Mercurial > geeqie
annotate po/fr.po @ 808:c3fc736fb927
Use unsigned type for marks since it is used as a bitfield.
author | zas_ |
---|---|
date | Mon, 09 Jun 2008 07:14:46 +0000 |
parents | c9f98c69a383 |
children | 08a78e3e06f9 |
rev | line source |
---|---|
456 | 1 # geeqie fr.po file. |
9 | 2 # |
3 # Last Translator : | |
456 | 4 # Laurent Monin <i18n@norz.org>, 2008. |
292 | 5 # |
9 | 6 # Created by Jean-Pierre Pedron <jppedron@club-internet.fr>, 2000. |
7 # Updated by Pascal Bleser <pascal.bleser@atosorigin.com>, 2003. | |
8 # Updated by Nicolas Boos <nicolas.boos@wanadoo.fr>, 2003. | |
9 # Updated by Nicolas Bonifas <nicolas_bonifas@users.sf.net>, 2003-2004. | |
697 | 10 # Updated by Éric Lassauge <lassauge@users.sourceforge.net>, 2001-2002, 2004-2005. |
4 | 11 # |
12 msgid "" | |
13 msgstr "" | |
697 | 14 "Project-Id-Version: geeqie-1.0alpha\n" |
9 | 15 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
789 | 16 "POT-Creation-Date: 2008-06-06 08:52+0200\n" |
17 "PO-Revision-Date: 2008-06-06 08:59+0100\n" | |
456 | 18 "Last-Translator: Laurent Monin <i18n@norz.org>\n" |
697 | 19 "Language-Team: french <geeqie-devel@lists.sourceforge.net>\n" |
4 | 20 "MIME-Version: 1.0\n" |
697 | 21 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" |
4 | 22 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
422 | 23 "X-Poedit-Language: French\n" |
24 "X-Poedit-Country: FRANCE\n" | |
4 | 25 |
789 | 26 #: src/bar_exif.c:453 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
27 msgid "Tag" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
28 msgstr "Attribut" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
29 |
789 | 30 #: src/bar_exif.c:454 |
31 #: src/dupe.c:2645 | |
32 #: src/dupe.c:3166 | |
33 #: src/print.c:3228 | |
34 #: src/search.c:2769 | |
35 #: src/utilops.c:482 | |
36 #: src/view_file_list.c:1829 | |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
37 msgid "Name" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
38 msgstr "Nom" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
39 |
789 | 40 #: src/bar_exif.c:455 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
41 msgid "Value" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
42 msgstr "Valeur" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
43 |
789 | 44 #: src/bar_exif.c:456 |
695 | 45 msgid "Format" |
46 msgstr "Format" | |
47 | |
789 | 48 #: src/bar_exif.c:457 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
49 msgid "Elements" |
697 | 50 msgstr "Éléments" |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
51 |
789 | 52 #: src/bar_exif.c:458 |
53 #: src/preferences.c:1157 | |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
54 msgid "Description" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
55 msgstr "Description" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
56 |
789 | 57 #: src/bar_exif.c:585 |
58 #: src/info.c:123 | |
59 #: src/preferences.c:1300 | |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
60 msgid "Exif" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
61 msgstr "Exif" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
62 |
789 | 63 #: src/bar_exif.c:659 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
64 msgid "Advanced view" |
697 | 65 msgstr "Affichage avancé" |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
66 |
674 | 67 #: src/bar_info.c:34 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
68 msgid "Favorite" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
69 msgstr "Favoris" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
70 |
674 | 71 #: src/bar_info.c:35 |
9 | 72 msgid "Todo" |
73 msgstr "A faire" | |
74 | |
674 | 75 #: src/bar_info.c:36 |
9 | 76 msgid "People" |
77 msgstr "Personnes" | |
78 | |
674 | 79 #: src/bar_info.c:37 |
9 | 80 msgid "Places" |
81 msgstr "Lieux" | |
82 | |
674 | 83 #: src/bar_info.c:38 |
9 | 84 msgid "Art" |
85 msgstr "Art" | |
86 | |
674 | 87 #: src/bar_info.c:39 |
9 | 88 msgid "Nature" |
89 msgstr "Nature" | |
90 | |
674 | 91 #: src/bar_info.c:40 |
9 | 92 msgid "Possessions" |
93 msgstr "Objets" | |
94 | |
789 | 95 #: src/bar_info.c:812 |
9 | 96 msgid "Keyword Presets" |
697 | 97 msgstr "Présélection de mots-clés" |
9 | 98 |
789 | 99 #: src/bar_info.c:815 |
9 | 100 msgid "Favorite keywords list" |
697 | 101 msgstr "Liste des mots-clés favoris" |
9 | 102 |
789 | 103 #: src/bar_info.c:1312 |
104 #: src/info.c:187 | |
105 #: src/search.c:2708 | |
9 | 106 msgid "Keywords" |
697 | 107 msgstr "Mots-clés" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
108 |
789 | 109 #: src/bar_info.c:1326 |
110 #: src/info.c:903 | |
111 #: src/pan-view.c:1547 | |
112 #: src/print.c:2628 | |
9 | 113 msgid "Filename:" |
697 | 114 msgstr "Nom du fichier :" |
9 | 115 |
789 | 116 #: src/bar_info.c:1327 |
117 #: src/info.c:389 | |
9 | 118 msgid "File date:" |
697 | 119 msgstr "Date du fichier :" |
9 | 120 |
789 | 121 #: src/bar_info.c:1347 |
9 | 122 msgid "Keywords:" |
697 | 123 msgstr "Mots-clés :" |
9 | 124 |
789 | 125 #: src/bar_info.c:1415 |
9 | 126 msgid "Comment:" |
732 | 127 msgstr "Commentaire :" |
128 | |
789 | 129 #: src/bar_info.c:1439 |
9 | 130 msgid "Edit favorite keywords list." |
697 | 131 msgstr "Éditer la liste des mots-clés favoris." |
9 | 132 |
789 | 133 #: src/bar_info.c:1443 |
9 | 134 msgid "Add keywords to selected files" |
697 | 135 msgstr "Ajouter des mots-clés aux fichiers sélectionnés" |
9 | 136 |
789 | 137 #: src/bar_info.c:1446 |
599 | 138 msgid "Add keywords to selected files, replacing existing ones" |
789 | 139 msgstr "Ajouter des mots-clés aux fichiers sélectionnés, en remplacant ceux existants" |
140 | |
141 #: src/bar_info.c:1449 | |
599 | 142 msgid "Add comment to selected files" |
697 | 143 msgstr "Ajouter un commentaire aux fichiers sélectionnés" |
599 | 144 |
789 | 145 #: src/bar_info.c:1452 |
599 | 146 msgid "Add comment to selected files, replacing existing one" |
789 | 147 msgstr "Ajouter un commentaire aux fichiers sélectionnés, en remplaçant celui existant" |
148 | |
149 #: src/bar_info.c:1457 | |
9 | 150 msgid "Save comment now" |
422 | 151 msgstr "Sauver le commentaire maintenant" |
9 | 152 |
789 | 153 #: src/bar_sort.c:441 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
154 #, c-format |
9 | 155 msgid "" |
156 "The collection:\n" | |
157 "%s\n" | |
158 "already exists." | |
159 msgstr "" | |
697 | 160 "La collection :\n" |
9 | 161 "%s\n" |
697 | 162 "existe déjà." |
9 | 163 |
789 | 164 #: src/bar_sort.c:442 |
9 | 165 msgid "Collection exists" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
166 msgstr "Collection existante" |
9 | 167 |
789 | 168 #: src/bar_sort.c:456 |
169 #: src/collect.c:1085 | |
170 #: src/collect-dlg.c:85 | |
9 | 171 #, c-format |
172 msgid "" | |
173 "Failed to save the collection:\n" | |
174 "%s" | |
175 msgstr "" | |
697 | 176 "Impossible d'enregistrer la collection :\n" |
9 | 177 "%s" |
178 | |
789 | 179 #: src/bar_sort.c:457 |
180 #: src/collect.c:1086 | |
181 #: src/collect-dlg.c:86 | |
9 | 182 msgid "Save Failed" |
697 | 183 msgstr "Erreur à l'enregistrement" |
9 | 184 |
789 | 185 #: src/bar_sort.c:491 |
186 #: src/bar_sort.c:635 | |
9 | 187 msgid "Add Bookmark" |
188 msgstr "Ajouter un signet" | |
189 | |
789 | 190 #: src/bar_sort.c:495 |
9 | 191 msgid "Add Collection" |
592 | 192 msgstr "Ajouter une collection" |
9 | 193 |
789 | 194 #: src/bar_sort.c:512 |
195 #: src/ui_bookmark.c:600 | |
9 | 196 msgid "Name:" |
697 | 197 msgstr "Nom : " |
9 | 198 |
789 | 199 #: src/bar_sort.c:578 |
9 | 200 msgid "Sort Manager" |
422 | 201 msgstr "Gestionnaire de tri" |
9 | 202 |
789 | 203 #: src/bar_sort.c:587 |
204 #: src/pan-view.c:2402 | |
205 #: src/ui_pathsel.c:1102 | |
9 | 206 msgid "Folders" |
207 msgstr "Dossiers" | |
208 | |
789 | 209 #: src/bar_sort.c:588 |
9 | 210 msgid "Collections" |
211 msgstr "Collections" | |
212 | |
789 | 213 #: src/bar_sort.c:596 |
214 #: src/utilops.c:1355 | |
9 | 215 msgid "Copy" |
216 msgstr "Copier" | |
217 | |
789 | 218 #: src/bar_sort.c:599 |
219 #: src/utilops.c:1320 | |
9 | 220 msgid "Move" |
697 | 221 msgstr "Déplacer" |
9 | 222 |
789 | 223 #: src/bar_sort.c:622 |
9 | 224 msgid "Add image" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
225 msgstr "Ajouter une image" |
9 | 226 |
789 | 227 #: src/bar_sort.c:625 |
9 | 228 msgid "Add selection" |
697 | 229 msgstr "Ajouter une sélection" |
9 | 230 |
789 | 231 #: src/bar_sort.c:638 |
9 | 232 msgid "Undo last image" |
697 | 233 msgstr "Annuler la dernière opération" |
9 | 234 |
674 | 235 #: src/cache.c:174 |
584 | 236 #, c-format |
237 msgid "" | |
238 "error saving sim cache data: %s\n" | |
239 "error: %s\n" | |
240 msgstr "" | |
697 | 241 "erreur à la sauvegarde du fichier de cache des similarités : %s\n" |
584 | 242 "erreur: %s\n" |
243 | |
789 | 244 #: src/cache_maint.c:128 |
245 #: src/cache_maint.c:704 | |
246 #: src/cache_maint.c:920 | |
247 #: src/editors.c:760 | |
9 | 248 msgid "done" |
697 | 249 msgstr "terminé" |
9 | 250 |
789 | 251 #: src/cache_maint.c:313 |
9 | 252 msgid "Removing old metadata..." |
697 | 253 msgstr "Suppression des anciennes méta-données ..." |
9 | 254 |
789 | 255 #: src/cache_maint.c:317 |
9 | 256 msgid "Clearing cached thumbnails..." |
697 | 257 msgstr "Purge des vignettes en cache ..." |
9 | 258 |
789 | 259 #: src/cache_maint.c:321 |
260 #: src/cache_maint.c:1078 | |
9 | 261 msgid "Removing old thumbnails..." |
697 | 262 msgstr "Suppression des anciennes vignettes ..." |
9 | 263 |
789 | 264 #: src/cache_maint.c:324 |
265 #: src/cache_maint.c:1081 | |
9 | 266 msgid "Maintenance" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
267 msgstr "Maintenance" |
9 | 268 |
789 | 269 #: src/cache_maint.c:815 |
9 | 270 msgid "Invalid folder" |
422 | 271 msgstr "Dossier invalide" |
9 | 272 |
789 | 273 #: src/cache_maint.c:816 |
9 | 274 msgid "The specified folder can not be found." |
697 | 275 msgstr "Le dossier spécifié est absent." |
9 | 276 |
789 | 277 #: src/cache_maint.c:847 |
278 #: src/cache_maint.c:861 | |
279 #: src/cache_maint.c:1254 | |
9 | 280 msgid "Create thumbnails" |
697 | 281 msgstr "Créer les vignettes" |
9 | 282 |
789 | 283 #: src/cache_maint.c:855 |
284 #: src/cache_maint.c:1088 | |
9 | 285 msgid "S_tart" |
697 | 286 msgstr "Dé_but" |
9 | 287 |
789 | 288 #: src/cache_maint.c:868 |
289 #: src/preferences.c:1433 | |
9 | 290 msgid "Folder:" |
697 | 291 msgstr "Dossier :" |
9 | 292 |
789 | 293 #: src/cache_maint.c:871 |
9 | 294 msgid "Select folder" |
697 | 295 msgstr "Sélectionner un dossier" |
9 | 296 |
789 | 297 #: src/cache_maint.c:875 |
9 | 298 msgid "Include subfolders" |
299 msgstr "Inclure les sous-dossiers" | |
300 | |
789 | 301 #: src/cache_maint.c:876 |
9 | 302 msgid "Store thumbnails local to source images" |
303 msgstr "Sauver les vignettes avec les images sources" | |
304 | |
789 | 305 #: src/cache_maint.c:885 |
306 #: src/cache_maint.c:1097 | |
9 | 307 msgid "click start to begin" |
697 | 308 msgstr "cliquer sur Début pour démarrer" |
9 | 309 |
789 | 310 #: src/cache_maint.c:1024 |
311 #: src/editors.c:690 | |
9 | 312 msgid "running..." |
697 | 313 msgstr "en cours ..." |
9 | 314 |
789 | 315 #: src/cache_maint.c:1073 |
9 | 316 msgid "Clearing thumbnails..." |
697 | 317 msgstr "Suppression des vignettes ..." |
9 | 318 |
789 | 319 #: src/cache_maint.c:1139 |
320 #: src/cache_maint.c:1142 | |
321 #: src/cache_maint.c:1232 | |
322 #: src/cache_maint.c:1249 | |
9 | 323 msgid "Clear cache" |
324 msgstr "Vider le cache" | |
325 | |
789 | 326 #: src/cache_maint.c:1143 |
9 | 327 msgid "" |
328 "This will remove all thumbnails that have\n" | |
329 "been saved to disk, continue?" | |
330 msgstr "" | |
331 "Ceci va effacer toutes les vignettes\n" | |
697 | 332 "présentes sur le disque, continuer ?" |
9 | 333 |
789 | 334 #: src/cache_maint.c:1182 |
732 | 335 #, c-format |
336 msgid "Location: %s" | |
337 msgstr "Emplacement: %s" | |
338 | |
789 | 339 #: src/cache_maint.c:1207 |
292 | 340 msgid "Cache Maintenance" |
341 msgstr "Maintenance du cache" | |
342 | |
789 | 343 #: src/cache_maint.c:1217 |
584 | 344 msgid "Cache and Data Maintenance" |
697 | 345 msgstr "Maintenance des données et du cache" |
584 | 346 |
789 | 347 #: src/cache_maint.c:1221 |
292 | 348 msgid "Thumbnail cache" |
349 msgstr "Cache des vignettes" | |
350 | |
789 | 351 #: src/cache_maint.c:1227 |
352 #: src/cache_maint.c:1244 | |
353 #: src/cache_maint.c:1269 | |
9 | 354 msgid "Clean up" |
355 msgstr "Nettoyage" | |
356 | |
789 | 357 #: src/cache_maint.c:1230 |
358 #: src/cache_maint.c:1247 | |
9 | 359 msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails." |
697 | 360 msgstr "Éliminer les vignettes orphelines ou plus à jour." |
9 | 361 |
789 | 362 #: src/cache_maint.c:1235 |
363 #: src/cache_maint.c:1252 | |
9 | 364 msgid "Delete all cached thumbnails." |
422 | 365 msgstr "Effacer toutes les vignettes en cache." |
9 | 366 |
789 | 367 #: src/cache_maint.c:1238 |
9 | 368 msgid "Shared thumbnail cache" |
697 | 369 msgstr "Cache partagé des vignettes" |
9 | 370 |
789 | 371 #: src/cache_maint.c:1258 |
9 | 372 msgid "Render" |
697 | 373 msgstr "Générer" |
9 | 374 |
789 | 375 #: src/cache_maint.c:1261 |
9 | 376 msgid "Render thumbnails for a specific folder." |
697 | 377 msgstr "Générer les vignettes pour un dossier spécifique." |
9 | 378 |
789 | 379 #: src/cache_maint.c:1263 |
9 | 380 msgid "Metadata" |
697 | 381 msgstr "Méta-données" |
9 | 382 |
789 | 383 #: src/cache_maint.c:1272 |
9 | 384 msgid "Remove orphaned keywords and comments." |
697 | 385 msgstr "Supprimer les mots-clés et commentaires orphelins." |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
386 |
695 | 387 #: src/cellrenderericon.c:128 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
388 msgid "Pixbuf Object" |
422 | 389 msgstr "Objet Pixbuf" |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
390 |
695 | 391 #: src/cellrenderericon.c:129 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
392 msgid "The pixbuf to render" |
697 | 393 msgstr "Le pixbuf à rendre" |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
394 |
789 | 395 #: src/cellrenderericon.c:136 |
396 #: src/print.c:3431 | |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
397 msgid "Text" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
398 msgstr "Texte" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
399 |
695 | 400 #: src/cellrenderericon.c:137 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
401 msgid "Text to render" |
697 | 402 msgstr "Texte à rendre" |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
403 |
695 | 404 #: src/cellrenderericon.c:144 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
405 msgid "Background color" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
406 msgstr "Couleur du fond" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
407 |
695 | 408 #: src/cellrenderericon.c:145 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
409 msgid "Background color as a GdkColor" |
697 | 410 msgstr "Couleur d'arrière-plan en tant que GdkColor" |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
411 |
695 | 412 #: src/cellrenderericon.c:152 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
413 msgid "Foreground color" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
414 msgstr "Couleur de premier plan" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
415 |
695 | 416 #: src/cellrenderericon.c:153 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
417 msgid "Foreground color as a GdkColor" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
418 msgstr "Couleur de premier plan en tant que GdkColor" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
419 |
695 | 420 #: src/cellrenderericon.c:160 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
421 msgid "Focus" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
422 msgstr "Focus" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
423 |
695 | 424 #: src/cellrenderericon.c:161 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
425 msgid "Draw focus indicator" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
426 msgstr "Dessiner l'indicateur de focus" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
427 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
428 #: src/cellrenderericon.c:168 |
695 | 429 msgid "Fixed width" |
430 msgstr "Largeur fixe" | |
431 | |
432 #: src/cellrenderericon.c:169 | |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
433 msgid "Width of cell" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
434 msgstr "Largeur de cellule" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
435 |
695 | 436 #: src/cellrenderericon.c:177 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
437 msgid "Fixed height" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
438 msgstr "Hauteur fixe" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
439 |
695 | 440 #: src/cellrenderericon.c:178 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
441 msgid "Height of icon excluding text" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
442 msgstr "Hauteur de l'icone sans le texte" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
443 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
444 #: src/cellrenderericon.c:186 |
695 | 445 msgid "Background set" |
697 | 446 msgstr "Arrière-plan défini" |
695 | 447 |
448 #: src/cellrenderericon.c:187 | |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
449 msgid "Whether this tag affects the background color" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
450 msgstr "Indique si cette balise affecte la couleur de fond" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
451 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
452 #: src/cellrenderericon.c:194 |
695 | 453 msgid "Foreground set" |
697 | 454 msgstr "Premier plan défini" |
695 | 455 |
456 #: src/cellrenderericon.c:195 | |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
457 msgid "Whether this tag affects the foreground color" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
458 msgstr "Indique si cette balise affecte la couleur d'avant-plan" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
459 |
695 | 460 #: src/cellrenderericon.c:202 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
461 msgid "Show text" |
422 | 462 msgstr "Montrer le texte" |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
463 |
695 | 464 #: src/cellrenderericon.c:203 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
465 msgid "Whether the text is displayed" |
697 | 466 msgstr "Indique si ce texte est caché." |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
467 |
789 | 468 #: src/collect.c:355 |
469 #: src/image.c:177 | |
470 #: src/image-overlay.c:448 | |
471 #: src/image-overlay.c:523 | |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
472 #, c-format |
9 | 473 msgid "Untitled" |
474 msgstr "Sans_Titre" | |
475 | |
789 | 476 #: src/collect.c:359 |
9 | 477 #, c-format |
478 msgid "Untitled (%d)" | |
479 msgstr "Sans_Titre (%d)" | |
480 | |
789 | 481 #: src/collect.c:1004 |
9 | 482 #, c-format |
292 | 483 msgid "%s - Collection - %s" |
484 msgstr "%s - Collection - %s" | |
485 | |
789 | 486 #: src/collect.c:1122 |
487 #: src/collect.c:1126 | |
9 | 488 msgid "Close collection" |
489 msgstr "Fermer collection" | |
490 | |
789 | 491 #: src/collect.c:1127 |
9 | 492 msgid "" |
493 "Collection has been modified.\n" | |
494 "Save first?" | |
495 msgstr "" | |
697 | 496 "La collection a été modifiée.\n" |
9 | 497 "L'enregistrer avant ?" |
498 | |
789 | 499 #: src/collect.c:1130 |
9 | 500 msgid "_Discard" |
422 | 501 msgstr "_Ignorer" |
9 | 502 |
505 | 503 #: src/collect-dlg.c:59 |
9 | 504 #, c-format |
505 msgid "" | |
506 "Specified path:\n" | |
507 "%s\n" | |
508 "is a folder, collections are files" | |
509 msgstr "" | |
697 | 510 "Le chemin spécifié :\n" |
9 | 511 "%s\n" |
512 "est un dossier, les collections sont des fichiers" | |
513 | |
505 | 514 #: src/collect-dlg.c:60 |
9 | 515 msgid "Invalid filename" |
516 msgstr "Nom de fichier invalide" | |
517 | |
505 | 518 #: src/collect-dlg.c:69 |
9 | 519 msgid "Overwrite File" |
697 | 520 msgstr "Écraser le fichier" |
9 | 521 |
505 | 522 #: src/collect-dlg.c:74 |
9 | 523 msgid "Overwrite existing file?" |
697 | 524 msgstr "Écraser le fichier existant ?" |
9 | 525 |
789 | 526 #: src/collect-dlg.c:76 |
9 | 527 msgid "_Overwrite" |
697 | 528 msgstr "_Écraser" |
9 | 529 |
631 | 530 #: src/collect-dlg.c:171 |
9 | 531 msgid "Save collection" |
422 | 532 msgstr "Enregistrer la collection" |
9 | 533 |
631 | 534 #: src/collect-dlg.c:178 |
9 | 535 msgid "Open collection" |
422 | 536 msgstr "Ouvrir une collection" |
9 | 537 |
505 | 538 #: src/collect-dlg.c:186 |
631 | 539 msgid "Append collection" |
697 | 540 msgstr "Ajouter à la collection" |
631 | 541 |
542 #: src/collect-dlg.c:187 | |
9 | 543 msgid "_Append" |
544 msgstr "_Ajouter" | |
545 | |
631 | 546 #: src/collect-dlg.c:205 |
9 | 547 msgid "Collection Files" |
548 msgstr "Fichiers de collection" | |
549 | |
631 | 550 #: src/collect-dlg.c:223 |
9 | 551 msgid "Collection empty" |
552 msgstr "Collection vide" | |
553 | |
631 | 554 #: src/collect-dlg.c:224 |
9 | 555 msgid "The current collection is empty, save aborted." |
697 | 556 msgstr "La collection courante est vide, enregistrement annulé." |
9 | 557 |
674 | 558 #: src/collect-io.c:342 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
559 #, c-format |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
560 msgid "failed to open collection (write) \"%s\"\n" |
697 | 561 msgstr "impossible d'ouvrir la collection (écriture) \"%s\"\n" |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
562 |
674 | 563 #: src/collect-io.c:367 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
564 #, c-format |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
565 msgid "" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
566 "error saving collection file: %s\n" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
567 "error: %s\n" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
568 msgstr "" |
697 | 569 "erreur à la sauvegarde du fichier de collection: %s\n" |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
570 "erreur: %s\n" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
571 |
789 | 572 #: src/collect-table.c:161 |
573 #: src/layout.c:376 | |
574 #: src/layout_util.c:968 | |
9 | 575 msgid "Empty" |
576 msgstr "Vide" | |
577 | |
789 | 578 #: src/collect-table.c:165 |
9 | 579 #, c-format |
580 msgid "%d images (%d)" | |
581 msgstr "%d images (%d)" | |
582 | |
789 | 583 #: src/collect-table.c:169 |
9 | 584 #, c-format |
585 msgid "%d images" | |
586 msgstr "%d images" | |
587 | |
789 | 588 #: src/collect-table.c:183 |
589 #: src/dupe.c:1327 | |
590 #: src/search.c:304 | |
591 #: src/view_file_icon.c:1780 | |
592 #: src/view_file_icon.c:1896 | |
593 #: src/view_file_list.c:927 | |
594 #: src/view_file_list.c:1043 | |
9 | 595 msgid "Loading thumbs..." |
697 | 596 msgstr "Chargement des vignettes ..." |
9 | 597 |
789 | 598 #: src/collect-table.c:769 |
599 #: src/dupe.c:2238 | |
600 #: src/dupe.c:2553 | |
601 #: src/layout_util.c:1045 | |
602 #: src/search.c:983 | |
9 | 603 msgid "_View" |
422 | 604 msgstr "_Affichage" |
9 | 605 |
789 | 606 #: src/collect-table.c:771 |
607 #: src/dupe.c:2240 | |
608 #: src/dupe.c:2555 | |
609 #: src/img-view.c:1276 | |
610 #: src/layout_image.c:758 | |
611 #: src/pan-view.c:2821 | |
612 #: src/search.c:985 | |
674 | 613 #: src/view_file.c:563 |
9 | 614 msgid "View in _new window" |
697 | 615 msgstr "Voir dans une _nouvelle fenêtre" |
9 | 616 |
789 | 617 #: src/collect-table.c:774 |
618 #: src/dupe.c:2273 | |
619 #: src/dupe.c:2563 | |
620 #: src/search.c:1014 | |
9 | 621 msgid "Rem_ove" |
622 msgstr "_Effacer" | |
623 | |
789 | 624 #: src/collect-table.c:777 |
9 | 625 msgid "Append from file list" |
697 | 626 msgstr "Ajouter à partir de la liste des fichiers" |
9 | 627 |
789 | 628 #: src/collect-table.c:779 |
9 | 629 msgid "Append from collection..." |
697 | 630 msgstr "Ajouter à partir de la collection ..." |
9 | 631 |
789 | 632 #: src/collect-table.c:782 |
633 #: src/dupe.c:2243 | |
634 #: src/dupe.c:2558 | |
635 #: src/search.c:988 | |
9 | 636 msgid "Select all" |
697 | 637 msgstr "Tout sélectionner" |
9 | 638 |
789 | 639 #: src/collect-table.c:784 |
640 #: src/dupe.c:2245 | |
641 #: src/dupe.c:2560 | |
642 #: src/search.c:990 | |
9 | 643 msgid "Select none" |
697 | 644 msgstr "Désélectionner" |
9 | 645 |
789 | 646 #: src/collect-table.c:792 |
647 #: src/dupe.c:2254 | |
648 #: src/img-view.c:1274 | |
649 #: src/layout_image.c:755 | |
650 #: src/layout_util.c:1099 | |
651 #: src/pan-view.c:2818 | |
652 #: src/search.c:995 | |
653 #: src/view_file.c:561 | |
9 | 654 msgid "_Properties" |
697 | 655 msgstr "_Propriétés" |
9 | 656 |
789 | 657 #: src/collect-table.c:795 |
658 #: src/dupe.c:2261 | |
659 #: src/img-view.c:1280 | |
660 #: src/layout_image.c:766 | |
661 #: src/layout_util.c:1070 | |
662 #: src/pan-view.c:2825 | |
663 #: src/search.c:1002 | |
664 #: src/view_file.c:567 | |
9 | 665 msgid "_Copy..." |
697 | 666 msgstr "_Copier ..." |
9 | 667 |
789 | 668 #: src/collect-table.c:797 |
669 #: src/dupe.c:2263 | |
670 #: src/img-view.c:1281 | |
671 #: src/layout_image.c:768 | |
672 #: src/layout_util.c:1071 | |
673 #: src/pan-view.c:2827 | |
674 #: src/search.c:1004 | |
675 #: src/view_file.c:569 | |
9 | 676 msgid "_Move..." |
697 | 677 msgstr "_Déplacer ..." |
9 | 678 |
789 | 679 #: src/collect-table.c:799 |
680 #: src/dupe.c:2265 | |
681 #: src/img-view.c:1282 | |
682 #: src/layout_image.c:770 | |
683 #: src/layout_util.c:1072 | |
684 #: src/pan-view.c:2829 | |
685 #: src/search.c:1006 | |
686 #: src/view_dir.c:640 | |
687 #: src/view_file.c:571 | |
9 | 688 msgid "_Rename..." |
697 | 689 msgstr "_Renommer ..." |
9 | 690 |
789 | 691 #: src/collect-table.c:801 |
692 #: src/dupe.c:2267 | |
693 #: src/img-view.c:1283 | |
694 #: src/layout_image.c:772 | |
695 #: src/layout_util.c:1073 | |
696 #: src/layout_util.c:1074 | |
697 #: src/layout_util.c:1075 | |
698 #: src/pan-view.c:2831 | |
699 #: src/search.c:1008 | |
700 #: src/view_dir.c:642 | |
701 #: src/view_file.c:573 | |
9 | 702 msgid "_Delete..." |
697 | 703 msgstr "_Supprimer ..." |
9 | 704 |
789 | 705 #: src/collect-table.c:804 |
706 #: src/dupe.c:2270 | |
707 #: src/img-view.c:1285 | |
708 #: src/layout_image.c:777 | |
709 #: src/layout_util.c:1076 | |
710 #: src/pan-view.c:2834 | |
711 #: src/search.c:1011 | |
712 #: src/view_dir.c:646 | |
713 #: src/view_file.c:576 | |
505 | 714 msgid "_Copy path" |
715 msgstr "_Copier chemin" | |
716 | |
789 | 717 #: src/collect-table.c:809 |
718 #: src/view_file.c:600 | |
9 | 719 msgid "Show filename _text" |
422 | 720 msgstr "Montrer le _nom de fichier" |
9 | 721 |
789 | 722 #: src/collect-table.c:812 |
9 | 723 msgid "_Save collection" |
724 msgstr "_Enregistrer collection" | |
725 | |
789 | 726 #: src/collect-table.c:814 |
9 | 727 msgid "Save collection _as..." |
697 | 728 msgstr "Enregistrer collection _sous ..." |
9 | 729 |
789 | 730 #: src/collect-table.c:817 |
731 #: src/layout_util.c:1066 | |
9 | 732 msgid "_Find duplicates..." |
422 | 733 msgstr "Rechercher les _doublons ..." |
9 | 734 |
789 | 735 #: src/collect-table.c:819 |
736 #: src/dupe.c:2258 | |
737 #: src/search.c:999 | |
9 | 738 msgid "Print..." |
697 | 739 msgstr "Imprimer ..." |
9 | 740 |
789 | 741 #: src/collect-table.c:1971 |
742 #: src/dupe.c:3354 | |
743 #: src/img-view.c:1439 | |
9 | 744 msgid "Dropped list includes folders." |
697 | 745 msgstr "La liste ajoutée contient des dossiers." |
9 | 746 |
789 | 747 #: src/collect-table.c:1973 |
748 #: src/dupe.c:3356 | |
749 #: src/img-view.c:1441 | |
9 | 750 msgid "_Add contents" |
751 msgstr "_Ajouter le contenu" | |
752 | |
789 | 753 #: src/collect-table.c:1975 |
754 #: src/dupe.c:3357 | |
755 #: src/img-view.c:1442 | |
9 | 756 msgid "Add contents _recursive" |
697 | 757 msgstr "Ajouter le contenu _récursivement" |
9 | 758 |
789 | 759 #: src/collect-table.c:1977 |
760 #: src/dupe.c:3358 | |
761 #: src/img-view.c:1443 | |
9 | 762 msgid "_Skip folders" |
763 msgstr "Omettre les dossier_s" | |
764 | |
789 | 765 #: src/collect-table.c:1980 |
766 #: src/dupe.c:3360 | |
767 #: src/img-view.c:1445 | |
768 #: src/view_dir.c:377 | |
4 | 769 msgid "Cancel" |
770 msgstr "Annuler" | |
771 | |
674 | 772 #: src/dupe.c:98 |
9 | 773 msgid "Drop files to compare them." |
774 msgstr "Glisser des fichiers pour les comparer." | |
775 | |
674 | 776 #: src/dupe.c:102 |
9 | 777 #, c-format |
778 msgid "%d files" | |
779 msgstr "%d fichiers" | |
780 | |
674 | 781 #: src/dupe.c:106 |
9 | 782 #, c-format |
783 msgid "%d matches found in %d files" | |
784 msgstr "%d correspondances dans %d fichiers" | |
785 | |
674 | 786 #: src/dupe.c:111 |
9 | 787 msgid "[set 1]" |
788 msgstr "[groupe 1]" | |
789 | |
674 | 790 #: src/dupe.c:1453 |
9 | 791 msgid "Reading checksums..." |
697 | 792 msgstr "Lecture des sommes de contrôle ..." |
9 | 793 |
674 | 794 #: src/dupe.c:1486 |
9 | 795 msgid "Reading dimensions..." |
697 | 796 msgstr "Lecture des dimensions ..." |
9 | 797 |
674 | 798 #: src/dupe.c:1520 |
9 | 799 msgid "Reading similarity data..." |
697 | 800 msgstr "Lecture des données de similarité ..." |
9 | 801 |
789 | 802 #: src/dupe.c:1555 |
803 #: src/dupe.c:1586 | |
9 | 804 msgid "Comparing..." |
697 | 805 msgstr "Comparaison ..." |
9 | 806 |
789 | 807 #: src/dupe.c:1566 |
808 #: src/pan-view.c:1092 | |
9 | 809 msgid "Sorting..." |
697 | 810 msgstr "Tri ..." |
9 | 811 |
674 | 812 #: src/dupe.c:2247 |
9 | 813 msgid "Select group _1 duplicates" |
697 | 814 msgstr "Sélectionner les doubles du groupe _1" |
9 | 815 |
674 | 816 #: src/dupe.c:2249 |
9 | 817 msgid "Select group _2 duplicates" |
697 | 818 msgstr "Sélectionner les doubles du groupe _2" |
9 | 819 |
789 | 820 #: src/dupe.c:2256 |
821 #: src/search.c:997 | |
9 | 822 msgid "Add to new collection" |
697 | 823 msgstr "Ajouter à la nouvelle collection" |
9 | 824 |
789 | 825 #: src/dupe.c:2275 |
826 #: src/dupe.c:2565 | |
827 #: src/search.c:1016 | |
9 | 828 msgid "C_lear" |
829 msgstr "_Vider" | |
830 | |
789 | 831 #: src/dupe.c:2278 |
832 #: src/dupe.c:2568 | |
9 | 833 msgid "Close _window" |
697 | 834 msgstr "Fermer la _fenêtre" |
9 | 835 |
674 | 836 #: src/dupe.c:2438 |
9 | 837 #, c-format |
838 msgid "%d files (set 2)" | |
839 msgstr "%d fichiers (groupe 2)" | |
840 | |
674 | 841 #: src/dupe.c:2646 |
292 | 842 msgid "Name case-insensitive" |
697 | 843 msgstr "Nom insensible à la casse" |
292 | 844 |
789 | 845 #: src/dupe.c:2647 |
846 #: src/dupe.c:3167 | |
847 #: src/preferences.c:1052 | |
848 #: src/print.c:3234 | |
849 #: src/search.c:2770 | |
850 #: src/view_file_list.c:1832 | |
9 | 851 msgid "Size" |
852 msgstr "Taille" | |
853 | |
789 | 854 #: src/dupe.c:2648 |
855 #: src/dupe.c:3168 | |
856 #: src/exif.c:339 | |
857 #: src/exif-common.c:441 | |
858 #: src/print.c:3232 | |
859 #: src/search.c:2771 | |
860 #: src/view_file_list.c:1833 | |
9 | 861 msgid "Date" |
862 msgstr "Date" | |
863 | |
789 | 864 #: src/dupe.c:2649 |
865 #: src/dupe.c:3169 | |
866 #: src/print.c:3236 | |
867 #: src/search.c:2772 | |
9 | 868 msgid "Dimensions" |
869 msgstr "Dimensions" | |
870 | |
674 | 871 #: src/dupe.c:2650 |
9 | 872 msgid "Checksum" |
697 | 873 msgstr "Somme de contrôle" |
9 | 874 |
789 | 875 #: src/dupe.c:2651 |
876 #: src/dupe.c:3170 | |
877 #: src/print.c:3230 | |
878 #: src/search.c:2773 | |
732 | 879 #: src/ui_pathsel.c:1114 |
9 | 880 msgid "Path" |
881 msgstr "Chemin" | |
882 | |
674 | 883 #: src/dupe.c:2652 |
9 | 884 msgid "Similarity (high)" |
697 | 885 msgstr "Similarité (élevée)" |
9 | 886 |
674 | 887 #: src/dupe.c:2653 |
9 | 888 msgid "Similarity" |
697 | 889 msgstr "Similarité" |
9 | 890 |
674 | 891 #: src/dupe.c:2654 |
9 | 892 msgid "Similarity (low)" |
697 | 893 msgstr "Similarité (basse)" |
9 | 894 |
674 | 895 #: src/dupe.c:2655 |
9 | 896 msgid "Similarity (custom)" |
697 | 897 msgstr "Similarité (personnalisée)" |
9 | 898 |
674 | 899 #: src/dupe.c:3120 |
292 | 900 msgid "Find duplicates" |
901 msgstr "Trouver les doublons" | |
902 | |
674 | 903 #: src/dupe.c:3202 |
9 | 904 msgid "Compare to:" |
697 | 905 msgstr "Comparer à :" |
9 | 906 |
674 | 907 #: src/dupe.c:3215 |
9 | 908 msgid "Compare by:" |
697 | 909 msgstr "Comparer par :" |
9 | 910 |
789 | 911 #: src/dupe.c:3223 |
912 #: src/preferences.c:910 | |
913 #: src/search.c:2786 | |
9 | 914 msgid "Thumbnails" |
915 msgstr "Vignettes" | |
916 | |
674 | 917 #: src/dupe.c:3230 |
9 | 918 msgid "Compare two file sets" |
919 msgstr "Comparer deux jeux de fichiers" | |
920 | |
748 | 921 #: src/editors.c:58 |
9 | 922 msgid "The Gimp" |
923 msgstr "The Gimp" | |
924 | |
748 | 925 #: src/editors.c:59 |
9 | 926 msgid "XV" |
927 msgstr "XV" | |
928 | |
748 | 929 #: src/editors.c:60 |
592 | 930 msgid "Xpaint" |
931 msgstr "Xpaint" | |
932 | |
748 | 933 #: src/editors.c:61 |
292 | 934 msgid "UFraw" |
935 msgstr "UFraw" | |
936 | |
748 | 937 #: src/editors.c:62 |
292 | 938 msgid "Add XMP sidecar" |
939 msgstr "Ajouter une annexe XMP" | |
940 | |
748 | 941 #: src/editors.c:66 |
9 | 942 msgid "Rotate jpeg clockwise" |
943 msgstr "Rotation sens horaire" | |
944 | |
748 | 945 #: src/editors.c:67 |
9 | 946 msgid "Rotate jpeg counterclockwise" |
947 msgstr "Rotation sens anti-horaire" | |
948 | |
292 | 949 #. for testing |
789 | 950 #: src/editors.c:71 |
951 #: src/editors.c:77 | |
292 | 952 msgid "External Copy command" |
953 msgstr "Commande externe Copier" | |
954 | |
789 | 955 #: src/editors.c:72 |
956 #: src/editors.c:78 | |
292 | 957 msgid "External Move command" |
697 | 958 msgstr "Commande externe Déplacer" |
292 | 959 |
789 | 960 #: src/editors.c:73 |
961 #: src/editors.c:79 | |
292 | 962 msgid "External Rename command" |
963 msgstr "Commande externe Renommer" | |
964 | |
789 | 965 #: src/editors.c:74 |
966 #: src/editors.c:80 | |
292 | 967 msgid "External Delete command" |
968 msgstr "Commande externe Supprimer" | |
969 | |
789 | 970 #: src/editors.c:75 |
971 #: src/editors.c:81 | |
292 | 972 msgid "External New Folder command" |
973 msgstr "Commande externe Nouveau Dossier" | |
974 | |
789 | 975 #: src/editors.c:152 |
9 | 976 msgid "stopping..." |
697 | 977 msgstr "arrêt ..." |
9 | 978 |
789 | 979 #: src/editors.c:173 |
9 | 980 msgid "Edit command results" |
697 | 981 msgstr "Voir le résultat de la commande" |
9 | 982 |
789 | 983 #: src/editors.c:176 |
9 | 984 #, c-format |
985 msgid "Output of %s" | |
986 msgstr "Sortie de %s" | |
987 | |
789 | 988 #: src/editors.c:646 |
9 | 989 #, c-format |
990 msgid "" | |
991 "Failed to run command:\n" | |
992 "%s\n" | |
993 msgstr "" | |
697 | 994 "Echec de l'exécution de la commande :\n" |
9 | 995 "%s\n" |
996 | |
789 | 997 #: src/editors.c:764 |
9 | 998 msgid "stopped by user" |
697 | 999 msgstr "arrêté par l'utilisateur" |
9 | 1000 |
789 | 1001 #: src/editors.c:847 |
1002 #: src/preferences.c:184 | |
674 | 1003 #, c-format |
1004 msgid "" | |
1005 "%s\n" | |
1006 "#%d \"%s\":\n" | |
1007 "%s" | |
1008 msgstr "" | |
1009 "%s\n" | |
697 | 1010 "n°%d \"%s\":\n" |
674 | 1011 "%s" |
1012 | |
789 | 1013 #: src/editors.c:850 |
1014 #: src/preferences.c:197 | |
674 | 1015 msgid "Invalid editor command" |
697 | 1016 msgstr "Commande d'éditeur invalide" |
674 | 1017 |
789 | 1018 #: src/editors.c:896 |
292 | 1019 msgid "Editor template is empty." |
697 | 1020 msgstr "Le gabarit d'éditeur est vide." |
292 | 1021 |
789 | 1022 #: src/editors.c:897 |
592 | 1023 msgid "Editor template has incorrect syntax." |
697 | 1024 msgstr "Le gabarit d'éditeur a une syntaxe incorrecte." |
456 | 1025 |
789 | 1026 #: src/editors.c:898 |
592 | 1027 msgid "Editor template uses incompatible macros." |
697 | 1028 msgstr "Le gabarit d'éditeur utilise des macros incompatibles." |
292 | 1029 |
789 | 1030 #: src/editors.c:899 |
592 | 1031 msgid "Can't find matching file type." |
1032 msgstr "Ne peut trouver de type de fichier correspondant." | |
456 | 1033 |
789 | 1034 #: src/editors.c:900 |
592 | 1035 msgid "Can't execute external editor." |
697 | 1036 msgstr "Ne peut exécuter l'éditeur externe." |
592 | 1037 |
789 | 1038 #: src/editors.c:901 |
505 | 1039 msgid "External editor returned error status." |
697 | 1040 msgstr "L'éditeur externe a retourné une erreur." |
505 | 1041 |
789 | 1042 #: src/editors.c:902 |
292 | 1043 msgid "File was skipped." |
697 | 1044 msgstr "Le fichier a été sauté." |
292 | 1045 |
789 | 1046 #: src/editors.c:903 |
292 | 1047 msgid "Unknown error." |
1048 msgstr "Erreur inconnue." | |
1049 | |
789 | 1050 #: src/editors.c:913 |
732 | 1051 msgid "(unknown)" |
1052 msgstr "(inconnu)" | |
1053 | |
789 | 1054 #: src/exif.c:145 |
1055 #: src/exif.c:158 | |
1056 #: src/exif.c:172 | |
1057 #: src/exif.c:197 | |
1058 #: src/exif.c:314 | |
1059 #: src/exif.c:625 | |
1060 #: src/exif-common.c:307 | |
1061 #: src/exif-common.c:310 | |
674 | 1062 #: src/exif-common.c:377 |
9 | 1063 msgid "unknown" |
1064 msgstr "inconnu" | |
1065 | |
505 | 1066 #: src/exif.c:146 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
1067 msgid "top left" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
1068 msgstr "haut gauche" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
1069 |
505 | 1070 #: src/exif.c:147 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
1071 msgid "top right" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
1072 msgstr "haut droite" |
9 | 1073 |
505 | 1074 #: src/exif.c:148 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
1075 msgid "bottom right" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
1076 msgstr "bas droite" |
9 | 1077 |
505 | 1078 #: src/exif.c:149 |
9 | 1079 msgid "bottom left" |
1080 msgstr "bas gauche" | |
1081 | |
505 | 1082 #: src/exif.c:150 |
9 | 1083 msgid "left top" |
1084 msgstr "gauche haut" | |
1085 | |
292 | 1086 #: src/exif.c:151 |
505 | 1087 msgid "right top" |
1088 msgstr "droit haut" | |
1089 | |
1090 #: src/exif.c:152 | |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
1091 msgid "right bottom" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
1092 msgstr "droit bas" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
1093 |
505 | 1094 #: src/exif.c:153 |
9 | 1095 msgid "left bottom" |
1096 msgstr "gauche bas" | |
1097 | |
505 | 1098 #: src/exif.c:160 |
9 | 1099 msgid "inch" |
423 | 1100 msgstr "pouce" |
9 | 1101 |
505 | 1102 #: src/exif.c:161 |
9 | 1103 msgid "centimeter" |
697 | 1104 msgstr "centimètre" |
9 | 1105 |
505 | 1106 #: src/exif.c:173 |
9 | 1107 msgid "average" |
1108 msgstr "moyenne" | |
1109 | |
505 | 1110 #: src/exif.c:174 |
9 | 1111 msgid "center weighted" |
697 | 1112 msgstr "pondération moyenne" |
9 | 1113 |
292 | 1114 #: src/exif.c:175 |
505 | 1115 msgid "spot" |
1116 msgstr "point" | |
1117 | |
1118 #: src/exif.c:176 | |
9 | 1119 msgid "multi-spot" |
1120 msgstr "plusieurs points" | |
1121 | |
505 | 1122 #: src/exif.c:177 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
1123 msgid "multi-segment" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
1124 msgstr "plusieurs segments" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
1125 |
505 | 1126 #: src/exif.c:178 |
9 | 1127 msgid "partial" |
1128 msgstr "partiel" | |
1129 | |
789 | 1130 #: src/exif.c:179 |
1131 #: src/exif.c:217 | |
9 | 1132 msgid "other" |
1133 msgstr "autre" | |
1134 | |
789 | 1135 #: src/exif.c:184 |
1136 #: src/exif.c:236 | |
9 | 1137 msgid "not defined" |
697 | 1138 msgstr "indéfini" |
9 | 1139 |
789 | 1140 #: src/exif.c:185 |
1141 #: src/exif.c:264 | |
1142 #: src/exif.c:271 | |
9 | 1143 msgid "manual" |
1144 msgstr "manuel" | |
1145 | |
789 | 1146 #: src/exif.c:186 |
1147 #: src/exif.c:257 | |
1148 #: src/exif.c:293 | |
1149 #: src/exif.c:300 | |
1150 #: src/exif.c:307 | |
9 | 1151 msgid "normal" |
1152 msgstr "normal" | |
1153 | |
505 | 1154 #: src/exif.c:187 |
9 | 1155 msgid "aperture" |
1156 msgstr "ouverture" | |
1157 | |
505 | 1158 #: src/exif.c:188 |
9 | 1159 msgid "shutter" |
1160 msgstr "obturateur" | |
1161 | |
505 | 1162 #: src/exif.c:189 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
1163 msgid "creative" |
697 | 1164 msgstr "créatif" |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
1165 |
505 | 1166 #: src/exif.c:190 |
9 | 1167 msgid "action" |
1168 msgstr "action" | |
1169 | |
789 | 1170 #: src/exif.c:191 |
1171 #: src/exif.c:278 | |
9 | 1172 msgid "portrait" |
1173 msgstr "portrait" | |
1174 | |
789 | 1175 #: src/exif.c:192 |
1176 #: src/exif.c:277 | |
9 | 1177 msgid "landscape" |
1178 msgstr "paysage" | |
1179 | |
292 | 1180 #: src/exif.c:198 |
505 | 1181 msgid "daylight" |
697 | 1182 msgstr "lumière naturelle" |
505 | 1183 |
1184 #: src/exif.c:199 | |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
1185 msgid "fluorescent" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
1186 msgstr "fluorescent" |
9 | 1187 |
505 | 1188 #: src/exif.c:200 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
1189 msgid "tungsten (incandescent)" |
697 | 1190 msgstr "tungstène (incandescent)" |
9 | 1191 |
505 | 1192 #: src/exif.c:201 |
9 | 1193 msgid "flash" |
423 | 1194 msgstr "flash" |
9 | 1195 |
292 | 1196 #: src/exif.c:202 |
505 | 1197 msgid "fine weather" |
1198 msgstr "beau temps" | |
292 | 1199 |
1200 #: src/exif.c:203 | |
505 | 1201 msgid "cloudy weather" |
1202 msgstr "temps nuageux" | |
1203 | |
1204 #: src/exif.c:204 | |
292 | 1205 msgid "shade" |
697 | 1206 msgstr "ombragé" |
292 | 1207 |
1208 #: src/exif.c:205 | |
505 | 1209 msgid "daylight fluorescent" |
697 | 1210 msgstr "lumière du jour fluorescent" |
505 | 1211 |
1212 #: src/exif.c:206 | |
292 | 1213 msgid "day white fluorescent" |
423 | 1214 msgstr "fluorescent blanc jour" |
292 | 1215 |
505 | 1216 #: src/exif.c:207 |
292 | 1217 msgid "cool white fluorescent" |
423 | 1218 msgstr "fluorescent blanc froid" |
292 | 1219 |
505 | 1220 #: src/exif.c:208 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1221 msgid "white fluorescent" |
423 | 1222 msgstr "fluorescent blanc" |
292 | 1223 |
1224 #: src/exif.c:209 | |
505 | 1225 msgid "standard light A" |
697 | 1226 msgstr "lumière standard A" |
505 | 1227 |
1228 #: src/exif.c:210 | |
292 | 1229 msgid "standard light B" |
697 | 1230 msgstr "lumière standard B" |
292 | 1231 |
505 | 1232 #: src/exif.c:211 |
292 | 1233 msgid "standard light C" |
697 | 1234 msgstr "lumière standard C" |
292 | 1235 |
505 | 1236 #: src/exif.c:212 |
292 | 1237 msgid "D55" |
1238 msgstr "D55" | |
1239 | |
505 | 1240 #: src/exif.c:213 |
292 | 1241 msgid "D65" |
1242 msgstr "D65" | |
1243 | |
505 | 1244 #: src/exif.c:214 |
292 | 1245 msgid "D75" |
1246 msgstr "D75" | |
1247 | |
505 | 1248 #: src/exif.c:215 |
292 | 1249 msgid "D50" |
1250 msgstr "D50" | |
1251 | |
505 | 1252 #: src/exif.c:216 |
292 | 1253 msgid "ISO studio tungsten" |
697 | 1254 msgstr "tungstène studio ISO" |
292 | 1255 |
789 | 1256 #: src/exif.c:222 |
1257 #: src/exif-common.c:331 | |
1258 #: src/info.c:255 | |
9 | 1259 msgid "no" |
1260 msgstr "non" | |
1261 | |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1262 #. flash fired (bit 0) |
789 | 1263 #: src/exif.c:223 |
1264 #: src/exif-common.c:331 | |
1265 #: src/info.c:255 | |
9 | 1266 msgid "yes" |
1267 msgstr "oui" | |
1268 | |
505 | 1269 #: src/exif.c:224 |
9 | 1270 msgid "yes, not detected by strobe" |
697 | 1271 msgstr "oui, mais non détecté" |
9 | 1272 |
505 | 1273 #: src/exif.c:225 |
9 | 1274 msgid "yes, detected by strobe" |
697 | 1275 msgstr "oui, détecté" |
9 | 1276 |
789 | 1277 #: src/exif.c:230 |
1278 #: src/exif-common.c:402 | |
1279 #: src/layout.c:421 | |
292 | 1280 msgid "sRGB" |
1281 msgstr "sRGB" | |
1282 | |
505 | 1283 #: src/exif.c:231 |
292 | 1284 msgid "uncalibrated" |
697 | 1285 msgstr "non calibré" |
292 | 1286 |
505 | 1287 #: src/exif.c:237 |
292 | 1288 msgid "1 chip color area" |
423 | 1289 msgstr "mono-CCD" |
292 | 1290 |
505 | 1291 #: src/exif.c:238 |
292 | 1292 msgid "2 chip color area" |
423 | 1293 msgstr "bi-CCD" |
292 | 1294 |
505 | 1295 #: src/exif.c:239 |
292 | 1296 msgid "3 chip color area" |
423 | 1297 msgstr "tri-CCD" |
292 | 1298 |
505 | 1299 #: src/exif.c:240 |
292 | 1300 msgid "color sequential area" |
697 | 1301 msgstr "CCD séquentiel" |
292 | 1302 |
505 | 1303 #: src/exif.c:241 |
292 | 1304 msgid "trilinear" |
697 | 1305 msgstr "trilinéaire" |
292 | 1306 |
505 | 1307 #: src/exif.c:242 |
292 | 1308 msgid "color sequential linear" |
697 | 1309 msgstr "capteur séquentiel linéaire" |
292 | 1310 |
505 | 1311 #: src/exif.c:247 |
292 | 1312 msgid "digital still camera" |
697 | 1313 msgstr "appareil photo numérique" |
292 | 1314 |
505 | 1315 #: src/exif.c:252 |
292 | 1316 msgid "direct photo" |
1317 msgstr "photo directe" | |
1318 | |
505 | 1319 #: src/exif.c:258 |
292 | 1320 msgid "custom" |
697 | 1321 msgstr "personnalisé" |
292 | 1322 |
789 | 1323 #: src/exif.c:263 |
1324 #: src/exif.c:270 | |
1325 #: src/exif-common.c:345 | |
292 | 1326 msgid "auto" |
1327 msgstr "auto" | |
1328 | |
505 | 1329 #: src/exif.c:265 |
292 | 1330 msgid "auto bracket" |
423 | 1331 msgstr "bracketing automatique" |
292 | 1332 |
505 | 1333 #: src/exif.c:276 |
292 | 1334 msgid "standard" |
423 | 1335 msgstr "standard" |
292 | 1336 |
505 | 1337 #: src/exif.c:279 |
292 | 1338 msgid "night scene" |
697 | 1339 msgstr "scène de nuit" |
292 | 1340 |
505 | 1341 #: src/exif.c:284 |
292 | 1342 msgid "none" |
1343 msgstr "aucun" | |
1344 | |
505 | 1345 #: src/exif.c:285 |
292 | 1346 msgid "low gain up" |
1347 msgstr "faible augmentation du gain" | |
1348 | |
505 | 1349 #: src/exif.c:286 |
292 | 1350 msgid "high gain up" |
592 | 1351 msgstr "forte augmentation du gain" |
292 | 1352 |
505 | 1353 #: src/exif.c:287 |
292 | 1354 msgid "low gain down" |
697 | 1355 msgstr "faible réduction du gain" |
292 | 1356 |
505 | 1357 #: src/exif.c:288 |
292 | 1358 msgid "high gain down" |
697 | 1359 msgstr "forte réduction du gain" |
292 | 1360 |
789 | 1361 #: src/exif.c:294 |
1362 #: src/exif.c:308 | |
505 | 1363 msgid "soft" |
1364 msgstr "doux" | |
1365 | |
789 | 1366 #: src/exif.c:295 |
1367 #: src/exif.c:309 | |
292 | 1368 msgid "hard" |
423 | 1369 msgstr "dur" |
292 | 1370 |
505 | 1371 #: src/exif.c:301 |
292 | 1372 msgid "low" |
423 | 1373 msgstr "faible" |
292 | 1374 |
505 | 1375 #: src/exif.c:302 |
292 | 1376 msgid "high" |
697 | 1377 msgstr "élevé" |
292 | 1378 |
505 | 1379 #: src/exif.c:315 |
292 | 1380 msgid "macro" |
423 | 1381 msgstr "macro" |
292 | 1382 |
505 | 1383 #: src/exif.c:316 |
292 | 1384 msgid "close" |
697 | 1385 msgstr "près" |
292 | 1386 |
505 | 1387 #: src/exif.c:317 |
292 | 1388 msgid "distant" |
1389 msgstr "loin" | |
1390 | |
505 | 1391 #: src/exif.c:327 |
292 | 1392 msgid "Image Width" |
1393 msgstr "Largeur de l'image" | |
1394 | |
505 | 1395 #: src/exif.c:328 |
292 | 1396 msgid "Image Height" |
1397 msgstr "Hauteur de l'image" | |
1398 | |
505 | 1399 #: src/exif.c:329 |
292 | 1400 msgid "Bits per Sample/Pixel" |
697 | 1401 msgstr "Bits compressés par pixel" |
292 | 1402 |
505 | 1403 #: src/exif.c:330 |
292 | 1404 msgid "Compression" |
1405 msgstr "Compression" | |
1406 | |
505 | 1407 #: src/exif.c:331 |
9 | 1408 msgid "Image description" |
1409 msgstr "Description de l'image" | |
1410 | |
292 | 1411 #: src/exif.c:332 |
505 | 1412 msgid "Camera make" |
1413 msgstr "Marque de l'appareil" | |
292 | 1414 |
1415 #: src/exif.c:333 | |
505 | 1416 msgid "Camera model" |
697 | 1417 msgstr "Modèle de l'appareil" |
505 | 1418 |
1419 #: src/exif.c:334 | |
9 | 1420 msgid "Orientation" |
1421 msgstr "Orientation" | |
1422 | |
505 | 1423 #: src/exif.c:335 |
292 | 1424 msgid "X resolution" |
697 | 1425 msgstr "Résolution X" |
292 | 1426 |
505 | 1427 #: src/exif.c:336 |
292 | 1428 msgid "Y Resolution" |
697 | 1429 msgstr "Résolution Y" |
292 | 1430 |
505 | 1431 #: src/exif.c:337 |
292 | 1432 msgid "Resolution units" |
697 | 1433 msgstr "Unités de résolution" |
292 | 1434 |
505 | 1435 #: src/exif.c:338 |
292 | 1436 msgid "Firmware" |
1437 msgstr "Microcode" | |
1438 | |
505 | 1439 #: src/exif.c:340 |
292 | 1440 msgid "White point" |
1441 msgstr "Point blanc" | |
1442 | |
505 | 1443 #: src/exif.c:341 |
292 | 1444 msgid "Primary chromaticities" |
697 | 1445 msgstr "Chromaticitées Primaires" |
292 | 1446 |
1447 #: src/exif.c:342 | |
505 | 1448 msgid "YCbCy coefficients" |
697 | 1449 msgstr "Coéfficients YCbCr" |
505 | 1450 |
1451 #: src/exif.c:343 | |
292 | 1452 msgid "YCbCr positioning" |
1453 msgstr "Positionnement YCbCr" | |
1454 | |
505 | 1455 #: src/exif.c:344 |
292 | 1456 msgid "Black white reference" |
697 | 1457 msgstr "Référence Noir/Blanc" |
292 | 1458 |
505 | 1459 #: src/exif.c:345 |
9 | 1460 msgid "Copyright" |
1461 msgstr "Copyright" | |
1462 | |
505 | 1463 #: src/exif.c:346 |
292 | 1464 msgid "SubIFD Exif offset" |
1465 msgstr "Offset Exif SubIFD" | |
1466 | |
1467 #. subIFD follows | |
505 | 1468 #: src/exif.c:348 |
292 | 1469 msgid "Exposure time (seconds)" |
1470 msgstr "Temps d'exposition (secondes)" | |
1471 | |
505 | 1472 #: src/exif.c:349 |
292 | 1473 msgid "FNumber" |
1474 msgstr "Nombre F" | |
1475 | |
1476 #: src/exif.c:350 | |
505 | 1477 msgid "Exposure program" |
1478 msgstr "Programme d'exposition" | |
1479 | |
1480 #: src/exif.c:351 | |
292 | 1481 msgid "Spectral Sensitivity" |
697 | 1482 msgstr "Sensibilité spectrale" |
292 | 1483 |
789 | 1484 #: src/exif.c:352 |
1485 #: src/exif.c:388 | |
1486 #: src/exif-common.c:445 | |
9 | 1487 msgid "ISO sensitivity" |
697 | 1488 msgstr "Sensibilité ISO" |
9 | 1489 |
505 | 1490 #: src/exif.c:353 |
292 | 1491 msgid "Optoelectric conversion factor" |
697 | 1492 msgstr "Facteur de conversion opto-électrique" |
292 | 1493 |
505 | 1494 #: src/exif.c:354 |
292 | 1495 msgid "Exif version" |
1496 msgstr "Version d'exif" | |
1497 | |
505 | 1498 #: src/exif.c:355 |
9 | 1499 msgid "Date original" |
1500 msgstr "Date de prise de vue" | |
1501 | |
505 | 1502 #: src/exif.c:356 |
9 | 1503 msgid "Date digitized" |
697 | 1504 msgstr "Date de numérisation" |
9 | 1505 |
292 | 1506 #: src/exif.c:357 |
505 | 1507 msgid "Pixel format" |
1508 msgstr "Format des pixels" | |
1509 | |
1510 #: src/exif.c:358 | |
292 | 1511 msgid "Compression ratio" |
1512 msgstr "Rapport de compression" | |
1513 | |
789 | 1514 #: src/exif.c:359 |
1515 #: src/exif-common.c:442 | |
9 | 1516 msgid "Shutter speed" |
1517 msgstr "Vitesse d'obturation" | |
1518 | |
789 | 1519 #: src/exif.c:360 |
1520 #: src/exif-common.c:443 | |
9 | 1521 msgid "Aperture" |
1522 msgstr "Ouverture" | |
1523 | |
505 | 1524 #: src/exif.c:361 |
292 | 1525 msgid "Brightness" |
697 | 1526 msgstr "Luminosité" |
292 | 1527 |
789 | 1528 #: src/exif.c:362 |
1529 #: src/exif-common.c:444 | |
9 | 1530 msgid "Exposure bias" |
1531 msgstr "Polarisation d'exposition" | |
1532 | |
505 | 1533 #: src/exif.c:363 |
292 | 1534 msgid "Maximum aperture" |
1535 msgstr "Ouverture maximale" | |
1536 | |
789 | 1537 #: src/exif.c:364 |
1538 #: src/exif-common.c:448 | |
9 | 1539 msgid "Subject distance" |
1540 msgstr "Distance du sujet" | |
1541 | |
505 | 1542 #: src/exif.c:365 |
9 | 1543 msgid "Metering mode" |
697 | 1544 msgstr "Méthode de mesure" |
9 | 1545 |
505 | 1546 #: src/exif.c:366 |
9 | 1547 msgid "Light source" |
697 | 1548 msgstr "Source de lumière" |
9 | 1549 |
789 | 1550 #: src/exif.c:367 |
1551 #: src/exif-common.c:449 | |
9 | 1552 msgid "Flash" |
1553 msgstr "Flash" | |
1554 | |
789 | 1555 #: src/exif.c:368 |
1556 #: src/exif-common.c:446 | |
9 | 1557 msgid "Focal length" |
1558 msgstr "Distance focale" | |
1559 | |
505 | 1560 #: src/exif.c:369 |
292 | 1561 msgid "Subject area" |
1562 msgstr "Aire du sujet" | |
1563 | |
505 | 1564 #: src/exif.c:370 |
292 | 1565 msgid "MakerNote" |
1566 msgstr "Note du fabriquant" | |
1567 | |
505 | 1568 #: src/exif.c:371 |
292 | 1569 msgid "UserComment" |
1570 msgstr "Commentaire utilisateur" | |
1571 | |
505 | 1572 #: src/exif.c:372 |
292 | 1573 msgid "Subsecond time" |
1574 msgstr "Heure sub-seconde" | |
1575 | |
505 | 1576 #: src/exif.c:373 |
292 | 1577 msgid "Subsecond time original" |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1578 msgstr "Heure sub-seconde originale" |
292 | 1579 |
505 | 1580 #: src/exif.c:374 |
292 | 1581 msgid "Subsecond time digitized" |
697 | 1582 msgstr "Date de numérisation sub-seconde" |
292 | 1583 |
505 | 1584 #: src/exif.c:375 |
292 | 1585 msgid "FlashPix version" |
1586 msgstr "Version FlashPix" | |
1587 | |
505 | 1588 #: src/exif.c:376 |
292 | 1589 msgid "Colorspace" |
1590 msgstr "Espace de couleurs" | |
1591 | |
9 | 1592 #. ExifImageWidth, ExifImageHeight can also be unsigned short |
505 | 1593 #: src/exif.c:378 |
9 | 1594 msgid "Width" |
1595 msgstr "Largeur" | |
1596 | |
505 | 1597 #: src/exif.c:379 |
9 | 1598 msgid "Height" |
1599 msgstr "Hauteur" | |
1600 | |
292 | 1601 #: src/exif.c:380 |
505 | 1602 msgid "Audio data" |
697 | 1603 msgstr "Données audio" |
505 | 1604 |
1605 #: src/exif.c:381 | |
292 | 1606 msgid "ExifR98 extension" |
1607 msgstr "Extension ExifR98" | |
1608 | |
505 | 1609 #: src/exif.c:382 |
292 | 1610 msgid "Flash strength" |
1611 msgstr "Puissance Flash" | |
1612 | |
505 | 1613 #: src/exif.c:383 |
292 | 1614 msgid "Spatial frequency response" |
697 | 1615 msgstr "Réponse fréquentielle spaciale" |
292 | 1616 |
505 | 1617 #: src/exif.c:384 |
292 | 1618 msgid "X Pixel density" |
697 | 1619 msgstr "Densité de points en X" |
292 | 1620 |
505 | 1621 #: src/exif.c:385 |
292 | 1622 msgid "Y Pixel density" |
697 | 1623 msgstr "Densité de points en Y" |
292 | 1624 |
505 | 1625 #: src/exif.c:386 |
292 | 1626 msgid "Pixel density units" |
697 | 1627 msgstr "Unités de la densité de points" |
292 | 1628 |
505 | 1629 #: src/exif.c:387 |
292 | 1630 msgid "Subject location" |
1631 msgstr "Emplacement du sujet" | |
1632 | |
505 | 1633 #: src/exif.c:389 |
292 | 1634 msgid "Sensor type" |
1635 msgstr "Type de capteur" | |
1636 | |
505 | 1637 #: src/exif.c:390 |
292 | 1638 msgid "Source type" |
1639 msgstr "Type de source" | |
1640 | |
505 | 1641 #: src/exif.c:391 |
292 | 1642 msgid "Scene type" |
697 | 1643 msgstr "Type de scène" |
292 | 1644 |
505 | 1645 #: src/exif.c:392 |
292 | 1646 msgid "Color filter array pattern" |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1647 msgstr "Forme du filtre couleur " |
292 | 1648 |
1649 #. tags a4xx were added for Exif 2.2 (not just these - some above, as well) | |
505 | 1650 #: src/exif.c:394 |
292 | 1651 msgid "Render process" |
697 | 1652 msgstr "Procédé de rendu" |
292 | 1653 |
1654 #: src/exif.c:395 | |
505 | 1655 msgid "Exposure mode" |
1656 msgstr "Mode d'exposition" | |
292 | 1657 |
1658 #: src/exif.c:396 | |
505 | 1659 msgid "White balance" |
1660 msgstr "Balance des blancs" | |
1661 | |
1662 #: src/exif.c:397 | |
292 | 1663 msgid "Digital zoom ratio" |
697 | 1664 msgstr "Rapport de zoom numérique" |
292 | 1665 |
1666 #: src/exif.c:398 | |
505 | 1667 msgid "Focal length (35mm)" |
1668 msgstr "Focale 35mm" | |
292 | 1669 |
1670 #: src/exif.c:399 | |
505 | 1671 msgid "Scene capture type" |
697 | 1672 msgstr "Type de capture de la scène" |
505 | 1673 |
1674 #: src/exif.c:400 | |
292 | 1675 msgid "Gain control" |
697 | 1676 msgstr "Contrôle du gain" |
292 | 1677 |
505 | 1678 #: src/exif.c:401 |
292 | 1679 msgid "Contrast" |
1680 msgstr "Contraste" | |
1681 | |
505 | 1682 #: src/exif.c:402 |
292 | 1683 msgid "Saturation" |
1684 msgstr "Saturation" | |
1685 | |
505 | 1686 #: src/exif.c:403 |
292 | 1687 msgid "Sharpness" |
697 | 1688 msgstr "Netteté" |
292 | 1689 |
1690 #: src/exif.c:404 | |
505 | 1691 msgid "Device setting" |
697 | 1692 msgstr "Description des paramètres du périphérique" |
292 | 1693 |
1694 #: src/exif.c:405 | |
505 | 1695 msgid "Subject range" |
1696 msgstr "Distance du sujet" | |
1697 | |
1698 #: src/exif.c:406 | |
292 | 1699 msgid "Image serial number" |
697 | 1700 msgstr "Numéro de série de l'image" |
9 | 1701 |
674 | 1702 #: src/exif-common.c:306 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1703 msgid "infinity" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1704 msgstr "infini" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1705 |
674 | 1706 #: src/exif-common.c:335 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1707 msgid "mode:" |
697 | 1708 msgstr "mode :" |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1709 |
789 | 1710 #: src/exif-common.c:339 |
1711 #: src/trash.c:205 | |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1712 msgid "on" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1713 msgstr "on" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1714 |
789 | 1715 #: src/exif-common.c:342 |
1716 #: src/trash.c:210 | |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1717 msgid "off" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1718 msgstr "off" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1719 |
674 | 1720 #: src/exif-common.c:351 |
1721 msgid "not detected by strobe" | |
697 | 1722 msgstr "non détecté" |
674 | 1723 |
592 | 1724 #: src/exif-common.c:352 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1725 msgid "detected by strobe" |
697 | 1726 msgstr "détecté" |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1727 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1728 #. we ignore flash function (bit 5) |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1729 #. red-eye (bit 6) |
674 | 1730 #: src/exif-common.c:357 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1731 msgid "red-eye reduction" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1732 msgstr "anti-yeux rouges" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1733 |
674 | 1734 #: src/exif-common.c:377 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1735 msgid "dot" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1736 msgstr "point" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1737 |
674 | 1738 #: src/exif-common.c:407 |
456 | 1739 msgid "AdobeRGB" |
1740 msgstr "AdobeRGB" | |
1741 | |
674 | 1742 #: src/exif-common.c:415 |
456 | 1743 msgid "embedded" |
697 | 1744 msgstr "embarqué" |
456 | 1745 |
674 | 1746 #: src/exif-common.c:440 |
584 | 1747 msgid "Camera" |
1748 msgstr "Appareil" | |
1749 | |
674 | 1750 #: src/exif-common.c:447 |
584 | 1751 msgid "Focal length 35mm" |
1752 msgstr "Focale 35mm" | |
1753 | |
674 | 1754 #: src/exif-common.c:450 |
584 | 1755 msgid "Resolution" |
697 | 1756 msgstr "Résolution" |
584 | 1757 |
674 | 1758 #: src/exif-common.c:451 |
584 | 1759 msgid "Color profile" |
697 | 1760 msgstr "Profil colorimétrique" |
584 | 1761 |
9 | 1762 # c-format |
789 | 1763 #: src/filedata.c:87 |
9 | 1764 #, c-format |
1765 msgid "%d bytes" | |
1766 msgstr "%d octets" | |
1767 | |
789 | 1768 #: src/filedata.c:91 |
9 | 1769 #, c-format |
1770 msgid "%.1f K" | |
1771 msgstr "%.1f Ko" | |
1772 | |
789 | 1773 #: src/filedata.c:95 |
9 | 1774 #, c-format |
1775 msgid "%.1f MB" | |
1776 msgstr "%.1f Mo" | |
1777 | |
789 | 1778 #: src/filedata.c:100 |
9 | 1779 #, c-format |
1780 msgid "%.1f GB" | |
1781 msgstr "%.1f Go" | |
1782 | |
789 | 1783 #: src/fullscreen.c:242 |
1784 #: src/preferences.c:1355 | |
292 | 1785 msgid "Full screen" |
697 | 1786 msgstr "Plein écran" |
292 | 1787 |
674 | 1788 #: src/fullscreen.c:394 |
9 | 1789 msgid "Full size" |
1790 msgstr "Pleine taille" | |
1791 | |
674 | 1792 #: src/fullscreen.c:399 |
9 | 1793 msgid "Monitor" |
1794 msgstr "Moniteur" | |
1795 | |
789 | 1796 #: src/fullscreen.c:404 |
1797 #: src/layout.c:454 | |
9 | 1798 msgid "Screen" |
697 | 1799 msgstr "Écran" |
9 | 1800 |
674 | 1801 #: src/fullscreen.c:641 |
9 | 1802 msgid "Stay above other windows" |
697 | 1803 msgstr "Rester au dessus des autres fenêtres" |
9 | 1804 |
674 | 1805 #: src/fullscreen.c:648 |
9 | 1806 msgid "Determined by Window Manager" |
697 | 1807 msgstr "Déterminé par le gestionnaire de fenêtres" |
9 | 1808 |
674 | 1809 #: src/fullscreen.c:649 |
9 | 1810 msgid "Active screen" |
697 | 1811 msgstr "Écran actif" |
9 | 1812 |
674 | 1813 #: src/fullscreen.c:651 |
9 | 1814 msgid "Active monitor" |
1815 msgstr "Moniteur actif" | |
1816 | |
505 | 1817 #: src/histogram.c:86 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1818 msgid "logarithmical histogram on red" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1819 msgstr "Histogramme logarithmique sur le rouge" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1820 |
456 | 1821 #: src/histogram.c:87 |
505 | 1822 msgid "logarithmical histogram on green" |
1823 msgstr "Histogramme logarithmique sur le vert" | |
1824 | |
1825 #: src/histogram.c:88 | |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1826 msgid "logarithmical histogram on blue" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1827 msgstr "Histogramme logarithmique sur le bleu" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1828 |
456 | 1829 #: src/histogram.c:89 |
505 | 1830 msgid "logarithmical histogram on value" |
1831 msgstr "Histogramme logarithmique sur la valeur" | |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1832 |
456 | 1833 #: src/histogram.c:90 |
505 | 1834 msgid "logarithmical histogram on RGB" |
1835 msgstr "Histogramme logarithmique RVB" | |
1836 | |
1837 #: src/histogram.c:91 | |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1838 msgid "logarithmical histogram on max value" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1839 msgstr "Histogramme logarithmique sur la valeur max" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1840 |
456 | 1841 #: src/histogram.c:96 |
505 | 1842 msgid "linear histogram on red" |
697 | 1843 msgstr "Histogramme linéaire sur le rouge" |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1844 |
456 | 1845 #: src/histogram.c:97 |
505 | 1846 msgid "linear histogram on green" |
697 | 1847 msgstr "Histogramme linéaire sur le vert" |
505 | 1848 |
1849 #: src/histogram.c:98 | |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1850 msgid "linear histogram on blue" |
697 | 1851 msgstr "Histogramme linéaire sur le bleu" |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1852 |
505 | 1853 #: src/histogram.c:99 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1854 msgid "linear histogram on value" |
697 | 1855 msgstr "Histogramme linéaire sur la valeur" |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1856 |
505 | 1857 #: src/histogram.c:100 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1858 msgid "linear histogram on RGB" |
697 | 1859 msgstr "Histogramme linéaire RVB" |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1860 |
505 | 1861 #: src/histogram.c:101 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1862 msgid "linear histogram on max value" |
697 | 1863 msgstr "Histogramme linéaire sur la valeur max" |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1864 |
789 | 1865 #: src/img-view.c:1262 |
1866 #: src/layout_image.c:742 | |
1867 #: src/layout_util.c:1108 | |
1868 #: src/layout_util.c:1109 | |
1869 #: src/layout_util.c:1110 | |
1870 #: src/pan-view.c:2807 | |
9 | 1871 msgid "Zoom _in" |
1872 msgstr "Zoom a_vant" | |
1873 | |
789 | 1874 #: src/img-view.c:1263 |
1875 #: src/layout_image.c:743 | |
1876 #: src/layout_util.c:1111 | |
1877 #: src/layout_util.c:1112 | |
1878 #: src/pan-view.c:2809 | |
9 | 1879 msgid "Zoom _out" |
697 | 1880 msgstr "Zoom a_rrière" |
9 | 1881 |
789 | 1882 #: src/img-view.c:1264 |
1883 #: src/layout_image.c:744 | |
1884 #: src/layout_util.c:1113 | |
1885 #: src/layout_util.c:1114 | |
1886 #: src/pan-view.c:2811 | |
9 | 1887 msgid "Zoom _1:1" |
697 | 1888 msgstr "Taille réelle (_1:1)" |
9 | 1889 |
789 | 1890 #: src/img-view.c:1265 |
1891 #: src/layout_image.c:745 | |
9 | 1892 msgid "Fit image to _window" |
697 | 1893 msgstr "Mettre à la taille de la _fenêtre" |
9 | 1894 |
789 | 1895 #: src/img-view.c:1270 |
1896 #: src/layout_image.c:751 | |
1897 #: src/layout_util.c:1106 | |
9 | 1898 msgid "Set as _wallpaper" |
1899 msgstr "Utiliser comme _papier peint" | |
1900 | |
789 | 1901 #: src/img-view.c:1277 |
1902 #: src/layout_image.c:761 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1903 msgid "_Go to directory view" |
697 | 1904 msgstr "_Aller à la vue répertoire" |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
1905 |
789 | 1906 #: src/img-view.c:1291 |
1907 #: src/layout_image.c:785 | |
9 | 1908 msgid "_Stop slideshow" |
1909 msgstr "_Stopper le diaporama" | |
1910 | |
789 | 1911 #: src/img-view.c:1294 |
1912 #: src/layout_image.c:788 | |
9 | 1913 msgid "Continue slides_how" |
1914 msgstr "Reprendre le _diaporama" | |
1915 | |
789 | 1916 #: src/img-view.c:1299 |
1917 #: src/img-view.c:1307 | |
1918 #: src/layout_image.c:793 | |
674 | 1919 #: src/layout_image.c:800 |
9 | 1920 msgid "Pause slides_how" |
1921 msgstr "Suspendre le _diaporama" | |
1922 | |
789 | 1923 #: src/img-view.c:1305 |
1924 #: src/layout_image.c:799 | |
9 | 1925 msgid "_Start slideshow" |
1926 msgstr "_Lancer le diaporama" | |
1927 | |
789 | 1928 #: src/img-view.c:1313 |
1929 #: src/layout_image.c:810 | |
1930 #: src/pan-view.c:2880 | |
9 | 1931 msgid "Exit _full screen" |
697 | 1932 msgstr "Sortir du mode plein _écran" |
9 | 1933 |
789 | 1934 #: src/img-view.c:1317 |
1935 #: src/layout_image.c:806 | |
1936 #: src/pan-view.c:2884 | |
9 | 1937 msgid "_Full screen" |
697 | 1938 msgstr "Plein _écran" |
9 | 1939 |
789 | 1940 #: src/img-view.c:1321 |
1941 #: src/layout_util.c:1077 | |
1942 #: src/pan-view.c:2888 | |
9 | 1943 msgid "C_lose window" |
697 | 1944 msgstr "Fermer _la fenêtre" |
9 | 1945 |
789 | 1946 #: src/info.c:390 |
9 | 1947 msgid "File size:" |
697 | 1948 msgstr "Taille du fichier :" |
9 | 1949 |
789 | 1950 #: src/info.c:392 |
9 | 1951 msgid "Dimensions:" |
697 | 1952 msgstr "Dimensions :" |
9 | 1953 |
789 | 1954 #: src/info.c:393 |
9 | 1955 msgid "Transparent:" |
697 | 1956 msgstr "Transparence :" |
9 | 1957 |
789 | 1958 #: src/info.c:394 |
1959 #: src/print.c:3411 | |
9 | 1960 msgid "Image size:" |
697 | 1961 msgstr "Taille de l'image :" |
9 | 1962 |
789 | 1963 #: src/info.c:396 |
9 | 1964 msgid "Compress ratio:" |
697 | 1965 msgstr "Taux de compression :" |
9 | 1966 |
789 | 1967 #: src/info.c:397 |
9 | 1968 msgid "File type:" |
697 | 1969 msgstr "Type de fichier :" |
9 | 1970 |
789 | 1971 #: src/info.c:399 |
9 | 1972 msgid "Owner:" |
697 | 1973 msgstr "Propriétaire :" |
9 | 1974 |
789 | 1975 #: src/info.c:400 |
9 | 1976 msgid "Group:" |
697 | 1977 msgstr "Groupe :" |
9 | 1978 |
789 | 1979 #: src/info.c:403 |
1980 #: src/preferences.c:884 | |
4 | 1981 msgid "General" |
697 | 1982 msgstr "Général" |
4 | 1983 |
789 | 1984 #: src/info.c:603 |
4 | 1985 #, c-format |
9 | 1986 msgid "Image %d of %d" |
1987 msgstr "Image %d de %d" | |
1988 | |
789 | 1989 #: src/info.c:853 |
292 | 1990 msgid "Image properties" |
697 | 1991 msgstr "Propriétés de l'image" |
292 | 1992 |
789 | 1993 #: src/layout.c:281 |
1994 #: src/view_file.c:584 | |
9 | 1995 msgid "Ascending" |
1996 msgstr "Croissant" | |
1997 | |
674 | 1998 #: src/layout.c:383 |
292 | 1999 #, c-format |
2000 msgid "This installation of %s was not built with support for color profiles." | |
789 | 2001 msgstr "Cette installation de %s n'a pas été compilé avec le support des profils colorimétriques." |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2002 |
674 | 2003 #: src/layout.c:384 |
292 | 2004 msgid "Color profiles not supported" |
697 | 2005 msgstr "Profils colorimétriques non supportés" |
292 | 2006 |
674 | 2007 #: src/layout.c:409 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2008 msgid "Use _color profiles" |
697 | 2009 msgstr "Utiliser les profils _colorimétriques" |
292 | 2010 |
674 | 2011 #: src/layout.c:414 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2012 msgid "Use profile from _image" |
292 | 2013 msgstr "Utiliser le profil contenu dans l'_image" |
2014 | |
789 | 2015 #: src/layout.c:420 |
2016 #: src/layout.c:438 | |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2017 #, c-format |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2018 msgid "Input _%d:" |
697 | 2019 msgstr "Entrée _%d:" |
292 | 2020 |
674 | 2021 #: src/layout.c:421 |
456 | 2022 msgid "AdobeRGB compatible" |
2023 msgstr "compatible AdobeRGB" | |
2024 | |
674 | 2025 #: src/layout.c:463 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2026 msgid "_Screen profile" |
697 | 2027 msgstr "_Profil d'écran" |
292 | 2028 |
674 | 2029 #: src/layout.c:530 |
4 | 2030 msgid " Slideshow" |
2031 msgstr " Diaporama" | |
2032 | |
674 | 2033 #: src/layout.c:534 |
9 | 2034 msgid " Paused" |
2035 msgstr " En pause" | |
2036 | |
674 | 2037 #: src/layout.c:551 |
4 | 2038 #, c-format |
9 | 2039 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s" |
2040 msgstr "%s, %d fichiers (%s, %d)%s" | |
2041 | |
674 | 2042 #: src/layout.c:558 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2043 #, c-format |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2044 msgid "%s, %d files%s" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2045 msgstr "%s, %d fichiers%s" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2046 |
674 | 2047 #: src/layout.c:563 |
9 | 2048 #, c-format |
4 | 2049 msgid "%d files%s" |
2050 msgstr "%d fichiers%s" | |
2051 | |
674 | 2052 #: src/layout.c:592 |
9 | 2053 #, c-format |
584 | 2054 msgid "(no read permission) %s bytes" |
2055 msgstr "(pas de permission en lecture) %s octets" | |
2056 | |
674 | 2057 #: src/layout.c:596 |
584 | 2058 #, c-format |
9 | 2059 msgid "( ? x ? ) %s bytes" |
2060 msgstr "( ? x ? ) %s octets" | |
2061 | |
674 | 2062 #: src/layout.c:604 |
9 | 2063 #, c-format |
2064 msgid "( %d x %d ) %s bytes" | |
2065 msgstr "( %d x %d ) %s octets" | |
2066 | |
789 | 2067 #: src/layout.c:1306 |
2068 #: src/layout_config.c:58 | |
9 | 2069 msgid "Tools" |
2070 msgstr "Outils" | |
2071 | |
789 | 2072 #: src/layout.c:1988 |
292 | 2073 msgid "Invalid geometry\n" |
697 | 2074 msgstr "Géométrie invalide\n" |
292 | 2075 |
789 | 2076 #: src/layout_config.c:58 |
2077 #: src/ui_pathsel.c:1182 | |
9 | 2078 msgid "Files" |
2079 msgstr "Fichiers" | |
2080 | |
789 | 2081 #: src/layout_config.c:58 |
2082 #: src/preferences.c:967 | |
2083 #: src/print.c:115 | |
9 | 2084 msgid "Image" |
2085 msgstr "Image" | |
2086 | |
505 | 2087 #: src/layout_config.c:364 |
9 | 2088 msgid "(drag to change order)" |
2089 msgstr "(glisser pour changer l'ordre)" | |
2090 | |
674 | 2091 #: src/layout_image.c:815 |
9 | 2092 msgid "Hide file _list" |
2093 msgstr "Masquer la _liste des fichiers" | |
2094 | |
789 | 2095 #: src/layout_util.c:886 |
2096 #: src/menu.c:78 | |
4 | 2097 #, c-format |
584 | 2098 msgid "_%d %s..." |
697 | 2099 msgstr "_%d %s ..." |
584 | 2100 |
732 | 2101 #: src/layout_util.c:896 |
456 | 2102 #, c-format |
2103 msgid "_%d empty" | |
2104 msgstr "_%d vide" | |
2105 | |
732 | 2106 #: src/layout_util.c:1040 |
9 | 2107 msgid "_File" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2108 msgstr "_Fichier" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2109 |
732 | 2110 #: src/layout_util.c:1041 |
292 | 2111 msgid "_Go" |
2112 msgstr "_Aller" | |
2113 | |
789 | 2114 #: src/layout_util.c:1042 |
2115 #: src/menu.c:93 | |
9 | 2116 msgid "_Edit" |
697 | 2117 msgstr "Édit_er" |
9 | 2118 |
732 | 2119 #: src/layout_util.c:1043 |
460 | 2120 msgid "_Select" |
697 | 2121 msgstr "_Sélection" |
460 | 2122 |
789 | 2123 #: src/layout_util.c:1044 |
2124 #: src/menu.c:265 | |
9 | 2125 msgid "_Adjust" |
2126 msgstr "_Ajuster" | |
2127 | |
732 | 2128 #: src/layout_util.c:1046 |
460 | 2129 msgid "_View Directory as" |
697 | 2130 msgstr "_Voir le répertoire comme" |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2131 |
732 | 2132 #: src/layout_util.c:1047 |
460 | 2133 msgid "_Zoom" |
2134 msgstr "_Zoom" | |
2135 | |
732 | 2136 #: src/layout_util.c:1048 |
292 | 2137 msgid "_Split" |
697 | 2138 msgstr "_Séparer" |
292 | 2139 |
732 | 2140 #: src/layout_util.c:1049 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2141 msgid "_Help" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2142 msgstr "_Aide" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2143 |
732 | 2144 #: src/layout_util.c:1051 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2145 msgid "_First Image" |
697 | 2146 msgstr "Première _image" |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2147 |
789 | 2148 #: src/layout_util.c:1052 |
2149 #: src/layout_util.c:1053 | |
2150 #: src/layout_util.c:1054 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2151 msgid "_Previous Image" |
697 | 2152 msgstr "Image _précédente" |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2153 |
789 | 2154 #: src/layout_util.c:1055 |
2155 #: src/layout_util.c:1056 | |
2156 #: src/layout_util.c:1057 | |
292 | 2157 msgid "_Next Image" |
2158 msgstr "Image _suivante" | |
2159 | |
732 | 2160 #: src/layout_util.c:1058 |
292 | 2161 msgid "_Last Image" |
697 | 2162 msgstr "_Dernière image" |
292 | 2163 |
732 | 2164 #: src/layout_util.c:1061 |
460 | 2165 msgid "New _window" |
697 | 2166 msgstr "Nouvelle _fenêtre" |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2167 |
732 | 2168 #: src/layout_util.c:1062 |
460 | 2169 msgid "_New collection" |
2170 msgstr "_Nouvelle collection" | |
2171 | |
732 | 2172 #: src/layout_util.c:1063 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2173 msgid "_Open collection..." |
697 | 2174 msgstr "_Ouvrir collection ..." |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2175 |
732 | 2176 #: src/layout_util.c:1064 |
460 | 2177 msgid "Open _recent" |
697 | 2178 msgstr "Ouverts _récemment" |
460 | 2179 |
732 | 2180 #: src/layout_util.c:1065 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2181 msgid "_Search..." |
697 | 2182 msgstr "_Recherche ..." |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2183 |
732 | 2184 #: src/layout_util.c:1067 |
460 | 2185 msgid "Pan _view" |
2186 msgstr "Affichage _panoramique" | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2187 |
732 | 2188 #: src/layout_util.c:1068 |
460 | 2189 msgid "_Print..." |
697 | 2190 msgstr "_Imprimer ..." |
460 | 2191 |
732 | 2192 #: src/layout_util.c:1069 |
9 | 2193 msgid "N_ew folder..." |
697 | 2194 msgstr "Nouv_eau dossier ..." |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2195 |
732 | 2196 #: src/layout_util.c:1078 |
9 | 2197 msgid "_Quit" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2198 msgstr "_Quitter" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2199 |
789 | 2200 #: src/layout_util.c:1091 |
2201 #: src/menu.c:203 | |
9 | 2202 msgid "_Rotate clockwise" |
2203 msgstr "_Rotation sens horaire" | |
2204 | |
789 | 2205 #: src/layout_util.c:1092 |
2206 #: src/menu.c:206 | |
9 | 2207 msgid "Rotate _counterclockwise" |
2208 msgstr "Rotation sens _anti-horaire" | |
2209 | |
732 | 2210 #: src/layout_util.c:1093 |
9 | 2211 msgid "Rotate 1_80" |
697 | 2212 msgstr "Rotation de 1_80°" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2213 |
789 | 2214 #: src/layout_util.c:1094 |
2215 #: src/menu.c:212 | |
9 | 2216 msgid "_Mirror" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2217 msgstr "Retournement _horizontal" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2218 |
789 | 2219 #: src/layout_util.c:1095 |
2220 #: src/menu.c:215 | |
9 | 2221 msgid "_Flip" |
2222 msgstr "Retournement _vertical" | |
2223 | |
789 | 2224 #: src/layout_util.c:1096 |
2225 #: src/menu.c:218 | |
422 | 2226 msgid "Toggle _grayscale" |
2227 msgstr "Bascule niveaux de _gris" | |
292 | 2228 |
789 | 2229 #: src/layout_util.c:1097 |
2230 #: src/menu.c:221 | |
456 | 2231 msgid "_Original state" |
2232 msgstr "Etat _original" | |
2233 | |
732 | 2234 #: src/layout_util.c:1100 |
9 | 2235 msgid "Select _all" |
697 | 2236 msgstr "_Tout sélectionner" |
9 | 2237 |
732 | 2238 #: src/layout_util.c:1101 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2239 msgid "Select _none" |
697 | 2240 msgstr "_Désélectionner" |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2241 |
732 | 2242 #: src/layout_util.c:1102 |
602 | 2243 msgid "_Invert Selection" |
697 | 2244 msgstr "_Inverser la sélection" |
602 | 2245 |
732 | 2246 #: src/layout_util.c:1104 |
460 | 2247 msgid "P_references..." |
697 | 2248 msgstr "P_références ..." |
460 | 2249 |
732 | 2250 #: src/layout_util.c:1105 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2251 msgid "_Thumbnail maintenance..." |
697 | 2252 msgstr "Maintenance des _vignettes ..." |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2253 |
789 | 2254 #: src/layout_util.c:1115 |
2255 #: src/layout_util.c:1116 | |
456 | 2256 msgid "_Zoom to fit" |
697 | 2257 msgstr "Taille de la fenê_tre" |
456 | 2258 |
732 | 2259 #: src/layout_util.c:1117 |
456 | 2260 msgid "Fit _Horizontally" |
2261 msgstr "Maximiser _Horizontalement" | |
2262 | |
732 | 2263 #: src/layout_util.c:1118 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
2264 msgid "Fit _Vorizontally" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
2265 msgstr "Maximiser _Verticalement" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
2266 |
732 | 2267 #: src/layout_util.c:1119 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
2268 msgid "Zoom _2:1" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
2269 msgstr "Zoom _2:1" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
2270 |
732 | 2271 #: src/layout_util.c:1120 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
2272 msgid "Zoom _3:1" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
2273 msgstr "Zoom _3:1" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
2274 |
732 | 2275 #: src/layout_util.c:1121 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
2276 msgid "Zoom _4:1" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
2277 msgstr "Zoom _4:1" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
2278 |
732 | 2279 #: src/layout_util.c:1122 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
2280 msgid "Zoom 1:2" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
2281 msgstr "Zoom 1:2" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
2282 |
732 | 2283 #: src/layout_util.c:1123 |
2284 msgid "Zoom 1:3" | |
2285 msgstr "Zoom 1:3" | |
2286 | |
2287 #: src/layout_util.c:1124 | |
2288 msgid "Zoom 1:4" | |
2289 msgstr "Zoom 1:4" | |
2290 | |
2291 #: src/layout_util.c:1127 | |
2292 msgid "_View in new window" | |
2293 msgstr "_Voir dans une _nouvelle fenêtre" | |
2294 | |
789 | 2295 #: src/layout_util.c:1129 |
2296 #: src/layout_util.c:1130 | |
2297 #: src/layout_util.c:1131 | |
456 | 2298 msgid "F_ull screen" |
697 | 2299 msgstr "Plein _écran" |
456 | 2300 |
789 | 2301 #: src/layout_util.c:1132 |
2302 #: src/layout_util.c:1133 | |
456 | 2303 msgid "Escape" |
2304 msgstr "Echappement" | |
2305 | |
732 | 2306 #: src/layout_util.c:1134 |
695 | 2307 msgid "_Image Overlay" |
2308 msgstr "Aff_ichage en surimpression" | |
456 | 2309 |
732 | 2310 #: src/layout_util.c:1135 |
695 | 2311 msgid "Histogram _channels" |
2312 msgstr "_Canaux histogramme" | |
2313 | |
732 | 2314 #: src/layout_util.c:1136 |
695 | 2315 msgid "Histogram _log mode" |
2316 msgstr "Mode _log histogramme" | |
2317 | |
732 | 2318 #: src/layout_util.c:1137 |
695 | 2319 msgid "_Hide file list" |
2320 msgstr "Masquer la _liste des fichiers" | |
2321 | |
732 | 2322 #: src/layout_util.c:1138 |
2323 msgid "_Pause slideshow" | |
2324 msgstr "Sus_pendre le diaporama" | |
2325 | |
2326 #: src/layout_util.c:1139 | |
2327 msgid "_Refresh" | |
2328 msgstr "_Rafraîchir" | |
2329 | |
2330 #: src/layout_util.c:1141 | |
2331 msgid "_Contents" | |
2332 msgstr "_Contenu" | |
2333 | |
2334 #: src/layout_util.c:1142 | |
2335 msgid "_Keyboard shortcuts" | |
2336 msgstr "_Raccourcis clavier" | |
2337 | |
2338 #: src/layout_util.c:1143 | |
2339 msgid "_Release notes" | |
2340 msgstr "_Notes pour cette version" | |
2341 | |
695 | 2342 #: src/layout_util.c:1144 |
732 | 2343 msgid "_About" |
2344 msgstr "À _propos" | |
695 | 2345 |
2346 #: src/layout_util.c:1145 | |
732 | 2347 msgid "_Log Window" |
2348 msgstr "_Journal" | |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2349 |
789 | 2350 #: src/layout_util.c:1149 |
2351 #: src/layout_util.c:1556 | |
732 | 2352 msgid "_Thumbnails" |
2353 msgstr "Vigne_ttes" | |
460 | 2354 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
2355 #: src/layout_util.c:1150 |
732 | 2356 msgid "Show _Marks" |
2357 msgstr "Montrer les _Marques" | |
695 | 2358 |
2359 #: src/layout_util.c:1151 | |
732 | 2360 msgid "_Float file list" |
2361 msgstr "Liste des fichiers _flottante" | |
2362 | |
2363 #: src/layout_util.c:1152 | |
2364 msgid "Hide tool_bar" | |
2365 msgstr "Masquer la _barre d'outils" | |
2366 | |
2367 #: src/layout_util.c:1153 | |
2368 msgid "_Keywords" | |
2369 msgstr "_Mots-clés" | |
2370 | |
2371 #: src/layout_util.c:1154 | |
2372 msgid "E_xif data" | |
2373 msgstr "Données E_xif" | |
2374 | |
2375 #: src/layout_util.c:1155 | |
2376 msgid "Sort _manager" | |
2377 msgstr "_Gestionnaire de tris" | |
695 | 2378 |
2379 #: src/layout_util.c:1156 | |
732 | 2380 msgid "Co_nnected scroll" |
2381 msgstr "Défileme_nt lié" | |
695 | 2382 |
2383 #: src/layout_util.c:1157 | |
732 | 2384 msgid "C_onnected zoom" |
2385 msgstr "Zo_om lié" | |
695 | 2386 |
2387 #: src/layout_util.c:1158 | |
732 | 2388 msgid "Toggle _slideshow" |
2389 msgstr "Mode _Diaporama" | |
460 | 2390 |
789 | 2391 #: src/layout_util.c:1162 |
2392 #: src/view_dir.c:30 | |
732 | 2393 msgid "_List" |
2394 msgstr "_Liste" | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2395 |
695 | 2396 #: src/layout_util.c:1163 |
602 | 2397 msgid "I_cons" |
697 | 2398 msgstr "I_cônes" |
602 | 2399 |
732 | 2400 #: src/layout_util.c:1167 |
292 | 2401 msgid "Horizontal" |
2402 msgstr "Horizontal" | |
2403 | |
732 | 2404 #: src/layout_util.c:1168 |
460 | 2405 msgid "Vertical" |
2406 msgstr "Vertical" | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2407 |
732 | 2408 #: src/layout_util.c:1169 |
460 | 2409 msgid "Quad" |
2410 msgstr "Quatre" | |
2411 | |
732 | 2412 #: src/layout_util.c:1170 |
292 | 2413 msgid "Single" |
2414 msgstr "Unique" | |
2415 | |
732 | 2416 #: src/layout_util.c:1360 |
292 | 2417 #, c-format |
2418 msgid "Mark _%d" | |
2419 msgstr "Marque _%d" | |
2420 | |
789 | 2421 #: src/layout_util.c:1361 |
2422 #: src/view_file.c:514 | |
292 | 2423 #, c-format |
2424 msgid "_Set mark %d" | |
2425 msgstr "_Ajout marque %d" | |
2426 | |
789 | 2427 #: src/layout_util.c:1362 |
2428 #: src/view_file.c:515 | |
292 | 2429 #, c-format |
2430 msgid "_Reset mark %d" | |
2431 msgstr "_Suppression marque %d" | |
2432 | |
789 | 2433 #: src/layout_util.c:1363 |
2434 #: src/layout_util.c:1364 | |
2435 #: src/view_file.c:516 | |
292 | 2436 #, c-format |
2437 msgid "_Toggle mark %d" | |
2438 msgstr "_Bascule marque %d" | |
2439 | |
789 | 2440 #: src/layout_util.c:1365 |
2441 #: src/layout_util.c:1366 | |
2442 #: src/view_file.c:517 | |
292 | 2443 #, c-format |
2444 msgid "_Select mark %d" | |
697 | 2445 msgstr "_Sélectionner la marque %d" |
292 | 2446 |
789 | 2447 #: src/layout_util.c:1367 |
2448 #: src/view_file.c:518 | |
292 | 2449 #, c-format |
2450 msgid "_Add mark %d" | |
2451 msgstr "Ajouter la marque %d" | |
2452 | |
789 | 2453 #: src/layout_util.c:1368 |
2454 #: src/view_file.c:519 | |
292 | 2455 #, c-format |
2456 msgid "_Intersection with mark %d" | |
2457 msgstr "_Intersection avec marque %d" | |
2458 | |
789 | 2459 #: src/layout_util.c:1369 |
2460 #: src/view_file.c:520 | |
292 | 2461 #, c-format |
2462 msgid "_Unselect mark %d" | |
697 | 2463 msgstr "_Déselection marque %d" |
292 | 2464 |
789 | 2465 #: src/layout_util.c:1557 |
9 | 2466 msgid "Show thumbnails" |
2467 msgstr "Montrer les vignettes" | |
2468 | |
789 | 2469 #: src/layout_util.c:1562 |
9 | 2470 msgid "Change to home folder" |
2471 msgstr "Aller dans le dossier personnel" | |
2472 | |
789 | 2473 #: src/layout_util.c:1564 |
9 | 2474 msgid "Refresh file list" |
697 | 2475 msgstr "Rafraîchir la liste des fichiers" |
9 | 2476 |
789 | 2477 #: src/layout_util.c:1566 |
4 | 2478 msgid "Zoom in" |
2479 msgstr "Zoom avant" | |
2480 | |
789 | 2481 #: src/layout_util.c:1568 |
4 | 2482 msgid "Zoom out" |
697 | 2483 msgstr "Zoom arrière" |
4 | 2484 |
789 | 2485 #: src/layout_util.c:1570 |
2486 #: src/preferences.c:1004 | |
9 | 2487 msgid "Fit image to window" |
697 | 2488 msgstr "Mettre à la taille de la fenêtre" |
9 | 2489 |
789 | 2490 #: src/layout_util.c:1572 |
9 | 2491 msgid "Set zoom 1:1" |
2492 msgstr "Taille 1:1" | |
2493 | |
789 | 2494 #: src/layout_util.c:1574 |
2495 #: src/preferences.c:1588 | |
748 | 2496 msgid "Preferences" |
2497 msgstr "Préférences" | |
9 | 2498 |
789 | 2499 #: src/layout_util.c:1575 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2500 msgid "_Float" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2501 msgstr "_Flottant" |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2502 |
789 | 2503 #: src/layout_util.c:1576 |
748 | 2504 msgid "Float file list" |
2505 msgstr "Liste des fichiers flottante" | |
9 | 2506 |
584 | 2507 #. something went badly wrong |
674 | 2508 #: src/lirc.c:183 |
584 | 2509 #, c-format |
2510 msgid "disconnected from LIRC\n" | |
697 | 2511 msgstr "déconnecté de LIRC\n" |
584 | 2512 |
674 | 2513 #: src/lirc.c:198 |
584 | 2514 #, c-format |
2515 msgid "Could not init LIRC support\n" | |
2516 msgstr "Impossible d'initialiser le support de LIRC\n" | |
2517 | |
674 | 2518 #: src/lirc.c:205 |
584 | 2519 #, c-format |
2520 msgid "" | |
2521 "could not read LIRC config file\n" | |
2522 "please read the documentation of LIRC to \n" | |
2523 "know how to create a proper config file\n" | |
2524 msgstr "" | |
2525 "impossible de lire le fichier de configuration de LIRC\n" | |
2526 "merci de lire la documentation de LIRC pour savoir\n" | |
697 | 2527 "comment créer un fichier de configuration correct\n" |
584 | 2528 |
695 | 2529 #: src/logwindow.c:75 |
2530 msgid "Log" | |
2531 msgstr "Journal" | |
2532 | |
789 | 2533 #: src/main.c:408 |
292 | 2534 #, c-format |
4 | 2535 msgid "" |
292 | 2536 "Usage: %s [options] [path]\n" |
4 | 2537 "\n" |
2538 msgstr "" | |
292 | 2539 "Utilisation: %s [options] [chemin]\n" |
4 | 2540 "\n" |
2541 | |
789 | 2542 #: src/main.c:409 |
4 | 2543 msgid "valid options are:\n" |
697 | 2544 msgstr "les options valides sont :\n" |
9 | 2545 |
789 | 2546 #: src/main.c:410 |
674 | 2547 msgid " +t, --with-tools force show of tools\n" |
2548 msgstr " +t, --with-tools force l'affichage des outils\n" | |
2549 | |
789 | 2550 #: src/main.c:411 |
4 | 2551 msgid " -t, --without-tools force hide of tools\n" |
2552 msgstr " -t, --without-tools masque les outils\n" | |
2553 | |
789 | 2554 #: src/main.c:412 |
4 | 2555 msgid " -f, --fullscreen start in full screen mode\n" |
697 | 2556 msgstr " -f, --fullscreen démarre en mode plein écran\n" |
4 | 2557 |
789 | 2558 #: src/main.c:413 |
674 | 2559 msgid " -s, --slideshow start in slideshow mode\n" |
697 | 2560 msgstr " -s, --slideshow démarre en mode diaporama\n" |
674 | 2561 |
789 | 2562 #: src/main.c:414 |
9 | 2563 msgid " -l, --list open collection window for command line\n" |
789 | 2564 msgstr " -l, --list ouvre une fenêtre de collection pour la ligne de commande\n" |
2565 | |
2566 #: src/main.c:415 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
2567 msgid " --geometry=GEOMETRY set main window location\n" |
789 | 2568 msgstr " --geometry=GEOMETRIE détermine la position de la fenêtre principale\n" |
2569 | |
2570 #: src/main.c:416 | |
9 | 2571 msgid " -r, --remote send following commands to open window\n" |
2572 msgstr "" | |
789 | 2573 " -r, --remote lance la commande suivante pour ouvrir un fenêtre\n" |
9 | 2574 "de commande\n" |
2575 | |
789 | 2576 #: src/main.c:417 |
9 | 2577 msgid " -rh,--remote-help print remote command list\n" |
789 | 2578 msgstr " -rh,--remote-help affiche la liste des commandes à distance\n" |
2579 | |
2580 #: src/main.c:419 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2581 msgid " --debug[=level] turn on debug output\n" |
697 | 2582 msgstr " --debug[=niveau] active les sorties de déboguage\n" |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2583 |
789 | 2584 #: src/main.c:421 |
674 | 2585 msgid " -v, --version print version info\n" |
2586 msgstr " -v, --version affiche les infos de version\n" | |
2587 | |
789 | 2588 #: src/main.c:422 |
4 | 2589 msgid "" |
2590 " -h, --help show this message\n" | |
2591 "\n" | |
2592 msgstr "" | |
2593 " -h, --help affiche ce message\n" | |
2594 "\n" | |
2595 | |
789 | 2596 #: src/main.c:434 |
4 | 2597 #, c-format |
2598 msgid "" | |
2599 "invalid or ignored: %s\n" | |
9 | 2600 "Use --help for options\n" |
4 | 2601 msgstr "" |
697 | 2602 "invalide ou ignoré : %s\n" |
2603 "Utiliser --help pour connaître les options\n" | |
9 | 2604 |
789 | 2605 #: src/main.c:462 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
2606 msgid "Invalid or ignored remote options: " |
697 | 2607 msgstr "Options de commande à distance invalides ou ignorées:" |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
2608 |
789 | 2609 #: src/main.c:471 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
2610 msgid "" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
2611 "\n" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
2612 "Use --remote-help for valid remote options.\n" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
2613 msgstr "" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
2614 "\n" |
789 | 2615 "Utilisez --remote-help pour voir les options de commande à distance valides.\n" |
2616 | |
2617 #: src/main.c:556 | |
9 | 2618 #, c-format |
292 | 2619 msgid "Creating %s dir:%s\n" |
697 | 2620 msgstr "Création du dossier %s : %s\n" |
292 | 2621 |
789 | 2622 #: src/main.c:560 |
4 | 2623 #, c-format |
9 | 2624 msgid "Could not create dir:%s\n" |
697 | 2625 msgstr "Impossible de créer le dossier : %s\n" |
9 | 2626 |
789 | 2627 #: src/main.c:625 |
292 | 2628 msgid "exit" |
2629 msgstr "sortie" | |
2630 | |
789 | 2631 #: src/main.c:630 |
292 | 2632 #, c-format |
2633 msgid "Quit %s" | |
2634 msgstr "Quitter %s" | |
2635 | |
789 | 2636 #: src/main.c:632 |
9 | 2637 msgid "Collections have been modified. Quit anyway?" |
2638 msgstr "" | |
697 | 2639 "Des collections ont été modifiées.\n" |
2640 "Tout de même quitter ?" | |
9 | 2641 |
789 | 2642 #: src/main.c:793 |
2643 #: src/remote.c:535 | |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
2644 msgid "Command line" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
2645 msgstr "Ligne de commande" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
2646 |
584 | 2647 #: src/menu.c:117 |
9 | 2648 msgid "Sort by size" |
2649 msgstr "Trier par taille" | |
2650 | |
584 | 2651 #: src/menu.c:120 |
9 | 2652 msgid "Sort by date" |
2653 msgstr "Trier par date" | |
2654 | |
584 | 2655 #: src/menu.c:123 |
9 | 2656 msgid "Unsorted" |
697 | 2657 msgstr "Non trié" |
9 | 2658 |
584 | 2659 #: src/menu.c:126 |
9 | 2660 msgid "Sort by path" |
2661 msgstr "Trier par chemin" | |
2662 | |
584 | 2663 #: src/menu.c:129 |
9 | 2664 msgid "Sort by number" |
697 | 2665 msgstr "Trier par valeur numérique" |
9 | 2666 |
584 | 2667 #: src/menu.c:133 |
9 | 2668 msgid "Sort by name" |
2669 msgstr "Trier par nom" | |
2670 | |
584 | 2671 #: src/menu.c:184 |
9 | 2672 msgid "Sort" |
2673 msgstr "Trier" | |
2674 | |
584 | 2675 #: src/menu.c:209 |
9 | 2676 msgid "Rotate _180" |
697 | 2677 msgstr "Rotation de _180°" |
9 | 2678 |
674 | 2679 #: src/pan-view.c:469 |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2680 #, c-format |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2681 msgid "%d images, %s" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2682 msgstr "%d images, %s" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2683 |
674 | 2684 #: src/pan-view.c:479 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2685 #, c-format |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2686 msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"." |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2687 msgstr "Affichage panoramique impossible pour le dossier \"%s\". " |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2688 |
674 | 2689 #: src/pan-view.c:480 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2690 msgid "Folder not supported" |
697 | 2691 msgstr "Dossier non supporté" |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2692 |
789 | 2693 #: src/pan-view.c:1082 |
2694 #: src/pan-view.c:1098 | |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2695 msgid "Reading image data..." |
697 | 2696 msgstr "Lecture des données de l'image ..." |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2697 |
674 | 2698 #: src/pan-view.c:1157 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2699 msgid "Sorting images..." |
697 | 2700 msgstr "Tri des images ..." |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2701 |
789 | 2702 #: src/pan-view.c:1549 |
2703 #: src/pan-view.c:2391 | |
2704 #: src/preferences.c:1359 | |
732 | 2705 msgid "Location:" |
2706 msgstr "Emplacement :" | |
2707 | |
789 | 2708 #: src/pan-view.c:1551 |
2709 #: src/pan-view.c:1917 | |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2710 msgid "Date:" |
697 | 2711 msgstr "Date :" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2712 |
789 | 2713 #: src/pan-view.c:1553 |
2714 #: src/preferences.c:913 | |
2715 #: src/print.c:3241 | |
2716 #: src/print.c:3448 | |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2717 msgid "Size:" |
697 | 2718 msgstr "Taille :" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2719 |
789 | 2720 #: src/pan-view.c:1655 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2721 msgid "path found" |
697 | 2722 msgstr "chemin trouvé" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2723 |
789 | 2724 #: src/pan-view.c:1655 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2725 msgid "filename found" |
697 | 2726 msgstr "fichier trouvé" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2727 |
789 | 2728 #: src/pan-view.c:1703 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2729 msgid "partial match" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2730 msgstr "correspondance partielle" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2731 |
789 | 2732 #: src/pan-view.c:1914 |
2733 #: src/pan-view.c:1947 | |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2734 msgid "no match" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2735 msgstr "pas de correspondance" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2736 |
789 | 2737 #: src/pan-view.c:2273 |
2738 #: src/search.c:2153 | |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2739 msgid "Folder not found" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2740 msgstr "Dossier inexistant" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2741 |
789 | 2742 #: src/pan-view.c:2274 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2743 msgid "The entered path is not a folder" |
697 | 2744 msgstr "Le chemin ne correspond pas à un dossier" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2745 |
789 | 2746 #: src/pan-view.c:2375 |
292 | 2747 msgid "Pan View" |
2748 msgstr "Affichage panoramique" | |
2749 | |
789 | 2750 #: src/pan-view.c:2400 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2751 msgid "Timeline" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2752 msgstr "Echelle de temps" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2753 |
789 | 2754 #: src/pan-view.c:2401 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2755 msgid "Calendar" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2756 msgstr "Calendrier" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2757 |
789 | 2758 #: src/pan-view.c:2403 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2759 msgid "Folders (flower)" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2760 msgstr "Dossiers (fleur)" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2761 |
789 | 2762 #: src/pan-view.c:2404 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2763 msgid "Grid" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2764 msgstr "Grille" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2765 |
789 | 2766 #: src/pan-view.c:2413 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2767 msgid "Dots" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2768 msgstr "Points" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2769 |
789 | 2770 #: src/pan-view.c:2414 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2771 msgid "No Images" |
732 | 2772 msgstr "Aucune image" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2773 |
789 | 2774 #: src/pan-view.c:2415 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2775 msgid "Small Thumbnails" |
697 | 2776 msgstr "Vignettes réduites" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2777 |
789 | 2778 #: src/pan-view.c:2416 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2779 msgid "Normal Thumbnails" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2780 msgstr "Vignettes normales" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2781 |
789 | 2782 #: src/pan-view.c:2417 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2783 msgid "Large Thumbnails" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2784 msgstr "Vignettes larges" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2785 |
789 | 2786 #: src/pan-view.c:2418 |
2787 #: src/pan-view.c:2870 | |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2788 msgid "1:10 (10%)" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2789 msgstr "1:10 (10%)" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2790 |
789 | 2791 #: src/pan-view.c:2419 |
2792 #: src/pan-view.c:2866 | |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2793 msgid "1:4 (25%)" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2794 msgstr "1:4 (25%)" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2795 |
789 | 2796 #: src/pan-view.c:2420 |
2797 #: src/pan-view.c:2862 | |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2798 msgid "1:3 (33%)" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2799 msgstr "1:3 (33%)" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2800 |
789 | 2801 #: src/pan-view.c:2421 |
2802 #: src/pan-view.c:2858 | |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2803 msgid "1:2 (50%)" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2804 msgstr "1:2 (50%)" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2805 |
789 | 2806 #: src/pan-view.c:2422 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2807 msgid "1:1 (100%)" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2808 msgstr "1:1 (100%)" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2809 |
789 | 2810 #: src/pan-view.c:2470 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2811 msgid "Find:" |
697 | 2812 msgstr "Rechercher :" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2813 |
789 | 2814 #: src/pan-view.c:2513 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2815 msgid "Use Exif date" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2816 msgstr "Utiliser la date Exif" |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2817 |
789 | 2818 #: src/pan-view.c:2526 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2819 msgid "Find" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2820 msgstr "Rechercher" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2821 |
789 | 2822 #: src/pan-view.c:2593 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2823 msgid "Pan View Performance" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2824 msgstr "Performances vue panoramique" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2825 |
789 | 2826 #: src/pan-view.c:2600 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2827 msgid "Pan view performance may be poor." |
697 | 2828 msgstr "Les performances de la vue panoramique pourraient être mauvaises." |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2829 |
789 | 2830 #: src/pan-view.c:2601 |
2831 msgid "To improve performance of thumbnails in the pan view the following options can be enabled. Note that both options must be enabled to notice a change in performance." | |
2832 msgstr "Pour améliorer la vitesse de génération des vignettes dans la vue panoramique les options suivantes peuvent être utilisées. Notez que les deux options doivent être validées pour apprécier un changement dans les performances." | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2833 |
674 | 2834 #: src/pan-view.c:2609 |
789 | 2835 #: src/preferences.c:916 |
2836 msgid "Cache thumbnails" | |
2837 msgstr "Mettre en cache les vignettes" | |
2838 | |
2839 #: src/pan-view.c:2611 | |
2840 #: src/preferences.c:922 | |
2841 msgid "Use shared thumbnail cache" | |
2842 msgstr "Utiliser un cache partagé pour les vignettes" | |
2843 | |
2844 #: src/pan-view.c:2617 | |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2845 msgid "Do not show this dialog again" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2846 msgstr "Ne plus afficher ce message" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2847 |
789 | 2848 #: src/pan-view.c:2838 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2849 msgid "Sort by E_xif date" |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2850 msgstr "Trier par date E_xif" |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2851 |
789 | 2852 #: src/pan-view.c:2844 |
292 | 2853 msgid "_Show Exif information" |
2854 msgstr "_Montrer les infos Exif" | |
2855 | |
789 | 2856 #: src/pan-view.c:2846 |
292 | 2857 msgid "Show im_age" |
2858 msgstr "Montrer im_age" | |
2859 | |
789 | 2860 #: src/pan-view.c:2850 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2861 msgid "_None" |
292 | 2862 msgstr "_Aucun" |
2863 | |
789 | 2864 #: src/pan-view.c:2854 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2865 msgid "_Full size" |
292 | 2866 msgstr "_Pleine taille" |
2867 | |
2868 #. note: the order is important, it must match the values of | |
2869 #. * EXIF_UI_OFF, _IFSET, _ON | |
789 | 2870 #: src/preferences.c:427 |
292 | 2871 msgid "Never" |
2872 msgstr "Jamais" | |
2873 | |
789 | 2874 #: src/preferences.c:428 |
292 | 2875 msgid "If set" |
697 | 2876 msgstr "Si défini" |
292 | 2877 |
789 | 2878 #: src/preferences.c:429 |
292 | 2879 msgid "Always" |
2880 msgstr "Toujours" | |
2881 | |
789 | 2882 #: src/preferences.c:476 |
456 | 2883 msgid "Nearest (worst, but fastest)" |
697 | 2884 msgstr "Au plus près (moins bon, plus rapide)" |
9 | 2885 |
789 | 2886 #: src/preferences.c:478 |
748 | 2887 msgid "Tiles" |
2888 msgstr "Tuiles" | |
2889 | |
789 | 2890 #: src/preferences.c:480 |
456 | 2891 msgid "Bilinear" |
697 | 2892 msgstr "Bilinéaire" |
456 | 2893 |
789 | 2894 #: src/preferences.c:482 |
9 | 2895 msgid "Hyper (best, but slowest)" |
2896 msgstr "Hyper (meilleur, plus lent)" | |
2897 | |
789 | 2898 #: src/preferences.c:510 |
9 | 2899 msgid "None" |
2900 msgstr "Aucune" | |
2901 | |
789 | 2902 #: src/preferences.c:511 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
2903 msgid "Normal" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
2904 msgstr "Normale" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
2905 |
789 | 2906 #: src/preferences.c:512 |
9 | 2907 msgid "Best" |
2908 msgstr "Meilleure" | |
2909 | |
789 | 2910 #: src/preferences.c:574 |
2911 #: src/print.c:372 | |
9 | 2912 msgid "Custom" |
697 | 2913 msgstr "Spécifique" |
9 | 2914 |
789 | 2915 #: src/preferences.c:738 |
2916 #: src/preferences.c:741 | |
9 | 2917 msgid "Reset filters" |
2918 msgstr "RAZ des filtres" | |
2919 | |
789 | 2920 #: src/preferences.c:742 |
9 | 2921 msgid "" |
2922 "This will reset the file filters to the defaults.\n" | |
2923 "Continue?" | |
2924 msgstr "" | |
697 | 2925 "Ceci va remettre les filtres de fichiers à leur état par défaut.\n" |
9 | 2926 "Continuer ?" |
2927 | |
789 | 2928 #: src/preferences.c:776 |
2929 #: src/preferences.c:779 | |
9 | 2930 msgid "Reset editors" |
697 | 2931 msgstr "RAZ des éditeurs" |
9 | 2932 |
789 | 2933 #: src/preferences.c:780 |
9 | 2934 msgid "" |
2935 "This will reset the edit commands to the defaults.\n" | |
2936 "Continue?" | |
2937 msgstr "" | |
697 | 2938 "Ceci va remettre les commandes d'édition à leur état par défaut.\n" |
9 | 2939 "Continuer ?" |
2940 | |
789 | 2941 #: src/preferences.c:804 |
2942 #: src/preferences.c:807 | |
9 | 2943 msgid "Clear trash" |
2944 msgstr "Vider la corbeille" | |
2945 | |
789 | 2946 #: src/preferences.c:808 |
9 | 2947 msgid "This will remove the trash contents." |
2948 msgstr "Ceci va supprimer le contenu de la corbeille" | |
2949 | |
789 | 2950 #: src/preferences.c:852 |
2951 #: src/preferences.c:855 | |
470 | 2952 msgid "Reset image overlay template string" |
697 | 2953 msgstr "Restaurer le modèle par défaut pour l'affichage en surimpression" |
470 | 2954 |
789 | 2955 #: src/preferences.c:856 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2956 msgid "" |
470 | 2957 "This will reset the image overlay template string to the default.\n" |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2958 "Continue?" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2959 msgstr "" |
789 | 2960 "Ceci va remettre le modèle pour l'affichage en surimpression à sa valeur par défaut.\n" |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2961 "Continuer ?" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
2962 |
789 | 2963 #: src/preferences.c:887 |
9 | 2964 msgid "Startup" |
697 | 2965 msgstr "Démarrage" |
460 | 2966 |
789 | 2967 #: src/preferences.c:889 |
631 | 2968 msgid "Restore folder on startup" |
697 | 2969 msgstr "Restaurer le répertoire au démarrage" |
631 | 2970 |
789 | 2971 #: src/preferences.c:902 |
9 | 2972 msgid "Use current" |
2973 msgstr "Utiliser le dossier courant" | |
2974 | |
789 | 2975 #: src/preferences.c:905 |
631 | 2976 msgid "Use last path" |
2977 msgstr "Utiliser le dernier chemin" | |
2978 | |
789 | 2979 #: src/preferences.c:914 |
2980 #: src/preferences.c:976 | |
9 | 2981 msgid "Quality:" |
697 | 2982 msgstr "Qualité :" |
9 | 2983 |
789 | 2984 #: src/preferences.c:928 |
9 | 2985 msgid "Cache thumbnails into .thumbnails" |
2986 msgstr "Mettre en cache les vignettes dans .thumbnails" | |
2987 | |
789 | 2988 #: src/preferences.c:932 |
9 | 2989 msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)" |
2990 msgstr "Utiliser les vignettes xvpics si existantes (lecture seule)" | |
2991 | |
789 | 2992 #: src/preferences.c:936 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2993 msgid "Faster jpeg thumbnailing (may reduce quality)" |
697 | 2994 msgstr "Vignettes JPEG plus rapides (qualité dégradée)" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2995 |
789 | 2996 #: src/preferences.c:939 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2997 msgid "Slide show" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2998 msgstr "Diaporama" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
2999 |
789 | 3000 #: src/preferences.c:942 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
3001 msgid "Delay between image change:" |
697 | 3002 msgstr "Délai entre deux images :" |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
3003 |
789 | 3004 #: src/preferences.c:942 |
9 | 3005 msgid "seconds" |
3006 msgstr "secondes" | |
3007 | |
789 | 3008 #: src/preferences.c:948 |
748 | 3009 msgid "Random" |
3010 msgstr "Aléatoire" | |
3011 | |
789 | 3012 #: src/preferences.c:949 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3013 msgid "Repeat" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3014 msgstr "En boucle" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3015 |
789 | 3016 #: src/preferences.c:970 |
9 | 3017 msgid "Zoom" |
3018 msgstr "Zoom" | |
3019 | |
789 | 3020 #: src/preferences.c:973 |
9 | 3021 msgid "Dithering method:" |
697 | 3022 msgstr "Méthode de dithering :" |
9 | 3023 |
789 | 3024 #: src/preferences.c:978 |
505 | 3025 msgid "Two pass zooming" |
3026 msgstr "Zoom en 2 passes" | |
3027 | |
789 | 3028 #: src/preferences.c:981 |
505 | 3029 msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit" |
3030 msgstr "Permettre d'agrandir les images pour que le zoom convienne" | |
3031 | |
789 | 3032 #: src/preferences.c:985 |
292 | 3033 msgid "Limit image size when autofitting (%):" |
3034 msgstr "Limiter la taille de l'image lors de l'auto-dimensionnement (%):" | |
3035 | |
789 | 3036 #: src/preferences.c:993 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3037 msgid "Zoom increment:" |
697 | 3038 msgstr "Incrément de zoom :" |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3039 |
789 | 3040 #: src/preferences.c:998 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3041 msgid "When new image is selected:" |
697 | 3042 msgstr "Sélection d'une nouvelle image :" |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3043 |
789 | 3044 #: src/preferences.c:1001 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3045 msgid "Zoom to original size" |
697 | 3046 msgstr "Zoom à sa taille d'origine" |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3047 |
789 | 3048 #: src/preferences.c:1007 |
456 | 3049 msgid "Leave Zoom at previous setting" |
697 | 3050 msgstr "Garder la valeur précédente du zoom" |
456 | 3051 |
789 | 3052 #: src/preferences.c:1011 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3053 msgid "Appearance" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3054 msgstr "Apparence" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3055 |
789 | 3056 #: src/preferences.c:1013 |
422 | 3057 msgid "Custom border color" |
697 | 3058 msgstr "Couleur de bordure personnalisée" |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3059 |
789 | 3060 #: src/preferences.c:1016 |
599 | 3061 msgid "Border color" |
3062 msgstr "Couleur de bordure" | |
3063 | |
789 | 3064 #: src/preferences.c:1019 |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
3065 msgid "Convenience" |
697 | 3066 msgstr "Commodités" |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
3067 |
789 | 3068 #: src/preferences.c:1021 |
9 | 3069 msgid "Refresh on file change" |
697 | 3070 msgstr "Rafraîchir la liste des fichiers" |
9 | 3071 |
789 | 3072 #: src/preferences.c:1023 |
9 | 3073 msgid "Preload next image" |
697 | 3074 msgstr "Précharger l'image suivante" |
9 | 3075 |
789 | 3076 #: src/preferences.c:1025 |
9 | 3077 msgid "Auto rotate image using Exif information" |
697 | 3078 msgstr "Rotation automatique de l'image à l'aide des informations Exif" |
9 | 3079 |
748 | 3080 #: src/preferences.c:1042 |
789 | 3081 msgid "Windows" |
3082 msgstr "Fenêtres" | |
3083 | |
3084 #: src/preferences.c:1045 | |
3085 msgid "State" | |
3086 msgstr "État" | |
3087 | |
3088 #: src/preferences.c:1047 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
3089 msgid "Remember window positions" |
697 | 3090 msgstr "Se rappeler la position des fenêtres" |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
3091 |
748 | 3092 #: src/preferences.c:1049 |
789 | 3093 msgid "Remember tool state (float/hidden)" |
3094 msgstr "Se rappeler l'état des outils (flottants/cachés)" | |
3095 | |
3096 #: src/preferences.c:1054 | |
9 | 3097 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating" |
789 | 3098 msgstr "Mettre la fenêtre à la taille de l'image quand les outils sont cachés/flottants" |
3099 | |
3100 #: src/preferences.c:1058 | |
9 | 3101 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):" |
697 | 3102 msgstr "Limiter la taille quand la fenêtre est auto-dimensionnable (%) :" |
9 | 3103 |
789 | 3104 #: src/preferences.c:1065 |
3105 #: src/print.c:3396 | |
3106 #: src/print.c:3403 | |
9 | 3107 msgid "Layout" |
3108 msgstr "Disposition" | |
3109 | |
748 | 3110 #: src/preferences.c:1092 |
789 | 3111 msgid "Filtering" |
3112 msgstr "Filtres" | |
3113 | |
3114 #: src/preferences.c:1097 | |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3115 msgid "Show hidden files or folders" |
697 | 3116 msgstr "Montrer les fichiers ou dossiers cachés" |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3117 |
748 | 3118 #: src/preferences.c:1099 |
789 | 3119 msgid "Show dot directory" |
3120 msgstr "Montrer le répertoire point" | |
3121 | |
3122 #: src/preferences.c:1101 | |
3123 msgid "Case sensitive sort" | |
3124 msgstr "Tri sensible à la casse" | |
3125 | |
3126 #: src/preferences.c:1104 | |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
3127 msgid "Disable File Filtering" |
697 | 3128 msgstr "Désactiver les filtres de fichiers" |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
3129 |
789 | 3130 #: src/preferences.c:1108 |
292 | 3131 msgid "Grouping sidecar extensions" |
423 | 3132 msgstr "Groupement des extensions de fichiers sidecar" |
292 | 3133 |
789 | 3134 #: src/preferences.c:1115 |
9 | 3135 msgid "File types" |
423 | 3136 msgstr "Types de fichier" |
9 | 3137 |
789 | 3138 #: src/preferences.c:1137 |
9 | 3139 msgid "Filter" |
3140 msgstr "Filtre" | |
3141 | |
789 | 3142 #: src/preferences.c:1174 |
3143 #: src/preferences.c:1260 | |
3144 #: src/preferences.c:1404 | |
9 | 3145 msgid "Defaults" |
697 | 3146 msgstr "Configuration par défaut" |
9 | 3147 |
789 | 3148 #: src/preferences.c:1203 |
9 | 3149 msgid "Editors" |
697 | 3150 msgstr "Éditeurs" |
9 | 3151 |
789 | 3152 #: src/preferences.c:1209 |
9 | 3153 msgid "#" |
697 | 3154 msgstr "N°" |
9 | 3155 |
789 | 3156 #: src/preferences.c:1212 |
3157 #: src/preferences.c:1523 | |
9 | 3158 msgid "Menu name" |
3159 msgstr "Nom du menu" | |
3160 | |
789 | 3161 #: src/preferences.c:1215 |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3162 msgid "Command Line" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3163 msgstr "Ligne de commande" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
3164 |
789 | 3165 #: src/preferences.c:1287 |
292 | 3166 msgid "Properties" |
697 | 3167 msgstr "Propriétés" |
292 | 3168 |
789 | 3169 #: src/preferences.c:1305 |
292 | 3170 msgid "What to show in properties dialog:" |
697 | 3171 msgstr "Que montrer dans le dialogue Propriétés:" |
292 | 3172 |
789 | 3173 #: src/preferences.c:1342 |
9 | 3174 msgid "Advanced" |
697 | 3175 msgstr "Avancées" |
9 | 3176 |
789 | 3177 #: src/preferences.c:1363 |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
3178 msgid "Smooth image flip" |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
3179 msgstr "Lisser le basculement d'image" |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
3180 |
789 | 3181 #: src/preferences.c:1365 |
9 | 3182 msgid "Disable screen saver" |
697 | 3183 msgstr "Inhiber l'économiseur d'écran" |
9 | 3184 |
789 | 3185 #: src/preferences.c:1369 |
631 | 3186 msgid "Overlay Screen Display" |
3187 msgstr "Affichage en surimpression (OSD)" | |
3188 | |
789 | 3189 #: src/preferences.c:1371 |
470 | 3190 msgid "Always show image overlay at startup" |
697 | 3191 msgstr "Toujours montrer l'affichage en surimpression au démarrage" |
470 | 3192 |
789 | 3193 #: src/preferences.c:1373 |
470 | 3194 msgid "Image overlay template" |
697 | 3195 msgstr " Modèle pour l'affichage en surimpression" |
470 | 3196 |
789 | 3197 #: src/preferences.c:1387 |
292 | 3198 msgid "" |
3199 "<i>%name%</i> results in the filename of the picture.\n" | |
789 | 3200 "Also available: <i>%collection%</i>, <i>%number%</i>, <i>%total%</i>, <i>%date%</i>,\n" |
3201 "<i>%size%</i> (filesize), <i>%width%</i>, <i>%height%</i>, <i>%res%</i> (resolution)\n" | |
3202 "To access exif data use the exif name, e. g. <i>%formatted.Camera%</i> is the formatted camera name,\n" | |
292 | 3203 "<i>%Exif.Photo.DateTimeOriginal%</i> the date of the original shot.\n" |
789 | 3204 "<i>%formatted.Camera:20</i> notation will truncate the displayed data to 20 characters and will add 3 dots at the end to denote the truncation.\n" |
3205 "If two or more variables are connected with the |-sign, it prints available variables with a separator.\n" | |
3206 "<i>%formatted.ShutterSpeed%</i>|<i>%formatted.ISOSpeedRating%</i>|<i>%formatted.FocalLength%</i> could show \"1/20s - 400 - 80 mm\" or \"1/200 - 80 mm\",\n" | |
292 | 3207 "if there's no ISO information in the Exif data.\n" |
789 | 3208 "If a line is empty, it is removed. This allows to add lines that totally disappear when no data is available.\n" |
292 | 3209 msgstr "" |
3210 "<i>%name%</i> correspond au nom de l'image.\n" | |
789 | 3211 "Aussi disponibles: <i>%collection%</i>, <i>%number%</i>, <i>%total%</i>, <i>%date%</i>,\n" |
3212 "<i>%size%</i> (taille du fichier), <i>%width%</i> (largeur), <i>%height%</i> (hauteur), <i>%res%</i> (résolution)\n" | |
3213 "Pour afficher les données Exif, utilisez le nom exif, par exemple <i>%formatted.Camera%</i> est le nom formaté de l'appareil.\n" | |
292 | 3214 "<i>%Exif.Photo.DateTimeOriginal%</i> la date de la photo d'origine.\n" |
789 | 3215 "La notation <i>%formatted.Camera:20</i> permet de tronquer l'affichage de cette donnée à 20 caractères, 3 points seront ajoutés à la fin pour l'indiquer.\n" |
3216 "Si deux variables ou plus sont séparés par le caractère |, les variables disponibles seront affichées avec un séparateur.\n" | |
3217 "<i>%formatted.ShutterSpeed%</i>|<i>%formatted.ISOSpeedRating%</i>|<i>%formatted.FocalLength%</i> montrera \"1/20s - 400 - 80 mm\" ou \"1/200 - 80 mm\",\n" | |
697 | 3218 "s'il n'y a pas d'information ISO dans les données Exif.\n" |
789 | 3219 "Si une ligne est vide, elle n'est pas affichée. Cela permet d'ajouter des lignes qui disparaitront totalement si aucune donnée n'est disponible.\n" |
3220 | |
3221 #: src/preferences.c:1419 | |
3222 #: src/utilops.c:1284 | |
9 | 3223 msgid "Delete" |
423 | 3224 msgstr "Suppression" |
9 | 3225 |
789 | 3226 #: src/preferences.c:1421 |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
3227 msgid "Confirm file delete" |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
3228 msgstr "Confirmer la suppression des fichiers" |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
3229 |
789 | 3230 #: src/preferences.c:1423 |
9 | 3231 msgid "Enable Delete key" |
3232 msgstr "Utiliser la touche [Suppr]" | |
3233 | |
789 | 3234 #: src/preferences.c:1426 |
9 | 3235 msgid "Safe delete" |
697 | 3236 msgstr "Suppression récupérable" |
9 | 3237 |
789 | 3238 #: src/preferences.c:1444 |
9 | 3239 msgid "Maximum size:" |
697 | 3240 msgstr "Taille maximale :" |
9 | 3241 |
789 | 3242 #: src/preferences.c:1444 |
599 | 3243 msgid "MB" |
3244 msgstr "Mo" | |
3245 | |
789 | 3246 #: src/preferences.c:1447 |
292 | 3247 msgid "Set to 0 for unlimited size" |
697 | 3248 msgstr "Mettre à zéro pour taille infinie" |
292 | 3249 |
789 | 3250 #: src/preferences.c:1449 |
4 | 3251 msgid "View" |
422 | 3252 msgstr "Vue" |
3253 | |
789 | 3254 #: src/preferences.c:1460 |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
3255 msgid "Behavior" |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
3256 msgstr "Comportement" |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
3257 |
789 | 3258 #: src/preferences.c:1462 |
9 | 3259 msgid "Rectangular selection in icon view" |
697 | 3260 msgstr "Sélection rectangulaire dans la vue en icônes" |
9 | 3261 |
789 | 3262 #: src/preferences.c:1465 |
9 | 3263 msgid "Descend folders in tree view" |
3264 msgstr "Parcourir les dossiers dans la vue arborescente" | |
3265 | |
789 | 3266 #: src/preferences.c:1468 |
9 | 3267 msgid "In place renaming" |
3268 msgstr "Renommer en place" | |
3269 | |
789 | 3270 #: src/preferences.c:1471 |
3271 msgid "Show \"Copy path\" menu item which write the path of selected files to clipboard" | |
3272 msgstr "Montrer l'entrée de menu \"Copier chemin\" qui écrit le chemin des fichiers sélectionnés dans le presse-papiers" | |
3273 | |
3274 #: src/preferences.c:1474 | |
456 | 3275 msgid "Open recent list maximum size" |
697 | 3276 msgstr "Taille maximale de la liste des fichiers récemment ouverts" |
456 | 3277 |
789 | 3278 #: src/preferences.c:1477 |
599 | 3279 msgid "Drag'n drop icon size" |
697 | 3280 msgstr "Taille de l'icône du glisser-déplacer" |
599 | 3281 |
789 | 3282 #: src/preferences.c:1480 |
9 | 3283 msgid "Navigation" |
3284 msgstr "Navigation" | |
3285 | |
789 | 3286 #: src/preferences.c:1482 |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
3287 msgid "Progressive keyboard scrolling" |
697 | 3288 msgstr "Défilement clavier progressif" |
422 | 3289 |
789 | 3290 #: src/preferences.c:1484 |
599 | 3291 msgid "Mouse wheel scrolls image" |
697 | 3292 msgstr "Défilement des images avec la molette de la souris" |
599 | 3293 |
748 | 3294 #: src/preferences.c:1487 |
789 | 3295 msgid "Miscellaneous" |
3296 msgstr "Divers" | |
3297 | |
3298 #: src/preferences.c:1489 | |
3299 msgid "Store metadata and cache files in source image's directory" | |
3300 msgstr "Enregistrer les fichiers de cache et de méta-données dans le répertoire des images source" | |
3301 | |
3302 #: src/preferences.c:1492 | |
599 | 3303 msgid "Store keywords and comments as XMP tags in image files" |
789 | 3304 msgstr "Enregistrer les mots-clés et commentaires en tant que balises XMP dans les fichiers images" |
3305 | |
3306 #: src/preferences.c:1495 | |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
3307 msgid "Custom similarity threshold:" |
697 | 3308 msgstr "Seuil de similarité personalisé :" |
9 | 3309 |
789 | 3310 #: src/preferences.c:1498 |
422 | 3311 msgid "Image loading and caching" |
3312 msgstr "Chargement et cache des images" | |
3313 | |
789 | 3314 #: src/preferences.c:1500 |
422 | 3315 msgid "Offscreen cache size (Mb per image):" |
697 | 3316 msgstr "Taille du cache mémoire hors-écran (Mo par image) :" |
422 | 3317 |
789 | 3318 #: src/preferences.c:1503 |
422 | 3319 msgid "Image read buffer size (bytes):" |
3320 msgstr "Taille du tampon de lecture des images (octets):" | |
3321 | |
789 | 3322 #: src/preferences.c:1507 |
422 | 3323 msgid "Image idle loop read count:" |
697 | 3324 msgstr "Compteur de la boucle de lecture des images lorsque inoccupé:" |
422 | 3325 |
789 | 3326 #: src/preferences.c:1512 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3327 msgid "Color profiles" |
697 | 3328 msgstr "Profils colorimétriques" |
292 | 3329 |
789 | 3330 #: src/preferences.c:1520 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3331 msgid "Type" |
292 | 3332 msgstr "Type" |
3333 | |
789 | 3334 #: src/preferences.c:1526 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3335 msgid "File" |
292 | 3336 msgstr "Fichier" |
3337 | |
789 | 3338 #: src/preferences.c:1551 |
3339 #: src/preferences.c:1562 | |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3340 msgid "Select color profile" |
697 | 3341 msgstr "Sélectionner un profil colorimétrique" |
292 | 3342 |
789 | 3343 #: src/preferences.c:1559 |
505 | 3344 msgid "Screen:" |
697 | 3345 msgstr "Écran:" |
505 | 3346 |
789 | 3347 #: src/preferences.c:1570 |
292 | 3348 msgid "Debugging" |
697 | 3349 msgstr "Déboguage" |
292 | 3350 |
789 | 3351 #: src/preferences.c:1572 |
292 | 3352 msgid "Debug level:" |
697 | 3353 msgstr "Niveau de déboguage:" |
292 | 3354 |
789 | 3355 #: src/preferences.c:1711 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3356 msgid "About" |
697 | 3357 msgstr "À propos" |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3358 |
789 | 3359 #: src/preferences.c:1728 |
9 | 3360 #, c-format |
3361 msgid "" | |
292 | 3362 "%s %s\n" |
9 | 3363 "\n" |
505 | 3364 "Copyright (c) 2006 John Ellis\n" |
3365 "Copyright (c) %s The Geeqie Team\n" | |
9 | 3366 "website: %s\n" |
3367 "email: %s\n" | |
3368 "\n" | |
3369 "Released under the GNU General Public License" | |
3370 msgstr "" | |
292 | 3371 "%s %s\n" |
9 | 3372 "\n" |
697 | 3373 "Copyright © 2006 John Ellis\n" |
3374 "Copyright © %s The Geeqie Team\n" | |
3375 "Site web : %s\n" | |
3376 "Contact : %s\n" | |
9 | 3377 "\n" |
697 | 3378 "Traduction : Laurent Monin <geeqie@norz.org>, 2008\n" |
505 | 3379 "\n" |
9 | 3380 "Jean-Pierre Pedron <jppedron@club-internet.fr>, 2000\n" |
3381 "Pascal Bleser <pascal.bleser@atosorigin.com>, 2003\n" | |
3382 "Nicolas Boos <nicolas.boos@wanadoo.fr>, 2003\n" | |
3383 "Nicolas Bonifas <nicolas.bonifas@free.fr>, 2003-2004\n" | |
697 | 3384 "Éric Lassauge <lassauge@users.sourceforge.net>, 2001-2005\n" |
9 | 3385 "\n" |
697 | 3386 "Distribué sous GNU General Public License" |
9 | 3387 |
789 | 3388 #: src/preferences.c:1747 |
9 | 3389 msgid "Credits..." |
697 | 3390 msgstr "Crédits ..." |
9 | 3391 |
674 | 3392 #: src/print.c:116 |
584 | 3393 msgid "Selection" |
697 | 3394 msgstr "Sélection" |
584 | 3395 |
674 | 3396 #: src/print.c:117 |
9 | 3397 msgid "All" |
3398 msgstr "Tout" | |
3399 | |
674 | 3400 #: src/print.c:128 |
3401 msgid "One image per page" | |
3402 msgstr "Une image/page" | |
3403 | |
584 | 3404 #: src/print.c:129 |
9 | 3405 msgid "Proof sheet" |
3406 msgstr "Page de test" | |
3407 | |
674 | 3408 #: src/print.c:142 |
9 | 3409 msgid "Default printer" |
697 | 3410 msgstr "Imprimante par défaut" |
9 | 3411 |
674 | 3412 #: src/print.c:143 |
584 | 3413 msgid "Custom printer" |
697 | 3414 msgstr "Imprimante spécifique" |
505 | 3415 |
674 | 3416 #: src/print.c:144 |
3417 msgid "PostScript file" | |
3418 msgstr "Fichier Postscript" | |
3419 | |
505 | 3420 #: src/print.c:145 |
9 | 3421 msgid "Image file" |
3422 msgstr "Fichier image" | |
3423 | |
674 | 3424 #: src/print.c:159 |
9 | 3425 msgid "jpeg, low quality" |
697 | 3426 msgstr "JPEG, basse qualité" |
9 | 3427 |
674 | 3428 #: src/print.c:160 |
9 | 3429 msgid "jpeg, normal quality" |
697 | 3430 msgstr "JPEG, qualité normale" |
9 | 3431 |
674 | 3432 #: src/print.c:161 |
9 | 3433 msgid "jpeg, high quality" |
697 | 3434 msgstr "JPEG, haute qualité" |
9 | 3435 |
789 | 3436 #: src/print.c:357 |
3437 #: src/print.c:3241 | |
9 | 3438 msgid "points" |
3439 msgstr "points" | |
3440 | |
748 | 3441 #: src/print.c:358 |
674 | 3442 msgid "millimeters" |
697 | 3443 msgstr "millimètres" |
674 | 3444 |
3445 #: src/print.c:359 | |
748 | 3446 msgid "centimeters" |
3447 msgstr "centimètres" | |
3448 | |
3449 #: src/print.c:360 | |
9 | 3450 msgid "inches" |
3451 msgstr "pouces" | |
3452 | |
748 | 3453 #: src/print.c:361 |
9 | 3454 msgid "picas" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3455 msgstr "picas" |
9 | 3456 |
748 | 3457 #: src/print.c:366 |
674 | 3458 msgid "Portrait" |
3459 msgstr "Portrait" | |
3460 | |
748 | 3461 #: src/print.c:367 |
9 | 3462 msgid "Landscape" |
3463 msgstr "Paysage" | |
3464 | |
748 | 3465 #: src/print.c:373 |
9 | 3466 msgid "Letter" |
3467 msgstr "Lettre" | |
3468 | |
3469 #. in 8.5 x 11 | |
748 | 3470 #: src/print.c:374 |
9 | 3471 msgid "Legal" |
3472 msgstr "Legal" | |
3473 | |
3474 #. in 8.5 x 14 | |
748 | 3475 #: src/print.c:375 |
9 | 3476 msgid "Executive" |
3477 msgstr "Executive" | |
3478 | |
3479 #. in 7.25x 10.5 | |
3480 #. mm 841 x 1189 | |
3481 #. mm 594 x 841 | |
3482 #. mm 420 x 594 | |
3483 #. mm 297 x 420 | |
3484 #. mm 210 x 297 | |
3485 #. mm 148 x 210 | |
3486 #. mm 105 x 148 | |
3487 #. mm 353 x 500 | |
3488 #. mm 250 x 353 | |
3489 #. mm 176 x 250 | |
3490 #. mm 125 x 176 | |
748 | 3491 #: src/print.c:387 |
9 | 3492 msgid "Envelope #10" |
3493 msgstr "Enveloppe #10" | |
3494 | |
3495 #. in 4.125 x 9.5 | |
748 | 3496 #: src/print.c:388 |
9 | 3497 msgid "Envelope #9" |
3498 msgstr "Enveloppe #9" | |
3499 | |
3500 #. in 3.875 x 8.875 | |
748 | 3501 #: src/print.c:389 |
9 | 3502 msgid "Envelope C4" |
3503 msgstr "Enveloppe C4" | |
3504 | |
3505 #. mm 229 x 324 | |
748 | 3506 #: src/print.c:390 |
9 | 3507 msgid "Envelope C5" |
3508 msgstr "Enveloppe C5" | |
3509 | |
3510 #. mm 162 x 229 | |
748 | 3511 #: src/print.c:391 |
9 | 3512 msgid "Envelope C6" |
3513 msgstr "Enveloppe C6" | |
3514 | |
3515 #. mm 114 x 162 | |
748 | 3516 #: src/print.c:392 |
9 | 3517 msgid "Photo 6x4" |
3518 msgstr "Photo 6x4" | |
3519 | |
3520 #. in 6 x 4 | |
748 | 3521 #: src/print.c:393 |
9 | 3522 msgid "Photo 8x10" |
3523 msgstr "Photo 8x10" | |
3524 | |
3525 #. in 8 x 10 | |
748 | 3526 #: src/print.c:394 |
9 | 3527 msgid "Postcard" |
3528 msgstr "Carte postale" | |
3529 | |
3530 #. mm 100 x 148 | |
748 | 3531 #: src/print.c:395 |
9 | 3532 msgid "Tabloid" |
697 | 3533 msgstr "Tabloïd" |
9 | 3534 |
748 | 3535 #: src/print.c:551 |
9 | 3536 #, c-format |
3537 msgid "page %d of %d" | |
3538 msgstr "page %d de %d" | |
3539 | |
789 | 3540 #: src/print.c:743 |
9 | 3541 msgid "Preview" |
697 | 3542 msgstr "Aperçu" |
9 | 3543 |
748 | 3544 #: src/print.c:1051 |
9 | 3545 #, c-format |
3546 msgid "" | |
3547 "Unable to open pipe for writing.\n" | |
3548 "\"%s\"" | |
3549 msgstr "" | |
697 | 3550 "Impossible d'ouvrir le tube en écriture.\n" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3551 "\"%s\"" |
9 | 3552 |
789 | 3553 #: src/print.c:1066 |
3554 #: src/print.c:1506 | |
3555 #: src/ui_pathsel.c:431 | |
3556 #: src/view_file_list.c:397 | |
9 | 3557 #, c-format |
3558 msgid "A file with name %s already exists." | |
697 | 3559 msgstr "Un fichier portant le nom %s existe déjà." |
9 | 3560 |
789 | 3561 #: src/print.c:1081 |
3562 #: src/print.c:1561 | |
9 | 3563 #, c-format |
3564 msgid "Failure writing to file %s" | |
697 | 3565 msgstr "Échec à l'écriture dans le fichier %s" |
9 | 3566 |
789 | 3567 #: src/print.c:1135 |
3568 #: src/print.c:1172 | |
3569 #: src/print.c:1208 | |
3570 #: src/print.c:1325 | |
3571 #: src/print.c:1416 | |
3572 #: src/print.c:1447 | |
9 | 3573 msgid "SIGPIPE error writing to printer." |
697 | 3574 msgstr "Erreur SIGPIPE à l'écriture vers l'imprimante" |
9 | 3575 |
748 | 3576 #: src/print.c:1982 |
9 | 3577 #, c-format |
3578 msgid "Page %d" | |
3579 msgstr "Page %d" | |
3580 | |
789 | 3581 #: src/print.c:2004 |
3582 #: src/print.c:2009 | |
9 | 3583 msgid "Printing error" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3584 msgstr "Erreur d'impression" |
9 | 3585 |
748 | 3586 #: src/print.c:2008 |
9 | 3587 #, c-format |
3588 msgid "An error occured printing to %s." | |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3589 msgstr "Une erreur est apparue lors de l'impression vers %s." |
9 | 3590 |
748 | 3591 #: src/print.c:2012 |
9 | 3592 msgid "Details" |
697 | 3593 msgstr "Détails" |
9 | 3594 |
789 | 3595 #: src/print.c:2616 |
3596 #: src/print.c:3372 | |
292 | 3597 msgid "Print" |
3598 msgstr "Imprimer" | |
3599 | |
748 | 3600 #: src/print.c:2620 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3601 #, c-format |
9 | 3602 msgid "Printing %d pages to %s." |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3603 msgstr "Impression de %d pages vers %s." |
9 | 3604 |
748 | 3605 #: src/print.c:2720 |
9 | 3606 msgid "Format:" |
697 | 3607 msgstr "Format :" |
9 | 3608 |
748 | 3609 #: src/print.c:2795 |
9 | 3610 msgid "Units:" |
697 | 3611 msgstr "Unités :" |
9 | 3612 |
748 | 3613 #: src/print.c:2839 |
9 | 3614 msgid "Orientation:" |
697 | 3615 msgstr "Orientation :" |
9 | 3616 |
748 | 3617 #: src/print.c:2971 |
9 | 3618 msgid "Destination:" |
697 | 3619 msgstr "Destination :" |
9 | 3620 |
748 | 3621 #: src/print.c:3019 |
9 | 3622 msgid "<printer name>" |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
3623 msgstr "<Nom de l'imprimante>" |
9 | 3624 |
748 | 3625 #: src/print.c:3108 |
9 | 3626 msgid "Unlimited" |
3627 msgstr "Sans limite" | |
3628 | |
748 | 3629 #: src/print.c:3226 |
9 | 3630 msgid "Show" |
3631 msgstr "Montrer" | |
3632 | |
748 | 3633 #: src/print.c:3239 |
9 | 3634 msgid "Font" |
3635 msgstr "Police" | |
3636 | |
748 | 3637 #: src/print.c:3399 |
9 | 3638 msgid "Source" |
3639 msgstr "Source" | |
3640 | |
748 | 3641 #: src/print.c:3415 |
9 | 3642 msgid "Proof size:" |
697 | 3643 msgstr "Taille de l'aperçu :" |
9 | 3644 |
748 | 3645 #: src/print.c:3441 |
9 | 3646 msgid "Paper" |
3647 msgstr "Papier" | |
3648 | |
748 | 3649 #: src/print.c:3464 |
9 | 3650 msgid "Margins" |
3651 msgstr "Marges" | |
3652 | |
748 | 3653 #: src/print.c:3466 |
9 | 3654 msgid "Left:" |
697 | 3655 msgstr "Gauche :" |
9 | 3656 |
748 | 3657 #: src/print.c:3469 |
9 | 3658 msgid "Right:" |
697 | 3659 msgstr "Droite :" |
9 | 3660 |
748 | 3661 #: src/print.c:3472 |
9 | 3662 msgid "Top:" |
697 | 3663 msgstr "Haute :" |
9 | 3664 |
748 | 3665 #: src/print.c:3475 |
9 | 3666 msgid "Bottom:" |
697 | 3667 msgstr "Basse :" |
9 | 3668 |
748 | 3669 #: src/print.c:3484 |
9 | 3670 msgid "Printer" |
3671 msgstr "Imprimante" | |
3672 | |
748 | 3673 #: src/print.c:3490 |
9 | 3674 msgid "Custom printer:" |
697 | 3675 msgstr "Imprimante spécifique :" |
9 | 3676 |
748 | 3677 #: src/print.c:3499 |
9 | 3678 msgid "File:" |
697 | 3679 msgstr "Fichier :" |
9 | 3680 |
748 | 3681 #: src/print.c:3508 |
9 | 3682 msgid "File format:" |
697 | 3683 msgstr "Format du fichier :" |
9 | 3684 |
748 | 3685 #: src/print.c:3513 |
695 | 3686 msgid "DPI:" |
697 | 3687 msgstr "DPI :" |
695 | 3688 |
748 | 3689 #: src/print.c:3521 |
9 | 3690 msgid "Remember print settings" |
697 | 3691 msgstr "Conserver les paramètres d'impression" |
9 | 3692 |
789 | 3693 #: src/rcfile.c:307 |
4 | 3694 #, c-format |
3695 msgid "error saving config file: %s\n" | |
697 | 3696 msgstr "erreur à la sauvegarde du fichier de configuration : %s\n" |
9 | 3697 |
789 | 3698 #: src/rcfile.c:594 |
292 | 3699 #, c-format |
3700 msgid "" | |
3701 "error saving config file: %s\n" | |
3702 "error: %s\n" | |
3703 msgstr "" | |
697 | 3704 "erreur à la sauvegarde du fichier de configuration : %s\n" |
292 | 3705 "erreur: %s\n" |
3706 | |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3707 #. short, long callback, extra, prefer,description |
789 | 3708 #: src/remote.c:573 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3709 msgid "next image" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3710 msgstr "image suivante" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3711 |
789 | 3712 #: src/remote.c:574 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3713 msgid "previous image" |
697 | 3714 msgstr "image précédente" |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3715 |
789 | 3716 #: src/remote.c:575 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3717 msgid "first image" |
697 | 3718 msgstr "première image" |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3719 |
695 | 3720 #: src/remote.c:576 |
789 | 3721 msgid "last image" |
3722 msgstr "dernière image" | |
3723 | |
3724 #: src/remote.c:577 | |
695 | 3725 msgid "toggle full screen" |
697 | 3726 msgstr "bascule le mode plein écran" |
695 | 3727 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3728 #: src/remote.c:578 |
789 | 3729 msgid "start full screen" |
3730 msgstr "démarre le mode plein écran" | |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3731 |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3732 #: src/remote.c:579 |
789 | 3733 msgid "stop full screen" |
3734 msgstr "arrête le mode plein écran" | |
3735 | |
3736 #: src/remote.c:580 | |
695 | 3737 msgid "toggle slide show" |
3738 msgstr "bascule le mode diaporama" | |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3739 |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3740 #: src/remote.c:581 |
789 | 3741 msgid "start slide show" |
3742 msgstr "démarre le diaporama" | |
3743 | |
3744 #: src/remote.c:582 | |
695 | 3745 msgid "stop slide show" |
697 | 3746 msgstr "arrête le diaporama" |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3747 |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3748 #: src/remote.c:583 |
789 | 3749 msgid "start recursive slide show" |
3750 msgstr "démarre le diaporama récursif" | |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3751 |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3752 #: src/remote.c:584 |
789 | 3753 msgid "set slide show delay in seconds" |
3754 msgstr "définit le délai entre les diapos en secondes" | |
3755 | |
3756 #: src/remote.c:585 | |
695 | 3757 msgid "show tools" |
3758 msgstr "montre les outils" | |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3759 |
789 | 3760 #: src/remote.c:586 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3761 msgid "hide tools" |
661 | 3762 msgstr "cache les outils" |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3763 |
789 | 3764 #: src/remote.c:587 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3765 msgid "quit" |
661 | 3766 msgstr "quitte le programme" |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3767 |
695 | 3768 #: src/remote.c:588 |
789 | 3769 msgid "open file" |
3770 msgstr "ouvre le fichier indiqué" | |
3771 | |
3772 #: src/remote.c:589 | |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3773 msgid "open file in new window" |
697 | 3774 msgstr "ouvre le fichier indiqué dans une nouvelle fenêtre" |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3775 |
789 | 3776 #: src/remote.c:655 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3777 msgid "Remote command list:\n" |
697 | 3778 msgstr "Liste des commandes à distance :\n" |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3779 |
789 | 3780 #: src/remote.c:712 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3781 #, c-format |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3782 msgid "Remote %s not running, starting..." |
697 | 3783 msgstr "Pas de %s distant, lancement ..." |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3784 |
789 | 3785 #: src/remote.c:848 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3786 msgid "Remote not available\n" |
697 | 3787 msgstr "Commande à distance indisponible\n" |
9 | 3788 |
505 | 3789 #: src/search.c:202 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3790 msgid "folder" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3791 msgstr "dossier" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3792 |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3793 #: src/search.c:203 |
9 | 3794 msgid "comments" |
3795 msgstr "commentaires" | |
3796 | |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3797 #: src/search.c:204 |
9 | 3798 msgid "results" |
697 | 3799 msgstr "résultats" |
9 | 3800 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3801 #: src/search.c:208 |
9 | 3802 msgid "contains" |
3803 msgstr "contient" | |
3804 | |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3805 #: src/search.c:209 |
9 | 3806 msgid "is" |
3807 msgstr "est" | |
3808 | |
789 | 3809 #: src/search.c:213 |
3810 #: src/search.c:220 | |
9 | 3811 msgid "equal to" |
697 | 3812 msgstr "égale(s) à" |
9 | 3813 |
505 | 3814 #: src/search.c:214 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3815 msgid "less than" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3816 msgstr "moins que" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3817 |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3818 #: src/search.c:215 |
9 | 3819 msgid "greater than" |
422 | 3820 msgstr "plus que" |
9 | 3821 |
789 | 3822 #: src/search.c:216 |
3823 #: src/search.c:223 | |
9 | 3824 msgid "between" |
3825 msgstr "entre" | |
3826 | |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3827 #: src/search.c:221 |
9 | 3828 msgid "before" |
3829 msgstr "avant" | |
3830 | |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3831 #: src/search.c:222 |
9 | 3832 msgid "after" |
697 | 3833 msgstr "après" |
9 | 3834 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3835 #: src/search.c:227 |
9 | 3836 msgid "match all" |
697 | 3837 msgstr "correspondant à (tous)" |
9 | 3838 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3839 #: src/search.c:228 |
9 | 3840 msgid "match any" |
697 | 3841 msgstr "correspondant à" |
9 | 3842 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3843 #: src/search.c:229 |
9 | 3844 msgid "exclude" |
422 | 3845 msgstr "sauf" |
9 | 3846 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3847 #: src/search.c:279 |
9 | 3848 #, c-format |
3849 msgid "%s, %d files (%s, %d)" | |
3850 msgstr "%s, %d fichiers (%s, %d)" | |
3851 | |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3852 #: src/search.c:284 |
4 | 3853 #, c-format |
9 | 3854 msgid "%s, %d files" |
3855 msgstr "%s, %d fichiers" | |
3856 | |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
3857 #: src/search.c:302 |
9 | 3858 msgid "Searching..." |
697 | 3859 msgstr "Recherche ..." |
9 | 3860 |
789 | 3861 #: src/search.c:2104 |
9 | 3862 msgid "File not found" |
3863 msgstr "Fichier inexistant" | |
3864 | |
789 | 3865 #: src/search.c:2105 |
9 | 3866 msgid "Please enter an existing file for image content." |
697 | 3867 msgstr "Sélectionner un fichier existant pour un contenu image." |
9 | 3868 |
789 | 3869 #: src/search.c:2154 |
9 | 3870 msgid "Please enter an existing folder to search." |
697 | 3871 msgstr "Sélectionner un dossier existant pour la recherche." |
9 | 3872 |
789 | 3873 #: src/search.c:2585 |
292 | 3874 msgid "Image search" |
3875 msgstr "Recherche d'image" | |
3876 | |
789 | 3877 #: src/search.c:2615 |
9 | 3878 msgid "Search:" |
697 | 3879 msgstr "Recherche :" |
9 | 3880 |
789 | 3881 #: src/search.c:2629 |
9 | 3882 msgid "Recurse" |
697 | 3883 msgstr "Récursivement" |
9 | 3884 |
789 | 3885 #: src/search.c:2633 |
9 | 3886 msgid "File name" |
3887 msgstr "Nom du fichier" | |
3888 | |
789 | 3889 #: src/search.c:2639 |
9 | 3890 msgid "Match case" |
697 | 3891 msgstr "Sensible à la casse" |
9 | 3892 |
789 | 3893 #: src/search.c:2643 |
9 | 3894 msgid "File size is" |
3895 msgstr "Taille du fichier est" | |
3896 | |
789 | 3897 #: src/search.c:2650 |
3898 #: src/search.c:2665 | |
3899 #: src/search.c:2683 | |
9 | 3900 msgid "and" |
3901 msgstr "et" | |
3902 | |
789 | 3903 #: src/search.c:2655 |
9 | 3904 msgid "File date is" |
3905 msgstr "Date du fichier est" | |
3906 | |
789 | 3907 #: src/search.c:2672 |
9 | 3908 msgid "Image dimensions are" |
3909 msgstr "Dimensions de l'image sont" | |
3910 | |
789 | 3911 #: src/search.c:2692 |
9 | 3912 msgid "Image content is" |
3913 msgstr "Contenu de l'image est" | |
3914 | |
789 | 3915 #: src/search.c:2698 |
9 | 3916 #, no-c-format |
3917 msgid "% similar to" | |
697 | 3918 msgstr "% similaire à" |
9 | 3919 |
789 | 3920 #: src/search.c:2767 |
9 | 3921 msgid "Rank" |
3922 msgstr "Rang" | |
3923 | |
674 | 3924 #: src/secure_save.c:397 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3925 msgid "Cannot read the file" |
697 | 3926 msgstr "Échec de lecture du fichier" |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3927 |
674 | 3928 #: src/secure_save.c:399 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3929 msgid "Cannot get file status" |
697 | 3930 msgstr "Impossible d'obtenir l'état du fichier" |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3931 |
674 | 3932 #: src/secure_save.c:401 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3933 msgid "Cannot access the file" |
697 | 3934 msgstr "Échec d'accès au fichier" |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3935 |
674 | 3936 #: src/secure_save.c:403 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3937 msgid "Cannot create temp file" |
697 | 3938 msgstr "Échec de création de fichier temporaire" |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3939 |
674 | 3940 #: src/secure_save.c:405 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3941 msgid "Cannot rename the file" |
697 | 3942 msgstr "Échec du renommage du fichier" |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3943 |
674 | 3944 #: src/secure_save.c:407 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3945 msgid "File saving disabled by option" |
697 | 3946 msgstr "Sauvegarde de fichier désactivée par option" |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3947 |
674 | 3948 #: src/secure_save.c:409 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3949 msgid "Out of memory" |
697 | 3950 msgstr "Manque de mémoire" |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3951 |
674 | 3952 #: src/secure_save.c:411 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3953 msgid "Cannot write the file" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3954 msgstr "Ecriture du fichier impossible" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3955 |
674 | 3956 #: src/secure_save.c:415 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3957 msgid "Secure file saving error" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3958 msgstr "Erreur de sauvegarde fiable du fichier" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
3959 |
732 | 3960 #: src/thumb.c:383 |
9 | 3961 msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n" |
697 | 3962 msgstr "Impossible de charger la vignette depuis le cache, regénération.\n" |
9 | 3963 |
789 | 3964 #: src/trash.c:80 |
3965 #: src/utilops.c:1602 | |
3966 #: src/utilops.c:1653 | |
3967 #: src/utilops.c:1739 | |
3968 #: src/utilops.c:1750 | |
599 | 3969 msgid "Delete failed" |
697 | 3970 msgstr "Échec de la suppression" |
599 | 3971 |
789 | 3972 #: src/trash.c:81 |
599 | 3973 msgid "Unable to remove old file from trash folder" |
3974 msgstr "Impossible de supprimer le fichier de la corbeille" | |
3975 | |
789 | 3976 #: src/trash.c:138 |
599 | 3977 msgid "Could not create folder" |
697 | 3978 msgstr "Impossible de créer le dossier" |
599 | 3979 |
789 | 3980 #: src/trash.c:160 |
599 | 3981 msgid "Permission denied" |
697 | 3982 msgstr "Permission refusée" |
599 | 3983 |
789 | 3984 #: src/trash.c:170 |
599 | 3985 #, c-format |
3986 msgid "" | |
3987 "Unable to access or create the trash folder.\n" | |
3988 "\"%s\"" | |
3989 msgstr "" | |
697 | 3990 "Impossible de créer ou d'accéder à la corbeille.\n" |
3991 "«%s»" | |
599 | 3992 |
789 | 3993 #: src/trash.c:174 |
599 | 3994 msgid "Turn off safe delete" |
697 | 3995 msgstr "Désactiver la suppression récupérable" |
599 | 3996 |
789 | 3997 #: src/trash.c:193 |
599 | 3998 msgid "Deletion by external command" |
3999 msgstr "Suppression par commande externe" | |
4000 | |
789 | 4001 #: src/trash.c:201 |
599 | 4002 #, c-format |
4003 msgid " (max. %d MB)" | |
4004 msgstr " (max. %d Mo)" | |
4005 | |
789 | 4006 #: src/trash.c:205 |
599 | 4007 #, c-format |
4008 msgid "" | |
4009 "Safe delete: %s%s\n" | |
4010 "Trash: %s" | |
4011 msgstr "" | |
697 | 4012 "Suppression récupérable: %s%s\n" |
599 | 4013 "Poubelle: %s" |
4014 | |
789 | 4015 #: src/trash.c:210 |
599 | 4016 #, c-format |
4017 msgid "Safe delete: %s" | |
697 | 4018 msgstr "Suppression récupérable : %s" |
599 | 4019 |
674 | 4020 #: src/ui_bookmark.c:150 |
4 | 4021 #, c-format |
9 | 4022 msgid "Unable to write history lists to: %s\n" |
697 | 4023 msgstr "Impossible d'écrire l'historique dans : %s\n" |
9 | 4024 |
789 | 4025 #: src/ui_bookmark.c:442 |
4026 #: src/ui_bookmark.c:505 | |
9 | 4027 msgid "New Bookmark" |
4028 msgstr "Nouveau signet" | |
4029 | |
789 | 4030 #: src/ui_bookmark.c:588 |
4031 #: src/ui_bookmark.c:594 | |
9 | 4032 msgid "Edit Bookmark" |
4033 msgstr "Modifier les signets" | |
4034 | |
674 | 4035 #: src/ui_bookmark.c:609 |
9 | 4036 msgid "Path:" |
697 | 4037 msgstr "Chemin : " |
9 | 4038 |
674 | 4039 #: src/ui_bookmark.c:618 |
9 | 4040 msgid "Icon:" |
697 | 4041 msgstr "Icône : " |
9 | 4042 |
674 | 4043 #: src/ui_bookmark.c:624 |
9 | 4044 msgid "Select icon" |
697 | 4045 msgstr "Sélectionner icône" |
9 | 4046 |
674 | 4047 #: src/ui_bookmark.c:715 |
9 | 4048 msgid "_Properties..." |
697 | 4049 msgstr "_Propriétés ..." |
9 | 4050 |
674 | 4051 #: src/ui_bookmark.c:717 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4052 msgid "Move _up" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4053 msgstr "_Monter" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4054 |
674 | 4055 #: src/ui_bookmark.c:719 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4056 msgid "Move _down" |
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4057 msgstr "_Descendre" |
9 | 4058 |
674 | 4059 #: src/ui_bookmark.c:721 |
9 | 4060 msgid "_Remove" |
4061 msgstr "Efface_r" | |
4062 | |
789 | 4063 #: src/ui_bookmark.c:855 |
4064 #: src/ui_pathsel.c:1050 | |
748 | 4065 msgid "Home" |
4066 msgstr "Rép. perso" | |
4067 | |
4068 #: src/ui_bookmark.c:862 | |
4069 msgid "Desktop" | |
4070 msgstr "Bureau" | |
4071 | |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
4072 #: src/ui_help.c:114 |
9 | 4073 #, c-format |
4074 msgid "" | |
4075 "Unable to load:\n" | |
4076 "%s" | |
4077 msgstr "" | |
697 | 4078 "Impossible de lancer la commande :\n" |
9 | 4079 "%s" |
4080 | |
789 | 4081 #: src/ui_pathsel.c:437 |
9 | 4082 #, c-format |
4083 msgid "Failed to rename %s to %s." | |
4084 msgstr "Impossible de renommer le fichier %s en %s." | |
4085 | |
789 | 4086 #: src/ui_pathsel.c:493 |
9 | 4087 #, c-format |
4088 msgid "" | |
4089 "Unable to delete file:\n" | |
4090 "%s" | |
4091 msgstr "" | |
697 | 4092 "Impossible de supprimer le fichier :\n" |
9 | 4093 "%s" |
4094 | |
789 | 4095 #: src/ui_pathsel.c:494 |
4096 #: src/utilops.c:1270 | |
4097 #: src/utilops.c:1289 | |
9 | 4098 msgid "File deletion failed" |
697 | 4099 msgstr "La suppression du fichier a échoué" |
9 | 4100 |
789 | 4101 #: src/ui_pathsel.c:536 |
4102 #: src/ui_pathsel.c:544 | |
9 | 4103 msgid "Delete file" |
4104 msgstr "Supprimer fichier" | |
4105 | |
732 | 4106 #: src/ui_pathsel.c:542 |
4 | 4107 #, c-format |
9 | 4108 msgid "" |
4109 "About to delete the file:\n" | |
4110 " %s" | |
4111 msgstr "" | |
697 | 4112 "Sur le point de supprimer le fichier :\n" |
9 | 4113 " %s" |
4114 | |
789 | 4115 #: src/ui_pathsel.c:633 |
4116 #: src/ui_pathsel.c:641 | |
9 | 4117 msgid "_Rename" |
4118 msgstr "_Renommer" | |
4119 | |
789 | 4120 #: src/ui_pathsel.c:635 |
4121 #: src/ui_pathsel.c:645 | |
9 | 4122 msgid "Add _Bookmark" |
4123 msgstr "Ajouter un _signet" | |
4124 | |
732 | 4125 #: src/ui_pathsel.c:643 |
9 | 4126 msgid "_Delete" |
423 | 4127 msgstr "_Supprimer" |
9 | 4128 |
789 | 4129 #: src/ui_pathsel.c:747 |
4130 #: src/ui_pathsel.c:1052 | |
9 | 4131 msgid "New folder" |
4132 msgstr "Nouveau dossier" | |
4133 | |
789 | 4134 #: src/ui_pathsel.c:757 |
4135 #: src/view_dir.c:539 | |
9 | 4136 #, c-format |
4137 msgid "" | |
4138 "Unable to create folder:\n" | |
4139 "%s" | |
4140 msgstr "" | |
697 | 4141 "Impossible de créer le dossier :\n" |
9 | 4142 "%s" |
4143 | |
789 | 4144 #: src/ui_pathsel.c:758 |
4145 #: src/view_dir.c:540 | |
9 | 4146 msgid "Error creating folder" |
697 | 4147 msgstr "Erreur pendant le création du dossier" |
9 | 4148 |
732 | 4149 #: src/ui_pathsel.c:979 |
9 | 4150 msgid "All Files" |
4151 msgstr "Montrer tous les fichiers" | |
4152 | |
732 | 4153 #: src/ui_pathsel.c:1055 |
9 | 4154 msgid "Show hidden" |
697 | 4155 msgstr "Montrer les fichiers cachés" |
9 | 4156 |
732 | 4157 #: src/ui_pathsel.c:1139 |
9 | 4158 msgid "Filter:" |
697 | 4159 msgstr "Filtre :" |
9 | 4160 |
732 | 4161 #: src/ui_tabcomp.c:859 |
9 | 4162 msgid "Select path" |
697 | 4163 msgstr "Sélectionner un chemin" |
9 | 4164 |
732 | 4165 #: src/ui_tabcomp.c:875 |
9 | 4166 msgid "All files" |
4167 msgstr "Tous les fichiers" | |
4168 | |
789 | 4169 #: src/utilops.c:478 |
4170 msgid "Location" | |
4171 msgstr "Emplacement" | |
4172 | |
4173 #: src/utilops.c:567 | |
292 | 4174 msgid "" |
789 | 4175 "\n" |
4176 " Continue multiple file operation?" | |
292 | 4177 msgstr "" |
789 | 4178 "\n" |
4179 " Continuer l'opération de suppression multiple ?" | |
4180 | |
4181 #: src/utilops.c:574 | |
4182 msgid "Co_ntinue" | |
4183 msgstr "Co_ntinuer" | |
4184 | |
4185 #: src/utilops.c:683 | |
292 | 4186 #, c-format |
4187 msgid "" | |
4188 "%s\n" | |
789 | 4189 "Unable to start external command.\n" |
292 | 4190 msgstr "" |
4191 "%s\n" | |
789 | 4192 "Impossible de démarrer la commande externe.\n" |
4193 | |
4194 #: src/utilops.c:1005 | |
4195 #: src/utilops.c:1094 | |
4196 msgid "Sidecars" | |
4197 msgstr "Sidecars" | |
4198 | |
4199 #: src/utilops.c:1042 | |
9 | 4200 msgid "Choose the destination folder." |
4201 msgstr "Choisir le dossier de destination." | |
4202 | |
789 | 4203 #: src/utilops.c:1096 |
4204 msgid "New name" | |
4205 msgstr "Nouveau nom" | |
4206 | |
4207 #: src/utilops.c:1126 | |
4208 msgid "Manual rename" | |
4209 msgstr "Renommage manuel" | |
4210 | |
4211 #: src/utilops.c:1131 | |
4212 msgid "Original name:" | |
4213 msgstr "Nom d'origine :" | |
4214 | |
4215 #: src/utilops.c:1134 | |
4216 msgid "New name:" | |
4217 msgstr "Nouveau nom :" | |
4218 | |
4219 #: src/utilops.c:1147 | |
4220 msgid "Auto rename" | |
4221 msgstr "Renommage auto" | |
4222 | |
4223 #: src/utilops.c:1153 | |
4224 msgid "Begin text" | |
4225 msgstr "Texte de début" | |
4226 | |
4227 #: src/utilops.c:1161 | |
4228 #: src/utilops.c:1193 | |
4229 msgid "Start #" | |
4230 msgstr "N° début" | |
4231 | |
4232 #: src/utilops.c:1167 | |
4233 msgid "End text" | |
4234 msgstr "Texte de fin" | |
4235 | |
4236 #: src/utilops.c:1175 | |
4237 msgid "Padding:" | |
4238 msgstr "Bourrage :" | |
4239 | |
4240 #: src/utilops.c:1180 | |
4241 msgid "Formatted rename" | |
4242 msgstr "Renommage formaté" | |
4243 | |
4244 #: src/utilops.c:1185 | |
4245 msgid "Format (* = original name, ## = numbers)" | |
4246 msgstr "Format (* = nom original, ## = nombres)" | |
4247 | |
4248 #: src/utilops.c:1257 | |
292 | 4249 msgid "Another operation in progress.\n" |
697 | 4250 msgstr "Autre opération en cours\n" |
292 | 4251 |
789 | 4252 #: src/utilops.c:1285 |
4253 msgid "Delete files?" | |
4254 msgstr "Supprimer les fichiers ?" | |
4255 | |
4256 #: src/utilops.c:1286 | |
4257 msgid "This will delete the following files" | |
4258 msgstr "Ceci supprimera les fichiers suivants" | |
4259 | |
4260 #: src/utilops.c:1304 | |
4261 #: src/utilops.c:1325 | |
4262 msgid "Move failed" | |
4263 msgstr "Echec du déplacement" | |
4264 | |
4265 #: src/utilops.c:1321 | |
4266 msgid "Move files?" | |
4267 msgstr "Déplacer les fichiers ?" | |
4268 | |
4269 #: src/utilops.c:1322 | |
4270 msgid "This will move the following files" | |
4271 msgstr "Ceci déplacera les fichiers suivants" | |
4272 | |
4273 #: src/utilops.c:1339 | |
4274 #: src/utilops.c:1360 | |
4275 msgid "Copy failed" | |
4276 msgstr "Echec de la copie" | |
4277 | |
4278 #: src/utilops.c:1356 | |
4279 msgid "Copy files?" | |
4280 msgstr "Copier les fichiers ?" | |
4281 | |
4282 #: src/utilops.c:1357 | |
4283 #: src/utilops.c:1436 | |
4284 msgid "This will copy the following files" | |
4285 msgstr "Ceci copiera les fichiers suivants" | |
4286 | |
4287 #: src/utilops.c:1375 | |
4288 #: src/utilops.c:1394 | |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
4289 msgid "Rename failed" |
422 | 4290 msgstr "Echec de renommage" |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
42
diff
changeset
|
4291 |
789 | 4292 #: src/utilops.c:1389 |
4293 msgid "Rename" | |
4294 msgstr "Renommer" | |
4295 | |
4296 #: src/utilops.c:1390 | |
4297 msgid "Rename files?" | |
4298 msgstr "Renommer les fichiers ?" | |
4299 | |
4300 #: src/utilops.c:1391 | |
4301 msgid "This will rename the following files" | |
4302 msgstr "Ceci renommera les fichiers suivants" | |
4303 | |
4304 #: src/utilops.c:1409 | |
4305 msgid "Can't run external editor" | |
4306 msgstr "Ne peut exécuter l'éditeur externe." | |
4307 | |
4308 #: src/utilops.c:1434 | |
4309 msgid "Editor" | |
4310 msgstr "Éditeur" | |
4311 | |
4312 #: src/utilops.c:1435 | |
4313 msgid "Run editor?" | |
4314 msgstr "Exécuter l'éditeur ?" | |
4315 | |
4316 #: src/utilops.c:1439 | |
4317 msgid "External command failed" | |
4318 msgstr "Echec de la commande externe" | |
4319 | |
4320 #: src/utilops.c:1652 | |
292 | 4321 #, c-format |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4322 msgid "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4323 "Unable to delete folder:\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4324 "\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4325 "%s" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4326 msgstr "" |
292 | 4327 "Impossible de supprimer le dossier:\n" |
4328 "\n" | |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4329 "%s" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4330 |
789 | 4331 #: src/utilops.c:1659 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4332 #, c-format |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4333 msgid "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4334 "Removal of folder contents failed at this file:\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4335 "\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4336 "%s" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4337 msgstr "" |
697 | 4338 "La suppression du contenu du dossier a échouée lors de ce fichier:\n" |
292 | 4339 "\n" |
4340 "%s" | |
4341 | |
789 | 4342 #: src/utilops.c:1714 |
4343 #: src/utilops.c:1798 | |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4344 msgid "Delete folder" |
292 | 4345 msgstr "Supprimer un dossier" |
4346 | |
789 | 4347 #: src/utilops.c:1718 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4348 #, c-format |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4349 msgid "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4350 "This will delete the symbolic link:\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4351 "\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4352 "%s\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4353 "\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4354 "The folder this link points to will not be deleted." |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4355 msgstr "" |
292 | 4356 "Cela supprimera le lien symbolique:\n" |
4357 "\n" | |
4358 "%s\n" | |
4359 "\n" | |
697 | 4360 "Le dossier pointé par ce lien symbolique ne sera pas supprimé." |
592 | 4361 |
789 | 4362 #: src/utilops.c:1722 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4363 msgid "Delete symbolic link to folder?" |
592 | 4364 msgstr "Effacer le lien symbolique vers le dossier ?" |
4365 | |
789 | 4366 #: src/utilops.c:1737 |
292 | 4367 #, c-format |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4368 msgid "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4369 "Unable to remove folder %s\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4370 "Permissions do not allow writing to the folder." |
292 | 4371 msgstr "" |
4372 "Impossible de supprimer le dossier %s\n" | |
697 | 4373 "Pas de permission pour l'écriture." |
292 | 4374 |
789 | 4375 #: src/utilops.c:1749 |
292 | 4376 #, c-format |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4377 msgid "Unable to list contents of folder %s" |
697 | 4378 msgstr "Impossible de lister le contenu du dossier %s" |
292 | 4379 |
789 | 4380 #: src/utilops.c:1763 |
4381 #: src/utilops.c:1771 | |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4382 msgid "Folder contains subfolders" |
292 | 4383 msgstr "Dossier contenant des sous-dossiers" |
4384 | |
789 | 4385 #: src/utilops.c:1767 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4386 #, c-format |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4387 msgid "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4388 "Unable to delete the folder:\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4389 "\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4390 "%s\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4391 "\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4392 "This folder contains subfolders which must be moved before it can be deleted." |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4393 msgstr "" |
592 | 4394 "Impossible de supprimer le dossier:\n" |
292 | 4395 "\n" |
4396 "%s\n" | |
4397 "\n" | |
789 | 4398 "Ce dossier contient des sous-dossiers qui doivent être déplacés avant sa suppression." |
4399 | |
4400 #: src/utilops.c:1775 | |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4401 msgid "Subfolders:" |
292 | 4402 msgstr "Sous-dossiers:" |
4403 | |
789 | 4404 #: src/utilops.c:1802 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4405 #, c-format |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4406 msgid "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4407 "This will delete the folder:\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4408 "\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4409 "%s\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4410 "\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4411 "The contents of this folder will also be deleted." |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4412 msgstr "" |
592 | 4413 "Cela supprimera le dossier:\n" |
292 | 4414 "\n" |
4415 "%s\n" | |
4416 "\n" | |
697 | 4417 "Le contenu de ce dossier sera aussi supprimé." |
592 | 4418 |
789 | 4419 #: src/utilops.c:1806 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4420 msgid "Delete folder?" |
292 | 4421 msgstr "Supprimer le dossier ?" |
4422 | |
789 | 4423 #: src/utilops.c:1810 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4424 msgid "Contents:" |
697 | 4425 msgstr "Contenu :" |
292 | 4426 |
789 | 4427 #: src/view_dir.c:31 |
422 | 4428 msgid "_Tree" |
4429 msgstr "_Arbre" | |
4430 | |
789 | 4431 #: src/view_dir.c:360 |
4432 msgid "_Copy" | |
4433 msgstr "_Copier" | |
4434 | |
4435 #: src/view_dir.c:362 | |
4436 msgid "_Move" | |
4437 msgstr "_Déplacer" | |
4438 | |
4439 #: src/view_dir.c:530 | |
9 | 4440 msgid "new_folder" |
4441 msgstr "nouveau_repertoire" | |
4442 | |
789 | 4443 #: src/view_dir.c:619 |
9 | 4444 msgid "_Up to parent" |
4445 msgstr "_Remonter" | |
4446 | |
789 | 4447 #: src/view_dir.c:624 |
9 | 4448 msgid "_Slideshow" |
4449 msgstr "_Diaporama" | |
4450 | |
789 | 4451 #: src/view_dir.c:626 |
9 | 4452 msgid "Slideshow recursive" |
697 | 4453 msgstr "Diaporama récursif" |
9 | 4454 |
789 | 4455 #: src/view_dir.c:630 |
9 | 4456 msgid "Find _duplicates..." |
697 | 4457 msgstr "Rechercher les _doublons ..." |
422 | 4458 |
789 | 4459 #: src/view_dir.c:632 |
9 | 4460 msgid "Find duplicates recursive..." |
697 | 4461 msgstr "Rechercher récursivement les doublons ..." |
422 | 4462 |
789 | 4463 #: src/view_dir.c:637 |
9 | 4464 msgid "_New folder..." |
697 | 4465 msgstr "_Nouveau dossier ..." |
9 | 4466 |
789 | 4467 #: src/view_dir.c:651 |
422 | 4468 msgid "_View as" |
4469 msgstr "_Voir sous forme de" | |
4470 | |
789 | 4471 #: src/view_dir.c:663 |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4472 msgid "Show _hidden files" |
697 | 4473 msgstr "Montrer les fichiers cac_hés" |
393
8d422d424d51
Regenerate translations files and update french translation.
zas_
parents:
296
diff
changeset
|
4474 |
789 | 4475 #: src/view_dir.c:666 |
4476 #: src/view_file.c:605 | |
9 | 4477 msgid "Re_fresh" |
697 | 4478 msgstr "Ra_fraîchir" |
9 | 4479 |
674 | 4480 #: src/view_file.c:587 |
9 | 4481 msgid "_Sort" |
4482 msgstr "_Trier" | |
4483 | |
674 | 4484 #: src/view_file.c:590 |
9 | 4485 msgid "View as _icons" |
697 | 4486 msgstr "Voir sous forme d'_icônes" |
9 | 4487 |
674 | 4488 #: src/view_file.c:596 |
9 | 4489 msgid "Show _thumbnails" |
422 | 4490 msgstr "Montrer les vigne_ttes" |
9 | 4491 |
789 | 4492 #: src/view_file_list.c:391 |
9 | 4493 #, c-format |
4494 msgid "" | |
4495 "Invalid file name:\n" | |
4496 "%s" | |
4497 msgstr "" | |
697 | 4498 "Nom de fichier invalide :\n" |
9 | 4499 "%s" |
292 | 4500 |
789 | 4501 #: src/view_file_list.c:392 |
4502 #: src/view_file_list.c:398 | |
4503 msgid "Error renaming file" | |
4504 msgstr "Erreur pour renommer le fichier" | |
4505 | |
4506 #: src/view_file_list.c:1830 | |
292 | 4507 msgid "SC" |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
4508 msgstr "SC" |
292 | 4509 |
674 | 4510 #: src/window.c:225 |
660
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
4511 msgid "Help" |
19f39b9953eb
Resync POTFILES.in and *.po, update french translation and
zas_
parents:
631
diff
changeset
|
4512 msgstr "Aide" |
789 | 4513 |