Mercurial > geeqie.yaz
comparison po/fr.po @ 1551:cb471078cc8e
French translation was updated.
author | zas_ |
---|---|
date | Tue, 14 Apr 2009 20:54:50 +0000 |
parents | d614f002b8d4 |
children | 1f3bea0d4599 |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
1550:ffc44762e706 | 1551:cb471078cc8e |
---|---|
11 # | 11 # |
12 msgid "" | 12 msgid "" |
13 msgstr "" | 13 msgstr "" |
14 "Project-Id-Version: geeqie-1.0alpha\n" | 14 "Project-Id-Version: geeqie-1.0alpha\n" |
15 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | 15 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
16 "POT-Creation-Date: 2009-04-12 16:58+0200\n" | 16 "POT-Creation-Date: 2009-04-14 22:20+0200\n" |
17 "PO-Revision-Date: 2009-04-12 17:06+0100\n" | 17 "PO-Revision-Date: 2009-04-14 22:24+0100\n" |
18 "Last-Translator: Laurent Monin <i18n@norz.org>\n" | 18 "Last-Translator: Laurent Monin <i18n@norz.org>\n" |
19 "Language-Team: french <geeqie-devel@lists.sourceforge.net>\n" | 19 "Language-Team: french <geeqie-devel@lists.sourceforge.net>\n" |
20 "MIME-Version: 1.0\n" | 20 "MIME-Version: 1.0\n" |
21 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" | 21 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" |
22 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | 22 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
24 "X-Poedit-Language: French\n" | 24 "X-Poedit-Language: French\n" |
25 "X-Poedit-Country: FRANCE\n" | 25 "X-Poedit-Country: FRANCE\n" |
26 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" | 26 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" |
27 | 27 |
28 #: src/advanced_exif.c:389 src/cache_maint.c:1284 src/preferences.c:86 | 28 #: src/advanced_exif.c:389 src/cache_maint.c:1284 src/preferences.c:86 |
29 #: src/preferences.c:1326 src/preferences.c:1328 | 29 #: src/preferences.c:1327 src/preferences.c:1329 |
30 msgid "Metadata" | 30 msgid "Metadata" |
31 msgstr "Méta-données" | 31 msgstr "Méta-données" |
32 | 32 |
33 #: src/advanced_exif.c:437 src/preferences.c:1245 | 33 #: src/advanced_exif.c:437 src/preferences.c:1246 |
34 msgid "Description" | 34 msgid "Description" |
35 msgstr "Description" | 35 msgstr "Description" |
36 | 36 |
37 #: src/advanced_exif.c:438 | 37 #: src/advanced_exif.c:438 |
38 msgid "Value" | 38 msgid "Value" |
396 | 396 |
397 #: src/cache_maint.c:873 src/cache_maint.c:1106 | 397 #: src/cache_maint.c:873 src/cache_maint.c:1106 |
398 msgid "S_tart" | 398 msgid "S_tart" |
399 msgstr "Dé_but" | 399 msgstr "Dé_but" |
400 | 400 |
401 #: src/cache_maint.c:886 src/preferences.c:1470 | 401 #: src/cache_maint.c:886 src/preferences.c:1480 |
402 msgid "Folder:" | 402 msgid "Folder:" |
403 msgstr "Dossier :" | 403 msgstr "Dossier :" |
404 | 404 |
405 #: src/cache_maint.c:889 | 405 #: src/cache_maint.c:889 |
406 msgid "Select folder" | 406 msgid "Select folder" |
684 #: src/collect-table.c:218 | 684 #: src/collect-table.c:218 |
685 #, c-format | 685 #, c-format |
686 msgid "%s, %d images" | 686 msgid "%s, %d images" |
687 msgstr "%s, %d images" | 687 msgstr "%s, %d images" |
688 | 688 |
689 #: src/collect-table.c:223 src/layout.c:463 src/layout_util.c:1101 | 689 #: src/collect-table.c:223 src/layout_util.c:1094 src/layout_util.c:1260 |
690 #: src/layout_util.c:2066 | |
690 msgid "Empty" | 691 msgid "Empty" |
691 msgstr "Vide" | 692 msgstr "Vide" |
692 | 693 |
693 #: src/collect-table.c:237 src/dupe.c:1319 src/search.c:324 | 694 #: src/collect-table.c:237 src/dupe.c:1319 src/search.c:324 |
694 #: src/view_file_icon.c:1919 src/view_file_icon.c:2033 | 695 #: src/view_file_icon.c:1919 src/view_file_icon.c:2033 |
695 #: src/view_file_list.c:1092 src/view_file_list.c:1209 | 696 #: src/view_file_list.c:1092 src/view_file_list.c:1209 |
696 msgid "Loading thumbs..." | 697 msgid "Loading thumbs..." |
697 msgstr "Chargement des vignettes ..." | 698 msgstr "Chargement des vignettes ..." |
698 | 699 |
699 #: src/collect-table.c:872 src/dupe.c:2250 src/dupe.c:2561 | 700 #: src/collect-table.c:872 src/dupe.c:2250 src/dupe.c:2561 |
700 #: src/layout_util.c:1147 src/search.c:1006 | 701 #: src/layout_util.c:1306 src/search.c:1006 |
701 msgid "_View" | 702 msgid "_View" |
702 msgstr "_Affichage" | 703 msgstr "_Affichage" |
703 | 704 |
704 #: src/collect-table.c:874 src/dupe.c:2252 src/dupe.c:2563 src/img-view.c:1291 | 705 #: src/collect-table.c:874 src/dupe.c:2252 src/dupe.c:2563 src/img-view.c:1291 |
705 #: src/layout_image.c:508 src/pan-view.c:2818 src/search.c:1008 | 706 #: src/layout_image.c:508 src/pan-view.c:2818 src/search.c:1008 |
734 #: src/collect-table.c:892 | 735 #: src/collect-table.c:892 |
735 msgid "Invert selection" | 736 msgid "Invert selection" |
736 msgstr "Inverser la sélection" | 737 msgstr "Inverser la sélection" |
737 | 738 |
738 #: src/collect-table.c:904 src/dupe.c:2273 src/img-view.c:1295 | 739 #: src/collect-table.c:904 src/dupe.c:2273 src/img-view.c:1295 |
739 #: src/layout_image.c:516 src/layout_util.c:1175 src/pan-view.c:2822 | 740 #: src/layout_image.c:516 src/layout_util.c:1335 src/pan-view.c:2822 |
740 #: src/search.c:1025 src/view_file.c:575 | 741 #: src/search.c:1025 src/view_file.c:575 |
741 msgid "_Copy..." | 742 msgid "_Copy..." |
742 msgstr "_Copier ..." | 743 msgstr "_Copier ..." |
743 | 744 |
744 #: src/collect-table.c:906 src/dupe.c:2275 src/img-view.c:1296 | 745 #: src/collect-table.c:906 src/dupe.c:2275 src/img-view.c:1296 |
745 #: src/layout_image.c:518 src/layout_util.c:1176 src/pan-view.c:2824 | 746 #: src/layout_image.c:518 src/layout_util.c:1336 src/pan-view.c:2824 |
746 #: src/search.c:1027 src/view_file.c:577 | 747 #: src/search.c:1027 src/view_file.c:577 |
747 msgid "_Move..." | 748 msgid "_Move..." |
748 msgstr "_Déplacer ..." | 749 msgstr "_Déplacer ..." |
749 | 750 |
750 #: src/collect-table.c:908 src/dupe.c:2277 src/img-view.c:1297 | 751 #: src/collect-table.c:908 src/dupe.c:2277 src/img-view.c:1297 |
751 #: src/layout_image.c:520 src/layout_util.c:1177 src/pan-view.c:2826 | 752 #: src/layout_image.c:520 src/layout_util.c:1337 src/pan-view.c:2826 |
752 #: src/search.c:1029 src/view_dir.c:616 src/view_file.c:579 | 753 #: src/search.c:1029 src/view_dir.c:616 src/view_file.c:579 |
753 msgid "_Rename..." | 754 msgid "_Rename..." |
754 msgstr "_Renommer ..." | 755 msgstr "_Renommer ..." |
755 | 756 |
756 #: src/collect-table.c:910 src/dupe.c:2279 src/img-view.c:1298 | 757 #: src/collect-table.c:910 src/dupe.c:2279 src/img-view.c:1298 |
757 #: src/layout_image.c:522 src/layout_util.c:1178 src/layout_util.c:1179 | 758 #: src/layout_image.c:522 src/layout_util.c:1338 src/layout_util.c:1339 |
758 #: src/layout_util.c:1180 src/pan-view.c:2828 src/search.c:1031 | 759 #: src/layout_util.c:1340 src/pan-view.c:2828 src/search.c:1031 |
759 #: src/view_dir.c:618 src/view_file.c:581 | 760 #: src/view_dir.c:618 src/view_file.c:581 |
760 msgid "_Delete..." | 761 msgid "_Delete..." |
761 msgstr "_Supprimer ..." | 762 msgstr "_Supprimer ..." |
762 | 763 |
763 #: src/collect-table.c:912 src/dupe.c:2281 src/img-view.c:1299 | 764 #: src/collect-table.c:912 src/dupe.c:2281 src/img-view.c:1299 |
784 | 785 |
785 #: src/collect-table.c:928 | 786 #: src/collect-table.c:928 |
786 msgid "Save collection _as..." | 787 msgid "Save collection _as..." |
787 msgstr "Enregistrer collection _sous ..." | 788 msgstr "Enregistrer collection _sous ..." |
788 | 789 |
789 #: src/collect-table.c:931 src/layout_util.c:1171 | 790 #: src/collect-table.c:931 src/layout_util.c:1331 |
790 msgid "_Find duplicates..." | 791 msgid "_Find duplicates..." |
791 msgstr "Rechercher les _doublons ..." | 792 msgstr "Rechercher les _doublons ..." |
792 | 793 |
793 #: src/collect-table.c:933 src/dupe.c:2270 src/search.c:1022 | 794 #: src/collect-table.c:933 src/dupe.c:2270 src/search.c:1022 |
794 msgid "Print..." | 795 msgid "Print..." |
969 | 970 |
970 #: src/dupe.c:2654 | 971 #: src/dupe.c:2654 |
971 msgid "Name case-insensitive" | 972 msgid "Name case-insensitive" |
972 msgstr "Nom insensible à la casse" | 973 msgstr "Nom insensible à la casse" |
973 | 974 |
974 #: src/dupe.c:2655 src/dupe.c:3168 src/preferences.c:1069 src/print.c:3255 | 975 #: src/dupe.c:2655 src/dupe.c:3168 src/preferences.c:1070 src/print.c:3255 |
975 #: src/search.c:2849 src/view_file_list.c:2030 | 976 #: src/search.c:2849 src/view_file_list.c:2030 |
976 msgid "Size" | 977 msgid "Size" |
977 msgstr "Taille" | 978 msgstr "Taille" |
978 | 979 |
979 #: src/dupe.c:2656 src/dupe.c:3169 src/exif-common.c:514 src/exif.c:341 | 980 #: src/dupe.c:2656 src/dupe.c:3169 src/exif-common.c:514 src/exif.c:341 |
1015 | 1016 |
1016 #: src/dupe.c:3216 | 1017 #: src/dupe.c:3216 |
1017 msgid "Compare by:" | 1018 msgid "Compare by:" |
1018 msgstr "Comparer par :" | 1019 msgstr "Comparer par :" |
1019 | 1020 |
1020 #: src/dupe.c:3224 src/preferences.c:907 src/search.c:2865 | 1021 #: src/dupe.c:3224 src/preferences.c:908 src/search.c:2865 |
1021 msgid "Thumbnails" | 1022 msgid "Thumbnails" |
1022 msgstr "Vignettes" | 1023 msgstr "Vignettes" |
1023 | 1024 |
1024 #: src/dupe.c:3231 | 1025 #: src/dupe.c:3231 |
1025 msgid "Compare two file sets" | 1026 msgid "Compare two file sets" |
1154 | 1155 |
1155 #: src/exif-common.c:378 | 1156 #: src/exif-common.c:378 |
1156 msgid "dot" | 1157 msgid "dot" |
1157 msgstr "point" | 1158 msgstr "point" |
1158 | 1159 |
1159 #: src/exif-common.c:403 src/exif.c:232 src/layout.c:513 | 1160 #: src/exif-common.c:403 src/exif.c:232 src/layout_util.c:1143 |
1160 msgid "sRGB" | 1161 msgid "sRGB" |
1161 msgstr "sRGB" | 1162 msgstr "sRGB" |
1162 | 1163 |
1163 #: src/exif-common.c:408 | 1164 #: src/exif-common.c:408 |
1164 msgid "AdobeRGB" | 1165 msgid "AdobeRGB" |
1862 | 1863 |
1863 #: src/filedata.c:2108 | 1864 #: src/filedata.c:2108 |
1864 msgid "source and destination have different extension" | 1865 msgid "source and destination have different extension" |
1865 msgstr "source et destination ont des extensions différentes" | 1866 msgstr "source et destination ont des extensions différentes" |
1866 | 1867 |
1867 #: src/fullscreen.c:243 src/preferences.c:1082 | 1868 #: src/fullscreen.c:243 src/preferences.c:1083 |
1868 msgid "Full screen" | 1869 msgid "Full screen" |
1869 msgstr "Plein écran" | 1870 msgstr "Plein écran" |
1870 | 1871 |
1871 #: src/fullscreen.c:395 | 1872 #: src/fullscreen.c:395 |
1872 msgid "Full size" | 1873 msgid "Full size" |
1944 #: src/image.c:161 | 1945 #: src/image.c:161 |
1945 #, c-format | 1946 #, c-format |
1946 msgid " (Collection %s)" | 1947 msgid " (Collection %s)" |
1947 msgstr " (Collection %s)" | 1948 msgstr " (Collection %s)" |
1948 | 1949 |
1949 #: src/img-view.c:1278 src/layout_image.c:494 src/layout_util.c:1203 | 1950 #: src/img-view.c:1278 src/layout_image.c:494 src/layout_util.c:1363 |
1950 #: src/layout_util.c:1204 src/layout_util.c:1220 src/layout_util.c:1221 | 1951 #: src/layout_util.c:1364 src/layout_util.c:1380 src/layout_util.c:1381 |
1951 #: src/pan-view.c:2806 | 1952 #: src/pan-view.c:2806 |
1952 msgid "Zoom _in" | 1953 msgid "Zoom _in" |
1953 msgstr "Zoom a_vant" | 1954 msgstr "Zoom a_vant" |
1954 | 1955 |
1955 #: src/img-view.c:1279 src/layout_image.c:495 src/layout_util.c:1205 | 1956 #: src/img-view.c:1279 src/layout_image.c:495 src/layout_util.c:1365 |
1956 #: src/layout_util.c:1206 src/layout_util.c:1222 src/layout_util.c:1223 | 1957 #: src/layout_util.c:1366 src/layout_util.c:1382 src/layout_util.c:1383 |
1957 #: src/pan-view.c:2808 | 1958 #: src/pan-view.c:2808 |
1958 msgid "Zoom _out" | 1959 msgid "Zoom _out" |
1959 msgstr "Zoom a_rrière" | 1960 msgstr "Zoom a_rrière" |
1960 | 1961 |
1961 #: src/img-view.c:1280 src/layout_image.c:496 src/layout_util.c:1207 | 1962 #: src/img-view.c:1280 src/layout_image.c:496 src/layout_util.c:1367 |
1962 #: src/layout_util.c:1208 src/layout_util.c:1224 src/layout_util.c:1225 | 1963 #: src/layout_util.c:1368 src/layout_util.c:1384 src/layout_util.c:1385 |
1963 #: src/pan-view.c:2810 | 1964 #: src/pan-view.c:2810 |
1964 msgid "Zoom _1:1" | 1965 msgid "Zoom _1:1" |
1965 msgstr "Taille réelle (_1:1)" | 1966 msgstr "Taille réelle (_1:1)" |
1966 | 1967 |
1967 #: src/img-view.c:1281 src/layout_image.c:497 | 1968 #: src/img-view.c:1281 src/layout_image.c:497 |
1968 msgid "Fit image to _window" | 1969 msgid "Fit image to _window" |
1969 msgstr "Mettre à la taille de la _fenêtre" | 1970 msgstr "Mettre à la taille de la _fenêtre" |
1970 | 1971 |
1971 #: src/img-view.c:1287 src/layout_image.c:504 src/layout_util.c:1201 | 1972 #: src/img-view.c:1287 src/layout_image.c:504 src/layout_util.c:1361 |
1972 msgid "Set as _wallpaper" | 1973 msgid "Set as _wallpaper" |
1973 msgstr "Utiliser comme _papier peint" | 1974 msgstr "Utiliser comme _papier peint" |
1974 | 1975 |
1975 #: src/img-view.c:1292 src/layout_image.c:511 | 1976 #: src/img-view.c:1292 src/layout_image.c:511 |
1976 msgid "_Go to directory view" | 1977 msgid "_Go to directory view" |
1999 | 2000 |
2000 #: src/img-view.c:1331 src/layout_image.c:553 src/pan-view.c:2880 | 2001 #: src/img-view.c:1331 src/layout_image.c:553 src/pan-view.c:2880 |
2001 msgid "_Full screen" | 2002 msgid "_Full screen" |
2002 msgstr "Plein _écran" | 2003 msgstr "Plein _écran" |
2003 | 2004 |
2004 #: src/img-view.c:1335 src/layout_util.c:1182 src/pan-view.c:2884 | 2005 #: src/img-view.c:1335 src/layout_util.c:1342 src/pan-view.c:2884 |
2005 msgid "C_lose window" | 2006 msgid "C_lose window" |
2006 msgstr "Fermer _la fenêtre" | 2007 msgstr "Fermer _la fenêtre" |
2007 | 2008 |
2008 #: src/layout.c:363 src/view_file.c:591 | 2009 #: src/layout.c:363 src/view_file.c:591 |
2009 msgid "Ascending" | 2010 msgid "Ascending" |
2010 msgstr "Croissant" | 2011 msgstr "Croissant" |
2011 | 2012 |
2012 #: src/layout.c:472 | 2013 #: src/layout.c:501 |
2013 #, c-format | |
2014 msgid "This installation of %s was not built with support for color profiles." | |
2015 msgstr "" | |
2016 "Cette installation de %s n'a pas été compilé avec le support des profils " | |
2017 "colorimétriques." | |
2018 | |
2019 #: src/layout.c:473 | |
2020 msgid "Color profiles not supported" | |
2021 msgstr "Profils colorimétriques non supportés" | |
2022 | |
2023 #: src/layout.c:498 | |
2024 msgid "Use _color profiles" | |
2025 msgstr "Utiliser les profils _colorimétriques" | |
2026 | |
2027 #: src/layout.c:503 | |
2028 msgid "Use profile from _image" | |
2029 msgstr "Utiliser le profil contenu dans l'_image" | |
2030 | |
2031 #: src/layout.c:514 | |
2032 msgid "AdobeRGB compatible" | |
2033 msgstr "compatible AdobeRGB" | |
2034 | |
2035 #: src/layout.c:517 | |
2036 #, c-format | |
2037 msgid "Input _%d: %s%s" | |
2038 msgstr "Entrée _%d: %s%s" | |
2039 | |
2040 #: src/layout.c:535 | |
2041 #, c-format | |
2042 msgid "Input _%d: %s" | |
2043 msgstr "Entrée _%d: %s" | |
2044 | |
2045 #: src/layout.c:549 | |
2046 msgid "Screen sRGB" | |
2047 msgstr "Écran sRGB" | |
2048 | |
2049 #: src/layout.c:556 | |
2050 msgid "_Screen profile" | |
2051 msgstr "_Profil d'écran" | |
2052 | |
2053 #: src/layout.c:681 | |
2054 msgid " Slideshow" | 2014 msgid " Slideshow" |
2055 msgstr " Diaporama" | 2015 msgstr " Diaporama" |
2056 | 2016 |
2057 #: src/layout.c:685 | 2017 #: src/layout.c:505 |
2058 msgid " Paused" | 2018 msgid " Paused" |
2059 msgstr " En pause" | 2019 msgstr " En pause" |
2060 | 2020 |
2061 #: src/layout.c:701 | 2021 #: src/layout.c:521 |
2062 #, c-format | 2022 #, c-format |
2063 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s" | 2023 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s" |
2064 msgstr "%s, %d fichiers (%s, %d)%s" | 2024 msgstr "%s, %d fichiers (%s, %d)%s" |
2065 | 2025 |
2066 #: src/layout.c:708 | 2026 #: src/layout.c:528 |
2067 #, c-format | 2027 #, c-format |
2068 msgid "%s, %d files%s" | 2028 msgid "%s, %d files%s" |
2069 msgstr "%s, %d fichiers%s" | 2029 msgstr "%s, %d fichiers%s" |
2070 | 2030 |
2071 #: src/layout.c:713 | 2031 #: src/layout.c:533 |
2072 #, c-format | 2032 #, c-format |
2073 msgid "%d files%s" | 2033 msgid "%d files%s" |
2074 msgstr "%d fichiers%s" | 2034 msgstr "%d fichiers%s" |
2075 | 2035 |
2076 #: src/layout.c:758 | 2036 #: src/layout.c:580 |
2077 #, c-format | 2037 #, c-format |
2078 msgid "(no read permission) %s bytes" | 2038 msgid "(no read permission) %s bytes" |
2079 msgstr "(pas de permission en lecture) %s octets" | 2039 msgstr "(pas de permission en lecture) %s octets" |
2080 | 2040 |
2081 #: src/layout.c:762 | 2041 #: src/layout.c:584 |
2082 #, c-format | 2042 #, c-format |
2083 msgid "( ? x ? ) %s bytes" | 2043 msgid "( ? x ? ) %s bytes" |
2084 msgstr "( ? x ? ) %s octets" | 2044 msgstr "( ? x ? ) %s octets" |
2085 | 2045 |
2086 #: src/layout.c:770 | 2046 #: src/layout.c:592 |
2087 #, c-format | 2047 #, c-format |
2088 msgid "( %d x %d ) %s bytes" | 2048 msgid "( %d x %d ) %s bytes" |
2089 msgstr "( %d x %d ) %s octets" | 2049 msgstr "( %d x %d ) %s octets" |
2090 | 2050 |
2091 #: src/layout.c:1467 src/layout_config.c:58 | 2051 #: src/layout.c:608 |
2052 #, c-format | |
2053 msgid "" | |
2054 "Image profile: %s\n" | |
2055 "Screen profile: %s" | |
2056 msgstr "" | |
2057 "Profil d'image : %s\n" | |
2058 "Profil d'écran : %s" | |
2059 | |
2060 #: src/layout.c:1306 src/layout_config.c:58 | |
2092 msgid "Tools" | 2061 msgid "Tools" |
2093 msgstr "Outils" | 2062 msgstr "Outils" |
2094 | 2063 |
2095 #: src/layout.c:2079 | 2064 #: src/layout.c:1918 |
2096 msgid "Window options and layout" | 2065 msgid "Window options and layout" |
2097 msgstr "Options de fenêtre et de disposition" | 2066 msgstr "Options de fenêtre et de disposition" |
2098 | 2067 |
2099 #: src/layout.c:2138 | 2068 #: src/layout.c:1977 |
2100 msgid "General options" | 2069 msgid "General options" |
2101 msgstr "Options générales" | 2070 msgstr "Options générales" |
2102 | 2071 |
2103 #: src/layout.c:2140 | 2072 #: src/layout.c:1979 |
2104 msgid "Home path (empty to use your home directory)" | 2073 msgid "Home path (empty to use your home directory)" |
2105 msgstr "Dossier Accueil (laisser vide pour utiliser votre dossier personnel)" | 2074 msgstr "Dossier Accueil (laisser vide pour utiliser votre dossier personnel)" |
2106 | 2075 |
2107 #: src/layout.c:2148 | 2076 #: src/layout.c:1987 |
2108 msgid "Use current" | 2077 msgid "Use current" |
2109 msgstr "Utiliser le dossier courant" | 2078 msgstr "Utiliser le dossier courant" |
2110 | 2079 |
2111 #: src/layout.c:2151 | 2080 #: src/layout.c:1990 |
2112 msgid "Show date in directories list view" | 2081 msgid "Show date in directories list view" |
2113 msgstr "Montrer la date dans la vue des répertoires sous forme de liste" | 2082 msgstr "Montrer la date dans la vue des répertoires sous forme de liste" |
2114 | 2083 |
2115 #: src/layout.c:2154 | 2084 #: src/layout.c:1993 |
2116 msgid "Exit program when this window is closed" | 2085 msgid "Exit program when this window is closed" |
2117 msgstr "Quitter le programme quand cette fenêtre est fermée" | 2086 msgstr "Quitter le programme quand cette fenêtre est fermée" |
2118 | 2087 |
2119 #: src/layout.c:2157 | 2088 #: src/layout.c:1996 |
2120 msgid "Start-up directory:" | 2089 msgid "Start-up directory:" |
2121 msgstr "Dossier de démarrage:" | 2090 msgstr "Dossier de démarrage:" |
2122 | 2091 |
2123 #: src/layout.c:2159 | 2092 #: src/layout.c:1998 |
2124 msgid "No change" | 2093 msgid "No change" |
2125 msgstr "Pas de changement" | 2094 msgstr "Pas de changement" |
2126 | 2095 |
2127 #: src/layout.c:2162 | 2096 #: src/layout.c:2001 |
2128 msgid "Restore last path" | 2097 msgid "Restore last path" |
2129 msgstr "Restaurer le dernier chemin" | 2098 msgstr "Restaurer le dernier chemin" |
2130 | 2099 |
2131 #: src/layout.c:2165 | 2100 #: src/layout.c:2004 |
2132 msgid "Home path" | 2101 msgid "Home path" |
2133 msgstr "Dossier Accueil" | 2102 msgstr "Dossier Accueil" |
2134 | 2103 |
2135 #: src/layout.c:2169 src/print.c:3421 src/print.c:3428 | 2104 #: src/layout.c:2008 src/print.c:3421 src/print.c:3428 |
2136 msgid "Layout" | 2105 msgid "Layout" |
2137 msgstr "Disposition" | 2106 msgstr "Disposition" |
2138 | 2107 |
2139 #: src/layout.c:2407 | 2108 #: src/layout.c:2246 |
2140 msgid "Invalid geometry\n" | 2109 msgid "Invalid geometry\n" |
2141 msgstr "Géométrie invalide\n" | 2110 msgstr "Géométrie invalide\n" |
2142 | 2111 |
2143 #: src/layout_config.c:58 src/preferences.c:1179 src/ui_pathsel.c:1179 | 2112 #: src/layout_config.c:58 src/preferences.c:1180 src/ui_pathsel.c:1179 |
2144 msgid "Files" | 2113 msgid "Files" |
2145 msgstr "Fichiers" | 2114 msgstr "Fichiers" |
2146 | 2115 |
2147 #: src/layout_config.c:58 src/preferences.c:84 src/preferences.c:976 | 2116 #: src/layout_config.c:58 src/preferences.c:84 src/preferences.c:977 |
2148 #: src/print.c:123 | 2117 #: src/print.c:123 |
2149 msgid "Image" | 2118 msgid "Image" |
2150 msgstr "Image" | 2119 msgstr "Image" |
2151 | 2120 |
2152 #: src/layout_config.c:364 | 2121 #: src/layout_config.c:364 |
2155 | 2124 |
2156 #: src/layout_image.c:562 | 2125 #: src/layout_image.c:562 |
2157 msgid "Hide file _list" | 2126 msgid "Hide file _list" |
2158 msgstr "Masquer la _liste des fichiers" | 2127 msgstr "Masquer la _liste des fichiers" |
2159 | 2128 |
2160 #: src/layout_image.c:1557 | 2129 #: src/layout_image.c:1549 |
2161 #, c-format | 2130 #, c-format |
2162 msgid "pos(%*d,%*d) rgb(%3d,%3d,%3d)" | 2131 msgid "pos(%*d,%*d) rgb(%3d,%3d,%3d)" |
2163 msgstr "pos(%*d,%*d) rvb(%3d,%3d,%3d)" | 2132 msgstr "pos(%*d,%*d) rvb(%3d,%3d,%3d)" |
2164 | 2133 |
2165 #: src/layout_util.c:1003 | 2134 #: src/layout_util.c:1005 |
2166 #, c-format | 2135 #, c-format |
2167 msgid "_%d %s..." | 2136 msgid "_%d %s..." |
2168 msgstr "_%d %s ..." | 2137 msgstr "_%d %s ..." |
2169 | 2138 |
2170 #: src/layout_util.c:1013 | 2139 #: src/layout_util.c:1015 |
2171 #, c-format | 2140 #, c-format |
2172 msgid "_%d empty" | 2141 msgid "_%d empty" |
2173 msgstr "_%d vide" | 2142 msgstr "_%d vide" |
2174 | 2143 |
2175 #: src/layout_util.c:1141 | 2144 #: src/layout_util.c:1102 |
2145 #, c-format | |
2146 msgid "This installation of %s was not built with support for color profiles." | |
2147 msgstr "" | |
2148 "Cette installation de %s n'a pas été compilé avec le support des profils " | |
2149 "colorimétriques." | |
2150 | |
2151 #: src/layout_util.c:1103 | |
2152 msgid "Color profiles not supported" | |
2153 msgstr "Profils colorimétriques non supportés" | |
2154 | |
2155 #: src/layout_util.c:1128 src/layout_util.c:1431 | |
2156 msgid "Use _color profiles" | |
2157 msgstr "Utiliser les profils _colorimétriques" | |
2158 | |
2159 #: src/layout_util.c:1133 src/layout_util.c:1432 | |
2160 msgid "Use profile from _image" | |
2161 msgstr "Utiliser le profil contenu dans l'_image" | |
2162 | |
2163 #: src/layout_util.c:1144 | |
2164 msgid "AdobeRGB compatible" | |
2165 msgstr "compatible AdobeRGB" | |
2166 | |
2167 #: src/layout_util.c:1147 | |
2168 #, c-format | |
2169 msgid "Input _%d: %s%s" | |
2170 msgstr "Entrée _%d: %s%s" | |
2171 | |
2172 #: src/layout_util.c:1165 src/layout_util.c:2106 | |
2173 #, c-format | |
2174 msgid "Input _%d: %s" | |
2175 msgstr "Entrée _%d: %s" | |
2176 | |
2177 #: src/layout_util.c:1179 | |
2178 msgid "Screen sRGB" | |
2179 msgstr "Écran sRGB" | |
2180 | |
2181 #: src/layout_util.c:1186 | |
2182 msgid "_Screen profile" | |
2183 msgstr "_Profil d'écran" | |
2184 | |
2185 #: src/layout_util.c:1300 | |
2176 msgid "_File" | 2186 msgid "_File" |
2177 msgstr "_Fichier" | 2187 msgstr "_Fichier" |
2178 | 2188 |
2179 #: src/layout_util.c:1142 | 2189 #: src/layout_util.c:1301 |
2180 msgid "_Go" | 2190 msgid "_Go" |
2181 msgstr "_Aller" | 2191 msgstr "_Aller" |
2182 | 2192 |
2183 #: src/layout_util.c:1143 src/menu.c:109 | 2193 #: src/layout_util.c:1302 src/menu.c:109 |
2184 msgid "_Edit" | 2194 msgid "_Edit" |
2185 msgstr "Édit_er" | 2195 msgstr "Édit_er" |
2186 | 2196 |
2187 #: src/layout_util.c:1144 | 2197 #: src/layout_util.c:1303 |
2188 msgid "_Select" | 2198 msgid "_Select" |
2189 msgstr "_Sélection" | 2199 msgstr "_Sélection" |
2190 | 2200 |
2191 #: src/layout_util.c:1145 src/menu.c:281 | 2201 #: src/layout_util.c:1304 src/menu.c:281 |
2192 msgid "_Adjust" | 2202 msgid "_Adjust" |
2193 msgstr "_Ajuster" | 2203 msgstr "_Ajuster" |
2194 | 2204 |
2195 #: src/layout_util.c:1146 | 2205 #: src/layout_util.c:1305 |
2196 msgid "E_xternal Editors" | 2206 msgid "E_xternal Editors" |
2197 msgstr "Éditeurs e_xternes" | 2207 msgstr "Éditeurs e_xternes" |
2198 | 2208 |
2199 #: src/layout_util.c:1148 | 2209 #: src/layout_util.c:1307 |
2200 msgid "_View Directory as" | 2210 msgid "_View Directory as" |
2201 msgstr "_Voir le répertoire comme" | 2211 msgstr "_Voir le répertoire comme" |
2202 | 2212 |
2203 #: src/layout_util.c:1149 | 2213 #: src/layout_util.c:1308 |
2204 msgid "_Zoom" | 2214 msgid "_Zoom" |
2205 msgstr "_Zoom" | 2215 msgstr "_Zoom" |
2206 | 2216 |
2207 #: src/layout_util.c:1150 | 2217 #: src/layout_util.c:1309 |
2218 msgid "Color _Management" | |
2219 msgstr "Gestion colori_métrie" | |
2220 | |
2221 #: src/layout_util.c:1310 | |
2208 msgid "_Connected Zoom" | 2222 msgid "_Connected Zoom" |
2209 msgstr "Zo_om lié" | 2223 msgstr "Zo_om lié" |
2210 | 2224 |
2211 #: src/layout_util.c:1151 | 2225 #: src/layout_util.c:1311 |
2212 msgid "_Split" | 2226 msgid "_Split" |
2213 msgstr "_Séparer" | 2227 msgstr "_Séparer" |
2214 | 2228 |
2215 #: src/layout_util.c:1152 | 2229 #: src/layout_util.c:1312 |
2216 msgid "_Help" | 2230 msgid "_Help" |
2217 msgstr "_Aide" | 2231 msgstr "_Aide" |
2218 | 2232 |
2219 #: src/layout_util.c:1154 | 2233 #: src/layout_util.c:1314 |
2220 msgid "_First Image" | 2234 msgid "_First Image" |
2221 msgstr "Première _image" | 2235 msgstr "Première _image" |
2222 | 2236 |
2223 #: src/layout_util.c:1155 src/layout_util.c:1156 src/layout_util.c:1157 | 2237 #: src/layout_util.c:1315 src/layout_util.c:1316 src/layout_util.c:1317 |
2224 msgid "_Previous Image" | 2238 msgid "_Previous Image" |
2225 msgstr "Image _précédente" | 2239 msgstr "Image _précédente" |
2226 | 2240 |
2227 #: src/layout_util.c:1158 src/layout_util.c:1159 src/layout_util.c:1160 | 2241 #: src/layout_util.c:1318 src/layout_util.c:1319 src/layout_util.c:1320 |
2228 msgid "_Next Image" | 2242 msgid "_Next Image" |
2229 msgstr "Image _suivante" | 2243 msgstr "Image _suivante" |
2230 | 2244 |
2231 #: src/layout_util.c:1161 | 2245 #: src/layout_util.c:1321 |
2232 msgid "_Last Image" | 2246 msgid "_Last Image" |
2233 msgstr "_Dernière image" | 2247 msgstr "_Dernière image" |
2234 | 2248 |
2235 #: src/layout_util.c:1162 | 2249 #: src/layout_util.c:1322 |
2236 msgid "_Back" | 2250 msgid "_Back" |
2237 msgstr "_Retour" | 2251 msgstr "_Retour" |
2238 | 2252 |
2239 #: src/layout_util.c:1162 | 2253 #: src/layout_util.c:1322 |
2240 msgid "Back" | 2254 msgid "Back" |
2241 msgstr "Retour" | 2255 msgstr "Retour" |
2242 | 2256 |
2243 #: src/layout_util.c:1163 | 2257 #: src/layout_util.c:1323 |
2244 msgid "_Home" | 2258 msgid "_Home" |
2245 msgstr "_Rép. perso" | 2259 msgstr "_Rép. perso" |
2246 | 2260 |
2247 #: src/layout_util.c:1163 src/options.c:134 src/ui_bookmark.c:543 | 2261 #: src/layout_util.c:1323 src/options.c:134 src/ui_bookmark.c:543 |
2248 #: src/ui_pathsel.c:1047 | 2262 #: src/ui_pathsel.c:1047 |
2249 msgid "Home" | 2263 msgid "Home" |
2250 msgstr "Rép. perso" | 2264 msgstr "Rép. perso" |
2251 | 2265 |
2252 #: src/layout_util.c:1166 | 2266 #: src/layout_util.c:1326 |
2253 msgid "New _window" | 2267 msgid "New _window" |
2254 msgstr "Nouvelle _fenêtre" | 2268 msgstr "Nouvelle _fenêtre" |
2255 | 2269 |
2256 #: src/layout_util.c:1167 | 2270 #: src/layout_util.c:1327 |
2257 msgid "_New collection" | 2271 msgid "_New collection" |
2258 msgstr "_Nouvelle collection" | 2272 msgstr "_Nouvelle collection" |
2259 | 2273 |
2260 #: src/layout_util.c:1168 | 2274 #: src/layout_util.c:1328 |
2261 msgid "_Open collection..." | 2275 msgid "_Open collection..." |
2262 msgstr "_Ouvrir collection ..." | 2276 msgstr "_Ouvrir collection ..." |
2263 | 2277 |
2264 #: src/layout_util.c:1169 | 2278 #: src/layout_util.c:1329 |
2265 msgid "Open _recent" | 2279 msgid "Open _recent" |
2266 msgstr "Ouverts _récemment" | 2280 msgstr "Ouverts _récemment" |
2267 | 2281 |
2268 #: src/layout_util.c:1170 | 2282 #: src/layout_util.c:1330 |
2269 msgid "_Search..." | 2283 msgid "_Search..." |
2270 msgstr "_Recherche ..." | 2284 msgstr "_Recherche ..." |
2271 | 2285 |
2272 #: src/layout_util.c:1172 | 2286 #: src/layout_util.c:1332 |
2273 msgid "Pan _view" | 2287 msgid "Pan _view" |
2274 msgstr "Affichage _panoramique" | 2288 msgstr "Affichage _panoramique" |
2275 | 2289 |
2276 #: src/layout_util.c:1173 | 2290 #: src/layout_util.c:1333 |
2277 msgid "_Print..." | 2291 msgid "_Print..." |
2278 msgstr "_Imprimer ..." | 2292 msgstr "_Imprimer ..." |
2279 | 2293 |
2280 #: src/layout_util.c:1174 | 2294 #: src/layout_util.c:1334 |
2281 msgid "N_ew folder..." | 2295 msgid "N_ew folder..." |
2282 msgstr "Nouv_eau dossier ..." | 2296 msgstr "Nouv_eau dossier ..." |
2283 | 2297 |
2284 #: src/layout_util.c:1181 | 2298 #: src/layout_util.c:1341 |
2285 msgid "_Copy path to clipboard" | 2299 msgid "_Copy path to clipboard" |
2286 msgstr "_Copier chemin dans le presse-papiers" | 2300 msgstr "_Copier chemin dans le presse-papiers" |
2287 | 2301 |
2288 #: src/layout_util.c:1183 | 2302 #: src/layout_util.c:1343 |
2289 msgid "_Quit" | 2303 msgid "_Quit" |
2290 msgstr "_Quitter" | 2304 msgstr "_Quitter" |
2291 | 2305 |
2292 #: src/layout_util.c:1185 src/menu.c:219 | 2306 #: src/layout_util.c:1345 src/menu.c:219 |
2293 msgid "_Rotate clockwise" | 2307 msgid "_Rotate clockwise" |
2294 msgstr "_Rotation sens horaire" | 2308 msgstr "_Rotation sens horaire" |
2295 | 2309 |
2296 #: src/layout_util.c:1186 src/menu.c:222 | 2310 #: src/layout_util.c:1346 src/menu.c:222 |
2297 msgid "Rotate _counterclockwise" | 2311 msgid "Rotate _counterclockwise" |
2298 msgstr "Rotation sens _anti-horaire" | 2312 msgstr "Rotation sens _anti-horaire" |
2299 | 2313 |
2300 #: src/layout_util.c:1187 | 2314 #: src/layout_util.c:1347 |
2301 msgid "Rotate 1_80" | 2315 msgid "Rotate 1_80" |
2302 msgstr "Rotation de 1_80°" | 2316 msgstr "Rotation de 1_80°" |
2303 | 2317 |
2304 #: src/layout_util.c:1188 src/menu.c:228 | 2318 #: src/layout_util.c:1348 src/menu.c:228 |
2305 msgid "_Mirror" | 2319 msgid "_Mirror" |
2306 msgstr "Retournement _horizontal" | 2320 msgstr "Retournement _horizontal" |
2307 | 2321 |
2308 #: src/layout_util.c:1189 src/menu.c:231 | 2322 #: src/layout_util.c:1349 src/menu.c:231 |
2309 msgid "_Flip" | 2323 msgid "_Flip" |
2310 msgstr "Retournement _vertical" | 2324 msgstr "Retournement _vertical" |
2311 | 2325 |
2312 #: src/layout_util.c:1190 src/menu.c:234 | 2326 #: src/layout_util.c:1350 src/menu.c:234 |
2313 msgid "Toggle _grayscale" | 2327 msgid "Toggle _grayscale" |
2314 msgstr "Bascule niveaux de _gris" | 2328 msgstr "Bascule niveaux de _gris" |
2315 | 2329 |
2316 #: src/layout_util.c:1191 src/menu.c:237 | 2330 #: src/layout_util.c:1351 src/menu.c:237 |
2317 msgid "_Original state" | 2331 msgid "_Original state" |
2318 msgstr "Etat _original" | 2332 msgstr "Etat _original" |
2319 | 2333 |
2320 #: src/layout_util.c:1193 | 2334 #: src/layout_util.c:1353 |
2321 msgid "Select _all" | 2335 msgid "Select _all" |
2322 msgstr "_Tout sélectionner" | 2336 msgstr "_Tout sélectionner" |
2323 | 2337 |
2324 #: src/layout_util.c:1194 | 2338 #: src/layout_util.c:1354 |
2325 msgid "Select _none" | 2339 msgid "Select _none" |
2326 msgstr "_Désélectionner" | 2340 msgstr "_Désélectionner" |
2327 | 2341 |
2328 #: src/layout_util.c:1195 | 2342 #: src/layout_util.c:1355 |
2329 msgid "_Invert Selection" | 2343 msgid "_Invert Selection" |
2330 msgstr "_Inverser la sélection" | 2344 msgstr "_Inverser la sélection" |
2331 | 2345 |
2332 #: src/layout_util.c:1197 | 2346 #: src/layout_util.c:1357 |
2333 msgid "P_references..." | 2347 msgid "P_references..." |
2334 msgstr "P_références ..." | 2348 msgstr "P_références ..." |
2335 | 2349 |
2336 #: src/layout_util.c:1198 | 2350 #: src/layout_util.c:1358 |
2337 msgid "Configure _Editors..." | 2351 msgid "Configure _Editors..." |
2338 msgstr "Configur_er les éditeurs" | 2352 msgstr "Configur_er les éditeurs" |
2339 | 2353 |
2340 #: src/layout_util.c:1199 | 2354 #: src/layout_util.c:1359 |
2341 msgid "_Configure this window..." | 2355 msgid "_Configure this window..." |
2342 msgstr "_Configurer cette fenêtre" | 2356 msgstr "_Configurer cette fenêtre" |
2343 | 2357 |
2344 #: src/layout_util.c:1200 | 2358 #: src/layout_util.c:1360 |
2345 msgid "_Thumbnail maintenance..." | 2359 msgid "_Thumbnail maintenance..." |
2346 msgstr "Maintenance des _vignettes ..." | 2360 msgstr "Maintenance des _vignettes ..." |
2347 | 2361 |
2348 #: src/layout_util.c:1203 src/layout_util.c:1204 | 2362 #: src/layout_util.c:1363 src/layout_util.c:1364 |
2349 msgid "Zoom in" | 2363 msgid "Zoom in" |
2350 msgstr "Zoom avant" | 2364 msgstr "Zoom avant" |
2351 | 2365 |
2352 #: src/layout_util.c:1205 src/layout_util.c:1206 | 2366 #: src/layout_util.c:1365 src/layout_util.c:1366 |
2353 msgid "Zoom out" | 2367 msgid "Zoom out" |
2354 msgstr "Zoom arrière" | 2368 msgstr "Zoom arrière" |
2355 | 2369 |
2356 #: src/layout_util.c:1207 src/layout_util.c:1208 | 2370 #: src/layout_util.c:1367 src/layout_util.c:1368 |
2357 msgid "Zoom 1:1" | 2371 msgid "Zoom 1:1" |
2358 msgstr "Taille réelle (1:1)" | 2372 msgstr "Taille réelle (1:1)" |
2359 | 2373 |
2360 #: src/layout_util.c:1209 src/layout_util.c:1210 src/layout_util.c:1226 | 2374 #: src/layout_util.c:1369 src/layout_util.c:1370 src/layout_util.c:1386 |
2361 #: src/layout_util.c:1227 | 2375 #: src/layout_util.c:1387 |
2362 msgid "_Zoom to fit" | 2376 msgid "_Zoom to fit" |
2363 msgstr "Taille de la fenê_tre" | 2377 msgstr "Taille de la fenê_tre" |
2364 | 2378 |
2365 #: src/layout_util.c:1209 src/layout_util.c:1210 | 2379 #: src/layout_util.c:1369 src/layout_util.c:1370 |
2366 msgid "Zoom to fit" | 2380 msgid "Zoom to fit" |
2367 msgstr "Taille de la fenêtre" | 2381 msgstr "Taille de la fenêtre" |
2368 | 2382 |
2369 #: src/layout_util.c:1211 src/layout_util.c:1228 | 2383 #: src/layout_util.c:1371 src/layout_util.c:1388 |
2370 msgid "Fit _Horizontally" | 2384 msgid "Fit _Horizontally" |
2371 msgstr "Maximiser _Horizontalement" | 2385 msgstr "Maximiser _Horizontalement" |
2372 | 2386 |
2373 #: src/layout_util.c:1212 src/layout_util.c:1229 | 2387 #: src/layout_util.c:1372 src/layout_util.c:1389 |
2374 msgid "Fit _Vertically" | 2388 msgid "Fit _Vertically" |
2375 msgstr "Maximiser _Verticalement" | 2389 msgstr "Maximiser _Verticalement" |
2376 | 2390 |
2377 #: src/layout_util.c:1213 src/layout_util.c:1230 | 2391 #: src/layout_util.c:1373 src/layout_util.c:1390 |
2378 msgid "Zoom _2:1" | 2392 msgid "Zoom _2:1" |
2379 msgstr "Zoom _2:1" | 2393 msgstr "Zoom _2:1" |
2380 | 2394 |
2381 #: src/layout_util.c:1214 src/layout_util.c:1231 | 2395 #: src/layout_util.c:1374 src/layout_util.c:1391 |
2382 msgid "Zoom _3:1" | 2396 msgid "Zoom _3:1" |
2383 msgstr "Zoom _3:1" | 2397 msgstr "Zoom _3:1" |
2384 | 2398 |
2385 #: src/layout_util.c:1215 src/layout_util.c:1232 | 2399 #: src/layout_util.c:1375 src/layout_util.c:1392 |
2386 msgid "Zoom _4:1" | 2400 msgid "Zoom _4:1" |
2387 msgstr "Zoom _4:1" | 2401 msgstr "Zoom _4:1" |
2388 | 2402 |
2389 #: src/layout_util.c:1216 src/layout_util.c:1233 | 2403 #: src/layout_util.c:1376 src/layout_util.c:1393 |
2390 msgid "Zoom 1:2" | 2404 msgid "Zoom 1:2" |
2391 msgstr "Zoom 1:2" | 2405 msgstr "Zoom 1:2" |
2392 | 2406 |
2393 #: src/layout_util.c:1217 src/layout_util.c:1234 | 2407 #: src/layout_util.c:1377 src/layout_util.c:1394 |
2394 msgid "Zoom 1:3" | 2408 msgid "Zoom 1:3" |
2395 msgstr "Zoom 1:3" | 2409 msgstr "Zoom 1:3" |
2396 | 2410 |
2397 #: src/layout_util.c:1218 src/layout_util.c:1235 | 2411 #: src/layout_util.c:1378 src/layout_util.c:1395 |
2398 msgid "Zoom 1:4" | 2412 msgid "Zoom 1:4" |
2399 msgstr "Zoom 1:4" | 2413 msgstr "Zoom 1:4" |
2400 | 2414 |
2401 #: src/layout_util.c:1238 | 2415 #: src/layout_util.c:1398 |
2402 msgid "_View in new window" | 2416 msgid "_View in new window" |
2403 msgstr "_Voir dans une _nouvelle fenêtre" | 2417 msgstr "_Voir dans une _nouvelle fenêtre" |
2404 | 2418 |
2405 #: src/layout_util.c:1240 src/layout_util.c:1241 src/layout_util.c:1242 | 2419 #: src/layout_util.c:1400 src/layout_util.c:1401 src/layout_util.c:1402 |
2406 msgid "F_ull screen" | 2420 msgid "F_ull screen" |
2407 msgstr "Plein _écran" | 2421 msgstr "Plein _écran" |
2408 | 2422 |
2409 #: src/layout_util.c:1243 src/layout_util.c:1244 | 2423 #: src/layout_util.c:1403 src/layout_util.c:1404 |
2410 msgid "Escape" | 2424 msgid "Escape" |
2411 msgstr "Echappement" | 2425 msgstr "Echappement" |
2412 | 2426 |
2413 #: src/layout_util.c:1245 | 2427 #: src/layout_util.c:1405 |
2414 msgid "_Image Overlay" | 2428 msgid "_Image Overlay" |
2415 msgstr "Aff_ichage en surimpression" | 2429 msgstr "Aff_ichage en surimpression" |
2416 | 2430 |
2417 #: src/layout_util.c:1246 | 2431 #: src/layout_util.c:1406 |
2418 msgid "Histogram _channels" | 2432 msgid "Histogram _channels" |
2419 msgstr "_Canaux histogramme" | 2433 msgstr "_Canaux histogramme" |
2420 | 2434 |
2421 #: src/layout_util.c:1247 | 2435 #: src/layout_util.c:1407 |
2422 msgid "Histogram _log mode" | 2436 msgid "Histogram _log mode" |
2423 msgstr "Mode _log histogramme" | 2437 msgstr "Mode _log histogramme" |
2424 | 2438 |
2425 #: src/layout_util.c:1248 | 2439 #: src/layout_util.c:1408 |
2426 msgid "_Hide file list" | 2440 msgid "_Hide file list" |
2427 msgstr "Masquer la _liste des fichiers" | 2441 msgstr "Masquer la _liste des fichiers" |
2428 | 2442 |
2429 #: src/layout_util.c:1249 | 2443 #: src/layout_util.c:1409 |
2430 msgid "_Pause slideshow" | 2444 msgid "_Pause slideshow" |
2431 msgstr "Sus_pendre le diaporama" | 2445 msgstr "Sus_pendre le diaporama" |
2432 | 2446 |
2433 #: src/layout_util.c:1250 | 2447 #: src/layout_util.c:1410 |
2434 msgid "_Refresh" | 2448 msgid "_Refresh" |
2435 msgstr "_Rafraîchir" | 2449 msgstr "_Rafraîchir" |
2436 | 2450 |
2437 #: src/layout_util.c:1252 | 2451 #: src/layout_util.c:1412 |
2438 msgid "_Contents" | 2452 msgid "_Contents" |
2439 msgstr "_Contenu" | 2453 msgstr "_Contenu" |
2440 | 2454 |
2441 #: src/layout_util.c:1253 | 2455 #: src/layout_util.c:1413 |
2442 msgid "_Keyboard shortcuts" | 2456 msgid "_Keyboard shortcuts" |
2443 msgstr "_Raccourcis clavier" | 2457 msgstr "_Raccourcis clavier" |
2444 | 2458 |
2445 #: src/layout_util.c:1254 | 2459 #: src/layout_util.c:1414 |
2446 msgid "_Release notes" | 2460 msgid "_Release notes" |
2447 msgstr "_Notes pour cette version" | 2461 msgstr "_Notes pour cette version" |
2448 | 2462 |
2449 #: src/layout_util.c:1255 | 2463 #: src/layout_util.c:1415 |
2450 msgid "_About" | 2464 msgid "_About" |
2451 msgstr "À _propos" | 2465 msgstr "À _propos" |
2452 | 2466 |
2453 #: src/layout_util.c:1256 | 2467 #: src/layout_util.c:1416 |
2454 msgid "_Log Window" | 2468 msgid "_Log Window" |
2455 msgstr "_Journal" | 2469 msgstr "_Journal" |
2456 | 2470 |
2457 #: src/layout_util.c:1258 | 2471 #: src/layout_util.c:1418 |
2458 msgid "E_xif window" | 2472 msgid "E_xif window" |
2459 msgstr "Fenêtre E_xif" | 2473 msgstr "Fenêtre E_xif" |
2460 | 2474 |
2461 #: src/layout_util.c:1263 | 2475 #: src/layout_util.c:1423 |
2462 msgid "Show _Thumbnails" | 2476 msgid "Show _Thumbnails" |
2463 msgstr "Montrer les vigne_ttes" | 2477 msgstr "Montrer les vigne_ttes" |
2464 | 2478 |
2465 #: src/layout_util.c:1263 | 2479 #: src/layout_util.c:1423 |
2466 msgid "Show Thumbnails" | 2480 msgid "Show Thumbnails" |
2467 msgstr "Montrer les vignettes" | 2481 msgstr "Montrer les vignettes" |
2468 | 2482 |
2469 #: src/layout_util.c:1264 | 2483 #: src/layout_util.c:1424 |
2470 msgid "Show _Marks" | 2484 msgid "Show _Marks" |
2471 msgstr "Montrer les _Marques" | 2485 msgstr "Montrer les _Marques" |
2472 | 2486 |
2473 #: src/layout_util.c:1265 | 2487 #: src/layout_util.c:1425 |
2474 msgid "_Float file list" | 2488 msgid "_Float file list" |
2475 msgstr "Liste des fichiers _flottante" | 2489 msgstr "Liste des fichiers _flottante" |
2476 | 2490 |
2477 #: src/layout_util.c:1266 | 2491 #: src/layout_util.c:1426 |
2478 msgid "Hide tool_bar" | 2492 msgid "Hide tool_bar" |
2479 msgstr "Masquer la _barre d'outils" | 2493 msgstr "Masquer la _barre d'outils" |
2480 | 2494 |
2481 #: src/layout_util.c:1267 | 2495 #: src/layout_util.c:1427 |
2482 msgid "Hide Pi_xel Info" | 2496 msgid "Hide Pi_xel Info" |
2483 msgstr "Cacher les infos sur le pi_xel" | 2497 msgstr "Cacher les infos sur le pi_xel" |
2484 | 2498 |
2485 #: src/layout_util.c:1268 | 2499 #: src/layout_util.c:1428 |
2486 msgid "_Info" | 2500 msgid "_Info" |
2487 msgstr "_Informations" | 2501 msgstr "_Informations" |
2488 | 2502 |
2489 #: src/layout_util.c:1269 | 2503 #: src/layout_util.c:1429 |
2490 msgid "Sort _manager" | 2504 msgid "Sort _manager" |
2491 msgstr "_Gestionnaire de tris" | 2505 msgstr "_Gestionnaire de tris" |
2492 | 2506 |
2493 #: src/layout_util.c:1270 | 2507 #: src/layout_util.c:1430 |
2494 msgid "Toggle _slideshow" | 2508 msgid "Toggle _slideshow" |
2495 msgstr "Mode _Diaporama" | 2509 msgstr "Mode _Diaporama" |
2496 | 2510 |
2497 #: src/layout_util.c:1274 | 2511 #: src/layout_util.c:1436 |
2498 msgid "View Images as _List" | 2512 msgid "View Images as _List" |
2499 msgstr "Images en _liste" | 2513 msgstr "Images en _liste" |
2500 | 2514 |
2501 #: src/layout_util.c:1275 | 2515 #: src/layout_util.c:1437 |
2502 msgid "View Images as I_cons" | 2516 msgid "View Images as I_cons" |
2503 msgstr "Images en _Icônes" | 2517 msgstr "Images en _Icônes" |
2504 | 2518 |
2505 #: src/layout_util.c:1279 | 2519 #: src/layout_util.c:1441 |
2506 msgid "Horizontal" | 2520 msgid "Horizontal" |
2507 msgstr "Horizontal" | 2521 msgstr "Horizontal" |
2508 | 2522 |
2509 #: src/layout_util.c:1280 | 2523 #: src/layout_util.c:1442 |
2510 msgid "Vertical" | 2524 msgid "Vertical" |
2511 msgstr "Vertical" | 2525 msgstr "Vertical" |
2512 | 2526 |
2513 #: src/layout_util.c:1281 | 2527 #: src/layout_util.c:1443 |
2514 msgid "Quad" | 2528 msgid "Quad" |
2515 msgstr "Quatre" | 2529 msgstr "Quatre" |
2516 | 2530 |
2517 #: src/layout_util.c:1282 | 2531 #: src/layout_util.c:1444 |
2518 msgid "Single" | 2532 msgid "Single" |
2519 msgstr "Unique" | 2533 msgstr "Unique" |
2520 | 2534 |
2521 #: src/layout_util.c:1514 | 2535 #: src/layout_util.c:1448 |
2536 msgid "Input _0: sRGB" | |
2537 msgstr "Entrée _0: sRGB" | |
2538 | |
2539 #: src/layout_util.c:1449 | |
2540 msgid "Input _1: AdobeRGB compatible" | |
2541 msgstr "Entrée _1: compatible AdobeRGB" | |
2542 | |
2543 #: src/layout_util.c:1450 | |
2544 msgid "Input _2" | |
2545 msgstr "Entrée _2" | |
2546 | |
2547 #: src/layout_util.c:1451 | |
2548 msgid "Input _3" | |
2549 msgstr "Entrée _3" | |
2550 | |
2551 #: src/layout_util.c:1452 | |
2552 msgid "Input _4" | |
2553 msgstr "Entrée _4" | |
2554 | |
2555 #: src/layout_util.c:1453 | |
2556 msgid "Input _5" | |
2557 msgstr "Entrée _5" | |
2558 | |
2559 #: src/layout_util.c:1694 | |
2522 #, c-format | 2560 #, c-format |
2523 msgid "Mark _%d" | 2561 msgid "Mark _%d" |
2524 msgstr "Marque _%d" | 2562 msgstr "Marque _%d" |
2525 | 2563 |
2526 #: src/layout_util.c:1515 src/view_file.c:523 | 2564 #: src/layout_util.c:1695 src/view_file.c:523 |
2527 #, c-format | 2565 #, c-format |
2528 msgid "_Set mark %d" | 2566 msgid "_Set mark %d" |
2529 msgstr "_Ajout marque %d" | 2567 msgstr "_Ajout marque %d" |
2530 | 2568 |
2531 #: src/layout_util.c:1516 src/view_file.c:524 | 2569 #: src/layout_util.c:1696 src/view_file.c:524 |
2532 #, c-format | 2570 #, c-format |
2533 msgid "_Reset mark %d" | 2571 msgid "_Reset mark %d" |
2534 msgstr "_Suppression marque %d" | 2572 msgstr "_Suppression marque %d" |
2535 | 2573 |
2536 #: src/layout_util.c:1517 src/layout_util.c:1518 src/view_file.c:525 | 2574 #: src/layout_util.c:1697 src/layout_util.c:1698 src/view_file.c:525 |
2537 #, c-format | 2575 #, c-format |
2538 msgid "_Toggle mark %d" | 2576 msgid "_Toggle mark %d" |
2539 msgstr "_Bascule marque %d" | 2577 msgstr "_Bascule marque %d" |
2540 | 2578 |
2541 #: src/layout_util.c:1519 src/layout_util.c:1520 src/view_file.c:526 | 2579 #: src/layout_util.c:1699 src/layout_util.c:1700 src/view_file.c:526 |
2542 #, c-format | 2580 #, c-format |
2543 msgid "_Select mark %d" | 2581 msgid "_Select mark %d" |
2544 msgstr "_Sélectionner la marque %d" | 2582 msgstr "_Sélectionner la marque %d" |
2545 | 2583 |
2546 #: src/layout_util.c:1521 src/view_file.c:527 | 2584 #: src/layout_util.c:1701 src/view_file.c:527 |
2547 #, c-format | 2585 #, c-format |
2548 msgid "_Add mark %d" | 2586 msgid "_Add mark %d" |
2549 msgstr "Ajouter la marque %d" | 2587 msgstr "Ajouter la marque %d" |
2550 | 2588 |
2551 #: src/layout_util.c:1522 src/view_file.c:528 | 2589 #: src/layout_util.c:1702 src/view_file.c:528 |
2552 #, c-format | 2590 #, c-format |
2553 msgid "_Intersection with mark %d" | 2591 msgid "_Intersection with mark %d" |
2554 msgstr "_Intersection avec marque %d" | 2592 msgstr "_Intersection avec marque %d" |
2555 | 2593 |
2556 #: src/layout_util.c:1523 src/view_file.c:529 | 2594 #: src/layout_util.c:1703 src/view_file.c:529 |
2557 #, c-format | 2595 #, c-format |
2558 msgid "_Unselect mark %d" | 2596 msgid "_Unselect mark %d" |
2559 msgstr "_Déselection marque %d" | 2597 msgstr "_Déselection marque %d" |
2560 | 2598 |
2561 #. something went badly wrong | 2599 #. something went badly wrong |
3009 | 3047 |
3010 #: src/pan-view.c:1542 src/print.c:2649 | 3048 #: src/pan-view.c:1542 src/print.c:2649 |
3011 msgid "Filename:" | 3049 msgid "Filename:" |
3012 msgstr "Nom du fichier :" | 3050 msgstr "Nom du fichier :" |
3013 | 3051 |
3014 #: src/pan-view.c:1544 src/pan-view.c:2380 src/preferences.c:1086 | 3052 #: src/pan-view.c:1544 src/pan-view.c:2380 src/preferences.c:1087 |
3015 msgid "Location:" | 3053 msgid "Location:" |
3016 msgstr "Emplacement :" | 3054 msgstr "Emplacement :" |
3017 | 3055 |
3018 #: src/pan-view.c:1546 src/pan-view.c:1912 | 3056 #: src/pan-view.c:1546 src/pan-view.c:1912 |
3019 msgid "Date:" | 3057 msgid "Date:" |
3020 msgstr "Date :" | 3058 msgstr "Date :" |
3021 | 3059 |
3022 #: src/pan-view.c:1548 src/preferences.c:910 src/print.c:3262 src/print.c:3473 | 3060 #: src/pan-view.c:1548 src/preferences.c:911 src/print.c:3262 src/print.c:3473 |
3023 msgid "Size:" | 3061 msgid "Size:" |
3024 msgstr "Taille :" | 3062 msgstr "Taille :" |
3025 | 3063 |
3026 #: src/pan-view.c:1650 | 3064 #: src/pan-view.c:1650 |
3027 msgid "path found" | 3065 msgid "path found" |
3136 "Pour améliorer la vitesse de génération des vignettes dans la vue " | 3174 "Pour améliorer la vitesse de génération des vignettes dans la vue " |
3137 "panoramique les options suivantes peuvent être utilisées. Notez que les deux " | 3175 "panoramique les options suivantes peuvent être utilisées. Notez que les deux " |
3138 "options doivent être validées pour apprécier un changement dans les " | 3176 "options doivent être validées pour apprécier un changement dans les " |
3139 "performances." | 3177 "performances." |
3140 | 3178 |
3141 #: src/pan-view.c:2598 src/preferences.c:913 | 3179 #: src/pan-view.c:2598 src/preferences.c:914 |
3142 msgid "Cache thumbnails" | 3180 msgid "Cache thumbnails" |
3143 msgstr "Mettre en cache les vignettes" | 3181 msgstr "Mettre en cache les vignettes" |
3144 | 3182 |
3145 #: src/pan-view.c:2600 | 3183 #: src/pan-view.c:2600 |
3146 msgid "Use shared thumbnail cache" | 3184 msgid "Use shared thumbnail cache" |
3187 msgstr "" | 3225 msgstr "" |
3188 "%s\n" | 3226 "%s\n" |
3189 "n°%d « %s »:\n" | 3227 "n°%d « %s »:\n" |
3190 "%s" | 3228 "%s" |
3191 | 3229 |
3192 #: src/preferences.c:434 | 3230 #: src/preferences.c:435 |
3193 msgid "Nearest (worst, but fastest)" | 3231 msgid "Nearest (worst, but fastest)" |
3194 msgstr "Au plus près (moins bon, plus rapide)" | 3232 msgstr "Au plus près (moins bon, plus rapide)" |
3195 | 3233 |
3196 #: src/preferences.c:436 | 3234 #: src/preferences.c:437 |
3197 msgid "Tiles" | 3235 msgid "Tiles" |
3198 msgstr "Tuiles" | 3236 msgstr "Tuiles" |
3199 | 3237 |
3200 #: src/preferences.c:438 | 3238 #: src/preferences.c:439 |
3201 msgid "Bilinear" | 3239 msgid "Bilinear" |
3202 msgstr "Bilinéaire" | 3240 msgstr "Bilinéaire" |
3203 | 3241 |
3204 #: src/preferences.c:440 | 3242 #: src/preferences.c:441 |
3205 msgid "Hyper (best, but slowest)" | 3243 msgid "Hyper (best, but slowest)" |
3206 msgstr "Hyper (meilleur, plus lent)" | 3244 msgstr "Hyper (meilleur, plus lent)" |
3207 | 3245 |
3208 #: src/preferences.c:468 | 3246 #: src/preferences.c:469 |
3209 msgid "None" | 3247 msgid "None" |
3210 msgstr "Aucune" | 3248 msgstr "Aucune" |
3211 | 3249 |
3212 #: src/preferences.c:469 | 3250 #: src/preferences.c:470 |
3213 msgid "Normal" | 3251 msgid "Normal" |
3214 msgstr "Normale" | 3252 msgstr "Normale" |
3215 | 3253 |
3216 #: src/preferences.c:470 | 3254 #: src/preferences.c:471 |
3217 msgid "Best" | 3255 msgid "Best" |
3218 msgstr "Meilleure" | 3256 msgstr "Meilleure" |
3219 | 3257 |
3220 #: src/preferences.c:532 src/print.c:380 | 3258 #: src/preferences.c:533 src/print.c:380 |
3221 msgid "Custom" | 3259 msgid "Custom" |
3222 msgstr "Spécifique" | 3260 msgstr "Spécifique" |
3223 | 3261 |
3224 #: src/preferences.c:774 src/preferences.c:777 | 3262 #: src/preferences.c:775 src/preferences.c:778 |
3225 msgid "Reset filters" | 3263 msgid "Reset filters" |
3226 msgstr "RAZ des filtres" | 3264 msgstr "RAZ des filtres" |
3227 | 3265 |
3228 #: src/preferences.c:778 | 3266 #: src/preferences.c:779 |
3229 msgid "" | 3267 msgid "" |
3230 "This will reset the file filters to the defaults.\n" | 3268 "This will reset the file filters to the defaults.\n" |
3231 "Continue?" | 3269 "Continue?" |
3232 msgstr "" | 3270 msgstr "" |
3233 "Ceci va remettre les filtres de fichiers à leur état par défaut.\n" | 3271 "Ceci va remettre les filtres de fichiers à leur état par défaut.\n" |
3234 "Continuer ?" | 3272 "Continuer ?" |
3235 | 3273 |
3236 #: src/preferences.c:805 src/preferences.c:808 | 3274 #: src/preferences.c:806 src/preferences.c:809 |
3237 msgid "Clear trash" | 3275 msgid "Clear trash" |
3238 msgstr "Vider la corbeille" | 3276 msgstr "Vider la corbeille" |
3239 | 3277 |
3240 #: src/preferences.c:809 | 3278 #: src/preferences.c:810 |
3241 msgid "This will remove the trash contents." | 3279 msgid "This will remove the trash contents." |
3242 msgstr "Ceci va supprimer le contenu de la corbeille" | 3280 msgstr "Ceci va supprimer le contenu de la corbeille" |
3243 | 3281 |
3244 #: src/preferences.c:853 src/preferences.c:856 | 3282 #: src/preferences.c:854 src/preferences.c:857 |
3245 msgid "Reset image overlay template string" | 3283 msgid "Reset image overlay template string" |
3246 msgstr "Restaurer le modèle par défaut pour l'affichage en surimpression" | 3284 msgstr "Restaurer le modèle par défaut pour l'affichage en surimpression" |
3247 | 3285 |
3248 #: src/preferences.c:857 | 3286 #: src/preferences.c:858 |
3249 msgid "" | 3287 msgid "" |
3250 "This will reset the image overlay template string to the default.\n" | 3288 "This will reset the image overlay template string to the default.\n" |
3251 "Continue?" | 3289 "Continue?" |
3252 msgstr "" | 3290 msgstr "" |
3253 "Ceci va remettre le modèle pour l'affichage en surimpression à sa valeur par " | 3291 "Ceci va remettre le modèle pour l'affichage en surimpression à sa valeur par " |
3254 "défaut.\n" | 3292 "défaut.\n" |
3255 "Continuer ?" | 3293 "Continuer ?" |
3256 | 3294 |
3257 #: src/preferences.c:905 | 3295 #: src/preferences.c:906 |
3258 msgid "General" | 3296 msgid "General" |
3259 msgstr "Général" | 3297 msgstr "Général" |
3260 | 3298 |
3261 #: src/preferences.c:911 src/preferences.c:984 | 3299 #: src/preferences.c:912 src/preferences.c:985 |
3262 msgid "Quality:" | 3300 msgid "Quality:" |
3263 msgstr "Qualité :" | 3301 msgstr "Qualité :" |
3264 | 3302 |
3265 #: src/preferences.c:919 | 3303 #: src/preferences.c:920 |
3266 msgid "Use standard thumbnail cache, shared with other applications" | 3304 msgid "Use standard thumbnail cache, shared with other applications" |
3267 msgstr "" | 3305 msgstr "" |
3268 "Utiliser le cache de vignettes standard, partagé avec les autres applications" | 3306 "Utiliser le cache de vignettes standard, partagé avec les autres applications" |
3269 | 3307 |
3270 #: src/preferences.c:925 | 3308 #: src/preferences.c:926 |
3271 msgid "" | 3309 msgid "" |
3272 "Store thumbnails in '.thumbnails' folder, local to image folder (non-" | 3310 "Store thumbnails in '.thumbnails' folder, local to image folder (non-" |
3273 "standard)" | 3311 "standard)" |
3274 msgstr "" | 3312 msgstr "" |
3275 "Sauver les vignettes dans le dossier « .thumbnails », local au dossier de " | 3313 "Sauver les vignettes dans le dossier « .thumbnails », local au dossier de " |
3276 "l'image (non-standard)" | 3314 "l'image (non-standard)" |
3277 | 3315 |
3278 #: src/preferences.c:929 | 3316 #: src/preferences.c:930 |
3279 msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)" | 3317 msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)" |
3280 msgstr "Utiliser les vignettes xvpics si existantes (lecture seule)" | 3318 msgstr "Utiliser les vignettes xvpics si existantes (lecture seule)" |
3281 | 3319 |
3282 #: src/preferences.c:933 | 3320 #: src/preferences.c:934 |
3283 msgid "Use EXIF thumbnails when available (EXIF thumbnails may be outdated)" | 3321 msgid "Use EXIF thumbnails when available (EXIF thumbnails may be outdated)" |
3284 msgstr "" | 3322 msgstr "" |
3285 "Utiliser les vignettes EXIF si disponibles (les vignettes EXIF peuvent ne " | 3323 "Utiliser les vignettes EXIF si disponibles (les vignettes EXIF peuvent ne " |
3286 "pas être à jour)" | 3324 "pas être à jour)" |
3287 | 3325 |
3288 #: src/preferences.c:936 | 3326 #: src/preferences.c:937 |
3289 msgid "Slide show" | 3327 msgid "Slide show" |
3290 msgstr "Diaporama" | 3328 msgstr "Diaporama" |
3291 | 3329 |
3292 #: src/preferences.c:939 | 3330 #: src/preferences.c:940 |
3293 msgid "Delay between image change:" | 3331 msgid "Delay between image change:" |
3294 msgstr "Délai entre deux images :" | 3332 msgstr "Délai entre deux images :" |
3295 | 3333 |
3296 #: src/preferences.c:939 | 3334 #: src/preferences.c:940 |
3297 msgid "seconds" | 3335 msgid "seconds" |
3298 msgstr "secondes" | 3336 msgstr "secondes" |
3299 | 3337 |
3300 #: src/preferences.c:945 | 3338 #: src/preferences.c:946 |
3301 msgid "Random" | 3339 msgid "Random" |
3302 msgstr "Aléatoire" | 3340 msgstr "Aléatoire" |
3303 | 3341 |
3304 #: src/preferences.c:946 | 3342 #: src/preferences.c:947 |
3305 msgid "Repeat" | 3343 msgid "Repeat" |
3306 msgstr "En boucle" | 3344 msgstr "En boucle" |
3307 | 3345 |
3308 #: src/preferences.c:948 | 3346 #: src/preferences.c:949 |
3309 msgid "Image loading and caching" | 3347 msgid "Image loading and caching" |
3310 msgstr "Chargement et cache des images" | 3348 msgstr "Chargement et cache des images" |
3311 | 3349 |
3312 #: src/preferences.c:951 | 3350 #: src/preferences.c:952 |
3313 msgid "Offscreen cache size (Mb per image):" | 3351 msgid "Offscreen cache size (Mb per image):" |
3314 msgstr "Taille du cache mémoire hors-écran (Mo par image) :" | 3352 msgstr "Taille du cache mémoire hors-écran (Mo par image) :" |
3315 | 3353 |
3316 #: src/preferences.c:955 | 3354 #: src/preferences.c:956 |
3317 msgid "Decoded image cache size (Mb):" | 3355 msgid "Decoded image cache size (Mb):" |
3318 msgstr "Taille du cache mémoire pour les images décodées (Mo) :" | 3356 msgstr "Taille du cache mémoire pour les images décodées (Mo) :" |
3319 | 3357 |
3320 #: src/preferences.c:957 | 3358 #: src/preferences.c:958 |
3321 msgid "Preload next image" | 3359 msgid "Preload next image" |
3322 msgstr "Précharger l'image suivante" | 3360 msgstr "Précharger l'image suivante" |
3323 | 3361 |
3324 #: src/preferences.c:960 | 3362 #: src/preferences.c:961 |
3325 msgid "Refresh on file change" | 3363 msgid "Refresh on file change" |
3326 msgstr "Rafraîchir la liste des fichiers" | 3364 msgstr "Rafraîchir la liste des fichiers" |
3327 | 3365 |
3328 #: src/preferences.c:978 | 3366 #: src/preferences.c:979 |
3329 msgid "Zoom" | 3367 msgid "Zoom" |
3330 msgstr "Zoom" | 3368 msgstr "Zoom" |
3331 | 3369 |
3332 #: src/preferences.c:981 | 3370 #: src/preferences.c:982 |
3333 msgid "Dithering method:" | 3371 msgid "Dithering method:" |
3334 msgstr "Méthode de dithering :" | 3372 msgstr "Méthode de dithering :" |
3335 | 3373 |
3336 #: src/preferences.c:986 | 3374 #: src/preferences.c:987 |
3337 msgid "Two pass rendering (apply HQ zoom and color correction in second pass)" | 3375 msgid "Two pass rendering (apply HQ zoom and color correction in second pass)" |
3338 msgstr "" | 3376 msgstr "" |
3339 "Rendu en 2 passes (applique le zoom haute qualité et la correction " | 3377 "Rendu en 2 passes (applique le zoom haute qualité et la correction " |
3340 "colorimétrique durant la seconde passe)" | 3378 "colorimétrique durant la seconde passe)" |
3341 | 3379 |
3342 #: src/preferences.c:989 | 3380 #: src/preferences.c:990 |
3343 msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit" | 3381 msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit" |
3344 msgstr "Permettre d'agrandir les images pour que le zoom convienne" | 3382 msgstr "Permettre d'agrandir les images pour que le zoom convienne" |
3345 | 3383 |
3346 #: src/preferences.c:993 | 3384 #: src/preferences.c:994 |
3347 msgid "Limit image size when autofitting (%):" | 3385 msgid "Limit image size when autofitting (%):" |
3348 msgstr "Limiter la taille de l'image lors de l'auto-dimensionnement (%):" | 3386 msgstr "Limiter la taille de l'image lors de l'auto-dimensionnement (%):" |
3349 | 3387 |
3350 #: src/preferences.c:1001 | 3388 #: src/preferences.c:1002 |
3351 msgid "Zoom increment:" | 3389 msgid "Zoom increment:" |
3352 msgstr "Incrément de zoom :" | 3390 msgstr "Incrément de zoom :" |
3353 | 3391 |
3354 #: src/preferences.c:1006 | 3392 #: src/preferences.c:1007 |
3355 msgid "When new image is selected:" | 3393 msgid "When new image is selected:" |
3356 msgstr "Sélection d'une nouvelle image :" | 3394 msgstr "Sélection d'une nouvelle image :" |
3357 | 3395 |
3358 #: src/preferences.c:1010 | 3396 #: src/preferences.c:1011 |
3359 msgid "Zoom to original size" | 3397 msgid "Zoom to original size" |
3360 msgstr "Zoom à sa taille d'origine" | 3398 msgstr "Zoom à sa taille d'origine" |
3361 | 3399 |
3362 #: src/preferences.c:1013 | 3400 #: src/preferences.c:1014 |
3363 msgid "Fit image to window" | 3401 msgid "Fit image to window" |
3364 msgstr "Mettre à la taille de la fenêtre" | 3402 msgstr "Mettre à la taille de la fenêtre" |
3365 | 3403 |
3366 #: src/preferences.c:1016 | 3404 #: src/preferences.c:1017 |
3367 msgid "Leave Zoom at previous setting" | 3405 msgid "Leave Zoom at previous setting" |
3368 msgstr "Garder la valeur précédente du zoom" | 3406 msgstr "Garder la valeur précédente du zoom" |
3369 | 3407 |
3370 #: src/preferences.c:1022 | 3408 #: src/preferences.c:1023 |
3371 msgid "Scroll to top left corner" | 3409 msgid "Scroll to top left corner" |
3372 msgstr "Défiler au coin en haut à gauche" | 3410 msgstr "Défiler au coin en haut à gauche" |
3373 | 3411 |
3374 #: src/preferences.c:1025 | 3412 #: src/preferences.c:1026 |
3375 msgid "Scroll to image center" | 3413 msgid "Scroll to image center" |
3376 msgstr "Défiler au centre de l'image" | 3414 msgstr "Défiler au centre de l'image" |
3377 | 3415 |
3378 #: src/preferences.c:1028 | 3416 #: src/preferences.c:1029 |
3379 msgid "Keep the region from previous image" | 3417 msgid "Keep the region from previous image" |
3380 msgstr "Garder la région de l'image précédente" | 3418 msgstr "Garder la région de l'image précédente" |
3381 | 3419 |
3382 #: src/preferences.c:1033 | 3420 #: src/preferences.c:1034 |
3383 msgid "Appearance" | 3421 msgid "Appearance" |
3384 msgstr "Apparence" | 3422 msgstr "Apparence" |
3385 | 3423 |
3386 #: src/preferences.c:1035 | 3424 #: src/preferences.c:1036 |
3387 msgid "Custom border color" | 3425 msgid "Custom border color" |
3388 msgstr "Couleur de bordure personnalisée" | 3426 msgstr "Couleur de bordure personnalisée" |
3389 | 3427 |
3390 #: src/preferences.c:1038 | 3428 #: src/preferences.c:1039 |
3391 msgid "Border color" | 3429 msgid "Border color" |
3392 msgstr "Couleur de bordure" | 3430 msgstr "Couleur de bordure" |
3393 | 3431 |
3394 #: src/preferences.c:1041 | 3432 #: src/preferences.c:1042 |
3395 msgid "Convenience" | 3433 msgid "Convenience" |
3396 msgstr "Commodités" | 3434 msgstr "Commodités" |
3397 | 3435 |
3398 #: src/preferences.c:1043 | 3436 #: src/preferences.c:1044 |
3399 msgid "Auto rotate image using Exif information" | 3437 msgid "Auto rotate image using Exif information" |
3400 msgstr "Rotation automatique de l'image à l'aide des informations Exif" | 3438 msgstr "Rotation automatique de l'image à l'aide des informations Exif" |
3401 | 3439 |
3402 #: src/preferences.c:1060 | 3440 #: src/preferences.c:1061 |
3403 msgid "Windows" | 3441 msgid "Windows" |
3404 msgstr "Fenêtres" | 3442 msgstr "Fenêtres" |
3405 | 3443 |
3406 #: src/preferences.c:1062 | 3444 #: src/preferences.c:1063 |
3407 msgid "State" | 3445 msgid "State" |
3408 msgstr "État" | 3446 msgstr "État" |
3409 | 3447 |
3410 #: src/preferences.c:1064 | 3448 #: src/preferences.c:1065 |
3411 msgid "Remember window positions" | 3449 msgid "Remember window positions" |
3412 msgstr "Se rappeler la position des fenêtres" | 3450 msgstr "Se rappeler la position des fenêtres" |
3413 | 3451 |
3414 #: src/preferences.c:1066 | 3452 #: src/preferences.c:1067 |
3415 msgid "Remember tool state (float/hidden)" | 3453 msgid "Remember tool state (float/hidden)" |
3416 msgstr "Se rappeler l'état des outils (flottants/cachés)" | 3454 msgstr "Se rappeler l'état des outils (flottants/cachés)" |
3417 | 3455 |
3418 #: src/preferences.c:1071 | 3456 #: src/preferences.c:1072 |
3419 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating" | 3457 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating" |
3420 msgstr "" | 3458 msgstr "" |
3421 "Mettre la fenêtre à la taille de l'image quand les outils sont cachés/" | 3459 "Mettre la fenêtre à la taille de l'image quand les outils sont cachés/" |
3422 "flottants" | 3460 "flottants" |
3423 | 3461 |
3424 #: src/preferences.c:1075 | 3462 #: src/preferences.c:1076 |
3425 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):" | 3463 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):" |
3426 msgstr "Limiter la taille quand la fenêtre est auto-dimensionnable (%) :" | 3464 msgstr "Limiter la taille quand la fenêtre est auto-dimensionnable (%) :" |
3427 | 3465 |
3428 #: src/preferences.c:1090 | 3466 #: src/preferences.c:1091 |
3429 msgid "Smooth image flip" | 3467 msgid "Smooth image flip" |
3430 msgstr "Lisser le basculement d'image" | 3468 msgstr "Lisser le basculement d'image" |
3431 | 3469 |
3432 #: src/preferences.c:1092 | 3470 #: src/preferences.c:1093 |
3433 msgid "Disable screen saver" | 3471 msgid "Disable screen saver" |
3434 msgstr "Inhiber l'économiseur d'écran" | 3472 msgstr "Inhiber l'économiseur d'écran" |
3435 | 3473 |
3436 #: src/preferences.c:1096 | 3474 #: src/preferences.c:1097 |
3437 msgid "Overlay Screen Display" | 3475 msgid "Overlay Screen Display" |
3438 msgstr "Affichage en surimpression (OSD)" | 3476 msgstr "Affichage en surimpression (OSD)" |
3439 | 3477 |
3440 #: src/preferences.c:1098 | 3478 #: src/preferences.c:1099 |
3441 msgid "Image overlay template" | 3479 msgid "Image overlay template" |
3442 msgstr "Modèle pour l'affichage en surimpression" | 3480 msgstr "Modèle pour l'affichage en surimpression" |
3443 | 3481 |
3444 #: src/preferences.c:1112 | 3482 #: src/preferences.c:1113 |
3445 msgid "" | 3483 msgid "" |
3446 "<i>%name%</i> results in the filename of the picture.\n" | 3484 "<i>%name%</i> results in the filename of the picture.\n" |
3447 "Also available: <i>%collection%</i>, <i>%number%</i>, <i>%total%</i>, <i>%" | 3485 "Also available: <i>%collection%</i>, <i>%number%</i>, <i>%total%</i>, <i>%" |
3448 "date%</i>,\n" | 3486 "date%</i>,\n" |
3449 "<i>%size%</i> (filesize), <i>%width%</i>, <i>%height%</i>, <i>%res%</i> " | 3487 "<i>%size%</i> (filesize), <i>%width%</i>, <i>%height%</i>, <i>%res%</i> " |
3480 "mm\",\n" | 3518 "mm\",\n" |
3481 "s'il n'y a pas d'information ISO dans les données Exif.\n" | 3519 "s'il n'y a pas d'information ISO dans les données Exif.\n" |
3482 "Si une ligne est vide, elle n'est pas affichée. Cela permet d'ajouter des " | 3520 "Si une ligne est vide, elle n'est pas affichée. Cela permet d'ajouter des " |
3483 "lignes qui disparaitront totalement si aucune donnée n'est disponible.\n" | 3521 "lignes qui disparaitront totalement si aucune donnée n'est disponible.\n" |
3484 | 3522 |
3485 #: src/preferences.c:1129 src/preferences.c:1302 | 3523 #: src/preferences.c:1130 src/preferences.c:1303 |
3486 msgid "Defaults" | 3524 msgid "Defaults" |
3487 msgstr "Configuration par défaut" | 3525 msgstr "Configuration par défaut" |
3488 | 3526 |
3489 #: src/preferences.c:1183 | 3527 #: src/preferences.c:1184 |
3490 msgid "Show hidden files or folders" | 3528 msgid "Show hidden files or folders" |
3491 msgstr "Montrer les fichiers ou dossiers cachés" | 3529 msgstr "Montrer les fichiers ou dossiers cachés" |
3492 | 3530 |
3493 #: src/preferences.c:1186 | 3531 #: src/preferences.c:1187 |
3494 msgid "Show dot directory" | 3532 msgid "Show dot directory" |
3495 msgstr "Montrer le répertoire point" | 3533 msgstr "Montrer le répertoire point" |
3496 | 3534 |
3497 #: src/preferences.c:1189 | 3535 #: src/preferences.c:1190 |
3498 msgid "Case sensitive sort" | 3536 msgid "Case sensitive sort" |
3499 msgstr "Tri sensible à la casse" | 3537 msgstr "Tri sensible à la casse" |
3500 | 3538 |
3501 #: src/preferences.c:1192 | 3539 #: src/preferences.c:1193 |
3502 msgid "Disable File Filtering" | 3540 msgid "Disable File Filtering" |
3503 msgstr "Désactiver les filtres de fichiers" | 3541 msgstr "Désactiver les filtres de fichiers" |
3504 | 3542 |
3505 #: src/preferences.c:1196 | 3543 #: src/preferences.c:1197 |
3506 msgid "Grouping sidecar extensions" | 3544 msgid "Grouping sidecar extensions" |
3507 msgstr "Groupage des extensions de fichiers sidecar" | 3545 msgstr "Groupage des extensions de fichiers sidecar" |
3508 | 3546 |
3509 #: src/preferences.c:1203 | 3547 #: src/preferences.c:1204 |
3510 msgid "File types" | 3548 msgid "File types" |
3511 msgstr "Types de fichier" | 3549 msgstr "Types de fichier" |
3512 | 3550 |
3513 #: src/preferences.c:1225 | 3551 #: src/preferences.c:1226 |
3514 msgid "Filter" | 3552 msgid "Filter" |
3515 msgstr "Filtre" | 3553 msgstr "Filtre" |
3516 | 3554 |
3517 #: src/preferences.c:1257 | 3555 #: src/preferences.c:1258 |
3518 msgid "Class" | 3556 msgid "Class" |
3519 msgstr "Classe" | 3557 msgstr "Classe" |
3520 | 3558 |
3521 #: src/preferences.c:1274 | 3559 #: src/preferences.c:1275 |
3522 msgid "Writable" | 3560 msgid "Writable" |
3523 msgstr "Inscriptible" | 3561 msgstr "Inscriptible" |
3524 | 3562 |
3525 #: src/preferences.c:1285 | 3563 #: src/preferences.c:1286 |
3526 msgid "Sidecar is allowed" | 3564 msgid "Sidecar is allowed" |
3527 msgstr "Sidecar permis" | 3565 msgstr "Sidecar permis" |
3528 | 3566 |
3529 #: src/preferences.c:1330 | 3567 #: src/preferences.c:1331 |
3530 msgid "" | 3568 msgid "" |
3531 "Store metadata in '.metadata' folder, local to image folder (non-standard)" | 3569 "Store metadata in '.metadata' folder, local to image folder (non-standard)" |
3532 msgstr "" | 3570 msgstr "" |
3533 "Sauver les métadonnées dans le dossier « .metadata », local au dossier de " | 3571 "Sauver les métadonnées dans le dossier « .metadata », local au dossier de " |
3534 "l'image (non-standard)" | 3572 "l'image (non-standard)" |
3535 | 3573 |
3536 #: src/preferences.c:1333 | 3574 #: src/preferences.c:1334 |
3537 msgid "Store keywords and comments as XMP tags in image files (standard)" | 3575 msgid "Store keywords and comments as XMP tags in image files (standard)" |
3538 msgstr "" | 3576 msgstr "" |
3539 "Enregistrer les mots-clés et commentaires en tant que balises XMP dans les " | 3577 "Enregistrer les mots-clés et commentaires en tant que balises XMP dans les " |
3540 "fichiers images (standard)" | 3578 "fichiers images (standard)" |
3541 | 3579 |
3542 #: src/preferences.c:1339 | 3580 #: src/preferences.c:1340 |
3543 msgid "Store keywords and comments also in legacy IPTC tags" | 3581 msgid "Store keywords and comments also in legacy IPTC tags" |
3544 msgstr "Enregistrer aussi les mots-clés et commentaires dans les tags IPTC" | 3582 msgstr "Enregistrer aussi les mots-clés et commentaires dans les tags IPTC" |
3545 | 3583 |
3546 #: src/preferences.c:1342 | 3584 #: src/preferences.c:1343 |
3547 msgid "Warn if the image files are unwritable" | 3585 msgid "Warn if the image files are unwritable" |
3548 msgstr "Prévenir si les images sont protégés en écriture" | 3586 msgstr "Prévenir si les images sont protégés en écriture" |
3549 | 3587 |
3550 #: src/preferences.c:1345 | 3588 #: src/preferences.c:1346 |
3551 msgid "Ask before writing to image files" | 3589 msgid "Ask before writing to image files" |
3552 msgstr "Demander avant l'écriture dans les images" | 3590 msgstr "Demander avant l'écriture dans les images" |
3553 | 3591 |
3554 #: src/preferences.c:1348 | 3592 #: src/preferences.c:1349 |
3555 msgid "Save metadata in GQview legacy metadata format" | 3593 msgid "Save metadata in GQview legacy metadata format" |
3556 msgstr "Sauver les méta-données dans le format de GQview" | 3594 msgstr "Sauver les méta-données dans le format de GQview" |
3557 | 3595 |
3558 #: src/preferences.c:1351 | 3596 #: src/preferences.c:1352 |
3559 msgid "Write the same keywords and comment to all files in a group" | 3597 msgid "Write the same keywords and comment to all files in a group" |
3560 msgstr "" | 3598 msgstr "" |
3561 "Écrire les mêmes mots-clés et commentaires dans tous les fichiers d'un groupe" | 3599 "Écrire les mêmes mots-clés et commentaires dans tous les fichiers d'un groupe" |
3562 | 3600 |
3563 #: src/preferences.c:1354 | 3601 #: src/preferences.c:1355 |
3564 msgid "Write metadata after timeout" | 3602 msgid "Write metadata after timeout" |
3565 msgstr "Écrire les méta-données après un délai" | 3603 msgstr "Écrire les méta-données après un délai" |
3566 | 3604 |
3567 #: src/preferences.c:1360 | 3605 #: src/preferences.c:1361 |
3568 msgid "Timeout (seconds):" | 3606 msgid "Timeout (seconds):" |
3569 msgstr "Délai (secondes):" | 3607 msgstr "Délai (secondes):" |
3570 | 3608 |
3571 #: src/preferences.c:1363 | 3609 #: src/preferences.c:1364 |
3572 msgid "Write metadata on image change" | 3610 msgid "Write metadata on image change" |
3573 msgstr "Écrire les méta-données en cas de modification d'image" | 3611 msgstr "Écrire les méta-données en cas de modification d'image" |
3574 | 3612 |
3575 #: src/preferences.c:1366 | 3613 #: src/preferences.c:1367 |
3576 msgid "Write metadata on directory change" | 3614 msgid "Write metadata on directory change" |
3577 msgstr "Écrire les méta-données après une modification de dossier" | 3615 msgstr "Écrire les méta-données après une modification de dossier" |
3578 | 3616 |
3579 #: src/preferences.c:1369 | 3617 #: src/preferences.c:1370 |
3580 msgid "Allow keywords to differ only in case" | 3618 msgid "Allow keywords to differ only in case" |
3581 msgstr "Permettre aux mots-clés de différer sur la casse" | 3619 msgstr "Permettre aux mots-clés de différer sur la casse" |
3582 | 3620 |
3583 #: src/preferences.c:1383 | 3621 #: src/preferences.c:1384 |
3584 msgid "Color management" | 3622 msgid "Color management" |
3585 msgstr "Gestion des couleurs" | 3623 msgstr "Gestion des couleurs" |
3586 | 3624 |
3587 #: src/preferences.c:1385 | 3625 #: src/preferences.c:1386 |
3588 msgid "Color profiles" | 3626 msgid "Input profiles" |
3589 msgstr "Profils colorimétriques" | 3627 msgstr "Profils d'entrée" |
3590 | 3628 |
3591 #: src/preferences.c:1393 | 3629 #: src/preferences.c:1394 |
3592 msgid "Type" | 3630 msgid "Type" |
3593 msgstr "Type" | 3631 msgstr "Type" |
3594 | 3632 |
3595 #: src/preferences.c:1396 | 3633 #: src/preferences.c:1397 |
3596 msgid "Menu name" | 3634 msgid "Menu name" |
3597 msgstr "Nom du menu" | 3635 msgstr "Nom du menu" |
3598 | 3636 |
3599 #: src/preferences.c:1399 | 3637 #: src/preferences.c:1400 |
3600 msgid "File" | 3638 msgid "File" |
3601 msgstr "Fichier" | 3639 msgstr "Fichier" |
3602 | 3640 |
3603 #: src/preferences.c:1424 src/preferences.c:1435 | 3641 #: src/preferences.c:1425 src/preferences.c:1445 |
3604 msgid "Select color profile" | 3642 msgid "Select color profile" |
3605 msgstr "Sélectionner un profil colorimétrique" | 3643 msgstr "Sélectionner un profil colorimétrique" |
3606 | 3644 |
3607 #: src/preferences.c:1432 | 3645 #: src/preferences.c:1433 |
3646 msgid "Screen profile" | |
3647 msgstr "Profil d'écran" | |
3648 | |
3649 #: src/preferences.c:1437 | |
3650 msgid "Use system screen profile if available" | |
3651 msgstr "Utiliser le profil d'écran du système si disponible" | |
3652 | |
3653 #: src/preferences.c:1442 | |
3608 msgid "Screen:" | 3654 msgid "Screen:" |
3609 msgstr "Écran:" | 3655 msgstr "Écran:" |
3610 | 3656 |
3611 #: src/preferences.c:1454 src/preferences.c:1497 | 3657 #: src/preferences.c:1464 src/preferences.c:1507 |
3612 msgid "Behavior" | 3658 msgid "Behavior" |
3613 msgstr "Comportement" | 3659 msgstr "Comportement" |
3614 | 3660 |
3615 #: src/preferences.c:1456 src/utilops.c:1650 | 3661 #: src/preferences.c:1466 src/utilops.c:1650 |
3616 msgctxt "physical" | 3662 msgctxt "physical" |
3617 msgid "Delete" | 3663 msgid "Delete" |
3618 msgstr "Suppression" | 3664 msgstr "Suppression" |
3619 | 3665 |
3620 #: src/preferences.c:1458 | 3666 #: src/preferences.c:1468 |
3621 msgid "Confirm file delete" | 3667 msgid "Confirm file delete" |
3622 msgstr "Confirmer la suppression des fichiers" | 3668 msgstr "Confirmer la suppression des fichiers" |
3623 | 3669 |
3624 #: src/preferences.c:1460 | 3670 #: src/preferences.c:1470 |
3625 msgid "Enable Delete key" | 3671 msgid "Enable Delete key" |
3626 msgstr "Utiliser la touche [Suppr]" | 3672 msgstr "Utiliser la touche [Suppr]" |
3627 | 3673 |
3628 #: src/preferences.c:1463 | 3674 #: src/preferences.c:1473 |
3629 msgid "Safe delete" | 3675 msgid "Safe delete" |
3630 msgstr "Suppression récupérable" | 3676 msgstr "Suppression récupérable" |
3631 | 3677 |
3632 #: src/preferences.c:1481 | 3678 #: src/preferences.c:1491 |
3633 msgid "Maximum size:" | 3679 msgid "Maximum size:" |
3634 msgstr "Taille maximale :" | 3680 msgstr "Taille maximale :" |
3635 | 3681 |
3636 #: src/preferences.c:1481 | 3682 #: src/preferences.c:1491 |
3637 msgid "MB" | 3683 msgid "MB" |
3638 msgstr "Mo" | 3684 msgstr "Mo" |
3639 | 3685 |
3640 #: src/preferences.c:1484 | 3686 #: src/preferences.c:1494 |
3641 msgid "Set to 0 for unlimited size" | 3687 msgid "Set to 0 for unlimited size" |
3642 msgstr "Mettre à zéro pour taille infinie" | 3688 msgstr "Mettre à zéro pour taille infinie" |
3643 | 3689 |
3644 #: src/preferences.c:1486 | 3690 #: src/preferences.c:1496 |
3645 msgid "View" | 3691 msgid "View" |
3646 msgstr "Vue" | 3692 msgstr "Vue" |
3647 | 3693 |
3648 #: src/preferences.c:1499 | 3694 #: src/preferences.c:1509 |
3649 msgid "Rectangular selection in icon view" | 3695 msgid "Rectangular selection in icon view" |
3650 msgstr "Sélection rectangulaire dans la vue en icônes" | 3696 msgstr "Sélection rectangulaire dans la vue en icônes" |
3651 | 3697 |
3652 #: src/preferences.c:1502 | 3698 #: src/preferences.c:1512 |
3653 msgid "Descend folders in tree view" | 3699 msgid "Descend folders in tree view" |
3654 msgstr "Parcourir les dossiers dans la vue arborescente" | 3700 msgstr "Parcourir les dossiers dans la vue arborescente" |
3655 | 3701 |
3656 #: src/preferences.c:1505 | 3702 #: src/preferences.c:1515 |
3657 msgid "In place renaming" | 3703 msgid "In place renaming" |
3658 msgstr "Renommer en place" | 3704 msgstr "Renommer en place" |
3659 | 3705 |
3660 #: src/preferences.c:1508 | 3706 #: src/preferences.c:1518 |
3661 msgid "Open recent list maximum size" | 3707 msgid "Open recent list maximum size" |
3662 msgstr "Taille maximale de la liste des fichiers récemment ouverts" | 3708 msgstr "Taille maximale de la liste des fichiers récemment ouverts" |
3663 | 3709 |
3664 #: src/preferences.c:1511 | 3710 #: src/preferences.c:1521 |
3665 msgid "Drag'n drop icon size" | 3711 msgid "Drag'n drop icon size" |
3666 msgstr "Taille de l'icône du glisser-déplacer" | 3712 msgstr "Taille de l'icône du glisser-déplacer" |
3667 | 3713 |
3668 #: src/preferences.c:1514 | 3714 #: src/preferences.c:1524 |
3669 msgid "Navigation" | 3715 msgid "Navigation" |
3670 msgstr "Navigation" | 3716 msgstr "Navigation" |
3671 | 3717 |
3672 #: src/preferences.c:1516 | 3718 #: src/preferences.c:1526 |
3673 msgid "Progressive keyboard scrolling" | 3719 msgid "Progressive keyboard scrolling" |
3674 msgstr "Défilement clavier progressif" | 3720 msgstr "Défilement clavier progressif" |
3675 | 3721 |
3676 #: src/preferences.c:1518 | 3722 #: src/preferences.c:1528 |
3677 msgid "Mouse wheel scrolls image" | 3723 msgid "Mouse wheel scrolls image" |
3678 msgstr "Défilement des images avec la molette de la souris" | 3724 msgstr "Navigation dans l'image avec la molette de la souris" |
3679 | 3725 |
3680 #: src/preferences.c:1521 | 3726 #: src/preferences.c:1531 |
3681 msgid "Miscellaneous" | 3727 msgid "Miscellaneous" |
3682 msgstr "Divers" | 3728 msgstr "Divers" |
3683 | 3729 |
3684 #: src/preferences.c:1523 | 3730 #: src/preferences.c:1533 |
3685 msgid "Custom similarity threshold:" | 3731 msgid "Custom similarity threshold:" |
3686 msgstr "Seuil de similarité personalisé :" | 3732 msgstr "Seuil de similarité personalisé :" |
3687 | 3733 |
3688 #: src/preferences.c:1528 | 3734 #: src/preferences.c:1538 |
3689 msgid "Debugging" | 3735 msgid "Debugging" |
3690 msgstr "Déboguage" | 3736 msgstr "Déboguage" |
3691 | 3737 |
3692 #: src/preferences.c:1530 | 3738 #: src/preferences.c:1540 |
3693 msgid "Debug level:" | 3739 msgid "Debug level:" |
3694 msgstr "Niveau de déboguage:" | 3740 msgstr "Niveau de déboguage:" |
3695 | 3741 |
3696 #: src/preferences.c:1546 | 3742 #: src/preferences.c:1556 |
3697 msgid "Preferences" | 3743 msgid "Preferences" |
3698 msgstr "Préférences" | 3744 msgstr "Préférences" |
3699 | 3745 |
3700 #: src/preferences.c:1675 | 3746 #: src/preferences.c:1685 |
3701 msgid "About" | 3747 msgid "About" |
3702 msgstr "À propos" | 3748 msgstr "À propos" |
3703 | 3749 |
3704 #: src/preferences.c:1692 | 3750 #: src/preferences.c:1702 |
3705 #, c-format | 3751 #, c-format |
3706 msgid "" | 3752 msgid "" |
3707 "%s %s\n" | 3753 "%s %s\n" |
3708 "\n" | 3754 "\n" |
3709 "Copyright (c) 2006 John Ellis\n" | 3755 "Copyright (c) 2006 John Ellis\n" |
3728 "Nicolas Bonifas <nicolas.bonifas@free.fr>, 2003-2004\n" | 3774 "Nicolas Bonifas <nicolas.bonifas@free.fr>, 2003-2004\n" |
3729 "Éric Lassauge <lassauge@users.sourceforge.net>, 2001-2005\n" | 3775 "Éric Lassauge <lassauge@users.sourceforge.net>, 2001-2005\n" |
3730 "\n" | 3776 "\n" |
3731 "Distribué sous GNU General Public License" | 3777 "Distribué sous GNU General Public License" |
3732 | 3778 |
3733 #: src/preferences.c:1711 | 3779 #: src/preferences.c:1721 |
3734 msgid "Credits..." | 3780 msgid "Credits..." |
3735 msgstr "Crédits ..." | 3781 msgstr "Crédits ..." |
3736 | 3782 |
3737 #: src/print.c:124 | 3783 #: src/print.c:124 |
3738 msgid "Selection" | 3784 msgid "Selection" |