Mercurial > geeqie
annotate po/fr.po @ 587:5963c394ba53
added .gqv to known file types
author | nadvornik |
---|---|
date | Mon, 05 May 2008 19:20:46 +0000 |
parents | 4609c84c9ce0 |
children | 1ed015212289 |
rev | line source |
---|---|
456 | 1 # geeqie fr.po file. |
9 | 2 # |
3 # Last Translator : | |
456 | 4 # Laurent Monin <i18n@norz.org>, 2008. |
292 | 5 # |
9 | 6 # Created by Jean-Pierre Pedron <jppedron@club-internet.fr>, 2000. |
7 # Updated by Pascal Bleser <pascal.bleser@atosorigin.com>, 2003. | |
8 # Updated by Nicolas Boos <nicolas.boos@wanadoo.fr>, 2003. | |
9 # Updated by Nicolas Bonifas <nicolas_bonifas@users.sf.net>, 2003-2004. | |
456 | 10 # Updated by Éric Lassauge <lassauge@users.sourceforge.net>, 2001-2002, 2004-2005. |
4 | 11 # |
12 msgid "" | |
13 msgstr "" | |
422 | 14 "Project-Id-Version: geeqie\n" |
9 | 15 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
584 | 16 "POT-Creation-Date: 2008-05-05 11:04+0200\n" |
17 "PO-Revision-Date: 2008-05-05 11:08+0100\n" | |
456 | 18 "Last-Translator: Laurent Monin <i18n@norz.org>\n" |
9 | 19 "Language-Team: french\n" |
4 | 20 "MIME-Version: 1.0\n" |
9 | 21 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" |
4 | 22 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
422 | 23 "X-Poedit-Language: French\n" |
24 "X-Poedit-Country: FRANCE\n" | |
4 | 25 |
584 | 26 #: src/bar_exif.c:455 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
27 msgid "Tag" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
28 msgstr "Attribut" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
29 |
584 | 30 #: src/bar_exif.c:456 src/dupe.c:2645 src/dupe.c:3166 src/print.c:3232 |
31 #: src/search.c:2750 src/utilops.c:3131 src/view_file_list.c:2011 | |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
32 msgid "Name" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
33 msgstr "Nom" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
34 |
584 | 35 #: src/bar_exif.c:457 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
36 msgid "Value" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
37 msgstr "Valeur" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
38 |
584 | 39 #: src/bar_exif.c:458 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
40 msgid "Format" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
41 msgstr "Format" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
42 |
584 | 43 #: src/bar_exif.c:459 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
44 msgid "Elements" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
45 msgstr "Éléments" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
46 |
584 | 47 #: src/bar_exif.c:460 src/preferences.c:1113 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
48 msgid "Description" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
49 msgstr "Description" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
50 |
584 | 51 #: src/bar_exif.c:587 src/info.c:124 src/preferences.c:1256 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
52 msgid "Exif" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
53 msgstr "Exif" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
54 |
584 | 55 #: src/bar_exif.c:661 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
56 msgid "Advanced view" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
57 msgstr "Affichage avancé" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
58 |
584 | 59 #: src/bar_info.c:35 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
60 msgid "Favorite" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
61 msgstr "Favoris" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
62 |
584 | 63 #: src/bar_info.c:36 |
9 | 64 msgid "Todo" |
65 msgstr "A faire" | |
66 | |
584 | 67 #: src/bar_info.c:37 |
9 | 68 msgid "People" |
69 msgstr "Personnes" | |
70 | |
584 | 71 #: src/bar_info.c:38 |
9 | 72 msgid "Places" |
73 msgstr "Lieux" | |
74 | |
584 | 75 #: src/bar_info.c:39 |
9 | 76 msgid "Art" |
77 msgstr "Art" | |
78 | |
584 | 79 #: src/bar_info.c:40 |
9 | 80 msgid "Nature" |
81 msgstr "Nature" | |
82 | |
584 | 83 #: src/bar_info.c:41 |
9 | 84 msgid "Possessions" |
85 msgstr "Objets" | |
86 | |
584 | 87 #: src/bar_info.c:714 |
9 | 88 msgid "Keyword Presets" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
89 msgstr "Présélection de mots-clés" |
9 | 90 |
584 | 91 #: src/bar_info.c:717 |
9 | 92 msgid "Favorite keywords list" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
93 msgstr "Liste des mots-clés favoris" |
9 | 94 |
584 | 95 #: src/bar_info.c:1187 src/info.c:188 src/search.c:2689 |
9 | 96 msgid "Keywords" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
97 msgstr "Mots-clés" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
98 |
584 | 99 #: src/bar_info.c:1201 src/info.c:824 src/pan-view.c:1541 src/print.c:2632 |
9 | 100 msgid "Filename:" |
101 msgstr "Nom du fichier :" | |
102 | |
584 | 103 #: src/bar_info.c:1202 src/info.c:390 |
9 | 104 msgid "File date:" |
105 msgstr "Date du fichier :" | |
106 | |
584 | 107 #: src/bar_info.c:1222 |
9 | 108 msgid "Keywords:" |
109 msgstr "Mots-clés :" | |
110 | |
584 | 111 #: src/bar_info.c:1290 |
9 | 112 msgid "Comment:" |
113 msgstr "Commentaires :" | |
114 | |
584 | 115 #: src/bar_info.c:1314 |
9 | 116 msgid "Edit favorite keywords list." |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
117 msgstr "Éditer la liste des mots-clés favoris." |
9 | 118 |
584 | 119 #: src/bar_info.c:1318 |
9 | 120 msgid "Add keywords to selected files" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
121 msgstr "Ajouter des mots-clés aux fichiers sélectionnés" |
9 | 122 |
584 | 123 #: src/bar_info.c:1321 |
9 | 124 msgid "Add keywords to selected files, replacing the existing ones." |
460 | 125 msgstr "" |
126 "Ajouter des mots-clés aux fichiers sélectionnés, en remplacant ceux existants" | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
127 |
584 | 128 #: src/bar_info.c:1325 |
9 | 129 msgid "Save comment now" |
422 | 130 msgstr "Sauver le commentaire maintenant" |
9 | 131 |
584 | 132 #: src/bar_sort.c:218 |
292 | 133 #, c-format |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
134 msgid "" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
135 "Unable to remove symbolic link:\n" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
136 "%s" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
137 msgstr "" |
292 | 138 "Impossible de supprimer le lien symbolique:\n" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
139 "%s" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
140 |
584 | 141 #: src/bar_sort.c:219 |
9 | 142 msgid "Unlink failed" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
143 msgstr "Échec de la suppression" |
9 | 144 |
584 | 145 #: src/bar_sort.c:300 |
292 | 146 #, c-format |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
147 msgid "" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
148 "Unable to create symbolic link:\n" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
149 "%s" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
150 msgstr "" |
292 | 151 "Impossible de créer le lien symbolique:\n" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
152 "%s" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
153 |
584 | 154 #: src/bar_sort.c:301 |
9 | 155 msgid "Link failed" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
156 msgstr "Échec du lien" |
9 | 157 |
584 | 158 #: src/bar_sort.c:452 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
159 #, c-format |
9 | 160 msgid "" |
161 "The collection:\n" | |
162 "%s\n" | |
163 "already exists." | |
164 msgstr "" | |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
165 "La collection :\n" |
9 | 166 "%s\n" |
167 "existe déjà." | |
168 | |
584 | 169 #: src/bar_sort.c:453 |
9 | 170 msgid "Collection exists" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
171 msgstr "Collection existante" |
9 | 172 |
584 | 173 #: src/bar_sort.c:467 src/collect.c:1082 src/collect-dlg.c:85 |
9 | 174 #, c-format |
175 msgid "" | |
176 "Failed to save the collection:\n" | |
177 "%s" | |
178 msgstr "" | |
179 "Impossible d'enregistrer la collection :\n" | |
180 "%s" | |
181 | |
584 | 182 #: src/bar_sort.c:468 src/collect.c:1083 src/collect-dlg.c:86 |
9 | 183 msgid "Save Failed" |
184 msgstr "Erreur à l'enregistrement" | |
185 | |
584 | 186 #: src/bar_sort.c:502 src/bar_sort.c:628 |
9 | 187 msgid "Add Bookmark" |
188 msgstr "Ajouter un signet" | |
189 | |
584 | 190 #: src/bar_sort.c:506 |
9 | 191 msgid "Add Collection" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
192 msgstr "Ajouter une Collection" |
9 | 193 |
584 | 194 #: src/bar_sort.c:523 src/ui_bookmark.c:601 |
9 | 195 msgid "Name:" |
196 msgstr "Nom : " | |
197 | |
584 | 198 #: src/bar_sort.c:585 |
9 | 199 msgid "Sort Manager" |
422 | 200 msgstr "Gestionnaire de tri" |
9 | 201 |
584 | 202 #: src/bar_sort.c:594 src/pan-view.c:2394 src/ui_pathsel.c:1102 |
9 | 203 msgid "Folders" |
204 msgstr "Dossiers" | |
205 | |
584 | 206 #: src/bar_sort.c:595 src/main.c:1175 |
9 | 207 msgid "Collections" |
208 msgstr "Collections" | |
209 | |
584 | 210 #: src/bar_sort.c:603 src/utilops.c:1175 |
9 | 211 msgid "Copy" |
212 msgstr "Copier" | |
213 | |
584 | 214 #: src/bar_sort.c:606 src/utilops.c:1189 |
9 | 215 msgid "Move" |
216 msgstr "Déplacer" | |
217 | |
584 | 218 #: src/bar_sort.c:609 |
9 | 219 msgid "Link" |
220 msgstr "Lien" | |
221 | |
584 | 222 #: src/bar_sort.c:615 |
9 | 223 msgid "Add image" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
224 msgstr "Ajouter une image" |
9 | 225 |
584 | 226 #: src/bar_sort.c:618 |
9 | 227 msgid "Add selection" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
228 msgstr "Ajouter une sélection" |
9 | 229 |
584 | 230 #: src/bar_sort.c:631 |
9 | 231 msgid "Undo last image" |
232 msgstr "Annuler la dernière opération" | |
233 | |
584 | 234 #: src/cache.c:175 |
235 #, c-format | |
236 msgid "" | |
237 "error saving sim cache data: %s\n" | |
238 "error: %s\n" | |
239 msgstr "" | |
240 "erreur à la sauvegarde du fichier de cache des similarités : %s\n" | |
241 "erreur: %s\n" | |
242 | |
243 #: src/cache_maint.c:127 src/cache_maint.c:689 src/cache_maint.c:902 | |
505 | 244 #: src/editors.c:716 |
9 | 245 msgid "done" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
246 msgstr "terminé" |
9 | 247 |
584 | 248 #: src/cache_maint.c:306 |
9 | 249 msgid "Removing old metadata..." |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
250 msgstr "Suppression des anciennes méta-données ..." |
9 | 251 |
584 | 252 #: src/cache_maint.c:310 |
9 | 253 msgid "Clearing cached thumbnails..." |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
254 msgstr "Purge des vignettes en cache ..." |
9 | 255 |
584 | 256 #: src/cache_maint.c:314 src/cache_maint.c:1056 |
9 | 257 msgid "Removing old thumbnails..." |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
258 msgstr "Suppression des anciennes vignettes ..." |
9 | 259 |
584 | 260 #: src/cache_maint.c:317 src/cache_maint.c:1059 |
9 | 261 msgid "Maintenance" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
262 msgstr "Maintenance" |
9 | 263 |
584 | 264 #: src/cache_maint.c:800 src/utilops.c:1105 |
9 | 265 msgid "Invalid folder" |
422 | 266 msgstr "Dossier invalide" |
9 | 267 |
584 | 268 #: src/cache_maint.c:801 |
9 | 269 msgid "The specified folder can not be found." |
422 | 270 msgstr "Le dossier spécifié est absent." |
9 | 271 |
584 | 272 #: src/cache_maint.c:829 src/cache_maint.c:843 src/cache_maint.c:1227 |
9 | 273 msgid "Create thumbnails" |
274 msgstr "Créer les vignettes" | |
275 | |
584 | 276 #: src/cache_maint.c:837 src/cache_maint.c:1066 |
9 | 277 msgid "S_tart" |
278 msgstr "Dé_but" | |
279 | |
584 | 280 #: src/cache_maint.c:850 src/preferences.c:1380 |
9 | 281 msgid "Folder:" |
282 msgstr "Dossier :" | |
283 | |
584 | 284 #: src/cache_maint.c:853 |
9 | 285 msgid "Select folder" |
286 msgstr "Sélectionner un dossier" | |
287 | |
584 | 288 #: src/cache_maint.c:857 |
9 | 289 msgid "Include subfolders" |
290 msgstr "Inclure les sous-dossiers" | |
291 | |
584 | 292 #: src/cache_maint.c:858 |
9 | 293 msgid "Store thumbnails local to source images" |
294 msgstr "Sauver les vignettes avec les images sources" | |
295 | |
584 | 296 #: src/cache_maint.c:867 src/cache_maint.c:1075 |
9 | 297 msgid "click start to begin" |
298 msgstr "cliquer sur Début pour démarrer" | |
299 | |
584 | 300 #: src/cache_maint.c:1005 src/editors.c:646 |
9 | 301 msgid "running..." |
302 msgstr "en cours ..." | |
303 | |
584 | 304 #: src/cache_maint.c:1051 |
9 | 305 msgid "Clearing thumbnails..." |
306 msgstr "Suppression des vignettes ..." | |
307 | |
584 | 308 #: src/cache_maint.c:1117 src/cache_maint.c:1120 src/cache_maint.c:1202 |
309 #: src/cache_maint.c:1222 | |
9 | 310 msgid "Clear cache" |
311 msgstr "Vider le cache" | |
312 | |
584 | 313 #: src/cache_maint.c:1121 |
9 | 314 msgid "" |
315 "This will remove all thumbnails that have\n" | |
316 "been saved to disk, continue?" | |
317 msgstr "" | |
318 "Ceci va effacer toutes les vignettes\n" | |
319 "présentes sur le disque, continuer ?" | |
320 | |
584 | 321 #: src/cache_maint.c:1172 |
292 | 322 msgid "Cache Maintenance" |
323 msgstr "Maintenance du cache" | |
324 | |
505 | 325 #: src/cache_maint.c:1184 |
584 | 326 msgid "Cache and Data Maintenance" |
327 msgstr "Maintenance des données et du cache" | |
328 | |
329 #: src/cache_maint.c:1188 | |
292 | 330 msgid "Thumbnail cache" |
331 msgstr "Cache des vignettes" | |
332 | |
584 | 333 #: src/cache_maint.c:1190 src/cache_maint.c:1210 src/cache_maint.c:1238 |
334 #: src/pan-view.c:1543 src/pan-view.c:2383 src/preferences.c:1315 | |
335 #: src/utilops.c:1907 | |
9 | 336 msgid "Location:" |
337 msgstr "Emplacement :" | |
338 | |
584 | 339 #: src/cache_maint.c:1197 src/cache_maint.c:1217 src/cache_maint.c:1245 |
9 | 340 msgid "Clean up" |
341 msgstr "Nettoyage" | |
342 | |
584 | 343 #: src/cache_maint.c:1200 src/cache_maint.c:1220 |
9 | 344 msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails." |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
345 msgstr "Éliminer les vignettes orphelines ou plus à jour." |
9 | 346 |
584 | 347 #: src/cache_maint.c:1205 src/cache_maint.c:1225 |
9 | 348 msgid "Delete all cached thumbnails." |
422 | 349 msgstr "Effacer toutes les vignettes en cache." |
9 | 350 |
584 | 351 #: src/cache_maint.c:1208 |
9 | 352 msgid "Shared thumbnail cache" |
353 msgstr "Cache partagé des vignettes" | |
354 | |
584 | 355 #: src/cache_maint.c:1231 |
9 | 356 msgid "Render" |
357 msgstr "Générer" | |
358 | |
584 | 359 #: src/cache_maint.c:1234 |
9 | 360 msgid "Render thumbnails for a specific folder." |
361 msgstr "Générer les vignettes pour un dossier spécifique." | |
362 | |
584 | 363 #: src/cache_maint.c:1236 |
9 | 364 msgid "Metadata" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
365 msgstr "Méta-données" |
9 | 366 |
584 | 367 #: src/cache_maint.c:1248 |
9 | 368 msgid "Remove orphaned keywords and comments." |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
369 msgstr "Supprimer les mots-clés et commentaires orphelins." |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
370 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
371 #: src/cellrenderericon.c:127 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
372 msgid "Pixbuf Object" |
422 | 373 msgstr "Objet Pixbuf" |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
374 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
375 #: src/cellrenderericon.c:128 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
376 msgid "The pixbuf to render" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
377 msgstr "Le pixbuf à rendre" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
378 |
584 | 379 #: src/cellrenderericon.c:135 src/print.c:3439 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
380 msgid "Text" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
381 msgstr "Texte" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
382 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
383 #: src/cellrenderericon.c:136 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
384 msgid "Text to render" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
385 msgstr "Texte à rendre" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
386 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
387 #: src/cellrenderericon.c:143 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
388 msgid "Background color" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
389 msgstr "Couleur du fond" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
390 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
391 #: src/cellrenderericon.c:144 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
392 msgid "Background color as a GdkColor" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
393 msgstr "Couleur d'arrière-plan en tant que GdkColor" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
394 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
395 #: src/cellrenderericon.c:151 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
396 msgid "Foreground color" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
397 msgstr "Couleur de premier plan" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
398 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
399 #: src/cellrenderericon.c:152 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
400 msgid "Foreground color as a GdkColor" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
401 msgstr "Couleur de premier plan en tant que GdkColor" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
402 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
403 #: src/cellrenderericon.c:159 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
404 msgid "Focus" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
405 msgstr "Focus" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
406 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
407 #: src/cellrenderericon.c:160 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
408 msgid "Draw focus indicator" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
409 msgstr "Dessiner l'indicateur de focus" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
410 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
411 #: src/cellrenderericon.c:167 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
412 msgid "Fixed width" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
413 msgstr "Largeur fixe" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
414 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
415 #: src/cellrenderericon.c:168 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
416 msgid "Width of cell" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
417 msgstr "Largeur de cellule" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
418 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
419 #: src/cellrenderericon.c:176 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
420 msgid "Fixed height" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
421 msgstr "Hauteur fixe" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
422 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
423 #: src/cellrenderericon.c:177 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
424 msgid "Height of icon excluding text" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
425 msgstr "Hauteur de l'icone sans le texte" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
426 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
427 #: src/cellrenderericon.c:185 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
428 msgid "Background set" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
429 msgstr "Arrière-plan défini" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
430 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
431 #: src/cellrenderericon.c:186 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
432 msgid "Whether this tag affects the background color" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
433 msgstr "Indique si cette balise affecte la couleur de fond" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
434 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
435 #: src/cellrenderericon.c:193 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
436 msgid "Foreground set" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
437 msgstr "Premier plan défini" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
438 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
439 #: src/cellrenderericon.c:194 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
440 msgid "Whether this tag affects the foreground color" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
441 msgstr "Indique si cette balise affecte la couleur d'avant-plan" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
442 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
443 #: src/cellrenderericon.c:201 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
444 msgid "Show text" |
422 | 445 msgstr "Montrer le texte" |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
446 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
447 #: src/cellrenderericon.c:202 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
448 msgid "Whether the text is displayed" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
449 msgstr "Indique si ce texte est caché." |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
450 |
584 | 451 #: src/collect.c:352 src/image.c:178 src/image-overlay.c:292 |
452 #: src/image-overlay.c:365 | |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
453 #, c-format |
9 | 454 msgid "Untitled" |
455 msgstr "Sans_Titre" | |
456 | |
584 | 457 #: src/collect.c:356 |
9 | 458 #, c-format |
459 msgid "Untitled (%d)" | |
460 msgstr "Sans_Titre (%d)" | |
461 | |
584 | 462 #: src/collect.c:1001 |
9 | 463 #, c-format |
292 | 464 msgid "%s - Collection - %s" |
465 msgstr "%s - Collection - %s" | |
466 | |
584 | 467 #: src/collect.c:1119 src/collect.c:1123 |
9 | 468 msgid "Close collection" |
469 msgstr "Fermer collection" | |
470 | |
584 | 471 #: src/collect.c:1124 |
9 | 472 msgid "" |
473 "Collection has been modified.\n" | |
474 "Save first?" | |
475 msgstr "" | |
476 "La collection a été modifiée.\n" | |
477 "L'enregistrer avant ?" | |
478 | |
584 | 479 #: src/collect.c:1127 |
9 | 480 msgid "_Discard" |
422 | 481 msgstr "_Ignorer" |
9 | 482 |
505 | 483 #: src/collect-dlg.c:59 |
9 | 484 #, c-format |
485 msgid "" | |
486 "Specified path:\n" | |
487 "%s\n" | |
488 "is a folder, collections are files" | |
489 msgstr "" | |
490 "Le chemin spécifié :\n" | |
491 "%s\n" | |
492 "est un dossier, les collections sont des fichiers" | |
493 | |
505 | 494 #: src/collect-dlg.c:60 |
9 | 495 msgid "Invalid filename" |
496 msgstr "Nom de fichier invalide" | |
497 | |
505 | 498 #: src/collect-dlg.c:69 |
9 | 499 msgid "Overwrite File" |
422 | 500 msgstr "Écraser le fichier" |
9 | 501 |
505 | 502 #: src/collect-dlg.c:74 |
9 | 503 msgid "Overwrite existing file?" |
504 msgstr "Écraser le fichier existant ?" | |
505 | |
584 | 506 #: src/collect-dlg.c:76 src/utilops.c:658 src/utilops.c:988 src/utilops.c:2062 |
507 #: src/utilops.c:2782 | |
9 | 508 msgid "_Overwrite" |
509 msgstr "_Écraser" | |
510 | |
505 | 511 #: src/collect-dlg.c:170 |
9 | 512 msgid "Save collection" |
422 | 513 msgstr "Enregistrer la collection" |
9 | 514 |
505 | 515 #: src/collect-dlg.c:177 |
9 | 516 msgid "Open collection" |
422 | 517 msgstr "Ouvrir une collection" |
9 | 518 |
505 | 519 #: src/collect-dlg.c:185 |
9 | 520 msgid "Append collection" |
521 msgstr "Ajouter à la collection" | |
522 | |
505 | 523 #: src/collect-dlg.c:186 |
9 | 524 msgid "_Append" |
525 msgstr "_Ajouter" | |
526 | |
505 | 527 #: src/collect-dlg.c:204 |
9 | 528 msgid "Collection Files" |
529 msgstr "Fichiers de collection" | |
530 | |
505 | 531 #: src/collect-dlg.c:222 |
9 | 532 msgid "Collection empty" |
533 msgstr "Collection vide" | |
534 | |
505 | 535 #: src/collect-dlg.c:223 |
9 | 536 msgid "The current collection is empty, save aborted." |
537 msgstr "La collection courante est vide, enregistrement annulé." | |
538 | |
584 | 539 #: src/collect-io.c:343 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
540 #, c-format |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
541 msgid "failed to open collection (write) \"%s\"\n" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
542 msgstr "impossible d'ouvrir la collection (écriture) \"%s\"\n" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
543 |
584 | 544 #: src/collect-io.c:368 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
545 #, c-format |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
546 msgid "" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
547 "error saving collection file: %s\n" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
548 "error: %s\n" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
549 msgstr "" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
550 "erreur à la sauvegarde du fichier de collection: %s\n" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
551 "erreur: %s\n" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
552 |
584 | 553 #: src/collect-table.c:167 src/layout.c:375 src/layout_util.c:964 |
9 | 554 msgid "Empty" |
555 msgstr "Vide" | |
556 | |
584 | 557 #: src/collect-table.c:171 |
9 | 558 #, c-format |
559 msgid "%d images (%d)" | |
560 msgstr "%d images (%d)" | |
561 | |
584 | 562 #: src/collect-table.c:175 |
9 | 563 #, c-format |
564 msgid "%d images" | |
565 msgstr "%d images" | |
566 | |
584 | 567 #: src/collect-table.c:189 src/dupe.c:1327 src/search.c:304 |
568 #: src/view_file_icon.c:1904 src/view_file_icon.c:2020 | |
569 #: src/view_file_list.c:1159 src/view_file_list.c:1275 | |
9 | 570 msgid "Loading thumbs..." |
571 msgstr "Chargement des vignettes ..." | |
572 | |
584 | 573 #: src/collect-table.c:776 src/dupe.c:2238 src/dupe.c:2553 |
505 | 574 #: src/layout_util.c:1041 src/search.c:976 |
9 | 575 msgid "_View" |
422 | 576 msgstr "_Affichage" |
9 | 577 |
584 | 578 #: src/collect-table.c:778 src/dupe.c:2240 src/dupe.c:2555 src/img-view.c:1283 |
579 #: src/layout_image.c:760 src/pan-view.c:2813 src/search.c:978 | |
580 #: src/view_file_icon.c:338 src/view_file_list.c:583 | |
9 | 581 msgid "View in _new window" |
422 | 582 msgstr "Voir dans une _nouvelle fenêtre" |
9 | 583 |
584 | 584 #: src/collect-table.c:781 src/dupe.c:2273 src/dupe.c:2563 src/search.c:1007 |
9 | 585 msgid "Rem_ove" |
586 msgstr "_Effacer" | |
587 | |
584 | 588 #: src/collect-table.c:784 |
9 | 589 msgid "Append from file list" |
590 msgstr "Ajouter à partir de la liste des fichiers" | |
591 | |
584 | 592 #: src/collect-table.c:786 |
9 | 593 msgid "Append from collection..." |
594 msgstr "Ajouter à partir de la collection ..." | |
595 | |
584 | 596 #: src/collect-table.c:789 src/dupe.c:2243 src/dupe.c:2558 src/search.c:981 |
9 | 597 msgid "Select all" |
598 msgstr "Tout sélectionner" | |
599 | |
584 | 600 #: src/collect-table.c:791 src/dupe.c:2245 src/dupe.c:2560 src/search.c:983 |
9 | 601 msgid "Select none" |
602 msgstr "Désélectionner" | |
603 | |
584 | 604 #: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2254 src/img-view.c:1281 |
605 #: src/layout_image.c:757 src/layout_util.c:1095 src/pan-view.c:2810 | |
606 #: src/search.c:988 src/view_file_icon.c:335 src/view_file_list.c:581 | |
9 | 607 msgid "_Properties" |
608 msgstr "_Propriétés" | |
609 | |
584 | 610 #: src/collect-table.c:802 src/dupe.c:2261 src/img-view.c:1287 |
611 #: src/layout_image.c:768 src/layout_util.c:1066 src/pan-view.c:2817 | |
612 #: src/search.c:995 src/view_file_icon.c:342 src/view_file_list.c:587 | |
9 | 613 msgid "_Copy..." |
614 msgstr "_Copier ..." | |
615 | |
584 | 616 #: src/collect-table.c:804 src/dupe.c:2263 src/img-view.c:1288 |
617 #: src/layout_image.c:770 src/layout_util.c:1067 src/pan-view.c:2819 | |
618 #: src/search.c:997 src/view_file_icon.c:344 src/view_file_list.c:589 | |
9 | 619 msgid "_Move..." |
620 msgstr "_Déplacer ..." | |
621 | |
584 | 622 #: src/collect-table.c:806 src/dupe.c:2265 src/img-view.c:1289 |
623 #: src/layout_image.c:772 src/layout_util.c:1068 src/pan-view.c:2821 | |
624 #: src/search.c:999 src/view_dir.c:608 src/view_file_icon.c:346 | |
625 #: src/view_file_list.c:591 | |
9 | 626 msgid "_Rename..." |
627 msgstr "_Renommer ..." | |
628 | |
584 | 629 #: src/collect-table.c:808 src/dupe.c:2267 src/img-view.c:1290 |
630 #: src/layout_image.c:774 src/layout_util.c:1069 src/layout_util.c:1070 | |
631 #: src/layout_util.c:1071 src/pan-view.c:2823 src/search.c:1001 | |
632 #: src/view_dir.c:610 src/view_file_icon.c:348 src/view_file_list.c:593 | |
9 | 633 msgid "_Delete..." |
634 msgstr "_Supprimer ..." | |
635 | |
584 | 636 #: src/collect-table.c:811 src/dupe.c:2270 src/img-view.c:1292 |
637 #: src/layout_image.c:779 src/layout_util.c:1072 src/pan-view.c:2826 | |
638 #: src/search.c:1004 src/view_dir.c:614 src/view_file_icon.c:351 | |
639 #: src/view_file_list.c:596 | |
505 | 640 msgid "_Copy path" |
641 msgstr "_Copier chemin" | |
642 | |
584 | 643 #: src/collect-table.c:816 src/view_file_icon.c:366 |
9 | 644 msgid "Show filename _text" |
422 | 645 msgstr "Montrer le _nom de fichier" |
9 | 646 |
584 | 647 #: src/collect-table.c:819 |
9 | 648 msgid "_Save collection" |
649 msgstr "_Enregistrer collection" | |
650 | |
584 | 651 #: src/collect-table.c:821 |
9 | 652 msgid "Save collection _as..." |
653 msgstr "Enregistrer collection _sous ..." | |
654 | |
584 | 655 #: src/collect-table.c:824 src/layout_util.c:1062 |
9 | 656 msgid "_Find duplicates..." |
422 | 657 msgstr "Rechercher les _doublons ..." |
9 | 658 |
584 | 659 #: src/collect-table.c:826 src/dupe.c:2258 src/search.c:992 |
9 | 660 msgid "Print..." |
661 msgstr "Imprimer ..." | |
662 | |
584 | 663 #: src/collect-table.c:1978 src/dupe.c:3354 src/img-view.c:1446 |
9 | 664 msgid "Dropped list includes folders." |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
665 msgstr "La liste ajoutée contient des dossiers." |
9 | 666 |
584 | 667 #: src/collect-table.c:1980 src/dupe.c:3356 src/img-view.c:1448 |
9 | 668 msgid "_Add contents" |
669 msgstr "_Ajouter le contenu" | |
670 | |
584 | 671 #: src/collect-table.c:1982 src/dupe.c:3357 src/img-view.c:1449 |
9 | 672 msgid "Add contents _recursive" |
673 msgstr "Ajouter le contenu _récursivement" | |
674 | |
584 | 675 #: src/collect-table.c:1984 src/dupe.c:3358 src/img-view.c:1450 |
9 | 676 msgid "_Skip folders" |
677 msgstr "Omettre les dossier_s" | |
678 | |
584 | 679 #: src/collect-table.c:1987 src/dupe.c:3360 src/img-view.c:1452 |
680 #: src/view_dir.c:343 | |
4 | 681 msgid "Cancel" |
682 msgstr "Annuler" | |
683 | |
584 | 684 #: src/dupe.c:98 |
9 | 685 msgid "Drop files to compare them." |
686 msgstr "Glisser des fichiers pour les comparer." | |
687 | |
584 | 688 #: src/dupe.c:102 |
9 | 689 #, c-format |
690 msgid "%d files" | |
691 msgstr "%d fichiers" | |
692 | |
584 | 693 #: src/dupe.c:106 |
9 | 694 #, c-format |
695 msgid "%d matches found in %d files" | |
696 msgstr "%d correspondances dans %d fichiers" | |
697 | |
584 | 698 #: src/dupe.c:111 |
9 | 699 msgid "[set 1]" |
700 msgstr "[groupe 1]" | |
701 | |
584 | 702 #: src/dupe.c:1453 |
9 | 703 msgid "Reading checksums..." |
704 msgstr "Lecture des sommes de contrôle ..." | |
705 | |
584 | 706 #: src/dupe.c:1486 |
9 | 707 msgid "Reading dimensions..." |
708 msgstr "Lecture des dimensions ..." | |
709 | |
584 | 710 #: src/dupe.c:1520 |
9 | 711 msgid "Reading similarity data..." |
712 msgstr "Lecture des données de similarité ..." | |
713 | |
584 | 714 #: src/dupe.c:1555 src/dupe.c:1586 |
9 | 715 msgid "Comparing..." |
716 msgstr "Comparaison ..." | |
717 | |
584 | 718 #: src/dupe.c:1566 src/pan-view.c:1092 |
9 | 719 msgid "Sorting..." |
720 msgstr "Tri ..." | |
721 | |
584 | 722 #: src/dupe.c:2247 |
9 | 723 msgid "Select group _1 duplicates" |
724 msgstr "Sélectionner les doubles du groupe _1" | |
725 | |
584 | 726 #: src/dupe.c:2249 |
9 | 727 msgid "Select group _2 duplicates" |
728 msgstr "Sélectionner les doubles du groupe _2" | |
729 | |
584 | 730 #: src/dupe.c:2256 src/search.c:990 |
9 | 731 msgid "Add to new collection" |
732 msgstr "Ajouter à la nouvelle collection" | |
733 | |
584 | 734 #: src/dupe.c:2275 src/dupe.c:2565 src/search.c:1009 |
9 | 735 msgid "C_lear" |
736 msgstr "_Vider" | |
737 | |
584 | 738 #: src/dupe.c:2278 src/dupe.c:2568 |
9 | 739 msgid "Close _window" |
740 msgstr "Fermer la _fenêtre" | |
741 | |
584 | 742 #: src/dupe.c:2438 |
9 | 743 #, c-format |
744 msgid "%d files (set 2)" | |
745 msgstr "%d fichiers (groupe 2)" | |
746 | |
584 | 747 #: src/dupe.c:2646 |
292 | 748 msgid "Name case-insensitive" |
749 msgstr "Nom insensible à la casse" | |
750 | |
584 | 751 #: src/dupe.c:2647 src/dupe.c:3167 src/preferences.c:1008 src/print.c:3238 |
752 #: src/search.c:2751 src/view_file_list.c:2014 | |
9 | 753 msgid "Size" |
754 msgstr "Taille" | |
755 | |
584 | 756 #: src/dupe.c:2648 src/dupe.c:3168 src/exif.c:339 src/exif-common.c:441 |
757 #: src/print.c:3236 src/search.c:2752 src/view_file_list.c:2015 | |
9 | 758 msgid "Date" |
759 msgstr "Date" | |
760 | |
584 | 761 #: src/dupe.c:2649 src/dupe.c:3169 src/print.c:3240 src/search.c:2753 |
9 | 762 msgid "Dimensions" |
763 msgstr "Dimensions" | |
764 | |
584 | 765 #: src/dupe.c:2650 |
9 | 766 msgid "Checksum" |
767 msgstr "Somme de contrôle" | |
768 | |
584 | 769 #: src/dupe.c:2651 src/dupe.c:3170 src/print.c:3234 src/search.c:2754 |
505 | 770 #: src/ui_pathsel.c:1114 |
9 | 771 msgid "Path" |
772 msgstr "Chemin" | |
773 | |
584 | 774 #: src/dupe.c:2652 |
9 | 775 msgid "Similarity (high)" |
776 msgstr "Similarité (élevée)" | |
777 | |
584 | 778 #: src/dupe.c:2653 |
9 | 779 msgid "Similarity" |
780 msgstr "Similarité" | |
781 | |
584 | 782 #: src/dupe.c:2654 |
9 | 783 msgid "Similarity (low)" |
784 msgstr "Similarité (basse)" | |
785 | |
584 | 786 #: src/dupe.c:2655 |
9 | 787 msgid "Similarity (custom)" |
423 | 788 msgstr "Similarité (personnalisée)" |
9 | 789 |
584 | 790 #: src/dupe.c:3120 |
292 | 791 msgid "Find duplicates" |
792 msgstr "Trouver les doublons" | |
793 | |
584 | 794 #: src/dupe.c:3202 |
9 | 795 msgid "Compare to:" |
796 msgstr "Comparer à :" | |
797 | |
584 | 798 #: src/dupe.c:3215 |
9 | 799 msgid "Compare by:" |
800 msgstr "Comparer par :" | |
801 | |
584 | 802 #: src/dupe.c:3223 src/preferences.c:866 src/search.c:2767 |
9 | 803 msgid "Thumbnails" |
804 msgstr "Vignettes" | |
805 | |
584 | 806 #: src/dupe.c:3230 |
9 | 807 msgid "Compare two file sets" |
808 msgstr "Comparer deux jeux de fichiers" | |
809 | |
505 | 810 #: src/editors.c:60 |
9 | 811 msgid "The Gimp" |
812 msgstr "The Gimp" | |
813 | |
505 | 814 #: src/editors.c:61 |
9 | 815 msgid "XV" |
816 msgstr "XV" | |
817 | |
505 | 818 #: src/editors.c:62 |
9 | 819 msgid "Xpaint" |
820 msgstr "Xpaint" | |
821 | |
505 | 822 #: src/editors.c:63 |
292 | 823 msgid "UFraw" |
824 msgstr "UFraw" | |
825 | |
505 | 826 #: src/editors.c:64 |
292 | 827 msgid "Add XMP sidecar" |
828 msgstr "Ajouter une annexe XMP" | |
829 | |
505 | 830 #: src/editors.c:68 |
9 | 831 msgid "Rotate jpeg clockwise" |
832 msgstr "Rotation sens horaire" | |
833 | |
505 | 834 #: src/editors.c:69 |
9 | 835 msgid "Rotate jpeg counterclockwise" |
836 msgstr "Rotation sens anti-horaire" | |
837 | |
292 | 838 #. for testing |
505 | 839 #: src/editors.c:73 src/editors.c:79 |
292 | 840 msgid "External Copy command" |
841 msgstr "Commande externe Copier" | |
842 | |
505 | 843 #: src/editors.c:74 src/editors.c:80 |
292 | 844 msgid "External Move command" |
845 msgstr "Commande externe Déplacer" | |
846 | |
505 | 847 #: src/editors.c:75 src/editors.c:81 |
292 | 848 msgid "External Rename command" |
849 msgstr "Commande externe Renommer" | |
850 | |
505 | 851 #: src/editors.c:76 src/editors.c:82 |
292 | 852 msgid "External Delete command" |
853 msgstr "Commande externe Supprimer" | |
854 | |
505 | 855 #: src/editors.c:77 src/editors.c:83 |
292 | 856 msgid "External New Folder command" |
857 msgstr "Commande externe Nouveau Dossier" | |
858 | |
505 | 859 #: src/editors.c:139 |
9 | 860 msgid "stopping..." |
861 msgstr "arrêt ..." | |
862 | |
505 | 863 #: src/editors.c:160 |
9 | 864 msgid "Edit command results" |
865 msgstr "Voir le résultat de la commande" | |
866 | |
505 | 867 #: src/editors.c:163 |
9 | 868 #, c-format |
869 msgid "Output of %s" | |
870 msgstr "Sortie de %s" | |
871 | |
505 | 872 #: src/editors.c:602 |
9 | 873 #, c-format |
874 msgid "" | |
875 "Failed to run command:\n" | |
876 "%s\n" | |
877 msgstr "" | |
423 | 878 "Echec de l'éxécution de la commande :\n" |
9 | 879 "%s\n" |
880 | |
505 | 881 #: src/editors.c:720 |
9 | 882 msgid "stopped by user" |
883 msgstr "arrêté par l'utilisateur" | |
884 | |
505 | 885 #: src/editors.c:835 |
292 | 886 msgid "Editor template is empty." |
887 msgstr "Le squelette d'éditeur est vide." | |
888 | |
505 | 889 #: src/editors.c:836 |
292 | 890 msgid "Editor template has incorrect syntax." |
891 msgstr "Le squelette d'éditeur a une syntaxe incorrecte." | |
892 | |
505 | 893 #: src/editors.c:837 |
456 | 894 msgid "Editor template uses incompatible macros." |
895 msgstr "Le squelette d'éditeur utilise des macros incompatibles." | |
896 | |
505 | 897 #: src/editors.c:838 |
292 | 898 msgid "Can't find matching file type." |
423 | 899 msgstr "Ne peut trouver de type de fichier correspondant." |
292 | 900 |
901 #: src/editors.c:839 | |
505 | 902 msgid "Can't execute external editor." |
903 msgstr "Ne peut éxécuter l'éditeur externe." | |
456 | 904 |
905 #: src/editors.c:840 | |
505 | 906 msgid "External editor returned error status." |
907 msgstr "L'éditeur externe a retourné une erreur." | |
908 | |
909 #: src/editors.c:841 | |
292 | 910 msgid "File was skipped." |
911 msgstr "Le fichier a été sauté." | |
912 | |
505 | 913 #: src/editors.c:842 |
292 | 914 msgid "Unknown error." |
915 msgstr "Erreur inconnue." | |
916 | |
505 | 917 #: src/exif.c:145 src/exif.c:158 src/exif.c:172 src/exif.c:197 src/exif.c:314 |
584 | 918 #: src/exif.c:625 src/exif-common.c:307 src/exif-common.c:310 |
919 #: src/exif-common.c:377 | |
9 | 920 msgid "unknown" |
921 msgstr "inconnu" | |
922 | |
505 | 923 #: src/exif.c:146 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
924 msgid "top left" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
925 msgstr "haut gauche" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
926 |
505 | 927 #: src/exif.c:147 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
928 msgid "top right" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
929 msgstr "haut droite" |
9 | 930 |
505 | 931 #: src/exif.c:148 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
932 msgid "bottom right" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
933 msgstr "bas droite" |
9 | 934 |
505 | 935 #: src/exif.c:149 |
9 | 936 msgid "bottom left" |
937 msgstr "bas gauche" | |
938 | |
505 | 939 #: src/exif.c:150 |
9 | 940 msgid "left top" |
941 msgstr "gauche haut" | |
942 | |
292 | 943 #: src/exif.c:151 |
505 | 944 msgid "right top" |
945 msgstr "droit haut" | |
946 | |
947 #: src/exif.c:152 | |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
948 msgid "right bottom" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
949 msgstr "droit bas" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
950 |
505 | 951 #: src/exif.c:153 |
9 | 952 msgid "left bottom" |
953 msgstr "gauche bas" | |
954 | |
505 | 955 #: src/exif.c:160 |
9 | 956 msgid "inch" |
423 | 957 msgstr "pouce" |
9 | 958 |
505 | 959 #: src/exif.c:161 |
9 | 960 msgid "centimeter" |
423 | 961 msgstr "centimètre" |
9 | 962 |
505 | 963 #: src/exif.c:173 |
9 | 964 msgid "average" |
965 msgstr "moyenne" | |
966 | |
505 | 967 #: src/exif.c:174 |
9 | 968 msgid "center weighted" |
969 msgstr "pondération moyenne" | |
970 | |
292 | 971 #: src/exif.c:175 |
505 | 972 msgid "spot" |
973 msgstr "point" | |
974 | |
975 #: src/exif.c:176 | |
9 | 976 msgid "multi-spot" |
977 msgstr "plusieurs points" | |
978 | |
505 | 979 #: src/exif.c:177 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
980 msgid "multi-segment" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
981 msgstr "plusieurs segments" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
982 |
505 | 983 #: src/exif.c:178 |
9 | 984 msgid "partial" |
985 msgstr "partiel" | |
986 | |
505 | 987 #: src/exif.c:179 src/exif.c:217 |
9 | 988 msgid "other" |
989 msgstr "autre" | |
990 | |
505 | 991 #: src/exif.c:184 src/exif.c:236 |
9 | 992 msgid "not defined" |
993 msgstr "indéfini" | |
994 | |
505 | 995 #: src/exif.c:185 src/exif.c:264 src/exif.c:271 |
9 | 996 msgid "manual" |
997 msgstr "manuel" | |
998 | |
505 | 999 #: src/exif.c:186 src/exif.c:257 src/exif.c:293 src/exif.c:300 src/exif.c:307 |
9 | 1000 msgid "normal" |
1001 msgstr "normal" | |
1002 | |
505 | 1003 #: src/exif.c:187 |
9 | 1004 msgid "aperture" |
1005 msgstr "ouverture" | |
1006 | |
505 | 1007 #: src/exif.c:188 |
9 | 1008 msgid "shutter" |
1009 msgstr "obturateur" | |
1010 | |
505 | 1011 #: src/exif.c:189 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
1012 msgid "creative" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
1013 msgstr "créatif" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
1014 |
505 | 1015 #: src/exif.c:190 |
9 | 1016 msgid "action" |
1017 msgstr "action" | |
1018 | |
505 | 1019 #: src/exif.c:191 src/exif.c:278 |
9 | 1020 msgid "portrait" |
1021 msgstr "portrait" | |
1022 | |
505 | 1023 #: src/exif.c:192 src/exif.c:277 |
9 | 1024 msgid "landscape" |
1025 msgstr "paysage" | |
1026 | |
292 | 1027 #: src/exif.c:198 |
505 | 1028 msgid "daylight" |
1029 msgstr "lumière naturelle" | |
1030 | |
1031 #: src/exif.c:199 | |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
1032 msgid "fluorescent" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
1033 msgstr "fluorescent" |
9 | 1034 |
505 | 1035 #: src/exif.c:200 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
1036 msgid "tungsten (incandescent)" |
423 | 1037 msgstr "tungstène (incandescent)" |
9 | 1038 |
505 | 1039 #: src/exif.c:201 |
9 | 1040 msgid "flash" |
423 | 1041 msgstr "flash" |
9 | 1042 |
292 | 1043 #: src/exif.c:202 |
505 | 1044 msgid "fine weather" |
1045 msgstr "beau temps" | |
292 | 1046 |
1047 #: src/exif.c:203 | |
505 | 1048 msgid "cloudy weather" |
1049 msgstr "temps nuageux" | |
1050 | |
1051 #: src/exif.c:204 | |
292 | 1052 msgid "shade" |
423 | 1053 msgstr "ombragé" |
292 | 1054 |
1055 #: src/exif.c:205 | |
505 | 1056 msgid "daylight fluorescent" |
1057 msgstr "lumière du jour fluorescent" | |
1058 | |
1059 #: src/exif.c:206 | |
292 | 1060 msgid "day white fluorescent" |
423 | 1061 msgstr "fluorescent blanc jour" |
292 | 1062 |
505 | 1063 #: src/exif.c:207 |
292 | 1064 msgid "cool white fluorescent" |
423 | 1065 msgstr "fluorescent blanc froid" |
292 | 1066 |
505 | 1067 #: src/exif.c:208 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1068 msgid "white fluorescent" |
423 | 1069 msgstr "fluorescent blanc" |
292 | 1070 |
1071 #: src/exif.c:209 | |
505 | 1072 msgid "standard light A" |
1073 msgstr "lumière standard A" | |
1074 | |
1075 #: src/exif.c:210 | |
292 | 1076 msgid "standard light B" |
1077 msgstr "lumière standard B" | |
1078 | |
505 | 1079 #: src/exif.c:211 |
292 | 1080 msgid "standard light C" |
1081 msgstr "lumière standard C" | |
1082 | |
505 | 1083 #: src/exif.c:212 |
292 | 1084 msgid "D55" |
1085 msgstr "D55" | |
1086 | |
505 | 1087 #: src/exif.c:213 |
292 | 1088 msgid "D65" |
1089 msgstr "D65" | |
1090 | |
505 | 1091 #: src/exif.c:214 |
292 | 1092 msgid "D75" |
1093 msgstr "D75" | |
1094 | |
505 | 1095 #: src/exif.c:215 |
292 | 1096 msgid "D50" |
1097 msgstr "D50" | |
1098 | |
505 | 1099 #: src/exif.c:216 |
292 | 1100 msgid "ISO studio tungsten" |
1101 msgstr "tungstène studio ISO" | |
1102 | |
584 | 1103 #: src/exif.c:222 src/exif-common.c:331 src/info.c:256 |
9 | 1104 msgid "no" |
1105 msgstr "non" | |
1106 | |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1107 #. flash fired (bit 0) |
584 | 1108 #: src/exif.c:223 src/exif-common.c:331 src/info.c:256 |
9 | 1109 msgid "yes" |
1110 msgstr "oui" | |
1111 | |
505 | 1112 #: src/exif.c:224 |
9 | 1113 msgid "yes, not detected by strobe" |
1114 msgstr "oui, mais non détecté" | |
1115 | |
505 | 1116 #: src/exif.c:225 |
9 | 1117 msgid "yes, detected by strobe" |
1118 msgstr "oui, détecté" | |
1119 | |
584 | 1120 #: src/exif.c:230 src/exif-common.c:402 src/layout.c:420 |
292 | 1121 msgid "sRGB" |
1122 msgstr "sRGB" | |
1123 | |
505 | 1124 #: src/exif.c:231 |
292 | 1125 msgid "uncalibrated" |
1126 msgstr "non calibré" | |
1127 | |
505 | 1128 #: src/exif.c:237 |
292 | 1129 msgid "1 chip color area" |
423 | 1130 msgstr "mono-CCD" |
292 | 1131 |
505 | 1132 #: src/exif.c:238 |
292 | 1133 msgid "2 chip color area" |
423 | 1134 msgstr "bi-CCD" |
292 | 1135 |
505 | 1136 #: src/exif.c:239 |
292 | 1137 msgid "3 chip color area" |
423 | 1138 msgstr "tri-CCD" |
292 | 1139 |
505 | 1140 #: src/exif.c:240 |
292 | 1141 msgid "color sequential area" |
1142 msgstr "CCD séquentiel" | |
1143 | |
505 | 1144 #: src/exif.c:241 |
292 | 1145 msgid "trilinear" |
1146 msgstr "trilinéaire" | |
1147 | |
505 | 1148 #: src/exif.c:242 |
292 | 1149 msgid "color sequential linear" |
423 | 1150 msgstr "capteur séquentiel linéaire" |
292 | 1151 |
505 | 1152 #: src/exif.c:247 |
292 | 1153 msgid "digital still camera" |
423 | 1154 msgstr "appareil photo numérique" |
292 | 1155 |
505 | 1156 #: src/exif.c:252 |
292 | 1157 msgid "direct photo" |
1158 msgstr "photo directe" | |
1159 | |
505 | 1160 #: src/exif.c:258 |
292 | 1161 msgid "custom" |
1162 msgstr "personnalisé" | |
1163 | |
584 | 1164 #: src/exif.c:263 src/exif.c:270 src/exif-common.c:345 |
292 | 1165 msgid "auto" |
1166 msgstr "auto" | |
1167 | |
505 | 1168 #: src/exif.c:265 |
292 | 1169 msgid "auto bracket" |
423 | 1170 msgstr "bracketing automatique" |
292 | 1171 |
505 | 1172 #: src/exif.c:276 |
292 | 1173 msgid "standard" |
423 | 1174 msgstr "standard" |
292 | 1175 |
505 | 1176 #: src/exif.c:279 |
292 | 1177 msgid "night scene" |
423 | 1178 msgstr "scène de nuit" |
292 | 1179 |
505 | 1180 #: src/exif.c:284 |
292 | 1181 msgid "none" |
1182 msgstr "aucun" | |
1183 | |
505 | 1184 #: src/exif.c:285 |
292 | 1185 msgid "low gain up" |
1186 msgstr "faible augmentation du gain" | |
1187 | |
505 | 1188 #: src/exif.c:286 |
292 | 1189 msgid "high gain up" |
1190 msgstr "Forte augmentation du gain" | |
1191 | |
505 | 1192 #: src/exif.c:287 |
292 | 1193 msgid "low gain down" |
1194 msgstr "faible réduction du gain" | |
1195 | |
505 | 1196 #: src/exif.c:288 |
292 | 1197 msgid "high gain down" |
423 | 1198 msgstr "forte réduction du gain" |
292 | 1199 |
460 | 1200 #: src/exif.c:294 src/exif.c:308 |
505 | 1201 msgid "soft" |
1202 msgstr "doux" | |
1203 | |
1204 #: src/exif.c:295 src/exif.c:309 | |
292 | 1205 msgid "hard" |
423 | 1206 msgstr "dur" |
292 | 1207 |
505 | 1208 #: src/exif.c:301 |
292 | 1209 msgid "low" |
423 | 1210 msgstr "faible" |
292 | 1211 |
505 | 1212 #: src/exif.c:302 |
292 | 1213 msgid "high" |
1214 msgstr "élevé" | |
1215 | |
505 | 1216 #: src/exif.c:315 |
292 | 1217 msgid "macro" |
423 | 1218 msgstr "macro" |
292 | 1219 |
505 | 1220 #: src/exif.c:316 |
292 | 1221 msgid "close" |
1222 msgstr "près" | |
1223 | |
505 | 1224 #: src/exif.c:317 |
292 | 1225 msgid "distant" |
1226 msgstr "loin" | |
1227 | |
505 | 1228 #: src/exif.c:327 |
292 | 1229 msgid "Image Width" |
1230 msgstr "Largeur de l'image" | |
1231 | |
505 | 1232 #: src/exif.c:328 |
292 | 1233 msgid "Image Height" |
1234 msgstr "Hauteur de l'image" | |
1235 | |
505 | 1236 #: src/exif.c:329 |
292 | 1237 msgid "Bits per Sample/Pixel" |
1238 msgstr "Bits compressés par pixel" | |
1239 | |
505 | 1240 #: src/exif.c:330 |
292 | 1241 msgid "Compression" |
1242 msgstr "Compression" | |
1243 | |
505 | 1244 #: src/exif.c:331 |
9 | 1245 msgid "Image description" |
1246 msgstr "Description de l'image" | |
1247 | |
292 | 1248 #: src/exif.c:332 |
505 | 1249 msgid "Camera make" |
1250 msgstr "Marque de l'appareil" | |
292 | 1251 |
1252 #: src/exif.c:333 | |
505 | 1253 msgid "Camera model" |
1254 msgstr "Modèle de l'appareil" | |
1255 | |
1256 #: src/exif.c:334 | |
9 | 1257 msgid "Orientation" |
1258 msgstr "Orientation" | |
1259 | |
505 | 1260 #: src/exif.c:335 |
292 | 1261 msgid "X resolution" |
1262 msgstr "Résolution X" | |
1263 | |
505 | 1264 #: src/exif.c:336 |
292 | 1265 msgid "Y Resolution" |
1266 msgstr "Résolution Y" | |
1267 | |
505 | 1268 #: src/exif.c:337 |
292 | 1269 msgid "Resolution units" |
1270 msgstr "Unités de résolution" | |
1271 | |
505 | 1272 #: src/exif.c:338 |
292 | 1273 msgid "Firmware" |
1274 msgstr "Microcode" | |
1275 | |
505 | 1276 #: src/exif.c:340 |
292 | 1277 msgid "White point" |
1278 msgstr "Point blanc" | |
1279 | |
505 | 1280 #: src/exif.c:341 |
292 | 1281 msgid "Primary chromaticities" |
1282 msgstr "Chromaticitées Primaires" | |
1283 | |
1284 #: src/exif.c:342 | |
505 | 1285 msgid "YCbCy coefficients" |
1286 msgstr "Coéfficients YCbCr" | |
1287 | |
1288 #: src/exif.c:343 | |
292 | 1289 msgid "YCbCr positioning" |
1290 msgstr "Positionnement YCbCr" | |
1291 | |
505 | 1292 #: src/exif.c:344 |
292 | 1293 msgid "Black white reference" |
1294 msgstr "Référence Noir/Blanc" | |
1295 | |
505 | 1296 #: src/exif.c:345 |
9 | 1297 msgid "Copyright" |
1298 msgstr "Copyright" | |
1299 | |
505 | 1300 #: src/exif.c:346 |
292 | 1301 msgid "SubIFD Exif offset" |
1302 msgstr "Offset Exif SubIFD" | |
1303 | |
1304 #. subIFD follows | |
505 | 1305 #: src/exif.c:348 |
292 | 1306 msgid "Exposure time (seconds)" |
1307 msgstr "Temps d'exposition (secondes)" | |
1308 | |
505 | 1309 #: src/exif.c:349 |
292 | 1310 msgid "FNumber" |
1311 msgstr "Nombre F" | |
1312 | |
1313 #: src/exif.c:350 | |
505 | 1314 msgid "Exposure program" |
1315 msgstr "Programme d'exposition" | |
1316 | |
1317 #: src/exif.c:351 | |
292 | 1318 msgid "Spectral Sensitivity" |
1319 msgstr "Sensibilité spectrale" | |
1320 | |
584 | 1321 #: src/exif.c:352 src/exif.c:388 src/exif-common.c:445 |
9 | 1322 msgid "ISO sensitivity" |
1323 msgstr "Sensibilité ISO" | |
1324 | |
505 | 1325 #: src/exif.c:353 |
292 | 1326 msgid "Optoelectric conversion factor" |
1327 msgstr "Facteur de conversion opto-électrique" | |
1328 | |
505 | 1329 #: src/exif.c:354 |
292 | 1330 msgid "Exif version" |
1331 msgstr "Version d'exif" | |
1332 | |
505 | 1333 #: src/exif.c:355 |
9 | 1334 msgid "Date original" |
1335 msgstr "Date de prise de vue" | |
1336 | |
505 | 1337 #: src/exif.c:356 |
9 | 1338 msgid "Date digitized" |
1339 msgstr "Date de numérisation" | |
1340 | |
292 | 1341 #: src/exif.c:357 |
505 | 1342 msgid "Pixel format" |
1343 msgstr "Format des pixels" | |
1344 | |
1345 #: src/exif.c:358 | |
292 | 1346 msgid "Compression ratio" |
1347 msgstr "Rapport de compression" | |
1348 | |
584 | 1349 #: src/exif.c:359 src/exif-common.c:442 |
9 | 1350 msgid "Shutter speed" |
1351 msgstr "Vitesse d'obturation" | |
1352 | |
584 | 1353 #: src/exif.c:360 src/exif-common.c:443 |
9 | 1354 msgid "Aperture" |
1355 msgstr "Ouverture" | |
1356 | |
505 | 1357 #: src/exif.c:361 |
292 | 1358 msgid "Brightness" |
1359 msgstr "Luminosité" | |
1360 | |
584 | 1361 #: src/exif.c:362 src/exif-common.c:444 |
9 | 1362 msgid "Exposure bias" |
1363 msgstr "Polarisation d'exposition" | |
1364 | |
505 | 1365 #: src/exif.c:363 |
292 | 1366 msgid "Maximum aperture" |
1367 msgstr "Ouverture maximale" | |
1368 | |
584 | 1369 #: src/exif.c:364 src/exif-common.c:448 |
9 | 1370 msgid "Subject distance" |
1371 msgstr "Distance du sujet" | |
1372 | |
505 | 1373 #: src/exif.c:365 |
9 | 1374 msgid "Metering mode" |
1375 msgstr "Méthode de mesure" | |
1376 | |
505 | 1377 #: src/exif.c:366 |
9 | 1378 msgid "Light source" |
1379 msgstr "Source de lumière" | |
1380 | |
584 | 1381 #: src/exif.c:367 src/exif-common.c:449 |
9 | 1382 msgid "Flash" |
1383 msgstr "Flash" | |
1384 | |
584 | 1385 #: src/exif.c:368 src/exif-common.c:446 |
9 | 1386 msgid "Focal length" |
1387 msgstr "Distance focale" | |
1388 | |
505 | 1389 #: src/exif.c:369 |
292 | 1390 msgid "Subject area" |
1391 msgstr "Aire du sujet" | |
1392 | |
505 | 1393 #: src/exif.c:370 |
292 | 1394 msgid "MakerNote" |
1395 msgstr "Note du fabriquant" | |
1396 | |
505 | 1397 #: src/exif.c:371 |
292 | 1398 msgid "UserComment" |
1399 msgstr "Commentaire utilisateur" | |
1400 | |
505 | 1401 #: src/exif.c:372 |
292 | 1402 msgid "Subsecond time" |
1403 msgstr "Heure sub-seconde" | |
1404 | |
505 | 1405 #: src/exif.c:373 |
292 | 1406 msgid "Subsecond time original" |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1407 msgstr "Heure sub-seconde originale" |
292 | 1408 |
505 | 1409 #: src/exif.c:374 |
292 | 1410 msgid "Subsecond time digitized" |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1411 msgstr "Date de numérisation sub-seconde" |
292 | 1412 |
505 | 1413 #: src/exif.c:375 |
292 | 1414 msgid "FlashPix version" |
1415 msgstr "Version FlashPix" | |
1416 | |
505 | 1417 #: src/exif.c:376 |
292 | 1418 msgid "Colorspace" |
1419 msgstr "Espace de couleurs" | |
1420 | |
9 | 1421 #. ExifImageWidth, ExifImageHeight can also be unsigned short |
505 | 1422 #: src/exif.c:378 |
9 | 1423 msgid "Width" |
1424 msgstr "Largeur" | |
1425 | |
505 | 1426 #: src/exif.c:379 |
9 | 1427 msgid "Height" |
1428 msgstr "Hauteur" | |
1429 | |
292 | 1430 #: src/exif.c:380 |
505 | 1431 msgid "Audio data" |
1432 msgstr "Données audio" | |
1433 | |
1434 #: src/exif.c:381 | |
292 | 1435 msgid "ExifR98 extension" |
1436 msgstr "Extension ExifR98" | |
1437 | |
505 | 1438 #: src/exif.c:382 |
292 | 1439 msgid "Flash strength" |
1440 msgstr "Puissance Flash" | |
1441 | |
505 | 1442 #: src/exif.c:383 |
292 | 1443 msgid "Spatial frequency response" |
1444 msgstr "Réponse fréquentielle spaciale" | |
1445 | |
505 | 1446 #: src/exif.c:384 |
292 | 1447 msgid "X Pixel density" |
1448 msgstr "Densité de points en X" | |
1449 | |
505 | 1450 #: src/exif.c:385 |
292 | 1451 msgid "Y Pixel density" |
1452 msgstr "Densité de points en Y" | |
1453 | |
505 | 1454 #: src/exif.c:386 |
292 | 1455 msgid "Pixel density units" |
1456 msgstr "Unités de la densité de points" | |
1457 | |
505 | 1458 #: src/exif.c:387 |
292 | 1459 msgid "Subject location" |
1460 msgstr "Emplacement du sujet" | |
1461 | |
505 | 1462 #: src/exif.c:389 |
292 | 1463 msgid "Sensor type" |
1464 msgstr "Type de capteur" | |
1465 | |
505 | 1466 #: src/exif.c:390 |
292 | 1467 msgid "Source type" |
1468 msgstr "Type de source" | |
1469 | |
505 | 1470 #: src/exif.c:391 |
292 | 1471 msgid "Scene type" |
1472 msgstr "Type de scène" | |
1473 | |
505 | 1474 #: src/exif.c:392 |
292 | 1475 msgid "Color filter array pattern" |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1476 msgstr "Forme du filtre couleur " |
292 | 1477 |
1478 #. tags a4xx were added for Exif 2.2 (not just these - some above, as well) | |
505 | 1479 #: src/exif.c:394 |
292 | 1480 msgid "Render process" |
1481 msgstr "Procédé de rendu" | |
1482 | |
1483 #: src/exif.c:395 | |
505 | 1484 msgid "Exposure mode" |
1485 msgstr "Mode d'exposition" | |
292 | 1486 |
1487 #: src/exif.c:396 | |
505 | 1488 msgid "White balance" |
1489 msgstr "Balance des blancs" | |
1490 | |
1491 #: src/exif.c:397 | |
292 | 1492 msgid "Digital zoom ratio" |
1493 msgstr "Rapport de zoom numérique" | |
1494 | |
1495 #: src/exif.c:398 | |
505 | 1496 msgid "Focal length (35mm)" |
1497 msgstr "Focale 35mm" | |
292 | 1498 |
1499 #: src/exif.c:399 | |
505 | 1500 msgid "Scene capture type" |
1501 msgstr "Type de capture de la scène" | |
1502 | |
1503 #: src/exif.c:400 | |
292 | 1504 msgid "Gain control" |
1505 msgstr "Contrôle du gain" | |
1506 | |
505 | 1507 #: src/exif.c:401 |
292 | 1508 msgid "Contrast" |
1509 msgstr "Contraste" | |
1510 | |
505 | 1511 #: src/exif.c:402 |
292 | 1512 msgid "Saturation" |
1513 msgstr "Saturation" | |
1514 | |
505 | 1515 #: src/exif.c:403 |
292 | 1516 msgid "Sharpness" |
1517 msgstr "Netteté" | |
1518 | |
1519 #: src/exif.c:404 | |
505 | 1520 msgid "Device setting" |
1521 msgstr "Description des paramètres du périphérique" | |
292 | 1522 |
1523 #: src/exif.c:405 | |
505 | 1524 msgid "Subject range" |
1525 msgstr "Distance du sujet" | |
1526 | |
1527 #: src/exif.c:406 | |
292 | 1528 msgid "Image serial number" |
1529 msgstr "Numéro de série de l'image" | |
9 | 1530 |
584 | 1531 #: src/exif-common.c:306 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1532 msgid "infinity" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1533 msgstr "infini" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1534 |
584 | 1535 #: src/exif-common.c:335 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1536 msgid "mode:" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1537 msgstr "mode :" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1538 |
584 | 1539 #: src/exif-common.c:339 src/utilops.c:1503 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1540 msgid "on" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1541 msgstr "on" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1542 |
584 | 1543 #: src/exif-common.c:342 src/utilops.c:1508 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1544 msgid "off" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1545 msgstr "off" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1546 |
584 | 1547 #: src/exif-common.c:351 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1548 msgid "not detected by strobe" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1549 msgstr "non détecté" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1550 |
584 | 1551 #: src/exif-common.c:352 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1552 msgid "detected by strobe" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1553 msgstr "détecté" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1554 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1555 #. we ignore flash function (bit 5) |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1556 #. red-eye (bit 6) |
584 | 1557 #: src/exif-common.c:357 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1558 msgid "red-eye reduction" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1559 msgstr "anti-yeux rouges" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1560 |
584 | 1561 #: src/exif-common.c:377 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1562 msgid "dot" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1563 msgstr "point" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1564 |
584 | 1565 #: src/exif-common.c:407 |
456 | 1566 msgid "AdobeRGB" |
1567 msgstr "AdobeRGB" | |
1568 | |
584 | 1569 #: src/exif-common.c:415 |
456 | 1570 msgid "embedded" |
1571 msgstr "embarqué" | |
1572 | |
584 | 1573 #: src/exif-common.c:440 |
1574 msgid "Camera" | |
1575 msgstr "Appareil" | |
1576 | |
1577 #: src/exif-common.c:447 | |
1578 msgid "Focal length 35mm" | |
1579 msgstr "Focale 35mm" | |
1580 | |
1581 #: src/exif-common.c:450 | |
1582 msgid "Resolution" | |
1583 msgstr "Résolution" | |
1584 | |
1585 #: src/exif-common.c:451 | |
1586 msgid "Color profile" | |
1587 msgstr "Profil colorimétrique" | |
1588 | |
9 | 1589 # c-format |
584 | 1590 #: src/filelist.c:550 |
9 | 1591 #, c-format |
1592 msgid "%d bytes" | |
1593 msgstr "%d octets" | |
1594 | |
584 | 1595 #: src/filelist.c:554 |
9 | 1596 #, c-format |
1597 msgid "%.1f K" | |
1598 msgstr "%.1f Ko" | |
1599 | |
584 | 1600 #: src/filelist.c:558 |
9 | 1601 #, c-format |
1602 msgid "%.1f MB" | |
1603 msgstr "%.1f Mo" | |
1604 | |
584 | 1605 #: src/filelist.c:563 |
9 | 1606 #, c-format |
1607 msgid "%.1f GB" | |
1608 msgstr "%.1f Go" | |
1609 | |
584 | 1610 #: src/fullscreen.c:243 src/preferences.c:1311 |
292 | 1611 msgid "Full screen" |
1612 msgstr "Plein écran" | |
1613 | |
584 | 1614 #: src/fullscreen.c:395 |
9 | 1615 msgid "Full size" |
1616 msgstr "Pleine taille" | |
1617 | |
584 | 1618 #: src/fullscreen.c:400 |
9 | 1619 msgid "Monitor" |
1620 msgstr "Moniteur" | |
1621 | |
584 | 1622 #: src/fullscreen.c:405 src/layout.c:453 |
9 | 1623 msgid "Screen" |
1624 msgstr "Écran" | |
1625 | |
584 | 1626 #: src/fullscreen.c:642 |
9 | 1627 msgid "Stay above other windows" |
1628 msgstr "Rester au dessus des autres fenêtres" | |
1629 | |
584 | 1630 #: src/fullscreen.c:649 |
9 | 1631 msgid "Determined by Window Manager" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
1632 msgstr "Déterminé par le gestionnaire de fenêtres" |
9 | 1633 |
584 | 1634 #: src/fullscreen.c:650 |
9 | 1635 msgid "Active screen" |
1636 msgstr "Écran actif" | |
1637 | |
584 | 1638 #: src/fullscreen.c:652 |
9 | 1639 msgid "Active monitor" |
1640 msgstr "Moniteur actif" | |
1641 | |
505 | 1642 #: src/histogram.c:86 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1643 msgid "logarithmical histogram on red" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1644 msgstr "Histogramme logarithmique sur le rouge" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1645 |
456 | 1646 #: src/histogram.c:87 |
505 | 1647 msgid "logarithmical histogram on green" |
1648 msgstr "Histogramme logarithmique sur le vert" | |
1649 | |
1650 #: src/histogram.c:88 | |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1651 msgid "logarithmical histogram on blue" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1652 msgstr "Histogramme logarithmique sur le bleu" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1653 |
456 | 1654 #: src/histogram.c:89 |
505 | 1655 msgid "logarithmical histogram on value" |
1656 msgstr "Histogramme logarithmique sur la valeur" | |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1657 |
456 | 1658 #: src/histogram.c:90 |
505 | 1659 msgid "logarithmical histogram on RGB" |
1660 msgstr "Histogramme logarithmique RVB" | |
1661 | |
1662 #: src/histogram.c:91 | |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1663 msgid "logarithmical histogram on max value" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1664 msgstr "Histogramme logarithmique sur la valeur max" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1665 |
456 | 1666 #: src/histogram.c:96 |
505 | 1667 msgid "linear histogram on red" |
1668 msgstr "Histogramme linéaire sur le rouge" | |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1669 |
456 | 1670 #: src/histogram.c:97 |
505 | 1671 msgid "linear histogram on green" |
1672 msgstr "Histogramme linéaire sur le vert" | |
1673 | |
1674 #: src/histogram.c:98 | |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1675 msgid "linear histogram on blue" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1676 msgstr "Histogramme linéaire sur le bleu" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1677 |
505 | 1678 #: src/histogram.c:99 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1679 msgid "linear histogram on value" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1680 msgstr "Histogramme linéaire sur la valeur" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1681 |
505 | 1682 #: src/histogram.c:100 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1683 msgid "linear histogram on RGB" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1684 msgstr "Histogramme linéaire RVB" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1685 |
505 | 1686 #: src/histogram.c:101 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1687 msgid "linear histogram on max value" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1688 msgstr "Histogramme linéaire sur la valeur max" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1689 |
584 | 1690 #: src/img-view.c:1269 src/layout_image.c:744 src/layout_util.c:1102 |
1691 #: src/layout_util.c:1103 src/layout_util.c:1104 src/pan-view.c:2799 | |
9 | 1692 msgid "Zoom _in" |
1693 msgstr "Zoom a_vant" | |
1694 | |
584 | 1695 #: src/img-view.c:1270 src/layout_image.c:745 src/layout_util.c:1105 |
1696 #: src/layout_util.c:1106 src/pan-view.c:2801 | |
9 | 1697 msgid "Zoom _out" |
1698 msgstr "Zoom a_rrière" | |
1699 | |
584 | 1700 #: src/img-view.c:1271 src/layout_image.c:746 src/layout_util.c:1107 |
1701 #: src/layout_util.c:1108 src/pan-view.c:2803 | |
9 | 1702 msgid "Zoom _1:1" |
1703 msgstr "Taille réelle (_1:1)" | |
1704 | |
584 | 1705 #: src/img-view.c:1272 src/layout_image.c:747 |
9 | 1706 msgid "Fit image to _window" |
1707 msgstr "Mettre à la taille de la _fenêtre" | |
1708 | |
584 | 1709 #: src/img-view.c:1277 src/layout_image.c:753 src/layout_util.c:1100 |
9 | 1710 msgid "Set as _wallpaper" |
1711 msgstr "Utiliser comme _papier peint" | |
1712 | |
584 | 1713 #: src/img-view.c:1284 src/layout_image.c:763 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1714 msgid "_Go to directory view" |
422 | 1715 msgstr "_Aller à la vue répertoire" |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1716 |
584 | 1717 #: src/img-view.c:1298 src/layout_image.c:787 |
9 | 1718 msgid "_Stop slideshow" |
1719 msgstr "_Stopper le diaporama" | |
1720 | |
584 | 1721 #: src/img-view.c:1301 src/layout_image.c:790 |
9 | 1722 msgid "Continue slides_how" |
1723 msgstr "Reprendre le _diaporama" | |
1724 | |
584 | 1725 #: src/img-view.c:1306 src/img-view.c:1314 src/layout_image.c:795 |
1726 #: src/layout_image.c:802 | |
9 | 1727 msgid "Pause slides_how" |
1728 msgstr "Suspendre le _diaporama" | |
1729 | |
584 | 1730 #: src/img-view.c:1312 src/layout_image.c:801 |
9 | 1731 msgid "_Start slideshow" |
1732 msgstr "_Lancer le diaporama" | |
1733 | |
584 | 1734 #: src/img-view.c:1320 src/layout_image.c:812 src/pan-view.c:2872 |
9 | 1735 msgid "Exit _full screen" |
1736 msgstr "Sortir du mode plein _écran" | |
1737 | |
584 | 1738 #: src/img-view.c:1324 src/layout_image.c:808 src/pan-view.c:2876 |
9 | 1739 msgid "_Full screen" |
1740 msgstr "Plein _écran" | |
1741 | |
584 | 1742 #: src/img-view.c:1328 src/layout_util.c:1073 src/pan-view.c:2880 |
9 | 1743 msgid "C_lose window" |
1744 msgstr "Fermer _la fenêtre" | |
1745 | |
505 | 1746 #: src/info.c:391 |
9 | 1747 msgid "File size:" |
1748 msgstr "Taille du fichier :" | |
1749 | |
505 | 1750 #: src/info.c:393 |
9 | 1751 msgid "Dimensions:" |
1752 msgstr "Dimensions :" | |
1753 | |
505 | 1754 #: src/info.c:394 |
9 | 1755 msgid "Transparent:" |
1756 msgstr "Transparence :" | |
1757 | |
584 | 1758 #: src/info.c:395 src/print.c:3419 |
9 | 1759 msgid "Image size:" |
1760 msgstr "Taille de l'image :" | |
1761 | |
505 | 1762 #: src/info.c:397 |
9 | 1763 msgid "Compress ratio:" |
1764 msgstr "Taux de compression :" | |
1765 | |
505 | 1766 #: src/info.c:398 |
9 | 1767 msgid "File type:" |
1768 msgstr "Type de fichier :" | |
1769 | |
505 | 1770 #: src/info.c:400 |
9 | 1771 msgid "Owner:" |
1772 msgstr "Propriétaire :" | |
1773 | |
505 | 1774 #: src/info.c:401 |
9 | 1775 msgid "Group:" |
1776 msgstr "Groupe :" | |
1777 | |
584 | 1778 #: src/info.c:404 src/preferences.c:847 |
4 | 1779 msgid "General" |
1780 msgstr "Général" | |
1781 | |
505 | 1782 #: src/info.c:530 |
4 | 1783 #, c-format |
9 | 1784 msgid "Image %d of %d" |
1785 msgstr "Image %d de %d" | |
1786 | |
584 | 1787 #: src/info.c:777 |
292 | 1788 msgid "Image properties" |
1789 msgstr "Propriétés de l'image" | |
1790 | |
584 | 1791 #: src/layout.c:280 src/view_file_icon.c:358 src/view_file_list.c:604 |
9 | 1792 msgid "Ascending" |
1793 msgstr "Croissant" | |
1794 | |
584 | 1795 #: src/layout.c:382 |
292 | 1796 #, c-format |
1797 msgid "This installation of %s was not built with support for color profiles." | |
460 | 1798 msgstr "" |
1799 "Cette installation de %s n'a pas été compilé avec le support des profils " | |
1800 "colorimétriques." | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1801 |
584 | 1802 #: src/layout.c:383 |
292 | 1803 msgid "Color profiles not supported" |
423 | 1804 msgstr "Profils colorimétriques non supportés" |
292 | 1805 |
584 | 1806 #: src/layout.c:408 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
1807 msgid "Use _color profiles" |
423 | 1808 msgstr "Utiliser les profils _colorimétriques" |
292 | 1809 |
584 | 1810 #: src/layout.c:413 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
1811 msgid "Use profile from _image" |
292 | 1812 msgstr "Utiliser le profil contenu dans l'_image" |
1813 | |
584 | 1814 #: src/layout.c:419 src/layout.c:437 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
1815 #, c-format |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
1816 msgid "Input _%d:" |
292 | 1817 msgstr "Entrée _%d:" |
1818 | |
584 | 1819 #: src/layout.c:420 |
456 | 1820 msgid "AdobeRGB compatible" |
1821 msgstr "compatible AdobeRGB" | |
1822 | |
584 | 1823 #: src/layout.c:462 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
1824 msgid "_Screen profile" |
292 | 1825 msgstr "_Profil d'écran" |
1826 | |
584 | 1827 #: src/layout.c:529 |
4 | 1828 msgid " Slideshow" |
1829 msgstr " Diaporama" | |
1830 | |
584 | 1831 #: src/layout.c:533 |
9 | 1832 msgid " Paused" |
1833 msgstr " En pause" | |
1834 | |
584 | 1835 #: src/layout.c:550 |
4 | 1836 #, c-format |
9 | 1837 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s" |
1838 msgstr "%s, %d fichiers (%s, %d)%s" | |
1839 | |
584 | 1840 #: src/layout.c:557 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
1841 #, c-format |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
1842 msgid "%s, %d files%s" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
1843 msgstr "%s, %d fichiers%s" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
1844 |
584 | 1845 #: src/layout.c:562 |
9 | 1846 #, c-format |
4 | 1847 msgid "%d files%s" |
1848 msgstr "%d fichiers%s" | |
1849 | |
505 | 1850 #: src/layout.c:591 |
9 | 1851 #, c-format |
584 | 1852 msgid "(no read permission) %s bytes" |
1853 msgstr "(pas de permission en lecture) %s octets" | |
1854 | |
1855 #: src/layout.c:595 | |
1856 #, c-format | |
9 | 1857 msgid "( ? x ? ) %s bytes" |
1858 msgstr "( ? x ? ) %s octets" | |
1859 | |
584 | 1860 #: src/layout.c:603 |
9 | 1861 #, c-format |
1862 msgid "( %d x %d ) %s bytes" | |
1863 msgstr "( %d x %d ) %s octets" | |
1864 | |
584 | 1865 #: src/layout.c:1301 src/layout_config.c:58 |
9 | 1866 msgid "Tools" |
1867 msgstr "Outils" | |
1868 | |
584 | 1869 #: src/layout.c:1983 |
292 | 1870 msgid "Invalid geometry\n" |
1871 msgstr "Géométrie invalide\n" | |
1872 | |
505 | 1873 #: src/layout_config.c:58 src/ui_pathsel.c:1182 |
9 | 1874 msgid "Files" |
1875 msgstr "Fichiers" | |
1876 | |
584 | 1877 #: src/layout_config.c:58 src/preferences.c:923 src/print.c:116 |
9 | 1878 msgid "Image" |
1879 msgstr "Image" | |
1880 | |
505 | 1881 #: src/layout_config.c:364 |
9 | 1882 msgid "(drag to change order)" |
1883 msgstr "(glisser pour changer l'ordre)" | |
1884 | |
584 | 1885 #: src/layout_image.c:817 |
9 | 1886 msgid "Hide file _list" |
1887 msgstr "Masquer la _liste des fichiers" | |
1888 | |
584 | 1889 #: src/layout_util.c:878 src/menu.c:76 |
4 | 1890 #, c-format |
584 | 1891 msgid "_%d %s..." |
1892 msgstr "_%d %s ..." | |
1893 | |
1894 #: src/layout_util.c:882 src/menu.c:78 | |
456 | 1895 #, c-format |
584 | 1896 msgid "_%d (unknown)..." |
1897 msgstr "_%d (inconnu) ..." | |
456 | 1898 |
505 | 1899 #: src/layout_util.c:892 |
456 | 1900 #, c-format |
1901 msgid "_%d empty" | |
1902 msgstr "_%d vide" | |
1903 | |
505 | 1904 #: src/layout_util.c:1036 |
9 | 1905 msgid "_File" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
1906 msgstr "_Fichier" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
1907 |
505 | 1908 #: src/layout_util.c:1037 |
292 | 1909 msgid "_Go" |
1910 msgstr "_Aller" | |
1911 | |
584 | 1912 #: src/layout_util.c:1038 src/menu.c:93 |
9 | 1913 msgid "_Edit" |
1914 msgstr "Édit_er" | |
1915 | |
505 | 1916 #: src/layout_util.c:1039 |
460 | 1917 msgid "_Select" |
1918 msgstr "_Sélection" | |
1919 | |
584 | 1920 #: src/layout_util.c:1040 src/menu.c:265 |
9 | 1921 msgid "_Adjust" |
1922 msgstr "_Ajuster" | |
1923 | |
505 | 1924 #: src/layout_util.c:1042 |
460 | 1925 msgid "_View Directory as" |
1926 msgstr "_Voir le répertoire comme" | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1927 |
505 | 1928 #: src/layout_util.c:1043 |
460 | 1929 msgid "_Zoom" |
1930 msgstr "_Zoom" | |
1931 | |
505 | 1932 #: src/layout_util.c:1044 |
292 | 1933 msgid "_Split" |
1934 msgstr "_Séparer" | |
1935 | |
505 | 1936 #: src/layout_util.c:1045 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
1937 msgid "_Help" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
1938 msgstr "_Aide" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
1939 |
505 | 1940 #: src/layout_util.c:1047 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1941 msgid "_First Image" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1942 msgstr "Première _image" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1943 |
505 | 1944 #: src/layout_util.c:1048 src/layout_util.c:1049 src/layout_util.c:1050 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1945 msgid "_Previous Image" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1946 msgstr "Image _précédente" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1947 |
505 | 1948 #: src/layout_util.c:1051 src/layout_util.c:1052 src/layout_util.c:1053 |
292 | 1949 msgid "_Next Image" |
1950 msgstr "Image _suivante" | |
1951 | |
505 | 1952 #: src/layout_util.c:1054 |
292 | 1953 msgid "_Last Image" |
1954 msgstr "_Dernière image" | |
1955 | |
505 | 1956 #: src/layout_util.c:1057 |
460 | 1957 msgid "New _window" |
1958 msgstr "Nouvelle _fenêtre" | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1959 |
505 | 1960 #: src/layout_util.c:1058 |
460 | 1961 msgid "_New collection" |
1962 msgstr "_Nouvelle collection" | |
1963 | |
505 | 1964 #: src/layout_util.c:1059 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1965 msgid "_Open collection..." |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1966 msgstr "_Ouvrir collection ..." |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1967 |
505 | 1968 #: src/layout_util.c:1060 |
460 | 1969 msgid "Open _recent" |
1970 msgstr "Ouverts _récemment" | |
1971 | |
505 | 1972 #: src/layout_util.c:1061 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
1973 msgid "_Search..." |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
1974 msgstr "_Recherche ..." |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
1975 |
505 | 1976 #: src/layout_util.c:1063 |
460 | 1977 msgid "Pan _view" |
1978 msgstr "Affichage _panoramique" | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1979 |
505 | 1980 #: src/layout_util.c:1064 |
460 | 1981 msgid "_Print..." |
1982 msgstr "_Imprimer ..." | |
1983 | |
505 | 1984 #: src/layout_util.c:1065 |
9 | 1985 msgid "N_ew folder..." |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
1986 msgstr "Nouv_eau dossier ..." |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
1987 |
505 | 1988 #: src/layout_util.c:1074 |
9 | 1989 msgid "_Quit" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
1990 msgstr "_Quitter" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
1991 |
584 | 1992 #: src/layout_util.c:1087 src/menu.c:203 |
9 | 1993 msgid "_Rotate clockwise" |
1994 msgstr "_Rotation sens horaire" | |
1995 | |
584 | 1996 #: src/layout_util.c:1088 src/menu.c:206 |
9 | 1997 msgid "Rotate _counterclockwise" |
1998 msgstr "Rotation sens _anti-horaire" | |
1999 | |
505 | 2000 #: src/layout_util.c:1089 |
9 | 2001 msgid "Rotate 1_80" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2002 msgstr "Rotation de 1_80°" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2003 |
584 | 2004 #: src/layout_util.c:1090 src/menu.c:212 |
9 | 2005 msgid "_Mirror" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2006 msgstr "Retournement _horizontal" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2007 |
584 | 2008 #: src/layout_util.c:1091 src/menu.c:215 |
9 | 2009 msgid "_Flip" |
2010 msgstr "Retournement _vertical" | |
2011 | |
584 | 2012 #: src/layout_util.c:1092 src/menu.c:218 |
422 | 2013 msgid "Toggle _grayscale" |
2014 msgstr "Bascule niveaux de _gris" | |
292 | 2015 |
584 | 2016 #: src/layout_util.c:1093 src/menu.c:221 |
456 | 2017 msgid "_Original state" |
2018 msgstr "Etat _original" | |
2019 | |
505 | 2020 #: src/layout_util.c:1096 |
9 | 2021 msgid "Select _all" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2022 msgstr "_Tout sélectionner" |
9 | 2023 |
505 | 2024 #: src/layout_util.c:1097 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2025 msgid "Select _none" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2026 msgstr "_Désélectionner" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2027 |
505 | 2028 #: src/layout_util.c:1098 |
460 | 2029 msgid "P_references..." |
2030 msgstr "P_références ..." | |
2031 | |
505 | 2032 #: src/layout_util.c:1099 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2033 msgid "_Thumbnail maintenance..." |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2034 msgstr "Maintenance des _vignettes ..." |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2035 |
505 | 2036 #: src/layout_util.c:1109 src/layout_util.c:1110 |
456 | 2037 msgid "_Zoom to fit" |
2038 msgstr "Taille de la fenê_tre" | |
2039 | |
505 | 2040 #: src/layout_util.c:1111 |
456 | 2041 msgid "Fit _Horizontally" |
2042 msgstr "Maximiser _Horizontalement" | |
2043 | |
505 | 2044 #: src/layout_util.c:1112 |
456 | 2045 msgid "Fit _Vorizontally" |
2046 msgstr "Maximiser _Verticalement" | |
2047 | |
505 | 2048 #: src/layout_util.c:1113 |
456 | 2049 msgid "Zoom _2:1" |
2050 msgstr "Zoom _2:1" | |
2051 | |
505 | 2052 #: src/layout_util.c:1114 |
456 | 2053 msgid "Zoom _3:1" |
2054 msgstr "Zoom _3:1" | |
2055 | |
505 | 2056 #: src/layout_util.c:1115 |
456 | 2057 msgid "Zoom _4:1" |
2058 msgstr "Zoom _4:1" | |
2059 | |
505 | 2060 #: src/layout_util.c:1116 |
456 | 2061 msgid "Zoom 1:2" |
2062 msgstr "Zoom 1:2" | |
2063 | |
505 | 2064 #: src/layout_util.c:1117 |
456 | 2065 msgid "Zoom 1:3" |
2066 msgstr "Zoom 1:3" | |
2067 | |
505 | 2068 #: src/layout_util.c:1118 |
456 | 2069 msgid "Zoom 1:4" |
2070 msgstr "Zoom 1:4" | |
2071 | |
505 | 2072 #: src/layout_util.c:1121 |
456 | 2073 msgid "_View in new window" |
2074 msgstr "_Voir dans une _nouvelle fenêtre" | |
2075 | |
505 | 2076 #: src/layout_util.c:1123 src/layout_util.c:1124 src/layout_util.c:1125 |
456 | 2077 msgid "F_ull screen" |
2078 msgstr "Plein _écran" | |
2079 | |
505 | 2080 #: src/layout_util.c:1126 src/layout_util.c:1127 |
456 | 2081 msgid "Escape" |
2082 msgstr "Echappement" | |
2083 | |
505 | 2084 #: src/layout_util.c:1128 |
456 | 2085 msgid "_Image Overlay" |
471 | 2086 msgstr "Aff_ichage en surimpression" |
456 | 2087 |
505 | 2088 #: src/layout_util.c:1129 |
460 | 2089 msgid "Histogram _channels" |
2090 msgstr "_Canaux histogramme" | |
456 | 2091 |
505 | 2092 #: src/layout_util.c:1130 |
460 | 2093 msgid "Histogram _log mode" |
2094 msgstr "Mode _log histogramme" | |
2095 | |
505 | 2096 #: src/layout_util.c:1131 |
456 | 2097 msgid "_Hide file list" |
2098 msgstr "Masquer la _liste des fichiers" | |
2099 | |
505 | 2100 #: src/layout_util.c:1132 |
456 | 2101 msgid "_Pause slideshow" |
2102 msgstr "Sus_pendre le diaporama" | |
2103 | |
505 | 2104 #: src/layout_util.c:1133 |
456 | 2105 msgid "_Refresh" |
2106 msgstr "_Rafraîchir" | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2107 |
505 | 2108 #: src/layout_util.c:1135 |
456 | 2109 msgid "_Contents" |
2110 msgstr "_Contenu" | |
292 | 2111 |
505 | 2112 #: src/layout_util.c:1136 |
456 | 2113 msgid "_Keyboard shortcuts" |
2114 msgstr "_Raccourcis clavier" | |
292 | 2115 |
505 | 2116 #: src/layout_util.c:1137 |
456 | 2117 msgid "_Release notes" |
2118 msgstr "_Notes pour cette version" | |
292 | 2119 |
505 | 2120 #: src/layout_util.c:1138 |
456 | 2121 msgid "_About" |
2122 msgstr "À _propos" | |
2123 | |
505 | 2124 #: src/layout_util.c:1142 src/layout_util.c:1542 |
456 | 2125 msgid "_Thumbnails" |
2126 msgstr "Vigne_ttes" | |
2127 | |
505 | 2128 #: src/layout_util.c:1143 |
460 | 2129 msgid "Show _Marks" |
2130 msgstr "Montrer les _Marques" | |
2131 | |
505 | 2132 #: src/layout_util.c:1144 |
456 | 2133 msgid "_Float file list" |
2134 msgstr "Liste des fichiers _flottante" | |
2135 | |
505 | 2136 #: src/layout_util.c:1145 |
460 | 2137 msgid "Hide tool_bar" |
2138 msgstr "Masquer la _barre d'outils" | |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2139 |
505 | 2140 #: src/layout_util.c:1146 |
460 | 2141 msgid "_Keywords" |
2142 msgstr "_Mots-clés" | |
2143 | |
505 | 2144 #: src/layout_util.c:1147 |
456 | 2145 msgid "E_xif data" |
2146 msgstr "Données E_xif" | |
292 | 2147 |
505 | 2148 #: src/layout_util.c:1148 |
460 | 2149 msgid "Sort _manager" |
2150 msgstr "_Gestionnaire de tris" | |
2151 | |
505 | 2152 #: src/layout_util.c:1149 |
456 | 2153 msgid "Co_nnected scroll" |
2154 msgstr "Défileme_nt lié" | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2155 |
505 | 2156 #: src/layout_util.c:1150 |
460 | 2157 msgid "C_onnected zoom" |
2158 msgstr "Zo_om lié" | |
2159 | |
505 | 2160 #: src/layout_util.c:1151 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2161 msgid "Toggle _slideshow" |
456 | 2162 msgstr "Mode _Diaporama" |
9 | 2163 |
505 | 2164 #: src/layout_util.c:1155 src/view_dir.c:29 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2165 msgid "_List" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2166 msgstr "_Liste" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2167 |
505 | 2168 #: src/layout_util.c:1156 |
9 | 2169 msgid "I_cons" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2170 msgstr "I_cônes" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2171 |
505 | 2172 #: src/layout_util.c:1160 |
292 | 2173 msgid "Horizontal" |
2174 msgstr "Horizontal" | |
2175 | |
505 | 2176 #: src/layout_util.c:1161 |
460 | 2177 msgid "Vertical" |
2178 msgstr "Vertical" | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2179 |
505 | 2180 #: src/layout_util.c:1162 |
460 | 2181 msgid "Quad" |
2182 msgstr "Quatre" | |
2183 | |
505 | 2184 #: src/layout_util.c:1163 |
292 | 2185 msgid "Single" |
2186 msgstr "Unique" | |
2187 | |
505 | 2188 #: src/layout_util.c:1350 |
292 | 2189 #, c-format |
2190 msgid "Mark _%d" | |
2191 msgstr "Marque _%d" | |
2192 | |
584 | 2193 #: src/layout_util.c:1351 src/view_file_list.c:537 |
292 | 2194 #, c-format |
2195 msgid "_Set mark %d" | |
2196 msgstr "_Ajout marque %d" | |
2197 | |
584 | 2198 #: src/layout_util.c:1352 src/view_file_list.c:538 |
292 | 2199 #, c-format |
2200 msgid "_Reset mark %d" | |
2201 msgstr "_Suppression marque %d" | |
2202 | |
584 | 2203 #: src/layout_util.c:1353 src/layout_util.c:1354 src/view_file_list.c:539 |
292 | 2204 #, c-format |
2205 msgid "_Toggle mark %d" | |
2206 msgstr "_Bascule marque %d" | |
2207 | |
584 | 2208 #: src/layout_util.c:1355 src/layout_util.c:1356 src/view_file_list.c:540 |
292 | 2209 #, c-format |
2210 msgid "_Select mark %d" | |
2211 msgstr "_Sélectionner la marque %d" | |
2212 | |
584 | 2213 #: src/layout_util.c:1357 src/view_file_list.c:541 |
292 | 2214 #, c-format |
2215 msgid "_Add mark %d" | |
2216 msgstr "Ajouter la marque %d" | |
2217 | |
584 | 2218 #: src/layout_util.c:1358 src/view_file_list.c:542 |
292 | 2219 #, c-format |
2220 msgid "_Intersection with mark %d" | |
2221 msgstr "_Intersection avec marque %d" | |
2222 | |
584 | 2223 #: src/layout_util.c:1359 src/view_file_list.c:543 |
292 | 2224 #, c-format |
2225 msgid "_Unselect mark %d" | |
2226 msgstr "_Déselection marque %d" | |
2227 | |
505 | 2228 #: src/layout_util.c:1543 |
9 | 2229 msgid "Show thumbnails" |
2230 msgstr "Montrer les vignettes" | |
2231 | |
505 | 2232 #: src/layout_util.c:1548 |
9 | 2233 msgid "Change to home folder" |
2234 msgstr "Aller dans le dossier personnel" | |
2235 | |
505 | 2236 #: src/layout_util.c:1550 |
9 | 2237 msgid "Refresh file list" |
2238 msgstr "Rafraîchir la liste des fichiers" | |
2239 | |
505 | 2240 #: src/layout_util.c:1552 |
4 | 2241 msgid "Zoom in" |
2242 msgstr "Zoom avant" | |
2243 | |
505 | 2244 #: src/layout_util.c:1554 |
4 | 2245 msgid "Zoom out" |
2246 msgstr "Zoom arrière" | |
2247 | |
584 | 2248 #: src/layout_util.c:1556 src/preferences.c:960 |
9 | 2249 msgid "Fit image to window" |
2250 msgstr "Mettre à la taille de la fenêtre" | |
2251 | |
505 | 2252 #: src/layout_util.c:1558 |
9 | 2253 msgid "Set zoom 1:1" |
2254 msgstr "Taille 1:1" | |
2255 | |
505 | 2256 #: src/layout_util.c:1560 |
9 | 2257 msgid "Configure options" |
2258 msgstr "Configuration" | |
2259 | |
505 | 2260 #: src/layout_util.c:1561 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2261 msgid "_Float" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2262 msgstr "_Flottant" |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2263 |
505 | 2264 #: src/layout_util.c:1562 |
9 | 2265 msgid "Float Controls" |
2266 msgstr "Outils flottants" | |
2267 | |
584 | 2268 #. something went badly wrong |
2269 #: src/lirc.c:183 | |
2270 #, c-format | |
2271 msgid "disconnected from LIRC\n" | |
2272 msgstr "déconnecté de LIRC\n" | |
2273 | |
2274 #: src/lirc.c:198 | |
2275 #, c-format | |
2276 msgid "Could not init LIRC support\n" | |
2277 msgstr "Impossible d'initialiser le support de LIRC\n" | |
2278 | |
2279 #: src/lirc.c:205 | |
2280 #, c-format | |
2281 msgid "" | |
2282 "could not read LIRC config file\n" | |
2283 "please read the documentation of LIRC to \n" | |
2284 "know how to create a proper config file\n" | |
2285 msgstr "" | |
2286 "impossible de lire le fichier de configuration de LIRC\n" | |
2287 "merci de lire la documentation de LIRC pour savoir\n" | |
2288 "comment créer un fichier de configuration correct\n" | |
2289 | |
2290 #: src/main.c:271 | |
292 | 2291 msgid "Help" |
2292 msgstr "Aide" | |
2293 | |
584 | 2294 #: src/main.c:492 src/main.c:1438 |
9 | 2295 msgid "Command line" |
2296 msgstr "Ligne de commande" | |
2297 | |
2298 #. short, long callback, extra, prefer,description | |
584 | 2299 #: src/main.c:530 |
9 | 2300 msgid "next image" |
2301 msgstr "image suivante" | |
2302 | |
584 | 2303 #: src/main.c:531 |
9 | 2304 msgid "previous image" |
2305 msgstr "image précédente" | |
2306 | |
584 | 2307 #: src/main.c:532 |
9 | 2308 msgid "first image" |
2309 msgstr "première image" | |
2310 | |
584 | 2311 #: src/main.c:533 |
505 | 2312 msgid "last image" |
2313 msgstr "dernière image" | |
2314 | |
584 | 2315 #: src/main.c:534 |
9 | 2316 msgid "toggle full screen" |
2317 msgstr "Sortir du mode plein _écran" | |
2318 | |
584 | 2319 #: src/main.c:535 |
505 | 2320 msgid "start full screen" |
2321 msgstr "Démarrer en mode plein _écran" | |
9 | 2322 |
584 | 2323 #: src/main.c:536 |
505 | 2324 msgid "stop full screen" |
2325 msgstr "Sortir du mode plein _écran" | |
2326 | |
584 | 2327 #: src/main.c:537 |
9 | 2328 msgid "toggle slide show" |
2329 msgstr "stopper le diaporama" | |
2330 | |
584 | 2331 #: src/main.c:538 |
505 | 2332 msgid "start slide show" |
2333 msgstr "lancer le diaporama" | |
2334 | |
584 | 2335 #: src/main.c:539 |
9 | 2336 msgid "stop slide show" |
2337 msgstr "stopper le diaporama" | |
2338 | |
584 | 2339 #: src/main.c:540 |
505 | 2340 msgid "start recursive slide show" |
2341 msgstr "lancer le diaporama récursif" | |
9 | 2342 |
584 | 2343 #: src/main.c:541 |
505 | 2344 msgid "set slide show delay in seconds" |
2345 msgstr "délais entre diapos en secondes" | |
2346 | |
584 | 2347 #: src/main.c:542 |
9 | 2348 msgid "show tools" |
2349 msgstr "montrer les outils" | |
2350 | |
584 | 2351 #: src/main.c:543 |
9 | 2352 msgid "hide tools" |
2353 msgstr "cacher les outils" | |
2354 | |
584 | 2355 #: src/main.c:544 |
9 | 2356 msgid "quit" |
2357 msgstr "quitter" | |
2358 | |
584 | 2359 #: src/main.c:545 |
505 | 2360 msgid "open file" |
2361 msgstr "ouvrir le fichier" | |
2362 | |
584 | 2363 #: src/main.c:546 |
9 | 2364 msgid "open file in new window" |
2365 msgstr "ouvrir le fichier dans une nouvelle fenêtre" | |
2366 | |
584 | 2367 #: src/main.c:612 |
2368 msgid "Remote command list:\n" | |
2369 msgstr "Liste des commandes à distance :\n" | |
2370 | |
505 | 2371 #: src/main.c:665 |
292 | 2372 #, c-format |
2373 msgid "Remote %s not running, starting..." | |
2374 msgstr "Pas de %s distant, lancement ..." | |
2375 | |
584 | 2376 #: src/main.c:801 |
9 | 2377 msgid "Remote not available\n" |
2378 msgstr "Commande à distance non disponible\n" | |
2379 | |
584 | 2380 #: src/main.c:1015 |
292 | 2381 #, c-format |
4 | 2382 msgid "" |
292 | 2383 "Usage: %s [options] [path]\n" |
4 | 2384 "\n" |
2385 msgstr "" | |
292 | 2386 "Utilisation: %s [options] [chemin]\n" |
4 | 2387 "\n" |
2388 | |
584 | 2389 #: src/main.c:1016 |
4 | 2390 msgid "valid options are:\n" |
9 | 2391 msgstr "les options valides sont :\n" |
2392 | |
584 | 2393 #: src/main.c:1017 |
4 | 2394 msgid " +t, --with-tools force show of tools\n" |
2395 msgstr " +t, --with-tools force l'affichage des outils\n" | |
2396 | |
584 | 2397 #: src/main.c:1018 |
4 | 2398 msgid " -t, --without-tools force hide of tools\n" |
2399 msgstr " -t, --without-tools masque les outils\n" | |
2400 | |
584 | 2401 #: src/main.c:1019 |
4 | 2402 msgid " -f, --fullscreen start in full screen mode\n" |
2403 msgstr " -f, --fullscreen démarre en mode plein écran\n" | |
2404 | |
584 | 2405 #: src/main.c:1020 |
4 | 2406 msgid " -s, --slideshow start in slideshow mode\n" |
2407 msgstr " -s, --slideshow démarre en mode diaporama\n" | |
2408 | |
584 | 2409 #: src/main.c:1021 |
9 | 2410 msgid " -l, --list open collection window for command line\n" |
460 | 2411 msgstr "" |
2412 " -l, --list ouvre une fenêtre de collection pour la ligne " | |
2413 "de commande\n" | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2414 |
584 | 2415 #: src/main.c:1022 |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
2416 msgid " --geometry=GEOMETRY set main window location\n" |
460 | 2417 msgstr "" |
2418 " --geometry=GEOMETRIE détermine la position de la fenêtre principale\n" | |
422 | 2419 |
584 | 2420 #: src/main.c:1023 |
9 | 2421 msgid " -r, --remote send following commands to open window\n" |
2422 msgstr "" | |
460 | 2423 " -r, --remote lance la commande suivante pour ouvrir un " |
2424 "fenêtre\n" | |
9 | 2425 "de commande\n" |
2426 | |
584 | 2427 #: src/main.c:1024 |
9 | 2428 msgid " -rh,--remote-help print remote command list\n" |
460 | 2429 msgstr "" |
2430 " -rh,--remote-help affiche la liste des commandes à distance\n" | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2431 |
584 | 2432 #: src/main.c:1026 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2433 msgid " --debug[=level] turn on debug output\n" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2434 msgstr " --debug[=niveau] active les sorties de déboguage\n" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2435 |
584 | 2436 #: src/main.c:1028 |
9 | 2437 msgid " -v, --version print version info\n" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2438 msgstr " -v, --version affiche les infos de version\n" |
9 | 2439 |
584 | 2440 #: src/main.c:1029 |
4 | 2441 msgid "" |
2442 " -h, --help show this message\n" | |
2443 "\n" | |
2444 msgstr "" | |
2445 " -h, --help affiche ce message\n" | |
2446 "\n" | |
2447 | |
584 | 2448 #: src/main.c:1041 |
4 | 2449 #, c-format |
2450 msgid "" | |
2451 "invalid or ignored: %s\n" | |
9 | 2452 "Use --help for options\n" |
4 | 2453 msgstr "" |
9 | 2454 "invalide ou ignoré : %s\n" |
2455 "Utiliser --help pour connaître les options\n" | |
2456 | |
584 | 2457 #: src/main.c:1147 |
9 | 2458 #, c-format |
292 | 2459 msgid "Creating %s dir:%s\n" |
2460 msgstr "Création du dossier %s : %s\n" | |
2461 | |
584 | 2462 #: src/main.c:1151 |
4 | 2463 #, c-format |
9 | 2464 msgid "Could not create dir:%s\n" |
2465 msgstr "Impossible de créer le dossier : %s\n" | |
2466 | |
584 | 2467 #: src/main.c:1170 src/ui_bookmark.c:856 src/ui_pathsel.c:1050 |
9 | 2468 msgid "Home" |
2469 msgstr "Rép. perso" | |
2470 | |
584 | 2471 #: src/main.c:1172 src/ui_bookmark.c:863 |
9 | 2472 msgid "Desktop" |
2473 msgstr "Bureau" | |
2474 | |
584 | 2475 #: src/main.c:1281 |
292 | 2476 msgid "exit" |
2477 msgstr "sortie" | |
2478 | |
584 | 2479 #: src/main.c:1286 |
292 | 2480 #, c-format |
2481 msgid "Quit %s" | |
2482 msgstr "Quitter %s" | |
2483 | |
584 | 2484 #: src/main.c:1288 |
9 | 2485 msgid "Collections have been modified. Quit anyway?" |
2486 msgstr "" | |
2487 "Des collections ont été modifiées.\n" | |
422 | 2488 "Tout de même quitter ?" |
9 | 2489 |
584 | 2490 #: src/menu.c:117 |
9 | 2491 msgid "Sort by size" |
2492 msgstr "Trier par taille" | |
2493 | |
584 | 2494 #: src/menu.c:120 |
9 | 2495 msgid "Sort by date" |
2496 msgstr "Trier par date" | |
2497 | |
584 | 2498 #: src/menu.c:123 |
9 | 2499 msgid "Unsorted" |
2500 msgstr "Non trié" | |
2501 | |
584 | 2502 #: src/menu.c:126 |
9 | 2503 msgid "Sort by path" |
2504 msgstr "Trier par chemin" | |
2505 | |
584 | 2506 #: src/menu.c:129 |
9 | 2507 msgid "Sort by number" |
2508 msgstr "Trier par valeur numérique" | |
2509 | |
584 | 2510 #: src/menu.c:133 |
9 | 2511 msgid "Sort by name" |
2512 msgstr "Trier par nom" | |
2513 | |
584 | 2514 #: src/menu.c:184 |
9 | 2515 msgid "Sort" |
2516 msgstr "Trier" | |
2517 | |
584 | 2518 #: src/menu.c:209 |
9 | 2519 msgid "Rotate _180" |
2520 msgstr "Rotation de _180°" | |
2521 | |
584 | 2522 #: src/pan-view.c:469 |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2523 #, c-format |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2524 msgid "%d images, %s" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2525 msgstr "%d images, %s" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2526 |
584 | 2527 #: src/pan-view.c:479 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2528 #, c-format |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2529 msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"." |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2530 msgstr "Affichage panoramique impossible pour le dossier \"%s\". " |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2531 |
584 | 2532 #: src/pan-view.c:480 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2533 msgid "Folder not supported" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2534 msgstr "Dossier non supporté" |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2535 |
584 | 2536 #: src/pan-view.c:1082 src/pan-view.c:1098 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2537 msgid "Reading image data..." |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2538 msgstr "Lecture des données de l'image ..." |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2539 |
584 | 2540 #: src/pan-view.c:1157 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2541 msgid "Sorting images..." |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2542 msgstr "Tri des images ..." |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2543 |
584 | 2544 #: src/pan-view.c:1545 src/pan-view.c:1911 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2545 msgid "Date:" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2546 msgstr "Date :" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2547 |
584 | 2548 #: src/pan-view.c:1547 src/preferences.c:869 src/print.c:3245 src/print.c:3456 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2549 msgid "Size:" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2550 msgstr "Taille :" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2551 |
584 | 2552 #: src/pan-view.c:1649 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2553 msgid "path found" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2554 msgstr "chemin trouvé" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2555 |
584 | 2556 #: src/pan-view.c:1649 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2557 msgid "filename found" |
423 | 2558 msgstr "fichier trouvé" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2559 |
584 | 2560 #: src/pan-view.c:1697 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2561 msgid "partial match" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2562 msgstr "correspondance partielle" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2563 |
584 | 2564 #: src/pan-view.c:1908 src/pan-view.c:1941 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2565 msgid "no match" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2566 msgstr "pas de correspondance" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2567 |
584 | 2568 #: src/pan-view.c:2267 src/search.c:2140 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2569 msgid "Folder not found" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2570 msgstr "Dossier inexistant" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2571 |
584 | 2572 #: src/pan-view.c:2268 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2573 msgid "The entered path is not a folder" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2574 msgstr "Le chemin ne correspond pas à un dossier" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2575 |
584 | 2576 #: src/pan-view.c:2367 |
292 | 2577 msgid "Pan View" |
2578 msgstr "Affichage panoramique" | |
2579 | |
584 | 2580 #: src/pan-view.c:2392 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2581 msgid "Timeline" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2582 msgstr "Echelle de temps" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2583 |
584 | 2584 #: src/pan-view.c:2393 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2585 msgid "Calendar" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2586 msgstr "Calendrier" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2587 |
584 | 2588 #: src/pan-view.c:2395 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2589 msgid "Folders (flower)" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2590 msgstr "Dossiers (fleur)" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2591 |
584 | 2592 #: src/pan-view.c:2396 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2593 msgid "Grid" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2594 msgstr "Grille" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2595 |
584 | 2596 #: src/pan-view.c:2405 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2597 msgid "Dots" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2598 msgstr "Points" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2599 |
584 | 2600 #: src/pan-view.c:2406 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2601 msgid "No Images" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2602 msgstr "Pas d'images" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2603 |
584 | 2604 #: src/pan-view.c:2407 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2605 msgid "Small Thumbnails" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2606 msgstr "Vignettes réduites" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2607 |
584 | 2608 #: src/pan-view.c:2408 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2609 msgid "Normal Thumbnails" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2610 msgstr "Vignettes normales" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2611 |
584 | 2612 #: src/pan-view.c:2409 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2613 msgid "Large Thumbnails" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2614 msgstr "Vignettes larges" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2615 |
584 | 2616 #: src/pan-view.c:2410 src/pan-view.c:2862 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2617 msgid "1:10 (10%)" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2618 msgstr "1:10 (10%)" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2619 |
584 | 2620 #: src/pan-view.c:2411 src/pan-view.c:2858 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2621 msgid "1:4 (25%)" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2622 msgstr "1:4 (25%)" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2623 |
584 | 2624 #: src/pan-view.c:2412 src/pan-view.c:2854 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2625 msgid "1:3 (33%)" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2626 msgstr "1:3 (33%)" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2627 |
584 | 2628 #: src/pan-view.c:2413 src/pan-view.c:2850 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2629 msgid "1:2 (50%)" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2630 msgstr "1:2 (50%)" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2631 |
584 | 2632 #: src/pan-view.c:2414 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2633 msgid "1:1 (100%)" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2634 msgstr "1:1 (100%)" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2635 |
584 | 2636 #: src/pan-view.c:2462 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2637 msgid "Find:" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2638 msgstr "Rechercher :" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2639 |
584 | 2640 #: src/pan-view.c:2505 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2641 msgid "Use Exif date" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2642 msgstr "Utiliser la date Exif" |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2643 |
584 | 2644 #: src/pan-view.c:2518 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2645 msgid "Find" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2646 msgstr "Rechercher" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2647 |
584 | 2648 #: src/pan-view.c:2585 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2649 msgid "Pan View Performance" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2650 msgstr "Performances vue panoramique" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2651 |
584 | 2652 #: src/pan-view.c:2592 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2653 msgid "Pan view performance may be poor." |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2654 msgstr "Les performances de la vue panoramique pourraient être mauvaises." |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2655 |
584 | 2656 #: src/pan-view.c:2593 |
460 | 2657 msgid "" |
2658 "To improve performance of thumbnails in the pan view the following options " | |
2659 "can be enabled. Note that both options must be enabled to notice a change in " | |
2660 "performance." | |
2661 msgstr "" | |
2662 "Pour améliorer la vitesse de génération des vignettes dans la vue " | |
2663 "panoramique les options suivantes peuvent être utilisées. Notez que les deux " | |
2664 "options doivent être validées pour apprécier un changement dans les " | |
2665 "performances." | |
2666 | |
584 | 2667 #: src/pan-view.c:2601 src/preferences.c:872 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2668 msgid "Cache thumbnails" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2669 msgstr "Mettre en cache les vignettes" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2670 |
584 | 2671 #: src/pan-view.c:2603 src/preferences.c:878 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2672 msgid "Use shared thumbnail cache" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2673 msgstr "Utiliser un cache vignettes partagé" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2674 |
584 | 2675 #: src/pan-view.c:2609 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2676 msgid "Do not show this dialog again" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2677 msgstr "Ne plus afficher ce message" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2678 |
584 | 2679 #: src/pan-view.c:2830 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2680 msgid "Sort by E_xif date" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2681 msgstr "Trier par date E_xif" |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2682 |
584 | 2683 #: src/pan-view.c:2836 |
292 | 2684 msgid "_Show Exif information" |
2685 msgstr "_Montrer les infos Exif" | |
2686 | |
584 | 2687 #: src/pan-view.c:2838 |
292 | 2688 msgid "Show im_age" |
2689 msgstr "Montrer im_age" | |
2690 | |
584 | 2691 #: src/pan-view.c:2842 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2692 msgid "_None" |
292 | 2693 msgstr "_Aucun" |
2694 | |
584 | 2695 #: src/pan-view.c:2846 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2696 msgid "_Full size" |
292 | 2697 msgstr "_Pleine taille" |
2698 | |
2699 #. note: the order is important, it must match the values of | |
2700 #. * EXIF_UI_OFF, _IFSET, _ON | |
584 | 2701 #: src/preferences.c:396 |
292 | 2702 msgid "Never" |
2703 msgstr "Jamais" | |
2704 | |
584 | 2705 #: src/preferences.c:397 |
292 | 2706 msgid "If set" |
2707 msgstr "Si défini" | |
2708 | |
584 | 2709 #: src/preferences.c:398 |
292 | 2710 msgid "Always" |
2711 msgstr "Toujours" | |
2712 | |
584 | 2713 #: src/preferences.c:445 |
456 | 2714 msgid "Nearest (worst, but fastest)" |
2715 msgstr "Au plus près (moins bon, plus rapide)" | |
9 | 2716 |
584 | 2717 #: src/preferences.c:447 |
456 | 2718 msgid "Tiles" |
2719 msgstr "Tuiles" | |
2720 | |
584 | 2721 #: src/preferences.c:449 |
456 | 2722 msgid "Bilinear" |
2723 msgstr "Bilinéaire" | |
2724 | |
584 | 2725 #: src/preferences.c:451 |
9 | 2726 msgid "Hyper (best, but slowest)" |
2727 msgstr "Hyper (meilleur, plus lent)" | |
2728 | |
584 | 2729 #: src/preferences.c:479 |
9 | 2730 msgid "None" |
2731 msgstr "Aucune" | |
2732 | |
505 | 2733 #: src/preferences.c:480 |
584 | 2734 msgid "Normal" |
2735 msgstr "Normale" | |
2736 | |
2737 #: src/preferences.c:481 | |
9 | 2738 msgid "Best" |
2739 msgstr "Meilleure" | |
2740 | |
584 | 2741 #: src/preferences.c:542 src/print.c:372 |
9 | 2742 msgid "Custom" |
2743 msgstr "Spécifique" | |
2744 | |
584 | 2745 #: src/preferences.c:706 src/preferences.c:709 |
9 | 2746 msgid "Reset filters" |
2747 msgstr "RAZ des filtres" | |
2748 | |
584 | 2749 #: src/preferences.c:710 |
9 | 2750 msgid "" |
2751 "This will reset the file filters to the defaults.\n" | |
2752 "Continue?" | |
2753 msgstr "" | |
2754 "Ceci va remettre les filtres de fichiers à leur état par défaut.\n" | |
2755 "Continuer ?" | |
2756 | |
584 | 2757 #: src/preferences.c:744 src/preferences.c:747 |
9 | 2758 msgid "Reset editors" |
2759 msgstr "RAZ des éditeurs" | |
2760 | |
584 | 2761 #: src/preferences.c:748 |
9 | 2762 msgid "" |
2763 "This will reset the edit commands to the defaults.\n" | |
2764 "Continue?" | |
2765 msgstr "" | |
2766 "Ceci va remettre les commandes d'édition à leur état par défaut.\n" | |
2767 "Continuer ?" | |
2768 | |
584 | 2769 #: src/preferences.c:772 src/preferences.c:775 |
9 | 2770 msgid "Clear trash" |
2771 msgstr "Vider la corbeille" | |
2772 | |
584 | 2773 #: src/preferences.c:776 |
9 | 2774 msgid "This will remove the trash contents." |
2775 msgstr "Ceci va supprimer le contenu de la corbeille" | |
2776 | |
584 | 2777 #: src/preferences.c:820 src/preferences.c:823 |
470 | 2778 msgid "Reset image overlay template string" |
473 | 2779 msgstr "Restaurer le modèle par défaut pour l'affichage en surimpression" |
470 | 2780 |
584 | 2781 #: src/preferences.c:824 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2782 msgid "" |
470 | 2783 "This will reset the image overlay template string to the default.\n" |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2784 "Continue?" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2785 msgstr "" |
470 | 2786 "Ceci va remettre le modèle pour l'affichage en surimpression à sa valeur par " |
2787 "défaut.\n" | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2788 "Continuer ?" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2789 |
584 | 2790 #: src/preferences.c:850 |
9 | 2791 msgid "Startup" |
460 | 2792 msgstr "Démarrage" |
2793 | |
584 | 2794 #: src/preferences.c:852 |
9 | 2795 msgid "Change to folder:" |
2796 msgstr "Aller dans le dossier :" | |
2797 | |
584 | 2798 #: src/preferences.c:863 |
9 | 2799 msgid "Use current" |
2800 msgstr "Utiliser le dossier courant" | |
2801 | |
584 | 2802 #: src/preferences.c:870 src/preferences.c:932 |
9 | 2803 msgid "Quality:" |
2804 msgstr "Qualité :" | |
2805 | |
584 | 2806 #: src/preferences.c:884 |
9 | 2807 msgid "Cache thumbnails into .thumbnails" |
2808 msgstr "Mettre en cache les vignettes dans .thumbnails" | |
2809 | |
584 | 2810 #: src/preferences.c:888 |
9 | 2811 msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)" |
2812 msgstr "Utiliser les vignettes xvpics si existantes (lecture seule)" | |
2813 | |
584 | 2814 #: src/preferences.c:892 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2815 msgid "Faster jpeg thumbnailing (may reduce quality)" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2816 msgstr "Vignettes JPEG plus rapides (qualité dégradée)" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2817 |
584 | 2818 #: src/preferences.c:895 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2819 msgid "Slide show" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2820 msgstr "Diaporama" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2821 |
584 | 2822 #: src/preferences.c:898 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2823 msgid "Delay between image change:" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2824 msgstr "Délai entre deux images :" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2825 |
584 | 2826 #: src/preferences.c:898 |
9 | 2827 msgid "seconds" |
2828 msgstr "secondes" | |
2829 | |
584 | 2830 #: src/preferences.c:904 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2831 msgid "Random" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2832 msgstr "Aléatoire" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2833 |
584 | 2834 #: src/preferences.c:905 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2835 msgid "Repeat" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2836 msgstr "En boucle" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2837 |
584 | 2838 #: src/preferences.c:926 |
9 | 2839 msgid "Zoom" |
2840 msgstr "Zoom" | |
2841 | |
584 | 2842 #: src/preferences.c:929 |
9 | 2843 msgid "Dithering method:" |
2844 msgstr "Méthode de dithering :" | |
2845 | |
584 | 2846 #: src/preferences.c:934 |
505 | 2847 msgid "Two pass zooming" |
2848 msgstr "Zoom en 2 passes" | |
2849 | |
584 | 2850 #: src/preferences.c:937 |
505 | 2851 msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit" |
2852 msgstr "Permettre d'agrandir les images pour que le zoom convienne" | |
2853 | |
584 | 2854 #: src/preferences.c:941 |
292 | 2855 msgid "Limit image size when autofitting (%):" |
2856 msgstr "Limiter la taille de l'image lors de l'auto-dimensionnement (%):" | |
2857 | |
584 | 2858 #: src/preferences.c:949 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2859 msgid "Zoom increment:" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2860 msgstr "Incrément de zoom :" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2861 |
584 | 2862 #: src/preferences.c:954 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2863 msgid "When new image is selected:" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2864 msgstr "Sélection d'une nouvelle image :" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2865 |
584 | 2866 #: src/preferences.c:957 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2867 msgid "Zoom to original size" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2868 msgstr "Zoom à sa taille d'origine" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2869 |
584 | 2870 #: src/preferences.c:963 |
456 | 2871 msgid "Leave Zoom at previous setting" |
2872 msgstr "Garder la valeur précédente du zoom" | |
2873 | |
584 | 2874 #: src/preferences.c:967 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2875 msgid "Appearance" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2876 msgstr "Apparence" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2877 |
584 | 2878 #: src/preferences.c:969 |
422 | 2879 msgid "Custom border color" |
2880 msgstr "Couleur de bordure personnalisée" | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2881 |
584 | 2882 #: src/preferences.c:972 |
422 | 2883 msgid "Border color" |
2884 msgstr "Couleur de bordure" | |
2885 | |
584 | 2886 #: src/preferences.c:975 |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
2887 msgid "Convenience" |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
2888 msgstr "Commodités" |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
2889 |
584 | 2890 #: src/preferences.c:977 |
9 | 2891 msgid "Refresh on file change" |
2892 msgstr "Rafraîchir la liste des fichiers" | |
2893 | |
584 | 2894 #: src/preferences.c:979 |
9 | 2895 msgid "Preload next image" |
2896 msgstr "Précharger l'image suivante" | |
2897 | |
584 | 2898 #: src/preferences.c:981 |
9 | 2899 msgid "Auto rotate image using Exif information" |
2900 msgstr "Rotation automatique de l'image à l'aide des informations Exif" | |
2901 | |
584 | 2902 #: src/preferences.c:998 |
9 | 2903 msgid "Windows" |
2904 msgstr "Fenêtres" | |
2905 | |
584 | 2906 #: src/preferences.c:1001 |
9 | 2907 msgid "State" |
2908 msgstr "État" | |
2909 | |
584 | 2910 #: src/preferences.c:1003 |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
2911 msgid "Remember window positions" |
423 | 2912 msgstr "Se rappeler la position des fenêtres" |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
2913 |
584 | 2914 #: src/preferences.c:1005 |
9 | 2915 msgid "Remember tool state (float/hidden)" |
423 | 2916 msgstr "Se rappeler l'état des outils (flottants/cachés)" |
9 | 2917 |
584 | 2918 #: src/preferences.c:1010 |
9 | 2919 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating" |
460 | 2920 msgstr "" |
2921 "Mettre la fenêtre à la taille de l'image quand les outils sont cachés/" | |
2922 "flottants" | |
2923 | |
584 | 2924 #: src/preferences.c:1014 |
9 | 2925 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):" |
2926 msgstr "Limiter la taille quand la fenêtre est auto-dimensionnable (%) :" | |
2927 | |
584 | 2928 #: src/preferences.c:1021 src/print.c:3404 src/print.c:3411 |
9 | 2929 msgid "Layout" |
2930 msgstr "Disposition" | |
2931 | |
584 | 2932 #: src/preferences.c:1048 |
9 | 2933 msgid "Filtering" |
2934 msgstr "Filtres" | |
2935 | |
584 | 2936 #: src/preferences.c:1053 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2937 msgid "Show hidden files or folders" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2938 msgstr "Montrer les fichiers ou dossiers cachés" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2939 |
584 | 2940 #: src/preferences.c:1055 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2941 msgid "Show dot directory" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2942 msgstr "Montrer le répertoire point" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2943 |
584 | 2944 #: src/preferences.c:1057 |
9 | 2945 msgid "Case sensitive sort" |
2946 msgstr "Tri sensible à la casse" | |
2947 | |
584 | 2948 #: src/preferences.c:1060 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2949 msgid "Disable File Filtering" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2950 msgstr "Désactiver les filtres de fichiers" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2951 |
584 | 2952 #: src/preferences.c:1064 |
292 | 2953 msgid "Grouping sidecar extensions" |
423 | 2954 msgstr "Groupement des extensions de fichiers sidecar" |
292 | 2955 |
584 | 2956 #: src/preferences.c:1071 |
9 | 2957 msgid "File types" |
423 | 2958 msgstr "Types de fichier" |
9 | 2959 |
584 | 2960 #: src/preferences.c:1093 |
9 | 2961 msgid "Filter" |
2962 msgstr "Filtre" | |
2963 | |
584 | 2964 #: src/preferences.c:1130 src/preferences.c:1216 src/preferences.c:1356 |
9 | 2965 msgid "Defaults" |
2966 msgstr "Configuration par défaut" | |
2967 | |
584 | 2968 #: src/preferences.c:1159 |
9 | 2969 msgid "Editors" |
2970 msgstr "Éditeurs" | |
2971 | |
584 | 2972 #: src/preferences.c:1165 |
9 | 2973 msgid "#" |
2974 msgstr "N°" | |
2975 | |
584 | 2976 #: src/preferences.c:1168 src/preferences.c:1467 |
9 | 2977 msgid "Menu name" |
2978 msgstr "Nom du menu" | |
2979 | |
584 | 2980 #: src/preferences.c:1171 |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2981 msgid "Command Line" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2982 msgstr "Ligne de commande" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2983 |
584 | 2984 #: src/preferences.c:1243 |
292 | 2985 msgid "Properties" |
2986 msgstr "Propriétés" | |
2987 | |
584 | 2988 #: src/preferences.c:1261 |
292 | 2989 msgid "What to show in properties dialog:" |
2990 msgstr "Que montrer dans le dialogue Propriétés:" | |
2991 | |
584 | 2992 #: src/preferences.c:1298 |
9 | 2993 msgid "Advanced" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2994 msgstr "Avancées" |
9 | 2995 |
584 | 2996 #: src/preferences.c:1319 |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
2997 msgid "Smooth image flip" |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
2998 msgstr "Lisser le basculement d'image" |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
2999 |
584 | 3000 #: src/preferences.c:1321 |
9 | 3001 msgid "Disable screen saver" |
3002 msgstr "Inhiber l'économiseur d'écran" | |
3003 | |
584 | 3004 #: src/preferences.c:1323 |
470 | 3005 msgid "Always show image overlay at startup" |
3006 msgstr "Toujours montrer l'affichage en surimpression au démarrage" | |
3007 | |
584 | 3008 #: src/preferences.c:1325 |
470 | 3009 msgid "Image overlay template" |
473 | 3010 msgstr " Modèle pour l'affichage en surimpression" |
470 | 3011 |
584 | 3012 #: src/preferences.c:1339 |
292 | 3013 msgid "" |
3014 "<i>%name%</i> results in the filename of the picture.\n" | |
460 | 3015 "Also available: <i>%collection%</i>, <i>%number%</i>, <i>%total%</i>, <i>%" |
3016 "date%</i>,\n" | |
3017 "<i>%size%</i> (filesize), <i>%width%</i>, <i>%height%</i>, <i>%res%</i> " | |
3018 "(resolution)\n" | |
584 | 3019 "To access exif data use the exif name, e. g. <i>%formatted.Camera%</i> is " |
3020 "the formatted camera name,\n" | |
292 | 3021 "<i>%Exif.Photo.DateTimeOriginal%</i> the date of the original shot.\n" |
584 | 3022 "<i>%formatted.Camera:20</i> notation will truncate the displayed data to 20 " |
460 | 3023 "characters and will add 3 dots at the end to denote the truncation.\n" |
3024 "If two or more variables are connected with the |-sign, it prints available " | |
3025 "variables with a separator.\n" | |
584 | 3026 "<i>%formatted.ShutterSpeed%</i>|<i>%formatted.ISOSpeedRating%</i>|<i>%" |
3027 "formatted.FocalLength%</i> could show \"1/20s - 400 - 80 mm\" or \"1/200 - " | |
3028 "80 mm\",\n" | |
292 | 3029 "if there's no ISO information in the Exif data.\n" |
460 | 3030 "If a line is empty, it is removed. This allows to add lines that totally " |
3031 "disappear when no data is available.\n" | |
292 | 3032 msgstr "" |
3033 "<i>%name%</i> correspond au nom de l'image.\n" | |
460 | 3034 "Aussi disponibles: <i>%collection%</i>, <i>%number%</i>, <i>%total%</i>, <i>%" |
3035 "date%</i>,\n" | |
3036 "<i>%size%</i> (taille du fichier), <i>%width%</i> (largeur), <i>%height%</i> " | |
3037 "(hauteur), <i>%res%</i> (résolution)\n" | |
584 | 3038 "Pour afficher les données Exif, utilisez le nom exif, par exemple <i>%" |
3039 "formatted.Camera%</i> est le nom formaté de l'appareil.\n" | |
292 | 3040 "<i>%Exif.Photo.DateTimeOriginal%</i> la date de la photo d'origine.\n" |
584 | 3041 "La notation <i>%formatted.Camera:20</i> permet de tronquer l'affichage de " |
3042 "cette donnée à 20 caractères, 3 points seront ajoutés à la fin pour " | |
3043 "l'indiquer.\n" | |
460 | 3044 "Si deux variables ou plus sont séparés par le caractère |, les variables " |
3045 "disponibles seront affichées avec un séparateur.\n" | |
584 | 3046 "<i>%formatted.ShutterSpeed%</i>|<i>%formatted.ISOSpeedRating%</i>|<i>%" |
3047 "formatted.FocalLength%</i> montrera \"1/20s - 400 - 80 mm\" ou \"1/200 - 80 " | |
3048 "mm\",\n" | |
292 | 3049 "s'il n'y a pas d'information ISO dans les données Exif.\n" |
460 | 3050 "Si une ligne est vide, elle n'est pas affichée. Cela permet d'ajouter des " |
3051 "lignes qui disparaitront totalement si aucune donnée n'est disponible.\n" | |
3052 | |
584 | 3053 #: src/preferences.c:1366 |
9 | 3054 msgid "Delete" |
423 | 3055 msgstr "Suppression" |
9 | 3056 |
584 | 3057 #: src/preferences.c:1368 |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
3058 msgid "Confirm file delete" |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
3059 msgstr "Confirmer la suppression des fichiers" |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
3060 |
584 | 3061 #: src/preferences.c:1370 |
9 | 3062 msgid "Enable Delete key" |
3063 msgstr "Utiliser la touche [Suppr]" | |
3064 | |
584 | 3065 #: src/preferences.c:1373 |
9 | 3066 msgid "Safe delete" |
42
606fcf461a68
Sat May 14 13:04:23 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
3067 msgstr "Suppression récupérable" |
9 | 3068 |
584 | 3069 #: src/preferences.c:1391 |
9 | 3070 msgid "Maximum size:" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3071 msgstr "Taille maximale :" |
9 | 3072 |
584 | 3073 #: src/preferences.c:1391 |
422 | 3074 msgid "MB" |
3075 msgstr "Mo" | |
3076 | |
584 | 3077 #: src/preferences.c:1394 |
292 | 3078 msgid "Set to 0 for unlimited size" |
3079 msgstr "Mettre à zéro pour taille infinie" | |
3080 | |
584 | 3081 #: src/preferences.c:1396 |
4 | 3082 msgid "View" |
422 | 3083 msgstr "Vue" |
3084 | |
584 | 3085 #: src/preferences.c:1407 |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
3086 msgid "Behavior" |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
3087 msgstr "Comportement" |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
3088 |
584 | 3089 #: src/preferences.c:1409 |
9 | 3090 msgid "Rectangular selection in icon view" |
3091 msgstr "Sélection rectangulaire dans la vue en icônes" | |
3092 | |
584 | 3093 #: src/preferences.c:1412 |
9 | 3094 msgid "Descend folders in tree view" |
3095 msgstr "Parcourir les dossiers dans la vue arborescente" | |
3096 | |
584 | 3097 #: src/preferences.c:1415 |
9 | 3098 msgid "In place renaming" |
3099 msgstr "Renommer en place" | |
3100 | |
584 | 3101 #: src/preferences.c:1418 |
505 | 3102 msgid "" |
3103 "Show \"Copy path\" menu item which write the path of selected files to " | |
3104 "clipboard" | |
3105 msgstr "" | |
3106 "Montrer l'entrée de menu \"Copier chemin\" qui écrit le chemin des fichiers " | |
3107 "sélectionnés dans le presse-papiers" | |
3108 | |
584 | 3109 #: src/preferences.c:1421 |
456 | 3110 msgid "Open recent list maximum size" |
3111 msgstr "Taille maximale de la liste des fichiers récemment ouverts" | |
3112 | |
584 | 3113 #: src/preferences.c:1424 |
460 | 3114 msgid "Drag'n drop icon size" |
3115 msgstr "Taille de l'icône du glisser-déplacer" | |
3116 | |
584 | 3117 #: src/preferences.c:1427 |
9 | 3118 msgid "Navigation" |
3119 msgstr "Navigation" | |
3120 | |
584 | 3121 #: src/preferences.c:1429 |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
3122 msgid "Progressive keyboard scrolling" |
422 | 3123 msgstr "Défilement clavier progressif" |
3124 | |
584 | 3125 #: src/preferences.c:1431 |
9 | 3126 msgid "Mouse wheel scrolls image" |
3127 msgstr "Défilement des images avec la molette de la souris" | |
3128 | |
584 | 3129 #: src/preferences.c:1434 |
9 | 3130 msgid "Miscellaneous" |
3131 msgstr "Divers" | |
3132 | |
584 | 3133 #: src/preferences.c:1436 |
9 | 3134 msgid "Store keywords and comments local to source images" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3135 msgstr "Sauver les mots-clés et commentaires avec les images sources" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3136 |
584 | 3137 #: src/preferences.c:1439 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
3138 msgid "Custom similarity threshold:" |
422 | 3139 msgstr "Seuil de similarité personalisé :" |
9 | 3140 |
584 | 3141 #: src/preferences.c:1442 |
422 | 3142 msgid "Image loading and caching" |
3143 msgstr "Chargement et cache des images" | |
3144 | |
584 | 3145 #: src/preferences.c:1444 |
422 | 3146 msgid "Offscreen cache size (Mb per image):" |
3147 msgstr "Taille du cache mémoire hors-écran (Mo par image) :" | |
3148 | |
584 | 3149 #: src/preferences.c:1447 |
422 | 3150 msgid "Image read buffer size (bytes):" |
3151 msgstr "Taille du tampon de lecture des images (octets):" | |
3152 | |
584 | 3153 #: src/preferences.c:1451 |
422 | 3154 msgid "Image idle loop read count:" |
3155 msgstr "Compteur de la boucle de lecture des images lorsque inoccupé:" | |
3156 | |
584 | 3157 #: src/preferences.c:1456 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3158 msgid "Color profiles" |
423 | 3159 msgstr "Profils colorimétriques" |
292 | 3160 |
584 | 3161 #: src/preferences.c:1464 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3162 msgid "Type" |
292 | 3163 msgstr "Type" |
3164 | |
584 | 3165 #: src/preferences.c:1470 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3166 msgid "File" |
292 | 3167 msgstr "Fichier" |
3168 | |
584 | 3169 #: src/preferences.c:1495 src/preferences.c:1506 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3170 msgid "Select color profile" |
292 | 3171 msgstr "Sélectionner un profil colorimétrique" |
3172 | |
584 | 3173 #: src/preferences.c:1503 |
505 | 3174 msgid "Screen:" |
3175 msgstr "Écran:" | |
3176 | |
584 | 3177 #: src/preferences.c:1514 |
292 | 3178 msgid "Debugging" |
3179 msgstr "Déboguage" | |
3180 | |
584 | 3181 #: src/preferences.c:1516 |
292 | 3182 msgid "Debug level:" |
3183 msgstr "Niveau de déboguage:" | |
3184 | |
584 | 3185 #: src/preferences.c:1532 |
292 | 3186 msgid "Preferences" |
3187 msgstr "Préférences" | |
3188 | |
584 | 3189 #: src/preferences.c:1655 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3190 msgid "About" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3191 msgstr "À propos" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3192 |
584 | 3193 #: src/preferences.c:1672 |
9 | 3194 #, c-format |
3195 msgid "" | |
292 | 3196 "%s %s\n" |
9 | 3197 "\n" |
505 | 3198 "Copyright (c) 2006 John Ellis\n" |
3199 "Copyright (c) %s The Geeqie Team\n" | |
9 | 3200 "website: %s\n" |
3201 "email: %s\n" | |
3202 "\n" | |
3203 "Released under the GNU General Public License" | |
3204 msgstr "" | |
292 | 3205 "%s %s\n" |
9 | 3206 "\n" |
505 | 3207 "Copyright © 2006 John Ellis\n" |
3208 "Copyright © %s The Geeqie Team\n" | |
9 | 3209 "Site web : %s\n" |
3210 "Contact : %s\n" | |
3211 "\n" | |
292 | 3212 "Traduction : Laurent Monin <geeqie@norz.org>, 2008\n" |
505 | 3213 "\n" |
9 | 3214 "Jean-Pierre Pedron <jppedron@club-internet.fr>, 2000\n" |
3215 "Pascal Bleser <pascal.bleser@atosorigin.com>, 2003\n" | |
3216 "Nicolas Boos <nicolas.boos@wanadoo.fr>, 2003\n" | |
3217 "Nicolas Bonifas <nicolas.bonifas@free.fr>, 2003-2004\n" | |
292 | 3218 "Éric Lassauge <lassauge@users.sourceforge.net>, 2001-2005\n" |
9 | 3219 "\n" |
3220 "Distribué sous GNU General Public License" | |
3221 | |
584 | 3222 #: src/preferences.c:1691 |
9 | 3223 msgid "Credits..." |
3224 msgstr "Crédits ..." | |
3225 | |
505 | 3226 #: src/print.c:117 |
584 | 3227 msgid "Selection" |
3228 msgstr "Sélection" | |
3229 | |
3230 #: src/print.c:118 | |
9 | 3231 msgid "All" |
3232 msgstr "Tout" | |
3233 | |
584 | 3234 #: src/print.c:129 |
9 | 3235 msgid "One image per page" |
3236 msgstr "Une image/page" | |
3237 | |
584 | 3238 #: src/print.c:130 |
9 | 3239 msgid "Proof sheet" |
3240 msgstr "Page de test" | |
3241 | |
584 | 3242 #: src/print.c:143 |
9 | 3243 msgid "Default printer" |
3244 msgstr "Imprimante par défaut" | |
3245 | |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3246 #: src/print.c:144 |
584 | 3247 msgid "Custom printer" |
3248 msgstr "Imprimante spécifique" | |
505 | 3249 |
3250 #: src/print.c:145 | |
584 | 3251 msgid "PostScript file" |
3252 msgstr "Fichier Postscript" | |
3253 | |
3254 #: src/print.c:146 | |
9 | 3255 msgid "Image file" |
3256 msgstr "Fichier image" | |
3257 | |
584 | 3258 #: src/print.c:160 |
9 | 3259 msgid "jpeg, low quality" |
3260 msgstr "JPEG, basse qualité" | |
3261 | |
584 | 3262 #: src/print.c:161 |
9 | 3263 msgid "jpeg, normal quality" |
3264 msgstr "JPEG, qualité normale" | |
3265 | |
584 | 3266 #: src/print.c:162 |
9 | 3267 msgid "jpeg, high quality" |
3268 msgstr "JPEG, haute qualité" | |
3269 | |
584 | 3270 #: src/print.c:357 src/print.c:3245 |
9 | 3271 msgid "points" |
3272 msgstr "points" | |
3273 | |
584 | 3274 #: src/print.c:358 |
9 | 3275 msgid "millimeters" |
3276 msgstr "millimètres" | |
3277 | |
584 | 3278 #: src/print.c:359 |
9 | 3279 msgid "centimeters" |
3280 msgstr "centimètres" | |
3281 | |
584 | 3282 #: src/print.c:360 |
9 | 3283 msgid "inches" |
3284 msgstr "pouces" | |
3285 | |
584 | 3286 #: src/print.c:361 |
9 | 3287 msgid "picas" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3288 msgstr "picas" |
9 | 3289 |
584 | 3290 #: src/print.c:366 |
9 | 3291 msgid "Portrait" |
3292 msgstr "Portrait" | |
3293 | |
584 | 3294 #: src/print.c:367 |
9 | 3295 msgid "Landscape" |
3296 msgstr "Paysage" | |
3297 | |
584 | 3298 #: src/print.c:373 |
9 | 3299 msgid "Letter" |
3300 msgstr "Lettre" | |
3301 | |
3302 #. in 8.5 x 11 | |
584 | 3303 #: src/print.c:374 |
9 | 3304 msgid "Legal" |
3305 msgstr "Legal" | |
3306 | |
3307 #. in 8.5 x 14 | |
584 | 3308 #: src/print.c:375 |
9 | 3309 msgid "Executive" |
3310 msgstr "Executive" | |
3311 | |
3312 #. in 7.25x 10.5 | |
3313 #. mm 841 x 1189 | |
3314 #. mm 594 x 841 | |
3315 #. mm 420 x 594 | |
3316 #. mm 297 x 420 | |
3317 #. mm 210 x 297 | |
3318 #. mm 148 x 210 | |
3319 #. mm 105 x 148 | |
3320 #. mm 353 x 500 | |
3321 #. mm 250 x 353 | |
3322 #. mm 176 x 250 | |
3323 #. mm 125 x 176 | |
584 | 3324 #: src/print.c:387 |
9 | 3325 msgid "Envelope #10" |
3326 msgstr "Enveloppe #10" | |
3327 | |
3328 #. in 4.125 x 9.5 | |
584 | 3329 #: src/print.c:388 |
9 | 3330 msgid "Envelope #9" |
3331 msgstr "Enveloppe #9" | |
3332 | |
3333 #. in 3.875 x 8.875 | |
584 | 3334 #: src/print.c:389 |
9 | 3335 msgid "Envelope C4" |
3336 msgstr "Enveloppe C4" | |
3337 | |
3338 #. mm 229 x 324 | |
584 | 3339 #: src/print.c:390 |
9 | 3340 msgid "Envelope C5" |
3341 msgstr "Enveloppe C5" | |
3342 | |
3343 #. mm 162 x 229 | |
584 | 3344 #: src/print.c:391 |
9 | 3345 msgid "Envelope C6" |
3346 msgstr "Enveloppe C6" | |
3347 | |
3348 #. mm 114 x 162 | |
584 | 3349 #: src/print.c:392 |
9 | 3350 msgid "Photo 6x4" |
3351 msgstr "Photo 6x4" | |
3352 | |
3353 #. in 6 x 4 | |
584 | 3354 #: src/print.c:393 |
9 | 3355 msgid "Photo 8x10" |
3356 msgstr "Photo 8x10" | |
3357 | |
3358 #. in 8 x 10 | |
584 | 3359 #: src/print.c:394 |
9 | 3360 msgid "Postcard" |
3361 msgstr "Carte postale" | |
3362 | |
3363 #. mm 100 x 148 | |
584 | 3364 #: src/print.c:395 |
9 | 3365 msgid "Tabloid" |
3366 msgstr "Tabloïd" | |
3367 | |
584 | 3368 #: src/print.c:551 |
9 | 3369 #, c-format |
3370 msgid "page %d of %d" | |
3371 msgstr "page %d de %d" | |
3372 | |
584 | 3373 #: src/print.c:743 src/utilops.c:2622 |
9 | 3374 msgid "Preview" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3375 msgstr "Aperçu" |
9 | 3376 |
584 | 3377 #: src/print.c:1051 |
9 | 3378 #, c-format |
3379 msgid "" | |
3380 "Unable to open pipe for writing.\n" | |
3381 "\"%s\"" | |
3382 msgstr "" | |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3383 "Impossible d'ouvrir le tube en écriture.\n" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3384 "\"%s\"" |
9 | 3385 |
584 | 3386 #: src/print.c:1066 src/print.c:1506 src/ui_pathsel.c:431 |
3387 #: src/view_file_list.c:644 | |
9 | 3388 #, c-format |
3389 msgid "A file with name %s already exists." | |
3390 msgstr "Un fichier portant le nom %s existe déjà." | |
3391 | |
584 | 3392 #: src/print.c:1081 src/print.c:1561 |
9 | 3393 #, c-format |
3394 msgid "Failure writing to file %s" | |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3395 msgstr "Échec à l'écriture dans le fichier %s" |
9 | 3396 |
584 | 3397 #: src/print.c:1135 src/print.c:1172 src/print.c:1208 src/print.c:1325 |
3398 #: src/print.c:1416 src/print.c:1447 | |
9 | 3399 msgid "SIGPIPE error writing to printer." |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3400 msgstr "Erreur SIGPIPE à l'écriture vers l'imprimante" |
9 | 3401 |
584 | 3402 #: src/print.c:1982 |
9 | 3403 #, c-format |
3404 msgid "Page %d" | |
3405 msgstr "Page %d" | |
3406 | |
584 | 3407 #: src/print.c:2004 src/print.c:2009 |
9 | 3408 msgid "Printing error" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3409 msgstr "Erreur d'impression" |
9 | 3410 |
584 | 3411 #: src/print.c:2008 |
9 | 3412 #, c-format |
3413 msgid "An error occured printing to %s." | |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3414 msgstr "Une erreur est apparue lors de l'impression vers %s." |
9 | 3415 |
584 | 3416 #: src/print.c:2012 |
9 | 3417 msgid "Details" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3418 msgstr "Détails" |
9 | 3419 |
584 | 3420 #: src/print.c:2617 src/print.c:3377 |
292 | 3421 msgid "Print" |
3422 msgstr "Imprimer" | |
3423 | |
584 | 3424 #: src/print.c:2624 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3425 #, c-format |
9 | 3426 msgid "Printing %d pages to %s." |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3427 msgstr "Impression de %d pages vers %s." |
9 | 3428 |
584 | 3429 #: src/print.c:2724 |
9 | 3430 msgid "Format:" |
3431 msgstr "Format :" | |
3432 | |
584 | 3433 #: src/print.c:2799 |
9 | 3434 msgid "Units:" |
3435 msgstr "Unités :" | |
3436 | |
584 | 3437 #: src/print.c:2843 |
9 | 3438 msgid "Orientation:" |
3439 msgstr "Orientation :" | |
3440 | |
584 | 3441 #: src/print.c:2975 |
9 | 3442 msgid "Destination:" |
3443 msgstr "Destination :" | |
3444 | |
584 | 3445 #: src/print.c:3023 |
9 | 3446 msgid "<printer name>" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3447 msgstr "<Nom de l'imprimante>" |
9 | 3448 |
584 | 3449 #: src/print.c:3112 |
9 | 3450 msgid "Unlimited" |
3451 msgstr "Sans limite" | |
3452 | |
584 | 3453 #: src/print.c:3230 |
9 | 3454 msgid "Show" |
3455 msgstr "Montrer" | |
3456 | |
584 | 3457 #: src/print.c:3243 |
9 | 3458 msgid "Font" |
3459 msgstr "Police" | |
3460 | |
584 | 3461 #: src/print.c:3407 |
9 | 3462 msgid "Source" |
3463 msgstr "Source" | |
3464 | |
584 | 3465 #: src/print.c:3423 |
9 | 3466 msgid "Proof size:" |
3467 msgstr "Taille de l'aperçu :" | |
3468 | |
584 | 3469 #: src/print.c:3449 |
9 | 3470 msgid "Paper" |
3471 msgstr "Papier" | |
3472 | |
584 | 3473 #: src/print.c:3472 |
9 | 3474 msgid "Margins" |
3475 msgstr "Marges" | |
3476 | |
584 | 3477 #: src/print.c:3474 |
9 | 3478 msgid "Left:" |
3479 msgstr "Gauche :" | |
3480 | |
584 | 3481 #: src/print.c:3477 |
9 | 3482 msgid "Right:" |
3483 msgstr "Droite :" | |
3484 | |
584 | 3485 #: src/print.c:3480 |
9 | 3486 msgid "Top:" |
3487 msgstr "Haute :" | |
3488 | |
584 | 3489 #: src/print.c:3483 |
9 | 3490 msgid "Bottom:" |
3491 msgstr "Basse :" | |
3492 | |
584 | 3493 #: src/print.c:3492 |
9 | 3494 msgid "Printer" |
3495 msgstr "Imprimante" | |
3496 | |
584 | 3497 #: src/print.c:3498 |
9 | 3498 msgid "Custom printer:" |
3499 msgstr "Imprimante spécifique :" | |
3500 | |
584 | 3501 #: src/print.c:3507 |
9 | 3502 msgid "File:" |
3503 msgstr "Fichier :" | |
3504 | |
584 | 3505 #: src/print.c:3516 |
9 | 3506 msgid "File format:" |
3507 msgstr "Format du fichier :" | |
3508 | |
584 | 3509 #: src/print.c:3521 |
9 | 3510 msgid "DPI:" |
3511 msgstr "DPI :" | |
3512 | |
584 | 3513 #: src/print.c:3529 |
9 | 3514 msgid "Remember print settings" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3515 msgstr "Conserver les paramètres d'impression" |
9 | 3516 |
505 | 3517 #: src/rcfile.c:277 |
4 | 3518 #, c-format |
3519 msgid "error saving config file: %s\n" | |
9 | 3520 msgstr "erreur à la sauvegarde du fichier de configuration : %s\n" |
3521 | |
584 | 3522 #: src/rcfile.c:539 |
292 | 3523 #, c-format |
3524 msgid "" | |
3525 "error saving config file: %s\n" | |
3526 "error: %s\n" | |
3527 msgstr "" | |
3528 "erreur à la sauvegarde du fichier de configuration : %s\n" | |
3529 "erreur: %s\n" | |
3530 | |
505 | 3531 #: src/search.c:201 |
9 | 3532 msgid "folder" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3533 msgstr "dossier" |
9 | 3534 |
505 | 3535 #: src/search.c:202 |
9 | 3536 msgid "comments" |
3537 msgstr "commentaires" | |
3538 | |
505 | 3539 #: src/search.c:203 |
9 | 3540 msgid "results" |
3541 msgstr "résultats" | |
3542 | |
505 | 3543 #: src/search.c:207 |
9 | 3544 msgid "contains" |
3545 msgstr "contient" | |
3546 | |
505 | 3547 #: src/search.c:208 |
9 | 3548 msgid "is" |
3549 msgstr "est" | |
3550 | |
505 | 3551 #: src/search.c:212 src/search.c:219 |
9 | 3552 msgid "equal to" |
3553 msgstr "égale(s) à" | |
3554 | |
3555 #: src/search.c:213 | |
505 | 3556 msgid "less than" |
3557 msgstr "moins que" | |
3558 | |
3559 #: src/search.c:214 | |
9 | 3560 msgid "greater than" |
422 | 3561 msgstr "plus que" |
9 | 3562 |
505 | 3563 #: src/search.c:215 src/search.c:222 |
9 | 3564 msgid "between" |
3565 msgstr "entre" | |
3566 | |
505 | 3567 #: src/search.c:220 |
9 | 3568 msgid "before" |
3569 msgstr "avant" | |
3570 | |
505 | 3571 #: src/search.c:221 |
9 | 3572 msgid "after" |
3573 msgstr "après" | |
3574 | |
505 | 3575 #: src/search.c:226 |
9 | 3576 msgid "match all" |
422 | 3577 msgstr "correspondant à (tous)" |
9 | 3578 |
505 | 3579 #: src/search.c:227 |
9 | 3580 msgid "match any" |
422 | 3581 msgstr "correspondant à" |
9 | 3582 |
505 | 3583 #: src/search.c:228 |
9 | 3584 msgid "exclude" |
422 | 3585 msgstr "sauf" |
9 | 3586 |
505 | 3587 #: src/search.c:278 |
9 | 3588 #, c-format |
3589 msgid "%s, %d files (%s, %d)" | |
3590 msgstr "%s, %d fichiers (%s, %d)" | |
3591 | |
505 | 3592 #: src/search.c:285 |
4 | 3593 #, c-format |
9 | 3594 msgid "%s, %d files" |
3595 msgstr "%s, %d fichiers" | |
3596 | |
505 | 3597 #: src/search.c:302 |
9 | 3598 msgid "Searching..." |
3599 msgstr "Recherche ..." | |
3600 | |
505 | 3601 #: src/search.c:2093 |
9 | 3602 msgid "File not found" |
3603 msgstr "Fichier inexistant" | |
3604 | |
505 | 3605 #: src/search.c:2094 |
9 | 3606 msgid "Please enter an existing file for image content." |
3607 msgstr "Sélectionner un fichier existant pour un contenu image." | |
3608 | |
505 | 3609 #: src/search.c:2141 |
9 | 3610 msgid "Please enter an existing folder to search." |
3611 msgstr "Sélectionner un dossier existant pour la recherche." | |
3612 | |
505 | 3613 #: src/search.c:2566 |
292 | 3614 msgid "Image search" |
3615 msgstr "Recherche d'image" | |
3616 | |
505 | 3617 #: src/search.c:2596 |
9 | 3618 msgid "Search:" |
3619 msgstr "Recherche :" | |
3620 | |
505 | 3621 #: src/search.c:2610 |
9 | 3622 msgid "Recurse" |
3623 msgstr "Récursivement" | |
3624 | |
505 | 3625 #: src/search.c:2614 |
9 | 3626 msgid "File name" |
3627 msgstr "Nom du fichier" | |
3628 | |
505 | 3629 #: src/search.c:2620 |
9 | 3630 msgid "Match case" |
3631 msgstr "Sensible à la casse" | |
3632 | |
505 | 3633 #: src/search.c:2624 |
9 | 3634 msgid "File size is" |
3635 msgstr "Taille du fichier est" | |
3636 | |
505 | 3637 #: src/search.c:2631 src/search.c:2646 src/search.c:2664 |
9 | 3638 msgid "and" |
3639 msgstr "et" | |
3640 | |
505 | 3641 #: src/search.c:2636 |
9 | 3642 msgid "File date is" |
3643 msgstr "Date du fichier est" | |
3644 | |
505 | 3645 #: src/search.c:2653 |
9 | 3646 msgid "Image dimensions are" |
3647 msgstr "Dimensions de l'image sont" | |
3648 | |
505 | 3649 #: src/search.c:2673 |
9 | 3650 msgid "Image content is" |
3651 msgstr "Contenu de l'image est" | |
3652 | |
505 | 3653 #: src/search.c:2679 |
9 | 3654 #, no-c-format |
3655 msgid "% similar to" | |
3656 msgstr "% similaire à" | |
3657 | |
505 | 3658 #: src/search.c:2748 |
9 | 3659 msgid "Rank" |
3660 msgstr "Rang" | |
3661 | |
584 | 3662 #: src/secure_save.c:398 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3663 msgid "Cannot read the file" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3664 msgstr "Échec de lecture du fichier" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3665 |
584 | 3666 #: src/secure_save.c:400 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3667 msgid "Cannot get file status" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3668 msgstr "Impossible d'obtenir l'état du fichier" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3669 |
584 | 3670 #: src/secure_save.c:402 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3671 msgid "Cannot access the file" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3672 msgstr "Échec d'accès au fichier" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3673 |
584 | 3674 #: src/secure_save.c:404 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3675 msgid "Cannot create temp file" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3676 msgstr "Échec de création de fichier temporaire" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3677 |
584 | 3678 #: src/secure_save.c:406 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3679 msgid "Cannot rename the file" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3680 msgstr "Échec du renommage du fichier" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3681 |
584 | 3682 #: src/secure_save.c:408 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3683 msgid "File saving disabled by option" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3684 msgstr "Sauvegarde de fichier désactivée par option" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3685 |
584 | 3686 #: src/secure_save.c:410 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3687 msgid "Out of memory" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3688 msgstr "Manque de mémoire" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3689 |
584 | 3690 #: src/secure_save.c:412 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3691 msgid "Cannot write the file" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3692 msgstr "Ecriture du fichier impossible" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3693 |
584 | 3694 #: src/secure_save.c:416 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3695 msgid "Secure file saving error" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3696 msgstr "Erreur de sauvegarde fiable du fichier" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3697 |
584 | 3698 #: src/thumb.c:382 |
9 | 3699 msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n" |
3700 msgstr "Impossible de charger la vignette depuis le cache, regénération.\n" | |
3701 | |
584 | 3702 #: src/ui_bookmark.c:151 |
4 | 3703 #, c-format |
9 | 3704 msgid "Unable to write history lists to: %s\n" |
3705 msgstr "Impossible d'écrire l'historique dans : %s\n" | |
3706 | |
584 | 3707 #: src/ui_bookmark.c:443 src/ui_bookmark.c:506 |
9 | 3708 msgid "New Bookmark" |
3709 msgstr "Nouveau signet" | |
3710 | |
584 | 3711 #: src/ui_bookmark.c:589 src/ui_bookmark.c:595 |
9 | 3712 msgid "Edit Bookmark" |
3713 msgstr "Modifier les signets" | |
3714 | |
584 | 3715 #: src/ui_bookmark.c:610 |
9 | 3716 msgid "Path:" |
3717 msgstr "Chemin : " | |
3718 | |
584 | 3719 #: src/ui_bookmark.c:619 |
9 | 3720 msgid "Icon:" |
3721 msgstr "Icône : " | |
3722 | |
584 | 3723 #: src/ui_bookmark.c:625 |
9 | 3724 msgid "Select icon" |
3725 msgstr "Sélectionner icône" | |
3726 | |
584 | 3727 #: src/ui_bookmark.c:716 |
9 | 3728 msgid "_Properties..." |
3729 msgstr "_Propriétés ..." | |
3730 | |
584 | 3731 #: src/ui_bookmark.c:718 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3732 msgid "Move _up" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3733 msgstr "_Monter" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3734 |
584 | 3735 #: src/ui_bookmark.c:720 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3736 msgid "Move _down" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3737 msgstr "_Descendre" |
9 | 3738 |
584 | 3739 #: src/ui_bookmark.c:722 |
9 | 3740 msgid "_Remove" |
3741 msgstr "Efface_r" | |
3742 | |
505 | 3743 #: src/ui_help.c:113 |
9 | 3744 #, c-format |
3745 msgid "" | |
3746 "Unable to load:\n" | |
3747 "%s" | |
3748 msgstr "" | |
3749 "Impossible de lancer la commande :\n" | |
3750 "%s" | |
3751 | |
584 | 3752 #: src/ui_pathsel.c:437 src/utilops.c:3019 |
9 | 3753 #, c-format |
3754 msgid "Failed to rename %s to %s." | |
3755 msgstr "Impossible de renommer le fichier %s en %s." | |
3756 | |
584 | 3757 #: src/ui_pathsel.c:493 src/utilops.c:1670 src/utilops.c:1863 |
9 | 3758 #, c-format |
3759 msgid "" | |
3760 "Unable to delete file:\n" | |
3761 "%s" | |
3762 msgstr "" | |
3763 "Impossible de supprimer le fichier :\n" | |
3764 "%s" | |
3765 | |
584 | 3766 #: src/ui_pathsel.c:494 src/utilops.c:1612 src/utilops.c:1632 |
3767 #: src/utilops.c:1844 src/utilops.c:1856 src/utilops.c:1864 | |
9 | 3768 msgid "File deletion failed" |
3769 msgstr "La suppression du fichier a échoué" | |
3770 | |
584 | 3771 #: src/ui_pathsel.c:536 src/ui_pathsel.c:544 src/utilops.c:1894 |
9 | 3772 msgid "Delete file" |
3773 msgstr "Supprimer fichier" | |
3774 | |
505 | 3775 #: src/ui_pathsel.c:542 |
4 | 3776 #, c-format |
9 | 3777 msgid "" |
3778 "About to delete the file:\n" | |
3779 " %s" | |
3780 msgstr "" | |
3781 "Sur le point de supprimer le fichier :\n" | |
3782 " %s" | |
3783 | |
584 | 3784 #: src/ui_pathsel.c:633 src/ui_pathsel.c:641 src/utilops.c:2588 |
3785 #: src/utilops.c:2850 | |
9 | 3786 msgid "_Rename" |
3787 msgstr "_Renommer" | |
3788 | |
505 | 3789 #: src/ui_pathsel.c:635 src/ui_pathsel.c:645 |
9 | 3790 msgid "Add _Bookmark" |
3791 msgstr "Ajouter un _signet" | |
3792 | |
505 | 3793 #: src/ui_pathsel.c:643 |
9 | 3794 msgid "_Delete" |
423 | 3795 msgstr "_Supprimer" |
9 | 3796 |
584 | 3797 #: src/ui_pathsel.c:747 src/ui_pathsel.c:1052 src/utilops.c:2967 |
9 | 3798 msgid "New folder" |
3799 msgstr "Nouveau dossier" | |
3800 | |
584 | 3801 #: src/ui_pathsel.c:757 src/utilops.c:2922 src/view_dir.c:511 |
9 | 3802 #, c-format |
3803 msgid "" | |
3804 "Unable to create folder:\n" | |
3805 "%s" | |
3806 msgstr "" | |
3807 "Impossible de créer le dossier :\n" | |
3808 "%s" | |
3809 | |
584 | 3810 #: src/ui_pathsel.c:758 src/utilops.c:2923 src/view_dir.c:512 |
9 | 3811 msgid "Error creating folder" |
3812 msgstr "Erreur pendant le création du dossier" | |
3813 | |
505 | 3814 #: src/ui_pathsel.c:979 |
9 | 3815 msgid "All Files" |
3816 msgstr "Montrer tous les fichiers" | |
3817 | |
505 | 3818 #: src/ui_pathsel.c:1055 |
9 | 3819 msgid "Show hidden" |
3820 msgstr "Montrer les fichiers cachés" | |
3821 | |
505 | 3822 #: src/ui_pathsel.c:1139 |
9 | 3823 msgid "Filter:" |
3824 msgstr "Filtre :" | |
3825 | |
505 | 3826 #: src/ui_tabcomp.c:858 |
9 | 3827 msgid "Select path" |
3828 msgstr "Sélectionner un chemin" | |
3829 | |
505 | 3830 #: src/ui_tabcomp.c:874 |
9 | 3831 msgid "All files" |
3832 msgstr "Tous les fichiers" | |
3833 | |
584 | 3834 #: src/utilops.c:344 src/utilops.c:809 src/utilops.c:1046 |
292 | 3835 msgid "Error copying file" |
3836 msgstr "Erreur pour la copie de fichier" | |
3837 | |
584 | 3838 #: src/utilops.c:345 |
292 | 3839 #, c-format |
3840 msgid "" | |
3841 "%s\n" | |
3842 "Unable to copy file:\n" | |
3843 "%s\n" | |
3844 "to:\n" | |
3845 "%s" | |
3846 msgstr "" | |
3847 "%s\n" | |
3848 "Impossible de copier le fichier :\n" | |
3849 "%s\n" | |
3850 "sur :\n" | |
3851 "%s" | |
3852 | |
584 | 3853 #: src/utilops.c:388 src/utilops.c:814 src/utilops.c:1051 |
292 | 3854 msgid "Error moving file" |
3855 msgstr "Erreur pour le déplacement de fichier" | |
3856 | |
584 | 3857 #: src/utilops.c:389 |
292 | 3858 #, c-format |
3859 msgid "" | |
3860 "%s\n" | |
3861 "Unable to move file:\n" | |
3862 "%s\n" | |
3863 "to:\n" | |
3864 "%s" | |
3865 msgstr "" | |
3866 "%s\n" | |
3867 "Impossible de déplacer le fichier :\n" | |
3868 "%s\n" | |
3869 "vers :\n" | |
3870 "%s" | |
3871 | |
584 | 3872 #: src/utilops.c:437 src/utilops.c:2080 src/utilops.c:2802 |
3873 #: src/view_file_list.c:639 src/view_file_list.c:645 src/view_file_list.c:659 | |
292 | 3874 msgid "Error renaming file" |
3875 msgstr "Erreur pour renommer le fichier" | |
3876 | |
584 | 3877 #: src/utilops.c:438 |
292 | 3878 #, c-format |
3879 msgid "" | |
3880 "%s\n" | |
3881 "Unable to rename file:\n" | |
3882 "%s\n" | |
3883 "to:\n" | |
3884 "%s" | |
3885 msgstr "" | |
3886 "%s\n" | |
3887 "Impossible de renommer le fichier :\n" | |
3888 "%s\n" | |
3889 "en :\n" | |
3890 "%s" | |
3891 | |
584 | 3892 #: src/utilops.c:649 src/utilops.c:979 src/utilops.c:2053 src/utilops.c:2773 |
9 | 3893 msgid "Overwrite file" |
3894 msgstr "Écraser fichier" | |
3895 | |
584 | 3896 #: src/utilops.c:654 src/utilops.c:984 src/utilops.c:2058 src/utilops.c:2778 |
9 | 3897 msgid "Overwrite file?" |
3898 msgstr "Écraser fichier ?" | |
3899 | |
584 | 3900 #: src/utilops.c:655 src/utilops.c:985 |
9 | 3901 msgid "Replace existing file with new file." |
3902 msgstr "Remplacer le fichier existant par un nouveau fichier." | |
3903 | |
584 | 3904 #: src/utilops.c:659 |
9 | 3905 msgid "Overwrite _all" |
3906 msgstr "Écraser _tout" | |
3907 | |
584 | 3908 #: src/utilops.c:661 |
9 | 3909 msgid "S_kip all" |
3910 msgstr "S_auter tout" | |
3911 | |
584 | 3912 #: src/utilops.c:662 |
9 | 3913 msgid "_Skip" |
3914 msgstr "_Sauter" | |
3915 | |
584 | 3916 #: src/utilops.c:663 src/utilops.c:989 src/utilops.c:2064 src/utilops.c:2784 |
9 | 3917 msgid "Existing file" |
3918 msgstr "Fichier existant" | |
3919 | |
584 | 3920 #: src/utilops.c:663 src/utilops.c:989 src/utilops.c:2065 src/utilops.c:2785 |
9 | 3921 msgid "New file" |
3922 msgstr "Nouveau fichier" | |
3923 | |
584 | 3924 #: src/utilops.c:673 src/utilops.c:998 src/utilops.c:2198 src/utilops.c:2254 |
3925 #: src/utilops.c:2327 src/utilops.c:2661 | |
9 | 3926 msgid "Auto rename" |
3927 msgstr "Renommage auto" | |
3928 | |
584 | 3929 #: src/utilops.c:681 src/utilops.c:1006 src/utilops.c:2583 src/utilops.c:2842 |
9 | 3930 msgid "Rename" |
3931 msgstr "Renommer" | |
3932 | |
584 | 3933 #: src/utilops.c:722 |
4 | 3934 msgid "Source to copy matches destination" |
9 | 3935 msgstr "Le fichier source à copier est identique à la destination" |
3936 | |
584 | 3937 #: src/utilops.c:723 |
4 | 3938 #, c-format |
3939 msgid "" | |
3940 "Unable to copy file:\n" | |
3941 "%s\n" | |
3942 "to itself." | |
3943 msgstr "" | |
9 | 3944 "Impossible de copier le fichier :\n" |
4 | 3945 "%s\n" |
3946 "sur lui-même." | |
3947 | |
584 | 3948 #: src/utilops.c:727 |
4 | 3949 msgid "Source to move matches destination" |
9 | 3950 msgstr "Le fichier source à déplacer est identique à la destination" |
3951 | |
584 | 3952 #: src/utilops.c:728 |
4 | 3953 #, c-format |
3954 msgid "" | |
3955 "Unable to move file:\n" | |
3956 "%s\n" | |
3957 "to itself." | |
3958 msgstr "" | |
9 | 3959 "Impossible de déplacer le fichier :\n" |
4 | 3960 "%s\n" |
3961 "sur lui-même." | |
3962 | |
584 | 3963 #: src/utilops.c:736 src/utilops.c:823 src/utilops.c:1568 src/utilops.c:1662 |
9 | 3964 msgid "Co_ntinue" |
3965 msgstr "Co_ntinuer" | |
3966 | |
584 | 3967 #: src/utilops.c:810 |
4 | 3968 #, c-format |
3969 msgid "" | |
3970 "Unable to copy file:\n" | |
3971 "%s\n" | |
9 | 3972 "to:\n" |
3973 "%s\n" | |
3974 "during multiple file copy." | |
4 | 3975 msgstr "" |
9 | 3976 "Impossible de copier le fichier :\n" |
3977 "%s\n" | |
3978 "vers :\n" | |
4 | 3979 "%s\n" |
9 | 3980 "pendant la copie multiple." |
3981 | |
584 | 3982 #: src/utilops.c:815 |
4 | 3983 #, c-format |
3984 msgid "" | |
3985 "Unable to move file:\n" | |
9 | 3986 "%s\n" |
3987 "to:\n" | |
4 | 3988 "%s\n" |
9 | 3989 "during multiple file move." |
4 | 3990 msgstr "" |
9 | 3991 "Impossible de déplacer le fichier :\n" |
4 | 3992 "%s\n" |
9 | 3993 "vers :\n" |
3994 "%s\n" | |
3995 "pendant un déplacement multiple." | |
3996 | |
584 | 3997 #: src/utilops.c:970 |
4 | 3998 msgid "Source matches destination" |
9 | 3999 msgstr "Le fichier source est identique à la destination" |
4000 | |
584 | 4001 #: src/utilops.c:971 |
4 | 4002 msgid "Source and destination are the same, operation cancelled." |
4003 msgstr "Source et destination sont les mêmes, opération annulée." | |
4004 | |
584 | 4005 #: src/utilops.c:1047 |
4 | 4006 #, c-format |
4007 msgid "" | |
4008 "Unable to copy file:\n" | |
4009 "%s\n" | |
4010 "to:\n" | |
4011 "%s" | |
4012 msgstr "" | |
9 | 4013 "Impossible de copier le fichier :\n" |
4 | 4014 "%s\n" |
9 | 4015 "sur :\n" |
4 | 4016 "%s" |
4017 | |
584 | 4018 #: src/utilops.c:1052 |
4 | 4019 #, c-format |
4020 msgid "" | |
4021 "Unable to move file:\n" | |
4022 "%s\n" | |
4023 "to:\n" | |
4024 "%s" | |
4025 msgstr "" | |
9 | 4026 "Impossible de déplacer le fichier :\n" |
4 | 4027 "%s\n" |
9 | 4028 "vers :\n" |
4 | 4029 "%s" |
4030 | |
584 | 4031 #: src/utilops.c:1100 |
4 | 4032 msgid "Invalid destination" |
4033 msgstr "Destination invalide" | |
4034 | |
584 | 4035 #: src/utilops.c:1101 |
4 | 4036 msgid "" |
4037 "When operating with multiple files, please select\n" | |
9 | 4038 "a folder, not a file." |
4 | 4039 msgstr "" |
9 | 4040 "Lors d'une opération avec des fichiers multiples, sélectionner\n" |
4041 "un dossier, non un fichier." | |
4042 | |
584 | 4043 #: src/utilops.c:1106 |
9 | 4044 msgid "Please select an existing folder." |
4045 msgstr "Sélectionner un dossier existant." | |
4046 | |
584 | 4047 #: src/utilops.c:1176 src/view_dir.c:338 |
9 | 4048 msgid "_Copy" |
4049 msgstr "_Copier" | |
4050 | |
584 | 4051 #: src/utilops.c:1179 |
9 | 4052 msgid "Copy file" |
4053 msgstr "Copier le fichier" | |
4054 | |
584 | 4055 #: src/utilops.c:1183 |
9 | 4056 msgid "Copy multiple files" |
4057 msgstr "Copier des fichiers multiples" | |
4058 | |
584 | 4059 #: src/utilops.c:1190 src/view_dir.c:340 |
9 | 4060 msgid "_Move" |
4061 msgstr "_Déplacer" | |
4062 | |
584 | 4063 #: src/utilops.c:1193 |
9 | 4064 msgid "Move file" |
4065 msgstr "Déplacer le fichier" | |
4066 | |
584 | 4067 #: src/utilops.c:1197 |
9 | 4068 msgid "Move multiple files" |
4069 msgstr "Déplacer des fichiers multiples" | |
4070 | |
584 | 4071 #: src/utilops.c:1212 src/utilops.c:1904 |
9 | 4072 msgid "File name:" |
4073 msgstr "Nom du fichier :" | |
4074 | |
584 | 4075 #: src/utilops.c:1216 |
9 | 4076 msgid "Choose the destination folder." |
4077 msgstr "Choisir le dossier de destination." | |
4078 | |
584 | 4079 #: src/utilops.c:1377 src/utilops.c:1562 src/utilops.c:1575 src/utilops.c:1654 |
4080 #: src/utilops.c:1671 src/utilops.c:3255 src/utilops.c:3306 src/utilops.c:3392 | |
4081 #: src/utilops.c:3403 | |
9 | 4082 msgid "Delete failed" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
4083 msgstr "Échec de la suppression" |
9 | 4084 |
584 | 4085 #: src/utilops.c:1378 |
9 | 4086 msgid "Unable to remove old file from trash folder" |
4087 msgstr "Impossible de supprimer le fichier de la corbeille" | |
4088 | |
584 | 4089 #: src/utilops.c:1435 src/utilops.c:2915 |
9 | 4090 msgid "Could not create folder" |
4091 msgstr "Impossible de créer le dossier" | |
4092 | |
584 | 4093 #: src/utilops.c:1457 |
9 | 4094 msgid "Permission denied" |
4095 msgstr "Permission refusée" | |
4096 | |
584 | 4097 #: src/utilops.c:1467 |
4 | 4098 #, c-format |
4099 msgid "" | |
9 | 4100 "Unable to access or create the trash folder.\n" |
4101 "\"%s\"" | |
4 | 4102 msgstr "" |
9 | 4103 "Impossible de créer ou d'accéder à la corbeille.\n" |
4104 "«%s»" | |
4105 | |
584 | 4106 #: src/utilops.c:1471 |
9 | 4107 msgid "Turn off safe delete" |
423 | 4108 msgstr "Désactiver la suppression récupérable" |
9 | 4109 |
584 | 4110 #: src/utilops.c:1491 |
292 | 4111 msgid "Deletion by external command" |
4112 msgstr "Suppression par commande externe" | |
4113 | |
584 | 4114 #: src/utilops.c:1499 |
292 | 4115 #, c-format |
4116 msgid " (max. %d MB)" | |
4117 msgstr " (max. %d Mo)" | |
4118 | |
584 | 4119 #: src/utilops.c:1503 |
292 | 4120 #, c-format |
4121 msgid "" | |
4122 "Safe delete: %s%s\n" | |
4123 "Trash: %s" | |
4124 msgstr "" | |
423 | 4125 "Suppression récupérable: %s%s\n" |
292 | 4126 "Poubelle: %s" |
4127 | |
584 | 4128 #: src/utilops.c:1508 |
4 | 4129 #, c-format |
9 | 4130 msgid "Safe delete: %s" |
423 | 4131 msgstr "Suppression récupérable : %s" |
9 | 4132 |
584 | 4133 #: src/utilops.c:1549 |
292 | 4134 msgid "" |
4135 "\n" | |
4136 "Unable to delete file by external command:\n" | |
4137 msgstr "" | |
4138 "\n" | |
4139 "Impossible de supprimer le fichier par commande externe:\n" | |
4140 | |
584 | 4141 #: src/utilops.c:1561 |
292 | 4142 msgid "" |
4143 "\n" | |
4144 " Continue multiple delete operation?" | |
4145 msgstr "" | |
4146 "\n" | |
422 | 4147 " Continuer l'opération de suppression multiple ?" |
292 | 4148 |
584 | 4149 #: src/utilops.c:1612 src/utilops.c:1844 |
292 | 4150 msgid "Another operation in progress.\n" |
4151 msgstr "Autre opération en cours\n" | |
4152 | |
584 | 4153 #: src/utilops.c:1631 |
292 | 4154 #, c-format |
4155 msgid "" | |
4156 "%s\n" | |
4157 "Unable to delete files by external command.\n" | |
4158 msgstr "" | |
4159 "%s\n" | |
4160 "Impossible de supprimer les fichiers par commande externe.\n" | |
4161 | |
584 | 4162 #: src/utilops.c:1658 |
4 | 4163 #, c-format |
4164 msgid "" | |
4165 "Unable to delete file:\n" | |
4166 " %s\n" | |
4167 " Continue multiple delete operation?" | |
4168 msgstr "" | |
9 | 4169 "Impossible de supprimer le fichier :\n" |
4 | 4170 " %s\n" |
9 | 4171 " Continuer l'opération de suppression multiple ?" |
4172 | |
584 | 4173 #: src/utilops.c:1729 |
4 | 4174 #, c-format |
9 | 4175 msgid "File %d of %d" |
4176 msgstr "Fichier %d de %d" | |
4177 | |
584 | 4178 #: src/utilops.c:1797 |
292 | 4179 msgid "Delete files" |
4180 msgstr "Suppression des fichiers" | |
4181 | |
584 | 4182 #: src/utilops.c:1803 |
9 | 4183 msgid "Delete multiple files" |
4184 msgstr "Supprimer des fichiers multiples" | |
4185 | |
584 | 4186 #: src/utilops.c:1821 |
4 | 4187 #, c-format |
9 | 4188 msgid "Review %d files" |
4189 msgstr "Examiner %d fichiers" | |
4190 | |
584 | 4191 #: src/utilops.c:1855 |
292 | 4192 #, c-format |
4193 msgid "" | |
4194 "%s\n" | |
4195 "Unable to delete file by external command:\n" | |
4196 "%s" | |
4197 msgstr "" | |
4198 "%s\n" | |
4199 "Impossible de supprimer le fichier par commande externe:\n" | |
4200 "%s" | |
4201 | |
584 | 4202 #: src/utilops.c:1900 |
9 | 4203 msgid "Delete file?" |
4204 msgstr "Supprimer fichier ?" | |
4205 | |
584 | 4206 #: src/utilops.c:2059 src/utilops.c:2779 |
9 | 4207 msgid "Replace existing file by renaming new file." |
4208 msgstr "Remplacer un fichier existant en renommant un nouveau fichier." | |
4209 | |
584 | 4210 #: src/utilops.c:2077 |
4 | 4211 #, c-format |
4212 msgid "" | |
4213 "Unable to rename file:\n" | |
4214 "%s\n" | |
4215 " to:\n" | |
4216 "%s" | |
4217 msgstr "" | |
9 | 4218 "Impossible de renommer le fichier :\n" |
4 | 4219 "%s\n" |
9 | 4220 " en :\n" |
4 | 4221 "%s" |
4222 | |
584 | 4223 #: src/utilops.c:2199 |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4224 msgid "Format must include at least one of the symbol characters '*' or '#'.\n" |
292 | 4225 msgstr "Le format doit au moins inclure un symbole '*' ou '#'.\n" |
4226 | |
584 | 4227 #: src/utilops.c:2255 |
9 | 4228 msgid "" |
4229 "Can not auto rename with the selected\n" | |
4230 "number set, one or more files exist that\n" | |
4231 "match the resulting name list.\n" | |
4232 msgstr "" | |
4233 "Impossible d'auto-renommer avec le jeu\n" | |
4234 "de nombres choisi, un ou plusieurs fichiers\n" | |
4235 "existent déjà par rapport à la liste de noms.\n" | |
4236 | |
584 | 4237 #: src/utilops.c:2326 |
9 | 4238 #, c-format |
4239 msgid "" | |
4240 "Failed to rename\n" | |
4241 "%s\n" | |
4242 "The number was %d." | |
4243 msgstr "" | |
4244 "Impossible de renommer\n" | |
4245 "%s\n" | |
4246 "Le nombre était %d." | |
4247 | |
584 | 4248 #: src/utilops.c:2587 |
9 | 4249 msgid "Rename multiple files" |
4 | 4250 msgstr "Renommer des fichiers multiples" |
4251 | |
584 | 4252 #: src/utilops.c:2621 |
9 | 4253 msgid "Original Name" |
4254 msgstr "Nom d'origine" | |
4255 | |
584 | 4256 #: src/utilops.c:2659 |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4257 msgid "Manual rename" |
292 | 4258 msgstr "Renommage manuel" |
4259 | |
584 | 4260 #: src/utilops.c:2660 |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4261 msgid "Formatted rename" |
292 | 4262 msgstr "Renommage formaté" |
4263 | |
584 | 4264 #: src/utilops.c:2673 src/utilops.c:2857 |
9 | 4265 msgid "Original name:" |
4266 msgstr "Nom d'origine :" | |
4267 | |
584 | 4268 #: src/utilops.c:2676 src/utilops.c:2860 |
9 | 4269 msgid "New name:" |
422 | 4270 msgstr "Nouveau nom :" |
9 | 4271 |
584 | 4272 #: src/utilops.c:2694 |
9 | 4273 msgid "Begin text" |
4274 msgstr "Texte de début" | |
4275 | |
584 | 4276 #: src/utilops.c:2702 src/utilops.c:2734 |
9 | 4277 msgid "Start #" |
4278 msgstr "N° début" | |
4279 | |
584 | 4280 #: src/utilops.c:2708 |
9 | 4281 msgid "End text" |
4282 msgstr "Texte de fin" | |
4283 | |
584 | 4284 #: src/utilops.c:2716 |
9 | 4285 msgid "Padding:" |
4286 msgstr "Bourrage :" | |
4287 | |
584 | 4288 #: src/utilops.c:2726 |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4289 msgid "Format (* = original name, ## = numbers)" |
292 | 4290 msgstr "Format (* = nom original, ## = nombres)" |
4291 | |
584 | 4292 #: src/utilops.c:2801 src/view_file_list.c:658 |
4 | 4293 #, c-format |
4294 msgid "" | |
4295 "Unable to rename file:\n" | |
4296 "%s\n" | |
4297 "to:\n" | |
4298 "%s" | |
4299 msgstr "" | |
9 | 4300 "Impossible de renommer le fichier :\n" |
4 | 4301 "%s\n" |
9 | 4302 "en :\n" |
4 | 4303 "%s" |
4304 | |
584 | 4305 #: src/utilops.c:2847 |
9 | 4306 msgid "Rename file" |
4307 msgstr "Renommer le fichier" | |
4308 | |
584 | 4309 #: src/utilops.c:2908 src/utilops.c:3001 |
4 | 4310 #, c-format |
4311 msgid "" | |
9 | 4312 "The folder:\n" |
4 | 4313 "%s\n" |
9 | 4314 "already exists." |
4 | 4315 msgstr "" |
9 | 4316 "Le dossier :\n" |
4 | 4317 "%s\n" |
9 | 4318 "existe déjà." |
4319 | |
584 | 4320 #: src/utilops.c:2909 src/utilops.c:3002 |
9 | 4321 msgid "Folder exists" |
422 | 4322 msgstr "Le dossier existe" |
9 | 4323 |
584 | 4324 #: src/utilops.c:2914 src/utilops.c:3010 |
4 | 4325 #, c-format |
4326 msgid "" | |
4327 "The path:\n" | |
4328 "%s\n" | |
4329 "already exists as a file." | |
4330 msgstr "" | |
9 | 4331 "Le chemin :\n" |
4 | 4332 "%s\n" |
4333 "existe déjà comme fichier." | |
4334 | |
584 | 4335 #: src/utilops.c:2972 |
4 | 4336 #, c-format |
4337 msgid "" | |
9 | 4338 "Create folder in:\n" |
4 | 4339 "%s\n" |
4340 "named:" | |
4341 msgstr "" | |
9 | 4342 "Créer un dossier dans :\n" |
4 | 4343 "%s\n" |
4344 "\n" | |
9 | 4345 "nommé :" |
4346 | |
584 | 4347 #: src/utilops.c:3011 src/utilops.c:3020 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
4348 msgid "Rename failed" |
422 | 4349 msgstr "Echec de renommage" |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
4350 |
584 | 4351 #: src/utilops.c:3127 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4352 msgid "Location" |
292 | 4353 msgstr "Emplacement" |
4354 | |
584 | 4355 #: src/utilops.c:3305 |
292 | 4356 #, c-format |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4357 msgid "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4358 "Unable to delete folder:\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4359 "\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4360 "%s" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4361 msgstr "" |
292 | 4362 "Impossible de supprimer le dossier:\n" |
4363 "\n" | |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4364 "%s" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4365 |
584 | 4366 #: src/utilops.c:3312 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4367 #, c-format |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4368 msgid "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4369 "Removal of folder contents failed at this file:\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4370 "\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4371 "%s" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4372 msgstr "" |
292 | 4373 "La suppression du contenu du répertoire a échouée lors de ce fichier:\n" |
4374 "\n" | |
4375 "%s" | |
4376 | |
584 | 4377 #: src/utilops.c:3367 src/utilops.c:3451 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4378 msgid "Delete folder" |
292 | 4379 msgstr "Supprimer un dossier" |
4380 | |
584 | 4381 #: src/utilops.c:3371 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4382 #, c-format |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4383 msgid "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4384 "This will delete the symbolic link:\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4385 "\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4386 "%s\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4387 "\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4388 "The folder this link points to will not be deleted." |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4389 msgstr "" |
292 | 4390 "Cela supprimera le lien symbolique:\n" |
4391 "\n" | |
4392 "%s\n" | |
4393 "\n" | |
4394 "Le répertoire pointé par ce lien symbolique ne sera pas supprimé." | |
4395 | |
584 | 4396 #: src/utilops.c:3375 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4397 msgid "Delete symbolic link to folder?" |
292 | 4398 msgstr "Effacer le lien symbolique vers le répertoire ?" |
4399 | |
584 | 4400 #: src/utilops.c:3390 |
292 | 4401 #, c-format |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4402 msgid "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4403 "Unable to remove folder %s\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4404 "Permissions do not allow writing to the folder." |
292 | 4405 msgstr "" |
4406 "Impossible de supprimer le dossier %s\n" | |
4407 "Pas de permission pour l'écriture." | |
4408 | |
584 | 4409 #: src/utilops.c:3402 |
292 | 4410 #, c-format |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4411 msgid "Unable to list contents of folder %s" |
422 | 4412 msgstr "Impossible de lister le contenu du dossier %s" |
292 | 4413 |
584 | 4414 #: src/utilops.c:3416 src/utilops.c:3424 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4415 msgid "Folder contains subfolders" |
292 | 4416 msgstr "Dossier contenant des sous-dossiers" |
4417 | |
584 | 4418 #: src/utilops.c:3420 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4419 #, c-format |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4420 msgid "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4421 "Unable to delete the folder:\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4422 "\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4423 "%s\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4424 "\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4425 "This folder contains subfolders which must be moved before it can be deleted." |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4426 msgstr "" |
292 | 4427 "Impossible de supprimer le répertoire:\n" |
4428 "\n" | |
4429 "%s\n" | |
4430 "\n" | |
460 | 4431 "Ce répertoire contient des sous-répertoires qui doivent être déplacés avant " |
4432 "sa suppression." | |
292 | 4433 |
584 | 4434 #: src/utilops.c:3428 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4435 msgid "Subfolders:" |
292 | 4436 msgstr "Sous-dossiers:" |
4437 | |
584 | 4438 #: src/utilops.c:3455 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4439 #, c-format |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4440 msgid "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4441 "This will delete the folder:\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4442 "\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4443 "%s\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4444 "\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4445 "The contents of this folder will also be deleted." |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4446 msgstr "" |
292 | 4447 "Cela supprimera le répertoire:\n" |
4448 "\n" | |
4449 "%s\n" | |
4450 "\n" | |
4451 "Le contenu de ce répertoire sera aussi supprimé." | |
4452 | |
584 | 4453 #: src/utilops.c:3459 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4454 msgid "Delete folder?" |
292 | 4455 msgstr "Supprimer le dossier ?" |
4456 | |
584 | 4457 #: src/utilops.c:3463 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4458 msgid "Contents:" |
292 | 4459 msgstr "Contenu :" |
4460 | |
422 | 4461 #: src/view_dir.c:30 |
4462 msgid "_Tree" | |
4463 msgstr "_Arbre" | |
4464 | |
584 | 4465 #: src/view_dir.c:502 |
9 | 4466 msgid "new_folder" |
4467 msgstr "nouveau_repertoire" | |
4468 | |
584 | 4469 #: src/view_dir.c:587 |
9 | 4470 msgid "_Up to parent" |
4471 msgstr "_Remonter" | |
4472 | |
584 | 4473 #: src/view_dir.c:592 |
9 | 4474 msgid "_Slideshow" |
4475 msgstr "_Diaporama" | |
4476 | |
584 | 4477 #: src/view_dir.c:594 |
9 | 4478 msgid "Slideshow recursive" |
4479 msgstr "Diaporama récursif" | |
4480 | |
584 | 4481 #: src/view_dir.c:598 |
9 | 4482 msgid "Find _duplicates..." |
422 | 4483 msgstr "Rechercher les _doublons ..." |
4484 | |
584 | 4485 #: src/view_dir.c:600 |
9 | 4486 msgid "Find duplicates recursive..." |
422 | 4487 msgstr "Rechercher récursivement les doublons ..." |
4488 | |
584 | 4489 #: src/view_dir.c:605 |
9 | 4490 msgid "_New folder..." |
4491 msgstr "_Nouveau dossier ..." | |
4492 | |
584 | 4493 #: src/view_dir.c:619 |
422 | 4494 msgid "_View as" |
4495 msgstr "_Voir sous forme de" | |
4496 | |
584 | 4497 #: src/view_dir.c:631 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4498 msgid "Show _hidden files" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4499 msgstr "Montrer les fichiers cac_hés" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4500 |
584 | 4501 #: src/view_dir.c:634 src/view_file_icon.c:368 src/view_file_list.c:614 |
9 | 4502 msgid "Re_fresh" |
4503 msgstr "Ra_fraîchir" | |
4504 | |
584 | 4505 #: src/view_file_icon.c:361 src/view_file_list.c:607 |
9 | 4506 msgid "_Sort" |
4507 msgstr "_Trier" | |
4508 | |
584 | 4509 #: src/view_file_icon.c:364 src/view_file_list.c:610 |
9 | 4510 msgid "View as _icons" |
4511 msgstr "Voir sous forme d'_icônes" | |
4512 | |
584 | 4513 #: src/view_file_list.c:612 |
9 | 4514 msgid "Show _thumbnails" |
422 | 4515 msgstr "Montrer les vigne_ttes" |
9 | 4516 |
584 | 4517 #: src/view_file_list.c:638 |
9 | 4518 #, c-format |
4519 msgid "" | |
4520 "Invalid file name:\n" | |
4521 "%s" | |
4522 msgstr "" | |
4523 "Nom de fichier invalide :\n" | |
4524 "%s" | |
292 | 4525 |
584 | 4526 #: src/view_file_list.c:2012 |
292 | 4527 msgid "SC" |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
4528 msgstr "SC" |
292 | 4529 |
470 | 4530 #~ msgid "Reset fullscreen info string" |
4531 #~ msgstr "RAZ des infos plein écran" | |
4532 | |
4533 #~ msgid "" | |
4534 #~ "This will reset the fullscreen info string to the default.\n" | |
4535 #~ "Continue?" | |
4536 #~ msgstr "" | |
4537 #~ "Ceci va remettre la chaîne de configuration des infos en mode plein écran " | |
4538 #~ "à sa valeur par défaut.\n" | |
4539 #~ "Continuer ?" | |
4540 | |
4541 #~ msgid "Always show fullscreen info" | |
4542 #~ msgstr "Toujours montrer les infos OSD en mode plein écran" | |
4543 | |
4544 #~ msgid "Fullscreen info string" | |
4545 #~ msgstr "Infos plein écran" | |
4546 | |
456 | 4547 #~ msgid "in %s..." |
4548 #~ msgstr "dans %s ..." | |
460 | 4549 |
456 | 4550 #~ msgid "in (unknown)..." |
4551 #~ msgstr "dans (inconnu) ..." | |
460 | 4552 |
422 | 4553 #~ msgid "List" |
4554 #~ msgstr "Liste" | |
460 | 4555 |
422 | 4556 #~ msgid "View as _tree" |
4557 #~ msgstr "_Voir sous forme d'arbre" | |
460 | 4558 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4559 #~ msgid "User specified background color" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4560 #~ msgstr "Couleur de fond spécifiée par l'utilisateur" |
460 | 4561 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4562 #~ msgid "Show entries that begin with a dot" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4563 #~ msgstr "Montrer les fichiers cachés" |
460 | 4564 |
292 | 4565 #~ msgid "Find duplicates - Geeqie" |
4566 #~ msgstr "Recherche des fichiers en double - Geeqie" | |
460 | 4567 |
292 | 4568 #~ msgid "Geeqie full screen" |
4569 #~ msgstr "Geeqie plein écran" | |
460 | 4570 |
292 | 4571 #~ msgid "Geeqie Tools" |
4572 #~ msgstr "Outils Geeqie" | |
460 | 4573 |
292 | 4574 #~ msgid "Help - Geeqie" |
4575 #~ msgstr "Aide - Geeqie" | |
460 | 4576 |
292 | 4577 #~ msgid "Geeqie - exit" |
4578 #~ msgstr "Geeqie - sortir" | |
460 | 4579 |
292 | 4580 #~ msgid "Quit Geeqie" |
4581 #~ msgstr "Quitter Geeqie" | |
460 | 4582 |
292 | 4583 #~ msgid "Pan View - Geeqie" |
4584 #~ msgstr "Affichage panoramique - Geeqie" | |
460 | 4585 |
292 | 4586 #~ msgid "About - Geeqie" |
4587 #~ msgstr "A propos - Geeqie" | |
460 | 4588 |
292 | 4589 #~ msgid "Print - Geeqie" |
4590 #~ msgstr "Impression - Geeqie" | |
460 | 4591 |
292 | 4592 #~ msgid "Copy - Geeqie" |
4593 #~ msgstr "Copie - Geeqie" | |
460 | 4594 |
292 | 4595 #~ msgid "Move - Geeqie" |
4596 #~ msgstr "Déplacement - Geeqie" | |
460 | 4597 |
292 | 4598 #~ msgid "Delete files - Geeqie" |
4599 #~ msgstr "Suppression de fichiers - Geeqie" | |
460 | 4600 |
292 | 4601 #~ msgid "Delete file - Geeqie" |
4602 #~ msgstr "Suppression de fichier - Geeqie" | |
460 | 4603 |
292 | 4604 #~ msgid "Rename - Geeqie" |
4605 #~ msgstr "Renommer - Geeqie" | |
460 | 4606 |
292 | 4607 #~ msgid "New folder - Geeqie" |
4608 #~ msgstr "Nouveau dossier - Geeqie" |