Mercurial > audlegacy-plugins
comparison po/tr.po @ 2095:dbd402225c2e
make update-po
author | mf0102 <0102@gmx.at> |
---|---|
date | Thu, 18 Oct 2007 21:39:27 +0200 |
parents | 0b19f8924500 |
children | a7c0e58fa489 |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
2092:e60ad26664d6 | 2095:dbd402225c2e |
---|---|
7 # | 7 # |
8 msgid "" | 8 msgid "" |
9 msgstr "" | 9 msgstr "" |
10 "Project-Id-Version: aaudacious-plugins\n" | 10 "Project-Id-Version: aaudacious-plugins\n" |
11 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.audacious-media-player.org\n" | 11 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.audacious-media-player.org\n" |
12 "POT-Creation-Date: 2007-09-05 00:28+0200\n" | 12 "POT-Creation-Date: 2007-10-18 21:38+0200\n" |
13 "PO-Revision-Date: 2007-05-23 00:00+0300\n" | 13 "PO-Revision-Date: 2007-05-23 00:00+0300\n" |
14 "Last-Translator: Murat Şenel <muratasenel@gmail.com>\n" | 14 "Last-Translator: Murat Şenel <muratasenel@gmail.com>\n" |
15 "Language-Team: <tr@li.org>\n" | 15 "Language-Team: <tr@li.org>\n" |
16 "MIME-Version: 1.0\n" | 16 "MIME-Version: 1.0\n" |
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | 17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | 18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
19 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" | 19 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" |
20 | 20 |
21 #: src/aac/src/libmp4.c:291 | 21 #: src/aac/libmp4.c:285 |
22 msgid "Using libfaad2-" | 22 msgid "Using libfaad2-" |
23 msgstr "" | 23 msgstr "" |
24 | 24 |
25 #: src/aac/src/libmp4.c:292 | 25 #: src/aac/libmp4.c:286 |
26 msgid "" | 26 msgid "" |
27 " for decoding.\n" | 27 " for decoding.\n" |
28 "FAAD2 AAC/HE-AAC/HE-AACv2/DRM decoder (c) Nero AG, www.nero.com\n" | 28 "FAAD2 AAC/HE-AAC/HE-AACv2/DRM decoder (c) Nero AG, www.nero.com\n" |
29 "Copyright (c) 2005-2006 Audacious team" | 29 "Copyright (c) 2005-2006 Audacious team" |
30 msgstr "" | 30 msgstr "" |
31 | 31 |
32 #: src/aac/src/libmp4.c:296 | 32 #: src/aac/libmp4.c:290 |
33 #, fuzzy | 33 #, fuzzy |
34 msgid "About MP4 AAC player plugin" | 34 msgid "About MP4 AAC player plugin" |
35 msgstr "Flac Eklentisi Hakkında" | 35 msgstr "Flac Eklentisi Hakkında" |
36 | 36 |
37 #: src/aac/src/libmp4.c:298 src/adplug/adplug-xmms.cc:185 | 37 #: src/aac/libmp4.c:292 src/adplug/adplug-xmms.cc:180 |
38 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:268 src/adplug/adplug-xmms.cc:529 | 38 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:263 src/adplug/adplug-xmms.cc:524 |
39 #: src/alac/plugin.c:88 src/arts/arts.c:26 src/arts/configure.c:90 | 39 #: src/alac/plugin.c:77 src/arts/arts.c:26 src/arts/configure.c:90 |
40 #: src/audiocompress/audacious-glue.c:106 | 40 #: src/audiocompress/audacious-glue.c:102 |
41 #: src/audiocompress/audacious-glue.c:556 src/cdaudio-ng/configure.c:144 | 41 #: src/audiocompress/audacious-glue.c:552 src/cdaudio-ng/configure.c:206 |
42 #: src/console/Audacious_Driver.cxx:500 src/echo_plugin/gui.c:27 | 42 #: src/console/Audacious_Driver.cxx:449 src/echo_plugin/gui.c:26 |
43 #: src/echo_plugin/gui.c:138 src/esd/about.c:49 | 43 #: src/echo_plugin/gui.c:137 src/esd/about.c:49 |
44 #: src/filewriter/filewriter.c:184 src/jack/configure.c:140 | 44 #: src/filewriter/filewriter.c:178 src/jack/configure.c:141 |
45 #: src/jack/jack.c:602 src/madplug/fileinfo.c:158 src/madplug/fileinfo.c:236 | 45 #: src/jack/jack.c:539 src/madplug/fileinfo.c:158 src/madplug/fileinfo.c:236 |
46 #: src/madplug/plugin.c:597 src/madplug/plugin.c:620 | 46 #: src/madplug/plugin.c:596 src/madplug/plugin.c:619 |
47 #: src/metronom/metronom.c:87 src/modplug/gui/main.cxx:45 | 47 #: src/metronom/metronom.c:88 src/modplug/gui/main.cxx:46 |
48 #: src/musepack/libmpc.cxx:231 src/null/null.c:67 src/null/null.c:110 | 48 #: src/musepack/libmpc.cxx:232 src/null/null.c:67 src/null/null.c:110 |
49 #: src/OSS4/about.c:59 src/OSS/about.c:54 src/paranormal/plugin.c:288 | 49 #: src/OSS4/about.c:59 src/OSS/about.c:54 src/paranormal-ng/plugin.c:283 |
50 #: src/rovascope/plugin.c:294 src/scrobbler/gtkstuff.c:24 | 50 #: src/paranormal/plugin.c:300 src/scrobbler/gtkstuff.c:25 |
51 #: src/statusicon/si_ui.c:577 src/stereo_plugin/stereo.c:56 | 51 #: src/statusicon/si_ui.c:577 src/stereo_plugin/stereo.c:53 |
52 #: src/stereo_plugin/stereo.c:119 src/sun/about.c:38 src/sun/configure.c:559 | 52 #: src/stereo_plugin/stereo.c:116 src/sun/about.c:38 src/sun/configure.c:559 |
53 #: src/timidity/src/interface.c:224 src/timidity/src/xmms-timidity.c:136 | 53 #: src/timidity/interface.c:222 src/timidity/xmms-timidity.c:117 |
54 #: src/tonegen/tonegen.c:62 src/tta/libtta.c:171 src/tta/libtta.c:285 | 54 #: src/tonegen/tonegen.c:62 src/tta/libtta.c:151 src/tta/libtta.c:265 |
55 #: src/tta/libtta.c:420 src/vorbis/fileinfo.c:212 src/vorbis/vorbis.c:880 | 55 #: src/tta/libtta.c:400 src/vorbis/fileinfo.c:209 src/vorbis/vorbis.c:863 |
56 #: src/vtx/about.c:31 src/vtx/info.c:43 src/wavpack/ui.cxx:56 | 56 #: src/vtx/about.c:31 src/vtx/info.c:43 src/wavpack/ui.cxx:56 |
57 #: src/wavpack/ui.cxx:554 src/wav/wav-sndfile.c:566 | 57 #: src/wavpack/ui.cxx:554 src/wav/wav-sndfile.c:543 |
58 msgid "Ok" | 58 msgid "Ok" |
59 msgstr "Tamam" | 59 msgstr "Tamam" |
60 | 60 |
61 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:174 | 61 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:169 |
62 msgid "About " | 62 msgid "About " |
63 msgstr "Hakkında" | 63 msgstr "Hakkında" |
64 | 64 |
65 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:178 | 65 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:173 |
66 msgid "" | 66 msgid "" |
67 "\n" | 67 "\n" |
68 "Copyright (C) 2002, 2003 Simon Peter <dn.tlp@gmx.net>\n" | 68 "Copyright (C) 2002, 2003 Simon Peter <dn.tlp@gmx.net>\n" |
69 "\n" | 69 "\n" |
70 "This plugin is released under the terms and conditions of the GNU LGPL.\n" | 70 "This plugin is released under the terms and conditions of the GNU LGPL.\n" |
83 "\n" | 83 "\n" |
84 "Bu eklenti tüm hakları (C) Simon Peter'a ait olan AdPlug kütüphanesini " | 84 "Bu eklenti tüm hakları (C) Simon Peter'a ait olan AdPlug kütüphanesini " |
85 "kullanmaktadır.\n" | 85 "kullanmaktadır.\n" |
86 "AdPlug Eklentisinin Sürüm Numarası: " | 86 "AdPlug Eklentisinin Sürüm Numarası: " |
87 | 87 |
88 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:259 | 88 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:254 |
89 #, fuzzy | 89 #, fuzzy |
90 msgid "AdPlug :: Configuration" | 90 msgid "AdPlug :: Configuration" |
91 msgstr "AMIDI-Plug - Yapılandırması" | 91 msgstr "AMIDI-Plug - Yapılandırması" |
92 | 92 |
93 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:278 src/alarm/interface.c:1400 | 93 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:273 src/alarm/interface.c:1398 |
94 #: src/alsa/configure.c:411 src/arts/configure.c:91 | 94 #: src/alsa/configure.c:389 src/arts/configure.c:91 |
95 #: src/audiocompress/audacious-glue.c:561 src/cdaudio-ng/configure.c:148 | 95 #: src/audiocompress/audacious-glue.c:557 src/cdaudio-ng/configure.c:210 |
96 #: src/echo_plugin/gui.c:146 src/jack/configure.c:147 | 96 #: src/echo_plugin/gui.c:145 src/jack/configure.c:148 |
97 #: src/modplug/gui/interface.cxx:741 src/musepack/libmpc.cxx:236 | 97 #: src/modplug/gui/interface.cxx:704 src/modplug/gui/modplug.glade:1648 |
98 #: src/musepack/libmpc.cxx:556 src/null/null.c:111 src/sid/xmms-sid.glade:2930 | 98 #: src/musepack/libmpc.cxx:237 src/musepack/libmpc.cxx:557 src/null/null.c:111 |
99 #: src/sid/xs_interface.c:1192 src/stereo_plugin/stereo.c:128 | 99 #: src/sid/xmms-sid.glade:3080 src/sid/xs_interface.c:1250 |
100 #: src/sun/configure.c:567 src/timidity/src/interface.c:232 | 100 #: src/stereo_plugin/stereo.c:125 src/sun/configure.c:567 |
101 #: src/wavpack/ui.cxx:278 src/wavpack/ui.cxx:561 | 101 #: src/timidity/interface.c:230 src/wavpack/ui.cxx:278 src/wavpack/ui.cxx:561 |
102 msgid "Cancel" | 102 msgid "Cancel" |
103 msgstr "İptal" | 103 msgstr "İptal" |
104 | 104 |
105 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:294 src/console/Audacious_Config.cxx:146 | 105 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:289 src/console/Audacious_Config.cxx:145 |
106 #: src/madplug/configure.c:191 src/modplug/gui/interface.cxx:325 | 106 #: src/madplug/configure.c:191 src/modplug/gui/interface.cxx:618 |
107 #: src/modplug/gui/interface.cxx:833 | 107 #: src/modplug/gui/interface.cxx:876 src/modplug/gui/modplug.glade:1384 |
108 #: src/modplug/gui/modplug.glade:1784 | |
108 msgid "General" | 109 msgid "General" |
109 msgstr "Genel" | 110 msgstr "Genel" |
110 | 111 |
111 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:306 | 112 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:301 |
112 #, fuzzy | 113 #, fuzzy |
113 msgid "Sound quality" | 114 msgid "Sound quality" |
114 msgstr "Ses Klibi" | 115 msgstr "Ses Klibi" |
115 | 116 |
116 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:311 src/modplug/gui/interface.cxx:151 | 117 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:306 src/modplug/gui/interface.cxx:184 |
118 #: src/modplug/gui/modplug.glade:113 | |
117 msgid "Resolution" | 119 msgid "Resolution" |
118 msgstr "Çözünürlük" | 120 msgstr "Çözünürlük" |
119 | 121 |
120 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:313 | 122 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:308 |
121 #, fuzzy | 123 #, fuzzy |
122 msgid "8bit" | 124 msgid "8bit" |
123 msgstr "8 bit" | 125 msgstr "8 bit" |
124 | 126 |
125 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:318 | 127 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:313 |
126 #, fuzzy | 128 #, fuzzy |
127 msgid "16bit" | 129 msgid "16bit" |
128 msgstr "16 bit" | 130 msgstr "16 bit" |
129 | 131 |
130 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:326 src/modplug/gui/interface.cxx:181 | 132 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:321 src/modplug/gui/interface.cxx:215 |
131 #: src/timidity/src/interface.c:150 | 133 #: src/modplug/gui/modplug.glade:199 src/timidity/interface.c:148 |
132 msgid "Channels" | 134 msgid "Channels" |
133 msgstr "Kanallar" | 135 msgstr "Kanallar" |
134 | 136 |
135 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:328 src/filewriter/mp3.c:899 | 137 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:323 src/filewriter/mp3.c:899 |
136 #: src/sid/xmms-sid.glade:157 src/sid/xs_interface.c:280 | 138 #: src/sid/xmms-sid.glade:157 src/sid/xs_interface.c:288 |
137 #: src/timidity/src/interface.c:167 | 139 #: src/timidity/interface.c:165 |
138 msgid "Mono" | 140 msgid "Mono" |
139 msgstr "Mono" | 141 msgstr "Mono" |
140 | 142 |
141 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:333 src/filewriter/mp3.c:894 | 143 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:328 src/filewriter/mp3.c:894 |
142 #: src/modplug/gui/interface.cxx:195 src/sid/xmms-sid.glade:176 | 144 #: src/modplug/gui/interface.cxx:201 src/modplug/gui/modplug.glade:159 |
143 #: src/sid/xs_interface.c:287 src/timidity/src/interface.c:175 | 145 #: src/sid/xmms-sid.glade:176 src/sid/xs_interface.c:295 |
146 #: src/timidity/interface.c:173 | |
144 msgid "Stereo" | 147 msgid "Stereo" |
145 msgstr "Stereo" | 148 msgstr "Stereo" |
146 | 149 |
147 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:337 | 150 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:332 |
148 msgid "" | 151 msgid "" |
149 "Setting stereo is not recommended, unless you need to. This won't add any " | 152 "Setting stereo is not recommended, unless you need to. This won't add any " |
150 "stereo effects to the sound - OPL2 is just mono - but eats up more CPU power!" | 153 "stereo effects to the sound - OPL2 is just mono - but eats up more CPU power!" |
151 msgstr "" | 154 msgstr "" |
152 | 155 |
153 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:345 | 156 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:340 |
154 msgid "Frequency" | 157 msgid "Frequency" |
155 msgstr "" | 158 msgstr "" |
156 | 159 |
157 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:381 src/adplug/adplug-xmms.cc:585 | 160 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:376 src/adplug/adplug-xmms.cc:580 |
158 #: src/console/Audacious_Config.cxx:148 | 161 #: src/console/Audacious_Config.cxx:147 |
159 msgid "Playback" | 162 msgid "Playback" |
160 msgstr "Çal" | 163 msgstr "Çal" |
161 | 164 |
162 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:385 | 165 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:380 |
163 msgid "Detect songend" | 166 msgid "Detect songend" |
164 msgstr "" | 167 msgstr "" |
165 | 168 |
166 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:389 | 169 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:384 |
167 msgid "" | 170 msgid "" |
168 "If enabled, XMMS will detect a song's ending, stop it and advance in the " | 171 "If enabled, XMMS will detect a song's ending, stop it and advance in the " |
169 "playlist. If disabled, XMMS won't take notice of a song's ending and loop it " | 172 "playlist. If disabled, XMMS won't take notice of a song's ending and loop it " |
170 "all over again and again." | 173 "all over again and again." |
171 msgstr "" | 174 msgstr "" |
172 | 175 |
173 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:400 | 176 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:395 |
174 #, fuzzy | 177 #, fuzzy |
175 msgid "Formats" | 178 msgid "Formats" |
176 msgstr "Biçim:" | 179 msgstr "Biçim:" |
177 | 180 |
178 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:407 | 181 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:402 |
179 #, fuzzy | 182 #, fuzzy |
180 msgid "Format selection" | 183 msgid "Format selection" |
181 msgstr "Backend bölümü" | 184 msgstr "Backend bölümü" |
182 | 185 |
183 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:410 | 186 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:405 |
184 #, fuzzy | 187 #, fuzzy |
185 msgid "Format" | 188 msgid "Format" |
186 msgstr "Biçim:" | 189 msgstr "Biçim:" |
187 | 190 |
188 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:410 | 191 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:405 |
189 msgid "Extension" | 192 msgid "Extension" |
190 msgstr "" | 193 msgstr "" |
191 | 194 |
192 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:450 | 195 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:445 |
193 msgid "" | 196 msgid "" |
194 "Selected file types will be recognized and played back by this plugin. " | 197 "Selected file types will be recognized and played back by this plugin. " |
195 "Deselected types will be ignored to make room for other plugins to play " | 198 "Deselected types will be ignored to make room for other plugins to play " |
196 "these files." | 199 "these files." |
197 msgstr "" | 200 msgstr "" |
198 | 201 |
199 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:536 | 202 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:531 |
200 msgid "AdPlug :: File Info" | 203 msgid "AdPlug :: File Info" |
201 msgstr "" | 204 msgstr "" |
202 | 205 |
203 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:558 src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:448 | 206 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:553 src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:448 |
204 msgid "Filename" | 207 msgid "Filename" |
205 msgstr "Dosya adı" | 208 msgstr "Dosya adı" |
206 | 209 |
207 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:562 | 210 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:557 |
208 #, fuzzy | 211 #, fuzzy |
209 msgid "Title: " | 212 msgid "Title: " |
210 msgstr "Başlık:" | 213 msgstr "Başlık:" |
211 | 214 |
212 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:563 | 215 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:558 |
213 msgid "Author: " | 216 msgid "Author: " |
214 msgstr "" | 217 msgstr "" |
215 | 218 |
216 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:564 | 219 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:559 |
217 #, fuzzy | 220 #, fuzzy |
218 msgid "File Type: " | 221 msgid "File Type: " |
219 msgstr "Dosya boytu:" | 222 msgstr "Dosya boytu:" |
220 | 223 |
221 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:565 | 224 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:560 |
222 msgid "Subsongs: " | 225 msgid "Subsongs: " |
223 msgstr "" | 226 msgstr "" |
224 | 227 |
225 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:566 | 228 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:561 |
226 #, fuzzy | 229 #, fuzzy |
227 msgid "Instruments: " | 230 msgid "Instruments: " |
228 msgstr "Enstrümantal" | 231 msgstr "Enstrümantal" |
229 | 232 |
233 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:566 | |
234 msgid "Orders: " | |
235 msgstr "" | |
236 | |
237 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:567 | |
238 msgid "Patterns: " | |
239 msgstr "" | |
240 | |
230 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:571 | 241 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:571 |
231 msgid "Orders: " | |
232 msgstr "" | |
233 | |
234 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:572 | |
235 msgid "Patterns: " | |
236 msgstr "" | |
237 | |
238 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:576 | |
239 #, fuzzy | 242 #, fuzzy |
240 msgid "Song" | 243 msgid "Song" |
241 msgstr "Swing" | 244 msgstr "Swing" |
242 | 245 |
243 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:602 | 246 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:597 |
244 #, fuzzy | 247 #, fuzzy |
245 msgid "Instrument name" | 248 msgid "Instrument name" |
246 msgstr "Enstrümantal" | 249 msgstr "Enstrümantal" |
247 | 250 |
248 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:644 | 251 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:639 |
249 #, fuzzy | 252 #, fuzzy |
250 msgid "Song message" | 253 msgid "Song message" |
251 msgstr "Şarkı Değişimi %s" | 254 msgstr "Şarkı Değişimi %s" |
252 | 255 |
253 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:666 | 256 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:661 |
254 #, fuzzy | 257 #, fuzzy |
255 msgid "Subsong selection" | 258 msgid "Subsong selection" |
256 msgstr "Backend bölümü" | 259 msgstr "Backend bölümü" |
257 | 260 |
258 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:730 | 261 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:725 |
259 msgid "Order: " | 262 msgid "Order: " |
260 msgstr "" | 263 msgstr "" |
261 | 264 |
262 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:731 | 265 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:726 |
263 msgid "Pattern: " | 266 msgid "Pattern: " |
264 msgstr "" | 267 msgstr "" |
265 | 268 |
266 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:733 | 269 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:728 |
267 msgid "Row: " | 270 msgid "Row: " |
268 msgstr "" | 271 msgstr "" |
269 | 272 |
270 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:734 | 273 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:729 |
271 #, fuzzy | 274 #, fuzzy |
272 msgid "Speed: " | 275 msgid "Speed: " |
273 msgstr "Konuşma" | 276 msgstr "Konuşma" |
274 | 277 |
275 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:735 | 278 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:730 |
276 #, fuzzy | 279 #, fuzzy |
277 msgid "Timer: " | 280 msgid "Timer: " |
278 msgstr "Zaman Böl:" | 281 msgstr "Zaman Böl:" |
279 | 282 |
280 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:736 src/console/Audacious_Config.cxx:226 | 283 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:731 src/console/Audacious_Config.cxx:225 |
281 #: src/sid/xmms-sid.glade:332 src/sid/xs_interface.c:333 | 284 #: src/sid/xmms-sid.glade:332 src/sid/xs_interface.c:341 |
282 msgid "Hz" | 285 msgid "Hz" |
283 msgstr "Hz" | 286 msgstr "Hz" |
284 | 287 |
285 #: src/alac/plugin.c:85 | 288 #: src/alac/plugin.c:74 |
286 #, fuzzy | 289 #, fuzzy |
287 msgid "About Apple Lossless Audio Plugin" | 290 msgid "About Apple Lossless Audio Plugin" |
288 msgstr "OGG Vorbis Ses Eklentisi Hakkında" | 291 msgstr "OGG Vorbis Ses Eklentisi Hakkında" |
289 | 292 |
290 #: src/alac/plugin.c:86 | 293 #: src/alac/plugin.c:75 |
291 msgid "" | 294 msgid "" |
292 "Copyright (c) 2006 Audacious team\n" | 295 "Copyright (c) 2006 Audacious team\n" |
293 "Portions (c) 2005-2006 David Hammerton <crazney -at- crazney.net>" | 296 "Portions (c) 2005-2006 David Hammerton <crazney -at- crazney.net>" |
294 msgstr "" | 297 msgstr "" |
295 | 298 |
296 #: src/alarm/interface.c:36 | 299 #: src/alarm/interface.c:34 |
297 msgid "About XMMS Alarm" | 300 msgid "About XMMS Alarm" |
298 msgstr "" | 301 msgstr "" |
299 | 302 |
300 #: src/alarm/interface.c:49 | 303 #: src/alarm/interface.c:47 |
301 msgid "XMMS Alarm" | 304 msgid "XMMS Alarm" |
302 msgstr "" | 305 msgstr "" |
303 | 306 |
304 #: src/alarm/interface.c:58 | 307 #: src/alarm/interface.c:56 |
305 msgid "" | 308 msgid "" |
306 "An XMMS plugin which can be used\n" | 309 "An XMMS plugin which can be used\n" |
307 "to start playing at a certain time.\n" | 310 "to start playing at a certain time.\n" |
308 "\n" | 311 "\n" |
309 "Send all complaints to:\n" | 312 "Send all complaints to:\n" |
311 "Daniel Stodden <stodden@in.tum.de>\n" | 314 "Daniel Stodden <stodden@in.tum.de>\n" |
312 "\n" | 315 "\n" |
313 "http://www.snika.uklinux.net/xmms-alarm/" | 316 "http://www.snika.uklinux.net/xmms-alarm/" |
314 msgstr "" | 317 msgstr "" |
315 | 318 |
316 #: src/alarm/interface.c:73 src/lirc/about.c:116 | 319 #: src/alarm/interface.c:71 src/lirc/about.c:114 |
317 #: src/modplug/gui/interface.cxx:946 src/sid/xmms-sid.glade:3493 | 320 #: src/modplug/gui/interface.cxx:960 src/modplug/gui/modplug.glade:2010 |
318 #: src/sid/xs_interface.c:1671 | 321 #: src/sid/xmms-sid.glade:3643 src/sid/xs_about.c:213 |
322 #: src/sid/xs_interface.c:1740 | |
319 msgid "Close" | 323 msgid "Close" |
320 msgstr "Kapat" | 324 msgstr "Kapat" |
321 | 325 |
322 #: src/alarm/interface.c:103 | 326 #: src/alarm/interface.c:101 |
323 msgid "Alarm" | 327 msgid "Alarm" |
324 msgstr "" | 328 msgstr "" |
325 | 329 |
326 #: src/alarm/interface.c:111 | 330 #: src/alarm/interface.c:109 |
327 msgid "This is your wakeup call." | 331 msgid "This is your wakeup call." |
328 msgstr "" | 332 msgstr "" |
329 | 333 |
330 #: src/alarm/interface.c:126 src/alarm/interface.c:1391 src/alsa/about.c:46 | 334 #: src/alarm/interface.c:124 src/alarm/interface.c:1389 src/alsa/about.c:46 |
331 #: src/alsa/configure.c:405 src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:206 | 335 #: src/alsa/configure.c:383 src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:217 |
332 #: src/filewriter/filewriter.c:201 src/flacng/plugin.c:743 | 336 #: src/flacng/plugin.c:726 src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:290 |
333 #: src/modplug/gui/interface.cxx:725 src/pulse_audio/pulse_audio.c:694 | 337 #: src/hotkey/plugin.c:914 src/modplug/gui/interface.cxx:692 |
334 #: src/scrobbler/gtkstuff.c:43 src/sid/xmms-sid.glade:2916 | 338 #: src/modplug/gui/modplug.glade:1622 src/pulse_audio/pulse_audio.c:692 |
335 #: src/sid/xs_interface.c:1185 | 339 #: src/scrobbler/gtkstuff.c:44 src/sid/xmms-sid.glade:3066 |
340 #: src/sid/xs_interface.c:1243 | |
336 msgid "OK" | 341 msgid "OK" |
337 msgstr "Tamam" | 342 msgstr "Tamam" |
338 | 343 |
339 #: src/alarm/interface.c:154 | 344 #: src/alarm/interface.c:152 |
340 msgid "Select Playlist" | 345 msgid "Select Playlist" |
341 msgstr "" | 346 msgstr "" |
342 | 347 |
343 #: src/alarm/interface.c:198 | 348 #: src/alarm/interface.c:196 |
344 msgid "Sorry" | 349 msgid "Sorry" |
345 msgstr "" | 350 msgstr "" |
346 | 351 |
347 #: src/alarm/interface.c:206 | 352 #: src/alarm/interface.c:204 |
348 msgid "Warning" | 353 msgid "Warning" |
349 msgstr "" | 354 msgstr "" |
350 | 355 |
351 #: src/alarm/interface.c:215 | 356 #: src/alarm/interface.c:213 |
352 msgid "" | 357 msgid "" |
353 "For safety reasons the \"quiet\" time must be at least 65 seconds longer " | 358 "For safety reasons the \"quiet\" time must be at least 65 seconds longer " |
354 "than the fading time, it must also be more than 10 seconds. This basically " | 359 "than the fading time, it must also be more than 10 seconds. This basically " |
355 "means that there is a bug in the code and until I find a way of really " | 360 "means that there is a bug in the code and until I find a way of really " |
356 "fixing it this message will appear :)\n" | 361 "fixing it this message will appear :)\n" |
359 "\n" | 364 "\n" |
360 "--\n" | 365 "--\n" |
361 "Adam" | 366 "Adam" |
362 msgstr "" | 367 msgstr "" |
363 | 368 |
364 #: src/alarm/interface.c:231 | 369 #: src/alarm/interface.c:229 |
365 msgid "Oh Well" | 370 msgid "Oh Well" |
366 msgstr "" | 371 msgstr "" |
367 | 372 |
368 #: src/alarm/interface.c:390 | 373 #: src/alarm/interface.c:388 |
369 #, fuzzy | 374 #, fuzzy |
370 msgid "Alarm Settings" | 375 msgid "Alarm Settings" |
371 msgstr "Karıştırıcı Ayarları:" | 376 msgstr "Karıştırıcı Ayarları:" |
372 | 377 |
373 #: src/alarm/interface.c:406 src/alarm/interface.c:578 | 378 #: src/alarm/interface.c:404 src/alarm/interface.c:576 |
374 #: src/alarm/interface.c:950 | 379 #: src/alarm/interface.c:948 |
375 #, fuzzy | 380 #, fuzzy |
376 msgid "Time" | 381 msgid "Time" |
377 msgstr "Başlık" | 382 msgstr "Başlık" |
378 | 383 |
379 #: src/alarm/interface.c:447 | 384 #: src/alarm/interface.c:445 |
380 #, fuzzy | 385 #, fuzzy |
381 msgid "hours" | 386 msgid "hours" |
382 msgstr "Chorus" | 387 msgstr "Chorus" |
383 | 388 |
384 #: src/alarm/interface.c:508 | 389 #: src/alarm/interface.c:506 |
385 msgid "h" | 390 msgid "h" |
386 msgstr "" | 391 msgstr "" |
387 | 392 |
388 #: src/alarm/interface.c:538 | 393 #: src/alarm/interface.c:536 |
389 msgid "minutes" | 394 msgid "minutes" |
390 msgstr "" | 395 msgstr "" |
391 | 396 |
392 #: src/alarm/interface.c:556 | 397 #: src/alarm/interface.c:554 |
393 #, fuzzy | 398 #, fuzzy |
394 msgid "Quiet after:" | 399 msgid "Quiet after:" |
395 msgstr "Bit oranı:" | 400 msgstr "Bit oranı:" |
396 | 401 |
397 #: src/alarm/interface.c:566 | 402 #: src/alarm/interface.c:564 |
398 msgid "Alarm at (default):" | 403 msgid "Alarm at (default):" |
399 msgstr "" | 404 msgstr "" |
400 | 405 |
401 #: src/alarm/interface.c:586 | 406 #: src/alarm/interface.c:584 |
402 msgid "Choose the days for the alarm to come on" | 407 msgid "Choose the days for the alarm to come on" |
403 msgstr "" | 408 msgstr "" |
404 | 409 |
405 #: src/alarm/interface.c:614 src/alarm/interface.c:662 | 410 #: src/alarm/interface.c:612 src/alarm/interface.c:660 |
406 #: src/alarm/interface.c:710 src/alarm/interface.c:758 | 411 #: src/alarm/interface.c:708 src/alarm/interface.c:756 |
407 #: src/alarm/interface.c:806 src/alarm/interface.c:854 | 412 #: src/alarm/interface.c:804 src/alarm/interface.c:852 |
408 #: src/alarm/interface.c:902 src/OSS4/configure.c:138 src/OSS/configure.c:170 | 413 #: src/alarm/interface.c:900 src/OSS4/configure.c:138 src/OSS/configure.c:169 |
409 msgid "Default" | 414 msgid "Default" |
410 msgstr "Varsayılan" | 415 msgstr "Varsayılan" |
411 | 416 |
412 #: src/alarm/interface.c:940 | 417 #: src/alarm/interface.c:938 |
413 msgid "Day" | 418 msgid "Day" |
414 msgstr "" | 419 msgstr "" |
415 | 420 |
416 #: src/alarm/interface.c:960 | 421 #: src/alarm/interface.c:958 |
417 msgid "Tuesday" | 422 msgid "Tuesday" |
418 msgstr "" | 423 msgstr "" |
419 | 424 |
420 #: src/alarm/interface.c:971 | 425 #: src/alarm/interface.c:969 |
421 msgid "Wednesday" | 426 msgid "Wednesday" |
422 msgstr "" | 427 msgstr "" |
423 | 428 |
424 #: src/alarm/interface.c:982 | 429 #: src/alarm/interface.c:980 |
425 msgid "Thursday" | 430 msgid "Thursday" |
426 msgstr "" | 431 msgstr "" |
427 | 432 |
428 #: src/alarm/interface.c:993 | 433 #: src/alarm/interface.c:991 |
429 msgid "Friday" | 434 msgid "Friday" |
430 msgstr "" | 435 msgstr "" |
431 | 436 |
432 #: src/alarm/interface.c:1004 | 437 #: src/alarm/interface.c:1002 |
433 msgid "Saturday" | 438 msgid "Saturday" |
434 msgstr "" | 439 msgstr "" |
435 | 440 |
436 #: src/alarm/interface.c:1015 | 441 #: src/alarm/interface.c:1013 |
437 #, fuzzy | 442 #, fuzzy |
438 msgid "Sunday" | 443 msgid "Sunday" |
439 msgstr "Soundtrack" | 444 msgstr "Soundtrack" |
440 | 445 |
441 #: src/alarm/interface.c:1025 | 446 #: src/alarm/interface.c:1023 |
442 #, fuzzy | 447 #, fuzzy |
443 msgid "Monday" | 448 msgid "Monday" |
444 msgstr "Mono" | 449 msgstr "Mono" |
445 | 450 |
446 #: src/alarm/interface.c:1036 | 451 #: src/alarm/interface.c:1034 |
447 msgid "Days" | 452 msgid "Days" |
448 msgstr "" | 453 msgstr "" |
449 | 454 |
450 #: src/alarm/interface.c:1052 | 455 #: src/alarm/interface.c:1050 |
451 #, fuzzy | 456 #, fuzzy |
452 msgid "Fading" | 457 msgid "Fading" |
453 msgstr "Geciktirme:" | 458 msgstr "Geciktirme:" |
454 | 459 |
455 #: src/alarm/interface.c:1089 src/sid/xmms-sid.glade:2007 | 460 #: src/alarm/interface.c:1087 src/sid/xmms-sid.glade:2007 |
456 #: src/sid/xmms-sid.glade:2178 src/sid/xmms-sid.glade:2526 | 461 #: src/sid/xmms-sid.glade:2178 src/sid/xmms-sid.glade:2676 |
457 #: src/sid/xs_interface.c:900 src/sid/xs_interface.c:954 | 462 #: src/sid/xs_interface.c:908 src/sid/xs_interface.c:962 |
458 #: src/sid/xs_interface.c:1064 | 463 #: src/sid/xs_interface.c:1122 |
459 #, fuzzy | 464 #, fuzzy |
460 msgid "seconds" | 465 msgid "seconds" |
461 msgstr "saniye" | 466 msgstr "saniye" |
462 | 467 |
463 #: src/alarm/interface.c:1097 src/alarm/interface.c:1213 | 468 #: src/alarm/interface.c:1095 src/alarm/interface.c:1211 |
464 #: src/modplug/gui/interface.cxx:635 | 469 #: src/modplug/gui/interface.cxx:539 src/modplug/gui/modplug.glade:1113 |
465 #, fuzzy | 470 #, fuzzy |
466 msgid "Volume" | 471 msgid "Volume" |
467 msgstr "Ses: (%)" | 472 msgstr "Ses: (%)" |
468 | 473 |
469 #: src/alarm/interface.c:1123 | 474 #: src/alarm/interface.c:1121 |
470 msgid "Current" | 475 msgid "Current" |
471 msgstr "" | 476 msgstr "" |
472 | 477 |
478 #: src/alarm/interface.c:1128 | |
479 msgid "reset to current output volume" | |
480 msgstr "" | |
481 | |
473 #: src/alarm/interface.c:1130 | 482 #: src/alarm/interface.c:1130 |
474 msgid "reset to current output volume" | |
475 msgstr "" | |
476 | |
477 #: src/alarm/interface.c:1132 | |
478 msgid "Start at" | 483 msgid "Start at" |
479 msgstr "" | 484 msgstr "" |
480 | 485 |
481 #: src/alarm/interface.c:1160 src/alarm/interface.c:1204 | 486 #: src/alarm/interface.c:1158 src/alarm/interface.c:1202 |
482 #, fuzzy | 487 #, fuzzy |
483 msgid "%" | 488 msgid "%" |
484 msgstr "%d" | 489 msgstr "%d" |
485 | 490 |
486 #: src/alarm/interface.c:1176 | 491 #: src/alarm/interface.c:1174 |
487 #, fuzzy | 492 #, fuzzy |
488 msgid "Final" | 493 msgid "Final" |
489 msgstr "Dosya adı" | 494 msgstr "Dosya adı" |
490 | 495 |
491 #: src/alarm/interface.c:1229 | 496 #: src/alarm/interface.c:1227 |
492 msgid "Additional Command" | 497 msgid "Additional Command" |
493 msgstr "" | 498 msgstr "" |
494 | 499 |
495 #: src/alarm/interface.c:1255 | 500 #: src/alarm/interface.c:1253 |
496 #, fuzzy | 501 #, fuzzy |
497 msgid "enable" | 502 msgid "enable" |
498 msgstr "Genel" | 503 msgstr "Genel" |
499 | 504 |
500 #: src/alarm/interface.c:1263 | 505 #: src/alarm/interface.c:1261 |
501 msgid "Playlist (optional)" | 506 msgid "Playlist (optional)" |
502 msgstr "" | 507 msgstr "" |
503 | 508 |
504 #: src/alarm/interface.c:1289 | 509 #: src/alarm/interface.c:1287 |
505 #, fuzzy | 510 #, fuzzy |
506 msgid "Browse..." | 511 msgid "Browse..." |
507 msgstr "Araştır" | 512 msgstr "Araştır" |
508 | 513 |
509 #: src/alarm/interface.c:1297 src/alarm/interface.c:1462 | 514 #: src/alarm/interface.c:1295 src/alarm/interface.c:1460 |
510 #, fuzzy | 515 #, fuzzy |
511 msgid "Reminder" | 516 msgid "Reminder" |
512 msgstr "İşleme Stili" | 517 msgstr "İşleme Stili" |
513 | 518 |
514 #: src/alarm/interface.c:1314 | 519 #: src/alarm/interface.c:1312 |
515 #, fuzzy | 520 #, fuzzy |
516 msgid "Use reminder" | 521 msgid "Use reminder" |
517 msgstr "Kullanıcı Tanımlı" | 522 msgstr "Kullanıcı Tanımlı" |
518 | 523 |
519 #: src/alarm/interface.c:1330 src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:381 | 524 #: src/alarm/interface.c:1328 src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:377 |
520 #, fuzzy | 525 #, fuzzy |
521 msgid "Options" | 526 msgid "Options" |
522 msgstr "Seçenekler:" | 527 msgstr "Seçenekler:" |
523 | 528 |
524 #: src/alarm/interface.c:1338 | 529 #: src/alarm/interface.c:1336 |
525 msgid "What do these options mean?" | 530 msgid "What do these options mean?" |
526 msgstr "" | 531 msgstr "" |
527 | 532 |
528 #: src/alarm/interface.c:1366 | 533 #: src/alarm/interface.c:1364 |
529 msgid "" | 534 msgid "" |
530 "\n" | 535 "\n" |
531 "Time\n" | 536 "Time\n" |
532 " Alarm at: \n" | 537 " Alarm at: \n" |
533 " The time for the alarm to come on.\n" | 538 " The time for the alarm to come on.\n" |
578 " Display a reminder when the alarm goes off,\n" | 583 " Display a reminder when the alarm goes off,\n" |
579 " type the reminder in the box and turn on the\n" | 584 " type the reminder in the box and turn on the\n" |
580 " toggle button if you want it to be shown.\n" | 585 " toggle button if you want it to be shown.\n" |
581 msgstr "" | 586 msgstr "" |
582 | 587 |
583 #: src/alarm/interface.c:1368 | 588 #: src/alarm/interface.c:1366 |
584 msgid "Help" | 589 msgid "Help" |
585 msgstr "" | 590 msgstr "" |
586 | 591 |
587 #: src/alarm/interface.c:1470 | 592 #: src/alarm/interface.c:1468 |
588 msgid "Your reminder for today is.." | 593 msgid "Your reminder for today is.." |
589 msgstr "" | 594 msgstr "" |
590 | 595 |
591 #: src/alarm/interface.c:1495 | 596 #: src/alarm/interface.c:1493 |
592 #, fuzzy | 597 #, fuzzy |
593 msgid "Thankyou" | 598 msgid "Thankyou" |
594 msgstr "Tango" | 599 msgstr "Tango" |
595 | 600 |
596 #: src/alsa/about.c:30 | 601 #: src/alsa/about.c:30 |
635 "yazın.\n" | 640 "yazın.\n" |
636 "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,\n" | 641 "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,\n" |
637 "USA.\n" | 642 "USA.\n" |
638 " Yazan: Matthieu Sozeau (mattam@altern.org)" | 643 " Yazan: Matthieu Sozeau (mattam@altern.org)" |
639 | 644 |
640 #: src/alsa/configure.c:150 | 645 #: src/alsa/configure.c:146 |
641 msgid "Unknown soundcard" | 646 msgid "Unknown soundcard" |
642 msgstr "Bilinmeyen ses kartı" | 647 msgstr "Bilinmeyen ses kartı" |
643 | 648 |
644 #: src/alsa/configure.c:205 | 649 #: src/alsa/configure.c:201 |
645 #, c-format | 650 #, c-format |
646 msgid "Default PCM device (%s)" | 651 msgid "Default PCM device (%s)" |
647 msgstr "Varsayılan PCM aygıtı (%s)" | 652 msgstr "Varsayılan PCM aygıtı (%s)" |
648 | 653 |
649 #: src/alsa/configure.c:271 | 654 #: src/alsa/configure.c:260 |
650 msgid "ALSA Driver configuration" | 655 msgid "ALSA Driver configuration" |
651 msgstr "ALSA Sürücüsü ayarları" | 656 msgstr "ALSA Sürücüsü ayarları" |
652 | 657 |
653 #: src/alsa/configure.c:285 src/OSS4/configure.c:186 src/OSS/configure.c:218 | 658 #: src/alsa/configure.c:274 src/OSS4/configure.c:186 src/OSS/configure.c:217 |
654 #: src/sun/configure.c:183 | 659 #: src/sun/configure.c:183 |
655 msgid "Audio device:" | 660 msgid "Audio device:" |
656 msgstr "Ses aygıtı:" | 661 msgstr "Ses aygıtı:" |
657 | 662 |
658 #: src/alsa/configure.c:299 | 663 #: src/alsa/configure.c:288 |
659 msgid "Mixer:" | 664 msgid "Mixer:" |
660 msgstr "Karıştırıcı:" | 665 msgstr "Karıştırıcı:" |
661 | 666 |
662 #: src/alsa/configure.c:307 | 667 #: src/alsa/configure.c:300 |
663 msgid "Use software volume control" | |
664 msgstr "Yazılımsal ses kontrolü kullan" | |
665 | |
666 #: src/alsa/configure.c:317 | |
667 msgid "Mixer card:" | 668 msgid "Mixer card:" |
668 msgstr "Karıştırıcı kart:" | 669 msgstr "Karıştırıcı kart:" |
669 | 670 |
670 #: src/alsa/configure.c:330 src/OSS/configure.c:261 src/sun/configure.c:220 | 671 #: src/alsa/configure.c:313 src/OSS/configure.c:260 src/sun/configure.c:220 |
671 msgid "Mixer device:" | 672 msgid "Mixer device:" |
672 msgstr "Karıştırıcı aygıt:" | 673 msgstr "Karıştırıcı aygıt:" |
673 | 674 |
674 #: src/alsa/configure.c:350 | 675 #: src/alsa/configure.c:328 |
675 msgid "Device settings" | 676 msgid "Device settings" |
676 msgstr "Karıştırıcı ayarları" | 677 msgstr "Karıştırıcı ayarları" |
677 | 678 |
678 #: src/alsa/configure.c:356 | 679 #: src/alsa/configure.c:334 |
679 msgid "Soundcard:" | 680 msgid "Soundcard:" |
680 msgstr "Ses kartı:" | 681 msgstr "Ses kartı:" |
681 | 682 |
682 #: src/alsa/configure.c:369 | 683 #: src/alsa/configure.c:347 |
683 msgid "Buffer time (ms):" | 684 msgid "Buffer time (ms):" |
684 msgstr "Tampon zamanı (ms):" | 685 msgstr "Tampon zamanı (ms):" |
685 | 686 |
686 #: src/alsa/configure.c:383 | 687 #: src/alsa/configure.c:361 |
687 msgid "Period time (ms):" | 688 msgid "Period time (ms):" |
688 msgstr "Periyot zamanı (ms):" | 689 msgstr "Periyot zamanı (ms):" |
689 | 690 |
690 #: src/alsa/configure.c:398 src/amidi-plug/i_configure-ap.c:287 | 691 #: src/alsa/configure.c:376 src/amidi-plug/i_configure-ap.c:287 |
691 msgid "Advanced settings" | 692 msgid "Advanced settings" |
692 msgstr "Gelişmiş ayarlar" | 693 msgstr "Gelişmiş ayarlar" |
693 | 694 |
694 #: src/amidi-plug/backend-alsa/b-alsa.c:35 | 695 #: src/amidi-plug/backend-alsa/b-alsa.c:35 |
695 msgid "ALSA Backend " | 696 msgid "ALSA Backend " |
1323 msgid "" | 1324 msgid "" |
1324 "<span size=\"smaller\">TiMidity\n" | 1325 "<span size=\"smaller\">TiMidity\n" |
1325 "backend</span>" | 1326 "backend</span>" |
1326 msgstr "<span size=\"smaller\">varsayılan</span>" | 1327 msgstr "<span size=\"smaller\">varsayılan</span>" |
1327 | 1328 |
1328 #: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:169 src/sid/xmms-sid.glade:3315 | 1329 #: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:169 src/sid/xmms-sid.glade:3465 |
1329 #: src/sid/xs_interface.c:1615 src/vorbis/fileinfo.c:562 | 1330 #: src/sid/xs_interface.c:1684 src/vorbis/fileinfo.c:559 |
1330 msgid "Name:" | 1331 msgid "Name:" |
1331 msgstr "İsim:" | 1332 msgstr "İsim:" |
1332 | 1333 |
1333 #: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:193 | 1334 #: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:193 |
1334 msgid "<span size=\"smaller\"> MIDI Info </span>" | 1335 msgid "<span size=\"smaller\"> MIDI Info </span>" |
1425 | 1426 |
1426 #: src/aosd/aosd_style.c:83 | 1427 #: src/aosd/aosd_style.c:83 |
1427 msgid "Concave Rectangle" | 1428 msgid "Concave Rectangle" |
1428 msgstr "Konkav Dikdörtgen" | 1429 msgstr "Konkav Dikdörtgen" |
1429 | 1430 |
1430 #: src/aosd/aosd_style.c:87 | 1431 #: src/aosd/aosd_style.c:87 src/hotkey/plugin.c:717 |
1431 msgid "None" | 1432 msgid "None" |
1432 msgstr "Hiçbiri" | 1433 msgstr "Hiçbiri" |
1433 | 1434 |
1434 #: src/aosd/aosd_trigger.c:73 | 1435 #: src/aosd/aosd_trigger.c:74 |
1435 msgid "Playback Start" | 1436 msgid "Playback Start" |
1436 msgstr "Çal" | 1437 msgstr "Çal" |
1437 | 1438 |
1438 #: src/aosd/aosd_trigger.c:74 | 1439 #: src/aosd/aosd_trigger.c:75 |
1439 msgid "Triggers OSD when a playlist entry is played." | 1440 msgid "Triggers OSD when a playlist entry is played." |
1440 msgstr "Playlist yüklendiğinde görsel öğeyi oynat" | 1441 msgstr "Playlist yüklendiğinde görsel öğeyi oynat" |
1441 | 1442 |
1442 #: src/aosd/aosd_trigger.c:78 | 1443 #: src/aosd/aosd_trigger.c:79 |
1443 msgid "Title Change" | 1444 msgid "Title Change" |
1444 msgstr "Başlık Değiştirme" | 1445 msgstr "Başlık Değiştirme" |
1445 | 1446 |
1446 #: src/aosd/aosd_trigger.c:79 | 1447 #: src/aosd/aosd_trigger.c:80 |
1447 #, fuzzy | 1448 #, fuzzy |
1448 msgid "" | 1449 msgid "" |
1449 "Triggers OSD when, during playback, the song title changes but the filename " | 1450 "Triggers OSD when, during playback, the song title changes but the filename " |
1450 "is the same. This is mostly useful to display title changes in internet " | 1451 "is the same. This is mostly useful to display title changes in internet " |
1451 "streams." | 1452 "streams." |
1452 msgstr "" | 1453 msgstr "" |
1453 "Şarkı başladığında görünen şarkı başlığı değişir, fakat dosya adı aynıkalır. " | 1454 "Şarkı başladığında görünen şarkı başlığı değişir, fakat dosya adı aynıkalır. " |
1454 "İnternet den inen akıcı dosyaları çalarken kullanışlı oluyor. " | 1455 "İnternet den inen akıcı dosyaları çalarken kullanışlı oluyor. " |
1455 | 1456 |
1456 #: src/aosd/aosd_trigger.c:85 | 1457 #: src/aosd/aosd_trigger.c:86 |
1457 #, fuzzy | 1458 #, fuzzy |
1458 msgid "Volume Change" | 1459 msgid "Volume Change" |
1459 msgstr "Başlık Değiştirme" | 1460 msgstr "Başlık Değiştirme" |
1460 | 1461 |
1461 #: src/aosd/aosd_trigger.c:86 | 1462 #: src/aosd/aosd_trigger.c:87 |
1462 #, fuzzy | 1463 #, fuzzy |
1463 msgid "Triggers OSD when volume is changed." | 1464 msgid "Triggers OSD when volume is changed." |
1464 msgstr "Playlist yüklendiğinde görsel öğeyi oynat" | 1465 msgstr "Playlist yüklendiğinde görsel öğeyi oynat" |
1465 | 1466 |
1466 #: src/aosd/aosd_trigger.c:90 | 1467 #: src/aosd/aosd_trigger.c:91 |
1467 msgid "Pause On" | 1468 msgid "Pause On" |
1468 msgstr "" | 1469 msgstr "" |
1469 | 1470 |
1470 #: src/aosd/aosd_trigger.c:91 | 1471 #: src/aosd/aosd_trigger.c:92 |
1471 #, fuzzy | 1472 #, fuzzy |
1472 msgid "Triggers OSD when playback is paused." | 1473 msgid "Triggers OSD when playback is paused." |
1473 msgstr "Playlist yüklendiğinde görsel öğeyi oynat" | 1474 msgstr "Playlist yüklendiğinde görsel öğeyi oynat" |
1474 | 1475 |
1475 #: src/aosd/aosd_trigger.c:95 | 1476 #: src/aosd/aosd_trigger.c:96 |
1476 msgid "Pause Off" | 1477 msgid "Pause Off" |
1477 msgstr "" | 1478 msgstr "" |
1478 | 1479 |
1479 #: src/aosd/aosd_trigger.c:96 | 1480 #: src/aosd/aosd_trigger.c:97 |
1480 #, fuzzy | 1481 #, fuzzy |
1481 msgid "Triggers OSD when playback is unpaused." | 1482 msgid "Triggers OSD when playback is unpaused." |
1482 msgstr "Playlist yüklendiğinde görsel öğeyi oynat" | 1483 msgstr "Playlist yüklendiğinde görsel öğeyi oynat" |
1483 | 1484 |
1484 #: src/aosd/aosd_ui.c:168 | 1485 #: src/aosd/aosd_ui.c:168 |
1554 | 1555 |
1555 #: src/aosd/aosd_ui.c:475 | 1556 #: src/aosd/aosd_ui.c:475 |
1556 msgid "Select Skin File" | 1557 msgid "Select Skin File" |
1557 msgstr "Arayüz dosyası seçin" | 1558 msgstr "Arayüz dosyası seçin" |
1558 | 1559 |
1559 #: src/aosd/aosd_ui.c:583 | 1560 #: src/aosd/aosd_ui.c:586 |
1560 msgid "Render Style" | 1561 msgid "Render Style" |
1561 msgstr "İşleme Stili" | 1562 msgstr "İşleme Stili" |
1562 | 1563 |
1563 #: src/aosd/aosd_ui.c:599 | 1564 #: src/aosd/aosd_ui.c:602 |
1564 msgid "Colors" | 1565 msgid "Colors" |
1565 msgstr "Renkler" | 1566 msgstr "Renkler" |
1566 | 1567 |
1567 #: src/aosd/aosd_ui.c:612 | 1568 #: src/aosd/aosd_ui.c:615 |
1568 #, fuzzy, c-format | 1569 #, fuzzy, c-format |
1569 msgid "Color %i:" | 1570 msgid "Color %i:" |
1570 msgstr "Renkler" | 1571 msgstr "Renkler" |
1571 | 1572 |
1572 #: src/aosd/aosd_ui.c:632 | 1573 #: src/aosd/aosd_ui.c:635 |
1573 msgid "Custom Skin" | 1574 msgid "Custom Skin" |
1574 msgstr "Geçerli Arayüz" | 1575 msgstr "Geçerli Arayüz" |
1575 | 1576 |
1576 #: src/aosd/aosd_ui.c:638 | 1577 #: src/aosd/aosd_ui.c:641 |
1577 msgid "Skin file:" | 1578 msgid "Skin file:" |
1578 msgstr "Arayüz Dosyası:" | 1579 msgstr "Arayüz Dosyası:" |
1579 | 1580 |
1580 #: src/aosd/aosd_ui.c:641 src/sid/xmms-sid.glade:2331 | 1581 #: src/aosd/aosd_ui.c:644 src/sid/xmms-sid.glade:2331 |
1581 #: src/sid/xmms-sid.glade:2706 src/sid/xmms-sid.glade:2812 | 1582 #: src/sid/xmms-sid.glade:2856 src/sid/xmms-sid.glade:2962 |
1582 #: src/sid/xs_interface.c:1002 src/sid/xs_interface.c:1124 | 1583 #: src/sid/xs_interface.c:1010 src/sid/xs_interface.c:1182 |
1583 #: src/sid/xs_interface.c:1160 | 1584 #: src/sid/xs_interface.c:1218 |
1584 msgid "Browse" | 1585 msgid "Browse" |
1585 msgstr "Araştır" | 1586 msgstr "Araştır" |
1586 | 1587 |
1587 #: src/aosd/aosd_ui.c:743 | 1588 #: src/aosd/aosd_ui.c:746 |
1588 msgid "Enable trigger" | 1589 msgid "Enable trigger" |
1589 msgstr "Tetikleyici Aktif" | 1590 msgstr "Tetikleyici Aktif" |
1590 | 1591 |
1591 #: src/aosd/aosd_ui.c:770 | 1592 #: src/aosd/aosd_ui.c:773 |
1592 msgid "Event" | 1593 msgid "Event" |
1593 msgstr "Olay" | 1594 msgstr "Olay" |
1594 | 1595 |
1595 #: src/aosd/aosd_ui.c:798 | 1596 #: src/aosd/aosd_ui.c:801 |
1596 msgid "Composite manager detected" | 1597 msgid "Composite manager detected" |
1597 msgstr "" | 1598 msgstr "" |
1598 | 1599 |
1599 #: src/aosd/aosd_ui.c:805 | 1600 #: src/aosd/aosd_ui.c:808 |
1600 msgid "" | 1601 msgid "" |
1601 "Composite manager not detected;\n" | 1602 "Composite manager not detected;\n" |
1602 "unless you know that you have one running, please activate a composite " | 1603 "unless you know that you have one running, please activate a composite " |
1603 "manager otherwise the OSD won't work properly" | 1604 "manager otherwise the OSD won't work properly" |
1604 msgstr "" | 1605 msgstr "" |
1605 | 1606 |
1606 #: src/aosd/aosd_ui.c:813 | 1607 #: src/aosd/aosd_ui.c:816 |
1607 msgid "Composite manager not required for fake transparency" | 1608 msgid "Composite manager not required for fake transparency" |
1608 msgstr "" | 1609 msgstr "" |
1609 | 1610 |
1610 #: src/aosd/aosd_ui.c:851 | 1611 #: src/aosd/aosd_ui.c:854 |
1611 #, fuzzy | 1612 #, fuzzy |
1612 msgid "Transparency" | 1613 msgid "Transparency" |
1613 msgstr "Transpoze:" | 1614 msgstr "Transpoze:" |
1614 | 1615 |
1615 #: src/aosd/aosd_ui.c:857 | 1616 #: src/aosd/aosd_ui.c:860 |
1616 msgid "Fake transparency" | 1617 msgid "Fake transparency" |
1617 msgstr "" | 1618 msgstr "" |
1618 | 1619 |
1619 #: src/aosd/aosd_ui.c:859 | 1620 #: src/aosd/aosd_ui.c:862 |
1620 msgid "Real transparency (requires X Composite Ext.)" | 1621 msgid "Real transparency (requires X Composite Ext.)" |
1621 msgstr "" | 1622 msgstr "" |
1622 | 1623 |
1623 #: src/aosd/aosd_ui.c:901 | 1624 #: src/aosd/aosd_ui.c:904 |
1624 msgid "Composite extension not loaded" | 1625 msgid "Composite extension not loaded" |
1625 msgstr "" | 1626 msgstr "" |
1626 | 1627 |
1627 #: src/aosd/aosd_ui.c:909 | 1628 #: src/aosd/aosd_ui.c:912 |
1628 msgid "Composite extension not available" | 1629 msgid "Composite extension not available" |
1629 msgstr "" | 1630 msgstr "" |
1630 | 1631 |
1631 #: src/aosd/aosd_ui.c:931 | 1632 #: src/aosd/aosd_ui.c:934 |
1632 #, c-format | 1633 #, c-format |
1633 msgid "<span font_desc='%s'>Audacious OSD</span>" | 1634 msgid "<span font_desc='%s'>Audacious OSD</span>" |
1634 msgstr "" | 1635 msgstr "" |
1635 | 1636 |
1636 #: src/aosd/aosd_ui.c:1012 | 1637 #: src/aosd/aosd_ui.c:1015 |
1637 msgid "Audacious OSD - configuration" | 1638 msgid "Audacious OSD - configuration" |
1638 msgstr "Audacious OSD - yapılandırması" | 1639 msgstr "Audacious OSD - yapılandırması" |
1639 | 1640 |
1640 #: src/aosd/aosd_ui.c:1033 | 1641 #: src/aosd/aosd_ui.c:1036 |
1641 msgid "Test" | 1642 msgid "Test" |
1642 msgstr "Test" | 1643 msgstr "Test" |
1643 | 1644 |
1644 #: src/aosd/aosd_ui.c:1048 | 1645 #: src/aosd/aosd_ui.c:1051 |
1645 msgid "Position" | 1646 msgid "Position" |
1646 msgstr "Konum" | 1647 msgstr "Konum" |
1647 | 1648 |
1648 #: src/aosd/aosd_ui.c:1053 | 1649 #: src/aosd/aosd_ui.c:1056 |
1649 msgid "Animation" | 1650 msgid "Animation" |
1650 msgstr "Animasyon" | 1651 msgstr "Animasyon" |
1651 | 1652 |
1652 #: src/aosd/aosd_ui.c:1058 | 1653 #: src/aosd/aosd_ui.c:1061 |
1653 msgid "Text" | 1654 msgid "Text" |
1654 msgstr "Yazı" | 1655 msgstr "Yazı" |
1655 | 1656 |
1656 #: src/aosd/aosd_ui.c:1063 | 1657 #: src/aosd/aosd_ui.c:1066 |
1657 msgid "Decoration" | 1658 msgid "Decoration" |
1658 msgstr "Dekorasyon" | 1659 msgstr "Dekorasyon" |
1659 | 1660 |
1660 #: src/aosd/aosd_ui.c:1068 | 1661 #: src/aosd/aosd_ui.c:1071 |
1661 msgid "Trigger" | 1662 msgid "Trigger" |
1662 msgstr "Başlat" | 1663 msgstr "Başlat" |
1663 | 1664 |
1664 #: src/aosd/aosd_ui.c:1073 src/cdaudio-ng/configure.c:87 | 1665 #: src/aosd/aosd_ui.c:1076 src/cdaudio-ng/configure.c:149 |
1665 #: src/sid/xmms-sid.glade:2876 src/sid/xs_interface.c:1171 | 1666 #: src/modplug/gui/interface.cxx:678 src/modplug/gui/modplug.glade:1583 |
1667 #: src/sid/xmms-sid.glade:3026 src/sid/xs_interface.c:1229 | |
1666 #, fuzzy | 1668 #, fuzzy |
1667 msgid "Misc" | 1669 msgid "Misc" |
1668 msgstr "Disko" | 1670 msgstr "Disko" |
1669 | 1671 |
1670 #: src/aosd/aosd_ui.c:1110 | 1672 #: src/aosd/aosd_ui.c:1113 |
1671 msgid "Audacious OSD - about" | 1673 msgid "Audacious OSD - about" |
1672 msgstr "Audacius OSD - Hakkında" | 1674 msgstr "Audacius OSD - Hakkında" |
1673 | 1675 |
1674 #: src/aosd/aosd_ui.c:1140 | 1676 #: src/aosd/aosd_ui.c:1143 |
1675 msgid "" | 1677 msgid "" |
1676 "\n" | 1678 "\n" |
1677 "Audacious OSD " | 1679 "Audacious OSD " |
1678 msgstr "" | 1680 msgstr "" |
1679 "\n" | 1681 "\n" |
1680 "Audacious OSD " | 1682 "Audacious OSD " |
1681 | 1683 |
1682 #: src/aosd/aosd_ui.c:1141 | 1684 #: src/aosd/aosd_ui.c:1144 |
1683 #, fuzzy | 1685 #, fuzzy |
1684 msgid "" | 1686 msgid "" |
1685 "\n" | 1687 "\n" |
1686 "http://www.develia.org/projects.php?p=audacious#aosd\n" | 1688 "http://www.develia.org/projects.php?p=audacious#aosd\n" |
1687 "written by Giacomo Lozito\n" | 1689 "written by Giacomo Lozito\n" |
1717 #: src/arts/configure.c:50 | 1719 #: src/arts/configure.c:50 |
1718 msgid "aRts Driver configuration" | 1720 msgid "aRts Driver configuration" |
1719 msgstr "aRTS Ses Sürücüsü ayarları" | 1721 msgstr "aRTS Ses Sürücüsü ayarları" |
1720 | 1722 |
1721 #: src/arts/configure.c:61 src/esd/configure.c:171 src/OSS4/configure.c:232 | 1723 #: src/arts/configure.c:61 src/esd/configure.c:171 src/OSS4/configure.c:232 |
1722 #: src/OSS/configure.c:305 src/sun/configure.c:259 | 1724 #: src/OSS/configure.c:304 src/sun/configure.c:259 |
1723 msgid "Buffering:" | 1725 msgid "Buffering:" |
1724 msgstr "Tamponlama:" | 1726 msgstr "Tamponlama:" |
1725 | 1727 |
1726 #: src/arts/configure.c:73 src/esd/configure.c:184 src/OSS4/configure.c:245 | 1728 #: src/arts/configure.c:73 src/esd/configure.c:184 src/OSS4/configure.c:245 |
1727 #: src/OSS/configure.c:318 src/sun/configure.c:272 | 1729 #: src/OSS/configure.c:317 src/sun/configure.c:272 |
1728 msgid "Buffer size (ms):" | 1730 msgid "Buffer size (ms):" |
1729 msgstr "Tampon boyutu (ms):" | 1731 msgstr "Tampon boyutu (ms):" |
1730 | 1732 |
1731 #: src/arts/configure.c:83 src/esd/configure.c:209 src/OSS4/configure.c:270 | 1733 #: src/arts/configure.c:83 src/esd/configure.c:209 src/OSS4/configure.c:270 |
1732 #: src/OSS/configure.c:343 src/sun/configure.c:304 | 1734 #: src/OSS/configure.c:342 src/sun/configure.c:304 |
1733 msgid "Buffering" | 1735 msgid "Buffering" |
1734 msgstr "Tamponlama" | 1736 msgstr "Tamponlama" |
1735 | 1737 |
1736 #: src/audiocompress/audacious-glue.c:99 | 1738 #: src/audiocompress/audacious-glue.c:95 |
1737 msgid "AudioCompress " | 1739 msgid "AudioCompress " |
1738 msgstr "AudioCompress" | 1740 msgstr "AudioCompress" |
1739 | 1741 |
1740 #: src/audiocompress/audacious-glue.c:100 | 1742 #: src/audiocompress/audacious-glue.c:96 |
1741 msgid "" | 1743 msgid "" |
1742 "\n" | 1744 "\n" |
1743 "(c)2003 trikuare studios(http://trikuare.cx)\n" | 1745 "(c)2003 trikuare studios(http://trikuare.cx)\n" |
1744 "Ported to Audacious by Tony Vroon (chainsaw@gentoo.org)\n" | 1746 "Ported to Audacious by Tony Vroon (chainsaw@gentoo.org)\n" |
1745 "\n" | 1747 "\n" |
1751 "Audacious'a uyarlayan Tony Vroon (chainsaw@gentoo.org)\n" | 1753 "Audacious'a uyarlayan Tony Vroon (chainsaw@gentoo.org)\n" |
1752 "\n" | 1754 "\n" |
1753 "Temiz sıkıştırma için kullanabileceğiniz\n" | 1755 "Temiz sıkıştırma için kullanabileceğiniz\n" |
1754 "ses seviyesini normal değerlerde tutan bir işleyici" | 1756 "ses seviyesini normal değerlerde tutan bir işleyici" |
1755 | 1757 |
1756 #: src/audiocompress/audacious-glue.c:105 | 1758 #: src/audiocompress/audacious-glue.c:101 |
1757 msgid "About AudioCompress" | 1759 msgid "About AudioCompress" |
1758 msgstr "AudioCompress Hakkında" | 1760 msgstr "AudioCompress Hakkında" |
1759 | 1761 |
1760 #: src/audiocompress/audacious-glue.c:324 | 1762 #: src/audiocompress/audacious-glue.c:320 |
1761 msgid "" | 1763 msgid "" |
1762 "If checked, when the sound peaks the volume will be cut instantly; " | 1764 "If checked, when the sound peaks the volume will be cut instantly; " |
1763 "otherwise, it will ramp down just in time for the peak (but some minor " | 1765 "otherwise, it will ramp down just in time for the peak (but some minor " |
1764 "clipping may still occur)." | 1766 "clipping may still occur)." |
1765 msgstr "" | 1767 msgstr "" |
1766 | 1768 |
1769 #: src/audiocompress/audacious-glue.c:324 | |
1770 msgid "The maximum amount to amplify the audio by" | |
1771 msgstr "" | |
1772 | |
1773 #: src/audiocompress/audacious-glue.c:326 | |
1774 msgid "Defines how smoothly the volume will ramp up" | |
1775 msgstr "" | |
1776 | |
1767 #: src/audiocompress/audacious-glue.c:328 | 1777 #: src/audiocompress/audacious-glue.c:328 |
1768 msgid "The maximum amount to amplify the audio by" | |
1769 msgstr "" | |
1770 | |
1771 #: src/audiocompress/audacious-glue.c:330 | |
1772 msgid "Defines how smoothly the volume will ramp up" | |
1773 msgstr "" | |
1774 | |
1775 #: src/audiocompress/audacious-glue.c:332 | |
1776 msgid "" | 1778 msgid "" |
1777 "The target audio level for ramping up. Lowering the value gives a bit more " | 1779 "The target audio level for ramping up. Lowering the value gives a bit more " |
1778 "dynamic range for peaks, but will make the overall sound quieter." | 1780 "dynamic range for peaks, but will make the overall sound quieter." |
1779 msgstr "" | 1781 msgstr "" |
1780 | 1782 |
1781 #: src/audiocompress/audacious-glue.c:335 | 1783 #: src/audiocompress/audacious-glue.c:331 |
1782 msgid "How long of a window to maintain" | 1784 msgid "How long of a window to maintain" |
1783 msgstr "" | 1785 msgstr "" |
1784 | 1786 |
1785 #: src/audiocompress/audacious-glue.c:376 | 1787 #: src/audiocompress/audacious-glue.c:372 |
1786 #, fuzzy | 1788 #, fuzzy |
1787 msgid "AudioCompress preferences" | 1789 msgid "AudioCompress preferences" |
1788 msgstr "AudioCompress" | 1790 msgstr "AudioCompress" |
1789 | 1791 |
1790 #: src/audiocompress/audacious-glue.c:393 | 1792 #: src/audiocompress/audacious-glue.c:389 |
1791 msgid " Quality Options " | 1793 msgid " Quality Options " |
1792 msgstr "" | 1794 msgstr "" |
1793 | 1795 |
1794 #: src/audiocompress/audacious-glue.c:398 | 1796 #: src/audiocompress/audacious-glue.c:394 |
1795 msgid " Aggressively prevent clipping" | 1797 msgid " Aggressively prevent clipping" |
1796 msgstr "" | 1798 msgstr "" |
1797 | 1799 |
1798 #: src/audiocompress/audacious-glue.c:410 | 1800 #: src/audiocompress/audacious-glue.c:406 |
1799 msgid " Target & gain" | 1801 msgid " Target & gain" |
1800 msgstr "" | 1802 msgstr "" |
1801 | 1803 |
1802 #: src/audiocompress/audacious-glue.c:421 | 1804 #: src/audiocompress/audacious-glue.c:417 |
1803 msgid "Target audio level:" | 1805 msgid "Target audio level:" |
1804 msgstr "" | 1806 msgstr "" |
1805 | 1807 |
1806 #: src/audiocompress/audacious-glue.c:429 | 1808 #: src/audiocompress/audacious-glue.c:425 |
1807 #, fuzzy | 1809 #, fuzzy |
1808 msgid "Maximum gain:" | 1810 msgid "Maximum gain:" |
1809 msgstr "Albüm ses yüksekliği:" | 1811 msgstr "Albüm ses yüksekliği:" |
1810 | 1812 |
1811 #: src/audiocompress/audacious-glue.c:437 | 1813 #: src/audiocompress/audacious-glue.c:433 |
1812 msgid "Gain smooth:" | 1814 msgid "Gain smooth:" |
1813 msgstr "" | 1815 msgstr "" |
1814 | 1816 |
1815 #: src/audiocompress/audacious-glue.c:489 | 1817 #: src/audiocompress/audacious-glue.c:485 |
1816 msgid " History " | 1818 msgid " History " |
1817 msgstr "" | 1819 msgstr "" |
1818 | 1820 |
1819 #: src/audiocompress/audacious-glue.c:521 | 1821 #: src/audiocompress/audacious-glue.c:517 |
1820 msgid "" | 1822 msgid "" |
1821 "How long of a history to maintain. A higher number will make the volume " | 1823 "How long of a history to maintain. A higher number will make the volume " |
1822 "changes less responsive." | 1824 "changes less responsive." |
1823 msgstr "" | 1825 msgstr "" |
1824 | 1826 |
1825 #: src/audiocompress/audacious-glue.c:532 | 1827 #: src/audiocompress/audacious-glue.c:528 |
1826 msgid "Load default values" | 1828 msgid "Load default values" |
1827 msgstr "" | 1829 msgstr "" |
1828 | 1830 |
1829 #: src/audiocompress/audacious-glue.c:537 | 1831 #: src/audiocompress/audacious-glue.c:533 |
1830 #, fuzzy | 1832 #, fuzzy |
1831 msgid "Audio values" | 1833 msgid "Audio values" |
1832 msgstr "Ses aygıtı:" | 1834 msgstr "Ses aygıtı:" |
1833 | 1835 |
1834 #: src/audiocompress/audacious-glue.c:566 src/echo_plugin/gui.c:153 | 1836 #: src/audiocompress/audacious-glue.c:562 src/echo_plugin/gui.c:152 |
1835 #: src/modplug/gui/interface.cxx:733 src/stereo_plugin/stereo.c:135 | 1837 #: src/modplug/gui/interface.cxx:698 src/modplug/gui/modplug.glade:1635 |
1838 #: src/stereo_plugin/stereo.c:132 | |
1836 msgid "Apply" | 1839 msgid "Apply" |
1837 msgstr "Uygula" | 1840 msgstr "Uygula" |
1838 | 1841 |
1839 #: src/blur_scope/blur_scope.c:57 | 1842 #: src/blur_scope/blur_scope.c:54 |
1840 msgid "/Toggle Decorations" | 1843 msgid "/Toggle Decorations" |
1841 msgstr "/Geçiş Dekorasyonları" | 1844 msgstr "/Geçiş Dekorasyonları" |
1842 | 1845 |
1843 #: src/blur_scope/blur_scope.c:59 | 1846 #: src/blur_scope/blur_scope.c:56 |
1844 msgid "/-" | 1847 msgid "/-" |
1845 msgstr "/-" | 1848 msgstr "/-" |
1846 | 1849 |
1847 #: src/blur_scope/blur_scope.c:60 | 1850 #: src/blur_scope/blur_scope.c:57 |
1848 msgid "/Close" | 1851 msgid "/Close" |
1849 msgstr "/Kapat" | 1852 msgstr "/Kapat" |
1850 | 1853 |
1851 #: src/blur_scope/blur_scope.c:190 | 1854 #: src/blur_scope/blur_scope.c:181 |
1852 msgid "Blur scope" | 1855 msgid "Blur scope" |
1853 msgstr "Bulanık Alan" | 1856 msgstr "Bulanık Alan" |
1854 | 1857 |
1855 #: src/blur_scope/config.c:73 | 1858 #: src/blur_scope/config.c:72 |
1856 msgid "Blur Scope: Color selection" | 1859 msgid "Blur Scope: Color selection" |
1857 msgstr "Bulanık alan: Renk seçimi" | 1860 msgstr "Bulanık alan: Renk seçimi" |
1858 | 1861 |
1859 #: src/blur_scope/config.c:83 src/jack/configure.c:107 | 1862 #: src/blur_scope/config.c:82 src/jack/configure.c:108 |
1860 msgid "Options:" | 1863 msgid "Options:" |
1861 msgstr "Seçenekler:" | 1864 msgstr "Seçenekler:" |
1862 | 1865 |
1863 #: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:141 | 1866 #: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:187 |
1864 msgid "Add CD" | 1867 msgid "Add CD" |
1865 msgstr "" | 1868 msgstr "" |
1866 | 1869 |
1867 #: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:201 | 1870 #: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:212 |
1868 #, c-format | 1871 #, fuzzy |
1872 msgid "About CD Audio Plugin NG" | |
1873 msgstr "LIRC Audacious Eklentisi Hakkında" | |
1874 | |
1875 #: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:213 | |
1869 msgid "" | 1876 msgid "" |
1870 "Copyright (c) 2007, by Calin Crisan <ccrisan@gmail.com> and The Audacious " | 1877 "Copyright (c) 2007, by Calin Crisan <ccrisan@gmail.com> and The Audacious " |
1871 "Team.\n" | 1878 "Team.\n" |
1872 "\n" | 1879 "\n" |
1873 "Many thanks to libcdio developers <http://www.gnu.org/software/libcdio/>\n" | 1880 "Many thanks to libcdio developers <http://www.gnu.org/software/libcdio/>\n" |
1876 "Also thank you Tony Vroon for mentoring & guiding me.\n" | 1883 "Also thank you Tony Vroon for mentoring & guiding me.\n" |
1877 "\n" | 1884 "\n" |
1878 "This was a Google Summer of Code 2007 project." | 1885 "This was a Google Summer of Code 2007 project." |
1879 msgstr "" | 1886 msgstr "" |
1880 | 1887 |
1881 #: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:206 | 1888 #: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:802 |
1882 #, fuzzy | |
1883 msgid "About CD Audio Plugin NG" | |
1884 msgstr "LIRC Audacious Eklentisi Hakkında" | |
1885 | |
1886 #: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:801 | |
1887 msgid "" | 1889 msgid "" |
1888 "<b><big>No playable CD found.</big></b>\n" | 1890 "<b><big>No playable CD found.</big></b>\n" |
1889 "\n" | 1891 "\n" |
1890 "No CD inserted, or inserted CD is not an audio CD.\n" | 1892 "No CD inserted, or inserted CD is not an audio CD.\n" |
1891 msgstr "" | 1893 msgstr "" |
1892 | 1894 |
1893 #: src/cdaudio-ng/configure.c:67 | 1895 #: src/cdaudio-ng/configure.c:129 |
1894 #, fuzzy | 1896 #, fuzzy |
1895 msgid "CD Audio Plugin Configuration" | 1897 msgid "CD Audio Plugin Configuration" |
1896 msgstr "MPEG Ses Eklentisi Yapılandırması" | 1898 msgstr "MPEG Ses Eklentisi Yapılandırması" |
1897 | 1899 |
1898 #: src/cdaudio-ng/configure.c:77 | 1900 #: src/cdaudio-ng/configure.c:139 |
1899 msgid "Digital audio extraction" | 1901 msgid "Digital audio extraction" |
1900 msgstr "Sayısal ses elde etme" | 1902 msgstr "Sayısal ses elde etme" |
1901 | 1903 |
1902 #: src/cdaudio-ng/configure.c:82 | 1904 #: src/cdaudio-ng/configure.c:144 |
1903 #, fuzzy | 1905 #, fuzzy |
1904 msgid "Title information" | 1906 msgid "Title information" |
1905 msgstr "Başlık biçimi:" | 1907 msgstr "Başlık biçimi:" |
1906 | 1908 |
1907 #: src/cdaudio-ng/configure.c:99 | 1909 #: src/cdaudio-ng/configure.c:161 |
1908 msgid "Limit read speed to: " | 1910 msgid "Limit read speed to: " |
1909 msgstr "" | 1911 msgstr "" |
1910 | 1912 |
1911 #: src/cdaudio-ng/configure.c:106 | 1913 #: src/cdaudio-ng/configure.c:168 |
1912 msgid "Use cd-text if available" | 1914 msgid "Use cd-text if available" |
1913 msgstr "" | 1915 msgstr "" |
1914 | 1916 |
1915 #: src/cdaudio-ng/configure.c:110 | 1917 #: src/cdaudio-ng/configure.c:172 |
1916 msgid "Use CDDB if available" | 1918 msgid "Use CDDB if available" |
1917 msgstr "" | 1919 msgstr "" |
1918 | 1920 |
1919 #: src/cdaudio-ng/configure.c:114 | 1921 #: src/cdaudio-ng/configure.c:176 |
1920 #, fuzzy | 1922 #, fuzzy |
1921 msgid "Server: " | 1923 msgid "Server: " |
1922 msgstr "Sunucu" | 1924 msgstr "Sunucu" |
1923 | 1925 |
1924 #: src/cdaudio-ng/configure.c:117 | 1926 #: src/cdaudio-ng/configure.c:179 |
1925 #, fuzzy | 1927 #, fuzzy |
1926 msgid "Port: " | 1928 msgid "Port: " |
1927 msgstr "Port:" | 1929 msgstr "Port:" |
1928 | 1930 |
1929 #: src/cdaudio-ng/configure.c:127 | 1931 #: src/cdaudio-ng/configure.c:189 |
1930 msgid "Override default device: " | 1932 msgid "Override default device: " |
1931 msgstr "" | 1933 msgstr "" |
1932 | 1934 |
1933 #: src/cdaudio-ng/configure.c:134 | 1935 #: src/cdaudio-ng/configure.c:196 |
1934 msgid "Print debug information" | 1936 msgid "Print debug information" |
1935 msgstr "" | 1937 msgstr "" |
1936 | 1938 |
1937 #: src/console/Audacious_Config.cxx:126 | 1939 #: src/console/Audacious_Config.cxx:125 |
1938 msgid "Console Music Decoder" | 1940 msgid "Console Music Decoder" |
1939 msgstr "Konsol Müzik Çözücüsü" | 1941 msgstr "Konsol Müzik Çözücüsü" |
1940 | 1942 |
1941 #: src/console/Audacious_Config.cxx:163 | 1943 #: src/console/Audacious_Config.cxx:162 |
1942 msgid "Bass:" | 1944 msgid "Bass:" |
1943 msgstr "Bas:" | 1945 msgstr "Bas:" |
1944 | 1946 |
1945 #: src/console/Audacious_Config.cxx:167 src/console/Audacious_Config.cxx:178 | 1947 #: src/console/Audacious_Config.cxx:166 src/console/Audacious_Config.cxx:177 |
1946 #: src/console/Audacious_Config.cxx:199 | 1948 #: src/console/Audacious_Config.cxx:198 |
1947 msgid "secs" | 1949 msgid "secs" |
1948 msgstr "saniye" | 1950 msgstr "saniye" |
1949 | 1951 |
1950 #: src/console/Audacious_Config.cxx:174 | 1952 #: src/console/Audacious_Config.cxx:173 |
1951 msgid "Treble:" | 1953 msgid "Treble:" |
1952 msgstr "Tiz:" | 1954 msgstr "Tiz:" |
1953 | 1955 |
1954 #: src/console/Audacious_Config.cxx:195 | 1956 #: src/console/Audacious_Config.cxx:194 |
1955 msgid "Default song length:" | 1957 msgid "Default song length:" |
1956 msgstr "Varsayılan şarkı uzunluğu:" | 1958 msgstr "Varsayılan şarkı uzunluğu:" |
1957 | 1959 |
1958 #: src/console/Audacious_Config.cxx:201 src/modplug/gui/interface.cxx:264 | 1960 #: src/console/Audacious_Config.cxx:200 src/modplug/gui/interface.cxx:265 |
1959 #: src/sid/xmms-sid.glade:1243 src/sid/xs_interface.c:645 | 1961 #: src/modplug/gui/modplug.glade:338 src/sid/xmms-sid.glade:1243 |
1962 #: src/sid/xs_interface.c:653 | |
1960 msgid "Resampling" | 1963 msgid "Resampling" |
1961 msgstr "Yeniden örnekleme" | 1964 msgstr "Yeniden örnekleme" |
1962 | 1965 |
1963 #: src/console/Audacious_Config.cxx:207 | 1966 #: src/console/Audacious_Config.cxx:206 |
1964 msgid "Enable audio resampling" | 1967 msgid "Enable audio resampling" |
1965 msgstr "Ses örneklemesini etkinleştir" | 1968 msgstr "Ses örneklemesini etkinleştir" |
1966 | 1969 |
1967 #: src/console/Audacious_Config.cxx:222 | 1970 #: src/console/Audacious_Config.cxx:221 |
1968 msgid "Resampling rate:" | 1971 msgid "Resampling rate:" |
1969 msgstr "Örnekleme oranı:" | 1972 msgstr "Örnekleme oranı:" |
1970 | 1973 |
1971 #: src/console/Audacious_Config.cxx:237 | 1974 #: src/console/Audacious_Config.cxx:236 |
1972 msgid "SPC" | 1975 msgid "SPC" |
1973 msgstr "SPC" | 1976 msgstr "SPC" |
1974 | 1977 |
1975 #: src/console/Audacious_Config.cxx:238 | 1978 #: src/console/Audacious_Config.cxx:237 |
1976 msgid "Ignore length from SPC tags" | 1979 msgid "Ignore length from SPC tags" |
1977 msgstr "SPC etiketlerindeki uzunluğu gözardı et" | 1980 msgstr "SPC etiketlerindeki uzunluğu gözardı et" |
1978 | 1981 |
1979 #: src/console/Audacious_Config.cxx:239 | 1982 #: src/console/Audacious_Config.cxx:238 |
1980 msgid "Increase reverb" | 1983 msgid "Increase reverb" |
1981 msgstr "" | 1984 msgstr "" |
1982 | 1985 |
1983 #: src/console/Audacious_Config.cxx:264 | 1986 #: src/console/Audacious_Config.cxx:263 |
1984 #, fuzzy | 1987 #, fuzzy |
1985 msgid "" | 1988 msgid "" |
1986 "The default song length, expressed in seconds, is used for songs that do not " | 1989 "The default song length, expressed in seconds, is used for songs that do not " |
1987 "provide length information (i.e. looping tracks)." | 1990 "provide length information (i.e. looping tracks)." |
1988 msgstr "" | 1991 msgstr "" |
1989 "* Vasayılan şarkı uzunluğu *\n" | 1992 "* Vasayılan şarkı uzunluğu *\n" |
1990 "Saniyelerle belirtilen varsayılan şarkı uzunluğu, uzunluk bilgisi bulunmayan " | 1993 "Saniyelerle belirtilen varsayılan şarkı uzunluğu, uzunluk bilgisi bulunmayan " |
1991 "parçalar için kullanılır." | 1994 "parçalar için kullanılır." |
1992 | 1995 |
1993 #: src/console/Audacious_Driver.cxx:495 | 1996 #: src/console/Audacious_Driver.cxx:444 |
1994 msgid "About the Console Music Decoder" | 1997 msgid "About the Console Music Decoder" |
1995 msgstr "Konsol Müzik Çözücüsü Hakkında" | 1998 msgstr "Konsol Müzik Çözücüsü Hakkında" |
1996 | 1999 |
1997 #: src/console/Audacious_Driver.cxx:496 | 2000 #: src/console/Audacious_Driver.cxx:445 |
1998 msgid "" | 2001 msgid "" |
1999 "Console music decoder engine based on Game_Music_Emu 0.5.2.\n" | 2002 "Console music decoder engine based on Game_Music_Emu 0.5.2.\n" |
2000 "Supported formats: AY, GBS, GYM, HES, KSS, NSF, NSFE, SAP, SPC, VGM, VGZ\n" | 2003 "Supported formats: AY, GBS, GYM, HES, KSS, NSF, NSFE, SAP, SPC, VGM, VGZ\n" |
2001 "Audacious implementation by: William Pitcock <nenolod@nenolod.net>, \n" | 2004 "Audacious implementation by: William Pitcock <nenolod@nenolod.net>, \n" |
2002 " Shay Green <gblargg@gmail.com>" | 2005 " Shay Green <gblargg@gmail.com>" |
2004 "Game_Music_Emu 0.5.2 tabanlı konsol müzik çözücüsü.\n" | 2007 "Game_Music_Emu 0.5.2 tabanlı konsol müzik çözücüsü.\n" |
2005 "Desteklenen biçimler: AY, GBS, GYM, HES, KSS, NSF, NSFE, SAP, SPC, VGM, VGZ\n" | 2008 "Desteklenen biçimler: AY, GBS, GYM, HES, KSS, NSF, NSFE, SAP, SPC, VGM, VGZ\n" |
2006 "Audacious için uyarlayan: William Pitcock <nenolod@nenolod.net>, \n" | 2009 "Audacious için uyarlayan: William Pitcock <nenolod@nenolod.net>, \n" |
2007 " Shay Green <gblargg@gmail.com>" | 2010 " Shay Green <gblargg@gmail.com>" |
2008 | 2011 |
2009 #: src/echo_plugin/gui.c:12 | 2012 #: src/echo_plugin/gui.c:11 |
2010 msgid "" | 2013 msgid "" |
2011 "Echo Plugin\n" | 2014 "Echo Plugin\n" |
2012 "By Johan Levin 1999.\n" | 2015 "By Johan Levin 1999.\n" |
2013 "\n" | 2016 "\n" |
2014 "Surround echo by Carl van Schaik 1999" | 2017 "Surround echo by Carl van Schaik 1999" |
2016 "Yankı (Eko) Eklentisi\n" | 2019 "Yankı (Eko) Eklentisi\n" |
2017 "Johan Levin 1999.\n" | 2020 "Johan Levin 1999.\n" |
2018 "\n" | 2021 "\n" |
2019 "Surround Eko - Carl van Schaik 1999" | 2022 "Surround Eko - Carl van Schaik 1999" |
2020 | 2023 |
2021 #: src/echo_plugin/gui.c:26 | 2024 #: src/echo_plugin/gui.c:25 |
2022 msgid "About Echo Plugin" | 2025 msgid "About Echo Plugin" |
2023 msgstr "Yankı (Eko) Eklentisi Hakkında" | 2026 msgstr "Yankı (Eko) Eklentisi Hakkında" |
2024 | 2027 |
2025 #: src/echo_plugin/gui.c:77 | 2028 #: src/echo_plugin/gui.c:76 |
2026 msgid "Configure Echo" | 2029 msgid "Configure Echo" |
2027 msgstr "Yankı (Eko) Eklentisini Yapılandır" | 2030 msgstr "Yankı (Eko) Eklentisini Yapılandır" |
2028 | 2031 |
2029 #: src/echo_plugin/gui.c:90 | 2032 #: src/echo_plugin/gui.c:89 |
2030 msgid "Delay: (ms)" | 2033 msgid "Delay: (ms)" |
2031 msgstr "Gecikme: (ms )" | 2034 msgstr "Gecikme: (ms )" |
2032 | 2035 |
2033 #: src/echo_plugin/gui.c:95 | 2036 #: src/echo_plugin/gui.c:94 |
2034 msgid "Feedback: (%)" | 2037 msgid "Feedback: (%)" |
2035 msgstr "Geribesleme: (%)" | 2038 msgstr "Geribesleme: (%)" |
2036 | 2039 |
2037 #: src/echo_plugin/gui.c:100 | 2040 #: src/echo_plugin/gui.c:99 |
2038 msgid "Volume: (%)" | 2041 msgid "Volume: (%)" |
2039 msgstr "Ses: (%)" | 2042 msgstr "Ses: (%)" |
2040 | 2043 |
2041 #: src/echo_plugin/gui.c:123 | 2044 #: src/echo_plugin/gui.c:122 |
2042 msgid "Surround echo" | 2045 msgid "Surround echo" |
2043 msgstr "Çevresel Yankı" | 2046 msgstr "Çevresel Yankı" |
2044 | 2047 |
2045 #: src/esd/about.c:34 | 2048 #: src/esd/about.c:34 |
2046 msgid "About ESounD Plugin" | 2049 msgid "About ESounD Plugin" |
2106 | 2109 |
2107 #: src/esd/configure.c:169 | 2110 #: src/esd/configure.c:169 |
2108 msgid "Server" | 2111 msgid "Server" |
2109 msgstr "Sunucu" | 2112 msgstr "Sunucu" |
2110 | 2113 |
2111 #: src/esd/configure.c:198 src/OSS4/configure.c:259 src/OSS/configure.c:332 | 2114 #: src/esd/configure.c:198 src/OSS4/configure.c:259 src/OSS/configure.c:331 |
2112 #: src/sun/configure.c:290 | 2115 #: src/sun/configure.c:290 |
2113 msgid "Pre-buffer (percent):" | 2116 msgid "Pre-buffer (percent):" |
2114 msgstr "Ön tampon (yüzde):" | 2117 msgstr "Ön tampon (yüzde):" |
2115 | 2118 |
2116 #: src/evdev-plug/ed.c:59 | 2119 #: src/evdev-plug/ed.c:59 |
2290 msgid "" | 2293 msgid "" |
2291 "Cannot open bindings window for a not-detected device.\n" | 2294 "Cannot open bindings window for a not-detected device.\n" |
2292 "Ensure that the device has been correctly plugged in." | 2295 "Ensure that the device has been correctly plugged in." |
2293 msgstr "" | 2296 msgstr "" |
2294 | 2297 |
2295 #: src/evdev-plug/ed_ui.c:318 src/filewriter/filewriter.c:198 | 2298 #: src/evdev-plug/ed_ui.c:318 src/madplug/plugin.c:619 |
2296 #: src/madplug/plugin.c:620 | |
2297 msgid "Error" | 2299 msgid "Error" |
2298 msgstr "Hata" | 2300 msgstr "Hata" |
2299 | 2301 |
2300 #: src/evdev-plug/ed_ui.c:319 | 2302 #: src/evdev-plug/ed_ui.c:319 |
2301 msgid "" | 2303 msgid "" |
2409 "http://www.develia.org/projects.php?p=audacious#evdevplug\n" | 2411 "http://www.develia.org/projects.php?p=audacious#evdevplug\n" |
2410 "\n" | 2412 "\n" |
2411 "written by Giacomo Lozito\n" | 2413 "written by Giacomo Lozito\n" |
2412 msgstr "" | 2414 msgstr "" |
2413 | 2415 |
2414 #: src/filewriter/filewriter.c:169 | 2416 #: src/filewriter/filewriter.c:163 |
2415 #, fuzzy | 2417 #, fuzzy |
2416 msgid "About FileWriter-Plugin" | 2418 msgid "About FileWriter-Plugin" |
2417 msgstr "Flac Eklentisi Hakkında" | 2419 msgstr "Flac Eklentisi Hakkında" |
2418 | 2420 |
2419 #: src/filewriter/filewriter.c:170 | 2421 #: src/filewriter/filewriter.c:164 |
2420 #, fuzzy | 2422 #, fuzzy |
2421 msgid "" | 2423 msgid "" |
2422 "FileWriter-Plugin\n" | 2424 "FileWriter-Plugin\n" |
2423 "\n" | 2425 "\n" |
2424 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" | 2426 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" |
2453 "elde etmiş olursunuz. İstediğiniz bir değişiklik için aşağıdaki adrese " | 2455 "elde etmiş olursunuz. İstediğiniz bir değişiklik için aşağıdaki adrese " |
2454 "yazın.\n" | 2456 "yazın.\n" |
2455 "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,\n" | 2457 "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,\n" |
2456 "USA." | 2458 "USA." |
2457 | 2459 |
2458 #: src/filewriter/filewriter.c:199 | 2460 #: src/filewriter/filewriter.c:476 |
2459 #, fuzzy | |
2460 msgid "" | |
2461 "You cannot use the FileWriter plugin\n" | |
2462 "when you're running in realtime mode." | |
2463 msgstr "" | |
2464 "Gerçek zamanlı kipte çalışırken\n" | |
2465 "disk yazma eklentisini kullanamazsınız." | |
2466 | |
2467 #: src/filewriter/filewriter.c:514 | |
2468 #, fuzzy | 2461 #, fuzzy |
2469 msgid "File Writer Configuration" | 2462 msgid "File Writer Configuration" |
2470 msgstr "Disk Yazıcı Ayarları" | 2463 msgstr "Disk Yazıcı Ayarları" |
2471 | 2464 |
2472 #: src/filewriter/filewriter.c:526 | 2465 #: src/filewriter/filewriter.c:488 |
2473 #, fuzzy | 2466 #, fuzzy |
2474 msgid "Output file format:" | 2467 msgid "Output file format:" |
2475 msgstr "Çıktı dosya klasörü:" | 2468 msgstr "Çıktı dosya klasörü:" |
2476 | 2469 |
2477 #: src/filewriter/filewriter.c:544 src/ladspa/ladspa.c:962 | 2470 #: src/filewriter/filewriter.c:506 src/ladspa/ladspa.c:960 |
2478 #, fuzzy | 2471 #, fuzzy |
2479 msgid "Configure" | 2472 msgid "Configure" |
2480 msgstr "Yankı (Eko) Eklentisini Yapılandır" | 2473 msgstr "Yankı (Eko) Eklentisini Yapılandır" |
2481 | 2474 |
2482 #: src/filewriter/filewriter.c:559 | 2475 #: src/filewriter/filewriter.c:521 |
2483 msgid "Save into original directory" | 2476 msgid "Save into original directory" |
2484 msgstr "" | 2477 msgstr "" |
2485 | 2478 |
2486 #: src/filewriter/filewriter.c:564 | 2479 #: src/filewriter/filewriter.c:526 |
2487 msgid "Save into custom directory" | 2480 msgid "Save into custom directory" |
2488 msgstr "" | 2481 msgstr "" |
2489 | 2482 |
2490 #: src/filewriter/filewriter.c:576 | 2483 #: src/filewriter/filewriter.c:538 |
2491 msgid "Output file folder:" | 2484 msgid "Output file folder:" |
2492 msgstr "Çıktı dosya klasörü:" | 2485 msgstr "Çıktı dosya klasörü:" |
2493 | 2486 |
2494 #: src/filewriter/filewriter.c:580 | 2487 #: src/filewriter/filewriter.c:542 |
2495 msgid "Pick a folder" | 2488 msgid "Pick a folder" |
2496 msgstr "" | 2489 msgstr "" |
2497 | 2490 |
2498 #: src/filewriter/filewriter.c:600 | 2491 #: src/filewriter/filewriter.c:562 |
2499 msgid "Get filename from:" | 2492 msgid "Get filename from:" |
2500 msgstr "" | 2493 msgstr "" |
2501 | 2494 |
2502 #: src/filewriter/filewriter.c:603 | 2495 #: src/filewriter/filewriter.c:565 |
2503 msgid "original file tags" | 2496 msgid "original file tags" |
2504 msgstr "" | 2497 msgstr "" |
2505 | 2498 |
2506 #: src/filewriter/filewriter.c:609 | 2499 #: src/filewriter/filewriter.c:571 |
2507 msgid "original filename" | 2500 msgid "original filename" |
2508 msgstr "" | 2501 msgstr "" |
2509 | 2502 |
2510 #: src/filewriter/filewriter.c:619 | 2503 #: src/filewriter/filewriter.c:581 |
2511 msgid "Don't strip file name extension" | 2504 msgid "Don't strip file name extension" |
2512 msgstr "Dosya ismi uzantılarını daraltma" | 2505 msgstr "Dosya ismi uzantılarını daraltma" |
2513 | 2506 |
2514 #: src/filewriter/filewriter.c:623 | 2507 #: src/filewriter/filewriter.c:585 |
2515 msgid "" | 2508 msgid "" |
2516 "If enabled, the extension from the original filename will not be stripped " | 2509 "If enabled, the extension from the original filename will not be stripped " |
2517 "before adding the new file extension to the end." | 2510 "before adding the new file extension to the end." |
2518 msgstr "" | 2511 msgstr "" |
2519 | 2512 |
2520 #: src/filewriter/filewriter.c:637 | 2513 #: src/filewriter/filewriter.c:599 |
2521 msgid "Prepend track number to filename" | 2514 msgid "Prepend track number to filename" |
2522 msgstr "" | 2515 msgstr "" |
2523 | 2516 |
2524 #: src/filewriter/mp3.c:675 | 2517 #: src/filewriter/mp3.c:675 |
2525 #, fuzzy | 2518 #, fuzzy |
2598 | 2591 |
2599 #: src/filewriter/mp3.c:976 | 2592 #: src/filewriter/mp3.c:976 |
2600 msgid "Adds 16 bit checksum to every frame" | 2593 msgid "Adds 16 bit checksum to every frame" |
2601 msgstr "" | 2594 msgstr "" |
2602 | 2595 |
2603 #: src/filewriter/mp3.c:981 src/filewriter/vorbis.c:271 | 2596 #: src/filewriter/mp3.c:981 src/filewriter/vorbis.c:274 |
2604 #: src/modplug/gui/interface.cxx:310 | 2597 #: src/modplug/gui/interface.cxx:309 src/modplug/gui/modplug.glade:487 |
2605 msgid "Quality" | 2598 msgid "Quality" |
2606 msgstr "" | 2599 msgstr "" |
2607 | 2600 |
2608 #: src/filewriter/mp3.c:993 | 2601 #: src/filewriter/mp3.c:993 |
2609 msgid "Enable VBR/ABR" | 2602 msgid "Enable VBR/ABR" |
2705 #: src/filewriter/mp3.c:1322 | 2698 #: src/filewriter/mp3.c:1322 |
2706 #, fuzzy | 2699 #, fuzzy |
2707 msgid "Tags" | 2700 msgid "Tags" |
2708 msgstr "Etiket:" | 2701 msgstr "Etiket:" |
2709 | 2702 |
2710 #: src/filewriter/vorbis.c:264 | 2703 #: src/filewriter/vorbis.c:267 |
2711 #, fuzzy | 2704 #, fuzzy |
2712 msgid "Vorbis Encoder Configuration" | 2705 msgid "Vorbis Encoder Configuration" |
2713 msgstr "Disk Yazıcı Ayarları" | 2706 msgstr "Disk Yazıcı Ayarları" |
2714 | 2707 |
2715 #: src/filewriter/vorbis.c:284 | 2708 #: src/filewriter/vorbis.c:287 |
2716 msgid "Quality level (0 - 10):" | 2709 msgid "Quality level (0 - 10):" |
2717 msgstr "" | 2710 msgstr "" |
2718 | 2711 |
2719 #: src/flacng/plugin.c:735 | 2712 #: src/flacng/plugin.c:718 |
2720 #, fuzzy | 2713 #, fuzzy |
2721 msgid "FLAC Audio Plugin " | 2714 msgid "FLAC Audio Plugin " |
2722 msgstr "FLAC Ses Eklentisi" | 2715 msgstr "FLAC Ses Eklentisi" |
2723 | 2716 |
2724 #: src/flacng/plugin.c:736 | 2717 #: src/flacng/plugin.c:719 |
2725 msgid "" | 2718 msgid "" |
2726 "\n" | 2719 "\n" |
2727 "\n" | 2720 "\n" |
2728 "Original code by\n" | 2721 "Original code by\n" |
2729 "Ralf Ertzinger <ralf@skytale.net>\n" | 2722 "Ralf Ertzinger <ralf@skytale.net>\n" |
2730 "\n" | 2723 "\n" |
2731 "http://www.skytale.net/projects/bmp-flac2/" | 2724 "http://www.skytale.net/projects/bmp-flac2/" |
2732 msgstr "" | 2725 msgstr "" |
2733 | 2726 |
2734 #: src/flacng/plugin.c:741 | 2727 #: src/flacng/plugin.c:724 |
2735 #, fuzzy | 2728 #, fuzzy |
2736 msgid "About FLAC Audio Plugin" | 2729 msgid "About FLAC Audio Plugin" |
2737 msgstr "FLAC Ses Eklentisi" | 2730 msgstr "FLAC Ses Eklentisi" |
2738 | 2731 |
2739 #: src/jack/configure.c:69 | 2732 #: src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:285 |
2733 #, fuzzy | |
2734 msgid "About Gnome Shortcut Plugin" | |
2735 msgstr "ESounD Eklentisi Hakkında" | |
2736 | |
2737 #: src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:286 | |
2738 msgid "" | |
2739 "Gnome Shortcut Plugin\n" | |
2740 "Let's you control the player with Gnome's shortcuts.\n" | |
2741 "\n" | |
2742 "Copyright (C) 2007 Sascha Hlusiak <contact@saschahlusiak.de>\n" | |
2743 "\n" | |
2744 msgstr "" | |
2745 | |
2746 #: src/hotkey/plugin.c:607 | |
2747 #, fuzzy | |
2748 msgid "(none)" | |
2749 msgstr "hiçbiri" | |
2750 | |
2751 #: src/hotkey/plugin.c:752 | |
2752 #, fuzzy | |
2753 msgid "Global Hotkey Plugin Configuration" | |
2754 msgstr "ESD Çıkış Eklentisi yapılandırması" | |
2755 | |
2756 #: src/hotkey/plugin.c:768 | |
2757 msgid "Press a key combination inside a text field." | |
2758 msgstr "" | |
2759 | |
2760 #: src/hotkey/plugin.c:773 | |
2761 #, fuzzy | |
2762 msgid "<b>Playback:</b>" | |
2763 msgstr "Çal" | |
2764 | |
2765 #: src/hotkey/plugin.c:788 | |
2766 msgid "<i>Configure keys which controls Audacious playback.</i>" | |
2767 msgstr "" | |
2768 | |
2769 #: src/hotkey/plugin.c:795 | |
2770 msgid "Previous Track:" | |
2771 msgstr "" | |
2772 | |
2773 #: src/hotkey/plugin.c:798 | |
2774 #, fuzzy | |
2775 msgid "Play/Pause:" | |
2776 msgstr "Durakla" | |
2777 | |
2778 #: src/hotkey/plugin.c:801 | |
2779 #, fuzzy | |
2780 msgid "Pause:" | |
2781 msgstr "Değer:" | |
2782 | |
2783 #: src/hotkey/plugin.c:804 | |
2784 #, fuzzy | |
2785 msgid "Stop:" | |
2786 msgstr "sonu:" | |
2787 | |
2788 #: src/hotkey/plugin.c:807 | |
2789 #, fuzzy | |
2790 msgid "Next Track:" | |
2791 msgstr "Parça ses yüksekliği:" | |
2792 | |
2793 #: src/hotkey/plugin.c:810 | |
2794 msgid "Forward 5 sec.:" | |
2795 msgstr "" | |
2796 | |
2797 #: src/hotkey/plugin.c:813 | |
2798 msgid "Rewind 5 sec.:" | |
2799 msgstr "" | |
2800 | |
2801 #: src/hotkey/plugin.c:818 | |
2802 #, fuzzy | |
2803 msgid "<b>Volume Control:</b>" | |
2804 msgstr "Ses kontrolleri aygıtı:" | |
2805 | |
2806 #: src/hotkey/plugin.c:833 | |
2807 msgid "<i>Configure keys which controls music volume.</i>" | |
2808 msgstr "" | |
2809 | |
2810 #: src/hotkey/plugin.c:841 | |
2811 #, fuzzy | |
2812 msgid "Mute:" | |
2813 msgstr "Tarih:" | |
2814 | |
2815 #: src/hotkey/plugin.c:844 | |
2816 #, fuzzy | |
2817 msgid "Volume Up:" | |
2818 msgstr "Ses: (%)" | |
2819 | |
2820 #: src/hotkey/plugin.c:847 | |
2821 #, fuzzy | |
2822 msgid "Volume Down:" | |
2823 msgstr "Sesi 5 Birim Azalt" | |
2824 | |
2825 #: src/hotkey/plugin.c:852 | |
2826 #, fuzzy | |
2827 msgid "<b>Player:</b>" | |
2828 msgstr "<b>İsim: </b>" | |
2829 | |
2830 #: src/hotkey/plugin.c:867 | |
2831 msgid "<i>Configure keys which control the player.</i>" | |
2832 msgstr "" | |
2833 | |
2834 #: src/hotkey/plugin.c:873 | |
2835 msgid "Jump to File:" | |
2836 msgstr "" | |
2837 | |
2838 #: src/hotkey/plugin.c:876 | |
2839 msgid "Toggle Player Windows:" | |
2840 msgstr "" | |
2841 | |
2842 #: src/hotkey/plugin.c:903 | |
2843 #, fuzzy | |
2844 msgid "About Global Hotkey Plugin" | |
2845 msgstr "Scrobbler Eklentisi Hakkında" | |
2846 | |
2847 #: src/hotkey/plugin.c:904 | |
2848 msgid "" | |
2849 "Global Hotkey Plugin\n" | |
2850 "Control the player with global key combinations or multimedia keys.\n" | |
2851 "\n" | |
2852 "Copyright (C) 2007 Sascha Hlusiak <contact@saschahlusiak.de>\n" | |
2853 "\n" | |
2854 "Contributers include:\n" | |
2855 "Copyright (C) 2006 - 2007 Vladimir Paskov <vlado.paskov@gmail.com>\n" | |
2856 "Copyright (C) 2000-2002 Ville Syrjälä <syrjala@sci.fi>\n" | |
2857 "\t\t\tBryn Davies <curious@ihug.com.au>\n" | |
2858 "\t\t\tJonathan A. Davis <davis@jdhouse.org>\n" | |
2859 "\t\t\tJeremy Tan <nsx@nsx.homeip.net>\n" | |
2860 "\n" | |
2861 msgstr "" | |
2862 | |
2863 #: src/jack/configure.c:70 | |
2740 msgid "Connect to all available jack ports" | 2864 msgid "Connect to all available jack ports" |
2741 msgstr "" | 2865 msgstr "" |
2742 | 2866 |
2743 #: src/jack/configure.c:76 | 2867 #: src/jack/configure.c:77 |
2744 msgid "Connect only the output ports" | 2868 msgid "Connect only the output ports" |
2745 msgstr "" | 2869 msgstr "" |
2746 | 2870 |
2747 #: src/jack/configure.c:83 | 2871 #: src/jack/configure.c:84 |
2748 msgid "Connect to no ports" | 2872 msgid "Connect to no ports" |
2749 msgstr "" | 2873 msgstr "" |
2750 | 2874 |
2751 #: src/jack/configure.c:98 | 2875 #: src/jack/configure.c:99 |
2752 #, fuzzy | 2876 #, fuzzy |
2753 msgid "jack Plugin configuration" | 2877 msgid "jack Plugin configuration" |
2754 msgstr "ESD Çıkış Eklentisi yapılandırması" | 2878 msgstr "ESD Çıkış Eklentisi yapılandırması" |
2755 | 2879 |
2756 #: src/jack/configure.c:116 | 2880 #: src/jack/configure.c:117 |
2757 msgid "Connection mode:" | 2881 msgid "Connection mode:" |
2758 msgstr "" | 2882 msgstr "" |
2759 | 2883 |
2760 #: src/jack/configure.c:128 | 2884 #: src/jack/configure.c:129 |
2761 #, fuzzy | 2885 #, fuzzy |
2762 msgid "Enable debug printing" | 2886 msgid "Enable debug printing" |
2763 msgstr "Ses titremesini etkinleştir" | 2887 msgstr "Ses titremesini etkinleştir" |
2764 | 2888 |
2765 #: src/jack/jack.c:102 | 2889 #: src/jack/jack.c:102 |
2779 "alsa driver so -r 44100 or -r 48000 should do\n" | 2903 "alsa driver so -r 44100 or -r 48000 should do\n" |
2780 "\n" | 2904 "\n" |
2781 "Chris Morgan <cmorgan@alum.wpi.edu>\n" | 2905 "Chris Morgan <cmorgan@alum.wpi.edu>\n" |
2782 msgstr "" | 2906 msgstr "" |
2783 | 2907 |
2784 #: src/jack/jack.c:118 src/wma/wma.c:156 | 2908 #: src/jack/jack.c:118 src/wma/wma.c:157 |
2785 msgid " Close " | 2909 msgid " Close " |
2786 msgstr " Kapat " | 2910 msgstr " Kapat " |
2787 | 2911 |
2788 #: src/jack/jack.c:598 | 2912 #: src/jack/jack.c:535 |
2789 msgid "About JACK Output Plugin 0.17" | 2913 msgid "About JACK Output Plugin 0.17" |
2790 msgstr "JACK Çıkış Eklentisi 0.17 Hakkında" | 2914 msgstr "JACK Çıkış Eklentisi 0.17 Hakkında" |
2791 | 2915 |
2792 #: src/jack/jack.c:599 | 2916 #: src/jack/jack.c:536 |
2793 msgid "" | 2917 msgid "" |
2794 "XMMS jack Driver 0.17\n" | 2918 "XMMS jack Driver 0.17\n" |
2795 "\n" | 2919 "\n" |
2796 "xmms-jack.sf.net\n" | 2920 "xmms-jack.sf.net\n" |
2797 "Chris Morgan<cmorgan@alum.wpi.edu>\n" | 2921 "Chris Morgan<cmorgan@alum.wpi.edu>\n" |
2805 "Chris Morgan<cmorgan@alum.wpi.edu>\n" | 2929 "Chris Morgan<cmorgan@alum.wpi.edu>\n" |
2806 "\n" | 2930 "\n" |
2807 "Audacious uyarlaması\n" | 2931 "Audacious uyarlaması\n" |
2808 "develia.org'tan Giacomo Lozito" | 2932 "develia.org'tan Giacomo Lozito" |
2809 | 2933 |
2810 #: src/ladspa/ladspa.c:724 | 2934 #: src/ladspa/ladspa.c:722 |
2811 msgid "This LADSPA plugin has no user controls" | 2935 msgid "This LADSPA plugin has no user controls" |
2812 msgstr "" | 2936 msgstr "" |
2813 | 2937 |
2814 #: src/ladspa/ladspa.c:769 src/ladspa/ladspa.c:855 | 2938 #: src/ladspa/ladspa.c:767 src/ladspa/ladspa.c:853 |
2815 #, fuzzy | 2939 #, fuzzy |
2816 msgid "Name" | 2940 msgid "Name" |
2817 msgstr "İsim:" | 2941 msgstr "İsim:" |
2818 | 2942 |
2819 #: src/ladspa/ladspa.c:855 | 2943 #: src/ladspa/ladspa.c:853 |
2820 msgid "UID" | 2944 msgid "UID" |
2821 msgstr "" | 2945 msgstr "" |
2822 | 2946 |
2823 #: src/ladspa/ladspa.c:930 | 2947 #: src/ladspa/ladspa.c:928 |
2824 msgid "Installed plugins" | 2948 msgid "Installed plugins" |
2825 msgstr "" | 2949 msgstr "" |
2826 | 2950 |
2827 #: src/ladspa/ladspa.c:939 | 2951 #: src/ladspa/ladspa.c:937 |
2828 msgid "Running plugins" | 2952 msgid "Running plugins" |
2829 msgstr "" | 2953 msgstr "" |
2830 | 2954 |
2831 #: src/ladspa/ladspa.c:954 | 2955 #: src/ladspa/ladspa.c:952 |
2832 msgid "Add" | 2956 msgid "Add" |
2833 msgstr "" | 2957 msgstr "" |
2834 | 2958 |
2835 #: src/ladspa/ladspa.c:958 | 2959 #: src/ladspa/ladspa.c:956 |
2836 #, fuzzy | 2960 #, fuzzy |
2837 msgid "Remove" | 2961 msgid "Remove" |
2838 msgstr "Etiketi kaldır" | 2962 msgstr "Etiketi kaldır" |
2839 | 2963 |
2840 #: src/ladspa/ladspa.c:971 | 2964 #: src/ladspa/ladspa.c:969 |
2841 msgid "LADSPA Plugin Catalog" | 2965 msgid "LADSPA Plugin Catalog" |
2842 msgstr "" | 2966 msgstr "" |
2843 | 2967 |
2844 #: src/lastfm/lastfm.c:96 | 2968 #: src/lastfm/lastfm.c:96 |
2845 msgid "" | 2969 msgid "" |
2846 "<b><big>Couldn't initialize the last.fm radio plugin.</big></b>\n" | 2970 "<b><big>Couldn't initialize the last.fm radio plugin.</big></b>\n" |
2847 "\n" | 2971 "\n" |
2848 "Check if your Scrobbler's plugin login data is set up properly." | 2972 "Check if your Scrobbler's plugin login data is set up properly." |
2849 msgstr "" | 2973 msgstr "" |
2850 | 2974 |
2851 #: src/lirc/about.c:65 | 2975 #: src/lirc/about.c:63 |
2852 msgid "About LIRC Audacious Plugin" | 2976 msgid "About LIRC Audacious Plugin" |
2853 msgstr "LIRC Audacious Eklentisi Hakkında" | 2977 msgstr "LIRC Audacious Eklentisi Hakkında" |
2854 | 2978 |
2855 #: src/lirc/about.c:92 | 2979 #: src/lirc/about.c:90 |
2856 msgid "LIRC Plugin " | 2980 msgid "LIRC Plugin " |
2857 msgstr "LIRC Eklentisi" | 2981 msgstr "LIRC Eklentisi" |
2858 | 2982 |
2859 #: src/lirc/about.c:94 | 2983 #: src/lirc/about.c:92 |
2860 msgid "" | 2984 msgid "" |
2861 "\n" | 2985 "\n" |
2862 "A simple plugin that lets you control\n" | 2986 "A simple plugin that lets you control\n" |
2863 "Audacious using the LIRC remote control daemon\n" | 2987 "Audacious using the LIRC remote control daemon\n" |
2864 "\n" | 2988 "\n" |
2878 "Carl van Schaik <carl@leg.uct.ac.za>\n" | 3002 "Carl van Schaik <carl@leg.uct.ac.za>\n" |
2879 "Christoph Bartelmus <xmms@bartelmus.de>\n" | 3003 "Christoph Bartelmus <xmms@bartelmus.de>\n" |
2880 "LIRC hakkında bilgi almak için:\n" | 3004 "LIRC hakkında bilgi almak için:\n" |
2881 "http://fsinfo.cs.uni-sb.de/~columbus/lirc/index.html" | 3005 "http://fsinfo.cs.uni-sb.de/~columbus/lirc/index.html" |
2882 | 3006 |
2883 #: src/lirc/lirc.c:80 | 3007 #: src/lirc/lirc.c:76 |
2884 #, c-format | 3008 #, c-format |
2885 msgid "%s: could not init LIRC support\n" | 3009 msgid "%s: could not init LIRC support\n" |
2886 msgstr "%s: LIRC desteği başlatılamadı\n" | 3010 msgstr "%s: LIRC desteği başlatılamadı\n" |
2887 | 3011 |
2888 #: src/lirc/lirc.c:88 | 3012 #: src/lirc/lirc.c:84 |
2889 #, c-format | 3013 #, c-format |
2890 msgid "" | 3014 msgid "" |
2891 "%s: could not read LIRC config file\n" | 3015 "%s: could not read LIRC config file\n" |
2892 "%s: please read the documentation of LIRC\n" | 3016 "%s: please read the documentation of LIRC\n" |
2893 "%s: how to create a proper config file\n" | 3017 "%s: how to create a proper config file\n" |
2894 msgstr "" | 3018 msgstr "" |
2895 "%s: LIRC yapılandırma dosyası okunamadı\n" | 3019 "%s: LIRC yapılandırma dosyası okunamadı\n" |
2896 "%s: lütfen LIRC belgelerini okuyun\n" | 3020 "%s: lütfen LIRC belgelerini okuyun\n" |
2897 "%s: uygun yapılandırma dosyası nasıl oluşturulur\n" | 3021 "%s: uygun yapılandırma dosyası nasıl oluşturulur\n" |
2898 | 3022 |
2899 #: src/lirc/lirc.c:299 | 3023 #: src/lirc/lirc.c:295 |
2900 #, c-format | 3024 #, c-format |
2901 msgid "%s: unknown command \"%s\"\n" | 3025 msgid "%s: unknown command \"%s\"\n" |
2902 msgstr "%s: bilinmeyen komut \"%s\"\n" | 3026 msgstr "%s: bilinmeyen komut \"%s\"\n" |
2903 | 3027 |
2904 #: src/lirc/lirc.c:309 | 3028 #: src/lirc/lirc.c:305 |
2905 #, c-format | 3029 #, c-format |
2906 msgid "%s: disconnected from LIRC\n" | 3030 msgid "%s: disconnected from LIRC\n" |
2907 msgstr "%s: LIRC bağlantısı kesildi\n" | 3031 msgstr "%s: LIRC bağlantısı kesildi\n" |
2908 | 3032 |
2909 #: src/madplug/configure.c:148 | 3033 #: src/madplug/configure.c:148 |
2952 | 3076 |
2953 #: src/madplug/configure.c:224 | 3077 #: src/madplug/configure.c:224 |
2954 msgid "Preamp (dB):" | 3078 msgid "Preamp (dB):" |
2955 msgstr "Ön anfi (dB)" | 3079 msgstr "Ön anfi (dB)" |
2956 | 3080 |
2957 #: src/madplug/configure.c:233 src/musepack/libmpc.cxx:223 | 3081 #: src/madplug/configure.c:233 src/musepack/libmpc.cxx:224 |
2958 #: src/vorbis/configure.c:221 src/wavpack/ui.cxx:545 | 3082 #: src/vorbis/configure.c:219 src/wavpack/ui.cxx:545 |
2959 msgid "ReplayGain" | 3083 msgid "ReplayGain" |
2960 msgstr "ReplayGain" | 3084 msgstr "ReplayGain" |
2961 | 3085 |
2962 #: src/madplug/configure.c:238 src/vorbis/configure.c:137 | 3086 #: src/madplug/configure.c:238 src/vorbis/configure.c:135 |
2963 msgid "Override generic titles" | 3087 msgid "Override generic titles" |
2964 msgstr "Genel başlıkları geçersiz kıl" | 3088 msgstr "Genel başlıkları geçersiz kıl" |
2965 | 3089 |
2966 #: src/madplug/configure.c:251 | 3090 #: src/madplug/configure.c:251 |
2967 msgid "ID3 format:" | 3091 msgid "ID3 format:" |
2968 msgstr "ID3 biçimi:" | 3092 msgstr "ID3 biçimi:" |
2969 | 3093 |
2970 #: src/madplug/configure.c:261 src/vorbis/configure.c:160 | 3094 #: src/madplug/configure.c:261 src/sid/xmms-sid.glade:2540 |
3095 #: src/sid/xs_interface.c:1070 src/vorbis/configure.c:158 | |
2971 msgid "Title" | 3096 msgid "Title" |
2972 msgstr "Başlık" | 3097 msgstr "Başlık" |
2973 | 3098 |
2974 #: src/madplug/fileinfo.c:158 src/madplug/fileinfo.c:236 | 3099 #: src/madplug/fileinfo.c:158 src/madplug/fileinfo.c:236 |
2975 #, fuzzy | 3100 #, fuzzy |
2996 | 3121 |
2997 #: src/madplug/fileinfo.c:417 | 3122 #: src/madplug/fileinfo.c:417 |
2998 msgid " ID3 Tag " | 3123 msgid " ID3 Tag " |
2999 msgstr "ID3 Etiketi" | 3124 msgstr "ID3 Etiketi" |
3000 | 3125 |
3001 #: src/madplug/fileinfo.c:425 src/musepack/libmpc.cxx:513 src/tta/libtta.c:341 | 3126 #: src/madplug/fileinfo.c:425 src/musepack/libmpc.cxx:514 src/tta/libtta.c:321 |
3002 #: src/vorbis/fileinfo.c:585 src/wavpack/ui.cxx:170 | 3127 #: src/vorbis/fileinfo.c:582 src/wavpack/ui.cxx:170 |
3003 msgid "Title:" | 3128 msgid "Title:" |
3004 msgstr "Başlık:" | 3129 msgstr "Başlık:" |
3005 | 3130 |
3006 #: src/madplug/fileinfo.c:435 src/musepack/libmpc.cxx:517 src/tta/libtta.c:351 | 3131 #: src/madplug/fileinfo.c:435 src/musepack/libmpc.cxx:518 src/tta/libtta.c:331 |
3007 #: src/vorbis/fileinfo.c:596 src/wavpack/ui.cxx:182 | 3132 #: src/vorbis/fileinfo.c:593 src/wavpack/ui.cxx:182 |
3008 msgid "Artist:" | 3133 msgid "Artist:" |
3009 msgstr "Sanatçı:" | 3134 msgstr "Sanatçı:" |
3010 | 3135 |
3011 #: src/madplug/fileinfo.c:445 src/musepack/libmpc.cxx:521 src/tta/libtta.c:362 | 3136 #: src/madplug/fileinfo.c:445 src/musepack/libmpc.cxx:522 src/tta/libtta.c:342 |
3012 #: src/vorbis/fileinfo.c:607 src/wavpack/ui.cxx:194 | 3137 #: src/vorbis/fileinfo.c:604 src/wavpack/ui.cxx:194 |
3013 msgid "Album:" | 3138 msgid "Album:" |
3014 msgstr "Albüm:" | 3139 msgstr "Albüm:" |
3015 | 3140 |
3016 #: src/madplug/fileinfo.c:455 src/musepack/libmpc.cxx:525 src/tta/libtta.c:373 | 3141 #: src/madplug/fileinfo.c:455 src/musepack/libmpc.cxx:526 src/tta/libtta.c:353 |
3017 #: src/vorbis/fileinfo.c:618 src/wavpack/ui.cxx:206 | 3142 #: src/vorbis/fileinfo.c:615 src/wavpack/ui.cxx:206 |
3018 msgid "Comment:" | 3143 msgid "Comment:" |
3019 msgstr "Yorum:" | 3144 msgstr "Yorum:" |
3020 | 3145 |
3021 #: src/madplug/fileinfo.c:465 src/musepack/libmpc.cxx:529 src/tta/libtta.c:384 | 3146 #: src/madplug/fileinfo.c:465 src/musepack/libmpc.cxx:530 src/tta/libtta.c:364 |
3022 #: src/wavpack/ui.cxx:219 | 3147 #: src/wavpack/ui.cxx:219 |
3023 msgid "Year:" | 3148 msgid "Year:" |
3024 msgstr "" | 3149 msgstr "" |
3025 | 3150 |
3026 #: src/madplug/fileinfo.c:476 src/tta/libtta.c:396 src/vorbis/fileinfo.c:641 | 3151 #: src/madplug/fileinfo.c:476 src/tta/libtta.c:376 src/vorbis/fileinfo.c:638 |
3027 #: src/wavpack/ui.cxx:232 | 3152 #: src/wavpack/ui.cxx:232 |
3028 msgid "Track number:" | 3153 msgid "Track number:" |
3029 msgstr "Parça numarası:" | 3154 msgstr "Parça numarası:" |
3030 | 3155 |
3031 #: src/madplug/fileinfo.c:487 src/musepack/libmpc.cxx:539 src/tta/libtta.c:408 | 3156 #: src/madplug/fileinfo.c:487 src/musepack/libmpc.cxx:540 src/tta/libtta.c:388 |
3032 #: src/vorbis/fileinfo.c:653 src/wavpack/ui.cxx:246 | 3157 #: src/vorbis/fileinfo.c:650 src/wavpack/ui.cxx:246 |
3033 msgid "Genre:" | 3158 msgid "Genre:" |
3034 msgstr "Tür:" | 3159 msgstr "Tür:" |
3035 | 3160 |
3036 #: src/madplug/fileinfo.c:500 | 3161 #: src/madplug/fileinfo.c:500 |
3037 #, fuzzy | 3162 #, fuzzy |
3038 msgid "Unknown" | 3163 msgid "Unknown" |
3039 msgstr "(bilinmeyen)" | 3164 msgstr "(bilinmeyen)" |
3040 | 3165 |
3041 #: src/madplug/fileinfo.c:620 src/musepack/libmpc.cxx:633 src/tta/libtta.c:431 | 3166 #: src/madplug/fileinfo.c:620 src/musepack/libmpc.cxx:634 src/tta/libtta.c:411 |
3042 #: src/wavpack/ui.cxx:407 | 3167 #: src/wavpack/ui.cxx:407 |
3043 #, c-format | 3168 #, c-format |
3044 msgid "File Info - %s" | 3169 msgid "File Info - %s" |
3045 msgstr "Dosya Bilgisi - %s" | 3170 msgstr "Dosya Bilgisi - %s" |
3046 | 3171 |
3052 #: src/madplug/fileinfo.c:654 | 3177 #: src/madplug/fileinfo.c:654 |
3053 #, c-format | 3178 #, c-format |
3054 msgid "VBR (avg. %d kbps)" | 3179 msgid "VBR (avg. %d kbps)" |
3055 msgstr "" | 3180 msgstr "" |
3056 | 3181 |
3057 #: src/madplug/fileinfo.c:660 src/vorbis/fileinfo.c:962 | 3182 #: src/madplug/fileinfo.c:660 src/vorbis/fileinfo.c:959 |
3058 #, c-format | 3183 #, c-format |
3059 msgid "%d Hz" | 3184 msgid "%d Hz" |
3060 msgstr "%d Hz" | 3185 msgstr "%d Hz" |
3061 | 3186 |
3062 #: src/madplug/fileinfo.c:663 | 3187 #: src/madplug/fileinfo.c:663 |
3097 #: src/madplug/fileinfo.c:719 | 3222 #: src/madplug/fileinfo.c:719 |
3098 #, c-format | 3223 #, c-format |
3099 msgid "mp3gain minmax=%4s (max-min=%+6.3fdB)" | 3224 msgid "mp3gain minmax=%4s (max-min=%+6.3fdB)" |
3100 msgstr "" | 3225 msgstr "" |
3101 | 3226 |
3102 #: src/madplug/plugin.c:579 | 3227 #: src/madplug/plugin.c:578 |
3103 #, c-format | 3228 #, c-format |
3104 msgid "" | 3229 msgid "" |
3105 "Audacious MPEG Audio Plugin\n" | 3230 "Audacious MPEG Audio Plugin\n" |
3106 "\n" | 3231 "\n" |
3107 "Compiled against libMAD version: %d.%d.%d%s\n" | 3232 "Compiled against libMAD version: %d.%d.%d%s\n" |
3115 "\n" | 3240 "\n" |
3116 "ReplayGain support by:\n" | 3241 "ReplayGain support by:\n" |
3117 " Samuel Krempp" | 3242 " Samuel Krempp" |
3118 msgstr "" | 3243 msgstr "" |
3119 | 3244 |
3120 #: src/madplug/plugin.c:595 | 3245 #: src/madplug/plugin.c:594 |
3121 #, fuzzy | 3246 #, fuzzy |
3122 msgid "About MPEG Audio Plugin" | 3247 msgid "About MPEG Audio Plugin" |
3123 msgstr "MPEG Ses Eklentisi" | 3248 msgstr "MPEG Ses Eklentisi" |
3124 | 3249 |
3125 #: src/metronom/metronom.c:86 | 3250 #: src/metronom/metronom.c:87 |
3126 #, fuzzy | 3251 #, fuzzy |
3127 msgid "About Metronom" | 3252 msgid "About Metronom" |
3128 msgstr "Hakkında" | 3253 msgstr "Hakkında" |
3129 | 3254 |
3130 #: src/metronom/metronom.c:87 | 3255 #: src/metronom/metronom.c:88 |
3131 msgid "" | 3256 msgid "" |
3132 "A Tact Generator by Martin Strauss <mys@faveve.uni-stuttgart.de>\n" | 3257 "A Tact Generator by Martin Strauss <mys@faveve.uni-stuttgart.de>\n" |
3133 "\n" | 3258 "\n" |
3134 "To use it, add a URL: tact://beats*num/den\n" | 3259 "To use it, add a URL: tact://beats*num/den\n" |
3135 "e.g. tact://77 to play 77 beats per minute\n" | 3260 "e.g. tact://77 to play 77 beats per minute\n" |
3136 "or tact://60*3/4 to play 60 bpm in 3/4 tacts" | 3261 "or tact://60*3/4 to play 60 bpm in 3/4 tacts" |
3137 msgstr "" | 3262 msgstr "" |
3138 | 3263 |
3139 #: src/metronom/metronom.c:199 src/metronom/metronom.c:263 | 3264 #: src/metronom/metronom.c:198 src/metronom/metronom.c:262 |
3140 #, fuzzy, c-format | 3265 #, fuzzy, c-format |
3141 msgid "Tact generator: %d bpm" | 3266 msgid "Tact generator: %d bpm" |
3142 msgstr "Ton Oluşturucu: " | 3267 msgstr "Ton Oluşturucu: " |
3143 | 3268 |
3144 #: src/metronom/metronom.c:201 src/metronom/metronom.c:265 | 3269 #: src/metronom/metronom.c:200 src/metronom/metronom.c:264 |
3145 #, c-format | 3270 #, c-format |
3146 msgid "Tact generator: %d bpm %d/%d" | 3271 msgid "Tact generator: %d bpm %d/%d" |
3147 msgstr "" | 3272 msgstr "" |
3148 | 3273 |
3149 #: src/modplug/gui/interface.cxx:117 | 3274 #: src/modplug/gui/interface.cxx:133 src/modplug/gui/modplug.glade:9 |
3150 #, fuzzy | 3275 #, fuzzy |
3151 msgid "ModPlug Configuration" | 3276 msgid "ModPlug Configuration" |
3152 msgstr "Flac Yapılandırması" | 3277 msgstr "Flac Yapılandırması" |
3153 | 3278 |
3154 #: src/modplug/gui/interface.cxx:165 src/timidity/src/interface.c:142 | 3279 #: src/modplug/gui/interface.cxx:170 src/modplug/gui/modplug.glade:73 |
3280 #: src/timidity/interface.c:140 | |
3155 msgid "16 bit" | 3281 msgid "16 bit" |
3156 msgstr "16 bit" | 3282 msgstr "16 bit" |
3157 | 3283 |
3158 #: src/modplug/gui/interface.cxx:173 src/timidity/src/interface.c:134 | 3284 #: src/modplug/gui/interface.cxx:177 src/modplug/gui/modplug.glade:92 |
3285 #: src/timidity/interface.c:132 | |
3159 msgid "8 bit" | 3286 msgid "8 bit" |
3160 msgstr "8 bit" | 3287 msgstr "8 bit" |
3161 | 3288 |
3162 #: src/modplug/gui/interface.cxx:203 | 3289 #: src/modplug/gui/interface.cxx:208 src/modplug/gui/modplug.glade:178 |
3163 msgid "Mono (downmix)" | 3290 msgid "Mono (downmix)" |
3164 msgstr "" | 3291 msgstr "" |
3165 | 3292 |
3166 #: src/modplug/gui/interface.cxx:218 src/timidity/src/interface.c:76 | 3293 #: src/modplug/gui/interface.cxx:237 src/modplug/gui/modplug.glade:258 |
3294 msgid "Nearest (fastest)" | |
3295 msgstr "" | |
3296 | |
3297 #: src/modplug/gui/interface.cxx:244 src/modplug/gui/modplug.glade:277 | |
3298 msgid "Linear (fast)" | |
3299 msgstr "" | |
3300 | |
3301 #: src/modplug/gui/interface.cxx:251 src/modplug/gui/modplug.glade:297 | |
3302 msgid "Spline (good quality)" | |
3303 msgstr "" | |
3304 | |
3305 #: src/modplug/gui/interface.cxx:258 src/modplug/gui/modplug.glade:317 | |
3306 msgid "8-tap Fir (extremely high quality)" | |
3307 msgstr "" | |
3308 | |
3309 #: src/modplug/gui/interface.cxx:282 src/modplug/gui/modplug.glade:384 | |
3310 #, fuzzy | |
3311 msgid "44 kHz" | |
3312 msgstr "44100 Hz" | |
3313 | |
3314 #: src/modplug/gui/interface.cxx:289 src/modplug/gui/modplug.glade:403 | |
3315 #, fuzzy | |
3316 msgid "22 kHz" | |
3317 msgstr "22000 Hz" | |
3318 | |
3319 #: src/modplug/gui/interface.cxx:296 src/modplug/gui/modplug.glade:423 | |
3320 #, fuzzy | |
3321 msgid "11 kHz" | |
3322 msgstr "11000 Hz" | |
3323 | |
3324 #: src/modplug/gui/interface.cxx:304 src/modplug/gui/modplug.glade:444 | |
3325 #: src/timidity/interface.c:74 | |
3167 msgid "Sampling Rate" | 3326 msgid "Sampling Rate" |
3168 msgstr "Örnekleme Oranı" | 3327 msgstr "Örnekleme Oranı" |
3169 | 3328 |
3170 #: src/modplug/gui/interface.cxx:232 | 3329 #: src/modplug/gui/interface.cxx:338 src/modplug/gui/interface.cxx:400 |
3171 msgid "48 kHz" | 3330 #: src/modplug/gui/interface.cxx:466 src/modplug/gui/interface.cxx:528 |
3172 msgstr "" | 3331 #: src/modplug/gui/modplug.glade:540 src/modplug/gui/modplug.glade:719 |
3173 | 3332 #: src/modplug/gui/modplug.glade:910 src/modplug/gui/modplug.glade:1089 |
3174 #: src/modplug/gui/interface.cxx:240 | 3333 #, fuzzy |
3175 #, fuzzy | 3334 msgid "Enable" |
3176 msgid "44 kHz" | 3335 msgstr "Tetikleyici Aktif" |
3177 msgstr "44100 Hz" | 3336 |
3178 | 3337 #: src/modplug/gui/interface.cxx:367 src/modplug/gui/interface.cxx:495 |
3179 #: src/modplug/gui/interface.cxx:248 | 3338 #: src/modplug/gui/modplug.glade:607 src/modplug/gui/modplug.glade:977 |
3180 #, fuzzy | 3339 #, fuzzy |
3181 msgid "22 kHz" | 3340 msgid "Depth" |
3182 msgstr "22000 Hz" | 3341 msgstr "Düet" |
3183 | 3342 |
3184 #: src/modplug/gui/interface.cxx:256 | 3343 #: src/modplug/gui/interface.cxx:375 src/modplug/gui/interface.cxx:503 |
3185 #, fuzzy | 3344 #: src/modplug/gui/modplug.glade:635 src/modplug/gui/modplug.glade:1005 |
3186 msgid "11 kHz" | 3345 #, fuzzy |
3187 msgstr "11000 Hz" | 3346 msgid "Delay" |
3188 | 3347 msgstr "Gecikme: (ms )" |
3189 #: src/modplug/gui/interface.cxx:278 | 3348 |
3190 msgid "Nearest (fastest)" | 3349 #: src/modplug/gui/interface.cxx:383 src/modplug/gui/modplug.glade:672 |
3191 msgstr "" | |
3192 | |
3193 #: src/modplug/gui/interface.cxx:286 | |
3194 msgid "Linear (fast)" | |
3195 msgstr "" | |
3196 | |
3197 #: src/modplug/gui/interface.cxx:294 | |
3198 msgid "Spline (good quality)" | |
3199 msgstr "" | |
3200 | |
3201 #: src/modplug/gui/interface.cxx:302 | |
3202 msgid "8-tap Fir (extremely high quality)" | |
3203 msgstr "" | |
3204 | |
3205 #: src/modplug/gui/interface.cxx:346 | |
3206 msgid "Use Filename as Song Title" | |
3207 msgstr "" | |
3208 | |
3209 #: src/modplug/gui/interface.cxx:353 | |
3210 msgid "Fast Playlist Info" | |
3211 msgstr "" | |
3212 | |
3213 #: src/modplug/gui/interface.cxx:368 | |
3214 msgid "Noise Reduction" | |
3215 msgstr "" | |
3216 | |
3217 #: src/modplug/gui/interface.cxx:376 | |
3218 msgid "Play Amiga MOD" | |
3219 msgstr "" | |
3220 | |
3221 #: src/modplug/gui/interface.cxx:384 | |
3222 #, fuzzy | 3350 #, fuzzy |
3223 msgid "Reverb" | 3351 msgid "Reverb" |
3224 msgstr "Derinlik" | 3352 msgstr "Derinlik" |
3225 | 3353 |
3226 #: src/modplug/gui/interface.cxx:398 src/modplug/gui/interface.cxx:470 | 3354 #: src/modplug/gui/interface.cxx:429 src/modplug/gui/modplug.glade:786 |
3227 #: src/modplug/gui/interface.cxx:542 src/modplug/gui/interface.cxx:628 | |
3228 #, fuzzy | |
3229 msgid "Enable" | |
3230 msgstr "Tetikleyici Aktif" | |
3231 | |
3232 #: src/modplug/gui/interface.cxx:438 src/modplug/gui/interface.cxx:582 | |
3233 #, fuzzy | |
3234 msgid "Depth" | |
3235 msgstr "Düet" | |
3236 | |
3237 #: src/modplug/gui/interface.cxx:447 src/modplug/gui/interface.cxx:591 | |
3238 #, fuzzy | |
3239 msgid "Delay" | |
3240 msgstr "Gecikme: (ms )" | |
3241 | |
3242 #: src/modplug/gui/interface.cxx:456 | |
3243 msgid "Bass Boost" | |
3244 msgstr "" | |
3245 | |
3246 #: src/modplug/gui/interface.cxx:510 | |
3247 #, fuzzy | 3355 #, fuzzy |
3248 msgid "Amount" | 3356 msgid "Amount" |
3249 msgstr "Hakkında" | 3357 msgstr "Hakkında" |
3250 | 3358 |
3251 #: src/modplug/gui/interface.cxx:519 | 3359 #: src/modplug/gui/interface.cxx:437 src/modplug/gui/modplug.glade:814 |
3252 #, fuzzy | 3360 #, fuzzy |
3253 msgid "Range" | 3361 msgid "Range" |
3254 msgstr "Dikdörtgen" | 3362 msgstr "Dikdörtgen" |
3255 | 3363 |
3256 #: src/modplug/gui/interface.cxx:528 | 3364 #: src/modplug/gui/interface.cxx:445 src/modplug/gui/modplug.glade:851 |
3365 msgid "Bass Boost" | |
3366 msgstr "" | |
3367 | |
3368 #: src/modplug/gui/interface.cxx:511 src/modplug/gui/modplug.glade:1042 | |
3257 #, fuzzy | 3369 #, fuzzy |
3258 msgid "Surround" | 3370 msgid "Surround" |
3259 msgstr "Çevresel Yankı" | 3371 msgstr "Çevresel Yankı" |
3260 | 3372 |
3261 #: src/modplug/gui/interface.cxx:600 | 3373 #: src/modplug/gui/interface.cxx:550 src/modplug/gui/modplug.glade:1163 |
3374 msgid "" | |
3375 "Note: Setting the preamp\n" | |
3376 "too high may cause clipping\n" | |
3377 "(annoying clicks and pops)!" | |
3378 msgstr "" | |
3379 | |
3380 #: src/modplug/gui/interface.cxx:556 src/modplug/gui/modplug.glade:1192 | |
3262 #, fuzzy | 3381 #, fuzzy |
3263 msgid "Preamp" | 3382 msgid "Preamp" |
3264 msgstr "Ön anfi:" | 3383 msgstr "Ön anfi:" |
3265 | 3384 |
3266 #: src/modplug/gui/interface.cxx:614 | 3385 #: src/modplug/gui/interface.cxx:561 src/modplug/gui/modplug.glade:1235 |
3267 msgid "" | 3386 msgid "Effects" |
3268 "Note: Setting the preamp too high may cause\n" | 3387 msgstr "" |
3269 "clipping / distortion!" | 3388 |
3270 msgstr "" | 3389 #: src/modplug/gui/interface.cxx:590 src/modplug/gui/modplug.glade:1287 |
3271 | 3390 msgid "Use Filename as Song Title" |
3272 #: src/modplug/gui/interface.cxx:649 | 3391 msgstr "" |
3392 | |
3393 #: src/modplug/gui/interface.cxx:595 src/modplug/gui/modplug.glade:1306 | |
3394 msgid "Fast Playlist Info" | |
3395 msgstr "" | |
3396 | |
3397 #: src/modplug/gui/interface.cxx:606 src/modplug/gui/modplug.glade:1338 | |
3398 msgid "Noise Reduction" | |
3399 msgstr "" | |
3400 | |
3401 #: src/modplug/gui/interface.cxx:612 src/modplug/gui/modplug.glade:1357 | |
3402 msgid "Play Amiga MOD" | |
3403 msgstr "" | |
3404 | |
3405 #: src/modplug/gui/interface.cxx:635 src/modplug/gui/modplug.glade:1430 | |
3406 msgid "Don't loop" | |
3407 msgstr "" | |
3408 | |
3409 #: src/modplug/gui/interface.cxx:647 src/modplug/gui/modplug.glade:1455 | |
3410 msgid "Loop" | |
3411 msgstr "" | |
3412 | |
3413 #: src/modplug/gui/interface.cxx:660 src/modplug/gui/modplug.glade:1493 | |
3414 msgid "time(s)" | |
3415 msgstr "" | |
3416 | |
3417 #: src/modplug/gui/interface.cxx:666 src/modplug/gui/modplug.glade:1526 | |
3418 msgid "Loop forever" | |
3419 msgstr "" | |
3420 | |
3421 #: src/modplug/gui/interface.cxx:673 src/modplug/gui/modplug.glade:1547 | |
3273 msgid "Looping" | 3422 msgid "Looping" |
3274 msgstr "" | 3423 msgstr "" |
3275 | 3424 |
3276 #: src/modplug/gui/interface.cxx:663 | 3425 #: src/modplug/gui/interface.cxx:847 src/modplug/gui/modplug.glade:1668 |
3277 msgid "Don't loop" | |
3278 msgstr "" | |
3279 | |
3280 #: src/modplug/gui/interface.cxx:678 | |
3281 msgid "Loop" | |
3282 msgstr "" | |
3283 | |
3284 #: src/modplug/gui/interface.cxx:694 | |
3285 msgid "time(s)" | |
3286 msgstr "" | |
3287 | |
3288 #: src/modplug/gui/interface.cxx:701 | |
3289 msgid "Loop forever" | |
3290 msgstr "" | |
3291 | |
3292 #: src/modplug/gui/interface.cxx:709 | |
3293 msgid "Effects" | |
3294 msgstr "" | |
3295 | |
3296 #: src/modplug/gui/interface.cxx:793 | |
3297 #, fuzzy | 3426 #, fuzzy |
3298 msgid "MOD Info" | 3427 msgid "MOD Info" |
3299 msgstr "CD Bilgisi" | 3428 msgstr "CD Bilgisi" |
3300 | 3429 |
3301 #: src/modplug/gui/interface.cxx:817 | 3430 #: src/modplug/gui/interface.cxx:866 src/modplug/gui/modplug.glade:1710 |
3302 msgid "" | 3431 msgid "" |
3303 "Filename:\n" | 3432 "Filename:\n" |
3304 "Title:\n" | 3433 "Title:\n" |
3305 "Type:\n" | 3434 "Type:\n" |
3306 "Length:\n" | 3435 "Length:\n" |
3310 "Instruments:\n" | 3439 "Instruments:\n" |
3311 "Patterns:\n" | 3440 "Patterns:\n" |
3312 "Channels:" | 3441 "Channels:" |
3313 msgstr "" | 3442 msgstr "" |
3314 | 3443 |
3315 #: src/modplug/gui/interface.cxx:866 | 3444 #: src/modplug/gui/interface.cxx:871 src/modplug/gui/modplug.glade:1744 |
3445 msgid "" | |
3446 "---\n" | |
3447 "---\n" | |
3448 "---\n" | |
3449 "---\n" | |
3450 "---\n" | |
3451 "---\n" | |
3452 "---\n" | |
3453 "---\n" | |
3454 "---\n" | |
3455 "---" | |
3456 msgstr "" | |
3457 | |
3458 #: src/modplug/gui/interface.cxx:901 src/modplug/gui/modplug.glade:1849 | |
3316 #, fuzzy | 3459 #, fuzzy |
3317 msgid "Samples" | 3460 msgid "Samples" |
3318 msgstr "Salsa" | 3461 msgstr "Salsa" |
3319 | 3462 |
3320 #: src/modplug/gui/interface.cxx:899 | 3463 #: src/modplug/gui/interface.cxx:926 src/modplug/gui/modplug.glade:1914 |
3321 #, fuzzy | 3464 #, fuzzy |
3322 msgid "Instruments" | 3465 msgid "Instruments" |
3323 msgstr "Enstrümantal" | 3466 msgstr "Enstrümantal" |
3324 | 3467 |
3325 #: src/modplug/gui/interface.cxx:932 | 3468 #: src/modplug/gui/interface.cxx:947 src/modplug/gui/modplug.glade:1971 |
3326 msgid "Message" | 3469 msgid "Message" |
3327 msgstr "" | 3470 msgstr "" |
3328 | 3471 |
3329 #: src/modplug/gui/main.cxx:43 | 3472 #: src/modplug/gui/main.cxx:44 |
3330 msgid "Modplug Input Plugin for Audacious ver" | 3473 msgid "Modplug Input Plugin for Audacious ver" |
3331 msgstr "" | 3474 msgstr "" |
3332 | 3475 |
3333 #: src/modplug/gui/main.cxx:44 | 3476 #: src/modplug/gui/main.cxx:45 |
3334 msgid "" | 3477 msgid "" |
3335 "\n" | 3478 "\n" |
3336 "Modplug sound engine written by Olivier Lapicque.\n" | 3479 "Modplug sound engine written by Olivier Lapicque.\n" |
3337 "XMMS interface for Modplug by Kenton Varda.\n" | 3480 "XMMS interface for Modplug by Kenton Varda.\n" |
3338 "(c)2000 Olivier Lapicque and Kenton Varda.\n" | 3481 "(c)2000 Olivier Lapicque and Kenton Varda.\n" |
3339 "Updates and Maintainance by Konstanty Bialkowski.\n" | 3482 "Updates and Maintainance by Konstanty Bialkowski.\n" |
3340 "Ported to BMP by Theofilos Intzoglou." | 3483 "Ported to BMP by Theofilos Intzoglou." |
3341 msgstr "" | 3484 msgstr "" |
3342 | 3485 |
3343 #: src/modplug/gui/main.cxx:45 | 3486 #: src/modplug/gui/main.cxx:46 |
3344 #, fuzzy | 3487 #, fuzzy |
3345 msgid "About Modplug" | 3488 msgid "About Modplug" |
3346 msgstr "Yankı (Eko) Eklentisi Hakkında" | 3489 msgstr "Yankı (Eko) Eklentisi Hakkında" |
3347 | 3490 |
3348 #: src/modplug/gui/support.cxx:118 src/sid/xs_glade.c:90 | 3491 #: src/modplug/gui/support.cxx:88 src/modplug/gui/support.cxx:112 |
3349 #: src/sid/xs_glade.c:114 | 3492 #: src/sid/xs_glade.c:90 src/sid/xs_glade.c:114 |
3350 #, fuzzy, c-format | 3493 #, fuzzy, c-format |
3351 msgid "Couldn't find pixmap file: %s" | 3494 msgid "Couldn't find pixmap file: %s" |
3352 msgstr "MIDI dosyası yüklenemedi" | 3495 msgstr "MIDI dosyası yüklenemedi" |
3353 | 3496 |
3354 #: src/modplug/gui/support.cxx:127 | 3497 #: src/musepack/libmpc.cxx:146 |
3355 #, c-format | |
3356 msgid "Error loading pixmap file: %s" | |
3357 msgstr "" | |
3358 | |
3359 #: src/musepack/libmpc.cxx:145 | |
3360 msgid "Musepack Decoder Plugin 1.2" | 3498 msgid "Musepack Decoder Plugin 1.2" |
3361 msgstr "" | 3499 msgstr "" |
3362 | 3500 |
3363 #: src/musepack/libmpc.cxx:146 | 3501 #: src/musepack/libmpc.cxx:147 |
3364 msgid "" | 3502 msgid "" |
3365 "Plugin code by\n" | 3503 "Plugin code by\n" |
3366 "Benoit Amiaux\n" | 3504 "Benoit Amiaux\n" |
3367 "Martin Spuler\n" | 3505 "Martin Spuler\n" |
3368 "Kuniklo\n" | 3506 "Kuniklo\n" |
3369 "\n" | 3507 "\n" |
3370 "Get latest version at http://musepack.net\n" | 3508 "Get latest version at http://musepack.net\n" |
3371 msgstr "" | 3509 msgstr "" |
3372 | 3510 |
3373 #: src/musepack/libmpc.cxx:147 | 3511 #: src/musepack/libmpc.cxx:148 |
3374 msgid "Nevermind" | 3512 msgid "Nevermind" |
3375 msgstr "" | 3513 msgstr "" |
3376 | 3514 |
3377 #: src/musepack/libmpc.cxx:165 | 3515 #: src/musepack/libmpc.cxx:166 |
3378 #, fuzzy | 3516 #, fuzzy |
3379 msgid "Musepack Decoder Configuration" | 3517 msgid "Musepack Decoder Configuration" |
3380 msgstr "Disk Yazıcı Ayarları" | 3518 msgstr "Disk Yazıcı Ayarları" |
3381 | 3519 |
3382 #: src/musepack/libmpc.cxx:175 | 3520 #: src/musepack/libmpc.cxx:176 |
3383 #, fuzzy | 3521 #, fuzzy |
3384 msgid "General Settings" | 3522 msgid "General Settings" |
3385 msgstr "Karıştırıcı Ayarları:" | 3523 msgstr "Karıştırıcı Ayarları:" |
3386 | 3524 |
3387 #: src/musepack/libmpc.cxx:182 src/wavpack/ui.cxx:490 | 3525 #: src/musepack/libmpc.cxx:183 src/wavpack/ui.cxx:490 |
3388 msgid "Enable Dynamic Bitrate Display" | 3526 msgid "Enable Dynamic Bitrate Display" |
3389 msgstr "" | 3527 msgstr "" |
3390 | 3528 |
3391 #: src/musepack/libmpc.cxx:186 src/wavpack/ui.cxx:496 | 3529 #: src/musepack/libmpc.cxx:187 src/wavpack/ui.cxx:496 |
3392 #, fuzzy | 3530 #, fuzzy |
3393 msgid "Plugin" | 3531 msgid "Plugin" |
3394 msgstr "LIRC Eklentisi" | 3532 msgstr "LIRC Eklentisi" |
3395 | 3533 |
3396 #: src/musepack/libmpc.cxx:189 | 3534 #: src/musepack/libmpc.cxx:190 |
3397 #, fuzzy | 3535 #, fuzzy |
3398 msgid "ReplayGain Settings" | 3536 msgid "ReplayGain Settings" |
3399 msgstr "ReplayGain Ayarları:" | 3537 msgstr "ReplayGain Ayarları:" |
3400 | 3538 |
3401 #: src/musepack/libmpc.cxx:196 src/vorbis/configure.c:172 | 3539 #: src/musepack/libmpc.cxx:197 src/vorbis/configure.c:170 |
3402 #: src/wavpack/ui.cxx:508 | 3540 #: src/wavpack/ui.cxx:508 |
3403 msgid "Enable Clipping Prevention" | 3541 msgid "Enable Clipping Prevention" |
3404 msgstr " Çatlama Korumasını Etkinleştir" | 3542 msgstr " Çatlama Korumasını Etkinleştir" |
3405 | 3543 |
3406 #: src/musepack/libmpc.cxx:201 src/vorbis/configure.c:177 | 3544 #: src/musepack/libmpc.cxx:202 src/vorbis/configure.c:175 |
3407 #: src/wavpack/ui.cxx:513 | 3545 #: src/wavpack/ui.cxx:513 |
3408 msgid "Enable ReplayGain" | 3546 msgid "Enable ReplayGain" |
3409 msgstr "ReplayGain Etkinleştir" | 3547 msgstr "ReplayGain Etkinleştir" |
3410 | 3548 |
3411 #: src/musepack/libmpc.cxx:206 | 3549 #: src/musepack/libmpc.cxx:207 |
3412 #, fuzzy | 3550 #, fuzzy |
3413 msgid "ReplayGain Type" | 3551 msgid "ReplayGain Type" |
3414 msgstr "ReplayGain Türü:" | 3552 msgstr "ReplayGain Türü:" |
3415 | 3553 |
3416 #: src/musepack/libmpc.cxx:214 | 3554 #: src/musepack/libmpc.cxx:215 |
3417 #, fuzzy | 3555 #, fuzzy |
3418 msgid "Use Track Gain" | 3556 msgid "Use Track Gain" |
3419 msgstr "Parçada Gain/Peak kullan" | 3557 msgstr "Parçada Gain/Peak kullan" |
3420 | 3558 |
3421 #: src/musepack/libmpc.cxx:218 | 3559 #: src/musepack/libmpc.cxx:219 |
3422 #, fuzzy | 3560 #, fuzzy |
3423 msgid "Use Album Gain" | 3561 msgid "Use Album Gain" |
3424 msgstr "Albümde Gain/Peak kullan" | 3562 msgstr "Albümde Gain/Peak kullan" |
3425 | 3563 |
3426 #: src/musepack/libmpc.cxx:490 src/sid/xmms-sid.glade:2994 | 3564 #: src/musepack/libmpc.cxx:491 src/sid/xmms-sid.glade:3144 |
3427 #: src/sid/xs_interface.c:1495 src/tta/libtta.c:322 src/wavpack/ui.cxx:150 | 3565 #: src/sid/xs_interface.c:1564 src/tta/libtta.c:302 src/wavpack/ui.cxx:150 |
3428 msgid "Filename:" | 3566 msgid "Filename:" |
3429 msgstr "Dosya adı:" | 3567 msgstr "Dosya adı:" |
3430 | 3568 |
3431 #: src/musepack/libmpc.cxx:505 | 3569 #: src/musepack/libmpc.cxx:506 |
3432 msgid "Musepack Tag" | 3570 msgid "Musepack Tag" |
3433 msgstr "" | 3571 msgstr "" |
3434 | 3572 |
3435 #: src/musepack/libmpc.cxx:534 | 3573 #: src/musepack/libmpc.cxx:535 |
3436 #, fuzzy | 3574 #, fuzzy |
3437 msgid "Track:" | 3575 msgid "Track:" |
3438 msgstr "Parça ses yüksekliği:" | 3576 msgstr "Parça ses yüksekliği:" |
3439 | 3577 |
3440 #: src/musepack/libmpc.cxx:550 src/sid/xmms-sid.glade:1732 | 3578 #: src/musepack/libmpc.cxx:551 src/sid/xmms-sid.glade:1732 |
3441 #: src/sid/xs_interface.c:812 src/wavpack/ui.cxx:265 | 3579 #: src/sid/xs_interface.c:820 src/wavpack/ui.cxx:265 |
3442 msgid "Save" | 3580 msgid "Save" |
3443 msgstr "Kaydet" | 3581 msgstr "Kaydet" |
3444 | 3582 |
3445 #: src/musepack/libmpc.cxx:553 src/wavpack/ui.cxx:271 | 3583 #: src/musepack/libmpc.cxx:554 src/wavpack/ui.cxx:271 |
3446 msgid "Remove Tag" | 3584 msgid "Remove Tag" |
3447 msgstr "Etiketi kaldır" | 3585 msgstr "Etiketi kaldır" |
3448 | 3586 |
3449 #: src/musepack/libmpc.cxx:561 | 3587 #: src/musepack/libmpc.cxx:562 |
3450 msgid "Musepack Info" | 3588 msgid "Musepack Info" |
3451 msgstr "" | 3589 msgstr "" |
3452 | 3590 |
3453 #: src/musepack/libmpc.cxx:594 | 3591 #: src/musepack/libmpc.cxx:595 |
3454 #, c-format | 3592 #, c-format |
3455 msgid "Streamversion %d" | 3593 msgid "Streamversion %d" |
3456 msgstr "" | 3594 msgstr "" |
3457 | 3595 |
3458 #: src/musepack/libmpc.cxx:595 | 3596 #: src/musepack/libmpc.cxx:596 |
3459 #, c-format | 3597 #, c-format |
3460 msgid "Encoder: %s" | 3598 msgid "Encoder: %s" |
3461 msgstr "" | 3599 msgstr "" |
3462 | 3600 |
3463 #: src/musepack/libmpc.cxx:596 | 3601 #: src/musepack/libmpc.cxx:597 |
3464 #, c-format | 3602 #, c-format |
3465 msgid "Profile: %s" | 3603 msgid "Profile: %s" |
3466 msgstr "" | 3604 msgstr "" |
3467 | 3605 |
3468 #: src/musepack/libmpc.cxx:597 | 3606 #: src/musepack/libmpc.cxx:598 |
3469 #, c-format | 3607 #, c-format |
3470 msgid "Average bitrate: %6.1f kbps" | 3608 msgid "Average bitrate: %6.1f kbps" |
3471 msgstr "" | 3609 msgstr "" |
3472 | 3610 |
3473 #: src/musepack/libmpc.cxx:598 | 3611 #: src/musepack/libmpc.cxx:599 |
3474 #, c-format | 3612 #, c-format |
3475 msgid "Samplerate: %d Hz" | 3613 msgid "Samplerate: %d Hz" |
3476 msgstr "Örnekleme oranı: %d Hz" | 3614 msgstr "Örnekleme oranı: %d Hz" |
3477 | 3615 |
3478 #: src/musepack/libmpc.cxx:599 | 3616 #: src/musepack/libmpc.cxx:600 |
3479 #, c-format | 3617 #, c-format |
3480 msgid "Channels: %d" | 3618 msgid "Channels: %d" |
3481 msgstr "Kanallar: %d" | 3619 msgstr "Kanallar: %d" |
3482 | 3620 |
3483 #: src/musepack/libmpc.cxx:600 | 3621 #: src/musepack/libmpc.cxx:601 |
3484 #, fuzzy, c-format | 3622 #, fuzzy, c-format |
3485 msgid "Length: %d:\\%.2d" | 3623 msgid "Length: %d:\\%.2d" |
3486 msgstr "" | 3624 msgstr "" |
3487 "Örnekler: %llu\n" | 3625 "Örnekler: %llu\n" |
3488 "Uzunluk: %d:%.2d" | 3626 "Uzunluk: %d:%.2d" |
3489 | 3627 |
3490 #: src/musepack/libmpc.cxx:601 | 3628 #: src/musepack/libmpc.cxx:602 |
3491 #, fuzzy, c-format | 3629 #, fuzzy, c-format |
3492 msgid "File size: %d Bytes" | 3630 msgid "File size: %d Bytes" |
3493 msgstr "Dosya boyutu: %ld B" | 3631 msgstr "Dosya boyutu: %ld B" |
3494 | 3632 |
3495 #: src/musepack/libmpc.cxx:602 | 3633 #: src/musepack/libmpc.cxx:603 |
3496 #, fuzzy, c-format | 3634 #, fuzzy, c-format |
3497 msgid "Track Peak: %5u" | 3635 msgid "Track Peak: %5u" |
3498 msgstr "Parça doruğu:" | 3636 msgstr "Parça doruğu:" |
3499 | 3637 |
3500 #: src/musepack/libmpc.cxx:603 | 3638 #: src/musepack/libmpc.cxx:604 |
3501 #, fuzzy, c-format | 3639 #, fuzzy, c-format |
3502 msgid "Track Gain: %-+2.2f dB" | 3640 msgid "Track Gain: %-+2.2f dB" |
3503 msgstr "Parçanın desibel olarak ortalamasını yükselt: %+2.2f dB" | 3641 msgstr "Parçanın desibel olarak ortalamasını yükselt: %+2.2f dB" |
3504 | 3642 |
3505 #: src/musepack/libmpc.cxx:604 | 3643 #: src/musepack/libmpc.cxx:605 |
3506 #, fuzzy, c-format | 3644 #, fuzzy, c-format |
3507 msgid "Album Peak: %5u" | 3645 msgid "Album Peak: %5u" |
3508 msgstr "Albüm doruğu:" | 3646 msgstr "Albüm doruğu:" |
3509 | 3647 |
3510 #: src/musepack/libmpc.cxx:605 | 3648 #: src/musepack/libmpc.cxx:606 |
3511 #, fuzzy, c-format | 3649 #, fuzzy, c-format |
3512 msgid "Album Gain: %-+5.2f dB" | 3650 msgid "Album Gain: %-+5.2f dB" |
3513 msgstr "Tüm albümün desibel olarak ortalamasını yükselt: %+2.2f dB" | 3651 msgstr "Tüm albümün desibel olarak ortalamasını yükselt: %+2.2f dB" |
3514 | 3652 |
3515 #: src/null/null.c:61 | 3653 #: src/null/null.c:61 |
3583 "elde etmiş olursunuz. İstediğiniz bir değişiklik için aşağıdaki adrese " | 3721 "elde etmiş olursunuz. İstediğiniz bir değişiklik için aşağıdaki adrese " |
3584 "yazın.\n" | 3722 "yazın.\n" |
3585 "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,\n" | 3723 "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,\n" |
3586 "USA." | 3724 "USA." |
3587 | 3725 |
3588 #: src/OSS4/configure.c:120 src/OSS/configure.c:152 | 3726 #: src/OSS4/configure.c:120 src/OSS/configure.c:151 |
3589 #, c-format | 3727 #, c-format |
3590 msgid "Default (%s)" | 3728 msgid "Default (%s)" |
3591 msgstr "Varsayılan (%s)" | 3729 msgstr "Varsayılan (%s)" |
3592 | 3730 |
3593 #: src/OSS4/configure.c:170 src/OSS/configure.c:202 | 3731 #: src/OSS4/configure.c:170 src/OSS/configure.c:201 |
3594 msgid "OSS Driver configuration" | 3732 msgid "OSS Driver configuration" |
3595 msgstr "OSS Sürücüsü ayarları" | 3733 msgstr "OSS Sürücüsü ayarları" |
3596 | 3734 |
3597 #: src/OSS4/configure.c:208 src/OSS/configure.c:240 src/OSS/configure.c:281 | 3735 #: src/OSS4/configure.c:208 src/OSS/configure.c:239 src/OSS/configure.c:280 |
3598 msgid "Use alternate device:" | 3736 msgid "Use alternate device:" |
3599 msgstr "Farklı aygıt kullan:" | 3737 msgstr "Farklı aygıt kullan:" |
3600 | 3738 |
3601 #: src/OSS4/configure.c:230 src/OSS/configure.c:303 src/sun/configure.c:248 | 3739 #: src/OSS4/configure.c:230 src/OSS/configure.c:302 src/sun/configure.c:248 |
3602 msgid "Devices" | 3740 msgid "Devices" |
3603 msgstr "Aygıtlar" | 3741 msgstr "Aygıtlar" |
3604 | 3742 |
3605 #: src/OSS4/configure.c:272 src/OSS/configure.c:344 | 3743 #: src/OSS4/configure.c:272 src/OSS/configure.c:343 |
3606 msgid "Mixer Settings:" | 3744 msgid "Mixer Settings:" |
3607 msgstr "Karıştırıcı Ayarları:" | 3745 msgstr "Karıştırıcı Ayarları:" |
3608 | 3746 |
3609 #: src/OSS4/configure.c:278 | 3747 #: src/OSS4/configure.c:278 |
3610 msgid "Save VMIX volume between sessions" | 3748 msgid "Save VMIX volume between sessions" |
3611 msgstr "" | 3749 msgstr "" |
3612 | 3750 |
3613 #: src/OSS4/configure.c:284 src/OSS/configure.c:356 src/sun/configure.c:394 | 3751 #: src/OSS4/configure.c:284 src/OSS/configure.c:355 src/sun/configure.c:394 |
3614 msgid "Mixer" | 3752 msgid "Mixer" |
3615 msgstr "Karıştırıcı" | 3753 msgstr "Karıştırıcı" |
3616 | 3754 |
3617 #: src/OSS/about.c:39 | 3755 #: src/OSS/about.c:39 |
3618 msgid "About OSS Driver" | 3756 msgid "About OSS Driver" |
3654 "elde etmiş olursunuz. İstediğiniz bir değişiklik için aşağıdaki adrese " | 3792 "elde etmiş olursunuz. İstediğiniz bir değişiklik için aşağıdaki adrese " |
3655 "yazın.\n" | 3793 "yazın.\n" |
3656 "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,\n" | 3794 "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,\n" |
3657 "USA." | 3795 "USA." |
3658 | 3796 |
3659 #: src/OSS/configure.c:350 | 3797 #: src/OSS/configure.c:349 |
3660 msgid "Volume controls Master not PCM" | 3798 msgid "Volume controls Master not PCM" |
3661 msgstr "Ses ayarı PCM değil, ana kanalı ayarlasın" | 3799 msgstr "Ses ayarı PCM değil, ana kanalı ayarlasın" |
3662 | 3800 |
3663 #: src/pulse_audio/pulse_audio.c:678 | 3801 #: src/pulse_audio/pulse_audio.c:676 |
3664 #, fuzzy | 3802 #, fuzzy |
3665 msgid "About Audacious PulseAudio Output Plugin" | 3803 msgid "About Audacious PulseAudio Output Plugin" |
3666 msgstr "CoreAudio Çıkış Eklentisi" | 3804 msgstr "CoreAudio Çıkış Eklentisi" |
3667 | 3805 |
3668 #: src/pulse_audio/pulse_audio.c:679 | 3806 #: src/pulse_audio/pulse_audio.c:677 |
3669 #, fuzzy | 3807 #, fuzzy |
3670 msgid "" | 3808 msgid "" |
3671 "Audacious PulseAudio Output Plugin\n" | 3809 "Audacious PulseAudio Output Plugin\n" |
3672 "\n" | 3810 "\n" |
3673 " This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" | 3811 " This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" |
3702 "elde etmiş olursunuz. İstediğiniz bir değişiklik için aşağıdaki adrese " | 3840 "elde etmiş olursunuz. İstediğiniz bir değişiklik için aşağıdaki adrese " |
3703 "yazın.\n" | 3841 "yazın.\n" |
3704 "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,\n" | 3842 "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,\n" |
3705 "USA." | 3843 "USA." |
3706 | 3844 |
3707 #: src/scrobbler/configure.c:100 | 3845 #: src/scrobbler/configure.c:99 |
3708 msgid "<b>Services</b>" | 3846 msgid "<b>Services</b>" |
3709 msgstr "<b>Hizmetler</b>" | 3847 msgstr "<b>Hizmetler</b>" |
3710 | 3848 |
3711 #: src/scrobbler/configure.c:122 src/scrobbler/configure.c:162 | 3849 #: src/scrobbler/configure.c:121 src/scrobbler/configure.c:161 |
3712 msgid "Username:" | 3850 msgid "Username:" |
3713 msgstr "Kullanıcı adı:" | 3851 msgstr "Kullanıcı adı:" |
3714 | 3852 |
3715 #: src/scrobbler/configure.c:128 src/scrobbler/configure.c:168 | 3853 #: src/scrobbler/configure.c:127 src/scrobbler/configure.c:167 |
3716 msgid "Password:" | 3854 msgid "Password:" |
3717 msgstr "Şifre:" | 3855 msgstr "Şifre:" |
3718 | 3856 |
3719 #: src/scrobbler/configure.c:146 | 3857 #: src/scrobbler/configure.c:145 |
3720 msgid "<b>Last.FM</b>" | 3858 msgid "<b>Last.FM</b>" |
3721 msgstr "<b>Last.FM</b>" | 3859 msgstr "<b>Last.FM</b>" |
3722 | 3860 |
3723 #: src/scrobbler/configure.c:186 | 3861 #: src/scrobbler/configure.c:185 |
3724 msgid "<b>Gerpok</b>" | 3862 msgid "<b>Gerpok</b>" |
3725 msgstr "<b>Gerpok</b>" | 3863 msgstr "<b>Gerpok</b>" |
3726 | 3864 |
3727 #: src/scrobbler/gtkstuff.c:20 | 3865 #: src/scrobbler/gtkstuff.c:21 |
3728 msgid "" | 3866 msgid "" |
3729 "Audacious AudioScrobbler Plugin\n" | 3867 "Audacious AudioScrobbler Plugin\n" |
3730 "\n" | 3868 "\n" |
3731 "Originally created by Audun Hove <audun@nlc.no> and Pipian <pipian@pipian." | 3869 "Originally created by Audun Hove <audun@nlc.no> and Pipian <pipian@pipian." |
3732 "com>\n" | 3870 "com>\n" |
3733 msgstr "" | 3871 msgstr "" |
3734 | 3872 |
3735 #: src/scrobbler/gtkstuff.c:22 | 3873 #: src/scrobbler/gtkstuff.c:23 |
3736 msgid "About Scrobbler Plugin" | 3874 msgid "About Scrobbler Plugin" |
3737 msgstr "Scrobbler Eklentisi Hakkında" | 3875 msgstr "Scrobbler Eklentisi Hakkında" |
3738 | 3876 |
3739 #: src/scrobbler/gtkstuff.c:35 | 3877 #: src/scrobbler/gtkstuff.c:36 |
3740 #, c-format | 3878 #, c-format |
3741 msgid "" | 3879 msgid "" |
3742 "There has been an error that may require your attention.\n" | 3880 "There has been an error that may require your attention.\n" |
3743 "\n" | 3881 "\n" |
3744 "Contents of server error:\n" | 3882 "Contents of server error:\n" |
3745 "\n" | 3883 "\n" |
3746 "%s\n" | 3884 "%s\n" |
3747 msgstr "" | 3885 msgstr "" |
3748 | 3886 |
3749 #: src/scrobbler/gtkstuff.c:41 | 3887 #: src/scrobbler/gtkstuff.c:42 |
3750 #, fuzzy | 3888 #, fuzzy |
3751 msgid "Scrobbler Error" | 3889 msgid "Scrobbler Error" |
3752 msgstr "Scrobbler Eklentisi" | 3890 msgstr "Scrobbler Eklentisi" |
3753 | 3891 |
3754 #: src/sid/xmms-sid.c:203 | 3892 #: src/sid/xmms-sid.c:203 |
3757 | 3895 |
3758 #: src/sid/xmms-sid.c:209 | 3896 #: src/sid/xmms-sid.c:209 |
3759 msgid "Error initializing STIL database!\n" | 3897 msgid "Error initializing STIL database!\n" |
3760 msgstr "" | 3898 msgstr "" |
3761 | 3899 |
3762 #: src/sid/xmms-sid.c:414 | 3900 #: src/sid/xmms-sid.c:347 |
3763 msgid "Couldn't allocate memory for audio data buffer!\n" | 3901 msgid "Couldn't allocate memory for audio data buffer!\n" |
3764 msgstr "" | 3902 msgstr "" |
3765 | 3903 |
3766 #: src/sid/xmms-sid.c:421 | 3904 #: src/sid/xmms-sid.c:355 |
3767 msgid "Couldn't allocate memory for audio oversampling buffer!\n" | 3905 msgid "Couldn't allocate memory for audio oversampling buffer!\n" |
3768 msgstr "" | 3906 msgstr "" |
3769 | 3907 |
3770 #: src/sid/xmms-sid.c:436 | 3908 #: src/sid/xmms-sid.c:371 |
3771 #, c-format | 3909 #, c-format |
3772 msgid "Couldn't initialize SID-tune '%s' (sub-tune #%i)!\n" | 3910 msgid "Couldn't initialize SID-tune '%s' (sub-tune #%i)!\n" |
3773 msgstr "" | 3911 msgstr "" |
3774 | 3912 |
3775 #: src/sid/xmms-sid.c:446 | 3913 #: src/sid/xmms-sid.c:382 |
3776 #, c-format | 3914 #, c-format |
3777 msgid "Couldn't open XMMS audio output (fmt=%x, freq=%i, nchan=%i)!\n" | 3915 msgid "Couldn't open XMMS audio output (fmt=%x, freq=%i, nchan=%i)!\n" |
3778 msgstr "" | 3916 msgstr "" |
3779 | 3917 |
3780 #: src/sid/xmms-sid.c:491 | 3918 #: src/sid/xmms-sid.c:432 |
3781 msgid "Oversampling rate-conversion pass failed.\n" | 3919 msgid "Oversampling rate-conversion pass failed.\n" |
3782 msgstr "" | 3920 msgstr "" |
3783 | 3921 |
3784 #: src/sid/xmms-sid.glade:8 src/sid/xs_interface.c:213 | 3922 #: src/sid/xmms-sid.glade:8 src/sid/xs_interface.c:221 |
3785 #, fuzzy | 3923 #, fuzzy |
3786 msgid "Audacious-SID configuration" | 3924 msgid "Audacious-SID configuration" |
3787 msgstr "Audacious OSD - yapılandırması" | 3925 msgstr "Audacious OSD - yapılandırması" |
3788 | 3926 |
3789 #: src/sid/xmms-sid.glade:71 src/sid/xs_interface.c:249 | 3927 #: src/sid/xmms-sid.glade:71 src/sid/xs_interface.c:257 |
3790 #, fuzzy | 3928 #, fuzzy |
3791 msgid "8-bit" | 3929 msgid "8-bit" |
3792 msgstr "8 bit" | 3930 msgstr "8 bit" |
3793 | 3931 |
3794 #: src/sid/xmms-sid.glade:90 src/sid/xs_interface.c:256 | 3932 #: src/sid/xmms-sid.glade:90 src/sid/xs_interface.c:264 |
3795 #, fuzzy | 3933 #, fuzzy |
3796 msgid "16-bit" | 3934 msgid "16-bit" |
3797 msgstr "16 bit" | 3935 msgstr "16 bit" |
3798 | 3936 |
3799 #: src/sid/xmms-sid.glade:111 src/sid/xs_interface.c:263 | 3937 #: src/sid/xmms-sid.glade:111 src/sid/xs_interface.c:271 |
3800 #, fuzzy | 3938 #, fuzzy |
3801 msgid "Resolution:" | 3939 msgid "Resolution:" |
3802 msgstr "Çözünürlük" | 3940 msgstr "Çözünürlük" |
3803 | 3941 |
3804 #: src/sid/xmms-sid.glade:196 src/sid/xs_interface.c:294 | 3942 #: src/sid/xmms-sid.glade:196 src/sid/xs_interface.c:302 |
3805 msgid "Autopanning" | 3943 msgid "Autopanning" |
3806 msgstr "" | 3944 msgstr "" |
3807 | 3945 |
3808 #: src/sid/xmms-sid.glade:217 src/sid/xs_interface.c:301 | 3946 #: src/sid/xmms-sid.glade:217 src/sid/xs_interface.c:309 |
3809 #: src/vorbis/fileinfo.c:867 src/vorbis/fileinfo.c:924 | 3947 #: src/vorbis/fileinfo.c:864 src/vorbis/fileinfo.c:921 |
3810 msgid "Channels:" | 3948 msgid "Channels:" |
3811 msgstr "Kanallar:" | 3949 msgstr "Kanallar:" |
3812 | 3950 |
3813 #: src/sid/xmms-sid.glade:384 src/sid/xs_interface.c:345 | 3951 #: src/sid/xmms-sid.glade:384 src/sid/xs_interface.c:353 |
3814 #, fuzzy | 3952 #, fuzzy |
3815 msgid "Samplerate:" | 3953 msgid "Samplerate:" |
3816 msgstr "Örnekleme oranı:" | 3954 msgstr "Örnekleme oranı:" |
3817 | 3955 |
3818 #: src/sid/xmms-sid.glade:430 src/sid/xs_interface.c:362 | 3956 #: src/sid/xmms-sid.glade:430 src/sid/xs_interface.c:370 |
3819 #, fuzzy | 3957 #, fuzzy |
3820 msgid "Use oversampling" | 3958 msgid "Use oversampling" |
3821 msgstr "Yeniden örnekleme" | 3959 msgstr "Yeniden örnekleme" |
3822 | 3960 |
3823 #: src/sid/xmms-sid.glade:456 src/sid/xs_interface.c:373 | 3961 #: src/sid/xmms-sid.glade:456 src/sid/xs_interface.c:381 |
3824 msgid "Factor:" | 3962 msgid "Factor:" |
3825 msgstr "" | 3963 msgstr "" |
3826 | 3964 |
3827 #: src/sid/xmms-sid.glade:500 src/sid/xs_interface.c:385 | 3965 #: src/sid/xmms-sid.glade:500 src/sid/xs_interface.c:393 |
3828 msgid "Large factors require more CPU-power" | 3966 msgid "Large factors require more CPU-power" |
3829 msgstr "" | 3967 msgstr "" |
3830 | 3968 |
3831 #: src/sid/xmms-sid.glade:534 src/sid/xs_interface.c:391 | 3969 #: src/sid/xmms-sid.glade:534 src/sid/xs_interface.c:399 |
3832 #, fuzzy | 3970 #, fuzzy |
3833 msgid "Oversampling:" | 3971 msgid "Oversampling:" |
3834 msgstr "Yeniden örnekleme" | 3972 msgstr "Yeniden örnekleme" |
3835 | 3973 |
3836 #: src/sid/xmms-sid.glade:570 src/sid/xs_interface.c:396 | 3974 #: src/sid/xmms-sid.glade:570 src/sid/xs_interface.c:404 |
3837 msgid "Audio" | 3975 msgid "Audio" |
3838 msgstr "" | 3976 msgstr "" |
3839 | 3977 |
3840 #: src/sid/xmms-sid.glade:620 src/sid/xs_interface.c:428 | 3978 #: src/sid/xmms-sid.glade:620 src/sid/xs_interface.c:436 |
3841 msgid "" | 3979 msgid "" |
3842 "If enabled, this option \"forces\" the emulation engine to use the selected " | 3980 "If enabled, this option \"forces\" the emulation engine to use the selected " |
3843 "clock speed/frequency. Otherwise the speed is determined from played file " | 3981 "clock speed/frequency. Otherwise the speed is determined from played file " |
3844 "itself." | 3982 "itself." |
3845 msgstr "" | 3983 msgstr "" |
3846 | 3984 |
3847 #: src/sid/xmms-sid.glade:622 src/sid/xs_interface.c:424 | 3985 #: src/sid/xmms-sid.glade:622 src/sid/xs_interface.c:432 |
3848 msgid "Force speed" | 3986 msgid "Force speed" |
3849 msgstr "" | 3987 msgstr "" |
3850 | 3988 |
3851 #: src/sid/xmms-sid.glade:640 src/sid/xs_interface.c:434 | 3989 #: src/sid/xmms-sid.glade:640 src/sid/xs_interface.c:442 |
3852 msgid "" | 3990 msgid "" |
3853 "PAL is the european TV standard, which uses 50Hz vertical refresh frequency. " | 3991 "PAL is the european TV standard, which uses 50Hz vertical refresh frequency. " |
3854 "Most of SID-tunes have been made for PAL computers." | 3992 "Most of SID-tunes have been made for PAL computers." |
3855 msgstr "" | 3993 msgstr "" |
3856 | 3994 |
3857 #: src/sid/xmms-sid.glade:642 src/sid/xs_interface.c:430 | 3995 #: src/sid/xmms-sid.glade:642 src/sid/xs_interface.c:438 |
3858 msgid "PAL (50 Hz)" | 3996 msgid "PAL (50 Hz)" |
3859 msgstr "" | 3997 msgstr "" |
3860 | 3998 |
3861 #: src/sid/xmms-sid.glade:660 src/sid/xs_interface.c:442 | 3999 #: src/sid/xmms-sid.glade:660 src/sid/xs_interface.c:450 |
3862 msgid "" | 4000 msgid "" |
3863 "NTSC is the TV standard with 60Hz vertical refresh rate (and other features " | 4001 "NTSC is the TV standard with 60Hz vertical refresh rate (and other features " |
3864 "that differ from PAL). It is mainly used in United States, Japan and certain " | 4002 "that differ from PAL). It is mainly used in United States, Japan and certain " |
3865 "other countries." | 4003 "other countries." |
3866 msgstr "" | 4004 msgstr "" |
3867 | 4005 |
3868 #: src/sid/xmms-sid.glade:662 src/sid/xs_interface.c:438 | 4006 #: src/sid/xmms-sid.glade:662 src/sid/xs_interface.c:446 |
3869 msgid "NTSC (60 Hz)" | 4007 msgid "NTSC (60 Hz)" |
3870 msgstr "" | 4008 msgstr "" |
3871 | 4009 |
3872 #: src/sid/xmms-sid.glade:683 src/sid/xs_interface.c:446 | 4010 #: src/sid/xmms-sid.glade:683 src/sid/xs_interface.c:454 |
3873 #, fuzzy | 4011 #, fuzzy |
3874 msgid "Clock speed:" | 4012 msgid "Clock speed:" |
3875 msgstr "Çalma hızı" | 4013 msgstr "Çalma hızı" |
3876 | 4014 |
3877 #: src/sid/xmms-sid.glade:728 src/sid/xs_interface.c:467 | 4015 #: src/sid/xmms-sid.glade:728 src/sid/xs_interface.c:475 |
3878 msgid "" | 4016 msgid "" |
3879 "If enabled, this option \"forces\" the emulation engine to use the selected " | 4017 "If enabled, this option \"forces\" the emulation engine to use the selected " |
3880 "SID-chip model. Otherwise the preferred SID model is determined from the " | 4018 "SID-chip model. Otherwise the preferred SID model is determined from the " |
3881 "file (if PSIDv2NG type) or if not available, this setting is used." | 4019 "file (if PSIDv2NG type) or if not available, this setting is used." |
3882 msgstr "" | 4020 msgstr "" |
3883 | 4021 |
3884 #: src/sid/xmms-sid.glade:730 src/sid/xs_interface.c:463 | 4022 #: src/sid/xmms-sid.glade:730 src/sid/xs_interface.c:471 |
3885 #, fuzzy | 4023 #, fuzzy |
3886 msgid "Force model" | 4024 msgid "Force model" |
3887 msgstr "Çalma modu" | 4025 msgstr "Çalma modu" |
3888 | 4026 |
3889 #: src/sid/xmms-sid.glade:748 src/sid/xs_interface.c:473 | 4027 #: src/sid/xmms-sid.glade:748 src/sid/xs_interface.c:481 |
3890 msgid "" | 4028 msgid "" |
3891 "MOS/CSG 6581 is the earlier major version of SID chip. It differs from 8580 " | 4029 "MOS/CSG 6581 is the earlier major version of SID chip. It differs from 8580 " |
3892 "in few ways, having much fuller filter (which, due to design error, is never " | 4030 "in few ways, having much fuller filter (which, due to design error, is never " |
3893 "same between two different SID-chips) and has the \"volume adjustment bug\", " | 4031 "same between two different SID-chips) and has the \"volume adjustment bug\", " |
3894 "which enables playing of digital samples." | 4032 "which enables playing of digital samples." |
3895 msgstr "" | 4033 msgstr "" |
3896 | 4034 |
3897 #: src/sid/xmms-sid.glade:750 src/sid/xs_interface.c:469 | 4035 #: src/sid/xmms-sid.glade:750 src/sid/xs_interface.c:477 |
3898 msgid "MOS 6581" | 4036 msgid "MOS 6581" |
3899 msgstr "" | 4037 msgstr "" |
3900 | 4038 |
3901 #: src/sid/xmms-sid.glade:769 src/sid/xs_interface.c:477 | 4039 #: src/sid/xmms-sid.glade:769 src/sid/xs_interface.c:485 |
3902 msgid "MOS 8580" | 4040 msgid "MOS 8580" |
3903 msgstr "" | 4041 msgstr "" |
3904 | 4042 |
3905 #: src/sid/xmms-sid.glade:790 src/sid/xs_interface.c:484 | 4043 #: src/sid/xmms-sid.glade:790 src/sid/xs_interface.c:492 |
3906 #, fuzzy | 4044 #, fuzzy |
3907 msgid "SID model:" | 4045 msgid "SID model:" |
3908 msgstr "Çalma kipi:" | 4046 msgstr "Çalma kipi:" |
3909 | 4047 |
3910 #: src/sid/xmms-sid.glade:842 src/sid/xs_interface.c:505 | 4048 #: src/sid/xmms-sid.glade:842 src/sid/xs_interface.c:513 |
3911 msgid "" | 4049 msgid "" |
3912 "Use libSIDPlay 1.x emulation, faster but not so accurate. Good in most " | 4050 "Use libSIDPlay 1.x emulation, faster but not so accurate. Good in most " |
3913 "cases, though." | 4051 "cases, though." |
3914 msgstr "" | 4052 msgstr "" |
3915 | 4053 |
3916 #: src/sid/xmms-sid.glade:844 src/sid/xs_interface.c:501 | 4054 #: src/sid/xmms-sid.glade:844 src/sid/xs_interface.c:509 |
3917 msgid "SIDPlay 1 (frame-based)" | 4055 msgid "SIDPlay 1 (frame-based)" |
3918 msgstr "" | 4056 msgstr "" |
3919 | 4057 |
3920 #: src/sid/xmms-sid.glade:863 src/sid/xs_interface.c:513 | 4058 #: src/sid/xmms-sid.glade:863 src/sid/xs_interface.c:521 |
3921 msgid "" | 4059 msgid "" |
3922 "Use libSIDPlay 2.x emulation, which requires powerful CPU due to more exact " | 4060 "Use libSIDPlay 2.x emulation, which requires powerful CPU due to more exact " |
3923 "emulation." | 4061 "emulation." |
3924 msgstr "" | 4062 msgstr "" |
3925 | 4063 |
3926 #: src/sid/xmms-sid.glade:865 src/sid/xs_interface.c:509 | 4064 #: src/sid/xmms-sid.glade:865 src/sid/xs_interface.c:517 |
3927 msgid "SIDPlay 2 (cycle-based)" | 4065 msgid "SIDPlay 2 (cycle-based)" |
3928 msgstr "" | 4066 msgstr "" |
3929 | 4067 |
3930 #: src/sid/xmms-sid.glade:887 src/sid/xs_interface.c:517 | 4068 #: src/sid/xmms-sid.glade:887 src/sid/xs_interface.c:525 |
3931 msgid "Emulation library selection:" | 4069 msgid "Emulation library selection:" |
3932 msgstr "" | 4070 msgstr "" |
3933 | 4071 |
3934 #: src/sid/xmms-sid.glade:933 src/sid/xs_interface.c:534 | 4072 #: src/sid/xmms-sid.glade:933 src/sid/xs_interface.c:542 |
3935 msgid "Real C64 (SIDPlay 2 only)" | 4073 msgid "Real C64 (SIDPlay 2 only)" |
3936 msgstr "" | 4074 msgstr "" |
3937 | 4075 |
3938 #: src/sid/xmms-sid.glade:952 src/sid/xs_interface.c:541 | 4076 #: src/sid/xmms-sid.glade:952 src/sid/xs_interface.c:549 |
3939 msgid "Bank switching" | 4077 msgid "Bank switching" |
3940 msgstr "" | 4078 msgstr "" |
3941 | 4079 |
3942 #: src/sid/xmms-sid.glade:972 src/sid/xs_interface.c:548 | 4080 #: src/sid/xmms-sid.glade:972 src/sid/xs_interface.c:556 |
3943 #, fuzzy | 4081 #, fuzzy |
3944 msgid "Transparent ROM" | 4082 msgid "Transparent ROM" |
3945 msgstr "Transpoze:" | 4083 msgstr "Transpoze:" |
3946 | 4084 |
3947 #: src/sid/xmms-sid.glade:992 src/sid/xs_interface.c:555 | 4085 #: src/sid/xmms-sid.glade:992 src/sid/xs_interface.c:563 |
3948 msgid "PlaySID environment" | 4086 msgid "PlaySID environment" |
3949 msgstr "" | 4087 msgstr "" |
3950 | 4088 |
3951 #: src/sid/xmms-sid.glade:1013 src/sid/xs_interface.c:562 | 4089 #: src/sid/xmms-sid.glade:1013 src/sid/xs_interface.c:570 |
3952 #, fuzzy | 4090 #, fuzzy |
3953 msgid "Memory mode:" | 4091 msgid "Memory mode:" |
3954 msgstr "Çalma kipi:" | 4092 msgstr "Çalma kipi:" |
3955 | 4093 |
3956 #: src/sid/xmms-sid.glade:1049 src/sid/xs_interface.c:567 | 4094 #: src/sid/xmms-sid.glade:1049 src/sid/xs_interface.c:575 |
3957 msgid "Emu#1" | 4095 msgid "Emu#1" |
3958 msgstr "" | 4096 msgstr "" |
3959 | 4097 |
3960 #: src/sid/xmms-sid.glade:1093 src/sid/xs_interface.c:594 | 4098 #: src/sid/xmms-sid.glade:1093 src/sid/xs_interface.c:602 |
3961 msgid "" | 4099 msgid "" |
3962 "This setting can be used to enable libSIDPlay2's \"optimization mode\", " | 4100 "This setting can be used to enable libSIDPlay2's \"optimization mode\", " |
3963 "which in downgrades the emulation from cycle-exact to something similar to " | 4101 "which in downgrades the emulation from cycle-exact to something similar to " |
3964 "frame-exact. The result is lower CPU usage, but worse accuracy." | 4102 "frame-exact. The result is lower CPU usage, but worse accuracy." |
3965 msgstr "" | 4103 msgstr "" |
3966 | 4104 |
3967 #: src/sid/xmms-sid.glade:1095 src/sid/xs_interface.c:590 | 4105 #: src/sid/xmms-sid.glade:1095 src/sid/xs_interface.c:598 |
3968 msgid "Optimization mode (faster, inaccurate)" | 4106 msgid "Optimization mode (faster, inaccurate)" |
3969 msgstr "" | 4107 msgstr "" |
3970 | 4108 |
3971 #: src/sid/xmms-sid.glade:1113 src/sid/xs_interface.c:600 | 4109 #: src/sid/xmms-sid.glade:1113 src/sid/xs_interface.c:608 |
3972 msgid "" | 4110 msgid "" |
3973 "reSID is the software SID-chip simulator based on SID reverse-engineering, " | 4111 "reSID is the software SID-chip simulator based on SID reverse-engineering, " |
3974 "created by Dag Lem. It is probably the closest thing to real SID available " | 4112 "created by Dag Lem. It is probably the closest thing to real SID available " |
3975 "as software-only emulation." | 4113 "as software-only emulation." |
3976 msgstr "" | 4114 msgstr "" |
3977 | 4115 |
3978 #: src/sid/xmms-sid.glade:1115 src/sid/xs_interface.c:596 | 4116 #: src/sid/xmms-sid.glade:1115 src/sid/xs_interface.c:604 |
3979 msgid "reSID-emulation" | 4117 msgid "reSID-emulation" |
3980 msgstr "" | 4118 msgstr "" |
3981 | 4119 |
3982 #: src/sid/xmms-sid.glade:1133 src/sid/xs_interface.c:608 | 4120 #: src/sid/xmms-sid.glade:1133 src/sid/xs_interface.c:616 |
3983 msgid "" | 4121 msgid "" |
3984 "HardSID is a EISA/PCI card for PC-compatibles, which can be fitted with a " | 4122 "HardSID is a EISA/PCI card for PC-compatibles, which can be fitted with a " |
3985 "real SID-chip. Software can be used to control the HardSID and combined with " | 4123 "real SID-chip. Software can be used to control the HardSID and combined with " |
3986 "software emulation of rest of C64 via libSIDPlay2 HardSID can be used to " | 4124 "software emulation of rest of C64 via libSIDPlay2 HardSID can be used to " |
3987 "achieve \"near 100%\" similarity to real C64. For more information, see " | 4125 "achieve \"near 100%\" similarity to real C64. For more information, see " |
3988 "http://www.hardsid.com/" | 4126 "http://www.hardsid.com/" |
3989 msgstr "" | 4127 msgstr "" |
3990 | 4128 |
3991 #: src/sid/xmms-sid.glade:1135 src/sid/xs_interface.c:604 | 4129 #: src/sid/xmms-sid.glade:1135 src/sid/xs_interface.c:612 |
3992 msgid "HardSID" | 4130 msgid "HardSID" |
3993 msgstr "" | 4131 msgstr "" |
3994 | 4132 |
3995 #: src/sid/xmms-sid.glade:1156 src/sid/xs_interface.c:612 | 4133 #: src/sid/xmms-sid.glade:1156 src/sid/xs_interface.c:620 |
3996 msgid "SIDPlay 2 options:" | 4134 msgid "SIDPlay 2 options:" |
3997 msgstr "" | 4135 msgstr "" |
3998 | 4136 |
3999 #: src/sid/xmms-sid.glade:1201 src/sid/xs_interface.c:633 | 4137 #: src/sid/xmms-sid.glade:1201 src/sid/xs_interface.c:641 |
4000 msgid "" | 4138 msgid "" |
4001 "Fastest and also worst sounding sampling method, simply picks nearest " | 4139 "Fastest and also worst sounding sampling method, simply picks nearest " |
4002 "neighbouring sample." | 4140 "neighbouring sample." |
4003 msgstr "" | 4141 msgstr "" |
4004 | 4142 |
4005 #: src/sid/xmms-sid.glade:1203 src/sid/xs_interface.c:629 | 4143 #: src/sid/xmms-sid.glade:1203 src/sid/xs_interface.c:637 |
4006 msgid "Fast (nearest neighbour)" | 4144 msgid "Fast (nearest neighbour)" |
4007 msgstr "" | 4145 msgstr "" |
4008 | 4146 |
4009 #: src/sid/xmms-sid.glade:1221 src/sid/xs_interface.c:641 | 4147 #: src/sid/xmms-sid.glade:1221 src/sid/xs_interface.c:649 |
4010 msgid "" | 4148 msgid "" |
4011 "Uses linear interpolation between samples, yielding higher audio quality " | 4149 "Uses linear interpolation between samples, yielding higher audio quality " |
4012 "with less sampling noise." | 4150 "with less sampling noise." |
4013 msgstr "" | 4151 msgstr "" |
4014 | 4152 |
4015 #: src/sid/xmms-sid.glade:1223 src/sid/xs_interface.c:637 | 4153 #: src/sid/xmms-sid.glade:1223 src/sid/xs_interface.c:645 |
4016 msgid "Linear interpolation" | 4154 msgid "Linear interpolation" |
4017 msgstr "" | 4155 msgstr "" |
4018 | 4156 |
4019 #: src/sid/xmms-sid.glade:1263 src/sid/xs_interface.c:652 | 4157 #: src/sid/xmms-sid.glade:1263 src/sid/xs_interface.c:660 |
4020 #, fuzzy | 4158 #, fuzzy |
4021 msgid "Resampling (FIR)" | 4159 msgid "Resampling (FIR)" |
4022 msgstr "Yeniden örnekleme" | 4160 msgstr "Yeniden örnekleme" |
4023 | 4161 |
4024 #: src/sid/xmms-sid.glade:1284 src/sid/xs_interface.c:659 | 4162 #: src/sid/xmms-sid.glade:1284 src/sid/xs_interface.c:667 |
4025 #, fuzzy | 4163 #, fuzzy |
4026 msgid "reSID sampling options:" | 4164 msgid "reSID sampling options:" |
4027 msgstr "Örnekleme oranı:" | 4165 msgstr "Örnekleme oranı:" |
4028 | 4166 |
4029 #: src/sid/xmms-sid.glade:1320 src/sid/xs_interface.c:664 | 4167 #: src/sid/xmms-sid.glade:1320 src/sid/xs_interface.c:672 |
4030 msgid "Emu#2" | 4168 msgid "Emu#2" |
4031 msgstr "" | 4169 msgstr "" |
4032 | 4170 |
4033 #: src/sid/xmms-sid.glade:1350 src/sid/xs_interface.c:680 | 4171 #: src/sid/xmms-sid.glade:1350 src/sid/xs_interface.c:688 |
4034 msgid "" | 4172 msgid "" |
4035 "This option enables emulation of SID filter. The filter is an essential part " | 4173 "This option enables emulation of SID filter. The filter is an essential part " |
4036 "of SID's sound capacity, but accurate emulation of it may require quite much " | 4174 "of SID's sound capacity, but accurate emulation of it may require quite much " |
4037 "CPU power. However, if filter emulation is disabled, tunes won't sound " | 4175 "CPU power. However, if filter emulation is disabled, tunes won't sound " |
4038 "authentic at all if they utilize the filter." | 4176 "authentic at all if they utilize the filter." |
4039 msgstr "" | 4177 msgstr "" |
4040 | 4178 |
4041 #: src/sid/xmms-sid.glade:1352 src/sid/xs_interface.c:676 | 4179 #: src/sid/xmms-sid.glade:1352 src/sid/xs_interface.c:684 |
4042 msgid "Emulate filters" | 4180 msgid "Emulate filters" |
4043 msgstr "" | 4181 msgstr "" |
4044 | 4182 |
4045 #: src/sid/xmms-sid.glade:1409 src/sid/xs_interface.c:705 | 4183 #: src/sid/xmms-sid.glade:1409 src/sid/xs_interface.c:713 |
4046 msgid "FS" | 4184 msgid "FS" |
4047 msgstr "" | 4185 msgstr "" |
4048 | 4186 |
4049 #: src/sid/xmms-sid.glade:1460 src/sid/xs_interface.c:722 | 4187 #: src/sid/xmms-sid.glade:1460 src/sid/xs_interface.c:730 |
4050 msgid "FM" | 4188 msgid "FM" |
4051 msgstr "" | 4189 msgstr "" |
4052 | 4190 |
4053 #: src/sid/xmms-sid.glade:1511 src/sid/xs_interface.c:739 | 4191 #: src/sid/xmms-sid.glade:1511 src/sid/xs_interface.c:747 |
4054 msgid "FT" | 4192 msgid "FT" |
4055 msgstr "" | 4193 msgstr "" |
4056 | 4194 |
4057 #: src/sid/xmms-sid.glade:1549 src/sid/xs_interface.c:750 | 4195 #: src/sid/xmms-sid.glade:1549 src/sid/xs_interface.c:758 |
4058 msgid "Reset values" | 4196 msgid "Reset values" |
4059 msgstr "" | 4197 msgstr "" |
4060 | 4198 |
4061 #: src/sid/xmms-sid.glade:1578 src/sid/xs_interface.c:755 | 4199 #: src/sid/xmms-sid.glade:1578 src/sid/xs_interface.c:763 |
4062 msgid "SIDPlay1" | 4200 msgid "SIDPlay1" |
4063 msgstr "" | 4201 msgstr "" |
4064 | 4202 |
4065 #: src/sid/xmms-sid.glade:1690 src/sid/xs_interface.c:796 | 4203 #: src/sid/xmms-sid.glade:1690 src/sid/xs_interface.c:804 |
4066 #, fuzzy | 4204 #, fuzzy |
4067 msgid "Export" | 4205 msgid "Export" |
4068 msgstr "Port" | 4206 msgstr "Port" |
4069 | 4207 |
4070 #: src/sid/xmms-sid.glade:1711 src/sid/xs_interface.c:804 | 4208 #: src/sid/xmms-sid.glade:1711 src/sid/xs_interface.c:812 |
4071 msgid "Use" | 4209 msgid "Use" |
4072 msgstr "" | 4210 msgstr "" |
4073 | 4211 |
4074 #: src/sid/xmms-sid.glade:1753 src/sid/xs_interface.c:820 | 4212 #: src/sid/xmms-sid.glade:1753 src/sid/xs_interface.c:828 |
4075 #, fuzzy | 4213 #, fuzzy |
4076 msgid "Import" | 4214 msgid "Import" |
4077 msgstr "Port" | 4215 msgstr "Port" |
4078 | 4216 |
4079 #: src/sid/xmms-sid.glade:1774 src/sid/xs_interface.c:828 | 4217 #: src/sid/xmms-sid.glade:1774 src/sid/xs_interface.c:836 |
4080 #, fuzzy | 4218 #, fuzzy |
4081 msgid "Delete" | 4219 msgid "Delete" |
4082 msgstr "Varsayılan" | 4220 msgstr "Varsayılan" |
4083 | 4221 |
4084 #: src/sid/xmms-sid.glade:1819 src/sid/xs_interface.c:842 | 4222 #: src/sid/xmms-sid.glade:1819 src/sid/xs_interface.c:850 |
4085 #, fuzzy | 4223 #, fuzzy |
4086 msgid "Filter curve:" | 4224 msgid "Filter curve:" |
4087 msgstr "Dosya boytu:" | 4225 msgstr "Dosya boytu:" |
4088 | 4226 |
4089 #: src/sid/xmms-sid.glade:1855 src/sid/xs_interface.c:847 | 4227 #: src/sid/xmms-sid.glade:1855 src/sid/xs_interface.c:855 |
4090 msgid "SIDPlay2" | 4228 msgid "SIDPlay2" |
4091 msgstr "" | 4229 msgstr "" |
4092 | 4230 |
4093 #: src/sid/xmms-sid.glade:1891 src/sid/xs_interface.c:853 | 4231 #: src/sid/xmms-sid.glade:1891 src/sid/xs_interface.c:861 |
4094 msgid "Filters" | 4232 msgid "Filters" |
4095 msgstr "" | 4233 msgstr "" |
4096 | 4234 |
4097 #: src/sid/xmms-sid.glade:1935 src/sid/xs_interface.c:880 | 4235 #: src/sid/xmms-sid.glade:1935 src/sid/xs_interface.c:888 |
4098 msgid "" | 4236 msgid "" |
4099 "If enabled, the tune is played at least for the specified time, adding " | 4237 "If enabled, the tune is played at least for the specified time, adding " |
4100 "silence to the end if necessary." | 4238 "silence to the end if necessary." |
4101 msgstr "" | 4239 msgstr "" |
4102 | 4240 |
4103 #: src/sid/xmms-sid.glade:1937 src/sid/xs_interface.c:876 | 4241 #: src/sid/xmms-sid.glade:1937 src/sid/xs_interface.c:884 |
4104 #, fuzzy | 4242 #, fuzzy |
4105 msgid "Play at least for specified time" | 4243 msgid "Play at least for specified time" |
4106 msgstr "Normal hızda çal" | 4244 msgstr "Normal hızda çal" |
4107 | 4245 |
4108 #: src/sid/xmms-sid.glade:1962 src/sid/xmms-sid.glade:2133 | 4246 #: src/sid/xmms-sid.glade:1962 src/sid/xmms-sid.glade:2133 |
4109 #: src/sid/xmms-sid.glade:2482 src/sid/xs_interface.c:887 | 4247 #: src/sid/xmms-sid.glade:2632 src/sid/xs_interface.c:895 |
4110 #: src/sid/xs_interface.c:941 src/sid/xs_interface.c:1051 | 4248 #: src/sid/xs_interface.c:949 src/sid/xs_interface.c:1109 |
4111 #, fuzzy | 4249 #, fuzzy |
4112 msgid "Playtime:" | 4250 msgid "Playtime:" |
4113 msgstr "Çalma kipi:" | 4251 msgstr "Çalma kipi:" |
4114 | 4252 |
4115 #: src/sid/xmms-sid.glade:2041 src/sid/xs_interface.c:907 | 4253 #: src/sid/xmms-sid.glade:2041 src/sid/xs_interface.c:915 |
4116 msgid "Minimum playtime:" | 4254 msgid "Minimum playtime:" |
4117 msgstr "" | 4255 msgstr "" |
4118 | 4256 |
4119 #: src/sid/xmms-sid.glade:2086 src/sid/xs_interface.c:928 | 4257 #: src/sid/xmms-sid.glade:2086 src/sid/xs_interface.c:936 |
4120 msgid "" | 4258 msgid "" |
4121 "If enabled, tune is played until specified duration is reached (aka maximum " | 4259 "If enabled, tune is played until specified duration is reached (aka maximum " |
4122 "playtime)." | 4260 "playtime)." |
4123 msgstr "" | 4261 msgstr "" |
4124 | 4262 |
4125 #: src/sid/xmms-sid.glade:2088 src/sid/xs_interface.c:924 | 4263 #: src/sid/xmms-sid.glade:2088 src/sid/xs_interface.c:932 |
4126 msgid "Play for specified time maximum" | 4264 msgid "Play for specified time maximum" |
4127 msgstr "" | 4265 msgstr "" |
4128 | 4266 |
4129 #: src/sid/xmms-sid.glade:2107 src/sid/xs_interface.c:934 | 4267 #: src/sid/xmms-sid.glade:2107 src/sid/xs_interface.c:942 |
4130 msgid "" | 4268 msgid "" |
4131 "If enabled, the maximum playtime is applied only if song/tune length is not " | 4269 "If enabled, the maximum playtime is applied only if song/tune length is not " |
4132 "known." | 4270 "known." |
4133 msgstr "" | 4271 msgstr "" |
4134 | 4272 |
4135 #: src/sid/xmms-sid.glade:2109 src/sid/xs_interface.c:930 | 4273 #: src/sid/xmms-sid.glade:2109 src/sid/xs_interface.c:938 |
4136 msgid "Only when song length is unknown" | 4274 msgid "Only when song length is unknown" |
4137 msgstr "" | 4275 msgstr "" |
4138 | 4276 |
4139 #: src/sid/xmms-sid.glade:2212 src/sid/xs_interface.c:961 | 4277 #: src/sid/xmms-sid.glade:2212 src/sid/xs_interface.c:969 |
4140 msgid "Maximum playtime:" | 4278 msgid "Maximum playtime:" |
4141 msgstr "" | 4279 msgstr "" |
4142 | 4280 |
4143 #: src/sid/xmms-sid.glade:2257 src/sid/xs_interface.c:982 | 4281 #: src/sid/xmms-sid.glade:2257 src/sid/xs_interface.c:990 |
4144 msgid "" | 4282 msgid "" |
4145 "This option enables using of XSIDPLAY compatible song length database. " | 4283 "This option enables using of XSIDPLAY compatible song length database. " |
4146 "(Refer to Audacious-SID documentation for more information)" | 4284 "(Refer to Audacious-SID documentation for more information)" |
4147 msgstr "" | 4285 msgstr "" |
4148 | 4286 |
4149 #: src/sid/xmms-sid.glade:2259 src/sid/xs_interface.c:978 | 4287 #: src/sid/xmms-sid.glade:2259 src/sid/xs_interface.c:986 |
4150 msgid "Use XSIDPLAY-compatible database" | 4288 msgid "Use XSIDPLAY-compatible database" |
4151 msgstr "" | 4289 msgstr "" |
4152 | 4290 |
4153 #: src/sid/xmms-sid.glade:2284 src/sid/xs_interface.c:989 | 4291 #: src/sid/xmms-sid.glade:2284 src/sid/xs_interface.c:997 |
4154 #, fuzzy | 4292 #, fuzzy |
4155 msgid "DB-file:" | 4293 msgid "DB-file:" |
4156 msgstr "Aygıt dosyası:" | 4294 msgstr "Aygıt dosyası:" |
4157 | 4295 |
4158 #: src/sid/xmms-sid.glade:2309 src/sid/xs_interface.c:999 | 4296 #: src/sid/xmms-sid.glade:2309 src/sid/xs_interface.c:1007 |
4159 msgid "Database path and filename" | 4297 msgid "Database path and filename" |
4160 msgstr "" | 4298 msgstr "" |
4161 | 4299 |
4162 #: src/sid/xmms-sid.glade:2329 src/sid/xs_interface.c:1006 | 4300 #: src/sid/xmms-sid.glade:2329 src/sid/xs_interface.c:1014 |
4163 msgid "Browse for song length-database file" | 4301 msgid "Browse for song length-database file" |
4164 msgstr "" | 4302 msgstr "" |
4165 | 4303 |
4166 #: src/sid/xmms-sid.glade:2356 src/sid/xs_interface.c:1008 | 4304 #: src/sid/xmms-sid.glade:2356 src/sid/xs_interface.c:1016 |
4167 msgid "Song length database:" | 4305 msgid "Song length database:" |
4168 msgstr "" | 4306 msgstr "" |
4169 | 4307 |
4170 #: src/sid/xmms-sid.glade:2392 src/sid/xs_interface.c:1013 | 4308 #: src/sid/xmms-sid.glade:2392 src/sid/xs_interface.c:1021 |
4171 #, fuzzy | 4309 #, fuzzy |
4172 msgid "Songlength" | 4310 msgid "Songlength" |
4173 msgstr "Varsayılan şarkı uzunluğu:" | 4311 msgstr "Varsayılan şarkı uzunluğu:" |
4174 | 4312 |
4175 #: src/sid/xmms-sid.glade:2437 src/sid/xs_interface.c:1036 | 4313 #: src/sid/xmms-sid.glade:2430 src/sid/xs_interface.c:1043 |
4314 msgid "" | |
4315 "By enabling this option you can specify a custom Tuplez formatting string " | |
4316 "for SID-files. The SID-plugin specific Tuplez tags are described shortly " | |
4317 "below." | |
4318 msgstr "" | |
4319 | |
4320 #: src/sid/xmms-sid.glade:2432 src/sid/xs_interface.c:1039 | |
4321 #, fuzzy | |
4322 msgid "Override generic Tuplez format string" | |
4323 msgstr "Genel başlıkları geçersiz kıl" | |
4324 | |
4325 #: src/sid/xmms-sid.glade:2457 src/sid/xs_interface.c:1054 | |
4326 msgid "Tuplez format string for SID-files" | |
4327 msgstr "" | |
4328 | |
4329 #: src/sid/xmms-sid.glade:2477 src/sid/xs_interface.c:1057 | |
4330 msgid "Descriptions of <i>SID-specific</i> Tuplez fields go here. <b>:D</b>" | |
4331 msgstr "" | |
4332 | |
4333 #: src/sid/xmms-sid.glade:2511 src/sid/xs_interface.c:1065 | |
4334 #, fuzzy | |
4335 msgid "Song title format:" | |
4336 msgstr "Başlık biçimi:" | |
4337 | |
4338 #: src/sid/xmms-sid.glade:2584 src/sid/xs_interface.c:1096 | |
4339 msgid "" | |
4340 "If enabled, sub-tunes of each file will be added to playlist. If disabled, " | |
4341 "only the default sub-tune will be added." | |
4342 msgstr "" | |
4343 | |
4344 #: src/sid/xmms-sid.glade:2586 src/sid/xs_interface.c:1092 | |
4176 msgid "Add sub-tunes to playlist" | 4345 msgid "Add sub-tunes to playlist" |
4177 msgstr "" | 4346 msgstr "" |
4178 | 4347 |
4179 #: src/sid/xmms-sid.glade:2457 src/sid/xs_interface.c:1041 | 4348 #: src/sid/xmms-sid.glade:2605 src/sid/xs_interface.c:1102 |
4180 msgid "Only tunes with specified minimum length " | 4349 msgid "Only add sub-tunes that have a duration of at least specified time." |
4181 msgstr "" | 4350 msgstr "" |
4182 | 4351 |
4183 #: src/sid/xmms-sid.glade:2560 src/sid/xs_interface.c:1071 | 4352 #: src/sid/xmms-sid.glade:2607 src/sid/xs_interface.c:1098 |
4353 msgid "Only tunes with specified minimum duration" | |
4354 msgstr "" | |
4355 | |
4356 #: src/sid/xmms-sid.glade:2710 src/sid/xs_interface.c:1129 | |
4184 #, fuzzy | 4357 #, fuzzy |
4185 msgid "Sub-tune handling:" | 4358 msgid "Sub-tune handling:" |
4186 msgstr "Ses kontrolü:" | 4359 msgstr "Ses kontrolü:" |
4187 | 4360 |
4188 #: src/sid/xmms-sid.glade:2605 src/sid/xs_interface.c:1092 | 4361 #: src/sid/xmms-sid.glade:2755 src/sid/xs_interface.c:1150 |
4189 msgid "" | 4362 msgid "" |
4190 "If this option is enabled (and the database & HVSC settings below are " | 4363 "If this option is enabled (and the database & HVSC settings below are " |
4191 "correctly set), Audacious-SID will use and display additional information " | 4364 "correctly set), Audacious-SID will use and display additional information " |
4192 "from STIL database when HVSC SIDs are played." | 4365 "from STIL database when HVSC SIDs are played." |
4193 msgstr "" | 4366 msgstr "" |
4194 | 4367 |
4195 #: src/sid/xmms-sid.glade:2607 src/sid/xs_interface.c:1088 | 4368 #: src/sid/xmms-sid.glade:2757 src/sid/xs_interface.c:1146 |
4196 msgid "Use STIL database" | 4369 msgid "Use STIL database" |
4197 msgstr "" | 4370 msgstr "" |
4198 | 4371 |
4199 #: src/sid/xmms-sid.glade:2632 src/sid/xs_interface.c:1099 | 4372 #: src/sid/xmms-sid.glade:2782 src/sid/xs_interface.c:1157 |
4200 #, fuzzy | 4373 #, fuzzy |
4201 msgid "STIL file:" | 4374 msgid "STIL file:" |
4202 msgstr "Arayüz Dosyası:" | 4375 msgstr "Arayüz Dosyası:" |
4203 | 4376 |
4204 #: src/sid/xmms-sid.glade:2669 src/sid/xs_interface.c:1115 | 4377 #: src/sid/xmms-sid.glade:2819 src/sid/xs_interface.c:1173 |
4205 msgid "" | 4378 msgid "" |
4206 "Path and filename of STIL database file (STIL.txt), usually found from " | 4379 "Path and filename of STIL database file (STIL.txt), usually found from " |
4207 "HVSC's DOCUMENTS-subdirectory." | 4380 "HVSC's DOCUMENTS-subdirectory." |
4208 msgstr "" | 4381 msgstr "" |
4209 | 4382 |
4210 #: src/sid/xmms-sid.glade:2704 src/sid/xs_interface.c:1128 | 4383 #: src/sid/xmms-sid.glade:2854 src/sid/xs_interface.c:1186 |
4211 msgid "Browse for STIL-database file" | 4384 msgid "Browse for STIL-database file" |
4212 msgstr "" | 4385 msgstr "" |
4213 | 4386 |
4214 #: src/sid/xmms-sid.glade:2738 src/sid/xs_interface.c:1135 | 4387 #: src/sid/xmms-sid.glade:2888 src/sid/xs_interface.c:1193 |
4215 msgid "HVSC path:" | 4388 msgid "HVSC path:" |
4216 msgstr "" | 4389 msgstr "" |
4217 | 4390 |
4218 #: src/sid/xmms-sid.glade:2775 src/sid/xs_interface.c:1151 | 4391 #: src/sid/xmms-sid.glade:2925 src/sid/xs_interface.c:1209 |
4219 msgid "" | 4392 msgid "" |
4220 "Path to base-directory of your High Voltage SID Collection (HVSC), for " | 4393 "Path to base-directory of your High Voltage SID Collection (HVSC), for " |
4221 "example /media/C64Music/" | 4394 "example /media/C64Music/" |
4222 msgstr "" | 4395 msgstr "" |
4223 | 4396 |
4224 #: src/sid/xmms-sid.glade:2810 src/sid/xs_interface.c:1164 | 4397 #: src/sid/xmms-sid.glade:2960 src/sid/xs_interface.c:1222 |
4225 msgid "Browse for HVSC path" | 4398 msgid "Browse for HVSC path" |
4226 msgstr "" | 4399 msgstr "" |
4227 | 4400 |
4228 #: src/sid/xmms-sid.glade:2840 src/sid/xs_interface.c:1166 | 4401 #: src/sid/xmms-sid.glade:2990 src/sid/xs_interface.c:1224 |
4229 msgid "SID Tune Information List (STIL) database:" | 4402 msgid "SID Tune Information List (STIL) database:" |
4230 msgstr "" | 4403 msgstr "" |
4231 | 4404 |
4232 #: src/sid/xmms-sid.glade:2913 src/sid/xs_interface.c:1190 | 4405 #: src/sid/xmms-sid.glade:3063 src/sid/xs_interface.c:1248 |
4233 msgid "Accept and update changes" | 4406 msgid "Accept and update changes" |
4234 msgstr "" | 4407 msgstr "" |
4235 | 4408 |
4236 #: src/sid/xmms-sid.glade:2927 src/sid/xs_interface.c:1197 | 4409 #: src/sid/xmms-sid.glade:3077 src/sid/xs_interface.c:1255 |
4237 msgid "Cancel any changes" | 4410 msgid "Cancel any changes" |
4238 msgstr "" | 4411 msgstr "" |
4239 | 4412 |
4240 #: src/sid/xmms-sid.glade:2952 src/sid/xs_interface.c:1474 | 4413 #: src/sid/xmms-sid.glade:3102 src/sid/xs_interface.c:1543 |
4241 #, fuzzy | 4414 #, fuzzy |
4242 msgid "Audacious-SID Fileinfo" | 4415 msgid "Audacious-SID Fileinfo" |
4243 msgstr "" | 4416 msgstr "" |
4244 "\n" | 4417 "\n" |
4245 "Audacious OSD " | 4418 "Audacious OSD " |
4246 | 4419 |
4247 #: src/sid/xmms-sid.glade:3022 src/sid/xs_interface.c:1503 | 4420 #: src/sid/xmms-sid.glade:3172 src/sid/xs_interface.c:1572 |
4248 msgid "Songname:" | 4421 msgid "Songname:" |
4249 msgstr "" | 4422 msgstr "" |
4250 | 4423 |
4251 #: src/sid/xmms-sid.glade:3050 src/sid/xs_interface.c:1511 | 4424 #: src/sid/xmms-sid.glade:3200 src/sid/xs_interface.c:1580 |
4252 msgid "Composer:" | 4425 msgid "Composer:" |
4253 msgstr "" | 4426 msgstr "" |
4254 | 4427 |
4255 #: src/sid/xmms-sid.glade:3078 src/sid/xs_interface.c:1519 | 4428 #: src/sid/xmms-sid.glade:3228 src/sid/xs_interface.c:1588 |
4256 #: src/vorbis/fileinfo.c:723 | 4429 #: src/vorbis/fileinfo.c:720 |
4257 msgid "Copyright:" | 4430 msgid "Copyright:" |
4258 msgstr "Telif Hakkı:" | 4431 msgstr "Telif Hakkı:" |
4259 | 4432 |
4260 #: src/sid/xmms-sid.glade:3192 src/sid/xs_interface.c:1563 | 4433 #: src/sid/xmms-sid.glade:3342 src/sid/xs_interface.c:1632 |
4261 #, fuzzy | 4434 #, fuzzy |
4262 msgid "Song Information:" | 4435 msgid "Song Information:" |
4263 msgstr "Bilgi" | 4436 msgstr "Bilgi" |
4264 | 4437 |
4265 #: src/sid/xmms-sid.glade:3266 src/sid/xs_interface.c:1598 | 4438 #: src/sid/xmms-sid.glade:3416 src/sid/xs_interface.c:1667 |
4266 msgid "Author:" | 4439 msgid "Author:" |
4267 msgstr "" | 4440 msgstr "" |
4268 | 4441 |
4269 #: src/sid/xmms-sid.glade:3364 src/sid/xs_interface.c:1632 | 4442 #: src/sid/xmms-sid.glade:3514 src/sid/xs_interface.c:1701 |
4270 #, fuzzy | 4443 #, fuzzy |
4271 msgid "Duration:" | 4444 msgid "Duration:" |
4272 msgstr "Dekorasyon" | 4445 msgstr "Dekorasyon" |
4273 | 4446 |
4274 #: src/sid/xmms-sid.glade:3458 src/sid/xs_interface.c:1666 | 4447 #: src/sid/xmms-sid.glade:3608 src/sid/xs_interface.c:1735 |
4275 #, fuzzy | 4448 #, fuzzy |
4276 msgid "Sub-tune Information:" | 4449 msgid "Sub-tune Information:" |
4277 msgstr "Bilgi" | 4450 msgstr "Bilgi" |
4278 | 4451 |
4279 #: src/sid/xmms-sid.glade:3512 src/sid/xs_interface.c:1727 | 4452 #: src/sid/xmms-sid.glade:3662 src/sid/xs_interface.c:1796 |
4280 msgid "Select HVSC song length database" | 4453 msgid "Select HVSC song length database" |
4281 msgstr "" | 4454 msgstr "" |
4282 | 4455 |
4283 #: src/sid/xmms-sid.glade:3554 src/sid/xs_interface.c:1768 | 4456 #: src/sid/xmms-sid.glade:3704 src/sid/xs_interface.c:1837 |
4284 msgid "Select STIL-database" | 4457 msgid "Select STIL-database" |
4285 msgstr "" | 4458 msgstr "" |
4286 | 4459 |
4287 #: src/sid/xmms-sid.glade:3596 src/sid/xs_interface.c:1809 | 4460 #: src/sid/xmms-sid.glade:3746 src/sid/xs_interface.c:1878 |
4288 msgid "Select HVSC location prefix" | 4461 msgid "Select HVSC location prefix" |
4289 msgstr "" | 4462 msgstr "" |
4290 | 4463 |
4291 #: src/sid/xmms-sid.glade:3638 src/sid/xs_interface.c:1850 | 4464 #: src/sid/xmms-sid.glade:3788 src/sid/xs_interface.c:1919 |
4292 msgid "Select SIDPlay2 filters file for importing" | 4465 msgid "Select SIDPlay2 filters file for importing" |
4293 msgstr "" | 4466 msgstr "" |
4294 | 4467 |
4295 #: src/sid/xmms-sid.glade:3680 src/sid/xs_interface.c:1891 | 4468 #: src/sid/xmms-sid.glade:3830 src/sid/xs_interface.c:1960 |
4296 msgid "Select SIDPlay2 filters file for exporting" | 4469 msgid "Select SIDPlay2 filters file for exporting" |
4297 msgstr "" | 4470 msgstr "" |
4298 | 4471 |
4299 #: src/sid/xmms-sid.glade:3721 src/sid/xmms-sid.glade:3803 | 4472 #: src/sid/xmms-sid.glade:3871 src/sid/xmms-sid.glade:3953 |
4300 #: src/sid/xs_interface.c:1939 src/sid/xs_interface.c:1952 | 4473 #: src/sid/xs_interface.c:2008 src/sid/xs_interface.c:2021 |
4301 #, fuzzy | 4474 #, fuzzy |
4302 msgid "Confirm selected action" | 4475 msgid "Confirm selected action" |
4303 msgstr "Backend bölümü" | 4476 msgstr "Backend bölümü" |
4304 | 4477 |
4305 #: src/sid/xmms-sid.glade:3759 src/sid/xs_interface.c:1969 | 4478 #: src/sid/xmms-sid.glade:3909 src/sid/xs_interface.c:2038 |
4306 #, fuzzy | 4479 #, fuzzy |
4307 msgid "Yes" | 4480 msgid "Yes" |
4308 msgstr "evet" | 4481 msgstr "evet" |
4309 | 4482 |
4310 #: src/sid/xmms-sid.glade:3771 src/sid/xs_interface.c:1975 | 4483 #: src/sid/xmms-sid.glade:3921 src/sid/xs_interface.c:2044 |
4311 #, fuzzy | 4484 #, fuzzy |
4312 msgid "No" | 4485 msgid "No" |
4313 msgstr "Hiçbiri" | 4486 msgstr "Hiçbiri" |
4314 | 4487 |
4315 #: src/sid/xs_fileinfo.c:238 | 4488 #: src/sid/xs_about.c:84 src/wma/wma.c:130 |
4489 #, c-format | |
4490 msgid "About %s" | |
4491 msgstr "%s Hakkında" | |
4492 | |
4493 #: src/sid/xs_config.c:580 | |
4494 msgid "Allocation of sid2FilterPresets structure failed!\n" | |
4495 msgstr "" | |
4496 | |
4497 #: src/sid/xs_config.c:908 | |
4498 msgid "Warning: Could not set filter curve widget points!\n" | |
4499 msgstr "" | |
4500 | |
4501 #: src/sid/xs_fileinfo.c:232 | |
4316 #, fuzzy | 4502 #, fuzzy |
4317 msgid "General info" | 4503 msgid "General info" |
4318 msgstr "Genel" | 4504 msgstr "Genel" |
4319 | 4505 |
4320 #: src/sid/xs_fileinfo.c:248 | 4506 #: src/sid/xs_fileinfo.c:247 |
4321 #, c-format | 4507 #, c-format |
4322 msgid "Tune #%i: " | 4508 msgid "Tune #%i: " |
4323 msgstr "" | |
4324 | |
4325 #: src/sid/xs_fileinfo.c:259 | |
4326 #, c-format | |
4327 msgid "Tune #%i" | |
4328 msgstr "" | 4509 msgstr "" |
4329 | 4510 |
4330 #: src/sid/xs_length.c:113 | 4511 #: src/sid/xs_length.c:113 |
4331 msgid "Error allocating new node. Fatal error.\n" | 4512 msgid "Error allocating new node. Fatal error.\n" |
4332 msgstr "" | 4513 msgstr "" |
4467 | 4648 |
4468 #: src/sid/xs_sidplay2.cc:406 | 4649 #: src/sid/xs_sidplay2.cc:406 |
4469 msgid "[SIDPlay2] currEng->load() failed\n" | 4650 msgid "[SIDPlay2] currEng->load() failed\n" |
4470 msgstr "" | 4651 msgstr "" |
4471 | 4652 |
4653 #: src/sid/xs_slsup.c:217 | |
4654 #, c-format | |
4655 msgid "Could not allocate memory for t_xs_tuneinfo ('%s')\n" | |
4656 msgstr "" | |
4657 | |
4658 #: src/sid/xs_slsup.c:224 | |
4659 #, c-format | |
4660 msgid "Could not allocate sidFilename ('%s')\n" | |
4661 msgstr "" | |
4662 | |
4663 #: src/sid/xs_slsup.c:233 | |
4664 #, c-format | |
4665 msgid "Could not allocate memory for t_xs_subtuneinfo ('%s', %i)\n" | |
4666 msgstr "" | |
4667 | |
4472 #: src/sid/xs_stil.c:46 | 4668 #: src/sid/xs_stil.c:46 |
4473 msgid "SubTune pointer structure realloc failed.\n" | 4669 msgid "SubTune pointer structure realloc failed.\n" |
4474 msgstr "" | 4670 msgstr "" |
4475 | 4671 |
4476 #: src/sid/xs_stil.c:69 | 4672 #: src/sid/xs_stil.c:69 |
4480 #: src/sid/xs_stil.c:176 | 4676 #: src/sid/xs_stil.c:176 |
4481 #, c-format | 4677 #, c-format |
4482 msgid "Could not open STILDB '%s'\n" | 4678 msgid "Could not open STILDB '%s'\n" |
4483 msgstr "" | 4679 msgstr "" |
4484 | 4680 |
4485 #: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:163 | 4681 #: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:159 |
4486 #, fuzzy | 4682 #, fuzzy |
4487 msgid "About SndStretch" | 4683 msgid "About SndStretch" |
4488 msgstr "OSS Sürücüsü Hakkında" | 4684 msgstr "OSS Sürücüsü Hakkında" |
4489 | 4685 |
4490 #: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:323 | 4686 #: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:319 |
4491 #, fuzzy | 4687 #, fuzzy |
4492 msgid "Volume corr." | 4688 msgid "Volume corr." |
4493 msgstr "Ses kontrolü:" | 4689 msgstr "Ses kontrolü:" |
4494 | 4690 |
4495 #: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:324 | 4691 #: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:320 |
4496 msgid "Short Overlap" | 4692 msgid "Short Overlap" |
4497 msgstr "" | 4693 msgstr "" |
4498 | 4694 |
4499 #: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:378 | 4695 #: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:374 |
4500 #, fuzzy | 4696 #, fuzzy |
4501 msgid "Speed" | 4697 msgid "Speed" |
4502 msgstr "Konuşma" | 4698 msgstr "Konuşma" |
4503 | 4699 |
4504 #: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:379 | 4700 #: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:375 |
4505 msgid "Pitch" | 4701 msgid "Pitch" |
4506 msgstr "" | 4702 msgstr "" |
4507 | 4703 |
4508 #: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:380 | 4704 #: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:376 |
4509 #, fuzzy | 4705 #, fuzzy |
4510 msgid "Scale" | 4706 msgid "Scale" |
4511 msgstr "Kaydet" | 4707 msgstr "Kaydet" |
4512 | 4708 |
4513 #: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:400 | 4709 #: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:396 |
4514 #, fuzzy | 4710 #, fuzzy |
4515 msgid "SndStretch - Configuration" | 4711 msgid "SndStretch - Configuration" |
4516 msgstr "Sun sürücüsü yapılandırması" | 4712 msgstr "Sun sürücüsü yapılandırması" |
4517 | 4713 |
4518 #: src/song_change/song_change.c:349 | 4714 #: src/song_change/song_change.c:316 |
4519 msgid "Commands" | 4715 msgid "Commands" |
4520 msgstr "Komutlar" | 4716 msgstr "Komutlar" |
4521 | 4717 |
4522 #: src/song_change/song_change.c:356 | 4718 #: src/song_change/song_change.c:323 |
4523 msgid "Command to run when Audacious starts a new song." | 4719 msgid "Command to run when Audacious starts a new song." |
4524 msgstr "Audacious yeni bir şarkı başlattığında çalışacak komut." | 4720 msgstr "Audacious yeni bir şarkı başlattığında çalışacak komut." |
4525 | 4721 |
4526 #: src/song_change/song_change.c:365 src/song_change/song_change.c:387 | 4722 #: src/song_change/song_change.c:332 src/song_change/song_change.c:354 |
4527 #: src/song_change/song_change.c:408 src/song_change/song_change.c:429 | 4723 #: src/song_change/song_change.c:375 src/song_change/song_change.c:396 |
4528 msgid "Command:" | 4724 msgid "Command:" |
4529 msgstr "Komut:" | 4725 msgstr "Komut:" |
4530 | 4726 |
4531 #: src/song_change/song_change.c:379 | 4727 #: src/song_change/song_change.c:346 |
4532 msgid "Command to run toward the end of a song." | 4728 msgid "Command to run toward the end of a song." |
4533 msgstr "Bir şarkının sonuna doğru çalışacak komut." | 4729 msgstr "Bir şarkının sonuna doğru çalışacak komut." |
4534 | 4730 |
4535 #: src/song_change/song_change.c:399 | 4731 #: src/song_change/song_change.c:366 |
4536 msgid "Command to run when Audacious reaches the end of the playlist." | 4732 msgid "Command to run when Audacious reaches the end of the playlist." |
4537 msgstr "Audacious çalma listesinin sonuna ulaştığında çalıştırılacak komut." | 4733 msgstr "Audacious çalma listesinin sonuna ulaştığında çalıştırılacak komut." |
4538 | 4734 |
4539 #: src/song_change/song_change.c:420 | 4735 #: src/song_change/song_change.c:387 |
4540 msgid "" | 4736 msgid "" |
4541 "Command to run when title changes for a song (i.e. network streams titles)." | 4737 "Command to run when title changes for a song (i.e. network streams titles)." |
4542 msgstr "" | 4738 msgstr "" |
4543 | 4739 |
4544 #: src/song_change/song_change.c:441 | 4740 #: src/song_change/song_change.c:408 |
4545 #, c-format | 4741 #, c-format |
4546 msgid "" | 4742 msgid "" |
4547 "You can use the following format strings which\n" | 4743 "You can use the following format strings which\n" |
4548 "will be substituted before calling the command\n" | 4744 "will be substituted before calling the command\n" |
4549 "(not all are useful for the end-of-playlist command).\n" | 4745 "(not all are useful for the end-of-playlist command).\n" |
4568 "%%n veya %%s: Şarkı adı\n" | 4764 "%%n veya %%s: Şarkı adı\n" |
4569 "%%r: Oran (bit/sn)\n" | 4765 "%%r: Oran (bit/sn)\n" |
4570 "%%t: Çalma listesi durumu (%%02d)\n" | 4766 "%%t: Çalma listesi durumu (%%02d)\n" |
4571 "%%p: Şu an oynatılan (1 or 0)" | 4767 "%%p: Şu an oynatılan (1 or 0)" |
4572 | 4768 |
4573 #: src/song_change/song_change.c:466 | 4769 #: src/song_change/song_change.c:433 |
4574 msgid "" | 4770 msgid "" |
4575 "<span size='small'>Parameters passed to the shell should be encapsulated in " | 4771 "<span size='small'>Parameters passed to the shell should be encapsulated in " |
4576 "quotes. Doing otherwise is a security risk.</span>" | 4772 "quotes. Doing otherwise is a security risk.</span>" |
4577 msgstr "" | 4773 msgstr "" |
4578 "<span size='small'>Kabuğa yollanan parametreler tırnak içinde belirtilmeli. " | 4774 "<span size='small'>Kabuğa yollanan parametreler tırnak içinde belirtilmeli. " |
4579 "Aksi takdirde güvenlik sorunu yaratır. </span>" | 4775 "Aksi takdirde güvenlik sorunu yaratır. </span>" |
4580 | 4776 |
4581 #: src/spectrum/spectrum.c:96 | 4777 #: src/spectrum/spectrum.c:90 |
4582 msgid "Spectrum Analyzer" | 4778 msgid "Spectrum Analyzer" |
4583 msgstr "" | 4779 msgstr "" |
4584 | 4780 |
4585 #: src/statusicon/gtktrayicon-x11.c:133 | 4781 #: src/statusicon/gtktrayicon-x11.c:133 |
4586 msgid "Orientation" | 4782 msgid "Orientation" |
4638 | 4834 |
4639 #: src/statusicon/si_ui.c:704 | 4835 #: src/statusicon/si_ui.c:704 |
4640 msgid "Change playing song" | 4836 msgid "Change playing song" |
4641 msgstr "" | 4837 msgstr "" |
4642 | 4838 |
4643 #: src/stereo_plugin/stereo.c:29 | 4839 #: src/stereo_plugin/stereo.c:26 |
4644 msgid "" | 4840 msgid "" |
4645 "Extra Stereo Plugin\n" | 4841 "Extra Stereo Plugin\n" |
4646 "\n" | 4842 "\n" |
4647 "By Johan Levin 1999." | 4843 "By Johan Levin 1999." |
4648 msgstr "" | 4844 msgstr "" |
4649 "Ekstra Stereo Eklentisi\n" | 4845 "Ekstra Stereo Eklentisi\n" |
4650 "\n" | 4846 "\n" |
4651 "Johan Levin 1999." | 4847 "Johan Levin 1999." |
4652 | 4848 |
4653 #: src/stereo_plugin/stereo.c:55 | 4849 #: src/stereo_plugin/stereo.c:52 |
4654 msgid "About Extra Stereo Plugin" | 4850 msgid "About Extra Stereo Plugin" |
4655 msgstr "Ekstra Stereo Eklentisi Hakkında" | 4851 msgstr "Ekstra Stereo Eklentisi Hakkında" |
4656 | 4852 |
4657 #: src/stereo_plugin/stereo.c:96 | 4853 #: src/stereo_plugin/stereo.c:93 |
4658 msgid "Configure Extra Stereo" | 4854 msgid "Configure Extra Stereo" |
4659 msgstr "Ekstra Stereo Eklentisini Yapılandır" | 4855 msgstr "Ekstra Stereo Eklentisini Yapılandır" |
4660 | 4856 |
4661 #: src/stereo_plugin/stereo.c:98 | 4857 #: src/stereo_plugin/stereo.c:95 |
4662 msgid "Effect intensity:" | 4858 msgid "Effect intensity:" |
4663 msgstr "Efekt yoğunluğu:" | 4859 msgstr "Efekt yoğunluğu:" |
4664 | 4860 |
4665 #: src/sun/about.c:34 | 4861 #: src/sun/about.c:34 |
4666 msgid "About the Sun Driver" | 4862 msgid "About the Sun Driver" |
4692 | 4888 |
4693 #: src/sun/configure.c:538 | 4889 #: src/sun/configure.c:538 |
4694 msgid "Sun driver configuration" | 4890 msgid "Sun driver configuration" |
4695 msgstr "Sun sürücüsü yapılandırması" | 4891 msgstr "Sun sürücüsü yapılandırması" |
4696 | 4892 |
4697 #: src/timidity/src/interface.c:56 | 4893 #: src/timidity/interface.c:54 |
4698 msgid "TiMidity Configuration" | 4894 msgid "TiMidity Configuration" |
4699 msgstr "TiMidity Yapılandırması" | 4895 msgstr "TiMidity Yapılandırması" |
4700 | 4896 |
4701 #: src/timidity/src/interface.c:93 | 4897 #: src/timidity/interface.c:91 |
4702 msgid "11000 Hz" | 4898 msgid "11000 Hz" |
4703 msgstr "11000 Hz" | 4899 msgstr "11000 Hz" |
4704 | 4900 |
4705 #: src/timidity/src/interface.c:101 | 4901 #: src/timidity/interface.c:99 |
4706 msgid "22000 Hz" | 4902 msgid "22000 Hz" |
4707 msgstr "22000 Hz" | 4903 msgstr "22000 Hz" |
4708 | 4904 |
4709 #: src/timidity/src/interface.c:109 | 4905 #: src/timidity/interface.c:107 |
4710 msgid "44100 Hz" | 4906 msgid "44100 Hz" |
4711 msgstr "44100 Hz" | 4907 msgstr "44100 Hz" |
4712 | 4908 |
4713 #: src/timidity/src/interface.c:117 | 4909 #: src/timidity/interface.c:115 |
4714 msgid "Sample Width" | 4910 msgid "Sample Width" |
4715 msgstr "Örnekleme Genişliği" | 4911 msgstr "Örnekleme Genişliği" |
4716 | 4912 |
4717 #: src/timidity/src/interface.c:183 | 4913 #: src/timidity/interface.c:181 |
4718 msgid "TiMidity Configuration File" | 4914 msgid "TiMidity Configuration File" |
4719 msgstr "TiMidity Yapılandırma Dosyası" | 4915 msgstr "TiMidity Yapılandırma Dosyası" |
4720 | 4916 |
4721 #: src/timidity/src/xmms-timidity.c:134 | 4917 #: src/timidity/xmms-timidity.c:115 |
4722 msgid "" | 4918 msgid "" |
4723 "TiMidity Plugin\n" | 4919 "TiMidity Plugin\n" |
4724 "http://libtimidity.sourceforge.net\n" | 4920 "http://libtimidity.sourceforge.net\n" |
4725 "by Konstantin Korikov" | 4921 "by Konstantin Korikov" |
4726 msgstr "" | 4922 msgstr "" |
4727 "TiMidity Eklentisi\n" | 4923 "TiMidity Eklentisi\n" |
4728 "http://libtimidity.sourceforge.net\n" | 4924 "http://libtimidity.sourceforge.net\n" |
4729 "Konstantin Korikov" | 4925 "Konstantin Korikov" |
4730 | 4926 |
4731 #: src/timidity/src/xmms-timidity.c:135 | 4927 #: src/timidity/xmms-timidity.c:116 |
4732 #, c-format | 4928 #, c-format |
4733 msgid "TiMidity Plugin %s" | 4929 msgid "TiMidity Plugin %s" |
4734 msgstr "TiMidity Eklentisi %s" | 4930 msgstr "TiMidity Eklentisi %s" |
4735 | 4931 |
4736 #: src/timidity/src/xmms-timidity.c:352 | 4932 #: src/timidity/xmms-timidity.c:333 |
4737 msgid "Couldn't load MIDI file" | 4933 msgid "Couldn't load MIDI file" |
4738 msgstr "MIDI dosyası yüklenemedi" | 4934 msgstr "MIDI dosyası yüklenemedi" |
4739 | 4935 |
4740 #: src/tonegen/tonegen.c:56 | 4936 #: src/tonegen/tonegen.c:56 |
4741 msgid "About Tone Generator" | 4937 msgid "About Tone Generator" |
4753 "Düzenleyen - Daniel J. Peng <danielpeng@bigfoot.com>\n" | 4949 "Düzenleyen - Daniel J. Peng <danielpeng@bigfoot.com>\n" |
4754 "\n" | 4950 "\n" |
4755 "Kullanmak için bir URL ekleyin: tone://frequency1;frequency2;frequency3;...\n" | 4951 "Kullanmak için bir URL ekleyin: tone://frequency1;frequency2;frequency3;...\n" |
4756 "ör: 2000Hz ton ve 2005Hz ton çalmak için tone://2000;2005" | 4952 "ör: 2000Hz ton ve 2005Hz ton çalmak için tone://2000;2005" |
4757 | 4953 |
4758 #: src/tonegen/tonegen.c:170 | 4954 #: src/tonegen/tonegen.c:168 |
4759 #, c-format | 4955 #, c-format |
4760 msgid "%s %.1f Hz" | 4956 msgid "%s %.1f Hz" |
4761 msgstr "" | 4957 msgstr "" |
4762 | 4958 |
4763 #: src/tonegen/tonegen.c:170 | 4959 #: src/tonegen/tonegen.c:168 |
4764 msgid "Tone Generator: " | 4960 msgid "Tone Generator: " |
4765 msgstr "Ton Oluşturucu: " | 4961 msgstr "Ton Oluşturucu: " |
4766 | 4962 |
4767 #: src/tta/libtta.c:148 | 4963 #: src/tta/libtta.c:128 |
4768 msgid "Can't open file\n" | 4964 msgid "Can't open file\n" |
4769 msgstr "" | 4965 msgstr "" |
4770 | 4966 |
4771 #: src/tta/libtta.c:151 | 4967 #: src/tta/libtta.c:131 |
4772 msgid "Not supported file format\n" | 4968 msgid "Not supported file format\n" |
4773 msgstr "" | 4969 msgstr "" |
4774 | 4970 |
4775 #: src/tta/libtta.c:154 | 4971 #: src/tta/libtta.c:134 |
4776 msgid "File is corrupted\n" | 4972 msgid "File is corrupted\n" |
4777 msgstr "" | 4973 msgstr "" |
4778 | 4974 |
4779 #: src/tta/libtta.c:157 | 4975 #: src/tta/libtta.c:137 |
4780 msgid "Can't read from file\n" | 4976 msgid "Can't read from file\n" |
4781 msgstr "" | 4977 msgstr "" |
4782 | 4978 |
4783 #: src/tta/libtta.c:160 | 4979 #: src/tta/libtta.c:140 |
4784 msgid "Insufficient memory available\n" | 4980 msgid "Insufficient memory available\n" |
4785 msgstr "" | 4981 msgstr "" |
4786 | 4982 |
4787 #: src/tta/libtta.c:163 | 4983 #: src/tta/libtta.c:143 |
4788 #, fuzzy | 4984 #, fuzzy |
4789 msgid "Output plugin error\n" | 4985 msgid "Output plugin error\n" |
4790 msgstr "Null Çıkış eklentisi" | 4986 msgstr "Null Çıkış eklentisi" |
4791 | 4987 |
4792 #: src/tta/libtta.c:166 | 4988 #: src/tta/libtta.c:146 |
4793 #, fuzzy | 4989 #, fuzzy |
4794 msgid "Unknown error\n" | 4990 msgid "Unknown error\n" |
4795 msgstr "Bilinmeyen ses kartı" | 4991 msgstr "Bilinmeyen ses kartı" |
4796 | 4992 |
4797 #: src/tta/libtta.c:170 | 4993 #: src/tta/libtta.c:150 |
4798 msgid "TTA Decoder Error" | 4994 msgid "TTA Decoder Error" |
4799 msgstr "" | 4995 msgstr "" |
4800 | 4996 |
4801 #: src/tta/libtta.c:279 | 4997 #: src/tta/libtta.c:259 |
4802 #, fuzzy | 4998 #, fuzzy |
4803 msgid "TTA input plugin " | 4999 msgid "TTA input plugin " |
4804 msgstr "Null Çıkış eklentisi" | 5000 msgstr "Null Çıkış eklentisi" |
4805 | 5001 |
4806 #: src/tta/libtta.c:280 | 5002 #: src/tta/libtta.c:260 |
4807 msgid "" | 5003 msgid "" |
4808 " for BMP\n" | 5004 " for BMP\n" |
4809 "Copyright (c) 2004 True Audio Software\n" | 5005 "Copyright (c) 2004 True Audio Software\n" |
4810 msgstr "" | 5006 msgstr "" |
4811 | 5007 |
4812 #: src/tta/libtta.c:283 | 5008 #: src/tta/libtta.c:263 |
4813 #, fuzzy | 5009 #, fuzzy |
4814 msgid "About True Audio Plugin" | 5010 msgid "About True Audio Plugin" |
4815 msgstr "OGG Vorbis Ses Eklentisi Hakkında" | 5011 msgstr "OGG Vorbis Ses Eklentisi Hakkında" |
4816 | 5012 |
4817 #: src/tta/libtta.c:334 | 5013 #: src/tta/libtta.c:314 |
4818 #, fuzzy | 5014 #, fuzzy |
4819 msgid "ID3 Tag:" | 5015 msgid "ID3 Tag:" |
4820 msgstr "ID3 Etiketi" | 5016 msgstr "ID3 Etiketi" |
4821 | 5017 |
4822 #: src/vorbis/configure.c:117 | 5018 #: src/vorbis/configure.c:115 |
4823 msgid "Ogg Vorbis Audio Plugin Configuration" | 5019 msgid "Ogg Vorbis Audio Plugin Configuration" |
4824 msgstr "Ogg Vorbis Ses Eklentisi Yapılandırması" | 5020 msgstr "Ogg Vorbis Ses Eklentisi Yapılandırması" |
4825 | 5021 |
4826 #: src/vorbis/configure.c:129 | 5022 #: src/vorbis/configure.c:127 |
4827 msgid "Ogg Vorbis Tags:" | 5023 msgid "Ogg Vorbis Tags:" |
4828 msgstr "Ogg Vorbis Etiketleri:" | 5024 msgstr "Ogg Vorbis Etiketleri:" |
4829 | 5025 |
4830 #: src/vorbis/configure.c:150 | 5026 #: src/vorbis/configure.c:148 |
4831 msgid "Title format:" | 5027 msgid "Title format:" |
4832 msgstr "Başlık biçimi:" | 5028 msgstr "Başlık biçimi:" |
4833 | 5029 |
4834 #: src/vorbis/configure.c:164 src/wavpack/ui.cxx:500 | 5030 #: src/vorbis/configure.c:162 src/wavpack/ui.cxx:500 |
4835 msgid "ReplayGain Settings:" | 5031 msgid "ReplayGain Settings:" |
4836 msgstr "ReplayGain Ayarları:" | 5032 msgstr "ReplayGain Ayarları:" |
4837 | 5033 |
4838 #: src/vorbis/configure.c:182 src/wavpack/ui.cxx:518 | 5034 #: src/vorbis/configure.c:180 src/wavpack/ui.cxx:518 |
4839 msgid "ReplayGain Type:" | 5035 msgid "ReplayGain Type:" |
4840 msgstr "ReplayGain Türü:" | 5036 msgstr "ReplayGain Türü:" |
4841 | 5037 |
4842 #: src/vorbis/configure.c:193 src/wavpack/ui.cxx:529 | 5038 #: src/vorbis/configure.c:191 src/wavpack/ui.cxx:529 |
4843 msgid "use Track Gain/Peak" | 5039 msgid "use Track Gain/Peak" |
4844 msgstr "Parçada Gain/Peak kullan" | 5040 msgstr "Parçada Gain/Peak kullan" |
4845 | 5041 |
4846 #: src/vorbis/configure.c:203 src/wavpack/ui.cxx:537 | 5042 #: src/vorbis/configure.c:201 src/wavpack/ui.cxx:537 |
4847 msgid "use Album Gain/Peak" | 5043 msgid "use Album Gain/Peak" |
4848 msgstr "Albümde Gain/Peak kullan" | 5044 msgstr "Albümde Gain/Peak kullan" |
4849 | 5045 |
4850 #: src/vorbis/configure.c:215 | 5046 #: src/vorbis/configure.c:213 |
4851 msgid "Enable 6dB Boost + Hard Limiting" | 5047 msgid "Enable 6dB Boost + Hard Limiting" |
4852 msgstr "6dB artırma (kompresör) + sınırlayıcı (limitır) Aktif" | 5048 msgstr "6dB artırma (kompresör) + sınırlayıcı (limitır) Aktif" |
4853 | 5049 |
4854 #: src/vorbis/fileinfo.c:83 | 5050 #: src/vorbis/fileinfo.c:80 |
4855 msgid "Blues" | 5051 msgid "Blues" |
4856 msgstr "Blues" | 5052 msgstr "Blues" |
4857 | 5053 |
4858 #: src/vorbis/fileinfo.c:83 | 5054 #: src/vorbis/fileinfo.c:80 |
4859 msgid "Classic Rock" | 5055 msgid "Classic Rock" |
4860 msgstr "Klasik Rock" | 5056 msgstr "Klasik Rock" |
4861 | 5057 |
4862 #: src/vorbis/fileinfo.c:83 | 5058 #: src/vorbis/fileinfo.c:80 |
4863 msgid "Country" | 5059 msgid "Country" |
4864 msgstr "Country" | 5060 msgstr "Country" |
4865 | 5061 |
4866 #: src/vorbis/fileinfo.c:83 | 5062 #: src/vorbis/fileinfo.c:80 |
4867 msgid "Dance" | 5063 msgid "Dance" |
4868 msgstr "Dans" | 5064 msgstr "Dans" |
4869 | 5065 |
4870 #: src/vorbis/fileinfo.c:84 | 5066 #: src/vorbis/fileinfo.c:81 |
4871 msgid "Disco" | 5067 msgid "Disco" |
4872 msgstr "Disko" | 5068 msgstr "Disko" |
4873 | 5069 |
4874 #: src/vorbis/fileinfo.c:84 | 5070 #: src/vorbis/fileinfo.c:81 |
4875 msgid "Funk" | 5071 msgid "Funk" |
4876 msgstr "Funk" | 5072 msgstr "Funk" |
4877 | 5073 |
4878 #: src/vorbis/fileinfo.c:84 | 5074 #: src/vorbis/fileinfo.c:81 |
4879 msgid "Grunge" | 5075 msgid "Grunge" |
4880 msgstr "Grunge" | 5076 msgstr "Grunge" |
4881 | 5077 |
4882 #: src/vorbis/fileinfo.c:84 | 5078 #: src/vorbis/fileinfo.c:81 |
4883 msgid "Hip-Hop" | 5079 msgid "Hip-Hop" |
4884 msgstr "Hip-Hop" | 5080 msgstr "Hip-Hop" |
4885 | 5081 |
4886 #: src/vorbis/fileinfo.c:85 | 5082 #: src/vorbis/fileinfo.c:82 |
4887 msgid "Jazz" | 5083 msgid "Jazz" |
4888 msgstr "Jazz" | 5084 msgstr "Jazz" |
4889 | 5085 |
4890 #: src/vorbis/fileinfo.c:85 | 5086 #: src/vorbis/fileinfo.c:82 |
4891 msgid "Metal" | 5087 msgid "Metal" |
4892 msgstr "Metal" | 5088 msgstr "Metal" |
4893 | 5089 |
4894 #: src/vorbis/fileinfo.c:85 | 5090 #: src/vorbis/fileinfo.c:82 |
4895 msgid "New Age" | 5091 msgid "New Age" |
4896 msgstr "New Age" | 5092 msgstr "New Age" |
4897 | 5093 |
4898 #: src/vorbis/fileinfo.c:85 | 5094 #: src/vorbis/fileinfo.c:82 |
4899 msgid "Oldies" | 5095 msgid "Oldies" |
4900 msgstr "Eskiler" | 5096 msgstr "Eskiler" |
4901 | 5097 |
4902 #: src/vorbis/fileinfo.c:86 | 5098 #: src/vorbis/fileinfo.c:83 |
4903 msgid "Other" | 5099 msgid "Other" |
4904 msgstr "Diğer" | 5100 msgstr "Diğer" |
4905 | 5101 |
4906 #: src/vorbis/fileinfo.c:86 | 5102 #: src/vorbis/fileinfo.c:83 |
4907 msgid "Pop" | 5103 msgid "Pop" |
4908 msgstr "Pop" | 5104 msgstr "Pop" |
4909 | 5105 |
4910 #: src/vorbis/fileinfo.c:86 | 5106 #: src/vorbis/fileinfo.c:83 |
4911 msgid "R&B" | 5107 msgid "R&B" |
4912 msgstr "R&B" | 5108 msgstr "R&B" |
4913 | 5109 |
4914 #: src/vorbis/fileinfo.c:86 | 5110 #: src/vorbis/fileinfo.c:83 |
4915 msgid "Rap" | 5111 msgid "Rap" |
4916 msgstr "Rap" | 5112 msgstr "Rap" |
4917 | 5113 |
4918 #: src/vorbis/fileinfo.c:86 | 5114 #: src/vorbis/fileinfo.c:83 |
4919 msgid "Reggae" | 5115 msgid "Reggae" |
4920 msgstr "Reggae" | 5116 msgstr "Reggae" |
4921 | 5117 |
4922 #: src/vorbis/fileinfo.c:87 | 5118 #: src/vorbis/fileinfo.c:84 |
4923 msgid "Rock" | 5119 msgid "Rock" |
4924 msgstr "Rock" | 5120 msgstr "Rock" |
4925 | 5121 |
4926 #: src/vorbis/fileinfo.c:87 | 5122 #: src/vorbis/fileinfo.c:84 |
4927 msgid "Techno" | 5123 msgid "Techno" |
4928 msgstr "Tekno" | 5124 msgstr "Tekno" |
4929 | 5125 |
4930 #: src/vorbis/fileinfo.c:87 | 5126 #: src/vorbis/fileinfo.c:84 |
4931 msgid "Industrial" | 5127 msgid "Industrial" |
4932 msgstr "Endüstriyel" | 5128 msgstr "Endüstriyel" |
4933 | 5129 |
4934 #: src/vorbis/fileinfo.c:87 | 5130 #: src/vorbis/fileinfo.c:84 |
4935 msgid "Alternative" | 5131 msgid "Alternative" |
4936 msgstr "Alternatif" | 5132 msgstr "Alternatif" |
4937 | 5133 |
4938 #: src/vorbis/fileinfo.c:88 | 5134 #: src/vorbis/fileinfo.c:85 |
4939 msgid "Ska" | 5135 msgid "Ska" |
4940 msgstr "Ska" | 5136 msgstr "Ska" |
4941 | 5137 |
4942 #: src/vorbis/fileinfo.c:88 | 5138 #: src/vorbis/fileinfo.c:85 |
4943 msgid "Death Metal" | 5139 msgid "Death Metal" |
4944 msgstr "Death Metal" | 5140 msgstr "Death Metal" |
4945 | 5141 |
4946 #: src/vorbis/fileinfo.c:88 | 5142 #: src/vorbis/fileinfo.c:85 |
4947 msgid "Pranks" | 5143 msgid "Pranks" |
4948 msgstr "Pranks" | 5144 msgstr "Pranks" |
4949 | 5145 |
4950 #: src/vorbis/fileinfo.c:88 | 5146 #: src/vorbis/fileinfo.c:85 |
4951 msgid "Soundtrack" | 5147 msgid "Soundtrack" |
4952 msgstr "Soundtrack" | 5148 msgstr "Soundtrack" |
4953 | 5149 |
4954 #: src/vorbis/fileinfo.c:89 | 5150 #: src/vorbis/fileinfo.c:86 |
4955 msgid "Euro-Techno" | 5151 msgid "Euro-Techno" |
4956 msgstr "Euro-Techno" | 5152 msgstr "Euro-Techno" |
4957 | 5153 |
4958 #: src/vorbis/fileinfo.c:89 | 5154 #: src/vorbis/fileinfo.c:86 |
4959 msgid "Ambient" | 5155 msgid "Ambient" |
4960 msgstr "Ambiyans" | 5156 msgstr "Ambiyans" |
4961 | 5157 |
4962 #: src/vorbis/fileinfo.c:89 | 5158 #: src/vorbis/fileinfo.c:86 |
4963 msgid "Trip-Hop" | 5159 msgid "Trip-Hop" |
4964 msgstr "Trip-Hop" | 5160 msgstr "Trip-Hop" |
4965 | 5161 |
4966 #: src/vorbis/fileinfo.c:89 | 5162 #: src/vorbis/fileinfo.c:86 |
4967 msgid "Vocal" | 5163 msgid "Vocal" |
4968 msgstr "Vokal" | 5164 msgstr "Vokal" |
4969 | 5165 |
4970 #: src/vorbis/fileinfo.c:90 | 5166 #: src/vorbis/fileinfo.c:87 |
4971 msgid "Jazz+Funk" | 5167 msgid "Jazz+Funk" |
4972 msgstr "Jazz+Funk" | 5168 msgstr "Jazz+Funk" |
4973 | 5169 |
4974 #: src/vorbis/fileinfo.c:90 | 5170 #: src/vorbis/fileinfo.c:87 |
4975 msgid "Fusion" | 5171 msgid "Fusion" |
4976 msgstr "Fusion" | 5172 msgstr "Fusion" |
4977 | 5173 |
4978 #: src/vorbis/fileinfo.c:90 | 5174 #: src/vorbis/fileinfo.c:87 |
4979 msgid "Trance" | 5175 msgid "Trance" |
4980 msgstr "Trance" | 5176 msgstr "Trance" |
4981 | 5177 |
4982 #: src/vorbis/fileinfo.c:90 | 5178 #: src/vorbis/fileinfo.c:87 |
4983 msgid "Classical" | 5179 msgid "Classical" |
4984 msgstr "Klasik" | 5180 msgstr "Klasik" |
4985 | 5181 |
4986 #: src/vorbis/fileinfo.c:91 | 5182 #: src/vorbis/fileinfo.c:88 |
4987 msgid "Instrumental" | 5183 msgid "Instrumental" |
4988 msgstr "Enstrümantal" | 5184 msgstr "Enstrümantal" |
4989 | 5185 |
4990 #: src/vorbis/fileinfo.c:91 | 5186 #: src/vorbis/fileinfo.c:88 |
4991 msgid "Acid" | 5187 msgid "Acid" |
4992 msgstr "Asit" | 5188 msgstr "Asit" |
4993 | 5189 |
4994 #: src/vorbis/fileinfo.c:91 | 5190 #: src/vorbis/fileinfo.c:88 |
4995 msgid "House" | 5191 msgid "House" |
4996 msgstr "House" | 5192 msgstr "House" |
4997 | 5193 |
4998 #: src/vorbis/fileinfo.c:91 | 5194 #: src/vorbis/fileinfo.c:88 |
4999 msgid "Game" | 5195 msgid "Game" |
5000 msgstr "Oyun" | 5196 msgstr "Oyun" |
5001 | 5197 |
5002 #: src/vorbis/fileinfo.c:92 | 5198 #: src/vorbis/fileinfo.c:89 |
5003 msgid "Sound Clip" | 5199 msgid "Sound Clip" |
5004 msgstr "Ses Klibi" | 5200 msgstr "Ses Klibi" |
5005 | 5201 |
5006 #: src/vorbis/fileinfo.c:92 | 5202 #: src/vorbis/fileinfo.c:89 |
5007 msgid "Gospel" | 5203 msgid "Gospel" |
5008 msgstr "Gospel" | 5204 msgstr "Gospel" |
5009 | 5205 |
5010 #: src/vorbis/fileinfo.c:92 | 5206 #: src/vorbis/fileinfo.c:89 |
5011 msgid "Noise" | 5207 msgid "Noise" |
5012 msgstr "Gürültü" | 5208 msgstr "Gürültü" |
5013 | 5209 |
5014 #: src/vorbis/fileinfo.c:92 | 5210 #: src/vorbis/fileinfo.c:89 |
5015 msgid "AlternRock" | 5211 msgid "AlternRock" |
5016 msgstr "Alternatif Rock" | 5212 msgstr "Alternatif Rock" |
5017 | 5213 |
5018 #: src/vorbis/fileinfo.c:93 | 5214 #: src/vorbis/fileinfo.c:90 |
5019 msgid "Bass" | 5215 msgid "Bass" |
5020 msgstr "Bas" | 5216 msgstr "Bas" |
5021 | 5217 |
5022 #: src/vorbis/fileinfo.c:93 | 5218 #: src/vorbis/fileinfo.c:90 |
5023 msgid "Soul" | 5219 msgid "Soul" |
5024 msgstr "Soul" | 5220 msgstr "Soul" |
5025 | 5221 |
5026 #: src/vorbis/fileinfo.c:93 | 5222 #: src/vorbis/fileinfo.c:90 |
5027 msgid "Punk" | 5223 msgid "Punk" |
5028 msgstr "Punk" | 5224 msgstr "Punk" |
5029 | 5225 |
5030 #: src/vorbis/fileinfo.c:93 | 5226 #: src/vorbis/fileinfo.c:90 |
5031 msgid "Space" | 5227 msgid "Space" |
5032 msgstr "Uzay" | 5228 msgstr "Uzay" |
5033 | 5229 |
5034 #: src/vorbis/fileinfo.c:94 | 5230 #: src/vorbis/fileinfo.c:91 |
5035 msgid "Meditative" | 5231 msgid "Meditative" |
5036 msgstr "Meditasyon" | 5232 msgstr "Meditasyon" |
5037 | 5233 |
5038 #: src/vorbis/fileinfo.c:94 | 5234 #: src/vorbis/fileinfo.c:91 |
5039 msgid "Instrumental Pop" | 5235 msgid "Instrumental Pop" |
5040 msgstr "Enstrümantal Pop" | 5236 msgstr "Enstrümantal Pop" |
5041 | 5237 |
5042 #: src/vorbis/fileinfo.c:95 | 5238 #: src/vorbis/fileinfo.c:92 |
5043 msgid "Instrumental Rock" | 5239 msgid "Instrumental Rock" |
5044 msgstr "Enstrümantal Rock" | 5240 msgstr "Enstrümantal Rock" |
5045 | 5241 |
5046 #: src/vorbis/fileinfo.c:95 | 5242 #: src/vorbis/fileinfo.c:92 |
5047 msgid "Ethnic" | 5243 msgid "Ethnic" |
5048 msgstr "Etnik" | 5244 msgstr "Etnik" |
5049 | 5245 |
5050 #: src/vorbis/fileinfo.c:95 | 5246 #: src/vorbis/fileinfo.c:92 |
5051 msgid "Gothic" | 5247 msgid "Gothic" |
5052 msgstr "Gotik" | 5248 msgstr "Gotik" |
5053 | 5249 |
5054 #: src/vorbis/fileinfo.c:96 | 5250 #: src/vorbis/fileinfo.c:93 |
5055 msgid "Darkwave" | 5251 msgid "Darkwave" |
5056 msgstr "Darkwave" | 5252 msgstr "Darkwave" |
5057 | 5253 |
5058 #: src/vorbis/fileinfo.c:96 | 5254 #: src/vorbis/fileinfo.c:93 |
5059 msgid "Techno-Industrial" | 5255 msgid "Techno-Industrial" |
5060 msgstr "Tekno-Endüstriyel" | 5256 msgstr "Tekno-Endüstriyel" |
5061 | 5257 |
5062 #: src/vorbis/fileinfo.c:96 | 5258 #: src/vorbis/fileinfo.c:93 |
5063 msgid "Electronic" | 5259 msgid "Electronic" |
5064 msgstr "Elektronik" | 5260 msgstr "Elektronik" |
5065 | 5261 |
5066 #: src/vorbis/fileinfo.c:97 | 5262 #: src/vorbis/fileinfo.c:94 |
5067 msgid "Pop-Folk" | 5263 msgid "Pop-Folk" |
5068 msgstr "Pop-Folk" | 5264 msgstr "Pop-Folk" |
5069 | 5265 |
5070 #: src/vorbis/fileinfo.c:97 | 5266 #: src/vorbis/fileinfo.c:94 |
5071 msgid "Eurodance" | 5267 msgid "Eurodance" |
5072 msgstr "Eurodance" | 5268 msgstr "Eurodance" |
5073 | 5269 |
5074 #: src/vorbis/fileinfo.c:97 | 5270 #: src/vorbis/fileinfo.c:94 |
5075 msgid "Dream" | 5271 msgid "Dream" |
5076 msgstr "Rüya" | 5272 msgstr "Rüya" |
5077 | 5273 |
5078 #: src/vorbis/fileinfo.c:98 | 5274 #: src/vorbis/fileinfo.c:95 |
5079 msgid "Southern Rock" | 5275 msgid "Southern Rock" |
5080 msgstr "Southern Rock" | 5276 msgstr "Southern Rock" |
5081 | 5277 |
5082 #: src/vorbis/fileinfo.c:98 | 5278 #: src/vorbis/fileinfo.c:95 |
5083 msgid "Comedy" | 5279 msgid "Comedy" |
5084 msgstr "Komedi" | 5280 msgstr "Komedi" |
5085 | 5281 |
5086 #: src/vorbis/fileinfo.c:98 | 5282 #: src/vorbis/fileinfo.c:95 |
5087 msgid "Cult" | 5283 msgid "Cult" |
5088 msgstr "Kült" | 5284 msgstr "Kült" |
5089 | 5285 |
5090 #: src/vorbis/fileinfo.c:99 | 5286 #: src/vorbis/fileinfo.c:96 |
5091 msgid "Gangsta Rap" | 5287 msgid "Gangsta Rap" |
5092 msgstr "Gangsta Rap" | 5288 msgstr "Gangsta Rap" |
5093 | 5289 |
5094 #: src/vorbis/fileinfo.c:99 | 5290 #: src/vorbis/fileinfo.c:96 |
5095 msgid "Top 40" | 5291 msgid "Top 40" |
5096 msgstr "Top 40" | 5292 msgstr "Top 40" |
5097 | 5293 |
5098 #: src/vorbis/fileinfo.c:99 | 5294 #: src/vorbis/fileinfo.c:96 |
5099 msgid "Christian Rap" | 5295 msgid "Christian Rap" |
5100 msgstr "Christian Rap" | 5296 msgstr "Christian Rap" |
5101 | 5297 |
5102 #: src/vorbis/fileinfo.c:100 | 5298 #: src/vorbis/fileinfo.c:97 |
5103 msgid "Pop/Funk" | 5299 msgid "Pop/Funk" |
5104 msgstr "Pop/Funk" | 5300 msgstr "Pop/Funk" |
5105 | 5301 |
5106 #: src/vorbis/fileinfo.c:100 | 5302 #: src/vorbis/fileinfo.c:97 |
5107 msgid "Jungle" | 5303 msgid "Jungle" |
5108 msgstr "Jungle" | 5304 msgstr "Jungle" |
5109 | 5305 |
5110 #: src/vorbis/fileinfo.c:100 | 5306 #: src/vorbis/fileinfo.c:97 |
5111 msgid "Native American" | 5307 msgid "Native American" |
5112 msgstr "Amerikan Folk" | 5308 msgstr "Amerikan Folk" |
5113 | 5309 |
5114 #: src/vorbis/fileinfo.c:101 | 5310 #: src/vorbis/fileinfo.c:98 |
5115 msgid "Cabaret" | 5311 msgid "Cabaret" |
5116 msgstr "Kabare" | 5312 msgstr "Kabare" |
5117 | 5313 |
5118 #: src/vorbis/fileinfo.c:101 | 5314 #: src/vorbis/fileinfo.c:98 |
5119 msgid "New Wave" | 5315 msgid "New Wave" |
5120 msgstr "New Wave" | 5316 msgstr "New Wave" |
5121 | 5317 |
5122 #: src/vorbis/fileinfo.c:101 | 5318 #: src/vorbis/fileinfo.c:98 |
5123 msgid "Psychedelic" | 5319 msgid "Psychedelic" |
5124 msgstr "Psychedelic" | 5320 msgstr "Psychedelic" |
5125 | 5321 |
5126 #: src/vorbis/fileinfo.c:101 | 5322 #: src/vorbis/fileinfo.c:98 |
5127 msgid "Rave" | 5323 msgid "Rave" |
5128 msgstr "Rave" | 5324 msgstr "Rave" |
5129 | 5325 |
5130 #: src/vorbis/fileinfo.c:102 | 5326 #: src/vorbis/fileinfo.c:99 |
5131 msgid "Showtunes" | 5327 msgid "Showtunes" |
5132 msgstr "Showtunes" | 5328 msgstr "Showtunes" |
5133 | 5329 |
5134 #: src/vorbis/fileinfo.c:102 | 5330 #: src/vorbis/fileinfo.c:99 |
5135 msgid "Trailer" | 5331 msgid "Trailer" |
5136 msgstr "Trailer" | 5332 msgstr "Trailer" |
5137 | 5333 |
5138 #: src/vorbis/fileinfo.c:102 | 5334 #: src/vorbis/fileinfo.c:99 |
5139 msgid "Lo-Fi" | 5335 msgid "Lo-Fi" |
5140 msgstr "Lo-Fi" | 5336 msgstr "Lo-Fi" |
5141 | 5337 |
5142 #: src/vorbis/fileinfo.c:102 | 5338 #: src/vorbis/fileinfo.c:99 |
5143 msgid "Tribal" | 5339 msgid "Tribal" |
5144 msgstr "Tribal" | 5340 msgstr "Tribal" |
5145 | 5341 |
5146 #: src/vorbis/fileinfo.c:103 | 5342 #: src/vorbis/fileinfo.c:100 |
5147 msgid "Acid Punk" | 5343 msgid "Acid Punk" |
5148 msgstr "Acid Punk" | 5344 msgstr "Acid Punk" |
5149 | 5345 |
5150 #: src/vorbis/fileinfo.c:103 | 5346 #: src/vorbis/fileinfo.c:100 |
5151 msgid "Acid Jazz" | 5347 msgid "Acid Jazz" |
5152 msgstr "Acid Jazz" | 5348 msgstr "Acid Jazz" |
5153 | 5349 |
5154 #: src/vorbis/fileinfo.c:103 | 5350 #: src/vorbis/fileinfo.c:100 |
5155 msgid "Polka" | 5351 msgid "Polka" |
5156 msgstr "Polka" | 5352 msgstr "Polka" |
5157 | 5353 |
5158 #: src/vorbis/fileinfo.c:103 | 5354 #: src/vorbis/fileinfo.c:100 |
5159 msgid "Retro" | 5355 msgid "Retro" |
5160 msgstr "Retro" | 5356 msgstr "Retro" |
5161 | 5357 |
5162 #: src/vorbis/fileinfo.c:104 | 5358 #: src/vorbis/fileinfo.c:101 |
5163 msgid "Musical" | 5359 msgid "Musical" |
5164 msgstr "Müzikal" | 5360 msgstr "Müzikal" |
5165 | 5361 |
5166 #: src/vorbis/fileinfo.c:104 | 5362 #: src/vorbis/fileinfo.c:101 |
5167 msgid "Rock & Roll" | 5363 msgid "Rock & Roll" |
5168 msgstr "Rock & Roll" | 5364 msgstr "Rock & Roll" |
5169 | 5365 |
5170 #: src/vorbis/fileinfo.c:104 | 5366 #: src/vorbis/fileinfo.c:101 |
5171 msgid "Hard Rock" | 5367 msgid "Hard Rock" |
5172 msgstr "Hard Rock" | 5368 msgstr "Hard Rock" |
5173 | 5369 |
5174 #: src/vorbis/fileinfo.c:104 | 5370 #: src/vorbis/fileinfo.c:101 |
5175 msgid "Folk" | 5371 msgid "Folk" |
5176 msgstr "Folk" | 5372 msgstr "Folk" |
5177 | 5373 |
5178 #: src/vorbis/fileinfo.c:105 | 5374 #: src/vorbis/fileinfo.c:102 |
5179 msgid "Folk/Rock" | 5375 msgid "Folk/Rock" |
5180 msgstr "Folk/Rock" | 5376 msgstr "Folk/Rock" |
5181 | 5377 |
5182 #: src/vorbis/fileinfo.c:105 | 5378 #: src/vorbis/fileinfo.c:102 |
5183 msgid "National Folk" | 5379 msgid "National Folk" |
5184 msgstr "Ulusal Folk" | 5380 msgstr "Ulusal Folk" |
5185 | 5381 |
5186 #: src/vorbis/fileinfo.c:105 | 5382 #: src/vorbis/fileinfo.c:102 |
5187 msgid "Swing" | 5383 msgid "Swing" |
5188 msgstr "Swing" | 5384 msgstr "Swing" |
5189 | 5385 |
5190 #: src/vorbis/fileinfo.c:106 | 5386 #: src/vorbis/fileinfo.c:103 |
5191 msgid "Fast-Fusion" | 5387 msgid "Fast-Fusion" |
5192 msgstr "Fast-Fusion" | 5388 msgstr "Fast-Fusion" |
5193 | 5389 |
5194 #: src/vorbis/fileinfo.c:106 | 5390 #: src/vorbis/fileinfo.c:103 |
5195 msgid "Bebob" | 5391 msgid "Bebob" |
5196 msgstr "Bebob" | 5392 msgstr "Bebob" |
5197 | 5393 |
5198 #: src/vorbis/fileinfo.c:106 | 5394 #: src/vorbis/fileinfo.c:103 |
5199 msgid "Latin" | 5395 msgid "Latin" |
5200 msgstr "Latin" | 5396 msgstr "Latin" |
5201 | 5397 |
5202 #: src/vorbis/fileinfo.c:106 | 5398 #: src/vorbis/fileinfo.c:103 |
5203 msgid "Revival" | 5399 msgid "Revival" |
5204 msgstr "Revival" | 5400 msgstr "Revival" |
5205 | 5401 |
5206 #: src/vorbis/fileinfo.c:107 | 5402 #: src/vorbis/fileinfo.c:104 |
5207 msgid "Celtic" | 5403 msgid "Celtic" |
5208 msgstr "Kelt" | 5404 msgstr "Kelt" |
5209 | 5405 |
5210 #: src/vorbis/fileinfo.c:107 | 5406 #: src/vorbis/fileinfo.c:104 |
5211 msgid "Bluegrass" | 5407 msgid "Bluegrass" |
5212 msgstr "Bluegrass" | 5408 msgstr "Bluegrass" |
5213 | 5409 |
5214 #: src/vorbis/fileinfo.c:107 | 5410 #: src/vorbis/fileinfo.c:104 |
5215 msgid "Avantgarde" | 5411 msgid "Avantgarde" |
5216 msgstr "Avantgarde" | 5412 msgstr "Avantgarde" |
5217 | 5413 |
5218 #: src/vorbis/fileinfo.c:108 | 5414 #: src/vorbis/fileinfo.c:105 |
5219 msgid "Gothic Rock" | 5415 msgid "Gothic Rock" |
5220 msgstr "Gothic Rock" | 5416 msgstr "Gothic Rock" |
5221 | 5417 |
5222 #: src/vorbis/fileinfo.c:108 | 5418 #: src/vorbis/fileinfo.c:105 |
5223 msgid "Progressive Rock" | 5419 msgid "Progressive Rock" |
5224 msgstr "Progressive Rock" | 5420 msgstr "Progressive Rock" |
5225 | 5421 |
5226 #: src/vorbis/fileinfo.c:109 | 5422 #: src/vorbis/fileinfo.c:106 |
5227 msgid "Psychedelic Rock" | 5423 msgid "Psychedelic Rock" |
5228 msgstr "Psychedelic Rock" | 5424 msgstr "Psychedelic Rock" |
5229 | 5425 |
5230 #: src/vorbis/fileinfo.c:109 | 5426 #: src/vorbis/fileinfo.c:106 |
5231 msgid "Symphonic Rock" | 5427 msgid "Symphonic Rock" |
5232 msgstr "Senfonik Rock" | 5428 msgstr "Senfonik Rock" |
5233 | 5429 |
5234 #: src/vorbis/fileinfo.c:109 | 5430 #: src/vorbis/fileinfo.c:106 |
5235 msgid "Slow Rock" | 5431 msgid "Slow Rock" |
5236 msgstr "Slow Rock" | 5432 msgstr "Slow Rock" |
5237 | 5433 |
5238 #: src/vorbis/fileinfo.c:110 | 5434 #: src/vorbis/fileinfo.c:107 |
5239 msgid "Big Band" | 5435 msgid "Big Band" |
5240 msgstr "Big Band" | 5436 msgstr "Big Band" |
5241 | 5437 |
5242 #: src/vorbis/fileinfo.c:110 | 5438 #: src/vorbis/fileinfo.c:107 |
5243 msgid "Chorus" | 5439 msgid "Chorus" |
5244 msgstr "Chorus" | 5440 msgstr "Chorus" |
5245 | 5441 |
5246 #: src/vorbis/fileinfo.c:110 | 5442 #: src/vorbis/fileinfo.c:107 |
5247 msgid "Easy Listening" | 5443 msgid "Easy Listening" |
5248 msgstr "Rahatlatıcı Tür" | 5444 msgstr "Rahatlatıcı Tür" |
5249 | 5445 |
5250 #: src/vorbis/fileinfo.c:111 | 5446 #: src/vorbis/fileinfo.c:108 |
5251 msgid "Acoustic" | 5447 msgid "Acoustic" |
5252 msgstr "Akustik" | 5448 msgstr "Akustik" |
5253 | 5449 |
5254 #: src/vorbis/fileinfo.c:111 | 5450 #: src/vorbis/fileinfo.c:108 |
5255 msgid "Humour" | 5451 msgid "Humour" |
5256 msgstr "Humour" | 5452 msgstr "Humour" |
5257 | 5453 |
5258 #: src/vorbis/fileinfo.c:111 | 5454 #: src/vorbis/fileinfo.c:108 |
5259 msgid "Speech" | 5455 msgid "Speech" |
5260 msgstr "Konuşma" | 5456 msgstr "Konuşma" |
5261 | 5457 |
5262 #: src/vorbis/fileinfo.c:111 | 5458 #: src/vorbis/fileinfo.c:108 |
5263 msgid "Chanson" | 5459 msgid "Chanson" |
5264 msgstr "Türkü" | 5460 msgstr "Türkü" |
5265 | 5461 |
5266 #: src/vorbis/fileinfo.c:112 | 5462 #: src/vorbis/fileinfo.c:109 |
5267 msgid "Opera" | 5463 msgid "Opera" |
5268 msgstr "Opera" | 5464 msgstr "Opera" |
5269 | 5465 |
5270 #: src/vorbis/fileinfo.c:112 | 5466 #: src/vorbis/fileinfo.c:109 |
5271 msgid "Chamber Music" | 5467 msgid "Chamber Music" |
5272 msgstr "Oda Müziği" | 5468 msgstr "Oda Müziği" |
5273 | 5469 |
5274 #: src/vorbis/fileinfo.c:112 | 5470 #: src/vorbis/fileinfo.c:109 |
5275 msgid "Sonata" | 5471 msgid "Sonata" |
5276 msgstr "Sonata" | 5472 msgstr "Sonata" |
5277 | 5473 |
5278 #: src/vorbis/fileinfo.c:112 | 5474 #: src/vorbis/fileinfo.c:109 |
5279 msgid "Symphony" | 5475 msgid "Symphony" |
5280 msgstr "Senfoni" | 5476 msgstr "Senfoni" |
5281 | 5477 |
5282 #: src/vorbis/fileinfo.c:113 | 5478 #: src/vorbis/fileinfo.c:110 |
5283 msgid "Booty Bass" | 5479 msgid "Booty Bass" |
5284 msgstr "Yoğun Bas" | 5480 msgstr "Yoğun Bas" |
5285 | 5481 |
5286 #: src/vorbis/fileinfo.c:113 | 5482 #: src/vorbis/fileinfo.c:110 |
5287 msgid "Primus" | 5483 msgid "Primus" |
5288 msgstr "Primus" | 5484 msgstr "Primus" |
5289 | 5485 |
5290 #: src/vorbis/fileinfo.c:113 | 5486 #: src/vorbis/fileinfo.c:110 |
5291 msgid "Porn Groove" | 5487 msgid "Porn Groove" |
5292 msgstr "Porn Groove" | 5488 msgstr "Porn Groove" |
5293 | 5489 |
5294 #: src/vorbis/fileinfo.c:114 | 5490 #: src/vorbis/fileinfo.c:111 |
5295 msgid "Satire" | 5491 msgid "Satire" |
5296 msgstr "Taşlama" | 5492 msgstr "Taşlama" |
5297 | 5493 |
5298 #: src/vorbis/fileinfo.c:114 | 5494 #: src/vorbis/fileinfo.c:111 |
5299 msgid "Slow Jam" | 5495 msgid "Slow Jam" |
5300 msgstr "Slow Jam" | 5496 msgstr "Slow Jam" |
5301 | 5497 |
5302 #: src/vorbis/fileinfo.c:114 | 5498 #: src/vorbis/fileinfo.c:111 |
5303 msgid "Club" | 5499 msgid "Club" |
5304 msgstr "Club" | 5500 msgstr "Club" |
5305 | 5501 |
5306 #: src/vorbis/fileinfo.c:114 | 5502 #: src/vorbis/fileinfo.c:111 |
5307 msgid "Tango" | 5503 msgid "Tango" |
5308 msgstr "Tango" | 5504 msgstr "Tango" |
5309 | 5505 |
5310 #: src/vorbis/fileinfo.c:115 | 5506 #: src/vorbis/fileinfo.c:112 |
5311 msgid "Samba" | 5507 msgid "Samba" |
5312 msgstr "Samba" | 5508 msgstr "Samba" |
5313 | 5509 |
5314 #: src/vorbis/fileinfo.c:115 | 5510 #: src/vorbis/fileinfo.c:112 |
5315 msgid "Folklore" | 5511 msgid "Folklore" |
5316 msgstr "Folklor" | 5512 msgstr "Folklor" |
5317 | 5513 |
5318 #: src/vorbis/fileinfo.c:115 | 5514 #: src/vorbis/fileinfo.c:112 |
5319 msgid "Ballad" | 5515 msgid "Ballad" |
5320 msgstr "Ballad" | 5516 msgstr "Ballad" |
5321 | 5517 |
5322 #: src/vorbis/fileinfo.c:115 | 5518 #: src/vorbis/fileinfo.c:112 |
5323 msgid "Power Ballad" | 5519 msgid "Power Ballad" |
5324 msgstr "Power Ballad" | 5520 msgstr "Power Ballad" |
5325 | 5521 |
5326 #: src/vorbis/fileinfo.c:116 | 5522 #: src/vorbis/fileinfo.c:113 |
5327 msgid "Rhythmic Soul" | 5523 msgid "Rhythmic Soul" |
5328 msgstr "Ritmik Soul" | 5524 msgstr "Ritmik Soul" |
5329 | 5525 |
5330 #: src/vorbis/fileinfo.c:116 | 5526 #: src/vorbis/fileinfo.c:113 |
5331 msgid "Freestyle" | 5527 msgid "Freestyle" |
5332 msgstr "Freestyle" | 5528 msgstr "Freestyle" |
5333 | 5529 |
5334 #: src/vorbis/fileinfo.c:116 | 5530 #: src/vorbis/fileinfo.c:113 |
5335 msgid "Duet" | 5531 msgid "Duet" |
5336 msgstr "Düet" | 5532 msgstr "Düet" |
5337 | 5533 |
5338 #: src/vorbis/fileinfo.c:117 | 5534 #: src/vorbis/fileinfo.c:114 |
5339 msgid "Punk Rock" | 5535 msgid "Punk Rock" |
5340 msgstr "Punk Rock" | 5536 msgstr "Punk Rock" |
5341 | 5537 |
5342 #: src/vorbis/fileinfo.c:117 | 5538 #: src/vorbis/fileinfo.c:114 |
5343 msgid "Drum Solo" | 5539 msgid "Drum Solo" |
5344 msgstr "Davul Solo" | 5540 msgstr "Davul Solo" |
5345 | 5541 |
5346 #: src/vorbis/fileinfo.c:117 | 5542 #: src/vorbis/fileinfo.c:114 |
5347 msgid "A Cappella" | 5543 msgid "A Cappella" |
5348 msgstr "Cappella" | 5544 msgstr "Cappella" |
5349 | 5545 |
5350 #: src/vorbis/fileinfo.c:118 | 5546 #: src/vorbis/fileinfo.c:115 |
5351 msgid "Euro-House" | 5547 msgid "Euro-House" |
5352 msgstr "Euro-House" | 5548 msgstr "Euro-House" |
5353 | 5549 |
5354 #: src/vorbis/fileinfo.c:118 | 5550 #: src/vorbis/fileinfo.c:115 |
5355 msgid "Dance Hall" | 5551 msgid "Dance Hall" |
5356 msgstr "Dans Salonu" | 5552 msgstr "Dans Salonu" |
5357 | 5553 |
5358 #: src/vorbis/fileinfo.c:118 | 5554 #: src/vorbis/fileinfo.c:115 |
5359 msgid "Goa" | 5555 msgid "Goa" |
5360 msgstr "Goa" | 5556 msgstr "Goa" |
5361 | 5557 |
5362 #: src/vorbis/fileinfo.c:119 | 5558 #: src/vorbis/fileinfo.c:116 |
5363 msgid "Drum & Bass" | 5559 msgid "Drum & Bass" |
5364 msgstr "Davul & Bas" | 5560 msgstr "Davul & Bas" |
5365 | 5561 |
5366 #: src/vorbis/fileinfo.c:119 | 5562 #: src/vorbis/fileinfo.c:116 |
5367 msgid "Club-House" | 5563 msgid "Club-House" |
5368 msgstr "Club-House" | 5564 msgstr "Club-House" |
5369 | 5565 |
5370 #: src/vorbis/fileinfo.c:119 | 5566 #: src/vorbis/fileinfo.c:116 |
5371 msgid "Hardcore" | 5567 msgid "Hardcore" |
5372 msgstr "Hardcore" | 5568 msgstr "Hardcore" |
5373 | 5569 |
5374 #: src/vorbis/fileinfo.c:120 | 5570 #: src/vorbis/fileinfo.c:117 |
5375 msgid "Terror" | 5571 msgid "Terror" |
5376 msgstr "Terör" | 5572 msgstr "Terör" |
5377 | 5573 |
5378 #: src/vorbis/fileinfo.c:120 | 5574 #: src/vorbis/fileinfo.c:117 |
5379 msgid "Indie" | 5575 msgid "Indie" |
5380 msgstr "Indie" | 5576 msgstr "Indie" |
5381 | 5577 |
5382 #: src/vorbis/fileinfo.c:120 | 5578 #: src/vorbis/fileinfo.c:117 |
5383 msgid "BritPop" | 5579 msgid "BritPop" |
5384 msgstr "BritPop" | 5580 msgstr "BritPop" |
5385 | 5581 |
5386 #: src/vorbis/fileinfo.c:120 | 5582 #: src/vorbis/fileinfo.c:117 |
5387 msgid "Negerpunk" | 5583 msgid "Negerpunk" |
5388 msgstr "Negerpunk" | 5584 msgstr "Negerpunk" |
5389 | 5585 |
5390 #: src/vorbis/fileinfo.c:121 | 5586 #: src/vorbis/fileinfo.c:118 |
5391 msgid "Polsk Punk" | 5587 msgid "Polsk Punk" |
5392 msgstr "Polsk Punk" | 5588 msgstr "Polsk Punk" |
5393 | 5589 |
5394 #: src/vorbis/fileinfo.c:121 | 5590 #: src/vorbis/fileinfo.c:118 |
5395 msgid "Beat" | 5591 msgid "Beat" |
5396 msgstr "Beat" | 5592 msgstr "Beat" |
5397 | 5593 |
5398 #: src/vorbis/fileinfo.c:121 | 5594 #: src/vorbis/fileinfo.c:118 |
5399 msgid "Christian Gangsta Rap" | 5595 msgid "Christian Gangsta Rap" |
5400 msgstr "Christian Gangsta Rap" | 5596 msgstr "Christian Gangsta Rap" |
5401 | 5597 |
5402 #: src/vorbis/fileinfo.c:122 | 5598 #: src/vorbis/fileinfo.c:119 |
5403 msgid "Heavy Metal" | 5599 msgid "Heavy Metal" |
5404 msgstr "Heavy Metal" | 5600 msgstr "Heavy Metal" |
5405 | 5601 |
5406 #: src/vorbis/fileinfo.c:122 | 5602 #: src/vorbis/fileinfo.c:119 |
5407 msgid "Black Metal" | 5603 msgid "Black Metal" |
5408 msgstr "Black Metal" | 5604 msgstr "Black Metal" |
5409 | 5605 |
5410 #: src/vorbis/fileinfo.c:122 | 5606 #: src/vorbis/fileinfo.c:119 |
5411 msgid "Crossover" | 5607 msgid "Crossover" |
5412 msgstr "Crossover" | 5608 msgstr "Crossover" |
5413 | 5609 |
5414 #: src/vorbis/fileinfo.c:123 | 5610 #: src/vorbis/fileinfo.c:120 |
5415 msgid "Contemporary Christian" | 5611 msgid "Contemporary Christian" |
5416 msgstr "Contemporary Christian" | 5612 msgstr "Contemporary Christian" |
5417 | 5613 |
5418 #: src/vorbis/fileinfo.c:123 | 5614 #: src/vorbis/fileinfo.c:120 |
5419 msgid "Christian Rock" | 5615 msgid "Christian Rock" |
5420 msgstr "Christian Rock" | 5616 msgstr "Christian Rock" |
5421 | 5617 |
5422 #: src/vorbis/fileinfo.c:124 | 5618 #: src/vorbis/fileinfo.c:121 |
5423 msgid "Merengue" | 5619 msgid "Merengue" |
5424 msgstr "Merengue" | 5620 msgstr "Merengue" |
5425 | 5621 |
5426 #: src/vorbis/fileinfo.c:124 | 5622 #: src/vorbis/fileinfo.c:121 |
5427 msgid "Salsa" | 5623 msgid "Salsa" |
5428 msgstr "Salsa" | 5624 msgstr "Salsa" |
5429 | 5625 |
5430 #: src/vorbis/fileinfo.c:124 | 5626 #: src/vorbis/fileinfo.c:121 |
5431 msgid "Thrash Metal" | 5627 msgid "Thrash Metal" |
5432 msgstr "Thrash Metal" | 5628 msgstr "Thrash Metal" |
5433 | 5629 |
5434 #: src/vorbis/fileinfo.c:125 | 5630 #: src/vorbis/fileinfo.c:122 |
5435 msgid "Anime" | 5631 msgid "Anime" |
5436 msgstr "Anime" | 5632 msgstr "Anime" |
5437 | 5633 |
5438 #: src/vorbis/fileinfo.c:125 | 5634 #: src/vorbis/fileinfo.c:122 |
5439 msgid "JPop" | 5635 msgid "JPop" |
5440 msgstr "JPop" | 5636 msgstr "JPop" |
5441 | 5637 |
5442 #: src/vorbis/fileinfo.c:125 | 5638 #: src/vorbis/fileinfo.c:122 |
5443 msgid "Synthpop" | 5639 msgid "Synthpop" |
5444 msgstr "Synthpop" | 5640 msgstr "Synthpop" |
5445 | 5641 |
5446 #: src/vorbis/fileinfo.c:210 | 5642 #: src/vorbis/fileinfo.c:207 |
5447 #, c-format | 5643 #, c-format |
5448 msgid "" | 5644 msgid "" |
5449 "An error occured:\n" | 5645 "An error occured:\n" |
5450 "%s" | 5646 "%s" |
5451 msgstr "" | 5647 msgstr "" |
5452 "Bir hata oluştu:\n" | 5648 "Bir hata oluştu:\n" |
5453 "%s" | 5649 "%s" |
5454 | 5650 |
5455 #: src/vorbis/fileinfo.c:212 | 5651 #: src/vorbis/fileinfo.c:209 |
5456 msgid "Error!" | 5652 msgid "Error!" |
5457 msgstr "Hata!" | 5653 msgstr "Hata!" |
5458 | 5654 |
5459 #: src/vorbis/fileinfo.c:244 | 5655 #: src/vorbis/fileinfo.c:241 |
5460 msgid "Failed to modify tag (open)" | 5656 msgid "Failed to modify tag (open)" |
5461 msgstr "Etiket düzenlenemedi (aç)" | 5657 msgstr "Etiket düzenlenemedi (aç)" |
5462 | 5658 |
5463 #: src/vorbis/fileinfo.c:297 | 5659 #: src/vorbis/fileinfo.c:294 |
5464 msgid "Failed to modify tag (close)" | 5660 msgid "Failed to modify tag (close)" |
5465 msgstr "Etiket düzenlenemedi (kapat)" | 5661 msgstr "Etiket düzenlenemedi (kapat)" |
5466 | 5662 |
5467 #: src/vorbis/fileinfo.c:324 src/vorbis/fileinfo.c:333 | 5663 #: src/vorbis/fileinfo.c:321 src/vorbis/fileinfo.c:330 |
5468 msgid "Failed to modify tag" | 5664 msgid "Failed to modify tag" |
5469 msgstr "Etiket düzenlenemedi" | 5665 msgstr "Etiket düzenlenemedi" |
5470 | 5666 |
5471 #: src/vorbis/fileinfo.c:577 | 5667 #: src/vorbis/fileinfo.c:574 |
5472 msgid " Ogg Vorbis Tag " | 5668 msgid " Ogg Vorbis Tag " |
5473 msgstr " Ogg Vorbis Etiketi " | 5669 msgstr " Ogg Vorbis Etiketi " |
5474 | 5670 |
5475 #: src/vorbis/fileinfo.c:629 | 5671 #: src/vorbis/fileinfo.c:626 |
5476 msgid "Date:" | 5672 msgid "Date:" |
5477 msgstr "Tarih:" | 5673 msgstr "Tarih:" |
5478 | 5674 |
5479 #: src/vorbis/fileinfo.c:671 | 5675 #: src/vorbis/fileinfo.c:668 |
5480 msgid "Description:" | 5676 msgid "Description:" |
5481 msgstr "Açıklama:" | 5677 msgstr "Açıklama:" |
5482 | 5678 |
5483 #: src/vorbis/fileinfo.c:681 | 5679 #: src/vorbis/fileinfo.c:678 |
5484 msgid "Location:" | 5680 msgid "Location:" |
5485 msgstr "Yer:" | 5681 msgstr "Yer:" |
5486 | 5682 |
5487 #: src/vorbis/fileinfo.c:691 | 5683 #: src/vorbis/fileinfo.c:688 |
5488 msgid "Version:" | 5684 msgid "Version:" |
5489 msgstr "Sürüm:" | 5685 msgstr "Sürüm:" |
5490 | 5686 |
5491 #: src/vorbis/fileinfo.c:702 | 5687 #: src/vorbis/fileinfo.c:699 |
5492 msgid "ISRC number:" | 5688 msgid "ISRC number:" |
5493 msgstr "ISRC numarası:" | 5689 msgstr "ISRC numarası:" |
5494 | 5690 |
5495 #: src/vorbis/fileinfo.c:713 | 5691 #: src/vorbis/fileinfo.c:710 |
5496 msgid "Organization:" | 5692 msgid "Organization:" |
5497 msgstr "Kurum:" | 5693 msgstr "Kurum:" |
5498 | 5694 |
5499 #: src/vorbis/fileinfo.c:760 | 5695 #: src/vorbis/fileinfo.c:757 |
5500 msgid " Ogg Vorbis ReplayGain " | 5696 msgid " Ogg Vorbis ReplayGain " |
5501 msgstr " Ogg Vorbis ReplayGain " | 5697 msgstr " Ogg Vorbis ReplayGain " |
5502 | 5698 |
5503 #: src/vorbis/fileinfo.c:766 | 5699 #: src/vorbis/fileinfo.c:763 |
5504 msgid "Track gain:" | 5700 msgid "Track gain:" |
5505 msgstr "Parça ses yüksekliği:" | 5701 msgstr "Parça ses yüksekliği:" |
5506 | 5702 |
5507 #: src/vorbis/fileinfo.c:776 | 5703 #: src/vorbis/fileinfo.c:773 |
5508 msgid "Track peak:" | 5704 msgid "Track peak:" |
5509 msgstr "Parça doruğu:" | 5705 msgstr "Parça doruğu:" |
5510 | 5706 |
5511 #: src/vorbis/fileinfo.c:787 | 5707 #: src/vorbis/fileinfo.c:784 |
5512 msgid "Album gain:" | 5708 msgid "Album gain:" |
5513 msgstr "Albüm ses yüksekliği:" | 5709 msgstr "Albüm ses yüksekliği:" |
5514 | 5710 |
5515 #: src/vorbis/fileinfo.c:797 | 5711 #: src/vorbis/fileinfo.c:794 |
5516 msgid "Album peak:" | 5712 msgid "Album peak:" |
5517 msgstr "Albüm doruğu:" | 5713 msgstr "Albüm doruğu:" |
5518 | 5714 |
5519 #: src/vorbis/fileinfo.c:826 | 5715 #: src/vorbis/fileinfo.c:823 |
5520 msgid " Ogg Vorbis Info " | 5716 msgid " Ogg Vorbis Info " |
5521 msgstr " Ogg Vorbis Bilgisi " | 5717 msgstr " Ogg Vorbis Bilgisi " |
5522 | 5718 |
5523 #: src/vorbis/fileinfo.c:841 src/vorbis/fileinfo.c:918 | 5719 #: src/vorbis/fileinfo.c:838 src/vorbis/fileinfo.c:915 |
5524 msgid "Bit rate:" | 5720 msgid "Bit rate:" |
5525 msgstr "Bit oranı:" | 5721 msgstr "Bit oranı:" |
5526 | 5722 |
5527 #: src/vorbis/fileinfo.c:854 src/vorbis/fileinfo.c:921 | 5723 #: src/vorbis/fileinfo.c:851 src/vorbis/fileinfo.c:918 |
5528 msgid "Sample rate:" | 5724 msgid "Sample rate:" |
5529 msgstr "Örnekleme oranı:" | 5725 msgstr "Örnekleme oranı:" |
5530 | 5726 |
5531 #: src/vorbis/fileinfo.c:880 src/vorbis/fileinfo.c:927 | 5727 #: src/vorbis/fileinfo.c:877 src/vorbis/fileinfo.c:924 |
5532 msgid "Length:" | 5728 msgid "Length:" |
5533 msgstr "Uzunluk:" | 5729 msgstr "Uzunluk:" |
5534 | 5730 |
5535 #: src/vorbis/fileinfo.c:893 src/vorbis/fileinfo.c:930 | 5731 #: src/vorbis/fileinfo.c:890 src/vorbis/fileinfo.c:927 |
5536 msgid "File size:" | 5732 msgid "File size:" |
5537 msgstr "Dosya boytu:" | 5733 msgstr "Dosya boytu:" |
5538 | 5734 |
5539 #: src/vorbis/fileinfo.c:919 src/vorbis/fileinfo.c:922 | 5735 #: src/vorbis/fileinfo.c:916 src/vorbis/fileinfo.c:919 |
5540 #: src/vorbis/fileinfo.c:925 src/vorbis/fileinfo.c:928 | 5736 #: src/vorbis/fileinfo.c:922 src/vorbis/fileinfo.c:925 |
5541 #: src/vorbis/fileinfo.c:931 | 5737 #: src/vorbis/fileinfo.c:928 |
5542 msgid "N/A" | 5738 msgid "N/A" |
5543 msgstr "N/A" | 5739 msgstr "N/A" |
5544 | 5740 |
5545 #: src/vorbis/fileinfo.c:961 | 5741 #: src/vorbis/fileinfo.c:958 |
5546 #, c-format | 5742 #, c-format |
5547 msgid "%d KBit/s (nominal)" | 5743 msgid "%d KBit/s (nominal)" |
5548 msgstr "%d KBit/s (nominal)" | 5744 msgstr "%d KBit/s (nominal)" |
5549 | 5745 |
5550 #: src/vorbis/fileinfo.c:963 | 5746 #: src/vorbis/fileinfo.c:960 |
5551 #, c-format | 5747 #, c-format |
5552 msgid "%d" | 5748 msgid "%d" |
5553 msgstr "%d" | 5749 msgstr "%d" |
5554 | 5750 |
5555 #: src/vorbis/fileinfo.c:965 | 5751 #: src/vorbis/fileinfo.c:962 |
5556 #, c-format | 5752 #, c-format |
5557 msgid "%d:%.2d" | 5753 msgid "%d:%.2d" |
5558 msgstr "%d:%.2d" | 5754 msgstr "%d:%.2d" |
5559 | 5755 |
5560 #: src/vorbis/fileinfo.c:967 | 5756 #: src/vorbis/fileinfo.c:964 |
5561 #, c-format | 5757 #, c-format |
5562 msgid "%d Bytes" | 5758 msgid "%d Bytes" |
5563 msgstr "%d Byte" | 5759 msgstr "%d Byte" |
5564 | 5760 |
5565 #: src/vorbis/fileinfo.c:1024 | 5761 #: src/vorbis/fileinfo.c:1021 |
5566 #, c-format | 5762 #, c-format |
5567 msgid "%s - Audacious" | 5763 msgid "%s - Audacious" |
5568 msgstr "%s - Audacious" | 5764 msgstr "%s - Audacious" |
5569 | 5765 |
5570 #: src/vorbis/vorbis.c:862 | 5766 #: src/vorbis/vorbis.c:845 |
5571 msgid "About Ogg Vorbis Audio Plugin" | 5767 msgid "About Ogg Vorbis Audio Plugin" |
5572 msgstr "OGG Vorbis Ses Eklentisi Hakkında" | 5768 msgstr "OGG Vorbis Ses Eklentisi Hakkında" |
5573 | 5769 |
5574 #: src/vorbis/vorbis.c:868 | 5770 #: src/vorbis/vorbis.c:851 |
5575 msgid "" | 5771 msgid "" |
5576 "Ogg Vorbis Plugin by the Xiph.org Foundation\n" | 5772 "Ogg Vorbis Plugin by the Xiph.org Foundation\n" |
5577 "\n" | 5773 "\n" |
5578 "Original code by\n" | 5774 "Original code by\n" |
5579 "Tony Arcieri <bascule@inferno.tusculum.edu>\n" | 5775 "Tony Arcieri <bascule@inferno.tusculum.edu>\n" |
5705 #: src/wavpack/ui.cxx:482 | 5901 #: src/wavpack/ui.cxx:482 |
5706 #, fuzzy | 5902 #, fuzzy |
5707 msgid "General Plugin Settings:" | 5903 msgid "General Plugin Settings:" |
5708 msgstr "ReplayGain Ayarları:" | 5904 msgstr "ReplayGain Ayarları:" |
5709 | 5905 |
5710 #: src/wav/wav-sndfile.c:549 | 5906 #: src/wav/wav-sndfile.c:526 |
5711 msgid "About sndfile WAV support" | 5907 msgid "About sndfile WAV support" |
5712 msgstr "sndfile WAV desteği hakkında" | 5908 msgstr "sndfile WAV desteği hakkında" |
5713 | 5909 |
5714 #: src/wav/wav-sndfile.c:550 | 5910 #: src/wav/wav-sndfile.c:527 |
5715 msgid "" | 5911 msgid "" |
5716 "Adapted for Audacious usage by Tony Vroon <chainsaw@gentoo.org>\n" | 5912 "Adapted for Audacious usage by Tony Vroon <chainsaw@gentoo.org>\n" |
5717 "from the xmms_sndfile plugin which is:\n" | 5913 "from the xmms_sndfile plugin which is:\n" |
5718 "Copyright (C) 2000, 2002 Erik de Castro Lopo\n" | 5914 "Copyright (C) 2000, 2002 Erik de Castro Lopo\n" |
5719 "\n" | 5915 "\n" |
5752 "elde etmiş olursunuz. İstediğiniz bir değişiklik için aşağıdaki adrese " | 5948 "elde etmiş olursunuz. İstediğiniz bir değişiklik için aşağıdaki adrese " |
5753 "yazın.\n" | 5949 "yazın.\n" |
5754 "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,\n" | 5950 "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,\n" |
5755 "USA." | 5951 "USA." |
5756 | 5952 |
5757 #: src/wav/wav-sndfile.c:574 | 5953 #: src/wav/wav-sndfile.c:551 |
5758 msgid "sndfile WAV plugin" | 5954 msgid "sndfile WAV plugin" |
5759 msgstr "sndfile WAV eklentisi" | 5955 msgstr "sndfile WAV eklentisi" |
5760 | 5956 |
5761 #: src/wma/wma.c:143 | 5957 #: src/wma/wma.c:132 |
5762 #, c-format | 5958 msgid "" |
5763 msgid "About %s" | 5959 "Adapted for use in Audacious by Tony Vroon (chainsaw@gentoo.org) from\n" |
5764 msgstr "%s Hakkında" | 5960 "the BEEP-WMA plugin which is Copyright (C) 2004,2005 Mokrushin I.V. aka " |
5961 "McMCC (mcmcc@mail.ru)\n" | |
5962 "and the BMP-WMA plugin which is Copyright (C) 2004 Roman Bogorodskiy " | |
5963 "<bogorodskiy@inbox.ru>.\n" | |
5964 "This plugin based on source code " | |
5965 msgstr "" | |
5966 | |
5967 #~ msgid "Use software volume control" | |
5968 #~ msgstr "Yazılımsal ses kontrolü kullan" | |
5969 | |
5970 #, fuzzy | |
5971 #~ msgid "" | |
5972 #~ "You cannot use the FileWriter plugin\n" | |
5973 #~ "when you're running in realtime mode." | |
5974 #~ msgstr "" | |
5975 #~ "Gerçek zamanlı kipte çalışırken\n" | |
5976 #~ "disk yazma eklentisini kullanamazsınız." | |
5765 | 5977 |
5766 #, fuzzy | 5978 #, fuzzy |
5767 #~ msgid "Subtune Control" | 5979 #~ msgid "Subtune Control" |
5768 #~ msgstr "Ses kontrolü:" | 5980 #~ msgstr "Ses kontrolü:" |
5769 | 5981 |
5770 #, fuzzy | 5982 #, fuzzy |
5771 #~ msgid "Override generic XMMS titles" | 5983 #~ msgid "Override generic XMMS titles" |
5772 #~ msgstr "Genel başlıkları geçersiz kıl" | 5984 #~ msgstr "Genel başlıkları geçersiz kıl" |
5773 | |
5774 #, fuzzy | |
5775 #~ msgid "Song name/title format:" | |
5776 #~ msgstr "Başlık biçimi:" | |
5777 | 5985 |
5778 #, fuzzy | 5986 #, fuzzy |
5779 #~ msgid "No sub-tune control." | 5987 #~ msgid "No sub-tune control." |
5780 #~ msgstr "Ses kontrolü:" | 5988 #~ msgstr "Ses kontrolü:" |
5781 | 5989 |
6224 #~ msgstr "Karakter Setini Çevir" | 6432 #~ msgstr "Karakter Setini Çevir" |
6225 | 6433 |
6226 #~ msgid "Convert character set from :" | 6434 #~ msgid "Convert character set from :" |
6227 #~ msgstr "Karakter seti çeviri başlangıcı:" | 6435 #~ msgstr "Karakter seti çeviri başlangıcı:" |
6228 | 6436 |
6229 #~ msgid "to :" | |
6230 #~ msgstr "sonu:" | |
6231 | |
6232 #~ msgid "Disable bitrate update during playback (saves cpu usage)" | 6437 #~ msgid "Disable bitrate update during playback (saves cpu usage)" |
6233 #~ msgstr "" | 6438 #~ msgstr "" |
6234 #~ "Çalarken ses kalitesini güncellemeyi devre dışı bırak (işlemci gücünü " | 6439 #~ "Çalarken ses kalitesini güncellemeyi devre dışı bırak (işlemci gücünü " |
6235 #~ "azaltır.)" | 6440 #~ "azaltır.)" |
6236 | 6441 |
6249 #~ msgid "With ReplayGain" | 6454 #~ msgid "With ReplayGain" |
6250 #~ msgstr "ReplayGain ile" | 6455 #~ msgstr "ReplayGain ile" |
6251 | 6456 |
6252 #~ msgid "Noise shaping" | 6457 #~ msgid "Noise shaping" |
6253 #~ msgstr "Gürültü biçimlendrme" | 6458 #~ msgstr "Gürültü biçimlendrme" |
6254 | |
6255 #~ msgid "none" | |
6256 #~ msgstr "hiçbiri" | |
6257 | 6459 |
6258 #~ msgid "low" | 6460 #~ msgid "low" |
6259 #~ msgstr "Düşük" | 6461 #~ msgstr "Düşük" |
6260 | 6462 |
6261 #~ msgid "medium" | 6463 #~ msgid "medium" |