Mercurial > geeqie.yaz
comparison po/ca.po @ 296:a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
author | zas_ |
---|---|
date | Wed, 09 Apr 2008 22:47:43 +0000 |
parents | d9625c2a085c |
children | 8d422d424d51 |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
295:6884f32f841c | 296:a00a7ef75f74 |
---|---|
5 # | 5 # |
6 msgid "" | 6 msgid "" |
7 msgstr "" | 7 msgstr "" |
8 "Project-Id-Version: Geeqie 1.5.4\n" | 8 "Project-Id-Version: Geeqie 1.5.4\n" |
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
10 "POT-Creation-Date: 2008-04-09 23:16+0200\n" | 10 "POT-Creation-Date: 2008-04-10 00:20+0200\n" |
11 "PO-Revision-Date: 2005-09-10 18:08+0200\n" | 11 "PO-Revision-Date: 2005-09-10 18:08+0200\n" |
12 "Last-Translator: Jordi Vilalta Prat <jvprat@gmail.com>\n" | 12 "Last-Translator: Jordi Vilalta Prat <jvprat@gmail.com>\n" |
13 "Language-Team: catux.org <mecatxis@ya.com>\n" | 13 "Language-Team: catux.org <mecatxis@ya.com>\n" |
14 "MIME-Version: 1.0\n" | 14 "MIME-Version: 1.0\n" |
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | 15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | 16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
17 | 17 |
18 #: src/bar_info.c:32 | |
19 msgid "Favorite" | |
20 msgstr "Preferit" | |
21 | |
22 #: src/bar_info.c:33 | |
23 msgid "Todo" | |
24 msgstr "Pendents" | |
25 | |
26 #: src/bar_info.c:34 | |
27 msgid "People" | |
28 msgstr "Gent" | |
29 | |
30 #: src/bar_info.c:35 | |
31 msgid "Places" | |
32 msgstr "Llocs" | |
33 | |
34 #: src/bar_info.c:36 | |
35 msgid "Art" | |
36 msgstr "Art" | |
37 | |
38 #: src/bar_info.c:37 | |
39 msgid "Nature" | |
40 msgstr "Natura" | |
41 | |
42 #: src/bar_info.c:38 | |
43 msgid "Possessions" | |
44 msgstr "Possessions" | |
45 | |
46 #: src/bar_info.c:671 | |
47 msgid "Keyword Presets" | |
48 msgstr "Paraules Clau Predefinides" | |
49 | |
50 #: src/bar_info.c:674 | |
51 msgid "Favorite keywords list" | |
52 msgstr "Llista de paraules clau preferides" | |
53 | |
54 #: src/bar_info.c:1158 src/info.c:187 src/search.c:2678 | |
55 msgid "Keywords" | |
56 msgstr "Paraules clau" | |
57 | |
58 #: src/bar_info.c:1172 src/info.c:818 src/pan-view.c:1531 src/print.c:2630 | |
59 msgid "Filename:" | |
60 msgstr "Nom del fitxer:" | |
61 | |
62 #: src/bar_info.c:1173 src/info.c:389 | |
63 msgid "File date:" | |
64 msgstr "Data:" | |
65 | |
66 #: src/bar_info.c:1193 | |
67 msgid "Keywords:" | |
68 msgstr "Paraules clau:" | |
69 | |
70 #: src/bar_info.c:1261 | |
71 msgid "Comment:" | |
72 msgstr "Comentari:" | |
73 | |
74 #: src/bar_info.c:1285 | |
75 msgid "Edit favorite keywords list." | |
76 msgstr "Edita la llista de paraules clau preferides." | |
77 | |
78 #: src/bar_info.c:1289 | |
79 msgid "Add keywords to selected files" | |
80 msgstr "Afegeix paraules clau als fitxers seleccionats" | |
81 | |
82 #: src/bar_info.c:1292 | |
83 msgid "Add keywords to selected files, replacing the existing ones." | |
84 msgstr "" | |
85 "Afegeix paraules clau als fitxers seleccionats i substitueix els ja " | |
86 "existents." | |
87 | |
88 #: src/bar_info.c:1296 | |
89 msgid "Save comment now" | |
90 msgstr "Desar commentari" | |
91 | |
92 #: src/bar_exif.c:475 | 18 #: src/bar_exif.c:475 |
93 msgid "Tag" | 19 msgid "Tag" |
94 msgstr "Marcador" | 20 msgstr "Marcador" |
95 | 21 |
96 #: src/bar_exif.c:476 src/dupe.c:2631 src/dupe.c:3152 src/print.c:3230 | 22 #: src/bar_exif.c:476 src/dupe.c:2631 src/dupe.c:3152 src/print.c:3230 |
119 msgstr "Exif" | 45 msgstr "Exif" |
120 | 46 |
121 #: src/bar_exif.c:680 | 47 #: src/bar_exif.c:680 |
122 msgid "Advanced view" | 48 msgid "Advanced view" |
123 msgstr "Vista avançada" | 49 msgstr "Vista avançada" |
50 | |
51 #: src/bar_info.c:32 | |
52 msgid "Favorite" | |
53 msgstr "Preferit" | |
54 | |
55 #: src/bar_info.c:33 | |
56 msgid "Todo" | |
57 msgstr "Pendents" | |
58 | |
59 #: src/bar_info.c:34 | |
60 msgid "People" | |
61 msgstr "Gent" | |
62 | |
63 #: src/bar_info.c:35 | |
64 msgid "Places" | |
65 msgstr "Llocs" | |
66 | |
67 #: src/bar_info.c:36 | |
68 msgid "Art" | |
69 msgstr "Art" | |
70 | |
71 #: src/bar_info.c:37 | |
72 msgid "Nature" | |
73 msgstr "Natura" | |
74 | |
75 #: src/bar_info.c:38 | |
76 msgid "Possessions" | |
77 msgstr "Possessions" | |
78 | |
79 #: src/bar_info.c:671 | |
80 msgid "Keyword Presets" | |
81 msgstr "Paraules Clau Predefinides" | |
82 | |
83 #: src/bar_info.c:674 | |
84 msgid "Favorite keywords list" | |
85 msgstr "Llista de paraules clau preferides" | |
86 | |
87 #: src/bar_info.c:1158 src/info.c:187 src/search.c:2678 | |
88 msgid "Keywords" | |
89 msgstr "Paraules clau" | |
90 | |
91 #: src/bar_info.c:1172 src/info.c:818 src/pan-view.c:1531 src/print.c:2630 | |
92 msgid "Filename:" | |
93 msgstr "Nom del fitxer:" | |
94 | |
95 #: src/bar_info.c:1173 src/info.c:389 | |
96 msgid "File date:" | |
97 msgstr "Data:" | |
98 | |
99 #: src/bar_info.c:1193 | |
100 msgid "Keywords:" | |
101 msgstr "Paraules clau:" | |
102 | |
103 #: src/bar_info.c:1261 | |
104 msgid "Comment:" | |
105 msgstr "Comentari:" | |
106 | |
107 #: src/bar_info.c:1285 | |
108 msgid "Edit favorite keywords list." | |
109 msgstr "Edita la llista de paraules clau preferides." | |
110 | |
111 #: src/bar_info.c:1289 | |
112 msgid "Add keywords to selected files" | |
113 msgstr "Afegeix paraules clau als fitxers seleccionats" | |
114 | |
115 #: src/bar_info.c:1292 | |
116 msgid "Add keywords to selected files, replacing the existing ones." | |
117 msgstr "" | |
118 "Afegeix paraules clau als fitxers seleccionats i substitueix els ja " | |
119 "existents." | |
120 | |
121 #: src/bar_info.c:1296 | |
122 msgid "Save comment now" | |
123 msgstr "Desar commentari" | |
124 | 124 |
125 #: src/bar_sort.c:217 | 125 #: src/bar_sort.c:217 |
126 #, fuzzy, c-format | 126 #, fuzzy, c-format |
127 msgid "" | 127 msgid "" |
128 "Unable to remove symbolic link:\n" | 128 "Unable to remove symbolic link:\n" |
353 msgstr "Metadades" | 353 msgstr "Metadades" |
354 | 354 |
355 #: src/cache_maint.c:1241 | 355 #: src/cache_maint.c:1241 |
356 msgid "Remove orphaned keywords and comments." | 356 msgid "Remove orphaned keywords and comments." |
357 msgstr "Suprimeix les paraules clau i els comentaris orfes." | 357 msgstr "Suprimeix les paraules clau i els comentaris orfes." |
358 | |
359 #: src/cellrenderericon.c:127 | |
360 msgid "Pixbuf Object" | |
361 msgstr "" | |
362 | |
363 #: src/cellrenderericon.c:128 | |
364 msgid "The pixbuf to render" | |
365 msgstr "" | |
366 | |
367 #: src/cellrenderericon.c:135 src/print.c:3437 | |
368 msgid "Text" | |
369 msgstr "Text" | |
370 | |
371 #: src/cellrenderericon.c:136 | |
372 msgid "Text to render" | |
373 msgstr "" | |
374 | |
375 #: src/cellrenderericon.c:143 src/preferences.c:987 | |
376 #, fuzzy | |
377 msgid "Background color" | |
378 msgstr "Fons de pantalla negre" | |
379 | |
380 #: src/cellrenderericon.c:144 | |
381 #, fuzzy | |
382 msgid "Background color as a GdkColor" | |
383 msgstr "Fons de pantalla negre" | |
384 | |
385 #: src/cellrenderericon.c:151 | |
386 #, fuzzy | |
387 msgid "Foreground color" | |
388 msgstr "Fons de pantalla negre" | |
389 | |
390 #: src/cellrenderericon.c:152 | |
391 msgid "Foreground color as a GdkColor" | |
392 msgstr "" | |
393 | |
394 #: src/cellrenderericon.c:159 | |
395 msgid "Focus" | |
396 msgstr "" | |
397 | |
398 #: src/cellrenderericon.c:160 | |
399 msgid "Draw focus indicator" | |
400 msgstr "" | |
401 | |
402 #: src/cellrenderericon.c:167 | |
403 msgid "Fixed width" | |
404 msgstr "" | |
405 | |
406 #: src/cellrenderericon.c:168 | |
407 msgid "Width of cell" | |
408 msgstr "" | |
409 | |
410 #: src/cellrenderericon.c:176 | |
411 msgid "Fixed height" | |
412 msgstr "" | |
413 | |
414 #: src/cellrenderericon.c:177 | |
415 msgid "Height of icon excluding text" | |
416 msgstr "" | |
417 | |
418 #: src/cellrenderericon.c:185 | |
419 #, fuzzy | |
420 msgid "Background set" | |
421 msgstr "Fons de pantalla negre" | |
422 | |
423 #: src/cellrenderericon.c:186 | |
424 msgid "Whether this tag affects the background color" | |
425 msgstr "" | |
426 | |
427 #: src/cellrenderericon.c:193 | |
428 msgid "Foreground set" | |
429 msgstr "" | |
430 | |
431 #: src/cellrenderericon.c:194 | |
432 msgid "Whether this tag affects the foreground color" | |
433 msgstr "" | |
434 | |
435 #: src/cellrenderericon.c:201 | |
436 #, fuzzy | |
437 msgid "Show text" | |
438 msgstr "Mostra el _nom del fitxer" | |
439 | |
440 #: src/cellrenderericon.c:202 | |
441 msgid "Whether the text is displayed" | |
442 msgstr "" | |
358 | 443 |
359 #: src/collect.c:348 src/image.c:172 src/image-overlay.c:230 | 444 #: src/collect.c:348 src/image.c:172 src/image-overlay.c:230 |
360 #: src/image-overlay.c:304 | 445 #: src/image-overlay.c:304 |
361 #, c-format | 446 #, c-format |
362 msgid "Untitled" | 447 msgid "Untitled" |
639 #: src/dupe.c:2633 src/dupe.c:3153 src/preferences.c:1023 src/print.c:3236 | 724 #: src/dupe.c:2633 src/dupe.c:3153 src/preferences.c:1023 src/print.c:3236 |
640 #: src/search.c:2740 src/view_file_list.c:2028 | 725 #: src/search.c:2740 src/view_file_list.c:2028 |
641 msgid "Size" | 726 msgid "Size" |
642 msgstr "Mida" | 727 msgstr "Mida" |
643 | 728 |
644 #: src/dupe.c:2634 src/dupe.c:3154 src/exif.c:338 src/print.c:3234 | 729 #: src/dupe.c:2634 src/dupe.c:3154 src/exif.c:338 src/exif-common.c:36 |
645 #: src/search.c:2741 src/view_file_list.c:2029 | 730 #: src/print.c:3234 src/search.c:2741 src/view_file_list.c:2029 |
646 msgid "Date" | 731 msgid "Date" |
647 msgstr "Data" | 732 msgstr "Data" |
648 | 733 |
649 #: src/dupe.c:2635 src/dupe.c:3155 src/print.c:3238 src/search.c:2742 | 734 #: src/dupe.c:2635 src/dupe.c:3155 src/print.c:3238 src/search.c:2742 |
650 msgid "Dimensions" | 735 msgid "Dimensions" |
803 #: src/editors.c:840 | 888 #: src/editors.c:840 |
804 msgid "Unknown error." | 889 msgid "Unknown error." |
805 msgstr "" | 890 msgstr "" |
806 | 891 |
807 #: src/exif.c:144 src/exif.c:157 src/exif.c:171 src/exif.c:196 src/exif.c:313 | 892 #: src/exif.c:144 src/exif.c:157 src/exif.c:171 src/exif.c:196 src/exif.c:313 |
808 #: src/exif.c:624 | 893 #: src/exif.c:624 src/exif-common.c:301 src/exif-common.c:304 |
894 #: src/exif-common.c:369 | |
809 msgid "unknown" | 895 msgid "unknown" |
810 msgstr "desconegut" | 896 msgstr "desconegut" |
811 | 897 |
812 #: src/exif.c:145 | 898 #: src/exif.c:145 |
813 msgid "top left" | 899 msgid "top left" |
956 msgid "cool white fluorescent" | 1042 msgid "cool white fluorescent" |
957 msgstr "fluorescent" | 1043 msgstr "fluorescent" |
958 | 1044 |
959 #: src/exif.c:207 | 1045 #: src/exif.c:207 |
960 #, fuzzy | 1046 #, fuzzy |
961 msgid "while fluorescent" | 1047 msgid "white fluorescent" |
962 msgstr "fluorescent" | 1048 msgstr "fluorescent" |
963 | 1049 |
964 #: src/exif.c:208 | 1050 #: src/exif.c:208 |
965 msgid "standard light A" | 1051 msgid "standard light A" |
966 msgstr "" | 1052 msgstr "" |
991 | 1077 |
992 #: src/exif.c:215 | 1078 #: src/exif.c:215 |
993 msgid "ISO studio tungsten" | 1079 msgid "ISO studio tungsten" |
994 msgstr "" | 1080 msgstr "" |
995 | 1081 |
996 #: src/exif.c:221 src/info.c:255 | 1082 #: src/exif.c:221 src/exif-common.c:324 src/info.c:255 |
997 msgid "no" | 1083 msgid "no" |
998 msgstr "no" | 1084 msgstr "no" |
999 | 1085 |
1000 #: src/exif.c:222 src/info.c:255 | 1086 #. flash fired (bit 0) |
1087 #: src/exif.c:222 src/exif-common.c:324 src/info.c:255 | |
1001 msgid "yes" | 1088 msgid "yes" |
1002 msgstr "sí" | 1089 msgstr "sí" |
1003 | 1090 |
1004 #: src/exif.c:223 | 1091 #: src/exif.c:223 |
1005 msgid "yes, not detected by strobe" | 1092 msgid "yes, not detected by strobe" |
1053 #: src/exif.c:257 | 1140 #: src/exif.c:257 |
1054 #, fuzzy | 1141 #, fuzzy |
1055 msgid "custom" | 1142 msgid "custom" |
1056 msgstr "Personalitzat" | 1143 msgstr "Personalitzat" |
1057 | 1144 |
1058 #: src/exif.c:262 src/exif.c:269 | 1145 #: src/exif.c:262 src/exif.c:269 src/exif-common.c:338 |
1059 msgid "auto" | 1146 msgid "auto" |
1060 msgstr "automàtic" | 1147 msgstr "automàtic" |
1061 | 1148 |
1062 #: src/exif.c:264 | 1149 #: src/exif.c:264 |
1063 #, fuzzy | 1150 #, fuzzy |
1229 #: src/exif.c:350 | 1316 #: src/exif.c:350 |
1230 #, fuzzy | 1317 #, fuzzy |
1231 msgid "Spectral Sensitivity" | 1318 msgid "Spectral Sensitivity" |
1232 msgstr "Sensibilitat ISO" | 1319 msgstr "Sensibilitat ISO" |
1233 | 1320 |
1234 #: src/exif.c:351 src/exif.c:387 | 1321 #: src/exif.c:351 src/exif.c:387 src/exif-common.c:40 |
1235 msgid "ISO sensitivity" | 1322 msgid "ISO sensitivity" |
1236 msgstr "Sensibilitat ISO" | 1323 msgstr "Sensibilitat ISO" |
1237 | 1324 |
1238 #: src/exif.c:352 | 1325 #: src/exif.c:352 |
1239 msgid "Optoelectric conversion factor" | 1326 msgid "Optoelectric conversion factor" |
1259 #: src/exif.c:357 | 1346 #: src/exif.c:357 |
1260 #, fuzzy | 1347 #, fuzzy |
1261 msgid "Compression ratio" | 1348 msgid "Compression ratio" |
1262 msgstr "Ràtio de compressió" | 1349 msgstr "Ràtio de compressió" |
1263 | 1350 |
1264 #: src/exif.c:358 | 1351 #: src/exif.c:358 src/exif-common.c:37 |
1265 msgid "Shutter speed" | 1352 msgid "Shutter speed" |
1266 msgstr "Velocitat de l'obturador" | 1353 msgstr "Velocitat de l'obturador" |
1267 | 1354 |
1268 #: src/exif.c:359 | 1355 #: src/exif.c:359 src/exif-common.c:38 |
1269 msgid "Aperture" | 1356 msgid "Aperture" |
1270 msgstr "Obertura" | 1357 msgstr "Obertura" |
1271 | 1358 |
1272 #: src/exif.c:360 | 1359 #: src/exif.c:360 |
1273 msgid "Brightness" | 1360 msgid "Brightness" |
1274 msgstr "" | 1361 msgstr "" |
1275 | 1362 |
1276 #: src/exif.c:361 | 1363 #: src/exif.c:361 src/exif-common.c:39 |
1277 msgid "Exposure bias" | 1364 msgid "Exposure bias" |
1278 msgstr "Obertura del diafragma" | 1365 msgstr "Obertura del diafragma" |
1279 | 1366 |
1280 #: src/exif.c:362 | 1367 #: src/exif.c:362 |
1281 #, fuzzy | 1368 #, fuzzy |
1282 msgid "Maximum aperture" | 1369 msgid "Maximum aperture" |
1283 msgstr "obertura" | 1370 msgstr "obertura" |
1284 | 1371 |
1285 #: src/exif.c:363 | 1372 #: src/exif.c:363 src/exif-common.c:43 |
1286 msgid "Subject distance" | 1373 msgid "Subject distance" |
1287 msgstr "Distància al subjecte" | 1374 msgstr "Distància al subjecte" |
1288 | 1375 |
1289 #: src/exif.c:364 | 1376 #: src/exif.c:364 |
1290 msgid "Metering mode" | 1377 msgid "Metering mode" |
1292 | 1379 |
1293 #: src/exif.c:365 | 1380 #: src/exif.c:365 |
1294 msgid "Light source" | 1381 msgid "Light source" |
1295 msgstr "Font de llum" | 1382 msgstr "Font de llum" |
1296 | 1383 |
1297 #: src/exif.c:366 | 1384 #: src/exif.c:366 src/exif-common.c:44 |
1298 msgid "Flash" | 1385 msgid "Flash" |
1299 msgstr "Flaix" | 1386 msgstr "Flaix" |
1300 | 1387 |
1301 #: src/exif.c:367 | 1388 #: src/exif.c:367 src/exif-common.c:41 |
1302 msgid "Focal length" | 1389 msgid "Focal length" |
1303 msgstr "Distància focal" | 1390 msgstr "Distància focal" |
1304 | 1391 |
1305 #: src/exif.c:368 | 1392 #: src/exif.c:368 |
1306 #, fuzzy | 1393 #, fuzzy |
1460 #: src/exif.c:405 | 1547 #: src/exif.c:405 |
1461 #, fuzzy | 1548 #, fuzzy |
1462 msgid "Image serial number" | 1549 msgid "Image serial number" |
1463 msgstr "Fitxer d'imatge" | 1550 msgstr "Fitxer d'imatge" |
1464 | 1551 |
1552 #: src/exif-common.c:35 | |
1553 #, fuzzy | |
1554 msgid "Camera" | |
1555 msgstr "Càmera" | |
1556 | |
1557 #: src/exif-common.c:42 | |
1558 #, fuzzy | |
1559 msgid "Focal length 35mm" | |
1560 msgstr "Distància focal" | |
1561 | |
1562 #: src/exif-common.c:45 | |
1563 #, fuzzy | |
1564 msgid "Resolution" | |
1565 msgstr "Resolució" | |
1566 | |
1567 #: src/exif-common.c:300 | |
1568 msgid "infinity" | |
1569 msgstr "infinit" | |
1570 | |
1571 #: src/exif-common.c:328 | |
1572 msgid "mode:" | |
1573 msgstr "mode:" | |
1574 | |
1575 #: src/exif-common.c:332 src/utilops.c:1467 | |
1576 msgid "on" | |
1577 msgstr "actiu" | |
1578 | |
1579 #: src/exif-common.c:335 src/utilops.c:1472 | |
1580 msgid "off" | |
1581 msgstr "inactiu" | |
1582 | |
1583 #: src/exif-common.c:344 | |
1584 msgid "not detected by strobe" | |
1585 msgstr "no ha estat detectat per l'efecte estreboscòpic" | |
1586 | |
1587 #: src/exif-common.c:345 | |
1588 msgid "detected by strobe" | |
1589 msgstr "ha estat detectat per l'efecte estreboscòpic" | |
1590 | |
1591 #. we ignore flash function (bit 5) | |
1592 #. red-eye (bit 6) | |
1593 #: src/exif-common.c:350 | |
1594 msgid "red-eye reduction" | |
1595 msgstr "reducció de l'efecte \"ulls vermells\"" | |
1596 | |
1597 #: src/exif-common.c:369 | |
1598 msgid "dot" | |
1599 msgstr "punts" | |
1600 | |
1465 #: src/filelist.c:637 | 1601 #: src/filelist.c:637 |
1466 #, c-format | 1602 #, c-format |
1467 msgid "%d bytes" | 1603 msgid "%d bytes" |
1468 msgstr "%d bytes" | 1604 msgstr "%d bytes" |
1469 | 1605 |
1511 msgstr "Pantalla activa" | 1647 msgstr "Pantalla activa" |
1512 | 1648 |
1513 #: src/fullscreen.c:650 | 1649 #: src/fullscreen.c:650 |
1514 msgid "Active monitor" | 1650 msgid "Active monitor" |
1515 msgstr "Monitor actiu" | 1651 msgstr "Monitor actiu" |
1652 | |
1653 #: src/histogram.c:84 | |
1654 msgid "logarithmical histogram on red" | |
1655 msgstr "" | |
1656 | |
1657 #: src/histogram.c:85 | |
1658 msgid "logarithmical histogram on green" | |
1659 msgstr "" | |
1660 | |
1661 #: src/histogram.c:86 | |
1662 msgid "logarithmical histogram on blue" | |
1663 msgstr "" | |
1664 | |
1665 #: src/histogram.c:87 | |
1666 msgid "logarithmical histogram on value" | |
1667 msgstr "" | |
1668 | |
1669 #: src/histogram.c:88 | |
1670 msgid "logarithmical histogram on RGB" | |
1671 msgstr "" | |
1672 | |
1673 #: src/histogram.c:89 | |
1674 msgid "logarithmical histogram on max value" | |
1675 msgstr "" | |
1676 | |
1677 #: src/histogram.c:93 | |
1678 msgid "linear histogram on red" | |
1679 msgstr "" | |
1680 | |
1681 #: src/histogram.c:94 | |
1682 msgid "linear histogram on green" | |
1683 msgstr "" | |
1684 | |
1685 #: src/histogram.c:95 | |
1686 msgid "linear histogram on blue" | |
1687 msgstr "" | |
1688 | |
1689 #: src/histogram.c:96 | |
1690 msgid "linear histogram on value" | |
1691 msgstr "" | |
1692 | |
1693 #: src/histogram.c:97 | |
1694 msgid "linear histogram on RGB" | |
1695 msgstr "" | |
1696 | |
1697 #: src/histogram.c:98 | |
1698 msgid "linear histogram on max value" | |
1699 msgstr "" | |
1516 | 1700 |
1517 #: src/img-view.c:1233 src/layout_image.c:725 src/layout_util.c:1103 | 1701 #: src/img-view.c:1233 src/layout_image.c:725 src/layout_util.c:1103 |
1518 #: src/pan-view.c:2780 | 1702 #: src/pan-view.c:2780 |
1519 msgid "Zoom _in" | 1703 msgid "Zoom _in" |
1520 msgstr "Apropa" | 1704 msgstr "Apropa" |
2679 msgstr "Aspecte" | 2863 msgstr "Aspecte" |
2680 | 2864 |
2681 #: src/preferences.c:984 | 2865 #: src/preferences.c:984 |
2682 msgid "User specified background color" | 2866 msgid "User specified background color" |
2683 msgstr "" | 2867 msgstr "" |
2684 | |
2685 #: src/preferences.c:987 | |
2686 #, fuzzy | |
2687 msgid "Background color" | |
2688 msgstr "Fons de pantalla negre" | |
2689 | 2868 |
2690 #: src/preferences.c:990 | 2869 #: src/preferences.c:990 |
2691 msgid "Convenience" | 2870 msgid "Convenience" |
2692 msgstr "Conveniència" | 2871 msgstr "Conveniència" |
2693 | 2872 |
3216 | 3395 |
3217 #: src/print.c:3421 | 3396 #: src/print.c:3421 |
3218 msgid "Proof size:" | 3397 msgid "Proof size:" |
3219 msgstr "Mida de la prova:" | 3398 msgstr "Mida de la prova:" |
3220 | 3399 |
3221 #: src/print.c:3437 | |
3222 msgid "Text" | |
3223 msgstr "Text" | |
3224 | |
3225 #: src/print.c:3447 | 3400 #: src/print.c:3447 |
3226 msgid "Paper" | 3401 msgid "Paper" |
3227 msgstr "Paper" | 3402 msgstr "Paper" |
3228 | 3403 |
3229 #: src/print.c:3470 | 3404 #: src/print.c:3470 |
3882 msgid "" | 4057 msgid "" |
3883 "Safe delete: %s%s\n" | 4058 "Safe delete: %s%s\n" |
3884 "Trash: %s" | 4059 "Trash: %s" |
3885 msgstr "Esborrat segur: %s" | 4060 msgstr "Esborrat segur: %s" |
3886 | 4061 |
3887 #: src/utilops.c:1467 | |
3888 msgid "on" | |
3889 msgstr "actiu" | |
3890 | |
3891 #: src/utilops.c:1472 | 4062 #: src/utilops.c:1472 |
3892 #, c-format | 4063 #, c-format |
3893 msgid "Safe delete: %s" | 4064 msgid "Safe delete: %s" |
3894 msgstr "Esborrat segur: %s" | 4065 msgstr "Esborrat segur: %s" |
3895 | |
3896 #: src/utilops.c:1472 | |
3897 msgid "off" | |
3898 msgstr "inactiu" | |
3899 | 4066 |
3900 #: src/utilops.c:1513 | 4067 #: src/utilops.c:1513 |
3901 #, fuzzy | 4068 #, fuzzy |
3902 msgid "" | 4069 msgid "" |
3903 "\n" | 4070 "\n" |
4278 msgstr "" | 4445 msgstr "" |
4279 | 4446 |
4280 #~ msgid "Find duplicates - Geeqie" | 4447 #~ msgid "Find duplicates - Geeqie" |
4281 #~ msgstr "Cerca de duplicats - Geeqie" | 4448 #~ msgstr "Cerca de duplicats - Geeqie" |
4282 | 4449 |
4283 #~ msgid "infinity" | |
4284 #~ msgstr "infinit" | |
4285 | |
4286 #~ msgid "mode:" | |
4287 #~ msgstr "mode:" | |
4288 | |
4289 #~ msgid "not detected by strobe" | |
4290 #~ msgstr "no ha estat detectat per l'efecte estreboscòpic" | |
4291 | |
4292 #~ msgid "detected by strobe" | |
4293 #~ msgstr "ha estat detectat per l'efecte estreboscòpic" | |
4294 | |
4295 #~ msgid "red-eye reduction" | |
4296 #~ msgstr "reducció de l'efecte \"ulls vermells\"" | |
4297 | |
4298 #~ msgid "dot" | |
4299 #~ msgstr "punts" | |
4300 | |
4301 #~ msgid "Geeqie full screen" | 4450 #~ msgid "Geeqie full screen" |
4302 #~ msgstr "Geeqie pantalla completa" | 4451 #~ msgstr "Geeqie pantalla completa" |
4303 | 4452 |
4304 #~ msgid "Geeqie Tools" | 4453 #~ msgid "Geeqie Tools" |
4305 #~ msgstr "Eines de Geeqie" | 4454 #~ msgstr "Eines de Geeqie" |