Mercurial > audlegacy
comparison po/hi.po @ 3407:e31fc799f507 trunk
again ran update-po and updated German translation
author | mf0102 <0102@gmx.at> |
---|---|
date | Thu, 30 Aug 2007 17:36:40 +0200 |
parents | b040e6b61b55 |
children | aea3349e2c62 |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
3406:3dc6ef418ec9 | 3407:e31fc799f507 |
---|---|
5 # | 5 # |
6 msgid "" | 6 msgid "" |
7 msgstr "" | 7 msgstr "" |
8 "Project-Id-Version: bmp-hi\n" | 8 "Project-Id-Version: bmp-hi\n" |
9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.audacious-media-player.org\n" | 9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.audacious-media-player.org\n" |
10 "POT-Creation-Date: 2007-08-25 15:34+0200\n" | 10 "POT-Creation-Date: 2007-08-30 17:34+0200\n" |
11 "PO-Revision-Date: 2005-08-20 21:59+0530\n" | 11 "PO-Revision-Date: 2005-08-20 21:59+0530\n" |
12 "Last-Translator: धनञ्जय शर्मा (Dhananjaya Sharma) <dysxhi@yahoo.co.in>\n" | 12 "Last-Translator: धनञ्जय शर्मा (Dhananjaya Sharma) <dysxhi@yahoo.co.in>\n" |
13 "Language-Team: Hindi, India <dysxhi@yahoo.co.in>\n" | 13 "Language-Team: Hindi, India <dysxhi@yahoo.co.in>\n" |
14 "MIME-Version: 1.0\n" | 14 "MIME-Version: 1.0\n" |
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | 15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
654 #: src/audacious/main.c:475 | 654 #: src/audacious/main.c:475 |
655 #, fuzzy, c-format | 655 #, fuzzy, c-format |
656 msgid "Could not create directory (%s): %s\n" | 656 msgid "Could not create directory (%s): %s\n" |
657 msgstr "निर्देशिका (%s) का निर्माण करने में असफ़लता: %s" | 657 msgstr "निर्देशिका (%s) का निर्माण करने में असफ़लता: %s" |
658 | 658 |
659 #: src/audacious/main.c:887 | 659 #: src/audacious/main.c:891 |
660 #, fuzzy | 660 #, fuzzy |
661 msgid "Select which Audacious session ID to use" | 661 msgid "Select which Audacious session ID to use" |
662 msgstr "BMP/XMMS संत्र का चयन (डिफ़ाल्ट: ०)" | 662 msgstr "BMP/XMMS संत्र का चयन (डिफ़ाल्ट: ०)" |
663 | 663 |
664 #: src/audacious/main.c:888 | 664 #: src/audacious/main.c:892 |
665 msgid "Skip backwards in playlist" | 665 msgid "Skip backwards in playlist" |
666 msgstr "प्लेसूची में पीछे जाना" | 666 msgstr "प्लेसूची में पीछे जाना" |
667 | 667 |
668 #: src/audacious/main.c:889 | 668 #: src/audacious/main.c:893 |
669 msgid "Start playing current playlist" | 669 msgid "Start playing current playlist" |
670 msgstr "वर्तमान प्लेसूची को चलाना आरम्भ करना" | 670 msgstr "वर्तमान प्लेसूची को चलाना आरम्भ करना" |
671 | 671 |
672 #: src/audacious/main.c:890 | 672 #: src/audacious/main.c:894 |
673 msgid "Pause current song" | 673 msgid "Pause current song" |
674 msgstr "वर्तमान गीत को ठहरना" | 674 msgstr "वर्तमान गीत को ठहरना" |
675 | 675 |
676 #: src/audacious/main.c:891 | 676 #: src/audacious/main.c:895 |
677 msgid "Stop current song" | 677 msgid "Stop current song" |
678 msgstr "वर्तमान गीत को रोकना" | 678 msgstr "वर्तमान गीत को रोकना" |
679 | 679 |
680 #: src/audacious/main.c:892 | 680 #: src/audacious/main.c:896 |
681 msgid "Pause if playing, play otherwise" | 681 msgid "Pause if playing, play otherwise" |
682 msgstr "ठहराना यदि चल रहा हो, अन्यथा चलाना" | 682 msgstr "ठहराना यदि चल रहा हो, अन्यथा चलाना" |
683 | 683 |
684 #: src/audacious/main.c:893 | 684 #: src/audacious/main.c:897 |
685 msgid "Skip forward in playlist" | 685 msgid "Skip forward in playlist" |
686 msgstr "प्लेसूची में आगे जाना" | 686 msgstr "प्लेसूची में आगे जाना" |
687 | 687 |
688 #: src/audacious/main.c:894 | 688 #: src/audacious/main.c:898 |
689 #, fuzzy | 689 #, fuzzy |
690 msgid "Display Jump to File dialog" | 690 msgid "Display Jump to File dialog" |
691 msgstr "/संचिका पर जाएँ" | 691 msgstr "/संचिका पर जाएँ" |
692 | 692 |
693 #: src/audacious/main.c:895 | 693 #: src/audacious/main.c:899 |
694 msgid "Don't clear the playlist" | 694 msgid "Don't clear the playlist" |
695 msgstr "प्लेसूची को साफ़ नहीं करना" | 695 msgstr "प्लेसूची को साफ़ नहीं करना" |
696 | 696 |
697 #: src/audacious/main.c:896 | 697 #: src/audacious/main.c:900 |
698 #, fuzzy | 698 #, fuzzy |
699 msgid "Add new files to a temporary playlist" | 699 msgid "Add new files to a temporary playlist" |
700 msgstr "प्लेसूची को साफ़ नहीं करना" | 700 msgstr "प्लेसूची को साफ़ नहीं करना" |
701 | 701 |
702 #: src/audacious/main.c:897 | 702 #: src/audacious/main.c:901 |
703 #, fuzzy | 703 #, fuzzy |
704 msgid "Display the main window" | 704 msgid "Display the main window" |
705 msgstr "मुख्य खिड़की को दिखाना" | 705 msgstr "मुख्य खिड़की को दिखाना" |
706 | 706 |
707 #: src/audacious/main.c:898 | 707 #: src/audacious/main.c:902 |
708 msgid "Display all open Audacious windows" | 708 msgid "Display all open Audacious windows" |
709 msgstr "" | 709 msgstr "" |
710 | 710 |
711 #: src/audacious/main.c:899 | 711 #: src/audacious/main.c:903 |
712 msgid "Enable headless operation" | 712 msgid "Enable headless operation" |
713 msgstr "" | 713 msgstr "" |
714 | 714 |
715 #: src/audacious/main.c:900 | 715 #: src/audacious/main.c:904 |
716 msgid "Print all errors and warnings to stdout" | 716 msgid "Print all errors and warnings to stdout" |
717 msgstr "" | 717 msgstr "" |
718 | 718 |
719 #: src/audacious/main.c:901 | 719 #: src/audacious/main.c:905 |
720 msgid "Show version and builtin features" | 720 msgid "Show version and builtin features" |
721 msgstr "" | 721 msgstr "" |
722 | 722 |
723 #: src/audacious/main.c:902 | 723 #: src/audacious/main.c:906 |
724 msgid "FILE..." | 724 msgid "FILE..." |
725 msgstr "" | 725 msgstr "" |
726 | 726 |
727 #: src/audacious/main.c:1061 | 727 #: src/audacious/main.c:1065 |
728 #, c-format | 728 #, c-format |
729 msgid "" | 729 msgid "" |
730 "<b><big>Unable to load skin.</big></b>\n" | 730 "<b><big>Unable to load skin.</big></b>\n" |
731 "\n" | 731 "\n" |
732 "Check that skin at '%s' is usable and default skin is properly installed at " | 732 "Check that skin at '%s' is usable and default skin is properly installed at " |
735 "<b><big>स्किन को लोड करने में असमर्थ।</big></b>\n" | 735 "<b><big>स्किन को लोड करने में असमर्थ।</big></b>\n" |
736 "\n" | 736 "\n" |
737 "कृपया जाँचे कि '%s' पर स्थित स्किन उपयोगी है और डिफ़ाल्ट स्किन को भली-भांति '%s' पर " | 737 "कृपया जाँचे कि '%s' पर स्थित स्किन उपयोगी है और डिफ़ाल्ट स्किन को भली-भांति '%s' पर " |
738 "संसाधित है\n" | 738 "संसाधित है\n" |
739 | 739 |
740 #: src/audacious/main.c:1119 | 740 #: src/audacious/main.c:1123 |
741 msgid "" | 741 msgid "" |
742 "Sorry, threads isn't supported on your platform.\n" | 742 "Sorry, threads isn't supported on your platform.\n" |
743 "\n" | 743 "\n" |
744 "If you're on a libc5 based linux system and installed Glib & GTK+ before " | 744 "If you're on a libc5 based linux system and installed Glib & GTK+ before " |
745 "you\n" | 745 "you\n" |
750 "यदि आप एक libc5 पर आधारित लिनक्स सिस्टम पर है और आपने जीलिब व जीटीके+ को संसाधित " | 750 "यदि आप एक libc5 पर आधारित लिनक्स सिस्टम पर है और आपने जीलिब व जीटीके+ को संसाधित " |
751 "किया हुआ है, तो \n" | 751 "किया हुआ है, तो \n" |
752 "लिनक्स थ्रेडों को संसाधित करने के पूर्व आपको जीलिब व जीटीके+ को पुनः कम्पाइल करने की " | 752 "लिनक्स थ्रेडों को संसाधित करने के पूर्व आपको जीलिब व जीटीके+ को पुनः कम्पाइल करने की " |
753 "आवश्यकता है।\n" | 753 "आवश्यकता है।\n" |
754 | 754 |
755 #: src/audacious/main.c:1150 | 755 #: src/audacious/main.c:1154 |
756 msgid "- play multimedia files" | 756 msgid "- play multimedia files" |
757 msgstr "" | 757 msgstr "" |
758 | 758 |
759 #: src/audacious/main.c:1157 | 759 #: src/audacious/main.c:1161 |
760 #, c-format | 760 #, c-format |
761 msgid "" | 761 msgid "" |
762 "%s: %s\n" | 762 "%s: %s\n" |
763 "Try `%s --help' for more information.\n" | 763 "Try `%s --help' for more information.\n" |
764 msgstr "" | 764 msgstr "" |
765 | 765 |
766 #: src/audacious/main.c:1167 | 766 #: src/audacious/main.c:1171 |
767 #, fuzzy, c-format | 767 #, fuzzy, c-format |
768 msgid "%s: Unable to open display, exiting.\n" | 768 msgid "%s: Unable to open display, exiting.\n" |
769 msgstr "BMP: डिसप्ले को खोलने में असमर्थ, बाहर निकल रहा है।" | 769 msgstr "BMP: डिसप्ले को खोलने में असमर्थ, बाहर निकल रहा है।" |
770 | 770 |
771 #: src/audacious/playback.c:274 | 771 #: src/audacious/playback.c:274 |
820 "<big><b>बीप मीडिया प्लेयर %s</b></big>\n" | 820 "<big><b>बीप मीडिया प्लेयर %s</b></big>\n" |
821 "XMMS पर आधारित एक मीडीया प्लेयर\n" | 821 "XMMS पर आधारित एक मीडीया प्लेयर\n" |
822 "\n" | 822 "\n" |
823 "सर्वाधिकार (C) २००३-२००४ बीएमPई विकास दल\n" | 823 "सर्वाधिकार (C) २००३-२००४ बीएमPई विकास दल\n" |
824 | 824 |
825 #: src/audacious/ui_about.c:125 src/audacious/ui_credits.c:351 | 825 #: src/audacious/ui_about.c:125 src/audacious/ui_credits.c:354 |
826 #: src/audacious/ui_manager.c:386 src/audacious/ui_manager.c:387 | 826 #: src/audacious/ui_manager.c:386 src/audacious/ui_manager.c:387 |
827 #, fuzzy | 827 #, fuzzy |
828 msgid "About Audacious" | 828 msgid "About Audacious" |
829 msgstr "एमपीईजी आडियो प्लग-इन के बारे में" | 829 msgstr "एमपीईजी आडियो प्लग-इन के बारे में" |
830 | 830 |
831 #: src/audacious/ui_about.c:174 src/audacious/ui_credits.c:394 | 831 #: src/audacious/ui_about.c:174 src/audacious/ui_credits.c:397 |
832 msgid "Credits" | 832 msgid "Credits" |
833 msgstr "आभार" | 833 msgstr "आभार" |
834 | 834 |
835 #: src/audacious/ui_credits.c:47 | 835 #: src/audacious/ui_credits.c:47 |
836 #, fuzzy, c-format | 836 #, fuzzy, c-format |
848 #: src/audacious/ui_credits.c:53 | 848 #: src/audacious/ui_credits.c:53 |
849 #, fuzzy | 849 #, fuzzy |
850 msgid "Audacious core developers:" | 850 msgid "Audacious core developers:" |
851 msgstr "BMP की वरीयतायें" | 851 msgstr "BMP की वरीयतायें" |
852 | 852 |
853 #: src/audacious/ui_credits.c:70 | 853 #: src/audacious/ui_credits.c:71 |
854 msgid "Graphics:" | 854 msgid "Graphics:" |
855 msgstr "" | 855 msgstr "" |
856 | 856 |
857 #: src/audacious/ui_credits.c:75 | 857 #: src/audacious/ui_credits.c:76 |
858 msgid "Default skin:" | 858 msgid "Default skin:" |
859 msgstr "डिफ़ाल्ट स्किन:" | 859 msgstr "डिफ़ाल्ट स्किन:" |
860 | 860 |
861 #: src/audacious/ui_credits.c:80 | 861 #: src/audacious/ui_credits.c:81 |
862 msgid "Plugin development:" | 862 msgid "Plugin development:" |
863 msgstr "" | 863 msgstr "" |
864 | 864 |
865 #: src/audacious/ui_credits.c:94 | 865 #: src/audacious/ui_credits.c:96 |
866 msgid "Patch authors:" | 866 msgid "Patch authors:" |
867 msgstr "" | 867 msgstr "" |
868 | 868 |
869 #: src/audacious/ui_credits.c:114 | 869 #: src/audacious/ui_credits.c:116 |
870 #, fuzzy | 870 #, fuzzy |
871 msgid "0.1.x developers:" | 871 msgid "0.1.x developers:" |
872 msgstr "सभी विकासकर्ता:" | 872 msgstr "सभी विकासकर्ता:" |
873 | 873 |
874 #: src/audacious/ui_credits.c:120 | 874 #: src/audacious/ui_credits.c:122 |
875 #, fuzzy | 875 #, fuzzy |
876 msgid "BMP Developers:" | 876 msgid "BMP Developers:" |
877 msgstr "सभी विकासकर्ता:" | 877 msgstr "सभी विकासकर्ता:" |
878 | 878 |
879 #: src/audacious/ui_credits.c:152 | 879 #: src/audacious/ui_credits.c:154 |
880 msgid "Brazilian Portuguese:" | 880 msgid "Brazilian Portuguese:" |
881 msgstr "पुर्तगाली ब्राजील:" | 881 msgstr "पुर्तगाली ब्राजील:" |
882 | 882 |
883 #: src/audacious/ui_credits.c:155 | 883 #: src/audacious/ui_credits.c:157 |
884 msgid "Breton:" | 884 msgid "Breton:" |
885 msgstr "Breton:" | 885 msgstr "Breton:" |
886 | 886 |
887 #: src/audacious/ui_credits.c:158 | 887 #: src/audacious/ui_credits.c:160 |
888 #, fuzzy | 888 #, fuzzy |
889 msgid "Bulgarian:" | 889 msgid "Bulgarian:" |
890 msgstr "हंगारियन:" | 890 msgstr "हंगारियन:" |
891 | 891 |
892 #: src/audacious/ui_credits.c:161 | 892 #: src/audacious/ui_credits.c:163 |
893 #, fuzzy | 893 #, fuzzy |
894 msgid "Catalan:" | 894 msgid "Catalan:" |
895 msgstr "इटैलियन:" | 895 msgstr "इटैलियन:" |
896 | 896 |
897 #: src/audacious/ui_credits.c:164 | 897 #: src/audacious/ui_credits.c:166 |
898 #, fuzzy | 898 #, fuzzy |
899 msgid "Croatian:" | 899 msgid "Croatian:" |
900 msgstr "स्थान:" | 900 msgstr "स्थान:" |
901 | 901 |
902 #: src/audacious/ui_credits.c:167 | 902 #: src/audacious/ui_credits.c:169 |
903 msgid "Czech:" | 903 msgid "Czech:" |
904 msgstr "चेक:" | 904 msgstr "चेक:" |
905 | 905 |
906 #: src/audacious/ui_credits.c:170 | 906 #: src/audacious/ui_credits.c:172 |
907 msgid "Dutch:" | 907 msgid "Dutch:" |
908 msgstr "डच:" | 908 msgstr "डच:" |
909 | 909 |
910 #: src/audacious/ui_credits.c:174 | 910 #: src/audacious/ui_credits.c:176 |
911 #, fuzzy | 911 #, fuzzy |
912 msgid "Finnish:" | 912 msgid "Finnish:" |
913 msgstr "स्पैनिस:" | 913 msgstr "स्पैनिस:" |
914 | 914 |
915 #: src/audacious/ui_credits.c:177 | 915 #: src/audacious/ui_credits.c:179 |
916 msgid "French:" | 916 msgid "French:" |
917 msgstr "फ़्रेंच:" | 917 msgstr "फ़्रेंच:" |
918 | 918 |
919 #: src/audacious/ui_credits.c:180 | 919 #: src/audacious/ui_credits.c:182 |
920 msgid "German:" | 920 msgid "German:" |
921 msgstr "जर्मन:" | 921 msgstr "जर्मन:" |
922 | 922 |
923 #: src/audacious/ui_credits.c:185 | 923 #: src/audacious/ui_credits.c:187 |
924 #, fuzzy | 924 #, fuzzy |
925 msgid "Georgian:" | 925 msgid "Georgian:" |
926 msgstr "जर्मन:" | 926 msgstr "जर्मन:" |
927 | 927 |
928 #: src/audacious/ui_credits.c:188 | 928 #: src/audacious/ui_credits.c:190 |
929 msgid "Greek:" | 929 msgid "Greek:" |
930 msgstr "ग्रीक:" | 930 msgstr "ग्रीक:" |
931 | 931 |
932 #: src/audacious/ui_credits.c:193 | 932 #: src/audacious/ui_credits.c:195 |
933 msgid "Hindi:" | 933 msgid "Hindi:" |
934 msgstr "" | 934 msgstr "" |
935 | 935 |
936 #: src/audacious/ui_credits.c:196 | 936 #: src/audacious/ui_credits.c:198 |
937 msgid "Hungarian:" | 937 msgid "Hungarian:" |
938 msgstr "हंगारियन:" | 938 msgstr "हंगारियन:" |
939 | 939 |
940 #: src/audacious/ui_credits.c:199 | 940 #: src/audacious/ui_credits.c:201 |
941 msgid "Italian:" | 941 msgid "Italian:" |
942 msgstr "इटैलियन:" | 942 msgstr "इटैलियन:" |
943 | 943 |
944 #: src/audacious/ui_credits.c:203 | 944 #: src/audacious/ui_credits.c:205 |
945 msgid "Japanese:" | 945 msgid "Japanese:" |
946 msgstr "जापानी:" | 946 msgstr "जापानी:" |
947 | 947 |
948 #: src/audacious/ui_credits.c:206 | 948 #: src/audacious/ui_credits.c:208 |
949 msgid "Korean:" | 949 msgid "Korean:" |
950 msgstr "कोरियन:" | 950 msgstr "कोरियन:" |
951 | 951 |
952 #: src/audacious/ui_credits.c:209 | 952 #: src/audacious/ui_credits.c:211 |
953 msgid "Lithuanian:" | 953 msgid "Lithuanian:" |
954 msgstr "लिथूनियन:" | 954 msgstr "लिथूनियन:" |
955 | 955 |
956 #: src/audacious/ui_credits.c:212 | 956 #: src/audacious/ui_credits.c:214 |
957 msgid "Macedonian:" | 957 msgid "Macedonian:" |
958 msgstr "Macedonian:" | 958 msgstr "Macedonian:" |
959 | 959 |
960 #: src/audacious/ui_credits.c:215 | 960 #: src/audacious/ui_credits.c:217 |
961 msgid "Polish:" | 961 msgid "Polish:" |
962 msgstr "पोलिश:" | 962 msgstr "पोलिश:" |
963 | 963 |
964 #: src/audacious/ui_credits.c:218 | 964 #: src/audacious/ui_credits.c:220 |
965 msgid "Romanian:" | 965 msgid "Romanian:" |
966 msgstr "रोमानियन:" | 966 msgstr "रोमानियन:" |
967 | 967 |
968 #: src/audacious/ui_credits.c:221 | 968 #: src/audacious/ui_credits.c:224 |
969 msgid "Russian:" | 969 msgid "Russian:" |
970 msgstr "रूसी:" | 970 msgstr "रूसी:" |
971 | 971 |
972 #: src/audacious/ui_credits.c:224 | 972 #: src/audacious/ui_credits.c:227 |
973 msgid "Serbian (Latin):" | 973 msgid "Serbian (Latin):" |
974 msgstr "" | 974 msgstr "" |
975 | 975 |
976 #: src/audacious/ui_credits.c:227 | 976 #: src/audacious/ui_credits.c:230 |
977 msgid "Serbian (Cyrillic):" | 977 msgid "Serbian (Cyrillic):" |
978 msgstr "" | 978 msgstr "" |
979 | 979 |
980 #: src/audacious/ui_credits.c:230 | 980 #: src/audacious/ui_credits.c:233 |
981 msgid "Simplified Chinese:" | 981 msgid "Simplified Chinese:" |
982 msgstr "" | 982 msgstr "" |
983 | 983 |
984 #: src/audacious/ui_credits.c:233 | 984 #: src/audacious/ui_credits.c:236 |
985 msgid "Slovak:" | 985 msgid "Slovak:" |
986 msgstr "स्लोवाक:" | 986 msgstr "स्लोवाक:" |
987 | 987 |
988 #: src/audacious/ui_credits.c:236 | 988 #: src/audacious/ui_credits.c:239 |
989 msgid "Spanish:" | 989 msgid "Spanish:" |
990 msgstr "स्पैनिस:" | 990 msgstr "स्पैनिस:" |
991 | 991 |
992 #: src/audacious/ui_credits.c:239 | 992 #: src/audacious/ui_credits.c:242 |
993 msgid "Swedish:" | 993 msgid "Swedish:" |
994 msgstr "स्वीडिस:" | 994 msgstr "स्वीडिस:" |
995 | 995 |
996 #: src/audacious/ui_credits.c:242 | 996 #: src/audacious/ui_credits.c:245 |
997 #, fuzzy | 997 #, fuzzy |
998 msgid "Traditional Chinese:" | 998 msgid "Traditional Chinese:" |
999 msgstr "निम्न की अतिरिक्त सहायता द्वारा:" | 999 msgstr "निम्न की अतिरिक्त सहायता द्वारा:" |
1000 | 1000 |
1001 #: src/audacious/ui_credits.c:245 | 1001 #: src/audacious/ui_credits.c:248 |
1002 msgid "Turkish:" | 1002 msgid "Turkish:" |
1003 msgstr "" | 1003 msgstr "" |
1004 | 1004 |
1005 #: src/audacious/ui_credits.c:249 | 1005 #: src/audacious/ui_credits.c:252 |
1006 #, fuzzy | 1006 #, fuzzy |
1007 msgid "Ukrainian:" | 1007 msgid "Ukrainian:" |
1008 msgstr "रोमानियन:" | 1008 msgstr "रोमानियन:" |
1009 | 1009 |
1010 #: src/audacious/ui_credits.c:252 | 1010 #: src/audacious/ui_credits.c:255 |
1011 msgid "Welsh:" | 1011 msgid "Welsh:" |
1012 msgstr "वाल्श:" | 1012 msgstr "वाल्श:" |
1013 | 1013 |
1014 #: src/audacious/ui_credits.c:398 | 1014 #: src/audacious/ui_credits.c:401 |
1015 msgid "Translators" | 1015 msgid "Translators" |
1016 msgstr "सभी अनुवादक" | 1016 msgstr "सभी अनुवादक" |
1017 | 1017 |
1018 #: src/audacious/ui_equalizer.c:535 | 1018 #: src/audacious/ui_equalizer.c:535 |
1019 #, fuzzy | 1019 #, fuzzy |
1118 #: src/audacious/ui_jumptotrack.c:596 | 1118 #: src/audacious/ui_jumptotrack.c:596 |
1119 #, fuzzy | 1119 #, fuzzy |
1120 msgid "Close on Jump" | 1120 msgid "Close on Jump" |
1121 msgstr "खोलने पर बन्द संवाद" | 1121 msgstr "खोलने पर बन्द संवाद" |
1122 | 1122 |
1123 #: src/audacious/ui_lastfm.c:90 | |
1124 #, fuzzy, c-format | |
1125 msgid "<b>Artist:</b> %s" | |
1126 msgstr "कलाकार" | |
1127 | |
1128 #: src/audacious/ui_lastfm.c:98 | |
1129 #, fuzzy, c-format | |
1130 msgid "<b>Title:</b> %s" | |
1131 msgstr "<b>संचिकानाम</b>" | |
1132 | |
1133 #: src/audacious/ui_lastfm.c:102 | |
1134 #, fuzzy, c-format | |
1135 msgid "<b>Album:</b> %s" | |
1136 msgstr "<b>संचिकानाम</b>" | |
1137 | |
1123 #: src/audacious/ui_lastfm.c:117 | 1138 #: src/audacious/ui_lastfm.c:117 |
1124 msgid "" | 1139 msgid "" |
1125 "<b><big>Couldn't find your lastfm login data.</big></b>\n" | 1140 "<b><big>Couldn't find your lastfm login data.</big></b>\n" |
1126 "\n" | 1141 "\n" |
1127 "Check if your Scrobbler's plugin login settings are configured properly.\n" | 1142 "Check if your Scrobbler's plugin login settings are configured properly.\n" |
1134 | 1149 |
1135 #: src/audacious/ui_lastfm.c:239 | 1150 #: src/audacious/ui_lastfm.c:239 |
1136 #, fuzzy | 1151 #, fuzzy |
1137 msgid "Station:" | 1152 msgid "Station:" |
1138 msgstr "इटैलियन:" | 1153 msgstr "इटैलियन:" |
1154 | |
1155 #: src/audacious/ui_lastfm.c:245 | |
1156 #, fuzzy | |
1157 msgid "<b>Artist:</b>" | |
1158 msgstr "कलाकार" | |
1159 | |
1160 #: src/audacious/ui_lastfm.c:249 | |
1161 #, fuzzy | |
1162 msgid "<b>Title:</b>" | |
1163 msgstr "<b>संचिकानाम</b>" | |
1164 | |
1165 #: src/audacious/ui_lastfm.c:253 | |
1166 #, fuzzy | |
1167 msgid "<b>Album:</b>" | |
1168 msgstr "<b>संचिकानाम</b>" | |
1139 | 1169 |
1140 #: src/audacious/ui_lastfm.c:257 | 1170 #: src/audacious/ui_lastfm.c:257 |
1141 msgid "Love" | 1171 msgid "Love" |
1142 msgstr "" | 1172 msgstr "" |
1143 | 1173 |
2510 #~ msgstr "सभी का अचयन करें" | 2540 #~ msgstr "सभी का अचयन करें" |
2511 | 2541 |
2512 #, fuzzy | 2542 #, fuzzy |
2513 #~ msgid "Artist Popup" | 2543 #~ msgid "Artist Popup" |
2514 #~ msgstr "कलाकार" | 2544 #~ msgstr "कलाकार" |
2515 | |
2516 #, fuzzy | |
2517 #~ msgid "<i>Title</i>" | |
2518 #~ msgstr "<b>संचिकानाम</b>" | |
2519 | |
2520 #, fuzzy | |
2521 #~ msgid "<i>Artist</i>" | |
2522 #~ msgstr "कलाकार" | |
2523 | |
2524 #, fuzzy | |
2525 #~ msgid "<i>Album</i>" | |
2526 #~ msgstr "<b>संचिकानाम</b>" | |
2527 | 2545 |
2528 #, fuzzy | 2546 #, fuzzy |
2529 #~ msgid "<i>Genre</i>" | 2547 #~ msgid "<i>Genre</i>" |
2530 #~ msgstr "<b>संचिकानाम</b>" | 2548 #~ msgstr "<b>संचिकानाम</b>" |
2531 | 2549 |