578 msgstr ""
|
|
2579
|
|
2580 #: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:812
|
|
2581 msgid ""
|
|
2582 "* Load SoundFont on player start *\n"
|
|
2583 "Depending on your system speed, SoundFont loading in FluidSynth will require "
|
|
2584 "up to a few seconds. This is a one-time task (the soundfont will stay loaded "
|
|
2585 "until it is changed or the backend is unloaded) that can be done at player "
|
|
2586 "start, or before the first MIDI file is played (the latter is a better "
|
|
2587 "choice if you don't use your player to listen MIDI files only)."
|
|
2588 msgstr ""
|
|
2589
|
|
2590 #: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:820
|
|
2591 msgid ""
|
|
2592 "* Load SoundFont on first midifile play *\n"
|
|
2593 "Depending on your system speed, SoundFont loading in FluidSynth will require "
|
|
2594 "up to a few seconds. This is a one-time task (the soundfont will stay loaded "
|
|
2595 "until it is changed or the backend is unloaded) that can be done at player "
|
|
2596 "start, or before the first MIDI file is played (the latter is a better "
|
|
2597 "choice if you don't use your player to listen MIDI files only)."
|
|
2598 msgstr ""
|
|
2599
|
|
2600 #: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:828
|
|
2601 msgid ""
|
|
2602 "* Synthesizer gain *\n"
|
|
2603 "From FluidSynth docs: the gain is applied to the final or master output of "
|
|
2604 "the synthesizer; it is set to a low value by default to avoid the saturation "
|
|
2605 "of the output when random MIDI files are played."
|
|
2606 msgstr ""
|
|
2607
|
|
2608 #: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:833
|
|
2609 msgid ""
|
|
2610 "* Synthesizer polyphony *\n"
|
|
2611 "From FluidSynth docs: the polyphony defines how many voices can be played in "
|
|
2612 "parallel; the number of voices is not necessarily equivalent to the number "
|
|
2613 "of notes played simultaneously; indeed, when a note is struck on a specific "
|
|
2614 "MIDI channel, the preset on that channel may create several voices, for "
|
|
2615 "example, one for the left audio channel and one for the right audio "
|
|
2616 "channels; the number of voices activated depends on the number of instrument "
|
|
2617 "zones that fall in the correspond to the velocity and key of the played note."
|
|
2618 msgstr ""
|
|
2619
|
|
2620 #: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:843
|
|
2621 #: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:849
|
|
2622 msgid ""
|
|
2623 "* Synthesizer reverb *\n"
|
|
2624 "From FluidSynth docs: when set to \"yes\" the reverb effects module is "
|
|
2625 "activated; note that when the reverb module is active, the amount of signal "
|
|
2626 "sent to the reverb module depends on the \"reverb send\" generator defined "
|
|
2627 "in the SoundFont."
|
|
2628 msgstr ""
|
|
2629
|
|
2630 #: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:855
|
|
2631 #: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:861
|
|
2632 msgid ""
|
|
2633 "* Synthesizer chorus *\n"
|
|
2634 "From FluidSynth docs: when set to \"yes\" the chorus effects module is "
|
|
2635 "activated; note that when the chorus module is active, the amount of signal "
|
|
2636 "sent to the chorus module depends on the \"chorus send\" generator defined "
|
|
2637 "in the SoundFont."
|
|
2638 msgstr ""
|
|
2639
|
|
2640 #: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:867
|
|
2641 #: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:873
|
|
2642 #: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:879
|
|
2643 #: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:885
|
|
2644 msgid ""
|
|
2645 "* Synthesizer samplerate *\n"
|
|
2646 "The sample rate of the audio generated by the synthesizer. You can also "
|
|
2647 "specify a custom value in the interval 22050Hz-96000Hz.\n"
|
|
2648 "NOTE: the default buffer parameters are tuned for 44100Hz; changing the "
|
|
2649 "sample rate may require buffer params tuning to obtain good sound quality."
|
|
2650 msgstr ""
|
|
2651
|
|
2652 #: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:891
|
|
2653 msgid ""
|
|
2654 "* FluidSynth backend buffer *\n"
|
|
2655 "This button resets the backend buffer parameters to default values."
|
|
2656 msgstr ""
|
|
2657
|
|
2658 #: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:894
|
|
2659 msgid ""
|
|
2660 "* FluidSynth backend buffer *\n"
|
|
2661 "If you notice skips or slowness during song playback and your system is not "
|
|
2662 "performing any cpu-intensive task (except FluidSynth itself), you may want "
|
|
2663 "to adjust the buffer parameters. Try to move the \"handy buffer tuner\" some "
|
|
2664 "steps to the right until playback is fluid again."
|
|
2665 msgstr ""
|
|
2666
|
|
2667 #: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:900
|
|
2668 #: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:911
|
|
2669 #: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:922
|
|
2670 msgid ""
|
|
2671 "* FluidSynth backend buffer *\n"
|
|
2672 "It is a good idea to make buffer adjustments with the \"handy buffer tuner\" "
|
|
2673 "before resorting to manual editing of buffer parameters.\n"
|
|
2674 "However, if you want to fine-tune something and want to know what you're "
|
|
2675 "doing, you can understand how these parameters work by reading the backend "
|
|
2676 "code (b-fluidsynth.c). In short words, every amount of time (proportional to "
|
|
2677 "buffer_SIZE and sample rate), right before gathering samples, the buffer is "
|
|
2678 "resized as follows:\n"
|
|
2679 "buffer_SIZE + buffer_MARGIN + extramargin\n"
|
|
2680 "where extramargin is a value computed as number_of_seconds_of_playback / "
|
|
2681 "margin_INCREMENT ."
|
|
2682 msgstr ""
|
|
2683
|
|
2684 #: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:937
|
|
2685 msgid "FluidSynth Backend not loaded or not available"
|
|
2686 msgstr ""
|
|
2687
|
|
2688 #: src/amidi-plug/i_configure-timidity.c:39
|
|
2689 msgid "TIMIDITY BACKEND CONFIGURATION"
|
|
2690 msgstr ""
|
|
2691
|
|
2692 #: src/amidi-plug/i_configure.c:75
|
|
2693 msgid "AMIDI-Plug - select file"
|
|
2694 msgstr ""
|
|
2695
|
|
2696 #: src/amidi-plug/i_configure.c:122
|
|
2697 #, fuzzy
|
|
2698 msgid "AMIDI-Plug - configuration"
|
|
2699 msgstr "ESD Output Eklentisi yapılandırması"
|
|
2700
|
|
2701 #: src/amidi-plug/i_configure.c:241
|
|
2702 msgid "AMIDI-Plug message"
|
|
2703 msgstr ""
|
|
2704
|
|
2705 #: src/amidi-plug/i_configure.c:242
|
|
2706 msgid "Please stop the player before changing AMIDI-Plug settings."
|
|
2707 msgstr ""
|
|
2708
|
|
2709 #: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:193
|
|
2710 msgid "<span size=\"smaller\"> MIDI Info </span>"
|
|
2711 msgstr ""
|
|
2712
|
|
2713 #: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:205
|
|
2714 #, fuzzy
|
|
2715 msgid "Format:"
|
|
2716 msgstr "ID3 biçimi:"
|
|
2717
|
|
2718 #: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:208
|
|
2719 #, fuzzy
|
|
2720 msgid "Length (msec):"
|
|
2721 msgstr "Uzunluk:"
|
|
2722
|
|
2723 #: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:211
|
|
2724 msgid "Num of Tracks:"
|
|
2725 msgstr ""
|
|
2726
|
|
2727 #: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:216
|
|
2728 msgid "variable"
|
|
2729 msgstr ""
|
|
2730
|
|
2731 #: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:217
|
|
2732 msgid "BPM:"
|
|
2733 msgstr ""
|
|
2734
|
|
2735 #: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:223
|
|
2736 msgid "BPM (wavg):"
|
|
2737 msgstr ""
|
|
2738
|
|
2739 #: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:226
|
|
2740 msgid "Time Div:"
|
|
2741 msgstr ""
|
|
2742
|
|
2743 #: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:237
|
|
2744 msgid "<span size=\"smaller\"> MIDI Comments and Lyrics </span>"
|
|
2745 msgstr ""
|
|
2746
|
|
2747 #: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:288
|
|
2748 msgid "* no comments available in this MIDI file *"
|
|
2749 msgstr ""
|
|
2750
|
|
2751 #: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:301
|
|
2752 msgid "* no lyrics available in this MIDI file *"
|
|
2753 msgstr ""
|
|
2754
|
|
2755 #: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:346
|
|
2756 msgid " (invalid UTF-8)"
|
|
2757 msgstr ""
|
|
2758
|
|
2759 #: src/aosd/aosd_style.c:76
|
|
2760 msgid "Rectangle"
|
|
2761 msgstr ""
|
|
2762
|
|
2763 #: src/aosd/aosd_style.c:80
|
|
2764 msgid "Rounded Rectangle"
|
|
2765 msgstr ""
|
|
2766
|
|
2767 #: src/aosd/aosd_style.c:84
|
|
2768 msgid "Concave Rectangle"
|
|
2769 msgstr ""
|
|
2770
|
|
2771 #: src/aosd/aosd_style.c:88
|
|
2772 msgid "None"
|
|
2773 msgstr "Hiçbiri"
|
|
2774
|
|
2775 #: src/aosd/aosd_trigger.c:60
|
|
2776 #, fuzzy
|
|
2777 msgid "Playback Start"
|
|
2778 msgstr "Çal"
|
|
2779
|
|
2780 #: src/aosd/aosd_trigger.c:61
|
|
2781 msgid "Triggers OSD when a playlist entry is played."
|
|
2782 msgstr ""
|
|
2783
|
|
2784 #: src/aosd/aosd_trigger.c:65
|
|
2785 #, fuzzy
|
|
2786 msgid "Title Change"
|
|
2787 msgstr "Tek kanal"
|
|
2788
|
|
2789 #: src/aosd/aosd_trigger.c:66
|
|
2790 msgid ""
|
|
2791 "Trigger OSD when, during playback, the song title changes but the filename "
|
|
2792 "is the same. This is mostly useful to display title changes in internet "
|
|
2793 "streams."
|
|
2794 msgstr ""
|
|
2795
|
|
2796 #: src/aosd/aosd_ui.c:166
|
|
2797 msgid "Placement"
|
|
2798 msgstr ""
|
|
2799
|
|
2800 #: src/aosd/aosd_ui.c:200
|
|
2801 msgid "Relative X offset:"
|
|
2802 msgstr ""
|
|
2803
|
|
2804 #: src/aosd/aosd_ui.c:209
|
|
2805 msgid "Relative Y offset:"
|
|
2806 msgstr ""
|
|
2807
|
|
2808 #: src/aosd/aosd_ui.c:218
|
|
2809 msgid "Max OSD width:"
|
|
2810 msgstr ""
|
|
2811
|
|
2812 #: src/aosd/aosd_ui.c:235
|
|
2813 msgid "Display OSD using:"
|
|
2814 msgstr ""
|
|
2815
|
|
2816 #: src/aosd/aosd_ui.c:237
|
|
2817 msgid "all monitors"
|
|
2818 msgstr ""
|
|
2819
|
|
2820 #: src/aosd/aosd_ui.c:240
|
|
2821 #, c-format
|
|
2822 msgid "monitor %i"
|
|
2823 msgstr ""
|
|
2824
|
|
2825 #: src/aosd/aosd_ui.c:293
|
|
2826 msgid "Timing (ms)"
|
|
2827 msgstr ""
|
|
2828
|
|
2829 #: src/aosd/aosd_ui.c:298
|
|
2830 msgid "Display:"
|
|
2831 msgstr ""
|
|
2832
|
|
2833 #: src/aosd/aosd_ui.c:303
|
|
2834 msgid "Fade in:"
|
|
2835 msgstr ""
|
|
2836
|
|
2837 #: src/aosd/aosd_ui.c:308
|
|
2838 msgid "Fade out:"
|
|
2839 msgstr ""
|
|
2840
|
|
2841 #: src/aosd/aosd_ui.c:380
|
|
2842 msgid "Fonts"
|
|
2843 msgstr ""
|
|
2844
|
|
2845 #: src/aosd/aosd_ui.c:405
|
|
2846 msgid "Shadow"
|
|
2847 msgstr ""
|
|
2848
|
|
2849 #: src/aosd/aosd_ui.c:449
|
|
2850 msgid "Select Skin File"
|
|
2851 msgstr ""
|
|
2852
|
|
2853 #: src/aosd/aosd_ui.c:557
|
|
2854 msgid "Render Style"
|
|
2855 msgstr ""
|
|
2856
|
|
2857 #: src/aosd/aosd_ui.c:573
|
|
2858 #, fuzzy
|
|
2859 msgid "Colors"
|
|
2860 msgstr "Kapat"
|
|
2861
|
|
2862 #: src/aosd/aosd_ui.c:606
|
|
2863 msgid "Custom Skin"
|
|
2864 msgstr ""
|
|
2865
|
|
2866 #: src/aosd/aosd_ui.c:612
|
|
2867 msgid "Skin file:"
|
|
2868 msgstr ""
|
|
2869
|
|
2870 #: src/aosd/aosd_ui.c:615
|
|
2871 msgid "Browse"
|
|
2872 msgstr ""
|
|
2873
|
|
2874 #: src/aosd/aosd_ui.c:717
|
|
2875 msgid "Enable trigger"
|
|
2876 msgstr ""
|
|
2877
|
|
2878 #: src/aosd/aosd_ui.c:744
|
|
2879 msgid "Event"
|
|
2880 msgstr ""
|
|
2881
|
|
2882 #: src/aosd/aosd_ui.c:845
|
|
2883 #, fuzzy
|
|
2884 msgid "Audacious OSD - configuration"
|
|
2885 msgstr "CD Ses Çalıcısı Ayarları"
|
|
2886
|
|
2887 #: src/aosd/aosd_ui.c:866
|
|
2888 msgid "Test"
|
|
2889 msgstr ""
|
|
2890
|
|
2891 #: src/aosd/aosd_ui.c:881
|
|
2892 #, fuzzy
|
|
2893 msgid "Position"
|
|
2894 msgstr "Açıklama:"
|
|
2895
|
|
2896 #: src/aosd/aosd_ui.c:886
|
|
2897 #, fuzzy
|
|
2898 msgid "Animation"
|
|
2899 msgstr "Kurum:"
|
|
2900
|
|
2901 #: src/aosd/aosd_ui.c:891
|
|
2902 msgid "Text"
|
|
2903 msgstr ""
|
|
2904
|
|
2905 #: src/aosd/aosd_ui.c:896
|
|
2906 #, fuzzy
|
|
2907 msgid "Decoration"
|
|
2908 msgstr "Açıklama:"
|
|
2909
|
|
2910 #: src/aosd/aosd_ui.c:901
|
|
2911 #, fuzzy
|
|
2912 msgid "Trigger"
|
|
2913 msgstr "Trailer"
|
|
2914
|
|
2915 #: src/aosd/aosd_ui.c:937
|
|
2916 msgid "Audacious OSD - about"
|
|
2917 msgstr ""
|
|
2918
|
|
2919 #: src/aosd/aosd_ui.c:968
|
|
2920 #, fuzzy
|
|
2921 msgid ""
|
|
2922 "\n"
|
|
2923 "Audacious OSD "
|
|
2924 msgstr "%s - Audacious"
|
|
2925
|
|
2926 #: src/aosd/aosd_ui.c:969
|
|
2927 msgid ""
|
|
2928 "\n"
|
|
2929 "http://www.develia.org/projects.php?p=aosd\n"
|
|
2930 "written by Giacomo Lozito\n"
|
|
2931 "< james@develia.org >\n"
|
|
2932 "\n"
|
|
2933 "On-Screen-Display is based on Ghosd library\n"
|
|
2934 "written by Evan Martin\n"
|
|
2935 "http://neugierig.org/software/ghosd/\n"
|
|
2936 "\n"
|
|
2937 msgstr ""
|
|
2938
|
|
2939 #: src/arts/configure.c:51
|
|
2940 #, fuzzy
|
|
2941 msgid "aRts Driver configuration"
|
|
2942 msgstr "OSS Sürücüsü ayarları"
|
|
2943
|
|
2944 #: src/evdev-plug/ed.c:56
|
|
2945 #, fuzzy
|
|
2946 msgid "Playback->Play"
|
|
2947 msgstr "Çal"
|
|
2948
|
|
2949 #: src/evdev-plug/ed.c:57
|
|
2950 #, fuzzy
|
|
2951 msgid "Playback->Stop"
|
|
2952 msgstr "Çal"
|
|
2953
|
|
2954 #: src/evdev-plug/ed.c:58
|
|
2955 #, fuzzy
|
|
2956 msgid "Playback->Pause"
|
|
2957 msgstr "Çal"
|
|
2958
|
|
2959 #: src/evdev-plug/ed.c:59
|
|
2960 #, fuzzy
|
|
2961 msgid "Playback->Prev"
|
|
2962 msgstr "Çal"
|
|
2963
|
|
2964 #: src/evdev-plug/ed.c:60
|
|
2965 #, fuzzy
|
|
2966 msgid "Playback->Next"
|
|
2967 msgstr "Çal"
|
|
2968
|
|
2969 #: src/evdev-plug/ed.c:61
|
|
2970 #, fuzzy
|
|
2971 msgid "Playback->Eject"
|
|
2972 msgstr "Çal"
|
|
2973
|
|
2974 #: src/evdev-plug/ed.c:63
|
|
2975 msgid "Playlist->Repeat"
|
|
2976 msgstr ""
|
|
2977
|
|
2978 #: src/evdev-plug/ed.c:64
|
|
2979 msgid "Playlist->Shuffle"
|
|
2980 msgstr ""
|
|
2981
|
|
2982 #: src/evdev-plug/ed.c:66
|
|
2983 msgid "Volume->Up_5"
|
|
2984 msgstr ""
|
|
2985
|
|
2986 #: src/evdev-plug/ed.c:67
|
|
2987 msgid "Volume->Down_5"
|
|
2988 msgstr ""
|
|
2989
|
|
2990 #: src/evdev-plug/ed.c:68
|
|
2991 msgid "Volume->Up_10"
|
|
2992 msgstr ""
|
|
2993
|
|
2994 #: src/evdev-plug/ed.c:69
|
|
2995 msgid "Volume->Down_10"
|
|
2996 msgstr ""
|
|
2997
|
|
2998 #: src/evdev-plug/ed.c:70
|
|
2999 msgid "Volume->Mute"
|
|
3000 msgstr ""
|
|
3001
|
|
3002 #: src/evdev-plug/ed.c:72
|
|
3003 msgid "Window->Main"
|
|
3004 msgstr ""
|
|
3005
|
|
3006 #: src/evdev-plug/ed.c:73
|
|
3007 msgid "Window->Playlist"
|
|
3008 msgstr ""
|
|
3009
|
|
3010 #: src/evdev-plug/ed.c:74
|
|
3011 msgid "Window->Equalizer"
|
|
3012 msgstr ""
|
|
3013
|
|
3014 #: src/evdev-plug/ed.c:75
|
|
3015 msgid "Window->JumpToFile"
|
|
3016 msgstr ""
|
|
3017
|
|
3018 #: src/evdev-plug/ed_internals.c:93
|
|
3019 #, c-format
|
|
3020 msgid ""
|
|
3021 "event-device-plugin: unable to open device file %s , skipping this device; "
|
|
3022 "check that the file exists and that you have read permission for it\n"
|
|
3023 msgstr ""
|
|
3024
|
|
3025 #: src/evdev-plug/ed_internals.c:102
|
|
3026 #, c-format
|
|
3027 msgid ""
|
|
3028 "event-device-plugin: unable to create a io_channel for device file %s ,"
|
|
3029 "skipping this device\n"
|
|
3030 msgstr ""
|
|
3031
|
|
3032 #: src/evdev-plug/ed_internals.c:339
|
|
3033 msgid ""
|
|
3034 "event-device-plugin: unable to open /proc/bus/input/devices , automatic "
|
|
3035 "detection of event devices won't work.\n"
|
|
3036 msgstr ""
|
|
3037
|
|
3038 #: src/evdev-plug/ed_internals.c:348
|
|
3039 msgid ""
|
|
3040 "event-device-plugin: unable to open a io_channel for /proc/bus/input/"
|
|
3041 "devices , automatic detection of event devices won't work.\n"
|
|
3042 msgstr ""
|
|
3043
|
|
3044 #: src/evdev-plug/ed_internals.c:358
|
|
3045 msgid ""
|
|
3046 "event-device-plugin: an error occurred while reading /proc/bus/input/"
|
|
3047 "devices , automatic detection of event devices won't work.\n"
|
|
3048 msgstr ""
|
|
3049
|
|
3050 #: src/evdev-plug/ed_internals.c:421
|
|
3051 #, c-format
|
|
3052 msgid "event-device-plugin: device %s not found in /dev/input , skipping.\n"
|
|
3053 msgstr ""
|
|
3054
|
|
3055 #: src/evdev-plug/ed_internals.c:486 src/evdev-plug/ed_internals.c:580
|
|
3056 #, c-format
|
|
3057 msgid ""
|
|
3058 "event-device-plugin: unable to load config file %s , default settings will "
|
|
3059 "be used.\n"
|
|
3060 msgstr ""
|
|
3061
|
|
3062 #: src/evdev-plug/ed_internals.c:532
|
|
3063 #, c-format
|
|
3064 msgid ""
|
|
3065 "event-device-plugin: incomplete information in config file for device \"%s"
|
|
3066 "\" , skipping.\n"
|
|
3067 msgstr ""
|
|
3068
|
|
3069 #: src/evdev-plug/ed_internals.c:601 src/evdev-plug/ed_internals.c:933
|
|
3070 #, c-format
|
|
3071 msgid ""
|
|
3072 "event-device-plugin: configuration, unable to get is_active value for device "
|
|
3073 "\"%s\", skipping it.\n"
|
|
3074 msgstr ""
|
|
3075
|
|
3076 #: src/evdev-plug/ed_internals.c:837
|
|
3077 #, c-format
|
|
3078 msgid ""
|
|
3079 "event-device-plugin: unable to access local directory %s , settings will not "
|
|
3080 "be saved.\n"
|
|
3081 msgstr ""
|
|
3082
|
|
3083 #: src/evdev-plug/ed_internals.c:887
|
|
3084 #, c-format
|
|
3085 msgid ""
|
|
3086 "event-device-plugin: configuration, unable to get filename value for device "
|
|
3087 "\"%s\", skipping it.\n"
|
|
3088 msgstr ""
|
|
3089
|
|
3090 #: src/evdev-plug/ed_internals.c:903
|
|
3091 #, c-format
|
|
3092 msgid ""
|
|
3093 "event-device-plugin: configuration, unable to get phys value for device \"%s"
|
|
3094 "\", skipping it.\n"
|
|
3095 msgstr ""
|
|
3096
|
|
3097 #: src/evdev-plug/ed_internals.c:919
|
|
3098 #, c-format
|
|
3099 msgid ""
|
|
3100 "event-device-plugin: configuration, unable to get is_custom value for device "
|
|
3101 "\"%s\", skipping it.\n"
|
|
3102 msgstr ""
|
|
3103
|
|
3104 #: src/evdev-plug/ed_internals.c:943
|
|
3105 #, c-format
|
|
3106 msgid ""
|
|
3107 "event-device-plugin: configuration, unexpected value for device \"%s\", "
|
|
3108 "skipping it.\n"
|
|
3109 msgstr ""
|
|
3110
|
|
3111 #: src/evdev-plug/ed_ui.c:274 src/evdev-plug/ed_ui.c:410
|
|
3112 #: src/evdev-plug/ed_ui.c:862
|
|
3113 #, fuzzy
|
|
3114 msgid "Information"
|
|
3115 msgstr "ID3 biçimi:"
|
|
3116
|
|
3117 #: src/evdev-plug/ed_ui.c:275
|
|
3118 msgid ""
|
|
3119 "Cannot open bindings window for a not-detected device.\n"
|
|
3120 "Ensure that the device has been correctly plugged in."
|
|
3121 msgstr ""
|
|
3122
|
|
3123 #: src/evdev-plug/ed_ui.c:319
|
|
3124 msgid ""
|
|
3125 "Unable to open selected device.\n"
|
|
3126 "Please check read permissions on device file."
|
|
3127 msgstr ""
|
|
3128
|
|
3129 #: src/evdev-plug/ed_ui.c:340
|
|
3130 msgid "EvDev-Plug - Add custom device"
|
|
3131 msgstr ""
|
|
3132
|
|
3133 #: src/evdev-plug/ed_ui.c:352
|
|
3134 msgid ""
|
|
3135 "EvDev-Plug tries to automatically detect and update information about\n"
|
|
3136 "event devices available on the system.\n"
|
|
3137 "However, if auto-detect doesn't work for your system, or you have event\n"
|
|
3138 "devices in a non-standard location (currently they're only searched in\n"
|
|
3139 "/dev/input/ ), you may want to add a custom device, explicitly specifying\n"
|
|
3140 "name and device file."
|
|
3141 msgstr ""
|
|
3142
|
|
3143 #: src/evdev-plug/ed_ui.c:360
|
|
3144 #, fuzzy
|
|
3145 msgid "Device name:"
|
|
3146 msgstr "Aygıt:"
|
|
3147
|
|
3148 #: src/evdev-plug/ed_ui.c:364
|
|
3149 #, fuzzy
|
|
3150 msgid "Device file:"
|
|
3151 msgstr "Aygıt:"
|
|
3152
|
|
3153 #: src/evdev-plug/ed_ui.c:411
|
|
3154 msgid ""
|
|
3155 "Please specify both name and filename.\n"
|
|
3156 "Filename must be specified with absolute path."
|
|
3157 msgstr ""
|
|
3158
|
|
3159 #: src/evdev-plug/ed_ui.c:446
|
|
3160 msgid "Do you want to remove the existing configuration for selected device?\n"
|
|
3161 msgstr ""
|
|
3162
|
|
3163 #: src/evdev-plug/ed_ui.c:465
|
|
3164 msgid "Do you want to remove the selected custom device?\n"
|
|
3165 msgstr ""
|
|
3166
|
|
3167 #: src/evdev-plug/ed_ui.c:612
|
|
3168 #, fuzzy
|
|
3169 msgid "EvDev-Plug - Configuration"
|
|
3170 msgstr "MPEG Ses Eklentisi Yapılandırması"
|
|
3171
|
|
3172 #: src/evdev-plug/ed_ui.c:651
|
|
3173 #, fuzzy
|
|
3174 msgid "Active"
|
|
3175 msgstr "Asit"
|
|
3176
|
|
3177 #: src/evdev-plug/ed_ui.c:664
|
|
3178 #, fuzzy
|
|
3179 msgid "Device Name"
|
|
3180 msgstr "Aygıt"
|
|
3181
|
|
3182 #: src/evdev-plug/ed_ui.c:668
|
|
3183 #, fuzzy
|
|
3184 msgid "Device File"
|
|
3185 msgstr "Aygıt"
|
|
3186
|
|
3187 #: src/evdev-plug/ed_ui.c:672
|
|
3188 #, fuzzy
|
|
3189 msgid "Device Address"
|
|
3190 msgstr "Aygıtlar"
|
|
3191
|
|
3192 #: src/evdev-plug/ed_ui.c:689
|
|
3193 msgid "_Bindings"
|
|
3194 msgstr ""
|
|
3195
|
|
3196 #: src/evdev-plug/ed_ui.c:826
|
|
3197 msgid ""
|
|
3198 "Press a key of your device to bind it;\n"
|
|
3199 "if no key is pressed in five seconds, this window\n"
|
|
3200 "will close without binding changes."
|
|
3201 msgstr ""
|
|
3202
|
|
3203 #: src/evdev-plug/ed_ui.c:863
|
|
3204 msgid ""
|
|
3205 "This input event has been already assigned.\n"
|
|
3206 "\n"
|
|
3207 "It's not possible to assign multiple actions to the same input event "
|
|
3208 "(although it's possible to assign the same action to multiple events)."
|
|
3209 msgstr ""
|
|
3210
|
|
3211 #: src/evdev-plug/ed_ui.c:1312
|
|
3212 #, fuzzy
|
|
3213 msgid "EvDev-Plug - Bindings Configuration"
|
|
3214 msgstr "MPEG Ses Eklentisi Yapılandırması"
|
|
3215
|
|
3216 #: src/evdev-plug/ed_ui.c:1352
|
|
3217 #, fuzzy
|
|
3218 msgid "<b>Name: </b>"
|
|
3219 msgstr "<b>Hatena</b>"
|
|
3220
|
|
3221 #: src/evdev-plug/ed_ui.c:1361
|
|
3222 #, fuzzy
|
|
3223 msgid "<b>Filename: </b>"
|
|
3224 msgstr "<b>Hatena</b>"
|
|
3225
|
|
3226 #: src/evdev-plug/ed_ui.c:1370
|
|
3227 msgid "<b>Phys.Address: </b>"
|
|
3228 msgstr ""
|
|
3229
|
|
3230 #: src/evdev-plug/ed_ui.c:1448
|
|
3231 msgid "EvDev-Plug - about"
|
|
3232 msgstr ""
|
|
3233
|
|
3234 #: src/evdev-plug/ed_ui.c:1479
|
|
3235 msgid ""
|
|
3236 "\n"
|
|
3237 "EvDev-Plug "
|
|
3238 msgstr ""
|
|
3239
|
|
3240 #: src/evdev-plug/ed_ui.c:1480
|
|
3241 msgid ""
|
|
3242 "\n"
|
|
3243 "player remote control via event devices\n"
|
|
3244 "http://www.develia.org/projects.php?p=evdevplug\n"
|
|
3245 "\n"
|
|
3246 "written by Giacomo Lozito\n"
|
|
3247 "< james@develia.org >\n"
|
|
3248 "\n"
|
|
3249 msgstr ""
|
|
3250
|
|
3251 #: src/flac112/charset.c:40 src/flac113/charset.c:40
|
|
3252 msgid "Arabic (IBM-864)"
|
|
3253 msgstr ""
|
|
3254
|
|
3255 #: src/flac112/charset.c:41 src/flac113/charset.c:41
|
|
3256 msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
|
|
3257 msgstr ""
|
|
3258
|
|
3259 #: src/flac112/charset.c:42 src/flac113/charset.c:42
|
|
3260 msgid "Arabic (Windows-1256)"
|
|
3261 msgstr ""
|
|
3262
|
|
3263 #: src/flac112/charset.c:43 src/flac113/charset.c:43
|
|
3264 msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
|
|
3265 msgstr ""
|
|
3266
|
|
3267 #: src/flac112/charset.c:44 src/flac113/charset.c:44
|
|
3268 msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
|
|
3269 msgstr ""
|
|
3270
|
|
3271 #: src/flac112/charset.c:45 src/flac113/charset.c:45
|
|
3272 msgid "Baltic (Windows-1257)"
|
|
3273 msgstr ""
|
|
3274
|
|
3275 #: src/flac112/charset.c:46 src/flac113/charset.c:46
|
|
3276 msgid "Celtic (ISO-8859-14)"
|
|
3277 msgstr ""
|
|
3278
|
|
3279 #: src/flac112/charset.c:47 src/flac113/charset.c:47
|
|
3280 msgid "Central European (IBM-852)"
|
|
3281 msgstr ""
|
|
3282
|
|
3283 #: src/flac112/charset.c:48 src/flac113/charset.c:48
|
|
3284 msgid "Central European (ISO-8859-2)"
|
|
3285 msgstr ""
|
|
3286
|
|
3287 #: src/flac112/charset.c:49 src/flac113/charset.c:49
|
|
3288 msgid "Central European (Windows-1250)"
|
|
3289 msgstr ""
|
|
3290
|
|
3291 #: src/flac112/charset.c:50 src/flac113/charset.c:50
|
|
3292 msgid "Chinese Simplified (GB18030)"
|
|
3293 msgstr ""
|
|
3294
|
|
3295 #: src/flac112/charset.c:51 src/flac113/charset.c:51
|
|
3296 msgid "Chinese Simplified (GB2312)"
|
|
3297 msgstr ""
|
|
3298
|
|
3299 #: src/flac112/charset.c:52 src/flac113/charset.c:52
|
|
3300 msgid "Chinese Traditional (Big5)"
|
|
3301 msgstr ""
|
|
3302
|
|
3303 #: src/flac112/charset.c:53 src/flac113/charset.c:53
|
|
3304 msgid "Chinese Traditional (Big5-HKSCS)"
|
|
3305 msgstr ""
|
|
3306
|
|
3307 #: src/flac112/charset.c:54 src/flac113/charset.c:54
|
|
3308 msgid "Cyrillic (IBM-855)"
|
|
3309 msgstr ""
|
|
3310
|
|
3311 #: src/flac112/charset.c:55 src/flac113/charset.c:55
|
|
3312 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
|
|
3313 msgstr ""
|
|
3314
|
|
3315 #: src/flac112/charset.c:56 src/flac113/charset.c:56
|
|
3316 msgid "Cyrillic (ISO-IR-111)"
|
|
3317 msgstr ""
|
|
3318
|
|
3319 #: src/flac112/charset.c:57 src/flac113/charset.c:57
|
|
3320 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
|
|
3321 msgstr ""
|
|
3322
|
|
3323 #: src/flac112/charset.c:58 src/flac113/charset.c:58
|
|
3324 msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
|
|
3325 msgstr ""
|
|
3326
|
|
3327 #: src/flac112/charset.c:59 src/flac113/charset.c:59
|
|
3328 msgid "Cyrillic/Russian (CP-866)"
|
|
3329 msgstr ""
|
|
3330
|
|
3331 #: src/flac112/charset.c:60 src/flac113/charset.c:60
|
|
3332 msgid "Cyrillic/Ukrainian (KOI8-U)"
|
|
3333 msgstr ""
|
|
3334
|
|
3335 #: src/flac112/charset.c:61 src/flac113/charset.c:61
|
|
3336 msgid "English (US-ASCII)"
|
|
3337 msgstr ""
|
|
3338
|
|
3339 #: src/flac112/charset.c:62 src/flac113/charset.c:62
|
|
3340 msgid "Greek (ISO-8859-7)"
|
|
3341 msgstr ""
|
|
3342
|
|
3343 #: src/flac112/charset.c:63 src/flac113/charset.c:63
|
|
3344 msgid "Greek (Windows-1253)"
|
|
3345 msgstr ""
|
|
3346
|
|
3347 #: src/flac112/charset.c:64 src/flac113/charset.c:64
|
|
3348 msgid "Hebrew (IBM-862)"
|
|
3349 msgstr ""
|
|
3350
|
|
3351 #: src/flac112/charset.c:65 src/flac113/charset.c:65
|
|
3352 msgid "Hebrew (Windows-1255)"
|
|
3353 msgstr ""
|
|
3354
|
|
3355 #: src/flac112/charset.c:66 src/flac113/charset.c:66
|
|
3356 msgid "Japanese (EUC-JP)"
|
|
3357 msgstr ""
|
|
3358
|
|
3359 #: src/flac112/charset.c:67 src/flac113/charset.c:67
|
|
3360 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
|
|
3361 msgstr ""
|
|
3362
|
|
3363 #: src/flac112/charset.c:68 src/flac113/charset.c:68
|
|
3364 msgid "Japanese (Shift_JIS)"
|
|
3365 msgstr ""
|
|
3366
|
|
3367 #: src/flac112/charset.c:69 src/flac113/charset.c:69
|
|
3368 msgid "Korean (EUC-KR)"
|
|
3369 msgstr ""
|
|
3370
|
|
3371 #: src/flac112/charset.c:70 src/flac113/charset.c:70
|
|
3372 msgid "Nordic (ISO-8859-10)"
|
|
3373 msgstr ""
|
|
3374
|
|
3375 #: src/flac112/charset.c:71 src/flac113/charset.c:71
|
|
3376 msgid "South European (ISO-8859-3)"
|
|
3377 msgstr ""
|
|
3378
|
|
3379 #: src/flac112/charset.c:72 src/flac113/charset.c:72
|
|
3380 msgid "Thai (TIS-620)"
|
|
3381 msgstr ""
|
|
3382
|
|
3383 #: src/flac112/charset.c:73 src/flac113/charset.c:73
|
|
3384 msgid "Turkish (IBM-857)"
|
|
3385 msgstr ""
|
|
3386
|
|
3387 #: src/flac112/charset.c:74 src/flac113/charset.c:74
|
|
3388 msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
|
|
3389 msgstr ""
|
|
3390
|
|
3391 #: src/flac112/charset.c:75 src/flac113/charset.c:75
|
|
3392 msgid "Turkish (Windows-1254)"
|
|
3393 msgstr ""
|
|
3394
|
|
3395 #: src/flac112/charset.c:76 src/flac113/charset.c:76
|
|
3396 msgid "Unicode (UTF-7)"
|
|
3397 msgstr ""
|
|
3398
|
|
3399 #: src/flac112/charset.c:77 src/flac113/charset.c:77
|
|
3400 msgid "Unicode (UTF-8)"
|
|
3401 msgstr ""
|
|
3402
|
|
3403 #: src/flac112/charset.c:78 src/flac113/charset.c:78
|
|
3404 msgid "Unicode (UTF-16BE)"
|
|
3405 msgstr ""
|
|
3406
|
|
3407 #: src/flac112/charset.c:79 src/flac113/charset.c:79
|
|
3408 msgid "Unicode (UTF-16LE)"
|
|
3409 msgstr ""
|
|
3410
|
|
3411 #: src/flac112/charset.c:80 src/flac113/charset.c:80
|
|
3412 msgid "Unicode (UTF-32BE)"
|
|
3413 msgstr ""
|
|
3414
|
|
3415 #: src/flac112/charset.c:81 src/flac113/charset.c:81
|
|
3416 msgid "Unicode (UTF-32LE)"
|
|
3417 msgstr ""
|
|
3418
|
|
3419 #: src/flac112/charset.c:82 src/flac113/charset.c:82
|
|
3420 msgid "Vietnamese (VISCII)"
|
|
3421 msgstr ""
|
|
3422
|
|
3423 #: src/flac112/charset.c:83 src/flac113/charset.c:83
|
|
3424 msgid "Vietnamese (Windows-1258)"
|
|
3425 msgstr ""
|
|
3426
|
|
3427 #: src/flac112/charset.c:84 src/flac113/charset.c:84
|
|
3428 msgid "Visual Hebrew (ISO-8859-8)"
|
|
3429 msgstr ""
|
|
3430
|
|
3431 #: src/flac112/charset.c:85 src/flac113/charset.c:85
|
|
3432 msgid "Western (IBM-850)"
|
|
3433 msgstr ""
|
|
3434
|
|
3435 #: src/flac112/charset.c:86 src/flac113/charset.c:86
|
|
3436 msgid "Western (ISO-8859-1)"
|
|
3437 msgstr ""
|
|
3438
|
|
3439 #: src/flac112/charset.c:87 src/flac113/charset.c:87
|
|
3440 msgid "Western (ISO-8859-15)"
|
|
3441 msgstr ""
|
|
3442
|
|
3443 #: src/flac112/charset.c:88 src/flac113/charset.c:88
|
|
3444 msgid "Western (Windows-1252)"
|
|
3445 msgstr ""
|
|
3446
|
|
3447 #: src/flac112/charset.c:94 src/flac113/charset.c:94
|
|
3448 msgid "Arabic (IBM-864-I)"
|
|
3449 msgstr ""
|
|
3450
|
|
3451 #: src/flac112/charset.c:95 src/flac113/charset.c:95
|
|
3452 msgid "Arabic (ISO-8859-6-E)"
|
|
3453 msgstr ""
|
|
3454
|
|
3455 #: src/flac112/charset.c:96 src/flac113/charset.c:96
|
|
3456 msgid "Arabic (ISO-8859-6-I)"
|
|
3457 msgstr ""
|
|
3458
|
|
3459 #: src/flac112/charset.c:97 src/flac113/charset.c:97
|
|
3460 msgid "Arabic (MacArabic)"
|
|
3461 msgstr ""
|
|
3462
|
|
3463 #: src/flac112/charset.c:98 src/flac113/charset.c:98
|
|
3464 msgid "Armenian (ARMSCII-8)"
|
|
3465 msgstr ""
|
|
3466
|
|
3467 #: src/flac112/charset.c:99 src/flac113/charset.c:99
|
|
3468 msgid "Central European (MacCE)"
|
|
3469 msgstr ""
|
|
3470
|
|
3471 #: src/flac112/charset.c:100 src/flac113/charset.c:100
|
|
3472 msgid "Chinese Simplified (GBK)"
|
|
3473 msgstr ""
|
|
3474
|
|
3475 #: src/flac112/charset.c:101 src/flac113/charset.c:101
|
|
3476 msgid "Chinese Simplified (HZ)"
|
|
3477 msgstr ""
|
|
3478
|
|
3479 #: src/flac112/charset.c:102 src/flac113/charset.c:102
|
|
3480 msgid "Chinese Traditional (EUC-TW)"
|
|
3481 msgstr ""
|
|
3482
|
|
3483 #: src/flac112/charset.c:103 src/flac113/charset.c:103
|
|
3484 msgid "Croatian (MacCroatian)"
|
|
3485 msgstr ""
|
|
3486
|
|
3487 #: src/flac112/charset.c:104 src/flac113/charset.c:104
|
|
3488 msgid "Cyrillic (MacCyrillic)"
|
|
3489 msgstr ""
|
|
3490
|
|
3491 #: src/flac112/charset.c:105 src/flac113/charset.c:105
|
|
3492 msgid "Cyrillic/Ukrainian (MacUkrainian)"
|
|
3493 msgstr ""
|
|
3494
|
|
3495 #: src/flac112/charset.c:106 src/flac113/charset.c:106
|
|
3496 msgid "Farsi (MacFarsi)"
|
|
3497 msgstr ""
|
|
3498
|
|
3499 #: src/flac112/charset.c:107 src/flac113/charset.c:107
|
|
3500 msgid "Greek (MacGreek)"
|
|
3501 msgstr ""
|
|
3502
|
|
3503 #: src/flac112/charset.c:108 src/flac113/charset.c:108
|
|
3504 msgid "Gujarati (MacGujarati)"
|
|
3505 msgstr ""
|
|
3506
|
|
3507 #: src/flac112/charset.c:109 src/flac113/charset.c:109
|
|
3508 msgid "Gurmukhi (MacGurmukhi)"
|
|
3509 msgstr ""
|
|
3510
|
|
3511 #: src/flac112/charset.c:110 src/flac113/charset.c:110
|
|
3512 msgid "Hebrew (ISO-8859-8-E)"
|
|
3513 msgstr ""
|
|
3514
|
|
3515 #: src/flac112/charset.c:111 src/flac113/charset.c:111
|
|
3516 msgid "Hebrew (ISO-8859-8-I)"
|
|
3517 msgstr ""
|
|
3518
|
|
3519 #: src/flac112/charset.c:112 src/flac113/charset.c:112
|
|
3520 msgid "Hebrew (MacHebrew)"
|
|
3521 msgstr ""
|
|
3522
|
|
3523 #: src/flac112/charset.c:113 src/flac113/charset.c:113
|
|
3524 msgid "Hindi (MacDevanagari)"
|
|
3525 msgstr ""
|
|
3526
|
|
3527 #: src/flac112/charset.c:114 src/flac113/charset.c:114
|
|
3528 msgid "Icelandic (MacIcelandic)"
|
|
3529 msgstr ""
|
|
3530
|
|
3531 #: src/flac112/charset.c:115 src/flac113/charset.c:115
|
|
3532 msgid "Korean (JOHAB)"
|
|
3533 msgstr ""
|
|
3534
|
|
3535 #: src/flac112/charset.c:116 src/flac113/charset.c:116
|
|
3536 msgid "Korean (UHC)"
|
|
3537 msgstr ""
|
|
3538
|
|
3539 #: src/flac112/charset.c:117 src/flac113/charset.c:117
|
|
3540 msgid "Romanian (MacRomanian)"
|
|
3541 msgstr ""
|
|
3542
|
|
3543 #: src/flac112/charset.c:118 src/flac113/charset.c:118
|
|
3544 msgid "Turkish (MacTurkish)"
|
|
3545 msgstr ""
|
|
3546
|
|
3547 #: src/flac112/charset.c:119 src/flac113/charset.c:119
|
|
3548 msgid "User Defined"
|
|
3549 msgstr ""
|
|
3550
|
|
3551 #: src/flac112/charset.c:120 src/flac113/charset.c:120
|
|
3552 msgid "Vietnamese (TCVN)"
|
|
3553 msgstr ""
|
|
3554
|
|
3555 #: src/flac112/charset.c:121 src/flac113/charset.c:121
|
|
3556 msgid "Vietnamese (VPS)"
|
|
3557 msgstr ""
|
|
3558
|
|
3559 #: src/flac112/charset.c:122 src/flac113/charset.c:122
|
|
3560 msgid "Western (MacRoman)"
|
|
3561 msgstr ""
|
|
3562
|
|
3563 #: src/flac112/configure.c:249 src/flac113/configure.c:249
|
|
3564 #, fuzzy
|
|
3565 msgid "Flac Configuration"
|
|
3566 msgstr "TiMidity Yapılandırması"
|
|
3567
|
|
3568 #: src/flac112/configure.c:261 src/flac113/configure.c:261
|
|
3569 msgid "Tag Handling"
|
|
3570 msgstr ""
|
|
3571
|
|
3572 #: src/flac112/configure.c:270 src/flac113/configure.c:270
|
|
3573 msgid "Convert Character Set"
|
|
3574 msgstr ""
|
|
3575
|
|
3576 #: src/flac112/configure.c:278 src/flac113/configure.c:278
|
|
3577 msgid "Convert character set from :"
|
|
3578 msgstr ""
|
|
3579
|
|
3580 #: src/flac112/configure.c:283 src/flac113/configure.c:283
|
|
3581 msgid "to :"
|
|
3582 msgstr ""
|
|
3583
|
|
3584 #: src/flac112/configure.c:323 src/flac113/configure.c:323
|
|
3585 msgid "Disable bitrate update during playback (saves cpu usage)"
|
|
3586 msgstr ""
|
|
3587
|
|
3588 #: src/flac112/configure.c:345 src/flac113/configure.c:345
|
|
3589 #: src/madplug/configure.c:175
|
|
3590 #, fuzzy
|
|
3591 msgid "Enable ReplayGain processing"
|
|
3592 msgstr "ReplayGain Etkinleştir"
|
|
3593
|
|
3594 #: src/flac112/configure.c:350 src/flac113/configure.c:350
|
|
3595 #, fuzzy
|
|
3596 msgid "Album mode"
|
|
3597 msgstr "Albüm doruğu:"
|
|
3598
|
|
3599 #: src/flac112/configure.c:357 src/flac113/configure.c:357
|
|
3600 #, fuzzy
|
|
3601 msgid "Preamp:"
|
|
3602 msgstr "Rüya"
|
|
3603
|
|
3604 #: src/flac112/configure.c:364 src/flac113/configure.c:364
|
|
3605 msgid "0 dB"
|
|
3606 msgstr ""
|
|
3607
|
|
3608 #: src/flac112/configure.c:368 src/flac113/configure.c:368
|
|
3609 #: src/madplug/configure.c:187
|
|
3610 #, fuzzy
|
|
3611 msgid "6dB hard limiting"
|
|
3612 msgstr "6dB Boost + Hard Limiting Etkinleştir"
|
|
3613
|
|
3614 #: src/flac112/configure.c:377 src/flac113/configure.c:377
|
|
3615 #, fuzzy
|
|
3616 msgid "Resolution"
|
|
3617 msgstr "Çözünürlük:"
|
|
3618
|
|
3619 #: src/flac112/configure.c:385 src/flac113/configure.c:385
|
|
3620 #, fuzzy
|
|
3621 msgid "Without ReplayGain"
|
|
3622 msgstr "ReplayGain"
|
|
3623
|
|
3624 #: src/flac112/configure.c:393 src/flac113/configure.c:393
|
|
3625 msgid "Dither 24bps to 16bps"
|
|
3626 msgstr ""
|
|
3627
|
|
3628 #: src/flac112/configure.c:398 src/flac113/configure.c:398
|
|
3629 #, fuzzy
|
|
3630 msgid "With ReplayGain"
|
|
3631 msgstr "ReplayGain"
|
|
3632
|
|
3633 #: src/flac112/configure.c:406 src/flac113/configure.c:406
|
|
3634 #, fuzzy
|
|
3635 msgid "Enable dithering"
|
|
3636 msgstr "Ses örneklemesini etkinleştir"
|
|
3637
|
|
3638 #: src/flac112/configure.c:415 src/flac113/configure.c:415
|
|
3639 #, fuzzy
|
|
3640 msgid "Noise shaping"
|
|
3641 msgstr "Yeniden örnekleme"
|
|
3642
|
|
3643 #: src/flac112/configure.c:423 src/flac113/configure.c:423
|
|
3644 #, fuzzy
|
|
3645 msgid "none"
|
|
3646 msgstr "Hiçbiri"
|
|
3647
|
|
3648 #: src/flac112/configure.c:429 src/flac113/configure.c:429
|
|
3649 msgid "low"
|
|
3650 msgstr ""
|
|
3651
|
|
3652 #: src/flac112/configure.c:435 src/flac113/configure.c:435
|
|
3653 msgid "medium"
|
|
3654 msgstr ""
|
|
3655
|
|
3656 #: src/flac112/configure.c:441 src/flac113/configure.c:441
|
|
3657 msgid "high"
|
|
3658 msgstr ""
|
|
3659
|
|
3660 #: src/flac112/configure.c:447 src/flac113/configure.c:447
|
|
3661 msgid "Dither to"
|
|
3662 msgstr ""
|
|
3663
|
|
3664 #: src/flac112/configure.c:455 src/flac113/configure.c:455
|
|
3665 #, fuzzy
|
|
3666 msgid "16 bps"
|
|
3667 msgstr "16 bit"
|
|
3668
|
|
3669 #: src/flac112/configure.c:461 src/flac113/configure.c:461
|
|
3670 msgid "24 bps"
|
|
3671 msgstr ""
|
|
3672
|
|
3673 #: src/flac112/configure.c:469 src/flac113/configure.c:469
|
|
3674 msgid "Output"
|
|
3675 msgstr ""
|
|
3676
|
|
3677 #: src/flac112/configure.c:501 src/flac113/configure.c:501
|
|
3678 #, fuzzy
|
|
3679 msgid "About Flac Plugin"
|
|
3680 msgstr "Echo Eklentisi Hakkında"
|
|
3681
|
|
3682 #: src/flac112/configure.c:502 src/flac113/configure.c:502
|
|
3683 msgid ""
|
|
3684 "Flac Plugin by Josh Coalson\n"
|
|
3685 "contributions by\n"
|
|
3686 "......\n"
|
|
3687 "......\n"
|
|
3688 "and\n"
|
|
3689 "Daisuke Shimamura\n"
|
|
3690 "Visit http://flac.sourceforge.net/\n"
|
|
3691 "\n"
|
|
3692 "Audacious Team port"
|
|
3693 msgstr ""
|
|
3694
|
|
3695 #: src/flac112/fileinfo.c:57 src/flac113/fileinfo.c:60
|
|
3696 msgid "Alt"
|
|
3697 msgstr ""
|
|
3698
|
|
3699 #: src/flac112/fileinfo.c:214 src/flac113/fileinfo.c:217
|
|
3700 #, fuzzy, c-format
|
|
3701 msgid "Samplerate: %d Hz"
|
|
3702 msgstr "Örnekleme oranı:"
|
|
3703
|
|
3704 #: src/flac112/fileinfo.c:215 src/flac113/fileinfo.c:218
|
|
3705 #, fuzzy, c-format
|
|
3706 msgid "Channels: %d"
|
|
3707 msgstr "Kanallar:"
|
|
3708
|
|
3709 #: src/flac112/fileinfo.c:216 src/flac113/fileinfo.c:219
|
|
3710 #, c-format
|
|
3711 msgid "Bits/Sample: %d"
|
|
3712 msgstr ""
|
|
3713
|
|
3714 #: src/flac112/fileinfo.c:218 src/flac113/fileinfo.c:221
|
|
3715 #, c-format
|
|
3716 msgid "Blocksize: %d"
|
|
3717 msgstr ""
|
|
3718
|
|
3719 #: src/flac112/fileinfo.c:220 src/flac113/fileinfo.c:223
|
|
3720 #, c-format
|
|
3721 msgid ""
|
|
3722 "Blocksize: variable\n"
|
|
3723 " min/max: %d/%d"
|
|
3724 msgstr ""
|
|
3725
|
|
3726 #: src/flac112/fileinfo.c:223 src/flac113/fileinfo.c:226
|
|
3727 #, fuzzy, c-format
|
|
3728 msgid ""
|
|
3729 "Samples: %llu\n"
|
|
3730 "Length: %d:%.2d"
|
|
3731 msgstr ""
|
|
3732 "\n"
|
|
3733 "Toplam uzunluk: %d:%d\n"
|
|
3734
|
|
3735 #: src/flac112/fileinfo.c:229 src/flac113/fileinfo.c:235
|
|
3736 #, fuzzy, c-format
|
|
3737 msgid "Filesize: %ld B"
|
|
3738 msgstr "Dosya boytu:"
|
|
3739
|
|
3740 #: src/flac112/fileinfo.c:231 src/flac113/fileinfo.c:238
|
|
3741 #, c-format
|
|
3742 msgid ""
|
|
3743 "Avg. bitrate: %.1f kb/s\n"
|
|
3744 "Compression ratio: %.1f%%"
|
|
3745 msgstr ""
|
|
3746
|
|
3747 #: src/flac112/fileinfo.c:266 src/flac113/fileinfo.c:308
|
|
3748 #, fuzzy
|
|
3749 msgid "Filename:"
|
|
3750 msgstr "Kullanıcı adı:"
|
|
3751
|
|
3752 #: src/flac112/fileinfo.c:278 src/flac113/fileinfo.c:320
|
|
3753 #, fuzzy
|
|
3754 msgid "Tag:"
|
|
3755 msgstr "Tango"
|
|
3756
|
|
3757 #: src/flac112/fileinfo.c:352 src/flac113/fileinfo.c:394
|
|
3758 #, fuzzy
|
|
3759 msgid "Save"
|
|
3760 msgstr "Rave"
|
|
3761
|
|
3762 #: src/flac112/fileinfo.c:358 src/flac113/fileinfo.c:400
|
|
3763 #, fuzzy
|
|
3764 msgid "Remove Tag"
|
|
3765 msgstr "Sürücüyü kaldır"
|
|
3766
|
|
3767 #: src/flac112/fileinfo.c:368 src/flac113/fileinfo.c:410
|
|
3768 #, fuzzy
|
|
3769 msgid "FLAC Info:"
|
|
3770 msgstr "CD Bilgisi"
|
|
3771
|
|
3772 #: src/flac112/plugin.c:170 src/flac113/plugin.c:161
|
|
3773 #, fuzzy
|
|
3774 msgid "FLAC Audio Plugin"
|
|
3775 msgstr "CD Ses Eklentisi"
|
|
3776
|
|
3777 #: src/flac113/fileinfo.c:233
|
|
3778 #, fuzzy, c-format
|
|
3779 msgid "Filesize: %lld B"
|
|
3780 msgstr "Dosya boytu:"
|
|
3781
|
|
3782 #: src/flac113/fileinfo.c:268
|
|
3783 #, c-format
|
|
3784 msgid "ReplayGain Reference Loudness: %2.1f dB"
|
|
3785 msgstr ""
|
|
3786
|
|
3787 #: src/flac113/fileinfo.c:270
|
|
3788 #, c-format
|
|
3789 msgid "ReplayGain Track Gain: %+2.2f dB"
|
|
3790 msgstr ""
|
|
3791
|
|
3792 #: src/flac113/fileinfo.c:272
|
|
3793 #, c-format
|
|
3794 msgid "ReplayGain Album Gain: %+2.2f dB"
|
|
3795 msgstr ""
|
|
3796
|
|
3797 #: src/flac113/fileinfo.c:274
|
|
3798 #, fuzzy, c-format
|
|
3799 msgid "ReplayGain Track Peak: %1.8f"
|
|
3800 msgstr "ReplayGain Türü:"
|
|
3801
|
|
3802 #: src/flac113/fileinfo.c:276
|
|
3803 #, c-format
|
|
3804 msgid "ReplayGain Album Peak: %1.8f"
|
|
3805 msgstr ""
|
|
3806
|
|
3807 #: src/madplug/configure.c:136
|
|
3808 msgid "MPEG Audio Plugin Configuration"
|
|
3809 msgstr "MPEG Ses Eklentisi Yapılandırması"
|
|
3810
|
|
3811 #: src/madplug/configure.c:149
|
|
3812 msgid "Enable fast play-length calculation"
|
|
3813 msgstr ""
|
|
3814
|
|
3815 #: src/madplug/configure.c:154
|
|
3816 msgid "Parse XING headers"
|
|
3817 msgstr ""
|
|
3818
|
|
3819 #: src/madplug/configure.c:165
|
|
3820 msgid "Dither output when rounding to 16-bit"
|
|
3821 msgstr ""
|
|
3822
|
|
3823 #: src/madplug/configure.c:180
|
|
3824 #, fuzzy
|
|
3825 msgid "Track mode"
|
|
3826 msgstr "Parça isimleri:"
|
|
3827
|
|
3828 #: src/madplug/configure.c:192
|
|
3829 #, fuzzy
|
|
3830 msgid "Default gain (dB):"
|
|
3831 msgstr "Varsayılan %s"
|
|
3832
|
|
3833 #: src/madplug/configure.c:203
|
|
3834 msgid "Preamp (dB):"
|
|
3835 msgstr ""
|
|
3836
|
|
3837 #: src/madplug/configure.c:230
|
|
3838 msgid "ID3 format:"
|
|
3839 msgstr "ID3 biçimi:"
|
|
3840
|
|
3841 #: src/madplug/fileinfo.c:569
|
|
3842 msgid " MPEG Info "
|
|
3843 msgstr " MPEG Bilgisi "
|
|
3844
|
|
3845 #: src/madplug/fileinfo.c:642
|
|
3846 msgid " ID3 Tag "
|
|
3847 msgstr "ID3 Etiketi"
|
|
3848
|
|
3849 #: src/madplug/plugin.c:638
|
|
3850 msgid "MPEG Audio Plugin"
|
|
3851 msgstr "MPEG Ses Eklentisi"
|
|
3852
|
|
3853 #: src/statusicon/gtktrayicon-x11.c:97
|
|
3854 #, fuzzy
|
|
3855 msgid "Orientation"
|
|
3856 msgstr "Kurum:"
|
|
3857
|
|
3858 #: src/statusicon/gtktrayicon-x11.c:98
|
|
3859 msgid "The orientation of the tray"
|
|
3860 msgstr ""
|
|
3861
|
|
3862 #: src/statusicon/si_ui.c:343
|
|
3863 #, fuzzy
|
|
3864 msgid "About Status Icon Plugin"
|
|
3865 msgstr "ESounD Eklentisi Hakkında"
|
|
3866
|
|
3867 #: src/statusicon/si_ui.c:345
|
|
3868 msgid ""
|
|
3869 "\n"
|
|
3870 "written by Giacomo Lozito < james@develia.org >\n"
|
|
3871 "\n"
|
|
3872 "This plugin provides a status icon, placed in\n"
|
|
3873 "the system tray area of the window manager.\n"
|
|
3874 msgstr ""
|
|
3875
|
|
3876 #~ msgid "About MPEG Audio Plugin"
|
|
3877 #~ msgstr "MPEG Ses Eklentisi Hakkında"
|
|
3878
|
|
3879 #~ msgid "Stereo (if available)"
|
|
3880 #~ msgstr "Stereo (varsa)"
|
|
3881
|
|
3882 #~ msgid "Down sample:"
|
|
3883 #~ msgstr "Alt örnek:"
|
|
3884
|
|
3885 #~ msgid "1:1 (44 kHz)"
|
|
3886 #~ msgstr "1:1 (44 kHz)"
|
|
3887
|
|
3888 #~ msgid "1:2 (22 kHz)"
|
|
3889 #~ msgstr "1:2 (22 kHz)"
|
|
3890
|
|
3891 #~ msgid "1:4 (11 kHz)"
|
|
3892 #~ msgstr "1:4 (11 kHz)"
|
|
3893
|
|
3894 #~ msgid "Decoder"
|
|
3895 #~ msgstr "Çözücü"
|
|
3896
|
|
3897 #~ msgid "Buffer size (kb):"
|
|
3898 #~ msgstr "Tampon boyutu (kb):"
|
|
3899
|
|
3900 #~ msgid "Save stream to disk:"
|
|
3901 #~ msgstr "Akışı diske kaydet:"
|
|
3902
|
|
3903 #~ msgid "Save stream to disk"
|
|
3904 #~ msgstr "Akışı diske kaydet"
|
|
3905
|
|
3906 #~ msgid "Path:"
|
|
3907 #~ msgstr "Yol:"
|
|
3908
|
|
3909 #~ msgid "Pick a folder"
|
|
3910 #~ msgstr "Bir klasör seçin"
|
|
3911
|
|
3912 #~ msgid "SHOUT/Icecast:"
|
|
3913 #~ msgstr "SHOUT/Icecast:"
|
|
3914
|
|
3915 #~ msgid "Enable Icecast Metadata UDP Channel"
|
|
3916 #~ msgstr "Icecast Metadata UDP Kanalını etkinleştirin"
|
|
3917
|
|
3918 #~ msgid "Streaming"
|
|
3919 #~ msgstr "Duraksız İşlem"
|
|
3920
|
|
3921 #~ msgid "ID3 Tags:"
|
|
3922 #~ msgstr "ID3 Etiketleri:"
|
|
3923
|
|
3924 #~ msgid "Disable ID3V2 tags"
|
|
3925 #~ msgstr "ID3V2 etiketlerini kapat"
|
|
3926
|
|
3927 #~ msgid "Joint stereo"
|
|
3928 #~ msgstr "Birleşik Stereo"
|
|
3929
|
|
3930 #~ msgid "Dual channel"
|
|
3931 #~ msgstr "Çift kanal"
|
|
3932
|
|
3933 #~ msgid "%d KBit/s"
|
|
3934 #~ msgstr "%d KBit/s"
|
|
3935
|
|
3936 #~ msgid "%ld Hz"
|
|
3937 #~ msgstr "%ld Hz"
|
|
3938
|
|
3939 #~ msgid "50/15 ms"
|
|
3940 #~ msgstr "50/15 ms"
|
|
3941
|
|
3942 #~ msgid "CCIT J.17"
|
|
3943 #~ msgstr "CCIT J.17"
|
|
3944
|
|
3945 #~ msgid "No"
|
|
3946 #~ msgstr "Hayır"
|
|
3947
|
|
3948 #~ msgid "MPEG Level:"
|
|
3949 #~ msgstr "MPEG Seviyesi:"
|
|
3950
|
|
3951 #~ msgid "Mode:"
|
|
3952 #~ msgstr "Kip:"
|
|
3953
|
|
3954 #~ msgid "Error Protection:"
|
|
3955 #~ msgstr "Hata Koruması:"
|
|
3956
|
|
3957 #~ msgid "Original:"
|
|
3958 #~ msgstr "Orjinal:"
|
|
3959
|
|
3960 #~ msgid "Emphasis:"
|
|
3961 #~ msgstr "Vurgu:"
|
|
3962
|
|
3963 #~ msgid "Year:"
|
|
3964 #~ msgstr "Yıl:"
|
|
3965
|
|
3966 #~ msgid "%s"
|
|
3967 #~ msgstr "%s"
|
|
3968
|
|
3969 #~ msgid "%lu Bytes"
|
|
3970 #~ msgstr "%lu Byte"
|