Mercurial > audlegacy
annotate po/hu.po @ 1832:1c7e25c619e9 trunk
[svn] - fix that goddamn skinlist bug
author | nenolod |
---|---|
date | Thu, 05 Oct 2006 07:57:40 -0700 |
parents | 2c1f074a8a63 |
children | 8805efda085e |
rev | line source |
---|---|
555 | 1 # Hungarian translation of audacious. |
2 # Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc. | |
3 # This file is distributed under the same license as the audacious package. | |
4 # Laszlo Dvornik <dvornik@gnome.hu>, 2006. | |
0 | 5 # |
6 msgid "" | |
7 msgstr "" | |
985 | 8 "Project-Id-Version: audacious 1.0.0\n" |
1461 | 9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.audacious-media-player.org\n" |
10 "POT-Creation-Date: 2006-08-02 18:22-0500\n" | |
985 | 11 "PO-Revision-Date: 2006-04-19 12:35+0200\n" |
0 | 12 "Last-Translator: Laszlo Dvornik <dvornik@gnome.hu>\n" |
13 "Language-Team: Hungarian <gnome@gnome.hu>\n" | |
14 "MIME-Version: 1.0\n" | |
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
17 | |
985 | 18 #: Plugins/Effect/audiocompress/audacious-glue.c:96 |
19 msgid "AudioCompress " | |
20 msgstr "AudioCompress " | |
21 | |
22 #: Plugins/Effect/audiocompress/audacious-glue.c:97 | |
23 msgid "" | |
24 "\n" | |
25 "(c)2003 trikuare studios(http://trikuare.cx)\n" | |
26 "Ported to Audacious by Tony Vroon (chainsaw@gentoo.org)\n" | |
27 "\n" | |
28 "Simple dynamic range compressor for transparently\n" | |
29 "keeping the volume level more or less consistent" | |
30 msgstr "" | |
31 | |
32 #: Plugins/Effect/audiocompress/audacious-glue.c:102 | |
33 msgid "About AudioCompress" | |
34 msgstr "AudioCompress névjegye" | |
35 | |
36 #: Plugins/Effect/audiocompress/audacious-glue.c:103 | |
37 #: Plugins/Effect/stereo_plugin/stereo.c:59 | |
38 #: Plugins/Effect/stereo_plugin/stereo.c:122 | |
39 #: Plugins/General/scrobbler/gtkstuff.c:23 | |
40 #: Plugins/Input/adplug/adplug-xmms.cc:155 | |
1414 | 41 #: Plugins/Input/console/Audacious_Driver.cpp:816 |
1107 | 42 #: Plugins/Input/flac/configure.c:632 Plugins/Input/flac/configure.c:663 |
985 | 43 #: Plugins/Input/flac/http.c:219 Plugins/Input/modplug/gui/main.cpp:45 |
1414 | 44 #: Plugins/Input/mpg123/http.c:221 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:958 |
985 | 45 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:223 |
46 #: Plugins/Input/timidity/src/xmms-timidity.c:136 | |
47 #: Plugins/Input/tonegen/tonegen.c:57 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:212 | |
1414 | 48 #: Plugins/Input/vorbis/http.c:218 Plugins/Input/vorbis/vorbis.c:824 |
985 | 49 #: Plugins/Input/wav/wav-sndfile.c:263 Plugins/Output/OSS/about.c:54 |
1107 | 50 #: Plugins/Output/arts/configure.c:91 Plugins/Output/esd/about.c:49 |
1414 | 51 #: Plugins/Output/jack/jack.c:595 Plugins/Output/sun/about.c:38 |
1107 | 52 #: Plugins/Output/sun/configure.c:558 |
985 | 53 msgid "Ok" |
54 msgstr "OK" | |
55 | |
56 #: Plugins/Effect/stereo_plugin/stereo.c:29 | |
57 msgid "" | |
58 "Extra Stereo Plugin\n" | |
59 "\n" | |
60 "By Johan Levin 1999." | |
61 msgstr "" | |
62 "Extra sztereó bővítmény\n" | |
63 "\n" | |
64 "Készítette: Johan Levin 1999." | |
65 | |
66 #: Plugins/Effect/stereo_plugin/stereo.c:38 | |
67 #, c-format | |
68 msgid "Extra Stereo Plugin %s" | |
69 msgstr "Extra sztereó bővítmény %s" | |
70 | |
71 #: Plugins/Effect/stereo_plugin/stereo.c:58 | |
72 msgid "About Extra Stereo Plugin" | |
73 msgstr "Extra sztereó bővítmény névjegye" | |
74 | |
75 #: Plugins/Effect/stereo_plugin/stereo.c:99 | |
76 msgid "Configure Extra Stereo" | |
77 msgstr "Extra sztereó beállítása" | |
78 | |
79 #: Plugins/Effect/stereo_plugin/stereo.c:101 | |
80 msgid "Effect intensity:" | |
81 msgstr "Effektusintenzitás:" | |
82 | |
83 #: Plugins/Effect/stereo_plugin/stereo.c:131 | |
1414 | 84 #: Plugins/Input/flac/configure.c:638 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:358 |
1107 | 85 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:741 |
985 | 86 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:231 |
1414 | 87 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:411 Plugins/Output/arts/configure.c:92 |
985 | 88 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:412 |
1107 | 89 #: Plugins/Output/sun/configure.c:566 |
985 | 90 msgid "Cancel" |
91 msgstr "Mégsem" | |
92 | |
93 #: Plugins/Effect/stereo_plugin/stereo.c:138 | |
1107 | 94 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:733 |
985 | 95 msgid "Apply" |
96 msgstr "Alkalmaz" | |
97 | |
753 | 98 #: Plugins/General/lirc/about.c:65 |
555 | 99 msgid "About LIRC Audacious Plugin" |
100 msgstr "LIRC Audacious bővítmény névjegye" | |
101 | |
753 | 102 #: Plugins/General/lirc/about.c:92 |
555 | 103 msgid "LIRC Plugin " |
104 msgstr "LIRC bővítmény " | |
105 | |
753 | 106 #: Plugins/General/lirc/about.c:94 |
555 | 107 msgid "" |
108 "\n" | |
109 "A simple plugin that lets you control\n" | |
110 "Audacious using the LIRC remote control daemon\n" | |
111 "\n" | |
112 "Adapted for Audacious usage by Tony Vroon <chainsaw@gentoo.org>\n" | |
113 "from the XMMS LIRC plugin by:\n" | |
114 "Carl van Schaik <carl@leg.uct.ac.za>\n" | |
115 "Christoph Bartelmus <xmms@bartelmus.de>\n" | |
116 "You can get LIRC information at:\n" | |
117 "http://fsinfo.cs.uni-sb.de/~columbus/lirc/index.html" | |
118 msgstr "" | |
119 | |
985 | 120 #: Plugins/General/lirc/about.c:116 |
1107 | 121 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:946 |
555 | 122 msgid "Close" |
123 msgstr "Bezárás" | |
124 | |
753 | 125 #: Plugins/General/lirc/lirc.c:66 |
555 | 126 msgid "LIRC Plugin" |
127 msgstr "LIRC bővítmény" | |
128 | |
753 | 129 #: Plugins/General/lirc/lirc.c:84 |
555 | 130 #, c-format |
131 msgid "%s: could not init LIRC support\n" | |
132 msgstr "%s: nem lehet inicializálni a LIRC-támogatást\n" | |
133 | |
753 | 134 #: Plugins/General/lirc/lirc.c:92 |
555 | 135 #, c-format |
136 msgid "" | |
137 "%s: could not read LIRC config file\n" | |
138 "%s: please read the documentation of LIRC\n" | |
139 "%s: how to create a proper config file\n" | |
140 msgstr "" | |
141 | |
753 | 142 #: Plugins/General/lirc/lirc.c:338 |
555 | 143 #, c-format |
144 msgid "%s: unknown command \"%s\"\n" | |
145 msgstr "%s: ismeretlen parancs: \"%s\"\n" | |
146 | |
753 | 147 #: Plugins/General/lirc/lirc.c:348 |
555 | 148 #, c-format |
149 msgid "%s: disconnected from LIRC\n" | |
150 msgstr "" | |
151 | |
1414 | 152 #: Plugins/General/scrobbler/configure.c:84 |
153 msgid "<b>Scrobbler Preferences</b>" | |
154 msgstr "<b>Scrobbler beállításai</b>" | |
155 | |
156 #: Plugins/General/scrobbler/configure.c:102 | |
157 msgid "Username:" | |
158 msgstr "Felhasználónév:" | |
159 | |
160 #: Plugins/General/scrobbler/configure.c:108 | |
985 | 161 msgid "Password:" |
162 msgstr "Jelszó:" | |
163 | |
164 #: Plugins/General/scrobbler/gtkstuff.c:21 | |
165 msgid "About Scrobbler Plugin" | |
166 msgstr "Scrobbler-bővítmény névjegye" | |
167 | |
1414 | 168 #: Plugins/General/scrobbler/xmms_scrobbler.c:441 |
985 | 169 msgid "Scrobbler Plugin" |
170 msgstr "Scrobbler-bővítmény" | |
171 | |
1414 | 172 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:55 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
173 #, c-format |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
174 msgid "Song Change %s" |
555 | 175 msgstr "Számváltás %s" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
176 |
1414 | 177 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:179 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
178 msgid "Commands" |
555 | 179 msgstr "Parancsok" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
180 |
1414 | 181 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:186 |
182 #, fuzzy | |
183 msgid "Command to run when Audacious starts a new song." | |
555 | 184 msgstr "Futtatandó héjparancs, amikor az Audacious új számot kezd el játszani." |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
185 |
1414 | 186 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:195 |
187 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:217 | |
188 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:238 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
189 msgid "Command:" |
555 | 190 msgstr "Parancs:" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
191 |
1414 | 192 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:209 |
193 msgid "Command to run toward the end of a song." | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
194 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
195 |
1414 | 196 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:229 |
197 #, fuzzy | |
198 msgid "Command to run when Audacious reaches the end of the playlist." | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
199 msgstr "" |
555 | 200 "Futtatandó héjparancs, amikor az Audacious eléri a lejátszólista végét." |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
201 |
1414 | 202 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:250 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
203 #, c-format |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
204 msgid "" |
1414 | 205 "You can use the following format strings which\n" |
206 "will be substituted before calling the command\n" | |
207 "(not all are useful for the end-of-playlist command).\n" | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
208 "\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
209 "%%F: Frequency (in hertz)\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
210 "%%c: Number of channels\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
211 "%%f: filename (full path)\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
212 "%%l: length (in milliseconds)\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
213 "%%n or %%s: Song name\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
214 "%%r: Rate (in bits per second)\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
215 "%%t: Playlist position (%%02d)\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
216 "%%p: Currently playing (1 or 0)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
217 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
218 |
1414 | 219 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:275 |
220 msgid "" | |
221 "<span size='small'>Parameters passed to the shell should be encapsulated in " | |
222 "quotes. Doing otherwise is a security risk.</span>" | |
223 msgstr "" | |
555 | 224 |
985 | 225 #: Plugins/Input/adplug/adplug-xmms.cc:146 |
226 msgid "About " | |
227 msgstr "" | |
228 | |
229 #: Plugins/Input/adplug/adplug-xmms.cc:149 | |
230 msgid "" | |
231 "\n" | |
232 "Copyright (C) 2002, 2003 Simon Peter <dn.tlp@gmx.net>\n" | |
233 "\n" | |
234 "This plugin is released under the terms and conditions of the GNU LGPL.\n" | |
235 "See http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html for details.\n" | |
236 "\n" | |
237 "This plugin uses the AdPlug library, which is copyright (C) Simon Peter, et " | |
238 "al.\n" | |
239 "Linked AdPlug library version: " | |
240 msgstr "" | |
241 | |
242 #: Plugins/Input/amidi-plug/amidi-plug.c:26 | |
243 #, c-format | |
244 msgid "AMIDI-Plug %s (MIDI Player)" | |
245 msgstr "AMIDI-Plug %s (MIDI-lejátszó)" | |
246 | |
1414 | 247 #: Plugins/Input/amidi-plug/amidi-plug.c:362 |
248 #, fuzzy | |
249 msgid "AMIDI-Plug - warning" | |
250 msgstr "AMIDI-Plug - beállítás" | |
251 | |
252 #: Plugins/Input/amidi-plug/amidi-plug.c:363 | |
253 msgid "" | |
254 "No sequencer backend has been selected!\n" | |
255 "Please configure AMIDI-Plug before playing." | |
256 msgstr "" | |
257 | |
258 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_configure.c:71 | |
259 #, fuzzy | |
260 msgid "AMIDI-Plug - select file" | |
261 msgstr "AMIDI-Plug - beállítás" | |
262 | |
263 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_configure.c:118 | |
985 | 264 msgid "AMIDI-Plug - configuration" |
265 msgstr "AMIDI-Plug - beállítás" | |
266 | |
1414 | 267 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_configure.c:214 |
268 #, fuzzy | |
269 msgid "AMIDI-Plug message" | |
270 msgstr "AMIDI-Plug %s (MIDI-lejátszó)" | |
271 | |
272 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_configure.c:215 | |
273 msgid "Please stop the player before changing AMIDI-Plug settings." | |
985 | 274 msgstr "" |
275 | |
1414 | 276 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_fileinfo.c:119 |
277 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:288 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:558 | |
278 msgid "Name:" | |
279 msgstr "Név:" | |
280 | |
281 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_fileinfo.c:130 | |
985 | 282 msgid " MIDI Info " |
283 msgstr "MIDI-infó" | |
284 | |
1414 | 285 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_fileinfo.c:139 |
985 | 286 msgid "Format:" |
287 msgstr "Formátum:" | |
288 | |
1414 | 289 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_fileinfo.c:142 |
985 | 290 msgid "Length (msec):" |
291 msgstr "Hossz (msec):" | |
292 | |
1414 | 293 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_fileinfo.c:145 |
985 | 294 msgid "Num of Tracks:" |
295 msgstr "" | |
296 | |
297 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_fileinfo.c:150 | |
1414 | 298 msgid "variable" |
299 msgstr "" | |
300 | |
301 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_fileinfo.c:151 | |
985 | 302 msgid "BPM:" |
303 msgstr "" | |
304 | |
1414 | 305 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_fileinfo.c:157 |
985 | 306 msgid "BPM (wavg):" |
307 msgstr "" | |
308 | |
1414 | 309 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_fileinfo.c:160 |
985 | 310 msgid "Time Div:" |
311 msgstr "" | |
312 | |
1414 | 313 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_fileinfo.c:185 audacious/util.c:1252 |
985 | 314 msgid " (invalid UTF-8)" |
315 msgstr " (érvénytelen UTF-8)" | |
316 | |
1414 | 317 #: Plugins/Input/cdaudio/cdaudio.c:186 |
0 | 318 msgid "CD Audio Plugin" |
319 msgstr "Audio CD bővítmény" | |
320 | |
1414 | 321 #: Plugins/Input/cdaudio/cdaudio.c:1063 Plugins/Input/cdaudio/cdaudio.c:1068 |
0 | 322 #, c-format |
323 msgid "CD Audio Track %02u" | |
324 msgstr "Audio CD szám %02u" | |
325 | |
753 | 326 #: Plugins/Input/cdaudio/cdinfo.c:157 Plugins/Input/cdaudio/cdinfo.c:158 |
327 #: Plugins/Input/cdaudio/cdinfo.c:159 | |
0 | 328 msgid "(unknown)" |
329 msgstr "(ismeretlen)" | |
330 | |
753 | 331 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:199 Plugins/Input/cdaudio/configure.c:213 |
332 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:541 | |
0 | 333 #, c-format |
334 msgid "Drive %d" | |
335 msgstr "%d. meghajtó" | |
336 | |
753 | 337 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:259 |
0 | 338 #, c-format |
339 msgid "" | |
340 "Failed to open device %s\n" | |
341 "Error: %s\n" | |
342 "\n" | |
343 msgstr "" | |
344 "Nem sikerült megnyitni a(z) %s eszközt\n" | |
345 "Hiba: %s\n" | |
346 "\n" | |
347 | |
753 | 348 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:266 |
0 | 349 msgid "" |
350 "Failed to read \"Table of Contents\"\n" | |
351 "Maybe no disc in the drive?\n" | |
352 "\n" | |
353 msgstr "" | |
354 "Nem sikerült beolvasni a tartalomjegyzéket\n" | |
355 "Lehet, hogy nincs lemez a meghajtóban?\n" | |
356 "\n" | |
357 | |
753 | 358 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:270 |
0 | 359 #, c-format |
360 msgid "" | |
361 "Device %s OK.\n" | |
362 "Disc has %d tracks" | |
363 msgstr "" | |
364 "A(z) %s eszköz rendben van.\n" | |
365 "A lemezen %d sáv van" | |
366 | |
753 | 367 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:279 |
0 | 368 #, c-format |
369 msgid " (%d data tracks)" | |
370 msgstr " (%d adatsáv)" | |
371 | |
753 | 372 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:280 |
0 | 373 #, c-format |
374 msgid "" | |
375 "\n" | |
376 "Total length: %d:%d\n" | |
377 msgstr "" | |
378 "\n" | |
379 "Teljes hossz: %d:%d\n" | |
380 | |
753 | 381 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:285 |
0 | 382 msgid "Digital audio extraction not tested as the disc has no audio tracks\n" |
383 msgstr "" | |
384 "A digitális audiobeolvasás nem lett tesztelve, mivel a lemezen nincs " | |
385 "hangsáv\n" | |
386 | |
753 | 387 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:302 |
0 | 388 msgid "" |
389 "Digital audio extraction test: OK\n" | |
390 "\n" | |
391 msgstr "" | |
392 "Digitális audiobeolvasási teszt: OK\n" | |
393 "\n" | |
394 | |
753 | 395 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:306 |
0 | 396 #, c-format |
397 msgid "" | |
398 "Digital audio extraction test failed: %s\n" | |
399 "\n" | |
400 msgstr "" | |
401 "A digitális audiobeolvasási teszt sikertelen: %s\n" | |
402 "\n" | |
403 | |
753 | 404 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:316 |
0 | 405 #, c-format |
406 msgid "" | |
407 "Failed to check directory %s\n" | |
408 "Error: %s" | |
409 msgstr "" | |
410 "Nem sikerült ellenőrizni a(z) %s könyvtárat\n" | |
411 "Hiba: %s" | |
412 | |
753 | 413 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:322 |
0 | 414 #, c-format |
415 msgid "Error: %s exist, but is not a directory" | |
416 msgstr "Hiba: %s létezik, de nem könyvtár" | |
417 | |
753 | 418 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:325 |
0 | 419 #, c-format |
420 msgid "Directory %s OK." | |
421 msgstr "A(z) %s könyvtár rendben van." | |
422 | |
753 | 423 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:369 |
0 | 424 msgid "Device:" |
425 msgstr "Eszköz:" | |
426 | |
753 | 427 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:377 |
0 | 428 msgid "_Device:" |
429 msgstr "_Eszköz:" | |
430 | |
753 | 431 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:387 |
0 | 432 msgid "Dir_ectory:" |
433 msgstr "_Könyvtár:" | |
434 | |
753 | 435 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:399 |
0 | 436 msgid "Play mode:" |
437 msgstr "Lejátszási mód:" | |
438 | |
753 | 439 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:405 |
0 | 440 msgid "Analog" |
441 msgstr "Analóg" | |
442 | |
753 | 443 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:413 |
0 | 444 msgid "Digital audio extraction" |
445 msgstr "Digitális audiobeolvasás" | |
446 | |
753 | 447 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:423 |
0 | 448 msgid "Volume control:" |
449 msgstr "Hangerőszabályozó:" | |
450 | |
753 | 451 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:429 |
0 | 452 msgid "No mixer" |
453 msgstr "Nincs keverő" | |
454 | |
753 | 455 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:435 |
0 | 456 msgid "CDROM drive" |
457 msgstr "CD-ROM meghajtó" | |
458 | |
753 | 459 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:441 |
0 | 460 msgid "OSS mixer" |
461 msgstr "OSS-keverő" | |
462 | |
753 | 463 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:464 |
0 | 464 msgid "Check drive..." |
465 msgstr "Meghajtó ellenőrzése..." | |
466 | |
753 | 467 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:470 |
0 | 468 msgid "Remove drive" |
469 msgstr "Meghajtó eltávolítása" | |
470 | |
753 | 471 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:515 |
0 | 472 msgid "CD Audio Player Configuration" |
473 msgstr "Audio CD-lejátszó beállítása" | |
474 | |
753 | 475 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:553 |
0 | 476 msgid "Add drive" |
477 msgstr "Meghajtó hozzáadása" | |
478 | |
753 | 479 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:561 |
0 | 480 msgid "Device" |
481 msgstr "Eszköz" | |
482 | |
753 | 483 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:571 |
0 | 484 msgid "CDDB:" |
485 msgstr "CDDB:" | |
486 | |
753 | 487 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:582 |
0 | 488 msgid "Use CDDB" |
489 msgstr "CDDB használata" | |
490 | |
753 | 491 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:586 |
0 | 492 msgid "Get server list" |
493 msgstr "Kiszolgálólista behívása" | |
494 | |
753 | 495 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:589 |
0 | 496 msgid "Show network window" |
497 msgstr "Hálózati ablak megjelenítése" | |
498 | |
753 | 499 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:599 |
0 | 500 msgid "CDDB server:" |
501 msgstr "CDDB-kiszolgáló:" | |
502 | |
753 | 503 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:614 |
0 | 504 msgid "CD Index:" |
505 msgstr "CD Index:" | |
506 | |
753 | 507 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:621 |
0 | 508 msgid "Use CD Index" |
509 msgstr "CD Index használata" | |
510 | |
753 | 511 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:630 |
0 | 512 msgid "CD Index server:" |
513 msgstr "CD Index-kiszolgáló:" | |
514 | |
753 | 515 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:645 |
0 | 516 msgid "Track names:" |
517 msgstr "Számok nevei:" | |
518 | |
1107 | 519 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:652 Plugins/Input/flac/configure.c:380 |
1414 | 520 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:414 Plugins/Input/vorbis/configure.c:292 |
0 | 521 msgid "Override generic titles" |
522 msgstr "Általános címek felülbírálása" | |
523 | |
753 | 524 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:668 |
0 | 525 msgid "Name format:" |
526 msgstr "Névformátum:" | |
527 | |
753 | 528 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:680 |
0 | 529 msgid "CD Info" |
530 msgstr "CD-infó" | |
531 | |
1414 | 532 #: Plugins/Input/console/Audacious_Driver.cpp:811 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
533 msgid "About the Console Music Decoder" |
555 | 534 msgstr "A konzolos zenedekódoló névjegye" |
535 | |
1414 | 536 #: Plugins/Input/console/Audacious_Driver.cpp:812 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
537 msgid "" |
555 | 538 "Console music decoder engine based on Game_Music_Emu 0.3.0.\n" |
539 "Audacious implementation by: William Pitcock <nenolod@nenolod.net>, \n" | |
540 " Shay Green <hotpop.com@blargg>" | |
541 msgstr "" | |
542 | |
1414 | 543 #: Plugins/Input/console/Audacious_Driver.cpp:854 |
555 | 544 msgid "SPC, VGM, NSF/NSFE, GBS, and GYM module decoder" |
545 msgstr "SPC, VGM, NSF/NSFE, GBS és GYM modul dekódoló" | |
546 | |
753 | 547 #: Plugins/Input/flac/charset.c:40 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
548 msgid "Arabic (IBM-864)" |
555 | 549 msgstr "Arab (IBM-864)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
550 |
753 | 551 #: Plugins/Input/flac/charset.c:41 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
552 msgid "Arabic (ISO-8859-6)" |
555 | 553 msgstr "Arab (ISO-8859-6)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
554 |
753 | 555 #: Plugins/Input/flac/charset.c:42 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
556 msgid "Arabic (Windows-1256)" |
555 | 557 msgstr "Arab (Windows-1256)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
558 |
753 | 559 #: Plugins/Input/flac/charset.c:43 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
560 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" |
555 | 561 msgstr "Balti (ISO-8859-13)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
562 |
753 | 563 #: Plugins/Input/flac/charset.c:44 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
564 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" |
555 | 565 msgstr "Balti (ISO-8859-4)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
566 |
753 | 567 #: Plugins/Input/flac/charset.c:45 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
568 msgid "Baltic (Windows-1257)" |
555 | 569 msgstr "Balti (Windows-1257)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
570 |
753 | 571 #: Plugins/Input/flac/charset.c:46 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
572 msgid "Celtic (ISO-8859-14)" |
555 | 573 msgstr "Kelta (ISO-8859-14)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
574 |
753 | 575 #: Plugins/Input/flac/charset.c:47 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
576 msgid "Central European (IBM-852)" |
555 | 577 msgstr "Közép-európai (IBM-852)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
578 |
753 | 579 #: Plugins/Input/flac/charset.c:48 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
580 msgid "Central European (ISO-8859-2)" |
555 | 581 msgstr "Közép-európai (ISO-8859-2)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
582 |
753 | 583 #: Plugins/Input/flac/charset.c:49 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
584 msgid "Central European (Windows-1250)" |
555 | 585 msgstr "Közép-európai (Windows-1250)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
586 |
753 | 587 #: Plugins/Input/flac/charset.c:50 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
588 msgid "Chinese Simplified (GB18030)" |
555 | 589 msgstr "Egyszerűsített kínai (GB18030)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
590 |
753 | 591 #: Plugins/Input/flac/charset.c:51 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
592 msgid "Chinese Simplified (GB2312)" |
555 | 593 msgstr "Egyszerűsített kínai (GB2312)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
594 |
753 | 595 #: Plugins/Input/flac/charset.c:52 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
596 msgid "Chinese Traditional (Big5)" |
555 | 597 msgstr "Hagyományos kínai (Big5)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
598 |
753 | 599 #: Plugins/Input/flac/charset.c:53 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
600 msgid "Chinese Traditional (Big5-HKSCS)" |
555 | 601 msgstr "Hagyományos kínai (Big5-HKSCS)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
602 |
753 | 603 #: Plugins/Input/flac/charset.c:54 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
604 msgid "Cyrillic (IBM-855)" |
555 | 605 msgstr "Cirill (IBM-855)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
606 |
753 | 607 #: Plugins/Input/flac/charset.c:55 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
608 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" |
555 | 609 msgstr "Cirill (ISO-8859-5)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
610 |
753 | 611 #: Plugins/Input/flac/charset.c:56 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
612 msgid "Cyrillic (ISO-IR-111)" |
555 | 613 msgstr "Cirill (ISO-IR-111)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
614 |
753 | 615 #: Plugins/Input/flac/charset.c:57 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
616 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" |
555 | 617 msgstr "Cirill (KOI8-R)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
618 |
753 | 619 #: Plugins/Input/flac/charset.c:58 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
620 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" |
555 | 621 msgstr "Cirill (Windows-1251)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
622 |
753 | 623 #: Plugins/Input/flac/charset.c:59 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
624 msgid "Cyrillic/Russian (CP-866)" |
555 | 625 msgstr "Cirill/orosz (CP-866)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
626 |
753 | 627 #: Plugins/Input/flac/charset.c:60 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
628 msgid "Cyrillic/Ukrainian (KOI8-U)" |
555 | 629 msgstr "Cirill/ukrán (KOI8-U)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
630 |
753 | 631 #: Plugins/Input/flac/charset.c:61 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
632 msgid "English (US-ASCII)" |
555 | 633 msgstr "Angol (US-ASCII)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
634 |
753 | 635 #: Plugins/Input/flac/charset.c:62 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
636 msgid "Greek (ISO-8859-7)" |
555 | 637 msgstr "Görög (ISO-8859-7)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
638 |
753 | 639 #: Plugins/Input/flac/charset.c:63 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
640 msgid "Greek (Windows-1253)" |
555 | 641 msgstr "Görög (Windows-1253)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
642 |
753 | 643 #: Plugins/Input/flac/charset.c:64 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
644 msgid "Hebrew (IBM-862)" |
555 | 645 msgstr "Héber (IBM-862)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
646 |
753 | 647 #: Plugins/Input/flac/charset.c:65 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
648 msgid "Hebrew (Windows-1255)" |
555 | 649 msgstr "Héber (Windows-1255)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
650 |
753 | 651 #: Plugins/Input/flac/charset.c:66 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
652 msgid "Japanese (EUC-JP)" |
555 | 653 msgstr "Japán (EUC-JP)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
654 |
753 | 655 #: Plugins/Input/flac/charset.c:67 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
656 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" |
555 | 657 msgstr "Japán (ISO-2022-JP)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
658 |
753 | 659 #: Plugins/Input/flac/charset.c:68 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
660 msgid "Japanese (Shift_JIS)" |
555 | 661 msgstr "Japán (Shift_JIS)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
662 |
753 | 663 #: Plugins/Input/flac/charset.c:69 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
664 msgid "Korean (EUC-KR)" |
555 | 665 msgstr "Koreai (EUC-KR)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
666 |
753 | 667 #: Plugins/Input/flac/charset.c:70 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
668 msgid "Nordic (ISO-8859-10)" |
555 | 669 msgstr "Skandináv (ISO-8859-10)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
670 |
753 | 671 #: Plugins/Input/flac/charset.c:71 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
672 msgid "South European (ISO-8859-3)" |
555 | 673 msgstr "Dél-európai (ISO-8859-3)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
674 |
753 | 675 #: Plugins/Input/flac/charset.c:72 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
676 msgid "Thai (TIS-620)" |
555 | 677 msgstr "Thai (TIS-620)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
678 |
753 | 679 #: Plugins/Input/flac/charset.c:73 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
680 msgid "Turkish (IBM-857)" |
555 | 681 msgstr "Török (IBM-857)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
682 |
753 | 683 #: Plugins/Input/flac/charset.c:74 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
684 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" |
555 | 685 msgstr "Török (ISO-8859-9)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
686 |
753 | 687 #: Plugins/Input/flac/charset.c:75 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
688 msgid "Turkish (Windows-1254)" |
555 | 689 msgstr "Török (Windows-1254)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
690 |
753 | 691 #: Plugins/Input/flac/charset.c:76 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
692 msgid "Unicode (UTF-7)" |
555 | 693 msgstr "Unicode (UTF-7)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
694 |
753 | 695 #: Plugins/Input/flac/charset.c:77 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
696 msgid "Unicode (UTF-8)" |
555 | 697 msgstr "Unicode (UTF-8)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
698 |
753 | 699 #: Plugins/Input/flac/charset.c:78 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
700 msgid "Unicode (UTF-16BE)" |
555 | 701 msgstr "Unicode (UTF-16BE)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
702 |
753 | 703 #: Plugins/Input/flac/charset.c:79 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
704 msgid "Unicode (UTF-16LE)" |
555 | 705 msgstr "Unicode (UTF-16LE)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
706 |
753 | 707 #: Plugins/Input/flac/charset.c:80 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
708 msgid "Unicode (UTF-32BE)" |
555 | 709 msgstr "Unicode (UTF-32BE)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
710 |
753 | 711 #: Plugins/Input/flac/charset.c:81 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
712 msgid "Unicode (UTF-32LE)" |
555 | 713 msgstr "Unicode (UTF-32LE)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
714 |
753 | 715 #: Plugins/Input/flac/charset.c:82 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
716 msgid "Vietnamese (VISCII)" |
555 | 717 msgstr "Vietnami (VISCII)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
718 |
753 | 719 #: Plugins/Input/flac/charset.c:83 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
720 msgid "Vietnamese (Windows-1258)" |
555 | 721 msgstr "Vietnami (Windows-1258)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
722 |
753 | 723 #: Plugins/Input/flac/charset.c:84 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
724 msgid "Visual Hebrew (ISO-8859-8)" |
555 | 725 msgstr "Vizuális héber (ISO-8859-8)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
726 |
753 | 727 #: Plugins/Input/flac/charset.c:85 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
728 msgid "Western (IBM-850)" |
555 | 729 msgstr "Nyugati (IBM-850)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
730 |
753 | 731 #: Plugins/Input/flac/charset.c:86 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
732 msgid "Western (ISO-8859-1)" |
555 | 733 msgstr "Nyugati (ISO-8859-1)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
734 |
753 | 735 #: Plugins/Input/flac/charset.c:87 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
736 msgid "Western (ISO-8859-15)" |
555 | 737 msgstr "Nyugati (ISO-8859-15)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
738 |
753 | 739 #: Plugins/Input/flac/charset.c:88 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
740 msgid "Western (Windows-1252)" |
555 | 741 msgstr "Nyugati (Windows-1252)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
742 |
753 | 743 #: Plugins/Input/flac/charset.c:94 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
744 msgid "Arabic (IBM-864-I)" |
555 | 745 msgstr "Arab (IBM-864-I)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
746 |
753 | 747 #: Plugins/Input/flac/charset.c:95 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
748 msgid "Arabic (ISO-8859-6-E)" |
555 | 749 msgstr "Arab (ISO-8859-6-E)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
750 |
753 | 751 #: Plugins/Input/flac/charset.c:96 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
752 msgid "Arabic (ISO-8859-6-I)" |
555 | 753 msgstr "Arab (ISO-8859-6-I)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
754 |
753 | 755 #: Plugins/Input/flac/charset.c:97 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
756 msgid "Arabic (MacArabic)" |
555 | 757 msgstr "Arab (MacArabic)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
758 |
753 | 759 #: Plugins/Input/flac/charset.c:98 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
760 msgid "Armenian (ARMSCII-8)" |
555 | 761 msgstr "Örmény (ARMSCII-8)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
762 |
753 | 763 #: Plugins/Input/flac/charset.c:99 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
764 msgid "Central European (MacCE)" |
555 | 765 msgstr "Közép-európai (MacCE)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
766 |
753 | 767 #: Plugins/Input/flac/charset.c:100 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
768 msgid "Chinese Simplified (GBK)" |
555 | 769 msgstr "Egyszerűsített kínai (GBK)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
770 |
753 | 771 #: Plugins/Input/flac/charset.c:101 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
772 msgid "Chinese Simplified (HZ)" |
555 | 773 msgstr "Egyszerűsített kínai (HZ)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
774 |
753 | 775 #: Plugins/Input/flac/charset.c:102 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
776 msgid "Chinese Traditional (EUC-TW)" |
555 | 777 msgstr "Hagyományos kínai (EUC-TW)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
778 |
753 | 779 #: Plugins/Input/flac/charset.c:103 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
780 msgid "Croatian (MacCroatian)" |
555 | 781 msgstr "Horvát (MacCroatian)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
782 |
753 | 783 #: Plugins/Input/flac/charset.c:104 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
784 msgid "Cyrillic (MacCyrillic)" |
555 | 785 msgstr "Cirill (MacCyrillic)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
786 |
753 | 787 #: Plugins/Input/flac/charset.c:105 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
788 msgid "Cyrillic/Ukrainian (MacUkrainian)" |
555 | 789 msgstr "Cirill/ukrán (MacUkrainian)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
790 |
753 | 791 #: Plugins/Input/flac/charset.c:106 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
792 msgid "Farsi (MacFarsi)" |
555 | 793 msgstr "Fárszi (MacFarsi)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
794 |
753 | 795 #: Plugins/Input/flac/charset.c:107 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
796 msgid "Greek (MacGreek)" |
555 | 797 msgstr "Görög (MacGreek)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
798 |
753 | 799 #: Plugins/Input/flac/charset.c:108 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
800 msgid "Gujarati (MacGujarati)" |
555 | 801 msgstr "Gujarati (MacGujarati)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
802 |
753 | 803 #: Plugins/Input/flac/charset.c:109 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
804 msgid "Gurmukhi (MacGurmukhi)" |
555 | 805 msgstr "Gurmukhi (MacGurmukhi)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
806 |
753 | 807 #: Plugins/Input/flac/charset.c:110 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
808 msgid "Hebrew (ISO-8859-8-E)" |
555 | 809 msgstr "Héber (ISO-8859-8-E)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
810 |
753 | 811 #: Plugins/Input/flac/charset.c:111 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
812 msgid "Hebrew (ISO-8859-8-I)" |
555 | 813 msgstr "Héber (ISO-8859-8-I)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
814 |
753 | 815 #: Plugins/Input/flac/charset.c:112 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
816 msgid "Hebrew (MacHebrew)" |
555 | 817 msgstr "Héber (MacHebrew)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
818 |
753 | 819 #: Plugins/Input/flac/charset.c:113 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
820 msgid "Hindi (MacDevanagari)" |
555 | 821 msgstr "Hindi (MacDevanagari)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
822 |
753 | 823 #: Plugins/Input/flac/charset.c:114 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
824 msgid "Icelandic (MacIcelandic)" |
555 | 825 msgstr "Izlandi (MacIcelandic)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
826 |
753 | 827 #: Plugins/Input/flac/charset.c:115 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
828 msgid "Korean (JOHAB)" |
555 | 829 msgstr "Koreai (JOHAB)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
830 |
753 | 831 #: Plugins/Input/flac/charset.c:116 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
832 msgid "Korean (UHC)" |
555 | 833 msgstr "Koreai (UHC)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
834 |
753 | 835 #: Plugins/Input/flac/charset.c:117 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
836 msgid "Romanian (MacRomanian)" |
555 | 837 msgstr "Román (MacRomanian)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
838 |
753 | 839 #: Plugins/Input/flac/charset.c:118 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
840 msgid "Turkish (MacTurkish)" |
555 | 841 msgstr "Török (MacTurkish)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
842 |
753 | 843 #: Plugins/Input/flac/charset.c:119 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
844 msgid "User Defined" |
555 | 845 msgstr "Felhasználó által megadott" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
846 |
753 | 847 #: Plugins/Input/flac/charset.c:120 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
848 msgid "Vietnamese (TCVN)" |
555 | 849 msgstr "Vietnami (TCVN)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
850 |
753 | 851 #: Plugins/Input/flac/charset.c:121 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
852 msgid "Vietnamese (VPS)" |
555 | 853 msgstr "Vietnami (VPS)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
854 |
753 | 855 #: Plugins/Input/flac/charset.c:122 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
856 msgid "Western (MacRoman)" |
555 | 857 msgstr "Nyugati (MacRoman)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
858 |
1414 | 859 #: Plugins/Input/flac/configure.c:280 Plugins/Input/mpg123/configure.c:116 |
0 | 860 msgid "Select the directory where you want to store the MPEG streams:" |
861 msgstr "Válassza ki a könyvtárat, ahol tárolni szeretné az MPEG-folyamokat:" | |
862 | |
1107 | 863 #: Plugins/Input/flac/configure.c:328 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
864 msgid "Flac Configuration" |
555 | 865 msgstr "Flac beállítása" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
866 |
1107 | 867 #: Plugins/Input/flac/configure.c:340 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
868 msgid "Tag Handling" |
555 | 869 msgstr "Tag-kezelés" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
870 |
1107 | 871 #: Plugins/Input/flac/configure.c:349 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
872 msgid "Convert Character Set" |
555 | 873 msgstr "Karakterkészlet konvertálás" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
874 |
1107 | 875 #: Plugins/Input/flac/configure.c:356 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
876 msgid "Convert character set from :" |
555 | 877 msgstr "Karakterkészlet konvertálás erről :" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
878 |
1107 | 879 #: Plugins/Input/flac/configure.c:361 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
880 msgid "to :" |
555 | 881 msgstr "erre :" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
882 |
1414 | 883 #: Plugins/Input/flac/configure.c:389 Plugins/Input/vorbis/configure.c:305 |
884 #: audacious/glade/prefswin.glade:2166 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
885 msgid "Title format:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
886 msgstr "Címformátum:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
887 |
1414 | 888 #: Plugins/Input/flac/configure.c:400 Plugins/Input/mpg123/configure.c:441 |
889 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:319 audacious/prefswin.c:113 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
890 msgid "Title" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
891 msgstr "Cím" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
892 |
1414 | 893 #: Plugins/Input/flac/configure.c:409 Plugins/Input/vorbis/configure.c:380 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
894 msgid "ReplayGain" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
895 msgstr "ReplayGain" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
896 |
1107 | 897 #: Plugins/Input/flac/configure.c:417 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
898 msgid "Enable ReplayGain processing" |
555 | 899 msgstr "ReplayGain feldolgozás bekapcsolása" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
900 |
1107 | 901 #: Plugins/Input/flac/configure.c:422 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
902 msgid "Album mode" |
555 | 903 msgstr "Album mód" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
904 |
1107 | 905 #: Plugins/Input/flac/configure.c:429 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
906 msgid "Preamp:" |
555 | 907 msgstr "" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
908 |
1107 | 909 #: Plugins/Input/flac/configure.c:436 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
910 msgid "0 dB" |
555 | 911 msgstr "0 dB" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
912 |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
913 # Most users who only play pop music will find that the level has been |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
914 # reduced too far for them. An optional boost of 6dB-12dB should be |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
915 # included by default, otherwise users will think the player sucks! |
1107 | 916 #: Plugins/Input/flac/configure.c:440 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
917 msgid "6dB hard limiting" |
555 | 918 msgstr "6 dB lekorlátozás" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
919 |
1107 | 920 #: Plugins/Input/flac/configure.c:449 |
921 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:151 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
922 msgid "Resolution" |
555 | 923 msgstr "Felbontás" |
0 | 924 |
1107 | 925 #: Plugins/Input/flac/configure.c:457 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
926 msgid "Without ReplayGain" |
555 | 927 msgstr "ReplayGain nélkül" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
928 |
1107 | 929 #: Plugins/Input/flac/configure.c:465 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
930 msgid "Dither 24bps to 16bps" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
931 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
932 |
1107 | 933 #: Plugins/Input/flac/configure.c:470 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
934 msgid "With ReplayGain" |
555 | 935 msgstr "ReplayGain-nel" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
936 |
1107 | 937 #: Plugins/Input/flac/configure.c:478 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
938 msgid "Enable dithering" |
555 | 939 msgstr "" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
940 |
1107 | 941 #: Plugins/Input/flac/configure.c:487 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
942 msgid "Noise shaping" |
555 | 943 msgstr "Zajcsökkentés" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
944 |
1107 | 945 #: Plugins/Input/flac/configure.c:495 |
985 | 946 msgid "none" |
947 msgstr "nincs" | |
948 | |
1107 | 949 #: Plugins/Input/flac/configure.c:501 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
950 msgid "low" |
555 | 951 msgstr "alacsony" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
952 |
1107 | 953 #: Plugins/Input/flac/configure.c:507 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
954 msgid "medium" |
555 | 955 msgstr "közepes" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
956 |
1107 | 957 #: Plugins/Input/flac/configure.c:513 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
958 msgid "high" |
555 | 959 msgstr "magas" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
960 |
1107 | 961 #: Plugins/Input/flac/configure.c:519 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
962 msgid "Dither to" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
963 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
964 |
1107 | 965 #: Plugins/Input/flac/configure.c:527 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
966 msgid "16 bps" |
555 | 967 msgstr "16 bps" |
0 | 968 |
1107 | 969 #: Plugins/Input/flac/configure.c:533 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
970 msgid "24 bps" |
555 | 971 msgstr "24 bps" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
972 |
1107 | 973 #: Plugins/Input/flac/configure.c:541 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
974 msgid "Output" |
555 | 975 msgstr "Kimenet" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
976 |
1414 | 977 #: Plugins/Input/flac/configure.c:547 Plugins/Input/mpg123/configure.c:296 |
978 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:198 Plugins/Output/OSS/configure.c:302 | |
1107 | 979 #: Plugins/Output/arts/configure.c:62 Plugins/Output/esd/configure.c:171 |
980 #: Plugins/Output/sun/configure.c:258 | |
0 | 981 msgid "Buffering:" |
982 msgstr "Pufferelés:" | |
983 | |
1414 | 984 #: Plugins/Input/flac/configure.c:558 Plugins/Input/mpg123/configure.c:309 |
985 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:210 | |
0 | 986 msgid "Buffer size (kb):" |
987 msgstr "Pufferméret (kb):" | |
988 | |
1414 | 989 #: Plugins/Input/flac/configure.c:568 Plugins/Input/mpg123/configure.c:324 |
990 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:224 Plugins/Output/OSS/configure.c:329 | |
1107 | 991 #: Plugins/Output/esd/configure.c:198 Plugins/Output/sun/configure.c:289 |
0 | 992 msgid "Pre-buffer (percent):" |
993 msgstr "Elő-pufferelés (százalék):" | |
994 | |
1414 | 995 #: Plugins/Input/flac/configure.c:578 Plugins/Input/mpg123/configure.c:338 |
996 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:238 | |
0 | 997 msgid "Save stream to disk:" |
998 msgstr "Folyam mentése lemezre:" | |
999 | |
1414 | 1000 #: Plugins/Input/flac/configure.c:586 Plugins/Input/mpg123/configure.c:349 |
1001 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:249 | |
0 | 1002 msgid "Save stream to disk" |
1003 msgstr "Folyam mentése lemezre" | |
1004 | |
1414 | 1005 #: Plugins/Input/flac/configure.c:595 Plugins/Input/mpg123/configure.c:363 |
1006 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:263 | |
753 | 1007 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:370 |
0 | 1008 msgid "Path:" |
1009 msgstr "Útvonal:" | |
1010 | |
1414 | 1011 #: Plugins/Input/flac/configure.c:602 Plugins/Input/mpg123/configure.c:373 |
1012 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:273 | |
753 | 1013 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:381 |
0 | 1014 msgid "Browse" |
1015 msgstr "Tallózás" | |
1016 | |
1414 | 1017 #: Plugins/Input/flac/configure.c:607 Plugins/Input/mpg123/configure.c:379 |
0 | 1018 msgid "SHOUT/Icecast:" |
1019 msgstr "SHOUT/Icecast:" | |
1020 | |
1107 | 1021 #: Plugins/Input/flac/configure.c:614 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1022 msgid "Enable SHOUT/Icecast title streaming" |
555 | 1023 msgstr "SHOUT/Icecast-címfolyam bekapcsolása" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1024 |
1414 | 1025 #: Plugins/Input/flac/configure.c:618 Plugins/Input/mpg123/configure.c:390 |
0 | 1026 msgid "Enable Icecast Metadata UDP Channel" |
1027 msgstr "Icecast Metadata UDP csatorna bekapcsolása" | |
1028 | |
1414 | 1029 #: Plugins/Input/flac/configure.c:623 Plugins/Input/mpg123/configure.c:397 |
1030 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:280 | |
0 | 1031 msgid "Streaming" |
1032 msgstr "Folyam" | |
1033 | |
1107 | 1034 #: Plugins/Input/flac/configure.c:655 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1035 msgid "About Flac Plugin" |
555 | 1036 msgstr "Flac-bővítmény névjegye" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1037 |
1107 | 1038 #: Plugins/Input/flac/configure.c:656 |
0 | 1039 msgid "" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1040 "Flac Plugin by Josh Coalson\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1041 "contributions by\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1042 "......\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1043 "......\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1044 "and\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1045 "Daisuke Shimamura\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1046 "Visit http://flac.sourceforge.net/" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1047 msgstr "" |
985 | 1048 "Flac bővítmény, készítette: Josh Coalson\n" |
1049 "közreműködtek:\n" | |
1050 "......\n" | |
1051 "......\n" | |
1052 "és\n" | |
1053 "Daisuke Shimamura\n" | |
1054 "Látogassa meg a http://flac.sourceforge.net/ oldalt." | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1055 |
1414 | 1056 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:48 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:49 |
1057 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:83 | |
1058 msgid "Blues" | |
1059 msgstr "Blues" | |
1060 | |
1061 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:48 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:49 | |
1062 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:83 | |
1063 msgid "Classic Rock" | |
1064 msgstr "Klasszikus rock" | |
1065 | |
1066 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:48 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:49 | |
1067 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:83 | |
1068 msgid "Country" | |
1069 msgstr "Country" | |
1070 | |
1071 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:48 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:49 | |
1072 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:83 | |
1073 msgid "Dance" | |
1074 msgstr "Dance" | |
1075 | |
1076 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:49 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:50 | |
1077 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:84 | |
1078 msgid "Disco" | |
1079 msgstr "Disco" | |
1080 | |
1081 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:49 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:50 | |
1082 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:84 | |
1083 msgid "Funk" | |
1084 msgstr "Funk" | |
1085 | |
1086 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:49 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:50 | |
1087 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:84 | |
1088 msgid "Grunge" | |
1089 msgstr "Grunge" | |
1090 | |
1091 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:49 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:50 | |
1092 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:84 | |
1093 msgid "Hip-Hop" | |
1094 msgstr "Hip-Hop" | |
1095 | |
1096 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:50 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:51 | |
1097 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:85 | |
1098 msgid "Jazz" | |
1099 msgstr "Jazz" | |
1100 | |
1101 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:50 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:51 | |
1102 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:85 | |
1103 msgid "Metal" | |
1104 msgstr "Metal" | |
1105 | |
1106 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:50 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:51 | |
1107 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:85 | |
1108 msgid "New Age" | |
1109 msgstr "New Age" | |
1110 | |
1111 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:50 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:51 | |
1112 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:85 | |
1113 msgid "Oldies" | |
1114 msgstr "Régi slágerek" | |
1115 | |
1116 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:51 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:52 | |
1117 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:86 | |
1118 msgid "Other" | |
1119 msgstr "Egyéb" | |
1120 | |
1121 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:51 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:52 | |
1122 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:86 | |
1123 msgid "Pop" | |
1124 msgstr "Pop" | |
1125 | |
1126 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:51 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:52 | |
1127 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:86 | |
1128 msgid "R&B" | |
1129 msgstr "R&B" | |
1130 | |
1131 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:51 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:52 | |
1132 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:86 | |
1133 msgid "Rap" | |
1134 msgstr "Rap" | |
1135 | |
1136 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:51 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:52 | |
1137 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:86 | |
1138 msgid "Reggae" | |
1139 msgstr "Reggae" | |
1140 | |
1141 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:52 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:53 | |
1142 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:87 | |
1143 msgid "Rock" | |
1144 msgstr "Rock" | |
1145 | |
1146 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:52 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:53 | |
1147 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:87 | |
1148 msgid "Techno" | |
1149 msgstr "Techno" | |
1150 | |
1151 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:52 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:53 | |
1152 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:87 | |
1153 msgid "Industrial" | |
1154 msgstr "Ipari" | |
1155 | |
1156 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:52 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:53 | |
1157 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:87 | |
1158 msgid "Alternative" | |
1159 msgstr "Alternatív" | |
1160 | |
1161 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:53 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:54 | |
1162 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:88 | |
1163 msgid "Ska" | |
1164 msgstr "Ska" | |
1165 | |
1166 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:53 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:54 | |
1167 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:88 | |
1168 msgid "Death Metal" | |
1169 msgstr "Death Metal" | |
1170 | |
1171 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:53 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:54 | |
1172 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:88 | |
1173 msgid "Pranks" | |
1174 msgstr "Pranks" | |
1175 | |
1176 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:53 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:54 | |
1177 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:88 | |
1178 msgid "Soundtrack" | |
1179 msgstr "Filmzene" | |
1180 | |
1181 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:54 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:55 | |
1182 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:89 | |
1183 msgid "Euro-Techno" | |
1184 msgstr "Euro-Techno" | |
1185 | |
1186 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:54 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:55 | |
1187 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:89 | |
1188 msgid "Ambient" | |
1189 msgstr "Ambient" | |
1190 | |
1191 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:54 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:55 | |
1192 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:89 | |
1193 msgid "Trip-Hop" | |
1194 msgstr "Trip-Hop" | |
1195 | |
1196 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:54 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:55 | |
1197 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:89 | |
1198 msgid "Vocal" | |
1199 msgstr "Vokális" | |
1200 | |
1201 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:55 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:56 | |
1202 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:90 | |
1203 msgid "Jazz+Funk" | |
1204 msgstr "Jazz+Funk" | |
1205 | |
1206 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:55 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:56 | |
1207 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:90 | |
1208 msgid "Fusion" | |
1209 msgstr "Fusion" | |
1210 | |
1211 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:55 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:56 | |
1212 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:90 | |
1213 msgid "Trance" | |
1214 msgstr "Trance" | |
1215 | |
1216 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:55 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:56 | |
1217 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:90 | |
1218 msgid "Classical" | |
1219 msgstr "Klasszikus" | |
1220 | |
1221 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:56 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:57 | |
1222 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:91 | |
1223 msgid "Instrumental" | |
1224 msgstr "Hangszeres" | |
1225 | |
1226 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:56 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:57 | |
1227 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:91 | |
1228 msgid "Acid" | |
1229 msgstr "Acid" | |
1230 | |
1231 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:56 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:57 | |
1232 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:91 | |
1233 msgid "House" | |
1234 msgstr "House" | |
1235 | |
1236 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:56 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:57 | |
1237 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:91 | |
1238 msgid "Game" | |
1239 msgstr "Játék" | |
1240 | |
1241 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:57 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:58 | |
1242 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:92 | |
1243 msgid "Sound Clip" | |
1244 msgstr "Zene klip" | |
1245 | |
1246 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:57 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:58 | |
1247 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:92 | |
1248 msgid "Gospel" | |
1249 msgstr "Gospel" | |
1250 | |
1251 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:57 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:58 | |
1252 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:92 | |
1253 msgid "Noise" | |
1254 msgstr "Zaj" | |
1255 | |
1256 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:57 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1257 msgid "Alt" |
555 | 1258 msgstr "Alt" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1259 |
1414 | 1260 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:58 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:59 |
1261 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:93 | |
1262 msgid "Bass" | |
1263 msgstr "Basszus" | |
1264 | |
1265 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:58 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:59 | |
1266 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:93 | |
1267 msgid "Soul" | |
1268 msgstr "Soul" | |
1269 | |
1270 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:58 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:59 | |
1271 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:93 | |
1272 msgid "Punk" | |
1273 msgstr "Punk" | |
1274 | |
1275 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:58 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:59 | |
1276 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:93 | |
1277 msgid "Space" | |
1278 msgstr "Space" | |
1279 | |
1280 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:59 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:60 | |
1281 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:94 | |
1282 msgid "Meditative" | |
1283 msgstr "Meditatív" | |
1284 | |
1285 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:59 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:60 | |
1286 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:94 | |
1287 msgid "Instrumental Pop" | |
1288 msgstr "Hangszeres pop" | |
1289 | |
1290 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:60 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:61 | |
1291 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:95 | |
1292 msgid "Instrumental Rock" | |
1293 msgstr "Hangszeres rock" | |
1294 | |
1295 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:60 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:61 | |
1296 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:95 | |
1297 msgid "Ethnic" | |
1298 msgstr "Népzene" | |
1299 | |
1300 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:60 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:61 | |
1301 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:95 | |
1302 msgid "Gothic" | |
1303 msgstr "Gothic" | |
1304 | |
1305 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:61 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:62 | |
1306 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:96 | |
1307 msgid "Darkwave" | |
1308 msgstr "Darkwave" | |
1309 | |
1310 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:61 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:62 | |
1311 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:96 | |
1312 msgid "Techno-Industrial" | |
1313 msgstr "Techno-Industrial" | |
1314 | |
1315 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:61 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:62 | |
1316 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:96 | |
1317 msgid "Electronic" | |
1318 msgstr "Elektronikus" | |
1319 | |
1320 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:62 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:63 | |
1321 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:97 | |
1322 msgid "Pop-Folk" | |
1323 msgstr "Pop-Folk" | |
1324 | |
1325 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:62 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:63 | |
1326 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:97 | |
1327 msgid "Eurodance" | |
1328 msgstr "Eurodance" | |
1329 | |
1330 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:62 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:63 | |
1331 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:97 | |
1332 msgid "Dream" | |
1333 msgstr "Álom" | |
1334 | |
1335 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:63 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:64 | |
1336 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:98 | |
1337 msgid "Southern Rock" | |
1338 msgstr "Déli Rock" | |
1339 | |
1340 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:63 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:64 | |
1341 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:98 | |
1342 msgid "Comedy" | |
1343 msgstr "Kabaré" | |
1344 | |
1345 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:63 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:64 | |
1346 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:98 | |
1347 msgid "Cult" | |
1348 msgstr "Kultusz" | |
1349 | |
1350 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:64 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:65 | |
1351 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:99 | |
1352 msgid "Gangsta Rap" | |
1353 msgstr "Gangsta Rap" | |
1354 | |
1355 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:64 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:65 | |
1356 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:99 | |
1357 msgid "Top 40" | |
1358 msgstr "Top 40" | |
1359 | |
1360 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:64 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:65 | |
1361 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:99 | |
1362 msgid "Christian Rap" | |
1363 msgstr "Christian Rap" | |
1364 | |
1365 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:65 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:66 | |
1366 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:100 | |
1367 msgid "Pop/Funk" | |
1368 msgstr "Pop/Funk" | |
1369 | |
1370 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:65 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:66 | |
1371 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:100 | |
1372 msgid "Jungle" | |
1373 msgstr "Dzsungel" | |
1374 | |
1375 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:65 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:66 | |
1376 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:100 | |
1377 msgid "Native American" | |
1378 msgstr "Indián" | |
1379 | |
1380 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:66 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:67 | |
1381 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:101 | |
1382 msgid "Cabaret" | |
1383 msgstr "Kabaré" | |
1384 | |
1385 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:66 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:67 | |
1386 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:101 | |
1387 msgid "New Wave" | |
1388 msgstr "Újhullámos" | |
1389 | |
1390 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:66 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:67 | |
1391 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:101 | |
1392 msgid "Psychedelic" | |
1393 msgstr "Pszichedelikus" | |
1394 | |
1395 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:66 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:67 | |
1396 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:101 | |
1397 msgid "Rave" | |
1398 msgstr "Rave" | |
1399 | |
1400 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:67 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:68 | |
1401 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:102 | |
1402 msgid "Showtunes" | |
1403 msgstr "Sorozatok zenéi" | |
1404 | |
1405 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:67 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:68 | |
1406 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:102 | |
1407 msgid "Trailer" | |
1408 msgstr "Filmelőzetes" | |
1409 | |
1410 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:67 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:68 | |
1411 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:102 | |
1412 msgid "Lo-Fi" | |
1413 msgstr "Lo-Fi" | |
1414 | |
1415 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:67 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:68 | |
1416 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:102 | |
1417 msgid "Tribal" | |
1418 msgstr "Tribal" | |
1419 | |
1420 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:68 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:69 | |
1421 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:103 | |
1422 msgid "Acid Punk" | |
1423 msgstr "Acid Punk" | |
1424 | |
1425 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:68 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:69 | |
1426 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:103 | |
1427 msgid "Acid Jazz" | |
1428 msgstr "Acid Jazz" | |
1429 | |
1430 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:68 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:69 | |
1431 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:103 | |
1432 msgid "Polka" | |
1433 msgstr "Polka" | |
1434 | |
1435 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:68 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:69 | |
1436 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:103 | |
1437 msgid "Retro" | |
1438 msgstr "Retro" | |
1439 | |
1440 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:69 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:70 | |
1441 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:104 | |
1442 msgid "Musical" | |
1443 msgstr "Musical" | |
1444 | |
1445 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:69 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:70 | |
1446 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:104 | |
1447 msgid "Rock & Roll" | |
1448 msgstr "Rock & Roll" | |
1449 | |
1450 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:69 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:70 | |
1451 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:104 | |
1452 msgid "Hard Rock" | |
1453 msgstr "Hard Rock" | |
1454 | |
1455 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:69 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:70 | |
1456 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:104 | |
1457 msgid "Folk" | |
1458 msgstr "Folk" | |
1459 | |
1460 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:70 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:71 | |
1461 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:105 | |
1462 msgid "Folk/Rock" | |
1463 msgstr "Folk/Rock" | |
1464 | |
1465 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:70 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:71 | |
1466 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:105 | |
1467 msgid "National Folk" | |
1468 msgstr "Nemzeti folk" | |
1469 | |
1470 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:70 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:71 | |
1471 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:105 | |
1472 msgid "Swing" | |
1473 msgstr "Swing" | |
1474 | |
1475 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:71 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:72 | |
1476 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:106 | |
1477 msgid "Fast-Fusion" | |
1478 msgstr "Fast-Fusion" | |
1479 | |
1480 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:71 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:72 | |
1481 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:106 | |
1482 msgid "Bebob" | |
1483 msgstr "Bebob" | |
1484 | |
1485 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:71 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:72 | |
1486 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:106 | |
1487 msgid "Latin" | |
1488 msgstr "Latin" | |
1489 | |
1490 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:71 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:72 | |
1491 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:106 | |
1492 msgid "Revival" | |
1493 msgstr "Revival" | |
1494 | |
1495 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:72 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:73 | |
1496 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:107 | |
1497 msgid "Celtic" | |
1498 msgstr "Kelta" | |
1499 | |
1500 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:72 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:73 | |
1501 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:107 | |
1502 msgid "Bluegrass" | |
1503 msgstr "Bluegrass" | |
1504 | |
1505 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:72 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:73 | |
1506 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:107 | |
1507 msgid "Avantgarde" | |
1508 msgstr "Avantgárd" | |
1509 | |
1510 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:73 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:74 | |
1511 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:108 | |
1512 msgid "Gothic Rock" | |
1513 msgstr "Gothic Rock" | |
1514 | |
1515 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:73 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:74 | |
1516 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:108 | |
1517 msgid "Progressive Rock" | |
1518 msgstr "Progresszív rock" | |
1519 | |
1520 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:74 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:75 | |
1521 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:109 | |
1522 msgid "Psychedelic Rock" | |
1523 msgstr "Pszichedelikus rock" | |
1524 | |
1525 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:74 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:75 | |
1526 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:109 | |
1527 msgid "Symphonic Rock" | |
1528 msgstr "Szimfonikus rock" | |
1529 | |
1530 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:74 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:75 | |
1531 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:109 | |
1532 msgid "Slow Rock" | |
1533 msgstr "Lassú rock" | |
1534 | |
1535 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:75 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:76 | |
1536 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:110 | |
1537 msgid "Big Band" | |
1538 msgstr "Big Band" | |
1539 | |
1540 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:75 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:76 | |
1541 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:110 | |
1542 msgid "Chorus" | |
1543 msgstr "Kórus" | |
1544 | |
1545 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:75 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:76 | |
1546 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:110 | |
1547 msgid "Easy Listening" | |
1548 msgstr "Könnyed dallam" | |
1549 | |
1550 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:76 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:77 | |
1551 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:111 | |
1552 msgid "Acoustic" | |
1553 msgstr "Akusztikus" | |
1554 | |
1555 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:76 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:77 | |
1556 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:111 | |
1557 msgid "Humour" | |
1558 msgstr "Humoros" | |
1559 | |
1560 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:76 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:77 | |
1561 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:111 | |
1562 msgid "Speech" | |
1563 msgstr "Beszéd" | |
1564 | |
1565 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:76 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:77 | |
1566 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:111 | |
1567 msgid "Chanson" | |
1568 msgstr "Sanzon" | |
1569 | |
1570 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:77 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:78 | |
1571 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:112 | |
1572 msgid "Opera" | |
1573 msgstr "Opera" | |
1574 | |
1575 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:77 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:78 | |
1576 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:112 | |
1577 msgid "Chamber Music" | |
1578 msgstr "Kamarazene" | |
1579 | |
1580 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:77 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:78 | |
1581 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:112 | |
1582 msgid "Sonata" | |
1583 msgstr "Szonáta" | |
1584 | |
1585 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:77 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:78 | |
1586 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:112 | |
1587 msgid "Symphony" | |
1588 msgstr "Szimfónia" | |
1589 | |
1590 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:78 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:79 | |
1591 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:113 | |
1592 msgid "Booty Bass" | |
1593 msgstr "Booty Bass" | |
1594 | |
1595 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:78 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:79 | |
1596 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:113 | |
1597 msgid "Primus" | |
1598 msgstr "Primus" | |
1599 | |
1600 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:78 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:79 | |
1601 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:113 | |
1602 msgid "Porn Groove" | |
1603 msgstr "Porn Groove" | |
1604 | |
1605 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:79 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:80 | |
1606 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:114 | |
1607 msgid "Satire" | |
1608 msgstr "Szatíra" | |
1609 | |
1610 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:79 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:80 | |
1611 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:114 | |
1612 msgid "Slow Jam" | |
1613 msgstr "Slow Jam" | |
1614 | |
1615 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:79 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:80 | |
1616 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:114 | |
1617 msgid "Club" | |
1618 msgstr "Klub" | |
1619 | |
1620 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:79 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:80 | |
1621 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:114 | |
1622 msgid "Tango" | |
1623 msgstr "Tangó" | |
1624 | |
1625 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:80 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:81 | |
1626 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:115 | |
1627 msgid "Samba" | |
1628 msgstr "Szamba" | |
1629 | |
1630 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:80 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:81 | |
1631 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:115 | |
1632 msgid "Folklore" | |
1633 msgstr "Folklór" | |
1634 | |
1635 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:80 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:81 | |
1636 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:115 | |
1637 msgid "Ballad" | |
1638 msgstr "Ballada" | |
1639 | |
1640 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:80 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:81 | |
1641 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:115 | |
1642 msgid "Power Ballad" | |
1643 msgstr "Power Ballad" | |
1644 | |
1645 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:81 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:82 | |
1646 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:116 | |
1647 msgid "Rhythmic Soul" | |
1648 msgstr "Ritmikus soul" | |
1649 | |
1650 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:81 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:82 | |
1651 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:116 | |
1652 msgid "Freestyle" | |
1653 msgstr "Freestyle" | |
1654 | |
1655 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:81 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:82 | |
1656 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:116 | |
1657 msgid "Duet" | |
1658 msgstr "Duett" | |
1659 | |
1660 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:82 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:83 | |
1661 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:117 | |
1662 msgid "Punk Rock" | |
1663 msgstr "Punk Rock" | |
1664 | |
1665 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:82 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:83 | |
1666 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:117 | |
1667 msgid "Drum Solo" | |
1668 msgstr "Dobszóló" | |
1669 | |
1670 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:82 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:83 | |
1671 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:117 | |
1672 msgid "A Cappella" | |
1673 msgstr "A Cappella" | |
1674 | |
1675 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:83 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:84 | |
1676 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:118 | |
1677 msgid "Euro-House" | |
1678 msgstr "Euro-House" | |
1679 | |
1680 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:83 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:84 | |
1681 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:118 | |
1682 msgid "Dance Hall" | |
1683 msgstr "Dance Hall" | |
1684 | |
1685 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:83 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:84 | |
1686 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:118 | |
1687 msgid "Goa" | |
1688 msgstr "Goa" | |
1689 | |
1690 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:84 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:85 | |
1691 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:119 | |
1692 msgid "Drum & Bass" | |
1693 msgstr "Drum & Bass" | |
1694 | |
1695 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:84 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:85 | |
1696 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:119 | |
1697 msgid "Club-House" | |
1698 msgstr "Club-House" | |
1699 | |
1700 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:84 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:85 | |
1701 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:119 | |
1702 msgid "Hardcore" | |
1703 msgstr "Hardcore" | |
1704 | |
1705 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:85 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:86 | |
1706 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:120 | |
1707 msgid "Terror" | |
1708 msgstr "Terror" | |
1709 | |
1710 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:85 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:86 | |
1711 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:120 | |
1712 msgid "Indie" | |
1713 msgstr "Indie" | |
1714 | |
1715 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:85 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:86 | |
1716 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:120 | |
1717 msgid "BritPop" | |
1718 msgstr "BritPop" | |
1719 | |
1720 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:85 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:86 | |
1721 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:120 | |
1722 msgid "Negerpunk" | |
1723 msgstr "Negerpunk" | |
1724 | |
1725 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:86 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:87 | |
1726 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:121 | |
1727 msgid "Polsk Punk" | |
1728 msgstr "Polsk Punk" | |
1729 | |
1730 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:86 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:87 | |
1731 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:121 | |
1732 msgid "Beat" | |
1733 msgstr "Beat" | |
1734 | |
1735 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:86 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:87 | |
1736 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:121 | |
1737 msgid "Christian Gangsta Rap" | |
1738 msgstr "Christian Gangsta Rap" | |
1739 | |
1740 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:87 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:88 | |
1741 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:122 | |
1742 msgid "Heavy Metal" | |
1743 msgstr "Heavy Metal" | |
1744 | |
1745 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:87 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:88 | |
1746 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:122 | |
1747 msgid "Black Metal" | |
1748 msgstr "Black Metal" | |
1749 | |
1750 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:87 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:88 | |
1751 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:122 | |
1752 msgid "Crossover" | |
1753 msgstr "Crossover" | |
1754 | |
1755 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:88 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:89 | |
1756 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:123 | |
1757 msgid "Contemporary Christian" | |
1758 msgstr "Kortárs keresztény" | |
1759 | |
1760 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:88 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:89 | |
1761 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:123 | |
1762 msgid "Christian Rock" | |
1763 msgstr "Keresztény rock" | |
1764 | |
1765 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:89 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:90 | |
1766 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:124 | |
1767 msgid "Merengue" | |
1768 msgstr "Merengue" | |
1769 | |
1770 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:89 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:90 | |
1771 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:124 | |
1772 msgid "Salsa" | |
1773 msgstr "Salsa" | |
1774 | |
1775 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:89 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:90 | |
1776 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:124 | |
1777 msgid "Thrash Metal" | |
1778 msgstr "Thrash Metal" | |
1779 | |
1780 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:90 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:91 | |
1781 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:125 | |
1782 msgid "Anime" | |
1783 msgstr "Anime" | |
1784 | |
1785 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:90 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:91 | |
1786 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:125 | |
1787 msgid "JPop" | |
1788 msgstr "JPop" | |
1789 | |
1790 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:90 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:91 | |
1791 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:125 | |
1792 msgid "Synthpop" | |
1793 msgstr "Szintipop" | |
1794 | |
1795 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:214 | |
555 | 1796 #, c-format |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1797 msgid "Samplerate: %d Hz" |
555 | 1798 msgstr "Mintavétel: %d Hz" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1799 |
1414 | 1800 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:215 |
555 | 1801 #, c-format |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1802 msgid "Channels: %d" |
555 | 1803 msgstr "Csatornák: %d" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1804 |
1414 | 1805 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:216 |
0 | 1806 #, c-format |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1807 msgid "Bits/Sample: %d" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1808 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1809 |
1414 | 1810 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:218 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1811 #, c-format |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1812 msgid "Blocksize: %d" |
555 | 1813 msgstr "Blokkméret: %d" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1814 |
1414 | 1815 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:220 |
0 | 1816 #, c-format |
1817 msgid "" | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1818 "Blocksize: variable\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1819 " min/max: %d/%d" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1820 msgstr "" |
555 | 1821 "Blokkméret: változó\n" |
1822 " min/max: %d/%d" | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1823 |
1414 | 1824 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:223 |
555 | 1825 #, c-format |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1826 msgid "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1827 "Samples: %llu\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1828 "Length: %d:%.2d" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1829 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1830 |
1414 | 1831 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:229 |
555 | 1832 #, c-format |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1833 msgid "Filesize: %ld B" |
555 | 1834 msgstr "Fájlméret: %ld B" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1835 |
1414 | 1836 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:231 |
0 | 1837 #, c-format |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1838 msgid "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1839 "Avg. bitrate: %.1f kb/s\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1840 "Compression ratio: %.1f%%" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1841 msgstr "" |
555 | 1842 "Átl. bitráta: %.1f kb/s\n" |
1843 "Tömörítési arány: %.1f%%" | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1844 |
1414 | 1845 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:261 audacious/input.c:567 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1846 msgid "Filename:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1847 msgstr "Fájlnév:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1848 |
1414 | 1849 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:273 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1850 msgid "Tag:" |
555 | 1851 msgstr "Tag:" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1852 |
1414 | 1853 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:280 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:456 |
1854 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:581 | |
1855 msgid "Title:" | |
1856 msgstr "Cím:" | |
1857 | |
1858 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:287 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:467 | |
1859 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:592 | |
1860 msgid "Artist:" | |
1861 msgstr "Előadó:" | |
1862 | |
1863 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:294 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:478 | |
1864 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:603 | |
1865 msgid "Album:" | |
1866 msgstr "Album:" | |
1867 | |
1868 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:301 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:489 | |
1869 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:614 | |
1870 msgid "Comment:" | |
1871 msgstr "Megjegyzés:" | |
1872 | |
1873 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:308 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:625 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1874 msgid "Date:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1875 msgstr "Dátum:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1876 |
1414 | 1877 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:316 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:512 |
1878 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:637 | |
1879 msgid "Track number:" | |
1880 msgstr "A szám sorszáma:" | |
1881 | |
1882 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:324 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:524 | |
1883 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:649 | |
1884 msgid "Genre:" | |
1885 msgstr "Műfaj:" | |
1886 | |
1887 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:347 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1888 msgid "Save" |
555 | 1889 msgstr "Mentés" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1890 |
1414 | 1891 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:353 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1892 msgid "Remove Tag" |
555 | 1893 msgstr "Tag eltávolítása" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1894 |
1414 | 1895 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:363 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1896 msgid "FLAC Info:" |
555 | 1897 msgstr "FLAC-infó:" |
1898 | |
1414 | 1899 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:415 |
555 | 1900 #, c-format |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1901 msgid "File Info - %s" |
555 | 1902 msgstr "Fájlinfó - %s" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1903 |
753 | 1904 #: Plugins/Input/flac/http.c:219 Plugins/Input/mpg123/http.c:221 |
1905 #: Plugins/Input/vorbis/http.c:218 | |
1906 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:137 | |
0 | 1907 msgid "Error" |
1908 msgstr "Hiba" | |
1909 | |
1107 | 1910 #: Plugins/Input/flac/http.c:383 Plugins/Input/mpg123/http.c:419 |
1911 #: Plugins/Input/vorbis/http.c:370 | |
0 | 1912 #, c-format |
1913 msgid "LOOKING UP %s" | |
1914 msgstr "%s KERESÉSE" | |
1915 | |
1107 | 1916 #: Plugins/Input/flac/http.c:389 Plugins/Input/mpg123/http.c:407 |
1917 #: Plugins/Input/mpg123/http.c:424 Plugins/Input/vorbis/http.c:360 | |
1918 #: Plugins/Input/vorbis/http.c:375 | |
0 | 1919 #, c-format |
1920 msgid "Couldn't look up host %s" | |
1921 msgstr "%s kiszolgáló nem található" | |
1922 | |
1107 | 1923 #: Plugins/Input/flac/http.c:402 Plugins/Input/mpg123/http.c:386 |
1924 #: Plugins/Input/mpg123/http.c:439 Plugins/Input/vorbis/http.c:338 | |
1925 #: Plugins/Input/vorbis/http.c:390 | |
0 | 1926 #, c-format |
1927 msgid "CONNECTING TO %s:%d" | |
1928 msgstr "KAPCSOLÓDÁS EHHEZ: %s:%d" | |
1929 | |
753 | 1930 #: Plugins/Input/flac/http.c:409 Plugins/Input/flac/http.c:429 |
1107 | 1931 #: Plugins/Input/mpg123/http.c:447 Plugins/Input/mpg123/http.c:468 |
1932 #: Plugins/Input/vorbis/http.c:398 Plugins/Input/vorbis/http.c:419 | |
0 | 1933 #, c-format |
1934 msgid "Couldn't connect to host %s" | |
1935 msgstr "Nem lehet kapcsolódni a(z) %s kiszolgálóhoz" | |
1936 | |
1107 | 1937 #: Plugins/Input/flac/http.c:495 Plugins/Input/mpg123/http.c:531 |
1938 #: Plugins/Input/vorbis/http.c:467 | |
0 | 1939 msgid "CONNECTED: WAITING FOR REPLY" |
1940 msgstr "KAPCSOLÓDVA: VÁRAKOZÁS VÁLASZRA" | |
1941 | |
1107 | 1942 #: Plugins/Input/flac/http.c:536 Plugins/Input/mpg123/http.c:568 |
1943 #: Plugins/Input/vorbis/http.c:504 | |
0 | 1944 #, c-format |
1945 msgid "" | |
1946 "Couldn't connect to host %s\n" | |
1947 "Server reported: %s" | |
1948 msgstr "" | |
1949 "Nem lehet kapcsolódni a(z) %s kiszolgálóhoz\n" | |
1950 "A kiszolgáló üzenete: %s" | |
1951 | |
1414 | 1952 #: Plugins/Input/flac/http.c:675 Plugins/Input/vorbis/http.c:607 |
0 | 1953 #, c-format |
1954 msgid "PRE-BUFFERING: %dKB/%dKB" | |
1955 msgstr "ELŐ-PUFFERELÉS: %dKB/%dKB" | |
1956 | |
1414 | 1957 #: Plugins/Input/flac/plugin.c:188 |
1958 #, fuzzy | |
1959 msgid "FLAC Audio Plugin" | |
1960 msgstr "Audio CD bővítmény" | |
1961 | |
1107 | 1962 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:117 |
381 | 1963 msgid "ModPlug Configuration" |
555 | 1964 msgstr "ModPlug beállítása" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1965 |
1107 | 1966 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:165 |
1414 | 1967 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:210 |
753 | 1968 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:141 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1969 msgid "16 bit" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1970 msgstr "16 bit" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1971 |
1107 | 1972 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:173 |
1414 | 1973 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:219 |
753 | 1974 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:133 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1975 msgid "8 bit" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1976 msgstr "8 bit" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1977 |
1107 | 1978 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:181 |
753 | 1979 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:149 |
381 | 1980 msgid "Channels" |
555 | 1981 msgstr "Csatornák" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1982 |
1107 | 1983 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:195 |
1984 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:205 | |
753 | 1985 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:174 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1986 msgid "Stereo" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1987 msgstr "Sztereó" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1988 |
1107 | 1989 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:203 |
381 | 1990 msgid "Mono (downmix)" |
1991 msgstr "" | |
1992 | |
1107 | 1993 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:218 |
753 | 1994 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:75 |
381 | 1995 msgid "Sampling Rate" |
555 | 1996 msgstr "Mintavételezés" |
381 | 1997 |
1107 | 1998 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:232 |
1999 #, fuzzy | |
2000 msgid "48 kHz" | |
2001 msgstr "44 kHz" | |
2002 | |
2003 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:240 | |
381 | 2004 msgid "44 kHz" |
555 | 2005 msgstr "44 kHz" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2006 |
1107 | 2007 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:248 |
381 | 2008 msgid "22 kHz" |
555 | 2009 msgstr "22 kHz" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2010 |
1107 | 2011 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:256 |
381 | 2012 msgid "11 kHz" |
555 | 2013 msgstr "11 kHz" |
381 | 2014 |
1107 | 2015 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:264 |
381 | 2016 msgid "Resampling" |
555 | 2017 msgstr "Újramintavételezés" |
381 | 2018 |
1107 | 2019 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:278 |
381 | 2020 msgid "Nearest (fastest)" |
2021 msgstr "" | |
2022 | |
1107 | 2023 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:286 |
381 | 2024 msgid "Linear (fast)" |
2025 msgstr "" | |
2026 | |
1107 | 2027 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:294 |
381 | 2028 msgid "Spline (good quality)" |
2029 msgstr "" | |
2030 | |
1107 | 2031 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:302 |
381 | 2032 msgid "8-tap Fir (extremely high quality)" |
2033 msgstr "" | |
2034 | |
1107 | 2035 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:310 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2036 msgid "Quality" |
555 | 2037 msgstr "Minőség" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2038 |
1107 | 2039 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:325 |
2040 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:833 | |
381 | 2041 msgid "General" |
555 | 2042 msgstr "Általános" |
381 | 2043 |
1107 | 2044 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:346 |
381 | 2045 msgid "Use Filename as Song Title" |
555 | 2046 msgstr "Fájlnév használata számcímként" |
381 | 2047 |
1107 | 2048 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:353 |
381 | 2049 msgid "Fast Playlist Info" |
555 | 2050 msgstr "Gyors lejátszólista infó" |
381 | 2051 |
1107 | 2052 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:368 |
381 | 2053 msgid "Noise Reduction" |
2054 msgstr "" | |
2055 | |
1107 | 2056 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:376 |
985 | 2057 msgid "Play Amiga MOD" |
2058 msgstr "Amiga MOD lejátszása" | |
2059 | |
1107 | 2060 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:384 |
381 | 2061 msgid "Reverb" |
555 | 2062 msgstr "" |
381 | 2063 |
1107 | 2064 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:398 |
2065 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:470 | |
2066 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:542 | |
2067 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:628 | |
381 | 2068 msgid "Enable" |
555 | 2069 msgstr "" |
381 | 2070 |
985 | 2071 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:438 |
2072 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:582 | |
1107 | 2073 msgid "Depth" |
2074 msgstr "Mélység" | |
381 | 2075 |
985 | 2076 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:447 |
1107 | 2077 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:591 |
2078 msgid "Delay" | |
2079 msgstr "" | |
2080 | |
2081 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:456 | |
381 | 2082 msgid "Bass Boost" |
2083 msgstr "" | |
2084 | |
985 | 2085 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:510 |
1107 | 2086 msgid "Amount" |
2087 msgstr "Mérték" | |
2088 | |
2089 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:519 | |
381 | 2090 msgid "Range" |
555 | 2091 msgstr "Tartomány" |
381 | 2092 |
1107 | 2093 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:528 |
381 | 2094 msgid "Surround" |
555 | 2095 msgstr "Térhatás" |
381 | 2096 |
1107 | 2097 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:600 |
381 | 2098 msgid "Preamp" |
555 | 2099 msgstr "" |
381 | 2100 |
1107 | 2101 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:614 |
381 | 2102 msgid "" |
2103 "Note: Setting the preamp too high may cause\n" | |
2104 "clipping / distortion!" | |
2105 msgstr "" | |
2106 | |
1107 | 2107 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:635 |
381 | 2108 msgid "Volume" |
555 | 2109 msgstr "Hangerő" |
381 | 2110 |
1107 | 2111 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:649 |
381 | 2112 msgid "Looping" |
2113 msgstr "" | |
2114 | |
1107 | 2115 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:663 |
381 | 2116 msgid "Don't loop" |
2117 msgstr "" | |
2118 | |
1107 | 2119 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:678 |
381 | 2120 msgid "Loop" |
2121 msgstr "" | |
2122 | |
1107 | 2123 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:694 |
381 | 2124 msgid "time(s)" |
2125 msgstr "" | |
2126 | |
1107 | 2127 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:701 |
381 | 2128 msgid "Loop forever" |
2129 msgstr "" | |
2130 | |
1107 | 2131 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:709 |
381 | 2132 msgid "Effects" |
555 | 2133 msgstr "Effektusok" |
381 | 2134 |
1414 | 2135 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:725 Plugins/Output/alsa/about.c:46 |
2136 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:405 | |
2137 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:140 | |
2138 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:405 | |
2139 msgid "OK" | |
2140 msgstr "OK" | |
2141 | |
1107 | 2142 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:793 |
381 | 2143 msgid "MOD Info" |
555 | 2144 msgstr "MOD-infó" |
381 | 2145 |
1107 | 2146 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:817 |
381 | 2147 msgid "" |
2148 "Filename:\n" | |
2149 "Title:\n" | |
2150 "Type:\n" | |
2151 "Length:\n" | |
2152 "Speed:\n" | |
2153 "Tempo:\n" | |
2154 "Samples:\n" | |
2155 "Instruments:\n" | |
2156 "Patterns:\n" | |
2157 "Channels:" | |
2158 msgstr "" | |
2159 | |
1107 | 2160 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:866 |
381 | 2161 msgid "Samples" |
555 | 2162 msgstr "" |
381 | 2163 |
1107 | 2164 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:899 |
381 | 2165 msgid "Instruments" |
555 | 2166 msgstr "Hangszerek" |
381 | 2167 |
1107 | 2168 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:932 |
381 | 2169 msgid "Message" |
555 | 2170 msgstr "Üzenet" |
381 | 2171 |
985 | 2172 #: Plugins/Input/modplug/gui/main.cpp:43 |
2173 msgid "Modplug Input Plugin for Audacious ver" | |
2174 msgstr "" | |
2175 | |
2176 #: Plugins/Input/modplug/gui/main.cpp:44 | |
2177 msgid "" | |
2178 "\n" | |
2179 "Modplug sound engine written by Olivier Lapicque.\n" | |
2180 "XMMS interface for Modplug by Kenton Varda.\n" | |
2181 "(c)2000 Olivier Lapicque and Kenton Varda.\n" | |
2182 "Updates and Maintainance by Konstanty Bialkowski.\n" | |
2183 "Ported to BMP by Theofilos Intzoglou." | |
2184 msgstr "" | |
2185 "\n" | |
2186 "Modplug hangmotor, írta: Olivier Lapicque.\n" | |
2187 "A Modplug XMMS felületét Kenton Varda készítette.\n" | |
2188 "(c)2000 Olivier Lapicque és Kenton Varda.\n" | |
2189 "Frissítések és karbantartás: Konstanty Bialkowski.\n" | |
2190 "A BMP portot Theofilos Intzoglou készítette." | |
2191 | |
2192 #: Plugins/Input/modplug/gui/main.cpp:45 | |
2193 msgid "About Modplug" | |
2194 msgstr "Modplug névjegye" | |
2195 | |
753 | 2196 #: Plugins/Input/modplug/gui/support.cpp:118 |
381 | 2197 #, c-format |
2198 msgid "Couldn't find pixmap file: %s" | |
555 | 2199 msgstr "Nem található a pixmap fájl: %s" |
381 | 2200 |
753 | 2201 #: Plugins/Input/modplug/gui/support.cpp:127 |
381 | 2202 #, c-format |
2203 msgid "Error loading pixmap file: %s" | |
555 | 2204 msgstr "Hiba a pixmap fájl betöltése közben: %s" |
381 | 2205 |
1414 | 2206 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:185 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2207 msgid "MPEG Audio Plugin Configuration" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2208 msgstr "MPEG-audiobővítmény beállítása" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2209 |
1414 | 2210 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:202 |
381 | 2211 msgid "Resolution:" |
2212 msgstr "Felbontás:" | |
2213 | |
1414 | 2214 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:226 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:863 |
753 | 2215 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:919 |
381 | 2216 msgid "Channels:" |
2217 msgstr "Csatornák:" | |
2218 | |
1414 | 2219 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:234 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2220 msgid "Stereo (if available)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2221 msgstr "Sztereó (ha elérhető)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2222 |
1414 | 2223 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:245 |
753 | 2224 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:166 |
381 | 2225 msgid "Mono" |
2226 msgstr "Monó" | |
2227 | |
1414 | 2228 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:252 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2229 msgid "Down sample:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2230 msgstr "Újramintavételezés:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2231 |
1414 | 2232 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:261 |
381 | 2233 msgid "1:1 (44 kHz)" |
2234 msgstr "1:1 (44 kHz)" | |
2235 | |
1414 | 2236 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:272 |
381 | 2237 msgid "1:2 (22 kHz)" |
2238 msgstr "1:2 (22 kHz)" | |
2239 | |
1414 | 2240 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:283 |
381 | 2241 msgid "1:4 (11 kHz)" |
2242 msgstr "1:4 (11 kHz)" | |
2243 | |
1414 | 2244 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:292 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2245 msgid "Decoder" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2246 msgstr "Dekódoló" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2247 |
1414 | 2248 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:399 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2249 msgid "ID3 Tags:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2250 msgstr "ID3 tag-ek:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2251 |
1414 | 2252 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:407 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2253 msgid "Disable ID3V2 tags" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2254 msgstr "ID3V2 tag-ek kikapcsolása" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2255 |
1414 | 2256 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:427 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2257 msgid "ID3 format:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2258 msgstr "ID3-formátum:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2259 |
1107 | 2260 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:205 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2261 msgid "Joint stereo" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2262 msgstr "Joint sztereó" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2263 |
1107 | 2264 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:206 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2265 msgid "Dual channel" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2266 msgstr "Két csatorna" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2267 |
1107 | 2268 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:206 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2269 msgid "Single channel" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2270 msgstr "Egy csatorna" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2271 |
1414 | 2272 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:221 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:763 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2273 #, c-format |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2274 msgid "%d KBit/s" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2275 msgstr "%d KBit/s" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2276 |
1414 | 2277 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:222 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:758 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2278 #, c-format |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2279 msgid "%ld Hz" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2280 msgstr "%ld Hz" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2281 |
1414 | 2282 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:239 |
2283 msgid "None" | |
2284 msgstr "Nincs" | |
2285 | |
2286 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:240 | |
2287 msgid "50/15 ms" | |
2288 msgstr "50/15 ms" | |
2289 | |
2290 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:242 | |
2291 msgid "CCIT J.17" | |
2292 msgstr "CCIT J.17" | |
2293 | |
2294 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:243 | |
2295 msgid "No" | |
2296 msgstr "Nem" | |
2297 | |
2298 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:244 | |
2299 msgid "Yes" | |
2300 msgstr "Igen" | |
2301 | |
1107 | 2302 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:304 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2303 msgid " MPEG Info " |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2304 msgstr " MPEG-infó " |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2305 |
1107 | 2306 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:319 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:641 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2307 msgid "MPEG Level:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2308 msgstr "MPEG-szint:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2309 |
1107 | 2310 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:332 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:644 |
753 | 2311 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:837 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:913 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2312 msgid "Bit rate:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2313 msgstr "Bitráta:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2314 |
1107 | 2315 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:345 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:647 |
753 | 2316 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:850 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:916 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2317 msgid "Sample rate:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2318 msgstr "Mintavételezés:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2319 |
1107 | 2320 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:359 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:662 |
753 | 2321 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:889 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:925 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2322 msgid "File size:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2323 msgstr "Fájlméret:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2324 |
1107 | 2325 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:372 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:665 |
985 | 2326 msgid "Mode:" |
2327 msgstr "Mód:" | |
2328 | |
1107 | 2329 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:395 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:650 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2330 msgid "Error Protection:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2331 msgstr "Hibavédelem:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2332 |
1107 | 2333 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:408 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:653 |
753 | 2334 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:719 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2335 msgid "Copyright:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2336 msgstr "Copyright:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2337 |
1107 | 2338 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:421 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:656 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2339 msgid "Original:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2340 msgstr "Eredeti:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2341 |
1107 | 2342 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:434 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:659 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2343 msgid "Emphasis:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2344 msgstr "Hangsúly:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2345 |
1107 | 2346 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:448 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2347 msgid " ID3 Tag " |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2348 msgstr " ID3-tag " |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2349 |
1414 | 2350 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:500 |
2351 msgid "Year:" | |
2352 msgstr "Év:" | |
2353 | |
2354 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:624 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:1015 | |
2355 #: audacious/mainwin.c:805 | |
2356 #, c-format | |
2357 msgid "%s - Audacious" | |
2358 msgstr "%s - Audacious" | |
2359 | |
1107 | 2360 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:642 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:645 |
2361 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:648 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:651 | |
2362 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:654 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:657 | |
2363 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:660 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:663 | |
2364 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:666 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:914 | |
2365 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:917 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:920 | |
2366 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:923 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:926 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2367 msgid "N/A" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2368 msgstr "N/A" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2369 |
1414 | 2370 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:808 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:810 |
2371 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:811 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:812 | |
2372 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:814 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2373 #, c-format |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2374 msgid "%s" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2375 msgstr "%s" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2376 |
1414 | 2377 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:813 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2378 #, c-format |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2379 msgid "%lu Bytes" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2380 msgstr "%lu bájt" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2381 |
1107 | 2382 #: Plugins/Input/mpg123/http.c:401 Plugins/Input/vorbis/http.c:353 |
2383 #, fuzzy, c-format | |
2384 msgid "Couldn't connect to host %s:%d" | |
2385 msgstr "Nem lehet kapcsolódni a(z) %s kiszolgálóhoz" | |
2386 | |
1414 | 2387 #: Plugins/Input/mpg123/http.c:690 |
1107 | 2388 #, fuzzy, c-format |
2389 msgid "PRE-BUFFERING: %zuKB/%zuKB" | |
985 | 2390 msgstr "ELŐ-PUFFERELÉS: %luKB/%luKB" |
2391 | |
1414 | 2392 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:58 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:92 |
2393 msgid "AlternRock" | |
2394 msgstr "Alternatív rock" | |
2395 | |
2396 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:953 | |
0 | 2397 msgid "About MPEG Audio Plugin" |
2398 msgstr "MPEG-audiobővítmény névjegye" | |
2399 | |
1414 | 2400 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:954 |
0 | 2401 msgid "" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2402 "Audacious decoding engine by William Pitcock <nenolod@nenolod.net>, derived " |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2403 "from:\n" |
0 | 2404 "mpg123 decoding engine by Michael Hipp <mh@mpg123.de>\n" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2405 "Derived partially from mpg123 0.59s.mc3 as well.\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2406 "Based on the original XMMS plugin." |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2407 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2408 |
1414 | 2409 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:993 |
0 | 2410 msgid "MPEG Audio Plugin" |
2411 msgstr "MPEG-audiobővítmény" | |
2412 | |
753 | 2413 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:55 |
555 | 2414 msgid "TiMidity Configuration" |
2415 msgstr "TiMidity beállítása" | |
2416 | |
753 | 2417 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:92 |
555 | 2418 msgid "11000 Hz" |
2419 msgstr "11000 Hz" | |
2420 | |
753 | 2421 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:100 |
555 | 2422 msgid "22000 Hz" |
2423 msgstr "22000 Hz" | |
2424 | |
753 | 2425 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:108 |
555 | 2426 msgid "44100 Hz" |
2427 msgstr "44100 Hz" | |
2428 | |
753 | 2429 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:116 |
555 | 2430 msgid "Sample Width" |
2431 msgstr "" | |
2432 | |
753 | 2433 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:182 |
555 | 2434 msgid "TiMidity Configuration File" |
2435 msgstr "TiMidity beállítófájl" | |
2436 | |
753 | 2437 #: Plugins/Input/timidity/src/xmms-timidity.c:99 |
555 | 2438 #, c-format |
2439 msgid "TiMidity Player %s" | |
2440 msgstr "TiMidity-lejátszó %s" | |
2441 | |
985 | 2442 #: Plugins/Input/timidity/src/xmms-timidity.c:134 |
2443 msgid "" | |
2444 "TiMidity Plugin\n" | |
2445 "http://libtimidity.sourceforge.net\n" | |
2446 "by Konstantin Korikov" | |
2447 msgstr "" | |
2448 "TiMidity bővítmény\n" | |
2449 "http://libtimidity.sourceforge.net\n" | |
2450 "Készítette: Konstantin Korikov" | |
2451 | |
2452 #: Plugins/Input/timidity/src/xmms-timidity.c:135 | |
555 | 2453 #, c-format |
2454 msgid "TiMidity Plugin %s" | |
2455 msgstr "TiMidity bővítmény %s" | |
2456 | |
1414 | 2457 #: Plugins/Input/timidity/src/xmms-timidity.c:372 |
555 | 2458 msgid "Couldn't load MIDI file" |
2459 msgstr "Nem lehet betölteni a MIDI-fájlt" | |
2460 | |
985 | 2461 #: Plugins/Input/tonegen/tonegen.c:51 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2462 msgid "About Tone Generator" |
555 | 2463 msgstr "Hanggenerátor névjegye" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2464 |
985 | 2465 #: Plugins/Input/tonegen/tonegen.c:53 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2466 msgid "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2467 "Sinus tone generator by Haavard Kvaalen <havardk@xmms.org>\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2468 "Modified by Daniel J. Peng <danielpeng@bigfoot.com>\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2469 "\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2470 "To use it, add a URL: tone://frequency1;frequency2;frequency3;...\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2471 "e.g. tone://2000;2005 to play a 2000Hz tone and a 2005Hz tone" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2472 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2473 |
985 | 2474 #: Plugins/Input/tonegen/tonegen.c:165 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2475 msgid "Tone Generator: " |
555 | 2476 msgstr "Hanggenerátor: " |
2477 | |
985 | 2478 #: Plugins/Input/tonegen/tonegen.c:265 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2479 #, c-format |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2480 msgid "Tone Generator %s" |
555 | 2481 msgstr "Hanggenerátor %s" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2482 |
1414 | 2483 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:107 |
0 | 2484 msgid "Select the directory where you want to store the Ogg Vorbis streams:" |
2485 msgstr "" | |
2486 "Válassza ki a könyvtárat, ahol tárolni szeretné az Ogg Vorbis-folyamokat:" | |
2487 | |
1414 | 2488 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:186 |
0 | 2489 msgid "Ogg Vorbis Audio Plugin Configuration" |
2490 msgstr "Ogg Vorbis-audiobővítmény beállítása" | |
2491 | |
1414 | 2492 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:284 |
0 | 2493 msgid "Ogg Vorbis Tags:" |
2494 msgstr "Ogg Vorbis tag-ek:" | |
2495 | |
2496 # Not all CDs sound equally loud. A random play through your music | |
2497 # collection can have you leaping for the volume control every other track. | |
2498 # There is a remarkably simple solution to this annoyance, and that is to | |
2499 # store the required replay gain for each track within the track. | |
2500 # The Replay Gain proposal sets out a simple way of calculating and | |
2501 # representing the ideal replay gain for every track and album. | |
1414 | 2502 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:323 |
0 | 2503 msgid "ReplayGain Settings:" |
2504 msgstr "ReplayGain-beállítások:" | |
2505 | |
1414 | 2506 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:331 |
0 | 2507 msgid "Enable Clipping Prevention" |
2508 msgstr "Vágás gátolásának bekapcsolása" | |
2509 | |
1414 | 2510 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:336 |
0 | 2511 msgid "Enable ReplayGain" |
2512 msgstr "ReplayGain bekapcsolása" | |
2513 | |
1414 | 2514 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:341 |
0 | 2515 msgid "ReplayGain Type:" |
2516 msgstr "ReplayGain-típus:" | |
2517 | |
2518 # You can make all your music to sound at 89 dB (track gain, aka "radio") | |
2519 # or you can preserve relative loudness differences within the same | |
2520 # album and make it sound at average 89 dB (album gain, aka "audiophile"). | |
2521 # Track Gain gives every song the same relative volume, Album Gain gives | |
2522 # each album the same relative volume while preserving the dynamics | |
2523 # between the songs. | |
1414 | 2524 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:352 |
0 | 2525 msgid "use Track Gain/Peak" |
2526 msgstr "Számonkénti hangerőigazítás/csúcsérték használata" | |
2527 | |
1414 | 2528 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:362 |
0 | 2529 msgid "use Album Gain/Peak" |
2530 msgstr "Albumonkénti hangerőigazítás/csúcsérték használata" | |
2531 | |
2532 # Most users who only play pop music will find that the level has been | |
2533 # reduced too far for them. An optional boost of 6dB-12dB should be | |
2534 # included by default, otherwise users will think the player sucks! | |
1414 | 2535 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:374 |
0 | 2536 msgid "Enable 6dB Boost + Hard Limiting" |
2537 msgstr "6 dB hangosítás + lekorlátozás bekapcsolása" | |
2538 | |
753 | 2539 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:210 |
0 | 2540 #, c-format |
2541 msgid "" | |
2542 "An error occured:\n" | |
2543 "%s" | |
2544 msgstr "" | |
2545 "Hiba történt:\n" | |
2546 "%s" | |
2547 | |
753 | 2548 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:212 |
0 | 2549 msgid "Error!" |
2550 msgstr "Hiba!" | |
2551 | |
753 | 2552 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:242 |
0 | 2553 msgid "Failed to modify tag (open)" |
2554 msgstr "Nem sikerült módosítani (megnyitni) a tag-et" | |
2555 | |
753 | 2556 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:295 |
0 | 2557 msgid "Failed to modify tag (close)" |
2558 msgstr "Nem sikerült módosítani (zárolni) a tag-et" | |
2559 | |
753 | 2560 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:320 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:329 |
0 | 2561 msgid "Failed to modify tag" |
2562 msgstr "Nem sikerült módosítani a tag-et" | |
2563 | |
753 | 2564 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:573 |
0 | 2565 msgid " Ogg Vorbis Tag " |
2566 msgstr " Ogg Vorbis-tag " | |
2567 | |
753 | 2568 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:667 |
0 | 2569 msgid "Description:" |
2570 msgstr "Leírás:" | |
2571 | |
753 | 2572 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:677 |
0 | 2573 msgid "Location:" |
2574 msgstr "Hely:" | |
2575 | |
753 | 2576 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:687 |
0 | 2577 msgid "Version:" |
2578 msgstr "Verzió:" | |
2579 | |
753 | 2580 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:698 |
0 | 2581 msgid "ISRC number:" |
2582 msgstr "ISRC-szám:" | |
2583 | |
753 | 2584 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:709 |
0 | 2585 msgid "Organization:" |
2586 msgstr "Szervezet:" | |
2587 | |
753 | 2588 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:756 |
0 | 2589 msgid " Ogg Vorbis ReplayGain " |
2590 msgstr " Ogg Vorbis ReplayGain " | |
2591 | |
753 | 2592 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:762 |
0 | 2593 msgid "Track gain:" |
2594 msgstr "Számonkénti hangerőigazítás:" | |
2595 | |
753 | 2596 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:772 |
0 | 2597 msgid "Track peak:" |
2598 msgstr "Számon belüli csúcsérték:" | |
2599 | |
753 | 2600 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:783 |
0 | 2601 msgid "Album gain:" |
2602 msgstr "Albumonkénti hangerőigazítás:" | |
2603 | |
753 | 2604 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:793 |
0 | 2605 msgid "Album peak:" |
2606 msgstr "Albumon belüli csúcsérték:" | |
2607 | |
753 | 2608 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:822 |
0 | 2609 msgid " Ogg Vorbis Info " |
2610 msgstr " Ogg Vorbis-infó " | |
2611 | |
753 | 2612 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:876 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:922 |
0 | 2613 msgid "Length:" |
2614 msgstr "Hossz:" | |
2615 | |
753 | 2616 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:956 |
0 | 2617 #, c-format |
2618 msgid "%d KBit/s (nominal)" | |
2619 msgstr "%d KBit/s (névleges)" | |
2620 | |
1414 | 2621 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:957 |
0 | 2622 #, c-format |
2623 msgid "%d Hz" | |
2624 msgstr "%d Hz" | |
2625 | |
1107 | 2626 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:958 |
2627 #, c-format | |
2628 msgid "%d" | |
2629 msgstr "%d" | |
2630 | |
753 | 2631 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:960 |
0 | 2632 #, c-format |
2633 msgid "%d:%.2d" | |
2634 msgstr "%d:%.2d" | |
2635 | |
753 | 2636 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:962 |
0 | 2637 #, c-format |
2638 msgid "%d Bytes" | |
2639 msgstr "%d bájt" | |
2640 | |
1414 | 2641 #: Plugins/Input/vorbis/vorbis.c:136 |
0 | 2642 msgid "Ogg Vorbis Audio Plugin" |
2643 msgstr "Ogg Vorbis-audiobővítmény" | |
2644 | |
1414 | 2645 #: Plugins/Input/vorbis/vorbis.c:806 |
0 | 2646 msgid "About Ogg Vorbis Audio Plugin" |
2647 msgstr "Ogg Vorbis-audiobővítmény névjegye" | |
2648 | |
1414 | 2649 #: Plugins/Input/vorbis/vorbis.c:812 |
0 | 2650 msgid "" |
2651 "Ogg Vorbis Plugin by the Xiph.org Foundation\n" | |
2652 "\n" | |
2653 "Original code by\n" | |
2654 "Tony Arcieri <bascule@inferno.tusculum.edu>\n" | |
2655 "Contributions from\n" | |
2656 "Chris Montgomery <monty@xiph.org>\n" | |
2657 "Peter Alm <peter@xmms.org>\n" | |
2658 "Michael Smith <msmith@labyrinth.edu.au>\n" | |
2659 "Jack Moffitt <jack@icecast.org>\n" | |
2660 "Jorn Baayen <jorn@nl.linux.org>\n" | |
2661 "Haavard Kvaalen <havardk@xmms.org>\n" | |
2662 "Gian-Carlo Pascutto <gcp@sjeng.org>\n" | |
2663 "\n" | |
2664 "Visit the Xiph.org Foundation at http://www.xiph.org/\n" | |
2665 msgstr "" | |
2666 "Ogg Vorbis-bővítmény; készítette a Xiph.org Alapítvány\n" | |
2667 "\n" | |
2668 "Eredeti forráskód:\n" | |
2669 "Tony Arcieri <bascule@inferno.tusculum.edu>\n" | |
2670 "Közreműködtek:\n" | |
2671 "Chris Montgomery <monty@xiph.org>\n" | |
2672 "Peter Alm <peter@xmms.org>\n" | |
2673 "Michael Smith <msmith@labyrinth.edu.au>\n" | |
2674 "Jack Moffitt <jack@icecast.org>\n" | |
2675 "Jorn Baayen <jorn@nl.linux.org>\n" | |
2676 "Haavard Kvaalen <havardk@xmms.org>\n" | |
2677 "Gian-Carlo Pascutto <gcp@sjeng.org>\n" | |
2678 "\n" | |
2679 "Látogassa meg a Xiph.org Alapítványt: http://www.xiph.org/\n" | |
2680 | |
985 | 2681 #: Plugins/Input/wav/wav-sndfile.c:246 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2682 msgid "About sndfile WAV support" |
555 | 2683 msgstr "sndfile WAV támogatás névjegye" |
2684 | |
985 | 2685 #: Plugins/Input/wav/wav-sndfile.c:247 |
1461 | 2686 #, fuzzy |
0 | 2687 msgid "" |
381 | 2688 "Adapted for Audacious usage by Tony Vroon <chainsaw@gentoo.org>\n" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2689 "from the xmms_sndfile plugin which is:\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2690 "Copyright (C) 2000, 2002 Erik de Castro Lopo\n" |
0 | 2691 "\n" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2692 "This program is free software ; you can redistribute it and/or modify \n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2693 "it under the terms of the GNU General Public License as published by \n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2694 "the Free Software Foundation ; either version 2 of the License, or \n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2695 "(at your option) any later version. \n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2696 " \n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2697 "This program is distributed in the hope that it will be useful, \n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2698 "but WITHOUT ANY WARRANTY ; without even the implied warranty of \n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2699 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. \n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2700 "See the GNU General Public License for more details. \n" |
0 | 2701 "\n" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2702 "You should have received a copy of the GNU General Public \n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2703 "License along with this program ; if not, write to \n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2704 "the Free Software Foundation, Inc., \n" |
1461 | 2705 "51 Franklin Street, Fifth Floor, \n" |
2706 "Boston, MA 02110-1301 USA" | |
0 | 2707 msgstr "" |
1461 | 2708 "Audacious ESounD-bővítmény\n" |
2709 "\n" | |
2710 "Ez a program szabad szoftver; terjeszthető és/vagy módosítható\n" | |
2711 "a Free Software Foundation által publikált GNU General Public\n" | |
2712 "License 2. vagy annál újabb verziója alapján.\n" | |
2713 "\n" | |
2714 "A program annak reményében kerül terjesztésre, hogy hasznosnak\n" | |
2715 "bizonyul, de GARANCIA NÉLKÜL; még a PIACKÉPESSÉG illetve\n" | |
2716 "egy BIZONYOS CÉLRA VALÓ ALKALMASSÁG sincs garantálva. További\n" | |
2717 "részletek a GNU General Public License-ben.\n" | |
2718 "\n" | |
2719 "A programmal együtt Önnek kapnia kellett egy példányt a GNU General\n" | |
2720 "Public License-ből; ha nem így történt, írjon a következő címre:\n" | |
2721 "Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston,\n" | |
2722 "MA 02111-1307, USA." | |
555 | 2723 |
985 | 2724 #: Plugins/Input/wav/wav-sndfile.c:272 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2725 msgid "sndfile WAV plugin" |
555 | 2726 msgstr "sndfile WAV bővítmény" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2727 |
753 | 2728 #: Plugins/Input/wav/wav.c:67 |
273 | 2729 msgid "WAV Audio Plugin" |
2730 msgstr "WAV-audiobővítmény" | |
2731 | |
1414 | 2732 #: Plugins/Input/wma/wma.c:123 |
555 | 2733 #, c-format |
2734 msgid "WMA Player %s" | |
2735 msgstr "WMA-lejátszó %s" | |
2736 | |
1414 | 2737 #: Plugins/Input/wma/wma.c:156 |
555 | 2738 #, c-format |
2739 msgid "About %s" | |
2740 msgstr "%s névjegye" | |
2741 | |
1414 | 2742 #: Plugins/Input/wma/wma.c:169 |
555 | 2743 msgid " Close " |
2744 msgstr " Bezárás " | |
2745 | |
985 | 2746 #: Plugins/Output/OSS/OSS.c:53 |
273 | 2747 msgid "OSS Output Plugin" |
2748 msgstr "OSS kimeneti bővítmény" | |
2749 | |
753 | 2750 #: Plugins/Output/OSS/about.c:39 |
273 | 2751 msgid "About OSS Driver" |
2752 msgstr "OSS-meghajtó névjegye" | |
2753 | |
753 | 2754 #: Plugins/Output/OSS/about.c:40 |
1461 | 2755 #, fuzzy |
273 | 2756 msgid "" |
381 | 2757 "Audacious OSS Driver\n" |
273 | 2758 "\n" |
2759 " This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" | |
2760 "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" | |
2761 "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" | |
2762 "(at your option) any later version.\n" | |
2763 "\n" | |
2764 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" | |
2765 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" | |
2766 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" | |
2767 "GNU General Public License for more details.\n" | |
2768 "\n" | |
2769 "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" | |
2770 "along with this program; if not, write to the Free Software\n" | |
1461 | 2771 "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,\n" |
273 | 2772 "USA." |
2773 msgstr "" | |
555 | 2774 "Audacious OSS-meghajtó\n" |
273 | 2775 "\n" |
2776 "Ez a program szabad szoftver; terjeszthető és/vagy módosítható\n" | |
2777 "a Free Software Foundation által publikált GNU General Public\n" | |
2778 "License 2. vagy annál újabb verziója alapján.\n" | |
2779 "\n" | |
2780 "A program annak reményében kerül terjesztésre, hogy hasznosnak\n" | |
2781 "bizonyul, de GARANCIA NÉLKÜL; még a PIACKÉPESSÉG illetve\n" | |
2782 "egy BIZONYOS CÉLRA VALÓ ALKALMASSÁG sincs garantálva. További\n" | |
2783 "részletek a GNU General Public License-ben.\n" | |
2784 "\n" | |
2785 "A programmal együtt Önnek kapnia kellett egy példányt a GNU General\n" | |
2786 "Public License-ből; ha nem így történt, írjon a következő címre:\n" | |
2787 "Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston,\n" | |
2788 "MA 02111-1307, USA." | |
2789 | |
753 | 2790 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:149 |
273 | 2791 #, c-format |
2792 msgid "Default (%s)" | |
2793 msgstr "Alapértelmezett (%s)" | |
2794 | |
753 | 2795 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:167 |
273 | 2796 msgid "Default" |
2797 msgstr "Alapértelmezett" | |
2798 | |
753 | 2799 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:199 |
273 | 2800 msgid "OSS Driver configuration" |
2801 msgstr "OSS-meghajtó beállítása" | |
2802 | |
1414 | 2803 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:215 Plugins/Output/alsa/configure.c:285 |
1107 | 2804 #: Plugins/Output/sun/configure.c:182 |
273 | 2805 msgid "Audio device:" |
2806 msgstr "Hangeszköz:" | |
2807 | |
753 | 2808 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:237 Plugins/Output/OSS/configure.c:278 |
273 | 2809 msgid "Use alternate device:" |
2810 msgstr "Alternatív eszköz használata:" | |
2811 | |
1414 | 2812 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:258 Plugins/Output/alsa/configure.c:330 |
1107 | 2813 #: Plugins/Output/sun/configure.c:219 |
273 | 2814 msgid "Mixer device:" |
2815 msgstr "Keverőeszköz:" | |
2816 | |
1107 | 2817 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:300 Plugins/Output/sun/configure.c:247 |
273 | 2818 msgid "Devices" |
2819 msgstr "Eszközök" | |
2820 | |
1107 | 2821 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:315 Plugins/Output/arts/configure.c:74 |
2822 #: Plugins/Output/esd/configure.c:184 Plugins/Output/sun/configure.c:271 | |
273 | 2823 msgid "Buffer size (ms):" |
2824 msgstr "Pufferméret (ms):" | |
2825 | |
1107 | 2826 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:340 Plugins/Output/arts/configure.c:84 |
2827 #: Plugins/Output/esd/configure.c:209 Plugins/Output/sun/configure.c:303 | |
273 | 2828 msgid "Buffering" |
2829 msgstr "Pufferelés" | |
2830 | |
753 | 2831 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:341 |
273 | 2832 msgid "Mixer Settings:" |
2833 msgstr "Keverő beállításai:" | |
2834 | |
753 | 2835 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:347 |
273 | 2836 msgid "Volume controls Master not PCM" |
2837 msgstr "Hangerőszabályozás: Master, nem PCM" | |
2838 | |
1107 | 2839 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:353 Plugins/Output/sun/configure.c:393 |
273 | 2840 msgid "Mixer" |
2841 msgstr "Keverő" | |
2842 | |
753 | 2843 #: Plugins/Output/alsa/about.c:30 |
0 | 2844 msgid "About ALSA Driver" |
2845 msgstr "ALSA-meghajtó névjegye" | |
2846 | |
753 | 2847 #: Plugins/Output/alsa/about.c:31 |
1461 | 2848 #, fuzzy |
0 | 2849 msgid "" |
555 | 2850 "Audacious ALSA Driver\n" |
0 | 2851 "\n" |
2852 " This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" | |
2853 "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" | |
2854 "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" | |
2855 "(at your option) any later version.\n" | |
2856 "\n" | |
2857 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" | |
2858 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" | |
2859 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" | |
2860 "GNU General Public License for more details.\n" | |
2861 "\n" | |
2862 "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" | |
2863 "along with this program; if not, write to the Free Software\n" | |
1461 | 2864 "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,\n" |
0 | 2865 "USA.\n" |
2866 "Author: Matthieu Sozeau (mattam@altern.org)" | |
2867 msgstr "" | |
555 | 2868 "Audacious ALSA-meghajtó\n" |
0 | 2869 "\n" |
2870 "Ez a program szabad szoftver; terjeszthető és/vagy módosítható\n" | |
2871 "a Free Software Foundation által publikált GNU General Public\n" | |
2872 "License 2. vagy annál újabb verziója alapján.\n" | |
2873 "\n" | |
2874 "A program annak reményében kerül terjesztésre, hogy hasznosnak\n" | |
2875 "bizonyul, de GARANCIA NÉLKÜL; még a PIACKÉPESSÉG illetve\n" | |
2876 "egy BIZONYOS CÉLRA VALÓ ALKALMASSÁG sincs garantálva. További\n" | |
2877 "részletek a GNU General Public License-ben.\n" | |
2878 "\n" | |
2879 "A programmal együtt Önnek kapnia kellett egy példányt a GNU General\n" | |
2880 "Public License-ből; ha nem így történt, írjon a következő címre:\n" | |
2881 "Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston,\n" | |
2882 "MA 02111-1307, USA.\n" | |
2883 "Szerző: Matthieu Sozeau (mattam@altern.org)" | |
2884 | |
985 | 2885 #: Plugins/Output/alsa/alsa.c:47 |
0 | 2886 #, c-format |
2887 msgid "ALSA %s output plugin" | |
2888 msgstr "ALSA %s kimeneti bővítmény" | |
2889 | |
1414 | 2890 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:150 |
0 | 2891 msgid "Unknown soundcard" |
2892 msgstr "Ismeretlen hangkártya" | |
2893 | |
1414 | 2894 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:205 |
0 | 2895 #, c-format |
2896 msgid "Default PCM device (%s)" | |
2897 msgstr "Alapértelmezett PCM-eszköz (%s)" | |
2898 | |
1414 | 2899 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:271 |
0 | 2900 msgid "ALSA Driver configuration" |
2901 msgstr "ALSA-meghajtó beállítása" | |
2902 | |
1414 | 2903 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:299 |
0 | 2904 msgid "Mixer:" |
2905 msgstr "Keverő:" | |
2906 | |
1414 | 2907 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:307 |
0 | 2908 msgid "Use software volume control" |
2909 msgstr "Szoftveres hangerőszabályozó használata" | |
2910 | |
1414 | 2911 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:317 |
0 | 2912 msgid "Mixer card:" |
2913 msgstr "Keverőkártya:" | |
2914 | |
1414 | 2915 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:350 |
0 | 2916 msgid "Device settings" |
2917 msgstr "Eszközbeállítások" | |
2918 | |
1414 | 2919 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:356 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2920 msgid "Soundcard:" |
555 | 2921 msgstr "Hangkártya:" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2922 |
1414 | 2923 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:369 |
0 | 2924 msgid "Buffer time (ms):" |
2925 msgstr "Pufferelt idő (ms):" | |
2926 | |
1414 | 2927 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:383 |
0 | 2928 msgid "Period time (ms):" |
2929 msgstr "Periódusidő (ms):" | |
2930 | |
1414 | 2931 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:398 |
2932 msgid "Advanced settings" | |
2933 msgstr "Haladó beállítások" | |
381 | 2934 |
1107 | 2935 #: Plugins/Output/arts/configure.c:51 |
985 | 2936 msgid "aRts Driver configuration" |
2937 msgstr "aRts-meghajtó beállítása" | |
0 | 2938 |
753 | 2939 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:110 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2940 #, c-format |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2941 msgid "Disk Writer Plugin %s" |
555 | 2942 msgstr "Lemezre író bővítmény %s" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2943 |
753 | 2944 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:138 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2945 msgid "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2946 "You cannot use the Disk Writer plugin\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2947 "when you're running in realtime mode." |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2948 msgstr "" |
555 | 2949 "Nem használhatja a Lemezre író bővítményt,\n" |
2950 "ha valós idejű módban futtatja." | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2951 |
753 | 2952 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:315 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2953 msgid "Select the directory where you want to store the output files:" |
555 | 2954 msgstr "Válassza ki a könyvtárat, ahol tárolni szeretné a kimeneti fájlokat:" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2955 |
753 | 2956 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:359 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2957 msgid "Disk Writer Configuration" |
555 | 2958 msgstr "Lemezre írás beállítása" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2959 |
753 | 2960 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:388 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2961 msgid "Don't strip file name extension" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2962 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2963 |
753 | 2964 #: Plugins/Output/esd/about.c:34 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2965 msgid "About ESounD Plugin" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2966 msgstr "ESounD-bővítmény névjegye" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2967 |
753 | 2968 #: Plugins/Output/esd/about.c:35 |
1461 | 2969 #, fuzzy |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2970 msgid "" |
381 | 2971 "Audacious ESounD Plugin\n" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2972 "\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2973 " This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2974 "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2975 "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2976 "(at your option) any later version.\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2977 "\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2978 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2979 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2980 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2981 "GNU General Public License for more details.\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2982 "\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2983 "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2984 "along with this program; if not, write to the Free Software\n" |
1461 | 2985 "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,\n" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2986 "USA." |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2987 msgstr "" |
555 | 2988 "Audacious ESounD-bővítmény\n" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2989 "\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2990 "Ez a program szabad szoftver; terjeszthető és/vagy módosítható\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2991 "a Free Software Foundation által publikált GNU General Public\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2992 "License 2. vagy annál újabb verziója alapján.\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2993 "\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2994 "A program annak reményében kerül terjesztésre, hogy hasznosnak\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2995 "bizonyul, de GARANCIA NÉLKÜL; még a PIACKÉPESSÉG illetve\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2996 "egy BIZONYOS CÉLRA VALÓ ALKALMASSÁG sincs garantálva. További\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2997 "részletek a GNU General Public License-ben.\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2998 "\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2999 "A programmal együtt Önnek kapnia kellett egy példányt a GNU General\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3000 "Public License-ből; ha nem így történt, írjon a következő címre:\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3001 "Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston,\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3002 "MA 02111-1307, USA." |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3003 |
753 | 3004 #: Plugins/Output/esd/configure.c:102 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3005 msgid "ESD Output Plugin configuration" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3006 msgstr "ESD kimeneti bővítmény beállítása" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3007 |
1107 | 3008 #: Plugins/Output/esd/configure.c:114 Plugins/Output/esd/configure.c:144 |
3009 msgid "Host:" | |
3010 msgstr "Kiszolgáló:" | |
3011 | |
753 | 3012 #: Plugins/Output/esd/configure.c:125 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3013 msgid "Use remote host" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3014 msgstr "Távoli kiszolgáló használata" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3015 |
753 | 3016 #: Plugins/Output/esd/configure.c:132 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3017 msgid "Volume controls OSS mixer" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3018 msgstr "A hangerő az OSS-keverőt szabályozza" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3019 |
1107 | 3020 #: Plugins/Output/esd/configure.c:153 |
3021 msgid "Port:" | |
3022 msgstr "Port:" | |
3023 | |
753 | 3024 #: Plugins/Output/esd/configure.c:169 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3025 msgid "Server" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3026 msgstr "Kiszolgáló" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3027 |
753 | 3028 #: Plugins/Output/esd/esd.c:49 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3029 msgid "eSound Output Plugin" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3030 msgstr "eSound kimeneti bővítmény" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3031 |
1414 | 3032 #: Plugins/Output/jack/jack.c:591 |
985 | 3033 msgid "About JACK Output Plugin 0.15" |
3034 msgstr "JACK kimeneti bővítmény 0.15 névjegye" | |
3035 | |
1414 | 3036 #: Plugins/Output/jack/jack.c:592 |
985 | 3037 msgid "" |
3038 "XMMS jack Driver 0.15\n" | |
3039 "\n" | |
3040 "xmms-jack.sf.net\n" | |
3041 "Chris Morgan<cmorgan@alum.wpi.edu>\n" | |
3042 "\n" | |
3043 "Audacious port by\n" | |
3044 "Giacomo Lozito from develia.org" | |
3045 msgstr "" | |
3046 "XMMS jack-meghajtó 0.15\n" | |
3047 "\n" | |
3048 "xmms-jack.sf.net\n" | |
3049 "Chris Morgan<cmorgan@alum.wpi.edu>\n" | |
3050 "\n" | |
3051 "Az Audacious portot készítette:\n" | |
3052 "Giacomo Lozito a develia.org-tól" | |
3053 | |
3054 #: Plugins/Output/sun/about.c:34 | |
3055 msgid "About the Sun Driver" | |
3056 msgstr "Sun-meghajtó névjegye" | |
3057 | |
3058 #: Plugins/Output/sun/about.c:35 | |
3059 msgid "" | |
3060 "XMMS BSD Sun Driver\n" | |
3061 "\n" | |
3062 "Copyright (c) 2001 CubeSoft Communications, Inc.\n" | |
3063 "Maintainer: <vedge at csoft.org>.\n" | |
3064 msgstr "" | |
3065 "XMMS BSD Sun-meghajtó\n" | |
3066 "\n" | |
3067 "Copyright (c) 2001 CubeSoft Communications, Inc.\n" | |
3068 "Karbantartó: <vedge at csoft.org>.\n" | |
3069 | |
1107 | 3070 #: Plugins/Output/sun/configure.c:200 |
985 | 3071 msgid "Audio control device:" |
3072 msgstr "Hang vezérlőeszköz:" | |
3073 | |
1107 | 3074 #: Plugins/Output/sun/configure.c:349 |
985 | 3075 msgid "Volume controls device:" |
3076 msgstr "Hangerőszabályozó eszköz:" | |
3077 | |
1107 | 3078 #: Plugins/Output/sun/configure.c:362 |
985 | 3079 msgid "XMMS uses mixer exclusively." |
3080 msgstr "Az XMMS kizárólagosan használja a keverőt." | |
3081 | |
1107 | 3082 #: Plugins/Output/sun/configure.c:487 |
985 | 3083 msgid "Status" |
3084 msgstr "Állapot" | |
3085 | |
1107 | 3086 #: Plugins/Output/sun/configure.c:537 |
985 | 3087 msgid "Sun driver configuration" |
3088 msgstr "Sun-meghajtó beállítása" | |
3089 | |
3090 #: Plugins/Output/sun/sun.c:55 | |
3091 #, c-format | |
3092 msgid "BSD Sun Driver %s" | |
3093 msgstr "BSD Sun-meghajtó %s" | |
3094 | |
753 | 3095 #: Plugins/Visualization/blur_scope/blur_scope.c:57 |
0 | 3096 msgid "/Toggle Decorations" |
3097 msgstr "/Ablakkeret" | |
3098 | |
753 | 3099 #: Plugins/Visualization/blur_scope/blur_scope.c:59 |
0 | 3100 msgid "/-" |
3101 msgstr "/-" | |
3102 | |
753 | 3103 #: Plugins/Visualization/blur_scope/blur_scope.c:60 |
0 | 3104 msgid "/Close" |
3105 msgstr "/Bezárás" | |
3106 | |
753 | 3107 #: Plugins/Visualization/blur_scope/blur_scope.c:194 |
0 | 3108 msgid "Blur scope" |
3109 msgstr "Homály" | |
3110 | |
753 | 3111 #: Plugins/Visualization/blur_scope/config.c:73 |
0 | 3112 msgid "Blur Scope: Color selection" |
3113 msgstr "Homály: Szín kiválasztása" | |
3114 | |
753 | 3115 #: Plugins/Visualization/blur_scope/config.c:83 |
0 | 3116 msgid "Options:" |
3117 msgstr "Beállítások:" | |
3118 | |
1414 | 3119 #: audacious/about.c:125 audacious/credits.c:296 |
753 | 3120 msgid "About Audacious" |
3121 msgstr "Audacious névjegye" | |
3122 | |
1414 | 3123 #: audacious/about.c:174 audacious/credits.c:341 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3124 msgid "Credits" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3125 msgstr "Köszönet" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3126 |
753 | 3127 #: audacious/credits.c:45 |
555 | 3128 #, c-format |
0 | 3129 msgid "" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3130 "<big><b>Audacious %s</b></big>\n" |
381 | 3131 "The future of UNIX multimedia.\n" |
0 | 3132 "\n" |
381 | 3133 "Copyright (C) 2005-2006 Audacious Development Team\n" |
0 | 3134 msgstr "" |
555 | 3135 "<big><b>Audacious %s</b></big>\n" |
3136 "A UNIX-os multimédia jövője.\n" | |
0 | 3137 "\n" |
555 | 3138 "Copyright (C) 2005-2006 Audacious-fejlesztőcsapat\n" |
3139 | |
753 | 3140 #: audacious/credits.c:51 |
555 | 3141 msgid "Audacious core developers:" |
3142 msgstr "Audacious fő fejlesztői:" | |
3143 | |
1107 | 3144 #: audacious/credits.c:60 |
555 | 3145 msgid "Graphics:" |
3146 msgstr "Grafika:" | |
3147 | |
1107 | 3148 #: audacious/credits.c:65 |
555 | 3149 msgid "Default skin:" |
3150 msgstr "Alapértelmezett bőr:" | |
3151 | |
1107 | 3152 #: audacious/credits.c:70 |
555 | 3153 msgid "Plugin development:" |
3154 msgstr "Bővítményfejlesztés:" | |
3155 | |
1107 | 3156 #: audacious/credits.c:79 |
381 | 3157 msgid "0.1.x developers:" |
555 | 3158 msgstr "0.1.x fejlesztői:" |
3159 | |
1107 | 3160 #: audacious/credits.c:85 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3161 msgid "BMP Developers:" |
555 | 3162 msgstr "BMP-fejlesztők:" |
3163 | |
1107 | 3164 #: audacious/credits.c:117 |
0 | 3165 msgid "Brazilian Portuguese:" |
555 | 3166 msgstr "Brazil portugál:" |
3167 | |
1107 | 3168 #: audacious/credits.c:120 |
0 | 3169 msgid "Breton:" |
3170 msgstr "Breton:" | |
3171 | |
1107 | 3172 #: audacious/credits.c:123 |
0 | 3173 msgid "Chinese:" |
3174 msgstr "Kínai:" | |
3175 | |
985 | 3176 #: audacious/credits.c:127 |
1107 | 3177 msgid "Czech:" |
3178 msgstr "Cseh:" | |
3179 | |
3180 #: audacious/credits.c:130 | |
0 | 3181 msgid "Dutch:" |
3182 msgstr "Holland:" | |
3183 | |
1107 | 3184 #: audacious/credits.c:134 |
985 | 3185 msgid "Finnish:" |
3186 msgstr "Finn:" | |
3187 | |
1107 | 3188 #: audacious/credits.c:137 |
0 | 3189 msgid "French:" |
3190 msgstr "Francia:" | |
3191 | |
1107 | 3192 #: audacious/credits.c:140 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3193 msgid "German:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3194 msgstr "Német:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3195 |
1414 | 3196 #: audacious/credits.c:144 |
0 | 3197 msgid "Georgian: " |
3198 msgstr "Grúz: " | |
3199 | |
1414 | 3200 #: audacious/credits.c:147 |
0 | 3201 msgid "Greek:" |
3202 msgstr "Görög:" | |
3203 | |
1414 | 3204 #: audacious/credits.c:152 |
985 | 3205 msgid "Hindi:" |
3206 msgstr "Hindi:" | |
3207 | |
1414 | 3208 #: audacious/credits.c:155 |
0 | 3209 msgid "Hungarian:" |
3210 msgstr "Magyar:" | |
3211 | |
1414 | 3212 #: audacious/credits.c:158 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3213 msgid "Italian:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3214 msgstr "Olasz:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3215 |
1414 | 3216 #: audacious/credits.c:162 |
985 | 3217 msgid "Japanese:" |
3218 msgstr "Japán:" | |
0 | 3219 |
1414 | 3220 #: audacious/credits.c:165 |
985 | 3221 msgid "Korean:" |
3222 msgstr "Koreai:" | |
0 | 3223 |
1414 | 3224 #: audacious/credits.c:168 |
985 | 3225 msgid "Lithuanian:" |
3226 msgstr "Litván:" | |
0 | 3227 |
1414 | 3228 #: audacious/credits.c:171 |
985 | 3229 msgid "Macedonian:" |
3230 msgstr "Macedón:" | |
3231 | |
1414 | 3232 #: audacious/credits.c:174 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3233 msgid "Polish:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3234 msgstr "Lengyel:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3235 |
1107 | 3236 #: audacious/credits.c:178 |
1414 | 3237 msgid "Romanian:" |
3238 msgstr "Román:" | |
3239 | |
3240 #: audacious/credits.c:181 | |
3241 msgid "Russian:" | |
3242 msgstr "Orosz:" | |
0 | 3243 |
985 | 3244 #: audacious/credits.c:186 |
1414 | 3245 msgid "Slovak:" |
3246 msgstr "Szlovák:" | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3247 |
985 | 3248 #: audacious/credits.c:189 |
1414 | 3249 msgid "Spanish:" |
3250 msgstr "Spanyol:" | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3251 |
1107 | 3252 #: audacious/credits.c:192 |
1414 | 3253 msgid "Swedish:" |
3254 msgstr "Svéd:" | |
3255 | |
3256 #: audacious/credits.c:195 | |
3257 msgid "Ukrainian:" | |
3258 msgstr "Ukrán:" | |
3259 | |
3260 #: audacious/credits.c:198 | |
0 | 3261 msgid "Welsh:" |
3262 msgstr "Walesi:" | |
3263 | |
1414 | 3264 #: audacious/credits.c:345 |
753 | 3265 msgid "Translators" |
3266 msgstr "Fordítók" | |
3267 | |
3268 #: audacious/eq_slider.c:93 | |
0 | 3269 msgid "PREAMP" |
3270 msgstr "ELŐERŐSÍTŐ" | |
3271 | |
753 | 3272 #: audacious/eq_slider.c:93 |
0 | 3273 msgid "60HZ" |
3274 msgstr "60 HZ" | |
3275 | |
753 | 3276 #: audacious/eq_slider.c:93 |
0 | 3277 msgid "170HZ" |
3278 msgstr "170 HZ" | |
3279 | |
753 | 3280 #: audacious/eq_slider.c:94 |
0 | 3281 msgid "310HZ" |
3282 msgstr "310 HZ" | |
3283 | |
753 | 3284 #: audacious/eq_slider.c:94 |
0 | 3285 msgid "600HZ" |
3286 msgstr "600 HZ" | |
3287 | |
753 | 3288 #: audacious/eq_slider.c:94 |
0 | 3289 msgid "1KHZ" |
3290 msgstr "1 KHZ" | |
3291 | |
753 | 3292 #: audacious/eq_slider.c:95 |
0 | 3293 msgid "3KHZ" |
3294 msgstr "3 KHZ" | |
3295 | |
753 | 3296 #: audacious/eq_slider.c:95 |
0 | 3297 msgid "6KHZ" |
3298 msgstr "6 KHZ" | |
3299 | |
753 | 3300 #: audacious/eq_slider.c:95 |
0 | 3301 msgid "12KHZ" |
3302 msgstr "12 KHZ" | |
3303 | |
753 | 3304 #: audacious/eq_slider.c:96 |
0 | 3305 msgid "14KHZ" |
3306 msgstr "14 KHZ" | |
3307 | |
753 | 3308 #: audacious/eq_slider.c:96 |
0 | 3309 msgid "16KHZ" |
3310 msgstr "16 KHZ" | |
3311 | |
1107 | 3312 #: audacious/equalizer.c:129 |
0 | 3313 msgid "/Load" |
3314 msgstr "/Betöltés" | |
3315 | |
1107 | 3316 #: audacious/equalizer.c:130 |
0 | 3317 msgid "/Load/Preset" |
3318 msgstr "/Betöltés/Beállítás" | |
3319 | |
1107 | 3320 #: audacious/equalizer.c:132 |
0 | 3321 msgid "/Load/Auto-load preset" |
3322 msgstr "/Betöltés/Automatikusan betöltődő beállítás" | |
3323 | |
1107 | 3324 #: audacious/equalizer.c:134 |
0 | 3325 msgid "/Load/Default" |
3326 msgstr "/Betöltés/Alapértelmezett beállítás" | |
3327 | |
1107 | 3328 #: audacious/equalizer.c:137 |
0 | 3329 msgid "/Load/Zero" |
3330 msgstr "/Betöltés/Nulla" | |
3331 | |
1107 | 3332 #: audacious/equalizer.c:140 |
0 | 3333 msgid "/Load/From file" |
3334 msgstr "/Betöltés/Fájlból" | |
3335 | |
1107 | 3336 #: audacious/equalizer.c:142 |
0 | 3337 msgid "/Load/From WinAMP EQF file" |
3338 msgstr "/Betöltés/Winamp EQF fájlból" | |
3339 | |
1107 | 3340 #: audacious/equalizer.c:144 |
0 | 3341 msgid "/Import" |
3342 msgstr "/Importálás" | |
3343 | |
753 | 3344 #: audacious/equalizer.c:145 |
1107 | 3345 msgid "/Import/WinAMP Presets" |
3346 msgstr "/Importálás/Winamp-beállítások" | |
3347 | |
3348 #: audacious/equalizer.c:147 | |
3349 msgid "/Save" | |
3350 msgstr "/Mentés" | |
3351 | |
3352 #: audacious/equalizer.c:148 | |
0 | 3353 msgid "/Save/Preset" |
3354 msgstr "/Mentés/Beállítás" | |
3355 | |
1107 | 3356 #: audacious/equalizer.c:150 |
0 | 3357 msgid "/Save/Auto-load preset" |
3358 msgstr "/Mentés/Automatikusan betöltődő beállítás" | |
3359 | |
1107 | 3360 #: audacious/equalizer.c:152 |
0 | 3361 msgid "/Save/Default" |
3362 msgstr "/Mentés/Alapértelmezett beállítás" | |
3363 | |
1107 | 3364 #: audacious/equalizer.c:155 |
0 | 3365 msgid "/Save/To file" |
3366 msgstr "/Mentés/Fájlba" | |
3367 | |
1107 | 3368 #: audacious/equalizer.c:157 |
0 | 3369 msgid "/Save/To WinAMP EQF file" |
3370 msgstr "/Mentés/Winamp EQF fájlba" | |
3371 | |
753 | 3372 #: audacious/equalizer.c:159 |
1107 | 3373 msgid "/Delete" |
3374 msgstr "/Törlés" | |
3375 | |
3376 #: audacious/equalizer.c:160 | |
3377 msgid "/Delete/Preset" | |
3378 msgstr "/Törlés/Beállítás" | |
3379 | |
3380 #: audacious/equalizer.c:162 | |
0 | 3381 msgid "/Delete/Auto-load preset" |
3382 msgstr "/Törlés/Automatikusan betöltődő beállítás" | |
3383 | |
1107 | 3384 #: audacious/equalizer.c:748 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3385 msgid "Audacious Equalizer" |
555 | 3386 msgstr "Audacious Equalizer" |
3387 | |
1107 | 3388 #: audacious/equalizer.c:1401 |
0 | 3389 msgid "Preset" |
3390 msgstr "Beállítás" | |
3391 | |
1107 | 3392 #: audacious/equalizer.c:1446 |
753 | 3393 msgid "Presets" |
3394 msgstr "Beállítások" | |
3395 | |
1107 | 3396 #: audacious/equalizer.c:1510 |
0 | 3397 msgid "Load preset" |
3398 msgstr "Beállítás betöltése" | |
3399 | |
1107 | 3400 #: audacious/equalizer.c:1526 |
0 | 3401 msgid "Load auto-preset" |
3402 msgstr "Automatikusan betöltődő beállítás betöltése" | |
3403 | |
1107 | 3404 #: audacious/equalizer.c:1552 audacious/equalizer.c:1558 |
3405 #: audacious/equalizer.c:1565 | |
0 | 3406 msgid "Load equalizer preset" |
3407 msgstr "Equalizer-beállítás betöltése" | |
3408 | |
1107 | 3409 #: audacious/equalizer.c:1574 |
0 | 3410 msgid "Save preset" |
3411 msgstr "Beállítás mentése" | |
3412 | |
1107 | 3413 #: audacious/equalizer.c:1594 |
0 | 3414 msgid "Save auto-preset" |
3415 msgstr "Automatikusan betöltődő beállítás mentése" | |
3416 | |
1107 | 3417 #: audacious/equalizer.c:1629 audacious/equalizer.c:1648 |
0 | 3418 msgid "Save equalizer preset" |
3419 msgstr "Equalizer-beállítás mentése" | |
3420 | |
1107 | 3421 #: audacious/equalizer.c:1657 |
0 | 3422 msgid "Delete preset" |
3423 msgstr "Beállítás törlése" | |
3424 | |
1107 | 3425 #: audacious/equalizer.c:1675 |
0 | 3426 msgid "Delete auto-preset" |
3427 msgstr "Automatikusan betöltődő beállítás törlése" | |
3428 | |
753 | 3429 #: audacious/getopt.c:616 |
0 | 3430 #, c-format |
3431 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" | |
3432 msgstr "%s: a(z) `%s' opció nem egyértelmű\n" | |
3433 | |
753 | 3434 #: audacious/getopt.c:638 |
0 | 3435 #, c-format |
3436 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" | |
3437 msgstr "%s: a(z) `--%s' opció nem enged meg argumentumot\n" | |
3438 | |
753 | 3439 #: audacious/getopt.c:644 |
0 | 3440 #, c-format |
3441 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" | |
3442 msgstr "%s: a(z) `%c%s' opció nem enged meg argumentumot\n" | |
3443 | |
753 | 3444 #: audacious/getopt.c:661 audacious/getopt.c:819 |
0 | 3445 #, c-format |
3446 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" | |
3447 msgstr "%s: a(z) `%s' opcióhoz meg kell adni argumentumot\n" | |
3448 | |
753 | 3449 #: audacious/getopt.c:687 |
0 | 3450 #, c-format |
3451 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" | |
3452 msgstr "%s: ismeretlen opció: `--%s'\n" | |
3453 | |
753 | 3454 #: audacious/getopt.c:691 |
0 | 3455 #, c-format |
3456 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" | |
3457 msgstr "%s: ismeretlen opció: `%c%s'\n" | |
3458 | |
753 | 3459 #: audacious/getopt.c:715 |
0 | 3460 #, c-format |
3461 msgid "%s: illegal option -- %c\n" | |
3462 msgstr "%s: helytelen opció -- %c\n" | |
3463 | |
753 | 3464 #: audacious/getopt.c:718 |
0 | 3465 #, c-format |
3466 msgid "%s: invalid option -- %c\n" | |
3467 msgstr "%s: érvénytelen opció -- %c\n" | |
3468 | |
753 | 3469 #: audacious/getopt.c:745 audacious/getopt.c:861 |
0 | 3470 #, c-format |
3471 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" | |
3472 msgstr "%s: az opcióhoz meg kell adni argumentumot -- %c\n" | |
3473 | |
753 | 3474 #: audacious/getopt.c:790 |
0 | 3475 #, c-format |
3476 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" | |
3477 msgstr "%s: a `-W %s' opció nem egyértelmű\n" | |
3478 | |
753 | 3479 #: audacious/getopt.c:805 |
0 | 3480 #, c-format |
3481 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" | |
3482 msgstr "%s: a `-W %s' opció nem enged meg argumentumot\n" | |
3483 | |
753 | 3484 #: audacious/glade.c:41 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3485 #, c-format |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3486 msgid "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3487 "<b><big>Unable to create %s.</big></b>\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3488 "\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3489 "Could not open glade file (%s). Please check your installation.\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3490 msgstr "" |
555 | 3491 "<b><big>Nem lehet létrehozni a(z) %s-t.</big></b>\n" |
3492 "\n" | |
3493 "Nem lehet megnyitni a glade fájlt (%s). Ellenőrizze a telepítését.\n" | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3494 |
1414 | 3495 #: audacious/input.c:302 |
0 | 3496 msgid "" |
3497 "<b><big>Unable to play files.</big></b>\n" | |
3498 "\n" | |
3499 "The following files could not be played. Please check that:\n" | |
3500 "1. they are accessible.\n" | |
3501 "2. you have enabled the media plugins required." | |
3502 msgstr "" | |
3503 "<b><big>Nem lehet fájlokat lejátszani.</big></b>\n" | |
3504 "\n" | |
3505 "A következő fájlok nem játszhatóak le. Ellenőrizze a következőket:\n" | |
3506 "1. A fájlok hozzáférhetőek.\n" | |
3507 "2. A szükséges médiabővítmények be vannak kapcsolva." | |
3508 | |
1414 | 3509 #: audacious/input.c:327 |
0 | 3510 msgid "Don't show this warning anymore" |
3511 msgstr "Nem mutassa többé ezt a figyelmeztetést" | |
3512 | |
1414 | 3513 #: audacious/input.c:329 |
0 | 3514 msgid "Show more _details" |
3515 msgstr "Több _részlet megjelenítése" | |
3516 | |
1414 | 3517 #: audacious/input.c:343 audacious/prefswin.c:116 audacious/prefswin.c:488 |
3518 #: audacious/prefswin.c:576 audacious/prefswin.c:665 audacious/prefswin.c:761 | |
0 | 3519 msgid "Filename" |
3520 msgstr "Fájlnév" | |
3521 | |
1414 | 3522 #: audacious/input.c:551 |
0 | 3523 #, c-format |
381 | 3524 msgid "audacious: %s" |
555 | 3525 msgstr "audacious: %s" |
381 | 3526 |
1414 | 3527 #: audacious/input.c:585 |
0 | 3528 msgid "No input plugin recognized this file" |
3529 msgstr "Egyik bemeneti bővítmény sem ismerte fel a fájlt" | |
3530 | |
1414 | 3531 #: audacious/input.c:587 |
0 | 3532 #, c-format |
3533 msgid "Input plugin: %s" | |
3534 msgstr "Bemeneti bővítmény: %s" | |
3535 | |
753 | 3536 #: audacious/logger.c:120 |
0 | 3537 #, c-format |
3538 msgid "Unable to create log file (%s)!\n" | |
3539 msgstr "Nem lehet létrehozni a naplófájlt (%s)!\n" | |
3540 | |
1414 | 3541 #: audacious/main.c:84 audacious/main.c:86 audacious/mainwin.c:807 |
3542 #: audacious/mainwin.c:3258 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3543 msgid "Audacious" |
555 | 3544 msgstr "Audacious" |
3545 | |
1461 | 3546 #: audacious/main.c:431 |
0 | 3547 #, c-format |
3548 msgid "Could not create directory (%s): %s" | |
3549 msgstr "Nem lehet létrehozni a könyvtárat (%s): %s" | |
3550 | |
1461 | 3551 #: audacious/main.c:701 |
0 | 3552 msgid "" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3553 "Usage: audacious [options] [files] ...\n" |
0 | 3554 "\n" |
3555 "Options:\n" | |
3556 "--------\n" | |
3557 msgstr "" | |
555 | 3558 "Használat: audacious [opciók] [fájlok] ...\n" |
0 | 3559 "\n" |
3560 "Opciók:\n" | |
3561 "-------\n" | |
3562 | |
1461 | 3563 #: audacious/main.c:706 |
0 | 3564 msgid "Display this text and exit" |
3565 msgstr "Ezen szöveg megjelenítése és kilépés" | |
3566 | |
1461 | 3567 #: audacious/main.c:709 |
381 | 3568 msgid "Select Audacious/BMP/XMMS session (Default: 0)" |
555 | 3569 msgstr "Audacious/BMP/XMMS-munkamenet kiválasztása (Alapértelmezés: 0)" |
0 | 3570 |
1461 | 3571 #: audacious/main.c:712 |
0 | 3572 msgid "Skip backwards in playlist" |
3573 msgstr "Visszalépés a lejátszólistában" | |
3574 | |
1461 | 3575 #: audacious/main.c:715 |
1107 | 3576 msgid "Start playing current playlist" |
3577 msgstr "Jelenlegi lejátszólista lejátszásának elkezdése" | |
3578 | |
1461 | 3579 #: audacious/main.c:718 |
1107 | 3580 msgid "Pause current song" |
3581 msgstr "Jelenlegi szám szüneteltetése" | |
3582 | |
1461 | 3583 #: audacious/main.c:721 |
1107 | 3584 msgid "Stop current song" |
3585 msgstr "Jelenlegi szám leállítása" | |
3586 | |
1461 | 3587 #: audacious/main.c:724 |
1107 | 3588 msgid "Pause if playing, play otherwise" |
3589 msgstr "Lejátszás esetén szüneteltetés, különben lejátszás" | |
3590 | |
1461 | 3591 #: audacious/main.c:727 |
0 | 3592 msgid "Skip forward in playlist" |
3593 msgstr "Előrelépés a lejátszólistában" | |
3594 | |
1461 | 3595 #: audacious/main.c:730 |
0 | 3596 msgid "Don't clear the playlist" |
3597 msgstr "Ne törölje a lejátszólistát" | |
3598 | |
1461 | 3599 #: audacious/main.c:733 |
0 | 3600 msgid "Show the main window" |
3601 msgstr "Főablak megjelenítése" | |
3602 | |
1461 | 3603 #: audacious/main.c:736 |
381 | 3604 msgid "Activate Audacious" |
555 | 3605 msgstr "Audacious aktiválása" |
0 | 3606 |
1461 | 3607 #: audacious/main.c:739 |
0 | 3608 msgid "Previous session ID" |
3609 msgstr "Előző munkamenet-azonosító" | |
3610 | |
1461 | 3611 #: audacious/main.c:742 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3612 msgid "Headless operation [experimental]" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3613 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3614 |
1461 | 3615 #: audacious/main.c:745 |
1414 | 3616 msgid "Disable error/warning interception (logging)" |
3617 msgstr "" | |
3618 | |
1461 | 3619 #: audacious/main.c:748 |
0 | 3620 msgid "Print version number and exit\n" |
3621 msgstr "Verziószám megjelenítése és kilépés\n" | |
3622 | |
1461 | 3623 #: audacious/main.c:931 |
0 | 3624 msgid "" |
3625 "\n" | |
3626 "Received SIGSEGV\n" | |
3627 "\n" | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3628 "This could be a bug in Audacious. If you don't know why this happened, file " |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3629 "a bug at http://bugs.nenolod.net/\n" |
0 | 3630 "\n" |
3631 msgstr "" | |
3632 "\n" | |
3633 "SIGSEGV érkezett\n" | |
3634 "\n" | |
555 | 3635 "Ez egy hiba lehet az Audacious-ban. Ha nem tudja, hogy miért történt, " |
3636 "jelentse be a hibát a http://bugs.nenolod.net/ oldalon.\n" | |
0 | 3637 "\n" |
3638 | |
1461 | 3639 #: audacious/main.c:954 |
0 | 3640 #, c-format |
3641 msgid "" | |
3642 "<b><big>Unable to load skin.</big></b>\n" | |
3643 "\n" | |
3644 "Check that skin at '%s' is usable and default skin is properly installed at " | |
3645 "'%s'\n" | |
3646 msgstr "" | |
3647 "<b><big>Nem lehet betölteni a bőrt.</big></b>\n" | |
3648 "\n" | |
3649 "Ellenőrizze, hogy a(z) '%s' helyen található bőr használható-e és az " | |
3650 "alapértelmezett bőr megfelelően telepítve van-e itt: '%s'\n" | |
3651 | |
1461 | 3652 #: audacious/main.c:1000 |
555 | 3653 #, c-format |
0 | 3654 msgid "" |
381 | 3655 "Sorry, your GTK+ version (%d.%d.%d) does not work with Audacious.\n" |
0 | 3656 "Please use GTK+ %s or newer.\n" |
3657 msgstr "" | |
555 | 3658 "Sajnos az Ön GTK+ verziója (%d.%d.%d) nem működik az Audacious-szel.\n" |
0 | 3659 "Használjon GTK+ %s verziót vagy újabbat.\n" |
3660 | |
1461 | 3661 #: audacious/main.c:1011 |
0 | 3662 msgid "" |
3663 "Sorry, threads isn't supported on your platform.\n" | |
3664 "\n" | |
3665 "If you're on a libc5 based linux system and installed Glib & GTK+ before " | |
3666 "you\n" | |
3667 "installed LinuxThreads you need to recompile Glib & GTK+.\n" | |
3668 msgstr "" | |
555 | 3669 "Sajnos az Ön platformján a szálak nincsenek támogatva.\n" |
0 | 3670 "\n" |
555 | 3671 "Ha libc5-alapú Linux-rendszere van, és a Glib-et és a GTK+-t a LinuxThreads\n" |
3672 "előtt telepítette, akkor újra kell fordítania a Glib-et és a GTK+-t.\n" | |
0 | 3673 |
1461 | 3674 #: audacious/main.c:1027 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3675 msgid "audacious: Unable to open display, exiting.\n" |
555 | 3676 msgstr "audacious: Nem lehet megnyitni a képernyőt, kilépés.\n" |
3677 | |
1461 | 3678 #: audacious/mainwin.c:252 audacious/mainwin.c:373 audacious/ui_playlist.c:128 |
0 | 3679 msgid "/View Track Details" |
3680 msgstr "/Szám részleteinek megtekintése" | |
3681 | |
1414 | 3682 #: audacious/mainwin.c:254 audacious/mainwin.c:368 |
985 | 3683 msgid "/Jump to File" |
3684 msgstr "/Ugrás fájlra" | |
3685 | |
1414 | 3686 #: audacious/mainwin.c:257 |
0 | 3687 msgid "/Autoscroll Songname" |
3688 msgstr "/Számnév automatikus görgetése" | |
3689 | |
1414 | 3690 #: audacious/mainwin.c:259 audacious/mainwin.c:351 |
985 | 3691 msgid "/Stop After Current Song" |
3692 msgstr "/Leállítás a jelenlegi szám után" | |
3693 | |
1414 | 3694 #: audacious/mainwin.c:269 |
555 | 3695 msgid "/Visualization Mode" |
3696 msgstr "/Kijelzési mód" | |
3697 | |
1414 | 3698 #: audacious/mainwin.c:270 |
555 | 3699 msgid "/Visualization Mode/Analyzer" |
3700 msgstr "/Kijelzési mód/Analizátor" | |
3701 | |
1414 | 3702 #: audacious/mainwin.c:272 |
555 | 3703 msgid "/Visualization Mode/Scope" |
3704 msgstr "/Kijelzési mód/Szkóp" | |
3705 | |
1414 | 3706 #: audacious/mainwin.c:274 |
555 | 3707 msgid "/Visualization Mode/Off" |
3708 msgstr "/Kijelzési mód/Kikapcsolva" | |
3709 | |
1414 | 3710 #: audacious/mainwin.c:276 |
555 | 3711 msgid "/Analyzer Mode" |
3712 msgstr "/Analizátor-üzemmód" | |
3713 | |
1414 | 3714 #: audacious/mainwin.c:277 |
0 | 3715 msgid "/Analyzer Mode/Normal" |
3716 msgstr "/Analizátor-üzemmód/Normál" | |
3717 | |
1414 | 3718 #: audacious/mainwin.c:279 |
0 | 3719 msgid "/Analyzer Mode/Fire" |
3720 msgstr "/Analizátor-üzemmód/Tűz" | |
3721 | |
1414 | 3722 #: audacious/mainwin.c:281 |
0 | 3723 msgid "/Analyzer Mode/Vertical Lines" |
3724 msgstr "/Analizátor-üzemmód/Függőleges vonalak" | |
3725 | |
1414 | 3726 #: audacious/mainwin.c:284 |
0 | 3727 msgid "/Analyzer Mode/Lines" |
3728 msgstr "/Analizátor-üzemmód/Vonalak" | |
3729 | |
1414 | 3730 #: audacious/mainwin.c:286 |
0 | 3731 msgid "/Analyzer Mode/Bars" |
3732 msgstr "/Analizátor-üzemmód/Oszlopok" | |
3733 | |
1414 | 3734 #: audacious/mainwin.c:289 |
0 | 3735 msgid "/Analyzer Mode/Peaks" |
3736 msgstr "/Analizátor-üzemmód/Csúcsértékek" | |
3737 | |
1107 | 3738 #: audacious/mainwin.c:291 |
1414 | 3739 msgid "/Scope Mode" |
3740 msgstr "/Szkóp-üzemmód" | |
3741 | |
3742 #: audacious/mainwin.c:292 | |
985 | 3743 msgid "/Scope Mode/Dot Scope" |
3744 msgstr "/Szkóp-üzemmód/Pontok" | |
3745 | |
1414 | 3746 #: audacious/mainwin.c:294 |
985 | 3747 msgid "/Scope Mode/Line Scope" |
3748 msgstr "/Szkóp-üzemmód/Vonalak" | |
3749 | |
1414 | 3750 #: audacious/mainwin.c:296 |
985 | 3751 msgid "/Scope Mode/Solid Scope" |
3752 msgstr "/Szkóp-üzemmód/Tömör" | |
3753 | |
1414 | 3754 #: audacious/mainwin.c:298 |
985 | 3755 msgid "/WindowShade VU Mode" |
3756 msgstr "/Roló-üzemmód" | |
3757 | |
1414 | 3758 #: audacious/mainwin.c:299 |
0 | 3759 msgid "/WindowShade VU Mode/Normal" |
3760 msgstr "/Roló-üzemmód/Normál" | |
3761 | |
1414 | 3762 #: audacious/mainwin.c:301 |
0 | 3763 msgid "/WindowShade VU Mode/Smooth" |
3764 msgstr "/Roló-üzemmód/Finom" | |
3765 | |
1414 | 3766 #: audacious/mainwin.c:303 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3767 msgid "/Refresh Rate" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3768 msgstr "/Frissítési sebesség" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3769 |
1414 | 3770 #: audacious/mainwin.c:304 |
0 | 3771 msgid "/Refresh Rate/Full (~50 fps)" |
3772 msgstr "/Frissítési sebesség/Teljes (~50 fps)" | |
3773 | |
1414 | 3774 #: audacious/mainwin.c:306 |
0 | 3775 msgid "/Refresh Rate/Half (~25 fps)" |
3776 msgstr "/Frissítési sebesség/Fél (~25 fps)" | |
3777 | |
1414 | 3778 #: audacious/mainwin.c:308 |
0 | 3779 msgid "/Refresh Rate/Quarter (~13 fps)" |
3780 msgstr "/Frissítési sebesség/Negyed (~13 fps)" | |
3781 | |
1414 | 3782 #: audacious/mainwin.c:310 |
0 | 3783 msgid "/Refresh Rate/Eighth (~6 fps)" |
3784 msgstr "/Frissítési sebesség/Nyolcad (~6 fps)" | |
3785 | |
1414 | 3786 #: audacious/mainwin.c:312 |
1107 | 3787 msgid "/Analyzer Falloff" |
3788 msgstr "/Analizátor esése" | |
3789 | |
1414 | 3790 #: audacious/mainwin.c:313 |
1107 | 3791 msgid "/Analyzer Falloff/Slowest" |
3792 msgstr "/Analizátor esése/Leglassabb" | |
3793 | |
1414 | 3794 #: audacious/mainwin.c:315 |
0 | 3795 msgid "/Analyzer Falloff/Slow" |
3796 msgstr "/Analizátor esése/Lassú" | |
3797 | |
1414 | 3798 #: audacious/mainwin.c:317 |
0 | 3799 msgid "/Analyzer Falloff/Medium" |
3800 msgstr "/Analizátor esése/Közepes" | |
3801 | |
1414 | 3802 #: audacious/mainwin.c:319 |
0 | 3803 msgid "/Analyzer Falloff/Fast" |
3804 msgstr "/Analizátor esése/Gyors" | |
3805 | |
1414 | 3806 #: audacious/mainwin.c:321 |
1107 | 3807 msgid "/Analyzer Falloff/Fastest" |
3808 msgstr "/Analizátor esése/Leggyorsabb" | |
0 | 3809 |
1107 | 3810 #: audacious/mainwin.c:323 |
1414 | 3811 msgid "/Peaks Falloff" |
3812 msgstr "/Csúcsértékek esése" | |
3813 | |
3814 #: audacious/mainwin.c:324 | |
1107 | 3815 msgid "/Peaks Falloff/Slowest" |
3816 msgstr "/Csúcsértékek esése/Leglassabb" | |
3817 | |
1414 | 3818 #: audacious/mainwin.c:326 |
0 | 3819 msgid "/Peaks Falloff/Slow" |
3820 msgstr "/Csúcsértékek esése/Lassú" | |
3821 | |
1414 | 3822 #: audacious/mainwin.c:328 |
0 | 3823 msgid "/Peaks Falloff/Medium" |
3824 msgstr "/Csúcsértékek esése/Közepes" | |
3825 | |
1414 | 3826 #: audacious/mainwin.c:330 |
0 | 3827 msgid "/Peaks Falloff/Fast" |
3828 msgstr "/Csúcsértékek esése/Gyors" | |
3829 | |
1414 | 3830 #: audacious/mainwin.c:332 |
0 | 3831 msgid "/Peaks Falloff/Fastest" |
3832 msgstr "/Csúcsértékek esése/Leggyorsabb" | |
3833 | |
1414 | 3834 #: audacious/mainwin.c:342 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3835 msgid "/Play CD" |
555 | 3836 msgstr "/CD lejátszása" |
3837 | |
1414 | 3838 #: audacious/mainwin.c:345 |
0 | 3839 msgid "/Repeat" |
3840 msgstr "/Ismétlés" | |
3841 | |
1414 | 3842 #: audacious/mainwin.c:347 |
0 | 3843 msgid "/Shuffle" |
3844 msgstr "/Véletlenszerű sorrend" | |
3845 | |
1414 | 3846 #: audacious/mainwin.c:349 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3847 msgid "/No Playlist Advance" |
555 | 3848 msgstr "/A lejátszólista ne legyen léptetve" |
3849 | |
1414 | 3850 #: audacious/mainwin.c:354 |
0 | 3851 msgid "/Play" |
3852 msgstr "/Lejátszás" | |
3853 | |
1414 | 3854 #: audacious/mainwin.c:356 |
0 | 3855 msgid "/Pause" |
3856 msgstr "/Szünet" | |
3857 | |
1414 | 3858 #: audacious/mainwin.c:358 |
985 | 3859 msgid "/Stop" |
3860 msgstr "/Leállítás" | |
0 | 3861 |
1414 | 3862 #: audacious/mainwin.c:360 |
985 | 3863 msgid "/Previous" |
3864 msgstr "/Előző" | |
3865 | |
1414 | 3866 #: audacious/mainwin.c:362 |
985 | 3867 msgid "/Next" |
3868 msgstr "/Következő" | |
3869 | |
1414 | 3870 #: audacious/mainwin.c:365 |
985 | 3871 msgid "/Jump to Playlist Start" |
3872 msgstr "/Ugrás a lejátszólista elejére" | |
3873 | |
1414 | 3874 #: audacious/mainwin.c:370 |
0 | 3875 msgid "/Jump to Time" |
3876 msgstr "/Ugrás időpontra" | |
3877 | |
1414 | 3878 #: audacious/mainwin.c:383 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3879 msgid "/About Audacious" |
555 | 3880 msgstr "/Audacious névjegye" |
3881 | |
1414 | 3882 #: audacious/mainwin.c:386 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3883 msgid "/Play File" |
555 | 3884 msgstr "/Fájl lejátszása" |
3885 | |
1414 | 3886 #: audacious/mainwin.c:388 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3887 msgid "/Play Location" |
555 | 3888 msgstr "/Hely lejátszása" |
3889 | |
1414 | 3890 #: audacious/mainwin.c:391 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3891 msgid "/V_isualization" |
555 | 3892 msgstr "/K_ijelzési mód" |
3893 | |
1414 | 3894 #: audacious/mainwin.c:392 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3895 msgid "/_Playback" |
555 | 3896 msgstr "/_Lejátszás" |
3897 | |
1414 | 3898 #: audacious/mainwin.c:393 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3899 msgid "/_View" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3900 msgstr "/_Nézet" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3901 |
1414 | 3902 #: audacious/mainwin.c:395 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3903 msgid "/Preferences" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3904 msgstr "/Beállítások" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3905 |
1414 | 3906 #: audacious/mainwin.c:397 |
0 | 3907 msgid "/_Quit" |
3908 msgstr "/_Kilépés" | |
3909 | |
1414 | 3910 #: audacious/mainwin.c:407 |
0 | 3911 msgid "/Files..." |
3912 msgstr "/Fájlok..." | |
3913 | |
1414 | 3914 #: audacious/mainwin.c:409 |
0 | 3915 msgid "/Internet location..." |
3916 msgstr "/Internethely..." | |
3917 | |
1414 | 3918 #: audacious/mainwin.c:419 |
0 | 3919 msgid "/Show Playlist Editor" |
3920 msgstr "/Lejátszólista-szerkesztő megjelenítése" | |
3921 | |
1414 | 3922 #: audacious/mainwin.c:421 |
1107 | 3923 msgid "/Show Equalizer" |
3924 msgstr "/Equalizer megjelenítése" | |
3925 | |
1414 | 3926 #: audacious/mainwin.c:424 |
0 | 3927 msgid "/Time Elapsed" |
3928 msgstr "/Eltelt idő" | |
3929 | |
1414 | 3930 #: audacious/mainwin.c:426 |
0 | 3931 msgid "/Time Remaining" |
3932 msgstr "/Hátralévő idő" | |
3933 | |
1414 | 3934 #: audacious/mainwin.c:429 |
0 | 3935 msgid "/Always On Top" |
3936 msgstr "/Mindig legfelül" | |
3937 | |
1414 | 3938 #: audacious/mainwin.c:431 |
0 | 3939 msgid "/Put on All Workspaces" |
3940 msgstr "/Megjelenítés minden munkaterületen" | |
3941 | |
1414 | 3942 #: audacious/mainwin.c:434 |
0 | 3943 msgid "/Roll up Player" |
3944 msgstr "/Lejátszó felgördítése" | |
3945 | |
1414 | 3946 #: audacious/mainwin.c:436 |
0 | 3947 msgid "/Roll up Playlist Editor" |
3948 msgstr "/Lejátszólista-szerkesztő felgördítése" | |
3949 | |
1414 | 3950 #: audacious/mainwin.c:438 |
0 | 3951 msgid "/Roll up Equalizer" |
3952 msgstr "/Equalizer felgördítése" | |
3953 | |
1414 | 3954 #: audacious/mainwin.c:864 |
0 | 3955 msgid "VBR" |
3956 msgstr "VBR" | |
3957 | |
1414 | 3958 #: audacious/mainwin.c:905 audacious/mainwin.c:909 |
985 | 3959 msgid "stereo" |
3960 msgstr "sztereó" | |
3961 | |
1414 | 3962 #: audacious/mainwin.c:905 audacious/mainwin.c:909 |
985 | 3963 msgid "mono" |
3964 msgstr "monó" | |
3965 | |
1414 | 3966 #: audacious/mainwin.c:1360 |
0 | 3967 msgid "Jump to Time" |
3968 msgstr "Ugrás időpontra" | |
3969 | |
1414 | 3970 #: audacious/mainwin.c:1381 |
0 | 3971 msgid "minutes:seconds" |
3972 msgstr "perc:másodperc" | |
3973 | |
1414 | 3974 #: audacious/mainwin.c:1391 |
0 | 3975 msgid "Track length:" |
3976 msgstr "Szám hossza:" | |
3977 | |
1414 | 3978 #: audacious/mainwin.c:1479 |
0 | 3979 msgid "Un_queue" |
3980 msgstr "_Kiszedés a sorból" | |
3981 | |
1414 | 3982 #: audacious/mainwin.c:1481 audacious/mainwin.c:1806 |
0 | 3983 msgid "_Queue" |
3984 msgstr "_Betevés a sorba" | |
3985 | |
1414 | 3986 #: audacious/mainwin.c:1734 |
0 | 3987 msgid "Jump to Track" |
3988 msgstr "Ugrás számra" | |
3989 | |
1414 | 3990 #: audacious/mainwin.c:1775 |
0 | 3991 msgid "Filter: " |
3992 msgstr "Szűrő: " | |
3993 | |
1414 | 3994 #: audacious/mainwin.c:1989 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3995 msgid "Enter location to play:" |
555 | 3996 msgstr "Adja meg a lejátszani kívánt helyet:" |
3997 | |
1414 | 3998 #: audacious/mainwin.c:2194 |
0 | 3999 #, c-format |
4000 msgid "SEEK TO: %d:%-2.2d/%d:%-2.2d (%d%%)" | |
4001 msgstr "POZICIONÁLÁS IDE: %d:%-2.2d/%d:%-2.2d (%d%%)" | |
4002 | |
1414 | 4003 #: audacious/mainwin.c:2226 audacious/mainwin.c:2905 |
0 | 4004 #, c-format |
4005 msgid "VOLUME: %d%%" | |
4006 msgstr "HANGERŐ: %d%%" | |
4007 | |
1414 | 4008 #: audacious/mainwin.c:2257 audacious/mainwin.c:2908 |
0 | 4009 #, c-format |
4010 msgid "BALANCE: %d%% LEFT" | |
4011 msgstr "BALANSZ: %d%% BAL" | |
4012 | |
1414 | 4013 #: audacious/mainwin.c:2261 audacious/mainwin.c:2911 |
0 | 4014 msgid "BALANCE: CENTER" |
4015 msgstr "BALANSZ: KÖZÉP" | |
4016 | |
1414 | 4017 #: audacious/mainwin.c:2265 audacious/mainwin.c:2913 |
0 | 4018 #, c-format |
4019 msgid "BALANCE: %d%% RIGHT" | |
4020 msgstr "BALANSZ: %d%% JOBB" | |
4021 | |
1414 | 4022 #: audacious/mainwin.c:2686 |
0 | 4023 msgid "OPTIONS MENU" |
4024 msgstr "BEÁLLÍTÁSOK MENÜ" | |
4025 | |
1414 | 4026 #: audacious/mainwin.c:2690 |
0 | 4027 msgid "DISABLE ALWAYS ON TOP" |
4028 msgstr "MINDIG LEGFELÜL KIKAPCSOLÁSA" | |
4029 | |
1414 | 4030 #: audacious/mainwin.c:2692 |
0 | 4031 msgid "ENABLE ALWAYS ON TOP" |
4032 msgstr "MINDIG LEGFELÜL BEKAPCSOLÁSA" | |
4033 | |
1414 | 4034 #: audacious/mainwin.c:2695 |
0 | 4035 msgid "FILE INFO BOX" |
4036 msgstr "FÁJLINFÓ ABLAK" | |
4037 | |
1414 | 4038 #: audacious/mainwin.c:2698 |
0 | 4039 msgid "** DOUBLESIZE HAS BEEN REMOVED **" |
4040 msgstr "** A DUPLA MÉRET EL LETT TÁVOLÍTVA **" | |
4041 | |
1414 | 4042 #: audacious/mainwin.c:2701 |
0 | 4043 msgid "VISUALIZATION MENU" |
4044 msgstr "KIJELZÉS MENÜ" | |
4045 | |
1414 | 4046 #: audacious/mainwin.c:2746 |
0 | 4047 msgid "" |
4048 "<b><big>No playable CD found.</big></b>\n" | |
4049 "\n" | |
4050 "No CD inserted, or inserted CD is not an audio CD.\n" | |
4051 msgstr "" | |
4052 "<b><big>Nem található lejátszható CD.</big></b>\n" | |
4053 "\n" | |
4054 "Nincs behelyezve CD, vagy a behelyezett CD nem audio CD.\n" | |
4055 | |
1414 | 4056 #: audacious/mainwin.c:2763 |
0 | 4057 msgid "" |
4058 "<b><big>Couldn't open audio.</big></b>\n" | |
4059 "\n" | |
4060 "Please check that:\n" | |
4061 "1. You have the correct output plugin selected.\n" | |
4062 "2. No other programs is blocking the soundcard.\n" | |
4063 "3. Your soundcard is configured properly.\n" | |
4064 msgstr "" | |
4065 "<b><big>Nem lehet megnyitni a hangot.</big></b>\n" | |
4066 "\n" | |
4067 "Ellenőrizze a következőket:\n" | |
4068 "1. A megfelelő kimeneti bővítmény van kiválasztva.\n" | |
4069 "2. Semmilyen más program nem foglalja le a hangkártyát.\n" | |
4070 "3. A hangkártya megfelelően van beállítva.\n" | |
4071 | |
1414 | 4072 #: audacious/prefswin.c:99 audacious/glade/prefswin.glade:1350 |
0 | 4073 msgid "Appearance" |
4074 msgstr "Megjelenés" | |
4075 | |
1414 | 4076 #: audacious/prefswin.c:100 |
4077 #, fuzzy | |
4078 msgid "Audio" | |
4079 msgstr "Audacious" | |
4080 | |
4081 #: audacious/prefswin.c:101 | |
1107 | 4082 msgid "Connectivity" |
4083 msgstr "" | |
4084 | |
1414 | 4085 #: audacious/prefswin.c:102 audacious/glade/prefswin.glade:2814 |
0 | 4086 msgid "Equalizer" |
4087 msgstr "Equalizer" | |
4088 | |
1414 | 4089 #: audacious/prefswin.c:103 audacious/glade/prefswin.glade:1629 |
0 | 4090 msgid "Mouse" |
4091 msgstr "Egér" | |
4092 | |
1414 | 4093 #: audacious/prefswin.c:104 audacious/glade/prefswin.glade:2446 |
0 | 4094 msgid "Playlist" |
4095 msgstr "Lejátszólista" | |
4096 | |
1414 | 4097 #: audacious/prefswin.c:105 audacious/glade/prefswin.glade:693 |
0 | 4098 msgid "Plugins" |
4099 msgstr "Bővítmények" | |
4100 | |
1414 | 4101 #: audacious/prefswin.c:111 |
0 | 4102 msgid "Artist" |
4103 msgstr "Előadó" | |
4104 | |
1414 | 4105 #: audacious/prefswin.c:112 libaudacious/titlestring.c:341 |
273 | 4106 msgid "Album" |
4107 msgstr "Album" | |
4108 | |
1414 | 4109 #: audacious/prefswin.c:114 |
0 | 4110 msgid "Tracknumber" |
4111 msgstr "Szám sorszáma" | |
4112 | |
1414 | 4113 #: audacious/prefswin.c:115 libaudacious/titlestring.c:342 |
273 | 4114 msgid "Genre" |
4115 msgstr "Műfaj" | |
4116 | |
1414 | 4117 #: audacious/prefswin.c:117 |
0 | 4118 msgid "Filepath" |
4119 msgstr "Fájlútvonal" | |
4120 | |
1414 | 4121 #: audacious/prefswin.c:118 libaudacious/titlestring.c:348 |
273 | 4122 msgid "Date" |
4123 msgstr "Dátum" | |
4124 | |
1414 | 4125 #: audacious/prefswin.c:119 libaudacious/titlestring.c:349 |
273 | 4126 msgid "Year" |
4127 msgstr "Év" | |
4128 | |
1414 | 4129 #: audacious/prefswin.c:120 libaudacious/titlestring.c:350 |
273 | 4130 msgid "Comment" |
4131 msgstr "Megjegyzés" | |
4132 | |
1414 | 4133 #: audacious/prefswin.c:141 |
1107 | 4134 msgid "localhost" |
4135 msgstr "" | |
0 | 4136 |
1107 | 4137 #: audacious/prefswin.c:458 audacious/prefswin.c:545 audacious/prefswin.c:634 |
4138 #: audacious/prefswin.c:730 | |
1414 | 4139 msgid "Enabled" |
4140 msgstr "Bekapcsolva" | |
4141 | |
4142 #: audacious/prefswin.c:474 audacious/prefswin.c:561 audacious/prefswin.c:650 | |
4143 #: audacious/prefswin.c:746 | |
0 | 4144 msgid "Description" |
4145 msgstr "Leírás" | |
4146 | |
1414 | 4147 #: audacious/prefswin.c:1799 |
0 | 4148 msgid "Category" |
4149 msgstr "Kategória" | |
4150 | |
1461 | 4151 #: audacious/prefswin.c:2203 |
0 | 4152 msgid "Preferences Window" |
4153 msgstr "Beállítások ablak" | |
4154 | |
753 | 4155 #: audacious/skinwin.c:178 |
555 | 4156 msgid "Archived Winamp 2.x skin" |
4157 msgstr "Tömörített Winamp 2.x bőr" | |
4158 | |
753 | 4159 #: audacious/skinwin.c:183 |
555 | 4160 msgid "Unarchived Winamp 2.x skin" |
4161 msgstr "Tömörítetlen Winamp 2.x bőr" | |
4162 | |
1461 | 4163 #: audacious/ui_playlist.c:132 |
1414 | 4164 msgid "/Show Popup Info" |
4165 msgstr "" | |
4166 | |
1461 | 4167 #: audacious/ui_playlist.c:138 audacious/ui_playlist.c:203 |
555 | 4168 msgid "/Remove Selected" |
4169 msgstr "/Kijelöltek eltávolítása" | |
4170 | |
1461 | 4171 #: audacious/ui_playlist.c:142 audacious/ui_playlist.c:199 |
555 | 4172 msgid "/Remove Unselected" |
4173 msgstr "/Kijelöletlenek eltávolítása" | |
4174 | |
1461 | 4175 #: audacious/ui_playlist.c:146 audacious/ui_playlist.c:195 |
555 | 4176 msgid "/Remove All" |
4177 msgstr "/Összes eltávolítása" | |
4178 | |
1461 | 4179 #: audacious/ui_playlist.c:152 |
555 | 4180 msgid "/Queue Toggle" |
4181 msgstr "/Betevés a sorba" | |
4182 | |
1461 | 4183 #: audacious/ui_playlist.c:158 |
555 | 4184 msgid "/Add CD..." |
4185 msgstr "/CD hozzáadása..." | |
4186 | |
1461 | 4187 #: audacious/ui_playlist.c:162 |
555 | 4188 msgid "/Add Internet Address..." |
4189 msgstr "/Internetcím hozzáadása..." | |
4190 | |
1461 | 4191 #: audacious/ui_playlist.c:166 |
555 | 4192 msgid "/Add Files..." |
4193 msgstr "/Fájlok hozzáadása..." | |
4194 | |
1461 | 4195 #: audacious/ui_playlist.c:172 |
555 | 4196 msgid "/Clear Queue" |
4197 msgstr "/Sor törlése" | |
4198 | |
1461 | 4199 #: audacious/ui_playlist.c:178 |
555 | 4200 msgid "/Remove Unavailable Files" |
4201 msgstr "/Nem elérhető fájlok eltávolítása" | |
4202 | |
1461 | 4203 #: audacious/ui_playlist.c:182 |
985 | 4204 msgid "/Remove Duplicates" |
4205 msgstr "/Duplikátumok eltávolítása" | |
4206 | |
1461 | 4207 #: audacious/ui_playlist.c:183 |
985 | 4208 msgid "/Remove Duplicates/By Title" |
4209 msgstr "/Duplikátumok eltávolítása/Cím alapján" | |
4210 | |
1461 | 4211 #: audacious/ui_playlist.c:186 |
985 | 4212 msgid "/Remove Duplicates/By Filename" |
4213 msgstr "/Duplikátumok eltávolítása/Fájlnév alapján" | |
4214 | |
1461 | 4215 #: audacious/ui_playlist.c:189 |
985 | 4216 msgid "/Remove Duplicates/By Path + Filename" |
4217 msgstr "/Duplikátumok eltávolítása/Útvonal + fájlnév alapján" | |
4218 | |
1461 | 4219 #: audacious/ui_playlist.c:209 |
555 | 4220 msgid "/New List" |
4221 msgstr "/Új lista" | |
4222 | |
1461 | 4223 #: audacious/ui_playlist.c:215 |
555 | 4224 msgid "/Load List" |
4225 msgstr "/Lista betöltése" | |
4226 | |
1461 | 4227 #: audacious/ui_playlist.c:219 |
555 | 4228 msgid "/Save List" |
4229 msgstr "/Lista mentése" | |
4230 | |
1461 | 4231 #: audacious/ui_playlist.c:223 |
1107 | 4232 #, fuzzy |
4233 msgid "/Save Default List" | |
4234 msgstr "/Mentés/Alapértelmezett beállítás" | |
4235 | |
1461 | 4236 #: audacious/ui_playlist.c:229 |
985 | 4237 msgid "/Update View" |
4238 msgstr "/Nézet frissítése" | |
4239 | |
1461 | 4240 #: audacious/ui_playlist.c:235 |
985 | 4241 msgid "/Invert Selection" |
4242 msgstr "/Kijelölés megfordítása" | |
555 | 4243 |
1461 | 4244 #: audacious/ui_playlist.c:241 |
985 | 4245 msgid "/Select None" |
4246 msgstr "/Kijelölés megszüntetése" | |
4247 | |
1461 | 4248 #: audacious/ui_playlist.c:245 |
985 | 4249 msgid "/Select All" |
4250 msgstr "/Mindent kijelöl" | |
4251 | |
1461 | 4252 #: audacious/ui_playlist.c:251 |
985 | 4253 msgid "/Randomize List" |
4254 msgstr "/Véletlenszerű listasorrend" | |
4255 | |
1461 | 4256 #: audacious/ui_playlist.c:253 |
555 | 4257 msgid "/Reverse List" |
4258 msgstr "/Lista megfordítása" | |
4259 | |
1461 | 4260 #: audacious/ui_playlist.c:256 |
555 | 4261 msgid "/Sort List" |
4262 msgstr "/Lista rendezése" | |
4263 | |
1461 | 4264 #: audacious/ui_playlist.c:257 |
555 | 4265 msgid "/Sort List/By Title" |
4266 msgstr "/Lista rendezése/Cím alapján" | |
4267 | |
1414 | 4268 #: audacious/ui_playlist.c:259 |
1461 | 4269 #, fuzzy |
4270 msgid "/Sort List/By Artist" | |
4271 msgstr "/Lista rendezése/Cím alapján" | |
555 | 4272 |
1414 | 4273 #: audacious/ui_playlist.c:261 |
1461 | 4274 msgid "/Sort List/By Filename" |
4275 msgstr "/Lista rendezése/Fájlnév alapján" | |
4276 | |
4277 #: audacious/ui_playlist.c:263 | |
555 | 4278 msgid "/Sort List/By Path + Filename" |
4279 msgstr "/Lista rendezése/Útvonal + fájlnév alapján" | |
4280 | |
1461 | 4281 #: audacious/ui_playlist.c:265 |
555 | 4282 msgid "/Sort List/By Date" |
4283 msgstr "/Lista rendezése/Dátum alapján" | |
4284 | |
1461 | 4285 #: audacious/ui_playlist.c:267 |
4286 #, fuzzy | |
4287 msgid "/Sort List/By Track Number" | |
4288 msgstr "/Lista rendezése/Dátum alapján" | |
4289 | |
4290 #: audacious/ui_playlist.c:269 | |
4291 #, fuzzy | |
4292 msgid "/Sort List/By Playlist Entry" | |
4293 msgstr "/Lista rendezése/Cím alapján" | |
4294 | |
4295 #: audacious/ui_playlist.c:271 | |
555 | 4296 msgid "/Sort Selection" |
4297 msgstr "/Kijelölés rendezése" | |
4298 | |
1461 | 4299 #: audacious/ui_playlist.c:272 |
555 | 4300 msgid "/Sort Selection/By Title" |
4301 msgstr "/Kijelölés rendezése/Cím alapján" | |
4302 | |
1461 | 4303 #: audacious/ui_playlist.c:274 |
1414 | 4304 #, fuzzy |
4305 msgid "/Sort Selection/By Artist" | |
4306 msgstr "/Kijelölés rendezése/Cím alapján" | |
4307 | |
1461 | 4308 #: audacious/ui_playlist.c:276 |
555 | 4309 msgid "/Sort Selection/By Filename" |
4310 msgstr "/Kijelölés rendezése/Fájlnév alapján" | |
4311 | |
1461 | 4312 #: audacious/ui_playlist.c:278 |
555 | 4313 msgid "/Sort Selection/By Path + Filename" |
4314 msgstr "/Kijelölés rendezése/Útvonal + fájlnév alapján" | |
4315 | |
1461 | 4316 #: audacious/ui_playlist.c:280 |
555 | 4317 msgid "/Sort Selection/By Date" |
4318 msgstr "/Kijelölés rendezése/Dátum alapján" | |
4319 | |
1461 | 4320 #: audacious/ui_playlist.c:282 |
4321 #, fuzzy | |
4322 msgid "/Sort Selection/By Track Number" | |
4323 msgstr "/Kijelölés rendezése/Dátum alapján" | |
4324 | |
4325 #: audacious/ui_playlist.c:284 | |
4326 #, fuzzy | |
4327 msgid "/Sort Selection/By Playlist Entry" | |
4328 msgstr "/Kijelölés rendezése/Cím alapján" | |
4329 | |
4330 #: audacious/ui_playlist.c:822 | |
555 | 4331 #, c-format |
4332 msgid "Error writing playlist \"%s\": %s" | |
4333 msgstr "Hiba a(z) \"%s\" lejátszólista írása közben: %s" | |
4334 | |
1461 | 4335 #: audacious/ui_playlist.c:843 |
555 | 4336 #, c-format |
4337 msgid "%s already exist. Continue?" | |
4338 msgstr "A(z) %s már létezik. Folytatja?" | |
4339 | |
1461 | 4340 #: audacious/ui_playlist.c:857 |
555 | 4341 #, c-format |
4342 msgid "" | |
4343 "<b><big>Unable to save playlist.</big></b>\n" | |
4344 "\n" | |
4345 "Unknown file type for '%s'.\n" | |
4346 msgstr "" | |
4347 "<b><big>Nem lehet menteni a lejátszólistát.</big></b>\n" | |
4348 "\n" | |
4349 "Ismeretlen fájltípus: '%s'.\n" | |
4350 | |
1461 | 4351 #: audacious/ui_playlist.c:967 |
555 | 4352 msgid "Load Playlist" |
4353 msgstr "Lejátszólista betöltése" | |
4354 | |
1461 | 4355 #: audacious/ui_playlist.c:979 |
555 | 4356 msgid "Save Playlist" |
4357 msgstr "Lejátszólista mentése" | |
4358 | |
1461 | 4359 #: audacious/ui_playlist.c:1687 |
555 | 4360 msgid "Audacious Playlist Editor" |
4361 msgstr "Audacious lejátszólista-szerkesztő" | |
4362 | |
1414 | 4363 #: audacious/util.c:957 |
0 | 4364 msgid "Add/Open Files dialog" |
4365 msgstr "Fájlok hozzáadása/megnyitása párbeszédablak" | |
4366 | |
1414 | 4367 #: audacious/util.c:1017 |
0 | 4368 msgid "Open Files" |
4369 msgstr "Fájlok megnyitása" | |
4370 | |
1414 | 4371 #: audacious/util.c:1021 |
0 | 4372 msgid "Close dialog on Open" |
4373 msgstr "Párbeszédablak bezárása megnyitás után" | |
4374 | |
1414 | 4375 #: audacious/util.c:1031 audacious/glade/addfiles.glade:8 |
0 | 4376 msgid "Add Files" |
4377 msgstr "Fájlok hozzáadása" | |
4378 | |
1414 | 4379 #: audacious/util.c:1035 |
0 | 4380 msgid "Close dialog on Add" |
4381 msgstr "Párbeszédablak bezárása hozzáadás után" | |
4382 | |
1414 | 4383 #: audacious/playback.c:192 |
753 | 4384 msgid "" |
4385 "<b><big>No output plugin selected.</big></b>\n" | |
4386 "You have not selected an output plugin." | |
4387 msgstr "" | |
4388 "<b><big>Nem lett kiválasztva kimeneti bővítmény.</big></b>\n" | |
4389 "Nem választott ki kimeneti bővítményt." | |
4390 | |
4391 #: audacious/glade/addfiles.glade:77 | |
273 | 4392 msgid "Close Dialog on Add" |
4393 msgstr "Párbeszédablak bezárása hozzáadás után" | |
4394 | |
753 | 4395 #: audacious/glade/addfiles.glade:105 |
4396 msgid "Select All" | |
4397 msgstr "Mindent kijelöl" | |
4398 | |
4399 #: audacious/glade/addfiles.glade:116 | |
381 | 4400 msgid "Deselect All" |
4401 msgstr "Kijelölés megszüntetése" | |
4402 | |
753 | 4403 #: audacious/glade/prefswin.glade:8 |
4404 msgid "Audacious Preferences" | |
4405 msgstr "Audacious beállításai" | |
4406 | |
1414 | 4407 #: audacious/glade/prefswin.glade:115 |
4408 #, fuzzy | |
4409 msgid "_Decoder list:" | |
4410 msgstr "Dekódoló" | |
4411 | |
4412 #: audacious/glade/prefswin.glade:219 | |
4413 #, fuzzy | |
4414 msgid "<span size=\"medium\"><b>Decoders</b></span>" | |
4415 msgstr "<span size=\"medium\"><b>Általános</b></span>" | |
4416 | |
4417 #: audacious/glade/prefswin.glade:261 | |
753 | 4418 msgid "_General plugin list:" |
4419 msgstr "Á_ltalános bővítmények listája:" | |
4420 | |
1414 | 4421 #: audacious/glade/prefswin.glade:365 |
753 | 4422 msgid "<span size=\"medium\"><b>General</b></span>" |
4423 msgstr "<span size=\"medium\"><b>Általános</b></span>" | |
4424 | |
1414 | 4425 #: audacious/glade/prefswin.glade:407 |
753 | 4426 msgid "_Visualization plugin list:" |
4427 msgstr "_Kijelzési bővítmények listája:" | |
4428 | |
1414 | 4429 #: audacious/glade/prefswin.glade:511 |
753 | 4430 msgid "<b>Visualization</b>" |
4431 msgstr "<b>Kijelzési mód</b>" | |
4432 | |
1414 | 4433 #: audacious/glade/prefswin.glade:553 |
753 | 4434 msgid "_Effect plugin list:" |
4435 msgstr "_Effektusbővítmények listája:" | |
4436 | |
1414 | 4437 #: audacious/glade/prefswin.glade:657 |
381 | 4438 msgid "<b>Effects</b>" |
4439 msgstr "<b>Effektusok</b>" | |
4440 | |
753 | 4441 #: audacious/glade/prefswin.glade:746 |
4442 msgid "<b>_Skin</b>" | |
4443 msgstr "<b>_Bőr</b>" | |
4444 | |
1414 | 4445 #: audacious/glade/prefswin.glade:772 |
985 | 4446 msgid "Refresh skin list" |
4447 msgstr "Bőrlista frissítése" | |
4448 | |
1414 | 4449 #: audacious/glade/prefswin.glade:867 |
381 | 4450 msgid "<b>_Fonts</b>" |
4451 msgstr "<b>_Betűkészletek</b>" | |
4452 | |
1414 | 4453 #: audacious/glade/prefswin.glade:922 |
753 | 4454 msgid "_Player:" |
4455 msgstr "_Lejátszó:" | |
4456 | |
1414 | 4457 #: audacious/glade/prefswin.glade:965 |
753 | 4458 msgid "_Playlist:" |
4459 msgstr "L_ejátszólista:" | |
4460 | |
1414 | 4461 #: audacious/glade/prefswin.glade:997 |
753 | 4462 msgid "Select main player window font:" |
4463 msgstr "Válassza ki a fő lejátszóablak betűkészletét:" | |
4464 | |
1414 | 4465 #: audacious/glade/prefswin.glade:1019 |
753 | 4466 msgid "Select playlist font:" |
4467 msgstr "Válassza ki a lejátszólista betűkészletét:" | |
4468 | |
1414 | 4469 #: audacious/glade/prefswin.glade:1065 |
1107 | 4470 msgid "" |
4471 "Use bitmap fonts if they are available. Bitmap fonts do not support Unicode " | |
4472 "strings." | |
4473 msgstr "" | |
4474 | |
1414 | 4475 #: audacious/glade/prefswin.glade:1067 |
753 | 4476 msgid "Use Bitmap fonts if available" |
4477 msgstr "Bitmap betűkészletek használata, ha elérhetőek" | |
4478 | |
1414 | 4479 #: audacious/glade/prefswin.glade:1101 |
381 | 4480 msgid "<b>_Miscellaneous</b>" |
4481 msgstr "<b>_Egyebek</b>" | |
4482 | |
1414 | 4483 #: audacious/glade/prefswin.glade:1149 |
753 | 4484 msgid "Show track numbers in playlist" |
4485 msgstr "Számok sorszámának megjelenítése a lejátszólistában" | |
4486 | |
1414 | 4487 #: audacious/glade/prefswin.glade:1184 |
1107 | 4488 #, fuzzy |
4489 msgid "Show separators in playlist" | |
4490 msgstr "Számok sorszámának megjelenítése a lejátszólistában" | |
4491 | |
1414 | 4492 #: audacious/glade/prefswin.glade:1219 |
753 | 4493 msgid "Use custom cursors" |
4494 msgstr "Egyéni kurzorok használata" | |
4495 | |
1414 | 4496 #: audacious/glade/prefswin.glade:1266 |
1107 | 4497 #, fuzzy |
4498 msgid "<b>_Transparency</b>" | |
4499 msgstr "<b>Szám:</b>" | |
4500 | |
1414 | 4501 #: audacious/glade/prefswin.glade:1306 |
1107 | 4502 msgid "" |
4503 "Enables playlist transparency. This is not recommended for slower machines " | |
4504 "as it requires some CPU time to create and cache the pixmaps used for the " | |
4505 "transparency." | |
4506 msgstr "" | |
4507 | |
1414 | 4508 #: audacious/glade/prefswin.glade:1308 |
1107 | 4509 #, fuzzy |
4510 msgid "Enable playlist transparency" | |
4511 msgstr "ReplayGain feldolgozás bekapcsolása" | |
4512 | |
1414 | 4513 #: audacious/glade/prefswin.glade:1397 |
753 | 4514 msgid "<b>Mouse wheel</b>" |
4515 msgstr "<b>Egérgörgő</b>" | |
4516 | |
1414 | 4517 #: audacious/glade/prefswin.glade:1445 |
753 | 4518 msgid "Changes volume by" |
4519 msgstr "Megváltoztatja a hangerőt" | |
4520 | |
1414 | 4521 #: audacious/glade/prefswin.glade:1473 |
753 | 4522 msgid "percent" |
4523 msgstr "százalékkal" | |
4524 | |
1414 | 4525 #: audacious/glade/prefswin.glade:1501 |
753 | 4526 msgid "Scrolls playlist by" |
4527 msgstr "Ennyit görget a lejátszólistában:" | |
4528 | |
1414 | 4529 #: audacious/glade/prefswin.glade:1554 |
753 | 4530 msgid "lines" |
4531 msgstr "sor" | |
4532 | |
1414 | 4533 #: audacious/glade/prefswin.glade:1676 |
753 | 4534 msgid "<b>Filename</b>" |
4535 msgstr "<b>Fájlnév</b>" | |
4536 | |
1414 | 4537 #: audacious/glade/prefswin.glade:1716 |
0 | 4538 msgid "Convert underscores to blanks" |
4539 msgstr "Aláhúzás karakterek konvertálása szóközre" | |
4540 | |
1414 | 4541 #: audacious/glade/prefswin.glade:1751 |
753 | 4542 msgid "Convert %20 to blanks" |
4543 msgstr "%20 konvertálása szóközre" | |
4544 | |
1414 | 4545 #: audacious/glade/prefswin.glade:1785 |
753 | 4546 msgid "<b>Metadata</b>" |
4547 msgstr "<b>Metaadat</b>" | |
4548 | |
1414 | 4549 #: audacious/glade/prefswin.glade:1824 |
0 | 4550 msgid "Load metadata (tag information) from music files." |
4551 msgstr "Metaadat (tag információ) betöltése a zenefájlokból." | |
4552 | |
1414 | 4553 #: audacious/glade/prefswin.glade:1826 |
0 | 4554 msgid "Load metadata from playlists and files" |
4555 msgstr "Metaadat betöltése lejátszólistákból és fájlokból" | |
4556 | |
1414 | 4557 #: audacious/glade/prefswin.glade:1864 |
753 | 4558 msgid "Load metadata when adding the file to the playlist or opening it" |
4559 msgstr "Metaadat betöltése fájl lejátszólistához adásakor vagy megnyitáskor" | |
4560 | |
1414 | 4561 #: audacious/glade/prefswin.glade:1866 |
753 | 4562 msgid "On load" |
4563 msgstr "Betöltéskor" | |
4564 | |
1414 | 4565 #: audacious/glade/prefswin.glade:1886 |
0 | 4566 msgid "Load metadata on demand when displaying the file in the playlist" |
4567 msgstr "" | |
4568 "Igény szerint betölti a metaadatot, amikor megjeleníti a fájlt a " | |
4569 "lejátszólistában" | |
4570 | |
1414 | 4571 #: audacious/glade/prefswin.glade:1888 |
0 | 4572 msgid "On display" |
4573 msgstr "Megjelenítéskor" | |
4574 | |
1414 | 4575 #: audacious/glade/prefswin.glade:1918 |
4576 msgid "Fallback charcter encodings:" | |
753 | 4577 msgstr "" |
1414 | 4578 |
4579 #: audacious/glade/prefswin.glade:1946 | |
4580 msgid "" | |
4581 "List of character encodings used for fall back conversion of metadata. If " | |
4582 "automatic character encoding detector failed or has been disabled, encodings " | |
4583 "in this list would be treated as candidates of the encoding of metadata, and " | |
4584 "fall back conversion from these encodings to UTF-8 would be attempted." | |
4585 msgstr "" | |
4586 | |
4587 #: audacious/glade/prefswin.glade:1987 | |
4588 msgid "Auto character encoding detector for:" | |
4589 msgstr "" | |
4590 | |
4591 #: audacious/glade/prefswin.glade:2043 | |
985 | 4592 msgid "<b>File Dialog</b>" |
4593 msgstr "<b>Fájl párbeszédablak</b>" | |
4594 | |
1414 | 4595 #: audacious/glade/prefswin.glade:2082 |
985 | 4596 msgid "" |
4597 "Always refresh the file dialog (this will slow opening the dialog on large " | |
4598 "directories, and Gnome VFS should handle automatically)." | |
4599 msgstr "" | |
4600 "Mindig frissítse a fájl párbeszédablakot (ez lassítja a párbeszédablak " | |
4601 "megnyitását nagy könyvtáraknál, és a Gnome VFS automatikusan kezeli ezt)." | |
4602 | |
1414 | 4603 #: audacious/glade/prefswin.glade:2084 |
4604 #, fuzzy | |
4605 msgid "Always refresh directory when opening file dialog" | |
985 | 4606 msgstr "" |
4607 "Mindig frissítse a könyvtárat a fájl párbeszédablak megnyitásakor, Gnome VFS " | |
4608 "használatával nincs szükség erre." | |
4609 | |
1414 | 4610 #: audacious/glade/prefswin.glade:2118 |
4611 #, fuzzy | |
4612 msgid "<b>Song Display</b>" | |
753 | 4613 msgstr "<b>Szám megjelenítése</b>" |
4614 | |
1414 | 4615 #: audacious/glade/prefswin.glade:2194 |
753 | 4616 msgid "Custom string:" |
4617 msgstr "Egyéni karakterlánc:" | |
4618 | |
1414 | 4619 #: audacious/glade/prefswin.glade:2245 |
985 | 4620 #, fuzzy |
0 | 4621 msgid "" |
4622 "TITLE\n" | |
4623 "ARTIST - TITLE\n" | |
4624 "ARTIST - ALBUM - TITLE\n" | |
985 | 4625 "ARTIST - ALBUM - TRACK. TITLE\n" |
4626 "ARTIST [ ALBUM ] - TRACK. TITLE\n" | |
0 | 4627 "ALBUM - TITLE\n" |
4628 "Custom" | |
4629 msgstr "" | |
4630 "CÍM\n" | |
4631 "ELŐADÓ - CÍM\n" | |
4632 "ELŐADÓ - ALBUM - CÍM\n" | |
4633 "ALBUM - CÍM\n" | |
4634 "Egyéni" | |
4635 | |
1414 | 4636 #: audacious/glade/prefswin.glade:2267 |
753 | 4637 msgid "Show information about titlestring format" |
4638 msgstr "Információ megjelenítése a cím-karakterlánc formátumáról" | |
4639 | |
1414 | 4640 #: audacious/glade/prefswin.glade:2317 |
4641 #, fuzzy | |
4642 msgid "<b>Popup Information</b>" | |
4643 msgstr "Scrobbler beállítása" | |
4644 | |
4645 #: audacious/glade/prefswin.glade:2368 | |
4646 msgid "" | |
4647 "Toggles popup information window for the pointed entry in the playlist. The " | |
4648 "window shows title of song, name of album, genre, year of publish, track " | |
4649 "number, track length, and artwork." | |
4650 msgstr "" | |
4651 | |
4652 #: audacious/glade/prefswin.glade:2370 | |
4653 msgid "Show popup information for playlist entries" | |
4654 msgstr "" | |
4655 | |
4656 #: audacious/glade/prefswin.glade:2397 | |
4657 msgid "Edit settings for popup information" | |
4658 msgstr "" | |
4659 | |
4660 #: audacious/glade/prefswin.glade:2505 | |
753 | 4661 msgid "<b>Presets</b>" |
4662 msgstr "<b>Beállítások</b>" | |
4663 | |
1414 | 4664 #: audacious/glade/prefswin.glade:2605 |
753 | 4665 msgid "Directory preset file:" |
4666 msgstr "Könyvtár-beállítás fájlja:" | |
4667 | |
1414 | 4668 #: audacious/glade/prefswin.glade:2633 |
753 | 4669 msgid "File preset extension:" |
4670 msgstr "Fájlbeállítás kiterjesztése:" | |
4671 | |
1414 | 4672 #: audacious/glade/prefswin.glade:2681 |
753 | 4673 msgid "Available _Presets:" |
4674 msgstr "Elérhető _beállítások:" | |
4675 | |
1414 | 4676 #: audacious/glade/prefswin.glade:2861 |
1107 | 4677 #, fuzzy |
4678 msgid "<b>Proxy Configuration</b>" | |
4679 msgstr "Scrobbler beállítása" | |
4680 | |
1414 | 4681 #: audacious/glade/prefswin.glade:2919 |
1107 | 4682 msgid "Enable proxy usage" |
4683 msgstr "" | |
4684 | |
1414 | 4685 #: audacious/glade/prefswin.glade:2950 |
1107 | 4686 msgid "Proxy hostname:" |
4687 msgstr "" | |
4688 | |
1414 | 4689 #: audacious/glade/prefswin.glade:2978 |
1107 | 4690 #, fuzzy |
4691 msgid "Proxy port:" | |
4692 msgstr "Proxy:" | |
4693 | |
1414 | 4694 #: audacious/glade/prefswin.glade:3072 |
1107 | 4695 #, fuzzy |
4696 msgid "Use authentication with proxy" | |
4697 msgstr "Hitelesítés használata" | |
4698 | |
1414 | 4699 #: audacious/glade/prefswin.glade:3103 |
1107 | 4700 #, fuzzy |
4701 msgid "Proxy username:" | |
4702 msgstr "Felhasználónév:" | |
4703 | |
1414 | 4704 #: audacious/glade/prefswin.glade:3131 |
1107 | 4705 #, fuzzy |
4706 msgid "Proxy password:" | |
4707 msgstr "Jelszó:" | |
4708 | |
1414 | 4709 #: audacious/glade/prefswin.glade:3247 |
4710 msgid "" | |
4711 "<span size=\"small\">Changing these settings will require a restart of " | |
4712 "Audacious.</span>" | |
4713 msgstr "" | |
4714 | |
4715 #: audacious/glade/prefswin.glade:3303 | |
1107 | 4716 msgid "label65" |
4717 msgstr "" | |
4718 | |
1414 | 4719 #: audacious/glade/prefswin.glade:3344 |
4720 #, fuzzy | |
4721 msgid "<b>Audio System</b>" | |
4722 msgstr "<b>Előadó:</b>" | |
4723 | |
4724 #: audacious/glade/prefswin.glade:3398 | |
4725 #, fuzzy | |
4726 msgid "Current output plugin:" | |
4727 msgstr "_Jelenlegi kimeneti bővítmény:" | |
4728 | |
4729 #: audacious/glade/prefswin.glade:3443 | |
4730 #, fuzzy | |
4731 msgid "Buffer size:" | |
4732 msgstr "Pufferméret (kb):" | |
4733 | |
4734 #: audacious/glade/prefswin.glade:3513 | |
4735 msgid "" | |
4736 "<span size=\"small\">This is the amount of time to prebuffer audio streams " | |
4737 "by, in milliseconds.\n" | |
4738 "Increase this value if you are experiencing audio skipping. \n" | |
4739 "Please note however, that high values will result in Audacious performing " | |
4740 "poorly.</span>" | |
4741 msgstr "" | |
4742 | |
4743 #: audacious/glade/prefswin.glade:3748 | |
4744 msgid "<b>Format Detection</b>" | |
4745 msgstr "" | |
4746 | |
4747 #: audacious/glade/prefswin.glade:3787 | |
4748 msgid "" | |
4749 "When checked, Audacious will detect file formats on demand. This can result " | |
4750 "in a messier playlist, but delivers a major speed benefit." | |
4751 msgstr "" | |
4752 | |
4753 #: audacious/glade/prefswin.glade:3789 | |
4754 msgid "Detect file formats on demand, instead of immediately." | |
4755 msgstr "" | |
4756 | |
4757 #: audacious/glade/prefswin.glade:3823 | |
4758 msgid "<b>Playback</b>" | |
4759 msgstr "<b>Lejátszás</b>" | |
4760 | |
4761 #: audacious/glade/prefswin.glade:3862 | |
4762 msgid "" | |
4763 "When Audacious starts, automatically begin playing from the point where we " | |
4764 "stopped before." | |
4765 msgstr "" | |
4766 | |
4767 #: audacious/glade/prefswin.glade:3864 | |
4768 msgid "Continue playback on startup" | |
4769 msgstr "" | |
4770 | |
4771 #: audacious/glade/prefswin.glade:3898 | |
4772 msgid "When finished playing a song, don't automatically advance to the next." | |
4773 msgstr "" | |
4774 "Egy szám lejátszásának befejezése után automatikusan ne lépjen a következőre." | |
4775 | |
4776 #: audacious/glade/prefswin.glade:3900 | |
4777 msgid "Don't advance in the playlist" | |
4778 msgstr "Ne legyen léptetés a lejátszólistában" | |
4779 | |
4780 #: audacious/glade/prefswin.glade:3935 | |
4781 msgid "Pause between songs" | |
4782 msgstr "Szünet a számok között" | |
4783 | |
4784 #: audacious/glade/prefswin.glade:3973 | |
4785 msgid "Pause for" | |
4786 msgstr "Szünet" | |
4787 | |
4788 #: audacious/glade/prefswin.glade:4019 | |
4789 msgid "seconds" | |
4790 msgstr "másodperc" | |
4791 | |
4792 #: audacious/glade/prefswin.glade:4059 | |
4793 msgid "label76" | |
4794 msgstr "" | |
4795 | |
4796 #: audacious/glade/prefswin.glade:4173 | |
4797 msgid "Popup Information Settings" | |
4798 msgstr "" | |
4799 | |
4800 #: audacious/glade/prefswin.glade:4197 | |
4801 msgid "" | |
4802 "While searching for the album's cover, Audacious looks for certain words in " | |
4803 "the filename. You can specify those words in the lists below, separated " | |
4804 "using commas." | |
4805 msgstr "" | |
4806 | |
4807 #: audacious/glade/prefswin.glade:4252 | |
4808 #, fuzzy | |
4809 msgid "Include:" | |
4810 msgstr "Indie" | |
4811 | |
4812 #: audacious/glade/prefswin.glade:4280 | |
4813 msgid "Exclude:" | |
4814 msgstr "" | |
4815 | |
1461 | 4816 #: audacious/glade/prefswin.glade:4348 |
4817 msgid "Recursively search for cover" | |
4818 msgstr "" | |
4819 | |
4820 #: audacious/glade/prefswin.glade:4381 | |
4821 msgid "Search depth: " | |
4822 msgstr "" | |
4823 | |
1414 | 4824 #: libaudacious/titlestring.c:340 |
273 | 4825 msgid "Performer/Artist" |
4826 msgstr "Előadó/szerző" | |
4827 | |
1414 | 4828 #: libaudacious/titlestring.c:343 |
273 | 4829 msgid "File name" |
4830 msgstr "Fájlnév" | |
4831 | |
1414 | 4832 #: libaudacious/titlestring.c:344 |
273 | 4833 msgid "File path" |
4834 msgstr "Fájlútvonal" | |
4835 | |
1414 | 4836 #: libaudacious/titlestring.c:345 |
273 | 4837 msgid "File extension" |
4838 msgstr "Fájlkiterjesztés" | |
4839 | |
1414 | 4840 #: libaudacious/titlestring.c:346 |
273 | 4841 msgid "Track name" |
4842 msgstr "Szám neve" | |
4843 | |
1414 | 4844 #: libaudacious/titlestring.c:347 |
273 | 4845 msgid "Track number" |
4846 msgstr "Szám sorszáma" | |
4847 | |
1414 | 4848 #: libaudacious/titlestring.c:401 |
273 | 4849 msgid "%{n:...%}: Display \"...\" only if element %n is present" |
4850 msgstr "%{n:...%}: \"...\" csak akkor legyen megjelenítve, ha van %n elem" | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4851 |
1414 | 4852 #~ msgid "Scrobbler Configuration" |
4853 #~ msgstr "Scrobbler beállítása" | |
4854 | |
4855 #~ msgid "Warning" | |
4856 #~ msgstr "Figyelmeztetés" | |
4857 | |
4858 #~ msgid "" | |
4859 #~ "Filename and song title tags should be inside double quotes (\"). Not " | |
4860 #~ "doing so might be a security risk. Continue anyway?" | |
4861 #~ msgstr "" | |
4862 #~ "A fájlnévnek és a számcímnek idézőjelek (\") közt kell lennie. Anélkül " | |
4863 #~ "biztonsági kockázatot jelenthet. Mégis továbblép?" | |
4864 | |
4865 #~ msgid "Song Change Configuration" | |
4866 #~ msgstr "Számváltás beállítása" | |
4867 | |
4868 #~ msgid "Song Metadata" | |
4869 #~ msgstr "Szám metaadatai" | |
4870 | |
4871 #~ msgid "Port" | |
4872 #~ msgstr "Port" | |
4873 | |
4874 #~ msgid "Client name" | |
4875 #~ msgstr "Kliensnév" | |
4876 | |
4877 #~ msgid "Port name" | |
4878 #~ msgstr "Portnév" | |
4879 | |
4880 #~ msgid "ALSA output ports" | |
4881 #~ msgstr "ALSA kimeneti portok" | |
4882 | |
4883 #~ msgid "Mixer settings" | |
4884 #~ msgstr "Keverő beállításai" | |
4885 | |
4886 #~ msgid "" | |
4887 #~ "---\n" | |
4888 #~ "---\n" | |
4889 #~ "---\n" | |
4890 #~ "---\n" | |
4891 #~ "---\n" | |
4892 #~ "---\n" | |
4893 #~ "---\n" | |
4894 #~ "---\n" | |
4895 #~ "---\n" | |
4896 #~ "---" | |
4897 #~ msgstr "" | |
4898 #~ "---\n" | |
4899 #~ "---\n" | |
4900 #~ "---\n" | |
4901 #~ "---\n" | |
4902 #~ "---\n" | |
4903 #~ "---\n" | |
4904 #~ "---\n" | |
4905 #~ "---\n" | |
4906 #~ "---\n" | |
4907 #~ "---" | |
4908 | |
4909 #~ msgid "Convert non-UTF8 ID3 tags to UTF8" | |
4910 #~ msgstr "Nem UTF8-as ID3 tag-ek átalakítása UTF8-assá" | |
4911 | |
4912 #~ msgid "ID3 encoding:" | |
4913 #~ msgstr "ID3-kódolás:" | |
4914 | |
4915 #~ msgid "Convert non-UTF8 Vorbis tags to UTF8" | |
4916 #~ msgstr "Nem UTF8-as Vorbis tag-ek átalakítása UTF8-assá" | |
4917 | |
4918 #~ msgid "Vorbis encoding:" | |
4919 #~ msgstr "Vorbis-kódolás:" | |
4920 | |
4921 #~ msgid "Info dialog is already opened!\n" | |
4922 #~ msgstr "Az infó párbeszédablak már meg van nyitva!\n" | |
4923 | |
4924 #~ msgid "%d Kb/s" | |
4925 #~ msgstr "%d Kb/s" | |
4926 | |
4927 #~ msgid "%02d:%02d:%02d" | |
4928 #~ msgstr "%02d:%02d:%02d" | |
4929 | |
4930 #~ msgid "<b>Name:</b>" | |
4931 #~ msgstr "<b>Név:</b>" | |
4932 | |
4933 #~ msgid "<b>WMA Version:</b>" | |
4934 #~ msgstr "<b>WMA-verzió:</b>" | |
4935 | |
4936 #~ msgid "<b>Bitrate:</b>" | |
4937 #~ msgstr "<b>Bitráta:</b>" | |
4938 | |
4939 #~ msgid "<b>Samplerate:</b>" | |
4940 #~ msgstr "<b>Mintavétel:</b>" | |
4941 | |
4942 #~ msgid "<b>Channels:</b>" | |
4943 #~ msgstr "<b>Csatornák:</b>" | |
4944 | |
4945 #~ msgid "<b>Play time:</b>" | |
4946 #~ msgstr "<b>Játékidő:</b>" | |
4947 | |
4948 #~ msgid "<b>Filesize:</b>" | |
4949 #~ msgstr "<b>Fájlméret:</b>" | |
4950 | |
4951 #~ msgid "WMA Info" | |
4952 #~ msgstr "WMA-infó" | |
4953 | |
4954 #~ msgid "<b>Title:</b>" | |
4955 #~ msgstr "<b>Cím:</b>" | |
4956 | |
4957 #~ msgid "<b>Album:</b>" | |
4958 #~ msgstr "<b>Album:</b>" | |
4959 | |
4960 #~ msgid "<b>Comments:</b>" | |
4961 #~ msgstr "<b>Megjegyzések:</b>" | |
4962 | |
4963 #~ msgid "<b>Year:</b>" | |
4964 #~ msgstr "<b>Év:</b>" | |
4965 | |
4966 #~ msgid "<b>Track:</b>" | |
4967 #~ msgstr "<b>Szám:</b>" | |
4968 | |
4969 #~ msgid "<b>Genre:</b>" | |
4970 #~ msgstr "<b>Műfaj:</b>" | |
4971 | |
4972 #~ msgid "Tags" | |
4973 #~ msgstr "Tag-ek" | |
4974 | |
4975 #~ msgid "Audacious:" | |
4976 #~ msgstr "Audacious:" | |
4977 | |
4978 #~ msgid "George Averill" | |
4979 #~ msgstr "George Averill" | |
4980 | |
4981 #~ msgid "Giacomo Lozito" | |
4982 #~ msgstr "Giacomo Lozito" | |
4983 | |
4984 #~ msgid "William Pitcock" | |
4985 #~ msgstr "William Pitcock" | |
4986 | |
4987 #~ msgid "Derek Pomery" | |
4988 #~ msgstr "Derek Pomery" | |
4989 | |
4990 #~ msgid "Tony Vroon" | |
4991 #~ msgstr "Tony Vroon" | |
4992 | |
4993 #~ msgid "Stephan Sokolow" | |
4994 #~ msgstr "Stephan Sokolow" | |
4995 | |
4996 #~ msgid "Kiyoshi Aman" | |
4997 #~ msgstr "Kiyoshi Aman" | |
4998 | |
4999 #~ msgid "Shay Green" | |
5000 #~ msgstr "Shay Green" | |
5001 | |
5002 #~ msgid "Mohammed Sameer" | |
5003 #~ msgstr "Mohammed Sameer" | |
5004 | |
5005 #~ msgid "Artem Baguinski" | |
5006 #~ msgstr "Artem Baguinski" | |
5007 | |
5008 #~ msgid "Edward Brocklesby" | |
5009 #~ msgstr "Edward Brocklesby" | |
5010 | |
5011 #~ msgid "Chong Kai Xiong" | |
5012 #~ msgstr "Chong Kai Xiong" | |
5013 | |
5014 #~ msgid "Milosz Derezynski" | |
5015 #~ msgstr "Milosz Derezynski" | |
5016 | |
5017 #~ msgid "David Lau" | |
5018 #~ msgstr "David Lau" | |
5019 | |
5020 #~ msgid "Ole Andre Vadla Ravnaas" | |
5021 #~ msgstr "Ole Andre Vadla Ravnaas" | |
5022 | |
5023 #~ msgid "Michiel Sikkes" | |
5024 #~ msgstr "Michiel Sikkes" | |
5025 | |
5026 #~ msgid "Andrei Badea" | |
5027 #~ msgstr "Andrei Badea" | |
5028 | |
5029 #~ msgid "Peter Behroozi" | |
5030 #~ msgstr "Peter Behroozi" | |
5031 | |
5032 #~ msgid "Bernard Blackham" | |
5033 #~ msgstr "Bernard Blackham" | |
5034 | |
5035 #~ msgid "Oliver Blin" | |
5036 #~ msgstr "Oliver Blin" | |
5037 | |
5038 #~ msgid "Tomas Bzatek" | |
5039 #~ msgstr "Tomas Bzatek" | |
5040 | |
5041 #~ msgid "Liviu Danicel" | |
5042 #~ msgstr "Liviu Danicel" | |
5043 | |
5044 #~ msgid "Jon Dowland" | |
5045 #~ msgstr "Jon Dowland" | |
5046 | |
5047 #~ msgid "Artur Frysiak" | |
5048 #~ msgstr "Artur Frysiak" | |
5049 | |
5050 #~ msgid "Sebastian Kapfer" | |
5051 #~ msgstr "Sebastian Kapfer" | |
5052 | |
5053 #~ msgid "Lukas Koberstein" | |
5054 #~ msgstr "Lukas Koberstein" | |
5055 | |
5056 #~ msgid "Dan Korostelev" | |
5057 #~ msgstr "Dan Korostelev" | |
5058 | |
5059 #~ msgid "Jolan Luff" | |
5060 #~ msgstr "Jolan Luff" | |
5061 | |
5062 #~ msgid "Michael Marineau" | |
5063 #~ msgstr "Michael Marineau" | |
5064 | |
5065 #~ msgid "Tim-Philipp Muller" | |
5066 #~ msgstr "Tim-Philipp Muller" | |
5067 | |
5068 #~ msgid "Julien Portalier" | |
5069 #~ msgstr "Julien Portalier" | |
5070 | |
5071 #~ msgid "Andrew Ruder" | |
5072 #~ msgstr "Andrew Ruder" | |
5073 | |
5074 #~ msgid "Olivier Samyn" | |
5075 #~ msgstr "Olivier Samyn" | |
5076 | |
5077 #~ msgid "Martijn Vernooij" | |
5078 #~ msgstr "Martijn Vernooij" | |
5079 | |
5080 #~ msgid "Philipi Pinto" | |
5081 #~ msgstr "Philipi Pinto" | |
5082 | |
5083 #~ msgid "Thierry Vignaud" | |
5084 #~ msgstr "Thierry Vignaud" | |
5085 | |
5086 #~ msgid "Chao-Hsiung Liao" | |
5087 #~ msgstr "Chao-Hsiung Liao" | |
5088 | |
5089 #~ msgid "Jan Narovec" | |
5090 #~ msgstr "Jan Narovec" | |
5091 | |
5092 #~ msgid "Laurens Buhler" | |
5093 #~ msgstr "Laurens Buhler" | |
5094 | |
5095 #~ msgid "Pauli Virtanen" | |
5096 #~ msgstr "Pauli Virtanen" | |
5097 | |
5098 #~ msgid "David Le Brun" | |
5099 #~ msgstr "David Le Brun" | |
5100 | |
5101 #~ msgid "Matthias Debus" | |
5102 #~ msgstr "Matthias Debus" | |
5103 | |
5104 #~ msgid "George Machitidze" | |
5105 #~ msgstr "George Machitidze" | |
5106 | |
5107 #~ msgid "Kouzinopoulos Haris" | |
5108 #~ msgstr "Kouzinopoulos Haris" | |
5109 | |
5110 #~ msgid "Stavros Giannouris" | |
5111 #~ msgstr "Stavros Giannouris" | |
5112 | |
5113 #~ msgid "Dhananjaya Sharma" | |
5114 #~ msgstr "Dhananjaya Sharma" | |
5115 | |
5116 #~ msgid "Laszlo Dvornik" | |
5117 #~ msgstr "Dvornik László" | |
5118 | |
5119 #~ msgid "Alessio D'Ascanio" | |
5120 #~ msgstr "Alessio D'Ascanio" | |
5121 | |
5122 #~ msgid "Dai" | |
5123 #~ msgstr "Dai" | |
5124 | |
5125 #~ msgid "DongCheon Park" | |
5126 #~ msgstr "DongCheon Park" | |
5127 | |
5128 #~ msgid "Rimas Kudelis" | |
5129 #~ msgstr "Rimas Kudelis" | |
5130 | |
5131 #~ msgid "Arangel Angov" | |
5132 #~ msgstr "Arangel Angov" | |
5133 | |
5134 #~ msgid "Jacek Wolszczak" | |
5135 #~ msgstr "Jacek Wolszczak" | |
5136 | |
5137 #~ msgid "Pavlo Bohmat" | |
5138 #~ msgstr "Pavlo Bohmat" | |
5139 | |
5140 #~ msgid "Vitaly Lipatov" | |
5141 #~ msgstr "Vitaly Lipatov" | |
5142 | |
5143 #~ msgid "Pavel Kanzelsberger" | |
5144 #~ msgstr "Pavel Kanzelsberger" | |
5145 | |
5146 #~ msgid "Martin Persenius" | |
5147 #~ msgstr "Martin Persenius" | |
5148 | |
5149 #~ msgid "Mykola Lynnyk" | |
5150 #~ msgstr "Mykola Lynnyk" | |
5151 | |
5152 #~ msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Plugins</b></span>" | |
5153 #~ msgstr "<span size=\"xx-large\"><b>Bővítmények</b></span>" | |
5154 | |
5155 #~ msgid "_Media plugin list:" | |
5156 #~ msgstr "_Médiabővítmények listája:" | |
5157 | |
5158 #~ msgid "<span size=\"medium\"><b>Media</b></span>" | |
5159 #~ msgstr "<span size=\"medium\"><b>Média</b></span>" | |
5160 | |
5161 #~ msgid "" | |
5162 #~ "The change is now effective in Audacious' configuration database, but " | |
5163 #~ "won't take effect for playback until the next song!\n" | |
5164 #~ "\n" | |
5165 #~ "Optionally, you can stop and restart playback for the change to take " | |
5166 #~ "effect." | |
5167 #~ msgstr "" | |
5168 #~ "A változtatás érvénybe lépett az Audacious konfigurációs adatbázisában, " | |
5169 #~ "de a lejátszás során a következő számig nem fog érvénybe lépni!\n" | |
5170 #~ "\n" | |
5171 #~ "Opcionális leállíthatja és újraindíthatja a lejátszást, hogy a " | |
5172 #~ "változtatás érvénybe lépjen." | |
5173 | |
5174 #~ msgid "<span size=\"medium\"><b>Output</b></span>" | |
5175 #~ msgstr "<span size=\"medium\"><b>Kimenet</b></span>" | |
5176 | |
5177 #~ msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Appearance</b></span>" | |
5178 #~ msgstr "<span size=\"xx-large\"><b>Megjelenés</b></span>" | |
5179 | |
5180 #~ msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Mouse</b></span>" | |
5181 #~ msgstr "<span size=\"xx-large\"><b>Egér</b></span>" | |
5182 | |
5183 #~ msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Playlist</b></span>" | |
5184 #~ msgstr "<span size=\"xx-large\"><b>Lejátszólista</b></span>" | |
5185 | |
5186 #~ msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Equalizer</b></span>" | |
5187 #~ msgstr "<span size=\"xx-large\"><b>Equalizer</b></span>" | |
5188 | |
5189 #, fuzzy | |
5190 #~ msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Connectivity</b></span>" | |
5191 #~ msgstr "<span size=\"xx-large\"><b>Egér</b></span>" | |
5192 | |
1107 | 5193 #~ msgid "Use proxy" |
5194 #~ msgstr "Proxy használata" | |
5195 | |
5196 #~ msgid "Frames:" | |
5197 #~ msgstr "Kockák:" | |
5198 | |
5199 #~ msgid "" | |
5200 #~ "Variable,\n" | |
5201 #~ "avg. bitrate: %d KBit/s" | |
5202 #~ msgstr "" | |
5203 #~ "Változó,\n" | |
5204 #~ "átl. bitráta: %d KBit/s" | |
5205 | |
5206 #~ msgid "Francisco Javier F. Serrador" | |
5207 #~ msgstr "Francisco Javier F. Serrador" | |
5208 | |
985 | 5209 #~ msgid "" |
5210 #~ "%s\n" | |
5211 #~ "Unable to write to file: %s" | |
5212 #~ msgstr "" | |
5213 #~ "%s\n" | |
5214 #~ "Nem lehet írni a fájlba: %s" | |
5215 | |
5216 #~ msgid "Couldn't write tag!" | |
5217 #~ msgstr "Nem lehet írni a tag-et!" | |
753 | 5218 |
5219 #~ msgid "" | |
985 | 5220 #~ "%s\n" |
5221 #~ "Unable to open file: %s" | |
753 | 5222 #~ msgstr "" |
985 | 5223 #~ "%s\n" |
5224 #~ "Nem lehet megnyitni a fájlt: %s" | |
5225 | |
5226 #~ msgid "File Info" | |
5227 #~ msgstr "Fájlinfó" | |
753 | 5228 |
5229 #~ msgid "" | |
985 | 5230 #~ "%s\n" |
5231 #~ "Unable to truncate file: %s" | |
753 | 5232 #~ msgstr "" |
985 | 5233 #~ "%s\n" |
5234 #~ "Nem lehet csonkolni a fájlt: %s" | |
5235 | |
5236 #~ msgid "Couldn't remove tag!" | |
5237 #~ msgstr "Nem lehet eltávolítani a tag-et!" | |
5238 | |
5239 #~ msgid "No tag to remove!" | |
5240 #~ msgstr "Nincs eltávolítható tag!" | |
5241 | |
5242 #~ msgid "Copy album tags" | |
5243 #~ msgstr "Album tag-ek másolása" | |
5244 | |
5245 #~ msgid "Paste album tags" | |
5246 #~ msgstr "Album tag-ek beillesztése" | |
5247 | |
5248 #~ msgid " (Remix)" | |
5249 #~ msgstr " (Remix)" | |
5250 | |
5251 #~ msgid " (Cover)" | |
5252 #~ msgstr " (Feldolgozás)" |