Mercurial > geeqie
annotate po/ar.po @ 527:93a1730e4641
Fix number of directory views, bug introduced in revision 617.
author | zas_ |
---|---|
date | Fri, 25 Apr 2008 20:23:21 +0000 |
parents | 8d422d424d51 |
children | 02831fd2771b |
rev | line source |
---|---|
9 | 1 # translation of ar.po to |
2 # translation of ar.po to | |
3 # translation of ar.po to | |
4 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. | |
5 # Copyright (C) YEAR John Ellis, 2004. | |
6 # | |
7 msgid "" | |
8 msgstr "" | |
9 "Project-Id-Version: ar\n" | |
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
11 "POT-Creation-Date: 2008-04-17 00:41+0200\n" |
9 | 12 "PO-Revision-Date: 2004-10-19 16:58-0400\n" |
13 "Last-Translator: Youssef Assad\n" | |
14 "Language-Team: <youssef@devcabal.org>\n" | |
15 "MIME-Version: 1.0\n" | |
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
18 "X-Generator: KBabel 1.3\n" | |
19 "X-Poedit-Language: Arabic\n" | |
20 "X-Poedit-Country: EGYPT\n" | |
21 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
22 #: src/bar_exif.c:453 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
23 msgid "Tag" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
24 msgstr "البطاقة" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
25 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
26 #: src/bar_exif.c:454 src/dupe.c:2631 src/dupe.c:3152 src/print.c:3230 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
27 #: src/search.c:2739 src/utilops.c:3095 src/view_file_list.c:2025 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
28 msgid "Name" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
29 msgstr "الاسم" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
30 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
31 #: src/bar_exif.c:455 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
32 msgid "Value" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
33 msgstr "القيمة" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
34 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
35 #: src/bar_exif.c:456 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
36 msgid "Format" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
37 msgstr "الصيغة" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
38 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
39 #: src/bar_exif.c:457 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
40 msgid "Elements" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
41 msgstr "العناصر" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
42 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
43 #: src/bar_exif.c:458 src/preferences.c:1096 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
44 msgid "Description" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
45 msgstr "الوصف" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
46 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
47 #: src/bar_exif.c:584 src/info.c:123 src/preferences.c:1239 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
48 msgid "Exif" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
49 msgstr "Exif" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
50 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
51 #: src/bar_exif.c:658 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
52 msgid "Advanced view" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
53 msgstr "الواجهة المتطورة" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
54 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
55 #: src/bar_info.c:33 |
9 | 56 msgid "Favorite" |
57 msgstr "" | |
58 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
59 #: src/bar_info.c:34 |
292 | 60 #, fuzzy |
61 msgid "Todo" | |
62 msgstr "أدوات" | |
9 | 63 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
64 #: src/bar_info.c:35 |
292 | 65 msgid "People" |
9 | 66 msgstr "" |
67 | |
292 | 68 #: src/bar_info.c:36 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
69 msgid "Places" |
292 | 70 msgstr "" |
71 | |
72 #: src/bar_info.c:37 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
73 msgid "Art" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
74 msgstr "" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
75 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
76 #: src/bar_info.c:38 |
9 | 77 #, fuzzy |
78 msgid "Nature" | |
79 msgstr "بُؤرة" | |
80 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
81 #: src/bar_info.c:39 |
9 | 82 msgid "Possessions" |
83 msgstr "" | |
84 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
85 #: src/bar_info.c:670 |
9 | 86 #, fuzzy |
87 msgid "Keyword Presets" | |
88 msgstr "الكلمات الدليلية" | |
89 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
90 #: src/bar_info.c:673 |
9 | 91 msgid "Favorite keywords list" |
92 msgstr "" | |
93 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
94 #: src/bar_info.c:1157 src/info.c:187 src/search.c:2678 |
9 | 95 msgid "Keywords" |
96 msgstr "الكلمات الدليلية" | |
97 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
98 #: src/bar_info.c:1171 src/info.c:818 src/pan-view.c:1539 src/print.c:2630 |
9 | 99 msgid "Filename:" |
100 msgstr "إسم الملف:" | |
101 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
102 #: src/bar_info.c:1172 src/info.c:389 |
9 | 103 msgid "File date:" |
104 msgstr "تاريخ الملف" | |
105 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
106 #: src/bar_info.c:1192 |
9 | 107 msgid "Keywords:" |
108 msgstr "الكلمات الدليلية" | |
109 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
110 #: src/bar_info.c:1260 |
9 | 111 msgid "Comment:" |
112 msgstr "تعليق:" | |
113 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
114 #: src/bar_info.c:1284 |
9 | 115 msgid "Edit favorite keywords list." |
116 msgstr "" | |
117 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
118 #: src/bar_info.c:1288 |
9 | 119 msgid "Add keywords to selected files" |
120 msgstr "أضف الكلمات التحليلية الى الملف" | |
121 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
122 #: src/bar_info.c:1291 |
9 | 123 msgid "Add keywords to selected files, replacing the existing ones." |
124 msgstr "استبدل الكلمات التحليلية فى الملف" | |
125 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
126 #: src/bar_info.c:1295 |
9 | 127 msgid "Save comment now" |
128 msgstr "احفظ التعليق الآن" | |
129 | |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
130 #: src/bar_sort.c:217 |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
131 #, fuzzy, c-format |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
132 msgid "" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
133 "Unable to remove symbolic link:\n" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
134 "%s" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
135 msgstr "" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
136 "فشل تحريك:\n" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
137 "%s\n" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
138 "إلى:\n" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
139 "%s" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
140 |
9 | 141 #: src/bar_sort.c:218 |
142 msgid "Unlink failed" | |
143 msgstr "فشل حذف الوصل" | |
144 | |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
145 #: src/bar_sort.c:297 |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
146 #, fuzzy, c-format |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
147 msgid "" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
148 "Unable to create symbolic link:\n" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
149 "%s" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
150 msgstr "" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
151 "فشل عملية إنشاء الدليل: \n" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
152 "%s" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
153 |
9 | 154 #: src/bar_sort.c:298 |
155 msgid "Link failed" | |
156 msgstr "فشل الوصل" | |
157 | |
158 #: src/bar_sort.c:435 | |
159 #, fuzzy, c-format | |
160 msgid "" | |
161 "The collection:\n" | |
162 "%s\n" | |
163 "already exists." | |
164 msgstr "" | |
165 "هذا الدليل: \n" | |
166 "%s \n" | |
167 " موجود بالفعل." | |
168 | |
169 #: src/bar_sort.c:436 | |
170 #, fuzzy | |
171 msgid "Collection exists" | |
172 msgstr "المجموعة فارغة" | |
173 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
174 #: src/bar_sort.c:450 src/collect.c:1080 src/collect-dlg.c:84 |
9 | 175 #, c-format |
176 msgid "" | |
177 "Failed to save the collection:\n" | |
178 "%s" | |
179 msgstr "" | |
180 "فشل حفظ المجموعة:\n" | |
181 "%s" | |
182 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
183 #: src/bar_sort.c:451 src/collect.c:1081 src/collect-dlg.c:85 |
9 | 184 msgid "Save Failed" |
185 msgstr "الحفظ فشل مع الأسف المطلق" | |
186 | |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
187 #: src/bar_sort.c:485 src/bar_sort.c:611 |
9 | 188 msgid "Add Bookmark" |
189 msgstr "أضف علامة" | |
190 | |
191 #: src/bar_sort.c:489 | |
192 #, fuzzy | |
193 msgid "Add Collection" | |
194 msgstr "مجاميع" | |
195 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
196 #: src/bar_sort.c:506 src/ui_bookmark.c:604 |
9 | 197 msgid "Name:" |
198 msgstr "الإسم:" | |
199 | |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
200 #: src/bar_sort.c:568 |
9 | 201 msgid "Sort Manager" |
202 msgstr "مدير الترتيب" | |
203 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
204 #: src/bar_sort.c:577 src/pan-view.c:2392 src/ui_pathsel.c:1101 |
9 | 205 msgid "Folders" |
206 msgstr "دﻻئل" | |
207 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
208 #: src/bar_sort.c:578 src/main.c:1225 |
9 | 209 msgid "Collections" |
210 msgstr "مجاميع" | |
211 | |
292 | 212 #: src/bar_sort.c:586 src/utilops.c:1173 |
9 | 213 msgid "Copy" |
214 msgstr "انسخ" | |
215 | |
292 | 216 #: src/bar_sort.c:589 src/utilops.c:1187 |
9 | 217 msgid "Move" |
218 msgstr "حرك" | |
219 | |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
220 #: src/bar_sort.c:592 |
9 | 221 msgid "Link" |
222 msgstr "وصل" | |
223 | |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
224 #: src/bar_sort.c:598 |
9 | 225 #, fuzzy |
226 msgid "Add image" | |
227 msgstr "%d الصور" | |
228 | |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
229 #: src/bar_sort.c:601 |
9 | 230 #, fuzzy |
231 msgid "Add selection" | |
232 msgstr "الغى الاختيار" | |
233 | |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
234 #: src/bar_sort.c:614 |
9 | 235 msgid "Undo last image" |
236 msgstr "الغاء الصورة الأخيرة" | |
237 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
238 #: src/cache_maint.c:126 src/cache_maint.c:684 src/cache_maint.c:897 |
292 | 239 #: src/editors.c:716 |
9 | 240 msgid "done" |
241 msgstr "منتهى" | |
242 | |
74
c9d553df8d25
Sat Oct 14 09:38:08 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
72
diff
changeset
|
243 #: src/cache_maint.c:303 |
9 | 244 #, fuzzy |
245 msgid "Removing old metadata..." | |
246 msgstr "تجرى الآن قراءة بيانات مدى التطابق" | |
247 | |
74
c9d553df8d25
Sat Oct 14 09:38:08 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
72
diff
changeset
|
248 #: src/cache_maint.c:307 |
9 | 249 #, fuzzy |
250 msgid "Clearing cached thumbnails..." | |
251 msgstr "تنظيف النسخ المصغرة للصور" | |
252 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
253 #: src/cache_maint.c:311 src/cache_maint.c:1051 |
9 | 254 #, fuzzy |
255 msgid "Removing old thumbnails..." | |
256 msgstr "حذف النسخ المصغرة للصور القديمة" | |
257 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
258 #: src/cache_maint.c:314 src/cache_maint.c:1054 |
9 | 259 msgid "Maintenance" |
260 msgstr "" | |
261 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
262 #: src/cache_maint.c:795 src/utilops.c:1103 |
9 | 263 msgid "Invalid folder" |
264 msgstr "دليل خاطئ" | |
265 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
266 #: src/cache_maint.c:796 |
9 | 267 msgid "The specified folder can not be found." |
268 msgstr "" | |
269 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
270 #: src/cache_maint.c:824 src/cache_maint.c:838 src/cache_maint.c:1222 |
9 | 271 #, fuzzy |
272 msgid "Create thumbnails" | |
273 msgstr "احتفظ بالنماذج المصغّرة للصور" | |
274 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
275 #: src/cache_maint.c:832 src/cache_maint.c:1061 |
9 | 276 #, fuzzy |
277 msgid "S_tart" | |
278 msgstr "رقم البداية" | |
279 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
280 #: src/cache_maint.c:845 src/preferences.c:1363 |
9 | 281 msgid "Folder:" |
282 msgstr "دليل:" | |
283 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
284 #: src/cache_maint.c:848 |
9 | 285 #, fuzzy |
286 msgid "Select folder" | |
287 msgstr "الغى الاختيار" | |
288 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
289 #: src/cache_maint.c:852 |
9 | 290 #, fuzzy |
291 msgid "Include subfolders" | |
292 msgstr "دليل خاطئ" | |
293 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
294 #: src/cache_maint.c:853 |
9 | 295 msgid "Store thumbnails local to source images" |
296 msgstr "" | |
297 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
298 #: src/cache_maint.c:862 src/cache_maint.c:1070 |
9 | 299 msgid "click start to begin" |
300 msgstr "" | |
301 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
302 #: src/cache_maint.c:1000 src/editors.c:647 |
9 | 303 msgid "running..." |
304 msgstr "يجرى..." | |
305 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
306 #: src/cache_maint.c:1046 |
9 | 307 msgid "Clearing thumbnails..." |
308 msgstr "تنظيف النسخ المصغرة للصور" | |
309 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
310 #: src/cache_maint.c:1112 src/cache_maint.c:1115 src/cache_maint.c:1197 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
311 #: src/cache_maint.c:1217 |
9 | 312 msgid "Clear cache" |
313 msgstr "نظّف مخزون الملفات المؤقتة" | |
314 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
315 #: src/cache_maint.c:1116 |
9 | 316 msgid "" |
317 "This will remove all thumbnails that have\n" | |
318 "been saved to disk, continue?" | |
319 msgstr "" | |
320 "هذا الأمر يحذف جميع النماذج المصغّرة من الصور المخزونة. \n" | |
321 "هل تريد الإستمرار؟" | |
322 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
323 #: src/cache_maint.c:1167 |
292 | 324 #, fuzzy |
325 msgid "Cache Maintenance" | |
196 | 326 msgstr "بحث الصور - Geeqie" |
9 | 327 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
328 #: src/cache_maint.c:1179 |
9 | 329 msgid "Cache and Data Maintenance" |
330 msgstr "" | |
331 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
332 #: src/cache_maint.c:1183 |
292 | 333 #, fuzzy |
334 msgid "Thumbnail cache" | |
196 | 335 msgstr "Geeqie شاشة كاملة" |
9 | 336 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
337 #: src/cache_maint.c:1185 src/cache_maint.c:1205 src/cache_maint.c:1233 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
338 #: src/pan-view.c:1541 src/pan-view.c:2381 src/preferences.c:1298 |
292 | 339 #: src/utilops.c:1871 |
9 | 340 #, fuzzy |
341 msgid "Location:" | |
342 msgstr "عمل" | |
343 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
344 #: src/cache_maint.c:1192 src/cache_maint.c:1212 src/cache_maint.c:1240 |
9 | 345 #, fuzzy |
346 msgid "Clean up" | |
347 msgstr "امسح" | |
348 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
349 #: src/cache_maint.c:1195 src/cache_maint.c:1215 |
9 | 350 msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails." |
351 msgstr "" | |
352 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
353 #: src/cache_maint.c:1200 src/cache_maint.c:1220 |
9 | 354 #, fuzzy |
355 msgid "Delete all cached thumbnails." | |
356 msgstr "احتفظ بالنماذج المصغّرة للصور" | |
357 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
358 #: src/cache_maint.c:1203 |
9 | 359 #, fuzzy |
360 msgid "Shared thumbnail cache" | |
361 msgstr "عرص النماذج المصغرة للصور" | |
362 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
363 #: src/cache_maint.c:1226 |
9 | 364 #, fuzzy |
365 msgid "Render" | |
366 msgstr "عد التسمية " | |
367 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
368 #: src/cache_maint.c:1229 |
9 | 369 msgid "Render thumbnails for a specific folder." |
370 msgstr "" | |
371 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
372 #: src/cache_maint.c:1231 |
9 | 373 msgid "Metadata" |
374 msgstr "" | |
375 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
376 #: src/cache_maint.c:1243 |
9 | 377 msgid "Remove orphaned keywords and comments." |
378 msgstr "" | |
379 | |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
380 #: src/cellrenderericon.c:127 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
381 msgid "Pixbuf Object" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
382 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
383 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
384 #: src/cellrenderericon.c:128 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
385 msgid "The pixbuf to render" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
386 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
387 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
388 #: src/cellrenderericon.c:135 src/print.c:3437 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
389 msgid "Text" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
390 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
391 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
392 #: src/cellrenderericon.c:136 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
393 msgid "Text to render" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
394 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
395 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
396 #: src/cellrenderericon.c:143 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
397 #, fuzzy |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
398 msgid "Background color" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
399 msgstr "خلفية سوداء" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
400 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
401 #: src/cellrenderericon.c:144 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
402 #, fuzzy |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
403 msgid "Background color as a GdkColor" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
404 msgstr "خلفية سوداء" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
405 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
406 #: src/cellrenderericon.c:151 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
407 #, fuzzy |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
408 msgid "Foreground color" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
409 msgstr "خلفية سوداء" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
410 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
411 #: src/cellrenderericon.c:152 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
412 msgid "Foreground color as a GdkColor" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
413 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
414 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
415 #: src/cellrenderericon.c:159 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
416 msgid "Focus" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
417 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
418 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
419 #: src/cellrenderericon.c:160 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
420 msgid "Draw focus indicator" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
421 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
422 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
423 #: src/cellrenderericon.c:167 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
424 msgid "Fixed width" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
425 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
426 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
427 #: src/cellrenderericon.c:168 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
428 msgid "Width of cell" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
429 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
430 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
431 #: src/cellrenderericon.c:176 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
432 msgid "Fixed height" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
433 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
434 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
435 #: src/cellrenderericon.c:177 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
436 msgid "Height of icon excluding text" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
437 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
438 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
439 #: src/cellrenderericon.c:185 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
440 #, fuzzy |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
441 msgid "Background set" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
442 msgstr "خلفية سوداء" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
443 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
444 #: src/cellrenderericon.c:186 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
445 msgid "Whether this tag affects the background color" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
446 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
447 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
448 #: src/cellrenderericon.c:193 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
449 msgid "Foreground set" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
450 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
451 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
452 #: src/cellrenderericon.c:194 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
453 msgid "Whether this tag affects the foreground color" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
454 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
455 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
456 #: src/cellrenderericon.c:201 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
457 #, fuzzy |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
458 msgid "Show text" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
459 msgstr "إعرض إسم الملف على هيئة نص" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
460 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
461 #: src/cellrenderericon.c:202 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
462 msgid "Whether the text is displayed" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
463 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
464 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
465 #: src/collect.c:350 src/image.c:172 src/image-overlay.c:254 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
466 #: src/image-overlay.c:328 |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
467 #, c-format |
9 | 468 msgid "Untitled" |
469 msgstr "بدون اسم" | |
470 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
471 #: src/collect.c:354 |
9 | 472 #, c-format |
473 msgid "Untitled (%d)" | |
474 msgstr "بدون اسم (%d)" | |
475 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
476 #: src/collect.c:999 |
292 | 477 #, fuzzy, c-format |
478 msgid "%s - Collection - %s" | |
196 | 479 msgstr "%s - Geeqie مجموعة" |
9 | 480 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
481 #: src/collect.c:1117 src/collect.c:1121 |
9 | 482 msgid "Close collection" |
483 msgstr "اغلق المجموعة" | |
484 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
485 #: src/collect.c:1122 |
9 | 486 msgid "" |
487 "Collection has been modified.\n" | |
488 "Save first?" | |
489 msgstr "" | |
490 "المجموعة قد تم تعديلها.\n" | |
491 "هل تريد حفظها؟" | |
492 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
493 #: src/collect.c:1125 |
9 | 494 msgid "_Discard" |
495 msgstr "" | |
496 | |
497 #: src/collect-dlg.c:58 | |
498 #, fuzzy, c-format | |
499 msgid "" | |
500 "Specified path:\n" | |
501 "%s\n" | |
502 "is a folder, collections are files" | |
503 msgstr "" | |
504 "المكان المحدد:\n" | |
505 "%s\n" | |
506 "دليل. المجموعة ملف و ليست دليلا." | |
507 | |
508 #: src/collect-dlg.c:59 | |
509 msgid "Invalid filename" | |
510 msgstr "اسم الملف غير سليم" | |
511 | |
512 #: src/collect-dlg.c:68 | |
513 msgid "Overwrite File" | |
514 msgstr "احفظ الملف بدلا من الملف الاخر" | |
515 | |
516 #: src/collect-dlg.c:73 | |
517 #, fuzzy | |
518 msgid "Overwrite existing file?" | |
519 msgstr "حفظ الملف مكان الملف الموجود الحالى" | |
520 | |
292 | 521 #: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:656 src/utilops.c:986 src/utilops.c:2026 |
522 #: src/utilops.c:2746 | |
9 | 523 #, fuzzy |
524 msgid "_Overwrite" | |
525 msgstr "احفظ الملف بدلا من الملف الاخر" | |
526 | |
527 #: src/collect-dlg.c:169 | |
528 msgid "Save collection" | |
529 msgstr "احفظ المجموعة" | |
530 | |
531 #: src/collect-dlg.c:176 | |
532 msgid "Open collection" | |
533 msgstr "افتح مجموعة" | |
534 | |
535 #: src/collect-dlg.c:184 | |
536 msgid "Append collection" | |
537 msgstr "اضف للمجموعة" | |
538 | |
539 #: src/collect-dlg.c:185 | |
540 #, fuzzy | |
541 msgid "_Append" | |
542 msgstr "أضف" | |
543 | |
544 #: src/collect-dlg.c:203 | |
545 msgid "Collection Files" | |
546 msgstr "ملفات المجموعة" | |
547 | |
548 #: src/collect-dlg.c:221 | |
549 msgid "Collection empty" | |
550 msgstr "المجموعة فارغة" | |
551 | |
552 #: src/collect-dlg.c:222 | |
553 msgid "The current collection is empty, save aborted." | |
554 msgstr "المجموعة فارغة. تم وقف عملية الحفظ." | |
555 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
556 #: src/collect-io.c:342 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
557 #, fuzzy, c-format |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
558 msgid "failed to open collection (write) \"%s\"\n" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
559 msgstr "" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
560 "فشل حفظ المجموعة:\n" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
561 "%s" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
562 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
563 #: src/collect-io.c:371 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
564 #, fuzzy, c-format |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
565 msgid "" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
566 "error saving collection file: %s\n" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
567 "error: %s\n" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
568 msgstr "خطأ فى عملية حفظ ملف الإعدادات: %s \n" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
569 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
570 #: src/collect-table.c:165 src/layout.c:368 src/layout_util.c:1009 |
9 | 571 msgid "Empty" |
572 msgstr "فارغ" | |
573 | |
292 | 574 #: src/collect-table.c:169 |
9 | 575 #, c-format |
576 msgid "%d images (%d)" | |
577 msgstr "%dالصور (%d)" | |
578 | |
292 | 579 #: src/collect-table.c:173 |
9 | 580 #, c-format |
581 msgid "%d images" | |
582 msgstr "%d الصور" | |
583 | |
292 | 584 #: src/collect-table.c:187 src/dupe.c:1325 src/search.c:303 |
585 #: src/view_file_icon.c:1900 src/view_file_icon.c:2016 | |
586 #: src/view_file_list.c:1136 src/view_file_list.c:1252 | |
9 | 587 msgid "Loading thumbs..." |
588 msgstr "تحميل نماذج الصور المصغرة" | |
589 | |
292 | 590 #: src/collect-table.c:767 src/dupe.c:2229 src/dupe.c:2539 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
591 #: src/layout_util.c:1054 src/search.c:968 |
9 | 592 msgid "_View" |
593 msgstr "اعرض" | |
594 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
595 #: src/collect-table.c:769 src/dupe.c:2231 src/dupe.c:2541 src/img-view.c:1283 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
596 #: src/layout_image.c:766 src/pan-view.c:2802 src/search.c:970 |
292 | 597 #: src/view_file_icon.c:326 src/view_file_list.c:572 |
9 | 598 msgid "View in _new window" |
599 msgstr "اعرض فى نافذة جديدة" | |
600 | |
292 | 601 #: src/collect-table.c:772 src/dupe.c:2261 src/dupe.c:2549 src/search.c:996 |
9 | 602 msgid "Rem_ove" |
603 msgstr "احذف" | |
604 | |
292 | 605 #: src/collect-table.c:775 |
9 | 606 msgid "Append from file list" |
607 msgstr "اضف من القائمة" | |
608 | |
292 | 609 #: src/collect-table.c:777 |
9 | 610 msgid "Append from collection..." |
611 msgstr "اضف من المجموعة" | |
612 | |
292 | 613 #: src/collect-table.c:780 src/dupe.c:2234 src/dupe.c:2544 src/search.c:973 |
9 | 614 msgid "Select all" |
615 msgstr "اختر الكل" | |
616 | |
292 | 617 #: src/collect-table.c:782 src/dupe.c:2236 src/dupe.c:2546 src/search.c:975 |
9 | 618 msgid "Select none" |
619 msgstr "الغى الاختيار" | |
620 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
621 #: src/collect-table.c:790 src/dupe.c:2245 src/img-view.c:1281 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
622 #: src/layout_image.c:763 src/layout_util.c:1098 src/pan-view.c:2799 |
292 | 623 #: src/search.c:980 src/view_file_icon.c:323 src/view_file_list.c:570 |
9 | 624 msgid "_Properties" |
625 msgstr "الخواص" | |
626 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
627 #: src/collect-table.c:793 src/dupe.c:2252 src/img-view.c:1287 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
628 #: src/layout_image.c:774 src/layout_util.c:1075 src/pan-view.c:2806 |
292 | 629 #: src/search.c:987 src/view_file_icon.c:330 src/view_file_list.c:576 |
9 | 630 msgid "_Copy..." |
631 msgstr "إنسخ..." | |
632 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
633 #: src/collect-table.c:795 src/dupe.c:2254 src/img-view.c:1288 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
634 #: src/layout_image.c:776 src/layout_util.c:1076 src/pan-view.c:2808 |
292 | 635 #: src/search.c:989 src/view_file_icon.c:332 src/view_file_list.c:578 |
9 | 636 msgid "_Move..." |
637 msgstr "حرك..." | |
638 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
639 #: src/collect-table.c:797 src/dupe.c:2256 src/img-view.c:1289 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
640 #: src/layout_image.c:778 src/layout_util.c:1077 src/pan-view.c:2810 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
641 #: src/search.c:991 src/view_dir.c:561 src/view_file_icon.c:334 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
642 #: src/view_file_list.c:580 |
9 | 643 msgid "_Rename..." |
644 msgstr "أعد تسمية..." | |
645 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
646 #: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2258 src/img-view.c:1290 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
647 #: src/layout_image.c:780 src/layout_util.c:1078 src/pan-view.c:2812 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
648 #: src/search.c:993 src/view_dir.c:563 src/view_file_icon.c:336 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
649 #: src/view_file_list.c:582 |
9 | 650 msgid "_Delete..." |
651 msgstr "إحذف..." | |
652 | |
292 | 653 #: src/collect-table.c:804 src/view_file_icon.c:352 |
9 | 654 msgid "Show filename _text" |
655 msgstr "إعرض إسم الملف على هيئة نص" | |
656 | |
292 | 657 #: src/collect-table.c:807 |
9 | 658 msgid "_Save collection" |
659 msgstr "إحفظ المجموعة" | |
660 | |
292 | 661 #: src/collect-table.c:809 |
9 | 662 msgid "Save collection _as..." |
663 msgstr "إحفظ المجموعة بإسم..." | |
664 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
665 #: src/collect-table.c:812 src/layout_util.c:1071 |
9 | 666 msgid "_Find duplicates..." |
667 msgstr "ابحث عن النسخ المطابقة..." | |
668 | |
292 | 669 #: src/collect-table.c:814 src/dupe.c:2249 src/search.c:984 |
9 | 670 #, fuzzy |
671 msgid "Print..." | |
672 msgstr "/ملف/إبحث..." | |
673 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
674 #: src/collect-table.c:1966 src/dupe.c:3340 src/img-view.c:1444 |
9 | 675 #, fuzzy |
676 msgid "Dropped list includes folders." | |
677 msgstr "القائمة المسقوطة تحوى أدلة" | |
678 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
679 #: src/collect-table.c:1968 src/dupe.c:3342 src/img-view.c:1446 |
9 | 680 msgid "_Add contents" |
681 msgstr "أضف محتويات" | |
682 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
683 #: src/collect-table.c:1970 src/dupe.c:3343 src/img-view.c:1447 |
9 | 684 msgid "Add contents _recursive" |
685 msgstr "أضف محتويات " | |
686 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
687 #: src/collect-table.c:1972 src/dupe.c:3344 src/img-view.c:1448 |
9 | 688 #, fuzzy |
689 msgid "_Skip folders" | |
690 msgstr "تجاهل الدلائل" | |
691 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
692 #: src/collect-table.c:1975 src/dupe.c:3346 src/img-view.c:1450 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
693 #: src/view_dir.c:301 |
9 | 694 msgid "Cancel" |
695 msgstr "الغى" | |
696 | |
697 #: src/dupe.c:96 | |
698 msgid "Drop files to compare them." | |
699 msgstr "اسقط الملفات للمقارنة بينهم" | |
700 | |
701 #: src/dupe.c:100 | |
702 #, c-format | |
703 msgid "%d files" | |
704 msgstr "%d ملفات" | |
705 | |
706 #: src/dupe.c:104 | |
707 #, c-format | |
708 msgid "%d matches found in %d files" | |
709 msgstr "%d ملفات مطابقة وجدت فى %d ملفات" | |
710 | |
711 #: src/dupe.c:109 | |
712 msgid "[set 1]" | |
713 msgstr "[المجموعة 1]" | |
714 | |
292 | 715 #: src/dupe.c:1451 |
9 | 716 msgid "Reading checksums..." |
717 msgstr "" | |
718 "تجرى الآن قراءة البصمة الخاصة لفحص حدوث الأخطاء في الإرسال أو التّخزين ..." | |
719 | |
292 | 720 #: src/dupe.c:1484 |
9 | 721 msgid "Reading dimensions..." |
722 msgstr "تجرى الآن قراءة أبعاد الصورة" | |
723 | |
292 | 724 #: src/dupe.c:1518 |
9 | 725 msgid "Reading similarity data..." |
726 msgstr "تجرى الآن قراءة بيانات مدى التطابق" | |
727 | |
292 | 728 #: src/dupe.c:1553 src/dupe.c:1584 |
9 | 729 msgid "Comparing..." |
730 msgstr "تجرى الآن المقارنة..." | |
731 | |
292 | 732 #: src/dupe.c:1564 src/pan-view.c:1090 |
9 | 733 msgid "Sorting..." |
734 msgstr "تجرى الآن عملية التصنيف..." | |
735 | |
292 | 736 #: src/dupe.c:2238 |
9 | 737 msgid "Select group _1 duplicates" |
738 msgstr "إختر الملفات المطابقة من المجموعة الأولى" | |
739 | |
292 | 740 #: src/dupe.c:2240 |
9 | 741 msgid "Select group _2 duplicates" |
742 msgstr "إختر الملفات المطابقة من المجموعة الثانية" | |
743 | |
292 | 744 #: src/dupe.c:2247 src/search.c:982 |
9 | 745 msgid "Add to new collection" |
746 msgstr "أضف إلى مجموعة جديدة" | |
747 | |
292 | 748 #: src/dupe.c:2263 src/dupe.c:2551 src/search.c:998 |
9 | 749 msgid "C_lear" |
750 msgstr "إمسح" | |
751 | |
292 | 752 #: src/dupe.c:2266 src/dupe.c:2554 |
9 | 753 msgid "Close _window" |
754 msgstr "غغلق النافذة" | |
755 | |
292 | 756 #: src/dupe.c:2424 |
9 | 757 #, c-format |
758 msgid "%d files (set 2)" | |
759 msgstr "%d ( ملفات (المجموعة الثانية" | |
760 | |
292 | 761 #: src/dupe.c:2632 |
762 #, fuzzy | |
763 msgid "Name case-insensitive" | |
764 msgstr "ترتيب الملفات و الدلائل حسب أحجام حروف الإسم" | |
765 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
766 #: src/dupe.c:2633 src/dupe.c:3153 src/preferences.c:991 src/print.c:3236 |
292 | 767 #: src/search.c:2740 src/view_file_list.c:2028 |
9 | 768 msgid "Size" |
769 msgstr "الحجم" | |
770 | |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
771 #: src/dupe.c:2634 src/dupe.c:3154 src/exif.c:338 src/exif-common.c:36 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
772 #: src/print.c:3234 src/search.c:2741 src/view_file_list.c:2029 |
9 | 773 msgid "Date" |
774 msgstr "التاريخ" | |
775 | |
292 | 776 #: src/dupe.c:2635 src/dupe.c:3155 src/print.c:3238 src/search.c:2742 |
9 | 777 msgid "Dimensions" |
778 msgstr "الأبعاد" | |
779 | |
292 | 780 #: src/dupe.c:2636 |
9 | 781 msgid "Checksum" |
782 msgstr " البصمة لفحص حدوث الأخطاء في الإرسال أو التّخزين ..." | |
783 | |
292 | 784 #: src/dupe.c:2637 src/dupe.c:3156 src/print.c:3232 src/search.c:2743 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
785 #: src/ui_pathsel.c:1113 |
9 | 786 msgid "Path" |
787 msgstr "المسار" | |
788 | |
292 | 789 #: src/dupe.c:2638 |
9 | 790 msgid "Similarity (high)" |
791 msgstr "درجة تطابق (عالية)" | |
792 | |
292 | 793 #: src/dupe.c:2639 |
9 | 794 msgid "Similarity" |
795 msgstr "درجة تطابق" | |
796 | |
292 | 797 #: src/dupe.c:2640 |
9 | 798 msgid "Similarity (low)" |
799 msgstr "درجة تطابق (منخفضة)" | |
800 | |
292 | 801 #: src/dupe.c:2641 |
9 | 802 msgid "Similarity (custom)" |
803 msgstr "درجة تطابق (حسب الطلب)" | |
804 | |
292 | 805 #: src/dupe.c:3106 |
806 #, fuzzy | |
807 msgid "Find duplicates" | |
808 msgstr "ابحث عن النسخ المطابقة..." | |
809 | |
810 #: src/dupe.c:3188 | |
9 | 811 msgid "Compare to:" |
812 msgstr "قارن مع: " | |
813 | |
292 | 814 #: src/dupe.c:3201 |
9 | 815 msgid "Compare by:" |
816 msgstr "قارن حسب:" | |
817 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
818 #: src/dupe.c:3209 src/preferences.c:849 src/search.c:2756 |
9 | 819 msgid "Thumbnails" |
820 msgstr "النسخ المصغرة للصور" | |
821 | |
292 | 822 #: src/dupe.c:3216 |
9 | 823 msgid "Compare two file sets" |
824 msgstr "قارن بين مجموعتين من الصور" | |
825 | |
292 | 826 #: src/editors.c:59 |
9 | 827 msgid "The Gimp" |
828 msgstr "The Gimp" | |
829 | |
292 | 830 #: src/editors.c:60 |
9 | 831 msgid "XV" |
832 msgstr "XV" | |
833 | |
292 | 834 #: src/editors.c:61 |
9 | 835 msgid "Xpaint" |
836 msgstr "Xpaint" | |
837 | |
292 | 838 #: src/editors.c:62 |
839 msgid "UFraw" | |
840 msgstr "" | |
841 | |
842 #: src/editors.c:63 | |
843 msgid "Add XMP sidecar" | |
844 msgstr "" | |
845 | |
846 #: src/editors.c:67 | |
9 | 847 msgid "Rotate jpeg clockwise" |
848 msgstr "در الjpeg بإتجاه عقرب الساعة " | |
849 | |
292 | 850 #: src/editors.c:68 |
9 | 851 msgid "Rotate jpeg counterclockwise" |
852 msgstr "در الjpeg بعكس إتجاه عقرب الساعة " | |
853 | |
292 | 854 #. for testing |
855 #: src/editors.c:72 src/editors.c:78 | |
856 msgid "External Copy command" | |
857 msgstr "" | |
858 | |
859 #: src/editors.c:73 src/editors.c:79 | |
860 msgid "External Move command" | |
861 msgstr "" | |
862 | |
863 #: src/editors.c:74 src/editors.c:80 | |
864 msgid "External Rename command" | |
865 msgstr "" | |
866 | |
867 #: src/editors.c:75 src/editors.c:81 | |
868 #, fuzzy | |
869 msgid "External Delete command" | |
870 msgstr "مكّن زر الDelete" | |
871 | |
872 #: src/editors.c:76 src/editors.c:82 | |
873 msgid "External New Folder command" | |
874 msgstr "" | |
875 | |
876 #: src/editors.c:138 | |
9 | 877 msgid "stopping..." |
878 msgstr "وقف..." | |
879 | |
292 | 880 #: src/editors.c:159 |
9 | 881 msgid "Edit command results" |
882 msgstr "حرر الناتج من الأمر" | |
883 | |
292 | 884 #: src/editors.c:162 |
9 | 885 #, c-format |
886 msgid "Output of %s" | |
887 msgstr "الناتج من %s" | |
888 | |
292 | 889 #: src/editors.c:599 |
9 | 890 #, c-format |
891 msgid "" | |
892 "Failed to run command:\n" | |
893 "%s\n" | |
894 msgstr "" | |
895 "فشل تنفيذ الأمر:\n" | |
896 "%s\n" | |
897 | |
292 | 898 #: src/editors.c:720 |
9 | 899 msgid "stopped by user" |
900 msgstr "انهاء بأمر المستخدم" | |
901 | |
292 | 902 #: src/editors.c:833 |
903 msgid "Editor template is empty." | |
904 msgstr "" | |
905 | |
906 #: src/editors.c:834 | |
907 msgid "Editor template has incorrect syntax." | |
908 msgstr "" | |
909 | |
910 #: src/editors.c:835 | |
911 msgid "Editor template uses incompatible macros." | |
912 msgstr "" | |
913 | |
914 #: src/editors.c:836 | |
915 msgid "Can't find matching file type." | |
916 msgstr "" | |
917 | |
918 #: src/editors.c:837 | |
919 msgid "Can't execute external editor." | |
920 msgstr "" | |
921 | |
922 #: src/editors.c:838 | |
923 msgid "External editor returned error status." | |
924 msgstr "" | |
925 | |
926 #: src/editors.c:839 | |
927 msgid "File was skipped." | |
928 msgstr "" | |
929 | |
930 #: src/editors.c:840 | |
931 msgid "Unknown error." | |
932 msgstr "" | |
933 | |
934 #: src/exif.c:144 src/exif.c:157 src/exif.c:171 src/exif.c:196 src/exif.c:313 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
935 #: src/exif.c:624 src/exif-common.c:302 src/exif-common.c:305 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
936 #: src/exif-common.c:370 |
9 | 937 msgid "unknown" |
938 msgstr "غير معلوم" | |
939 | |
292 | 940 #: src/exif.c:145 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
941 msgid "top left" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
942 msgstr "أعلى يسار" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
943 |
292 | 944 #: src/exif.c:146 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
945 msgid "top right" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
946 msgstr "أعلى يمين" |
9 | 947 |
292 | 948 #: src/exif.c:147 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
949 msgid "bottom right" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
950 msgstr "أسفل يمين" |
9 | 951 |
292 | 952 #: src/exif.c:148 |
9 | 953 msgid "bottom left" |
954 msgstr "أسفل يسار" | |
955 | |
292 | 956 #: src/exif.c:149 |
9 | 957 msgid "left top" |
958 msgstr "يسار أعلى" | |
959 | |
292 | 960 #: src/exif.c:150 |
9 | 961 msgid "right top" |
962 msgstr "يمين أعلى" | |
963 | |
292 | 964 #: src/exif.c:151 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
965 msgid "right bottom" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
966 msgstr "يمين أسفل" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
967 |
292 | 968 #: src/exif.c:152 |
9 | 969 msgid "left bottom" |
970 msgstr "يسار أسفل" | |
971 | |
292 | 972 #: src/exif.c:159 |
9 | 973 msgid "inch" |
974 msgstr "بوصة" | |
975 | |
292 | 976 #: src/exif.c:160 |
9 | 977 msgid "centimeter" |
978 msgstr "سنتيمتر" | |
979 | |
292 | 980 #: src/exif.c:172 |
9 | 981 msgid "average" |
982 msgstr "متوسط" | |
983 | |
292 | 984 #: src/exif.c:173 |
9 | 985 msgid "center weighted" |
986 msgstr "موزون وسط" | |
987 | |
292 | 988 #: src/exif.c:174 |
9 | 989 msgid "spot" |
990 msgstr "spot" | |
991 | |
292 | 992 #: src/exif.c:175 |
9 | 993 msgid "multi-spot" |
994 msgstr "multi-spot" | |
995 | |
292 | 996 #: src/exif.c:176 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
997 msgid "multi-segment" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
998 msgstr "multi-segment" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
999 |
292 | 1000 #: src/exif.c:177 |
9 | 1001 msgid "partial" |
1002 msgstr "partial" | |
1003 | |
292 | 1004 #: src/exif.c:178 src/exif.c:216 |
9 | 1005 msgid "other" |
1006 msgstr "آخر" | |
1007 | |
292 | 1008 #: src/exif.c:183 src/exif.c:235 |
9 | 1009 msgid "not defined" |
1010 msgstr "غير معرّف" | |
1011 | |
292 | 1012 #: src/exif.c:184 src/exif.c:263 src/exif.c:270 |
9 | 1013 msgid "manual" |
1014 msgstr "يدوى" | |
1015 | |
292 | 1016 #: src/exif.c:185 src/exif.c:256 src/exif.c:292 src/exif.c:299 src/exif.c:306 |
9 | 1017 msgid "normal" |
1018 msgstr "عادى" | |
1019 | |
292 | 1020 #: src/exif.c:186 |
9 | 1021 msgid "aperture" |
1022 msgstr "بُؤرة" | |
1023 | |
292 | 1024 #: src/exif.c:187 |
9 | 1025 msgid "shutter" |
1026 msgstr "الدرفة" | |
1027 | |
292 | 1028 #: src/exif.c:188 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
1029 msgid "creative" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
1030 msgstr "مبدع" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
1031 |
292 | 1032 #: src/exif.c:189 |
9 | 1033 msgid "action" |
1034 msgstr "عمل" | |
1035 | |
292 | 1036 #: src/exif.c:190 src/exif.c:277 |
9 | 1037 msgid "portrait" |
1038 msgstr "صورة بالطول" | |
1039 | |
292 | 1040 #: src/exif.c:191 src/exif.c:276 |
9 | 1041 msgid "landscape" |
1042 msgstr "صورة بالعرض" | |
1043 | |
292 | 1044 #: src/exif.c:197 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
1045 msgid "daylight" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
1046 msgstr "ضوء النهار" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
1047 |
292 | 1048 #: src/exif.c:198 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
1049 msgid "fluorescent" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
1050 msgstr "إضاءة فلورسنت" |
9 | 1051 |
292 | 1052 #: src/exif.c:199 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
1053 msgid "tungsten (incandescent)" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
1054 msgstr "tungsten (منير)" |
9 | 1055 |
292 | 1056 #: src/exif.c:200 |
9 | 1057 msgid "flash" |
1058 msgstr "فلاش" | |
1059 | |
292 | 1060 #: src/exif.c:201 |
1061 msgid "fine weather" | |
1062 msgstr "" | |
1063 | |
1064 #: src/exif.c:202 | |
1065 msgid "cloudy weather" | |
1066 msgstr "" | |
1067 | |
1068 #: src/exif.c:203 | |
1069 msgid "shade" | |
1070 msgstr "" | |
1071 | |
1072 #: src/exif.c:204 | |
1073 #, fuzzy | |
1074 msgid "daylight fluorescent" | |
1075 msgstr "إضاءة فلورسنت" | |
1076 | |
1077 #: src/exif.c:205 | |
1078 #, fuzzy | |
1079 msgid "day white fluorescent" | |
1080 msgstr "إضاءة فلورسنت" | |
1081 | |
1082 #: src/exif.c:206 | |
1083 #, fuzzy | |
1084 msgid "cool white fluorescent" | |
1085 msgstr "إضاءة فلورسنت" | |
1086 | |
1087 #: src/exif.c:207 | |
1088 #, fuzzy | |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1089 msgid "white fluorescent" |
292 | 1090 msgstr "إضاءة فلورسنت" |
1091 | |
1092 #: src/exif.c:208 | |
1093 msgid "standard light A" | |
1094 msgstr "" | |
1095 | |
1096 #: src/exif.c:209 | |
1097 msgid "standard light B" | |
1098 msgstr "" | |
1099 | |
1100 #: src/exif.c:210 | |
1101 msgid "standard light C" | |
1102 msgstr "" | |
1103 | |
1104 #: src/exif.c:211 | |
1105 msgid "D55" | |
1106 msgstr "" | |
1107 | |
1108 #: src/exif.c:212 | |
1109 msgid "D65" | |
1110 msgstr "" | |
1111 | |
1112 #: src/exif.c:213 | |
1113 msgid "D75" | |
1114 msgstr "" | |
1115 | |
1116 #: src/exif.c:214 | |
1117 msgid "D50" | |
1118 msgstr "" | |
1119 | |
1120 #: src/exif.c:215 | |
1121 msgid "ISO studio tungsten" | |
1122 msgstr "" | |
1123 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1124 #: src/exif.c:221 src/exif-common.c:325 src/info.c:255 |
9 | 1125 msgid "no" |
1126 msgstr "لا" | |
1127 | |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1128 #. flash fired (bit 0) |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1129 #: src/exif.c:222 src/exif-common.c:325 src/info.c:255 |
9 | 1130 msgid "yes" |
1131 msgstr "نعم" | |
1132 | |
292 | 1133 #: src/exif.c:223 |
9 | 1134 msgid "yes, not detected by strobe" |
1135 msgstr "نعم, غير مكتشف عن طريق الستروب الومّاض" | |
1136 | |
292 | 1137 #: src/exif.c:224 |
9 | 1138 msgid "yes, detected by strobe" |
1139 msgstr "نعم, مكتشف عن طريق الستروب الومّاض" | |
1140 | |
292 | 1141 #: src/exif.c:229 |
1142 msgid "sRGB" | |
1143 msgstr "" | |
1144 | |
1145 #: src/exif.c:230 | |
1146 msgid "uncalibrated" | |
1147 msgstr "" | |
1148 | |
1149 #: src/exif.c:236 | |
1150 msgid "1 chip color area" | |
1151 msgstr "" | |
1152 | |
1153 #: src/exif.c:237 | |
1154 msgid "2 chip color area" | |
1155 msgstr "" | |
1156 | |
1157 #: src/exif.c:238 | |
1158 msgid "3 chip color area" | |
1159 msgstr "" | |
1160 | |
1161 #: src/exif.c:239 | |
1162 msgid "color sequential area" | |
1163 msgstr "" | |
1164 | |
1165 #: src/exif.c:240 | |
1166 #, fuzzy | |
1167 msgid "trilinear" | |
1168 msgstr "ثنائيّ" | |
1169 | |
1170 #: src/exif.c:241 | |
1171 msgid "color sequential linear" | |
1172 msgstr "" | |
1173 | |
1174 #: src/exif.c:246 | |
1175 msgid "digital still camera" | |
1176 msgstr "" | |
1177 | |
1178 #: src/exif.c:251 | |
1179 msgid "direct photo" | |
1180 msgstr "" | |
1181 | |
1182 #: src/exif.c:257 | |
1183 #, fuzzy | |
1184 msgid "custom" | |
1185 msgstr "آلى" | |
1186 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1187 #: src/exif.c:262 src/exif.c:269 src/exif-common.c:339 |
292 | 1188 msgid "auto" |
1189 msgstr "آلى" | |
1190 | |
1191 #: src/exif.c:264 | |
1192 #, fuzzy | |
1193 msgid "auto bracket" | |
1194 msgstr "عد التسمية تلقائيا" | |
1195 | |
1196 #: src/exif.c:275 | |
1197 #, fuzzy | |
1198 msgid "standard" | |
1199 msgstr "إمسح" | |
1200 | |
1201 #: src/exif.c:278 | |
1202 #, fuzzy | |
1203 msgid "night scene" | |
1204 msgstr "مصدر الإضاءة" | |
1205 | |
1206 #: src/exif.c:283 | |
1207 #, fuzzy | |
1208 msgid "none" | |
1209 msgstr "منتهى" | |
1210 | |
1211 #: src/exif.c:284 | |
1212 #, fuzzy | |
1213 msgid "low gain up" | |
1214 msgstr "امسح" | |
1215 | |
1216 #: src/exif.c:285 | |
1217 msgid "high gain up" | |
1218 msgstr "" | |
1219 | |
1220 #: src/exif.c:286 | |
1221 #, fuzzy | |
1222 msgid "low gain down" | |
1223 msgstr "غغلق النافذة" | |
1224 | |
1225 #: src/exif.c:287 | |
1226 msgid "high gain down" | |
1227 msgstr "" | |
1228 | |
1229 #: src/exif.c:293 src/exif.c:307 | |
1230 #, fuzzy | |
1231 msgid "soft" | |
1232 msgstr "spot" | |
1233 | |
1234 #: src/exif.c:294 src/exif.c:308 | |
1235 msgid "hard" | |
1236 msgstr "" | |
1237 | |
1238 #: src/exif.c:300 | |
1239 msgid "low" | |
1240 msgstr "" | |
1241 | |
1242 #: src/exif.c:301 | |
1243 #, fuzzy | |
1244 msgid "high" | |
1245 msgstr "الإرتفاع" | |
1246 | |
1247 #: src/exif.c:314 | |
1248 msgid "macro" | |
1249 msgstr "" | |
1250 | |
1251 #: src/exif.c:315 | |
1252 #, fuzzy | |
1253 msgid "close" | |
1254 msgstr "أغلق" | |
1255 | |
1256 #: src/exif.c:316 | |
1257 msgid "distant" | |
1258 msgstr "" | |
1259 | |
1260 #: src/exif.c:326 | |
1261 #, fuzzy | |
1262 msgid "Image Width" | |
1263 msgstr "حجم الصورة: " | |
1264 | |
1265 #: src/exif.c:327 | |
1266 #, fuzzy | |
1267 msgid "Image Height" | |
1268 msgstr "الإرتفاع" | |
1269 | |
1270 #: src/exif.c:328 | |
1271 msgid "Bits per Sample/Pixel" | |
1272 msgstr "" | |
1273 | |
1274 #: src/exif.c:329 | |
1275 #, fuzzy | |
1276 msgid "Compression" | |
1277 msgstr "نسبة الضغط: " | |
1278 | |
1279 #: src/exif.c:330 | |
9 | 1280 msgid "Image description" |
1281 msgstr "وصف الصورة" | |
1282 | |
292 | 1283 #: src/exif.c:331 |
1284 #, fuzzy | |
1285 msgid "Camera make" | |
1286 msgstr "كاميرا" | |
1287 | |
1288 #: src/exif.c:332 | |
1289 #, fuzzy | |
1290 msgid "Camera model" | |
1291 msgstr "كاميرا" | |
1292 | |
1293 #: src/exif.c:333 | |
9 | 1294 msgid "Orientation" |
1295 msgstr "التوجيه" | |
1296 | |
292 | 1297 #: src/exif.c:334 |
1298 #, fuzzy | |
1299 msgid "X resolution" | |
1300 msgstr "نقاء الصورة" | |
1301 | |
1302 #: src/exif.c:335 | |
1303 #, fuzzy | |
1304 msgid "Y Resolution" | |
1305 msgstr "نقاء الصورة" | |
1306 | |
1307 #: src/exif.c:336 | |
1308 #, fuzzy | |
1309 msgid "Resolution units" | |
1310 msgstr "نقاء الصورة" | |
1311 | |
1312 #: src/exif.c:337 | |
1313 msgid "Firmware" | |
1314 msgstr "" | |
1315 | |
1316 #: src/exif.c:339 | |
1317 msgid "White point" | |
1318 msgstr "" | |
1319 | |
1320 #: src/exif.c:340 | |
1321 msgid "Primary chromaticities" | |
1322 msgstr "" | |
1323 | |
1324 #: src/exif.c:341 | |
1325 msgid "YCbCy coefficients" | |
1326 msgstr "" | |
1327 | |
1328 #: src/exif.c:342 | |
1329 msgid "YCbCr positioning" | |
1330 msgstr "" | |
1331 | |
1332 #: src/exif.c:343 | |
1333 #, fuzzy | |
1334 msgid "Black white reference" | |
1335 msgstr "Geeqie شاشة كاملة" | |
1336 | |
1337 #: src/exif.c:344 | |
9 | 1338 msgid "Copyright" |
1339 msgstr "حقوق الطبع و النشر" | |
1340 | |
292 | 1341 #: src/exif.c:345 |
1342 msgid "SubIFD Exif offset" | |
1343 msgstr "" | |
1344 | |
1345 #. subIFD follows | |
1346 #: src/exif.c:347 | |
1347 #, fuzzy | |
1348 msgid "Exposure time (seconds)" | |
1349 msgstr "تحيّز التعرّض" | |
1350 | |
1351 #: src/exif.c:348 | |
1352 msgid "FNumber" | |
1353 msgstr "" | |
1354 | |
1355 #: src/exif.c:349 | |
9 | 1356 msgid "Exposure program" |
1357 msgstr "برنامج التعرض" | |
1358 | |
292 | 1359 #: src/exif.c:350 |
1360 #, fuzzy | |
1361 msgid "Spectral Sensitivity" | |
1362 msgstr "درجة الحساسية ISO" | |
1363 | |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1364 #: src/exif.c:351 src/exif.c:387 src/exif-common.c:40 |
9 | 1365 msgid "ISO sensitivity" |
1366 msgstr "درجة الحساسية ISO" | |
1367 | |
292 | 1368 #: src/exif.c:352 |
1369 msgid "Optoelectric conversion factor" | |
1370 msgstr "" | |
1371 | |
1372 #: src/exif.c:353 | |
1373 msgid "Exif version" | |
1374 msgstr "" | |
1375 | |
1376 #: src/exif.c:354 | |
9 | 1377 msgid "Date original" |
1378 msgstr "تاريخ الأصل" | |
1379 | |
292 | 1380 #: src/exif.c:355 |
9 | 1381 msgid "Date digitized" |
1382 msgstr "تارسخ الترقيم" | |
1383 | |
292 | 1384 #: src/exif.c:356 |
1385 #, fuzzy | |
1386 msgid "Pixel format" | |
1387 msgstr "تاريخ الملف" | |
1388 | |
1389 #: src/exif.c:357 | |
1390 #, fuzzy | |
1391 msgid "Compression ratio" | |
1392 msgstr "نسبة الضغط: " | |
1393 | |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1394 #: src/exif.c:358 src/exif-common.c:37 |
9 | 1395 msgid "Shutter speed" |
1396 msgstr "سرعة الدرفة" | |
1397 | |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1398 #: src/exif.c:359 src/exif-common.c:38 |
9 | 1399 msgid "Aperture" |
1400 msgstr "بُؤرة" | |
1401 | |
292 | 1402 #: src/exif.c:360 |
1403 msgid "Brightness" | |
1404 msgstr "" | |
1405 | |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1406 #: src/exif.c:361 src/exif-common.c:39 |
9 | 1407 msgid "Exposure bias" |
1408 msgstr "تحيّز التعرّض" | |
1409 | |
292 | 1410 #: src/exif.c:362 |
1411 #, fuzzy | |
1412 msgid "Maximum aperture" | |
1413 msgstr "بُؤرة" | |
1414 | |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1415 #: src/exif.c:363 src/exif-common.c:43 |
9 | 1416 msgid "Subject distance" |
1417 msgstr "بعد الموضوع المصوّر عن الكاميرا" | |
1418 | |
292 | 1419 #: src/exif.c:364 |
9 | 1420 msgid "Metering mode" |
1421 msgstr "نمط القياس" | |
1422 | |
292 | 1423 #: src/exif.c:365 |
9 | 1424 msgid "Light source" |
1425 msgstr "مصدر الإضاءة" | |
1426 | |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1427 #: src/exif.c:366 src/exif-common.c:44 |
9 | 1428 msgid "Flash" |
1429 msgstr "فلاش" | |
1430 | |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1431 #: src/exif.c:367 src/exif-common.c:41 |
9 | 1432 msgid "Focal length" |
1433 msgstr "الطول ا لبؤرى" | |
1434 | |
292 | 1435 #: src/exif.c:368 |
1436 #, fuzzy | |
1437 msgid "Subject area" | |
1438 msgstr "بعد الموضوع المصوّر عن الكاميرا" | |
1439 | |
1440 #: src/exif.c:369 | |
1441 msgid "MakerNote" | |
1442 msgstr "" | |
1443 | |
1444 #: src/exif.c:370 | |
1445 #, fuzzy | |
1446 msgid "UserComment" | |
1447 msgstr "تعليق:" | |
1448 | |
1449 #: src/exif.c:371 | |
1450 msgid "Subsecond time" | |
1451 msgstr "" | |
1452 | |
1453 #: src/exif.c:372 | |
1454 #, fuzzy | |
1455 msgid "Subsecond time original" | |
1456 msgstr "تاريخ الأصل" | |
1457 | |
1458 #: src/exif.c:373 | |
1459 #, fuzzy | |
1460 msgid "Subsecond time digitized" | |
1461 msgstr "تارسخ الترقيم" | |
1462 | |
1463 #: src/exif.c:374 | |
1464 msgid "FlashPix version" | |
1465 msgstr "" | |
1466 | |
1467 #: src/exif.c:375 | |
1468 #, fuzzy | |
1469 msgid "Colorspace" | |
1470 msgstr "أغلق" | |
1471 | |
9 | 1472 #. ExifImageWidth, ExifImageHeight can also be unsigned short |
292 | 1473 #: src/exif.c:377 |
9 | 1474 msgid "Width" |
1475 msgstr "العرض" | |
1476 | |
292 | 1477 #: src/exif.c:378 |
9 | 1478 msgid "Height" |
1479 msgstr "الإرتفاع" | |
1480 | |
292 | 1481 #: src/exif.c:379 |
1482 #, fuzzy | |
1483 msgid "Audio data" | |
1484 msgstr "/اعرض/معلومات الEXIF" | |
1485 | |
1486 #: src/exif.c:380 | |
1487 msgid "ExifR98 extension" | |
1488 msgstr "" | |
1489 | |
1490 #: src/exif.c:381 | |
1491 #, fuzzy | |
1492 msgid "Flash strength" | |
1493 msgstr "الطول ا لبؤرى" | |
1494 | |
1495 #: src/exif.c:382 | |
1496 msgid "Spatial frequency response" | |
1497 msgstr "" | |
1498 | |
1499 #: src/exif.c:383 | |
1500 msgid "X Pixel density" | |
1501 msgstr "" | |
1502 | |
1503 #: src/exif.c:384 | |
1504 msgid "Y Pixel density" | |
1505 msgstr "" | |
1506 | |
1507 #: src/exif.c:385 | |
1508 msgid "Pixel density units" | |
1509 msgstr "" | |
1510 | |
1511 #: src/exif.c:386 | |
1512 #, fuzzy | |
1513 msgid "Subject location" | |
1514 msgstr "الغى الاختيار" | |
1515 | |
1516 #: src/exif.c:388 | |
1517 #, fuzzy | |
1518 msgid "Sensor type" | |
1519 msgstr "غير مرتّب" | |
1520 | |
1521 #: src/exif.c:389 | |
1522 #, fuzzy | |
1523 msgid "Source type" | |
1524 msgstr "رتّب" | |
1525 | |
1526 #: src/exif.c:390 | |
1527 #, fuzzy | |
1528 msgid "Scene type" | |
1529 msgstr "سنتيمتر" | |
1530 | |
1531 #: src/exif.c:391 | |
1532 msgid "Color filter array pattern" | |
1533 msgstr "" | |
1534 | |
1535 #. tags a4xx were added for Exif 2.2 (not just these - some above, as well) | |
1536 #: src/exif.c:393 | |
1537 #, fuzzy | |
1538 msgid "Render process" | |
1539 msgstr "عد التسمية " | |
1540 | |
1541 #: src/exif.c:394 | |
1542 #, fuzzy | |
1543 msgid "Exposure mode" | |
1544 msgstr "تحيّز التعرّض" | |
1545 | |
1546 #: src/exif.c:395 | |
1547 msgid "White balance" | |
1548 msgstr "" | |
1549 | |
1550 #: src/exif.c:396 | |
1551 msgid "Digital zoom ratio" | |
1552 msgstr "" | |
1553 | |
1554 #: src/exif.c:397 | |
1555 #, fuzzy | |
1556 msgid "Focal length (35mm)" | |
1557 msgstr "الطول ا لبؤرى" | |
1558 | |
1559 #: src/exif.c:398 | |
1560 msgid "Scene capture type" | |
1561 msgstr "" | |
1562 | |
1563 #: src/exif.c:399 | |
1564 #, fuzzy | |
1565 msgid "Gain control" | |
1566 msgstr "افصل الأدوات فى نافذة مستقلة" | |
1567 | |
1568 #: src/exif.c:400 | |
1569 #, fuzzy | |
1570 msgid "Contrast" | |
1571 msgstr "صورة بالطول" | |
1572 | |
1573 #: src/exif.c:401 | |
1574 #, fuzzy | |
1575 msgid "Saturation" | |
1576 msgstr "عمل" | |
1577 | |
1578 #: src/exif.c:402 | |
1579 msgid "Sharpness" | |
1580 msgstr "" | |
1581 | |
1582 #: src/exif.c:403 | |
1583 msgid "Device setting" | |
1584 msgstr "" | |
1585 | |
1586 #: src/exif.c:404 | |
1587 #, fuzzy | |
1588 msgid "Subject range" | |
1589 msgstr "بعد الموضوع المصوّر عن الكاميرا" | |
1590 | |
1591 #: src/exif.c:405 | |
1592 #, fuzzy | |
1593 msgid "Image serial number" | |
1594 msgstr "حجم الصورة: " | |
1595 | |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1596 #: src/exif-common.c:35 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1597 #, fuzzy |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1598 msgid "Camera" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1599 msgstr "كاميرا" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1600 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1601 #: src/exif-common.c:42 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1602 #, fuzzy |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1603 msgid "Focal length 35mm" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1604 msgstr "الطول ا لبؤرى" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1605 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1606 #: src/exif-common.c:45 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1607 #, fuzzy |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1608 msgid "Resolution" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1609 msgstr "نقاء الصورة" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1610 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1611 #: src/exif-common.c:301 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1612 msgid "infinity" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1613 msgstr "اللانهاية" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1614 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1615 #: src/exif-common.c:329 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1616 msgid "mode:" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1617 msgstr "النمط:" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1618 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1619 #: src/exif-common.c:333 src/utilops.c:1467 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1620 msgid "on" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1621 msgstr "شغّال" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1622 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1623 #: src/exif-common.c:336 src/utilops.c:1472 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1624 msgid "off" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1625 msgstr "واقف" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1626 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1627 #: src/exif-common.c:345 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1628 msgid "not detected by strobe" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1629 msgstr "غير مكتشف عن طريق الستروب الومّاض" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1630 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1631 #: src/exif-common.c:346 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1632 msgid "detected by strobe" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1633 msgstr "مكتشف عن طريق الستروب الومّاض" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1634 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1635 #. we ignore flash function (bit 5) |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1636 #. red-eye (bit 6) |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1637 #: src/exif-common.c:351 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1638 msgid "red-eye reduction" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1639 msgstr "معالجة إحمرار العيون" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1640 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1641 #: src/exif-common.c:370 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1642 msgid "dot" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1643 msgstr "نقطة" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1644 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1645 #: src/filelist.c:643 |
9 | 1646 #, c-format |
1647 msgid "%d bytes" | |
1648 msgstr "%d بايت" | |
1649 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1650 #: src/filelist.c:647 |
9 | 1651 #, c-format |
1652 msgid "%.1f K" | |
1653 msgstr "%.1f ك" | |
1654 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1655 #: src/filelist.c:651 |
9 | 1656 #, c-format |
1657 msgid "%.1f MB" | |
1658 msgstr "%.1f ميجابايت" | |
1659 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1660 #: src/filelist.c:656 |
9 | 1661 #, c-format |
1662 msgid "%.1f GB" | |
1663 msgstr "%.1f جيجابايت" | |
1664 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1665 #: src/fullscreen.c:250 src/preferences.c:1294 |
292 | 1666 #, fuzzy |
1667 msgid "Full screen" | |
1668 msgstr "استخدم الشاشة كاملة للعرض" | |
1669 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1670 #: src/fullscreen.c:402 |
9 | 1671 msgid "Full size" |
1672 msgstr "الحجم الكامل" | |
1673 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1674 #: src/fullscreen.c:407 |
9 | 1675 msgid "Monitor" |
1676 msgstr "الشاشة" | |
1677 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1678 #: src/fullscreen.c:412 src/layout.c:441 |
9 | 1679 msgid "Screen" |
1680 msgstr "سطح الشاشة" | |
1681 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1682 #: src/fullscreen.c:649 |
9 | 1683 #, fuzzy |
1684 msgid "Stay above other windows" | |
1685 msgstr "اجعل حجم الصورة مناسبة لحجم النافذة" | |
1686 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1687 #: src/fullscreen.c:656 |
9 | 1688 msgid "Determined by Window Manager" |
1689 msgstr "" | |
1690 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1691 #: src/fullscreen.c:657 |
9 | 1692 msgid "Active screen" |
1693 msgstr "سطح الشاشة الحالية" | |
1694 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1695 #: src/fullscreen.c:659 |
9 | 1696 msgid "Active monitor" |
1697 msgstr "الشاشة الحالية" | |
1698 | |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1699 #: src/histogram.c:84 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1700 msgid "logarithmical histogram on red" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1701 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1702 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1703 #: src/histogram.c:85 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1704 msgid "logarithmical histogram on green" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1705 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1706 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1707 #: src/histogram.c:86 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1708 msgid "logarithmical histogram on blue" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1709 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1710 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1711 #: src/histogram.c:87 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1712 msgid "logarithmical histogram on value" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1713 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1714 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1715 #: src/histogram.c:88 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1716 msgid "logarithmical histogram on RGB" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1717 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1718 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1719 #: src/histogram.c:89 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1720 msgid "logarithmical histogram on max value" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1721 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1722 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1723 #: src/histogram.c:93 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1724 msgid "linear histogram on red" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1725 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1726 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1727 #: src/histogram.c:94 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1728 msgid "linear histogram on green" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1729 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1730 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1731 #: src/histogram.c:95 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1732 msgid "linear histogram on blue" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1733 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1734 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1735 #: src/histogram.c:96 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1736 msgid "linear histogram on value" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1737 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1738 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1739 #: src/histogram.c:97 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1740 msgid "linear histogram on RGB" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1741 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1742 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1743 #: src/histogram.c:98 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1744 msgid "linear histogram on max value" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1745 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1746 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1747 #: src/img-view.c:1269 src/layout_image.c:750 src/layout_util.c:1105 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1748 #: src/pan-view.c:2788 |
9 | 1749 msgid "Zoom _in" |
1750 msgstr "ضخّم" | |
1751 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1752 #: src/img-view.c:1270 src/layout_image.c:751 src/layout_util.c:1106 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1753 #: src/pan-view.c:2790 |
9 | 1754 msgid "Zoom _out" |
1755 msgstr "صغّر (عكس ضخّم)" | |
1756 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1757 #: src/img-view.c:1271 src/layout_image.c:752 src/layout_util.c:1107 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1758 #: src/pan-view.c:2792 |
9 | 1759 msgid "Zoom _1:1" |
1760 msgstr "اعرض الصورة بالحجم الفعلى" | |
1761 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1762 #: src/img-view.c:1272 src/layout_image.c:753 |
9 | 1763 msgid "Fit image to _window" |
1764 msgstr "اعرض الصورة بالحجم المناسب لحجم النافذة" | |
1765 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1766 #: src/img-view.c:1277 src/layout_image.c:759 src/layout_util.c:1103 |
9 | 1767 msgid "Set as _wallpaper" |
1768 msgstr "استخدم الصورة كخلفية" | |
1769 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1770 #: src/img-view.c:1284 src/layout_image.c:769 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1771 msgid "_Go to directory view" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1772 msgstr "" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1773 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1774 #: src/img-view.c:1296 src/layout_image.c:787 |
9 | 1775 msgid "_Stop slideshow" |
1776 msgstr "اوقف عرض الشرائح" | |
1777 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1778 #: src/img-view.c:1299 src/layout_image.c:790 |
9 | 1779 msgid "Continue slides_how" |
1780 msgstr "استكمل عرض الشرائح" | |
1781 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1782 #: src/img-view.c:1304 src/img-view.c:1312 src/layout_image.c:795 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1783 #: src/layout_image.c:802 |
9 | 1784 msgid "Pause slides_how" |
1785 msgstr "ازقف عرض الشرائح مؤقتاًً" | |
1786 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1787 #: src/img-view.c:1310 src/layout_image.c:801 |
9 | 1788 msgid "_Start slideshow" |
1789 msgstr "ابدأ عرض الشرائح" | |
1790 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1791 #: src/img-view.c:1318 src/layout_image.c:812 src/pan-view.c:2858 |
9 | 1792 msgid "Exit _full screen" |
1793 msgstr "استخدم نافذة عادية للعرض" | |
1794 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1795 #: src/img-view.c:1322 src/layout_image.c:808 src/pan-view.c:2862 |
9 | 1796 msgid "_Full screen" |
1797 msgstr "استخدم الشاشة كاملة للعرض" | |
1798 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1799 #: src/img-view.c:1326 src/layout_util.c:1079 src/pan-view.c:2866 |
9 | 1800 msgid "C_lose window" |
1801 msgstr "اغلق النافذة" | |
1802 | |
292 | 1803 #: src/info.c:390 |
9 | 1804 msgid "File size:" |
1805 msgstr "حجم الملف: " | |
1806 | |
292 | 1807 #: src/info.c:392 |
9 | 1808 msgid "Dimensions:" |
1809 msgstr "الأبعاد: " | |
1810 | |
292 | 1811 #: src/info.c:393 |
9 | 1812 msgid "Transparent:" |
1813 msgstr "شفاف: " | |
1814 | |
292 | 1815 #: src/info.c:394 src/print.c:3417 |
9 | 1816 msgid "Image size:" |
1817 msgstr "حجم الصورة: " | |
1818 | |
292 | 1819 #: src/info.c:396 |
9 | 1820 msgid "Compress ratio:" |
1821 msgstr "نسبة الضغط: " | |
1822 | |
292 | 1823 #: src/info.c:397 |
9 | 1824 #, fuzzy |
1825 msgid "File type:" | |
1826 msgstr "تاريخ الملف" | |
1827 | |
292 | 1828 #: src/info.c:399 |
9 | 1829 msgid "Owner:" |
1830 msgstr "الصاحب:" | |
1831 | |
292 | 1832 #: src/info.c:400 |
9 | 1833 msgid "Group:" |
1834 msgstr "المجموعة:" | |
1835 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1836 #: src/info.c:403 src/preferences.c:830 |
9 | 1837 msgid "General" |
1838 msgstr "عام" | |
1839 | |
292 | 1840 #: src/info.c:529 |
9 | 1841 #, c-format |
1842 msgid "Image %d of %d" | |
1843 msgstr "صورة %d من %d" | |
1844 | |
292 | 1845 #: src/info.c:778 |
1846 #, fuzzy | |
1847 msgid "Image properties" | |
196 | 1848 msgstr "خواص الصورة - Geeqie" |
9 | 1849 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1850 #: src/layout.c:273 src/view_file_icon.c:344 src/view_file_list.c:590 |
9 | 1851 msgid "Ascending" |
1852 msgstr "صاعد" | |
1853 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1854 #: src/layout.c:375 |
292 | 1855 #, c-format |
1856 msgid "This installation of %s was not built with support for color profiles." | |
1857 msgstr "" | |
1858 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1859 #: src/layout.c:376 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
1860 #, fuzzy |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
1861 msgid "Color profiles not supported" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
1862 msgstr "الدليل لم يوجد" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
1863 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1864 #: src/layout.c:399 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
1865 msgid "Use _color profiles" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
1866 msgstr "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
1867 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1868 #: src/layout.c:404 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
1869 msgid "Use profile from _image" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
1870 msgstr "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
1871 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1872 #: src/layout.c:408 src/layout.c:425 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
1873 #, c-format |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
1874 msgid "Input _%d:" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
1875 msgstr "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
1876 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1877 #: src/layout.c:450 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
1878 msgid "_Screen profile" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
1879 msgstr "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
1880 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1881 #: src/layout.c:517 |
9 | 1882 msgid " Slideshow" |
1883 msgstr "عرض شرائح" | |
1884 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1885 #: src/layout.c:521 |
9 | 1886 msgid " Paused" |
1887 msgstr "موقوف مؤقتا" | |
1888 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1889 #: src/layout.c:538 |
9 | 1890 #, c-format |
1891 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s" | |
1892 msgstr "%s, %d ملفات (%s, %d)%s" | |
1893 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1894 #: src/layout.c:545 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
1895 #, c-format |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
1896 msgid "%s, %d files%s" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
1897 msgstr "%s, %d ملفات %s" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
1898 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1899 #: src/layout.c:550 |
9 | 1900 #, c-format |
1901 msgid "%d files%s" | |
1902 msgstr "%d ملفات %s" | |
1903 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1904 #: src/layout.c:579 |
9 | 1905 #, c-format |
1906 msgid "(no read permission) %s bytes" | |
1907 msgstr "(غير مصرّح للقراءة) %s بايتات" | |
1908 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1909 #: src/layout.c:583 |
9 | 1910 #, c-format |
1911 msgid "( ? x ? ) %s bytes" | |
1912 msgstr "( ? x ? ) %s بايتات" | |
1913 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1914 #: src/layout.c:591 |
9 | 1915 #, c-format |
1916 msgid "( %d x %d ) %s bytes" | |
1917 msgstr "( %d x %d ) %s بايتات" | |
1918 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1919 #: src/layout.c:1316 src/layout_config.c:57 |
292 | 1920 msgid "Tools" |
1921 msgstr "أدوات" | |
1922 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1923 #: src/layout.c:1990 |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
1924 #, fuzzy |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
1925 msgid "Invalid geometry\n" |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
1926 msgstr "دليل خاطئ" |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
1927 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1928 #: src/layout_config.c:57 src/ui_pathsel.c:1181 |
9 | 1929 msgid "Files" |
1930 msgstr "ملفات" | |
1931 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1932 #: src/layout_config.c:57 src/preferences.c:906 src/print.c:114 |
9 | 1933 msgid "Image" |
1934 msgstr "صورة" | |
1935 | |
1936 #: src/layout_config.c:363 | |
1937 msgid "(drag to change order)" | |
1938 msgstr "(جرّ لتغير الترتيب)" | |
1939 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1940 #: src/layout_image.c:817 |
9 | 1941 msgid "Hide file _list" |
1942 msgstr "إخف قائمة الملفات" | |
1943 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1944 #: src/layout_util.c:926 src/menu.c:74 |
9 | 1945 #, c-format |
1946 msgid "in %s..." | |
1947 msgstr "فى %s..." | |
1948 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1949 #: src/layout_util.c:930 src/menu.c:76 |
9 | 1950 msgid "in (unknown)..." |
1951 msgstr "فى (مجهول)..." | |
1952 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1953 #: src/layout_util.c:938 |
9 | 1954 #, fuzzy |
1955 msgid "empty" | |
1956 msgstr "فارغ" | |
1957 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1958 #: src/layout_util.c:1049 |
9 | 1959 #, fuzzy |
1960 msgid "_File" | |
1961 msgstr "/ملف" | |
1962 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1963 #: src/layout_util.c:1050 |
292 | 1964 msgid "_Go" |
1965 msgstr "" | |
1966 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1967 #: src/layout_util.c:1051 src/menu.c:91 |
9 | 1968 msgid "_Edit" |
1969 msgstr "حرر" | |
1970 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1971 #: src/layout_util.c:1052 |
292 | 1972 #, fuzzy |
1973 msgid "_Select" | |
1974 msgstr "الغى الاختيار" | |
1975 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1976 #: src/layout_util.c:1053 src/menu.c:259 |
9 | 1977 msgid "_Adjust" |
1978 msgstr "عدّل" | |
1979 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1980 #: src/layout_util.c:1055 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1981 #, fuzzy |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1982 msgid "_View Directory as" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1983 msgstr "دليل جديد" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1984 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1985 #: src/layout_util.c:1056 |
292 | 1986 #, fuzzy |
1987 msgid "_Zoom" | |
1988 msgstr "ضخّم" | |
1989 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1990 #: src/layout_util.c:1057 |
292 | 1991 msgid "_Split" |
1992 msgstr "" | |
1993 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1994 #: src/layout_util.c:1058 |
9 | 1995 #, fuzzy |
1996 msgid "_Help" | |
1997 msgstr "/مساعدة" | |
1998 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1999 #: src/layout_util.c:1060 |
292 | 2000 #, fuzzy |
2001 msgid "_First Image" | |
2002 msgstr "الغاء الصورة الأخيرة" | |
2003 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2004 #: src/layout_util.c:1061 |
292 | 2005 msgid "_Previous Image" |
2006 msgstr "" | |
2007 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2008 #: src/layout_util.c:1062 |
292 | 2009 #, fuzzy |
2010 msgid "_Next Image" | |
2011 msgstr "حمّل الصورة القادمة قبل عرضها" | |
2012 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2013 #: src/layout_util.c:1063 |
292 | 2014 #, fuzzy |
2015 msgid "_Last Image" | |
2016 msgstr "الغاء الصورة الأخيرة" | |
2017 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2018 #: src/layout_util.c:1066 |
9 | 2019 #, fuzzy |
2020 msgid "New _window" | |
2021 msgstr "/ملف/نافذة جديدة" | |
2022 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2023 #: src/layout_util.c:1067 |
9 | 2024 #, fuzzy |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2025 msgid "_New collection" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2026 msgstr "إحفظ المجموعة" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2027 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2028 #: src/layout_util.c:1068 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2029 #, fuzzy |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2030 msgid "_Open collection..." |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2031 msgstr "افتح مجموعة" |
9 | 2032 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2033 #: src/layout_util.c:1069 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2034 #, fuzzy |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2035 msgid "Open _recent" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2036 msgstr "/ملف/افتح ملف إستخدم مؤخرا" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2037 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2038 #: src/layout_util.c:1070 |
9 | 2039 #, fuzzy |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2040 msgid "_Search..." |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2041 msgstr "جارى البحث..." |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2042 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2043 #: src/layout_util.c:1072 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2044 #, fuzzy |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2045 msgid "Pan _view" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2046 msgstr "الواجهة المتطورة" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2047 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2048 #: src/layout_util.c:1073 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2049 #, fuzzy |
9 | 2050 msgid "_Print..." |
2051 msgstr "/ملف/إبحث..." | |
2052 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2053 #: src/layout_util.c:1074 |
9 | 2054 #, fuzzy |
2055 msgid "N_ew folder..." | |
2056 msgstr "دليل جديد..." | |
2057 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2058 #: src/layout_util.c:1080 |
9 | 2059 #, fuzzy |
2060 msgid "_Quit" | |
2061 msgstr "النقاء" | |
2062 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2063 #: src/layout_util.c:1092 src/menu.c:201 |
9 | 2064 msgid "_Rotate clockwise" |
2065 msgstr "در بإتجاه عقرب الساعة" | |
2066 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2067 #: src/layout_util.c:1093 src/menu.c:204 |
9 | 2068 msgid "Rotate _counterclockwise" |
2069 msgstr "در عكس إتجاه عقرب الساعة" | |
2070 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2071 #: src/layout_util.c:1094 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2072 #, fuzzy |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2073 msgid "Rotate 1_80" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2074 msgstr "در 180 درجة" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2075 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2076 #: src/layout_util.c:1095 src/menu.c:210 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2077 msgid "_Mirror" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2078 msgstr "إعكس الصورة كالمرآه" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2079 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2080 #: src/layout_util.c:1096 src/menu.c:213 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2081 msgid "_Flip" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2082 msgstr "إعكس الصورة من أعلى إلى أسفل" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2083 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2084 #: src/layout_util.c:1097 src/menu.c:216 |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
2085 msgid "_Grayscale" |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
2086 msgstr "" |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
2087 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2088 #: src/layout_util.c:1099 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2089 #, fuzzy |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2090 msgid "Select _all" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2091 msgstr "اختر الكل" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2092 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2093 #: src/layout_util.c:1100 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2094 #, fuzzy |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2095 msgid "Select _none" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2096 msgstr "الغى الاختيار" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2097 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2098 #: src/layout_util.c:1101 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2099 #, fuzzy |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2100 msgid "P_references..." |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2101 msgstr "الخواص:" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2102 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2103 #: src/layout_util.c:1102 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2104 msgid "_Thumbnail maintenance..." |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2105 msgstr "" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2106 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2107 #: src/layout_util.c:1108 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2108 #, fuzzy |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2109 msgid "_Zoom to fit" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2110 msgstr "/اعرض/اعرض الصورة بالحجم المناسب لحجم النافذة" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2111 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2112 #: src/layout_util.c:1109 |
292 | 2113 msgid "Fit _Horizontally" |
2114 msgstr "" | |
2115 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2116 #: src/layout_util.c:1110 |
292 | 2117 msgid "Fit _Vorizontally" |
2118 msgstr "" | |
2119 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2120 #: src/layout_util.c:1111 |
292 | 2121 #, fuzzy |
2122 msgid "Zoom _2:1" | |
2123 msgstr "اعرض الصورة بالحجم الفعلى" | |
2124 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2125 #: src/layout_util.c:1112 |
292 | 2126 #, fuzzy |
2127 msgid "Zoom _3:1" | |
2128 msgstr "اعرض الصورة بالحجم الفعلى" | |
2129 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2130 #: src/layout_util.c:1113 |
292 | 2131 #, fuzzy |
2132 msgid "Zoom _4:1" | |
2133 msgstr "اعرض الصورة بالحجم الفعلى" | |
2134 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2135 #: src/layout_util.c:1114 |
292 | 2136 #, fuzzy |
2137 msgid "Zoom 1:2" | |
2138 msgstr "اعرض الصورة بالحجم الفعلى" | |
2139 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2140 #: src/layout_util.c:1115 |
292 | 2141 #, fuzzy |
2142 msgid "Zoom 1:3" | |
2143 msgstr "اعرض الصورة بالحجم الفعلى" | |
2144 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2145 #: src/layout_util.c:1116 |
292 | 2146 #, fuzzy |
2147 msgid "Zoom 1:4" | |
2148 msgstr "اعرض الصورة بالحجم الفعلى" | |
2149 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2150 #: src/layout_util.c:1119 |
292 | 2151 #, fuzzy |
2152 msgid "_View in new window" | |
2153 msgstr "اعرض فى نافذة جديدة" | |
2154 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2155 #: src/layout_util.c:1121 |
9 | 2156 #, fuzzy |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2157 msgid "F_ull screen" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2158 msgstr "استخدم الشاشة كاملة للعرض" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2159 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2160 #: src/layout_util.c:1122 |
292 | 2161 msgid "_Image Overlay" |
2162 msgstr "" | |
2163 | |
2164 #: src/layout_util.c:1123 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2165 msgid "Histogram _channels" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2166 msgstr "" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2167 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2168 #: src/layout_util.c:1124 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2169 msgid "Histogram _log mode" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2170 msgstr "" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2171 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2172 #: src/layout_util.c:1125 |
9 | 2173 #, fuzzy |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2174 msgid "_Hide file list" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2175 msgstr "إخف قائمة الملفات" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2176 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2177 #: src/layout_util.c:1126 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2178 #, fuzzy |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2179 msgid "Toggle _slideshow" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2180 msgstr "اوقف عرض الشرائح" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2181 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2182 #: src/layout_util.c:1127 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2183 #, fuzzy |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2184 msgid "_Refresh" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2185 msgstr "انعش" |
9 | 2186 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2187 #: src/layout_util.c:1129 |
9 | 2188 #, fuzzy |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2189 msgid "_Contents" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2190 msgstr "/مساعدة/عن" |
9 | 2191 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2192 #: src/layout_util.c:1130 |
9 | 2193 #, fuzzy |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2194 msgid "_Keyboard shortcuts" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2195 msgstr "/مساعدة/إختصارات لوحة المفاتيح" |
9 | 2196 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2197 #: src/layout_util.c:1131 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2198 #, fuzzy |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2199 msgid "_Release notes" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2200 msgstr "/مساعدة/مذكرات الإصدارة" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2201 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2202 #: src/layout_util.c:1132 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2203 #, fuzzy |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2204 msgid "_About" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2205 msgstr "/مساعدة/عن" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2206 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2207 #: src/layout_util.c:1136 src/layout_util.c:1507 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2208 #, fuzzy |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2209 msgid "_Thumbnails" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2210 msgstr "النسخ المصغرة للصور" |
9 | 2211 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2212 #: src/layout_util.c:1137 |
292 | 2213 #, fuzzy |
2214 msgid "Show _Marks" | |
2215 msgstr "اعرض الملفات و الدﻻئل المخفية" | |
2216 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2217 #: src/layout_util.c:1138 |
9 | 2218 #, fuzzy |
2219 msgid "_Float file list" | |
2220 msgstr "/اعرض/افصل شباك عرض الملفات فى نافذة مستقلة" | |
2221 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2222 #: src/layout_util.c:1139 |
9 | 2223 #, fuzzy |
2224 msgid "Hide tool_bar" | |
2225 msgstr "/اعرض/خبئ شريط الأدوات" | |
2226 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2227 #: src/layout_util.c:1140 |
9 | 2228 #, fuzzy |
2229 msgid "_Keywords" | |
2230 msgstr "الكلمات الدليلية" | |
2231 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2232 #: src/layout_util.c:1141 |
9 | 2233 #, fuzzy |
2234 msgid "E_xif data" | |
2235 msgstr "/اعرض/معلومات الEXIF" | |
2236 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2237 #: src/layout_util.c:1142 |
9 | 2238 #, fuzzy |
2239 msgid "Sort _manager" | |
2240 msgstr "مدير الترتيب" | |
2241 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2242 #: src/layout_util.c:1143 |
292 | 2243 msgid "Connected scroll" |
2244 msgstr "" | |
2245 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2246 #: src/layout_util.c:1144 |
292 | 2247 msgid "Connected zoom" |
2248 msgstr "" | |
2249 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2250 #: src/layout_util.c:1148 |
9 | 2251 #, fuzzy |
2252 msgid "_List" | |
2253 msgstr "/اعرض/عرض اسماء الملفات" | |
2254 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2255 #: src/layout_util.c:1149 |
9 | 2256 #, fuzzy |
2257 msgid "I_cons" | |
2258 msgstr "الأيقون:" | |
2259 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2260 #: src/layout_util.c:1153 |
292 | 2261 msgid "Horizontal" |
2262 msgstr "" | |
2263 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2264 #: src/layout_util.c:1154 |
292 | 2265 #, fuzzy |
2266 msgid "Vertical" | |
2267 msgstr "partial" | |
2268 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2269 #: src/layout_util.c:1155 |
292 | 2270 msgid "Quad" |
2271 msgstr "" | |
2272 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2273 #: src/layout_util.c:1156 |
292 | 2274 #, fuzzy |
2275 msgid "Single" | |
2276 msgstr "الحجم" | |
2277 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2278 #: src/layout_util.c:1325 |
292 | 2279 #, c-format |
2280 msgid "Mark _%d" | |
2281 msgstr "" | |
2282 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2283 #: src/layout_util.c:1326 src/view_file_list.c:526 |
292 | 2284 #, c-format |
2285 msgid "_Set mark %d" | |
2286 msgstr "" | |
2287 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2288 #: src/layout_util.c:1327 src/view_file_list.c:527 |
292 | 2289 #, c-format |
2290 msgid "_Reset mark %d" | |
2291 msgstr "" | |
2292 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2293 #: src/layout_util.c:1328 src/view_file_list.c:528 |
292 | 2294 #, c-format |
2295 msgid "_Toggle mark %d" | |
2296 msgstr "" | |
2297 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2298 #: src/layout_util.c:1329 src/view_file_list.c:529 |
292 | 2299 #, fuzzy, c-format |
2300 msgid "_Select mark %d" | |
2301 msgstr "اختر الكل" | |
2302 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2303 #: src/layout_util.c:1330 src/view_file_list.c:530 |
292 | 2304 #, fuzzy, c-format |
2305 msgid "_Add mark %d" | |
2306 msgstr "أضف علامة" | |
2307 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2308 #: src/layout_util.c:1331 src/view_file_list.c:531 |
292 | 2309 #, c-format |
2310 msgid "_Intersection with mark %d" | |
2311 msgstr "" | |
2312 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2313 #: src/layout_util.c:1332 src/view_file_list.c:532 |
292 | 2314 #, c-format |
2315 msgid "_Unselect mark %d" | |
2316 msgstr "" | |
2317 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2318 #: src/layout_util.c:1508 |
9 | 2319 msgid "Show thumbnails" |
2320 msgstr "عرص النماذج المصغرة للصور" | |
2321 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2322 #: src/layout_util.c:1513 |
9 | 2323 #, fuzzy |
2324 msgid "Change to home folder" | |
2325 msgstr "اذهب إلى الدليل الرءيسى الخاص بالمستخدم" | |
2326 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2327 #: src/layout_util.c:1515 |
9 | 2328 msgid "Refresh file list" |
2329 msgstr "انعش قائمة الملفات" | |
2330 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2331 #: src/layout_util.c:1517 |
9 | 2332 msgid "Zoom in" |
2333 msgstr "ضخّم" | |
2334 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2335 #: src/layout_util.c:1519 |
9 | 2336 msgid "Zoom out" |
2337 msgstr "صغّر (عكس ضخّم)" | |
2338 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2339 #: src/layout_util.c:1521 src/preferences.c:943 |
9 | 2340 msgid "Fit image to window" |
2341 msgstr "اجعل حجم الصورة مناسبة لحجم النافذة" | |
2342 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2343 #: src/layout_util.c:1523 |
9 | 2344 msgid "Set zoom 1:1" |
2345 msgstr "اعرض الصورة بالحجم الحقيقى" | |
2346 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2347 #: src/layout_util.c:1525 |
9 | 2348 msgid "Configure options" |
2349 msgstr "الإعدادات" | |
2350 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2351 #: src/layout_util.c:1526 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2352 #, fuzzy |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2353 msgid "_Float" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2354 msgstr "الصيغة" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2355 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2356 #: src/layout_util.c:1527 |
9 | 2357 msgid "Float Controls" |
2358 msgstr "افصل الأدوات فى نافذة مستقلة" | |
2359 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2360 #: src/main.c:293 |
292 | 2361 msgid "Help" |
2362 msgstr "مساعدة" | |
2363 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2364 #: src/main.c:519 src/main.c:1496 |
9 | 2365 msgid "Command line" |
2366 msgstr "سطر الأوامر" | |
2367 | |
2368 #. short, long callback, extra, prefer,description | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2369 #: src/main.c:557 |
9 | 2370 #, fuzzy |
2371 msgid "next image" | |
2372 msgstr "حمّل الصورة القادمة قبل عرضها" | |
2373 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2374 #: src/main.c:558 |
9 | 2375 msgid "previous image" |
2376 msgstr "" | |
2377 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2378 #: src/main.c:559 |
9 | 2379 #, fuzzy |
2380 msgid "first image" | |
2381 msgstr "الغاء الصورة الأخيرة" | |
2382 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2383 #: src/main.c:560 |
9 | 2384 #, fuzzy |
2385 msgid "last image" | |
2386 msgstr "الغاء الصورة الأخيرة" | |
2387 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2388 #: src/main.c:561 |
9 | 2389 #, fuzzy |
2390 msgid "toggle full screen" | |
2391 msgstr "استخدم نافذة عادية للعرض" | |
2392 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2393 #: src/main.c:562 |
9 | 2394 #, fuzzy |
2395 msgid "start full screen" | |
2396 msgstr "استخدم نافذة عادية للعرض" | |
2397 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2398 #: src/main.c:563 |
9 | 2399 #, fuzzy |
2400 msgid "stop full screen" | |
2401 msgstr "استخدم نافذة عادية للعرض" | |
2402 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2403 #: src/main.c:564 |
9 | 2404 #, fuzzy |
2405 msgid "toggle slide show" | |
2406 msgstr "اوقف عرض الشرائح" | |
2407 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2408 #: src/main.c:565 |
9 | 2409 #, fuzzy |
2410 msgid "start slide show" | |
2411 msgstr "ابدأ عرض الشرائح" | |
2412 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2413 #: src/main.c:566 |
9 | 2414 #, fuzzy |
2415 msgid "stop slide show" | |
2416 msgstr "اوقف عرض الشرائح" | |
2417 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2418 #: src/main.c:567 |
9 | 2419 #, fuzzy |
2420 msgid "start recursive slide show" | |
2421 msgstr "ابدأ عرض الشرائح" | |
2422 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2423 #: src/main.c:568 |
9 | 2424 msgid "set slide show delay in seconds" |
2425 msgstr "" | |
2426 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2427 #: src/main.c:569 |
9 | 2428 msgid "show tools" |
2429 msgstr "" | |
2430 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2431 #: src/main.c:570 |
9 | 2432 #, fuzzy |
2433 msgid "hide tools" | |
196 | 2434 msgstr "Geeqie أدوات" |
9 | 2435 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2436 #: src/main.c:571 |
9 | 2437 msgid "quit" |
2438 msgstr "" | |
2439 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2440 #: src/main.c:572 |
9 | 2441 #, fuzzy |
2442 msgid "open file" | |
2443 msgstr "عد تسمية الملف:" | |
2444 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2445 #: src/main.c:573 |
9 | 2446 #, fuzzy |
2447 msgid "open file in new window" | |
2448 msgstr "اعرض فى نافذة جديدة" | |
2449 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2450 #: src/main.c:639 |
9 | 2451 msgid "Remote command list:\n" |
2452 msgstr "" | |
2453 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2454 #: src/main.c:698 |
292 | 2455 #, c-format |
2456 msgid "Remote %s not running, starting..." | |
2457 msgstr "" | |
2458 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2459 #: src/main.c:837 |
9 | 2460 msgid "Remote not available\n" |
2461 msgstr "" | |
2462 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2463 #: src/main.c:1052 |
292 | 2464 #, fuzzy, c-format |
9 | 2465 msgid "" |
292 | 2466 "Usage: %s [options] [path]\n" |
9 | 2467 "\n" |
2468 msgstr "" | |
2469 "استخدام: [مسار] [خيارات] \n" | |
2470 "\n" | |
2471 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2472 #: src/main.c:1056 |
9 | 2473 msgid "valid options are:\n" |
2474 msgstr "الخيارات المتاحة هى:\n" | |
2475 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2476 #: src/main.c:1057 |
9 | 2477 msgid " +t, --with-tools force show of tools\n" |
2478 msgstr " +t, --with-tools اعرض الأدوات بشكل إجبارى\n" | |
2479 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2480 #: src/main.c:1058 |
9 | 2481 msgid " -t, --without-tools force hide of tools\n" |
2482 msgstr " -t, --without-tools خبئ الأدوات بشكل إجبارى\n" | |
2483 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2484 #: src/main.c:1059 |
9 | 2485 msgid " -f, --fullscreen start in full screen mode\n" |
2486 msgstr " -f, --fullscreen إبدأ البرنامج ليمﻷ الشاشة كاملة\n" | |
2487 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2488 #: src/main.c:1060 |
9 | 2489 msgid " -s, --slideshow start in slideshow mode\n" |
2490 msgstr " -s, --slideshow ابدأ فى نمط عرض الشرائح\n" | |
2491 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2492 #: src/main.c:1061 |
9 | 2493 msgid " -l, --list open collection window for command line\n" |
2494 msgstr " -l, --list افتح نافذة مجموعة \n" | |
2495 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2496 #: src/main.c:1062 |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
2497 msgid " --geometry=GEOMETRY set main window location\n" |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
2498 msgstr "" |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
2499 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2500 #: src/main.c:1063 |
9 | 2501 #, fuzzy |
2502 msgid " -r, --remote send following commands to open window\n" | |
2503 msgstr " -l, --list افتح نافذة مجموعة \n" | |
2504 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2505 #: src/main.c:1064 |
9 | 2506 msgid " -rh,--remote-help print remote command list\n" |
2507 msgstr "" | |
2508 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2509 #: src/main.c:1066 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2510 #, fuzzy |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2511 msgid " --debug[=level] turn on debug output\n" |
9 | 2512 msgstr " --debug عرض البيانات التنقيحية\n" |
2513 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2514 #: src/main.c:1068 |
9 | 2515 msgid " -v, --version print version info\n" |
2516 msgstr " -v, --version أذكر رقم الإصدارة\n" | |
2517 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2518 #: src/main.c:1069 |
9 | 2519 msgid "" |
2520 " -h, --help show this message\n" | |
2521 "\n" | |
2522 msgstr "" | |
2523 " -h, --help غعرض هذه الرسالة\n" | |
2524 "\n" | |
2525 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2526 #: src/main.c:1083 |
9 | 2527 #, c-format |
2528 msgid "" | |
2529 "invalid or ignored: %s\n" | |
2530 "Use --help for options\n" | |
2531 msgstr "" | |
2532 "خاطئ أو مهمل: %s\n" | |
2533 "استخدم --help لعرض الخيارات\n" | |
2534 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2535 #: src/main.c:1193 |
292 | 2536 #, fuzzy, c-format |
2537 msgid "Creating %s dir:%s\n" | |
9 | 2538 msgstr "انشاء دليل gqview الخاص: %s \n" |
2539 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2540 #: src/main.c:1199 |
9 | 2541 #, c-format |
2542 msgid "Could not create dir:%s\n" | |
2543 msgstr "فشل انشاء الدليل: %s \n" | |
2544 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2545 #: src/main.c:1220 src/ui_bookmark.c:859 src/ui_pathsel.c:1049 |
9 | 2546 msgid "Home" |
2547 msgstr "الدليل الرءيسى الخاص بالمستخدم" | |
2548 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2549 #: src/main.c:1222 src/ui_bookmark.c:866 |
9 | 2550 msgid "Desktop" |
2551 msgstr "سطح مكتب الحاسب" | |
2552 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2553 #: src/main.c:1329 |
292 | 2554 #, fuzzy |
2555 msgid "exit" | |
2556 msgstr "خروج" | |
2557 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2558 #: src/main.c:1334 |
292 | 2559 #, fuzzy, c-format |
2560 msgid "Quit %s" | |
2561 msgstr "النقاء" | |
2562 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2563 #: src/main.c:1336 |
9 | 2564 #, fuzzy |
2565 msgid "Collections have been modified. Quit anyway?" | |
2566 msgstr "" | |
2567 "لم يتم حفظ بعض المجاميع التى تغيرت. \n" | |
2568 "هل تريد الخروج؟" | |
2569 | |
2570 #: src/menu.c:115 | |
2571 msgid "Sort by size" | |
2572 msgstr "رتّب حسب حجم الملف" | |
2573 | |
2574 #: src/menu.c:118 | |
2575 msgid "Sort by date" | |
2576 msgstr "رتّب حسب تاريخ الملف" | |
2577 | |
2578 #: src/menu.c:121 | |
2579 msgid "Unsorted" | |
2580 msgstr "غير مرتّب" | |
2581 | |
2582 #: src/menu.c:124 | |
2583 msgid "Sort by path" | |
2584 msgstr "رتّب حسب المسار" | |
2585 | |
2586 #: src/menu.c:127 | |
2587 msgid "Sort by number" | |
2588 msgstr "رتّب حسب العدد" | |
2589 | |
2590 #: src/menu.c:131 | |
2591 msgid "Sort by name" | |
2592 msgstr "رتّب حسب إسم الملف" | |
2593 | |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2594 #: src/menu.c:182 |
9 | 2595 msgid "Sort" |
2596 msgstr "رتّب" | |
2597 | |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2598 #: src/menu.c:207 |
9 | 2599 msgid "Rotate _180" |
2600 msgstr "در 180 درجة" | |
2601 | |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2602 #: src/pan-view.c:467 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2603 #, fuzzy, c-format |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2604 msgid "%d images, %s" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2605 msgstr "%d الصور" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2606 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2607 #: src/pan-view.c:477 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2608 #, c-format |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2609 msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"." |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2610 msgstr "" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2611 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2612 #: src/pan-view.c:478 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2613 #, fuzzy |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2614 msgid "Folder not supported" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2615 msgstr "الدليل لم يوجد" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2616 |
292 | 2617 #: src/pan-view.c:1080 src/pan-view.c:1096 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2618 #, fuzzy |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2619 msgid "Reading image data..." |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2620 msgstr "تجرى الآن قراءة بيانات مدى التطابق" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2621 |
292 | 2622 #: src/pan-view.c:1155 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2623 #, fuzzy |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2624 msgid "Sorting images..." |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2625 msgstr "تجرى الآن عملية التصنيف..." |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2626 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2627 #: src/pan-view.c:1543 src/pan-view.c:1909 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2628 #, fuzzy |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2629 msgid "Date:" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2630 msgstr "التاريخ" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2631 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2632 #: src/pan-view.c:1545 src/preferences.c:852 src/print.c:3243 src/print.c:3454 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2633 msgid "Size:" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2634 msgstr "الحجم:" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2635 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2636 #: src/pan-view.c:1647 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2637 msgid "path found" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2638 msgstr "" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2639 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2640 #: src/pan-view.c:1647 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2641 #, fuzzy |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2642 msgid "filename found" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2643 msgstr "الملف لم يوجد" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2644 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2645 #: src/pan-view.c:1695 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2646 #, fuzzy |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2647 msgid "partial match" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2648 msgstr "partial" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2649 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2650 #: src/pan-view.c:1906 src/pan-view.c:1939 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2651 msgid "no match" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2652 msgstr "" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2653 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2654 #: src/pan-view.c:2265 src/search.c:2129 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2655 msgid "Folder not found" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2656 msgstr "الدليل لم يوجد" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2657 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2658 #: src/pan-view.c:2266 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2659 msgid "The entered path is not a folder" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2660 msgstr "" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2661 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2662 #: src/pan-view.c:2365 |
292 | 2663 #, fuzzy |
2664 msgid "Pan View" | |
2665 msgstr "الواجهة المتطورة" | |
2666 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2667 #: src/pan-view.c:2390 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2668 #, fuzzy |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2669 msgid "Timeline" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2670 msgstr "ثنائيّ" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2671 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2672 #: src/pan-view.c:2391 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2673 #, fuzzy |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2674 msgid "Calendar" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2675 msgstr "إمسح" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2676 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2677 #: src/pan-view.c:2393 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2678 #, fuzzy |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2679 msgid "Folders (flower)" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2680 msgstr "دﻻئل" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2681 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2682 #: src/pan-view.c:2394 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2683 msgid "Grid" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2684 msgstr "" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2685 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2686 #: src/pan-view.c:2403 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2687 #, fuzzy |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2688 msgid "Dots" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2689 msgstr "Xpaint" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2690 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2691 #: src/pan-view.c:2404 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2692 #, fuzzy |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2693 msgid "No Images" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2694 msgstr "صورة" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2695 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2696 #: src/pan-view.c:2405 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2697 #, fuzzy |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2698 msgid "Small Thumbnails" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2699 msgstr "النسخ المصغرة للصور" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2700 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2701 #: src/pan-view.c:2406 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2702 #, fuzzy |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2703 msgid "Normal Thumbnails" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2704 msgstr "النسخ المصغرة للصور" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2705 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2706 #: src/pan-view.c:2407 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2707 #, fuzzy |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2708 msgid "Large Thumbnails" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2709 msgstr "حذف النسخ المصغرة للصور" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2710 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2711 #: src/pan-view.c:2408 src/pan-view.c:2848 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2712 msgid "1:10 (10%)" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2713 msgstr "" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2714 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2715 #: src/pan-view.c:2409 src/pan-view.c:2844 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2716 msgid "1:4 (25%)" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2717 msgstr "" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2718 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2719 #: src/pan-view.c:2410 src/pan-view.c:2840 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2720 msgid "1:3 (33%)" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2721 msgstr "" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2722 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2723 #: src/pan-view.c:2411 src/pan-view.c:2836 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2724 msgid "1:2 (50%)" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2725 msgstr "" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2726 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2727 #: src/pan-view.c:2412 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2728 msgid "1:1 (100%)" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2729 msgstr "" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2730 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2731 #: src/pan-view.c:2460 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2732 #, fuzzy |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2733 msgid "Find:" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2734 msgstr "ترشيح:" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2735 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2736 #: src/pan-view.c:2503 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2737 #, fuzzy |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2738 msgid "Use Exif date" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2739 msgstr "/اعرض/معلومات الEXIF" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2740 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2741 #: src/pan-view.c:2516 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2742 msgid "Find" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2743 msgstr "" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2744 |
292 | 2745 #: src/pan-view.c:2583 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2746 msgid "Pan View Performance" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2747 msgstr "" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2748 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2749 #: src/pan-view.c:2590 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2750 msgid "Pan view performance may be poor." |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2751 msgstr "" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2752 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2753 #: src/pan-view.c:2591 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2754 msgid "" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2755 "To improve performance of thumbnails in the pan view the following options " |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2756 "can be enabled. Note that both options must be enabled to notice a change in " |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2757 "performance." |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2758 msgstr "" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2759 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2760 #: src/pan-view.c:2599 src/preferences.c:855 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2761 msgid "Cache thumbnails" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2762 msgstr "احتفظ بالنماذج المصغّرة للصور" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2763 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2764 #: src/pan-view.c:2601 src/preferences.c:861 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2765 msgid "Use shared thumbnail cache" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2766 msgstr "" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2767 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2768 #: src/pan-view.c:2607 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2769 msgid "Do not show this dialog again" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2770 msgstr "" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2771 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2772 #: src/pan-view.c:2816 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2773 #, fuzzy |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2774 msgid "Sort by E_xif date" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2775 msgstr "رتّب حسب تاريخ الملف" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2776 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2777 #: src/pan-view.c:2822 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2778 msgid "_Show Exif information" |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
2779 msgstr "" |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
2780 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2781 #: src/pan-view.c:2824 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2782 #, fuzzy |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2783 msgid "Show im_age" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2784 msgstr "اعرض الملفات و الدﻻئل المخفية" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2785 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2786 #: src/pan-view.c:2828 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2787 #, fuzzy |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2788 msgid "_None" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2789 msgstr " لا شيئ " |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2790 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2791 #: src/pan-view.c:2832 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2792 #, fuzzy |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2793 msgid "_Full size" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2794 msgstr "الحجم الكامل" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2795 |
292 | 2796 #. note: the order is important, it must match the values of |
2797 #. * EXIF_UI_OFF, _IFSET, _ON | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2798 #: src/preferences.c:379 |
292 | 2799 msgid "Never" |
2800 msgstr "" | |
2801 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2802 #: src/preferences.c:380 |
292 | 2803 msgid "If set" |
2804 msgstr "" | |
2805 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2806 #: src/preferences.c:381 |
292 | 2807 msgid "Always" |
2808 msgstr "" | |
2809 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2810 #: src/preferences.c:428 |
9 | 2811 msgid "Nearest (worst, but fastest)" |
2812 msgstr "الأقرب (أسوأ نقاء فى أسرع وقت)" | |
2813 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2814 #: src/preferences.c:430 |
9 | 2815 msgid "Tiles" |
2816 msgstr "بلاط" | |
2817 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2818 #: src/preferences.c:432 |
9 | 2819 msgid "Bilinear" |
2820 msgstr "ثنائيّ" | |
2821 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2822 #: src/preferences.c:434 |
9 | 2823 msgid "Hyper (best, but slowest)" |
2824 msgstr "رائع (افضل نقاء مع أطول وقت)" | |
2825 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2826 #: src/preferences.c:462 |
9 | 2827 msgid "None" |
2828 msgstr " لا شيئ " | |
2829 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2830 #: src/preferences.c:463 |
9 | 2831 msgid "Normal" |
2832 msgstr "عادى" | |
2833 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2834 #: src/preferences.c:464 |
9 | 2835 msgid "Best" |
2836 msgstr "الأفضل" | |
2837 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2838 #: src/preferences.c:525 src/print.c:370 |
9 | 2839 #, fuzzy |
2840 msgid "Custom" | |
2841 msgstr "آلى" | |
2842 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2843 #: src/preferences.c:689 src/preferences.c:692 |
9 | 2844 msgid "Reset filters" |
2845 msgstr "رد المرشحات إلى حالاتهم الإفتراضية" | |
2846 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2847 #: src/preferences.c:693 |
9 | 2848 msgid "" |
2849 "This will reset the file filters to the defaults.\n" | |
2850 "Continue?" | |
2851 msgstr "" | |
2852 "هذا الأمر يرد المرشحات إلى حالاتهم الإفتراضية. \n" | |
2853 "هل تريد الإستمرار؟" | |
2854 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2855 #: src/preferences.c:727 src/preferences.c:730 |
9 | 2856 msgid "Reset editors" |
2857 msgstr "ردّ المحرر إلى الحالة الإفتراضية" | |
2858 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2859 #: src/preferences.c:731 |
9 | 2860 msgid "" |
2861 "This will reset the edit commands to the defaults.\n" | |
2862 "Continue?" | |
2863 msgstr "" | |
2864 "هذا الأمر يردّ المحرر إلى الحالة الإفتراضية. \n" | |
2865 "هل تريد الإستمرار؟" | |
2866 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2867 #: src/preferences.c:755 src/preferences.c:758 |
9 | 2868 msgid "Clear trash" |
2869 msgstr "نظّف الملفات المحذوفة من سلّة المهملات" | |
2870 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2871 #: src/preferences.c:759 |
9 | 2872 msgid "This will remove the trash contents." |
2873 msgstr "هذا الأمر ينظّف الملفات المحذوفة من سلّة المهملات" | |
2874 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2875 #: src/preferences.c:803 src/preferences.c:806 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2876 #, fuzzy |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2877 msgid "Reset fullscreen info string" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2878 msgstr "حجم الشاشة الكاملة:" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2879 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2880 #: src/preferences.c:807 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2881 #, fuzzy |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2882 msgid "" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2883 "This will reset the fullscreen info string to the default.\n" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2884 "Continue?" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2885 msgstr "" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2886 "هذا الأمر يرد المرشحات إلى حالاتهم الإفتراضية. \n" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2887 "هل تريد الإستمرار؟" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2888 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2889 #: src/preferences.c:833 |
9 | 2890 #, fuzzy |
2891 msgid "Startup" | |
2892 msgstr "رقم البداية" | |
2893 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2894 #: src/preferences.c:835 |
9 | 2895 #, fuzzy |
2896 msgid "Change to folder:" | |
2897 msgstr "اذهب إلى الدليل الرءيسى الخاص بالمستخدم" | |
2898 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2899 #: src/preferences.c:846 |
9 | 2900 msgid "Use current" |
2901 msgstr "استخدم الحالى" | |
2902 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2903 #: src/preferences.c:853 src/preferences.c:915 |
9 | 2904 msgid "Quality:" |
2905 msgstr "النقاء:" | |
2906 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2907 #: src/preferences.c:867 |
9 | 2908 msgid "Cache thumbnails into .thumbnails" |
2909 msgstr "احتفظ بالنماذج المصغّرة للصور فى .thumbnails" | |
2910 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2911 #: src/preferences.c:871 |
9 | 2912 msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)" |
2913 msgstr "استخدم النماذج المصغّرة من برنامج xvpics إن وجد (قراءة فقط)" | |
2914 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2915 #: src/preferences.c:875 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2916 msgid "Faster jpeg thumbnailing (may reduce quality)" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2917 msgstr "" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2918 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2919 #: src/preferences.c:878 |
9 | 2920 msgid "Slide show" |
2921 msgstr "عرض شرائح" | |
2922 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2923 #: src/preferences.c:881 |
9 | 2924 #, fuzzy |
2925 msgid "Delay between image change:" | |
2926 msgstr "مدّة التأخيربين الصورة و الأخرى (ثوانى):" | |
2927 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2928 #: src/preferences.c:881 |
9 | 2929 msgid "seconds" |
2930 msgstr "" | |
2931 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2932 #: src/preferences.c:887 |
9 | 2933 msgid "Random" |
2934 msgstr "عشوائى" | |
2935 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2936 #: src/preferences.c:888 |
9 | 2937 msgid "Repeat" |
2938 msgstr "كرّر" | |
2939 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2940 #: src/preferences.c:909 |
9 | 2941 #, fuzzy |
2942 msgid "Zoom" | |
2943 msgstr "ضخّم" | |
2944 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2945 #: src/preferences.c:912 |
9 | 2946 msgid "Dithering method:" |
2947 msgstr "نمط تربيك الصورة:" | |
2948 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2949 #: src/preferences.c:917 |
9 | 2950 msgid "Two pass zooming" |
2951 msgstr "ضخّم (مرور مزدوج)" | |
2952 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2953 #: src/preferences.c:920 |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2954 msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit" |
9 | 2955 msgstr "اسمح بزيادة حجم الصورة عند اعطاء أمر التضخيم لملاءمة حجم النافذة" |
2956 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2957 #: src/preferences.c:924 |
292 | 2958 #, fuzzy |
2959 msgid "Limit image size when autofitting (%):" | |
2960 msgstr "تحديد حجم النافذة عند تعديل أبعادها تلقائيا (%):" | |
2961 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2962 #: src/preferences.c:932 |
9 | 2963 msgid "Zoom increment:" |
2964 msgstr "الدرجات التزايدية للتضخيم:" | |
2965 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2966 #: src/preferences.c:937 |
9 | 2967 msgid "When new image is selected:" |
2968 msgstr "عند إختيار صورة جديدة:" | |
2969 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2970 #: src/preferences.c:940 |
9 | 2971 msgid "Zoom to original size" |
2972 msgstr "اعرض الصورة بالحجم الحقيقى لها" | |
2973 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2974 #: src/preferences.c:946 |
9 | 2975 msgid "Leave Zoom at previous setting" |
2976 msgstr "أترك خيار التضخيم كما كان من قبل" | |
2977 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2978 #: src/preferences.c:950 |
9 | 2979 #, fuzzy |
2980 msgid "Appearance" | |
2981 msgstr "أضف" | |
2982 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2983 #: src/preferences.c:952 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2984 msgid "Custom border color" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2985 msgstr "" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2986 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2987 #: src/preferences.c:955 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2988 #, fuzzy |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2989 msgid "Border color" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2990 msgstr "خلفية سوداء" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2991 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2992 #: src/preferences.c:958 |
9 | 2993 #, fuzzy |
2994 msgid "Convenience" | |
2995 msgstr "استمرّ" | |
2996 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2997 #: src/preferences.c:960 |
9 | 2998 msgid "Refresh on file change" |
2999 msgstr "أنعش عند تحميل صورة أخرى" | |
3000 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3001 #: src/preferences.c:962 |
9 | 3002 msgid "Preload next image" |
3003 msgstr "حمّل الصورة القادمة قبل عرضها" | |
3004 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3005 #: src/preferences.c:964 |
9 | 3006 msgid "Auto rotate image using Exif information" |
3007 msgstr "در الصورة تلقائيا بواسطة المعلومات التابعة لExif" | |
3008 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3009 #: src/preferences.c:981 |
9 | 3010 msgid "Windows" |
3011 msgstr "نوافذ" | |
3012 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3013 #: src/preferences.c:984 |
9 | 3014 #, fuzzy |
3015 msgid "State" | |
3016 msgstr "رقم البداية" | |
3017 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3018 #: src/preferences.c:986 |
9 | 3019 msgid "Remember window positions" |
3020 msgstr "تذكر مواقع النوافذ" | |
3021 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3022 #: src/preferences.c:988 |
9 | 3023 msgid "Remember tool state (float/hidden)" |
3024 msgstr "تذكر حالة الأدوات (منفصلة فى نافذة منفصلة أو مخفى)" | |
3025 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3026 #: src/preferences.c:993 |
9 | 3027 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating" |
3028 msgstr "" | |
3029 "عدّل أبعاد النفذة لملاءمة حجم الصورة عندما تكون الأدوات منفصلة عن النافذة " | |
3030 "الرئيسية أو مخفاه" | |
3031 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3032 #: src/preferences.c:997 |
9 | 3033 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):" |
3034 msgstr "تحديد حجم النافذة عند تعديل أبعادها تلقائيا (%):" | |
3035 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3036 #: src/preferences.c:1004 src/print.c:3402 src/print.c:3409 |
9 | 3037 msgid "Layout" |
3038 msgstr "التخطيط" | |
3039 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3040 #: src/preferences.c:1031 |
9 | 3041 msgid "Filtering" |
3042 msgstr "الترشيح" | |
3043 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3044 #: src/preferences.c:1036 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3045 msgid "Show hidden files or folders" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3046 msgstr "" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3047 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3048 #: src/preferences.c:1038 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3049 #, fuzzy |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3050 msgid "Show dot directory" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3051 msgstr "دليل جديد" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3052 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3053 #: src/preferences.c:1040 |
9 | 3054 msgid "Case sensitive sort" |
3055 msgstr "ترتيب الملفات و الدلائل حسب أحجام حروف الإسم" | |
3056 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3057 #: src/preferences.c:1043 |
9 | 3058 msgid "Disable File Filtering" |
3059 msgstr "اعمل دون ترشيح الملفات" | |
3060 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3061 #: src/preferences.c:1047 |
292 | 3062 msgid "Grouping sidecar extensions" |
3063 msgstr "" | |
3064 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3065 #: src/preferences.c:1054 |
9 | 3066 #, fuzzy |
3067 msgid "File types" | |
3068 msgstr "تاريخ الملف" | |
3069 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3070 #: src/preferences.c:1076 |
9 | 3071 msgid "Filter" |
3072 msgstr "ترشيح" | |
3073 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3074 #: src/preferences.c:1113 src/preferences.c:1199 src/preferences.c:1339 |
9 | 3075 msgid "Defaults" |
3076 msgstr "الإفتراضات" | |
3077 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3078 #: src/preferences.c:1142 |
9 | 3079 msgid "Editors" |
3080 msgstr "المحرّرون" | |
3081 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3082 #: src/preferences.c:1148 |
9 | 3083 msgid "#" |
3084 msgstr "#" | |
3085 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3086 #: src/preferences.c:1151 src/preferences.c:1429 |
9 | 3087 msgid "Menu name" |
3088 msgstr "إسم القائمة" | |
3089 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3090 #: src/preferences.c:1154 |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3091 msgid "Command Line" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3092 msgstr "سطر الأوامر" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3093 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3094 #: src/preferences.c:1226 |
292 | 3095 #, fuzzy |
3096 msgid "Properties" | |
3097 msgstr "الخواص" | |
3098 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3099 #: src/preferences.c:1244 |
292 | 3100 msgid "What to show in properties dialog:" |
3101 msgstr "" | |
3102 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3103 #: src/preferences.c:1281 |
9 | 3104 msgid "Advanced" |
3105 msgstr "متطور" | |
3106 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3107 #: src/preferences.c:1302 |
9 | 3108 #, fuzzy |
3109 msgid "Smooth image flip" | |
3110 msgstr "حجم الصورة: " | |
3111 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3112 #: src/preferences.c:1304 |
9 | 3113 msgid "Disable screen saver" |
3114 msgstr "" | |
3115 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3116 #: src/preferences.c:1306 |
292 | 3117 #, fuzzy |
3118 msgid "Always show fullscreen info" | |
3119 msgstr "استخدم نافذة عادية للعرض" | |
3120 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3121 #: src/preferences.c:1308 |
292 | 3122 #, fuzzy |
3123 msgid "Fullscreen info string" | |
3124 msgstr "حجم الشاشة الكاملة:" | |
3125 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3126 #: src/preferences.c:1322 |
292 | 3127 msgid "" |
3128 "<i>%name%</i> results in the filename of the picture.\n" | |
3129 "Also available: <i>%collection%</i>, <i>%number%</i>, <i>%total%</i>, <i>%" | |
3130 "date%</i>,\n" | |
3131 "<i>%size%</i> (filesize), <i>%width%</i>, <i>%height%</i>, <i>%res%</i> " | |
3132 "(resolution)\n" | |
3133 "To access exif data use the exif name, e. g. <i>%fCamera%</i> is the " | |
3134 "formatted camera name,\n" | |
3135 "<i>%Exif.Photo.DateTimeOriginal%</i> the date of the original shot.\n" | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3136 "<i>%fCamera:20</i> notation will truncate the displayed data to 20 " |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3137 "characters and will add 3 dots at the end to denote the truncation.\n" |
292 | 3138 "If two or more variables are connected with the |-sign, it prints available " |
3139 "variables with a separator.\n" | |
3140 "<i>%fShutterSpeed%</i>|<i>%fISOSpeedRating%</i>|<i>%fFocalLength%</i> could " | |
3141 "show \"1/20s - 400 - 80 mm\" or \"1/200 - 80 mm\",\n" | |
3142 "if there's no ISO information in the Exif data.\n" | |
3143 "If a line is empty, it is removed. This allows to add lines that totally " | |
3144 "disappear when no data is available.\n" | |
3145 msgstr "" | |
3146 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3147 #: src/preferences.c:1349 |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
3148 msgid "Delete" |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
3149 msgstr "غحذف" |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
3150 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3151 #: src/preferences.c:1351 |
9 | 3152 msgid "Confirm file delete" |
3153 msgstr "أكّد حذف الملفات" | |
3154 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3155 #: src/preferences.c:1353 |
9 | 3156 msgid "Enable Delete key" |
3157 msgstr "مكّن زر الDelete" | |
3158 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3159 #: src/preferences.c:1356 |
9 | 3160 msgid "Safe delete" |
3161 msgstr "حذف آمن" | |
3162 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3163 #: src/preferences.c:1374 |
9 | 3164 #, fuzzy |
3165 msgid "Maximum size:" | |
3166 msgstr "الحدّ الأعلى (ميجابايت):" | |
3167 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3168 #: src/preferences.c:1374 |
9 | 3169 msgid "MB" |
3170 msgstr "" | |
3171 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3172 #: src/preferences.c:1377 |
292 | 3173 msgid "Set to 0 for unlimited size" |
3174 msgstr "" | |
3175 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3176 #: src/preferences.c:1379 |
9 | 3177 msgid "View" |
3178 msgstr "عرض" | |
3179 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3180 #: src/preferences.c:1389 |
9 | 3181 msgid "Behavior" |
3182 msgstr "" | |
3183 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3184 #: src/preferences.c:1391 |
9 | 3185 #, fuzzy |
3186 msgid "Rectangular selection in icon view" | |
3187 msgstr "إختيار مستطيل" | |
3188 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3189 #: src/preferences.c:1394 |
9 | 3190 msgid "Descend folders in tree view" |
3191 msgstr "الدخول فى الدﻻئل فى العرض الشجرى للملفات" | |
3192 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3193 #: src/preferences.c:1397 |
9 | 3194 msgid "In place renaming" |
3195 msgstr "إعادة تسمية الملفات فى موضعها" | |
3196 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3197 #: src/preferences.c:1400 |
9 | 3198 #, fuzzy |
3199 msgid "Navigation" | |
3200 msgstr "عمل" | |
3201 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3202 #: src/preferences.c:1402 |
9 | 3203 msgid "Progressive keyboard scrolling" |
3204 msgstr "التحريك التقدمى للوحة المفاتيح" | |
3205 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3206 #: src/preferences.c:1404 |
9 | 3207 msgid "Mouse wheel scrolls image" |
3208 msgstr "عجلة الفأرة تحرّك الصورة" | |
3209 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3210 #: src/preferences.c:1407 |
9 | 3211 msgid "Miscellaneous" |
3212 msgstr "" | |
3213 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3214 #: src/preferences.c:1409 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
3215 msgid "Store keywords and comments local to source images" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
3216 msgstr "" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
3217 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3218 #: src/preferences.c:1412 |
9 | 3219 msgid "Custom similarity threshold:" |
3220 msgstr "عتبة التطابق عند إستخدام بحث التطابق حسب الطلب:" | |
3221 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3222 #: src/preferences.c:1415 |
9 | 3223 msgid "Offscreen cache size (Mb per image):" |
3224 msgstr "حجم الذاكرة غير المرئية المخصصة للصور (ميجابايت للصورة):" | |
3225 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3226 #: src/preferences.c:1418 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3227 #, fuzzy |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3228 msgid "Color profiles" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3229 msgstr "جميع الملفات" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3230 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3231 #: src/preferences.c:1426 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3232 msgid "Type" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3233 msgstr "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3234 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3235 #: src/preferences.c:1432 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3236 #, fuzzy |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3237 msgid "File" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3238 msgstr "ترشيح:" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3239 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3240 #: src/preferences.c:1457 src/preferences.c:1468 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3241 #, fuzzy |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3242 msgid "Select color profile" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3243 msgstr "الغى الاختيار" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3244 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3245 #: src/preferences.c:1465 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3246 #, fuzzy |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3247 msgid "Screen:" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3248 msgstr "سطح الشاشة" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3249 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3250 #: src/preferences.c:1476 |
292 | 3251 msgid "Debugging" |
3252 msgstr "" | |
3253 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3254 #: src/preferences.c:1478 |
292 | 3255 msgid "Debug level:" |
3256 msgstr "" | |
3257 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3258 #: src/preferences.c:1494 |
292 | 3259 #, fuzzy |
3260 msgid "Preferences" | |
3261 msgstr "الخواص:" | |
3262 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3263 #: src/preferences.c:1617 |
292 | 3264 #, fuzzy |
3265 msgid "About" | |
3266 msgstr "/مساعدة/عن" | |
3267 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3268 #: src/preferences.c:1634 |
292 | 3269 #, fuzzy, c-format |
9 | 3270 msgid "" |
292 | 3271 "%s %s\n" |
9 | 3272 "\n" |
3273 "Copyright (c) %s John Ellis\n" | |
3274 "website: %s\n" | |
3275 "email: %s\n" | |
3276 "\n" | |
3277 "Released under the GNU General Public License" | |
3278 msgstr "" | |
196 | 3279 "Geeqie %s\n" |
9 | 3280 "\n" |
3281 "حقوق الطبع و النشر (c) %s John Ellis\n" | |
3282 "الموقع: %s\n" | |
3283 "بريد إلكترونى: %s\n" | |
3284 "\n" | |
3285 "أصدرت تحت رخصة General Public License: GPL" | |
3286 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3287 #: src/preferences.c:1653 |
9 | 3288 msgid "Credits..." |
3289 msgstr "أسماء من ساعدوا فى التنفيذ:" | |
3290 | |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3291 #: src/print.c:115 |
9 | 3292 #, fuzzy |
3293 msgid "Selection" | |
3294 msgstr "الغى الاختيار" | |
3295 | |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3296 #: src/print.c:116 |
9 | 3297 msgid "All" |
3298 msgstr "" | |
3299 | |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3300 #: src/print.c:127 |
9 | 3301 msgid "One image per page" |
3302 msgstr "" | |
3303 | |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3304 #: src/print.c:128 |
9 | 3305 msgid "Proof sheet" |
3306 msgstr "" | |
3307 | |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3308 #: src/print.c:141 |
9 | 3309 #, fuzzy |
3310 msgid "Default printer" | |
3311 msgstr "الإفتراضات" | |
3312 | |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3313 #: src/print.c:142 |
9 | 3314 msgid "Custom printer" |
3315 msgstr "" | |
3316 | |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3317 #: src/print.c:143 |
9 | 3318 msgid "PostScript file" |
3319 msgstr "" | |
3320 | |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3321 #: src/print.c:144 |
9 | 3322 #, fuzzy |
3323 msgid "Image file" | |
3324 msgstr "حجم الصورة: " | |
3325 | |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3326 #: src/print.c:158 |
9 | 3327 msgid "jpeg, low quality" |
3328 msgstr "" | |
3329 | |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3330 #: src/print.c:159 |
9 | 3331 msgid "jpeg, normal quality" |
3332 msgstr "" | |
3333 | |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3334 #: src/print.c:160 |
9 | 3335 msgid "jpeg, high quality" |
3336 msgstr "" | |
3337 | |
292 | 3338 #: src/print.c:355 src/print.c:3243 |
9 | 3339 #, fuzzy |
3340 msgid "points" | |
3341 msgstr "Xpaint" | |
3342 | |
292 | 3343 #: src/print.c:356 |
9 | 3344 msgid "millimeters" |
3345 msgstr "" | |
3346 | |
292 | 3347 #: src/print.c:357 |
9 | 3348 #, fuzzy |
3349 msgid "centimeters" | |
3350 msgstr "سنتيمتر" | |
3351 | |
292 | 3352 #: src/print.c:358 |
9 | 3353 #, fuzzy |
3354 msgid "inches" | |
3355 msgstr "بوصة" | |
3356 | |
292 | 3357 #: src/print.c:359 |
9 | 3358 msgid "picas" |
3359 msgstr "" | |
3360 | |
292 | 3361 #: src/print.c:364 |
9 | 3362 #, fuzzy |
3363 msgid "Portrait" | |
3364 msgstr "صورة بالطول" | |
3365 | |
292 | 3366 #: src/print.c:365 |
9 | 3367 #, fuzzy |
3368 msgid "Landscape" | |
3369 msgstr "صورة بالعرض" | |
3370 | |
292 | 3371 #: src/print.c:371 |
9 | 3372 #, fuzzy |
3373 msgid "Letter" | |
3374 msgstr "سنتيمتر" | |
3375 | |
3376 #. in 8.5 x 11 | |
292 | 3377 #: src/print.c:372 |
9 | 3378 msgid "Legal" |
3379 msgstr "" | |
3380 | |
3381 #. in 8.5 x 14 | |
292 | 3382 #: src/print.c:373 |
9 | 3383 msgid "Executive" |
3384 msgstr "" | |
3385 | |
3386 #. in 7.25x 10.5 | |
3387 #. mm 841 x 1189 | |
3388 #. mm 594 x 841 | |
3389 #. mm 420 x 594 | |
3390 #. mm 297 x 420 | |
3391 #. mm 210 x 297 | |
3392 #. mm 148 x 210 | |
3393 #. mm 105 x 148 | |
3394 #. mm 353 x 500 | |
3395 #. mm 250 x 353 | |
3396 #. mm 176 x 250 | |
3397 #. mm 125 x 176 | |
292 | 3398 #: src/print.c:385 |
9 | 3399 msgid "Envelope #10" |
3400 msgstr "" | |
3401 | |
3402 #. in 4.125 x 9.5 | |
292 | 3403 #: src/print.c:386 |
9 | 3404 msgid "Envelope #9" |
3405 msgstr "" | |
3406 | |
3407 #. in 3.875 x 8.875 | |
292 | 3408 #: src/print.c:387 |
9 | 3409 msgid "Envelope C4" |
3410 msgstr "" | |
3411 | |
3412 #. mm 229 x 324 | |
292 | 3413 #: src/print.c:388 |
9 | 3414 msgid "Envelope C5" |
3415 msgstr "" | |
3416 | |
3417 #. mm 162 x 229 | |
292 | 3418 #: src/print.c:389 |
9 | 3419 msgid "Envelope C6" |
3420 msgstr "" | |
3421 | |
3422 #. mm 114 x 162 | |
292 | 3423 #: src/print.c:390 |
9 | 3424 msgid "Photo 6x4" |
3425 msgstr "" | |
3426 | |
3427 #. in 6 x 4 | |
292 | 3428 #: src/print.c:391 |
9 | 3429 msgid "Photo 8x10" |
3430 msgstr "" | |
3431 | |
3432 #. in 8 x 10 | |
292 | 3433 #: src/print.c:392 |
9 | 3434 msgid "Postcard" |
3435 msgstr "" | |
3436 | |
3437 #. mm 100 x 148 | |
292 | 3438 #: src/print.c:393 |
9 | 3439 msgid "Tabloid" |
3440 msgstr "" | |
3441 | |
292 | 3442 #: src/print.c:549 |
9 | 3443 #, fuzzy, c-format |
3444 msgid "page %d of %d" | |
3445 msgstr "صورة %d من %d" | |
3446 | |
292 | 3447 #: src/print.c:741 src/utilops.c:2586 |
9 | 3448 msgid "Preview" |
3449 msgstr "العرض الأولي" | |
3450 | |
292 | 3451 #: src/print.c:1049 |
9 | 3452 #, c-format |
3453 msgid "" | |
3454 "Unable to open pipe for writing.\n" | |
3455 "\"%s\"" | |
3456 msgstr "" | |
3457 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3458 #: src/print.c:1064 src/print.c:1504 src/ui_pathsel.c:430 |
292 | 3459 #: src/view_file_list.c:630 |
9 | 3460 #, c-format |
3461 msgid "A file with name %s already exists." | |
3462 msgstr "يوجد ملف بهذا الإسم %s" | |
3463 | |
292 | 3464 #: src/print.c:1079 src/print.c:1559 |
9 | 3465 #, c-format |
3466 msgid "Failure writing to file %s" | |
3467 msgstr "" | |
3468 | |
292 | 3469 #: src/print.c:1133 src/print.c:1170 src/print.c:1206 src/print.c:1323 |
3470 #: src/print.c:1414 src/print.c:1445 | |
9 | 3471 msgid "SIGPIPE error writing to printer." |
3472 msgstr "" | |
3473 | |
292 | 3474 #: src/print.c:1980 |
9 | 3475 #, c-format |
3476 msgid "Page %d" | |
3477 msgstr "" | |
3478 | |
292 | 3479 #: src/print.c:2002 src/print.c:2007 |
9 | 3480 #, fuzzy |
3481 msgid "Printing error" | |
3482 msgstr "ترشيح" | |
3483 | |
292 | 3484 #: src/print.c:2006 |
9 | 3485 #, c-format |
3486 msgid "An error occured printing to %s." | |
3487 msgstr "" | |
3488 | |
292 | 3489 #: src/print.c:2010 |
9 | 3490 msgid "Details" |
3491 msgstr "التفاصيل" | |
3492 | |
292 | 3493 #: src/print.c:2615 src/print.c:3375 |
3494 #, fuzzy | |
3495 msgid "Print" | |
3496 msgstr "ترشيح" | |
3497 | |
3498 #: src/print.c:2622 | |
9 | 3499 #, c-format |
3500 msgid "Printing %d pages to %s." | |
3501 msgstr "" | |
3502 | |
292 | 3503 #: src/print.c:2722 |
9 | 3504 #, fuzzy |
3505 msgid "Format:" | |
3506 msgstr "الصيغة" | |
3507 | |
292 | 3508 #: src/print.c:2797 |
9 | 3509 msgid "Units:" |
3510 msgstr "" | |
3511 | |
292 | 3512 #: src/print.c:2841 |
9 | 3513 #, fuzzy |
3514 msgid "Orientation:" | |
3515 msgstr "التوجيه" | |
3516 | |
292 | 3517 #: src/print.c:2973 |
9 | 3518 #, fuzzy |
3519 msgid "Destination:" | |
3520 msgstr "الوصف" | |
3521 | |
292 | 3522 #: src/print.c:3021 |
9 | 3523 #, fuzzy |
3524 msgid "<printer name>" | |
3525 msgstr "إسم الملف" | |
3526 | |
292 | 3527 #: src/print.c:3110 |
9 | 3528 #, fuzzy |
3529 msgid "Unlimited" | |
3530 msgstr "بدون اسم" | |
3531 | |
292 | 3532 #: src/print.c:3228 |
9 | 3533 msgid "Show" |
3534 msgstr "" | |
3535 | |
292 | 3536 #: src/print.c:3241 |
9 | 3537 #, fuzzy |
3538 msgid "Font" | |
3539 msgstr "شغّال" | |
3540 | |
292 | 3541 #: src/print.c:3405 |
9 | 3542 #, fuzzy |
3543 msgid "Source" | |
3544 msgstr "رتّب" | |
3545 | |
292 | 3546 #: src/print.c:3421 |
9 | 3547 #, fuzzy |
3548 msgid "Proof size:" | |
3549 msgstr "حجم الصورة: " | |
3550 | |
292 | 3551 #: src/print.c:3447 |
9 | 3552 #, fuzzy |
3553 msgid "Paper" | |
3554 msgstr "بُؤرة" | |
3555 | |
292 | 3556 #: src/print.c:3470 |
9 | 3557 msgid "Margins" |
3558 msgstr "" | |
3559 | |
292 | 3560 #: src/print.c:3472 |
9 | 3561 msgid "Left:" |
3562 msgstr "" | |
3563 | |
292 | 3564 #: src/print.c:3475 |
9 | 3565 #, fuzzy |
3566 msgid "Right:" | |
3567 msgstr "الإرتفاع" | |
3568 | |
292 | 3569 #: src/print.c:3478 |
9 | 3570 #, fuzzy |
3571 msgid "Top:" | |
3572 msgstr "المجموعة:" | |
3573 | |
292 | 3574 #: src/print.c:3481 |
9 | 3575 #, fuzzy |
3576 msgid "Bottom:" | |
3577 msgstr "إلى:" | |
3578 | |
292 | 3579 #: src/print.c:3490 |
9 | 3580 #, fuzzy |
3581 msgid "Printer" | |
3582 msgstr "ترشيح" | |
3583 | |
292 | 3584 #: src/print.c:3496 |
9 | 3585 msgid "Custom printer:" |
3586 msgstr "" | |
3587 | |
292 | 3588 #: src/print.c:3505 |
9 | 3589 #, fuzzy |
3590 msgid "File:" | |
3591 msgstr "ترشيح:" | |
3592 | |
292 | 3593 #: src/print.c:3514 |
9 | 3594 #, fuzzy |
3595 msgid "File format:" | |
3596 msgstr "تاريخ الملف" | |
3597 | |
292 | 3598 #: src/print.c:3519 |
9 | 3599 msgid "DPI:" |
3600 msgstr "" | |
3601 | |
292 | 3602 #: src/print.c:3527 |
9 | 3603 #, fuzzy |
3604 msgid "Remember print settings" | |
3605 msgstr "تذكر مواقع النوافذ" | |
3606 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3607 #: src/rcfile.c:278 |
9 | 3608 #, c-format |
3609 msgid "error saving config file: %s\n" | |
3610 msgstr "خطأ فى عملية حفظ ملف الإعدادات: %s \n" | |
3611 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3612 #: src/rcfile.c:529 |
292 | 3613 #, fuzzy, c-format |
3614 msgid "" | |
3615 "error saving config file: %s\n" | |
3616 "error: %s\n" | |
3617 msgstr "خطأ فى عملية حفظ ملف الإعدادات: %s \n" | |
3618 | |
9 | 3619 #: src/search.c:200 |
3620 #, fuzzy | |
3621 msgid "folder" | |
3622 msgstr "دليل:" | |
3623 | |
3624 #: src/search.c:201 | |
3625 msgid "comments" | |
3626 msgstr "تعليقات" | |
3627 | |
3628 #: src/search.c:202 | |
3629 msgid "results" | |
3630 msgstr "نتائج" | |
3631 | |
3632 #: src/search.c:206 | |
3633 msgid "contains" | |
3634 msgstr "يحتوى على" | |
3635 | |
3636 #: src/search.c:207 | |
3637 msgid "is" | |
3638 msgstr "هو" | |
3639 | |
3640 #: src/search.c:211 src/search.c:218 | |
3641 msgid "equal to" | |
3642 msgstr "يساوى" | |
3643 | |
3644 #: src/search.c:212 | |
3645 msgid "less than" | |
3646 msgstr "أقلّ من" | |
3647 | |
3648 #: src/search.c:213 | |
3649 msgid "greater than" | |
3650 msgstr "أكثر من" | |
3651 | |
3652 #: src/search.c:214 src/search.c:221 | |
3653 msgid "between" | |
3654 msgstr "ما بين" | |
3655 | |
3656 #: src/search.c:219 | |
3657 msgid "before" | |
3658 msgstr "قبل" | |
3659 | |
3660 #: src/search.c:220 | |
3661 msgid "after" | |
3662 msgstr "بعد" | |
3663 | |
3664 #: src/search.c:225 | |
3665 msgid "match all" | |
3666 msgstr "وفّق مع كلّ الشروط" | |
3667 | |
3668 #: src/search.c:226 | |
3669 msgid "match any" | |
3670 msgstr "وفّق مع أى من الشروط" | |
3671 | |
3672 #: src/search.c:227 | |
3673 msgid "exclude" | |
3674 msgstr "إستثن" | |
3675 | |
3676 #: src/search.c:277 | |
3677 #, c-format | |
3678 msgid "%s, %d files (%s, %d)" | |
3679 msgstr "%s, %d ملفات (%s, %d)" | |
3680 | |
3681 #: src/search.c:284 | |
3682 #, c-format | |
3683 msgid "%s, %d files" | |
3684 msgstr "%s, %d ملفات" | |
3685 | |
3686 #: src/search.c:301 | |
3687 msgid "Searching..." | |
3688 msgstr "جارى البحث..." | |
3689 | |
292 | 3690 #: src/search.c:2082 |
9 | 3691 msgid "File not found" |
3692 msgstr "الملف لم يوجد" | |
3693 | |
292 | 3694 #: src/search.c:2083 |
9 | 3695 msgid "Please enter an existing file for image content." |
3696 msgstr "أدخل ملف حالى للبحث:" | |
3697 | |
292 | 3698 #: src/search.c:2130 |
9 | 3699 msgid "Please enter an existing folder to search." |
3700 msgstr "أدخل دليل حالى للبحث:" | |
3701 | |
292 | 3702 #: src/search.c:2555 |
3703 #, fuzzy | |
3704 msgid "Image search" | |
196 | 3705 msgstr "بحث الصور - Geeqie" |
9 | 3706 |
292 | 3707 #: src/search.c:2585 |
9 | 3708 #, fuzzy |
3709 msgid "Search:" | |
3710 msgstr "بحث" | |
3711 | |
292 | 3712 #: src/search.c:2599 |
9 | 3713 msgid "Recurse" |
3714 msgstr "بحث تلقائى داخل كل الدلائل" | |
3715 | |
292 | 3716 #: src/search.c:2603 |
9 | 3717 msgid "File name" |
3718 msgstr "إسم الملف" | |
3719 | |
292 | 3720 #: src/search.c:2609 |
9 | 3721 msgid "Match case" |
3722 msgstr "وفّق حجم الحروف فى البحث" | |
3723 | |
292 | 3724 #: src/search.c:2613 |
9 | 3725 msgid "File size is" |
3726 msgstr "حجم الملف" | |
3727 | |
292 | 3728 #: src/search.c:2620 src/search.c:2635 src/search.c:2653 |
9 | 3729 msgid "and" |
3730 msgstr "و" | |
3731 | |
292 | 3732 #: src/search.c:2625 |
9 | 3733 msgid "File date is" |
3734 msgstr "تاريخ الملف" | |
3735 | |
292 | 3736 #: src/search.c:2642 |
9 | 3737 msgid "Image dimensions are" |
3738 msgstr "أبعاد الصورة" | |
3739 | |
292 | 3740 #: src/search.c:2662 |
9 | 3741 msgid "Image content is" |
3742 msgstr "محتوى الصورة" | |
3743 | |
292 | 3744 #: src/search.c:2668 |
9 | 3745 #, no-c-format |
3746 msgid "% similar to" | |
3747 msgstr "% مثل" | |
3748 | |
292 | 3749 #: src/search.c:2737 |
9 | 3750 msgid "Rank" |
3751 msgstr "الرتبة" | |
3752 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3753 #: src/secure_save.c:376 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3754 #, fuzzy |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3755 msgid "Cannot read the file" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3756 msgstr "فشل عملية إنشاء الدليل" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3757 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3758 #: src/secure_save.c:378 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3759 #, fuzzy |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3760 msgid "Cannot get file status" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3761 msgstr "قارن بين مجموعتين من الصور" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3762 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3763 #: src/secure_save.c:380 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3764 msgid "Cannot access the file" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3765 msgstr "" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3766 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3767 #: src/secure_save.c:382 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3768 #, fuzzy |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3769 msgid "Cannot create temp file" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3770 msgstr "فشل عملية إنشاء الدليل" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3771 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3772 #: src/secure_save.c:384 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3773 #, fuzzy |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3774 msgid "Cannot rename the file" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3775 msgstr "فشل عملية إنشاء الدليل" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3776 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3777 #: src/secure_save.c:386 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3778 msgid "File saving disabled by option" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3779 msgstr "" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3780 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3781 #: src/secure_save.c:388 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3782 msgid "Out of memory" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3783 msgstr "" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3784 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3785 #: src/secure_save.c:390 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3786 msgid "Cannot write the file" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3787 msgstr "" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3788 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3789 #: src/secure_save.c:394 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3790 msgid "Secure file saving error" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3791 msgstr "" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3792 |
292 | 3793 #: src/thumb.c:380 |
9 | 3794 msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n" |
3795 msgstr "" | |
3796 "فشل فى تحميل النموذج المصغّر للصورة. يجرى الآن محاولة إعادة تكوين للملف. \n" | |
3797 | |
292 | 3798 #: src/ui_bookmark.c:151 |
9 | 3799 #, c-format |
3800 msgid "Unable to write history lists to: %s\n" | |
3801 msgstr "فشل عملية حفظ قائمة تاريخ إستخدام البرنامج إلى %s \n" | |
3802 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3803 #: src/ui_bookmark.c:446 src/ui_bookmark.c:509 |
9 | 3804 msgid "New Bookmark" |
3805 msgstr "مسار مفضّل جديد" | |
3806 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3807 #: src/ui_bookmark.c:592 src/ui_bookmark.c:598 |
9 | 3808 msgid "Edit Bookmark" |
3809 msgstr "حرّر المسار المفضّل" | |
3810 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3811 #: src/ui_bookmark.c:613 |
9 | 3812 msgid "Path:" |
3813 msgstr "المسار:" | |
3814 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3815 #: src/ui_bookmark.c:622 |
9 | 3816 msgid "Icon:" |
3817 msgstr "الأيقون:" | |
3818 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3819 #: src/ui_bookmark.c:628 |
9 | 3820 #, fuzzy |
3821 msgid "Select icon" | |
3822 msgstr "الغى الاختيار" | |
3823 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3824 #: src/ui_bookmark.c:719 |
9 | 3825 msgid "_Properties..." |
3826 msgstr "الخواص:" | |
3827 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3828 #: src/ui_bookmark.c:721 |
9 | 3829 msgid "Move _up" |
3830 msgstr "إلى أعلى" | |
3831 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3832 #: src/ui_bookmark.c:723 |
9 | 3833 msgid "Move _down" |
3834 msgstr "غلى أسفل" | |
3835 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3836 #: src/ui_bookmark.c:725 |
9 | 3837 msgid "_Remove" |
3838 msgstr "إحذف" | |
3839 | |
292 | 3840 #: src/ui_help.c:112 |
9 | 3841 #, c-format |
3842 msgid "" | |
3843 "Unable to load:\n" | |
3844 "%s" | |
3845 msgstr "" | |
3846 "فشل تحميل: \n" | |
3847 "%s" | |
3848 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3849 #: src/ui_pathsel.c:436 src/utilops.c:2983 |
9 | 3850 #, c-format |
3851 msgid "Failed to rename %s to %s." | |
3852 msgstr "فشل عملية إعادة تسمية الملف %s إلى %s." | |
3853 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3854 #: src/ui_pathsel.c:492 src/utilops.c:1634 src/utilops.c:1827 |
9 | 3855 #, c-format |
3856 msgid "" | |
3857 "Unable to delete file:\n" | |
3858 "%s" | |
3859 msgstr "فشل عملية حذف الملف %s." | |
3860 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3861 #: src/ui_pathsel.c:493 src/utilops.c:1576 src/utilops.c:1596 |
292 | 3862 #: src/utilops.c:1808 src/utilops.c:1820 src/utilops.c:1828 |
9 | 3863 msgid "File deletion failed" |
3864 msgstr "فشل حذف الملف" | |
3865 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3866 #: src/ui_pathsel.c:535 src/ui_pathsel.c:543 src/utilops.c:1858 |
9 | 3867 msgid "Delete file" |
3868 msgstr "غحذف الملف" | |
3869 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3870 #: src/ui_pathsel.c:541 |
9 | 3871 #, c-format |
3872 msgid "" | |
3873 "About to delete the file:\n" | |
3874 " %s" | |
3875 msgstr "" | |
3876 "سيتم الآن حذف الملف: \n" | |
3877 "%s" | |
3878 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3879 #: src/ui_pathsel.c:632 src/ui_pathsel.c:640 src/utilops.c:2552 |
292 | 3880 #: src/utilops.c:2814 |
9 | 3881 msgid "_Rename" |
3882 msgstr "عد تسمية" | |
3883 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3884 #: src/ui_pathsel.c:634 src/ui_pathsel.c:644 |
9 | 3885 msgid "Add _Bookmark" |
3886 msgstr "ضف مسار مفضّل" | |
3887 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3888 #: src/ui_pathsel.c:642 |
9 | 3889 msgid "_Delete" |
3890 msgstr "احذف" | |
3891 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3892 #: src/ui_pathsel.c:746 src/ui_pathsel.c:1051 src/utilops.c:2931 |
9 | 3893 #, fuzzy |
3894 msgid "New folder" | |
3895 msgstr "دليل جديد..." | |
3896 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3897 #: src/ui_pathsel.c:756 src/utilops.c:2886 src/view_dir.c:467 |
9 | 3898 #, c-format |
3899 msgid "" | |
3900 "Unable to create folder:\n" | |
3901 "%s" | |
3902 msgstr "" | |
3903 "فشل عملية إنشاء الدليل: \n" | |
3904 "%s" | |
3905 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3906 #: src/ui_pathsel.c:757 src/utilops.c:2887 src/view_dir.c:468 |
9 | 3907 msgid "Error creating folder" |
3908 msgstr "خطأ فى عملية إنشاء الدليل" | |
3909 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3910 #: src/ui_pathsel.c:978 |
9 | 3911 msgid "All Files" |
3912 msgstr "جميع الملفات" | |
3913 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3914 #: src/ui_pathsel.c:1054 |
9 | 3915 msgid "Show hidden" |
3916 msgstr "اعرض الملفات و الدﻻئل المخفية" | |
3917 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3918 #: src/ui_pathsel.c:1138 |
9 | 3919 msgid "Filter:" |
3920 msgstr "ترشيح:" | |
3921 | |
74
c9d553df8d25
Sat Oct 14 09:38:08 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
72
diff
changeset
|
3922 #: src/ui_tabcomp.c:857 |
9 | 3923 #, fuzzy |
3924 msgid "Select path" | |
3925 msgstr "اختر الكل" | |
3926 | |
74
c9d553df8d25
Sat Oct 14 09:38:08 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
72
diff
changeset
|
3927 #: src/ui_tabcomp.c:873 |
9 | 3928 #, fuzzy |
3929 msgid "All files" | |
3930 msgstr "جميع الملفات" | |
3931 | |
292 | 3932 #: src/utilops.c:342 src/utilops.c:807 src/utilops.c:1044 |
3933 msgid "Error copying file" | |
3934 msgstr "فشل نسخ الملف" | |
3935 | |
3936 #: src/utilops.c:343 | |
3937 #, fuzzy, c-format | |
3938 msgid "" | |
3939 "%s\n" | |
3940 "Unable to copy file:\n" | |
3941 "%s\n" | |
3942 "to:\n" | |
3943 "%s" | |
3944 msgstr "" | |
3945 "فشل عملية نسخ الملف:\n" | |
3946 "%s\n" | |
3947 "إلى:\n" | |
3948 "%s" | |
3949 | |
3950 #: src/utilops.c:386 src/utilops.c:812 src/utilops.c:1049 | |
3951 msgid "Error moving file" | |
3952 msgstr "خطأ فى عملية نقل الملف من مكان إلى آخر." | |
3953 | |
3954 #: src/utilops.c:387 | |
3955 #, fuzzy, c-format | |
3956 msgid "" | |
3957 "%s\n" | |
3958 "Unable to move file:\n" | |
3959 "%s\n" | |
3960 "to:\n" | |
3961 "%s" | |
3962 msgstr "" | |
3963 "فشل تحريك:\n" | |
3964 "%s\n" | |
3965 "إلى:\n" | |
3966 "%s" | |
3967 | |
3968 #: src/utilops.c:435 src/utilops.c:2044 src/utilops.c:2766 | |
3969 #: src/view_file_list.c:625 src/view_file_list.c:631 src/view_file_list.c:645 | |
3970 msgid "Error renaming file" | |
3971 msgstr "خطأ فى عملية إعادة تسمية الملف" | |
3972 | |
3973 #: src/utilops.c:436 | |
3974 #, fuzzy, c-format | |
3975 msgid "" | |
3976 "%s\n" | |
3977 "Unable to rename file:\n" | |
3978 "%s\n" | |
3979 "to:\n" | |
3980 "%s" | |
3981 msgstr "" | |
3982 "خطأ فى عملية إعادة تسمية\n" | |
3983 "%s\n" | |
3984 "إلى:\n" | |
3985 " %s." | |
3986 | |
3987 #: src/utilops.c:647 src/utilops.c:977 src/utilops.c:2017 src/utilops.c:2737 | |
9 | 3988 msgid "Overwrite file" |
3989 msgstr "حفظ الملف مكان الملف الموجود الحالى" | |
3990 | |
292 | 3991 #: src/utilops.c:652 src/utilops.c:982 src/utilops.c:2022 src/utilops.c:2742 |
9 | 3992 #, fuzzy |
3993 msgid "Overwrite file?" | |
3994 msgstr "حفظ الملف مكان الملف الموجود الحالى" | |
3995 | |
292 | 3996 #: src/utilops.c:653 src/utilops.c:983 |
9 | 3997 msgid "Replace existing file with new file." |
3998 msgstr "" | |
3999 | |
292 | 4000 #: src/utilops.c:657 |
9 | 4001 #, fuzzy |
4002 msgid "Overwrite _all" | |
4003 msgstr "حفظ الملف مكان الملف الموجود الحالى" | |
4004 | |
292 | 4005 #: src/utilops.c:659 |
9 | 4006 #, fuzzy |
4007 msgid "S_kip all" | |
4008 msgstr "استثنى الكل" | |
4009 | |
292 | 4010 #: src/utilops.c:660 |
9 | 4011 #, fuzzy |
4012 msgid "_Skip" | |
4013 msgstr "استثنى" | |
4014 | |
292 | 4015 #: src/utilops.c:661 src/utilops.c:987 src/utilops.c:2028 src/utilops.c:2748 |
9 | 4016 #, fuzzy |
4017 msgid "Existing file" | |
4018 msgstr "خطأ فى عملية نقل الملف من مكان إلى آخر." | |
4019 | |
292 | 4020 #: src/utilops.c:661 src/utilops.c:987 src/utilops.c:2029 src/utilops.c:2749 |
9 | 4021 #, fuzzy |
4022 msgid "New file" | |
4023 msgstr "دليل جديد..." | |
4024 | |
292 | 4025 #: src/utilops.c:671 src/utilops.c:996 src/utilops.c:2162 src/utilops.c:2218 |
4026 #: src/utilops.c:2291 src/utilops.c:2625 | |
9 | 4027 msgid "Auto rename" |
4028 msgstr "عد التسمية تلقائيا" | |
4029 | |
292 | 4030 #: src/utilops.c:679 src/utilops.c:1004 src/utilops.c:2547 src/utilops.c:2806 |
9 | 4031 msgid "Rename" |
4032 msgstr "عد التسمية " | |
4033 | |
292 | 4034 #: src/utilops.c:720 |
9 | 4035 msgid "Source to copy matches destination" |
4036 msgstr "الملف الذى تريد نسخه هو نفس الملف الذى تنسخ إليه" | |
4037 | |
292 | 4038 #: src/utilops.c:721 |
9 | 4039 #, c-format |
4040 msgid "" | |
4041 "Unable to copy file:\n" | |
4042 "%s\n" | |
4043 "to itself." | |
4044 msgstr "" | |
4045 "فشل نسخ الملف:\n" | |
4046 "%s \n" | |
4047 "إلى نفسه" | |
4048 | |
292 | 4049 #: src/utilops.c:725 |
9 | 4050 msgid "Source to move matches destination" |
4051 msgstr "الملف الذى تريد تحريكه هو نفس الملف الذى تحرّك إليه" | |
4052 | |
292 | 4053 #: src/utilops.c:726 |
9 | 4054 #, c-format |
4055 msgid "" | |
4056 "Unable to move file:\n" | |
4057 "%s\n" | |
4058 "to itself." | |
4059 msgstr "" | |
4060 "فشل تحريك الملف:\n" | |
4061 "%s \n" | |
4062 "إلى نفسه" | |
4063 | |
292 | 4064 #: src/utilops.c:734 src/utilops.c:821 src/utilops.c:1532 src/utilops.c:1626 |
9 | 4065 #, fuzzy |
4066 msgid "Co_ntinue" | |
4067 msgstr "استمرّ" | |
4068 | |
292 | 4069 #: src/utilops.c:808 |
9 | 4070 #, c-format |
4071 msgid "" | |
4072 "Unable to copy file:\n" | |
4073 "%s\n" | |
4074 "to:\n" | |
4075 "%s\n" | |
4076 "during multiple file copy." | |
4077 msgstr "" | |
4078 "فشل عملية نسخ الملف:\n" | |
4079 "%s\n" | |
4080 "إلى:\n" | |
4081 "%s\n" | |
4082 "اثناء عملية نسخ متعدّدة." | |
4083 | |
292 | 4084 #: src/utilops.c:813 |
9 | 4085 #, c-format |
4086 msgid "" | |
4087 "Unable to move file:\n" | |
4088 "%s\n" | |
4089 "to:\n" | |
4090 "%s\n" | |
4091 "during multiple file move." | |
4092 msgstr "" | |
4093 "فشل عملية تحريك الملف:\n" | |
4094 "%s\n" | |
4095 "إلى:\n" | |
4096 "%s\n" | |
4097 "اثناء عملية تحريك متعدّدة." | |
4098 | |
292 | 4099 #: src/utilops.c:968 |
9 | 4100 msgid "Source matches destination" |
4101 msgstr "الملف المصدر هو الملف المهدف" | |
4102 | |
292 | 4103 #: src/utilops.c:969 |
9 | 4104 msgid "Source and destination are the same, operation cancelled." |
4105 msgstr "الملف المصدر هو الملف المهدف. تم إلغاء العملية." | |
4106 | |
292 | 4107 #: src/utilops.c:1045 |
9 | 4108 #, c-format |
4109 msgid "" | |
4110 "Unable to copy file:\n" | |
4111 "%s\n" | |
4112 "to:\n" | |
4113 "%s" | |
4114 msgstr "" | |
4115 "فشل عملية نسخ الملف:\n" | |
4116 "%s\n" | |
4117 "إلى:\n" | |
4118 "%s" | |
4119 | |
292 | 4120 #: src/utilops.c:1050 |
9 | 4121 #, c-format |
4122 msgid "" | |
4123 "Unable to move file:\n" | |
4124 "%s\n" | |
4125 "to:\n" | |
4126 "%s" | |
4127 msgstr "" | |
4128 "فشل تحريك:\n" | |
4129 "%s\n" | |
4130 "إلى:\n" | |
4131 "%s" | |
4132 | |
292 | 4133 #: src/utilops.c:1098 |
9 | 4134 msgid "Invalid destination" |
4135 msgstr "مسار خاطئ" | |
4136 | |
292 | 4137 #: src/utilops.c:1099 |
9 | 4138 msgid "" |
4139 "When operating with multiple files, please select\n" | |
4140 "a folder, not a file." | |
4141 msgstr "" | |
4142 "عندما ترغب فى العمل مع عدة ملفات رجاء\n" | |
4143 "إختيار دليل و ليس ملف." | |
4144 | |
292 | 4145 #: src/utilops.c:1104 |
9 | 4146 msgid "Please select an existing folder." |
4147 msgstr "رجاء إختيار دليل صحيح و موجود." | |
4148 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4149 #: src/utilops.c:1174 src/view_dir.c:296 |
9 | 4150 msgid "_Copy" |
4151 msgstr "انسخ" | |
4152 | |
292 | 4153 #: src/utilops.c:1177 |
9 | 4154 #, fuzzy |
4155 msgid "Copy file" | |
4156 msgstr "عد تسمية الملف:" | |
4157 | |
292 | 4158 #: src/utilops.c:1181 |
9 | 4159 #, fuzzy |
4160 msgid "Copy multiple files" | |
4161 msgstr "انسخ عدة ملفات إلى:" | |
4162 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4163 #: src/utilops.c:1188 src/view_dir.c:298 |
9 | 4164 msgid "_Move" |
4165 msgstr "حرّك" | |
4166 | |
292 | 4167 #: src/utilops.c:1191 |
9 | 4168 #, fuzzy |
4169 msgid "Move file" | |
4170 msgstr "عد تسمية الملف:" | |
4171 | |
292 | 4172 #: src/utilops.c:1195 |
9 | 4173 #, fuzzy |
4174 msgid "Move multiple files" | |
4175 msgstr "حرّك عدة ملفات إلى:" | |
4176 | |
292 | 4177 #: src/utilops.c:1210 src/utilops.c:1868 |
9 | 4178 #, fuzzy |
4179 msgid "File name:" | |
4180 msgstr "إسم الملف" | |
4181 | |
292 | 4182 #: src/utilops.c:1214 |
9 | 4183 #, fuzzy |
4184 msgid "Choose the destination folder." | |
4185 msgstr "الملف المصدر هو الملف المهدف" | |
4186 | |
292 | 4187 #: src/utilops.c:1341 src/utilops.c:1526 src/utilops.c:1539 src/utilops.c:1618 |
4188 #: src/utilops.c:1635 src/utilops.c:3219 src/utilops.c:3270 src/utilops.c:3356 | |
4189 #: src/utilops.c:3367 | |
9 | 4190 msgid "Delete failed" |
4191 msgstr "فشل عملية الحذف" | |
4192 | |
292 | 4193 #: src/utilops.c:1342 |
9 | 4194 msgid "Unable to remove old file from trash folder" |
4195 msgstr "فشل فى حذف ملف قديم من سلة المهملات" | |
4196 | |
292 | 4197 #: src/utilops.c:1399 src/utilops.c:2879 |
9 | 4198 msgid "Could not create folder" |
4199 msgstr "فشل عملية إنشاء الدليل" | |
4200 | |
292 | 4201 #: src/utilops.c:1421 |
9 | 4202 msgid "Permission denied" |
4203 msgstr "العملية غير مصرح بها" | |
4204 | |
292 | 4205 #: src/utilops.c:1431 |
9 | 4206 #, c-format |
4207 msgid "" | |
4208 "Unable to access or create the trash folder.\n" | |
4209 "\"%s\"" | |
4210 msgstr "" | |
4211 "فشل عملية إنشاء دليل سلّة المهملات\n" | |
4212 "\"%s\"" | |
4213 | |
292 | 4214 #: src/utilops.c:1435 |
9 | 4215 msgid "Turn off safe delete" |
4216 msgstr "إلغ خاصية الحذف الآمن" | |
4217 | |
292 | 4218 #: src/utilops.c:1455 |
4219 msgid "Deletion by external command" | |
4220 msgstr "" | |
4221 | |
4222 #: src/utilops.c:1463 | |
4223 #, c-format | |
4224 msgid " (max. %d MB)" | |
4225 msgstr "" | |
4226 | |
4227 #: src/utilops.c:1467 | |
4228 #, fuzzy, c-format | |
4229 msgid "" | |
4230 "Safe delete: %s%s\n" | |
4231 "Trash: %s" | |
4232 msgstr "حذف آمن: %s" | |
4233 | |
4234 #: src/utilops.c:1472 | |
9 | 4235 #, c-format |
4236 msgid "Safe delete: %s" | |
4237 msgstr "حذف آمن: %s" | |
4238 | |
292 | 4239 #: src/utilops.c:1513 |
4240 #, fuzzy | |
4241 msgid "" | |
4242 "\n" | |
4243 "Unable to delete file by external command:\n" | |
4244 msgstr "فشل عملية حذف الملف %s." | |
4245 | |
4246 #: src/utilops.c:1525 | |
4247 #, fuzzy | |
4248 msgid "" | |
4249 "\n" | |
4250 " Continue multiple delete operation?" | |
4251 msgstr "" | |
4252 "فشل عملية حذف الملف:\n" | |
4253 "%s\n" | |
4254 "هل ترغب فى الإستمرار فى عملية الحذف المتعدّدة؟" | |
4255 | |
4256 #: src/utilops.c:1576 src/utilops.c:1808 | |
4257 msgid "Another operation in progress.\n" | |
4258 msgstr "" | |
4259 | |
4260 #: src/utilops.c:1595 | |
4261 #, fuzzy, c-format | |
4262 msgid "" | |
4263 "%s\n" | |
4264 "Unable to delete files by external command.\n" | |
4265 msgstr "فشل عملية حذف الملف %s." | |
4266 | |
4267 #: src/utilops.c:1622 | |
9 | 4268 #, c-format |
4269 msgid "" | |
4270 "Unable to delete file:\n" | |
4271 " %s\n" | |
4272 " Continue multiple delete operation?" | |
4273 msgstr "" | |
4274 "فشل عملية حذف الملف:\n" | |
4275 "%s\n" | |
4276 "هل ترغب فى الإستمرار فى عملية الحذف المتعدّدة؟" | |
4277 | |
292 | 4278 #: src/utilops.c:1693 |
9 | 4279 #, c-format |
4280 msgid "File %d of %d" | |
4281 msgstr "ملف %d من %d" | |
4282 | |
292 | 4283 #: src/utilops.c:1761 |
4284 #, fuzzy | |
4285 msgid "Delete files" | |
4286 msgstr "غحذف الملف" | |
4287 | |
4288 #: src/utilops.c:1767 | |
9 | 4289 #, fuzzy |
4290 msgid "Delete multiple files" | |
4291 msgstr "عد تسمية عدّة ملفات:" | |
4292 | |
292 | 4293 #: src/utilops.c:1785 |
9 | 4294 #, c-format |
4295 msgid "Review %d files" | |
4296 msgstr "راجع %d ملفات" | |
4297 | |
292 | 4298 #: src/utilops.c:1819 |
4299 #, fuzzy, c-format | |
4300 msgid "" | |
4301 "%s\n" | |
4302 "Unable to delete file by external command:\n" | |
4303 "%s" | |
4304 msgstr "فشل عملية حذف الملف %s." | |
4305 | |
4306 #: src/utilops.c:1864 | |
9 | 4307 #, fuzzy |
4308 msgid "Delete file?" | |
4309 msgstr "غحذف الملف" | |
4310 | |
292 | 4311 #: src/utilops.c:2023 src/utilops.c:2743 |
9 | 4312 msgid "Replace existing file by renaming new file." |
4313 msgstr "" | |
4314 | |
292 | 4315 #: src/utilops.c:2041 |
9 | 4316 #, c-format |
4317 msgid "" | |
4318 "Unable to rename file:\n" | |
4319 "%s\n" | |
4320 " to:\n" | |
4321 "%s" | |
4322 msgstr "" | |
4323 "فشل عملية إعادة تسمية الملف:\n" | |
4324 "%s\n" | |
4325 "إلى:\n" | |
4326 "%s" | |
4327 | |
292 | 4328 #: src/utilops.c:2163 |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4329 msgid "Format must include at least one of the symbol characters '*' or '#'.\n" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4330 msgstr "" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4331 |
292 | 4332 #: src/utilops.c:2219 |
9 | 4333 msgid "" |
4334 "Can not auto rename with the selected\n" | |
4335 "number set, one or more files exist that\n" | |
4336 "match the resulting name list.\n" | |
4337 msgstr "" | |
4338 "فشل عملية إعادة التسمية التلقائية مع المجموعة \n" | |
4339 " المختارة. يوجد ملف أو أكثر يطابق إسمه \n" | |
4340 " إسماً فى القائمة الناتجة.\n" | |
4341 | |
292 | 4342 #: src/utilops.c:2290 |
9 | 4343 #, c-format |
4344 msgid "" | |
4345 "Failed to rename\n" | |
4346 "%s\n" | |
4347 "The number was %d." | |
4348 msgstr "" | |
4349 "خطأ فى عملية إعادة تسمية\n" | |
4350 "%s\n" | |
4351 "الرقم هو %d." | |
4352 | |
292 | 4353 #: src/utilops.c:2551 |
9 | 4354 #, fuzzy |
4355 msgid "Rename multiple files" | |
4356 msgstr "عد تسمية عدّة ملفات:" | |
4357 | |
292 | 4358 #: src/utilops.c:2585 |
9 | 4359 msgid "Original Name" |
4360 msgstr "الأسم الأصلى" | |
4361 | |
292 | 4362 #: src/utilops.c:2623 |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4363 #, fuzzy |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4364 msgid "Manual rename" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4365 msgstr "إسم القائمة" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4366 |
292 | 4367 #: src/utilops.c:2624 |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4368 msgid "Formatted rename" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4369 msgstr "" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4370 |
292 | 4371 #: src/utilops.c:2637 src/utilops.c:2821 |
9 | 4372 #, fuzzy |
4373 msgid "Original name:" | |
4374 msgstr "الأسم الأصلى" | |
4375 | |
292 | 4376 #: src/utilops.c:2640 src/utilops.c:2824 |
9 | 4377 #, fuzzy |
4378 msgid "New name:" | |
4379 msgstr "عد تسمية:" | |
4380 | |
292 | 4381 #: src/utilops.c:2658 |
9 | 4382 msgid "Begin text" |
4383 msgstr "بداية الكتابة" | |
4384 | |
292 | 4385 #: src/utilops.c:2666 src/utilops.c:2698 |
9 | 4386 msgid "Start #" |
4387 msgstr "رقم البداية" | |
4388 | |
292 | 4389 #: src/utilops.c:2672 |
9 | 4390 msgid "End text" |
4391 msgstr "نهاية الكتابة" | |
4392 | |
292 | 4393 #: src/utilops.c:2680 |
9 | 4394 msgid "Padding:" |
4395 msgstr "التبطين:" | |
4396 | |
292 | 4397 #: src/utilops.c:2690 |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4398 msgid "Format (* = original name, ## = numbers)" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4399 msgstr "" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4400 |
292 | 4401 #: src/utilops.c:2765 src/view_file_list.c:644 |
9 | 4402 #, c-format |
4403 msgid "" | |
4404 "Unable to rename file:\n" | |
4405 "%s\n" | |
4406 "to:\n" | |
4407 "%s" | |
4408 msgstr "" | |
4409 "خطأ فى عملية إعادة تسمية\n" | |
4410 "%s\n" | |
4411 "إلى:\n" | |
4412 " %s." | |
4413 | |
292 | 4414 #: src/utilops.c:2811 |
9 | 4415 #, fuzzy |
4416 msgid "Rename file" | |
4417 msgstr "عد تسمية الملف:" | |
4418 | |
292 | 4419 #: src/utilops.c:2872 src/utilops.c:2965 |
9 | 4420 #, c-format |
4421 msgid "" | |
4422 "The folder:\n" | |
4423 "%s\n" | |
4424 "already exists." | |
4425 msgstr "" | |
4426 "هذا الدليل: \n" | |
4427 "%s \n" | |
4428 " موجود بالفعل." | |
4429 | |
292 | 4430 #: src/utilops.c:2873 src/utilops.c:2966 |
9 | 4431 msgid "Folder exists" |
4432 msgstr "هذا الدليل موجود بالفعل" | |
4433 | |
292 | 4434 #: src/utilops.c:2878 src/utilops.c:2974 |
9 | 4435 #, c-format |
4436 msgid "" | |
4437 "The path:\n" | |
4438 "%s\n" | |
4439 "already exists as a file." | |
4440 msgstr "" | |
4441 "هذا المسار: \n" | |
4442 "%s \n" | |
4443 "موجود فعلاً لكنه ملف." | |
4444 | |
292 | 4445 #: src/utilops.c:2936 |
9 | 4446 #, c-format |
4447 msgid "" | |
4448 "Create folder in:\n" | |
4449 "%s\n" | |
4450 "named:" | |
4451 msgstr "" | |
4452 "تم إنشاء دليل فى: \n" | |
4453 "%s \n" | |
4454 "بإسم: " | |
4455 | |
292 | 4456 #: src/utilops.c:2975 src/utilops.c:2984 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4457 #, fuzzy |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4458 msgid "Rename failed" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4459 msgstr "عد تسمية الملف:" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4460 |
292 | 4461 #: src/utilops.c:3091 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4462 #, fuzzy |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4463 msgid "Location" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4464 msgstr "عمل" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4465 |
292 | 4466 #: src/utilops.c:3269 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4467 #, fuzzy, c-format |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4468 msgid "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4469 "Unable to delete folder:\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4470 "\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4471 "%s" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4472 msgstr "فشل عملية حذف الملف %s." |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4473 |
292 | 4474 #: src/utilops.c:3276 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4475 #, c-format |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4476 msgid "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4477 "Removal of folder contents failed at this file:\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4478 "\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4479 "%s" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4480 msgstr "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4481 |
292 | 4482 #: src/utilops.c:3331 src/utilops.c:3415 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4483 #, fuzzy |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4484 msgid "Delete folder" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4485 msgstr "الغى الاختيار" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4486 |
292 | 4487 #: src/utilops.c:3335 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4488 #, c-format |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4489 msgid "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4490 "This will delete the symbolic link:\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4491 "\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4492 "%s\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4493 "\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4494 "The folder this link points to will not be deleted." |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4495 msgstr "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4496 |
292 | 4497 #: src/utilops.c:3339 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4498 msgid "Delete symbolic link to folder?" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4499 msgstr "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4500 |
292 | 4501 #: src/utilops.c:3354 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4502 #, fuzzy, c-format |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4503 msgid "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4504 "Unable to remove folder %s\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4505 "Permissions do not allow writing to the folder." |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4506 msgstr "فشل فى حذف ملف قديم من سلة المهملات" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4507 |
292 | 4508 #: src/utilops.c:3366 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4509 #, fuzzy, c-format |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4510 msgid "Unable to list contents of folder %s" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4511 msgstr "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4512 "فشل عملية إنشاء الدليل: \n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4513 "%s" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4514 |
292 | 4515 #: src/utilops.c:3380 src/utilops.c:3388 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4516 #, fuzzy |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4517 msgid "Folder contains subfolders" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4518 msgstr "دليل خاطئ" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4519 |
292 | 4520 #: src/utilops.c:3384 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4521 #, c-format |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4522 msgid "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4523 "Unable to delete the folder:\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4524 "\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4525 "%s\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4526 "\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4527 "This folder contains subfolders which must be moved before it can be deleted." |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4528 msgstr "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4529 |
292 | 4530 #: src/utilops.c:3392 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4531 #, fuzzy |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4532 msgid "Subfolders:" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4533 msgstr "دليل:" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4534 |
292 | 4535 #: src/utilops.c:3419 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4536 #, c-format |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4537 msgid "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4538 "This will delete the folder:\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4539 "\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4540 "%s\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4541 "\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4542 "The contents of this folder will also be deleted." |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4543 msgstr "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4544 |
292 | 4545 #: src/utilops.c:3423 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4546 #, fuzzy |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4547 msgid "Delete folder?" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4548 msgstr "غحذف الملف" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4549 |
292 | 4550 #: src/utilops.c:3427 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4551 #, fuzzy |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4552 msgid "Contents:" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4553 msgstr "/مساعدة/عن" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4554 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4555 #: src/view_dir.c:27 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4556 #, fuzzy |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4557 msgid "List" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4558 msgstr "/اعرض/عرض اسماء الملفات" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4559 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4560 #: src/view_dir.c:28 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4561 #, fuzzy |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4562 msgid "Tr_ee" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4563 msgstr "/اعرض/شجرة" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4564 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4565 #: src/view_dir.c:458 |
9 | 4566 msgid "new_folder" |
4567 msgstr "دليل جديد" | |
4568 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4569 #: src/view_dir.c:540 |
9 | 4570 msgid "_Up to parent" |
4571 msgstr "غيّر المسار إلى الأعلى" | |
4572 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4573 #: src/view_dir.c:545 |
9 | 4574 msgid "_Slideshow" |
4575 msgstr "عرض شرائح" | |
4576 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4577 #: src/view_dir.c:547 |
9 | 4578 msgid "Slideshow recursive" |
4579 msgstr "عرض شرائح يشمل الدﻻئل المتواجدة تحت المسار المختار" | |
4580 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4581 #: src/view_dir.c:551 |
9 | 4582 msgid "Find _duplicates..." |
4583 msgstr "ابحث عن الملفات المطابقة..." | |
4584 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4585 #: src/view_dir.c:553 |
9 | 4586 msgid "Find duplicates recursive..." |
4587 msgstr "" | |
4588 "ابحث عن الملفات المطابقة بما يشمل الملفات التى هى بداخل الدﻻئل المتواجدة تحت " | |
4589 "المسار المختار" | |
4590 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4591 #: src/view_dir.c:558 |
9 | 4592 msgid "_New folder..." |
4593 msgstr "دليل جديد..." | |
4594 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4595 #. FIXME |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4596 #: src/view_dir.c:568 |
9 | 4597 msgid "View as _tree" |
4598 msgstr "اعرض على هيئة شجرة" | |
4599 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4600 #: src/view_dir.c:570 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4601 #, fuzzy |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4602 msgid "Show _hidden files" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4603 msgstr "اعرض الملفات و الدﻻئل المخفية" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4604 |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4605 #: src/view_dir.c:573 src/view_file_icon.c:354 src/view_file_list.c:600 |
9 | 4606 msgid "Re_fresh" |
4607 msgstr "انعش" | |
4608 | |
292 | 4609 #: src/view_file_icon.c:347 src/view_file_list.c:593 |
9 | 4610 msgid "_Sort" |
4611 msgstr "رتب" | |
4612 | |
292 | 4613 #: src/view_file_icon.c:350 src/view_file_list.c:596 |
9 | 4614 msgid "View as _icons" |
4615 msgstr "اعرض فى هيئة أيقونات" | |
4616 | |
292 | 4617 #: src/view_file_list.c:598 |
9 | 4618 msgid "Show _thumbnails" |
4619 msgstr "اعرض النماذج المصغّرة للصور" | |
4620 | |
292 | 4621 #: src/view_file_list.c:624 |
9 | 4622 #, c-format |
4623 msgid "" | |
4624 "Invalid file name:\n" | |
4625 "%s" | |
4626 msgstr "" | |
4627 "إسم الملفّ خاطئ: \n" | |
4628 "%s" | |
4629 | |
292 | 4630 #: src/view_file_list.c:2026 |
4631 msgid "SC" | |
4632 msgstr "" | |
4633 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4634 #~ msgid "Show entries that begin with a dot" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4635 #~ msgstr "عرض الدﻻئل و الملفات التى تبدأ بنقطة . " |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4636 |
292 | 4637 #~ msgid "Find duplicates - Geeqie" |
4638 #~ msgstr "ابحث عن الملفات المطابقة - Geeqie" | |
4639 | |
4640 #~ msgid "Geeqie full screen" | |
4641 #~ msgstr "Geeqie شاشة كاملة" | |
4642 | |
4643 #~ msgid "Geeqie Tools" | |
4644 #~ msgstr "Geeqie أدوات" | |
4645 | |
4646 #~ msgid "Help - Geeqie" | |
4647 #~ msgstr "مساعدة - Geeqie" | |
4648 | |
4649 #~ msgid "Geeqie - exit" | |
4650 #~ msgstr "Geeqie - خروج" | |
4651 | |
4652 #, fuzzy | |
4653 #~ msgid "Quit Geeqie" | |
4654 #~ msgstr "عن - Geeqie" | |
4655 | |
4656 #, fuzzy | |
4657 #~ msgid "Pan View - Geeqie" | |
4658 #~ msgstr "عن - Geeqie" | |
4659 | |
4660 #~ msgid "About - Geeqie" | |
4661 #~ msgstr "عن - Geeqie" | |
4662 | |
4663 #, fuzzy | |
4664 #~ msgid "Print - Geeqie" | |
4665 #~ msgstr "عن - Geeqie" | |
4666 | |
4667 #~ msgid "Copy - Geeqie" | |
4668 #~ msgstr "انسخ - Geeqie" | |
4669 | |
4670 #~ msgid "Move - Geeqie" | |
4671 #~ msgstr "حرّك - Geeqie" | |
4672 | |
4673 #~ msgid "Delete files - Geeqie" | |
4674 #~ msgstr "ملفات محذوفة - Geeqie" | |
4675 | |
4676 #~ msgid "Delete file - Geeqie" | |
4677 #~ msgstr "احذف الملف - Geeqie" | |
4678 | |
4679 #~ msgid "Rename - Geeqie" | |
4680 #~ msgstr "عد التسمية - Geeqie" | |
4681 | |
4682 #~ msgid "New folder - Geeqie" | |
4683 #~ msgstr "دليل جديد - Geeqie" | |
4684 | |
9 | 4685 #~ msgid "/File/tear1" |
4686 #~ msgstr "/ملف/اقطع" | |
4687 | |
4688 #~ msgid "/File/_New collection" | |
4689 #~ msgstr "/ملف/مجموعة جديدة" | |
4690 | |
4691 #~ msgid "/File/_Open collection..." | |
4692 #~ msgstr "/ملف/افتح مجموعة" | |
4693 | |
4694 #~ msgid "/File/sep1" | |
4695 #~ msgstr "/ملف/فاصل1" | |
4696 | |
4697 #~ msgid "/File/_Search..." | |
4698 #~ msgstr "/ملف/إبحث..." | |
4699 | |
4700 #~ msgid "/File/_Find duplicates..." | |
4701 #~ msgstr "/ملف/إبحث عن ملفات مطابقة..." | |
4702 | |
4703 #~ msgid "/File/sep2" | |
4704 #~ msgstr "/ملف/فاصل2" | |
4705 | |
4706 #, fuzzy | |
4707 #~ msgid "/File/_Print..." | |
4708 #~ msgstr "/ملف/إبحث..." | |
4709 | |
4710 #~ msgid "/File/N_ew folder..." | |
4711 #~ msgstr "/ملف/دليل جديد..." | |
4712 | |
4713 #~ msgid "/File/sep3" | |
4714 #~ msgstr "/ملف/فاصل3" | |
4715 | |
4716 #~ msgid "/File/_Copy..." | |
4717 #~ msgstr "/ملف/انسخ..." | |
4718 | |
4719 #~ msgid "/File/_Move..." | |
4720 #~ msgstr "/ملف/حرّك..." | |
4721 | |
4722 #~ msgid "/File/_Rename..." | |
4723 #~ msgstr "/ملف/اعد تسمية..." | |
4724 | |
4725 #~ msgid "/File/_Delete..." | |
4726 #~ msgstr "/ملف/احذف..." | |
4727 | |
4728 #~ msgid "/File/sep4" | |
4729 #~ msgstr "/ملف/فاصل4" | |
4730 | |
4731 #~ msgid "/File/C_lose window" | |
4732 #~ msgstr "/ملف/اغلق النافذة" | |
4733 | |
4734 #, fuzzy | |
4735 #~ msgid "/File/_Quit" | |
4736 #~ msgstr "/ملف/خروج" | |
4737 | |
4738 #~ msgid "/_Edit" | |
4739 #~ msgstr "/حرّر" | |
4740 | |
4741 #~ msgid "/Edit/tear1" | |
4742 #~ msgstr "/حرّر/اقطع1" | |
4743 | |
4744 #~ msgid "/Edit/editor1" | |
4745 #~ msgstr "/حرّر/محرّر1" | |
4746 | |
4747 #~ msgid "/Edit/editor2" | |
4748 #~ msgstr "/حرّر/محرّر2" | |
4749 | |
4750 #~ msgid "/Edit/editor3" | |
4751 #~ msgstr "/حرّر/محرّر3" | |
4752 | |
4753 #~ msgid "/Edit/editor4" | |
4754 #~ msgstr "/حرّر/محرّر4" | |
4755 | |
4756 #~ msgid "/Edit/editor5" | |
4757 #~ msgstr "/حرّر/محرّر5" | |
4758 | |
4759 #~ msgid "/Edit/editor6" | |
4760 #~ msgstr "/حرّر/محرّر6" | |
4761 | |
4762 #~ msgid "/Edit/editor7" | |
4763 #~ msgstr "/حرّر/محرّر7" | |
4764 | |
4765 #~ msgid "/Edit/editor8" | |
4766 #~ msgstr "/حرّر/محرّر8" | |
4767 | |
4768 #~ msgid "/Edit/editor9" | |
4769 #~ msgstr "/حرّر/محرّر9" | |
4770 | |
4771 #~ msgid "/Edit/editor0" | |
4772 #~ msgstr "/حرّر/محرّر0" | |
4773 | |
4774 #~ msgid "/Edit/sep1" | |
4775 #~ msgstr "/حرّر/فاصل1" | |
4776 | |
4777 #~ msgid "/Edit/_Adjust" | |
4778 #~ msgstr "/حرّر/عدّل" | |
4779 | |
4780 #~ msgid "/Edit/_Properties" | |
4781 #~ msgstr "/حرّر/خواص" | |
4782 | |
4783 #~ msgid "/Edit/Adjust/tear1" | |
4784 #~ msgstr "/حرّر/عدّل/اقطع1" | |
4785 | |
4786 #~ msgid "/Edit/Adjust/_Rotate clockwise" | |
4787 #~ msgstr "/حرّر/عدّل/دربإتجاه عقرب الساعة" | |
4788 | |
4789 #~ msgid "/Edit/Adjust/Rotate _counterclockwise" | |
4790 #~ msgstr "/حرّر/عدّل/دربعكس إتجاه عقرب الساعة" | |
4791 | |
4792 #~ msgid "/Edit/Adjust/Rotate 1_80" | |
4793 #~ msgstr "/حرّر/عدّل/در180 درجة" | |
4794 | |
4795 #~ msgid "/Edit/Adjust/_Mirror" | |
4796 #~ msgstr "/حرّر/عدّل/إعكس كالمرآه" | |
4797 | |
4798 #~ msgid "/Edit/Adjust/_Flip" | |
4799 #~ msgstr "/حرّر/عدّل/اعكس من اعلى إلى أسفل" | |
4800 | |
4801 #~ msgid "/Edit/sep2" | |
4802 #~ msgstr "/حرّر/فاصل2" | |
4803 | |
4804 #~ msgid "/Edit/Select _all" | |
4805 #~ msgstr "/حرّر/اختر الجميع" | |
4806 | |
4807 #~ msgid "/Edit/Select _none" | |
4808 #~ msgstr "/حرّر/ﻻ تختار شئ" | |
4809 | |
4810 #~ msgid "/Edit/sep3" | |
4811 #~ msgstr "/حرّر/فاصل3" | |
4812 | |
4813 #~ msgid "/Edit/_Options..." | |
4814 #~ msgstr "/حرّر/خيارات" | |
4815 | |
4816 #~ msgid "/Edit/sep4" | |
4817 #~ msgstr "/حرّر/فاصل4" | |
4818 | |
4819 #~ msgid "/Edit/Set as _wallpaper" | |
4820 #~ msgstr "/حرّر/استخدم الصورة كخلفية للكمبيوتر" | |
4821 | |
4822 #~ msgid "/_View" | |
4823 #~ msgstr "/اعرض" | |
4824 | |
4825 #~ msgid "/View/tear1" | |
4826 #~ msgstr "/اعرض/اقطع1" | |
4827 | |
4828 #~ msgid "/View/Zoom _in" | |
4829 #~ msgstr "/اعرض/ضخّم" | |
4830 | |
4831 #~ msgid "/View/Zoom _out" | |
4832 #~ msgstr "/اعرض/صغّر" | |
4833 | |
4834 #~ msgid "/View/Zoom _1:1" | |
4835 #~ msgstr "/اعرض/اعرض الصورة بالحجم الحقيقى" | |
4836 | |
4837 #~ msgid "/View/sep1" | |
4838 #~ msgstr "/اعرض/فاصل1" | |
4839 | |
4840 #~ msgid "/View/_Thumbnails" | |
4841 #~ msgstr "/اعرض/نماذج مصغّرة للصور" | |
4842 | |
4843 #~ msgid "/View/I_cons" | |
4844 #~ msgstr "/اعرض/أيقونات" | |
4845 | |
4846 #~ msgid "/View/sep2" | |
4847 #~ msgstr "/اعرض/فاصل2" | |
4848 | |
4849 #~ msgid "/View/F_ull screen" | |
4850 #~ msgstr "/اعرض/استخدم الشاشة كاملة لعرض الصور" | |
4851 | |
4852 #~ msgid "/View/sep3" | |
4853 #~ msgstr "/اعرض/فاصل3" | |
4854 | |
4855 #~ msgid "/View/_Hide file list" | |
4856 #~ msgstr "/اعرض/خبئ شباك عرض الملفات" | |
4857 | |
4858 #~ msgid "/View/sep4" | |
4859 #~ msgstr "/اعرض/فاصل4" | |
4860 | |
4861 #, fuzzy | |
4862 #~ msgid "/View/_Keywords" | |
4863 #~ msgstr "الكلمات الدليلية" | |
4864 | |
4865 #~ msgid "/View/Sort _manager" | |
4866 #~ msgstr "/اعرض/مدير الترتيب" | |
4867 | |
4868 #~ msgid "/View/sep5" | |
4869 #~ msgstr "/اعرض/فاصل5" | |
4870 | |
4871 #~ msgid "/View/Toggle _slideshow" | |
4872 #~ msgstr "/اعرض/شغّل أو اوقف عرض الشرائح" | |
4873 | |
4874 #~ msgid "/View/_Refresh Lists" | |
4875 #~ msgstr "/اعرض/أنعش عرض الملفات" | |
4876 | |
4877 #~ msgid "/Help/tear1" | |
4878 #~ msgstr "/مساعدة/اقطع1" | |
4879 | |
4880 #~ msgid "/Help/sep1" | |
4881 #~ msgstr "/مساعدة/فاصل1" | |
4882 | |
196 | 4883 #~ msgid "Geeqie configuration" |
4884 #~ msgstr "إعداد Geeqie" | |
9 | 4885 |
4886 #~ msgid "/Edit/_Remove old thumbnails" | |
4887 #~ msgstr "/حرّر/احذف النماذج القديمة المصغرة للصور" | |
4888 | |
4889 #~ msgid "path" | |
4890 #~ msgstr "المسار" | |
4891 | |
4892 #~ msgid "Save" | |
4893 #~ msgstr "احفظ" | |
4894 | |
4895 #~ msgid "" | |
4896 #~ "Overwrite collection file:\n" | |
4897 #~ "%s" | |
4898 #~ msgstr "" | |
4899 #~ "احفظ المجموعة مع الغاء القديم:\n" | |
4900 #~ "%s" | |
4901 | |
4902 #~ msgid "Save collection as:" | |
4903 #~ msgstr "احفظ المجموعة باسم:" | |
4904 | |
4905 #~ msgid "Open collection from:" | |
4906 #~ msgstr "افتح مجموعة من:" | |
4907 | |
4908 #~ msgid "Open" | |
4909 #~ msgstr "افتح" | |
4910 | |
4911 #~ msgid "Append collection from:" | |
4912 #~ msgstr "اضف للمجموعة من:" | |
4913 | |
4914 #~ msgid "Exit" | |
4915 #~ msgstr "خروج" | |
4916 | |
4917 #~ msgid "Ok" | |
4918 #~ msgstr "موافق" | |
4919 | |
4920 #, fuzzy | |
4921 #~ msgid "Initial folder" | |
4922 #~ msgstr "دليل خاطئ" | |
4923 | |
4924 #, fuzzy | |
4925 #~ msgid "On startup, change to this folder:" | |
4926 #~ msgstr "اذهب إلى هذا الدليل عند بداية التشغيل:" | |
4927 | |
4928 #~ msgid "Zoom (scaling):" | |
4929 #~ msgstr "ضخّم (قياس):" | |
4930 | |
4931 #~ msgid "Place dialogs under mouse" | |
4932 #~ msgstr "وضع نوافذ الحوارات تحت الفأر:" | |
4933 | |
4934 #~ msgid "Include files of type:" | |
4935 #~ msgstr "أنواع الملفات المعمول بها:" | |
4936 | |
4937 #~ msgid "Remove" | |
4938 #~ msgstr "احذف" | |
4939 | |
4940 #~ msgid "Add" | |
4941 #~ msgstr "ضف" | |
4942 | |
4943 #, fuzzy | |
4944 #~ msgid "Point size:" | |
4945 #~ msgstr "حجم الملف: " | |
4946 | |
4947 #, fuzzy | |
4948 #~ msgid "Width:" | |
4949 #~ msgstr "العرض" | |
4950 | |
4951 #, fuzzy | |
4952 #~ msgid "Height:" | |
4953 #~ msgstr "الإرتفاع" | |
4954 | |
4955 #~ msgid "" | |
4956 #~ "Overwrite file:\n" | |
4957 #~ " %s\n" | |
4958 #~ " with:\n" | |
4959 #~ " %s" | |
4960 #~ msgstr "" | |
4961 #~ "حذف الملف: \n" | |
4962 #~ "%s\n" | |
4963 #~ "و حفظ الملف: \n" | |
4964 #~ "%s بدﻻ منه" | |
4965 | |
4966 #~ msgid "Yes" | |
4967 #~ msgstr "نعم" | |
4968 | |
4969 #~ msgid "Yes to all" | |
4970 #~ msgstr "نعم للجميع" | |
4971 | |
4972 #~ msgid "" | |
4973 #~ "Overwrite file:\n" | |
4974 #~ "%s\n" | |
4975 #~ " with:\n" | |
4976 #~ "%s" | |
4977 #~ msgstr "" | |
4978 #~ "هل تريد حذف الملف:\n" | |
4979 #~ "%s\n" | |
4980 #~ "و إستبداله بالملف:\n" | |
4981 #~ "%s" | |
4982 | |
4983 #~ msgid "" | |
4984 #~ "Copy file:\n" | |
4985 #~ "%s\n" | |
4986 #~ "to:" | |
4987 #~ msgstr "" | |
4988 #~ "انسخ الملف:\n" | |
4989 #~ "%s\n" | |
4990 #~ "إلى:" | |
4991 | |
4992 #~ msgid "" | |
4993 #~ "Move file:\n" | |
4994 #~ "%s\n" | |
4995 #~ "to:" | |
4996 #~ msgstr "" | |
4997 #~ "حرّك الملف:\n" | |
4998 #~ "%s\n" | |
4999 #~ "إلى:" | |
5000 | |
5001 #~ msgid "About to delete multiple files..." | |
5002 #~ msgstr "سيتم الآن حذف عدّة ملفات..." | |
5003 | |
5004 #~ msgid "" | |
5005 #~ "Overwrite file:\n" | |
5006 #~ "%s\n" | |
5007 #~ "by renaming:\n" | |
5008 #~ "%s" | |
5009 #~ msgstr "" | |
5010 #~ "هل تريد حذف الملف:\n" | |
5011 #~ "%s\n" | |
5012 #~ "عن طريق إعادة تسمية الملف:\n" | |
5013 #~ "%s" | |
5014 | |
5015 #~ msgid "to:" | |
5016 #~ msgstr "إلى:" | |
5017 | |
5018 #~ msgid "Create" | |
5019 #~ msgstr "انشئ" | |
5020 | |
5021 #~ msgid "Image details" | |
5022 #~ msgstr "تفاصيل الصورة" | |
5023 | |
5024 #~ msgid "/View/Image _details" | |
5025 #~ msgstr "/اعرض/تفاصيل الصورة" | |
5026 | |
5027 #~ msgid "Initial directory" | |
5028 #~ msgstr "الدليل المبدأى" | |
5029 | |
5030 #~ msgid "Full screen ignores window manager" | |
5031 #~ msgstr "تشغيل البرنامج فى الشاشة الكاملة تتجاهل مدير النوافذ" | |
5032 | |
5033 #~ msgid "" | |
5034 #~ "Unable to create directory:\n" | |
5035 #~ "%s" | |
5036 #~ msgstr "" | |
5037 #~ "فشل إنشاء الدليل: \n" | |
5038 #~ "%s" | |
5039 | |
5040 #~ msgid "Error creating directory" | |
5041 #~ msgstr "فشل إنشاء الدليل" |