Mercurial > audlegacy
annotate po/zh_CN.po @ 865:2f66993e2a53 trunk
[svn] fixed multiple spawns of adplug aboutbox
author | giacomo |
---|---|
date | Fri, 24 Mar 2006 07:51:13 -0800 |
parents | 38eb62639474 |
children | a68257a298a1 |
rev | line source |
---|---|
0 | 1 # Simplified Chinese translation for BMP |
2 # Chong Kai Xiong <descender@phreaker.net>, 2004-2005 | |
3 # Based on: | |
4 # Simplified Chinese localization file for xmms. | |
5 # Copyright (C) 2000 Taiwan Linux User Group | |
6 # Jouston Huang <http://Linuxfab.cx> <jouston@linuxfab.cx>, 2000. | |
7 # Andrew Lee <andrew@cle.linux.org.tw>, 2000. | |
8 # Chih-Wei Huang <cwhuang@linux.org.tw>, 2000. | |
9 # Danny Zeng <danny@zeng.com.cn>, 2000 | |
10 # Shiyu Tang <ShiyuTang@netscape.net>, 2003 | |
11 # Shiyu Tang <shiyutang@netscape.net>, 2004. | |
12 msgid "" | |
13 msgstr "" | |
14 "Project-Id-Version: bmp 0.9.7.1\n" | |
15 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | |
753 | 16 "POT-Creation-Date: 2006-02-27 22:55-0600\n" |
0 | 17 "PO-Revision-Date: 2005-10-22 14:34+0800\n" |
18 "Last-Translator: Chong Kai Xiong <descender@phreaker.net>\n" | |
19 "Language-Team: Chinese/Simplified <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n" | |
20 "MIME-Version: 1.0\n" | |
21 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
22 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
23 | |
753 | 24 #: Plugins/General/lirc/about.c:65 |
25 #, fuzzy | |
26 msgid "About LIRC Audacious Plugin" | |
27 msgstr "关于人声消除插件" | |
28 | |
29 #: Plugins/General/lirc/about.c:92 | |
30 #, fuzzy | |
31 msgid "LIRC Plugin " | |
32 msgstr "插件" | |
33 | |
34 #: Plugins/General/lirc/about.c:94 | |
35 msgid "" | |
36 "\n" | |
37 "A simple plugin that lets you control\n" | |
38 "Audacious using the LIRC remote control daemon\n" | |
39 "\n" | |
40 "Adapted for Audacious usage by Tony Vroon <chainsaw@gentoo.org>\n" | |
41 "from the XMMS LIRC plugin by:\n" | |
42 "Carl van Schaik <carl@leg.uct.ac.za>\n" | |
43 "Christoph Bartelmus <xmms@bartelmus.de>\n" | |
44 "You can get LIRC information at:\n" | |
45 "http://fsinfo.cs.uni-sb.de/~columbus/lirc/index.html" | |
46 msgstr "" | |
47 | |
48 #: Plugins/General/lirc/about.c:116 Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:68 | |
49 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:992 | |
50 msgid "Close" | |
51 msgstr "关闭" | |
52 | |
53 #: Plugins/General/lirc/lirc.c:66 | |
54 #, fuzzy | |
55 msgid "LIRC Plugin" | |
56 msgstr "插件" | |
57 | |
58 #: Plugins/General/lirc/lirc.c:84 | |
59 #, c-format | |
60 msgid "%s: could not init LIRC support\n" | |
61 msgstr "" | |
62 | |
63 #: Plugins/General/lirc/lirc.c:92 | |
64 #, c-format | |
65 msgid "" | |
66 "%s: could not read LIRC config file\n" | |
67 "%s: please read the documentation of LIRC\n" | |
68 "%s: how to create a proper config file\n" | |
69 msgstr "" | |
70 | |
71 #: Plugins/General/lirc/lirc.c:338 | |
72 #, c-format | |
73 msgid "%s: unknown command \"%s\"\n" | |
74 msgstr "" | |
75 | |
76 #: Plugins/General/lirc/lirc.c:348 | |
77 #, c-format | |
78 msgid "%s: disconnected from LIRC\n" | |
79 msgstr "" | |
80 | |
81 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:53 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
82 #, c-format |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
83 msgid "Song Change %s" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
84 msgstr "歌曲变换 %s" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
85 |
753 | 86 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:131 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
87 msgid "Warning" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
88 msgstr "警告" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
89 |
753 | 90 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:142 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
91 msgid "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
92 "Filename and song title tags should be inside double quotes (\"). Not doing " |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
93 "so might be a security risk. Continue anyway?" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
94 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
95 |
753 | 96 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:155 |
97 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:188 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:644 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
98 msgid "Yes" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
99 msgstr "是" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
100 |
753 | 101 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:165 |
102 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:187 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:643 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
103 msgid "No" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
104 msgstr "否" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
105 |
753 | 106 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:231 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
107 msgid "Song Change Configuration" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
108 msgstr "歌曲变换配置" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
109 |
753 | 110 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:238 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
111 #, fuzzy |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
112 msgid "Commands" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
113 msgstr "命令:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
114 |
753 | 115 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:245 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
116 #, fuzzy |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
117 msgid "Shell-command to run when Audacious starts a new song." |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
118 msgstr "当 xmms 达到播放列表的结尾时执行的外壳命令。" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
119 |
753 | 120 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:254 |
121 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:277 | |
122 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:300 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
123 msgid "Command:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
124 msgstr "命令:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
125 |
753 | 126 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:268 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
127 #, fuzzy |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
128 msgid "Shell-command to run toward the end of a song." |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
129 msgstr "当 xmms 达到播放列表的结尾时执行的外壳命令。" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
130 |
753 | 131 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:290 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
132 #, fuzzy |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
133 msgid "Shell-command to run when Audacious reaches the end of the playlist." |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
134 msgstr "当 xmms 达到播放列表的结尾时执行的外壳命令。" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
135 |
753 | 136 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:313 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
137 #, c-format |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
138 msgid "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
139 "You can use the following format strings which will be substituted before " |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
140 "calling the command (not all are useful for the end-of-playlist command).\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
141 "\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
142 "%%F: Frequency (in hertz)\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
143 "%%c: Number of channels\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
144 "%%f: filename (full path)\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
145 "%%l: length (in milliseconds)\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
146 "%%n or %%s: Song name\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
147 "%%r: Rate (in bits per second)\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
148 "%%t: Playlist position (%%02d)\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
149 "%%p: Currently playing (1 or 0)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
150 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
151 |
753 | 152 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:340 |
153 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:771 Plugins/Output/alsa/about.c:46 | |
154 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:436 | |
155 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:140 | |
156 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:405 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
157 msgid "OK" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
158 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
159 |
753 | 160 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:346 |
161 #: Plugins/Input/flac/configure.c:773 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:356 | |
162 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:787 | |
163 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:231 | |
164 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:442 | |
165 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:412 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
166 msgid "Cancel" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
167 msgstr "取消" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
168 |
753 | 169 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:183 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:639 |
381 | 170 msgid "None" |
171 msgstr "无" | |
172 | |
753 | 173 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:184 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:640 |
381 | 174 msgid "50/15 ms" |
175 msgstr "50/15 ms" | |
176 | |
753 | 177 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:186 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:642 |
381 | 178 msgid "CCIT J.17" |
179 msgstr "CCIT J.17" | |
180 | |
753 | 181 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:230 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:691 |
182 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:558 | |
381 | 183 msgid "Name:" |
184 msgstr "曲名:" | |
185 | |
753 | 186 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:242 |
381 | 187 #, fuzzy |
188 msgid "Song Metadata" | |
189 msgstr "Sonata 奏鸣曲" | |
190 | |
753 | 191 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:249 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:278 |
192 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:859 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:581 | |
381 | 193 msgid "Title:" |
194 msgstr "曲名:" | |
195 | |
753 | 196 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:260 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:285 |
197 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:874 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:592 | |
381 | 198 msgid "Artist:" |
199 msgstr "艺术家:" | |
200 | |
753 | 201 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:271 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:292 |
202 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:889 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:603 | |
381 | 203 msgid "Album:" |
204 msgstr "专辑:" | |
205 | |
753 | 206 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:282 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:299 |
207 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:904 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:614 | |
381 | 208 msgid "Comment:" |
209 msgstr "备注:" | |
210 | |
753 | 211 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:293 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:926 |
381 | 212 msgid "Year:" |
213 msgstr "年份:" | |
214 | |
753 | 215 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:305 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:314 |
216 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:938 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:637 | |
381 | 217 msgid "Track number:" |
218 msgstr "音轨号:" | |
219 | |
753 | 220 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:319 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:322 |
221 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:970 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:649 | |
381 | 222 msgid "Genre:" |
223 msgstr "风格:" | |
224 | |
753 | 225 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:385 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1101 |
226 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:1015 audacious/mainwin.c:786 | |
381 | 227 #, c-format |
228 msgid "%s - Audacious" | |
229 msgstr "" | |
230 | |
753 | 231 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:34 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:47 |
232 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:49 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:83 | |
233 msgid "Blues" | |
234 msgstr "Blues 蓝调" | |
235 | |
236 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:34 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:47 | |
237 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:49 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:83 | |
238 msgid "Classic Rock" | |
239 msgstr "Classic Rock 古典摇滚" | |
240 | |
241 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:34 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:47 | |
242 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:49 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:83 | |
243 msgid "Country" | |
244 msgstr "Country 乡村" | |
245 | |
246 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:34 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:47 | |
247 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:49 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:83 | |
248 msgid "Dance" | |
249 msgstr "Dance 舞蹈" | |
250 | |
251 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:35 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:48 | |
252 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:50 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:84 | |
253 msgid "Disco" | |
254 msgstr "Disco 迪斯科" | |
255 | |
256 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:35 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:48 | |
257 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:50 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:84 | |
258 msgid "Funk" | |
259 msgstr "Funk 乡土乐" | |
260 | |
261 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:35 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:48 | |
262 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:50 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:84 | |
263 msgid "Grunge" | |
264 msgstr "Grunge" | |
265 | |
266 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:35 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:48 | |
267 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:50 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:84 | |
268 msgid "Hip-Hop" | |
269 msgstr "Hip-Hop" | |
270 | |
271 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:36 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:49 | |
272 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:51 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:85 | |
273 msgid "Jazz" | |
274 msgstr "Jazz 爵士" | |
275 | |
276 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:36 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:49 | |
277 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:51 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:85 | |
278 msgid "Metal" | |
279 msgstr "Metal 金属" | |
280 | |
281 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:36 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:49 | |
282 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:51 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:85 | |
283 msgid "New Age" | |
284 msgstr "New Age 新时代" | |
285 | |
286 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:36 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:49 | |
287 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:51 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:85 | |
288 msgid "Oldies" | |
289 msgstr "Oldies 怀旧" | |
290 | |
291 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:37 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:50 | |
292 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:52 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:86 | |
293 msgid "Other" | |
294 msgstr "其它" | |
295 | |
296 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:37 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:50 | |
297 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:52 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:86 | |
298 msgid "Pop" | |
299 msgstr "Pop 流行" | |
300 | |
301 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:37 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:50 | |
302 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:52 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:86 | |
303 msgid "R&B" | |
304 msgstr "R&B 节拍与蓝调" | |
305 | |
306 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:37 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:50 | |
307 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:52 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:86 | |
308 msgid "Rap" | |
309 msgstr "Rap 敲击乐" | |
310 | |
311 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:37 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:50 | |
312 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:52 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:86 | |
313 msgid "Reggae" | |
314 msgstr "Reggae 瑞格舞" | |
315 | |
316 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:38 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:51 | |
317 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:53 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:87 | |
318 msgid "Rock" | |
319 msgstr "Rock 摇滚" | |
320 | |
321 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:38 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:51 | |
322 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:53 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:87 | |
323 msgid "Techno" | |
324 msgstr "Techno" | |
325 | |
326 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:38 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:51 | |
327 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:53 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:87 | |
328 msgid "Industrial" | |
329 msgstr "Industrial 工业时代" | |
330 | |
331 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:38 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:51 | |
332 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:53 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:87 | |
333 msgid "Alternative" | |
334 msgstr "Alternative" | |
335 | |
336 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:39 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:52 | |
337 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:54 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:88 | |
338 msgid "Ska" | |
339 msgstr "Ska 斯卡" | |
340 | |
341 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:39 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:52 | |
342 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:54 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:88 | |
343 msgid "Death Metal" | |
344 msgstr "Death Metal 重金属" | |
345 | |
346 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:39 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:52 | |
347 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:54 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:88 | |
348 msgid "Pranks" | |
349 msgstr "Pranks" | |
350 | |
351 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:39 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:52 | |
352 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:54 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:88 | |
353 msgid "Soundtrack" | |
354 msgstr "Soundtrack 电影配乐" | |
355 | |
356 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:40 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:53 | |
357 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:55 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:89 | |
358 msgid "Euro-Techno" | |
359 msgstr "Euro-Techno" | |
360 | |
361 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:40 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:53 | |
362 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:55 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:89 | |
363 msgid "Ambient" | |
364 msgstr "Ambient 环境" | |
365 | |
366 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:40 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:53 | |
367 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:55 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:89 | |
368 msgid "Trip-Hop" | |
369 msgstr "Trip-Hop" | |
370 | |
371 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:40 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:53 | |
372 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:55 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:89 | |
373 msgid "Vocal" | |
374 msgstr "Vocal 声乐" | |
375 | |
376 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:41 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:54 | |
377 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:56 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:90 | |
378 msgid "Jazz+Funk" | |
379 msgstr "Jazz+Funk 爵士乐+乡土乐" | |
380 | |
381 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:41 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:54 | |
382 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:56 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:90 | |
383 msgid "Fusion" | |
384 msgstr "Fusion 融合" | |
385 | |
386 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:41 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:54 | |
387 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:56 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:90 | |
388 msgid "Trance" | |
389 msgstr "Trance 迷魂乐" | |
390 | |
391 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:41 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:54 | |
392 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:56 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:90 | |
393 msgid "Classical" | |
394 msgstr "Classical 古典音乐" | |
395 | |
396 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:42 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:55 | |
397 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:57 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:91 | |
398 msgid "Instrumental" | |
399 msgstr "Instrumental 古典" | |
400 | |
401 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:42 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:55 | |
402 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:57 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:91 | |
403 msgid "Acid" | |
404 msgstr "Acid 迷幻" | |
405 | |
406 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:42 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:55 | |
407 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:57 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:91 | |
408 msgid "House" | |
409 msgstr "House 旅店" | |
410 | |
411 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:42 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:55 | |
412 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:57 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:91 | |
413 msgid "Game" | |
414 msgstr "Game 游戏" | |
415 | |
416 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:43 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:56 | |
417 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:58 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:92 | |
418 msgid "Sound Clip" | |
419 msgstr "Sound Clip" | |
420 | |
421 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:43 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:56 | |
422 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:58 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:92 | |
423 msgid "Gospel" | |
424 msgstr "Gospel 福音" | |
425 | |
426 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:43 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:56 | |
427 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:58 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:92 | |
428 msgid "Noise" | |
429 msgstr "Noise 噪音" | |
430 | |
431 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:43 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:58 | |
432 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:92 | |
433 msgid "AlternRock" | |
434 msgstr "AlternRock" | |
435 | |
436 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:44 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:57 | |
437 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:59 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:93 | |
438 msgid "Bass" | |
439 msgstr "Bass 低音" | |
440 | |
441 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:44 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:57 | |
442 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:59 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:93 | |
443 msgid "Soul" | |
444 msgstr "Soul 灵歌" | |
445 | |
446 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:44 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:57 | |
447 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:59 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:93 | |
448 msgid "Punk" | |
449 msgstr "Punk 朋克" | |
450 | |
451 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:44 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:57 | |
452 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:59 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:93 | |
453 msgid "Space" | |
454 msgstr "Space 空间" | |
455 | |
456 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:45 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:58 | |
457 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:60 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:94 | |
458 msgid "Meditative" | |
459 msgstr "Meditative 沉思" | |
460 | |
461 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:45 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:58 | |
462 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:60 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:94 | |
463 msgid "Instrumental Pop" | |
464 msgstr "Instrumental Pop 金属流行" | |
465 | |
466 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:46 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:59 | |
467 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:61 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:95 | |
468 msgid "Instrumental Rock" | |
469 msgstr "Instrumental Rock 金属摇滚" | |
470 | |
471 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:46 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:59 | |
472 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:61 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:95 | |
473 msgid "Ethnic" | |
474 msgstr "Ethnic 异教徒" | |
475 | |
476 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:46 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:59 | |
477 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:61 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:95 | |
478 msgid "Gothic" | |
479 msgstr "Gothic 哥特式" | |
480 | |
481 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:47 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:60 | |
482 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:62 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:96 | |
483 msgid "Darkwave" | |
484 msgstr "Darkwave" | |
485 | |
486 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:47 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:60 | |
487 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:62 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:96 | |
488 msgid "Techno-Industrial" | |
489 msgstr "Techno-Industrial" | |
490 | |
491 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:47 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:60 | |
492 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:62 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:96 | |
493 msgid "Electronic" | |
494 msgstr "Electronic 电声" | |
495 | |
496 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:48 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:61 | |
497 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:63 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:97 | |
498 msgid "Pop-Folk" | |
499 msgstr "Pop-Folk 流行民歌" | |
500 | |
501 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:48 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:61 | |
502 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:63 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:97 | |
503 msgid "Eurodance" | |
504 msgstr "Eurodance 欧洲舞蹈" | |
505 | |
506 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:48 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:61 | |
507 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:63 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:97 | |
508 msgid "Dream" | |
509 msgstr "Dream 梦幻" | |
510 | |
511 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:49 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:62 | |
512 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:64 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:98 | |
513 msgid "Southern Rock" | |
514 msgstr "Southern Rock 南方摇滚" | |
515 | |
516 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:49 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:62 | |
517 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:64 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:98 | |
518 msgid "Comedy" | |
519 msgstr "Comedy 喜剧" | |
520 | |
521 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:49 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:62 | |
522 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:64 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:98 | |
523 msgid "Cult" | |
524 msgstr "Cult 祭仪" | |
525 | |
526 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:50 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:63 | |
527 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:65 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:99 | |
528 msgid "Gangsta Rap" | |
529 msgstr "Gangsta Rap" | |
530 | |
531 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:50 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:63 | |
532 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:65 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:99 | |
533 msgid "Top 40" | |
534 msgstr "Top 40" | |
535 | |
536 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:50 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:63 | |
537 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:65 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:99 | |
538 msgid "Christian Rap" | |
539 msgstr "Christian Rap" | |
540 | |
541 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:51 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:64 | |
542 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:66 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:100 | |
543 msgid "Pop/Funk" | |
544 msgstr "Pop/Funk 流行/乡土乐" | |
545 | |
546 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:51 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:64 | |
547 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:66 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:100 | |
548 msgid "Jungle" | |
549 msgstr "Jungle 丛林" | |
550 | |
551 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:51 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:64 | |
552 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:66 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:100 | |
553 msgid "Native American" | |
554 msgstr "Native American 美洲土著" | |
555 | |
556 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:52 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:65 | |
557 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:67 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:101 | |
558 msgid "Cabaret" | |
559 msgstr "Cabaret 卡巴莱酒馆乐" | |
560 | |
561 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:52 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:65 | |
562 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:67 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:101 | |
563 msgid "New Wave" | |
564 msgstr "New Wave" | |
565 | |
566 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:52 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:65 | |
567 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:67 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:101 | |
568 msgid "Psychedelic" | |
569 msgstr "Psychedelic 迷幻乐" | |
570 | |
571 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:52 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:65 | |
572 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:67 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:101 | |
573 msgid "Rave" | |
574 msgstr "Rave 狂欢" | |
575 | |
576 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:53 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:66 | |
577 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:68 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:102 | |
578 msgid "Showtunes" | |
579 msgstr "Showtunes" | |
580 | |
581 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:53 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:66 | |
582 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:68 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:102 | |
583 msgid "Trailer" | |
584 msgstr "Trailer" | |
585 | |
586 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:53 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:66 | |
587 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:68 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:102 | |
588 msgid "Lo-Fi" | |
589 msgstr "Lo-Fi" | |
590 | |
591 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:53 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:66 | |
592 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:68 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:102 | |
593 msgid "Tribal" | |
594 msgstr "Tribal 部落" | |
595 | |
596 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:54 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:67 | |
597 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:69 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:103 | |
598 msgid "Acid Punk" | |
599 msgstr "Acid Punk 迷幻朋克" | |
600 | |
601 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:54 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:67 | |
602 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:69 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:103 | |
603 msgid "Acid Jazz" | |
604 msgstr "Acid Jazz 迷幻爵士" | |
605 | |
606 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:54 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:67 | |
607 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:69 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:103 | |
608 msgid "Polka" | |
609 msgstr "Polka 波尔卡舞曲" | |
610 | |
611 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:54 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:67 | |
612 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:69 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:103 | |
613 msgid "Retro" | |
614 msgstr "Retro 怀旧" | |
615 | |
616 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:55 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:68 | |
617 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:70 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:104 | |
618 msgid "Musical" | |
619 msgstr "Musical 音乐剧" | |
620 | |
621 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:55 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:68 | |
622 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:70 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:104 | |
623 msgid "Rock & Roll" | |
624 msgstr "Rock & Roll 摇滚" | |
625 | |
626 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:55 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:68 | |
627 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:70 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:104 | |
628 msgid "Hard Rock" | |
629 msgstr "Hard Rock" | |
630 | |
631 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:55 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:68 | |
632 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:70 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:104 | |
633 msgid "Folk" | |
634 msgstr "Folk 民乐" | |
635 | |
636 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:56 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:69 | |
637 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:71 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:105 | |
638 msgid "Folk/Rock" | |
639 msgstr "Folk/Rock 民乐/摇滚" | |
640 | |
641 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:56 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:69 | |
642 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:71 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:105 | |
643 msgid "National Folk" | |
644 msgstr "National Folk 民族音乐" | |
645 | |
646 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:56 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:69 | |
647 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:71 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:105 | |
648 msgid "Swing" | |
649 msgstr "Swing 摇摆乐" | |
650 | |
651 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:57 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:70 | |
652 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:72 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:106 | |
653 msgid "Fast-Fusion" | |
654 msgstr "Fast-Fusion" | |
655 | |
656 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:57 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:70 | |
657 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:72 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:106 | |
658 msgid "Bebob" | |
659 msgstr "Bebob 博普爵士乐" | |
660 | |
661 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:57 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:70 | |
662 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:72 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:106 | |
663 msgid "Latin" | |
664 msgstr "Latin 拉丁乐" | |
665 | |
666 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:57 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:70 | |
667 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:72 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:106 | |
668 msgid "Revival" | |
669 msgstr "Revival 苏醒" | |
670 | |
671 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:58 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:71 | |
672 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:73 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:107 | |
673 msgid "Celtic" | |
674 msgstr "Celtic 凯尔特人" | |
675 | |
676 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:58 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:71 | |
677 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:73 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:107 | |
678 msgid "Bluegrass" | |
679 msgstr "Bluegrass 蓝草音乐" | |
680 | |
681 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:58 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:71 | |
682 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:73 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:107 | |
683 msgid "Avantgarde" | |
684 msgstr "Avantgarde" | |
685 | |
686 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:59 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:72 | |
687 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:74 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:108 | |
688 msgid "Gothic Rock" | |
689 msgstr "Gothic Rock 哥特式摇滚" | |
690 | |
691 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:59 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:72 | |
692 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:74 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:108 | |
693 msgid "Progressive Rock" | |
694 msgstr "Progressive Rock 渐进式摇滚" | |
695 | |
696 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:60 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:73 | |
697 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:75 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:109 | |
698 msgid "Psychedelic Rock" | |
699 msgstr "Psychedelic Rock 迷幻式摇滚" | |
700 | |
701 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:60 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:73 | |
702 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:75 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:109 | |
703 msgid "Symphonic Rock" | |
704 msgstr "Symphonic Rock 交响乐式摇滚" | |
705 | |
706 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:60 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:73 | |
707 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:75 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:109 | |
708 msgid "Slow Rock" | |
709 msgstr "Slow Rock 慢速摇滚" | |
710 | |
711 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:61 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:74 | |
712 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:76 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:110 | |
713 msgid "Big Band" | |
714 msgstr "Big Band 爵士乐团" | |
715 | |
716 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:61 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:74 | |
717 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:76 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:110 | |
718 msgid "Chorus" | |
719 msgstr "Chorus 合唱" | |
720 | |
721 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:61 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:74 | |
722 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:76 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:110 | |
723 msgid "Easy Listening" | |
724 msgstr "Easy Listening" | |
725 | |
726 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:62 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:75 | |
727 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:77 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:111 | |
728 msgid "Acoustic" | |
729 msgstr "Acoustic 非电声乐器" | |
730 | |
731 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:62 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:75 | |
732 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:77 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:111 | |
733 msgid "Humour" | |
734 msgstr "Humour 幽默" | |
735 | |
736 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:62 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:75 | |
737 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:77 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:111 | |
738 msgid "Speech" | |
739 msgstr "Speech 讲话" | |
740 | |
741 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:62 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:75 | |
742 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:77 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:111 | |
743 msgid "Chanson" | |
744 msgstr "Chanson 小调" | |
745 | |
746 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:63 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:76 | |
747 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:78 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:112 | |
748 msgid "Opera" | |
749 msgstr "Opera 歌剧" | |
750 | |
751 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:63 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:76 | |
752 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:78 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:112 | |
753 msgid "Chamber Music" | |
754 msgstr "Chamber Music 室内乐" | |
755 | |
756 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:63 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:76 | |
757 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:78 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:112 | |
758 msgid "Sonata" | |
759 msgstr "Sonata 奏鸣曲" | |
760 | |
761 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:63 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:76 | |
762 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:78 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:112 | |
763 msgid "Symphony" | |
764 msgstr "Symphony 交响乐" | |
765 | |
766 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:64 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:77 | |
767 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:79 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:113 | |
768 msgid "Booty Bass" | |
769 msgstr "Booty Bass" | |
770 | |
771 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:64 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:77 | |
772 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:79 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:113 | |
773 msgid "Primus" | |
774 msgstr "Primus" | |
775 | |
776 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:64 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:77 | |
777 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:79 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:113 | |
778 msgid "Porn Groove" | |
779 msgstr "Porn Groove" | |
780 | |
781 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:65 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:78 | |
782 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:80 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:114 | |
783 msgid "Satire" | |
784 msgstr "Satire 讽刺" | |
785 | |
786 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:65 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:78 | |
787 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:80 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:114 | |
788 msgid "Slow Jam" | |
789 msgstr "Slow Jam" | |
790 | |
791 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:65 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:78 | |
792 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:80 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:114 | |
793 msgid "Club" | |
794 msgstr "Club" | |
795 | |
796 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:65 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:78 | |
797 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:80 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:114 | |
798 msgid "Tango" | |
799 msgstr "Tango 探戈" | |
800 | |
801 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:66 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:79 | |
802 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:81 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:115 | |
803 msgid "Samba" | |
804 msgstr "Samba 桑巴" | |
805 | |
806 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:66 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:79 | |
807 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:81 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:115 | |
808 msgid "Folklore" | |
809 msgstr "Folklore 民间传说" | |
810 | |
811 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:66 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:79 | |
812 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:81 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:115 | |
813 msgid "Ballad" | |
814 msgstr "Ballad 叙事歌" | |
815 | |
816 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:66 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:79 | |
817 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:81 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:115 | |
818 msgid "Power Ballad" | |
819 msgstr "Power Ballad 强烈的叙事歌" | |
820 | |
821 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:67 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:80 | |
822 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:82 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:116 | |
823 msgid "Rhythmic Soul" | |
824 msgstr "Rhythmic Soul 节拍灵乐" | |
825 | |
826 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:67 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:80 | |
827 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:82 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:116 | |
828 msgid "Freestyle" | |
829 msgstr "Freestyle 自由式" | |
830 | |
831 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:67 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:80 | |
832 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:82 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:116 | |
833 msgid "Duet" | |
834 msgstr "Duet 二重奏" | |
835 | |
836 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:68 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:81 | |
837 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:83 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:117 | |
838 msgid "Punk Rock" | |
839 msgstr "Punk Rock 朋客摇滚" | |
840 | |
841 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:68 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:81 | |
842 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:83 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:117 | |
843 msgid "Drum Solo" | |
844 msgstr "Drum Solo 单独鼓奏" | |
845 | |
846 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:68 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:81 | |
847 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:83 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:117 | |
848 msgid "A Cappella" | |
849 msgstr "A Cappella" | |
850 | |
851 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:69 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:82 | |
852 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:84 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:118 | |
853 msgid "Euro-House" | |
854 msgstr "Euro-House" | |
855 | |
856 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:69 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:82 | |
857 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:84 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:118 | |
858 msgid "Dance Hall" | |
859 msgstr "Dance Hall 舞厅" | |
860 | |
861 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:69 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:82 | |
862 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:84 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:118 | |
863 msgid "Goa" | |
864 msgstr "Goa 果阿" | |
865 | |
866 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:70 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:83 | |
867 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:85 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:119 | |
868 msgid "Drum & Bass" | |
869 msgstr "Drum & Bass 击鼓和低音" | |
870 | |
871 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:70 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:83 | |
872 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:85 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:119 | |
873 msgid "Club-House" | |
874 msgstr "Club-House 俱乐部" | |
875 | |
876 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:70 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:83 | |
877 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:85 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:119 | |
878 msgid "Hardcore" | |
879 msgstr "Hardcore" | |
880 | |
881 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:71 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:84 | |
882 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:86 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:120 | |
883 msgid "Terror" | |
884 msgstr "Terror 恐怖" | |
885 | |
886 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:71 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:84 | |
887 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:86 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:120 | |
888 msgid "Indie" | |
889 msgstr "Indie" | |
890 | |
891 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:71 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:84 | |
892 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:86 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:120 | |
893 msgid "BritPop" | |
894 msgstr "BritPop" | |
895 | |
896 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:71 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:84 | |
897 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:86 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:120 | |
898 msgid "Negerpunk" | |
899 msgstr "Negerpunk" | |
900 | |
901 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:72 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:85 | |
902 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:87 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:121 | |
903 msgid "Polsk Punk" | |
904 msgstr "Polsk Punk" | |
905 | |
906 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:72 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:85 | |
907 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:87 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:121 | |
908 msgid "Beat" | |
909 msgstr "Beat" | |
910 | |
911 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:72 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:85 | |
912 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:87 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:121 | |
913 msgid "Christian Gangsta Rap" | |
914 msgstr "Christian Gangsta Rap" | |
915 | |
916 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:73 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:86 | |
917 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:88 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:122 | |
918 msgid "Heavy Metal" | |
919 msgstr "Heavy Metal 重金属" | |
920 | |
921 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:73 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:86 | |
922 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:88 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:122 | |
923 msgid "Black Metal" | |
924 msgstr "Black Metal 黑色金属" | |
925 | |
926 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:73 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:86 | |
927 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:88 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:122 | |
928 msgid "Crossover" | |
929 msgstr "Crossover 混合音乐" | |
930 | |
931 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:74 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:87 | |
932 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:89 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:123 | |
933 msgid "Contemporary Christian" | |
934 msgstr "Contemporary Christian" | |
935 | |
936 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:74 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:87 | |
937 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:89 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:123 | |
938 msgid "Christian Rock" | |
939 msgstr "Christian Rock" | |
940 | |
941 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:75 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:88 | |
942 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:90 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:124 | |
943 msgid "Merengue" | |
944 msgstr "Merengue" | |
945 | |
946 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:75 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:88 | |
947 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:90 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:124 | |
948 msgid "Salsa" | |
949 msgstr "Salsa" | |
950 | |
951 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:75 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:88 | |
952 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:90 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:124 | |
953 msgid "Thrash Metal" | |
954 msgstr "Thrash Metal 金属打击乐" | |
955 | |
956 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:76 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:89 | |
957 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:91 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:125 | |
958 msgid "Anime" | |
959 msgstr "Anime 日本动画" | |
960 | |
961 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:76 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:89 | |
962 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:91 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:125 | |
963 msgid "JPop" | |
964 msgstr "JPop 日本流行曲" | |
965 | |
966 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:76 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:89 | |
967 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:91 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:125 | |
968 msgid "Synthpop" | |
969 msgstr "Synthpop" | |
970 | |
971 #: Plugins/Input/cdaudio/cdaudio.c:182 | |
0 | 972 msgid "CD Audio Plugin" |
973 msgstr "CD 音频插件" | |
974 | |
753 | 975 #: Plugins/Input/cdaudio/cdaudio.c:1016 Plugins/Input/cdaudio/cdaudio.c:1025 |
0 | 976 #, c-format |
977 msgid "CD Audio Track %02u" | |
978 msgstr "CD 音轨 %02u" | |
979 | |
753 | 980 #: Plugins/Input/cdaudio/cdinfo.c:157 Plugins/Input/cdaudio/cdinfo.c:158 |
981 #: Plugins/Input/cdaudio/cdinfo.c:159 | |
0 | 982 msgid "(unknown)" |
983 msgstr "(未知)" | |
984 | |
753 | 985 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:199 Plugins/Input/cdaudio/configure.c:213 |
986 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:541 | |
0 | 987 #, c-format |
988 msgid "Drive %d" | |
989 msgstr "驱动器 %d" | |
990 | |
753 | 991 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:259 |
0 | 992 #, c-format |
993 msgid "" | |
994 "Failed to open device %s\n" | |
995 "Error: %s\n" | |
996 "\n" | |
997 msgstr "" | |
998 "打开设备 %s 失败\n" | |
999 "错误:%s\n" | |
1000 "\n" | |
1001 | |
753 | 1002 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:266 |
0 | 1003 msgid "" |
1004 "Failed to read \"Table of Contents\"\n" | |
1005 "Maybe no disc in the drive?\n" | |
1006 "\n" | |
1007 msgstr "" | |
1008 "读取目录失败\n" | |
1009 "可能此驱动器中没有盘?\n" | |
1010 | |
753 | 1011 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:270 |
0 | 1012 #, c-format |
1013 msgid "" | |
1014 "Device %s OK.\n" | |
1015 "Disc has %d tracks" | |
1016 msgstr "" | |
1017 "驱动器 %s 没有问题。\n" | |
1018 "盘中共有 %d 条音轨" | |
1019 | |
753 | 1020 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:279 |
0 | 1021 #, c-format |
1022 msgid " (%d data tracks)" | |
1023 msgstr "(%d 条数据轨)" | |
1024 | |
753 | 1025 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:280 |
0 | 1026 #, c-format |
1027 msgid "" | |
1028 "\n" | |
1029 "Total length: %d:%d\n" | |
1030 msgstr "" | |
1031 "\n" | |
1032 "总长度:%d:%d\n" | |
1033 | |
753 | 1034 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:285 |
0 | 1035 msgid "Digital audio extraction not tested as the disc has no audio tracks\n" |
1036 msgstr "无法进行数码音频抓取测试。光碟没有音轨。\n" | |
1037 | |
753 | 1038 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:302 |
0 | 1039 msgid "" |
1040 "Digital audio extraction test: OK\n" | |
1041 "\n" | |
1042 msgstr "" | |
1043 "数码音频抓取测试:成功\n" | |
1044 "\n" | |
1045 | |
753 | 1046 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:306 |
0 | 1047 #, c-format |
1048 msgid "" | |
1049 "Digital audio extraction test failed: %s\n" | |
1050 "\n" | |
1051 msgstr "" | |
1052 "数码音频抓取测试失败:%s\n" | |
1053 "\n" | |
1054 | |
753 | 1055 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:316 |
0 | 1056 #, c-format |
1057 msgid "" | |
1058 "Failed to check directory %s\n" | |
1059 "Error: %s" | |
1060 msgstr "" | |
1061 "检查目录 %s 失败\n" | |
1062 "错误:%s" | |
1063 | |
753 | 1064 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:322 |
0 | 1065 #, c-format |
1066 msgid "Error: %s exist, but is not a directory" | |
1067 msgstr "错误:%s 存在,但不是目录" | |
1068 | |
753 | 1069 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:325 |
0 | 1070 #, c-format |
1071 msgid "Directory %s OK." | |
1072 msgstr "目录 %s 没有问题。" | |
1073 | |
753 | 1074 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:369 |
0 | 1075 msgid "Device:" |
1076 msgstr "设备:" | |
1077 | |
753 | 1078 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:377 |
0 | 1079 msgid "_Device:" |
1080 msgstr "设备(_D):" | |
1081 | |
753 | 1082 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:387 |
0 | 1083 msgid "Dir_ectory:" |
1084 msgstr "目录(_e):" | |
1085 | |
753 | 1086 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:399 |
0 | 1087 msgid "Play mode:" |
1088 msgstr "播放模式:" | |
1089 | |
753 | 1090 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:405 |
0 | 1091 msgid "Analog" |
1092 msgstr "模拟" | |
1093 | |
753 | 1094 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:413 |
0 | 1095 msgid "Digital audio extraction" |
1096 msgstr "数字音频扩展" | |
1097 | |
753 | 1098 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:423 |
0 | 1099 msgid "Volume control:" |
1100 msgstr "音量控制:" | |
1101 | |
753 | 1102 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:429 |
0 | 1103 msgid "No mixer" |
1104 msgstr "无混音器" | |
1105 | |
753 | 1106 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:435 |
0 | 1107 msgid "CDROM drive" |
1108 msgstr "CDROM 驱动器" | |
1109 | |
753 | 1110 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:441 |
0 | 1111 msgid "OSS mixer" |
1112 msgstr "OSS 混音器" | |
1113 | |
753 | 1114 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:464 |
0 | 1115 msgid "Check drive..." |
1116 msgstr "更改驱动器..." | |
1117 | |
753 | 1118 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:470 |
0 | 1119 msgid "Remove drive" |
1120 msgstr "移除驱动器" | |
1121 | |
753 | 1122 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:515 |
0 | 1123 msgid "CD Audio Player Configuration" |
1124 msgstr "CD 唱片播放器配置" | |
1125 | |
753 | 1126 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:553 |
0 | 1127 msgid "Add drive" |
1128 msgstr "添加驱动器" | |
1129 | |
753 | 1130 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:561 |
0 | 1131 msgid "Device" |
1132 msgstr "设备" | |
1133 | |
753 | 1134 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:571 |
0 | 1135 msgid "CDDB:" |
1136 msgstr "CDDB:" | |
1137 | |
753 | 1138 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:582 |
0 | 1139 msgid "Use CDDB" |
1140 msgstr "使用 CDDB" | |
1141 | |
753 | 1142 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:586 |
0 | 1143 msgid "Get server list" |
1144 msgstr "获得服务器清单" | |
1145 | |
753 | 1146 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:589 |
0 | 1147 msgid "Show network window" |
1148 msgstr "显示网络窗口" | |
1149 | |
753 | 1150 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:599 |
0 | 1151 msgid "CDDB server:" |
1152 msgstr "CDDB 服务器:" | |
1153 | |
753 | 1154 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:614 |
0 | 1155 msgid "CD Index:" |
1156 msgstr "CD 索引:" | |
1157 | |
753 | 1158 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:621 |
0 | 1159 msgid "Use CD Index" |
1160 msgstr "使用 CD 索引" | |
1161 | |
753 | 1162 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:630 |
0 | 1163 msgid "CD Index server:" |
1164 msgstr "CD 索引服务器:" | |
1165 | |
753 | 1166 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:645 |
0 | 1167 msgid "Track names:" |
1168 msgstr "音轨名称:" | |
1169 | |
753 | 1170 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:652 Plugins/Input/flac/configure.c:450 |
1171 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:649 Plugins/Input/vorbis/configure.c:518 | |
0 | 1172 msgid "Override generic titles" |
1173 msgstr "覆盖通常标题" | |
1174 | |
753 | 1175 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:668 |
0 | 1176 msgid "Name format:" |
1177 msgstr "名称格式:" | |
1178 | |
753 | 1179 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:680 |
0 | 1180 msgid "CD Info" |
1181 msgstr "光盘信息" | |
1182 | |
753 | 1183 #: Plugins/Input/console/Audacious_Driver.cpp:670 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1184 msgid "About the Console Music Decoder" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1185 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1186 |
753 | 1187 #: Plugins/Input/console/Audacious_Driver.cpp:671 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1188 msgid "" |
753 | 1189 "Console music decoder engine based on Game_Music_Emu 0.3.0.\n" |
1190 "Audacious implementation by: William Pitcock <nenolod@nenolod.net>, \n" | |
1191 " Shay Green <hotpop.com@blargg>" | |
1192 msgstr "" | |
1193 | |
1194 #: Plugins/Input/console/Audacious_Driver.cpp:675 | |
1195 #: Plugins/Input/flac/configure.c:767 Plugins/Input/flac/configure.c:797 | |
1196 #: Plugins/Input/flac/http.c:219 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:479 | |
1197 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:570 Plugins/Input/mpg123/http.c:221 | |
1198 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:1042 | |
1199 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:223 | |
1200 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:312 | |
1201 #: Plugins/Input/tonegen/tonegen.c:55 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:212 | |
1202 #: Plugins/Input/vorbis/http.c:218 Plugins/Input/vorbis/vorbis.c:834 | |
1203 #: Plugins/Input/wav/wav-sndfile.c:261 Plugins/Output/OSS/about.c:54 | |
1204 #: Plugins/Output/esd/about.c:49 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1205 msgid "Ok" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1206 msgstr "确定" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1207 |
753 | 1208 #: Plugins/Input/console/Audacious_Driver.cpp:709 |
1209 msgid "SPC, VGM, NSF/NSFE, GBS, and GYM module decoder" | |
1210 msgstr "" | |
1211 | |
1212 #: Plugins/Input/flac/charset.c:40 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1213 msgid "Arabic (IBM-864)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1214 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1215 |
753 | 1216 #: Plugins/Input/flac/charset.c:41 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1217 msgid "Arabic (ISO-8859-6)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1218 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1219 |
753 | 1220 #: Plugins/Input/flac/charset.c:42 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1221 msgid "Arabic (Windows-1256)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1222 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1223 |
753 | 1224 #: Plugins/Input/flac/charset.c:43 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1225 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1226 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1227 |
753 | 1228 #: Plugins/Input/flac/charset.c:44 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1229 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1230 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1231 |
753 | 1232 #: Plugins/Input/flac/charset.c:45 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1233 msgid "Baltic (Windows-1257)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1234 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1235 |
753 | 1236 #: Plugins/Input/flac/charset.c:46 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1237 msgid "Celtic (ISO-8859-14)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1238 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1239 |
753 | 1240 #: Plugins/Input/flac/charset.c:47 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1241 msgid "Central European (IBM-852)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1242 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1243 |
753 | 1244 #: Plugins/Input/flac/charset.c:48 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1245 msgid "Central European (ISO-8859-2)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1246 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1247 |
753 | 1248 #: Plugins/Input/flac/charset.c:49 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1249 msgid "Central European (Windows-1250)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1250 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1251 |
753 | 1252 #: Plugins/Input/flac/charset.c:50 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1253 msgid "Chinese Simplified (GB18030)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1254 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1255 |
753 | 1256 #: Plugins/Input/flac/charset.c:51 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1257 msgid "Chinese Simplified (GB2312)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1258 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1259 |
753 | 1260 #: Plugins/Input/flac/charset.c:52 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1261 msgid "Chinese Traditional (Big5)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1262 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1263 |
753 | 1264 #: Plugins/Input/flac/charset.c:53 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1265 msgid "Chinese Traditional (Big5-HKSCS)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1266 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1267 |
753 | 1268 #: Plugins/Input/flac/charset.c:54 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1269 msgid "Cyrillic (IBM-855)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1270 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1271 |
753 | 1272 #: Plugins/Input/flac/charset.c:55 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1273 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1274 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1275 |
753 | 1276 #: Plugins/Input/flac/charset.c:56 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1277 msgid "Cyrillic (ISO-IR-111)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1278 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1279 |
753 | 1280 #: Plugins/Input/flac/charset.c:57 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1281 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1282 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1283 |
753 | 1284 #: Plugins/Input/flac/charset.c:58 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1285 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1286 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1287 |
753 | 1288 #: Plugins/Input/flac/charset.c:59 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1289 msgid "Cyrillic/Russian (CP-866)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1290 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1291 |
753 | 1292 #: Plugins/Input/flac/charset.c:60 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1293 msgid "Cyrillic/Ukrainian (KOI8-U)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1294 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1295 |
753 | 1296 #: Plugins/Input/flac/charset.c:61 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1297 msgid "English (US-ASCII)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1298 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1299 |
753 | 1300 #: Plugins/Input/flac/charset.c:62 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1301 msgid "Greek (ISO-8859-7)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1302 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1303 |
753 | 1304 #: Plugins/Input/flac/charset.c:63 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1305 msgid "Greek (Windows-1253)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1306 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1307 |
753 | 1308 #: Plugins/Input/flac/charset.c:64 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1309 msgid "Hebrew (IBM-862)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1310 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1311 |
753 | 1312 #: Plugins/Input/flac/charset.c:65 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1313 msgid "Hebrew (Windows-1255)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1314 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1315 |
753 | 1316 #: Plugins/Input/flac/charset.c:66 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1317 #, fuzzy |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1318 msgid "Japanese (EUC-JP)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1319 msgstr "日语:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1320 |
753 | 1321 #: Plugins/Input/flac/charset.c:67 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1322 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1323 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1324 |
753 | 1325 #: Plugins/Input/flac/charset.c:68 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1326 msgid "Japanese (Shift_JIS)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1327 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1328 |
753 | 1329 #: Plugins/Input/flac/charset.c:69 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1330 msgid "Korean (EUC-KR)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1331 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1332 |
753 | 1333 #: Plugins/Input/flac/charset.c:70 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1334 msgid "Nordic (ISO-8859-10)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1335 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1336 |
753 | 1337 #: Plugins/Input/flac/charset.c:71 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1338 msgid "South European (ISO-8859-3)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1339 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1340 |
753 | 1341 #: Plugins/Input/flac/charset.c:72 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1342 msgid "Thai (TIS-620)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1343 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1344 |
753 | 1345 #: Plugins/Input/flac/charset.c:73 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1346 msgid "Turkish (IBM-857)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1347 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1348 |
753 | 1349 #: Plugins/Input/flac/charset.c:74 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1350 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1351 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1352 |
753 | 1353 #: Plugins/Input/flac/charset.c:75 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1354 msgid "Turkish (Windows-1254)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1355 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1356 |
753 | 1357 #: Plugins/Input/flac/charset.c:76 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1358 msgid "Unicode (UTF-7)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1359 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1360 |
753 | 1361 #: Plugins/Input/flac/charset.c:77 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1362 #, fuzzy |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1363 msgid "Unicode (UTF-8)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1364 msgstr " (非 UTF-8)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1365 |
753 | 1366 #: Plugins/Input/flac/charset.c:78 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1367 msgid "Unicode (UTF-16BE)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1368 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1369 |
753 | 1370 #: Plugins/Input/flac/charset.c:79 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1371 msgid "Unicode (UTF-16LE)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1372 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1373 |
753 | 1374 #: Plugins/Input/flac/charset.c:80 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1375 msgid "Unicode (UTF-32BE)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1376 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1377 |
753 | 1378 #: Plugins/Input/flac/charset.c:81 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1379 msgid "Unicode (UTF-32LE)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1380 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1381 |
753 | 1382 #: Plugins/Input/flac/charset.c:82 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1383 #, fuzzy |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1384 msgid "Vietnamese (VISCII)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1385 msgstr "越南语:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1386 |
753 | 1387 #: Plugins/Input/flac/charset.c:83 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1388 msgid "Vietnamese (Windows-1258)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1389 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1390 |
753 | 1391 #: Plugins/Input/flac/charset.c:84 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1392 msgid "Visual Hebrew (ISO-8859-8)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1393 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1394 |
753 | 1395 #: Plugins/Input/flac/charset.c:85 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1396 msgid "Western (IBM-850)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1397 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1398 |
753 | 1399 #: Plugins/Input/flac/charset.c:86 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1400 msgid "Western (ISO-8859-1)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1401 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1402 |
753 | 1403 #: Plugins/Input/flac/charset.c:87 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1404 msgid "Western (ISO-8859-15)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1405 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1406 |
753 | 1407 #: Plugins/Input/flac/charset.c:88 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1408 msgid "Western (Windows-1252)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1409 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1410 |
753 | 1411 #: Plugins/Input/flac/charset.c:94 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1412 msgid "Arabic (IBM-864-I)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1413 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1414 |
753 | 1415 #: Plugins/Input/flac/charset.c:95 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1416 msgid "Arabic (ISO-8859-6-E)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1417 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1418 |
753 | 1419 #: Plugins/Input/flac/charset.c:96 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1420 msgid "Arabic (ISO-8859-6-I)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1421 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1422 |
753 | 1423 #: Plugins/Input/flac/charset.c:97 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1424 msgid "Arabic (MacArabic)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1425 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1426 |
753 | 1427 #: Plugins/Input/flac/charset.c:98 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1428 msgid "Armenian (ARMSCII-8)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1429 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1430 |
753 | 1431 #: Plugins/Input/flac/charset.c:99 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1432 msgid "Central European (MacCE)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1433 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1434 |
753 | 1435 #: Plugins/Input/flac/charset.c:100 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1436 msgid "Chinese Simplified (GBK)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1437 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1438 |
753 | 1439 #: Plugins/Input/flac/charset.c:101 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1440 msgid "Chinese Simplified (HZ)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1441 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1442 |
753 | 1443 #: Plugins/Input/flac/charset.c:102 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1444 msgid "Chinese Traditional (EUC-TW)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1445 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1446 |
753 | 1447 #: Plugins/Input/flac/charset.c:103 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1448 msgid "Croatian (MacCroatian)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1449 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1450 |
753 | 1451 #: Plugins/Input/flac/charset.c:104 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1452 msgid "Cyrillic (MacCyrillic)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1453 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1454 |
753 | 1455 #: Plugins/Input/flac/charset.c:105 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1456 msgid "Cyrillic/Ukrainian (MacUkrainian)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1457 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1458 |
753 | 1459 #: Plugins/Input/flac/charset.c:106 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1460 msgid "Farsi (MacFarsi)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1461 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1462 |
753 | 1463 #: Plugins/Input/flac/charset.c:107 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1464 msgid "Greek (MacGreek)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1465 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1466 |
753 | 1467 #: Plugins/Input/flac/charset.c:108 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1468 msgid "Gujarati (MacGujarati)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1469 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1470 |
753 | 1471 #: Plugins/Input/flac/charset.c:109 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1472 msgid "Gurmukhi (MacGurmukhi)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1473 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1474 |
753 | 1475 #: Plugins/Input/flac/charset.c:110 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1476 msgid "Hebrew (ISO-8859-8-E)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1477 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1478 |
753 | 1479 #: Plugins/Input/flac/charset.c:111 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1480 msgid "Hebrew (ISO-8859-8-I)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1481 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1482 |
753 | 1483 #: Plugins/Input/flac/charset.c:112 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1484 msgid "Hebrew (MacHebrew)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1485 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1486 |
753 | 1487 #: Plugins/Input/flac/charset.c:113 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1488 msgid "Hindi (MacDevanagari)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1489 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1490 |
753 | 1491 #: Plugins/Input/flac/charset.c:114 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1492 msgid "Icelandic (MacIcelandic)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1493 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1494 |
753 | 1495 #: Plugins/Input/flac/charset.c:115 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1496 msgid "Korean (JOHAB)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1497 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1498 |
753 | 1499 #: Plugins/Input/flac/charset.c:116 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1500 #, fuzzy |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1501 msgid "Korean (UHC)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1502 msgstr "朝语:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1503 |
753 | 1504 #: Plugins/Input/flac/charset.c:117 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1505 msgid "Romanian (MacRomanian)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1506 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1507 |
753 | 1508 #: Plugins/Input/flac/charset.c:118 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1509 msgid "Turkish (MacTurkish)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1510 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1511 |
753 | 1512 #: Plugins/Input/flac/charset.c:119 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1513 #, fuzzy |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1514 msgid "User Defined" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1515 msgstr "用户定义:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1516 |
753 | 1517 #: Plugins/Input/flac/charset.c:120 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1518 #, fuzzy |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1519 msgid "Vietnamese (TCVN)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1520 msgstr "越南语:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1521 |
753 | 1522 #: Plugins/Input/flac/charset.c:121 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1523 #, fuzzy |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1524 msgid "Vietnamese (VPS)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1525 msgstr "越南语:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1526 |
753 | 1527 #: Plugins/Input/flac/charset.c:122 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1528 msgid "Western (MacRoman)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1529 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1530 |
753 | 1531 #: Plugins/Input/flac/configure.c:347 Plugins/Input/mpg123/configure.c:215 |
0 | 1532 msgid "Select the directory where you want to store the MPEG streams:" |
1533 msgstr "请选择你想要保存 MPEG 流的目录:" | |
1534 | |
753 | 1535 #: Plugins/Input/flac/configure.c:398 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1536 #, fuzzy |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1537 msgid "Flac Configuration" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1538 msgstr "MPG123 配置" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1539 |
753 | 1540 #: Plugins/Input/flac/configure.c:410 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1541 msgid "Tag Handling" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1542 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1543 |
753 | 1544 #: Plugins/Input/flac/configure.c:419 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1545 msgid "Convert Character Set" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1546 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1547 |
753 | 1548 #: Plugins/Input/flac/configure.c:426 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1549 msgid "Convert character set from :" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1550 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1551 |
753 | 1552 #: Plugins/Input/flac/configure.c:431 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1553 msgid "to :" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1554 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1555 |
753 | 1556 #: Plugins/Input/flac/configure.c:459 Plugins/Input/vorbis/configure.c:531 |
1557 #: audacious/glade/prefswin.glade:2390 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1558 msgid "Title format:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1559 msgstr "标题格式:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1560 |
753 | 1561 #: Plugins/Input/flac/configure.c:470 Plugins/Input/mpg123/configure.c:676 |
1562 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:545 audacious/prefswin.c:95 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1563 msgid "Title" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1564 msgstr "标题" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1565 |
753 | 1566 #: Plugins/Input/flac/configure.c:479 Plugins/Input/vorbis/configure.c:606 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1567 msgid "ReplayGain" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1568 msgstr "ReplayGain" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1569 |
753 | 1570 #: Plugins/Input/flac/configure.c:487 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1571 #, fuzzy |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1572 msgid "Enable ReplayGain processing" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1573 msgstr "启动 ReplayGain" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1574 |
753 | 1575 #: Plugins/Input/flac/configure.c:492 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1576 #, fuzzy |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1577 msgid "Album mode" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1578 msgstr "专辑" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1579 |
753 | 1580 #: Plugins/Input/flac/configure.c:499 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1581 #, fuzzy |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1582 msgid "Preamp:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1583 msgstr "Dream 梦幻" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1584 |
753 | 1585 #: Plugins/Input/flac/configure.c:506 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1586 msgid "0 dB" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1587 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1588 |
753 | 1589 #: Plugins/Input/flac/configure.c:510 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1590 #, fuzzy |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1591 msgid "6dB hard limiting" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1592 msgstr "启用 6 dB 推进 + 硬极限" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1593 |
753 | 1594 #: Plugins/Input/flac/configure.c:519 |
1595 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:213 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1596 #, fuzzy |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1597 msgid "Resolution" |
0 | 1598 msgstr "分辨率:" |
1599 | |
753 | 1600 #: Plugins/Input/flac/configure.c:527 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1601 #, fuzzy |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1602 msgid "Without ReplayGain" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1603 msgstr "ReplayGain" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1604 |
753 | 1605 #: Plugins/Input/flac/configure.c:535 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1606 msgid "Dither 24bps to 16bps" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1607 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1608 |
753 | 1609 #: Plugins/Input/flac/configure.c:540 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1610 #, fuzzy |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1611 msgid "With ReplayGain" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1612 msgstr "ReplayGain" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1613 |
753 | 1614 #: Plugins/Input/flac/configure.c:548 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1615 #, fuzzy |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1616 msgid "Enable dithering" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1617 msgstr "启用插件" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1618 |
753 | 1619 #: Plugins/Input/flac/configure.c:557 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1620 #, fuzzy |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1621 msgid "Noise shaping" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1622 msgstr "无" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1623 |
753 | 1624 #: Plugins/Input/flac/configure.c:565 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1625 #, fuzzy |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1626 msgid "none" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1627 msgstr "(无)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1628 |
753 | 1629 #: Plugins/Input/flac/configure.c:571 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1630 msgid "low" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1631 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1632 |
753 | 1633 #: Plugins/Input/flac/configure.c:577 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1634 msgid "medium" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1635 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1636 |
753 | 1637 #: Plugins/Input/flac/configure.c:583 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1638 msgid "high" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1639 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1640 |
753 | 1641 #: Plugins/Input/flac/configure.c:589 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1642 msgid "Dither to" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1643 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1644 |
753 | 1645 #: Plugins/Input/flac/configure.c:597 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1646 #, fuzzy |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1647 msgid "16 bps" |
0 | 1648 msgstr "16 位" |
1649 | |
753 | 1650 #: Plugins/Input/flac/configure.c:603 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1651 msgid "24 bps" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1652 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1653 |
753 | 1654 #: Plugins/Input/flac/configure.c:611 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1655 #, fuzzy |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1656 msgid "Output" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1657 msgstr "输出端口:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1658 |
753 | 1659 #: Plugins/Input/flac/configure.c:617 Plugins/Input/mpg123/configure.c:410 |
1660 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:308 Plugins/Output/OSS/configure.c:302 | |
1661 #: Plugins/Output/esd/configure.c:171 | |
0 | 1662 msgid "Buffering:" |
1663 msgstr "缓冲:" | |
1664 | |
753 | 1665 #: Plugins/Input/flac/configure.c:628 Plugins/Input/mpg123/configure.c:423 |
1666 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:320 | |
0 | 1667 msgid "Buffer size (kb):" |
1668 msgstr "缓冲区大小 (Kb):" | |
1669 | |
753 | 1670 #: Plugins/Input/flac/configure.c:638 Plugins/Input/mpg123/configure.c:438 |
1671 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:334 Plugins/Output/OSS/configure.c:329 | |
1672 #: Plugins/Output/esd/configure.c:198 | |
0 | 1673 msgid "Pre-buffer (percent):" |
1674 msgstr "前期缓冲区 (%):" | |
1675 | |
753 | 1676 #: Plugins/Input/flac/configure.c:648 Plugins/Input/mpg123/configure.c:452 |
1677 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:348 | |
0 | 1678 msgid "Proxy:" |
1679 msgstr "代理服务器:" | |
1680 | |
753 | 1681 #: Plugins/Input/flac/configure.c:656 Plugins/Input/mpg123/configure.c:462 |
1682 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:358 | |
0 | 1683 msgid "Use proxy" |
1684 msgstr "使用代理服务器" | |
1685 | |
753 | 1686 #: Plugins/Input/flac/configure.c:665 Plugins/Input/mpg123/configure.c:475 |
1687 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:371 Plugins/Output/esd/configure.c:114 | |
1688 #: Plugins/Output/esd/configure.c:144 | |
0 | 1689 msgid "Host:" |
1690 msgstr "主机名:" | |
1691 | |
753 | 1692 #: Plugins/Input/flac/configure.c:672 Plugins/Input/mpg123/configure.c:485 |
1693 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:381 Plugins/Output/esd/configure.c:153 | |
0 | 1694 msgid "Port:" |
1695 msgstr "端口:" | |
1696 | |
753 | 1697 #: Plugins/Input/flac/configure.c:682 Plugins/Input/mpg123/configure.c:498 |
1698 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:394 | |
0 | 1699 msgid "Use authentication" |
1700 msgstr "使用身份验证" | |
1701 | |
753 | 1702 #: Plugins/Input/flac/configure.c:692 Plugins/Input/mpg123/configure.c:515 |
1703 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:411 | |
0 | 1704 msgid "Username:" |
1705 msgstr "使用者名称:" | |
1706 | |
753 | 1707 #: Plugins/Input/flac/configure.c:700 Plugins/Input/mpg123/configure.c:526 |
1708 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:422 | |
0 | 1709 msgid "Password:" |
1710 msgstr "口令:" | |
1711 | |
753 | 1712 #: Plugins/Input/flac/configure.c:713 Plugins/Input/mpg123/configure.c:543 |
1713 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:439 | |
0 | 1714 msgid "Save stream to disk:" |
1715 msgstr "将流存入磁盘:" | |
1716 | |
753 | 1717 #: Plugins/Input/flac/configure.c:721 Plugins/Input/mpg123/configure.c:554 |
1718 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:450 | |
0 | 1719 msgid "Save stream to disk" |
1720 msgstr "将流存入磁盘" | |
1721 | |
753 | 1722 #: Plugins/Input/flac/configure.c:730 Plugins/Input/mpg123/configure.c:568 |
1723 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:464 | |
1724 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:370 | |
0 | 1725 msgid "Path:" |
1726 msgstr "路径:" | |
1727 | |
753 | 1728 #: Plugins/Input/flac/configure.c:737 Plugins/Input/mpg123/configure.c:578 |
1729 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:474 | |
1730 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:381 | |
0 | 1731 msgid "Browse" |
1732 msgstr "浏览" | |
1733 | |
753 | 1734 #: Plugins/Input/flac/configure.c:742 Plugins/Input/mpg123/configure.c:584 |
0 | 1735 msgid "SHOUT/Icecast:" |
1736 msgstr "SHOUT/Icecast:" | |
1737 | |
753 | 1738 #: Plugins/Input/flac/configure.c:749 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1739 msgid "Enable SHOUT/Icecast title streaming" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1740 msgstr "启用 SHOUT/Icecast 曲名流" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1741 |
753 | 1742 #: Plugins/Input/flac/configure.c:753 Plugins/Input/mpg123/configure.c:598 |
0 | 1743 msgid "Enable Icecast Metadata UDP Channel" |
1744 msgstr "启用 Icecast Metadata UDP 通道" | |
1745 | |
753 | 1746 #: Plugins/Input/flac/configure.c:758 Plugins/Input/mpg123/configure.c:605 |
1747 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:481 | |
0 | 1748 msgid "Streaming" |
1749 msgstr "流" | |
1750 | |
753 | 1751 #: Plugins/Input/flac/configure.c:789 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1752 #, fuzzy |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1753 msgid "About Flac Plugin" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1754 msgstr "关于 ESounD 插件" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1755 |
753 | 1756 #: Plugins/Input/flac/configure.c:790 |
0 | 1757 msgid "" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1758 "Flac Plugin by Josh Coalson\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1759 "contributions by\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1760 "......\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1761 "......\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1762 "and\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1763 "Daisuke Shimamura\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1764 "Visit http://flac.sourceforge.net/" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1765 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1766 |
753 | 1767 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:56 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1768 msgid "Alt" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1769 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1770 |
753 | 1771 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:213 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1772 #, fuzzy, c-format |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1773 msgid "Samplerate: %d Hz" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1774 msgstr "采样率:%ld Hz" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1775 |
753 | 1776 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:214 |
0 | 1777 #, c-format |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1778 msgid "Channels: %d" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1779 msgstr "声道:%d" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1780 |
753 | 1781 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:215 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1782 #, fuzzy, c-format |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1783 msgid "Bits/Sample: %d" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1784 msgstr "采样率:%ld Hz" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1785 |
753 | 1786 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:217 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1787 #, c-format |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1788 msgid "Blocksize: %d" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1789 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1790 |
753 | 1791 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:219 |
0 | 1792 #, c-format |
1793 msgid "" | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1794 "Blocksize: variable\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1795 " min/max: %d/%d" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1796 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1797 |
753 | 1798 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:222 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1799 #, fuzzy, c-format |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1800 msgid "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1801 "Samples: %llu\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1802 "Length: %d:%.2d" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1803 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1804 "\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1805 "总长度:%d:%d\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1806 |
753 | 1807 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:228 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1808 #, fuzzy, c-format |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1809 msgid "Filesize: %ld B" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1810 msgstr "文件大小:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1811 |
753 | 1812 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:230 |
0 | 1813 #, c-format |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1814 msgid "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1815 "Avg. bitrate: %.1f kb/s\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1816 "Compression ratio: %.1f%%" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1817 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1818 |
753 | 1819 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:259 audacious/input.c:525 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1820 msgid "Filename:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1821 msgstr "文件名:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1822 |
753 | 1823 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:271 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1824 #, fuzzy |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1825 msgid "Tag:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1826 msgstr "泰语:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1827 |
753 | 1828 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:306 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:625 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1829 msgid "Date:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1830 msgstr "日期:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1831 |
753 | 1832 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:345 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1833 msgid "Save" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1834 msgstr "保存" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1835 |
753 | 1836 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:351 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1837 msgid "Remove Tag" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1838 msgstr "删除标签" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1839 |
753 | 1840 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:361 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1841 #, fuzzy |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1842 msgid "FLAC Info:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1843 msgstr "光盘信息" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1844 |
753 | 1845 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:412 Plugins/Input/wma/wma.c:474 |
0 | 1846 #, c-format |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1847 msgid "File Info - %s" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1848 msgstr "文件信息 - %s" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1849 |
753 | 1850 #: Plugins/Input/flac/http.c:219 Plugins/Input/mpg123/http.c:221 |
1851 #: Plugins/Input/vorbis/http.c:218 | |
1852 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:137 | |
0 | 1853 msgid "Error" |
1854 msgstr "错误" | |
1855 | |
753 | 1856 #: Plugins/Input/flac/http.c:383 Plugins/Input/mpg123/http.c:375 |
1857 #: Plugins/Input/vorbis/http.c:327 | |
0 | 1858 #, c-format |
1859 msgid "LOOKING UP %s" | |
1860 msgstr "正在寻找 %s" | |
1861 | |
753 | 1862 #: Plugins/Input/flac/http.c:389 Plugins/Input/mpg123/http.c:380 |
1863 #: Plugins/Input/vorbis/http.c:332 | |
0 | 1864 #, c-format |
1865 msgid "Couldn't look up host %s" | |
1866 msgstr "无法找到主机 %s" | |
1867 | |
753 | 1868 #: Plugins/Input/flac/http.c:402 Plugins/Input/mpg123/http.c:393 |
1869 #: Plugins/Input/vorbis/http.c:345 | |
0 | 1870 #, c-format |
1871 msgid "CONNECTING TO %s:%d" | |
1872 msgstr "正在连接到主机 %s:%d" | |
1873 | |
753 | 1874 #: Plugins/Input/flac/http.c:409 Plugins/Input/flac/http.c:429 |
1875 #: Plugins/Input/mpg123/http.c:401 Plugins/Input/mpg123/http.c:421 | |
1876 #: Plugins/Input/vorbis/http.c:353 Plugins/Input/vorbis/http.c:373 | |
0 | 1877 #, c-format |
1878 msgid "Couldn't connect to host %s" | |
1879 msgstr "无法连接到主机 %s" | |
1880 | |
753 | 1881 #: Plugins/Input/flac/http.c:495 Plugins/Input/mpg123/http.c:484 |
1882 #: Plugins/Input/vorbis/http.c:421 | |
0 | 1883 msgid "CONNECTED: WAITING FOR REPLY" |
1884 msgstr "已连接:正等待回应" | |
1885 | |
753 | 1886 #: Plugins/Input/flac/http.c:536 Plugins/Input/mpg123/http.c:521 |
1887 #: Plugins/Input/vorbis/http.c:458 | |
0 | 1888 #, c-format |
1889 msgid "" | |
1890 "Couldn't connect to host %s\n" | |
1891 "Server reported: %s" | |
1892 msgstr "" | |
1893 "无法连接到主机 %s\n" | |
1894 "服务器报告:%s" | |
1895 | |
753 | 1896 #: Plugins/Input/flac/http.c:670 Plugins/Input/vorbis/http.c:557 |
0 | 1897 #, c-format |
1898 msgid "PRE-BUFFERING: %dKB/%dKB" | |
1899 msgstr "前期缓冲:%dKB/%dKB" | |
1900 | |
753 | 1901 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:33 |
381 | 1902 #, fuzzy |
1903 msgid "About Modplug" | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1904 msgstr "关于 mikmod 插件" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1905 |
753 | 1906 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:43 |
1907 msgid "Modplug Input Plugin for Audacious ver" | |
1908 msgstr "" | |
1909 | |
1910 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:45 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1911 msgid "" |
381 | 1912 "\n" |
1913 "Modplug sound engine written by Olivier Lapicque.\n" | |
1914 "XMMS interface for Modplug by Kenton Varda.\n" | |
1915 "(c)2000 Olivier Lapicque and Kenton Varda.\n" | |
1916 "Updates and Maintainance by Konstanty Bialkowski.\n" | |
1917 "Ported to BMP by Theofilos Intzoglou." | |
1918 msgstr "" | |
1919 | |
753 | 1920 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:180 |
381 | 1921 #, fuzzy |
1922 msgid "ModPlug Configuration" | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1923 msgstr "MikMod 配置" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1924 |
753 | 1925 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:227 |
1926 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:324 | |
1927 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:141 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1928 msgid "16 bit" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1929 msgstr "16 位" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1930 |
753 | 1931 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:235 |
1932 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:333 | |
1933 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:133 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1934 msgid "8 bit" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1935 msgstr "8 位" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1936 |
753 | 1937 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:243 |
1938 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:149 | |
381 | 1939 #, fuzzy |
1940 msgid "Channels" | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1941 msgstr "声道:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1942 |
753 | 1943 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:257 |
1944 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:602 | |
1945 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:174 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1946 msgid "Stereo" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1947 msgstr "立体声" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1948 |
753 | 1949 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:265 |
381 | 1950 msgid "Mono (downmix)" |
1951 msgstr "" | |
1952 | |
753 | 1953 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:280 |
1954 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:75 | |
381 | 1955 #, fuzzy |
1956 msgid "Sampling Rate" | |
1957 msgstr "采样率:" | |
1958 | |
753 | 1959 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:294 |
381 | 1960 #, fuzzy |
1961 msgid "44 kHz" | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1962 msgstr "1:1 (44 kHz)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1963 |
753 | 1964 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:302 |
381 | 1965 #, fuzzy |
1966 msgid "22 kHz" | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1967 msgstr "1:2 (22 kHz)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1968 |
753 | 1969 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:310 |
381 | 1970 #, fuzzy |
1971 msgid "11 kHz" | |
1972 msgstr "1:1 (44 kHz)" | |
1973 | |
753 | 1974 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:318 |
381 | 1975 #, fuzzy |
1976 msgid "Resampling" | |
1977 msgstr "流" | |
1978 | |
753 | 1979 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:332 |
381 | 1980 msgid "Nearest (fastest)" |
1981 msgstr "" | |
1982 | |
753 | 1983 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:340 |
381 | 1984 msgid "Linear (fast)" |
1985 msgstr "" | |
1986 | |
753 | 1987 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:348 |
381 | 1988 msgid "Spline (good quality)" |
1989 msgstr "" | |
1990 | |
753 | 1991 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:356 |
381 | 1992 msgid "8-tap Fir (extremely high quality)" |
1993 msgstr "" | |
1994 | |
753 | 1995 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:364 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1996 #, fuzzy |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1997 msgid "Quality" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1998 msgstr "/退出(_Q)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1999 |
753 | 2000 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:379 |
2001 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:879 | |
381 | 2002 msgid "General" |
2003 msgstr "一般" | |
2004 | |
753 | 2005 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:400 |
381 | 2006 msgid "Use Filename as Song Title" |
2007 msgstr "" | |
2008 | |
753 | 2009 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:407 |
381 | 2010 #, fuzzy |
2011 msgid "Fast Playlist Info" | |
2012 msgstr "装入播放列表" | |
2013 | |
753 | 2014 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:422 |
381 | 2015 msgid "Noise Reduction" |
2016 msgstr "" | |
2017 | |
753 | 2018 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:430 |
381 | 2019 #, fuzzy |
2020 msgid "Reverb" | |
2021 msgstr "服务器" | |
2022 | |
753 | 2023 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:444 |
2024 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:516 | |
2025 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:588 | |
2026 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:674 | |
381 | 2027 #, fuzzy |
2028 msgid "Enable" | |
2029 msgstr "启用" | |
2030 | |
753 | 2031 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:484 |
2032 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:628 | |
381 | 2033 #, fuzzy |
2034 msgid "Depth" | |
2035 msgstr "Duet 二重奏" | |
2036 | |
753 | 2037 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:493 |
2038 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:637 | |
381 | 2039 #, fuzzy |
2040 msgid "Delay" | |
2041 msgstr "播放" | |
2042 | |
753 | 2043 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:502 |
381 | 2044 msgid "Bass Boost" |
2045 msgstr "" | |
2046 | |
753 | 2047 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:556 |
381 | 2048 #, fuzzy |
2049 msgid "Amount" | |
2050 msgstr "关于" | |
2051 | |
753 | 2052 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:565 |
381 | 2053 #, fuzzy |
2054 msgid "Range" | |
2055 msgstr "Rave 狂欢" | |
2056 | |
753 | 2057 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:574 |
381 | 2058 #, fuzzy |
2059 msgid "Surround" | |
2060 msgstr "环绕回音" | |
2061 | |
753 | 2062 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:646 |
381 | 2063 #, fuzzy |
2064 msgid "Preamp" | |
2065 msgstr "Dream 梦幻" | |
2066 | |
753 | 2067 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:660 |
381 | 2068 msgid "" |
2069 "Note: Setting the preamp too high may cause\n" | |
2070 "clipping / distortion!" | |
2071 msgstr "" | |
2072 | |
753 | 2073 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:681 |
381 | 2074 #, fuzzy |
2075 msgid "Volume" | |
2076 msgstr "音量加大" | |
2077 | |
753 | 2078 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:695 |
381 | 2079 msgid "Looping" |
2080 msgstr "" | |
2081 | |
753 | 2082 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:709 |
381 | 2083 msgid "Don't loop" |
2084 msgstr "" | |
2085 | |
753 | 2086 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:724 |
381 | 2087 msgid "Loop" |
2088 msgstr "" | |
2089 | |
753 | 2090 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:740 |
381 | 2091 msgid "time(s)" |
2092 msgstr "" | |
2093 | |
753 | 2094 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:747 |
381 | 2095 msgid "Loop forever" |
2096 msgstr "" | |
2097 | |
753 | 2098 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:755 |
381 | 2099 #, fuzzy |
2100 msgid "Effects" | |
2101 msgstr "<b>效果</b>" | |
2102 | |
753 | 2103 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:779 |
381 | 2104 msgid "Apply" |
2105 msgstr "应用" | |
2106 | |
753 | 2107 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:839 |
381 | 2108 #, fuzzy |
2109 msgid "MOD Info" | |
2110 msgstr "光盘信息" | |
2111 | |
753 | 2112 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:863 |
381 | 2113 msgid "" |
2114 "Filename:\n" | |
2115 "Title:\n" | |
2116 "Type:\n" | |
2117 "Length:\n" | |
2118 "Speed:\n" | |
2119 "Tempo:\n" | |
2120 "Samples:\n" | |
2121 "Instruments:\n" | |
2122 "Patterns:\n" | |
2123 "Channels:" | |
2124 msgstr "" | |
2125 | |
753 | 2126 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:871 |
381 | 2127 msgid "" |
2128 "---\n" | |
2129 "---\n" | |
2130 "---\n" | |
2131 "---\n" | |
2132 "---\n" | |
2133 "---\n" | |
2134 "---\n" | |
2135 "---\n" | |
2136 "---\n" | |
2137 "---" | |
2138 msgstr "" | |
2139 | |
753 | 2140 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:912 |
381 | 2141 #, fuzzy |
2142 msgid "Samples" | |
2143 msgstr "Salsa" | |
2144 | |
753 | 2145 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:945 |
381 | 2146 #, fuzzy |
2147 msgid "Instruments" | |
2148 msgstr "Instrumental 古典" | |
2149 | |
753 | 2150 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:978 |
381 | 2151 msgid "Message" |
2152 msgstr "" | |
2153 | |
753 | 2154 #: Plugins/Input/modplug/gui/support.cpp:118 |
381 | 2155 #, fuzzy, c-format |
2156 msgid "Couldn't find pixmap file: %s" | |
2157 msgstr "错误:无法找到 %s\n" | |
2158 | |
753 | 2159 #: Plugins/Input/modplug/gui/support.cpp:127 |
381 | 2160 #, c-format |
2161 msgid "Error loading pixmap file: %s" | |
2162 msgstr "" | |
2163 | |
753 | 2164 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:299 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2165 msgid "MPEG Audio Plugin Configuration" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2166 msgstr "MPEG 音频插件配置" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2167 |
753 | 2168 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:316 |
381 | 2169 msgid "Resolution:" |
2170 msgstr "分辨率:" | |
2171 | |
753 | 2172 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:340 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:863 |
2173 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:919 | |
381 | 2174 msgid "Channels:" |
2175 msgstr "声道:" | |
2176 | |
753 | 2177 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:348 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2178 msgid "Stereo (if available)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2179 msgstr "立体声(如果有的话)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2180 |
753 | 2181 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:359 |
2182 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:166 | |
381 | 2183 msgid "Mono" |
2184 msgstr "单声" | |
2185 | |
753 | 2186 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:366 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2187 msgid "Down sample:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2188 msgstr "降低取样:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2189 |
753 | 2190 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:375 |
381 | 2191 msgid "1:1 (44 kHz)" |
2192 msgstr "1:1 (44 kHz)" | |
2193 | |
753 | 2194 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:386 |
381 | 2195 msgid "1:2 (22 kHz)" |
2196 msgstr "1:2 (22 kHz)" | |
2197 | |
753 | 2198 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:397 |
381 | 2199 msgid "1:4 (11 kHz)" |
2200 msgstr "1:4 (11 kHz)" | |
2201 | |
753 | 2202 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:406 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2203 msgid "Decoder" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2204 msgstr "解码器" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2205 |
753 | 2206 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:607 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2207 msgid "ID3 Tags:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2208 msgstr "ID3 标签:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2209 |
753 | 2210 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:615 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2211 msgid "Disable ID3V2 tags" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2212 msgstr "禁用 ID3v2 标签" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2213 |
753 | 2214 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:624 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2215 msgid "Convert non-UTF8 ID3 tags to UTF8" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2216 msgstr "将非 UTF-8 ID3 标签转换成 UTF-8" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2217 |
753 | 2218 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:637 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2219 msgid "ID3 encoding:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2220 msgstr "ID3 编码:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2221 |
753 | 2222 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:662 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2223 msgid "ID3 format:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2224 msgstr "ID3 格式:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2225 |
753 | 2226 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:471 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2227 #, c-format |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2228 msgid "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2229 "%s\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2230 "Unable to write to file: %s" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2231 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2232 "%s\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2233 "无法写入文件:%s" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2234 |
753 | 2235 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:472 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:477 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2236 msgid "Couldn't write tag!" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2237 msgstr "无法写入标签!" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2238 |
753 | 2239 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:476 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:567 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2240 #, c-format |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2241 msgid "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2242 "%s\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2243 "Unable to open file: %s" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2244 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2245 "%s\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2246 "无法打开文件:%s" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2247 |
753 | 2248 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:479 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:570 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2249 msgid "File Info" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2250 msgstr "文件信息" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2251 |
753 | 2252 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:556 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2253 #, c-format |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2254 msgid "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2255 "%s\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2256 "Unable to truncate file: %s" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2257 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2258 "%s\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2259 "无法截断文件:%s" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2260 |
753 | 2261 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:558 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:568 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2262 msgid "Couldn't remove tag!" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2263 msgstr "无法移除标签!" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2264 |
753 | 2265 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:562 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2266 msgid "No tag to remove!" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2267 msgstr "没有要移除的标签!" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2268 |
753 | 2269 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:602 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2270 msgid "Joint stereo" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2271 msgstr "联合立体声" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2272 |
753 | 2273 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:603 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2274 msgid "Dual channel" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2275 msgstr "双声道" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2276 |
753 | 2277 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:603 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2278 msgid "Single channel" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2279 msgstr "单声道" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2280 |
753 | 2281 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:618 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1258 |
2282 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1379 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2283 #, c-format |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2284 msgid "%d KBit/s" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2285 msgstr "%d KBit/s" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2286 |
753 | 2287 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:619 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1262 |
2288 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1383 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2289 #, c-format |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2290 msgid "%ld Hz" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2291 msgstr "%ld-Hz" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2292 |
753 | 2293 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:707 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2294 msgid " MPEG Info " |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2295 msgstr " MPEG 信息 " |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2296 |
753 | 2297 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:722 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1122 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2298 msgid "MPEG Level:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2299 msgstr "MPEG Level:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2300 |
753 | 2301 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:735 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1125 |
2302 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:837 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:913 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2303 msgid "Bit rate:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2304 msgstr "位速率:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2305 |
753 | 2306 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:748 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1128 |
2307 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:850 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:916 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2308 msgid "Sample rate:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2309 msgstr "采样率:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2310 |
753 | 2311 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:762 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1143 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2312 msgid "Frames:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2313 msgstr "帧数:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2314 |
753 | 2315 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:775 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1146 |
2316 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:889 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:925 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2317 msgid "File size:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2318 msgstr "文件大小:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2319 |
753 | 2320 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:798 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1131 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2321 msgid "Error Protection:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2322 msgstr "Error Protection:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2323 |
753 | 2324 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:811 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1134 |
2325 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:719 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2326 msgid "Copyright:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2327 msgstr "版权:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2328 |
753 | 2329 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:824 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1137 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2330 msgid "Original:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2331 msgstr "Original:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2332 |
753 | 2333 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:837 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1140 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2334 msgid "Emphasis:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2335 msgstr "Emphasis:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2336 |
753 | 2337 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:851 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2338 msgid " ID3 Tag " |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2339 msgstr " ID3 标签 " |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2340 |
753 | 2341 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1007 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2342 msgid "Copy album tags" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2343 msgstr "复制专辑标签" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2344 |
753 | 2345 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1008 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2346 msgid "Paste album tags" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2347 msgstr "粘贴专辑标签" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2348 |
753 | 2349 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1123 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1126 |
2350 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1129 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1132 | |
2351 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1135 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1138 | |
2352 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1141 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1144 | |
2353 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1147 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:914 | |
2354 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:917 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:920 | |
2355 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:923 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:926 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2356 msgid "N/A" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2357 msgstr "不可用" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2358 |
753 | 2359 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1250 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1371 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2360 #, c-format |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2361 msgid "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2362 "Variable,\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2363 "avg. bitrate: %d KBit/s" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2364 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2365 "位速率:可变,\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2366 "平均位速率:%d kb/s" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2367 |
753 | 2368 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1264 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1266 |
2369 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1267 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1268 | |
2370 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1385 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1387 | |
2371 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1388 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1389 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2372 #, c-format |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2373 msgid "%s" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2374 msgstr "%s" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2375 |
753 | 2376 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1269 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1390 |
2377 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:958 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2378 #, c-format |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2379 msgid "%d" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2380 msgstr "%d" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2381 |
753 | 2382 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1270 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1391 |
2383 #: Plugins/Input/wma/wma.c:504 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2384 #, c-format |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2385 msgid "%lu Bytes" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2386 msgstr "%lu·Bytes" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2387 |
753 | 2388 #: Plugins/Input/mpg123/http.c:639 |
2389 #, fuzzy, c-format | |
2390 msgid "PRE-BUFFERING: %luKB/%luKB" | |
2391 msgstr "前期缓冲:%dKB/%dKB" | |
2392 | |
2393 #: Plugins/Input/mpg123/id3_frame_content.c:81 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2394 msgid " (Remix)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2395 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2396 |
753 | 2397 #: Plugins/Input/mpg123/id3_frame_content.c:88 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2398 msgid " (Cover)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2399 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2400 |
753 | 2401 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:1037 |
0 | 2402 msgid "About MPEG Audio Plugin" |
2403 msgstr "关于 MPEG 插件" | |
2404 | |
753 | 2405 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:1038 |
0 | 2406 msgid "" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2407 "Audacious decoding engine by William Pitcock <nenolod@nenolod.net>, derived " |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2408 "from:\n" |
0 | 2409 "mpg123 decoding engine by Michael Hipp <mh@mpg123.de>\n" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2410 "Derived partially from mpg123 0.59s.mc3 as well.\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2411 "Based on the original XMMS plugin." |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2412 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2413 |
753 | 2414 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:1076 |
0 | 2415 msgid "MPEG Audio Plugin" |
2416 msgstr "MPEG 音频插件" | |
2417 | |
753 | 2418 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:55 |
2419 #, fuzzy | |
2420 msgid "TiMidity Configuration" | |
2421 msgstr "MikMod 配置" | |
2422 | |
2423 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:92 | |
2424 #, fuzzy | |
2425 msgid "11000 Hz" | |
2426 msgstr "1:1 (44 kHz)" | |
2427 | |
2428 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:100 | |
2429 #, fuzzy | |
2430 msgid "22000 Hz" | |
2431 msgstr "1:2 (22 kHz)" | |
2432 | |
2433 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:108 | |
2434 #, fuzzy | |
2435 msgid "44100 Hz" | |
2436 msgstr "1:1 (44 kHz)" | |
2437 | |
2438 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:116 | |
2439 #, fuzzy | |
2440 msgid "Sample Width" | |
2441 msgstr "采样率:" | |
2442 | |
2443 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:182 | |
2444 #, fuzzy | |
2445 msgid "TiMidity Configuration File" | |
2446 msgstr "MikMod 配置" | |
2447 | |
2448 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:262 | |
2449 #, fuzzy | |
2450 msgid "About TiMidity Plugin" | |
2451 msgstr "关于 MPEG 插件" | |
2452 | |
2453 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:280 | |
2454 #, fuzzy | |
2455 msgid "TiMidity Plugin" | |
2456 msgstr "MPEG 音频插件" | |
2457 | |
2458 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:288 | |
2459 msgid "" | |
2460 "http://libtimidity.sourceforge.net\n" | |
2461 "by Konstantin Korikov" | |
2462 msgstr "" | |
2463 | |
2464 #: Plugins/Input/timidity/src/xmms-timidity.c:99 | |
2465 #, fuzzy, c-format | |
2466 msgid "TiMidity Player %s" | |
2467 msgstr "MikMod 播放器 %s" | |
2468 | |
2469 #: Plugins/Input/timidity/src/xmms-timidity.c:132 | |
2470 #, fuzzy, c-format | |
2471 msgid "TiMidity Plugin %s" | |
2472 msgstr "写入磁盘插件 %s" | |
2473 | |
2474 #: Plugins/Input/timidity/src/xmms-timidity.c:347 | |
2475 #, fuzzy | |
2476 msgid "Couldn't load MIDI file" | |
2477 msgstr "无法加载 mod 插件" | |
2478 | |
2479 #: Plugins/Input/tonegen/tonegen.c:49 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2480 msgid "About Tone Generator" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2481 msgstr "关于音调生成器" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2482 |
753 | 2483 #: Plugins/Input/tonegen/tonegen.c:51 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2484 #, fuzzy |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2485 msgid "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2486 "Sinus tone generator by Haavard Kvaalen <havardk@xmms.org>\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2487 "Modified by Daniel J. Peng <danielpeng@bigfoot.com>\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2488 "\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2489 "To use it, add a URL: tone://frequency1;frequency2;frequency3;...\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2490 "e.g. tone://2000;2005 to play a 2000Hz tone and a 2005Hz tone" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2491 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2492 "Sinus 音调生成器, 作者 Haavard Kvaalen <havardk@xmms.org>\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2493 "\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2494 "要使用它, 增加一个 URL: tone://频率\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2495 "例如, tone://2000 将演奏 2000Hz 的音调" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2496 |
753 | 2497 #: Plugins/Input/tonegen/tonegen.c:162 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2498 msgid "Tone Generator: " |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2499 msgstr "音调生成器:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2500 |
753 | 2501 #: Plugins/Input/tonegen/tonegen.c:262 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2502 #, c-format |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2503 msgid "Tone Generator %s" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2504 msgstr "音调生成器 %s" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2505 |
753 | 2506 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:202 |
0 | 2507 msgid "Select the directory where you want to store the Ogg Vorbis streams:" |
2508 msgstr "请选择一个目录用来存放您的 Ogg Vorbis 流文件:" | |
2509 | |
753 | 2510 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:296 |
0 | 2511 msgid "Ogg Vorbis Audio Plugin Configuration" |
2512 msgstr "Ogg Vorbis 音频插件配置" | |
2513 | |
753 | 2514 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:485 |
0 | 2515 msgid "Ogg Vorbis Tags:" |
2516 msgstr "Ogg Vorbis 标记:" | |
2517 | |
753 | 2518 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:494 |
381 | 2519 #, fuzzy |
2520 msgid "Convert non-UTF8 Vorbis tags to UTF8" | |
2521 msgstr "将非 UTF-8 ID3 标签转换成 UTF-8" | |
2522 | |
753 | 2523 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:507 |
381 | 2524 #, fuzzy |
2525 msgid "Vorbis encoding:" | |
2526 msgstr "ID3 编码:" | |
2527 | |
753 | 2528 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:549 |
0 | 2529 msgid "ReplayGain Settings:" |
2530 msgstr "ReplayGain 设定:" | |
2531 | |
753 | 2532 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:557 |
0 | 2533 msgid "Enable Clipping Prevention" |
2534 msgstr "启用爆音防护" | |
2535 | |
753 | 2536 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:562 |
0 | 2537 msgid "Enable ReplayGain" |
2538 msgstr "启动 ReplayGain" | |
2539 | |
753 | 2540 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:567 |
0 | 2541 msgid "ReplayGain Type:" |
2542 msgstr "ReplayGain 类型:" | |
2543 | |
753 | 2544 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:578 |
0 | 2545 msgid "use Track Gain/Peak" |
2546 msgstr "使用音轨增益/峰值" | |
2547 | |
753 | 2548 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:588 |
0 | 2549 msgid "use Album Gain/Peak" |
2550 msgstr "使用专辑增益/峰值" | |
2551 | |
753 | 2552 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:600 |
0 | 2553 msgid "Enable 6dB Boost + Hard Limiting" |
2554 msgstr "启用 6 dB 推进 + 硬极限" | |
2555 | |
753 | 2556 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:210 |
0 | 2557 #, c-format |
2558 msgid "" | |
2559 "An error occured:\n" | |
2560 "%s" | |
2561 msgstr "" | |
2562 "发生错误:\n" | |
2563 "%s" | |
2564 | |
753 | 2565 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:212 |
0 | 2566 msgid "Error!" |
2567 msgstr "错误!" | |
2568 | |
753 | 2569 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:242 |
0 | 2570 msgid "Failed to modify tag (open)" |
2571 msgstr "修改标记失败(开)" | |
2572 | |
753 | 2573 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:295 |
0 | 2574 msgid "Failed to modify tag (close)" |
2575 msgstr "修改标记失败(关)" | |
2576 | |
753 | 2577 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:320 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:329 |
0 | 2578 msgid "Failed to modify tag" |
2579 msgstr "修改标记失败" | |
2580 | |
753 | 2581 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:573 |
0 | 2582 msgid " Ogg Vorbis Tag " |
2583 msgstr "Ogg Vorbis 标记" | |
2584 | |
753 | 2585 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:667 |
0 | 2586 msgid "Description:" |
2587 msgstr "描述:" | |
2588 | |
753 | 2589 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:677 |
0 | 2590 msgid "Location:" |
2591 msgstr "位置:" | |
2592 | |
753 | 2593 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:687 |
0 | 2594 msgid "Version:" |
2595 msgstr "版本:" | |
2596 | |
753 | 2597 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:698 |
0 | 2598 msgid "ISRC number:" |
2599 msgstr "ISRC 编号:" | |
2600 | |
753 | 2601 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:709 |
0 | 2602 msgid "Organization:" |
2603 msgstr "组织:" | |
2604 | |
753 | 2605 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:756 |
0 | 2606 msgid " Ogg Vorbis ReplayGain " |
2607 msgstr "Ogg Vorbis ReplayGain" | |
2608 | |
753 | 2609 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:762 |
0 | 2610 msgid "Track gain:" |
2611 msgstr "音轨增益:" | |
2612 | |
753 | 2613 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:772 |
0 | 2614 msgid "Track peak:" |
2615 msgstr "音轨峰值:" | |
2616 | |
753 | 2617 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:783 |
0 | 2618 msgid "Album gain:" |
2619 msgstr "专辑增益:" | |
2620 | |
753 | 2621 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:793 |
0 | 2622 msgid "Album peak:" |
2623 msgstr "专辑峰值:" | |
2624 | |
753 | 2625 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:822 |
0 | 2626 msgid " Ogg Vorbis Info " |
2627 msgstr "Ogg Vorbis 信息" | |
2628 | |
753 | 2629 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:876 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:922 |
0 | 2630 msgid "Length:" |
2631 msgstr "长度:" | |
2632 | |
753 | 2633 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:956 |
0 | 2634 #, c-format |
2635 msgid "%d KBit/s (nominal)" | |
2636 msgstr "%d Kbit/s (额定)" | |
2637 | |
753 | 2638 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:957 Plugins/Input/wma/wma.c:495 |
0 | 2639 #, c-format |
2640 msgid "%d Hz" | |
2641 msgstr "%d Hz" | |
2642 | |
753 | 2643 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:960 |
0 | 2644 #, c-format |
2645 msgid "%d:%.2d" | |
2646 msgstr "%d:%.2d" | |
2647 | |
753 | 2648 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:962 |
0 | 2649 #, c-format |
2650 msgid "%d Bytes" | |
2651 msgstr "%d B" | |
2652 | |
753 | 2653 #: Plugins/Input/vorbis/vorbis.c:135 |
0 | 2654 msgid "Ogg Vorbis Audio Plugin" |
2655 msgstr "Ogg Vorbis 音频插件" | |
2656 | |
753 | 2657 #: Plugins/Input/vorbis/vorbis.c:816 |
0 | 2658 msgid "About Ogg Vorbis Audio Plugin" |
2659 msgstr "关于 Ogg Vorbis 插件" | |
2660 | |
753 | 2661 #: Plugins/Input/vorbis/vorbis.c:822 |
0 | 2662 msgid "" |
2663 "Ogg Vorbis Plugin by the Xiph.org Foundation\n" | |
2664 "\n" | |
2665 "Original code by\n" | |
2666 "Tony Arcieri <bascule@inferno.tusculum.edu>\n" | |
2667 "Contributions from\n" | |
2668 "Chris Montgomery <monty@xiph.org>\n" | |
2669 "Peter Alm <peter@xmms.org>\n" | |
2670 "Michael Smith <msmith@labyrinth.edu.au>\n" | |
2671 "Jack Moffitt <jack@icecast.org>\n" | |
2672 "Jorn Baayen <jorn@nl.linux.org>\n" | |
2673 "Haavard Kvaalen <havardk@xmms.org>\n" | |
2674 "Gian-Carlo Pascutto <gcp@sjeng.org>\n" | |
2675 "\n" | |
2676 "Visit the Xiph.org Foundation at http://www.xiph.org/\n" | |
2677 msgstr "" | |
2678 "Ogg·Vorbis·插件由 Xiph.org 基金会制作\n" | |
2679 "\n" | |
2680 "原作:\n" | |
2681 "Tony·Arcieri·<bascule@inferno.tusculum.edu>\n" | |
2682 "Contributions·from\n" | |
2683 "Chris·Montgomery·<monty@xiph.org>\n" | |
2684 "Peter·Alm·<peter@xmms.org>\n" | |
2685 "Michael·Smith·<msmith@labyrinth.edu.au>\n" | |
2686 "Jack·Moffitt·<jack@icecast.org>\n" | |
2687 "Jorn·Baayen·<jorn@nl.linux.org>\n" | |
2688 "Haavard·Kvaalen·<havardk@xmms.org>\n" | |
2689 "Gian-Carlo·Pascutto·<gcp@sjeng.org>\n" | |
2690 "\n" | |
2691 "请访问 Xiph.org 基金会网站: http://www.xiph.org/\n" | |
2692 | |
753 | 2693 #: Plugins/Input/wav/wav-sndfile.c:244 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2694 msgid "About sndfile WAV support" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2695 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2696 |
753 | 2697 #: Plugins/Input/wav/wav-sndfile.c:245 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2698 #, fuzzy |
0 | 2699 msgid "" |
381 | 2700 "Adapted for Audacious usage by Tony Vroon <chainsaw@gentoo.org>\n" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2701 "from the xmms_sndfile plugin which is:\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2702 "Copyright (C) 2000, 2002 Erik de Castro Lopo\n" |
0 | 2703 "\n" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2704 "This program is free software ; you can redistribute it and/or modify \n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2705 "it under the terms of the GNU General Public License as published by \n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2706 "the Free Software Foundation ; either version 2 of the License, or \n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2707 "(at your option) any later version. \n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2708 " \n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2709 "This program is distributed in the hope that it will be useful, \n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2710 "but WITHOUT ANY WARRANTY ; without even the implied warranty of \n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2711 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. \n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2712 "See the GNU General Public License for more details. \n" |
0 | 2713 "\n" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2714 "You should have received a copy of the GNU General Public \n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2715 "License along with this program ; if not, write to \n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2716 "the Free Software Foundation, Inc., \n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2717 "59 Temple Place, Suite 330, \n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2718 "Boston, MA 02111-1307 USA" |
0 | 2719 msgstr "" |
2720 "XMMS ESounD 插件 v0.1\n" | |
2721 "\n" | |
2722 "这个程序是自由软件,您可以复制或是修改这个程序。\n" | |
2723 "条件是您要遵守 GNU 一般公共许可证 GPL 这个由自由软件基金会所出版的\n" | |
2724 "授权声明;您可以选择第二版或更后面的版本。\n" | |
2725 "\n" | |
2726 "这个程式发表时是期待它将会很好用的,但是没有任何保证!\n" | |
2727 "甚至不会隐含的保证它可以销售或适合任何特定目的。\n" | |
2728 "您可以由阅读 GNU一般公共许可证 GPL 来获得更多细节。\n" | |
2729 "\n" | |
2730 "正常情况下,您在收到这个软件的同时,也应该收到 GNU\n" | |
2731 "GPL 授权,如果没有,请连络自由软件基金会,地址是:\n" | |
2732 "59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n" | |
2733 "USA." | |
2734 | |
753 | 2735 #: Plugins/Input/wav/wav-sndfile.c:269 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2736 #, fuzzy |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2737 msgid "sndfile WAV plugin" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2738 msgstr "启用插件" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2739 |
753 | 2740 #: Plugins/Input/wav/wav.c:67 |
273 | 2741 msgid "WAV Audio Plugin" |
2742 msgstr "WAV 音频插件" | |
2743 | |
753 | 2744 #: Plugins/Input/wma/wma.c:119 |
2745 #, fuzzy, c-format | |
2746 msgid "WMA Player %s" | |
2747 msgstr "波形播放器 %s" | |
2748 | |
2749 #: Plugins/Input/wma/wma.c:152 | |
2750 #, fuzzy, c-format | |
2751 msgid "About %s" | |
2752 msgstr "关于" | |
2753 | |
2754 #: Plugins/Input/wma/wma.c:165 | |
2755 #, fuzzy | |
2756 msgid " Close " | |
2757 msgstr "关闭" | |
2758 | |
2759 #: Plugins/Input/wma/wma.c:457 | |
2760 #, c-format | |
2761 msgid "Info dialog is already opened!\n" | |
2762 msgstr "" | |
2763 | |
2764 #: Plugins/Input/wma/wma.c:482 | |
2765 #, fuzzy, c-format | |
2766 msgid "%d Kb/s" | |
2767 msgstr "%d KBit/s" | |
2768 | |
2769 #: Plugins/Input/wma/wma.c:490 | |
2770 #, c-format | |
2771 msgid "%02d:%02d:%02d" | |
2772 msgstr "" | |
2773 | |
2774 #: Plugins/Input/wma/wma.c:527 | |
2775 #, fuzzy | |
2776 msgid "<b>Name:</b>" | |
2777 msgstr "<b>文件名</b>" | |
2778 | |
2779 #: Plugins/Input/wma/wma.c:563 | |
2780 #, fuzzy | |
2781 msgid "<b>WMA Version:</b>" | |
2782 msgstr "<b>可视化效果</b>" | |
2783 | |
2784 #: Plugins/Input/wma/wma.c:572 | |
2785 #, fuzzy | |
2786 msgid "<b>Bitrate:</b>" | |
2787 msgstr "<b>过滤(_F):</b>" | |
2788 | |
2789 #: Plugins/Input/wma/wma.c:581 | |
2790 #, fuzzy | |
2791 msgid "<b>Samplerate:</b>" | |
2792 msgstr "采样率:" | |
2793 | |
2794 #: Plugins/Input/wma/wma.c:590 | |
2795 #, fuzzy | |
2796 msgid "<b>Channels:</b>" | |
2797 msgstr "声道:" | |
2798 | |
2799 #: Plugins/Input/wma/wma.c:599 | |
2800 #, fuzzy | |
2801 msgid "<b>Play time:</b>" | |
2802 msgstr "<b>播放列表字体(_P):</b>" | |
2803 | |
2804 #: Plugins/Input/wma/wma.c:608 | |
2805 #, fuzzy | |
2806 msgid "<b>Filesize:</b>" | |
2807 msgstr "<b>文件名</b>" | |
2808 | |
2809 #: Plugins/Input/wma/wma.c:659 | |
2810 #, fuzzy | |
2811 msgid "WMA Info" | |
2812 msgstr "光盘信息" | |
2813 | |
2814 #: Plugins/Input/wma/wma.c:684 | |
2815 #, fuzzy | |
2816 msgid "<b>Artist:</b>" | |
2817 msgstr "<b>预设</b>" | |
2818 | |
2819 #: Plugins/Input/wma/wma.c:693 | |
2820 #, fuzzy | |
2821 msgid "<b>Title:</b>" | |
2822 msgstr "<b>过滤(_F):</b>" | |
2823 | |
2824 #: Plugins/Input/wma/wma.c:702 | |
2825 #, fuzzy | |
2826 msgid "<b>Album:</b>" | |
2827 msgstr "<b>文件名</b>" | |
2828 | |
2829 #: Plugins/Input/wma/wma.c:711 | |
2830 #, fuzzy | |
2831 msgid "<b>Comments:</b>" | |
2832 msgstr "<b>字体(_F)</b>" | |
2833 | |
2834 #: Plugins/Input/wma/wma.c:720 | |
2835 #, fuzzy | |
2836 msgid "<b>Year:</b>" | |
2837 msgstr "<b>过滤(_F):</b>" | |
2838 | |
2839 #: Plugins/Input/wma/wma.c:729 | |
2840 #, fuzzy | |
2841 msgid "<b>Track:</b>" | |
2842 msgstr "<b>播放</b>" | |
2843 | |
2844 #: Plugins/Input/wma/wma.c:738 | |
2845 #, fuzzy | |
2846 msgid "<b>Genre:</b>" | |
2847 msgstr "<b>文件名</b>" | |
2848 | |
2849 #: Plugins/Input/wma/wma.c:804 | |
2850 #, fuzzy | |
2851 msgid "Tags" | |
2852 msgstr "泰语:" | |
2853 | |
2854 #: Plugins/Output/OSS/OSS.c:52 | |
273 | 2855 msgid "OSS Output Plugin" |
2856 msgstr "OSS 输出插件" | |
2857 | |
753 | 2858 #: Plugins/Output/OSS/about.c:39 |
273 | 2859 msgid "About OSS Driver" |
2860 msgstr "关于 OSS 开放音效系统驱动程式" | |
2861 | |
753 | 2862 #: Plugins/Output/OSS/about.c:40 |
381 | 2863 #, fuzzy |
273 | 2864 msgid "" |
381 | 2865 "Audacious OSS Driver\n" |
273 | 2866 "\n" |
2867 " This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" | |
2868 "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" | |
2869 "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" | |
2870 "(at your option) any later version.\n" | |
2871 "\n" | |
2872 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" | |
2873 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" | |
2874 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" | |
2875 "GNU General Public License for more details.\n" | |
2876 "\n" | |
2877 "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" | |
2878 "along with this program; if not, write to the Free Software\n" | |
2879 "Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n" | |
2880 "USA." | |
2881 msgstr "" | |
2882 "XMMS 开放音效系统驱动程序\n" | |
2883 "\n" | |
2884 "这个程序是自由软件,您可以复制或是修改这个程序。\n" | |
2885 "条件是您要遵守 GNU 一般公共许可证 GPL 这个由自由软件基金会所出版的\n" | |
2886 "授权声明;您可以选择第二版或更后面的版本。\n" | |
2887 "\n" | |
2888 "这个程式发表时是期待它将会很好用的,但是没有任何保证!\n" | |
2889 "甚至不会隐含的保证它可以销售或适合任何特定目的。\n" | |
2890 "您可以由阅读 GNU 一般公共许可证 GPL 来获得更多细节。\n" | |
2891 "\n" | |
2892 "正常情况下,您在收到这个软件的同时,也应该收到 GNU\n" | |
2893 "GPL 授权,如果没有,请连络自由软件基金会,地址是:\n" | |
2894 "59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n" | |
2895 "USA." | |
2896 | |
753 | 2897 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:149 |
273 | 2898 #, c-format |
2899 msgid "Default (%s)" | |
2900 msgstr "默认值 (%s)" | |
2901 | |
753 | 2902 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:167 |
273 | 2903 msgid "Default" |
2904 msgstr "默认" | |
2905 | |
753 | 2906 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:199 |
273 | 2907 msgid "OSS Driver configuration" |
2908 msgstr "OSS 驱动程序配置" | |
2909 | |
753 | 2910 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:215 Plugins/Output/alsa/configure.c:288 |
273 | 2911 msgid "Audio device:" |
2912 msgstr "音频设备:" | |
2913 | |
753 | 2914 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:237 Plugins/Output/OSS/configure.c:278 |
273 | 2915 msgid "Use alternate device:" |
2916 msgstr "使用替代设备:" | |
2917 | |
753 | 2918 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:258 Plugins/Output/alsa/configure.c:333 |
273 | 2919 msgid "Mixer device:" |
2920 msgstr "混音设备:" | |
2921 | |
753 | 2922 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:300 |
273 | 2923 msgid "Devices" |
2924 msgstr "设备" | |
2925 | |
753 | 2926 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:315 Plugins/Output/esd/configure.c:184 |
273 | 2927 msgid "Buffer size (ms):" |
2928 msgstr "缓冲区大小 (ms):" | |
2929 | |
753 | 2930 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:340 Plugins/Output/esd/configure.c:209 |
273 | 2931 msgid "Buffering" |
2932 msgstr "缓冲" | |
2933 | |
753 | 2934 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:341 |
273 | 2935 msgid "Mixer Settings:" |
2936 msgstr "混音器设定:" | |
2937 | |
753 | 2938 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:347 |
273 | 2939 msgid "Volume controls Master not PCM" |
2940 msgstr "主音量控制不是 PCM" | |
2941 | |
753 | 2942 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:353 |
273 | 2943 msgid "Mixer" |
2944 msgstr "混音器" | |
2945 | |
753 | 2946 #: Plugins/Output/alsa/about.c:30 |
0 | 2947 msgid "About ALSA Driver" |
2948 msgstr "关于 ALSA 驱动程序" | |
2949 | |
753 | 2950 #: Plugins/Output/alsa/about.c:31 |
2951 #, fuzzy | |
0 | 2952 msgid "" |
753 | 2953 "Audacious ALSA Driver\n" |
0 | 2954 "\n" |
2955 " This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" | |
2956 "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" | |
2957 "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" | |
2958 "(at your option) any later version.\n" | |
2959 "\n" | |
2960 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" | |
2961 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" | |
2962 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" | |
2963 "GNU General Public License for more details.\n" | |
2964 "\n" | |
2965 "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" | |
2966 "along with this program; if not, write to the Free Software\n" | |
2967 "Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n" | |
2968 "USA.\n" | |
2969 "Author: Matthieu Sozeau (mattam@altern.org)" | |
2970 msgstr "" | |
2971 "XMMS ALSA 驱动程序\n" | |
2972 "\n" | |
2973 "这个程序是自由软件,您可以复制或是修改这个程序。\n" | |
2974 "条件是您要遵守 GNU 一般公共许可证 GPL 这个由自由软件基金会所出版的\n" | |
2975 "授权声明;您可以选择第二版或更后面的版本。\n" | |
2976 "\n" | |
2977 "这个程式发表时是期待它将会很好用的,但是没有任何保证!\n" | |
2978 "甚至不会隐含的保证它可以销售或适合任何特定目的。\n" | |
2979 "您可以由阅读 GNU 一般公共许可证 GPL 来获得更多细节。\n" | |
2980 "\n" | |
2981 "正常情况下,您在收到这个软件的同时,也应该收到 GNU\n" | |
2982 "GPL 授权,如果没有,请连络自由软件基金会,地址是:\n" | |
2983 "59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n" | |
2984 "USA." | |
2985 | |
753 | 2986 #: Plugins/Output/alsa/alsa.c:46 |
0 | 2987 #, c-format |
2988 msgid "ALSA %s output plugin" | |
2989 msgstr "ALSA %s 输出插件" | |
2990 | |
753 | 2991 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:152 |
0 | 2992 msgid "Unknown soundcard" |
2993 msgstr "未知声卡" | |
2994 | |
753 | 2995 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:207 |
0 | 2996 #, c-format |
2997 msgid "Default PCM device (%s)" | |
2998 msgstr "默认 PCM 设备(%s)" | |
2999 | |
753 | 3000 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:274 |
0 | 3001 msgid "ALSA Driver configuration" |
3002 msgstr "ALSA 驱动程序配置" | |
3003 | |
753 | 3004 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:302 |
0 | 3005 msgid "Mixer:" |
3006 msgstr "混音器:" | |
3007 | |
753 | 3008 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:310 |
0 | 3009 msgid "Use software volume control" |
3010 msgstr "使用软件音量控制:" | |
3011 | |
753 | 3012 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:320 |
0 | 3013 msgid "Mixer card:" |
3014 msgstr "混音设备:" | |
3015 | |
753 | 3016 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:353 |
0 | 3017 msgid "Device settings" |
3018 msgstr "设备设置:" | |
3019 | |
753 | 3020 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:359 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3021 #, fuzzy |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3022 msgid "Soundcard:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3023 msgstr "声卡 #%d - %s" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3024 |
753 | 3025 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:372 Plugins/Output/alsa/configure.c:414 |
0 | 3026 msgid "Buffer time (ms):" |
3027 msgstr "缓冲区大小 (ms):" | |
3028 | |
753 | 3029 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:386 |
0 | 3030 msgid "Period time (ms):" |
3031 msgstr "周期大小 (ms):" | |
3032 | |
753 | 3033 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:401 |
381 | 3034 #, fuzzy |
3035 msgid "Audacious:" | |
3036 msgstr "关于 MPEG 插件" | |
3037 | |
753 | 3038 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:429 |
0 | 3039 msgid "Advanced settings" |
3040 msgstr "高级设置" | |
3041 | |
753 | 3042 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:110 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3043 #, c-format |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3044 msgid "Disk Writer Plugin %s" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3045 msgstr "写入磁盘插件 %s" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3046 |
753 | 3047 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:138 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3048 msgid "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3049 "You cannot use the Disk Writer plugin\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3050 "when you're running in realtime mode." |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3051 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3052 "当您运行于实时模式时,\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3053 "不可以使用写入磁盘插件" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3054 |
753 | 3055 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:315 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3056 msgid "Select the directory where you want to store the output files:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3057 msgstr "请选择目录来存放输出的文件:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3058 |
753 | 3059 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:359 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3060 msgid "Disk Writer Configuration" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3061 msgstr "写入磁盘设定" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3062 |
753 | 3063 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:388 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3064 msgid "Don't strip file name extension" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3065 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3066 |
753 | 3067 #: Plugins/Output/esd/about.c:34 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3068 msgid "About ESounD Plugin" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3069 msgstr "关于 ESounD 插件" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3070 |
753 | 3071 #: Plugins/Output/esd/about.c:35 |
381 | 3072 #, fuzzy |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3073 msgid "" |
381 | 3074 "Audacious ESounD Plugin\n" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3075 "\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3076 " This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3077 "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3078 "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3079 "(at your option) any later version.\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3080 "\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3081 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3082 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3083 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3084 "GNU General Public License for more details.\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3085 "\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3086 "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3087 "along with this program; if not, write to the Free Software\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3088 "Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3089 "USA." |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3090 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3091 "XMMS ESounD 插件 v0.1\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3092 "\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3093 "这个程序是自由软件,您可以复制或是修改这个程序。\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3094 "条件是您要遵守 GNU 一般公共许可证 GPL 这个由自由软件基金会所出版的\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3095 "授权声明;您可以选择第二版或更后面的版本。\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3096 "\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3097 "这个程式发表时是期待它将会很好用的,但是没有任何保证!\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3098 "甚至不会隐含的保证它可以销售或适合任何特定目的。\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3099 "您可以由阅读 GNU一般公共许可证 GPL 来获得更多细节。\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3100 "\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3101 "正常情况下,您在收到这个软件的同时,也应该收到 GNU\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3102 "GPL 授权,如果没有,请连络自由软件基金会,地址是:\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3103 "59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3104 "USA." |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3105 |
753 | 3106 #: Plugins/Output/esd/configure.c:102 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3107 msgid "ESD Output Plugin configuration" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3108 msgstr "ESD 输出插件配置" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3109 |
753 | 3110 #: Plugins/Output/esd/configure.c:125 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3111 msgid "Use remote host" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3112 msgstr "使用远程主机" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3113 |
753 | 3114 #: Plugins/Output/esd/configure.c:132 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3115 msgid "Volume controls OSS mixer" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3116 msgstr "音量控制 OSS 混音器" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3117 |
753 | 3118 #: Plugins/Output/esd/configure.c:169 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3119 msgid "Server" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3120 msgstr "服务器" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3121 |
753 | 3122 #: Plugins/Output/esd/esd.c:49 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3123 msgid "eSound Output Plugin" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3124 msgstr "eSound 输出插件" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3125 |
753 | 3126 #: Plugins/Visualization/blur_scope/blur_scope.c:57 |
0 | 3127 msgid "/Toggle Decorations" |
3128 msgstr "/切换窗口装饰" | |
3129 | |
753 | 3130 #: Plugins/Visualization/blur_scope/blur_scope.c:59 |
0 | 3131 msgid "/-" |
3132 msgstr "/-" | |
3133 | |
753 | 3134 #: Plugins/Visualization/blur_scope/blur_scope.c:60 |
0 | 3135 msgid "/Close" |
3136 msgstr "/关闭" | |
3137 | |
753 | 3138 #: Plugins/Visualization/blur_scope/blur_scope.c:194 |
0 | 3139 msgid "Blur scope" |
3140 msgstr "柔化范围" | |
3141 | |
753 | 3142 #: Plugins/Visualization/blur_scope/config.c:73 |
0 | 3143 msgid "Blur Scope: Color selection" |
3144 msgstr "柔化范围: 颜色选择" | |
3145 | |
753 | 3146 #: Plugins/Visualization/blur_scope/config.c:83 |
0 | 3147 msgid "Options:" |
3148 msgstr "选项:" | |
3149 | |
753 | 3150 #: audacious/about.c:122 audacious/credits.c:287 |
3151 #, fuzzy | |
3152 msgid "About Audacious" | |
3153 msgstr "关于 MPEG 插件" | |
3154 | |
3155 #: audacious/about.c:171 audacious/credits.c:332 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3156 msgid "Credits" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3157 msgstr "致谢" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3158 |
753 | 3159 #: audacious/credits.c:45 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3160 #, fuzzy, c-format |
0 | 3161 msgid "" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3162 "<big><b>Audacious %s</b></big>\n" |
381 | 3163 "The future of UNIX multimedia.\n" |
0 | 3164 "\n" |
381 | 3165 "Copyright (C) 2005-2006 Audacious Development Team\n" |
0 | 3166 msgstr "" |
3167 "<big><b>Beep Media Player %s</b></big>\n" | |
3168 "基于 XMMS 的媒体播放机\n" | |
3169 "\n" | |
3170 "版权所有 (C) 2003-2004 BMP 开发小组\n" | |
3171 | |
753 | 3172 #: audacious/credits.c:51 |
3173 #, fuzzy | |
3174 msgid "Audacious core developers:" | |
3175 msgstr "BMP 首选项" | |
3176 | |
3177 #: audacious/credits.c:52 audacious/credits.c:70 | |
3178 msgid "Giacomo Lozito" | |
3179 msgstr "" | |
3180 | |
3181 #: audacious/credits.c:53 audacious/credits.c:64 audacious/credits.c:71 | |
3182 #: audacious/credits.c:76 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3183 msgid "William Pitcock" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3184 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3185 |
753 | 3186 #: audacious/credits.c:54 audacious/credits.c:72 audacious/credits.c:78 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3187 msgid "Tony Vroon" |
0 | 3188 msgstr "" |
3189 | |
753 | 3190 #: audacious/credits.c:57 |
3191 msgid "Graphics:" | |
3192 msgstr "" | |
3193 | |
3194 #: audacious/credits.c:58 audacious/credits.c:63 | |
3195 msgid "George Averill" | |
3196 msgstr "" | |
3197 | |
3198 #: audacious/credits.c:59 | |
3199 msgid "Stephan Sokolow" | |
3200 msgstr "" | |
3201 | |
3202 #: audacious/credits.c:62 | |
3203 msgid "Default skin:" | |
3204 msgstr "默认皮肤:" | |
3205 | |
3206 #: audacious/credits.c:67 | |
3207 msgid "Plugin development:" | |
3208 msgstr "" | |
3209 | |
3210 #: audacious/credits.c:68 | |
3211 msgid "Kiyoshi Aman" | |
3212 msgstr "" | |
3213 | |
3214 #: audacious/credits.c:69 | |
3215 msgid "Shay Green" | |
3216 msgstr "" | |
3217 | |
3218 #: audacious/credits.c:75 | |
381 | 3219 #, fuzzy |
3220 msgid "0.1.x developers:" | |
3221 msgstr "开发者:" | |
3222 | |
753 | 3223 #: audacious/credits.c:77 |
381 | 3224 msgid "Mohammed Sameer" |
3225 msgstr "" | |
3226 | |
753 | 3227 #: audacious/credits.c:81 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3228 #, fuzzy |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3229 msgid "BMP Developers:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3230 msgstr "开发者:" |
0 | 3231 |
753 | 3232 #: audacious/credits.c:82 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3233 msgid "Artem Baguinski" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3234 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3235 |
753 | 3236 #: audacious/credits.c:83 audacious/credits.c:190 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3237 msgid "Edward Brocklesby" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3238 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3239 |
753 | 3240 #: audacious/credits.c:84 audacious/credits.c:120 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3241 msgid "Chong Kai Xiong" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3242 msgstr "Chong Kai Xiong 张凯雄" |
0 | 3243 |
753 | 3244 #: audacious/credits.c:85 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3245 msgid "Milosz Derezynski" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3246 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3247 |
753 | 3248 #: audacious/credits.c:86 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3249 msgid "David Lau" |
0 | 3250 msgstr "" |
3251 | |
753 | 3252 #: audacious/credits.c:87 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3253 msgid "Ole Andre Vadla Ravnaas" |
0 | 3254 msgstr "" |
3255 | |
753 | 3256 #: audacious/credits.c:88 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3257 msgid "Michiel Sikkes" |
0 | 3258 msgstr "" |
3259 | |
753 | 3260 #: audacious/credits.c:89 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3261 msgid "Andrei Badea" |
0 | 3262 msgstr "" |
3263 | |
753 | 3264 #: audacious/credits.c:90 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3265 msgid "Peter Behroozi" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3266 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3267 |
753 | 3268 #: audacious/credits.c:91 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3269 msgid "Bernard Blackham" |
0 | 3270 msgstr "" |
3271 | |
753 | 3272 #: audacious/credits.c:92 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3273 msgid "Oliver Blin" |
0 | 3274 msgstr "" |
3275 | |
753 | 3276 #: audacious/credits.c:93 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3277 msgid "Tomas Bzatek" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3278 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3279 |
753 | 3280 #: audacious/credits.c:94 audacious/credits.c:170 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3281 msgid "Liviu Danicel" |
0 | 3282 msgstr "" |
3283 | |
753 | 3284 #: audacious/credits.c:95 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3285 msgid "Jon Dowland" |
0 | 3286 msgstr "" |
3287 | |
753 | 3288 #: audacious/credits.c:96 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3289 msgid "Artur Frysiak" |
0 | 3290 msgstr "" |
3291 | |
753 | 3292 #: audacious/credits.c:97 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3293 msgid "Sebastian Kapfer" |
0 | 3294 msgstr "" |
3295 | |
753 | 3296 #: audacious/credits.c:98 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3297 msgid "Lukas Koberstein" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3298 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3299 |
753 | 3300 #: audacious/credits.c:99 audacious/credits.c:174 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3301 msgid "Dan Korostelev" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3302 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3303 |
753 | 3304 #: audacious/credits.c:100 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3305 msgid "Jolan Luff" |
0 | 3306 msgstr "" |
3307 | |
753 | 3308 #: audacious/credits.c:101 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3309 msgid "Michael Marineau" |
0 | 3310 msgstr "" |
3311 | |
753 | 3312 #: audacious/credits.c:102 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3313 msgid "Tim-Philipp Muller" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3314 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3315 |
753 | 3316 #: audacious/credits.c:103 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3317 msgid "Julien Portalier" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3318 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3319 |
753 | 3320 #: audacious/credits.c:104 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3321 msgid "Andrew Ruder" |
0 | 3322 msgstr "" |
3323 | |
753 | 3324 #: audacious/credits.c:105 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3325 msgid "Olivier Samyn" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3326 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3327 |
753 | 3328 #: audacious/credits.c:106 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3329 msgid "Martijn Vernooij" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3330 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3331 |
753 | 3332 #: audacious/credits.c:113 |
0 | 3333 msgid "Brazilian Portuguese:" |
3334 msgstr "巴西葡萄牙语:" | |
3335 | |
753 | 3336 #: audacious/credits.c:114 |
0 | 3337 msgid "Philipi Pinto" |
3338 msgstr "" | |
3339 | |
753 | 3340 #: audacious/credits.c:116 |
0 | 3341 msgid "Breton:" |
3342 msgstr "布列塔尼语:" | |
3343 | |
753 | 3344 #: audacious/credits.c:117 |
0 | 3345 msgid "Thierry Vignaud" |
3346 msgstr "" | |
3347 | |
753 | 3348 #: audacious/credits.c:119 |
0 | 3349 msgid "Chinese:" |
3350 msgstr "中文:" | |
3351 | |
753 | 3352 #: audacious/credits.c:121 |
0 | 3353 msgid "Chao-Hsiung Liao" |
3354 msgstr "" | |
3355 | |
753 | 3356 #: audacious/credits.c:123 |
0 | 3357 msgid "Czech:" |
3358 msgstr "捷克语:" | |
3359 | |
753 | 3360 #: audacious/credits.c:124 |
0 | 3361 msgid "Jan Narovec" |
3362 msgstr "" | |
3363 | |
753 | 3364 #: audacious/credits.c:126 |
0 | 3365 msgid "Dutch:" |
3366 msgstr "荷兰语:" | |
3367 | |
753 | 3368 #: audacious/credits.c:127 |
0 | 3369 msgid "Laurens Buhler" |
3370 msgstr "" | |
3371 | |
753 | 3372 #: audacious/credits.c:129 |
0 | 3373 msgid "Finnish:" |
3374 msgstr "芬兰语:" | |
3375 | |
753 | 3376 #: audacious/credits.c:130 |
0 | 3377 msgid "Pauli Virtanen" |
3378 msgstr "" | |
3379 | |
753 | 3380 #: audacious/credits.c:132 |
0 | 3381 msgid "French:" |
3382 msgstr "法语:" | |
3383 | |
753 | 3384 #: audacious/credits.c:133 |
0 | 3385 msgid "David Le Brun" |
3386 msgstr "" | |
3387 | |
753 | 3388 #: audacious/credits.c:135 |
0 | 3389 msgid "German:" |
3390 msgstr "德语:" | |
3391 | |
753 | 3392 #: audacious/credits.c:136 |
0 | 3393 msgid "Matthias Debus" |
3394 msgstr "" | |
3395 | |
753 | 3396 #: audacious/credits.c:138 |
0 | 3397 msgid "Georgian: " |
3398 msgstr "乔治亚语:" | |
3399 | |
753 | 3400 #: audacious/credits.c:139 |
0 | 3401 msgid "George Machitidze" |
3402 msgstr "" | |
3403 | |
753 | 3404 #: audacious/credits.c:141 |
0 | 3405 msgid "Greek:" |
3406 msgstr "希腊语:" | |
3407 | |
753 | 3408 #: audacious/credits.c:142 |
0 | 3409 msgid "Kouzinopoulos Haris" |
3410 msgstr "" | |
3411 | |
753 | 3412 #: audacious/credits.c:143 |
0 | 3413 msgid "Stavros Giannouris" |
3414 msgstr "" | |
3415 | |
753 | 3416 #: audacious/credits.c:145 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3417 msgid "Hindi:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3418 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3419 |
753 | 3420 #: audacious/credits.c:146 |
0 | 3421 msgid "Dhananjaya Sharma" |
3422 msgstr "" | |
3423 | |
753 | 3424 #: audacious/credits.c:148 |
0 | 3425 msgid "Hungarian:" |
3426 msgstr "匈牙利语:" | |
3427 | |
753 | 3428 #: audacious/credits.c:149 |
0 | 3429 msgid "Laszlo Dvornik" |
3430 msgstr "" | |
3431 | |
753 | 3432 #: audacious/credits.c:151 |
0 | 3433 msgid "Italian:" |
3434 msgstr "意大利语:" | |
3435 | |
753 | 3436 #: audacious/credits.c:152 |
0 | 3437 msgid "Alessio D'Ascanio" |
3438 msgstr "" | |
3439 | |
753 | 3440 #: audacious/credits.c:154 |
0 | 3441 msgid "Japanese:" |
3442 msgstr "日语:" | |
3443 | |
753 | 3444 #: audacious/credits.c:155 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3445 #, fuzzy |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3446 msgid "Dai" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3447 msgstr "丹麦语:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3448 |
753 | 3449 #: audacious/credits.c:157 |
0 | 3450 msgid "Korean:" |
3451 msgstr "朝语:" | |
3452 | |
753 | 3453 #: audacious/credits.c:158 |
0 | 3454 msgid "DongCheon Park" |
3455 msgstr "" | |
3456 | |
753 | 3457 #: audacious/credits.c:160 |
0 | 3458 msgid "Lithuanian:" |
3459 msgstr "立陶宛语:" | |
3460 | |
753 | 3461 #: audacious/credits.c:161 |
0 | 3462 msgid "Rimas Kudelis" |
3463 msgstr "" | |
3464 | |
753 | 3465 #: audacious/credits.c:163 |
0 | 3466 msgid "Macedonian:" |
3467 msgstr "马其顿语:" | |
3468 | |
753 | 3469 #: audacious/credits.c:164 |
0 | 3470 msgid "Arangel Angov" |
3471 msgstr "" | |
3472 | |
753 | 3473 #: audacious/credits.c:166 |
0 | 3474 msgid "Polish:" |
3475 msgstr "波兰语:" | |
3476 | |
753 | 3477 #: audacious/credits.c:167 |
0 | 3478 msgid "Jacek Wolszczak" |
3479 msgstr "" | |
3480 | |
753 | 3481 #: audacious/credits.c:169 |
0 | 3482 msgid "Romanian:" |
3483 msgstr "罗马尼亚语:" | |
3484 | |
753 | 3485 #: audacious/credits.c:172 |
0 | 3486 msgid "Russian:" |
3487 msgstr "俄语:" | |
3488 | |
753 | 3489 #: audacious/credits.c:173 |
0 | 3490 msgid "Pavlo Bohmat" |
3491 msgstr "" | |
3492 | |
753 | 3493 #: audacious/credits.c:175 |
0 | 3494 msgid "Vitaly Lipatov" |
3495 msgstr "" | |
3496 | |
753 | 3497 #: audacious/credits.c:177 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3498 msgid "Slovak:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3499 msgstr "斯洛伐克语:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3500 |
753 | 3501 #: audacious/credits.c:178 |
0 | 3502 msgid "Pavel Kanzelsberger" |
3503 msgstr "" | |
3504 | |
753 | 3505 #: audacious/credits.c:180 |
0 | 3506 msgid "Spanish:" |
3507 msgstr "西班牙语:" | |
3508 | |
753 | 3509 #: audacious/credits.c:181 |
0 | 3510 msgid "Francisco Javier F. Serrador" |
3511 msgstr "" | |
3512 | |
753 | 3513 #: audacious/credits.c:183 |
0 | 3514 msgid "Swedish:" |
3515 msgstr "瑞典语:" | |
3516 | |
753 | 3517 #: audacious/credits.c:184 |
0 | 3518 msgid "Martin Persenius" |
3519 msgstr "" | |
3520 | |
753 | 3521 #: audacious/credits.c:186 |
0 | 3522 msgid "Ukrainian:" |
3523 msgstr "乌克兰语:" | |
3524 | |
753 | 3525 #: audacious/credits.c:187 |
0 | 3526 msgid "Mykola Lynnyk" |
3527 msgstr "" | |
3528 | |
753 | 3529 #: audacious/credits.c:189 |
0 | 3530 msgid "Welsh:" |
3531 msgstr "威尔斯语:" | |
3532 | |
753 | 3533 #: audacious/credits.c:336 |
3534 msgid "Translators" | |
3535 msgstr "翻译者" | |
3536 | |
3537 #: audacious/eq_slider.c:93 | |
0 | 3538 msgid "PREAMP" |
3539 msgstr "前期处理" | |
3540 | |
753 | 3541 #: audacious/eq_slider.c:93 |
0 | 3542 msgid "60HZ" |
3543 msgstr "60Hz" | |
3544 | |
753 | 3545 #: audacious/eq_slider.c:93 |
0 | 3546 msgid "170HZ" |
3547 msgstr "170Hz" | |
3548 | |
753 | 3549 #: audacious/eq_slider.c:94 |
0 | 3550 msgid "310HZ" |
3551 msgstr "310Hz" | |
3552 | |
753 | 3553 #: audacious/eq_slider.c:94 |
0 | 3554 msgid "600HZ" |
3555 msgstr "600Hz" | |
3556 | |
753 | 3557 #: audacious/eq_slider.c:94 |
0 | 3558 msgid "1KHZ" |
3559 msgstr "1KHz" | |
3560 | |
753 | 3561 #: audacious/eq_slider.c:95 |
0 | 3562 msgid "3KHZ" |
3563 msgstr "3KHz" | |
3564 | |
753 | 3565 #: audacious/eq_slider.c:95 |
0 | 3566 msgid "6KHZ" |
3567 msgstr "6KHz" | |
3568 | |
753 | 3569 #: audacious/eq_slider.c:95 |
0 | 3570 msgid "12KHZ" |
3571 msgstr "12KHz" | |
3572 | |
753 | 3573 #: audacious/eq_slider.c:96 |
0 | 3574 msgid "14KHZ" |
3575 msgstr "14KHz" | |
3576 | |
753 | 3577 #: audacious/eq_slider.c:96 |
0 | 3578 msgid "16KHZ" |
3579 msgstr "16KHz" | |
3580 | |
753 | 3581 #: audacious/equalizer.c:126 |
0 | 3582 msgid "/Load" |
3583 msgstr "/装入" | |
3584 | |
753 | 3585 #: audacious/equalizer.c:127 |
0 | 3586 msgid "/Load/Preset" |
3587 msgstr "/装入/预设" | |
3588 | |
753 | 3589 #: audacious/equalizer.c:129 |
0 | 3590 msgid "/Load/Auto-load preset" |
3591 msgstr "/装入/自动装入预设" | |
3592 | |
753 | 3593 #: audacious/equalizer.c:131 |
0 | 3594 msgid "/Load/Default" |
3595 msgstr "/装入/默认" | |
3596 | |
753 | 3597 #: audacious/equalizer.c:134 |
0 | 3598 msgid "/Load/Zero" |
3599 msgstr "/装入/归零" | |
3600 | |
753 | 3601 #: audacious/equalizer.c:137 |
0 | 3602 msgid "/Load/From file" |
3603 msgstr "/装入/从文件" | |
3604 | |
753 | 3605 #: audacious/equalizer.c:139 |
0 | 3606 msgid "/Load/From WinAMP EQF file" |
3607 msgstr "/装入/从 WinAMP EQF 文件" | |
3608 | |
753 | 3609 #: audacious/equalizer.c:141 |
0 | 3610 msgid "/Import" |
3611 msgstr "/导入" | |
3612 | |
753 | 3613 #: audacious/equalizer.c:142 |
0 | 3614 msgid "/Import/WinAMP Presets" |
3615 msgstr "/导入/WinAMP 预设" | |
3616 | |
753 | 3617 #: audacious/equalizer.c:144 |
0 | 3618 msgid "/Save" |
3619 msgstr "/保存" | |
3620 | |
753 | 3621 #: audacious/equalizer.c:145 |
0 | 3622 msgid "/Save/Preset" |
3623 msgstr "/保存/预设" | |
3624 | |
753 | 3625 #: audacious/equalizer.c:147 |
0 | 3626 msgid "/Save/Auto-load preset" |
3627 msgstr "/保存/自动读取预设" | |
3628 | |
753 | 3629 #: audacious/equalizer.c:149 |
0 | 3630 msgid "/Save/Default" |
3631 msgstr "/保存/默认" | |
3632 | |
753 | 3633 #: audacious/equalizer.c:152 |
0 | 3634 msgid "/Save/To file" |
3635 msgstr "/保存/到文件" | |
3636 | |
753 | 3637 #: audacious/equalizer.c:154 |
0 | 3638 msgid "/Save/To WinAMP EQF file" |
3639 msgstr "/保存/到 WinAMP EQF 文件" | |
3640 | |
753 | 3641 #: audacious/equalizer.c:156 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3642 msgid "/Delete" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3643 msgstr "/删除" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3644 |
753 | 3645 #: audacious/equalizer.c:157 |
0 | 3646 msgid "/Delete/Preset" |
3647 msgstr "/删除/预设" | |
3648 | |
753 | 3649 #: audacious/equalizer.c:159 |
0 | 3650 msgid "/Delete/Auto-load preset" |
3651 msgstr "/删除/自动读取预设" | |
3652 | |
753 | 3653 #: audacious/equalizer.c:741 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3654 #, fuzzy |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3655 msgid "Audacious Equalizer" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3656 msgstr "/卷起均衡器" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3657 |
753 | 3658 #: audacious/equalizer.c:1380 |
0 | 3659 msgid "Preset" |
3660 msgstr "预设" | |
3661 | |
753 | 3662 #: audacious/equalizer.c:1425 |
3663 msgid "Presets" | |
3664 msgstr "预设" | |
3665 | |
3666 #: audacious/equalizer.c:1489 | |
0 | 3667 msgid "Load preset" |
3668 msgstr "读取预设" | |
3669 | |
753 | 3670 #: audacious/equalizer.c:1505 |
0 | 3671 msgid "Load auto-preset" |
3672 msgstr "读取自动预设" | |
3673 | |
753 | 3674 #: audacious/equalizer.c:1531 audacious/equalizer.c:1537 |
3675 #: audacious/equalizer.c:1544 | |
0 | 3676 msgid "Load equalizer preset" |
3677 msgstr "读取均衡器预设" | |
3678 | |
753 | 3679 #: audacious/equalizer.c:1553 |
0 | 3680 msgid "Save preset" |
3681 msgstr "保存预设" | |
3682 | |
753 | 3683 #: audacious/equalizer.c:1573 |
0 | 3684 msgid "Save auto-preset" |
3685 msgstr "保存自动预设" | |
3686 | |
753 | 3687 #: audacious/equalizer.c:1608 audacious/equalizer.c:1627 |
0 | 3688 msgid "Save equalizer preset" |
3689 msgstr "保存均衡器预设" | |
3690 | |
753 | 3691 #: audacious/equalizer.c:1636 |
0 | 3692 msgid "Delete preset" |
3693 msgstr "删除预设" | |
3694 | |
753 | 3695 #: audacious/equalizer.c:1654 |
0 | 3696 msgid "Delete auto-preset" |
3697 msgstr "删除自动预设" | |
3698 | |
753 | 3699 #: audacious/getopt.c:616 |
0 | 3700 #, c-format |
3701 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" | |
3702 msgstr "%s:选项“%s”不明确\n" | |
3703 | |
753 | 3704 #: audacious/getopt.c:638 |
0 | 3705 #, c-format |
3706 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" | |
3707 msgstr "%s:选项“--%s”不允许使用参数\n" | |
3708 | |
753 | 3709 #: audacious/getopt.c:644 |
0 | 3710 #, c-format |
3711 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" | |
3712 msgstr "%s:选项“%c%s”不允许使用参数\n" | |
3713 | |
753 | 3714 #: audacious/getopt.c:661 audacious/getopt.c:819 |
0 | 3715 #, c-format |
3716 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" | |
3717 msgstr "%s:选项“%s”需要参数\n" | |
3718 | |
753 | 3719 #: audacious/getopt.c:687 |
0 | 3720 #, c-format |
3721 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" | |
3722 msgstr "%s:无法辨识的选项“--%s”\n" | |
3723 | |
753 | 3724 #: audacious/getopt.c:691 |
0 | 3725 #, c-format |
3726 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" | |
3727 msgstr "%s:无法辨识的选项“%c%s”\n" | |
3728 | |
753 | 3729 #: audacious/getopt.c:715 |
0 | 3730 #, c-format |
3731 msgid "%s: illegal option -- %c\n" | |
3732 msgstr "%s:不正确的选项 -- %c\n" | |
3733 | |
753 | 3734 #: audacious/getopt.c:718 |
0 | 3735 #, c-format |
3736 msgid "%s: invalid option -- %c\n" | |
3737 msgstr "%s:没有这样的选项 -- %c\n" | |
3738 | |
753 | 3739 #: audacious/getopt.c:745 audacious/getopt.c:861 |
0 | 3740 #, c-format |
3741 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" | |
3742 msgstr "%s:选项需要参数 -- %c\n" | |
3743 | |
753 | 3744 #: audacious/getopt.c:790 |
0 | 3745 #, c-format |
3746 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" | |
3747 msgstr "%s:选项“-W %s”无法辨识\n" | |
3748 | |
753 | 3749 #: audacious/getopt.c:805 |
0 | 3750 #, c-format |
3751 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" | |
3752 msgstr "%s:选项“-W %s”不允许参数\n" | |
3753 | |
753 | 3754 #: audacious/glade.c:41 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3755 #, c-format |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3756 msgid "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3757 "<b><big>Unable to create %s.</big></b>\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3758 "\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3759 "Could not open glade file (%s). Please check your installation.\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3760 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3761 |
753 | 3762 #: audacious/input.c:300 |
0 | 3763 msgid "" |
3764 "<b><big>Unable to play files.</big></b>\n" | |
3765 "\n" | |
3766 "The following files could not be played. Please check that:\n" | |
3767 "1. they are accessible.\n" | |
3768 "2. you have enabled the media plugins required." | |
3769 msgstr "" | |
3770 "<b><big>无法播放文件。</big></b>\n" | |
3771 "\n" | |
3772 "不能播放下列的文件。" | |
3773 | |
753 | 3774 #: audacious/input.c:325 |
0 | 3775 msgid "Don't show this warning anymore" |
3776 msgstr "不要再显示这警告" | |
3777 | |
753 | 3778 #: audacious/input.c:327 |
0 | 3779 msgid "Show more _details" |
3780 msgstr "显示更多细节(_d)" | |
3781 | |
753 | 3782 #: audacious/input.c:341 audacious/prefswin.c:98 audacious/prefswin.c:447 |
3783 #: audacious/prefswin.c:535 audacious/prefswin.c:624 audacious/prefswin.c:720 | |
0 | 3784 msgid "Filename" |
3785 msgstr "文件名" | |
3786 | |
753 | 3787 #: audacious/input.c:509 |
0 | 3788 #, c-format |
381 | 3789 msgid "audacious: %s" |
3790 msgstr "" | |
3791 | |
753 | 3792 #: audacious/input.c:543 |
0 | 3793 msgid "No input plugin recognized this file" |
3794 msgstr "没有输入插件可识别此文件" | |
3795 | |
753 | 3796 #: audacious/input.c:545 |
0 | 3797 #, c-format |
3798 msgid "Input plugin: %s" | |
3799 msgstr "输入插件:%s" | |
3800 | |
753 | 3801 #: audacious/logger.c:120 |
0 | 3802 #, c-format |
3803 msgid "Unable to create log file (%s)!\n" | |
3804 msgstr "无法创建日志文件 (%s)!\n" | |
3805 | |
753 | 3806 #: audacious/main.c:84 audacious/main.c:86 audacious/mainwin.c:788 |
3807 #: audacious/mainwin.c:3156 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3808 msgid "Audacious" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3809 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3810 |
753 | 3811 #: audacious/main.c:380 |
0 | 3812 #, c-format |
3813 msgid "Could not create directory (%s): %s" | |
3814 msgstr "" | |
3815 "新建目录 %s 失败\n" | |
3816 "错误:%s" | |
3817 | |
753 | 3818 #: audacious/main.c:641 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3819 #, fuzzy |
0 | 3820 msgid "" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3821 "Usage: audacious [options] [files] ...\n" |
0 | 3822 "\n" |
3823 "Options:\n" | |
3824 "--------\n" | |
3825 msgstr "" | |
3826 "用法:beep-media-player [选项] [文件] ...\n" | |
3827 "\n" | |
3828 "选项:\n" | |
3829 "———\n" | |
3830 | |
753 | 3831 #: audacious/main.c:646 |
0 | 3832 msgid "Display this text and exit" |
3833 msgstr "显示文字并退出" | |
3834 | |
753 | 3835 #: audacious/main.c:649 |
381 | 3836 #, fuzzy |
3837 msgid "Select Audacious/BMP/XMMS session (Default: 0)" | |
0 | 3838 msgstr "选择 BMP/XMMS 会话 (默认:0)" |
3839 | |
753 | 3840 #: audacious/main.c:652 |
0 | 3841 msgid "Skip backwards in playlist" |
3842 msgstr "在播放列表中向后跳" | |
3843 | |
753 | 3844 #: audacious/main.c:655 |
0 | 3845 msgid "Start playing current playlist" |
3846 msgstr "开始播放现有列表" | |
3847 | |
753 | 3848 #: audacious/main.c:658 |
0 | 3849 msgid "Pause current song" |
3850 msgstr "暂停当前歌曲" | |
3851 | |
753 | 3852 #: audacious/main.c:661 |
0 | 3853 msgid "Stop current song" |
3854 msgstr "停止当前歌曲" | |
3855 | |
753 | 3856 #: audacious/main.c:664 |
0 | 3857 msgid "Pause if playing, play otherwise" |
3858 msgstr "如正播放则暂停,否则播放" | |
3859 | |
753 | 3860 #: audacious/main.c:667 |
0 | 3861 msgid "Skip forward in playlist" |
3862 msgstr "在播放列表中向前跳" | |
3863 | |
753 | 3864 #: audacious/main.c:670 |
0 | 3865 msgid "Don't clear the playlist" |
3866 msgstr "不要清除播放列表" | |
3867 | |
753 | 3868 #: audacious/main.c:673 |
0 | 3869 msgid "Show the main window" |
3870 msgstr "显示主窗口" | |
3871 | |
753 | 3872 #: audacious/main.c:676 |
381 | 3873 #, fuzzy |
3874 msgid "Activate Audacious" | |
0 | 3875 msgstr "激活 BMP" |
3876 | |
753 | 3877 #: audacious/main.c:679 |
0 | 3878 msgid "Previous session ID" |
3879 msgstr "以往连接 ID" | |
3880 | |
753 | 3881 #: audacious/main.c:682 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3882 msgid "Headless operation [experimental]" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3883 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3884 |
753 | 3885 #: audacious/main.c:685 |
0 | 3886 msgid "Print version number and exit\n" |
3887 msgstr "显示版本号并退出\n" | |
3888 | |
753 | 3889 #: audacious/main.c:864 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3890 #, fuzzy |
0 | 3891 msgid "" |
3892 "\n" | |
3893 "Received SIGSEGV\n" | |
3894 "\n" | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3895 "This could be a bug in Audacious. If you don't know why this happened, file " |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3896 "a bug at http://bugs.nenolod.net/\n" |
0 | 3897 "\n" |
3898 msgstr "" | |
3899 "\n" | |
3900 "收到 SIGSEGV 信号\n" | |
3901 "\n" | |
3902 "这可能是 BMP 程序里的错误。 您如果不知道这是怎么一回事,请用邮件联络我们。地" | |
3903 "址是:beepmp-devel@lists.sourceforge.net\n" | |
3904 "\n" | |
3905 | |
753 | 3906 #: audacious/main.c:887 |
0 | 3907 #, c-format |
3908 msgid "" | |
3909 "<b><big>Unable to load skin.</big></b>\n" | |
3910 "\n" | |
3911 "Check that skin at '%s' is usable and default skin is properly installed at " | |
3912 "'%s'\n" | |
3913 msgstr "" | |
3914 "<b><big>无法加载皮肤。</big></b>\n" | |
3915 "\n" | |
3916 "请检查设在'%s'的皮肤是可用的,并且确保默认皮肤也已正确安装到'%s'。\n" | |
3917 | |
753 | 3918 #: audacious/main.c:923 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3919 #, fuzzy, c-format |
0 | 3920 msgid "" |
381 | 3921 "Sorry, your GTK+ version (%d.%d.%d) does not work with Audacious.\n" |
0 | 3922 "Please use GTK+ %s or newer.\n" |
3923 msgstr "" | |
3924 "抱歉,您的 GTK+ 版本(%d.%d.%d)不能和BMP 一起工作。\n" | |
3925 "请使用 GTK+ %s 或以后的版本。\n" | |
3926 | |
753 | 3927 #: audacious/main.c:934 |
0 | 3928 msgid "" |
3929 "Sorry, threads isn't supported on your platform.\n" | |
3930 "\n" | |
3931 "If you're on a libc5 based linux system and installed Glib & GTK+ before " | |
3932 "you\n" | |
3933 "installed LinuxThreads you need to recompile Glib & GTK+.\n" | |
3934 msgstr "" | |
3935 "很抱歉,您的平台好像不支持线程。\n" | |
3936 "\n" | |
3937 "如果你原本使用 libc5 的 Linux 并且装了 GLIB & GTK+ \n" | |
3938 "之后又安装了 LinuxThreads,请重新编译 GLIB & GTK+。\n" | |
3939 | |
753 | 3940 #: audacious/main.c:950 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3941 #, fuzzy |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3942 msgid "audacious: Unable to open display, exiting.\n" |
0 | 3943 msgstr "BMP: 无法打开显示器,即将退出。" |
3944 | |
753 | 3945 #: audacious/mainwin.c:244 audacious/mainwin.c:359 audacious/ui_playlist.c:122 |
0 | 3946 msgid "/View Track Details" |
3947 msgstr "/查看音轨信息" | |
3948 | |
753 | 3949 #: audacious/mainwin.c:247 |
0 | 3950 msgid "/Autoscroll Songname" |
3951 msgstr "/自动卷动歌名" | |
3952 | |
753 | 3953 #: audacious/mainwin.c:257 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3954 msgid "/Visualization Mode" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3955 msgstr "/视觉化模式" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3956 |
753 | 3957 #: audacious/mainwin.c:258 |
0 | 3958 msgid "/Visualization Mode/Analyzer" |
3959 msgstr "/视觉化模式/分析器" | |
3960 | |
753 | 3961 #: audacious/mainwin.c:260 |
0 | 3962 msgid "/Visualization Mode/Scope" |
3963 msgstr "/视觉化模式/示波器" | |
3964 | |
753 | 3965 #: audacious/mainwin.c:262 |
0 | 3966 msgid "/Visualization Mode/Off" |
3967 msgstr "/视觉化模式/关闭" | |
3968 | |
753 | 3969 #: audacious/mainwin.c:264 |
0 | 3970 msgid "/Analyzer Mode" |
3971 msgstr "/分析器模式" | |
3972 | |
753 | 3973 #: audacious/mainwin.c:265 |
0 | 3974 msgid "/Analyzer Mode/Normal" |
3975 msgstr "/分析器模式/正常" | |
3976 | |
753 | 3977 #: audacious/mainwin.c:267 |
0 | 3978 msgid "/Analyzer Mode/Fire" |
3979 msgstr "/分析器模式/火焰" | |
3980 | |
753 | 3981 #: audacious/mainwin.c:269 |
0 | 3982 msgid "/Analyzer Mode/Vertical Lines" |
3983 msgstr "/分析器模式/垂直线" | |
3984 | |
753 | 3985 #: audacious/mainwin.c:272 |
0 | 3986 msgid "/Analyzer Mode/Lines" |
3987 msgstr "/分析器模式/线段" | |
3988 | |
753 | 3989 #: audacious/mainwin.c:274 |
0 | 3990 msgid "/Analyzer Mode/Bars" |
3991 msgstr "/分析器模式/条状" | |
3992 | |
753 | 3993 #: audacious/mainwin.c:277 |
0 | 3994 msgid "/Analyzer Mode/Peaks" |
3995 msgstr "/分析器模式/山峰" | |
3996 | |
753 | 3997 #: audacious/mainwin.c:279 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3998 msgid "/Scope Mode" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3999 msgstr "/示波器模式" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4000 |
753 | 4001 #: audacious/mainwin.c:280 |
0 | 4002 msgid "/Scope Mode/Dot Scope" |
4003 msgstr "/示波器模式/点检查器" | |
4004 | |
753 | 4005 #: audacious/mainwin.c:282 |
0 | 4006 msgid "/Scope Mode/Line Scope" |
4007 msgstr "/示波器模式/现检查器" | |
4008 | |
753 | 4009 #: audacious/mainwin.c:284 |
0 | 4010 msgid "/Scope Mode/Solid Scope" |
4011 msgstr "/示波器模式/固体检查器" | |
4012 | |
753 | 4013 #: audacious/mainwin.c:286 |
0 | 4014 msgid "/WindowShade VU Mode" |
4015 msgstr "/窗口阴影 VU 模式" | |
4016 | |
753 | 4017 #: audacious/mainwin.c:287 |
0 | 4018 msgid "/WindowShade VU Mode/Normal" |
4019 msgstr "/窗口阴影 VU 模式/正常" | |
4020 | |
753 | 4021 #: audacious/mainwin.c:289 |
0 | 4022 msgid "/WindowShade VU Mode/Smooth" |
4023 msgstr "/窗口阴影 VU 模式/平滑" | |
4024 | |
753 | 4025 #: audacious/mainwin.c:291 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4026 msgid "/Refresh Rate" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4027 msgstr "/刷新率" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4028 |
753 | 4029 #: audacious/mainwin.c:292 |
0 | 4030 msgid "/Refresh Rate/Full (~50 fps)" |
4031 msgstr "/刷新率/全速(约 50 fps)" | |
4032 | |
753 | 4033 #: audacious/mainwin.c:294 |
0 | 4034 msgid "/Refresh Rate/Half (~25 fps)" |
4035 msgstr "/刷新率/一半(约 25 fps)" | |
4036 | |
753 | 4037 #: audacious/mainwin.c:296 |
0 | 4038 msgid "/Refresh Rate/Quarter (~13 fps)" |
4039 msgstr "/刷新率/四分之一(约 13 fps)" | |
4040 | |
753 | 4041 #: audacious/mainwin.c:298 |
0 | 4042 msgid "/Refresh Rate/Eighth (~6 fps)" |
4043 msgstr "/刷新率/八分之一(约 6 fps)" | |
4044 | |
753 | 4045 #: audacious/mainwin.c:300 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4046 msgid "/Analyzer Falloff" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4047 msgstr "/分析器消散" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4048 |
753 | 4049 #: audacious/mainwin.c:301 |
0 | 4050 msgid "/Analyzer Falloff/Slowest" |
4051 msgstr "/分析器消散/最慢" | |
4052 | |
753 | 4053 #: audacious/mainwin.c:303 |
0 | 4054 msgid "/Analyzer Falloff/Slow" |
4055 msgstr "/分析器消散/慢" | |
4056 | |
753 | 4057 #: audacious/mainwin.c:305 |
0 | 4058 msgid "/Analyzer Falloff/Medium" |
4059 msgstr "/分析器消散/中等" | |
4060 | |
753 | 4061 #: audacious/mainwin.c:307 |
0 | 4062 msgid "/Analyzer Falloff/Fast" |
4063 msgstr "/分析器消散/快" | |
4064 | |
753 | 4065 #: audacious/mainwin.c:309 |
0 | 4066 msgid "/Analyzer Falloff/Fastest" |
4067 msgstr "/分析器消散/最快" | |
4068 | |
753 | 4069 #: audacious/mainwin.c:311 |
0 | 4070 msgid "/Peaks Falloff" |
4071 msgstr "/顶点消散" | |
4072 | |
753 | 4073 #: audacious/mainwin.c:312 |
0 | 4074 msgid "/Peaks Falloff/Slowest" |
4075 msgstr "/顶点消散/最慢" | |
4076 | |
753 | 4077 #: audacious/mainwin.c:314 |
0 | 4078 msgid "/Peaks Falloff/Slow" |
4079 msgstr "/顶点消散/慢" | |
4080 | |
753 | 4081 #: audacious/mainwin.c:316 |
0 | 4082 msgid "/Peaks Falloff/Medium" |
4083 msgstr "/顶点消散/不温不火" | |
4084 | |
753 | 4085 #: audacious/mainwin.c:318 |
0 | 4086 msgid "/Peaks Falloff/Fast" |
4087 msgstr "/顶点消散/快" | |
4088 | |
753 | 4089 #: audacious/mainwin.c:320 |
0 | 4090 msgid "/Peaks Falloff/Fastest" |
4091 msgstr "/顶点消散/最快" | |
4092 | |
753 | 4093 #: audacious/mainwin.c:330 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4094 msgid "/Play CD" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4095 msgstr "/播放 CD" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4096 |
753 | 4097 #: audacious/mainwin.c:333 |
0 | 4098 msgid "/Repeat" |
4099 msgstr "/重复播放" | |
4100 | |
753 | 4101 #: audacious/mainwin.c:335 |
0 | 4102 msgid "/Shuffle" |
4103 msgstr "/乱序播放" | |
4104 | |
753 | 4105 #: audacious/mainwin.c:337 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4106 msgid "/No Playlist Advance" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4107 msgstr "/不允许播放列表快进" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4108 |
753 | 4109 #: audacious/mainwin.c:340 |
0 | 4110 msgid "/Play" |
4111 msgstr "/播放" | |
4112 | |
753 | 4113 #: audacious/mainwin.c:342 |
0 | 4114 msgid "/Pause" |
4115 msgstr "/暂停" | |
4116 | |
753 | 4117 #: audacious/mainwin.c:344 |
0 | 4118 msgid "/Stop" |
4119 msgstr "/停止" | |
4120 | |
753 | 4121 #: audacious/mainwin.c:346 |
0 | 4122 msgid "/Previous" |
4123 msgstr "/前一首" | |
4124 | |
753 | 4125 #: audacious/mainwin.c:348 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4126 msgid "/Next" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4127 msgstr "/下一曲" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4128 |
753 | 4129 #: audacious/mainwin.c:351 |
0 | 4130 msgid "/Jump to Playlist Start" |
4131 msgstr "/跳到列表最前" | |
4132 | |
753 | 4133 #: audacious/mainwin.c:354 |
0 | 4134 msgid "/Jump to File" |
4135 msgstr "/跳到文件" | |
4136 | |
753 | 4137 #: audacious/mainwin.c:356 |
0 | 4138 msgid "/Jump to Time" |
4139 msgstr "/跳到特定时间" | |
4140 | |
753 | 4141 #: audacious/mainwin.c:369 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4142 #, fuzzy |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4143 msgid "/About Audacious" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4144 msgstr "关于 MPEG 插件" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4145 |
753 | 4146 #: audacious/mainwin.c:372 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4147 #, fuzzy |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4148 msgid "/Play File" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4149 msgstr "播放文件" |
0 | 4150 |
753 | 4151 #: audacious/mainwin.c:374 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4152 msgid "/Play Location" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4153 msgstr "/播放位置" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4154 |
753 | 4155 #: audacious/mainwin.c:377 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4156 #, fuzzy |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4157 msgid "/V_isualization" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4158 msgstr "/视觉化模式" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4159 |
753 | 4160 #: audacious/mainwin.c:378 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4161 #, fuzzy |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4162 msgid "/_Playback" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4163 msgstr "/播放" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4164 |
753 | 4165 #: audacious/mainwin.c:379 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4166 msgid "/_View" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4167 msgstr "/显示(_V)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4168 |
753 | 4169 #: audacious/mainwin.c:381 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4170 msgid "/Preferences" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4171 msgstr "/首选项" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4172 |
753 | 4173 #: audacious/mainwin.c:383 |
0 | 4174 msgid "/_Quit" |
4175 msgstr "/退出(_Q)" | |
4176 | |
753 | 4177 #: audacious/mainwin.c:393 |
0 | 4178 msgid "/Files..." |
4179 msgstr "/文件..." | |
4180 | |
753 | 4181 #: audacious/mainwin.c:395 |
0 | 4182 msgid "/Internet location..." |
4183 msgstr "/网址..." | |
4184 | |
753 | 4185 #: audacious/mainwin.c:405 |
0 | 4186 msgid "/Show Playlist Editor" |
4187 msgstr "/显示播放列表" | |
4188 | |
753 | 4189 #: audacious/mainwin.c:407 |
0 | 4190 msgid "/Show Equalizer" |
4191 msgstr "/显示均衡器" | |
4192 | |
753 | 4193 #: audacious/mainwin.c:410 |
0 | 4194 msgid "/Time Elapsed" |
4195 msgstr "/已过时间" | |
4196 | |
753 | 4197 #: audacious/mainwin.c:412 |
0 | 4198 msgid "/Time Remaining" |
4199 msgstr "/剩余时间" | |
4200 | |
753 | 4201 #: audacious/mainwin.c:415 |
0 | 4202 msgid "/Always On Top" |
4203 msgstr "/永远在上层" | |
4204 | |
753 | 4205 #: audacious/mainwin.c:417 |
0 | 4206 msgid "/Put on All Workspaces" |
4207 msgstr "/放在全部工作区上" | |
4208 | |
753 | 4209 #: audacious/mainwin.c:420 |
0 | 4210 msgid "/Roll up Player" |
4211 msgstr "/卷起播放机" | |
4212 | |
753 | 4213 #: audacious/mainwin.c:422 |
0 | 4214 msgid "/Roll up Playlist Editor" |
4215 msgstr "/卷起播放列表" | |
4216 | |
753 | 4217 #: audacious/mainwin.c:424 |
0 | 4218 msgid "/Roll up Equalizer" |
4219 msgstr "/卷起均衡器" | |
4220 | |
753 | 4221 #: audacious/mainwin.c:826 |
0 | 4222 msgid "VBR" |
4223 msgstr "可变位数率" | |
4224 | |
753 | 4225 #: audacious/mainwin.c:1293 |
0 | 4226 msgid "Jump to Time" |
4227 msgstr "跳到特定时间" | |
4228 | |
753 | 4229 #: audacious/mainwin.c:1314 |
0 | 4230 msgid "minutes:seconds" |
4231 msgstr "分:秒" | |
4232 | |
753 | 4233 #: audacious/mainwin.c:1324 |
0 | 4234 msgid "Track length:" |
4235 msgstr "音轨长度:" | |
4236 | |
753 | 4237 #: audacious/mainwin.c:1411 |
0 | 4238 msgid "Un_queue" |
4239 msgstr "不排队(_q)" | |
4240 | |
753 | 4241 #: audacious/mainwin.c:1413 audacious/mainwin.c:1735 |
0 | 4242 msgid "_Queue" |
4243 msgstr "排队(_Q)" | |
4244 | |
753 | 4245 #: audacious/mainwin.c:1665 |
0 | 4246 msgid "Jump to Track" |
4247 msgstr "跳到音轨" | |
4248 | |
753 | 4249 #: audacious/mainwin.c:1704 |
0 | 4250 msgid "Filter: " |
4251 msgstr "过滤: " | |
4252 | |
753 | 4253 #: audacious/mainwin.c:1918 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4254 msgid "Enter location to play:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4255 msgstr "输入要播放的位置:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4256 |
753 | 4257 #: audacious/mainwin.c:2121 |
0 | 4258 #, c-format |
4259 msgid "SEEK TO: %d:%-2.2d/%d:%-2.2d (%d%%)" | |
4260 msgstr "搜寻:%d:%-2.2d/%d:%-2.2d (%d%%)" | |
4261 | |
753 | 4262 #: audacious/mainwin.c:2153 audacious/mainwin.c:2819 |
0 | 4263 #, c-format |
4264 msgid "VOLUME: %d%%" | |
4265 msgstr "音量:%d%%" | |
4266 | |
753 | 4267 #: audacious/mainwin.c:2184 audacious/mainwin.c:2822 |
0 | 4268 #, c-format |
4269 msgid "BALANCE: %d%% LEFT" | |
4270 msgstr "平衡:%d%% 左" | |
4271 | |
753 | 4272 #: audacious/mainwin.c:2188 audacious/mainwin.c:2825 |
0 | 4273 msgid "BALANCE: CENTER" |
4274 msgstr "平衡:中心" | |
4275 | |
753 | 4276 #: audacious/mainwin.c:2192 audacious/mainwin.c:2827 |
0 | 4277 #, c-format |
4278 msgid "BALANCE: %d%% RIGHT" | |
4279 msgstr "平衡:%d%% 右" | |
4280 | |
753 | 4281 #: audacious/mainwin.c:2600 |
0 | 4282 msgid "OPTIONS MENU" |
4283 msgstr "选项菜单" | |
4284 | |
753 | 4285 #: audacious/mainwin.c:2604 |
0 | 4286 msgid "DISABLE ALWAYS ON TOP" |
4287 msgstr "取消永远在最上层" | |
4288 | |
753 | 4289 #: audacious/mainwin.c:2606 |
0 | 4290 msgid "ENABLE ALWAYS ON TOP" |
4291 msgstr "永远在最上层" | |
4292 | |
753 | 4293 #: audacious/mainwin.c:2609 |
0 | 4294 msgid "FILE INFO BOX" |
4295 msgstr "文件信息框" | |
4296 | |
753 | 4297 #: audacious/mainwin.c:2612 |
0 | 4298 msgid "** DOUBLESIZE HAS BEEN REMOVED **" |
4299 msgstr "**双倍大小功能已经被删除**" | |
4300 | |
753 | 4301 #: audacious/mainwin.c:2615 |
0 | 4302 msgid "VISUALIZATION MENU" |
4303 msgstr "可视效果菜单" | |
4304 | |
753 | 4305 #: audacious/mainwin.c:2660 |
0 | 4306 msgid "" |
4307 "<b><big>No playable CD found.</big></b>\n" | |
4308 "\n" | |
4309 "No CD inserted, or inserted CD is not an audio CD.\n" | |
4310 msgstr "" | |
4311 "<b><big>找不到能播放的 CD。</big></b>\n" | |
4312 "\n" | |
4313 "没有放入 CD,或者放入的不是音频·CD。\n" | |
4314 | |
753 | 4315 #: audacious/mainwin.c:2677 |
0 | 4316 msgid "" |
4317 "<b><big>Couldn't open audio.</big></b>\n" | |
4318 "\n" | |
4319 "Please check that:\n" | |
4320 "1. You have the correct output plugin selected.\n" | |
4321 "2. No other programs is blocking the soundcard.\n" | |
4322 "3. Your soundcard is configured properly.\n" | |
4323 msgstr "" | |
4324 "<b><big>无法使用音频设备。</big></b>\n" | |
4325 "请确定:\n" | |
4326 "1. 您是否选择了正确的输出插件。\n" | |
4327 "2. 没有其他的程式正在使用音效卡。\n" | |
4328 "3. 您的音效卡有正常驱动。\n" | |
4329 | |
753 | 4330 #: audacious/prefswin.c:83 audacious/glade/prefswin.glade:1480 |
4331 msgid "Appearance" | |
4332 msgstr "外观" | |
4333 | |
4334 #: audacious/prefswin.c:84 audacious/glade/prefswin.glade:2949 | |
4335 msgid "Equalizer" | |
4336 msgstr "均衡器" | |
4337 | |
4338 #: audacious/prefswin.c:85 audacious/glade/prefswin.glade:1798 | |
4339 msgid "Mouse" | |
4340 msgstr "鼠标" | |
4341 | |
4342 #: audacious/prefswin.c:86 audacious/glade/prefswin.glade:2542 | |
4343 msgid "Playlist" | |
4344 msgstr "播放列表" | |
4345 | |
4346 #: audacious/prefswin.c:87 audacious/glade/prefswin.glade:936 | |
4347 msgid "Plugins" | |
4348 msgstr "插件" | |
4349 | |
4350 #: audacious/prefswin.c:93 | |
4351 msgid "Artist" | |
4352 msgstr "艺术家" | |
4353 | |
4354 #: audacious/prefswin.c:94 libaudacious/titlestring.c:325 | |
4355 msgid "Album" | |
4356 msgstr "专辑" | |
4357 | |
4358 #: audacious/prefswin.c:96 | |
4359 msgid "Tracknumber" | |
4360 msgstr "音轨编号" | |
4361 | |
4362 #: audacious/prefswin.c:97 libaudacious/titlestring.c:326 | |
4363 msgid "Genre" | |
4364 msgstr "风格" | |
4365 | |
4366 #: audacious/prefswin.c:99 | |
4367 msgid "Filepath" | |
4368 msgstr "文件路径" | |
4369 | |
4370 #: audacious/prefswin.c:100 libaudacious/titlestring.c:332 | |
4371 msgid "Date" | |
4372 msgstr "日期" | |
4373 | |
4374 #: audacious/prefswin.c:101 libaudacious/titlestring.c:333 | |
4375 msgid "Year" | |
4376 msgstr "年份" | |
4377 | |
4378 #: audacious/prefswin.c:102 libaudacious/titlestring.c:334 | |
4379 msgid "Comment" | |
4380 msgstr "备注" | |
4381 | |
4382 #: audacious/prefswin.c:417 audacious/prefswin.c:504 audacious/prefswin.c:593 | |
4383 #: audacious/prefswin.c:689 | |
4384 msgid "Enabled" | |
4385 msgstr "启用" | |
4386 | |
4387 #: audacious/prefswin.c:433 audacious/prefswin.c:520 audacious/prefswin.c:609 | |
4388 #: audacious/prefswin.c:705 | |
4389 msgid "Description" | |
4390 msgstr "描述" | |
4391 | |
4392 #: audacious/prefswin.c:1481 | |
4393 msgid "Category" | |
4394 msgstr "项目" | |
4395 | |
4396 #: audacious/prefswin.c:1651 | |
4397 msgid "Preferences Window" | |
4398 msgstr "首选项" | |
4399 | |
4400 #: audacious/skinwin.c:178 | |
4401 msgid "Archived Winamp 2.x skin" | |
4402 msgstr "" | |
4403 | |
4404 #: audacious/skinwin.c:183 | |
4405 msgid "Unarchived Winamp 2.x skin" | |
4406 msgstr "" | |
4407 | |
4408 #: audacious/ui_playlist.c:128 audacious/ui_playlist.c:182 | |
0 | 4409 msgid "/Remove Selected" |
4410 msgstr "/删除选中" | |
4411 | |
753 | 4412 #: audacious/ui_playlist.c:132 audacious/ui_playlist.c:178 |
0 | 4413 msgid "/Remove Unselected" |
4414 msgstr "/删除选择以外" | |
4415 | |
753 | 4416 #: audacious/ui_playlist.c:136 audacious/ui_playlist.c:174 |
0 | 4417 msgid "/Remove All" |
4418 msgstr "/删除全部" | |
4419 | |
753 | 4420 #: audacious/ui_playlist.c:142 |
0 | 4421 msgid "/Queue Toggle" |
4422 msgstr "/排队切换" | |
4423 | |
753 | 4424 #: audacious/ui_playlist.c:148 |
0 | 4425 msgid "/Add CD..." |
4426 msgstr "/添加 CD。。。" | |
4427 | |
753 | 4428 #: audacious/ui_playlist.c:152 |
0 | 4429 msgid "/Add Internet Address..." |
4430 msgstr "/添加网址。。。" | |
4431 | |
753 | 4432 #: audacious/ui_playlist.c:156 |
0 | 4433 msgid "/Add Files..." |
4434 msgstr "/添加文件。。。" | |
4435 | |
753 | 4436 #: audacious/ui_playlist.c:162 |
0 | 4437 msgid "/Clear Queue" |
4438 msgstr "/清除队列" | |
4439 | |
753 | 4440 #: audacious/ui_playlist.c:168 |
0 | 4441 msgid "/Remove Unavailable Files" |
4442 msgstr "/移除不存在的文件" | |
4443 | |
753 | 4444 #: audacious/ui_playlist.c:188 |
0 | 4445 msgid "/New List" |
4446 msgstr "/新建列表" | |
4447 | |
753 | 4448 #: audacious/ui_playlist.c:194 |
0 | 4449 msgid "/Load List" |
4450 msgstr "/打开列表" | |
4451 | |
753 | 4452 #: audacious/ui_playlist.c:198 |
0 | 4453 msgid "/Save List" |
4454 msgstr "/保存列表" | |
4455 | |
753 | 4456 #: audacious/ui_playlist.c:204 |
0 | 4457 msgid "/Update View" |
4458 msgstr "/更新视图" | |
4459 | |
753 | 4460 #: audacious/ui_playlist.c:210 |
0 | 4461 msgid "/Invert Selection" |
4462 msgstr "/反转选择" | |
4463 | |
753 | 4464 #: audacious/ui_playlist.c:216 |
0 | 4465 msgid "/Select None" |
4466 msgstr "/全部不选" | |
4467 | |
753 | 4468 #: audacious/ui_playlist.c:220 |
0 | 4469 msgid "/Select All" |
4470 msgstr "/全部选中" | |
4471 | |
753 | 4472 #: audacious/ui_playlist.c:226 |
0 | 4473 msgid "/Randomize List" |
4474 msgstr "/打乱列表" | |
4475 | |
753 | 4476 #: audacious/ui_playlist.c:228 |
0 | 4477 msgid "/Reverse List" |
4478 msgstr "/反转列表" | |
4479 | |
753 | 4480 #: audacious/ui_playlist.c:231 |
0 | 4481 msgid "/Sort List" |
4482 msgstr "/排序列表" | |
4483 | |
753 | 4484 #: audacious/ui_playlist.c:232 |
0 | 4485 msgid "/Sort List/By Title" |
4486 msgstr "/排序列表/按曲名排序" | |
4487 | |
753 | 4488 #: audacious/ui_playlist.c:234 |
0 | 4489 msgid "/Sort List/By Filename" |
4490 msgstr "/排序列表/按文件名排序" | |
4491 | |
753 | 4492 #: audacious/ui_playlist.c:236 |
0 | 4493 msgid "/Sort List/By Path + Filename" |
4494 msgstr "/排序列表/按路径+文件名排序" | |
4495 | |
753 | 4496 #: audacious/ui_playlist.c:238 |
0 | 4497 msgid "/Sort List/By Date" |
4498 msgstr "/排序列表/按日期排序" | |
4499 | |
753 | 4500 #: audacious/ui_playlist.c:240 |
0 | 4501 msgid "/Sort Selection" |
4502 msgstr "/排序选择" | |
4503 | |
753 | 4504 #: audacious/ui_playlist.c:241 |
0 | 4505 msgid "/Sort Selection/By Title" |
4506 msgstr "/排序选择/按曲名排序" | |
4507 | |
753 | 4508 #: audacious/ui_playlist.c:243 |
0 | 4509 msgid "/Sort Selection/By Filename" |
4510 msgstr "/排序选择/按文件名排序" | |
4511 | |
753 | 4512 #: audacious/ui_playlist.c:245 |
0 | 4513 msgid "/Sort Selection/By Path + Filename" |
4514 msgstr "/排序选择/按路径+文件名排序" | |
4515 | |
753 | 4516 #: audacious/ui_playlist.c:247 |
0 | 4517 msgid "/Sort Selection/By Date" |
4518 msgstr "/排序选择/按日期排序" | |
4519 | |
753 | 4520 #: audacious/ui_playlist.c:767 |
0 | 4521 #, c-format |
4522 msgid "Error writing playlist \"%s\": %s" | |
4523 msgstr "写入播放列表“%s”:%s 出错" | |
4524 | |
753 | 4525 #: audacious/ui_playlist.c:788 |
0 | 4526 #, c-format |
4527 msgid "%s already exist. Continue?" | |
4528 msgstr "%s 已经存在。继续?" | |
4529 | |
753 | 4530 #: audacious/ui_playlist.c:802 |
0 | 4531 #, c-format |
4532 msgid "" | |
4533 "<b><big>Unable to save playlist.</big></b>\n" | |
4534 "\n" | |
4535 "Unknown file type for '%s'.\n" | |
4536 msgstr "" | |
4537 "无法保存播放列表!\n" | |
4538 "未知文件类型 %s\n" | |
4539 | |
753 | 4540 #: audacious/ui_playlist.c:912 |
0 | 4541 msgid "Load Playlist" |
4542 msgstr "装入播放列表" | |
4543 | |
753 | 4544 #: audacious/ui_playlist.c:924 |
0 | 4545 msgid "Save Playlist" |
4546 msgstr "保存播放列表" | |
4547 | |
753 | 4548 #: audacious/ui_playlist.c:1627 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4549 #, fuzzy |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4550 msgid "Audacious Playlist Editor" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4551 msgstr "/显示播放列表" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4552 |
753 | 4553 #: audacious/util.c:922 |
0 | 4554 msgid "Add/Open Files dialog" |
4555 msgstr "打开/添加文件的会话" | |
4556 | |
753 | 4557 #: audacious/util.c:980 |
0 | 4558 msgid "Open Files" |
4559 msgstr "打开文件" | |
4560 | |
753 | 4561 #: audacious/util.c:984 |
0 | 4562 msgid "Close dialog on Open" |
4563 msgstr "打开后关闭对话" | |
4564 | |
753 | 4565 #: audacious/util.c:996 audacious/glade/addfiles.glade:8 |
0 | 4566 msgid "Add Files" |
4567 msgstr "添加文件" | |
4568 | |
753 | 4569 #: audacious/util.c:1000 |
0 | 4570 msgid "Close dialog on Add" |
4571 msgstr "添加后关闭对话" | |
4572 | |
753 | 4573 #: audacious/util.c:1216 |
0 | 4574 msgid " (invalid UTF-8)" |
4575 msgstr " (非 UTF-8)" | |
4576 | |
753 | 4577 #: audacious/playback.c:189 |
4578 msgid "" | |
4579 "<b><big>No output plugin selected.</big></b>\n" | |
4580 "You have not selected an output plugin." | |
4581 msgstr "" | |
4582 | |
4583 #: audacious/glade/addfiles.glade:77 | |
273 | 4584 msgid "Close Dialog on Add" |
4585 msgstr "添加后关闭对话" | |
4586 | |
753 | 4587 #: audacious/glade/addfiles.glade:105 |
273 | 4588 msgid "Select All" |
4589 msgstr "全部选中" | |
4590 | |
753 | 4591 #: audacious/glade/addfiles.glade:116 |
4592 msgid "Deselect All" | |
4593 msgstr "全部不选" | |
4594 | |
4595 #: audacious/glade/prefswin.glade:8 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4596 #, fuzzy |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4597 msgid "Audacious Preferences" |
0 | 4598 msgstr "BMP 首选项" |
4599 | |
753 | 4600 #: audacious/glade/prefswin.glade:90 |
4601 msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Plugins</b></span>" | |
4602 msgstr "<span size=\"xx-large\"><b>插件</b></span>" | |
4603 | |
4604 #: audacious/glade/prefswin.glade:156 | |
4605 msgid "_Media plugin list:" | |
4606 msgstr "媒体插件表(_M):" | |
4607 | |
4608 #: audacious/glade/prefswin.glade:260 | |
4609 msgid "<span size=\"medium\"><b>Media</b></span>" | |
4610 msgstr "<span size=\"medium\"><b>媒体</b></span>" | |
4611 | |
4612 #: audacious/glade/prefswin.glade:302 | |
4613 msgid "_General plugin list:" | |
4614 msgstr "通用插件表(_G):" | |
4615 | |
4616 #: audacious/glade/prefswin.glade:406 | |
4617 msgid "<span size=\"medium\"><b>General</b></span>" | |
4618 msgstr "<span size=\"medium\"><b>常规</b></span>" | |
4619 | |
4620 #: audacious/glade/prefswin.glade:448 | |
4621 msgid "_Visualization plugin list:" | |
4622 msgstr "可视效果插件表(_V):" | |
4623 | |
4624 #: audacious/glade/prefswin.glade:552 | |
4625 msgid "<b>Visualization</b>" | |
4626 msgstr "<b>可视化效果</b>" | |
4627 | |
4628 #: audacious/glade/prefswin.glade:594 | |
4629 msgid "_Effect plugin list:" | |
4630 msgstr "效果插件表(_E):" | |
4631 | |
4632 #: audacious/glade/prefswin.glade:698 | |
4633 msgid "<b>Effects</b>" | |
4634 msgstr "<b>效果</b>" | |
4635 | |
4636 #: audacious/glade/prefswin.glade:746 | |
4637 msgid "_Current output plugin:" | |
4638 msgstr "当前输出插件(_C):" | |
4639 | |
4640 #: audacious/glade/prefswin.glade:812 | |
4641 #, fuzzy | |
4642 msgid "" | |
4643 "The change is now effective in Audacious' configuration database, but won't " | |
4644 "take effect for playback until the next song!\n" | |
4645 "\n" | |
4646 "Optionally, you can stop and restart playback for the change to take effect." | |
4647 msgstr "修改将在播放下一首歌时生效。您也可以暂停再恢复播放以让修改生效。" | |
4648 | |
4649 #: audacious/glade/prefswin.glade:898 | |
4650 msgid "<span size=\"medium\"><b>Output</b></span>" | |
4651 msgstr "<span size=\"medium\"><b>输出</b></span>" | |
4652 | |
4653 #: audacious/glade/prefswin.glade:965 | |
4654 msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Appearance</b></span>" | |
4655 msgstr "<span size=\"xx-large\"><b>外观</b></span>" | |
4656 | |
4657 #: audacious/glade/prefswin.glade:1020 | |
4658 msgid "<b>_Skin</b>" | |
4659 msgstr "<b>皮肤(_S)</b>" | |
4660 | |
4661 #: audacious/glade/prefswin.glade:1107 | |
4662 msgid "<b>_Fonts</b>" | |
4663 msgstr "<b>字体(_F)</b>" | |
4664 | |
4665 #: audacious/glade/prefswin.glade:1162 | |
4666 msgid "_Player:" | |
4667 msgstr "播放器(_P):" | |
4668 | |
4669 #: audacious/glade/prefswin.glade:1205 | |
4670 msgid "_Playlist:" | |
4671 msgstr "播放列表(_P):" | |
4672 | |
4673 #: audacious/glade/prefswin.glade:1237 | |
4674 msgid "Select main player window font:" | |
4675 msgstr "选择主窗口字体:" | |
4676 | |
4677 #: audacious/glade/prefswin.glade:1259 | |
4678 msgid "Select playlist font:" | |
4679 msgstr "选择播放列表字体:" | |
4680 | |
4681 #: audacious/glade/prefswin.glade:1306 | |
4682 #, fuzzy | |
4683 msgid "Use Bitmap fonts if available" | |
4684 msgstr "立体声(如果有的话)" | |
4685 | |
4686 #: audacious/glade/prefswin.glade:1340 | |
4687 msgid "<b>_Miscellaneous</b>" | |
4688 msgstr "<b>杂项(_M)</b>" | |
4689 | |
4690 #: audacious/glade/prefswin.glade:1388 | |
4691 msgid "Show track numbers in playlist" | |
4692 msgstr "在播放列表中显示编号" | |
4693 | |
4694 #: audacious/glade/prefswin.glade:1436 | |
4695 msgid "Use custom cursors" | |
4696 msgstr "使用自定光标" | |
4697 | |
4698 #: audacious/glade/prefswin.glade:1509 | |
4699 msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Mouse</b></span>" | |
4700 msgstr "<span size=\"xx-large\"><b>鼠标</b></span>" | |
4701 | |
4702 #: audacious/glade/prefswin.glade:1564 | |
4703 msgid "<b>Mouse wheel</b>" | |
4704 msgstr "<b>鼠标滚轮</b>" | |
4705 | |
4706 #: audacious/glade/prefswin.glade:1612 | |
381 | 4707 msgid "Changes volume by" |
4708 msgstr "调节音量" | |
4709 | |
753 | 4710 #: audacious/glade/prefswin.glade:1640 |
4711 msgid "percent" | |
4712 msgstr "%" | |
4713 | |
4714 #: audacious/glade/prefswin.glade:1668 | |
4715 msgid "Scrolls playlist by" | |
4716 msgstr "列表滑动" | |
4717 | |
4718 #: audacious/glade/prefswin.glade:1721 | |
4719 msgid "lines" | |
4720 msgstr "行" | |
4721 | |
4722 #: audacious/glade/prefswin.glade:1827 | |
4723 msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Playlist</b></span>" | |
4724 msgstr "<span size=\"xx-large\"><b>播放列表</b></span>" | |
4725 | |
4726 #: audacious/glade/prefswin.glade:1882 | |
4727 msgid "<b>Filename</b>" | |
4728 msgstr "<b>文件名</b>" | |
4729 | |
4730 #: audacious/glade/prefswin.glade:1922 | |
381 | 4731 msgid "Convert underscores to blanks" |
4732 msgstr "将下划线转换成空格" | |
4733 | |
753 | 4734 #: audacious/glade/prefswin.glade:1957 |
4735 msgid "Convert %20 to blanks" | |
4736 msgstr "将 %20 转换成空格" | |
4737 | |
4738 #: audacious/glade/prefswin.glade:1991 | |
4739 msgid "<b>Metadata</b>" | |
4740 msgstr "<b>元数据</b>" | |
4741 | |
4742 #: audacious/glade/prefswin.glade:2030 | |
381 | 4743 msgid "Load metadata (tag information) from music files." |
4744 msgstr "从文件中获取元素据。" | |
4745 | |
753 | 4746 #: audacious/glade/prefswin.glade:2032 |
381 | 4747 msgid "Load metadata from playlists and files" |
4748 msgstr "使用播放列表中的元数据" | |
4749 | |
753 | 4750 #: audacious/glade/prefswin.glade:2070 |
4751 msgid "Load metadata when adding the file to the playlist or opening it" | |
4752 msgstr "打开文件或者把文件加入列表时加载原数据" | |
4753 | |
4754 #: audacious/glade/prefswin.glade:2072 | |
4755 msgid "On load" | |
4756 msgstr "装入时" | |
4757 | |
4758 #: audacious/glade/prefswin.glade:2092 | |
381 | 4759 msgid "Load metadata on demand when displaying the file in the playlist" |
4760 msgstr "当歌曲在播放列表中可见时读取原数据" | |
4761 | |
753 | 4762 #: audacious/glade/prefswin.glade:2094 |
381 | 4763 msgid "On display" |
4764 msgstr "显示时" | |
4765 | |
753 | 4766 #: audacious/glade/prefswin.glade:2136 |
4767 msgid "<b>Playback</b>" | |
4768 msgstr "<b>播放</b>" | |
4769 | |
4770 #: audacious/glade/prefswin.glade:2175 | |
4771 msgid "When finished playing a song, don't automatically advance to the next." | |
4772 msgstr "歌曲播完后,不要自动快进。" | |
4773 | |
4774 #: audacious/glade/prefswin.glade:2177 | |
4775 msgid "Don't advance in the playlist" | |
4776 msgstr "不允许列表快进" | |
4777 | |
4778 #: audacious/glade/prefswin.glade:2212 | |
381 | 4779 msgid "Pause between songs" |
4780 msgstr "在歌曲之间暂停" | |
4781 | |
753 | 4782 #: audacious/glade/prefswin.glade:2250 |
381 | 4783 msgid "Pause for" |
4784 msgstr "暂停" | |
4785 | |
753 | 4786 #: audacious/glade/prefswin.glade:2296 |
4787 msgid "seconds" | |
4788 msgstr "秒" | |
4789 | |
4790 #: audacious/glade/prefswin.glade:2342 | |
4791 msgid "<b>Song display</b>" | |
4792 msgstr "<b>歌曲显示</b>" | |
4793 | |
4794 #: audacious/glade/prefswin.glade:2418 | |
4795 msgid "Custom string:" | |
4796 msgstr "自定格式:" | |
4797 | |
4798 #: audacious/glade/prefswin.glade:2469 | |
0 | 4799 msgid "" |
4800 "TITLE\n" | |
4801 "ARTIST - TITLE\n" | |
4802 "ARTIST - ALBUM - TITLE\n" | |
4803 "ALBUM - TITLE\n" | |
4804 "Custom" | |
4805 msgstr "" | |
4806 "曲名\n" | |
4807 "艺术家 - 曲名\n" | |
4808 "艺术家 - 专辑 - 曲名\n" | |
4809 "专辑 - 曲名\n" | |
4810 "自定" | |
4811 | |
753 | 4812 #: audacious/glade/prefswin.glade:2489 |
4813 msgid "Show information about titlestring format" | |
4814 msgstr "显示标题格式信息" | |
4815 | |
4816 #: audacious/glade/prefswin.glade:2571 | |
4817 msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Equalizer</b></span>" | |
4818 msgstr "<span size=\"xx-large\"><b>均衡器</b></span>" | |
4819 | |
4820 #: audacious/glade/prefswin.glade:2626 | |
4821 msgid "<b>Presets</b>" | |
4822 msgstr "<b>预设</b>" | |
4823 | |
4824 #: audacious/glade/prefswin.glade:2738 | |
4825 msgid "Directory preset file:" | |
4826 msgstr "目录预设文件:" | |
4827 | |
4828 #: audacious/glade/prefswin.glade:2766 | |
4829 msgid "File preset extension:" | |
4830 msgstr "文件预设扩展名:" | |
4831 | |
4832 #: audacious/glade/prefswin.glade:2814 | |
4833 msgid "Available _Presets:" | |
4834 msgstr "可用预设:" | |
4835 | |
4836 #: libaudacious/titlestring.c:324 | |
273 | 4837 msgid "Performer/Artist" |
4838 msgstr "演奏者/艺术家" | |
4839 | |
753 | 4840 #: libaudacious/titlestring.c:327 |
273 | 4841 msgid "File name" |
4842 msgstr "文件名" | |
4843 | |
753 | 4844 #: libaudacious/titlestring.c:328 |
273 | 4845 msgid "File path" |
4846 msgstr "文件路径" | |
4847 | |
753 | 4848 #: libaudacious/titlestring.c:329 |
273 | 4849 msgid "File extension" |
4850 msgstr "文件扩展名" | |
4851 | |
753 | 4852 #: libaudacious/titlestring.c:330 |
273 | 4853 msgid "Track name" |
4854 msgstr "音轨名称" | |
4855 | |
753 | 4856 #: libaudacious/titlestring.c:331 |
273 | 4857 msgid "Track number" |
4858 msgstr "音轨编号" | |
4859 | |
753 | 4860 #: libaudacious/titlestring.c:385 |
273 | 4861 msgid "%{n:...%}: Display \"...\" only if element %n is present" |
4862 msgstr "%{n:...%}: 如果 %n 元素存在,显示“...”" | |
0 | 4863 |
753 | 4864 #~ msgid "Options" |
4865 #~ msgstr "选项" | |
4866 | |
4867 #~ msgid "Content" | |
4868 #~ msgstr "目录" | |
4869 | |
4870 #~ msgid "Extension" | |
4871 #~ msgstr "扩展名" | |
4872 | |
4873 #~ msgid "Extension and content" | |
4874 #~ msgstr "扩展名和目录" | |
4875 | |
4876 #, fuzzy | |
4877 #~ msgid "" | |
4878 #~ "\n" | |
4879 #~ "Copyright (C) 2000-2004 Peter Eisenlohr <peter@eisenlohr.org>\n" | |
4880 #~ "\n" | |
4881 #~ "based on the original OSS Output Plugin Copyright (C) 1998-2000\n" | |
4882 #~ "Peter Alm, Mikael Alm, Olle Hallnas, Thomas Nilsson and 4Front " | |
4883 #~ "Technologies\n" | |
4884 #~ "\n" | |
4885 #~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" | |
4886 #~ "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" | |
4887 #~ "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" | |
4888 #~ "(at your option) any later version.\n" | |
4889 #~ "\n" | |
4890 #~ "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" | |
4891 #~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" | |
4892 #~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" | |
4893 #~ "GNU General Public License for more details.\n" | |
4894 #~ "\n" | |
4895 #~ "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" | |
4896 #~ "along with this program; if not, write to the Free Software\n" | |
4897 #~ "Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n" | |
4898 #~ "USA." | |
4899 #~ msgstr "" | |
4900 #~ "XMMS ESounD 插件 v0.1\n" | |
4901 #~ "\n" | |
4902 #~ "这个程序是自由软件,您可以复制或是修改这个程序。\n" | |
4903 #~ "条件是您要遵守 GNU 一般公共许可证 GPL 这个由自由软件基金会所出版的\n" | |
4904 #~ "授权声明;您可以选择第二版或更后面的版本。\n" | |
4905 #~ "\n" | |
4906 #~ "这个程式发表时是期待它将会很好用的,但是没有任何保证!\n" | |
4907 #~ "甚至不会隐含的保证它可以销售或适合任何特定目的。\n" | |
4908 #~ "您可以由阅读 GNU一般公共许可证 GPL 来获得更多细节。\n" | |
4909 #~ "\n" | |
4910 #~ "正常情况下,您在收到这个软件的同时,也应该收到 GNU\n" | |
4911 #~ "GPL 授权,如果没有,请连络自由软件基金会,地址是:\n" | |
4912 #~ "59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n" | |
4913 #~ "USA." | |
4914 | |
4915 #, fuzzy | |
4916 #~ msgid " Enable" | |
4917 #~ msgstr "启用" | |
4918 | |
4919 #, fuzzy | |
4920 #~ msgid "About XMMS Crossfade Plugin" | |
4921 #~ msgstr "关于 ESounD 插件" | |
4922 | |
4923 #, fuzzy | |
4924 #~ msgid "Additional silence" | |
4925 #~ msgstr "其他程序员:" | |
4926 | |
4927 #, fuzzy | |
4928 #~ msgid "Advanced" | |
4929 #~ msgstr "高级设置" | |
4930 | |
4931 #, fuzzy | |
4932 #~ msgid "Advanced XF" | |
4933 #~ msgstr "高级设置" | |
4934 | |
4935 #, fuzzy | |
4936 #~ msgid "Advanced options" | |
4937 #~ msgstr "高级设置" | |
4938 | |
4939 #~ msgid "Configure" | |
4940 #~ msgstr "配置" | |
4941 | |
4942 #, fuzzy | |
4943 #~ msgid "Crossfade" | |
4944 #~ msgstr "Crossover 混合音乐" | |
4945 | |
4946 #, fuzzy | |
4947 #~ msgid "Crossfade Configuration" | |
4948 #~ msgstr "MikMod 配置" | |
4949 | |
4950 #, fuzzy | |
4951 #~ msgid "Crossfader" | |
4952 #~ msgstr "Crossover 混合音乐" | |
4953 | |
4954 #, fuzzy | |
4955 #~ msgid "Custom (ms):" | |
4956 #~ msgstr "自定格式:" | |
4957 | |
4958 #~ msgid "Delete" | |
4959 #~ msgstr "删除" | |
4960 | |
4961 #, fuzzy | |
4962 #~ msgid "Enable volume control" | |
4963 #~ msgstr "音量控制:" | |
4964 | |
4965 #, fuzzy | |
4966 #~ msgid "End volume (%):" | |
4967 #~ msgstr "音量:(%)" | |
4968 | |
4969 #, fuzzy | |
4970 #~ msgid "Fade out" | |
4971 #~ msgstr "线路输入" | |
4972 | |
4973 #, fuzzy | |
4974 #~ msgid "Length (ms):" | |
4975 #~ msgstr "长度:" | |
4976 | |
4977 #, fuzzy | |
4978 #~ msgid "Limit OP buffer usage (ms):" | |
4979 #~ msgstr "缓冲区大小 (ms):" | |
4980 | |
4981 #~ msgid "Load" | |
4982 #~ msgstr "装入" | |
4983 | |
4984 #, fuzzy | |
4985 #~ msgid "Mixing buffer size (ms):" | |
4986 #~ msgstr "缓冲区大小 (ms):" | |
4987 | |
4988 #, fuzzy | |
4989 #~ msgid "Output plugin" | |
4990 #~ msgstr "OSS 输出插件" | |
4991 | |
4992 #, fuzzy | |
4993 #~ msgid "Pause" | |
4994 #~ msgstr "/暂停" | |
4995 | |
4996 #, fuzzy | |
4997 #~ msgid "Plugin compatibility options" | |
4998 #~ msgstr "XMMS 兼容模式" | |
4999 | |
5000 #, fuzzy | |
5001 #~ msgid "Position:" | |
5002 #~ msgstr "描述:" | |
5003 | |
5004 #, fuzzy | |
5005 #~ msgid "Quality:" | |
5006 #~ msgstr "/退出(_Q)" | |
5007 | |
5008 #, fuzzy | |
5009 #~ msgid "Rate:" | |
5010 #~ msgstr "日期:" | |
5011 | |
5012 #, fuzzy | |
5013 #~ msgid "Reopen" | |
5014 #~ msgstr "重复播放" | |
5015 | |
5016 #, fuzzy | |
5017 #~ msgid "Set the duration for the fadein when starting playback." | |
5018 #~ msgstr "仅当歌曲开始播放时才读取歌曲标题和长度" | |
5019 | |
5020 #, fuzzy | |
5021 #~ msgid "Start volume (%):" | |
5022 #~ msgstr "音量:(%)" | |
5023 | |
5024 #, fuzzy | |
5025 #~ msgid "Use plugin" | |
5026 #~ msgstr "输入插件" | |
5027 | |
5028 #, fuzzy | |
5029 #~ msgid "Volume control options" | |
5030 #~ msgstr "音量控制:" | |
5031 | |
5032 #, fuzzy | |
5033 #~ msgid "Volume normalizer" | |
5034 #~ msgstr "音量控制:" | |
5035 | |
5036 #, fuzzy | |
5037 #~ msgid "same file" | |
5038 #~ msgstr "从文件" | |
5039 | |
5040 #, fuzzy | |
5041 #~ msgid "LibVisual Audacious Plugin" | |
5042 #~ msgstr "可视效果插件" | |
5043 | |
5044 #~ msgid "Visualization Plugins" | |
5045 #~ msgstr "可视效果插件" | |
5046 | |
5047 #, fuzzy | |
5048 #~ msgid "Fullscreen" | |
5049 #~ msgstr "3DFX 全屏幕模式" | |
5050 | |
5051 #, fuzzy | |
5052 #~ msgid "All plugins" | |
5053 #~ msgstr "输入插件" | |
5054 | |
5055 #, fuzzy | |
5056 #~ msgid "Only GL plugins" | |
5057 #~ msgstr "启用插件" | |
5058 | |
5059 #, fuzzy | |
5060 #~ msgid "Morph Plugin" | |
5061 #~ msgstr "输出插件" | |
5062 | |
5063 #, fuzzy | |
5064 #~ msgid "GL plugins only" | |
5065 #~ msgstr "在以下目录搜索插件(_L):" | |
5066 | |
5067 #, fuzzy | |
5068 #~ msgid "non GL plugins only" | |
5069 #~ msgstr "在以下目录搜索插件(_L):" | |
5070 | |
5071 #, fuzzy | |
5072 #~ msgid " (enabled)" | |
5073 #~ msgstr "(禁用)" | |
5074 | |
5075 #, fuzzy | |
5076 #~ msgid "Version: " | |
5077 #~ msgstr "版本:" | |
5078 | |
5079 #, fuzzy | |
5080 #~ msgid " error" | |
5081 #~ msgstr "Terror 恐怖" | |
5082 | |
5083 #, fuzzy | |
5084 #~ msgid "Audacious plugin" | |
5085 #~ msgstr "CD 音频插件" | |
5086 | |
5087 #, fuzzy | |
5088 #~ msgid "Cannot get options" | |
5089 #~ msgstr "保存选项" | |
5090 | |
5091 #, fuzzy | |
5092 #~ msgid "Cannot initialize SDL!\n" | |
5093 #~ msgstr "无法初始化 gnome-vfs。\n" | |
5094 | |
5095 #, fuzzy | |
5096 #~ msgid "Last plugin: %s" | |
5097 #~ msgstr "输入插件:%s" | |
5098 | |
5099 #, fuzzy | |
5100 #~ msgid "Could not get video info" | |
5101 #~ msgstr "无法打开音频" | |
5102 | |
5103 #~ msgid "Developers:" | |
5104 #~ msgstr "开发者:" | |
5105 | |
5106 #~ msgid "DISABLE ALWAYS ON TOP (N/A)" | |
5107 #~ msgstr "取消永远在最上层 (N/A)" | |
5108 | |
5109 #~ msgid "ENABLE ALWAYS ON TOP (N/A)" | |
5110 #~ msgstr "永远在最上层 (N/A)" | |
381 | 5111 |
5112 #~ msgid "" | |
5113 #~ "Mikmod Plugin\n" | |
5114 #~ "http://www.multimania.com/miodrag/mikmod/\n" | |
5115 #~ "Ported to xmms by J. Nick Koston" | |
5116 #~ msgstr "" | |
5117 #~ "Mikmod 插件\n" | |
5118 #~ "http://www.multimania.com/miodrag/mikmod/\n" | |
5119 #~ "由 J. Nick Koston 移植到 XMMS" | |
5120 | |
5121 #, fuzzy | |
5122 #~ msgid "Downsample:" | |
5123 #~ msgstr "降低取样:" | |
5124 | |
5125 #~ msgid "Look for hidden patterns in modules " | |
5126 #~ msgstr "寻找模块中隐藏的样式" | |
5127 | |
5128 #~ msgid "Use surround mixing" | |
5129 #~ msgstr "使用环绕声混音效果" | |
5130 | |
5131 #~ msgid "Force volume fade at the end of the module" | |
5132 #~ msgstr "强迫音量在模块结束时淡出" | |
5133 | |
5134 #~ msgid "Use interpolation" | |
5135 #~ msgstr "使用插值法" | |
5136 | |
5137 #~ msgid "Default panning separation" | |
5138 #~ msgstr "默认平移间隔" | |
5139 | |
5140 #~ msgid "%s - BMP" | |
5141 #~ msgstr "%s·-·BMP" | |
5142 | |
5143 #, fuzzy | |
5144 #~ msgid "XMMS:" | |
5145 #~ msgstr "XMMS" | |
5146 | |
5147 #, fuzzy | |
5148 #~ msgid "XMMS plugin" | |
5149 #~ msgstr "XMMS IRman 插件:" | |
5150 | |
5151 #~ msgid "bmp: %s" | |
5152 #~ msgstr "bmp: %s" | |
5153 | |
5154 #~ msgid "/Play Directory" | |
5155 #~ msgstr "/播放目录" | |
5156 | |
5157 #~ msgid "Add Folders" | |
5158 #~ msgstr "添加文件" | |
5159 | |
5160 #~ msgid "/Add Folders..." | |
5161 #~ msgstr "/添加文件夹..." | |
5162 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
5163 #~ msgid "Decoder:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
5164 #~ msgstr "解码器:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
5165 |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
5166 #~ msgid "Automatic detection" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
5167 #~ msgstr "自动检测" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
5168 |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
5169 #~ msgid "3DNow! optimized decoder" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
5170 #~ msgstr "3DNow! 优化的解码器" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
5171 |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
5172 #~ msgid "MMX optimized decoder" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
5173 #~ msgstr "MMX 优化的解码器" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
5174 |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
5175 #~ msgid "FPU decoder" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
5176 #~ msgstr "FPU 解码器" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
5177 |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
5178 #~ msgid "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
5179 #~ "mpg123 decoding engine by Michael Hipp <mh@mpg123.de>\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
5180 #~ "Plugin by The XMMS team" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
5181 #~ msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
5182 #~ "mpg123 解码器由 Michael Hipp <mh@mpg123.de> 制作\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
5183 #~ "插件由 XMMS 小组提供" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
5184 |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
5185 #~ msgid "Advanced settings:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
5186 #~ msgstr "高级设置:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
5187 |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
5188 #~ msgid "Thread buffer time (ms):" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
5189 #~ msgstr "缓冲区大小 (ms):" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
5190 |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
5191 #~ msgid "Multi-thread mode" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
5192 #~ msgstr "多线程模式" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
5193 |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
5194 #~ msgid "Mmap mode" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
5195 #~ msgstr "Mmap 模式" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
5196 |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
5197 #~ msgid "With Additional Help:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
5198 #~ msgstr "提供帮助者:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
5199 |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
5200 #~ msgid "Homepage and Graphics:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
5201 #~ msgstr "主页和图形:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
5202 |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
5203 #~ msgid "About BMP" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
5204 #~ msgstr "关于 BMP" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
5205 |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
5206 #~ msgid "BMP Equalizer" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
5207 #~ msgstr "BMP 均衡器" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
5208 |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
5209 #~ msgid "Beep Media Player" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
5210 #~ msgstr "Beep 媒体播放机" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
5211 |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
5212 #~ msgid "/About BMP" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
5213 #~ msgstr "/关于 BMP" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
5214 |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
5215 #~ msgid "Add Internet Address" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
5216 #~ msgstr "添加网址" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
5217 |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
5218 #~ msgid "BMP Playlist Editor" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
5219 #~ msgstr "BMP 播放列表" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
5220 |
0 | 5221 #~ msgid "/By extension" |
5222 #~ msgstr "/由文件扩展名" | |
5223 | |
5224 #~ msgid "Add Folders - BMP" | |
5225 #~ msgstr "添加文件夹" | |
5226 | |
5227 #~ msgid "Add URL" | |
5228 #~ msgstr "添加 URL" | |
5229 | |
5230 #~ msgid "/Sort by Title" | |
5231 #~ msgstr "/按曲名排序" | |
5232 | |
5233 #~ msgid "/Sort by Filename" | |
5234 #~ msgstr "/按文件名排序" | |
5235 | |
5236 #~ msgid "/Sort by Date" | |
5237 #~ msgstr "/按日期排序" | |
5238 | |
5239 #~ msgid "/5 seconds REW" | |
5240 #~ msgstr "/向后 5 秒" | |
5241 | |
5242 #~ msgid "/5 seconds FFWD" | |
5243 #~ msgstr "/向前 5 秒" | |
5244 | |
5245 #~ msgid "/Add" | |
5246 #~ msgstr "/添加" | |
5247 | |
5248 #~ msgid "/_Options" | |
5249 #~ msgstr "/选项(_O)" | |
5250 | |
5251 #~ msgid "/Playlist" | |
5252 #~ msgstr "/播放列表" | |
5253 | |
5254 #~ msgid "/Close Window" | |
5255 #~ msgstr "/关闭窗口" | |
5256 | |
5257 #~ msgid "Failed to delete \"%s\": %s." | |
5258 #~ msgstr "删除失败“%s”:%s。" | |
5259 | |
5260 #~ msgid "%d of %d files successfully deleted." | |
5261 #~ msgstr "成功删除 %d 个文件,总共 %d 个" | |
5262 | |
5263 #~ msgid "XMMS: Files deleted" | |
5264 #~ msgstr "XMMS:文件已删除" | |
5265 | |
5266 #~ msgid "Really delete %d files?" | |
5267 #~ msgstr "确定要删除 %d 个文件吗?" | |
5268 | |
5269 #~ msgid "Really delete: \"%s\"?" | |
5270 #~ msgstr "确认删除:“%s”?" | |
5271 | |
5272 #~ msgid "Auto-load preset" | |
5273 #~ msgstr "自动读取预设值" | |
5274 | |
5275 #~ msgid "Zero" | |
5276 #~ msgstr "归零" | |
5277 | |
5278 #~ msgid "From WinAMP EQF file" | |
5279 #~ msgstr "从 WinAMP EQF 文件" | |
5280 | |
5281 #~ msgid "Import" | |
5282 #~ msgstr "导入" | |
5283 | |
5284 #~ msgid "WinAMP presets" | |
5285 #~ msgstr "WinAMP 预设" | |
5286 | |
5287 #~ msgid "To file" | |
5288 #~ msgstr "到文件" | |
5289 | |
5290 #~ msgid "To WinAMP EQF file" | |
5291 #~ msgstr "到 WinAMP EQF 文件" | |
5292 | |
5293 #~ msgid "Configure Equalizer" | |
5294 #~ msgstr "配置均衡器" | |
5295 | |
5296 #~ msgid "/Visualization plugins" | |
5297 #~ msgstr "/可视化效果插件" | |
5298 | |
5299 #~ msgid "/Show Graphical EQ" | |
5300 #~ msgstr "/显示图形均衡器" | |
5301 | |
5302 #~ msgid "/Reload skin" | |
5303 #~ msgstr "/重新加载皮肤" | |
5304 | |
5305 #~ msgid "/Show on all desktops" | |
5306 #~ msgstr "/在所有桌面上显示" | |
5307 | |
5308 #~ msgid "/WindowShade Mode" | |
5309 #~ msgstr "/窗口阴影模式" | |
5310 | |
5311 #~ msgid "/Playlist WindowShade Mode" | |
5312 #~ msgstr "/播放列表窗口阴影模式" | |
5313 | |
5314 #~ msgid "/Equalizer WindowShade Mode" | |
5315 #~ msgstr "/均衡器窗口阴影模式" | |
5316 | |
5317 #~ msgid "/DoubleSize" | |
5318 #~ msgstr "/两倍放大" | |
5319 | |
5320 #~ msgid "/Easy Move" | |
5321 #~ msgstr "/如意移动" | |
5322 | |
5323 #~ msgid "Jump to:" | |
5324 #~ msgstr "跳到:" | |
5325 | |
5326 #~ msgid "Jump" | |
5327 #~ msgstr "跳跃" | |
5328 | |
5329 #~ msgid "DISABLE DOUBLESIZE" | |
5330 #~ msgstr "取消加倍模式" | |
5331 | |
5332 #~ msgid "ENABLE DOUBLESIZE" | |
5333 #~ msgstr "开启加倍模式" | |
5334 | |
5335 #~ msgid "Smooth title scrolling in main window" | |
5336 #~ msgstr "让标题平滑卷动" | |
5337 | |
5338 #~ msgid "Unplayable files - BMP" | |
5339 #~ msgstr "无法播放的文件" | |
5340 | |
5341 #~ msgid "" | |
5342 #~ "The following files could not be played. They are either not accessible " | |
5343 #~ "or require a dedicated input plugin." | |
5344 #~ msgstr "无法播放以下的文件。 无法访问或者没有适合的输入插件" | |
5345 | |
5346 #~ msgid "<span size=\"medium\"><b>Settings</b></span>" | |
5347 #~ msgstr "<span size=\"medium\"><b>设置</b></span>" | |
5348 | |
5349 #~ msgid "Directory" | |
5350 #~ msgstr "目录:" | |
5351 | |
5352 #~ msgid "Directory browser" | |
5353 #~ msgstr "目录浏览器" | |
5354 | |
5355 #~ msgid "/Add/Directories..." | |
5356 #~ msgstr "/添加/目录..." | |
5357 | |
5358 #~ msgid "Add Directories... " | |
5359 #~ msgstr "添加目录" | |
5360 | |
5361 #~ msgid "Look into sub_folders" | |
5362 #~ msgstr "查找子目录" | |
5363 | |
5364 #~ msgid "<b>Other options</b>" | |
5365 #~ msgstr "<b>其他</b>" | |
5366 | |
5367 #~ msgid "" | |
5368 #~ "Update the playlist according to the settings. This doesn't happen " | |
5369 #~ "automatically because it can take a very long time when having a lot of " | |
5370 #~ "files in the list." | |
5371 #~ msgstr "根据设置更新播放列表。" | |
5372 | |
5373 #~ msgid "Update playlist" | |
5374 #~ msgstr "更新播放列表" | |
5375 | |
5376 #~ msgid "BMP Equalizer Preferences" | |
5377 #~ msgstr "BMP 均衡器首选页" | |
5378 | |
5379 #~ msgid "" | |
5380 #~ "If \"Auto\" is enabled on the equalizer, xmms will try to load equalizer " | |
5381 #~ "presets like this:\n" | |
5382 #~ "1: Look for a preset file in the directory of the file we are about to " | |
5383 #~ "play.\n" | |
5384 #~ "2: Look for a directory preset file in the same directory.\n" | |
5385 #~ "3: Look for a preset saved with the \"auto-load\" feature\n" | |
5386 #~ "4: Finally, try to load the \"default\" preset" | |
5387 #~ msgstr "" | |
5388 #~ "如果设定“自动”均衡器, BMP 将会按照下列顺序加载均衡器:\n" | |
5389 #~ "1: 在我们要播放的文件所在目录中寻找一个预设文件。\n" | |
5390 #~ "2: 在同一目录下寻找一个目录预设文件。\n" | |
5391 #~ "3: 寻找利用“自动读取”保存的预设文件。\n" | |
5392 #~ "4: 最后尝试“默认”预设值" | |
5393 | |
5394 #~ msgid "/Jump to Track" | |
5395 #~ msgstr "/跳到音轨" | |
5396 | |
5397 #~ msgid "/Save as..." | |
5398 #~ msgstr "/另存为..." | |
5399 | |
5400 #~ msgid "A_dd all" | |
5401 #~ msgstr "添加全部(_d)" | |
5402 | |
5403 #~ msgid "_Skin list:" | |
5404 #~ msgstr "皮肤(_S):" | |
5405 | |
5406 #~ msgid "<b>_Main window font:</b>" | |
5407 #~ msgstr "<b>主窗口字体(_M):</b>" | |
5408 | |
5409 #~ msgid "ALSA Output Plugin %s" | |
5410 #~ msgstr "ALSA 输出插件 %s" | |
5411 | |
5412 #~ msgid "Mixer device" | |
5413 #~ msgstr "混音设备:" | |
5414 | |
5415 #, fuzzy | |
5416 #~ msgid "Settings" | |
5417 #~ msgstr "混音器设定:" | |
5418 | |
5419 #, fuzzy | |
5420 #~ msgid "Blur Scope" | |
5421 #~ msgstr "柔化范围" | |
5422 | |
5423 #~ msgid "Choose a preferences category" | |
5424 #~ msgstr "请选择首选项目" | |
5425 | |
5426 #, fuzzy | |
5427 #~ msgid "BMP: Add Directories... " | |
5428 #~ msgstr "/添加目录" | |
5429 | |
5430 #~ msgid "Import equalizer presets" | |
5431 #~ msgstr "导入均衡器预设值" | |
5432 | |
5433 #~ msgid "Version: %s" | |
5434 #~ msgstr "版本: %s" | |
5435 | |
5436 #~ msgid "/Skin Browser" | |
5437 #~ msgstr "/皮肤浏览器" | |
5438 | |
5439 #~ msgid "Plugin Name" | |
5440 #~ msgstr "插件名" | |
5441 | |
5442 #~ msgid "Effects Plugins" | |
5443 #~ msgstr "效果插件" | |
5444 | |
5445 #~ msgid "General Plugins" | |
5446 #~ msgstr "通用插件" | |
5447 | |
5448 #, fuzzy | |
5449 #~ msgid "Read file tag on" | |
5450 #~ msgstr "读取信息的时间" | |
5451 | |
5452 #~ msgid "Demand" | |
5453 #~ msgstr "按需" | |
5454 | |
5455 #, fuzzy | |
5456 #~ msgid "Read song information as soon as the song is loaded to the playlist" | |
5457 #~ msgstr "当歌曲装入播放清单时读取歌曲标题和长度" | |
5458 | |
5459 #~ msgid "Warn about non-playable files" | |
5460 #~ msgstr "警告无法播放的件" | |
5461 | |
5462 #~ msgid "Sort \"Jump to file\" alphabetically" | |
5463 #~ msgstr "用字母顺序排列“跳到文件”" | |
5464 | |
5465 #~ msgid "Allow multiple instances" | |
5466 #~ msgstr "允许多个程序执行" | |
5467 | |
5468 #, fuzzy | |
5469 #~ msgid "Show window decorations" | |
5470 #~ msgstr "显示窗口管理器的装饰" | |
5471 | |
5472 #~ msgid "Always show clutterbar" | |
5473 #~ msgstr "永远显示 clutterbar" | |
5474 | |
5475 #, fuzzy | |
5476 #~ msgid "" | |
5477 #~ "The \"clutterbar\" is the row of buttons at the left side of the main " | |
5478 #~ "window" | |
5479 #~ msgstr "“clutterbar” 就是主窗口左侧的一行按钮" | |
5480 | |
5481 #~ msgid "Save window positions" | |
5482 #~ msgstr "保存窗口位置" | |
5483 | |
5484 #~ msgid "Dim titlebar when inactive" | |
5485 #~ msgstr "当程序不执行时隐暗标题列" | |
5486 | |
5487 #~ msgid "Equalizer doublesize linked" | |
5488 #~ msgstr "双倍大小的均衡器已连接" | |
5489 | |
5490 #~ msgid "Use '\\' as a directory delimiter" | |
5491 #~ msgstr "用“\\”作为目录分隔符号" | |
5492 | |
5493 #~ msgid "pixels" | |
5494 #~ msgstr "像素" | |
5495 | |
5496 #, fuzzy | |
5497 #~ msgid "%" | |
5498 #~ msgstr "%d" | |
5499 | |
5500 #~ msgid "Audio I/O Plugins" | |
5501 #~ msgstr "音频输入输出插件" | |
5502 | |
5503 #~ msgid "Fonts" | |
5504 #~ msgstr "字体" | |
5505 | |
5506 #~ msgid "BMP Skin Browser" | |
5507 #~ msgstr "BMP 皮肤浏览器" | |
5508 | |
5509 #~ msgid "Select random skin on play" | |
5510 #~ msgstr "在播放时随机选择皮肤" | |
5511 | |
5512 #~ msgid "/_Enqueue" | |
5513 #~ msgstr "/加入列表(_E)" | |
5514 | |
5515 #, fuzzy | |
5516 #~ msgid "/_Collapse" | |
5517 #~ msgstr "/关闭" | |
5518 | |
5519 #~ msgid "/Remove" | |
5520 #~ msgstr "/删除" | |
5521 | |
5522 #, fuzzy | |
5523 #~ msgid "/Rename" | |
5524 #~ msgstr "/删除" | |
5525 | |
5526 #~ msgid "/New Playlist" | |
5527 #~ msgstr "/新建列表" | |
5528 | |
5529 #~ msgid "Searching folders..." | |
5530 #~ msgstr "正在搜索..." | |
5531 | |
5532 #~ msgid "bmp: Jump to time" | |
5533 #~ msgstr "bmp: 跳到特定时间" | |
5534 | |
5535 #~ msgid "Cannot play CD" | |
5536 #~ msgstr "无法播放 CD" | |
5537 | |
5538 #~ msgid "" | |
5539 #~ "The inserted CD is not an Audio CD.\n" | |
5540 #~ "Unable to start playback." | |
5541 #~ msgstr "" | |
5542 #~ "插入的CD并非音频CD。\n" | |
5543 #~ "无法播放。" | |
5544 | |
5545 #~ msgid "bmp: Add Files..." | |
5546 #~ msgstr "bmp: 添加文件..." | |
5547 | |
5548 #~ msgid "bmp: Configure Equalizer" | |
5549 #~ msgstr "bmp: 配置均衡器" | |
5550 | |
5551 #~ msgid "bmp" | |
5552 #~ msgstr "bmp" | |
5553 | |
5554 #~ msgid "Unable to write playlist!" | |
5555 #~ msgstr "无法写入播放清单!" | |
5556 | |
5557 #~ msgid "bmp: Error: File exists!" | |
5558 #~ msgstr "bmp: 错误: 文件已存在!" | |
5559 | |
5560 #~ msgid "Overwrite" | |
5561 #~ msgstr "覆盖" | |
5562 | |
5563 #~ msgid "Unknown filetype for %s" | |
5564 #~ msgstr "%s 的文件类型未知" | |
5565 | |
5566 #~ msgid "Determine file type:" | |
5567 #~ msgstr "确定文件类型:" | |
5568 | |
5569 #~ msgid "bmp: Error: Delete files?" | |
5570 #~ msgstr "bmp: 错误: 删除文件?" | |
5571 | |
5572 #~ msgid "" | |
5573 #~ "Realtime priority is a way for BMP to get a higher\n" | |
5574 #~ "priority for CPU time. This might give less \"skips\".\n" | |
5575 #~ "\n" | |
5576 #~ "This requires that BMP is run with root privileges and\n" | |
5577 #~ "may, although it's very unusal, lock up your computer.\n" | |
5578 #~ "Running BMP with root privilegies might also have\n" | |
5579 #~ "security implications.\n" | |
5580 #~ "\n" | |
5581 #~ "Using this feature is not encouraged.\n" | |
5582 #~ "To activate this you need to restart BMP." | |
5583 #~ msgstr "" | |
5584 #~ "实时优先级可以保证 BMP 抢到足够的 CPU 资源, \n" | |
5585 #~ "这样调音或爆音的情况就会比较少出现。\n" | |
5586 #~ "\n" | |
5587 #~ "这要求 BMP 以 root 的权限运行。然而在某些不常\n" | |
5588 #~ "见的情况下,这个权限有可能会锁住您的电脑。以\n" | |
5589 #~ "root 权限运行 BMP 还可能导致其它的安全问题。\n" | |
5590 #~ "\n" | |
5591 #~ "不推荐使用此特性。\n" | |
5592 #~ "要激活此选项,您需要重新启动 BMP。" | |
5593 | |
5594 #~ msgid "Transparent playlist window" | |
5595 #~ msgstr "透明的播放列表窗口" | |
5596 | |
5597 #~ msgid "Use realtime priority when available" | |
5598 #~ msgstr "可能时使用实时权限" | |
5599 | |
5600 #~ msgid "Run BMP with higher priority (not recomended)" | |
5601 #~ msgstr "以较高优先级运行 BMP (不推荐)" | |
5602 | |
5603 #~ msgid "Snap windows at" | |
5604 #~ msgstr "卷起窗口的位置" | |
5605 | |
5606 #~ msgid "bmp: Preferences and Settings" | |
5607 #~ msgstr "bmp: 首选页" | |
5608 | |
5609 #~ msgid "bmp: Add Url..." | |
5610 #~ msgstr "bmp: 添加 URL..." | |
5611 | |
5612 #~ msgid "bmp: Load files" | |
5613 #~ msgstr "bmp: 装入文件" | |
5614 | |
5615 #~ msgid "Bitrate:" | |
5616 #~ msgstr "位速率:" | |
5617 | |
5618 #~ msgid "Echo Plugin %s" | |
5619 #~ msgstr "回音插件 %s" | |
5620 | |
5621 #~ msgid "" | |
5622 #~ "Echo Plugin\n" | |
5623 #~ "By Johan Levin 1999.\n" | |
5624 #~ "\n" | |
5625 #~ "Surround echo by Carl van Schaik 1999" | |
5626 #~ msgstr "" | |
5627 #~ "回音插件\n" | |
5628 #~ "\n" | |
5629 #~ "Johan Levin 1999 制作\n" | |
5630 #~ "环绕声由 Carl van Schaik 1999 制作" | |
5631 | |
5632 #~ msgid "Configure Echo" | |
5633 #~ msgstr "设定回音" | |
5634 | |
5635 #~ msgid "Delay: (ms)" | |
5636 #~ msgstr "延迟:(ms)" | |
5637 | |
5638 #~ msgid "Feedback: (%)" | |
5639 #~ msgstr "反馈:(%)" | |
5640 | |
5641 #~ msgid "" | |
5642 #~ "Extra Stereo Plugin\n" | |
5643 #~ "\n" | |
5644 #~ "By Johan Levin 1999." | |
5645 #~ msgstr "" | |
5646 #~ "超强立体声插件\n" | |
5647 #~ "\n" | |
5648 #~ "Johan Levin 1999 制作" | |
5649 | |
5650 #~ msgid "Extra Stereo Plugin %s" | |
5651 #~ msgstr "超强立体声插件 %s" | |
5652 | |
5653 #~ msgid "About Extra Stereo Plugin" | |
5654 #~ msgstr "关于超强立体声插件" | |
5655 | |
5656 #~ msgid "Configure Extra Stereo" | |
5657 #~ msgstr "配置超强立体声" | |
5658 | |
5659 #~ msgid "Effect intensity:" | |
5660 #~ msgstr "效果强度:" | |
5661 | |
5662 #~ msgid "" | |
5663 #~ "XMMS Voice Removal Plugin\n" | |
5664 #~ "\n" | |
5665 #~ "A simple voice removal plugin by Anders Carlsson <andersca@gnu.org>" | |
5666 #~ msgstr "" | |
5667 #~ "XMMS 人声消除插件\n" | |
5668 #~ "\n" | |
5669 #~ "一个简单的人声消除插件,由 Anders Carlsson <andersca@gnu.org> 制作" | |
5670 | |
5671 #~ msgid "Voice removal plugin %s" | |
5672 #~ msgstr "消除人声插件 %s" | |
5673 | |
5674 #~ msgid "" | |
5675 #~ "Created by Charles Sielski <stray@teklabs.net>\n" | |
5676 #~ "Control XMMS with your TV / VCR / Stereo remote \n" | |
5677 #~ "IRman page - http://www.evation.com/irman/" | |
5678 #~ msgstr "" | |
5679 #~ "Charles Sielski <stray@teklabs.net> 制作\n" | |
5680 #~ "利用你的 TV / VCR / 立体声遥控器操作 XMMS\n" | |
5681 #~ "IRman 首页 - http://www.evation.com/irman/" | |
5682 | |
5683 #~ msgid "Prev" | |
5684 #~ msgstr "上一曲" | |
5685 | |
5686 #~ msgid "Vol +" | |
5687 #~ msgstr "音量增加" | |
5688 | |
5689 #~ msgid "Seek -5s" | |
5690 #~ msgstr "快退 5 秒" | |
5691 | |
5692 #~ msgid "Seek +5s" | |
5693 #~ msgstr "快进 5 秒" | |
5694 | |
5695 #~ msgid "Vol -" | |
5696 #~ msgstr "音量降低" | |
5697 | |
5698 #~ msgid "Shuffle" | |
5699 #~ msgstr "乱序播放" | |
5700 | |
5701 #~ msgid "+100" | |
5702 #~ msgstr "加 100" | |
5703 | |
5704 #~ msgid "0" | |
5705 #~ msgstr "0" | |
5706 | |
5707 #~ msgid "1" | |
5708 #~ msgstr "1" | |
5709 | |
5710 #~ msgid "2" | |
5711 #~ msgstr "2" | |
5712 | |
5713 #~ msgid "3" | |
5714 #~ msgstr "3" | |
5715 | |
5716 #~ msgid "4" | |
5717 #~ msgstr "4" | |
5718 | |
5719 #~ msgid "5" | |
5720 #~ msgstr "5" | |
5721 | |
5722 #~ msgid "6" | |
5723 #~ msgstr "6" | |
5724 | |
5725 #~ msgid "7" | |
5726 #~ msgstr "7" | |
5727 | |
5728 #~ msgid "8" | |
5729 #~ msgstr "8" | |
5730 | |
5731 #~ msgid "9" | |
5732 #~ msgstr "9" | |
5733 | |
5734 #~ msgid "`%s' Button Setup" | |
5735 #~ msgstr "“%s”按钮设置" | |
5736 | |
5737 #~ msgid "Enter code or use remote" | |
5738 #~ msgstr "键入数字或使用遥控器" | |
5739 | |
5740 #~ msgid "XMMS IRman Configuration" | |
5741 #~ msgstr "XMMS 遥控器配置" | |
5742 | |
5743 #~ msgid "Device: " | |
5744 #~ msgstr "设备:" | |
5745 | |
5746 #~ msgid "IR code length: " | |
5747 #~ msgstr "红外码长度:" | |
5748 | |
5749 #~ msgid "Controls:" | |
5750 #~ msgstr "控制:" | |
5751 | |
5752 #~ msgid "IRman Control %s" | |
5753 #~ msgstr "IRman 红外控制 %s" | |
5754 | |
5755 #~ msgid "unable to open port `%s' (%s)\n" | |
5756 #~ msgstr "无法打开端口“%s”(%s)\n" | |
5757 | |
5758 #~ msgid "About Joystick Driver" | |
5759 #~ msgstr "关于摇杆驱动程序" | |
5760 | |
5761 #~ msgid "" | |
5762 #~ "Joystick Control Plugin\n" | |
5763 #~ "\n" | |
5764 #~ "Created by Tim Ferguson <timf@dgs.monash.edu.au>.\n" | |
5765 #~ "http://www.dgs.monash.edu.au/~timf/\n" | |
5766 #~ "\n" | |
5767 #~ "5+ button support by Justin Wake <justin@globalsoft.com.au>\n" | |
5768 #~ "\n" | |
5769 #~ "Control XMMS with one or two joysticks.\n" | |
5770 #~ msgstr "" | |
5771 #~ "摇杆控制插件\n" | |
5772 #~ "\n" | |
5773 #~ "由 Tim Ferguson <timf@dgs.monash.edu.au> 制作\n" | |
5774 #~ " http://www.dgs.monash.edu.au/~timf/\n" | |
5775 #~ "\n" | |
5776 #~ "5+ 按键支持由 Justin Wake <justin@globalsoft.com.au> 制作\n" | |
5777 #~ "\n" | |
5778 #~ "使用一个或两个摇杆控制 XMMS。\n" | |
5779 | |
5780 #~ msgid "Play/Pause" | |
5781 #~ msgstr "播放/暂停" | |
5782 | |
5783 #~ msgid "Next Track" | |
5784 #~ msgstr "下一音轨" | |
5785 | |
5786 #~ msgid "Prev Track" | |
5787 #~ msgstr "前一音轨" | |
5788 | |
5789 #~ msgid "Fwd 5 tracks" | |
5790 #~ msgstr "前进 5 条音轨" | |
5791 | |
5792 #~ msgid "Back 5 tracks" | |
5793 #~ msgstr "后退 5 条音轨" | |
5794 | |
5795 #~ msgid "Volume Down" | |
5796 #~ msgstr "音量减小" | |
5797 | |
5798 #~ msgid "Forward 5s" | |
5799 #~ msgstr "快进 5 秒" | |
5800 | |
5801 #~ msgid "Rewind 5s" | |
5802 #~ msgstr "快退 5 秒" | |
5803 | |
5804 #~ msgid "Alternate" | |
5805 #~ msgstr "轮流" | |
5806 | |
5807 #~ msgid "XMMS Joystick Configuration" | |
5808 #~ msgstr "XMMS 摇杆设定" | |
5809 | |
5810 #~ msgid "Joystick 1:" | |
5811 #~ msgstr "摇杆 1:" | |
5812 | |
5813 #~ msgid "Joystick 2:" | |
5814 #~ msgstr "摇杆 2:" | |
5815 | |
5816 #~ msgid "Sensitivity (10-32767):" | |
5817 #~ msgstr "灵敏度(10-32767):" | |
5818 | |
5819 #~ msgid "Directionals:" | |
5820 #~ msgstr "方向:" | |
5821 | |
5822 #~ msgid "Directionals (alternate):" | |
5823 #~ msgstr "方向(轮流):" | |
5824 | |
5825 #~ msgid "Button %d:" | |
5826 #~ msgstr "按钮 %d:" | |
5827 | |
5828 #~ msgid "Joystick Control %s" | |
5829 #~ msgstr "摇杆控制 %s" | |
5830 | |
5831 #~ msgid "Joystick Control" | |
5832 #~ msgstr "摇杆控制" | |
5833 | |
5834 #~ msgid "" | |
5835 #~ "\n" | |
5836 #~ "Joystick Control: error reading" | |
5837 #~ msgstr "" | |
5838 #~ "\n" | |
5839 #~ "摇杆控制:读时出错" | |
5840 | |
5841 #~ msgid "Song change" | |
5842 #~ msgstr "歌曲变换" | |
5843 | |
5844 #~ msgid "" | |
5845 #~ "Shell-command to run when xmms changes song. It can optionally include " | |
5846 #~ "the string %%s which will be replaced by the new song title." | |
5847 #~ msgstr "" | |
5848 #~ "在 xmms 改变歌曲时执行的外壳命令。它可以包含字符串 %%s,新歌曲的标题会代替" | |
5849 #~ "它。" | |
5850 | |
5851 #~ msgid "CD Audio Player %s" | |
5852 #~ msgstr "CD 播放器 %s" | |
5853 | |
5854 #, fuzzy | |
5855 #~ msgid "Latitude" | |
5856 #~ msgstr "Latin 拉丁乐" | |
5857 | |
5858 #~ msgid "CDDB" | |
5859 #~ msgstr "CDDB" | |
5860 | |
5861 #~ msgid "CDDB servers" | |
5862 #~ msgstr "CDDB 服务器" | |
5863 | |
5864 #~ msgid "Remove ID3" | |
5865 #~ msgstr "移除 ID3 标签" | |
5866 | |
5867 #~ msgid "" | |
5868 #~ "%s\n" | |
5869 #~ "Error protection: %s\n" | |
5870 #~ "Copyright: %s\n" | |
5871 #~ "Original: %s\n" | |
5872 #~ "Emphasis: %s" | |
5873 #~ msgstr "" | |
5874 #~ "%s\n" | |
5875 #~ "错误保护:%s\n" | |
5876 #~ "版权所有:%s\n" | |
5877 #~ "原创:%s\n" | |
5878 #~ "重点:%s" | |
5879 | |
5880 #~ msgid "" | |
5881 #~ "%d frames\n" | |
5882 #~ "Filesize: %lu B" | |
5883 #~ msgstr "" | |
5884 #~ "%d 帧\n" | |
5885 #~ "文件大小:%lu B" | |
5886 | |
5887 #~ msgid "Couldn't connect to host %s:%d" | |
5888 #~ msgstr "无法连结到主机 %s:%d" | |
5889 | |
5890 #~ msgid "About MPEG Layer 1/2/3 plugin" | |
5891 #~ msgstr "关于 MPEG Layer 1/2/3 播放器" | |
5892 | |
5893 #~ msgid "MPEG Layer 1/2/3 Player %s" | |
5894 #~ msgstr "MPEG Layer 1/2/3 播放器 %s" | |
5895 | |
5896 #~ msgid "Nominal bitrate: %d kbps" | |
5897 #~ msgstr "正常位速率:%d kbps" | |
5898 | |
5899 #~ msgid "OSS Driver %s" | |
5900 #~ msgstr "开放音效系统驱动程式 %s" | |
5901 | |
5902 #~ msgid "Solaris audio plugin %s" | |
5903 #~ msgstr "Solaris 音效插件 %s" | |
5904 | |
5905 #~ msgid "About Solaris Audio Driver" | |
5906 #~ msgstr "关于 Solaris Audio 驱动" | |
5907 | |
5908 #~ msgid "" | |
5909 #~ "XMMS Solaris Audio Driver\n" | |
5910 #~ "\n" | |
5911 #~ "Written by John Riddoch (jr@scms.rgu.ac.uk)\n" | |
5912 #~ "with help from many contributors." | |
5913 #~ msgstr "" | |
5914 #~ "XMMS Solaris 音频驱动程序\n" | |
5915 #~ "\n" | |
5916 #~ "作者 John Riddoch (jr@scms.rgu.ac.uk)\n" | |
5917 #~ "并得到众多贡献者的帮助。" | |
5918 | |
5919 #~ msgid "Default - %s" | |
5920 #~ msgstr "默认值 - %s" | |
5921 | |
5922 #~ msgid "Configure Solaris driver" | |
5923 #~ msgstr "配置 Solaris 驱动" | |
5924 | |
5925 #~ msgid "Always use AUDIODEV environment variable" | |
5926 #~ msgstr "请一直使用 AUDIODEV 环境变量" | |
5927 | |
5928 #~ msgid "Headphones" | |
5929 #~ msgstr "耳机" | |
5930 | |
5931 #~ msgid "Internal speaker" | |
5932 #~ msgstr "内置喇叭" | |
5933 | |
5934 #~ msgid "About the Sun Driver" | |
5935 #~ msgstr "关于 Sun 驱动程序" | |
5936 | |
5937 #~ msgid "Audio control device:" | |
5938 #~ msgstr "音频控制设备:" | |
5939 | |
5940 #~ msgid "Volume controls device:" | |
5941 #~ msgstr "音量控制设备:" | |
5942 | |
5943 #~ msgid "XMMS uses mixer exclusively." | |
5944 #~ msgstr "XMMS 用户专有混音器" | |
5945 | |
5946 #~ msgid "Status" | |
5947 #~ msgstr "状况" | |
5948 | |
5949 #~ msgid "Sun driver configuration" | |
5950 #~ msgstr "Sun 驱动程序配置" | |
5951 | |
5952 #~ msgid "BSD Sun Driver %s" | |
5953 #~ msgstr "BSD Sun 驱动程序 %s" | |
5954 | |
5955 #~ msgid "Color Entry" | |
5956 #~ msgstr "彩色条目" | |
5957 | |
5958 #~ msgid "OpenGL Spectrum configuration" | |
5959 #~ msgstr "OpenGL 频谱配置" | |
5960 | |
5961 #~ msgid "OpenGL Spectrum analyzer" | |
5962 #~ msgstr "OpenGL 光谱分析器" | |
5963 | |
5964 #~ msgid "OpenGL Spectrum analyzer %s" | |
5965 #~ msgstr "OpenGL 光谱分析器 %s" | |
5966 | |
5967 #~ msgid "Simple spectrum analyzer %s" | |
5968 #~ msgstr "简单光谱分析器 %s" | |
5969 | |
5970 #~ msgid "Spectrum analyzer" | |
5971 #~ msgstr "光谱分析器" | |
5972 | |
5973 #~ msgid "" | |
5974 #~ "Usage: %s [options]\n" | |
5975 #~ "\n" | |
5976 #~ "Options:\n" | |
5977 #~ "--------\n" | |
5978 #~ "\n" | |
5979 #~ "-h, --help\t\tDisplay this text and exit.\n" | |
5980 #~ "-g, --geometry\t\tSet the geometry (for example +20+20)\n" | |
5981 #~ "-s, --session\t\tSet the xmms session to use (Default: 0)\n" | |
5982 #~ "-c, --command\t\tCommand to launch xmms (Default: xmms)\n" | |
5983 #~ "-i, --icon\t\tSet the icon to use when xmms is not running\n" | |
5984 #~ "-n, --single\t\tOnly a single click is needed to start xmms\n" | |
5985 #~ "-t, --title\t\tDisplay song title when mouse is in window\n" | |
5986 #~ "-v, --version\t\tDisplay version information and exit\n" | |
5987 #~ "\n" | |
5988 #~ msgstr "" | |
5989 #~ "用法:%s [选项]\n" | |
5990 #~ "\n" | |
5991 #~ "选项:\n" | |
5992 #~ "--------\n" | |
5993 #~ "\n" | |
5994 #~ "-h, --help\t\t显示这些文字并离开\n" | |
5995 #~ "-g, --geometry\t\t设定窗口位置和大小(例如:+20+20)\n" | |
5996 #~ "-s, --session\t\t设定使用哪个 XMMS 会话(默认为:0)\n" | |
5997 #~ "-c, --command\t\t用于起动 XMMS 的指令(默认为:xmms)\n" | |
5998 #~ "-i, --icon\t\t设定当 XMMS 不在执行中时显示的图标\n" | |
5999 #~ "-n, --single\t\t只要按一下就可以启动 XMMS\n" | |
6000 #~ "-t, --title\t\t当鼠标在窗口内时显示歌曲的标题\n" | |
6001 #~ "-v, --version\t\t显示版本信息并退出\n" | |
6002 #~ "\n" | |
6003 | |
6004 #~ msgid "Main Programming:" | |
6005 #~ msgstr "编程主力:" | |
6006 | |
6007 #~ msgid "Peter Alm" | |
6008 #~ msgstr "Peter Alm" | |
6009 | |
6010 #~ msgid "Haavard Kvaalen" | |
6011 #~ msgstr "Haavard Kvaalen" | |
6012 | |
6013 #~ msgid "Derrik Pates" | |
6014 #~ msgstr "Derrik Pates" | |
6015 | |
6016 #~ msgid "Sean Atkinson" | |
6017 #~ msgstr "Sean Atkinson" | |
6018 | |
6019 #~ msgid "Jorn Baayen" | |
6020 #~ msgstr "Jorn Baayen" | |
6021 | |
6022 #~ msgid "James M. Cape" | |
6023 #~ msgstr "James M. Cape" | |
6024 | |
6025 #~ msgid "Anders Carlsson (effect plugins)" | |
6026 #~ msgstr "Anders Carlsson(若干效果插件)" | |
6027 | |
6028 #~ msgid "Chun-Chung Chen (xfont patch)" | |
6029 #~ msgstr "Chun-Chung Chen(xfont 补丁)" | |
6030 | |
6031 #~ msgid "Tim Ferguson (joystick plugin)" | |
6032 #~ msgstr "Tim Ferguson(游戏杆插件)" | |
6033 | |
6034 #~ msgid "Ben Gertzfield" | |
6035 #~ msgstr "Ben Gertzfield" | |
6036 | |
6037 #~ msgid "Vesa Halttunen" | |
6038 #~ msgstr "Vesa Halttunen" | |
6039 | |
6040 #~ msgid "Logan Hanks" | |
6041 #~ msgstr "Logan Hanks" | |
6042 | |
6043 #~ msgid "Eric L. Hernes (FreeBSD patches)" | |
6044 #~ msgstr "Eric L. Hernes(FreeBSD 补丁)" | |
6045 | |
6046 #~ msgid "Ville Herva" | |
6047 #~ msgstr "Ville Herva" | |
6048 | |
6049 #~ msgid "higway (MMX)" | |
6050 #~ msgstr "higway (MMX)" | |
6051 | |
6052 #~ msgid "Michael Hipp and others (MPG123 engine)" | |
6053 #~ msgstr "Michael Hipp 等人(MPG123 引擎)" | |
6054 | |
6055 #~ msgid "Olle Hallnas (compiling fixes)" | |
6056 #~ msgstr "Olle Hallnas (编译修正)" | |
6057 | |
6058 #~ msgid "Osamu Kayasono (3DNow!/MMX)" | |
6059 #~ msgstr "Osamu Kayasono (3DNow!/MMX)" | |
6060 | |
6061 #~ msgid "Lyle B Kempler" | |
6062 #~ msgstr "Lyle B Kempler" | |
6063 | |
6064 #~ msgid "J. Nick Koston (MikMod plugin)" | |
6065 #~ msgstr "J. Nick Koston(MikMod 插件)" | |
6066 | |
6067 #~ msgid "Aaron Lehmann" | |
6068 #~ msgstr "Aaron Lehmann" | |
6069 | |
6070 #~ msgid "Johan Levin (echo + stereo plugin)" | |
6071 #~ msgstr "Johan Levin(回音 + 立体声插件)" | |
6072 | |
6073 #~ msgid "Eric Lindvall" | |
6074 #~ msgstr "Eric Lindvall" | |
6075 | |
6076 #~ msgid "Colin Marquardt" | |
6077 #~ msgstr "Colin Marquardt" | |
6078 | |
6079 #~ msgid "Willem Monsuwe" | |
6080 #~ msgstr "Willem Monsuwe" | |
6081 | |
6082 #~ msgid "John Riddoch (Solaris plugin)" | |
6083 #~ msgstr "John Riddoch(Solaris 补丁)" | |
6084 | |
6085 #~ msgid "Josip Rodin" | |
6086 #~ msgstr "Josip Rodin" | |
6087 | |
6088 #~ msgid "Pablo Saratxaga (i18n)" | |
6089 #~ msgstr "Pablo Saratxaga(国际化)" | |
6090 | |
6091 #~ msgid "Carl van Schaik (pro logic plugin)" | |
6092 #~ msgstr "Carl van Schaik(pro logic 插件)" | |
6093 | |
6094 #~ msgid "Joerg Schuler" | |
6095 #~ msgstr "Joerg Schuler" | |
6096 | |
6097 #~ msgid "Charles Sielski (irman plugin)" | |
6098 #~ msgstr "Charles Sielski(irman 插件)" | |
6099 | |
6100 #~ msgid "Espen Skoglund" | |
6101 #~ msgstr "Espen Skoglund" | |
6102 | |
6103 #~ msgid "Matthieu Sozeau (ALSA plugin)" | |
6104 #~ msgstr "Matthieu Sozeau(ALSA 插件)" | |
6105 | |
6106 #~ msgid "Kimura Takuhiro (3DNow!)" | |
6107 #~ msgstr "Kimura Takuhiro (3DNow!)" | |
6108 | |
6109 #~ msgid "Zinx Verituse" | |
6110 #~ msgstr "Zinx Verituse" | |
6111 | |
6112 #~ msgid "Ryan Weaver (RPMs among other things)" | |
6113 #~ msgstr "Ryan Weaver(RPM 及其它内容)" | |
6114 | |
6115 #~ msgid "Chris Wilson" | |
6116 #~ msgstr "Chris Wilson" | |
6117 | |
6118 #~ msgid "Dave Yearke" | |
6119 #~ msgstr "Dave Yearke" | |
6120 | |
6121 #~ msgid "Stephan K. Zitz" | |
6122 #~ msgstr "Stephan K. Zitz" | |
6123 | |
6124 #~ msgid "Leonard \"Blayde\" Tan" | |
6125 #~ msgstr "Leonard \"Blayde\" Tan" | |
6126 | |
6127 #~ msgid "Robin Sylvestre (Equalizer and Playlist)" | |
6128 #~ msgstr "Robin Sylvestre(均衡器和播放清单)" | |
6129 | |
6130 #, fuzzy | |
6131 #~ msgid "Thomas Nilsson (New titles and cleanups)" | |
6132 #~ msgstr "Thomas Nilsson(新标题和整理)" | |
6133 | |
6134 #~ msgid "Thomas Nilsson" | |
6135 #~ msgstr "Thomas Nilsson" | |
6136 | |
6137 #~ msgid "Support and Docs:" | |
6138 #~ msgstr "支持和文档:" | |
6139 | |
6140 #~ msgid "Olle Hallnas" | |
6141 #~ msgstr "Olle Hallnas" | |
6142 | |
6143 #~ msgid "Afrikaans:" | |
6144 #~ msgstr "南非荷兰语:" | |
6145 | |
6146 #~ msgid "Albanian:" | |
6147 #~ msgstr "阿尔巴尼亚语" | |
6148 | |
6149 #, fuzzy | |
6150 #~ msgid "Naim Daka" | |
6151 #~ msgstr "Nazmi Savga" | |
6152 | |
6153 #~ msgid "Azerbaijani:" | |
6154 #~ msgstr "阿塞拜疆语:" | |
6155 | |
6156 #~ msgid "Vasif Ismailoglu" | |
6157 #~ msgstr "Vasif Ismailoglu" | |
6158 | |
6159 #~ msgid "Basque:" | |
6160 #~ msgstr "巴斯克语:" | |
6161 | |
6162 #~ msgid "Juan Carlos Castro y Castro" | |
6163 #~ msgstr "Juan Carlos Castro y Castro" | |
6164 | |
6165 #~ msgid "Bulgarian:" | |
6166 #~ msgstr "保加利亚语:" | |
6167 | |
6168 #~ msgid "Yovko D. Lambrev" | |
6169 #~ msgstr "Yovko D. Lambrev" | |
6170 | |
6171 #~ msgid "Catalan:" | |
6172 #~ msgstr "加泰罗尼亚语:" | |
6173 | |
6174 #~ msgid "Quico Llach" | |
6175 #~ msgstr "Quico Llach" | |
6176 | |
6177 #~ msgid "Jordi Mallach" | |
6178 #~ msgstr "Jordi Mallach" | |
6179 | |
6180 #~ msgid "Chun-Chung Chen" | |
6181 #~ msgstr "Chun-Chung Chen" | |
6182 | |
6183 #~ msgid "Jouston Huang" | |
6184 #~ msgstr "Jouston Huang" | |
6185 | |
6186 #~ msgid "Chih-Wei Huang" | |
6187 #~ msgstr "Chih-Wei Huang" | |
6188 | |
6189 #~ msgid "Danny Zeng" | |
6190 #~ msgstr "" | |
6191 #~ "Danny Zeng\n" | |
6192 #~ "Shiyu Tang" | |
6193 | |
6194 #~ msgid "Croatian:" | |
6195 #~ msgstr "克罗地亚语:" | |
6196 | |
6197 #~ msgid "Vlatko Kosturjak" | |
6198 #~ msgstr "Vlatko Kosturjak" | |
6199 | |
6200 #~ msgid "Vladimir Vuksan" | |
6201 #~ msgstr "Vladimir Vuksan" | |
6202 | |
6203 #~ msgid "Radek Vybiral" | |
6204 #~ msgstr "Radek Vybiral" | |
6205 | |
6206 #~ msgid "Nikolaj Berg Amondsen" | |
6207 #~ msgstr "Nikolaj Berg Amondsen" | |
6208 | |
6209 #~ msgid "Troels Liebe Bentsen" | |
6210 #~ msgstr "Troels Liebe Bentsen" | |
6211 | |
6212 #~ msgid "Kenneth Christiansen" | |
6213 #~ msgstr "Kenneth Christiansen" | |
6214 | |
6215 #~ msgid "Keld Simonsen" | |
6216 #~ msgstr "Keld Simonsen" | |
6217 | |
6218 #~ msgid "Wilmer van der Gaast" | |
6219 #~ msgstr "Wilmer van der Gaast" | |
6220 | |
6221 #~ msgid "Tom Laermans" | |
6222 #~ msgstr "Tom Laermans" | |
6223 | |
6224 #~ msgid "Esperanto:" | |
6225 #~ msgstr "世界语:" | |
6226 | |
6227 #~ msgid "D. Dale Gulledge" | |
6228 #~ msgstr "D. Dale Gulledge" | |
6229 | |
6230 #~ msgid "Estonian:" | |
6231 #~ msgstr "爱沙尼亚语" | |
6232 | |
6233 #~ msgid "Arnaud Boissinot" | |
6234 #~ msgstr "Arnaud Boissinot" | |
6235 | |
6236 #~ msgid "Eric Fernandez-Bellot" | |
6237 #~ msgstr "Eric Fernandez-Bellot" | |
6238 | |
6239 #~ msgid "Galician:" | |
6240 #~ msgstr "加利西亚语:" | |
6241 | |
6242 #~ msgid "Stefan Siegel" | |
6243 #~ msgstr "Stefan Siegel" | |
6244 | |
6245 #~ msgid "Kyritsis Athanasios" | |
6246 #~ msgstr "Kyritsis Athanasios" | |
6247 | |
6248 #~ msgid "Arpad Biro" | |
6249 #~ msgstr "Arpad Biro" | |
6250 | |
6251 #~ msgid "Budi Rachmanto" | |
6252 #~ msgstr "Budi Rachmanto" | |
6253 | |
6254 #~ msgid "Irish:" | |
6255 #~ msgstr "爱尔兰语:" | |
6256 | |
6257 #~ msgid "Alastair McKinstry" | |
6258 #~ msgstr "Alastair McKinstry" | |
6259 | |
6260 #~ msgid "Paolo Lorenzin" | |
6261 #~ msgstr "Paolo Lorenzin" | |
6262 | |
6263 #~ msgid "Hiroshi Takekawa" | |
6264 #~ msgstr "Hiroshi Takekawa" | |
6265 | |
6266 #~ msgid "Jaegeum Choe" | |
6267 #~ msgstr "Jaegeum Choe" | |
6268 | |
6269 #~ msgid "Sang-Jin Hwang" | |
6270 #~ msgstr "Sang-Jin Hwang" | |
6271 | |
6272 #~ msgid "Byeong-Chan Kim" | |
6273 #~ msgstr "Byeong-Chan Kim" | |
6274 | |
6275 #~ msgid "Man-Yong Lee" | |
6276 #~ msgstr "Man-Yong Lee" | |
6277 | |
6278 #~ msgid "Gediminas Paulauskas" | |
6279 #~ msgstr "Gediminas Paulauskas" | |
6280 | |
6281 #~ msgid "Latvian:" | |
6282 #~ msgstr "拉脱维亚语:" | |
6283 | |
6284 #~ msgid "Vitauts Stochka" | |
6285 #~ msgstr "Vitauts Stochka" | |
6286 | |
6287 #~ msgid "Malay:" | |
6288 #~ msgstr "马来语" | |
6289 | |
6290 #~ msgid "Norwegian:" | |
6291 #~ msgstr "挪威语:" | |
6292 | |
6293 #~ msgid "Terje Bjerkelia" | |
6294 #~ msgstr "Terje Bjerkelia" | |
6295 | |
6296 #~ msgid "Roy-Magne Mo" | |
6297 #~ msgstr "Roy-Magne Mo" | |
6298 | |
6299 #~ msgid "Grzegorz Kowal" | |
6300 #~ msgstr "Grzegorz Kowal" | |
6301 | |
6302 #~ msgid "Portuguese:" | |
6303 #~ msgstr "葡萄牙语:" | |
6304 | |
6305 #~ msgid "Jorge Costa" | |
6306 #~ msgstr "Jorge Costa" | |
6307 | |
6308 #~ msgid "Florin Grad" | |
6309 #~ msgstr "Florin Grad" | |
6310 | |
6311 #~ msgid "Valek Filippov" | |
6312 #~ msgstr "Valek Filippov" | |
6313 | |
6314 #~ msgid "Alexandr P. Kovalenko" | |
6315 #~ msgstr "Alexandr P. Kovalenko" | |
6316 | |
6317 #~ msgid "Aleksey Smirnov" | |
6318 #~ msgstr "Aleksey Smirnov" | |
6319 | |
6320 #~ msgid "Serbian:" | |
6321 #~ msgstr "塞尔维亚语:" | |
6322 | |
6323 #~ msgid "Tomislav Jankovic" | |
6324 #~ msgstr "Tomislav Jankovic" | |
6325 | |
6326 #~ msgid "Pavol Cvengros" | |
6327 #~ msgstr "Pavol Cvengros" | |
6328 | |
6329 #~ msgid "Tomas Hornocek" | |
6330 #~ msgstr "Tomas Hornocek" | |
6331 | |
6332 #~ msgid "Jan Matis" | |
6333 #~ msgstr "Jan Matis" | |
6334 | |
6335 #~ msgid "Fabian Mandelbaum" | |
6336 #~ msgstr "Fabian Mandelbaum" | |
6337 | |
6338 #~ msgid "Christian Rose" | |
6339 #~ msgstr "Christian Rose" | |
6340 | |
6341 #~ msgid "Fuad Sabanovic" | |
6342 #~ msgstr "Fuad Sabanovic" | |
6343 | |
6344 #~ msgid "Tajik:" | |
6345 #~ msgstr "塔吉克语:" | |
6346 | |
6347 #~ msgid "Roger Kovacs" | |
6348 #~ msgstr "Roger Kovacs" | |
6349 | |
6350 #~ msgid "Dilshod Marupov" | |
6351 #~ msgstr "Dilshod Marupov" | |
6352 | |
6353 #~ msgid "Supphachoke Suntiwichaya" | |
6354 #~ msgstr "Supphachoke Suntiwichaya" | |
6355 | |
6356 #~ msgid "Turkish:" | |
6357 #~ msgstr "土耳其语:" | |
6358 | |
6359 #~ msgid "Nazmi Savga" | |
6360 #~ msgstr "Nazmi Savga" | |
6361 | |
6362 #~ msgid "Dmytro Koval'ov" | |
6363 #~ msgstr "Dmytro Koval'ov" | |
6364 | |
6365 #~ msgid "Trinh Minh Thanh" | |
6366 #~ msgstr "Trinh Minh Thanh" | |
6367 | |
6368 #~ msgid "Walloon:" | |
6369 #~ msgstr "瓦龙语:" | |
6370 | |
6371 #~ msgid "Lucyin Mahin" | |
6372 #~ msgstr "Lucyin Mahin" | |
6373 | |
6374 #~ msgid "Pablo Saratxaga" | |
6375 #~ msgstr "Pablo Saratxaga" | |
6376 | |
6377 #~ msgid "XMMS %s - Cross platform multimedia player" | |
6378 #~ msgstr "XMMS %s - 跨平台的多媒体播放器" | |
6379 | |
6380 #, fuzzy | |
6381 #~ msgid "Copyright (C) 1997-2004 4Front Technologies and The XMMS Team" | |
6382 #~ msgstr "1997-2004 4Front Technologies 版权所有" | |
6383 | |
6384 #~ msgid "/Load/-" | |
6385 #~ msgstr "/装入/-" | |
6386 | |
6387 #~ msgid "/Save/-" | |
6388 #~ msgstr "/保存/-" | |
6389 | |
6390 #~ msgid "No output plugin has been selected" | |
6391 #~ msgstr "没有选中输出插件" | |
6392 | |
6393 #~ msgid "/File Info" | |
6394 #~ msgstr "/文件信息" | |
6395 | |
6396 #~ msgid "/Analyzer Mode/-" | |
6397 #~ msgstr "/分析器模式/-" | |
6398 | |
6399 #~ msgid "/View File Info" | |
6400 #~ msgstr "/查看文件信息" | |
6401 | |
6402 #~ msgid "/Playback/Play" | |
6403 #~ msgstr "/播放/播放" | |
6404 | |
6405 #~ msgid "/Playback/Pause" | |
6406 #~ msgstr "/播放/暂停" | |
6407 | |
6408 #~ msgid "/Playback/Stop" | |
6409 #~ msgstr "/播放/停止" | |
6410 | |
6411 #~ msgid "/Playback/Next" | |
6412 #~ msgstr "/播放/下一首" | |
6413 | |
6414 #~ msgid "/Playback/Back 5 Seconds" | |
6415 #~ msgstr "/播放/向后 5 秒" | |
6416 | |
6417 #~ msgid "/Playback/Fwd 5 Seconds" | |
6418 #~ msgstr "/播放/向前 5 秒" | |
6419 | |
6420 #~ msgid "/Playback/Start of List" | |
6421 #~ msgstr "/播放/播放清单开始" | |
6422 | |
6423 #~ msgid "/Playback/10 Tracks Back" | |
6424 #~ msgstr "/播放/向后十首歌" | |
6425 | |
6426 #~ msgid "/Playback/10 Tracks Fwd" | |
6427 #~ msgstr "/播放/向前十首歌" | |
6428 | |
6429 #~ msgid "/Playback/Jump to Time" | |
6430 #~ msgstr "/播放/跳到特定时间" | |
6431 | |
6432 #~ msgid "/Playback/Jump to File" | |
6433 #~ msgstr "/播放/跳至文件" | |
6434 | |
6435 #~ msgid "/Exit" | |
6436 #~ msgstr "/离开" | |
6437 | |
6438 #~ msgid "Jump to file" | |
6439 #~ msgstr "跳到文件" | |
6440 | |
6441 #~ msgid "Search: " | |
6442 #~ msgstr "搜索:" | |
6443 | |
6444 #~ msgid "Select directory to add:" | |
6445 #~ msgstr "选择要增加的目录:" | |
6446 | |
6447 #~ msgid "" | |
6448 #~ "\n" | |
6449 #~ "Segmentation fault\n" | |
6450 #~ "\n" | |
6451 #~ "You've probably found a bug in XMMS, please visit\n" | |
6452 #~ "http://bugs.xmms.org and fill out a bug report.\n" | |
6453 #~ "\n" | |
6454 #~ msgstr "" | |
6455 #~ "\n" | |
6456 #~ "段错误\n" | |
6457 #~ "\n" | |
6458 #~ "你可能发现了一个 XMMS 的程序错误,请来这个网站\n" | |
6459 #~ "http://bugs.xmms.org,并填写故障报告。\n" | |
6460 | |
6461 #~ msgid "X Multimedia System" | |
6462 #~ msgstr "X 多媒体系统" | |
6463 | |
6464 #~ msgid "/Physically Delete Files" | |
6465 #~ msgstr "/物理删除文件" | |
6466 | |
6467 #, fuzzy | |
6468 #~ msgid "/Queue - Unqueue" | |
6469 #~ msgstr "/播放/列表 - 不列表" | |
6470 | |
6471 #~ msgid "/Add/Url" | |
6472 #~ msgstr "/添加/URL" | |
6473 | |
6474 #~ msgid "/Remove/Crop" | |
6475 #~ msgstr "/删除/截选" | |
6476 | |
6477 #~ msgid "/Remove/Misc" | |
6478 #~ msgstr "/删除/其它" | |
6479 | |
6480 #~ msgid "/Selection/Select None" | |
6481 #~ msgstr "/选择/清除选择" | |
6482 | |
6483 #~ msgid "/Selection/Invert Selection" | |
6484 #~ msgstr "/选择/反转选择" | |
6485 | |
6486 #~ msgid "/Selection/-" | |
6487 #~ msgstr "/选择/-" | |
6488 | |
6489 #~ msgid "/Selection/Read Extended Info" | |
6490 #~ msgstr "/选择/读取扩展信息" | |
6491 | |
6492 #~ msgid "/Sort" | |
6493 #~ msgstr "/排序" | |
6494 | |
6495 #~ msgid "/Playlist/Load List" | |
6496 #~ msgstr "/播放列表/装入列表" | |
6497 | |
6498 #~ msgid "/Playlist/Save List" | |
6499 #~ msgstr "/播放列表/保存列表" | |
6500 | |
6501 #~ msgid "Enter URL to add:" | |
6502 #~ msgstr "键入要添加的 URL:" | |
6503 | |
6504 #~ msgid "XMMS Playlist" | |
6505 #~ msgstr "XMMS 播放清单" | |
6506 | |
6507 #~ msgid "play" | |
6508 #~ msgstr "播放" | |
6509 | |
6510 #~ msgid "Use fontsets (Enable for multi-byte charset support)" | |
6511 #~ msgstr "使用字体集(支持中文等多字节语言时需要选中)" | |
6512 | |
6513 #~ msgid "Main Window" | |
6514 #~ msgstr "主窗口" | |
6515 | |
6516 #~ msgid "Use X font" | |
6517 #~ msgstr "使用 X 字体" | |
6518 | |
6519 #~ msgid "Skin selector" | |
6520 #~ msgstr "皮肤选择器" | |
6521 | |
6522 #~ msgid "Add selected files" | |
6523 #~ msgstr "增加选择的文件" | |
6524 | |
6525 #~ msgid "Add all files in directory" | |
6526 #~ msgstr "增加目录中所有的文件" | |
6527 | |
6528 #~ msgid "xmms applet" | |
6529 #~ msgstr "XMMS 小应用" | |
6530 | |
6531 #~ msgid "Copyright (C) Anders Carlsson 1999), Hiroshi Takekawa 2001" | |
6532 #~ msgstr "版权 (C) Anders Carlsson 1999), Hiroshi Takekawa 2001" | |
6533 | |
6534 #~ msgid "" | |
6535 #~ "A simple xmms gnome panel applet by Anders Carlsson.\n" | |
6536 #~ "Some code is from wmxmms by Mikael Alm.\n" | |
6537 #~ "Tooltip support by Hiroshi Takekawa." | |
6538 #~ msgstr "" | |
6539 #~ "一个简单的 xmms gnome 面板小程序,作者 Anders Carlsson。\n" | |
6540 #~ "有部份的程式码来自 Mikael Alm 的 wmxmms。\n" | |
6541 #~ "Hiroshi Takekawa 添加了工具提示支持。" | |
6542 | |
6543 #~ msgid "About..." | |
6544 #~ msgstr "关于。。。" | |
6545 | |
6546 #~ msgid "" | |
6547 #~ "The SHA-1 hash function failed to properly\n" | |
6548 #~ "generate a test key. As such, Xmms will\n" | |
6549 #~ "not be able to contact a CD Index server.\n" | |
6550 #~ msgstr "" | |
6551 #~ "SHA-1 哈希功能不能正确生成测试密码。\n" | |
6552 #~ "结果,Xmms 不能和 CD 索引服务器联络。\n" | |
6553 | |
6554 #~ msgid "" | |
6555 #~ "XMMS BSD Sun Driver\n" | |
6556 #~ "\n" | |
6557 #~ " Copyright (c) 2001 CubeSoft Communications, Inc.\n" | |
6558 #~ "Maintainer: <vedge at csoft.org>.\n" | |
6559 #~ msgstr "" | |
6560 #~ "XMMS BSD Sun 驱动程序\n" | |
6561 #~ "\n" | |
6562 #~ " 版权所有 (c) 2001 CubeSoft Communications, Inc.\n" | |
6563 #~ "维护者:<vedge at csoft.org>.\n" | |
6564 | |
6565 #~ msgid "Copyright (C) 1997-2002 The XMMS Team" | |
6566 #~ msgstr "版权 (C) 1997-2002 The XMMS Team" | |
6567 | |
6568 #~ msgid "/Sticky" | |
6569 #~ msgstr "/靠边" |