Mercurial > geeqie.yaz
diff po/ca.po @ 393:8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
author | zas_ |
---|---|
date | Wed, 16 Apr 2008 22:51:32 +0000 |
parents | a00a7ef75f74 |
children | 02831fd2771b |
line wrap: on
line diff
--- a/po/ca.po Wed Apr 16 22:31:52 2008 +0000 +++ b/po/ca.po Wed Apr 16 22:51:32 2008 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Geeqie 1.5.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-04-10 00:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-17 00:41+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-10 18:08+0200\n" "Last-Translator: Jordi Vilalta Prat <jvprat@gmail.com>\n" "Language-Team: catux.org <mecatxis@ya.com>\n" @@ -15,110 +15,110 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/bar_exif.c:475 +#: src/bar_exif.c:453 msgid "Tag" msgstr "Marcador" -#: src/bar_exif.c:476 src/dupe.c:2631 src/dupe.c:3152 src/print.c:3230 +#: src/bar_exif.c:454 src/dupe.c:2631 src/dupe.c:3152 src/print.c:3230 #: src/search.c:2739 src/utilops.c:3095 src/view_file_list.c:2025 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: src/bar_exif.c:477 +#: src/bar_exif.c:455 msgid "Value" msgstr "Valor" -#: src/bar_exif.c:478 +#: src/bar_exif.c:456 msgid "Format" msgstr "Format" -#: src/bar_exif.c:479 +#: src/bar_exif.c:457 msgid "Elements" msgstr "Elements" -#: src/bar_exif.c:480 src/preferences.c:1126 +#: src/bar_exif.c:458 src/preferences.c:1096 msgid "Description" msgstr "Descripció" -#: src/bar_exif.c:606 src/info.c:123 src/preferences.c:1269 +#: src/bar_exif.c:584 src/info.c:123 src/preferences.c:1239 msgid "Exif" msgstr "Exif" -#: src/bar_exif.c:680 +#: src/bar_exif.c:658 msgid "Advanced view" msgstr "Vista avançada" -#: src/bar_info.c:32 +#: src/bar_info.c:33 msgid "Favorite" msgstr "Preferit" -#: src/bar_info.c:33 +#: src/bar_info.c:34 msgid "Todo" msgstr "Pendents" -#: src/bar_info.c:34 +#: src/bar_info.c:35 msgid "People" msgstr "Gent" -#: src/bar_info.c:35 +#: src/bar_info.c:36 msgid "Places" msgstr "Llocs" -#: src/bar_info.c:36 -msgid "Art" -msgstr "Art" - #: src/bar_info.c:37 -msgid "Nature" -msgstr "Natura" +msgid "Art" +msgstr "Art" #: src/bar_info.c:38 +msgid "Nature" +msgstr "Natura" + +#: src/bar_info.c:39 msgid "Possessions" msgstr "Possessions" -#: src/bar_info.c:671 +#: src/bar_info.c:670 msgid "Keyword Presets" msgstr "Paraules Clau Predefinides" -#: src/bar_info.c:674 +#: src/bar_info.c:673 msgid "Favorite keywords list" msgstr "Llista de paraules clau preferides" -#: src/bar_info.c:1158 src/info.c:187 src/search.c:2678 +#: src/bar_info.c:1157 src/info.c:187 src/search.c:2678 msgid "Keywords" msgstr "Paraules clau" -#: src/bar_info.c:1172 src/info.c:818 src/pan-view.c:1531 src/print.c:2630 +#: src/bar_info.c:1171 src/info.c:818 src/pan-view.c:1539 src/print.c:2630 msgid "Filename:" msgstr "Nom del fitxer:" -#: src/bar_info.c:1173 src/info.c:389 +#: src/bar_info.c:1172 src/info.c:389 msgid "File date:" msgstr "Data:" -#: src/bar_info.c:1193 +#: src/bar_info.c:1192 msgid "Keywords:" msgstr "Paraules clau:" -#: src/bar_info.c:1261 +#: src/bar_info.c:1260 msgid "Comment:" msgstr "Comentari:" -#: src/bar_info.c:1285 +#: src/bar_info.c:1284 msgid "Edit favorite keywords list." msgstr "Edita la llista de paraules clau preferides." -#: src/bar_info.c:1289 +#: src/bar_info.c:1288 msgid "Add keywords to selected files" msgstr "Afegeix paraules clau als fitxers seleccionats" -#: src/bar_info.c:1292 +#: src/bar_info.c:1291 msgid "Add keywords to selected files, replacing the existing ones." msgstr "" "Afegeix paraules clau als fitxers seleccionats i substitueix els ja " "existents." -#: src/bar_info.c:1296 +#: src/bar_info.c:1295 msgid "Save comment now" msgstr "Desar commentari" @@ -165,7 +165,7 @@ msgid "Collection exists" msgstr "Col·lecció existent" -#: src/bar_sort.c:450 src/collect.c:1054 src/collect-dlg.c:84 +#: src/bar_sort.c:450 src/collect.c:1080 src/collect-dlg.c:84 #, c-format msgid "" "Failed to save the collection:\n" @@ -174,7 +174,7 @@ "No s'ha pogut desar la col·lecció:\n" "%s" -#: src/bar_sort.c:451 src/collect.c:1055 src/collect-dlg.c:85 +#: src/bar_sort.c:451 src/collect.c:1081 src/collect-dlg.c:85 msgid "Save Failed" msgstr "No s'ha pogut desar" @@ -186,7 +186,7 @@ msgid "Add Collection" msgstr "Afegeix Col·lecció" -#: src/bar_sort.c:506 src/ui_bookmark.c:606 +#: src/bar_sort.c:506 src/ui_bookmark.c:604 msgid "Name:" msgstr "Nom:" @@ -194,11 +194,11 @@ msgid "Sort Manager" msgstr "Gestor d'ordenació" -#: src/bar_sort.c:577 src/pan-view.c:2384 src/ui_pathsel.c:1095 +#: src/bar_sort.c:577 src/pan-view.c:2392 src/ui_pathsel.c:1101 msgid "Folders" msgstr "Carpetes" -#: src/bar_sort.c:578 src/main.c:1169 +#: src/bar_sort.c:578 src/main.c:1225 msgid "Collections" msgstr "Col·leccions" @@ -226,7 +226,7 @@ msgid "Undo last image" msgstr "Desfés la darrera imatge" -#: src/cache_maint.c:126 src/cache_maint.c:682 src/cache_maint.c:895 +#: src/cache_maint.c:126 src/cache_maint.c:684 src/cache_maint.c:897 #: src/editors.c:716 msgid "done" msgstr "fet" @@ -239,64 +239,64 @@ msgid "Clearing cached thumbnails..." msgstr "Netejant les miniatures de la memòria cau..." -#: src/cache_maint.c:311 src/cache_maint.c:1049 +#: src/cache_maint.c:311 src/cache_maint.c:1051 msgid "Removing old thumbnails..." msgstr "S'estan esborrant les miniatures antigues..." -#: src/cache_maint.c:314 src/cache_maint.c:1052 +#: src/cache_maint.c:314 src/cache_maint.c:1054 msgid "Maintenance" msgstr "Manteniment" -#: src/cache_maint.c:793 src/utilops.c:1103 +#: src/cache_maint.c:795 src/utilops.c:1103 msgid "Invalid folder" msgstr "Carpeta no vàlida" -#: src/cache_maint.c:794 +#: src/cache_maint.c:796 msgid "The specified folder can not be found." msgstr "No s'ha pogut trobar la carpeta especificada." -#: src/cache_maint.c:822 src/cache_maint.c:836 src/cache_maint.c:1220 +#: src/cache_maint.c:824 src/cache_maint.c:838 src/cache_maint.c:1222 msgid "Create thumbnails" msgstr "Crea miniatures" -#: src/cache_maint.c:830 src/cache_maint.c:1059 +#: src/cache_maint.c:832 src/cache_maint.c:1061 msgid "S_tart" msgstr "I_nici" -#: src/cache_maint.c:843 src/preferences.c:1385 +#: src/cache_maint.c:845 src/preferences.c:1363 msgid "Folder:" msgstr "Carpeta:" -#: src/cache_maint.c:846 +#: src/cache_maint.c:848 msgid "Select folder" msgstr "Seleccioneu una carpeta" -#: src/cache_maint.c:850 +#: src/cache_maint.c:852 msgid "Include subfolders" msgstr "Inclou les subcarpetes" -#: src/cache_maint.c:851 +#: src/cache_maint.c:853 msgid "Store thumbnails local to source images" msgstr "Desa les miniatures al mateix lloc que les imatges originals" -#: src/cache_maint.c:860 src/cache_maint.c:1068 +#: src/cache_maint.c:862 src/cache_maint.c:1070 msgid "click start to begin" msgstr "feu clic a inici per començar" -#: src/cache_maint.c:998 src/editors.c:647 +#: src/cache_maint.c:1000 src/editors.c:647 msgid "running..." msgstr "executant..." -#: src/cache_maint.c:1044 +#: src/cache_maint.c:1046 msgid "Clearing thumbnails..." msgstr "Esborrant miniatures..." -#: src/cache_maint.c:1110 src/cache_maint.c:1113 src/cache_maint.c:1195 -#: src/cache_maint.c:1215 +#: src/cache_maint.c:1112 src/cache_maint.c:1115 src/cache_maint.c:1197 +#: src/cache_maint.c:1217 msgid "Clear cache" msgstr "Buida la memoria cau" -#: src/cache_maint.c:1114 +#: src/cache_maint.c:1116 msgid "" "This will remove all thumbnails that have\n" "been saved to disk, continue?" @@ -304,55 +304,55 @@ "Aquesta acció esborrarà totes les miniatures que\n" "s'han desat al disc, voleu continuar?" -#: src/cache_maint.c:1165 +#: src/cache_maint.c:1167 #, fuzzy msgid "Cache Maintenance" msgstr "Manteniment de la memòria cau - Geeqie" -#: src/cache_maint.c:1177 +#: src/cache_maint.c:1179 msgid "Cache and Data Maintenance" msgstr "Manteniment de Memòria cau i Dades" -#: src/cache_maint.c:1181 +#: src/cache_maint.c:1183 #, fuzzy msgid "Thumbnail cache" msgstr "Memòria cau de miniatures de Geeqie" -#: src/cache_maint.c:1183 src/cache_maint.c:1203 src/cache_maint.c:1231 -#: src/pan-view.c:1533 src/pan-view.c:2373 src/preferences.c:1328 +#: src/cache_maint.c:1185 src/cache_maint.c:1205 src/cache_maint.c:1233 +#: src/pan-view.c:1541 src/pan-view.c:2381 src/preferences.c:1298 #: src/utilops.c:1871 msgid "Location:" msgstr "Ubicació:" -#: src/cache_maint.c:1190 src/cache_maint.c:1210 src/cache_maint.c:1238 +#: src/cache_maint.c:1192 src/cache_maint.c:1212 src/cache_maint.c:1240 msgid "Clean up" msgstr "Neteja" -#: src/cache_maint.c:1193 src/cache_maint.c:1213 +#: src/cache_maint.c:1195 src/cache_maint.c:1215 msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails." msgstr "Suprimeix les miniatures orfes o desactualitzades." -#: src/cache_maint.c:1198 src/cache_maint.c:1218 +#: src/cache_maint.c:1200 src/cache_maint.c:1220 msgid "Delete all cached thumbnails." msgstr "Suprimeix totes les miniatures de la memòria cau." -#: src/cache_maint.c:1201 +#: src/cache_maint.c:1203 msgid "Shared thumbnail cache" msgstr "Miniatures de la memòria cau compartides" -#: src/cache_maint.c:1224 +#: src/cache_maint.c:1226 msgid "Render" msgstr "Representa" -#: src/cache_maint.c:1227 +#: src/cache_maint.c:1229 msgid "Render thumbnails for a specific folder." msgstr "Genera les miniatures per a una carpeta específica." -#: src/cache_maint.c:1229 +#: src/cache_maint.c:1231 msgid "Metadata" msgstr "Metadades" -#: src/cache_maint.c:1241 +#: src/cache_maint.c:1243 msgid "Remove orphaned keywords and comments." msgstr "Suprimeix les paraules clau i els comentaris orfes." @@ -372,7 +372,7 @@ msgid "Text to render" msgstr "" -#: src/cellrenderericon.c:143 src/preferences.c:987 +#: src/cellrenderericon.c:143 #, fuzzy msgid "Background color" msgstr "Fons de pantalla negre" @@ -441,27 +441,27 @@ msgid "Whether the text is displayed" msgstr "" -#: src/collect.c:348 src/image.c:172 src/image-overlay.c:230 -#: src/image-overlay.c:304 +#: src/collect.c:350 src/image.c:172 src/image-overlay.c:254 +#: src/image-overlay.c:328 #, c-format msgid "Untitled" msgstr "Sense títol" -#: src/collect.c:352 +#: src/collect.c:354 #, c-format msgid "Untitled (%d)" msgstr "Sense títol (%d)" -#: src/collect.c:973 +#: src/collect.c:999 #, fuzzy, c-format msgid "%s - Collection - %s" msgstr "%s - Col·lecció Geeqie" -#: src/collect.c:1091 src/collect.c:1095 +#: src/collect.c:1117 src/collect.c:1121 msgid "Close collection" msgstr "Tanca la col·lecció" -#: src/collect.c:1096 +#: src/collect.c:1122 msgid "" "Collection has been modified.\n" "Save first?" @@ -469,7 +469,7 @@ "S'ha modificat la col·lecció.\n" "Voleu desar abans de sortir?" -#: src/collect.c:1099 +#: src/collect.c:1125 msgid "_Discard" msgstr "_Descarta" @@ -529,7 +529,21 @@ msgid "The current collection is empty, save aborted." msgstr "La col·lecció actual és buida, no es pot desar." -#: src/collect-table.c:165 src/layout.c:370 src/layout_util.c:1008 +#: src/collect-io.c:342 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to open collection (write) \"%s\"\n" +msgstr "" +"No s'ha pogut desar la col·lecció:\n" +"%s" + +#: src/collect-io.c:371 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"error saving collection file: %s\n" +"error: %s\n" +msgstr "s'ha produït un error en desar el fitxer de configuració: %s\n" + +#: src/collect-table.c:165 src/layout.c:368 src/layout_util.c:1009 msgid "Empty" msgstr "Buida" @@ -550,12 +564,12 @@ msgstr "S'estan carregant les miniatures..." #: src/collect-table.c:767 src/dupe.c:2229 src/dupe.c:2539 -#: src/layout_util.c:1053 src/search.c:968 +#: src/layout_util.c:1054 src/search.c:968 msgid "_View" msgstr "_Visualitza" -#: src/collect-table.c:769 src/dupe.c:2231 src/dupe.c:2541 src/img-view.c:1247 -#: src/layout_image.c:741 src/pan-view.c:2794 src/search.c:970 +#: src/collect-table.c:769 src/dupe.c:2231 src/dupe.c:2541 src/img-view.c:1283 +#: src/layout_image.c:766 src/pan-view.c:2802 src/search.c:970 #: src/view_file_icon.c:326 src/view_file_list.c:572 msgid "View in _new window" msgstr "Visualitzar en una finestra _nova" @@ -580,35 +594,35 @@ msgid "Select none" msgstr "Defés la selecció" -#: src/collect-table.c:790 src/dupe.c:2245 src/img-view.c:1245 -#: src/layout_image.c:738 src/layout_util.c:1096 src/pan-view.c:2791 +#: src/collect-table.c:790 src/dupe.c:2245 src/img-view.c:1281 +#: src/layout_image.c:763 src/layout_util.c:1098 src/pan-view.c:2799 #: src/search.c:980 src/view_file_icon.c:323 src/view_file_list.c:570 msgid "_Properties" msgstr "_Propietats" -#: src/collect-table.c:793 src/dupe.c:2252 src/img-view.c:1250 -#: src/layout_image.c:746 src/layout_util.c:1073 src/pan-view.c:2798 +#: src/collect-table.c:793 src/dupe.c:2252 src/img-view.c:1287 +#: src/layout_image.c:774 src/layout_util.c:1075 src/pan-view.c:2806 #: src/search.c:987 src/view_file_icon.c:330 src/view_file_list.c:576 msgid "_Copy..." msgstr "_Copia..." -#: src/collect-table.c:795 src/dupe.c:2254 src/img-view.c:1251 -#: src/layout_image.c:748 src/layout_util.c:1074 src/pan-view.c:2800 +#: src/collect-table.c:795 src/dupe.c:2254 src/img-view.c:1288 +#: src/layout_image.c:776 src/layout_util.c:1076 src/pan-view.c:2808 #: src/search.c:989 src/view_file_icon.c:332 src/view_file_list.c:578 msgid "_Move..." msgstr "_Mou..." -#: src/collect-table.c:797 src/dupe.c:2256 src/img-view.c:1252 -#: src/layout_image.c:750 src/layout_util.c:1075 src/pan-view.c:2802 -#: src/search.c:991 src/view_dir_list.c:413 src/view_dir_tree.c:508 -#: src/view_file_icon.c:334 src/view_file_list.c:580 +#: src/collect-table.c:797 src/dupe.c:2256 src/img-view.c:1289 +#: src/layout_image.c:778 src/layout_util.c:1077 src/pan-view.c:2810 +#: src/search.c:991 src/view_dir.c:561 src/view_file_icon.c:334 +#: src/view_file_list.c:580 msgid "_Rename..." msgstr "Can_via el nom..." -#: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2258 src/img-view.c:1253 -#: src/layout_image.c:752 src/layout_util.c:1076 src/pan-view.c:2804 -#: src/search.c:993 src/view_dir_list.c:415 src/view_dir_tree.c:510 -#: src/view_file_icon.c:336 src/view_file_list.c:582 +#: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2258 src/img-view.c:1290 +#: src/layout_image.c:780 src/layout_util.c:1078 src/pan-view.c:2812 +#: src/search.c:993 src/view_dir.c:563 src/view_file_icon.c:336 +#: src/view_file_list.c:582 msgid "_Delete..." msgstr "_Suprimeix..." @@ -624,7 +638,7 @@ msgid "Save collection _as..." msgstr "Desa la col·lecció _com a..." -#: src/collect-table.c:812 src/layout_util.c:1069 +#: src/collect-table.c:812 src/layout_util.c:1071 msgid "_Find duplicates..." msgstr "_Cerca imatges duplicades" @@ -632,24 +646,24 @@ msgid "Print..." msgstr "Imprimeix..." -#: src/collect-table.c:1966 src/dupe.c:3340 src/img-view.c:1407 +#: src/collect-table.c:1966 src/dupe.c:3340 src/img-view.c:1444 msgid "Dropped list includes folders." msgstr "La llista deixada inclou carpetes." -#: src/collect-table.c:1968 src/dupe.c:3342 src/img-view.c:1409 +#: src/collect-table.c:1968 src/dupe.c:3342 src/img-view.c:1446 msgid "_Add contents" msgstr "_Afegeix continguts" -#: src/collect-table.c:1970 src/dupe.c:3343 src/img-view.c:1410 +#: src/collect-table.c:1970 src/dupe.c:3343 src/img-view.c:1447 msgid "Add contents _recursive" msgstr "Afegeix continguts _recursivament" -#: src/collect-table.c:1972 src/dupe.c:3344 src/img-view.c:1411 +#: src/collect-table.c:1972 src/dupe.c:3344 src/img-view.c:1448 msgid "_Skip folders" msgstr "_Salta carpetes" -#: src/collect-table.c:1975 src/dupe.c:3346 src/img-view.c:1413 -#: src/view_dir_list.c:214 src/view_dir_tree.c:306 +#: src/collect-table.c:1975 src/dupe.c:3346 src/img-view.c:1450 +#: src/view_dir.c:301 msgid "Cancel" msgstr "Cancel·la" @@ -721,7 +735,7 @@ msgid "Name case-insensitive" msgstr "Ordena distingint entre majúscules i minúscules" -#: src/dupe.c:2633 src/dupe.c:3153 src/preferences.c:1023 src/print.c:3236 +#: src/dupe.c:2633 src/dupe.c:3153 src/preferences.c:991 src/print.c:3236 #: src/search.c:2740 src/view_file_list.c:2028 msgid "Size" msgstr "Mida" @@ -740,7 +754,7 @@ msgstr "Suma de verificació" #: src/dupe.c:2637 src/dupe.c:3156 src/print.c:3232 src/search.c:2743 -#: src/ui_pathsel.c:1107 +#: src/ui_pathsel.c:1113 msgid "Path" msgstr "Camí" @@ -773,7 +787,7 @@ msgid "Compare by:" msgstr "Compara per:" -#: src/dupe.c:3209 src/preferences.c:881 src/search.c:2756 +#: src/dupe.c:3209 src/preferences.c:849 src/search.c:2756 msgid "Thumbnails" msgstr "Miniatures" @@ -890,8 +904,8 @@ msgstr "" #: src/exif.c:144 src/exif.c:157 src/exif.c:171 src/exif.c:196 src/exif.c:313 -#: src/exif.c:624 src/exif-common.c:301 src/exif-common.c:304 -#: src/exif-common.c:369 +#: src/exif.c:624 src/exif-common.c:302 src/exif-common.c:305 +#: src/exif-common.c:370 msgid "unknown" msgstr "desconegut" @@ -1079,12 +1093,12 @@ msgid "ISO studio tungsten" msgstr "" -#: src/exif.c:221 src/exif-common.c:324 src/info.c:255 +#: src/exif.c:221 src/exif-common.c:325 src/info.c:255 msgid "no" msgstr "no" #. flash fired (bit 0) -#: src/exif.c:222 src/exif-common.c:324 src/info.c:255 +#: src/exif.c:222 src/exif-common.c:325 src/info.c:255 msgid "yes" msgstr "sí" @@ -1142,7 +1156,7 @@ msgid "custom" msgstr "Personalitzat" -#: src/exif.c:262 src/exif.c:269 src/exif-common.c:338 +#: src/exif.c:262 src/exif.c:269 src/exif-common.c:339 msgid "auto" msgstr "automàtic" @@ -1564,89 +1578,89 @@ msgid "Resolution" msgstr "Resolució" -#: src/exif-common.c:300 +#: src/exif-common.c:301 msgid "infinity" msgstr "infinit" -#: src/exif-common.c:328 +#: src/exif-common.c:329 msgid "mode:" msgstr "mode:" -#: src/exif-common.c:332 src/utilops.c:1467 +#: src/exif-common.c:333 src/utilops.c:1467 msgid "on" msgstr "actiu" -#: src/exif-common.c:335 src/utilops.c:1472 +#: src/exif-common.c:336 src/utilops.c:1472 msgid "off" msgstr "inactiu" -#: src/exif-common.c:344 +#: src/exif-common.c:345 msgid "not detected by strobe" msgstr "no ha estat detectat per l'efecte estreboscòpic" -#: src/exif-common.c:345 +#: src/exif-common.c:346 msgid "detected by strobe" msgstr "ha estat detectat per l'efecte estreboscòpic" #. we ignore flash function (bit 5) #. red-eye (bit 6) -#: src/exif-common.c:350 +#: src/exif-common.c:351 msgid "red-eye reduction" msgstr "reducció de l'efecte \"ulls vermells\"" -#: src/exif-common.c:369 +#: src/exif-common.c:370 msgid "dot" msgstr "punts" -#: src/filelist.c:637 +#: src/filelist.c:643 #, c-format msgid "%d bytes" msgstr "%d bytes" -#: src/filelist.c:641 +#: src/filelist.c:647 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f K" -#: src/filelist.c:645 +#: src/filelist.c:651 #, c-format msgid "%.1f MB" msgstr "%.1f MB" -#: src/filelist.c:650 +#: src/filelist.c:656 #, c-format msgid "%.1f GB" msgstr "%.1f GB" -#: src/fullscreen.c:241 src/preferences.c:1324 +#: src/fullscreen.c:250 src/preferences.c:1294 msgid "Full screen" msgstr "Pantalla completa" -#: src/fullscreen.c:393 +#: src/fullscreen.c:402 msgid "Full size" msgstr "Mida Màxima" -#: src/fullscreen.c:398 +#: src/fullscreen.c:407 msgid "Monitor" msgstr "Monitor" -#: src/fullscreen.c:403 src/layout.c:443 +#: src/fullscreen.c:412 src/layout.c:441 msgid "Screen" msgstr "Pantalla" -#: src/fullscreen.c:640 +#: src/fullscreen.c:649 msgid "Stay above other windows" msgstr "Mantenir sobre les altres finestres" -#: src/fullscreen.c:647 +#: src/fullscreen.c:656 msgid "Determined by Window Manager" msgstr "Determinat pel Gestor de Finestres" -#: src/fullscreen.c:648 +#: src/fullscreen.c:657 msgid "Active screen" msgstr "Pantalla activa" -#: src/fullscreen.c:650 +#: src/fullscreen.c:659 msgid "Active monitor" msgstr "Monitor actiu" @@ -1698,55 +1712,59 @@ msgid "linear histogram on max value" msgstr "" -#: src/img-view.c:1233 src/layout_image.c:725 src/layout_util.c:1103 -#: src/pan-view.c:2780 +#: src/img-view.c:1269 src/layout_image.c:750 src/layout_util.c:1105 +#: src/pan-view.c:2788 msgid "Zoom _in" msgstr "Apropa" -#: src/img-view.c:1234 src/layout_image.c:726 src/layout_util.c:1104 -#: src/pan-view.c:2782 +#: src/img-view.c:1270 src/layout_image.c:751 src/layout_util.c:1106 +#: src/pan-view.c:2790 msgid "Zoom _out" msgstr "Allunya" -#: src/img-view.c:1235 src/layout_image.c:727 src/layout_util.c:1105 -#: src/pan-view.c:2784 +#: src/img-view.c:1271 src/layout_image.c:752 src/layout_util.c:1107 +#: src/pan-view.c:2792 msgid "Zoom _1:1" msgstr "Escala real" -#: src/img-view.c:1236 src/layout_image.c:728 +#: src/img-view.c:1272 src/layout_image.c:753 msgid "Fit image to _window" msgstr "Ajusta la imatge a la _finestra" -#: src/img-view.c:1241 src/layout_image.c:734 src/layout_util.c:1101 +#: src/img-view.c:1277 src/layout_image.c:759 src/layout_util.c:1103 msgid "Set as _wallpaper" msgstr "Posa com a _fons d'escriptori" -#: src/img-view.c:1259 src/layout_image.c:759 +#: src/img-view.c:1284 src/layout_image.c:769 +msgid "_Go to directory view" +msgstr "" + +#: src/img-view.c:1296 src/layout_image.c:787 msgid "_Stop slideshow" msgstr "_Atura les diapositives" -#: src/img-view.c:1262 src/layout_image.c:762 +#: src/img-view.c:1299 src/layout_image.c:790 msgid "Continue slides_how" msgstr "_Continua mostrant diapositives" -#: src/img-view.c:1267 src/img-view.c:1275 src/layout_image.c:767 -#: src/layout_image.c:774 +#: src/img-view.c:1304 src/img-view.c:1312 src/layout_image.c:795 +#: src/layout_image.c:802 msgid "Pause slides_how" msgstr "_Pausa la seqüència de diapositives" -#: src/img-view.c:1273 src/layout_image.c:773 +#: src/img-view.c:1310 src/layout_image.c:801 msgid "_Start slideshow" msgstr "_Inicia la seqüència de diapositives" -#: src/img-view.c:1281 src/layout_image.c:784 src/pan-view.c:2850 +#: src/img-view.c:1318 src/layout_image.c:812 src/pan-view.c:2858 msgid "Exit _full screen" msgstr "Sortir del mode _pantalla completa" -#: src/img-view.c:1285 src/layout_image.c:780 src/pan-view.c:2854 +#: src/img-view.c:1322 src/layout_image.c:808 src/pan-view.c:2862 msgid "_Full screen" msgstr "_Pantalla completa" -#: src/img-view.c:1289 src/layout_util.c:1077 src/pan-view.c:2858 +#: src/img-view.c:1326 src/layout_util.c:1079 src/pan-view.c:2866 msgid "C_lose window" msgstr "_Tanca la finestra" @@ -1782,7 +1800,7 @@ msgid "Group:" msgstr "Grup:" -#: src/info.c:403 src/preferences.c:862 +#: src/info.c:403 src/preferences.c:830 msgid "General" msgstr "General" @@ -1796,89 +1814,89 @@ msgid "Image properties" msgstr "Propietats de la imatge - Geeqie" -#: src/layout.c:275 src/view_file_icon.c:344 src/view_file_list.c:590 +#: src/layout.c:273 src/view_file_icon.c:344 src/view_file_list.c:590 msgid "Ascending" msgstr "Ascendent" -#: src/layout.c:377 +#: src/layout.c:375 #, c-format msgid "This installation of %s was not built with support for color profiles." msgstr "" -#: src/layout.c:378 +#: src/layout.c:376 #, fuzzy msgid "Color profiles not supported" msgstr "No s'ha trobat la carpeta" -#: src/layout.c:401 +#: src/layout.c:399 msgid "Use _color profiles" msgstr "" -#: src/layout.c:406 +#: src/layout.c:404 msgid "Use profile from _image" msgstr "" -#: src/layout.c:410 src/layout.c:427 +#: src/layout.c:408 src/layout.c:425 #, c-format msgid "Input _%d:" msgstr "" -#: src/layout.c:452 +#: src/layout.c:450 msgid "_Screen profile" msgstr "" -#: src/layout.c:519 +#: src/layout.c:517 msgid " Slideshow" msgstr " Projecció de diapositives" -#: src/layout.c:523 +#: src/layout.c:521 msgid " Paused" msgstr " En pausa" -#: src/layout.c:540 +#: src/layout.c:538 #, c-format msgid "%s, %d files (%s, %d)%s" msgstr "%s, %d arxius (%s, %d)%s" -#: src/layout.c:547 +#: src/layout.c:545 #, c-format msgid "%s, %d files%s" msgstr "%s, %d fitxers%s" -#: src/layout.c:552 +#: src/layout.c:550 #, c-format msgid "%d files%s" msgstr "%d fitxers%s" -#: src/layout.c:581 +#: src/layout.c:579 #, c-format msgid "(no read permission) %s bytes" msgstr "(no teniu permís de lectura) %s bytes" -#: src/layout.c:585 +#: src/layout.c:583 #, c-format msgid "( ? x ? ) %s bytes" msgstr "( ? x ? ) %s bytes" -#: src/layout.c:593 +#: src/layout.c:591 #, c-format msgid "( %d x %d ) %s bytes" msgstr "( %d x %d ) %s bytes" -#: src/layout.c:1320 src/layout_config.c:57 +#: src/layout.c:1316 src/layout_config.c:57 msgid "Tools" msgstr "Eines" -#: src/layout.c:1995 +#: src/layout.c:1990 #, fuzzy msgid "Invalid geometry\n" msgstr "Carpeta no vàlida" -#: src/layout_config.c:57 src/ui_pathsel.c:1175 +#: src/layout_config.c:57 src/ui_pathsel.c:1181 msgid "Files" msgstr "Fitxers" -#: src/layout_config.c:57 src/preferences.c:938 src/print.c:114 +#: src/layout_config.c:57 src/preferences.c:906 src/print.c:114 msgid "Image" msgstr "Imatge" @@ -1886,485 +1904,485 @@ msgid "(drag to change order)" msgstr "(arrossegueu per canviar l'ordre)" -#: src/layout_image.c:789 +#: src/layout_image.c:817 msgid "Hide file _list" msgstr "Oculta la _llista de fitxers" -#: src/layout_util.c:925 src/menu.c:74 +#: src/layout_util.c:926 src/menu.c:74 #, c-format msgid "in %s..." msgstr "a %s..." -#: src/layout_util.c:929 src/menu.c:76 +#: src/layout_util.c:930 src/menu.c:76 msgid "in (unknown)..." msgstr "a (desconegut)..." -#: src/layout_util.c:937 +#: src/layout_util.c:938 msgid "empty" msgstr "buida" -#: src/layout_util.c:1048 +#: src/layout_util.c:1049 msgid "_File" msgstr "_Fitxer" -#: src/layout_util.c:1049 +#: src/layout_util.c:1050 msgid "_Go" msgstr "" -#: src/layout_util.c:1050 src/menu.c:91 +#: src/layout_util.c:1051 src/menu.c:91 msgid "_Edit" msgstr "_Edita" -#: src/layout_util.c:1051 +#: src/layout_util.c:1052 #, fuzzy msgid "_Select" msgstr "Selecció" -#: src/layout_util.c:1052 src/menu.c:259 +#: src/layout_util.c:1053 src/menu.c:259 msgid "_Adjust" msgstr "_Ajusta" -#: src/layout_util.c:1054 -#, fuzzy -msgid "_Zoom" -msgstr "Zoom" - #: src/layout_util.c:1055 -msgid "_Split" +msgid "_View Directory as" msgstr "" #: src/layout_util.c:1056 +#, fuzzy +msgid "_Zoom" +msgstr "Zoom" + +#: src/layout_util.c:1057 +msgid "_Split" +msgstr "" + +#: src/layout_util.c:1058 msgid "_Help" msgstr "_Ajuda" -#: src/layout_util.c:1058 +#: src/layout_util.c:1060 #, fuzzy msgid "_First Image" msgstr "primera imatge" -#: src/layout_util.c:1059 +#: src/layout_util.c:1061 #, fuzzy msgid "_Previous Image" msgstr "imatge anterior" -#: src/layout_util.c:1060 +#: src/layout_util.c:1062 #, fuzzy msgid "_Next Image" msgstr "imatge següent" -#: src/layout_util.c:1061 +#: src/layout_util.c:1063 #, fuzzy msgid "_Last Image" msgstr "darrera imatge" -#: src/layout_util.c:1064 +#: src/layout_util.c:1066 msgid "New _window" msgstr "Nova _finestra" -#: src/layout_util.c:1065 +#: src/layout_util.c:1067 msgid "_New collection" msgstr "_Nova col·lecció" -#: src/layout_util.c:1066 +#: src/layout_util.c:1068 msgid "_Open collection..." msgstr "_Obre una col·lecció..." -#: src/layout_util.c:1067 +#: src/layout_util.c:1069 msgid "Open _recent" msgstr "Obre _recents" -#: src/layout_util.c:1068 +#: src/layout_util.c:1070 msgid "_Search..." msgstr "_Cerca..." -#: src/layout_util.c:1070 +#: src/layout_util.c:1072 #, fuzzy msgid "Pan _view" msgstr "Vista avançada" -#: src/layout_util.c:1071 +#: src/layout_util.c:1073 msgid "_Print..." msgstr "_Imprimeix..." -#: src/layout_util.c:1072 +#: src/layout_util.c:1074 msgid "N_ew folder..." msgstr "_Nova carpeta..." -#: src/layout_util.c:1078 +#: src/layout_util.c:1080 msgid "_Quit" msgstr "_Surt" -#: src/layout_util.c:1090 src/menu.c:201 +#: src/layout_util.c:1092 src/menu.c:201 msgid "_Rotate clockwise" msgstr "_Gira en sentit horari" -#: src/layout_util.c:1091 src/menu.c:204 +#: src/layout_util.c:1093 src/menu.c:204 msgid "Rotate _counterclockwise" msgstr "Gira en sentit _antihorari" -#: src/layout_util.c:1092 +#: src/layout_util.c:1094 msgid "Rotate 1_80" msgstr "Gira _180" -#: src/layout_util.c:1093 src/menu.c:210 +#: src/layout_util.c:1095 src/menu.c:210 msgid "_Mirror" msgstr "_Reflexa" -#: src/layout_util.c:1094 src/menu.c:213 +#: src/layout_util.c:1096 src/menu.c:213 msgid "_Flip" msgstr "_Inverteix" -#: src/layout_util.c:1095 src/menu.c:216 +#: src/layout_util.c:1097 src/menu.c:216 msgid "_Grayscale" msgstr "" -#: src/layout_util.c:1097 +#: src/layout_util.c:1099 msgid "Select _all" msgstr "Selecciona-ho _tot" -#: src/layout_util.c:1098 +#: src/layout_util.c:1100 msgid "Select _none" msgstr "_Desfés la selecció" -#: src/layout_util.c:1099 +#: src/layout_util.c:1101 msgid "P_references..." msgstr "_Preferències..." -#: src/layout_util.c:1100 +#: src/layout_util.c:1102 msgid "_Thumbnail maintenance..." msgstr "Manteniment de les _Miniatures..." -#: src/layout_util.c:1106 +#: src/layout_util.c:1108 msgid "_Zoom to fit" msgstr "Fes _zoom fins que encaixi" -#: src/layout_util.c:1107 +#: src/layout_util.c:1109 msgid "Fit _Horizontally" msgstr "" -#: src/layout_util.c:1108 -msgid "Fit _Vorizontally" -msgstr "" - -#: src/layout_util.c:1109 -#, fuzzy -msgid "Zoom _2:1" -msgstr "Escala real" - #: src/layout_util.c:1110 -#, fuzzy -msgid "Zoom _3:1" -msgstr "Escala real" +msgid "Fit _Vorizontally" +msgstr "" #: src/layout_util.c:1111 #, fuzzy -msgid "Zoom _4:1" +msgid "Zoom _2:1" msgstr "Escala real" #: src/layout_util.c:1112 #, fuzzy -msgid "Zoom 1:2" +msgid "Zoom _3:1" msgstr "Escala real" #: src/layout_util.c:1113 #, fuzzy -msgid "Zoom 1:3" +msgid "Zoom _4:1" msgstr "Escala real" #: src/layout_util.c:1114 #, fuzzy +msgid "Zoom 1:2" +msgstr "Escala real" + +#: src/layout_util.c:1115 +#, fuzzy +msgid "Zoom 1:3" +msgstr "Escala real" + +#: src/layout_util.c:1116 +#, fuzzy msgid "Zoom 1:4" msgstr "Escala real" -#: src/layout_util.c:1117 +#: src/layout_util.c:1119 #, fuzzy msgid "_View in new window" msgstr "Visualitzar en una finestra _nova" -#: src/layout_util.c:1119 +#: src/layout_util.c:1121 msgid "F_ull screen" msgstr "_Pantalla completa" -#: src/layout_util.c:1120 +#: src/layout_util.c:1122 msgid "_Image Overlay" msgstr "" -#: src/layout_util.c:1121 -msgid "Histogram _channels" -msgstr "" - -#: src/layout_util.c:1122 -msgid "Histogram _log mode" -msgstr "" - #: src/layout_util.c:1123 +msgid "Histogram _channels" +msgstr "" + +#: src/layout_util.c:1124 +msgid "Histogram _log mode" +msgstr "" + +#: src/layout_util.c:1125 msgid "_Hide file list" msgstr "Oculta la _llista de fitxers" -#: src/layout_util.c:1124 +#: src/layout_util.c:1126 msgid "Toggle _slideshow" msgstr "_Commuta la projecció de diapositives" -#: src/layout_util.c:1125 +#: src/layout_util.c:1127 msgid "_Refresh" msgstr "A_ctualitza" -#: src/layout_util.c:1127 +#: src/layout_util.c:1129 msgid "_Contents" msgstr "_Continguts" -#: src/layout_util.c:1128 +#: src/layout_util.c:1130 msgid "_Keyboard shortcuts" msgstr "_Tecles de dreçera" -#: src/layout_util.c:1129 +#: src/layout_util.c:1131 msgid "_Release notes" msgstr "_Notes de la versió" -#: src/layout_util.c:1130 +#: src/layout_util.c:1132 msgid "_About" msgstr "_Quant a" -#: src/layout_util.c:1134 src/layout_util.c:1498 +#: src/layout_util.c:1136 src/layout_util.c:1507 msgid "_Thumbnails" msgstr "_Miniatures" -#: src/layout_util.c:1135 +#: src/layout_util.c:1137 #, fuzzy msgid "Show _Marks" msgstr "Mostra els ocults" -#: src/layout_util.c:1136 -msgid "Tr_ee" -msgstr "Ar_bre" - -#: src/layout_util.c:1137 +#: src/layout_util.c:1138 msgid "_Float file list" msgstr "_Llista de fitxers flotant" -#: src/layout_util.c:1138 +#: src/layout_util.c:1139 msgid "Hide tool_bar" msgstr "Oculta la _barra d'eines" -#: src/layout_util.c:1139 +#: src/layout_util.c:1140 msgid "_Keywords" msgstr "_Paraules clau" -#: src/layout_util.c:1140 +#: src/layout_util.c:1141 msgid "E_xif data" msgstr "Dades e_xif" -#: src/layout_util.c:1141 +#: src/layout_util.c:1142 msgid "Sort _manager" msgstr "_Gestor d'ordenació" -#: src/layout_util.c:1142 +#: src/layout_util.c:1143 msgid "Connected scroll" msgstr "" -#: src/layout_util.c:1143 +#: src/layout_util.c:1144 msgid "Connected zoom" msgstr "" -#: src/layout_util.c:1147 +#: src/layout_util.c:1148 msgid "_List" msgstr "_Llista" -#: src/layout_util.c:1148 +#: src/layout_util.c:1149 msgid "I_cons" msgstr "_Icones" -#: src/layout_util.c:1152 +#: src/layout_util.c:1153 msgid "Horizontal" msgstr "" -#: src/layout_util.c:1153 +#: src/layout_util.c:1154 #, fuzzy msgid "Vertical" msgstr "parcial" -#: src/layout_util.c:1154 +#: src/layout_util.c:1155 msgid "Quad" msgstr "" -#: src/layout_util.c:1155 +#: src/layout_util.c:1156 #, fuzzy msgid "Single" msgstr "Mida" -#: src/layout_util.c:1319 +#: src/layout_util.c:1325 #, c-format msgid "Mark _%d" msgstr "" -#: src/layout_util.c:1320 src/view_file_list.c:526 +#: src/layout_util.c:1326 src/view_file_list.c:526 #, c-format msgid "_Set mark %d" msgstr "" -#: src/layout_util.c:1321 src/view_file_list.c:527 +#: src/layout_util.c:1327 src/view_file_list.c:527 #, c-format msgid "_Reset mark %d" msgstr "" -#: src/layout_util.c:1322 src/view_file_list.c:528 +#: src/layout_util.c:1328 src/view_file_list.c:528 #, c-format msgid "_Toggle mark %d" msgstr "" -#: src/layout_util.c:1323 src/view_file_list.c:529 +#: src/layout_util.c:1329 src/view_file_list.c:529 #, fuzzy, c-format msgid "_Select mark %d" msgstr "Selecciona-ho tot" -#: src/layout_util.c:1324 src/view_file_list.c:530 +#: src/layout_util.c:1330 src/view_file_list.c:530 #, fuzzy, c-format msgid "_Add mark %d" msgstr "Afegeix a les adreces d'interès" -#: src/layout_util.c:1325 src/view_file_list.c:531 +#: src/layout_util.c:1331 src/view_file_list.c:531 #, c-format msgid "_Intersection with mark %d" msgstr "" -#: src/layout_util.c:1326 src/view_file_list.c:532 +#: src/layout_util.c:1332 src/view_file_list.c:532 #, c-format msgid "_Unselect mark %d" msgstr "" -#: src/layout_util.c:1499 +#: src/layout_util.c:1508 msgid "Show thumbnails" msgstr "Mostra miniatures" -#: src/layout_util.c:1504 +#: src/layout_util.c:1513 msgid "Change to home folder" msgstr "Ves a la carpeta de l'usuari" -#: src/layout_util.c:1506 +#: src/layout_util.c:1515 msgid "Refresh file list" msgstr "Refresca la llista de fitxers" -#: src/layout_util.c:1508 +#: src/layout_util.c:1517 msgid "Zoom in" msgstr "Apropa" -#: src/layout_util.c:1510 +#: src/layout_util.c:1519 msgid "Zoom out" msgstr "Allunya" -#: src/layout_util.c:1512 src/preferences.c:975 +#: src/layout_util.c:1521 src/preferences.c:943 msgid "Fit image to window" msgstr "Ajusta la imatge a la finestra" -#: src/layout_util.c:1514 +#: src/layout_util.c:1523 msgid "Set zoom 1:1" msgstr "Sense zoom (1:1)" -#: src/layout_util.c:1516 +#: src/layout_util.c:1525 msgid "Configure options" msgstr "Configura les opcions" -#: src/layout_util.c:1517 +#: src/layout_util.c:1526 #, fuzzy msgid "_Float" msgstr "Format" -#: src/layout_util.c:1518 +#: src/layout_util.c:1527 msgid "Float Controls" msgstr "Controls Flotants" -#: src/main.c:267 +#: src/main.c:293 #, fuzzy msgid "Help" msgstr "_Ajuda" -#: src/main.c:493 src/main.c:1438 +#: src/main.c:519 src/main.c:1496 msgid "Command line" msgstr "Línia de comandes" #. short, long callback, extra, prefer,description -#: src/main.c:531 +#: src/main.c:557 msgid "next image" msgstr "imatge següent" -#: src/main.c:532 +#: src/main.c:558 msgid "previous image" msgstr "imatge anterior" -#: src/main.c:533 +#: src/main.c:559 msgid "first image" msgstr "primera imatge" -#: src/main.c:534 +#: src/main.c:560 msgid "last image" msgstr "darrera imatge" -#: src/main.c:535 +#: src/main.c:561 msgid "toggle full screen" msgstr "commuta la pantalla completa" -#: src/main.c:536 +#: src/main.c:562 msgid "start full screen" msgstr "posa la pantalla completa" -#: src/main.c:537 +#: src/main.c:563 msgid "stop full screen" msgstr "treu la pantalla completa" -#: src/main.c:538 +#: src/main.c:564 msgid "toggle slide show" msgstr "commuta la projecció de diapositives" -#: src/main.c:539 +#: src/main.c:565 msgid "start slide show" msgstr "inicia la projecció de diapositives" -#: src/main.c:540 +#: src/main.c:566 msgid "stop slide show" msgstr "atura la projecció de diapositives" -#: src/main.c:541 +#: src/main.c:567 msgid "start recursive slide show" msgstr "inicia la projecció recursiva de diapositives" -#: src/main.c:542 +#: src/main.c:568 msgid "set slide show delay in seconds" msgstr "ajusta el temps entre diapositives, en segons" -#: src/main.c:543 +#: src/main.c:569 msgid "show tools" msgstr "mostra les eines" -#: src/main.c:544 +#: src/main.c:570 msgid "hide tools" msgstr "amaga les eines" -#: src/main.c:545 +#: src/main.c:571 msgid "quit" msgstr "surt" -#: src/main.c:546 +#: src/main.c:572 msgid "open file" msgstr "obre fitxer" -#: src/main.c:547 +#: src/main.c:573 msgid "open file in new window" msgstr "obre el fitxer en una nova finestra" -#: src/main.c:613 +#: src/main.c:639 msgid "Remote command list:\n" msgstr "Llista de comandes remotes:\n" -#: src/main.c:672 +#: src/main.c:698 #, fuzzy, c-format msgid "Remote %s not running, starting..." msgstr "El Geeqie remot no s'està executant, s'està iniciant..." -#: src/main.c:811 +#: src/main.c:837 msgid "Remote not available\n" msgstr "Geeqie remot no està disponible\n" -#: src/main.c:1030 +#: src/main.c:1052 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [options] [path]\n" @@ -2373,52 +2391,53 @@ "Sintaxi: gqview [opcions] [camí]\n" "\n" -#: src/main.c:1034 +#: src/main.c:1056 msgid "valid options are:\n" msgstr "les opcions vàlides són:\n" -#: src/main.c:1035 +#: src/main.c:1057 msgid " +t, --with-tools force show of tools\n" msgstr " +t, --with-tools força a mostrar les eines\n" -#: src/main.c:1036 +#: src/main.c:1058 msgid " -t, --without-tools force hide of tools\n" msgstr " -t, --without-tools força a ocultar les eines\n" -#: src/main.c:1037 +#: src/main.c:1059 msgid " -f, --fullscreen start in full screen mode\n" msgstr " -f, --fullscreen inicia en mode de pantalla completa\n" -#: src/main.c:1038 +#: src/main.c:1060 msgid " -s, --slideshow start in slideshow mode\n" msgstr " -s, --slideshow inicia en el mode de projecció de diapositives\n" -#: src/main.c:1039 +#: src/main.c:1061 msgid " -l, --list open collection window for command line\n" msgstr "" " -l, --list obre una finestra de col·lecció des d'una línia de comandes\n" -#: src/main.c:1040 +#: src/main.c:1062 msgid " --geometry=GEOMETRY set main window location\n" msgstr "" -#: src/main.c:1041 +#: src/main.c:1063 msgid " -r, --remote send following commands to open window\n" msgstr " -r, --remote envia les següents comandes a la finestra oberta\n" -#: src/main.c:1042 +#: src/main.c:1064 msgid " -rh,--remote-help print remote command list\n" msgstr " -rh,--remote-help mostra la llista de comandes remotes\n" -#: src/main.c:1044 -msgid " --debug turn on debug output\n" +#: src/main.c:1066 +#, fuzzy +msgid " --debug[=level] turn on debug output\n" msgstr " --debug activa la sortida de depuració\n" -#: src/main.c:1046 +#: src/main.c:1068 msgid " -v, --version print version info\n" msgstr " -v, --version mostra la informació de versió\n" -#: src/main.c:1047 +#: src/main.c:1069 msgid "" " -h, --help show this message\n" "\n" @@ -2426,7 +2445,7 @@ " -h, --help mostra aquest missatge d'ajuda\n" "\n" -#: src/main.c:1061 +#: src/main.c:1083 #, c-format msgid "" "invalid or ignored: %s\n" @@ -2435,35 +2454,35 @@ "invàlid o ignorat: %s\n" "Utilitzeu --help per les opcions\n" -#: src/main.c:1137 +#: src/main.c:1193 #, fuzzy, c-format msgid "Creating %s dir:%s\n" msgstr "S'està creant el directori de Geeqie:%s\n" -#: src/main.c:1143 +#: src/main.c:1199 #, c-format msgid "Could not create dir:%s\n" msgstr "No s'ha pogut crear el directori:%s\n" -#: src/main.c:1164 src/ui_bookmark.c:861 src/ui_pathsel.c:1043 +#: src/main.c:1220 src/ui_bookmark.c:859 src/ui_pathsel.c:1049 msgid "Home" msgstr "Directori de l'usuari" -#: src/main.c:1166 src/ui_bookmark.c:868 +#: src/main.c:1222 src/ui_bookmark.c:866 msgid "Desktop" msgstr "Escriptori" -#: src/main.c:1275 +#: src/main.c:1329 #, fuzzy msgid "exit" msgstr "Text" -#: src/main.c:1280 +#: src/main.c:1334 #, fuzzy, c-format msgid "Quit %s" msgstr "_Surt" -#: src/main.c:1282 +#: src/main.c:1336 msgid "Collections have been modified. Quit anyway?" msgstr "Les col·leccions han estat modificades. Voleu sortir igualment?" @@ -2524,226 +2543,226 @@ msgid "Sorting images..." msgstr "S'està ordenant..." -#: src/pan-view.c:1535 src/pan-view.c:1901 +#: src/pan-view.c:1543 src/pan-view.c:1909 #, fuzzy msgid "Date:" msgstr "Data" -#: src/pan-view.c:1537 src/preferences.c:884 src/print.c:3243 src/print.c:3454 +#: src/pan-view.c:1545 src/preferences.c:852 src/print.c:3243 src/print.c:3454 msgid "Size:" msgstr "Mida:" -#: src/pan-view.c:1639 +#: src/pan-view.c:1647 msgid "path found" msgstr "" -#: src/pan-view.c:1639 +#: src/pan-view.c:1647 #, fuzzy msgid "filename found" msgstr "No s'ha trobat el fitxer" -#: src/pan-view.c:1687 +#: src/pan-view.c:1695 #, fuzzy msgid "partial match" msgstr "parcial" -#: src/pan-view.c:1898 src/pan-view.c:1931 +#: src/pan-view.c:1906 src/pan-view.c:1939 msgid "no match" msgstr "" -#: src/pan-view.c:2257 src/search.c:2129 +#: src/pan-view.c:2265 src/search.c:2129 msgid "Folder not found" msgstr "No s'ha trobat la carpeta" -#: src/pan-view.c:2258 +#: src/pan-view.c:2266 msgid "The entered path is not a folder" msgstr "" -#: src/pan-view.c:2357 +#: src/pan-view.c:2365 #, fuzzy msgid "Pan View" msgstr "Vista avançada" -#: src/pan-view.c:2382 +#: src/pan-view.c:2390 #, fuzzy msgid "Timeline" msgstr "Bilineal" -#: src/pan-view.c:2383 +#: src/pan-view.c:2391 #, fuzzy msgid "Calendar" msgstr "Nete_ja" -#: src/pan-view.c:2385 +#: src/pan-view.c:2393 #, fuzzy msgid "Folders (flower)" msgstr "Carpetes" -#: src/pan-view.c:2386 +#: src/pan-view.c:2394 msgid "Grid" msgstr "" -#: src/pan-view.c:2395 +#: src/pan-view.c:2403 #, fuzzy msgid "Dots" msgstr "punts" -#: src/pan-view.c:2396 +#: src/pan-view.c:2404 #, fuzzy msgid "No Images" msgstr "Imatge" -#: src/pan-view.c:2397 +#: src/pan-view.c:2405 #, fuzzy msgid "Small Thumbnails" msgstr "Miniatures" -#: src/pan-view.c:2398 +#: src/pan-view.c:2406 #, fuzzy msgid "Normal Thumbnails" msgstr "Miniatures" -#: src/pan-view.c:2399 +#: src/pan-view.c:2407 #, fuzzy msgid "Large Thumbnails" msgstr "Miniatures" -#: src/pan-view.c:2400 src/pan-view.c:2840 +#: src/pan-view.c:2408 src/pan-view.c:2848 msgid "1:10 (10%)" msgstr "" -#: src/pan-view.c:2401 src/pan-view.c:2836 +#: src/pan-view.c:2409 src/pan-view.c:2844 msgid "1:4 (25%)" msgstr "" -#: src/pan-view.c:2402 src/pan-view.c:2832 +#: src/pan-view.c:2410 src/pan-view.c:2840 msgid "1:3 (33%)" msgstr "" -#: src/pan-view.c:2403 src/pan-view.c:2828 +#: src/pan-view.c:2411 src/pan-view.c:2836 msgid "1:2 (50%)" msgstr "" -#: src/pan-view.c:2404 +#: src/pan-view.c:2412 msgid "1:1 (100%)" msgstr "" -#: src/pan-view.c:2452 +#: src/pan-view.c:2460 #, fuzzy msgid "Find:" msgstr "Fitxer:" -#: src/pan-view.c:2495 +#: src/pan-view.c:2503 #, fuzzy msgid "Use Exif date" msgstr "Dades e_xif" -#: src/pan-view.c:2508 +#: src/pan-view.c:2516 msgid "Find" msgstr "" -#: src/pan-view.c:2575 -msgid "Pan View Performance" -msgstr "" - -#: src/pan-view.c:2582 -msgid "Pan view performance may be poor." -msgstr "" - #: src/pan-view.c:2583 +msgid "Pan View Performance" +msgstr "" + +#: src/pan-view.c:2590 +msgid "Pan view performance may be poor." +msgstr "" + +#: src/pan-view.c:2591 msgid "" "To improve performance of thumbnails in the pan view the following options " "can be enabled. Note that both options must be enabled to notice a change in " "performance." msgstr "" -#: src/pan-view.c:2591 src/preferences.c:887 +#: src/pan-view.c:2599 src/preferences.c:855 msgid "Cache thumbnails" msgstr "Desa les miniatures en memòria cau" -#: src/pan-view.c:2593 src/preferences.c:893 +#: src/pan-view.c:2601 src/preferences.c:861 msgid "Use shared thumbnail cache" msgstr "Utilitza la memòria cau compartida de miniatures" -#: src/pan-view.c:2599 +#: src/pan-view.c:2607 msgid "Do not show this dialog again" msgstr "" -#: src/pan-view.c:2808 -#, fuzzy -msgid "Sort by E_xif date" -msgstr "Ordena segons la data" - -#: src/pan-view.c:2814 -msgid "_Show Exif information" -msgstr "" - #: src/pan-view.c:2816 #, fuzzy +msgid "Sort by E_xif date" +msgstr "Ordena segons la data" + +#: src/pan-view.c:2822 +msgid "_Show Exif information" +msgstr "" + +#: src/pan-view.c:2824 +#, fuzzy msgid "Show im_age" msgstr "Mostra els ocults" -#: src/pan-view.c:2820 +#: src/pan-view.c:2828 #, fuzzy msgid "_None" msgstr "Cap" -#: src/pan-view.c:2824 +#: src/pan-view.c:2832 #, fuzzy msgid "_Full size" msgstr "Mida Màxima" #. note: the order is important, it must match the values of #. * EXIF_UI_OFF, _IFSET, _ON -#: src/preferences.c:437 +#: src/preferences.c:379 msgid "Never" msgstr "" -#: src/preferences.c:438 +#: src/preferences.c:380 msgid "If set" msgstr "" -#: src/preferences.c:439 +#: src/preferences.c:381 msgid "Always" msgstr "" -#: src/preferences.c:486 +#: src/preferences.c:428 msgid "Nearest (worst, but fastest)" msgstr "El més proper (el pitjor, però el més ràpid)" -#: src/preferences.c:488 +#: src/preferences.c:430 msgid "Tiles" msgstr "mosaic" -#: src/preferences.c:490 +#: src/preferences.c:432 msgid "Bilinear" msgstr "Bilineal" -#: src/preferences.c:492 +#: src/preferences.c:434 msgid "Hyper (best, but slowest)" msgstr "Hyper (el millor, però el més lent)" -#: src/preferences.c:520 +#: src/preferences.c:462 msgid "None" msgstr "Cap" -#: src/preferences.c:521 +#: src/preferences.c:463 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: src/preferences.c:522 +#: src/preferences.c:464 msgid "Best" msgstr "El millor" -#: src/preferences.c:583 src/print.c:370 +#: src/preferences.c:525 src/print.c:370 msgid "Custom" msgstr "Personalitzat" -#: src/preferences.c:747 src/preferences.c:750 +#: src/preferences.c:689 src/preferences.c:692 msgid "Reset filters" msgstr "Reinicia els filtres" -#: src/preferences.c:751 +#: src/preferences.c:693 msgid "" "This will reset the file filters to the defaults.\n" "Continue?" @@ -2751,11 +2770,11 @@ "Això deixarà els filtres amb les opcions per defecte.\n" "Voleu continuar?" -#: src/preferences.c:785 src/preferences.c:788 +#: src/preferences.c:727 src/preferences.c:730 msgid "Reset editors" msgstr "Reinicia els editors" -#: src/preferences.c:789 +#: src/preferences.c:731 msgid "" "This will reset the edit commands to the defaults.\n" "Continue?" @@ -2763,235 +2782,259 @@ "Es modificaran les ordres d'edició pels seus valors per defecte.\n" "Voleu continuar?" -#: src/preferences.c:813 src/preferences.c:816 +#: src/preferences.c:755 src/preferences.c:758 msgid "Clear trash" msgstr "Buida la paperera" -#: src/preferences.c:817 +#: src/preferences.c:759 msgid "This will remove the trash contents." msgstr "Això eliminarà el contingut de la paperera." -#: src/preferences.c:865 +#: src/preferences.c:803 src/preferences.c:806 +#, fuzzy +msgid "Reset fullscreen info string" +msgstr "Pantalla completa" + +#: src/preferences.c:807 +#, fuzzy +msgid "" +"This will reset the fullscreen info string to the default.\n" +"Continue?" +msgstr "" +"Això deixarà els filtres amb les opcions per defecte.\n" +"Voleu continuar?" + +#: src/preferences.c:833 msgid "Startup" msgstr "Inici" -#: src/preferences.c:867 +#: src/preferences.c:835 msgid "Change to folder:" msgstr "Canvia a la carpeta:" -#: src/preferences.c:878 +#: src/preferences.c:846 msgid "Use current" msgstr "Fes servir l'actual" -#: src/preferences.c:885 src/preferences.c:947 +#: src/preferences.c:853 src/preferences.c:915 msgid "Quality:" msgstr "Qualitat:" -#: src/preferences.c:899 +#: src/preferences.c:867 msgid "Cache thumbnails into .thumbnails" msgstr "Desa les miniatures a .thumbnails (com a memòria cau)" -#: src/preferences.c:903 +#: src/preferences.c:871 msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)" msgstr "" "Utilitza les miniatures de xvpics quan estiguin disponibles (només de " "lectura)" -#: src/preferences.c:907 +#: src/preferences.c:875 msgid "Faster jpeg thumbnailing (may reduce quality)" msgstr "" -#: src/preferences.c:910 +#: src/preferences.c:878 msgid "Slide show" msgstr "Projecció de diapositives" -#: src/preferences.c:913 +#: src/preferences.c:881 msgid "Delay between image change:" msgstr "Retard abans del canvi d'imatge:" -#: src/preferences.c:913 +#: src/preferences.c:881 msgid "seconds" msgstr "segons" -#: src/preferences.c:919 +#: src/preferences.c:887 msgid "Random" msgstr "Aleatori" +#: src/preferences.c:888 +msgid "Repeat" +msgstr "Repeteix" + +#: src/preferences.c:909 +msgid "Zoom" +msgstr "Zoom" + +#: src/preferences.c:912 +msgid "Dithering method:" +msgstr "Mètode de tramat:" + +#: src/preferences.c:917 +msgid "Two pass zooming" +msgstr "Fes zoom en dues passades" + #: src/preferences.c:920 -msgid "Repeat" -msgstr "Repeteix" - -#: src/preferences.c:941 -msgid "Zoom" -msgstr "Zoom" - -#: src/preferences.c:944 -msgid "Dithering method:" -msgstr "Mètode de tramat:" - -#: src/preferences.c:949 -msgid "Two pass zooming" -msgstr "Fes zoom en dues passades" - -#: src/preferences.c:952 msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit" msgstr "Permet l'ampliació de la imatge perque encaixi" -#: src/preferences.c:956 +#: src/preferences.c:924 #, fuzzy msgid "Limit image size when autofitting (%):" msgstr "Limitar la mida quan es dimensioni automaticament la finestra (%):" -#: src/preferences.c:964 +#: src/preferences.c:932 msgid "Zoom increment:" msgstr "Increment del zoom:" -#: src/preferences.c:969 +#: src/preferences.c:937 msgid "When new image is selected:" msgstr "Quan se seleccioni una nova imatge:" -#: src/preferences.c:972 +#: src/preferences.c:940 msgid "Zoom to original size" msgstr "Mostra en la mida original" -#: src/preferences.c:978 +#: src/preferences.c:946 msgid "Leave Zoom at previous setting" msgstr "Deixa el Zoom en l'estat anterior" -#: src/preferences.c:982 +#: src/preferences.c:950 msgid "Appearance" msgstr "Aspecte" -#: src/preferences.c:984 -msgid "User specified background color" -msgstr "" - -#: src/preferences.c:990 +#: src/preferences.c:952 +#, fuzzy +msgid "Custom border color" +msgstr "Impressora personalitzada" + +#: src/preferences.c:955 +#, fuzzy +msgid "Border color" +msgstr "Fons de pantalla negre" + +#: src/preferences.c:958 msgid "Convenience" msgstr "Conveniència" -#: src/preferences.c:992 +#: src/preferences.c:960 msgid "Refresh on file change" msgstr "Actualitzar quant hi hagi un canvi a l'arxiu" -#: src/preferences.c:994 +#: src/preferences.c:962 msgid "Preload next image" msgstr "Precarrega la següent imatge" -#: src/preferences.c:996 +#: src/preferences.c:964 msgid "Auto rotate image using Exif information" msgstr "Volteja la imatge automàticament usant la informació Exif" -#: src/preferences.c:1013 +#: src/preferences.c:981 msgid "Windows" msgstr "Finestres" -#: src/preferences.c:1016 +#: src/preferences.c:984 msgid "State" msgstr "Estat" -#: src/preferences.c:1018 +#: src/preferences.c:986 msgid "Remember window positions" msgstr "Recordar la posició de les finestres" -#: src/preferences.c:1020 +#: src/preferences.c:988 msgid "Remember tool state (float/hidden)" msgstr "Recordar l'estat de les eines (en pantalla/ocult)" -#: src/preferences.c:1025 +#: src/preferences.c:993 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating" msgstr "" "Ajusta la finestra a la imatge quan les eines estiguin amagades o flotant" -#: src/preferences.c:1029 +#: src/preferences.c:997 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):" msgstr "Limitar la mida quan es dimensioni automaticament la finestra (%):" -#: src/preferences.c:1036 src/print.c:3402 src/print.c:3409 +#: src/preferences.c:1004 src/print.c:3402 src/print.c:3409 msgid "Layout" msgstr "Format" -#: src/preferences.c:1063 +#: src/preferences.c:1031 msgid "Filtering" msgstr "Filtratge" -#: src/preferences.c:1068 -msgid "Show entries that begin with a dot" -msgstr "Mostra les entrades que comencen per punt" - -#: src/preferences.c:1070 +#: src/preferences.c:1036 +msgid "Show hidden files or folders" +msgstr "" + +#: src/preferences.c:1038 +msgid "Show dot directory" +msgstr "" + +#: src/preferences.c:1040 msgid "Case sensitive sort" msgstr "Ordena distingint entre majúscules i minúscules" -#: src/preferences.c:1073 +#: src/preferences.c:1043 msgid "Disable File Filtering" msgstr "Desactivar els filtres de fitxers" -#: src/preferences.c:1077 +#: src/preferences.c:1047 msgid "Grouping sidecar extensions" msgstr "" -#: src/preferences.c:1084 +#: src/preferences.c:1054 msgid "File types" msgstr "Tipus de fitxers" -#: src/preferences.c:1106 +#: src/preferences.c:1076 msgid "Filter" msgstr "Filtre" -#: src/preferences.c:1143 src/preferences.c:1229 +#: src/preferences.c:1113 src/preferences.c:1199 src/preferences.c:1339 msgid "Defaults" msgstr "Opcions per defecte" -#: src/preferences.c:1172 +#: src/preferences.c:1142 msgid "Editors" msgstr "Editors" -#: src/preferences.c:1178 +#: src/preferences.c:1148 msgid "#" msgstr "#" -#: src/preferences.c:1181 src/preferences.c:1451 +#: src/preferences.c:1151 src/preferences.c:1429 msgid "Menu name" msgstr "Nom del menú" -#: src/preferences.c:1184 +#: src/preferences.c:1154 #, fuzzy msgid "Command Line" msgstr "Línia de comandes" -#: src/preferences.c:1256 +#: src/preferences.c:1226 #, fuzzy msgid "Properties" msgstr "_Propietats" -#: src/preferences.c:1274 +#: src/preferences.c:1244 msgid "What to show in properties dialog:" msgstr "" -#: src/preferences.c:1311 +#: src/preferences.c:1281 msgid "Advanced" msgstr "Avançat" -#: src/preferences.c:1332 +#: src/preferences.c:1302 msgid "Smooth image flip" msgstr "Inverteix la imatge suaument" -#: src/preferences.c:1334 +#: src/preferences.c:1304 msgid "Disable screen saver" msgstr "Desactiva el salvapantalles" -#: src/preferences.c:1336 +#: src/preferences.c:1306 #, fuzzy msgid "Always show fullscreen info" msgstr "treu la pantalla completa" -#: src/preferences.c:1338 +#: src/preferences.c:1308 #, fuzzy msgid "Fullscreen info string" msgstr "Pantalla completa" -#: src/preferences.c:1352 +#: src/preferences.c:1322 msgid "" "<i>%name%</i> results in the filename of the picture.\n" "Also available: <i>%collection%</i>, <i>%number%</i>, <i>%total%</i>, <i>%" @@ -3001,6 +3044,8 @@ "To access exif data use the exif name, e. g. <i>%fCamera%</i> is the " "formatted camera name,\n" "<i>%Exif.Photo.DateTimeOriginal%</i> the date of the original shot.\n" +"<i>%fCamera:20</i> notation will truncate the displayed data to 20 " +"characters and will add 3 dots at the end to denote the truncation.\n" "If two or more variables are connected with the |-sign, it prints available " "variables with a separator.\n" "<i>%fShutterSpeed%</i>|<i>%fISOSpeedRating%</i>|<i>%fFocalLength%</i> could " @@ -3010,127 +3055,127 @@ "disappear when no data is available.\n" msgstr "" -#: src/preferences.c:1371 +#: src/preferences.c:1349 msgid "Delete" msgstr "Suprimeix" -#: src/preferences.c:1373 +#: src/preferences.c:1351 msgid "Confirm file delete" msgstr "Confirmeu l'eliminació del fitxer" -#: src/preferences.c:1375 +#: src/preferences.c:1353 msgid "Enable Delete key" msgstr "Activa la tecla de supressió" -#: src/preferences.c:1378 +#: src/preferences.c:1356 msgid "Safe delete" msgstr "Supressió segura" -#: src/preferences.c:1396 +#: src/preferences.c:1374 msgid "Maximum size:" msgstr "Mida màxima:" -#: src/preferences.c:1396 +#: src/preferences.c:1374 msgid "MB" msgstr "MB" -#: src/preferences.c:1399 +#: src/preferences.c:1377 msgid "Set to 0 for unlimited size" msgstr "" -#: src/preferences.c:1401 +#: src/preferences.c:1379 msgid "View" msgstr "Visualització" -#: src/preferences.c:1411 +#: src/preferences.c:1389 msgid "Behavior" msgstr "Comportament" -#: src/preferences.c:1413 +#: src/preferences.c:1391 msgid "Rectangular selection in icon view" msgstr "Selecció rectangular a la vista d'icones" -#: src/preferences.c:1416 +#: src/preferences.c:1394 msgid "Descend folders in tree view" msgstr "Carpetes descendents en la vista d'arbre" -#: src/preferences.c:1419 +#: src/preferences.c:1397 msgid "In place renaming" msgstr "Canvia el nom en el lloc" -#: src/preferences.c:1422 +#: src/preferences.c:1400 msgid "Navigation" msgstr "Navegació" -#: src/preferences.c:1424 +#: src/preferences.c:1402 msgid "Progressive keyboard scrolling" msgstr "Desplaçament progressiu des del teclat" -#: src/preferences.c:1426 +#: src/preferences.c:1404 msgid "Mouse wheel scrolls image" msgstr "La rodeta del ratolí pot desplaçar la imatge" -#: src/preferences.c:1429 +#: src/preferences.c:1407 msgid "Miscellaneous" msgstr "Miscel·lània" -#: src/preferences.c:1431 +#: src/preferences.c:1409 msgid "Store keywords and comments local to source images" msgstr "" "Desa les paraules clau i els comentaris al mateix lloc que les imatges " "originals" -#: src/preferences.c:1434 +#: src/preferences.c:1412 msgid "Custom similarity threshold:" msgstr "Llindar de semblança personalitzat:" -#: src/preferences.c:1437 +#: src/preferences.c:1415 msgid "Offscreen cache size (Mb per image):" msgstr "Mida a la memòria cau fora d'enquadrament" -#: src/preferences.c:1440 +#: src/preferences.c:1418 #, fuzzy msgid "Color profiles" msgstr "Tots els fitxers" -#: src/preferences.c:1448 +#: src/preferences.c:1426 msgid "Type" msgstr "" -#: src/preferences.c:1454 +#: src/preferences.c:1432 #, fuzzy msgid "File" msgstr "Fitxer:" -#: src/preferences.c:1476 src/preferences.c:1487 +#: src/preferences.c:1457 src/preferences.c:1468 #, fuzzy msgid "Select color profile" msgstr "Seleccioneu una carpeta" -#: src/preferences.c:1484 +#: src/preferences.c:1465 #, fuzzy msgid "Screen:" msgstr "Pantalla" -#: src/preferences.c:1495 +#: src/preferences.c:1476 msgid "Debugging" msgstr "" -#: src/preferences.c:1497 +#: src/preferences.c:1478 msgid "Debug level:" msgstr "" -#: src/preferences.c:1511 +#: src/preferences.c:1494 #, fuzzy msgid "Preferences" msgstr "_Preferències..." -#: src/preferences.c:1634 +#: src/preferences.c:1617 #, fuzzy msgid "About" msgstr "_Quant a" -#: src/preferences.c:1651 +#: src/preferences.c:1634 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s %s\n" @@ -3149,7 +3194,7 @@ "\n" "Alliberat sota la Llicència Pública General GNU" -#: src/preferences.c:1670 +#: src/preferences.c:1653 msgid "Credits..." msgstr "Credits..." @@ -3313,7 +3358,7 @@ "No s'ha pogut obrir la canonada per escriure.\n" "\"%s\"" -#: src/print.c:1064 src/print.c:1504 src/ui_pathsel.c:424 +#: src/print.c:1064 src/print.c:1504 src/ui_pathsel.c:430 #: src/view_file_list.c:630 #, c-format msgid "A file with name %s already exists." @@ -3445,52 +3490,12 @@ msgid "Remember print settings" msgstr "Recorda els ajustos d'impressió" -#: src/rcfile.c:350 -#, fuzzy -msgid "Cannot read the file" -msgstr "No es pot crear la carpeta" - -#: src/rcfile.c:352 -#, fuzzy -msgid "Cannot get file status" -msgstr "Compara dos conjunts de fitxers" - -#: src/rcfile.c:354 -msgid "Cannot access the file" -msgstr "" - -#: src/rcfile.c:356 -#, fuzzy -msgid "Cannot create temp file" -msgstr "No es pot crear la carpeta" - -#: src/rcfile.c:358 -#, fuzzy -msgid "Cannot rename the file" -msgstr "No es pot crear la carpeta" - -#: src/rcfile.c:360 -msgid "File saving disabled by option" -msgstr "" - -#: src/rcfile.c:362 -msgid "Out of memory" -msgstr "" - -#: src/rcfile.c:364 -msgid "Cannot write the file" -msgstr "" - -#: src/rcfile.c:368 -msgid "Secure file saving error" -msgstr "" - -#: src/rcfile.c:606 +#: src/rcfile.c:278 #, c-format msgid "error saving config file: %s\n" msgstr "s'ha produït un error en desar el fitxer de configuració: %s\n" -#: src/rcfile.c:813 +#: src/rcfile.c:529 #, fuzzy, c-format msgid "" "error saving config file: %s\n" @@ -3630,6 +3635,46 @@ msgid "Rank" msgstr "Rang" +#: src/secure_save.c:376 +#, fuzzy +msgid "Cannot read the file" +msgstr "No es pot crear la carpeta" + +#: src/secure_save.c:378 +#, fuzzy +msgid "Cannot get file status" +msgstr "Compara dos conjunts de fitxers" + +#: src/secure_save.c:380 +msgid "Cannot access the file" +msgstr "" + +#: src/secure_save.c:382 +#, fuzzy +msgid "Cannot create temp file" +msgstr "No es pot crear la carpeta" + +#: src/secure_save.c:384 +#, fuzzy +msgid "Cannot rename the file" +msgstr "No es pot crear la carpeta" + +#: src/secure_save.c:386 +msgid "File saving disabled by option" +msgstr "" + +#: src/secure_save.c:388 +msgid "Out of memory" +msgstr "" + +#: src/secure_save.c:390 +msgid "Cannot write the file" +msgstr "" + +#: src/secure_save.c:394 +msgid "Secure file saving error" +msgstr "" + #: src/thumb.c:380 msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n" msgstr "" @@ -3641,39 +3686,39 @@ msgid "Unable to write history lists to: %s\n" msgstr "No és possible escriure llistats d'històrics a: %s\n" -#: src/ui_bookmark.c:448 src/ui_bookmark.c:511 +#: src/ui_bookmark.c:446 src/ui_bookmark.c:509 msgid "New Bookmark" msgstr "Nou adreça d'interés" -#: src/ui_bookmark.c:594 src/ui_bookmark.c:600 +#: src/ui_bookmark.c:592 src/ui_bookmark.c:598 msgid "Edit Bookmark" msgstr "Edita Adreçes d'interès" -#: src/ui_bookmark.c:615 +#: src/ui_bookmark.c:613 msgid "Path:" msgstr "Camí:" -#: src/ui_bookmark.c:624 +#: src/ui_bookmark.c:622 msgid "Icon:" msgstr "Icona:" -#: src/ui_bookmark.c:630 +#: src/ui_bookmark.c:628 msgid "Select icon" msgstr "Selecciona la icona" -#: src/ui_bookmark.c:721 +#: src/ui_bookmark.c:719 msgid "_Properties..." msgstr "_Propietats..." +#: src/ui_bookmark.c:721 +msgid "Move _up" +msgstr "Mou _amunt" + #: src/ui_bookmark.c:723 -msgid "Move _up" -msgstr "Mou _amunt" +msgid "Move _down" +msgstr "Mou a_vall" #: src/ui_bookmark.c:725 -msgid "Move _down" -msgstr "Mou a_vall" - -#: src/ui_bookmark.c:727 msgid "_Remove" msgstr "_Suprimeix" @@ -3686,12 +3731,12 @@ "No es pot carregar:\n" "%s" -#: src/ui_pathsel.c:430 src/utilops.c:2983 +#: src/ui_pathsel.c:436 src/utilops.c:2983 #, c-format msgid "Failed to rename %s to %s." msgstr "És impossible canviar el nom de %s a %s." -#: src/ui_pathsel.c:486 src/utilops.c:1634 src/utilops.c:1827 +#: src/ui_pathsel.c:492 src/utilops.c:1634 src/utilops.c:1827 #, c-format msgid "" "Unable to delete file:\n" @@ -3700,16 +3745,16 @@ "No es pot suprimir el fitxer:\n" "%s" -#: src/ui_pathsel.c:487 src/utilops.c:1576 src/utilops.c:1596 +#: src/ui_pathsel.c:493 src/utilops.c:1576 src/utilops.c:1596 #: src/utilops.c:1808 src/utilops.c:1820 src/utilops.c:1828 msgid "File deletion failed" msgstr "No es pot suprimir el fitxer" -#: src/ui_pathsel.c:529 src/ui_pathsel.c:537 src/utilops.c:1858 +#: src/ui_pathsel.c:535 src/ui_pathsel.c:543 src/utilops.c:1858 msgid "Delete file" msgstr "Suprimeix l'arxiu" -#: src/ui_pathsel.c:535 +#: src/ui_pathsel.c:541 #, c-format msgid "" "About to delete the file:\n" @@ -3718,25 +3763,24 @@ "Quant a suprimir el fitxer:\n" " %s" -#: src/ui_pathsel.c:626 src/ui_pathsel.c:634 src/utilops.c:2552 +#: src/ui_pathsel.c:632 src/ui_pathsel.c:640 src/utilops.c:2552 #: src/utilops.c:2814 msgid "_Rename" msgstr "Canvia el _nom" -#: src/ui_pathsel.c:628 src/ui_pathsel.c:638 +#: src/ui_pathsel.c:634 src/ui_pathsel.c:644 msgid "Add _Bookmark" msgstr "Afegeix _adreça d'interès" -#: src/ui_pathsel.c:636 +#: src/ui_pathsel.c:642 msgid "_Delete" msgstr "_Suprimeix" -#: src/ui_pathsel.c:740 src/ui_pathsel.c:1045 src/utilops.c:2931 +#: src/ui_pathsel.c:746 src/ui_pathsel.c:1051 src/utilops.c:2931 msgid "New folder" msgstr "Nova carpeta" -#: src/ui_pathsel.c:750 src/utilops.c:2886 src/view_dir_list.c:328 -#: src/view_dir_tree.c:420 +#: src/ui_pathsel.c:756 src/utilops.c:2886 src/view_dir.c:467 #, c-format msgid "" "Unable to create folder:\n" @@ -3745,20 +3789,19 @@ "No es pot crear la carpeta:\n" "%s" -#: src/ui_pathsel.c:751 src/utilops.c:2887 src/view_dir_list.c:329 -#: src/view_dir_tree.c:421 +#: src/ui_pathsel.c:757 src/utilops.c:2887 src/view_dir.c:468 msgid "Error creating folder" msgstr "Error quan s'intentava crear la carpeta" -#: src/ui_pathsel.c:972 +#: src/ui_pathsel.c:978 msgid "All Files" msgstr "Tots els Fitxers" -#: src/ui_pathsel.c:1048 +#: src/ui_pathsel.c:1054 msgid "Show hidden" msgstr "Mostra els ocults" -#: src/ui_pathsel.c:1132 +#: src/ui_pathsel.c:1138 msgid "Filter:" msgstr "Filtra:" @@ -3980,7 +4023,7 @@ msgid "Please select an existing folder." msgstr "Seleccioneu una carpeta que existeixi." -#: src/utilops.c:1174 src/view_dir_list.c:209 src/view_dir_tree.c:301 +#: src/utilops.c:1174 src/view_dir.c:296 msgid "_Copy" msgstr "_Copia" @@ -3992,7 +4035,7 @@ msgid "Copy multiple files" msgstr "Copia múltiples fitxers" -#: src/utilops.c:1188 src/view_dir_list.c:211 src/view_dir_tree.c:303 +#: src/utilops.c:1188 src/view_dir.c:298 msgid "_Move" msgstr "_Mou" @@ -4382,40 +4425,54 @@ msgid "Contents:" msgstr "_Continguts" -#: src/view_dir_list.c:319 src/view_dir_tree.c:411 +#: src/view_dir.c:27 +#, fuzzy +msgid "List" +msgstr "_Llista" + +#: src/view_dir.c:28 +msgid "Tr_ee" +msgstr "Ar_bre" + +#: src/view_dir.c:458 msgid "new_folder" msgstr "nova _carpeta" -#: src/view_dir_list.c:385 src/view_dir_tree.c:485 +#: src/view_dir.c:540 msgid "_Up to parent" msgstr "_Puja una carpeta" -#: src/view_dir_list.c:390 src/view_dir_tree.c:490 +#: src/view_dir.c:545 msgid "_Slideshow" msgstr "Seqüència de _diapositives" -#: src/view_dir_list.c:392 src/view_dir_tree.c:492 +#: src/view_dir.c:547 msgid "Slideshow recursive" msgstr "Seqüència de _diapositives recursiva" -#: src/view_dir_list.c:396 src/view_dir_tree.c:496 +#: src/view_dir.c:551 msgid "Find _duplicates..." msgstr "Busca _duplicats..." -#: src/view_dir_list.c:398 src/view_dir_tree.c:498 +#: src/view_dir.c:553 msgid "Find duplicates recursive..." msgstr "Busca duplicats recursivament..." -#: src/view_dir_list.c:405 src/view_dir_tree.c:505 +#: src/view_dir.c:558 msgid "_New folder..." msgstr "_Nova carpeta..." -#: src/view_dir_list.c:419 src/view_dir_tree.c:514 +#. FIXME +#: src/view_dir.c:568 msgid "View as _tree" msgstr "Visualitza com a _arbre" -#: src/view_dir_list.c:421 src/view_dir_tree.c:516 src/view_file_icon.c:354 -#: src/view_file_list.c:600 +#: src/view_dir.c:570 +#, fuzzy +msgid "Show _hidden files" +msgstr "Mostra els ocults" + +#: src/view_dir.c:573 src/view_file_icon.c:354 src/view_file_list.c:600 msgid "Re_fresh" msgstr "A_ctualitza" @@ -4444,6 +4501,9 @@ msgid "SC" msgstr "" +#~ msgid "Show entries that begin with a dot" +#~ msgstr "Mostra les entrades que comencen per punt" + #~ msgid "Find duplicates - Geeqie" #~ msgstr "Cerca de duplicats - Geeqie"