Mercurial > geeqie
annotate po/ja.po @ 319:f9611a6cf0e2
Move file_sort_case_sensitive to ConfOptions.
author | zas_ |
---|---|
date | Fri, 11 Apr 2008 22:27:54 +0000 |
parents | a00a7ef75f74 |
children | 8d422d424d51 |
rev | line source |
---|---|
9 | 1 # gqview ja.po. |
10 | 2 # Copyright (C) 2000-2005 Free Software Foundation, Inc. |
9 | 3 # SATO Satoru <ss@gnome.gr.jp>, 2001 |
4 # Junichi Uekawa <dancer@debian.org>, 2002 | |
10 | 5 # Takeshi Aihana <aihana@gnome.gr.jp>, 2000-2005. |
9 | 6 # , no-wrap |
292 | 7 # |
1 | 8 msgid "" |
9 msgstr "" | |
10 | 10 "Project-Id-Version: gqview 1.5.9\n" |
9 | 11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
12 "POT-Creation-Date: 2008-04-10 00:20+0200\n" |
10 | 13 "PO-Revision-Date: 2005-02-17 15:45+0900\n" |
9 | 14 "Last-Translator: Takeshi AIHANA <aihana@gnome.gr.jp>\n" |
15 "Language-Team: Japanese <gnome-translation@gnome.gr.jp>\n" | |
1 | 16 "MIME-Version: 1.0\n" |
9 | 17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
19 | |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
20 #: src/bar_exif.c:475 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
21 msgid "Tag" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
22 msgstr "タグ" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
23 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
24 #: src/bar_exif.c:476 src/dupe.c:2631 src/dupe.c:3152 src/print.c:3230 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
25 #: src/search.c:2739 src/utilops.c:3095 src/view_file_list.c:2025 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
26 msgid "Name" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
27 msgstr "名前" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
28 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
29 #: src/bar_exif.c:477 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
30 msgid "Value" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
31 msgstr "値" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
32 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
33 #: src/bar_exif.c:478 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
34 msgid "Format" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
35 msgstr "型" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
36 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
37 #: src/bar_exif.c:479 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
38 msgid "Elements" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
39 msgstr "要素" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
40 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
41 #: src/bar_exif.c:480 src/preferences.c:1126 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
42 msgid "Description" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
43 msgstr "説明" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
44 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
45 #: src/bar_exif.c:606 src/info.c:123 src/preferences.c:1269 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
46 msgid "Exif" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
47 msgstr "Exif" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
48 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
49 #: src/bar_exif.c:680 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
50 msgid "Advanced view" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
51 msgstr "拡張表示にする" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
52 |
292 | 53 #: src/bar_info.c:32 |
9 | 54 msgid "Favorite" |
55 msgstr "お気に入り" | |
56 | |
292 | 57 #: src/bar_info.c:33 |
9 | 58 msgid "Todo" |
59 msgstr "ToDo" | |
60 | |
292 | 61 #: src/bar_info.c:34 |
9 | 62 msgid "People" |
63 msgstr "人々" | |
64 | |
292 | 65 #: src/bar_info.c:35 |
9 | 66 msgid "Places" |
67 msgstr "場所" | |
68 | |
69 #: src/bar_info.c:36 | |
292 | 70 msgid "Art" |
71 msgstr "芸術" | |
72 | |
73 #: src/bar_info.c:37 | |
74 msgid "Nature" | |
75 msgstr "自然" | |
76 | |
77 #: src/bar_info.c:38 | |
9 | 78 msgid "Possessions" |
79 msgstr "所有物" | |
80 | |
292 | 81 #: src/bar_info.c:671 |
9 | 82 msgid "Keyword Presets" |
83 msgstr "デフォルトのキーワード一覧" | |
84 | |
292 | 85 #: src/bar_info.c:674 |
9 | 86 msgid "Favorite keywords list" |
10 | 87 msgstr "お気に入りのキーワード一覧" |
9 | 88 |
292 | 89 #: src/bar_info.c:1158 src/info.c:187 src/search.c:2678 |
9 | 90 msgid "Keywords" |
91 msgstr "キーワード" | |
92 | |
292 | 93 #: src/bar_info.c:1172 src/info.c:818 src/pan-view.c:1531 src/print.c:2630 |
9 | 94 msgid "Filename:" |
95 msgstr "ファイル名:" | |
96 | |
292 | 97 #: src/bar_info.c:1173 src/info.c:389 |
9 | 98 msgid "File date:" |
99 msgstr "タイムスタンプ:" | |
100 | |
292 | 101 #: src/bar_info.c:1193 |
9 | 102 msgid "Keywords:" |
103 msgstr "キーワード:" | |
104 | |
292 | 105 #: src/bar_info.c:1261 |
9 | 106 msgid "Comment:" |
107 msgstr "コメント:" | |
108 | |
292 | 109 #: src/bar_info.c:1285 |
9 | 110 msgid "Edit favorite keywords list." |
111 msgstr "お気に入りのキーワードを編集します" | |
112 | |
292 | 113 #: src/bar_info.c:1289 |
9 | 114 msgid "Add keywords to selected files" |
115 msgstr "キーワードを選択したファイルに追加します" | |
116 | |
292 | 117 #: src/bar_info.c:1292 |
9 | 118 msgid "Add keywords to selected files, replacing the existing ones." |
119 msgstr "キーワードを選択したファイルに追加し、既存のファイルを置き換えます" | |
120 | |
292 | 121 #: src/bar_info.c:1296 |
9 | 122 msgid "Save comment now" |
123 msgstr "今すぐコメントを保存します" | |
124 | |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
125 #: src/bar_sort.c:217 |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
126 #, fuzzy, c-format |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
127 msgid "" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
128 "Unable to remove symbolic link:\n" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
129 "%s" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
130 msgstr "" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
131 "%s\n" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
132 "から\n" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
133 "%s へ移動できませんでした" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
134 |
9 | 135 #: src/bar_sort.c:218 |
136 msgid "Unlink failed" | |
137 msgstr "削除に失敗しました" | |
138 | |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
139 #: src/bar_sort.c:297 |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
140 #, fuzzy, c-format |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
141 msgid "" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
142 "Unable to create symbolic link:\n" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
143 "%s" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
144 msgstr "" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
145 "フォルダを作成できません:\n" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
146 "%s" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
147 |
9 | 148 #: src/bar_sort.c:298 |
149 msgid "Link failed" | |
150 msgstr "リンクに失敗しました" | |
151 | |
152 #: src/bar_sort.c:435 | |
10 | 153 #, c-format |
9 | 154 msgid "" |
155 "The collection:\n" | |
156 "%s\n" | |
157 "already exists." | |
158 msgstr "" | |
10 | 159 "コレクション:\n" |
9 | 160 "%s\n" |
161 "は既に存在しています。" | |
162 | |
163 #: src/bar_sort.c:436 | |
164 msgid "Collection exists" | |
10 | 165 msgstr "コレクションがあります" |
9 | 166 |
292 | 167 #: src/bar_sort.c:450 src/collect.c:1054 src/collect-dlg.c:84 |
9 | 168 #, c-format |
169 msgid "" | |
170 "Failed to save the collection:\n" | |
171 "%s" | |
172 msgstr "" | |
173 "コレクションの保存に失敗しました:\n" | |
174 "%s" | |
175 | |
292 | 176 #: src/bar_sort.c:451 src/collect.c:1055 src/collect-dlg.c:85 |
9 | 177 msgid "Save Failed" |
178 msgstr "保存に失敗しました" | |
179 | |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
180 #: src/bar_sort.c:485 src/bar_sort.c:611 |
9 | 181 msgid "Add Bookmark" |
182 msgstr "ブックマークへ追加します" | |
183 | |
184 #: src/bar_sort.c:489 | |
185 msgid "Add Collection" | |
10 | 186 msgstr "コレクションの追加" |
9 | 187 |
292 | 188 #: src/bar_sort.c:506 src/ui_bookmark.c:606 |
9 | 189 msgid "Name:" |
190 msgstr "名前:" | |
191 | |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
192 #: src/bar_sort.c:568 |
9 | 193 msgid "Sort Manager" |
194 msgstr "ソート・マネージャ" | |
195 | |
292 | 196 #: src/bar_sort.c:577 src/pan-view.c:2384 src/ui_pathsel.c:1095 |
9 | 197 msgid "Folders" |
198 msgstr "フォルダ" | |
199 | |
292 | 200 #: src/bar_sort.c:578 src/main.c:1169 |
9 | 201 msgid "Collections" |
202 msgstr "コレクション" | |
203 | |
292 | 204 #: src/bar_sort.c:586 src/utilops.c:1173 |
9 | 205 msgid "Copy" |
206 msgstr "コピーする" | |
207 | |
292 | 208 #: src/bar_sort.c:589 src/utilops.c:1187 |
9 | 209 msgid "Move" |
210 msgstr "移動する" | |
211 | |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
212 #: src/bar_sort.c:592 |
9 | 213 msgid "Link" |
214 msgstr "リンクを作成する" | |
215 | |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
216 #: src/bar_sort.c:598 |
9 | 217 msgid "Add image" |
10 | 218 msgstr "画像を追加する" |
9 | 219 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
220 #: src/bar_sort.c:601 |
9 | 221 msgid "Add selection" |
10 | 222 msgstr "選択した画像を追加する" |
9 | 223 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
224 #: src/bar_sort.c:614 |
9 | 225 msgid "Undo last image" |
10 | 226 msgstr "最後の画像に戻す" |
9 | 227 |
292 | 228 #: src/cache_maint.c:126 src/cache_maint.c:682 src/cache_maint.c:895 |
229 #: src/editors.c:716 | |
9 | 230 msgid "done" |
231 msgstr "完了" | |
232 | |
74
c9d553df8d25
Sat Oct 14 09:38:08 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
72
diff
changeset
|
233 #: src/cache_maint.c:303 |
9 | 234 msgid "Removing old metadata..." |
10 | 235 msgstr "古いメタデータの削除中..." |
9 | 236 |
74
c9d553df8d25
Sat Oct 14 09:38:08 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
72
diff
changeset
|
237 #: src/cache_maint.c:307 |
9 | 238 msgid "Clearing cached thumbnails..." |
10 | 239 msgstr "キャッシュしたサムネイルのクリア中..." |
9 | 240 |
292 | 241 #: src/cache_maint.c:311 src/cache_maint.c:1049 |
9 | 242 msgid "Removing old thumbnails..." |
10 | 243 msgstr "古いサムネイルの削除中..." |
9 | 244 |
292 | 245 #: src/cache_maint.c:314 src/cache_maint.c:1052 |
9 | 246 msgid "Maintenance" |
10 | 247 msgstr "保守" |
9 | 248 |
292 | 249 #: src/cache_maint.c:793 src/utilops.c:1103 |
9 | 250 msgid "Invalid folder" |
251 msgstr "不正なフォルダ" | |
252 | |
292 | 253 #: src/cache_maint.c:794 |
9 | 254 msgid "The specified folder can not be found." |
10 | 255 msgstr "指定したフォルダが見つかりません。" |
9 | 256 |
292 | 257 #: src/cache_maint.c:822 src/cache_maint.c:836 src/cache_maint.c:1220 |
9 | 258 msgid "Create thumbnails" |
10 | 259 msgstr "サムネイルの生成" |
9 | 260 |
292 | 261 #: src/cache_maint.c:830 src/cache_maint.c:1059 |
9 | 262 msgid "S_tart" |
10 | 263 msgstr "開始(_T)" |
9 | 264 |
292 | 265 #: src/cache_maint.c:843 src/preferences.c:1385 |
9 | 266 msgid "Folder:" |
267 msgstr "フォルダ:" | |
268 | |
292 | 269 #: src/cache_maint.c:846 |
9 | 270 msgid "Select folder" |
10 | 271 msgstr "フォルダの選択" |
9 | 272 |
292 | 273 #: src/cache_maint.c:850 |
9 | 274 msgid "Include subfolders" |
10 | 275 msgstr "サブフォルダも含める" |
9 | 276 |
292 | 277 #: src/cache_maint.c:851 |
9 | 278 msgid "Store thumbnails local to source images" |
10 | 279 msgstr "サムネイルを画像のソースに格納する" |
9 | 280 |
292 | 281 #: src/cache_maint.c:860 src/cache_maint.c:1068 |
9 | 282 msgid "click start to begin" |
10 | 283 msgstr "[開始] ボタンをクリックすると開始します" |
1 | 284 |
292 | 285 #: src/cache_maint.c:998 src/editors.c:647 |
9 | 286 msgid "running..." |
287 msgstr "実行中..." | |
288 | |
292 | 289 #: src/cache_maint.c:1044 |
9 | 290 msgid "Clearing thumbnails..." |
291 msgstr "サムネイルのクリア..." | |
292 | |
292 | 293 #: src/cache_maint.c:1110 src/cache_maint.c:1113 src/cache_maint.c:1195 |
294 #: src/cache_maint.c:1215 | |
9 | 295 msgid "Clear cache" |
296 msgstr "キャッシュのクリア" | |
297 | |
292 | 298 #: src/cache_maint.c:1114 |
9 | 299 msgid "" |
300 "This will remove all thumbnails that have\n" | |
301 "been saved to disk, continue?" | |
302 msgstr "" | |
303 "ディスクに保存されたサムネイルは\n" | |
304 "全て削除されます。よろしいですか?" | |
305 | |
292 | 306 #: src/cache_maint.c:1165 |
307 #, fuzzy | |
308 msgid "Cache Maintenance" | |
196 | 309 msgstr "キャッシュの保守 - Geeqie" |
9 | 310 |
292 | 311 #: src/cache_maint.c:1177 |
9 | 312 msgid "Cache and Data Maintenance" |
10 | 313 msgstr "キャッシュとデータの保守" |
9 | 314 |
292 | 315 #: src/cache_maint.c:1181 |
316 #, fuzzy | |
317 msgid "Thumbnail cache" | |
196 | 318 msgstr "Geeqie サムネイルのキャッシュ" |
9 | 319 |
292 | 320 #: src/cache_maint.c:1183 src/cache_maint.c:1203 src/cache_maint.c:1231 |
321 #: src/pan-view.c:1533 src/pan-view.c:2373 src/preferences.c:1328 | |
322 #: src/utilops.c:1871 | |
9 | 323 msgid "Location:" |
10 | 324 msgstr "場所:" |
9 | 325 |
292 | 326 #: src/cache_maint.c:1190 src/cache_maint.c:1210 src/cache_maint.c:1238 |
9 | 327 msgid "Clean up" |
328 msgstr "クリア" | |
329 | |
292 | 330 #: src/cache_maint.c:1193 src/cache_maint.c:1213 |
9 | 331 msgid "Remove orphaned or outdated thumbnails." |
10 | 332 msgstr "期限切れのサムネイルを削除します。" |
9 | 333 |
292 | 334 #: src/cache_maint.c:1198 src/cache_maint.c:1218 |
9 | 335 msgid "Delete all cached thumbnails." |
10 | 336 msgstr "全てのキャッシュを強制的に削除します。" |
9 | 337 |
292 | 338 #: src/cache_maint.c:1201 |
9 | 339 msgid "Shared thumbnail cache" |
10 | 340 msgstr "サムネイル・キャッシュの共有" |
9 | 341 |
292 | 342 #: src/cache_maint.c:1224 |
9 | 343 msgid "Render" |
10 | 344 msgstr "生成" |
9 | 345 |
292 | 346 #: src/cache_maint.c:1227 |
9 | 347 msgid "Render thumbnails for a specific folder." |
10 | 348 msgstr "特定のフォルダにあるサムネイルを生成します。" |
9 | 349 |
292 | 350 #: src/cache_maint.c:1229 |
9 | 351 msgid "Metadata" |
10 | 352 msgstr "メタデータ" |
9 | 353 |
292 | 354 #: src/cache_maint.c:1241 |
9 | 355 msgid "Remove orphaned keywords and comments." |
10 | 356 msgstr "たった一つのキーワードとコメントを削除します。" |
9 | 357 |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
358 #: src/cellrenderericon.c:127 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
359 msgid "Pixbuf Object" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
360 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
361 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
362 #: src/cellrenderericon.c:128 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
363 msgid "The pixbuf to render" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
364 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
365 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
366 #: src/cellrenderericon.c:135 src/print.c:3437 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
367 msgid "Text" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
368 msgstr "テキスト" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
369 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
370 #: src/cellrenderericon.c:136 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
371 msgid "Text to render" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
372 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
373 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
374 #: src/cellrenderericon.c:143 src/preferences.c:987 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
375 #, fuzzy |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
376 msgid "Background color" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
377 msgstr "背景を黒にする" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
378 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
379 #: src/cellrenderericon.c:144 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
380 #, fuzzy |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
381 msgid "Background color as a GdkColor" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
382 msgstr "背景を黒にする" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
383 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
384 #: src/cellrenderericon.c:151 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
385 #, fuzzy |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
386 msgid "Foreground color" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
387 msgstr "背景を黒にする" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
388 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
389 #: src/cellrenderericon.c:152 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
390 msgid "Foreground color as a GdkColor" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
391 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
392 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
393 #: src/cellrenderericon.c:159 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
394 msgid "Focus" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
395 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
396 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
397 #: src/cellrenderericon.c:160 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
398 msgid "Draw focus indicator" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
399 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
400 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
401 #: src/cellrenderericon.c:167 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
402 msgid "Fixed width" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
403 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
404 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
405 #: src/cellrenderericon.c:168 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
406 msgid "Width of cell" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
407 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
408 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
409 #: src/cellrenderericon.c:176 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
410 msgid "Fixed height" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
411 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
412 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
413 #: src/cellrenderericon.c:177 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
414 msgid "Height of icon excluding text" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
415 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
416 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
417 #: src/cellrenderericon.c:185 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
418 #, fuzzy |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
419 msgid "Background set" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
420 msgstr "背景を黒にする" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
421 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
422 #: src/cellrenderericon.c:186 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
423 msgid "Whether this tag affects the background color" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
424 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
425 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
426 #: src/cellrenderericon.c:193 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
427 msgid "Foreground set" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
428 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
429 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
430 #: src/cellrenderericon.c:194 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
431 msgid "Whether this tag affects the foreground color" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
432 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
433 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
434 #: src/cellrenderericon.c:201 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
435 #, fuzzy |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
436 msgid "Show text" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
437 msgstr "ファイル名表示(_T)" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
438 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
439 #: src/cellrenderericon.c:202 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
440 msgid "Whether the text is displayed" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
441 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
442 |
292 | 443 #: src/collect.c:348 src/image.c:172 src/image-overlay.c:230 |
444 #: src/image-overlay.c:304 | |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
445 #, c-format |
9 | 446 msgid "Untitled" |
447 msgstr "タイトルなし" | |
448 | |
292 | 449 #: src/collect.c:352 |
9 | 450 #, c-format |
451 msgid "Untitled (%d)" | |
452 msgstr "タイトルなし (%d)" | |
453 | |
292 | 454 #: src/collect.c:973 |
455 #, fuzzy, c-format | |
456 msgid "%s - Collection - %s" | |
196 | 457 msgstr "%s - Geeqie コレクション" |
9 | 458 |
292 | 459 #: src/collect.c:1091 src/collect.c:1095 |
9 | 460 msgid "Close collection" |
461 msgstr "コレクションを閉じる" | |
462 | |
292 | 463 #: src/collect.c:1096 |
9 | 464 msgid "" |
465 "Collection has been modified.\n" | |
466 "Save first?" | |
467 msgstr "" | |
468 "コレクションが変更されました。\n" | |
469 "まず保存しますか?" | |
470 | |
292 | 471 #: src/collect.c:1099 |
9 | 472 msgid "_Discard" |
10 | 473 msgstr "破棄する(_D)" |
9 | 474 |
475 #: src/collect-dlg.c:58 | |
10 | 476 #, c-format |
9 | 477 msgid "" |
478 "Specified path:\n" | |
479 "%s\n" | |
480 "is a folder, collections are files" | |
481 msgstr "" | |
482 "指定したパス:\n" | |
483 "%s\n" | |
484 "はフォルダです。コレクションはファイルの集まりです。" | |
485 | |
486 #: src/collect-dlg.c:59 | |
487 msgid "Invalid filename" | |
488 msgstr "不正なファイル名" | |
489 | |
490 #: src/collect-dlg.c:68 | |
491 msgid "Overwrite File" | |
492 msgstr "ファイルの上書き" | |
493 | |
494 #: src/collect-dlg.c:73 | |
495 msgid "Overwrite existing file?" | |
10 | 496 msgstr "既存のファイルを上書きしますか?" |
9 | 497 |
292 | 498 #: src/collect-dlg.c:75 src/utilops.c:656 src/utilops.c:986 src/utilops.c:2026 |
499 #: src/utilops.c:2746 | |
9 | 500 msgid "_Overwrite" |
10 | 501 msgstr "上書き(_O)" |
9 | 502 |
503 #: src/collect-dlg.c:169 | |
504 msgid "Save collection" | |
505 msgstr "コレクションを保存" | |
506 | |
507 #: src/collect-dlg.c:176 | |
508 msgid "Open collection" | |
509 msgstr "コレクションを開く" | |
510 | |
511 #: src/collect-dlg.c:184 | |
512 msgid "Append collection" | |
513 msgstr "コレクションの追加" | |
514 | |
515 #: src/collect-dlg.c:185 | |
516 msgid "_Append" | |
10 | 517 msgstr "追加(_A)" |
9 | 518 |
519 #: src/collect-dlg.c:203 | |
520 msgid "Collection Files" | |
521 msgstr "コレクション・ファイル" | |
522 | |
523 #: src/collect-dlg.c:221 | |
524 msgid "Collection empty" | |
525 msgstr "コレクションは空" | |
526 | |
527 #: src/collect-dlg.c:222 | |
528 msgid "The current collection is empty, save aborted." | |
529 msgstr "現在のコレクションは空です。保存を中止します。" | |
530 | |
292 | 531 #: src/collect-table.c:165 src/layout.c:370 src/layout_util.c:1008 |
9 | 532 msgid "Empty" |
533 msgstr "空です" | |
534 | |
292 | 535 #: src/collect-table.c:169 |
9 | 536 #, c-format |
537 msgid "%d images (%d)" | |
538 msgstr "%d 個の画像 (%d)" | |
539 | |
292 | 540 #: src/collect-table.c:173 |
9 | 541 #, c-format |
542 msgid "%d images" | |
543 msgstr "%d 個の画像" | |
544 | |
292 | 545 #: src/collect-table.c:187 src/dupe.c:1325 src/search.c:303 |
546 #: src/view_file_icon.c:1900 src/view_file_icon.c:2016 | |
547 #: src/view_file_list.c:1136 src/view_file_list.c:1252 | |
9 | 548 msgid "Loading thumbs..." |
549 msgstr "サムネイルを開く..." | |
550 | |
292 | 551 #: src/collect-table.c:767 src/dupe.c:2229 src/dupe.c:2539 |
552 #: src/layout_util.c:1053 src/search.c:968 | |
9 | 553 msgid "_View" |
554 msgstr "表示(_V)" | |
555 | |
292 | 556 #: src/collect-table.c:769 src/dupe.c:2231 src/dupe.c:2541 src/img-view.c:1247 |
557 #: src/layout_image.c:741 src/pan-view.c:2794 src/search.c:970 | |
558 #: src/view_file_icon.c:326 src/view_file_list.c:572 | |
9 | 559 msgid "View in _new window" |
560 msgstr "新しいウィンドウで表示(_N)" | |
561 | |
292 | 562 #: src/collect-table.c:772 src/dupe.c:2261 src/dupe.c:2549 src/search.c:996 |
9 | 563 msgid "Rem_ove" |
564 msgstr "削除(_O)" | |
565 | |
292 | 566 #: src/collect-table.c:775 |
9 | 567 msgid "Append from file list" |
568 msgstr "ファイル一覧から追加" | |
569 | |
292 | 570 #: src/collect-table.c:777 |
9 | 571 msgid "Append from collection..." |
572 msgstr "コレクションから追加..." | |
573 | |
292 | 574 #: src/collect-table.c:780 src/dupe.c:2234 src/dupe.c:2544 src/search.c:973 |
9 | 575 msgid "Select all" |
576 msgstr "全て選択" | |
577 | |
292 | 578 #: src/collect-table.c:782 src/dupe.c:2236 src/dupe.c:2546 src/search.c:975 |
9 | 579 msgid "Select none" |
580 msgstr "選択取り消し" | |
581 | |
292 | 582 #: src/collect-table.c:790 src/dupe.c:2245 src/img-view.c:1245 |
583 #: src/layout_image.c:738 src/layout_util.c:1096 src/pan-view.c:2791 | |
584 #: src/search.c:980 src/view_file_icon.c:323 src/view_file_list.c:570 | |
9 | 585 msgid "_Properties" |
586 msgstr "プロパティ(_P)" | |
587 | |
292 | 588 #: src/collect-table.c:793 src/dupe.c:2252 src/img-view.c:1250 |
589 #: src/layout_image.c:746 src/layout_util.c:1073 src/pan-view.c:2798 | |
590 #: src/search.c:987 src/view_file_icon.c:330 src/view_file_list.c:576 | |
9 | 591 msgid "_Copy..." |
592 msgstr "コピー(_C)..." | |
593 | |
292 | 594 #: src/collect-table.c:795 src/dupe.c:2254 src/img-view.c:1251 |
595 #: src/layout_image.c:748 src/layout_util.c:1074 src/pan-view.c:2800 | |
596 #: src/search.c:989 src/view_file_icon.c:332 src/view_file_list.c:578 | |
9 | 597 msgid "_Move..." |
598 msgstr "移動(_M)..." | |
599 | |
292 | 600 #: src/collect-table.c:797 src/dupe.c:2256 src/img-view.c:1252 |
601 #: src/layout_image.c:750 src/layout_util.c:1075 src/pan-view.c:2802 | |
602 #: src/search.c:991 src/view_dir_list.c:413 src/view_dir_tree.c:508 | |
603 #: src/view_file_icon.c:334 src/view_file_list.c:580 | |
9 | 604 msgid "_Rename..." |
605 msgstr "名前の変更(_R)..." | |
606 | |
292 | 607 #: src/collect-table.c:799 src/dupe.c:2258 src/img-view.c:1253 |
608 #: src/layout_image.c:752 src/layout_util.c:1076 src/pan-view.c:2804 | |
609 #: src/search.c:993 src/view_dir_list.c:415 src/view_dir_tree.c:510 | |
610 #: src/view_file_icon.c:336 src/view_file_list.c:582 | |
9 | 611 msgid "_Delete..." |
612 msgstr "削除(_D)..." | |
613 | |
292 | 614 #: src/collect-table.c:804 src/view_file_icon.c:352 |
9 | 615 msgid "Show filename _text" |
616 msgstr "ファイル名表示(_T)" | |
617 | |
292 | 618 #: src/collect-table.c:807 |
9 | 619 msgid "_Save collection" |
620 msgstr "コレクションの保存(_S)" | |
621 | |
292 | 622 #: src/collect-table.c:809 |
9 | 623 msgid "Save collection _as..." |
624 msgstr "別名でコレクションの保存(_A)..." | |
625 | |
292 | 626 #: src/collect-table.c:812 src/layout_util.c:1069 |
9 | 627 msgid "_Find duplicates..." |
628 msgstr "複製の検索(_F)..." | |
629 | |
292 | 630 #: src/collect-table.c:814 src/dupe.c:2249 src/search.c:984 |
9 | 631 msgid "Print..." |
10 | 632 msgstr "印刷..." |
9 | 633 |
292 | 634 #: src/collect-table.c:1966 src/dupe.c:3340 src/img-view.c:1407 |
9 | 635 msgid "Dropped list includes folders." |
636 msgstr "フォルダを含む一覧にドロップします。" | |
637 | |
292 | 638 #: src/collect-table.c:1968 src/dupe.c:3342 src/img-view.c:1409 |
9 | 639 msgid "_Add contents" |
640 msgstr "内容の追加(_A)" | |
641 | |
292 | 642 #: src/collect-table.c:1970 src/dupe.c:3343 src/img-view.c:1410 |
9 | 643 msgid "Add contents _recursive" |
644 msgstr "内容を再帰的に追加(_R)" | |
645 | |
292 | 646 #: src/collect-table.c:1972 src/dupe.c:3344 src/img-view.c:1411 |
9 | 647 msgid "_Skip folders" |
648 msgstr "フォルダをスキップする(_S)" | |
649 | |
292 | 650 #: src/collect-table.c:1975 src/dupe.c:3346 src/img-view.c:1413 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
651 #: src/view_dir_list.c:214 src/view_dir_tree.c:306 |
1 | 652 msgid "Cancel" |
9 | 653 msgstr "キャンセル" |
654 | |
655 #: src/dupe.c:96 | |
656 msgid "Drop files to compare them." | |
657 msgstr "比較するためにファイルをドロップして下さい。" | |
658 | |
659 #: src/dupe.c:100 | |
660 #, c-format | |
661 msgid "%d files" | |
662 msgstr "%d 個のファイル" | |
663 | |
664 #: src/dupe.c:104 | |
665 #, c-format | |
666 msgid "%d matches found in %d files" | |
667 msgstr "%d 個が一致 (%d 個のファイル中)" | |
668 | |
669 #: src/dupe.c:109 | |
670 msgid "[set 1]" | |
671 msgstr "[セット 1]" | |
672 | |
292 | 673 #: src/dupe.c:1451 |
9 | 674 msgid "Reading checksums..." |
675 msgstr "チェックサムの読み込み中..." | |
676 | |
292 | 677 #: src/dupe.c:1484 |
9 | 678 msgid "Reading dimensions..." |
679 msgstr "寸法を検出中..." | |
680 | |
292 | 681 #: src/dupe.c:1518 |
9 | 682 msgid "Reading similarity data..." |
683 msgstr "類似データの読み込み中..." | |
684 | |
292 | 685 #: src/dupe.c:1553 src/dupe.c:1584 |
9 | 686 msgid "Comparing..." |
687 msgstr "比較中..." | |
688 | |
292 | 689 #: src/dupe.c:1564 src/pan-view.c:1090 |
9 | 690 msgid "Sorting..." |
691 msgstr "ソート中..." | |
692 | |
292 | 693 #: src/dupe.c:2238 |
9 | 694 msgid "Select group _1 duplicates" |
695 msgstr "複製グループ1の選択(_1)" | |
696 | |
292 | 697 #: src/dupe.c:2240 |
9 | 698 msgid "Select group _2 duplicates" |
699 msgstr "複製グループ2の選択(_2)" | |
700 | |
292 | 701 #: src/dupe.c:2247 src/search.c:982 |
9 | 702 msgid "Add to new collection" |
703 msgstr "新しいコレクションの追加" | |
704 | |
292 | 705 #: src/dupe.c:2263 src/dupe.c:2551 src/search.c:998 |
9 | 706 msgid "C_lear" |
707 msgstr "クリア(_L)" | |
708 | |
292 | 709 #: src/dupe.c:2266 src/dupe.c:2554 |
9 | 710 msgid "Close _window" |
711 msgstr "ウィンドウを閉じる(_W)" | |
712 | |
292 | 713 #: src/dupe.c:2424 |
9 | 714 #, c-format |
715 msgid "%d files (set 2)" | |
716 msgstr "%d 個のファイル (セット2)" | |
717 | |
292 | 718 #: src/dupe.c:2632 |
719 #, fuzzy | |
720 msgid "Name case-insensitive" | |
721 msgstr "大・小文字で並べ替える" | |
722 | |
723 #: src/dupe.c:2633 src/dupe.c:3153 src/preferences.c:1023 src/print.c:3236 | |
724 #: src/search.c:2740 src/view_file_list.c:2028 | |
9 | 725 msgid "Size" |
726 msgstr "サイズ" | |
727 | |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
728 #: src/dupe.c:2634 src/dupe.c:3154 src/exif.c:338 src/exif-common.c:36 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
729 #: src/print.c:3234 src/search.c:2741 src/view_file_list.c:2029 |
9 | 730 msgid "Date" |
731 msgstr "日付" | |
732 | |
292 | 733 #: src/dupe.c:2635 src/dupe.c:3155 src/print.c:3238 src/search.c:2742 |
9 | 734 msgid "Dimensions" |
735 msgstr "寸法" | |
736 | |
292 | 737 #: src/dupe.c:2636 |
9 | 738 msgid "Checksum" |
739 msgstr "チェックサム" | |
740 | |
292 | 741 #: src/dupe.c:2637 src/dupe.c:3156 src/print.c:3232 src/search.c:2743 |
742 #: src/ui_pathsel.c:1107 | |
9 | 743 msgid "Path" |
744 msgstr "パス" | |
745 | |
292 | 746 #: src/dupe.c:2638 |
9 | 747 msgid "Similarity (high)" |
748 msgstr "類似性 (高い)" | |
749 | |
292 | 750 #: src/dupe.c:2639 |
9 | 751 msgid "Similarity" |
752 msgstr "類似性" | |
753 | |
292 | 754 #: src/dupe.c:2640 |
9 | 755 msgid "Similarity (low)" |
756 msgstr "類似性 (低い)" | |
757 | |
292 | 758 #: src/dupe.c:2641 |
9 | 759 msgid "Similarity (custom)" |
760 msgstr "類似性 (カスタム)" | |
761 | |
292 | 762 #: src/dupe.c:3106 |
763 #, fuzzy | |
764 msgid "Find duplicates" | |
765 msgstr "複製の検索(_F)..." | |
766 | |
767 #: src/dupe.c:3188 | |
9 | 768 msgid "Compare to:" |
769 msgstr "比較する対象:" | |
770 | |
292 | 771 #: src/dupe.c:3201 |
9 | 772 msgid "Compare by:" |
773 msgstr "比較する要素:" | |
774 | |
292 | 775 #: src/dupe.c:3209 src/preferences.c:881 src/search.c:2756 |
1 | 776 msgid "Thumbnails" |
9 | 777 msgstr "サムネイル" |
778 | |
292 | 779 #: src/dupe.c:3216 |
9 | 780 msgid "Compare two file sets" |
781 msgstr "二つのファイルを比較する" | |
782 | |
292 | 783 #: src/editors.c:59 |
9 | 784 msgid "The Gimp" |
785 msgstr "\"GIMP\"" | |
786 | |
292 | 787 #: src/editors.c:60 |
9 | 788 msgid "XV" |
789 msgstr "\"XV\"" | |
790 | |
292 | 791 #: src/editors.c:61 |
9 | 792 msgid "Xpaint" |
793 msgstr "\"X Paint\"" | |
794 | |
292 | 795 #: src/editors.c:62 |
796 msgid "UFraw" | |
797 msgstr "" | |
798 | |
799 #: src/editors.c:63 | |
800 msgid "Add XMP sidecar" | |
801 msgstr "" | |
802 | |
803 #: src/editors.c:67 | |
9 | 804 msgid "Rotate jpeg clockwise" |
10 | 805 msgstr "時計回りに回転 (JPEG)" |
9 | 806 |
292 | 807 #: src/editors.c:68 |
9 | 808 msgid "Rotate jpeg counterclockwise" |
10 | 809 msgstr "反時計回りに回転 (JPEG)" |
9 | 810 |
292 | 811 #. for testing |
812 #: src/editors.c:72 src/editors.c:78 | |
813 msgid "External Copy command" | |
814 msgstr "" | |
815 | |
816 #: src/editors.c:73 src/editors.c:79 | |
817 msgid "External Move command" | |
818 msgstr "" | |
819 | |
820 #: src/editors.c:74 src/editors.c:80 | |
821 msgid "External Rename command" | |
822 msgstr "" | |
823 | |
824 #: src/editors.c:75 src/editors.c:81 | |
825 #, fuzzy | |
826 msgid "External Delete command" | |
827 msgstr "[DEL] キーを有効にする" | |
828 | |
829 #: src/editors.c:76 src/editors.c:82 | |
830 msgid "External New Folder command" | |
831 msgstr "" | |
832 | |
833 #: src/editors.c:138 | |
9 | 834 msgid "stopping..." |
835 msgstr "停止中..." | |
836 | |
292 | 837 #: src/editors.c:159 |
9 | 838 msgid "Edit command results" |
839 msgstr "編集コマンドの結果" | |
840 | |
292 | 841 #: src/editors.c:162 |
9 | 842 #, c-format |
843 msgid "Output of %s" | |
844 msgstr "%s の出力" | |
845 | |
292 | 846 #: src/editors.c:599 |
1 | 847 #, c-format |
848 msgid "" | |
9 | 849 "Failed to run command:\n" |
850 "%s\n" | |
1 | 851 msgstr "" |
9 | 852 "コマンドの実行に失敗しました:\n" |
853 "%s\n" | |
854 | |
292 | 855 #: src/editors.c:720 |
9 | 856 msgid "stopped by user" |
857 msgstr "ユーザ割り込みで停止しました" | |
858 | |
292 | 859 #: src/editors.c:833 |
860 msgid "Editor template is empty." | |
861 msgstr "" | |
862 | |
863 #: src/editors.c:834 | |
864 msgid "Editor template has incorrect syntax." | |
865 msgstr "" | |
866 | |
867 #: src/editors.c:835 | |
868 msgid "Editor template uses incompatible macros." | |
869 msgstr "" | |
870 | |
871 #: src/editors.c:836 | |
872 msgid "Can't find matching file type." | |
873 msgstr "" | |
874 | |
875 #: src/editors.c:837 | |
876 msgid "Can't execute external editor." | |
877 msgstr "" | |
878 | |
879 #: src/editors.c:838 | |
880 msgid "External editor returned error status." | |
881 msgstr "" | |
882 | |
883 #: src/editors.c:839 | |
884 msgid "File was skipped." | |
885 msgstr "" | |
886 | |
887 #: src/editors.c:840 | |
888 msgid "Unknown error." | |
889 msgstr "" | |
890 | |
891 #: src/exif.c:144 src/exif.c:157 src/exif.c:171 src/exif.c:196 src/exif.c:313 | |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
892 #: src/exif.c:624 src/exif-common.c:301 src/exif-common.c:304 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
893 #: src/exif-common.c:369 |
9 | 894 msgid "unknown" |
895 msgstr "不明" | |
896 | |
292 | 897 #: src/exif.c:145 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
898 msgid "top left" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
899 msgstr "上左" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
900 |
292 | 901 #: src/exif.c:146 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
902 msgid "top right" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
903 msgstr "上右" |
9 | 904 |
292 | 905 #: src/exif.c:147 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
906 msgid "bottom right" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
907 msgstr "右下" |
9 | 908 |
292 | 909 #: src/exif.c:148 |
9 | 910 msgid "bottom left" |
911 msgstr "左下" | |
912 | |
292 | 913 #: src/exif.c:149 |
9 | 914 msgid "left top" |
915 msgstr "左上" | |
916 | |
292 | 917 #: src/exif.c:150 |
9 | 918 msgid "right top" |
919 msgstr "右上" | |
920 | |
292 | 921 #: src/exif.c:151 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
922 msgid "right bottom" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
923 msgstr "右下" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
924 |
292 | 925 #: src/exif.c:152 |
9 | 926 msgid "left bottom" |
927 msgstr "左下" | |
928 | |
292 | 929 #: src/exif.c:159 |
9 | 930 msgid "inch" |
931 msgstr "インチ" | |
932 | |
292 | 933 #: src/exif.c:160 |
9 | 934 msgid "centimeter" |
935 msgstr "センチ" | |
936 | |
292 | 937 #: src/exif.c:172 |
9 | 938 msgid "average" |
939 msgstr "平均" | |
940 | |
292 | 941 #: src/exif.c:173 |
9 | 942 msgid "center weighted" |
943 msgstr "中央重心" | |
944 | |
292 | 945 #: src/exif.c:174 |
9 | 946 msgid "spot" |
947 msgstr "スポット" | |
948 | |
292 | 949 #: src/exif.c:175 |
9 | 950 msgid "multi-spot" |
951 msgstr "複数のスポット" | |
952 | |
292 | 953 #: src/exif.c:176 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
954 msgid "multi-segment" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
955 msgstr "複数のセグメント" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
956 |
292 | 957 #: src/exif.c:177 |
9 | 958 msgid "partial" |
959 msgstr "部分光" | |
960 | |
292 | 961 #: src/exif.c:178 src/exif.c:216 |
9 | 962 msgid "other" |
963 msgstr "その他" | |
964 | |
292 | 965 #: src/exif.c:183 src/exif.c:235 |
9 | 966 msgid "not defined" |
967 msgstr "定義なし" | |
968 | |
292 | 969 #: src/exif.c:184 src/exif.c:263 src/exif.c:270 |
9 | 970 msgid "manual" |
971 msgstr "手動" | |
972 | |
292 | 973 #: src/exif.c:185 src/exif.c:256 src/exif.c:292 src/exif.c:299 src/exif.c:306 |
9 | 974 msgid "normal" |
975 msgstr "標準" | |
976 | |
292 | 977 #: src/exif.c:186 |
9 | 978 msgid "aperture" |
979 msgstr "レンズ径" | |
980 | |
292 | 981 #: src/exif.c:187 |
9 | 982 msgid "shutter" |
983 msgstr "シャッター" | |
984 | |
292 | 985 #: src/exif.c:188 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
986 msgid "creative" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
987 msgstr "クリエイティブ" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
988 |
292 | 989 #: src/exif.c:189 |
9 | 990 msgid "action" |
991 msgstr "アクション" | |
992 | |
292 | 993 #: src/exif.c:190 src/exif.c:277 |
9 | 994 msgid "portrait" |
995 msgstr "縦置き" | |
996 | |
292 | 997 #: src/exif.c:191 src/exif.c:276 |
9 | 998 msgid "landscape" |
999 msgstr "横置き" | |
1000 | |
292 | 1001 #: src/exif.c:197 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
1002 msgid "daylight" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
1003 msgstr "日光" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
1004 |
292 | 1005 #: src/exif.c:198 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
1006 msgid "fluorescent" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
1007 msgstr "fluorescent" |
9 | 1008 |
292 | 1009 #: src/exif.c:199 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
1010 msgid "tungsten (incandescent)" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
1011 msgstr "タングステン (白熱灯)" |
9 | 1012 |
292 | 1013 #: src/exif.c:200 |
9 | 1014 msgid "flash" |
1015 msgstr "フラッシュ" | |
1016 | |
292 | 1017 #: src/exif.c:201 |
1018 msgid "fine weather" | |
1019 msgstr "" | |
1020 | |
1021 #: src/exif.c:202 | |
1022 msgid "cloudy weather" | |
1023 msgstr "" | |
1024 | |
1025 #: src/exif.c:203 | |
1026 msgid "shade" | |
1027 msgstr "" | |
1028 | |
1029 #: src/exif.c:204 | |
1030 #, fuzzy | |
1031 msgid "daylight fluorescent" | |
1032 msgstr "fluorescent" | |
1033 | |
1034 #: src/exif.c:205 | |
1035 #, fuzzy | |
1036 msgid "day white fluorescent" | |
1037 msgstr "fluorescent" | |
1038 | |
1039 #: src/exif.c:206 | |
1040 #, fuzzy | |
1041 msgid "cool white fluorescent" | |
1042 msgstr "fluorescent" | |
1043 | |
1044 #: src/exif.c:207 | |
1045 #, fuzzy | |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1046 msgid "white fluorescent" |
292 | 1047 msgstr "fluorescent" |
1048 | |
1049 #: src/exif.c:208 | |
1050 msgid "standard light A" | |
1051 msgstr "" | |
1052 | |
1053 #: src/exif.c:209 | |
1054 msgid "standard light B" | |
1055 msgstr "" | |
1056 | |
1057 #: src/exif.c:210 | |
1058 msgid "standard light C" | |
1059 msgstr "" | |
1060 | |
1061 #: src/exif.c:211 | |
1062 msgid "D55" | |
1063 msgstr "" | |
1064 | |
1065 #: src/exif.c:212 | |
1066 msgid "D65" | |
1067 msgstr "" | |
1068 | |
1069 #: src/exif.c:213 | |
1070 msgid "D75" | |
1071 msgstr "" | |
1072 | |
1073 #: src/exif.c:214 | |
1074 msgid "D50" | |
1075 msgstr "" | |
1076 | |
1077 #: src/exif.c:215 | |
1078 msgid "ISO studio tungsten" | |
1079 msgstr "" | |
1080 | |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1081 #: src/exif.c:221 src/exif-common.c:324 src/info.c:255 |
9 | 1082 msgid "no" |
1083 msgstr "いいえ" | |
1084 | |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1085 #. flash fired (bit 0) |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1086 #: src/exif.c:222 src/exif-common.c:324 src/info.c:255 |
9 | 1087 msgid "yes" |
1088 msgstr "はい" | |
1089 | |
292 | 1090 #: src/exif.c:223 |
9 | 1091 msgid "yes, not detected by strobe" |
1092 msgstr "はい (ストロボ未検出)" | |
1093 | |
292 | 1094 #: src/exif.c:224 |
9 | 1095 msgid "yes, detected by strobe" |
1096 msgstr "はい (ストロボ検出)" | |
1097 | |
292 | 1098 #: src/exif.c:229 |
1099 msgid "sRGB" | |
1100 msgstr "" | |
1101 | |
1102 #: src/exif.c:230 | |
1103 msgid "uncalibrated" | |
1104 msgstr "" | |
1105 | |
1106 #: src/exif.c:236 | |
1107 msgid "1 chip color area" | |
1108 msgstr "" | |
1109 | |
1110 #: src/exif.c:237 | |
1111 msgid "2 chip color area" | |
1112 msgstr "" | |
1113 | |
1114 #: src/exif.c:238 | |
1115 msgid "3 chip color area" | |
1116 msgstr "" | |
1117 | |
1118 #: src/exif.c:239 | |
1119 msgid "color sequential area" | |
1120 msgstr "" | |
1121 | |
1122 #: src/exif.c:240 | |
1123 #, fuzzy | |
1124 msgid "trilinear" | |
1125 msgstr "線形" | |
1126 | |
1127 #: src/exif.c:241 | |
1128 msgid "color sequential linear" | |
1129 msgstr "" | |
1130 | |
1131 #: src/exif.c:246 | |
1132 msgid "digital still camera" | |
1133 msgstr "" | |
1134 | |
1135 #: src/exif.c:251 | |
1136 msgid "direct photo" | |
1137 msgstr "" | |
1138 | |
1139 #: src/exif.c:257 | |
1140 #, fuzzy | |
1141 msgid "custom" | |
1142 msgstr "カスタマイズ" | |
1143 | |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1144 #: src/exif.c:262 src/exif.c:269 src/exif-common.c:338 |
292 | 1145 msgid "auto" |
1146 msgstr "自動" | |
1147 | |
1148 #: src/exif.c:264 | |
1149 #, fuzzy | |
1150 msgid "auto bracket" | |
1151 msgstr "自動的に名前を変更する" | |
1152 | |
1153 #: src/exif.c:275 | |
1154 #, fuzzy | |
1155 msgid "standard" | |
1156 msgstr "クリア(_L)" | |
1157 | |
1158 #: src/exif.c:278 | |
1159 #, fuzzy | |
1160 msgid "night scene" | |
1161 msgstr "光源" | |
1162 | |
1163 #: src/exif.c:283 | |
1164 #, fuzzy | |
1165 msgid "none" | |
1166 msgstr "完了" | |
1167 | |
1168 #: src/exif.c:284 | |
1169 #, fuzzy | |
1170 msgid "low gain up" | |
1171 msgstr "クリア" | |
1172 | |
1173 #: src/exif.c:285 | |
1174 msgid "high gain up" | |
1175 msgstr "" | |
1176 | |
1177 #: src/exif.c:286 | |
1178 #, fuzzy | |
1179 msgid "low gain down" | |
1180 msgstr "ウィンドウを閉じる(_W)" | |
1181 | |
1182 #: src/exif.c:287 | |
1183 msgid "high gain down" | |
1184 msgstr "" | |
1185 | |
1186 #: src/exif.c:293 src/exif.c:307 | |
1187 #, fuzzy | |
1188 msgid "soft" | |
1189 msgstr "スポット" | |
1190 | |
1191 #: src/exif.c:294 src/exif.c:308 | |
1192 msgid "hard" | |
1193 msgstr "" | |
1194 | |
1195 #: src/exif.c:300 | |
1196 msgid "low" | |
1197 msgstr "" | |
1198 | |
1199 #: src/exif.c:301 | |
1200 #, fuzzy | |
1201 msgid "high" | |
1202 msgstr "高さ" | |
1203 | |
1204 #: src/exif.c:314 | |
1205 msgid "macro" | |
1206 msgstr "" | |
1207 | |
1208 #: src/exif.c:315 | |
1209 msgid "close" | |
1210 msgstr "" | |
1211 | |
1212 #: src/exif.c:316 | |
1213 msgid "distant" | |
1214 msgstr "" | |
1215 | |
1216 #: src/exif.c:326 | |
1217 #, fuzzy | |
1218 msgid "Image Width" | |
1219 msgstr "画像ファイル" | |
1220 | |
1221 #: src/exif.c:327 | |
1222 #, fuzzy | |
1223 msgid "Image Height" | |
1224 msgstr "高さ" | |
1225 | |
1226 #: src/exif.c:328 | |
1227 msgid "Bits per Sample/Pixel" | |
1228 msgstr "" | |
1229 | |
1230 #: src/exif.c:329 | |
1231 #, fuzzy | |
1232 msgid "Compression" | |
1233 msgstr "圧縮率:" | |
1234 | |
1235 #: src/exif.c:330 | |
9 | 1236 msgid "Image description" |
1237 msgstr "画像の説明" | |
1238 | |
292 | 1239 #: src/exif.c:331 |
1240 #, fuzzy | |
1241 msgid "Camera make" | |
1242 msgstr "カメラ" | |
1243 | |
1244 #: src/exif.c:332 | |
1245 #, fuzzy | |
1246 msgid "Camera model" | |
1247 msgstr "カメラ" | |
1248 | |
1249 #: src/exif.c:333 | |
9 | 1250 msgid "Orientation" |
1251 msgstr "向き" | |
1252 | |
292 | 1253 #: src/exif.c:334 |
1254 #, fuzzy | |
1255 msgid "X resolution" | |
1256 msgstr "解像度" | |
1257 | |
1258 #: src/exif.c:335 | |
1259 #, fuzzy | |
1260 msgid "Y Resolution" | |
1261 msgstr "解像度" | |
1262 | |
1263 #: src/exif.c:336 | |
1264 #, fuzzy | |
1265 msgid "Resolution units" | |
1266 msgstr "解像度" | |
1267 | |
1268 #: src/exif.c:337 | |
1269 msgid "Firmware" | |
1270 msgstr "" | |
1271 | |
1272 #: src/exif.c:339 | |
1273 msgid "White point" | |
1274 msgstr "" | |
1275 | |
1276 #: src/exif.c:340 | |
1277 msgid "Primary chromaticities" | |
1278 msgstr "" | |
1279 | |
1280 #: src/exif.c:341 | |
1281 msgid "YCbCy coefficients" | |
1282 msgstr "" | |
1283 | |
1284 #: src/exif.c:342 | |
1285 msgid "YCbCr positioning" | |
1286 msgstr "" | |
1287 | |
1288 #: src/exif.c:343 | |
1289 #, fuzzy | |
1290 msgid "Black white reference" | |
1291 msgstr "Geeqie の設定" | |
1292 | |
1293 #: src/exif.c:344 | |
9 | 1294 msgid "Copyright" |
1295 msgstr "ライセンス" | |
1296 | |
292 | 1297 #: src/exif.c:345 |
1298 msgid "SubIFD Exif offset" | |
1299 msgstr "" | |
1300 | |
1301 #. subIFD follows | |
1302 #: src/exif.c:347 | |
1303 #, fuzzy | |
1304 msgid "Exposure time (seconds)" | |
1305 msgstr "露出偏光" | |
1306 | |
1307 #: src/exif.c:348 | |
1308 msgid "FNumber" | |
1309 msgstr "" | |
1310 | |
1311 #: src/exif.c:349 | |
9 | 1312 msgid "Exposure program" |
1313 msgstr "露出プログラム" | |
1314 | |
292 | 1315 #: src/exif.c:350 |
1316 #, fuzzy | |
1317 msgid "Spectral Sensitivity" | |
1318 msgstr "ISO 感度" | |
1319 | |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1320 #: src/exif.c:351 src/exif.c:387 src/exif-common.c:40 |
9 | 1321 msgid "ISO sensitivity" |
1322 msgstr "ISO 感度" | |
1323 | |
292 | 1324 #: src/exif.c:352 |
1325 msgid "Optoelectric conversion factor" | |
1326 msgstr "" | |
1327 | |
1328 #: src/exif.c:353 | |
1329 msgid "Exif version" | |
1330 msgstr "" | |
1331 | |
1332 #: src/exif.c:354 | |
9 | 1333 msgid "Date original" |
1334 msgstr "オリジナルの日付" | |
1335 | |
292 | 1336 #: src/exif.c:355 |
9 | 1337 msgid "Date digitized" |
1338 msgstr "データ化した日付" | |
1339 | |
292 | 1340 #: src/exif.c:356 |
1341 #, fuzzy | |
1342 msgid "Pixel format" | |
1343 msgstr "ファイルの書式:" | |
1344 | |
1345 #: src/exif.c:357 | |
1346 #, fuzzy | |
1347 msgid "Compression ratio" | |
1348 msgstr "圧縮率:" | |
1349 | |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1350 #: src/exif.c:358 src/exif-common.c:37 |
9 | 1351 msgid "Shutter speed" |
1352 msgstr "シャッター・スピード" | |
1353 | |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1354 #: src/exif.c:359 src/exif-common.c:38 |
9 | 1355 msgid "Aperture" |
1356 msgstr "レンズ径" | |
1357 | |
292 | 1358 #: src/exif.c:360 |
1359 msgid "Brightness" | |
1360 msgstr "" | |
1361 | |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1362 #: src/exif.c:361 src/exif-common.c:39 |
9 | 1363 msgid "Exposure bias" |
1364 msgstr "露出偏光" | |
1365 | |
292 | 1366 #: src/exif.c:362 |
1367 #, fuzzy | |
1368 msgid "Maximum aperture" | |
1369 msgstr "レンズ径" | |
1370 | |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1371 #: src/exif.c:363 src/exif-common.c:43 |
9 | 1372 msgid "Subject distance" |
1373 msgstr "被写体の距離" | |
1374 | |
292 | 1375 #: src/exif.c:364 |
9 | 1376 msgid "Metering mode" |
1377 msgstr "計測モード" | |
1378 | |
292 | 1379 #: src/exif.c:365 |
9 | 1380 msgid "Light source" |
1381 msgstr "光源" | |
1382 | |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1383 #: src/exif.c:366 src/exif-common.c:44 |
9 | 1384 msgid "Flash" |
1385 msgstr "フラッシュ" | |
1386 | |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1387 #: src/exif.c:367 src/exif-common.c:41 |
9 | 1388 msgid "Focal length" |
1389 msgstr "焦点調節範囲" | |
1390 | |
292 | 1391 #: src/exif.c:368 |
1392 #, fuzzy | |
1393 msgid "Subject area" | |
1394 msgstr "被写体の距離" | |
1395 | |
1396 #: src/exif.c:369 | |
1397 msgid "MakerNote" | |
1398 msgstr "" | |
1399 | |
1400 #: src/exif.c:370 | |
1401 #, fuzzy | |
1402 msgid "UserComment" | |
1403 msgstr "コメント:" | |
1404 | |
1405 #: src/exif.c:371 | |
1406 msgid "Subsecond time" | |
1407 msgstr "" | |
1408 | |
1409 #: src/exif.c:372 | |
1410 #, fuzzy | |
1411 msgid "Subsecond time original" | |
1412 msgstr "オリジナルの日付" | |
1413 | |
1414 #: src/exif.c:373 | |
1415 #, fuzzy | |
1416 msgid "Subsecond time digitized" | |
1417 msgstr "データ化した日付" | |
1418 | |
1419 #: src/exif.c:374 | |
1420 msgid "FlashPix version" | |
1421 msgstr "" | |
1422 | |
1423 #: src/exif.c:375 | |
1424 msgid "Colorspace" | |
1425 msgstr "" | |
1426 | |
9 | 1427 #. ExifImageWidth, ExifImageHeight can also be unsigned short |
292 | 1428 #: src/exif.c:377 |
9 | 1429 msgid "Width" |
1430 msgstr "幅" | |
1431 | |
292 | 1432 #: src/exif.c:378 |
9 | 1433 msgid "Height" |
1434 msgstr "高さ" | |
1435 | |
292 | 1436 #: src/exif.c:379 |
1437 #, fuzzy | |
1438 msgid "Audio data" | |
1439 msgstr "Exif データ(_X)" | |
1440 | |
1441 #: src/exif.c:380 | |
1442 msgid "ExifR98 extension" | |
1443 msgstr "" | |
1444 | |
1445 #: src/exif.c:381 | |
1446 #, fuzzy | |
1447 msgid "Flash strength" | |
1448 msgstr "焦点調節範囲" | |
1449 | |
1450 #: src/exif.c:382 | |
1451 msgid "Spatial frequency response" | |
1452 msgstr "" | |
1453 | |
1454 #: src/exif.c:383 | |
1455 msgid "X Pixel density" | |
1456 msgstr "" | |
1457 | |
1458 #: src/exif.c:384 | |
1459 msgid "Y Pixel density" | |
1460 msgstr "" | |
1461 | |
1462 #: src/exif.c:385 | |
1463 msgid "Pixel density units" | |
1464 msgstr "" | |
1465 | |
1466 #: src/exif.c:386 | |
1467 #, fuzzy | |
1468 msgid "Subject location" | |
1469 msgstr "選択した画像" | |
1470 | |
1471 #: src/exif.c:388 | |
1472 #, fuzzy | |
1473 msgid "Sensor type" | |
1474 msgstr "並び替えない" | |
1475 | |
1476 #: src/exif.c:389 | |
1477 #, fuzzy | |
1478 msgid "Source type" | |
1479 msgstr "印刷する対象" | |
1480 | |
1481 #: src/exif.c:390 | |
1482 #, fuzzy | |
1483 msgid "Scene type" | |
1484 msgstr "センチ" | |
1485 | |
1486 #: src/exif.c:391 | |
1487 msgid "Color filter array pattern" | |
1488 msgstr "" | |
1489 | |
1490 #. tags a4xx were added for Exif 2.2 (not just these - some above, as well) | |
1491 #: src/exif.c:393 | |
1492 #, fuzzy | |
1493 msgid "Render process" | |
1494 msgstr "生成" | |
1495 | |
1496 #: src/exif.c:394 | |
1497 #, fuzzy | |
1498 msgid "Exposure mode" | |
1499 msgstr "露出偏光" | |
1500 | |
1501 #: src/exif.c:395 | |
1502 msgid "White balance" | |
1503 msgstr "" | |
1504 | |
1505 #: src/exif.c:396 | |
1506 msgid "Digital zoom ratio" | |
1507 msgstr "" | |
1508 | |
1509 #: src/exif.c:397 | |
1510 #, fuzzy | |
1511 msgid "Focal length (35mm)" | |
1512 msgstr "焦点調節範囲" | |
1513 | |
1514 #: src/exif.c:398 | |
1515 msgid "Scene capture type" | |
1516 msgstr "" | |
1517 | |
1518 #: src/exif.c:399 | |
1519 #, fuzzy | |
1520 msgid "Gain control" | |
1521 msgstr "コントロールのフロート状態を切り替えます" | |
1522 | |
1523 #: src/exif.c:400 | |
1524 #, fuzzy | |
1525 msgid "Contrast" | |
1526 msgstr "縦置き" | |
1527 | |
1528 #: src/exif.c:401 | |
1529 #, fuzzy | |
1530 msgid "Saturation" | |
1531 msgstr "アクション" | |
1532 | |
1533 #: src/exif.c:402 | |
1534 msgid "Sharpness" | |
1535 msgstr "" | |
1536 | |
1537 #: src/exif.c:403 | |
1538 msgid "Device setting" | |
1539 msgstr "" | |
1540 | |
1541 #: src/exif.c:404 | |
1542 #, fuzzy | |
1543 msgid "Subject range" | |
1544 msgstr "被写体の距離" | |
1545 | |
1546 #: src/exif.c:405 | |
1547 #, fuzzy | |
1548 msgid "Image serial number" | |
1549 msgstr "画像ファイル" | |
1550 | |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1551 #: src/exif-common.c:35 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1552 #, fuzzy |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1553 msgid "Camera" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1554 msgstr "カメラ" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1555 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1556 #: src/exif-common.c:42 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1557 #, fuzzy |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1558 msgid "Focal length 35mm" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1559 msgstr "焦点調節範囲" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1560 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1561 #: src/exif-common.c:45 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1562 #, fuzzy |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1563 msgid "Resolution" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1564 msgstr "解像度" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1565 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1566 #: src/exif-common.c:300 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1567 msgid "infinity" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1568 msgstr "∞" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1569 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1570 #: src/exif-common.c:328 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1571 msgid "mode:" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1572 msgstr "モード:" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1573 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1574 #: src/exif-common.c:332 src/utilops.c:1467 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1575 msgid "on" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1576 msgstr "ON" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1577 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1578 #: src/exif-common.c:335 src/utilops.c:1472 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1579 msgid "off" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1580 msgstr "OFF" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1581 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1582 #: src/exif-common.c:344 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1583 msgid "not detected by strobe" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1584 msgstr "ストロボ未検出" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1585 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1586 #: src/exif-common.c:345 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1587 msgid "detected by strobe" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1588 msgstr "ストロボ検出" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1589 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1590 #. we ignore flash function (bit 5) |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1591 #. red-eye (bit 6) |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1592 #: src/exif-common.c:350 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1593 msgid "red-eye reduction" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1594 msgstr "赤目反射" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1595 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1596 #: src/exif-common.c:369 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1597 msgid "dot" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1598 msgstr "ドット" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1599 |
292 | 1600 #: src/filelist.c:637 |
9 | 1601 #, c-format |
1602 msgid "%d bytes" | |
1603 msgstr "%d バイト" | |
1604 | |
292 | 1605 #: src/filelist.c:641 |
9 | 1606 #, c-format |
1607 msgid "%.1f K" | |
1608 msgstr "%.1f Kバイト" | |
1609 | |
292 | 1610 #: src/filelist.c:645 |
9 | 1611 #, c-format |
1612 msgid "%.1f MB" | |
1613 msgstr "%.1f Mバイト" | |
1614 | |
292 | 1615 #: src/filelist.c:650 |
9 | 1616 #, c-format |
1617 msgid "%.1f GB" | |
1618 msgstr "%.1f Gバイト" | |
1619 | |
292 | 1620 #: src/fullscreen.c:241 src/preferences.c:1324 |
1621 msgid "Full screen" | |
1622 msgstr "フル・スクリーン" | |
1623 | |
1624 #: src/fullscreen.c:393 | |
9 | 1625 msgid "Full size" |
1626 msgstr "フルサイズ" | |
1627 | |
292 | 1628 #: src/fullscreen.c:398 |
9 | 1629 msgid "Monitor" |
1630 msgstr "モニタ" | |
1631 | |
292 | 1632 #: src/fullscreen.c:403 src/layout.c:443 |
9 | 1633 msgid "Screen" |
1634 msgstr "スクリーン" | |
1635 | |
292 | 1636 #: src/fullscreen.c:640 |
9 | 1637 msgid "Stay above other windows" |
10 | 1638 msgstr "他のウィンドウよりも上に配置する" |
9 | 1639 |
292 | 1640 #: src/fullscreen.c:647 |
9 | 1641 msgid "Determined by Window Manager" |
10 | 1642 msgstr "Wマネージャが検出したスクリーン" |
9 | 1643 |
292 | 1644 #: src/fullscreen.c:648 |
9 | 1645 msgid "Active screen" |
1646 msgstr "現在使用中のスクリーン" | |
1647 | |
292 | 1648 #: src/fullscreen.c:650 |
9 | 1649 msgid "Active monitor" |
1650 msgstr "現在使用中のモニタ" | |
1651 | |
296
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1652 #: src/histogram.c:84 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1653 msgid "logarithmical histogram on red" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1654 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1655 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1656 #: src/histogram.c:85 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1657 msgid "logarithmical histogram on green" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1658 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1659 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1660 #: src/histogram.c:86 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1661 msgid "logarithmical histogram on blue" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1662 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1663 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1664 #: src/histogram.c:87 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1665 msgid "logarithmical histogram on value" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1666 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1667 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1668 #: src/histogram.c:88 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1669 msgid "logarithmical histogram on RGB" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1670 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1671 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1672 #: src/histogram.c:89 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1673 msgid "logarithmical histogram on max value" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1674 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1675 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1676 #: src/histogram.c:93 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1677 msgid "linear histogram on red" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1678 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1679 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1680 #: src/histogram.c:94 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1681 msgid "linear histogram on green" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1682 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1683 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1684 #: src/histogram.c:95 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1685 msgid "linear histogram on blue" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1686 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1687 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1688 #: src/histogram.c:96 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1689 msgid "linear histogram on value" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1690 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1691 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1692 #: src/histogram.c:97 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1693 msgid "linear histogram on RGB" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1694 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1695 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1696 #: src/histogram.c:98 |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1697 msgid "linear histogram on max value" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1698 msgstr "" |
a00a7ef75f74
Resync .po files. French translation was updated (100% made).
zas_
parents:
292
diff
changeset
|
1699 |
292 | 1700 #: src/img-view.c:1233 src/layout_image.c:725 src/layout_util.c:1103 |
1701 #: src/pan-view.c:2780 | |
9 | 1702 msgid "Zoom _in" |
1703 msgstr "拡大(_I)" | |
1704 | |
292 | 1705 #: src/img-view.c:1234 src/layout_image.c:726 src/layout_util.c:1104 |
1706 #: src/pan-view.c:2782 | |
9 | 1707 msgid "Zoom _out" |
1708 msgstr "縮小(_O)" | |
1709 | |
292 | 1710 #: src/img-view.c:1235 src/layout_image.c:727 src/layout_util.c:1105 |
1711 #: src/pan-view.c:2784 | |
9 | 1712 msgid "Zoom _1:1" |
1713 msgstr "元のサイズ(_1)" | |
1714 | |
292 | 1715 #: src/img-view.c:1236 src/layout_image.c:728 |
9 | 1716 msgid "Fit image to _window" |
1717 msgstr "ウィンドウにフィットさせる(_W)" | |
1718 | |
292 | 1719 #: src/img-view.c:1241 src/layout_image.c:734 src/layout_util.c:1101 |
9 | 1720 msgid "Set as _wallpaper" |
1721 msgstr "壁紙として貼り付け(_W)" | |
1722 | |
292 | 1723 #: src/img-view.c:1259 src/layout_image.c:759 |
9 | 1724 msgid "_Stop slideshow" |
1725 msgstr "スライドショーの停止(_S)" | |
1726 | |
292 | 1727 #: src/img-view.c:1262 src/layout_image.c:762 |
9 | 1728 msgid "Continue slides_how" |
1729 msgstr "スライドショーの続行(_H)" | |
1730 | |
292 | 1731 #: src/img-view.c:1267 src/img-view.c:1275 src/layout_image.c:767 |
1732 #: src/layout_image.c:774 | |
9 | 1733 msgid "Pause slides_how" |
1734 msgstr "スライドショーの一時停止(_H)" | |
1735 | |
292 | 1736 #: src/img-view.c:1273 src/layout_image.c:773 |
9 | 1737 msgid "_Start slideshow" |
1738 msgstr "スライドショーの開始(_S)" | |
1739 | |
292 | 1740 #: src/img-view.c:1281 src/layout_image.c:784 src/pan-view.c:2850 |
9 | 1741 msgid "Exit _full screen" |
1742 msgstr "フル・スクリーン表示の終了(_F)" | |
1743 | |
292 | 1744 #: src/img-view.c:1285 src/layout_image.c:780 src/pan-view.c:2854 |
9 | 1745 msgid "_Full screen" |
1746 msgstr "フル・スクリーン表示(_F)" | |
1747 | |
292 | 1748 #: src/img-view.c:1289 src/layout_util.c:1077 src/pan-view.c:2858 |
9 | 1749 msgid "C_lose window" |
1750 msgstr "ウィンドウを閉じる(_L)" | |
1751 | |
292 | 1752 #: src/info.c:390 |
9 | 1753 msgid "File size:" |
1754 msgstr "サイズ:" | |
1755 | |
292 | 1756 #: src/info.c:392 |
9 | 1757 msgid "Dimensions:" |
1758 msgstr "寸法:" | |
1759 | |
292 | 1760 #: src/info.c:393 |
9 | 1761 msgid "Transparent:" |
1762 msgstr "透明:" | |
1763 | |
292 | 1764 #: src/info.c:394 src/print.c:3417 |
9 | 1765 msgid "Image size:" |
1766 msgstr "画像サイズ:" | |
1767 | |
292 | 1768 #: src/info.c:396 |
9 | 1769 msgid "Compress ratio:" |
1770 msgstr "圧縮率:" | |
1771 | |
292 | 1772 #: src/info.c:397 |
9 | 1773 msgid "File type:" |
10 | 1774 msgstr "ファイルの種類:" |
9 | 1775 |
292 | 1776 #: src/info.c:399 |
9 | 1777 msgid "Owner:" |
1778 msgstr "所有者:" | |
1779 | |
292 | 1780 #: src/info.c:400 |
9 | 1781 msgid "Group:" |
1782 msgstr "グループ:" | |
1783 | |
292 | 1784 #: src/info.c:403 src/preferences.c:862 |
9 | 1785 msgid "General" |
1786 msgstr "全般" | |
1787 | |
292 | 1788 #: src/info.c:529 |
9 | 1789 #, c-format |
1790 msgid "Image %d of %d" | |
1791 msgstr "画像 %d / %d" | |
1792 | |
292 | 1793 #: src/info.c:778 |
1794 #, fuzzy | |
1795 msgid "Image properties" | |
196 | 1796 msgstr "画像のプロパティ - Geeqie" |
9 | 1797 |
292 | 1798 #: src/layout.c:275 src/view_file_icon.c:344 src/view_file_list.c:590 |
9 | 1799 msgid "Ascending" |
1800 msgstr "昇順にする" | |
1801 | |
292 | 1802 #: src/layout.c:377 |
1803 #, c-format | |
1804 msgid "This installation of %s was not built with support for color profiles." | |
1805 msgstr "" | |
1806 | |
1807 #: src/layout.c:378 | |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
1808 #, fuzzy |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
1809 msgid "Color profiles not supported" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
1810 msgstr "フォルダはありません" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
1811 |
292 | 1812 #: src/layout.c:401 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
1813 msgid "Use _color profiles" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
1814 msgstr "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
1815 |
292 | 1816 #: src/layout.c:406 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
1817 msgid "Use profile from _image" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
1818 msgstr "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
1819 |
292 | 1820 #: src/layout.c:410 src/layout.c:427 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
1821 #, c-format |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
1822 msgid "Input _%d:" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
1823 msgstr "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
1824 |
292 | 1825 #: src/layout.c:452 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
1826 msgid "_Screen profile" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
1827 msgstr "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
1828 |
292 | 1829 #: src/layout.c:519 |
1 | 1830 msgid " Slideshow" |
9 | 1831 msgstr " スライドショー" |
1832 | |
292 | 1833 #: src/layout.c:523 |
9 | 1834 msgid " Paused" |
1835 msgstr " 一時停止" | |
1836 | |
292 | 1837 #: src/layout.c:540 |
1 | 1838 #, c-format |
9 | 1839 msgid "%s, %d files (%s, %d)%s" |
1840 msgstr "%s, %d 個のファイル (%s, %d)%s" | |
1841 | |
292 | 1842 #: src/layout.c:547 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
1843 #, c-format |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
1844 msgid "%s, %d files%s" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
1845 msgstr "%s, %d 個のファイル%s" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
1846 |
292 | 1847 #: src/layout.c:552 |
9 | 1848 #, c-format |
1 | 1849 msgid "%d files%s" |
9 | 1850 msgstr "%d 個のファイル%s" |
1851 | |
292 | 1852 #: src/layout.c:581 |
9 | 1853 #, c-format |
1854 msgid "(no read permission) %s bytes" | |
1855 msgstr "(読み込み権限なし) %s バイト" | |
1856 | |
292 | 1857 #: src/layout.c:585 |
9 | 1858 #, c-format |
1859 msgid "( ? x ? ) %s bytes" | |
1860 msgstr "( ? x ? ) %s バイト" | |
1861 | |
292 | 1862 #: src/layout.c:593 |
1 | 1863 #, c-format |
9 | 1864 msgid "( %d x %d ) %s bytes" |
1865 msgstr "( %d x %d ) %s バイト" | |
1866 | |
292 | 1867 #: src/layout.c:1320 src/layout_config.c:57 |
1868 msgid "Tools" | |
1869 msgstr "ツール" | |
1870 | |
1871 #: src/layout.c:1995 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
1872 #, fuzzy |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
1873 msgid "Invalid geometry\n" |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
1874 msgstr "不正なフォルダ" |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
1875 |
292 | 1876 #: src/layout_config.c:57 src/ui_pathsel.c:1175 |
9 | 1877 msgid "Files" |
1878 msgstr "ファイル" | |
1879 | |
292 | 1880 #: src/layout_config.c:57 src/preferences.c:938 src/print.c:114 |
9 | 1881 msgid "Image" |
1882 msgstr "画像" | |
1883 | |
1884 #: src/layout_config.c:363 | |
1885 msgid "(drag to change order)" | |
1886 msgstr "(順番を変更する場合はここにドロップして下さい)" | |
1887 | |
292 | 1888 #: src/layout_image.c:789 |
9 | 1889 msgid "Hide file _list" |
1890 msgstr "ファイル一覧を隠す(_L)" | |
1891 | |
292 | 1892 #: src/layout_util.c:925 src/menu.c:74 |
1 | 1893 #, c-format |
9 | 1894 msgid "in %s..." |
1895 msgstr "%s で開く..." | |
1896 | |
292 | 1897 #: src/layout_util.c:929 src/menu.c:76 |
9 | 1898 msgid "in (unknown)..." |
1899 msgstr "(不明なツール)で開く..." | |
1900 | |
292 | 1901 #: src/layout_util.c:937 |
9 | 1902 msgid "empty" |
10 | 1903 msgstr "空" |
9 | 1904 |
292 | 1905 #: src/layout_util.c:1048 |
9 | 1906 msgid "_File" |
10 | 1907 msgstr "ファイル(_F)" |
9 | 1908 |
292 | 1909 #: src/layout_util.c:1049 |
1910 msgid "_Go" | |
1911 msgstr "" | |
1912 | |
1913 #: src/layout_util.c:1050 src/menu.c:91 | |
9 | 1914 msgid "_Edit" |
1915 msgstr "編集(_E)" | |
1916 | |
292 | 1917 #: src/layout_util.c:1051 |
1918 #, fuzzy | |
1919 msgid "_Select" | |
1920 msgstr "選択した画像" | |
1921 | |
1922 #: src/layout_util.c:1052 src/menu.c:259 | |
9 | 1923 msgid "_Adjust" |
1924 msgstr "調整(_A)" | |
1925 | |
292 | 1926 #: src/layout_util.c:1054 |
1927 #, fuzzy | |
1928 msgid "_Zoom" | |
1929 msgstr "ズーム" | |
1930 | |
1931 #: src/layout_util.c:1055 | |
1932 msgid "_Split" | |
1933 msgstr "" | |
1934 | |
1935 #: src/layout_util.c:1056 | |
9 | 1936 msgid "_Help" |
10 | 1937 msgstr "ヘルプ(_H)" |
9 | 1938 |
292 | 1939 #: src/layout_util.c:1058 |
1940 #, fuzzy | |
1941 msgid "_First Image" | |
1942 msgstr "先頭の画像へジャンプする" | |
1943 | |
1944 #: src/layout_util.c:1059 | |
1945 #, fuzzy | |
1946 msgid "_Previous Image" | |
1947 msgstr "前の画像へジャンプする" | |
1948 | |
1949 #: src/layout_util.c:1060 | |
1950 #, fuzzy | |
1951 msgid "_Next Image" | |
1952 msgstr "次の画像へジャンプする" | |
1953 | |
1954 #: src/layout_util.c:1061 | |
1955 #, fuzzy | |
1956 msgid "_Last Image" | |
1957 msgstr "最後の画像へジャンプする" | |
1958 | |
1959 #: src/layout_util.c:1064 | |
9 | 1960 msgid "New _window" |
10 | 1961 msgstr "新しいウィンドウ(_N)" |
9 | 1962 |
292 | 1963 #: src/layout_util.c:1065 |
9 | 1964 msgid "_New collection" |
10 | 1965 msgstr "新しいコレクション(_N)" |
9 | 1966 |
292 | 1967 #: src/layout_util.c:1066 |
9 | 1968 msgid "_Open collection..." |
10 | 1969 msgstr "コレクションを開く(_O)..." |
9 | 1970 |
292 | 1971 #: src/layout_util.c:1067 |
9 | 1972 msgid "Open _recent" |
10 | 1973 msgstr "最近の開いたファイル(_R)" |
9 | 1974 |
292 | 1975 #: src/layout_util.c:1068 |
9 | 1976 msgid "_Search..." |
10 | 1977 msgstr "検索(_S)..." |
9 | 1978 |
292 | 1979 #: src/layout_util.c:1070 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
1980 #, fuzzy |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
1981 msgid "Pan _view" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
1982 msgstr "拡張表示にする" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
1983 |
292 | 1984 #: src/layout_util.c:1071 |
9 | 1985 msgid "_Print..." |
10 | 1986 msgstr "印刷(_P)..." |
9 | 1987 |
292 | 1988 #: src/layout_util.c:1072 |
9 | 1989 msgid "N_ew folder..." |
10 | 1990 msgstr "新しいフォルダ(_E)..." |
9 | 1991 |
292 | 1992 #: src/layout_util.c:1078 |
9 | 1993 msgid "_Quit" |
10 | 1994 msgstr "終了(_Q)" |
9 | 1995 |
292 | 1996 #: src/layout_util.c:1090 src/menu.c:201 |
9 | 1997 msgid "_Rotate clockwise" |
10 | 1998 msgstr "時計回りに回転(_R)" |
9 | 1999 |
292 | 2000 #: src/layout_util.c:1091 src/menu.c:204 |
9 | 2001 msgid "Rotate _counterclockwise" |
10 | 2002 msgstr "反時計回りに回転(_C)" |
9 | 2003 |
292 | 2004 #: src/layout_util.c:1092 |
9 | 2005 msgid "Rotate 1_80" |
10 | 2006 msgstr "180度回転(_8)" |
9 | 2007 |
292 | 2008 #: src/layout_util.c:1093 src/menu.c:210 |
9 | 2009 msgid "_Mirror" |
2010 msgstr "ミラーリング(_M)" | |
2011 | |
292 | 2012 #: src/layout_util.c:1094 src/menu.c:213 |
9 | 2013 msgid "_Flip" |
2014 msgstr "折り返す(_F)" | |
2015 | |
292 | 2016 #: src/layout_util.c:1095 src/menu.c:216 |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
2017 msgid "_Grayscale" |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
2018 msgstr "" |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
2019 |
292 | 2020 #: src/layout_util.c:1097 |
9 | 2021 msgid "Select _all" |
10 | 2022 msgstr "全て選択(_A)" |
9 | 2023 |
292 | 2024 #: src/layout_util.c:1098 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2025 msgid "Select _none" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2026 msgstr "選択解除(_N)" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2027 |
292 | 2028 #: src/layout_util.c:1099 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2029 msgid "P_references..." |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2030 msgstr "設定(_R)..." |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2031 |
292 | 2032 #: src/layout_util.c:1100 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2033 msgid "_Thumbnail maintenance..." |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2034 msgstr "サムネイルの保守(_T)..." |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2035 |
292 | 2036 #: src/layout_util.c:1106 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2037 msgid "_Zoom to fit" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2038 msgstr "ウィンドウにフィット(_Z)" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2039 |
292 | 2040 #: src/layout_util.c:1107 |
2041 msgid "Fit _Horizontally" | |
2042 msgstr "" | |
2043 | |
2044 #: src/layout_util.c:1108 | |
2045 msgid "Fit _Vorizontally" | |
2046 msgstr "" | |
2047 | |
2048 #: src/layout_util.c:1109 | |
2049 #, fuzzy | |
2050 msgid "Zoom _2:1" | |
2051 msgstr "元のサイズ(_1)" | |
2052 | |
2053 #: src/layout_util.c:1110 | |
2054 #, fuzzy | |
2055 msgid "Zoom _3:1" | |
2056 msgstr "元のサイズ(_1)" | |
2057 | |
2058 #: src/layout_util.c:1111 | |
2059 #, fuzzy | |
2060 msgid "Zoom _4:1" | |
2061 msgstr "元のサイズ(_1)" | |
2062 | |
2063 #: src/layout_util.c:1112 | |
2064 #, fuzzy | |
2065 msgid "Zoom 1:2" | |
2066 msgstr "元のサイズ(_1)" | |
2067 | |
2068 #: src/layout_util.c:1113 | |
2069 #, fuzzy | |
2070 msgid "Zoom 1:3" | |
2071 msgstr "元のサイズ(_1)" | |
2072 | |
2073 #: src/layout_util.c:1114 | |
2074 #, fuzzy | |
2075 msgid "Zoom 1:4" | |
2076 msgstr "元のサイズ(_1)" | |
2077 | |
2078 #: src/layout_util.c:1117 | |
2079 #, fuzzy | |
2080 msgid "_View in new window" | |
2081 msgstr "新しいウィンドウで表示(_N)" | |
2082 | |
2083 #: src/layout_util.c:1119 | |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2084 msgid "F_ull screen" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2085 msgstr "フル・スクリーン表示(_U)" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2086 |
292 | 2087 #: src/layout_util.c:1120 |
2088 msgid "_Image Overlay" | |
2089 msgstr "" | |
2090 | |
2091 #: src/layout_util.c:1121 | |
2092 msgid "Histogram _channels" | |
2093 msgstr "" | |
2094 | |
2095 #: src/layout_util.c:1122 | |
2096 msgid "Histogram _log mode" | |
2097 msgstr "" | |
2098 | |
2099 #: src/layout_util.c:1123 | |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2100 msgid "_Hide file list" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2101 msgstr "ファイル一覧を隠す(_H)" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2102 |
292 | 2103 #: src/layout_util.c:1124 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2104 msgid "Toggle _slideshow" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2105 msgstr "スライドショーの切り替え(_S)" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2106 |
292 | 2107 #: src/layout_util.c:1125 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2108 msgid "_Refresh" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2109 msgstr "更新(_R)" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2110 |
292 | 2111 #: src/layout_util.c:1127 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2112 msgid "_Contents" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2113 msgstr "目次(_C)" |
9 | 2114 |
292 | 2115 #: src/layout_util.c:1128 |
9 | 2116 msgid "_Keyboard shortcuts" |
10 | 2117 msgstr "キー割り当て(_K)" |
9 | 2118 |
292 | 2119 #: src/layout_util.c:1129 |
9 | 2120 msgid "_Release notes" |
10 | 2121 msgstr "リリースノート(_R)" |
9 | 2122 |
292 | 2123 #: src/layout_util.c:1130 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2124 msgid "_About" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2125 msgstr "情報(_A)" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2126 |
292 | 2127 #: src/layout_util.c:1134 src/layout_util.c:1498 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2128 msgid "_Thumbnails" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2129 msgstr "サムネイル(_T)" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2130 |
292 | 2131 #: src/layout_util.c:1135 |
2132 #, fuzzy | |
2133 msgid "Show _Marks" | |
2134 msgstr "隠す" | |
2135 | |
2136 #: src/layout_util.c:1136 | |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2137 msgid "Tr_ee" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2138 msgstr "ツリー表示(_E)" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2139 |
292 | 2140 #: src/layout_util.c:1137 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2141 msgid "_Float file list" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2142 msgstr "一覧のフロート化(_F)" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2143 |
292 | 2144 #: src/layout_util.c:1138 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2145 msgid "Hide tool_bar" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2146 msgstr "ツールバーを隠す(_B)" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2147 |
292 | 2148 #: src/layout_util.c:1139 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2149 msgid "_Keywords" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2150 msgstr "キーワード(_K)" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2151 |
292 | 2152 #: src/layout_util.c:1140 |
9 | 2153 msgid "E_xif data" |
10 | 2154 msgstr "Exif データ(_X)" |
9 | 2155 |
292 | 2156 #: src/layout_util.c:1141 |
9 | 2157 msgid "Sort _manager" |
10 | 2158 msgstr "ソート・マネージャ(_M)" |
9 | 2159 |
292 | 2160 #: src/layout_util.c:1142 |
2161 msgid "Connected scroll" | |
2162 msgstr "" | |
2163 | |
2164 #: src/layout_util.c:1143 | |
2165 msgid "Connected zoom" | |
2166 msgstr "" | |
2167 | |
2168 #: src/layout_util.c:1147 | |
9 | 2169 msgid "_List" |
10 | 2170 msgstr "一覧表示(_L)" |
9 | 2171 |
292 | 2172 #: src/layout_util.c:1148 |
9 | 2173 msgid "I_cons" |
10 | 2174 msgstr "アイコン表示(_C)" |
9 | 2175 |
292 | 2176 #: src/layout_util.c:1152 |
2177 msgid "Horizontal" | |
2178 msgstr "" | |
2179 | |
2180 #: src/layout_util.c:1153 | |
2181 #, fuzzy | |
2182 msgid "Vertical" | |
2183 msgstr "部分光" | |
2184 | |
2185 #: src/layout_util.c:1154 | |
2186 msgid "Quad" | |
2187 msgstr "" | |
2188 | |
2189 #: src/layout_util.c:1155 | |
2190 #, fuzzy | |
2191 msgid "Single" | |
2192 msgstr "サイズ" | |
2193 | |
2194 #: src/layout_util.c:1319 | |
2195 #, c-format | |
2196 msgid "Mark _%d" | |
2197 msgstr "" | |
2198 | |
2199 #: src/layout_util.c:1320 src/view_file_list.c:526 | |
2200 #, c-format | |
2201 msgid "_Set mark %d" | |
2202 msgstr "" | |
2203 | |
2204 #: src/layout_util.c:1321 src/view_file_list.c:527 | |
2205 #, c-format | |
2206 msgid "_Reset mark %d" | |
2207 msgstr "" | |
2208 | |
2209 #: src/layout_util.c:1322 src/view_file_list.c:528 | |
2210 #, c-format | |
2211 msgid "_Toggle mark %d" | |
2212 msgstr "" | |
2213 | |
2214 #: src/layout_util.c:1323 src/view_file_list.c:529 | |
2215 #, fuzzy, c-format | |
2216 msgid "_Select mark %d" | |
2217 msgstr "全て選択" | |
2218 | |
2219 #: src/layout_util.c:1324 src/view_file_list.c:530 | |
2220 #, fuzzy, c-format | |
2221 msgid "_Add mark %d" | |
2222 msgstr "ブックマークへ追加します" | |
2223 | |
2224 #: src/layout_util.c:1325 src/view_file_list.c:531 | |
2225 #, c-format | |
2226 msgid "_Intersection with mark %d" | |
2227 msgstr "" | |
2228 | |
2229 #: src/layout_util.c:1326 src/view_file_list.c:532 | |
2230 #, c-format | |
2231 msgid "_Unselect mark %d" | |
2232 msgstr "" | |
2233 | |
2234 #: src/layout_util.c:1499 | |
9 | 2235 msgid "Show thumbnails" |
2236 msgstr "サムネイルの表示" | |
2237 | |
292 | 2238 #: src/layout_util.c:1504 |
9 | 2239 msgid "Change to home folder" |
2240 msgstr "ホームへ移動します" | |
2241 | |
292 | 2242 #: src/layout_util.c:1506 |
9 | 2243 msgid "Refresh file list" |
2244 msgstr "ファイル一覧を更新します" | |
2245 | |
292 | 2246 #: src/layout_util.c:1508 |
1 | 2247 msgid "Zoom in" |
9 | 2248 msgstr "拡大します" |
2249 | |
292 | 2250 #: src/layout_util.c:1510 |
1 | 2251 msgid "Zoom out" |
9 | 2252 msgstr "縮小します" |
2253 | |
292 | 2254 #: src/layout_util.c:1512 src/preferences.c:975 |
9 | 2255 msgid "Fit image to window" |
10 | 2256 msgstr "ウィンドウにフィットさせる" |
9 | 2257 |
292 | 2258 #: src/layout_util.c:1514 |
9 | 2259 msgid "Set zoom 1:1" |
2260 msgstr "オリジナルのサイズにします" | |
2261 | |
292 | 2262 #: src/layout_util.c:1516 |
9 | 2263 msgid "Configure options" |
2264 msgstr "オプションを設定します" | |
2265 | |
292 | 2266 #: src/layout_util.c:1517 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2267 #, fuzzy |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2268 msgid "_Float" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2269 msgstr "型" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2270 |
292 | 2271 #: src/layout_util.c:1518 |
9 | 2272 msgid "Float Controls" |
2273 msgstr "コントロールのフロート状態を切り替えます" | |
2274 | |
292 | 2275 #: src/main.c:267 |
2276 #, fuzzy | |
2277 msgid "Help" | |
2278 msgstr "ヘルプ(_H)" | |
2279 | |
2280 #: src/main.c:493 src/main.c:1438 | |
9 | 2281 msgid "Command line" |
2282 msgstr "コマンドライン" | |
2283 | |
2284 #. short, long callback, extra, prefer,description | |
292 | 2285 #: src/main.c:531 |
9 | 2286 msgid "next image" |
2287 msgstr "次の画像へジャンプする" | |
2288 | |
292 | 2289 #: src/main.c:532 |
9 | 2290 msgid "previous image" |
2291 msgstr "前の画像へジャンプする" | |
2292 | |
292 | 2293 #: src/main.c:533 |
9 | 2294 msgid "first image" |
2295 msgstr "先頭の画像へジャンプする" | |
2296 | |
292 | 2297 #: src/main.c:534 |
9 | 2298 msgid "last image" |
2299 msgstr "最後の画像へジャンプする" | |
2300 | |
292 | 2301 #: src/main.c:535 |
9 | 2302 msgid "toggle full screen" |
2303 msgstr "フル・スクリーン表示の切り替え" | |
2304 | |
292 | 2305 #: src/main.c:536 |
9 | 2306 msgid "start full screen" |
2307 msgstr "フル・スクリーン表示を開始する" | |
2308 | |
292 | 2309 #: src/main.c:537 |
9 | 2310 msgid "stop full screen" |
2311 msgstr "フル・スクリーン表示を停止する" | |
2312 | |
292 | 2313 #: src/main.c:538 |
9 | 2314 msgid "toggle slide show" |
2315 msgstr "スライドショーの切り替え" | |
2316 | |
292 | 2317 #: src/main.c:539 |
9 | 2318 msgid "start slide show" |
2319 msgstr "スライドショーを開始する" | |
2320 | |
292 | 2321 #: src/main.c:540 |
9 | 2322 msgid "stop slide show" |
2323 msgstr "スライドショーを停止する" | |
2324 | |
292 | 2325 #: src/main.c:541 |
9 | 2326 msgid "start recursive slide show" |
10 | 2327 msgstr "スライドショーを開始する(再帰的)" |
9 | 2328 |
292 | 2329 #: src/main.c:542 |
9 | 2330 msgid "set slide show delay in seconds" |
2331 msgstr "スライドショーで画像を表示する間隔(秒)をセットする" | |
2332 | |
292 | 2333 #: src/main.c:543 |
9 | 2334 msgid "show tools" |
2335 msgstr "ツールを表示する" | |
2336 | |
292 | 2337 #: src/main.c:544 |
9 | 2338 msgid "hide tools" |
2339 msgstr "ツールを隠す" | |
2340 | |
292 | 2341 #: src/main.c:545 |
9 | 2342 msgid "quit" |
10 | 2343 msgstr "終了" |
1 | 2344 |
292 | 2345 #: src/main.c:546 |
9 | 2346 msgid "open file" |
2347 msgstr "ファイルを開く" | |
2348 | |
292 | 2349 #: src/main.c:547 |
9 | 2350 msgid "open file in new window" |
2351 msgstr "新しいウィンドウでファイルを開く" | |
2352 | |
292 | 2353 #: src/main.c:613 |
9 | 2354 msgid "Remote command list:\n" |
2355 msgstr "リモート・コマンドの一覧:\n" | |
2356 | |
292 | 2357 #: src/main.c:672 |
2358 #, fuzzy, c-format | |
2359 msgid "Remote %s not running, starting..." | |
196 | 2360 msgstr "リモートの Geeqie が起動していません。起動します..." |
9 | 2361 |
292 | 2362 #: src/main.c:811 |
9 | 2363 msgid "Remote not available\n" |
2364 msgstr "リモート機能は利用できません\n" | |
2365 | |
292 | 2366 #: src/main.c:1030 |
2367 #, fuzzy, c-format | |
1 | 2368 msgid "" |
292 | 2369 "Usage: %s [options] [path]\n" |
1 | 2370 "\n" |
2371 msgstr "" | |
9 | 2372 "用法: gqview [オプション] [パス]\n" |
1 | 2373 "\n" |
2374 | |
292 | 2375 #: src/main.c:1034 |
1 | 2376 msgid "valid options are:\n" |
9 | 2377 msgstr "有効なオプション群:\n" |
2378 | |
292 | 2379 #: src/main.c:1035 |
3 | 2380 msgid " +t, --with-tools force show of tools\n" |
9 | 2381 msgstr " +t, --with-tools ツールバーを強制的に表示する\n" |
2382 | |
292 | 2383 #: src/main.c:1036 |
3 | 2384 msgid " -t, --without-tools force hide of tools\n" |
9 | 2385 msgstr " -t, --without-tools ツールバーを強制的に消す\n" |
2386 | |
292 | 2387 #: src/main.c:1037 |
3 | 2388 msgid " -f, --fullscreen start in full screen mode\n" |
9 | 2389 msgstr " -f, --fullscreen フル・スクリーン・モードで起動する\n" |
2390 | |
292 | 2391 #: src/main.c:1038 |
3 | 2392 msgid " -s, --slideshow start in slideshow mode\n" |
9 | 2393 msgstr " -s, --slideshow スライドショー・モードで起動する\n" |
2394 | |
292 | 2395 #: src/main.c:1039 |
9 | 2396 msgid " -l, --list open collection window for command line\n" |
2397 msgstr "" | |
2398 " -l, --list コマンドラインからコレクション・ウィンドウを開" | |
2399 "く\n" | |
2400 | |
292 | 2401 #: src/main.c:1040 |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
2402 msgid " --geometry=GEOMETRY set main window location\n" |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
2403 msgstr "" |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
2404 |
292 | 2405 #: src/main.c:1041 |
9 | 2406 msgid " -r, --remote send following commands to open window\n" |
2407 msgstr " -r, --remote ウィンドウを開くコマンドを送信する\n" | |
2408 | |
292 | 2409 #: src/main.c:1042 |
9 | 2410 msgid " -rh,--remote-help print remote command list\n" |
2411 msgstr " -rh,--remote-help リモート・コマンドの一覧を表示する\n" | |
2412 | |
292 | 2413 #: src/main.c:1044 |
3 | 2414 msgid " --debug turn on debug output\n" |
9 | 2415 msgstr " -debug デバッグ出力を有効にする\n" |
2416 | |
292 | 2417 #: src/main.c:1046 |
9 | 2418 msgid " -v, --version print version info\n" |
2419 msgstr " -v, --version バージョン情報を表示する\n" | |
2420 | |
292 | 2421 #: src/main.c:1047 |
1 | 2422 msgid "" |
3 | 2423 " -h, --help show this message\n" |
1 | 2424 "\n" |
9 | 2425 msgstr " -h, --help このメッセージを表示する\n" |
2426 | |
292 | 2427 #: src/main.c:1061 |
1 | 2428 #, c-format |
2429 msgid "" | |
2430 "invalid or ignored: %s\n" | |
9 | 2431 "Use --help for options\n" |
1 | 2432 msgstr "" |
9 | 2433 "次のオプションを無視しました: %s\n" |
2434 "利用可能なオプションについては '-help' を使って下さい\n" | |
2435 | |
292 | 2436 #: src/main.c:1137 |
2437 #, fuzzy, c-format | |
2438 msgid "Creating %s dir:%s\n" | |
196 | 2439 msgstr "Geeqie フォルダの生成中: %s\n" |
9 | 2440 |
292 | 2441 #: src/main.c:1143 |
9 | 2442 #, c-format |
2443 msgid "Could not create dir:%s\n" | |
2444 msgstr "フォルダを作成できませんでした: %s\n" | |
2445 | |
292 | 2446 #: src/main.c:1164 src/ui_bookmark.c:861 src/ui_pathsel.c:1043 |
9 | 2447 msgid "Home" |
2448 msgstr "ホーム" | |
2449 | |
292 | 2450 #: src/main.c:1166 src/ui_bookmark.c:868 |
9 | 2451 msgid "Desktop" |
2452 msgstr "デスクトップ" | |
2453 | |
292 | 2454 #: src/main.c:1275 |
2455 #, fuzzy | |
2456 msgid "exit" | |
2457 msgstr "テキスト" | |
2458 | |
2459 #: src/main.c:1280 | |
2460 #, fuzzy, c-format | |
2461 msgid "Quit %s" | |
2462 msgstr "終了(_Q)" | |
2463 | |
2464 #: src/main.c:1282 | |
9 | 2465 msgid "Collections have been modified. Quit anyway?" |
10 | 2466 msgstr "コレクションが変更されました。とにかく終了しますか?" |
9 | 2467 |
2468 #: src/menu.c:115 | |
2469 msgid "Sort by size" | |
2470 msgstr "サイズ順でソート" | |
2471 | |
2472 #: src/menu.c:118 | |
2473 msgid "Sort by date" | |
2474 msgstr "日付順でソート" | |
2475 | |
2476 #: src/menu.c:121 | |
2477 msgid "Unsorted" | |
2478 msgstr "並び替えない" | |
2479 | |
2480 #: src/menu.c:124 | |
2481 msgid "Sort by path" | |
2482 msgstr "パス名順でソート" | |
2483 | |
2484 #: src/menu.c:127 | |
2485 msgid "Sort by number" | |
2486 msgstr "番号順でソート" | |
2487 | |
2488 #: src/menu.c:131 | |
2489 msgid "Sort by name" | |
2490 msgstr "名前順でソート" | |
2491 | |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2492 #: src/menu.c:182 |
9 | 2493 msgid "Sort" |
2494 msgstr "ソート" | |
2495 | |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2496 #: src/menu.c:207 |
9 | 2497 msgid "Rotate _180" |
10 | 2498 msgstr "180度回転(_1)" |
9 | 2499 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2500 #: src/pan-view.c:467 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2501 #, fuzzy, c-format |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2502 msgid "%d images, %s" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2503 msgstr "%d 個の画像" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2504 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2505 #: src/pan-view.c:477 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2506 #, c-format |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2507 msgid "The pan view does not support the folder \"%s\"." |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2508 msgstr "" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2509 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2510 #: src/pan-view.c:478 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2511 #, fuzzy |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2512 msgid "Folder not supported" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2513 msgstr "フォルダはありません" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2514 |
292 | 2515 #: src/pan-view.c:1080 src/pan-view.c:1096 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2516 #, fuzzy |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2517 msgid "Reading image data..." |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2518 msgstr "類似データの読み込み中..." |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2519 |
292 | 2520 #: src/pan-view.c:1155 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2521 #, fuzzy |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2522 msgid "Sorting images..." |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2523 msgstr "ソート中..." |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2524 |
292 | 2525 #: src/pan-view.c:1535 src/pan-view.c:1901 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2526 #, fuzzy |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2527 msgid "Date:" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2528 msgstr "日付" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2529 |
292 | 2530 #: src/pan-view.c:1537 src/preferences.c:884 src/print.c:3243 src/print.c:3454 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2531 msgid "Size:" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2532 msgstr "サイズ:" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2533 |
292 | 2534 #: src/pan-view.c:1639 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2535 msgid "path found" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2536 msgstr "" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2537 |
292 | 2538 #: src/pan-view.c:1639 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2539 #, fuzzy |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2540 msgid "filename found" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2541 msgstr "ファイルはありません" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2542 |
292 | 2543 #: src/pan-view.c:1687 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2544 #, fuzzy |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2545 msgid "partial match" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2546 msgstr "部分光" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2547 |
292 | 2548 #: src/pan-view.c:1898 src/pan-view.c:1931 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2549 msgid "no match" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2550 msgstr "" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2551 |
292 | 2552 #: src/pan-view.c:2257 src/search.c:2129 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2553 msgid "Folder not found" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2554 msgstr "フォルダはありません" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2555 |
292 | 2556 #: src/pan-view.c:2258 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2557 msgid "The entered path is not a folder" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2558 msgstr "" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2559 |
292 | 2560 #: src/pan-view.c:2357 |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2561 #, fuzzy |
292 | 2562 msgid "Pan View" |
2563 msgstr "拡張表示にする" | |
2564 | |
2565 #: src/pan-view.c:2382 | |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2566 #, fuzzy |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2567 msgid "Timeline" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2568 msgstr "線形" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2569 |
292 | 2570 #: src/pan-view.c:2383 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2571 #, fuzzy |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2572 msgid "Calendar" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2573 msgstr "クリア(_L)" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2574 |
292 | 2575 #: src/pan-view.c:2385 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2576 #, fuzzy |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2577 msgid "Folders (flower)" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2578 msgstr "フォルダ" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2579 |
292 | 2580 #: src/pan-view.c:2386 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2581 msgid "Grid" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2582 msgstr "" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2583 |
292 | 2584 #: src/pan-view.c:2395 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2585 #, fuzzy |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2586 msgid "Dots" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2587 msgstr "ポイント" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2588 |
292 | 2589 #: src/pan-view.c:2396 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2590 #, fuzzy |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2591 msgid "No Images" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2592 msgstr "画像" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2593 |
292 | 2594 #: src/pan-view.c:2397 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2595 #, fuzzy |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2596 msgid "Small Thumbnails" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2597 msgstr "サムネイル" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2598 |
292 | 2599 #: src/pan-view.c:2398 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2600 #, fuzzy |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2601 msgid "Normal Thumbnails" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2602 msgstr "サムネイル" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2603 |
292 | 2604 #: src/pan-view.c:2399 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2605 #, fuzzy |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2606 msgid "Large Thumbnails" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2607 msgstr "サムネイル" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2608 |
292 | 2609 #: src/pan-view.c:2400 src/pan-view.c:2840 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2610 msgid "1:10 (10%)" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2611 msgstr "" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2612 |
292 | 2613 #: src/pan-view.c:2401 src/pan-view.c:2836 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2614 msgid "1:4 (25%)" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2615 msgstr "" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2616 |
292 | 2617 #: src/pan-view.c:2402 src/pan-view.c:2832 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2618 msgid "1:3 (33%)" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2619 msgstr "" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2620 |
292 | 2621 #: src/pan-view.c:2403 src/pan-view.c:2828 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2622 msgid "1:2 (50%)" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2623 msgstr "" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2624 |
292 | 2625 #: src/pan-view.c:2404 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2626 msgid "1:1 (100%)" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2627 msgstr "" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2628 |
292 | 2629 #: src/pan-view.c:2452 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2630 #, fuzzy |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2631 msgid "Find:" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2632 msgstr "ファイル:" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2633 |
292 | 2634 #: src/pan-view.c:2495 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2635 #, fuzzy |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2636 msgid "Use Exif date" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2637 msgstr "Exif データ(_X)" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2638 |
292 | 2639 #: src/pan-view.c:2508 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2640 msgid "Find" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2641 msgstr "" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2642 |
292 | 2643 #: src/pan-view.c:2575 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2644 msgid "Pan View Performance" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2645 msgstr "" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2646 |
292 | 2647 #: src/pan-view.c:2582 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2648 msgid "Pan view performance may be poor." |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2649 msgstr "" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2650 |
292 | 2651 #: src/pan-view.c:2583 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2652 msgid "" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2653 "To improve performance of thumbnails in the pan view the following options " |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2654 "can be enabled. Note that both options must be enabled to notice a change in " |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2655 "performance." |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2656 msgstr "" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2657 |
292 | 2658 #: src/pan-view.c:2591 src/preferences.c:887 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2659 msgid "Cache thumbnails" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2660 msgstr "サムネイルをキャッシュする" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2661 |
292 | 2662 #: src/pan-view.c:2593 src/preferences.c:893 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2663 msgid "Use shared thumbnail cache" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2664 msgstr "共有サムネイルのキャッシュを利用する" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2665 |
292 | 2666 #: src/pan-view.c:2599 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2667 msgid "Do not show this dialog again" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2668 msgstr "" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2669 |
292 | 2670 #: src/pan-view.c:2808 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2671 #, fuzzy |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2672 msgid "Sort by E_xif date" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2673 msgstr "日付順でソート" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2674 |
292 | 2675 #: src/pan-view.c:2814 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2676 msgid "_Show Exif information" |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
2677 msgstr "" |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
2678 |
292 | 2679 #: src/pan-view.c:2816 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2680 #, fuzzy |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2681 msgid "Show im_age" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2682 msgstr "隠す" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2683 |
292 | 2684 #: src/pan-view.c:2820 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2685 #, fuzzy |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2686 msgid "_None" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2687 msgstr "なし" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2688 |
292 | 2689 #: src/pan-view.c:2824 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2690 #, fuzzy |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2691 msgid "_Full size" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2692 msgstr "フルサイズ" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2693 |
292 | 2694 #. note: the order is important, it must match the values of |
2695 #. * EXIF_UI_OFF, _IFSET, _ON | |
2696 #: src/preferences.c:437 | |
2697 msgid "Never" | |
2698 msgstr "" | |
2699 | |
2700 #: src/preferences.c:438 | |
2701 msgid "If set" | |
2702 msgstr "" | |
2703 | |
2704 #: src/preferences.c:439 | |
2705 msgid "Always" | |
2706 msgstr "" | |
2707 | |
2708 #: src/preferences.c:486 | |
9 | 2709 msgid "Nearest (worst, but fastest)" |
2710 msgstr "簡易 (最低だが早い)" | |
2711 | |
292 | 2712 #: src/preferences.c:488 |
9 | 2713 msgid "Tiles" |
2714 msgstr "タイル状" | |
2715 | |
292 | 2716 #: src/preferences.c:490 |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
2717 msgid "Bilinear" |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
2718 msgstr "線形" |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
2719 |
292 | 2720 #: src/preferences.c:492 |
9 | 2721 msgid "Hyper (best, but slowest)" |
2722 msgstr "ハイパー (最適だが遅い)" | |
2723 | |
292 | 2724 #: src/preferences.c:520 |
9 | 2725 msgid "None" |
2726 msgstr "なし" | |
2727 | |
292 | 2728 #: src/preferences.c:521 |
9 | 2729 msgid "Normal" |
2730 msgstr "通常" | |
2731 | |
292 | 2732 #: src/preferences.c:522 |
9 | 2733 msgid "Best" |
2734 msgstr "最適" | |
2735 | |
292 | 2736 #: src/preferences.c:583 src/print.c:370 |
9 | 2737 msgid "Custom" |
2738 msgstr "カスタマイズ" | |
2739 | |
292 | 2740 #: src/preferences.c:747 src/preferences.c:750 |
9 | 2741 msgid "Reset filters" |
2742 msgstr "フィルタのリセット" | |
2743 | |
292 | 2744 #: src/preferences.c:751 |
9 | 2745 msgid "" |
2746 "This will reset the file filters to the defaults.\n" | |
2747 "Continue?" | |
1 | 2748 msgstr "" |
9 | 2749 "ファイル・フィルタを初期値に戻します。\n" |
2750 "続行しますか?" | |
2751 | |
292 | 2752 #: src/preferences.c:785 src/preferences.c:788 |
9 | 2753 msgid "Reset editors" |
2754 msgstr "エディタのリセット" | |
2755 | |
292 | 2756 #: src/preferences.c:789 |
9 | 2757 msgid "" |
2758 "This will reset the edit commands to the defaults.\n" | |
2759 "Continue?" | |
1 | 2760 msgstr "" |
9 | 2761 "エディタ・コマンドをデフォルトに初期化します。\n" |
2762 "続行しますか?" | |
2763 | |
292 | 2764 #: src/preferences.c:813 src/preferences.c:816 |
9 | 2765 msgid "Clear trash" |
2766 msgstr "ゴミ箱のクリア" | |
2767 | |
292 | 2768 #: src/preferences.c:817 |
9 | 2769 msgid "This will remove the trash contents." |
2770 msgstr "ゴミ箱にあるものを削除します" | |
2771 | |
292 | 2772 #: src/preferences.c:865 |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
2773 msgid "Startup" |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
2774 msgstr "起動" |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
2775 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2776 #: src/preferences.c:867 |
292 | 2777 msgid "Change to folder:" |
2778 msgstr "フォルダへ移動する:" | |
2779 | |
2780 #: src/preferences.c:878 | |
9 | 2781 msgid "Use current" |
2782 msgstr "現在のフォルダ" | |
2783 | |
292 | 2784 #: src/preferences.c:885 src/preferences.c:947 |
9 | 2785 msgid "Quality:" |
2786 msgstr "品質:" | |
2787 | |
292 | 2788 #: src/preferences.c:899 |
9 | 2789 msgid "Cache thumbnails into .thumbnails" |
2790 msgstr "サムネイルを .thumbnails にキャッシュする" | |
2791 | |
292 | 2792 #: src/preferences.c:903 |
9 | 2793 msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)" |
2794 msgstr "xvpics がある場合それを使用する(読み込みのみ)" | |
2795 | |
292 | 2796 #: src/preferences.c:907 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2797 msgid "Faster jpeg thumbnailing (may reduce quality)" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2798 msgstr "" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2799 |
292 | 2800 #: src/preferences.c:910 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2801 msgid "Slide show" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2802 msgstr "スライドショー" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2803 |
292 | 2804 #: src/preferences.c:913 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2805 msgid "Delay between image change:" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2806 msgstr "画像を表示する間隔:" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2807 |
292 | 2808 #: src/preferences.c:913 |
9 | 2809 msgid "seconds" |
10 | 2810 msgstr "秒" |
3 | 2811 |
292 | 2812 #: src/preferences.c:919 |
9 | 2813 msgid "Random" |
2814 msgstr "ランダム" | |
2815 | |
292 | 2816 #: src/preferences.c:920 |
9 | 2817 msgid "Repeat" |
10 | 2818 msgstr "繰り返す" |
9 | 2819 |
292 | 2820 #: src/preferences.c:941 |
9 | 2821 msgid "Zoom" |
10 | 2822 msgstr "ズーム" |
9 | 2823 |
292 | 2824 #: src/preferences.c:944 |
9 | 2825 msgid "Dithering method:" |
2826 msgstr "ディザ手法:" | |
2827 | |
292 | 2828 #: src/preferences.c:949 |
9 | 2829 msgid "Two pass zooming" |
2830 msgstr "2-パス方式でズームする" | |
2831 | |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
2832 #: src/preferences.c:952 |
292 | 2833 msgid "Allow enlargement of image for zoom to fit" |
2834 msgstr "ズーム時にフィットするように画像を引き伸ばす" | |
2835 | |
2836 #: src/preferences.c:956 | |
2837 #, fuzzy | |
2838 msgid "Limit image size when autofitting (%):" | |
2839 msgstr "自動的に調整するウィンドウ・サイズの上限 (%):" | |
2840 | |
2841 #: src/preferences.c:964 | |
2842 msgid "Zoom increment:" | |
2843 msgstr "拡大率:" | |
2844 | |
2845 #: src/preferences.c:969 | |
2846 msgid "When new image is selected:" | |
2847 msgstr "新しい画像が選択された時:" | |
2848 | |
2849 #: src/preferences.c:972 | |
2850 msgid "Zoom to original size" | |
2851 msgstr "オリジナルのサイズへ拡大する" | |
2852 | |
2853 #: src/preferences.c:978 | |
2854 msgid "Leave Zoom at previous setting" | |
2855 msgstr "直前のズーム設定のままにする" | |
2856 | |
2857 #: src/preferences.c:982 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
2858 msgid "Appearance" |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
2859 msgstr "外観" |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
2860 |
292 | 2861 #: src/preferences.c:984 |
2862 msgid "User specified background color" | |
2863 msgstr "" | |
2864 | |
2865 #: src/preferences.c:990 | |
9 | 2866 msgid "Convenience" |
10 | 2867 msgstr "便利な機能" |
9 | 2868 |
292 | 2869 #: src/preferences.c:992 |
9 | 2870 msgid "Refresh on file change" |
2871 msgstr "ファイルを変更したら画面をリフレッシュする" | |
2872 | |
292 | 2873 #: src/preferences.c:994 |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
2874 msgid "Preload next image" |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
2875 msgstr "次に表示する画像をプリロードする" |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
2876 |
292 | 2877 #: src/preferences.c:996 |
21
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2878 msgid "Auto rotate image using Exif information" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2879 msgstr "Exif 情報で画像を自動的に回転させる" |
56866f205a68
##### Note: GQview CVS on sourceforge is not always up to date, please use #####
gqview
parents:
10
diff
changeset
|
2880 |
292 | 2881 #: src/preferences.c:1013 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2882 msgid "Windows" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2883 msgstr "ウィンドウ" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
2884 |
292 | 2885 #: src/preferences.c:1016 |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
2886 msgid "State" |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
2887 msgstr "状態" |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
2888 |
292 | 2889 #: src/preferences.c:1018 |
9 | 2890 msgid "Remember window positions" |
2891 msgstr "ウィンドウ位置を保持する" | |
2892 | |
292 | 2893 #: src/preferences.c:1020 |
9 | 2894 msgid "Remember tool state (float/hidden)" |
2895 msgstr "ツールバーの状態 (フロートや非表示) を保持する" | |
2896 | |
292 | 2897 #: src/preferences.c:1025 |
9 | 2898 msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating" |
2899 msgstr "ツールバーの変更時に画像をウィンドウにフィットさせる" | |
2900 | |
292 | 2901 #: src/preferences.c:1029 |
9 | 2902 msgid "Limit size when auto-sizing window (%):" |
2903 msgstr "自動的に調整するウィンドウ・サイズの上限 (%):" | |
2904 | |
292 | 2905 #: src/preferences.c:1036 src/print.c:3402 src/print.c:3409 |
9 | 2906 msgid "Layout" |
2907 msgstr "配置" | |
2908 | |
292 | 2909 #: src/preferences.c:1063 |
9 | 2910 msgid "Filtering" |
2911 msgstr "フィルタリング" | |
2912 | |
292 | 2913 #: src/preferences.c:1068 |
9 | 2914 msgid "Show entries that begin with a dot" |
2915 msgstr "ドット・ファイル (.*) を表示する" | |
2916 | |
292 | 2917 #: src/preferences.c:1070 |
9 | 2918 msgid "Case sensitive sort" |
2919 msgstr "大・小文字で並べ替える" | |
2920 | |
292 | 2921 #: src/preferences.c:1073 |
9 | 2922 msgid "Disable File Filtering" |
2923 msgstr "フィルタリングしない" | |
2924 | |
292 | 2925 #: src/preferences.c:1077 |
2926 msgid "Grouping sidecar extensions" | |
2927 msgstr "" | |
2928 | |
2929 #: src/preferences.c:1084 | |
9 | 2930 msgid "File types" |
10 | 2931 msgstr "ファイルの種類" |
9 | 2932 |
292 | 2933 #: src/preferences.c:1106 |
9 | 2934 msgid "Filter" |
2935 msgstr "フィルター" | |
2936 | |
292 | 2937 #: src/preferences.c:1143 src/preferences.c:1229 |
9 | 2938 msgid "Defaults" |
2939 msgstr "初期値" | |
2940 | |
292 | 2941 #: src/preferences.c:1172 |
9 | 2942 msgid "Editors" |
2943 msgstr "編集ツール" | |
2944 | |
292 | 2945 #: src/preferences.c:1178 |
9 | 2946 msgid "#" |
2947 msgstr "番号" | |
2948 | |
292 | 2949 #: src/preferences.c:1181 src/preferences.c:1451 |
9 | 2950 msgid "Menu name" |
2951 msgstr "メニューの名前" | |
2952 | |
292 | 2953 #: src/preferences.c:1184 |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2954 #, fuzzy |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2955 msgid "Command Line" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2956 msgstr "コマンドライン" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
2957 |
292 | 2958 #: src/preferences.c:1256 |
2959 #, fuzzy | |
2960 msgid "Properties" | |
2961 msgstr "プロパティ(_P)" | |
2962 | |
2963 #: src/preferences.c:1274 | |
2964 msgid "What to show in properties dialog:" | |
2965 msgstr "" | |
2966 | |
2967 #: src/preferences.c:1311 | |
9 | 2968 msgid "Advanced" |
2969 msgstr "拡張" | |
2970 | |
292 | 2971 #: src/preferences.c:1332 |
9 | 2972 msgid "Smooth image flip" |
10 | 2973 msgstr "画像をスムーズにめくる" |
9 | 2974 |
292 | 2975 #: src/preferences.c:1334 |
9 | 2976 msgid "Disable screen saver" |
10 | 2977 msgstr "スクリーン・セーバーを無効にする" |
9 | 2978 |
292 | 2979 #: src/preferences.c:1336 |
2980 #, fuzzy | |
2981 msgid "Always show fullscreen info" | |
2982 msgstr "フル・スクリーン表示を停止する" | |
2983 | |
2984 #: src/preferences.c:1338 | |
2985 #, fuzzy | |
2986 msgid "Fullscreen info string" | |
2987 msgstr "フル・スクリーン" | |
2988 | |
2989 #: src/preferences.c:1352 | |
2990 msgid "" | |
2991 "<i>%name%</i> results in the filename of the picture.\n" | |
2992 "Also available: <i>%collection%</i>, <i>%number%</i>, <i>%total%</i>, <i>%" | |
2993 "date%</i>,\n" | |
2994 "<i>%size%</i> (filesize), <i>%width%</i>, <i>%height%</i>, <i>%res%</i> " | |
2995 "(resolution)\n" | |
2996 "To access exif data use the exif name, e. g. <i>%fCamera%</i> is the " | |
2997 "formatted camera name,\n" | |
2998 "<i>%Exif.Photo.DateTimeOriginal%</i> the date of the original shot.\n" | |
2999 "If two or more variables are connected with the |-sign, it prints available " | |
3000 "variables with a separator.\n" | |
3001 "<i>%fShutterSpeed%</i>|<i>%fISOSpeedRating%</i>|<i>%fFocalLength%</i> could " | |
3002 "show \"1/20s - 400 - 80 mm\" or \"1/200 - 80 mm\",\n" | |
3003 "if there's no ISO information in the Exif data.\n" | |
3004 "If a line is empty, it is removed. This allows to add lines that totally " | |
3005 "disappear when no data is available.\n" | |
3006 msgstr "" | |
3007 | |
3008 #: src/preferences.c:1371 | |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
3009 msgid "Delete" |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
3010 msgstr "削除" |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
3011 |
292 | 3012 #: src/preferences.c:1373 |
9 | 3013 msgid "Confirm file delete" |
3014 msgstr "削除時に確認する" | |
3015 | |
292 | 3016 #: src/preferences.c:1375 |
9 | 3017 msgid "Enable Delete key" |
3018 msgstr "[DEL] キーを有効にする" | |
3019 | |
292 | 3020 #: src/preferences.c:1378 |
9 | 3021 msgid "Safe delete" |
3022 msgstr "安全に削除する" | |
3023 | |
292 | 3024 #: src/preferences.c:1396 |
9 | 3025 msgid "Maximum size:" |
10 | 3026 msgstr "最大サイズ:" |
9 | 3027 |
292 | 3028 #: src/preferences.c:1396 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
3029 msgid "MB" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
3030 msgstr "Mバイト" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
3031 |
292 | 3032 #: src/preferences.c:1399 |
3033 msgid "Set to 0 for unlimited size" | |
3034 msgstr "" | |
3035 | |
3036 #: src/preferences.c:1401 | |
1 | 3037 msgid "View" |
9 | 3038 msgstr "表示" |
3039 | |
292 | 3040 #: src/preferences.c:1411 |
9 | 3041 msgid "Behavior" |
10 | 3042 msgstr "動作" |
9 | 3043 |
292 | 3044 #: src/preferences.c:1413 |
9 | 3045 msgid "Rectangular selection in icon view" |
10 | 3046 msgstr "アイコン表示で矩形の選択範囲を指定する" |
9 | 3047 |
292 | 3048 #: src/preferences.c:1416 |
9 | 3049 msgid "Descend folders in tree view" |
3050 msgstr "フォルダを降順でツリー表示する" | |
3051 | |
292 | 3052 #: src/preferences.c:1419 |
9 | 3053 msgid "In place renaming" |
3054 msgstr "名前を変更して配置する" | |
3055 | |
292 | 3056 #: src/preferences.c:1422 |
9 | 3057 msgid "Navigation" |
10 | 3058 msgstr "ナビゲーション" |
9 | 3059 |
292 | 3060 #: src/preferences.c:1424 |
98
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
3061 msgid "Progressive keyboard scrolling" |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
3062 msgstr "キーボードによるスクロールを有効にする" |
e639afdc1c60
Sat Nov 4 10:31:51 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
74
diff
changeset
|
3063 |
292 | 3064 #: src/preferences.c:1426 |
9 | 3065 msgid "Mouse wheel scrolls image" |
3066 msgstr "ホイール・マウスで画像をスクロールする" | |
3067 | |
292 | 3068 #: src/preferences.c:1429 |
9 | 3069 msgid "Miscellaneous" |
10 | 3070 msgstr "その他" |
9 | 3071 |
292 | 3072 #: src/preferences.c:1431 |
9 | 3073 msgid "Store keywords and comments local to source images" |
10 | 3074 msgstr "キーワードとコメントを画像のソースに格納する" |
9 | 3075 |
292 | 3076 #: src/preferences.c:1434 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
3077 msgid "Custom similarity threshold:" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
3078 msgstr "類似性のしきい値:" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
3079 |
292 | 3080 #: src/preferences.c:1437 |
9 | 3081 msgid "Offscreen cache size (Mb per image):" |
3082 msgstr "オフスクリーンのキャッシュ・サイズ (Mバイト/画像):" | |
3083 | |
292 | 3084 #: src/preferences.c:1440 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3085 #, fuzzy |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3086 msgid "Color profiles" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3087 msgstr "全ファイル" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3088 |
292 | 3089 #: src/preferences.c:1448 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3090 msgid "Type" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3091 msgstr "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3092 |
292 | 3093 #: src/preferences.c:1454 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3094 #, fuzzy |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3095 msgid "File" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3096 msgstr "ファイル:" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3097 |
292 | 3098 #: src/preferences.c:1476 src/preferences.c:1487 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3099 #, fuzzy |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3100 msgid "Select color profile" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3101 msgstr "フォルダの選択" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3102 |
292 | 3103 #: src/preferences.c:1484 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3104 #, fuzzy |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3105 msgid "Screen:" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3106 msgstr "スクリーン" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3107 |
292 | 3108 #: src/preferences.c:1495 |
3109 msgid "Debugging" | |
3110 msgstr "" | |
3111 | |
3112 #: src/preferences.c:1497 | |
3113 msgid "Debug level:" | |
3114 msgstr "" | |
3115 | |
3116 #: src/preferences.c:1511 | |
3117 #, fuzzy | |
3118 msgid "Preferences" | |
3119 msgstr "設定(_R)..." | |
3120 | |
3121 #: src/preferences.c:1634 | |
3122 #, fuzzy | |
3123 msgid "About" | |
3124 msgstr "情報(_A)" | |
3125 | |
3126 #: src/preferences.c:1651 | |
3127 #, fuzzy, c-format | |
9 | 3128 msgid "" |
292 | 3129 "%s %s\n" |
9 | 3130 "\n" |
3131 "Copyright (c) %s John Ellis\n" | |
3132 "website: %s\n" | |
3133 "email: %s\n" | |
3134 "\n" | |
3135 "Released under the GNU General Public License" | |
3136 msgstr "" | |
196 | 3137 "Geeqie %s\n" |
9 | 3138 "\n" |
3139 "Copyright (C) %s John Ellis\n" | |
3140 "ウェブサイト: %s\n" | |
3141 "E-メール: %s\n" | |
3142 "\n" | |
3143 "GNU一般公有使用許諾契約書の下で公開されています。" | |
3144 | |
292 | 3145 #: src/preferences.c:1670 |
9 | 3146 msgid "Credits..." |
3147 msgstr "クレジット..." | |
3148 | |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3149 #: src/print.c:115 |
9 | 3150 msgid "Selection" |
3151 msgstr "選択した画像" | |
3152 | |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3153 #: src/print.c:116 |
9 | 3154 msgid "All" |
3155 msgstr "全て" | |
3156 | |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3157 #: src/print.c:127 |
9 | 3158 msgid "One image per page" |
3159 msgstr "1ページにつき1画像" | |
3160 | |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3161 #: src/print.c:128 |
9 | 3162 msgid "Proof sheet" |
3163 msgstr "ためし刷り" | |
3164 | |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3165 #: src/print.c:141 |
9 | 3166 msgid "Default printer" |
3167 msgstr "デフォルトのプリンタ" | |
3168 | |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3169 #: src/print.c:142 |
9 | 3170 msgid "Custom printer" |
3171 msgstr "プリンタのカスタマイズ" | |
3172 | |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3173 #: src/print.c:143 |
9 | 3174 msgid "PostScript file" |
10 | 3175 msgstr "PostScript ファイル" |
9 | 3176 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3177 #: src/print.c:144 |
9 | 3178 msgid "Image file" |
3179 msgstr "画像ファイル" | |
3180 | |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3181 #: src/print.c:158 |
9 | 3182 msgid "jpeg, low quality" |
3183 msgstr "JPEG (低品質)" | |
3184 | |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3185 #: src/print.c:159 |
9 | 3186 msgid "jpeg, normal quality" |
3187 msgstr "JPEG (標準の品質)" | |
3188 | |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
3189 #: src/print.c:160 |
9 | 3190 msgid "jpeg, high quality" |
3191 msgstr "JPEG (高品質)" | |
3192 | |
292 | 3193 #: src/print.c:355 src/print.c:3243 |
9 | 3194 msgid "points" |
3195 msgstr "ポイント" | |
3196 | |
292 | 3197 #: src/print.c:356 |
9 | 3198 msgid "millimeters" |
3199 msgstr "ミリ" | |
3200 | |
292 | 3201 #: src/print.c:357 |
9 | 3202 msgid "centimeters" |
3203 msgstr "センチ" | |
3204 | |
292 | 3205 #: src/print.c:358 |
9 | 3206 msgid "inches" |
3207 msgstr "インチ" | |
3208 | |
292 | 3209 #: src/print.c:359 |
9 | 3210 msgid "picas" |
10 | 3211 msgstr "パイカ" |
9 | 3212 |
292 | 3213 #: src/print.c:364 |
9 | 3214 msgid "Portrait" |
3215 msgstr "縦置き" | |
3216 | |
292 | 3217 #: src/print.c:365 |
9 | 3218 msgid "Landscape" |
3219 msgstr "横置き" | |
3220 | |
292 | 3221 #: src/print.c:371 |
9 | 3222 msgid "Letter" |
3223 msgstr "レター" | |
3224 | |
3225 #. in 8.5 x 11 | |
292 | 3226 #: src/print.c:372 |
9 | 3227 msgid "Legal" |
3228 msgstr "リーガル" | |
3229 | |
3230 #. in 8.5 x 14 | |
292 | 3231 #: src/print.c:373 |
9 | 3232 msgid "Executive" |
3233 msgstr "エグゼクティブ" | |
3234 | |
3235 #. in 7.25x 10.5 | |
3236 #. mm 841 x 1189 | |
3237 #. mm 594 x 841 | |
3238 #. mm 420 x 594 | |
3239 #. mm 297 x 420 | |
3240 #. mm 210 x 297 | |
3241 #. mm 148 x 210 | |
3242 #. mm 105 x 148 | |
3243 #. mm 353 x 500 | |
3244 #. mm 250 x 353 | |
3245 #. mm 176 x 250 | |
3246 #. mm 125 x 176 | |
292 | 3247 #: src/print.c:385 |
9 | 3248 msgid "Envelope #10" |
3249 msgstr "封筒 #10" | |
3250 | |
3251 #. in 4.125 x 9.5 | |
292 | 3252 #: src/print.c:386 |
9 | 3253 msgid "Envelope #9" |
3254 msgstr "封筒 #9" | |
3255 | |
3256 #. in 3.875 x 8.875 | |
292 | 3257 #: src/print.c:387 |
9 | 3258 msgid "Envelope C4" |
3259 msgstr "封筒 C4" | |
3260 | |
3261 #. mm 229 x 324 | |
292 | 3262 #: src/print.c:388 |
9 | 3263 msgid "Envelope C5" |
3264 msgstr "封筒 C5" | |
3265 | |
3266 #. mm 162 x 229 | |
292 | 3267 #: src/print.c:389 |
9 | 3268 msgid "Envelope C6" |
3269 msgstr "封筒 C6" | |
3270 | |
3271 #. mm 114 x 162 | |
292 | 3272 #: src/print.c:390 |
9 | 3273 msgid "Photo 6x4" |
3274 msgstr "写真 6x4" | |
3275 | |
3276 #. in 6 x 4 | |
292 | 3277 #: src/print.c:391 |
9 | 3278 msgid "Photo 8x10" |
3279 msgstr "写真 8x10" | |
3280 | |
3281 #. in 8 x 10 | |
292 | 3282 #: src/print.c:392 |
9 | 3283 msgid "Postcard" |
3284 msgstr "絵はがき" | |
3285 | |
3286 #. mm 100 x 148 | |
292 | 3287 #: src/print.c:393 |
9 | 3288 msgid "Tabloid" |
3289 msgstr "タブロイド" | |
3290 | |
292 | 3291 #: src/print.c:549 |
9 | 3292 #, c-format |
3293 msgid "page %d of %d" | |
3294 msgstr "%d / %d ページ" | |
3295 | |
292 | 3296 #: src/print.c:741 src/utilops.c:2586 |
9 | 3297 msgid "Preview" |
3298 msgstr "プレビュー" | |
3299 | |
292 | 3300 #: src/print.c:1049 |
9 | 3301 #, c-format |
3302 msgid "" | |
3303 "Unable to open pipe for writing.\n" | |
3304 "\"%s\"" | |
3305 msgstr "" | |
10 | 3306 "パイプを書き込みモードで開けません。\n" |
3307 "\"%s\"" | |
9 | 3308 |
292 | 3309 #: src/print.c:1064 src/print.c:1504 src/ui_pathsel.c:424 |
3310 #: src/view_file_list.c:630 | |
9 | 3311 #, c-format |
3312 msgid "A file with name %s already exists." | |
3313 msgstr "ファイル名 %s は既に存在しています。" | |
3314 | |
292 | 3315 #: src/print.c:1079 src/print.c:1559 |
9 | 3316 #, c-format |
3317 msgid "Failure writing to file %s" | |
10 | 3318 msgstr "ファイル %s への書き込みに失敗" |
9 | 3319 |
292 | 3320 #: src/print.c:1133 src/print.c:1170 src/print.c:1206 src/print.c:1323 |
3321 #: src/print.c:1414 src/print.c:1445 | |
9 | 3322 msgid "SIGPIPE error writing to printer." |
10 | 3323 msgstr "プリンタへ書き込む際に SIGPIPE エラーが発生しました。" |
9 | 3324 |
292 | 3325 #: src/print.c:1980 |
9 | 3326 #, c-format |
3327 msgid "Page %d" | |
3328 msgstr "%d ページ" | |
3329 | |
292 | 3330 #: src/print.c:2002 src/print.c:2007 |
9 | 3331 msgid "Printing error" |
10 | 3332 msgstr "印刷エラー" |
9 | 3333 |
292 | 3334 #: src/print.c:2006 |
9 | 3335 #, c-format |
3336 msgid "An error occured printing to %s." | |
10 | 3337 msgstr "%s へ印刷する際にエラーが発生しました。" |
9 | 3338 |
292 | 3339 #: src/print.c:2010 |
9 | 3340 msgid "Details" |
10 | 3341 msgstr "詳細" |
9 | 3342 |
292 | 3343 #: src/print.c:2615 src/print.c:3375 |
3344 #, fuzzy | |
3345 msgid "Print" | |
3346 msgstr "プリンタ" | |
3347 | |
3348 #: src/print.c:2622 | |
10 | 3349 #, c-format |
9 | 3350 msgid "Printing %d pages to %s." |
10 | 3351 msgstr "%d ページを %s で印刷しています" |
9 | 3352 |
292 | 3353 #: src/print.c:2722 |
9 | 3354 msgid "Format:" |
3355 msgstr "書式:" | |
3356 | |
292 | 3357 #: src/print.c:2797 |
9 | 3358 msgid "Units:" |
3359 msgstr "単位:" | |
3360 | |
292 | 3361 #: src/print.c:2841 |
9 | 3362 msgid "Orientation:" |
3363 msgstr "向き:" | |
3364 | |
292 | 3365 #: src/print.c:2973 |
9 | 3366 msgid "Destination:" |
3367 msgstr "印刷先:" | |
3368 | |
292 | 3369 #: src/print.c:3021 |
9 | 3370 msgid "<printer name>" |
10 | 3371 msgstr "<プリンタ名>" |
9 | 3372 |
292 | 3373 #: src/print.c:3110 |
9 | 3374 msgid "Unlimited" |
10 | 3375 msgstr "制限なし" |
9 | 3376 |
292 | 3377 #: src/print.c:3228 |
9 | 3378 msgid "Show" |
10 | 3379 msgstr "表示するもの" |
9 | 3380 |
292 | 3381 #: src/print.c:3241 |
9 | 3382 msgid "Font" |
10 | 3383 msgstr "フォント" |
9 | 3384 |
292 | 3385 #: src/print.c:3405 |
9 | 3386 msgid "Source" |
10 | 3387 msgstr "印刷する対象" |
9 | 3388 |
292 | 3389 #: src/print.c:3421 |
9 | 3390 msgid "Proof size:" |
10 | 3391 msgstr "ためし刷りのサイズ:" |
9 | 3392 |
292 | 3393 #: src/print.c:3447 |
9 | 3394 msgid "Paper" |
3395 msgstr "用紙" | |
3396 | |
292 | 3397 #: src/print.c:3470 |
9 | 3398 msgid "Margins" |
3399 msgstr "マージン" | |
3400 | |
292 | 3401 #: src/print.c:3472 |
9 | 3402 msgid "Left:" |
3403 msgstr "左:" | |
3404 | |
292 | 3405 #: src/print.c:3475 |
9 | 3406 msgid "Right:" |
3407 msgstr "右:" | |
3408 | |
292 | 3409 #: src/print.c:3478 |
9 | 3410 msgid "Top:" |
3411 msgstr "上:" | |
3412 | |
292 | 3413 #: src/print.c:3481 |
9 | 3414 msgid "Bottom:" |
3415 msgstr "下:" | |
3416 | |
292 | 3417 #: src/print.c:3490 |
9 | 3418 msgid "Printer" |
3419 msgstr "プリンタ" | |
3420 | |
292 | 3421 #: src/print.c:3496 |
9 | 3422 msgid "Custom printer:" |
3423 msgstr "カスタムのプリンタ:" | |
3424 | |
292 | 3425 #: src/print.c:3505 |
9 | 3426 msgid "File:" |
3427 msgstr "ファイル:" | |
3428 | |
292 | 3429 #: src/print.c:3514 |
9 | 3430 msgid "File format:" |
3431 msgstr "ファイルの書式:" | |
3432 | |
292 | 3433 #: src/print.c:3519 |
9 | 3434 msgid "DPI:" |
10 | 3435 msgstr "DPI:" |
9 | 3436 |
292 | 3437 #: src/print.c:3527 |
9 | 3438 msgid "Remember print settings" |
10 | 3439 msgstr "印刷設定を保存しておく" |
9 | 3440 |
292 | 3441 #: src/rcfile.c:350 |
3442 #, fuzzy | |
3443 msgid "Cannot read the file" | |
3444 msgstr "フォルダを作成できませんでした" | |
3445 | |
3446 #: src/rcfile.c:352 | |
3447 #, fuzzy | |
3448 msgid "Cannot get file status" | |
3449 msgstr "二つのファイルを比較する" | |
3450 | |
3451 #: src/rcfile.c:354 | |
3452 msgid "Cannot access the file" | |
3453 msgstr "" | |
3454 | |
3455 #: src/rcfile.c:356 | |
3456 #, fuzzy | |
3457 msgid "Cannot create temp file" | |
3458 msgstr "フォルダを作成できませんでした" | |
3459 | |
3460 #: src/rcfile.c:358 | |
3461 #, fuzzy | |
3462 msgid "Cannot rename the file" | |
3463 msgstr "フォルダを作成できませんでした" | |
3464 | |
3465 #: src/rcfile.c:360 | |
3466 msgid "File saving disabled by option" | |
3467 msgstr "" | |
3468 | |
3469 #: src/rcfile.c:362 | |
3470 msgid "Out of memory" | |
3471 msgstr "" | |
3472 | |
3473 #: src/rcfile.c:364 | |
3474 msgid "Cannot write the file" | |
3475 msgstr "" | |
3476 | |
3477 #: src/rcfile.c:368 | |
3478 msgid "Secure file saving error" | |
3479 msgstr "" | |
3480 | |
3481 #: src/rcfile.c:606 | |
3 | 3482 #, c-format |
3483 msgid "error saving config file: %s\n" | |
9 | 3484 msgstr "設定ファイルの保存中にエラー: %s\n" |
3485 | |
292 | 3486 #: src/rcfile.c:813 |
3487 #, fuzzy, c-format | |
3488 msgid "" | |
3489 "error saving config file: %s\n" | |
3490 "error: %s\n" | |
3491 msgstr "設定ファイルの保存中にエラー: %s\n" | |
3492 | |
9 | 3493 #: src/search.c:200 |
3494 msgid "folder" | |
10 | 3495 msgstr "フォルダ" |
9 | 3496 |
3497 #: src/search.c:201 | |
3498 msgid "comments" | |
3499 msgstr "コメント" | |
3500 | |
3501 #: src/search.c:202 | |
3502 msgid "results" | |
3503 msgstr "結果" | |
3504 | |
3505 #: src/search.c:206 | |
3506 msgid "contains" | |
3507 msgstr "次を含む" | |
3508 | |
3509 #: src/search.c:207 | |
3510 msgid "is" | |
3511 msgstr "次の文字列である" | |
3512 | |
3513 #: src/search.c:211 src/search.c:218 | |
3514 msgid "equal to" | |
3515 msgstr "次と等しい" | |
3516 | |
3517 #: src/search.c:212 | |
3518 msgid "less than" | |
3519 msgstr "次より小さい" | |
3520 | |
3521 #: src/search.c:213 | |
3522 msgid "greater than" | |
3523 msgstr "次より大きい" | |
3524 | |
3525 #: src/search.c:214 src/search.c:221 | |
3526 msgid "between" | |
3527 msgstr "次の間にある" | |
3528 | |
3529 #: src/search.c:219 | |
3530 msgid "before" | |
3531 msgstr "次の前にある" | |
3532 | |
3533 #: src/search.c:220 | |
3534 msgid "after" | |
3535 msgstr "次の後ろにある" | |
3536 | |
3537 #: src/search.c:225 | |
3538 msgid "match all" | |
3539 msgstr "次と完全に一致する " | |
3540 | |
3541 #: src/search.c:226 | |
3542 msgid "match any" | |
3543 msgstr "次のいづれかと一致する" | |
3544 | |
3545 #: src/search.c:227 | |
3546 msgid "exclude" | |
3547 msgstr "次を除く" | |
3548 | |
3549 #: src/search.c:277 | |
3550 #, c-format | |
3551 msgid "%s, %d files (%s, %d)" | |
3552 msgstr "%s, %d 個のファイル (%s, %d)" | |
3553 | |
3554 #: src/search.c:284 | |
1 | 3555 #, c-format |
9 | 3556 msgid "%s, %d files" |
3557 msgstr "%s, %d 個のファイル" | |
3558 | |
3559 #: src/search.c:301 | |
3560 msgid "Searching..." | |
3561 msgstr "検索中..." | |
3562 | |
292 | 3563 #: src/search.c:2082 |
9 | 3564 msgid "File not found" |
3565 msgstr "ファイルはありません" | |
3566 | |
292 | 3567 #: src/search.c:2083 |
9 | 3568 msgid "Please enter an existing file for image content." |
3569 msgstr "存在している画像ファイルを入力して下さい" | |
3570 | |
292 | 3571 #: src/search.c:2130 |
9 | 3572 msgid "Please enter an existing folder to search." |
3573 msgstr "存在しているフォルダを入力して下さい" | |
3574 | |
292 | 3575 #: src/search.c:2555 |
3576 #, fuzzy | |
3577 msgid "Image search" | |
196 | 3578 msgstr "画像の検索 - Geeqie" |
9 | 3579 |
292 | 3580 #: src/search.c:2585 |
9 | 3581 msgid "Search:" |
10 | 3582 msgstr "検索:" |
9 | 3583 |
292 | 3584 #: src/search.c:2599 |
9 | 3585 msgid "Recurse" |
3586 msgstr "再帰的に検索する" | |
3587 | |
292 | 3588 #: src/search.c:2603 |
9 | 3589 msgid "File name" |
3590 msgstr "ファイル名が" | |
3591 | |
292 | 3592 #: src/search.c:2609 |
9 | 3593 msgid "Match case" |
3594 msgstr "大/小文字を区別する" | |
3595 | |
292 | 3596 #: src/search.c:2613 |
9 | 3597 msgid "File size is" |
3598 msgstr "ファイル・サイズが" | |
3599 | |
292 | 3600 #: src/search.c:2620 src/search.c:2635 src/search.c:2653 |
9 | 3601 msgid "and" |
3602 msgstr "と" | |
3603 | |
292 | 3604 #: src/search.c:2625 |
9 | 3605 msgid "File date is" |
3606 msgstr "タイムスタンプが" | |
3607 | |
292 | 3608 #: src/search.c:2642 |
9 | 3609 msgid "Image dimensions are" |
3610 msgstr "画像の寸法が" | |
3611 | |
292 | 3612 #: src/search.c:2662 |
9 | 3613 msgid "Image content is" |
3614 msgstr "画像の中身が" | |
3615 | |
292 | 3616 #: src/search.c:2668 |
9 | 3617 #, no-c-format |
3618 msgid "% similar to" | |
3619 msgstr "% 次と類似する" | |
3620 | |
292 | 3621 #: src/search.c:2737 |
9 | 3622 msgid "Rank" |
3623 msgstr "ランク" | |
3624 | |
292 | 3625 #: src/thumb.c:380 |
9 | 3626 msgid "Thumbnail image in cache failed to load, trying to recreate.\n" |
3627 msgstr "" | |
3628 "キャッシュにあるサムネイル画像のロードに失敗しました。再度作成して下さい。\n" | |
3629 | |
292 | 3630 #: src/ui_bookmark.c:151 |
1 | 3631 #, c-format |
9 | 3632 msgid "Unable to write history lists to: %s\n" |
3633 msgstr "履歴リストへ書き込めません: %s\n" | |
3634 | |
292 | 3635 #: src/ui_bookmark.c:448 src/ui_bookmark.c:511 |
9 | 3636 msgid "New Bookmark" |
3637 msgstr "新しいブックマーク" | |
3638 | |
292 | 3639 #: src/ui_bookmark.c:594 src/ui_bookmark.c:600 |
9 | 3640 msgid "Edit Bookmark" |
3641 msgstr "ブックマークの編集" | |
3642 | |
292 | 3643 #: src/ui_bookmark.c:615 |
9 | 3644 msgid "Path:" |
3645 msgstr "パス:" | |
3646 | |
292 | 3647 #: src/ui_bookmark.c:624 |
9 | 3648 msgid "Icon:" |
3649 msgstr "アイコン:" | |
3650 | |
292 | 3651 #: src/ui_bookmark.c:630 |
9 | 3652 msgid "Select icon" |
3653 msgstr "アイコンの選択" | |
3654 | |
292 | 3655 #: src/ui_bookmark.c:721 |
9 | 3656 msgid "_Properties..." |
3657 msgstr "プロパティ(_P)..." | |
3658 | |
292 | 3659 #: src/ui_bookmark.c:723 |
9 | 3660 msgid "Move _up" |
3661 msgstr "上へ移動(_U)" | |
3662 | |
292 | 3663 #: src/ui_bookmark.c:725 |
9 | 3664 msgid "Move _down" |
3665 msgstr "下へ移動(_D)" | |
3666 | |
292 | 3667 #: src/ui_bookmark.c:727 |
9 | 3668 msgid "_Remove" |
3669 msgstr "削除(_R)" | |
3670 | |
292 | 3671 #: src/ui_help.c:112 |
9 | 3672 #, c-format |
3673 msgid "" | |
3674 "Unable to load:\n" | |
3675 "%s" | |
3676 msgstr "" | |
3677 "読み込めません:\n" | |
3678 "%s" | |
3679 | |
292 | 3680 #: src/ui_pathsel.c:430 src/utilops.c:2983 |
9 | 3681 #, c-format |
3682 msgid "Failed to rename %s to %s." | |
3683 msgstr "%s から %s への名前変更に失敗しました。" | |
3684 | |
292 | 3685 #: src/ui_pathsel.c:486 src/utilops.c:1634 src/utilops.c:1827 |
9 | 3686 #, c-format |
3687 msgid "" | |
3688 "Unable to delete file:\n" | |
3689 "%s" | |
3690 msgstr "" | |
3691 "ファイルの削除に失敗:\n" | |
3692 "%s" | |
3693 | |
292 | 3694 #: src/ui_pathsel.c:487 src/utilops.c:1576 src/utilops.c:1596 |
3695 #: src/utilops.c:1808 src/utilops.c:1820 src/utilops.c:1828 | |
9 | 3696 msgid "File deletion failed" |
3697 msgstr "削除に失敗したファイル" | |
3698 | |
292 | 3699 #: src/ui_pathsel.c:529 src/ui_pathsel.c:537 src/utilops.c:1858 |
9 | 3700 msgid "Delete file" |
3701 msgstr "ファイルの削除" | |
3702 | |
292 | 3703 #: src/ui_pathsel.c:535 |
9 | 3704 #, c-format |
3705 msgid "" | |
3706 "About to delete the file:\n" | |
3707 " %s" | |
1 | 3708 msgstr "" |
9 | 3709 "ファイルの削除について:\n" |
3710 " %s" | |
3711 | |
292 | 3712 #: src/ui_pathsel.c:626 src/ui_pathsel.c:634 src/utilops.c:2552 |
3713 #: src/utilops.c:2814 | |
9 | 3714 msgid "_Rename" |
3715 msgstr "名前の変更(_R)" | |
3716 | |
292 | 3717 #: src/ui_pathsel.c:628 src/ui_pathsel.c:638 |
9 | 3718 msgid "Add _Bookmark" |
3719 msgstr "ブックマークへ追加(_B)" | |
3720 | |
292 | 3721 #: src/ui_pathsel.c:636 |
9 | 3722 msgid "_Delete" |
3723 msgstr "削除(_D)" | |
3724 | |
292 | 3725 #: src/ui_pathsel.c:740 src/ui_pathsel.c:1045 src/utilops.c:2931 |
9 | 3726 msgid "New folder" |
10 | 3727 msgstr "新しいフォルダ" |
9 | 3728 |
292 | 3729 #: src/ui_pathsel.c:750 src/utilops.c:2886 src/view_dir_list.c:328 |
3730 #: src/view_dir_tree.c:420 | |
9 | 3731 #, c-format |
3732 msgid "" | |
3733 "Unable to create folder:\n" | |
3734 "%s" | |
3 | 3735 msgstr "" |
9 | 3736 "フォルダを作成できません:\n" |
3737 "%s" | |
3738 | |
292 | 3739 #: src/ui_pathsel.c:751 src/utilops.c:2887 src/view_dir_list.c:329 |
3740 #: src/view_dir_tree.c:421 | |
9 | 3741 msgid "Error creating folder" |
3742 msgstr "フォルダの作成中にエラー" | |
3743 | |
292 | 3744 #: src/ui_pathsel.c:972 |
9 | 3745 msgid "All Files" |
3746 msgstr "全ファイル" | |
3747 | |
292 | 3748 #: src/ui_pathsel.c:1048 |
9 | 3749 msgid "Show hidden" |
3750 msgstr "隠す" | |
3751 | |
292 | 3752 #: src/ui_pathsel.c:1132 |
9 | 3753 msgid "Filter:" |
3754 msgstr "フィルター:" | |
3755 | |
74
c9d553df8d25
Sat Oct 14 09:38:08 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
72
diff
changeset
|
3756 #: src/ui_tabcomp.c:857 |
9 | 3757 msgid "Select path" |
10 | 3758 msgstr "パスの選択" |
9 | 3759 |
74
c9d553df8d25
Sat Oct 14 09:38:08 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
72
diff
changeset
|
3760 #: src/ui_tabcomp.c:873 |
9 | 3761 msgid "All files" |
3762 msgstr "全ファイル" | |
3763 | |
292 | 3764 #: src/utilops.c:342 src/utilops.c:807 src/utilops.c:1044 |
3765 msgid "Error copying file" | |
3766 msgstr "ファイルをコピーする際にエラー" | |
3767 | |
3768 #: src/utilops.c:343 | |
3769 #, fuzzy, c-format | |
3770 msgid "" | |
3771 "%s\n" | |
3772 "Unable to copy file:\n" | |
3773 "%s\n" | |
3774 "to:\n" | |
3775 "%s" | |
3776 msgstr "" | |
3777 "%s\n" | |
3778 "から\n" | |
3779 "%s へコピーしますか?" | |
3780 | |
3781 #: src/utilops.c:386 src/utilops.c:812 src/utilops.c:1049 | |
3782 msgid "Error moving file" | |
3783 msgstr "ファイルの移動中にエラー:" | |
3784 | |
3785 #: src/utilops.c:387 | |
3786 #, fuzzy, c-format | |
3787 msgid "" | |
3788 "%s\n" | |
3789 "Unable to move file:\n" | |
3790 "%s\n" | |
3791 "to:\n" | |
3792 "%s" | |
3793 msgstr "" | |
3794 "%s\n" | |
3795 "から\n" | |
3796 "%s へ移動できませんでした" | |
3797 | |
3798 #: src/utilops.c:435 src/utilops.c:2044 src/utilops.c:2766 | |
3799 #: src/view_file_list.c:625 src/view_file_list.c:631 src/view_file_list.c:645 | |
3800 msgid "Error renaming file" | |
3801 msgstr "ファイル名の変更でエラー" | |
3802 | |
3803 #: src/utilops.c:436 | |
3804 #, fuzzy, c-format | |
3805 msgid "" | |
3806 "%s\n" | |
3807 "Unable to rename file:\n" | |
3808 "%s\n" | |
3809 "to:\n" | |
3810 "%s" | |
3811 msgstr "" | |
3812 "ファイル名の変更不可:\n" | |
3813 "%s\n" | |
3814 "から\n" | |
3815 "%s へ" | |
3816 | |
3817 #: src/utilops.c:647 src/utilops.c:977 src/utilops.c:2017 src/utilops.c:2737 | |
9 | 3818 msgid "Overwrite file" |
3819 msgstr "ファイルの上書き" | |
3820 | |
292 | 3821 #: src/utilops.c:652 src/utilops.c:982 src/utilops.c:2022 src/utilops.c:2742 |
9 | 3822 msgid "Overwrite file?" |
10 | 3823 msgstr "ファイルを上書きしますか?" |
9 | 3824 |
292 | 3825 #: src/utilops.c:653 src/utilops.c:983 |
9 | 3826 msgid "Replace existing file with new file." |
10 | 3827 msgstr "既存のファイルを新しいファイルで置き換える" |
9 | 3828 |
292 | 3829 #: src/utilops.c:657 |
9 | 3830 msgid "Overwrite _all" |
10 | 3831 msgstr "全て上書き(_A)" |
9 | 3832 |
292 | 3833 #: src/utilops.c:659 |
9 | 3834 msgid "S_kip all" |
10 | 3835 msgstr "全てスキップ(_K)" |
9 | 3836 |
292 | 3837 #: src/utilops.c:660 |
9 | 3838 msgid "_Skip" |
10 | 3839 msgstr "スキップ(_S)" |
9 | 3840 |
292 | 3841 #: src/utilops.c:661 src/utilops.c:987 src/utilops.c:2028 src/utilops.c:2748 |
9 | 3842 msgid "Existing file" |
10 | 3843 msgstr "既存のファイル" |
9 | 3844 |
292 | 3845 #: src/utilops.c:661 src/utilops.c:987 src/utilops.c:2029 src/utilops.c:2749 |
9 | 3846 msgid "New file" |
10 | 3847 msgstr "新しいファイル" |
9 | 3848 |
292 | 3849 #: src/utilops.c:671 src/utilops.c:996 src/utilops.c:2162 src/utilops.c:2218 |
3850 #: src/utilops.c:2291 src/utilops.c:2625 | |
9 | 3851 msgid "Auto rename" |
3852 msgstr "自動的に名前を変更する" | |
3853 | |
292 | 3854 #: src/utilops.c:679 src/utilops.c:1004 src/utilops.c:2547 src/utilops.c:2806 |
9 | 3855 msgid "Rename" |
3856 msgstr "名前を変更する" | |
3857 | |
292 | 3858 #: src/utilops.c:720 |
9 | 3859 msgid "Source to copy matches destination" |
3860 msgstr "コピー元から一致するコピー先へ" | |
3861 | |
292 | 3862 #: src/utilops.c:721 |
9 | 3863 #, c-format |
3 | 3864 msgid "" |
3865 "Unable to copy file:\n" | |
3866 "%s\n" | |
3867 "to itself." | |
9 | 3868 msgstr "" |
3869 "ファイルのコピーに失敗:\n" | |
3870 "%s\n" | |
3871 "から自分自身へ" | |
3872 | |
292 | 3873 #: src/utilops.c:725 |
3 | 3874 msgid "Source to move matches destination" |
9 | 3875 msgstr "移動元から一致する移動先へ" |
3876 | |
292 | 3877 #: src/utilops.c:726 |
9 | 3878 #, c-format |
3 | 3879 msgid "" |
3880 "Unable to move file:\n" | |
3881 "%s\n" | |
3882 "to itself." | |
3883 msgstr "" | |
9 | 3884 "ファイルの移動に失敗:\n" |
3885 "%s\n" | |
3886 "から自分自身へ。" | |
3887 | |
292 | 3888 #: src/utilops.c:734 src/utilops.c:821 src/utilops.c:1532 src/utilops.c:1626 |
9 | 3889 msgid "Co_ntinue" |
10 | 3890 msgstr "続行する(_N)" |
9 | 3891 |
292 | 3892 #: src/utilops.c:808 |
3 | 3893 #, c-format |
3894 msgid "" | |
3895 "Unable to copy file:\n" | |
3896 "%s\n" | |
9 | 3897 "to:\n" |
3898 "%s\n" | |
3899 "during multiple file copy." | |
1 | 3900 msgstr "" |
9 | 3901 "複数ファイルのコピーで\n" |
3902 "ファイルをコピーできません:\n" | |
3903 "%s から:\n" | |
3904 "%s へ" | |
3905 | |
292 | 3906 #: src/utilops.c:813 |
3 | 3907 #, c-format |
1 | 3908 msgid "" |
3 | 3909 "Unable to move file:\n" |
3910 "%s\n" | |
9 | 3911 "to:\n" |
3912 "%s\n" | |
3913 "during multiple file move." | |
1 | 3914 msgstr "" |
9 | 3915 "複数ファイルの移動で\n" |
3916 "ファイルを移動できません:\n" | |
3917 "%s から\n" | |
3918 "%s へ" | |
3919 | |
292 | 3920 #: src/utilops.c:968 |
9 | 3921 msgid "Source matches destination" |
3922 msgstr "移動元が移動先に一致します" | |
3923 | |
292 | 3924 #: src/utilops.c:969 |
9 | 3925 msgid "Source and destination are the same, operation cancelled." |
3926 msgstr "移動元と移動先が同じです。この操作を取り消しました。" | |
3927 | |
292 | 3928 #: src/utilops.c:1045 |
9 | 3929 #, c-format |
3 | 3930 msgid "" |
3931 "Unable to copy file:\n" | |
3932 "%s\n" | |
3933 "to:\n" | |
3934 "%s" | |
9 | 3935 msgstr "" |
3936 "%s\n" | |
3937 "から\n" | |
3938 "%s へコピーしますか?" | |
3939 | |
292 | 3940 #: src/utilops.c:1050 |
9 | 3941 #, c-format |
3 | 3942 msgid "" |
3943 "Unable to move file:\n" | |
3944 "%s\n" | |
3945 "to:\n" | |
3946 "%s" | |
9 | 3947 msgstr "" |
3948 "%s\n" | |
3949 "から\n" | |
3950 "%s へ移動できませんでした" | |
3951 | |
292 | 3952 #: src/utilops.c:1098 |
1 | 3953 msgid "Invalid destination" |
9 | 3954 msgstr "不正な対象先" |
3955 | |
292 | 3956 #: src/utilops.c:1099 |
1 | 3957 msgid "" |
3958 "When operating with multiple files, please select\n" | |
9 | 3959 "a folder, not a file." |
1 | 3960 msgstr "" |
9 | 3961 "複数のファイルに対する操作では、\n" |
3962 "ファイルではなくフォルダを指定して下さい。" | |
3963 | |
292 | 3964 #: src/utilops.c:1104 |
9 | 3965 msgid "Please select an existing folder." |
3966 msgstr "存在しているフォルダを選択して下さい。" | |
3967 | |
292 | 3968 #: src/utilops.c:1174 src/view_dir_list.c:209 src/view_dir_tree.c:301 |
9 | 3969 msgid "_Copy" |
3970 msgstr "コピー(_C)" | |
3971 | |
292 | 3972 #: src/utilops.c:1177 |
9 | 3973 msgid "Copy file" |
10 | 3974 msgstr "ファイルのコピー" |
9 | 3975 |
292 | 3976 #: src/utilops.c:1181 |
9 | 3977 msgid "Copy multiple files" |
10 | 3978 msgstr "複数のファイルのコピー" |
9 | 3979 |
292 | 3980 #: src/utilops.c:1188 src/view_dir_list.c:211 src/view_dir_tree.c:303 |
9 | 3981 msgid "_Move" |
3982 msgstr "移動(_M)" | |
3983 | |
292 | 3984 #: src/utilops.c:1191 |
9 | 3985 msgid "Move file" |
10 | 3986 msgstr "ファイルの移動" |
9 | 3987 |
292 | 3988 #: src/utilops.c:1195 |
9 | 3989 msgid "Move multiple files" |
10 | 3990 msgstr "複数のファイルの移動" |
9 | 3991 |
292 | 3992 #: src/utilops.c:1210 src/utilops.c:1868 |
9 | 3993 msgid "File name:" |
10 | 3994 msgstr "ファイル名:" |
9 | 3995 |
292 | 3996 #: src/utilops.c:1214 |
9 | 3997 msgid "Choose the destination folder." |
10 | 3998 msgstr "対象となるフォルダを選択して下さい" |
9 | 3999 |
292 | 4000 #: src/utilops.c:1341 src/utilops.c:1526 src/utilops.c:1539 src/utilops.c:1618 |
4001 #: src/utilops.c:1635 src/utilops.c:3219 src/utilops.c:3270 src/utilops.c:3356 | |
4002 #: src/utilops.c:3367 | |
9 | 4003 msgid "Delete failed" |
4004 msgstr "削除に失敗しました" | |
4005 | |
292 | 4006 #: src/utilops.c:1342 |
9 | 4007 msgid "Unable to remove old file from trash folder" |
4008 msgstr "ゴミ箱から古いファイルを削除できません" | |
4009 | |
292 | 4010 #: src/utilops.c:1399 src/utilops.c:2879 |
9 | 4011 msgid "Could not create folder" |
4012 msgstr "フォルダを作成できませんでした" | |
4013 | |
292 | 4014 #: src/utilops.c:1421 |
9 | 4015 msgid "Permission denied" |
4016 msgstr "パーミッションが不正です" | |
4017 | |
292 | 4018 #: src/utilops.c:1431 |
3 | 4019 #, c-format |
4020 msgid "" | |
9 | 4021 "Unable to access or create the trash folder.\n" |
4022 "\"%s\"" | |
1 | 4023 msgstr "" |
9 | 4024 "ゴミ箱にアクセスまたは作成できません。\n" |
4025 "\"%s\"" | |
4026 | |
292 | 4027 #: src/utilops.c:1435 |
9 | 4028 msgid "Turn off safe delete" |
4029 msgstr "安全な削除を無効にする" | |
4030 | |
292 | 4031 #: src/utilops.c:1455 |
4032 msgid "Deletion by external command" | |
4033 msgstr "" | |
4034 | |
4035 #: src/utilops.c:1463 | |
4036 #, c-format | |
4037 msgid " (max. %d MB)" | |
4038 msgstr "" | |
4039 | |
4040 #: src/utilops.c:1467 | |
4041 #, fuzzy, c-format | |
4042 msgid "" | |
4043 "Safe delete: %s%s\n" | |
4044 "Trash: %s" | |
4045 msgstr "安全に削除: %s" | |
4046 | |
4047 #: src/utilops.c:1472 | |
3 | 4048 #, c-format |
9 | 4049 msgid "Safe delete: %s" |
4050 msgstr "安全に削除: %s" | |
4051 | |
292 | 4052 #: src/utilops.c:1513 |
4053 #, fuzzy | |
4054 msgid "" | |
4055 "\n" | |
4056 "Unable to delete file by external command:\n" | |
4057 msgstr "" | |
4058 "ファイルの削除に失敗:\n" | |
4059 "%s" | |
4060 | |
4061 #: src/utilops.c:1525 | |
4062 #, fuzzy | |
4063 msgid "" | |
4064 "\n" | |
4065 " Continue multiple delete operation?" | |
4066 msgstr "" | |
4067 "ファイルの削除に失敗:\n" | |
4068 " %s\n" | |
4069 "複数のファイルの削除を続行しますか?" | |
4070 | |
4071 #: src/utilops.c:1576 src/utilops.c:1808 | |
4072 msgid "Another operation in progress.\n" | |
4073 msgstr "" | |
4074 | |
4075 #: src/utilops.c:1595 | |
4076 #, fuzzy, c-format | |
4077 msgid "" | |
4078 "%s\n" | |
4079 "Unable to delete files by external command.\n" | |
4080 msgstr "" | |
4081 "ファイルの削除に失敗:\n" | |
4082 "%s" | |
4083 | |
4084 #: src/utilops.c:1622 | |
3 | 4085 #, c-format |
1 | 4086 msgid "" |
3 | 4087 "Unable to delete file:\n" |
4088 " %s\n" | |
4089 " Continue multiple delete operation?" | |
1 | 4090 msgstr "" |
9 | 4091 "ファイルの削除に失敗:\n" |
4092 " %s\n" | |
4093 "複数のファイルの削除を続行しますか?" | |
4094 | |
292 | 4095 #: src/utilops.c:1693 |
9 | 4096 #, c-format |
4097 msgid "File %d of %d" | |
4098 msgstr "ファイル %d / %d" | |
4099 | |
292 | 4100 #: src/utilops.c:1761 |
4101 #, fuzzy | |
4102 msgid "Delete files" | |
4103 msgstr "ファイルの削除" | |
4104 | |
4105 #: src/utilops.c:1767 | |
9 | 4106 msgid "Delete multiple files" |
10 | 4107 msgstr "複数のファイルの削除" |
9 | 4108 |
292 | 4109 #: src/utilops.c:1785 |
9 | 4110 #, c-format |
4111 msgid "Review %d files" | |
4112 msgstr "%d 個のファイルのレビュー" | |
4113 | |
292 | 4114 #: src/utilops.c:1819 |
4115 #, fuzzy, c-format | |
4116 msgid "" | |
4117 "%s\n" | |
4118 "Unable to delete file by external command:\n" | |
4119 "%s" | |
4120 msgstr "" | |
4121 "ファイルの削除に失敗:\n" | |
4122 "%s" | |
4123 | |
4124 #: src/utilops.c:1864 | |
9 | 4125 msgid "Delete file?" |
10 | 4126 msgstr "ファイルを削除しますか?" |
9 | 4127 |
292 | 4128 #: src/utilops.c:2023 src/utilops.c:2743 |
9 | 4129 msgid "Replace existing file by renaming new file." |
10 | 4130 msgstr "既存のファイルを別の名前の新しいファイルで置き換える" |
1 | 4131 |
292 | 4132 #: src/utilops.c:2041 |
9 | 4133 #, c-format |
3 | 4134 msgid "" |
4135 "Unable to rename file:\n" | |
4136 "%s\n" | |
4137 " to:\n" | |
4138 "%s" | |
1 | 4139 msgstr "" |
9 | 4140 "ファイル名の変更に失敗:\n" |
4141 "%s\n" | |
4142 "から\n" | |
4143 "%s へ" | |
4144 | |
292 | 4145 #: src/utilops.c:2163 |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4146 msgid "Format must include at least one of the symbol characters '*' or '#'.\n" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4147 msgstr "" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4148 |
292 | 4149 #: src/utilops.c:2219 |
9 | 4150 msgid "" |
4151 "Can not auto rename with the selected\n" | |
4152 "number set, one or more files exist that\n" | |
4153 "match the resulting name list.\n" | |
1 | 4154 msgstr "" |
9 | 4155 "指定した番号の並びで自動ファイル名変更は\n" |
4156 "行えませんん。名前一覧に一致する\n" | |
4157 "ファイルが一つ以上あります。\n" | |
4158 | |
292 | 4159 #: src/utilops.c:2290 |
9 | 4160 #, c-format |
4161 msgid "" | |
4162 "Failed to rename\n" | |
4163 "%s\n" | |
4164 "The number was %d." | |
1 | 4165 msgstr "" |
9 | 4166 "%s の名前変更に\n" |
4167 "失敗しました。\n" | |
4168 "番号は %d です。" | |
4169 | |
292 | 4170 #: src/utilops.c:2551 |
9 | 4171 msgid "Rename multiple files" |
10 | 4172 msgstr "複数のファイル名の変更" |
9 | 4173 |
292 | 4174 #: src/utilops.c:2585 |
9 | 4175 msgid "Original Name" |
4176 msgstr "オリジナルの名前" | |
4177 | |
292 | 4178 #: src/utilops.c:2623 |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4179 #, fuzzy |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4180 msgid "Manual rename" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4181 msgstr "メニューの名前" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4182 |
292 | 4183 #: src/utilops.c:2624 |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4184 msgid "Formatted rename" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4185 msgstr "" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4186 |
292 | 4187 #: src/utilops.c:2637 src/utilops.c:2821 |
9 | 4188 msgid "Original name:" |
10 | 4189 msgstr "オリジナルの名前:" |
9 | 4190 |
292 | 4191 #: src/utilops.c:2640 src/utilops.c:2824 |
9 | 4192 msgid "New name:" |
10 | 4193 msgstr "新しい名前:" |
9 | 4194 |
292 | 4195 #: src/utilops.c:2658 |
9 | 4196 msgid "Begin text" |
4197 msgstr "テキストの先頭" | |
4198 | |
292 | 4199 #: src/utilops.c:2666 src/utilops.c:2698 |
9 | 4200 msgid "Start #" |
4201 msgstr "開始 #" | |
4202 | |
292 | 4203 #: src/utilops.c:2672 |
9 | 4204 msgid "End text" |
4205 msgstr "テキストの末尾" | |
4206 | |
292 | 4207 #: src/utilops.c:2680 |
9 | 4208 msgid "Padding:" |
4209 msgstr "埋め込み:" | |
4210 | |
292 | 4211 #: src/utilops.c:2690 |
67
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4212 msgid "Format (* = original name, ## = numbers)" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4213 msgstr "" |
f63ecca6c087
Fri Oct 13 05:22:43 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
61
diff
changeset
|
4214 |
292 | 4215 #: src/utilops.c:2765 src/view_file_list.c:644 |
9 | 4216 #, c-format |
3 | 4217 msgid "" |
4218 "Unable to rename file:\n" | |
4219 "%s\n" | |
4220 "to:\n" | |
4221 "%s" | |
9 | 4222 msgstr "" |
4223 "ファイル名の変更不可:\n" | |
4224 "%s\n" | |
4225 "から\n" | |
4226 "%s へ" | |
4227 | |
292 | 4228 #: src/utilops.c:2811 |
9 | 4229 msgid "Rename file" |
10 | 4230 msgstr "ファイル名の変更" |
9 | 4231 |
292 | 4232 #: src/utilops.c:2872 src/utilops.c:2965 |
3 | 4233 #, c-format |
4234 msgid "" | |
9 | 4235 "The folder:\n" |
4236 "%s\n" | |
4237 "already exists." | |
4238 msgstr "" | |
4239 "フォルダ:\n" | |
3 | 4240 "%s\n" |
9 | 4241 "は既に存在しています。" |
4242 | |
292 | 4243 #: src/utilops.c:2873 src/utilops.c:2966 |
9 | 4244 msgid "Folder exists" |
4245 msgstr "フォルダが存在しています" | |
4246 | |
292 | 4247 #: src/utilops.c:2878 src/utilops.c:2974 |
3 | 4248 #, c-format |
1 | 4249 msgid "" |
3 | 4250 "The path:\n" |
4251 "%s\n" | |
4252 "already exists as a file." | |
1 | 4253 msgstr "" |
9 | 4254 "パス:\n" |
4255 "%s\n" | |
4256 "はファイルとして既に存在しています。" | |
4257 | |
292 | 4258 #: src/utilops.c:2936 |
9 | 4259 #, c-format |
4260 msgid "" | |
4261 "Create folder in:\n" | |
4262 "%s\n" | |
4263 "named:" | |
4264 msgstr "" | |
4265 "次の名前を付けて\n" | |
4266 "フォルダの保存:\n" | |
4267 "%s" | |
4268 | |
292 | 4269 #: src/utilops.c:2975 src/utilops.c:2984 |
61
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4270 #, fuzzy |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4271 msgid "Rename failed" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4272 msgstr "ファイル名の変更" |
0c912a2d94f1
Mon Jun 13 20:22:58 2005 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
21
diff
changeset
|
4273 |
292 | 4274 #: src/utilops.c:3091 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4275 #, fuzzy |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4276 msgid "Location" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4277 msgstr "場所:" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4278 |
292 | 4279 #: src/utilops.c:3269 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4280 #, fuzzy, c-format |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4281 msgid "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4282 "Unable to delete folder:\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4283 "\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4284 "%s" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4285 msgstr "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4286 "ファイルの削除に失敗:\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4287 "%s" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4288 |
292 | 4289 #: src/utilops.c:3276 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4290 #, c-format |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4291 msgid "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4292 "Removal of folder contents failed at this file:\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4293 "\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4294 "%s" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4295 msgstr "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4296 |
292 | 4297 #: src/utilops.c:3331 src/utilops.c:3415 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4298 #, fuzzy |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4299 msgid "Delete folder" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4300 msgstr "フォルダの選択" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4301 |
292 | 4302 #: src/utilops.c:3335 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4303 #, c-format |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4304 msgid "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4305 "This will delete the symbolic link:\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4306 "\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4307 "%s\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4308 "\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4309 "The folder this link points to will not be deleted." |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4310 msgstr "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4311 |
292 | 4312 #: src/utilops.c:3339 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4313 msgid "Delete symbolic link to folder?" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4314 msgstr "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4315 |
292 | 4316 #: src/utilops.c:3354 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4317 #, fuzzy, c-format |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4318 msgid "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4319 "Unable to remove folder %s\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4320 "Permissions do not allow writing to the folder." |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4321 msgstr "ゴミ箱から古いファイルを削除できません" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4322 |
292 | 4323 #: src/utilops.c:3366 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4324 #, fuzzy, c-format |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4325 msgid "Unable to list contents of folder %s" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4326 msgstr "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4327 "フォルダを作成できません:\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4328 "%s" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4329 |
292 | 4330 #: src/utilops.c:3380 src/utilops.c:3388 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4331 #, fuzzy |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4332 msgid "Folder contains subfolders" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4333 msgstr "サブフォルダも含める" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4334 |
292 | 4335 #: src/utilops.c:3384 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4336 #, c-format |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4337 msgid "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4338 "Unable to delete the folder:\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4339 "\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4340 "%s\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4341 "\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4342 "This folder contains subfolders which must be moved before it can be deleted." |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4343 msgstr "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4344 |
292 | 4345 #: src/utilops.c:3392 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4346 #, fuzzy |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4347 msgid "Subfolders:" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4348 msgstr "フォルダ" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4349 |
292 | 4350 #: src/utilops.c:3419 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4351 #, c-format |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4352 msgid "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4353 "This will delete the folder:\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4354 "\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4355 "%s\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4356 "\n" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4357 "The contents of this folder will also be deleted." |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4358 msgstr "" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4359 |
292 | 4360 #: src/utilops.c:3423 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4361 #, fuzzy |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4362 msgid "Delete folder?" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4363 msgstr "ファイルを削除しますか?" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4364 |
292 | 4365 #: src/utilops.c:3427 |
124
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4366 #, fuzzy |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4367 msgid "Contents:" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4368 msgstr "目次(_C)" |
648881af5fb1
Sat Dec 2 20:47:12 2006 John Ellis <johne@verizon.net>
gqview
parents:
99
diff
changeset
|
4369 |
292 | 4370 #: src/view_dir_list.c:319 src/view_dir_tree.c:411 |
9 | 4371 msgid "new_folder" |
4372 msgstr "new_folder" | |
4373 | |
292 | 4374 #: src/view_dir_list.c:385 src/view_dir_tree.c:485 |
9 | 4375 msgid "_Up to parent" |
4376 msgstr "上のフォルダへ(_U)" | |
4377 | |
292 | 4378 #: src/view_dir_list.c:390 src/view_dir_tree.c:490 |
9 | 4379 msgid "_Slideshow" |
4380 msgstr " スライドショー(_S)" | |
4381 | |
292 | 4382 #: src/view_dir_list.c:392 src/view_dir_tree.c:492 |
9 | 4383 msgid "Slideshow recursive" |
4384 msgstr "逆順にスライドショー" | |
4385 | |
292 | 4386 #: src/view_dir_list.c:396 src/view_dir_tree.c:496 |
9 | 4387 msgid "Find _duplicates..." |
4388 msgstr "複製の検索(_D)..." | |
4389 | |
292 | 4390 #: src/view_dir_list.c:398 src/view_dir_tree.c:498 |
9 | 4391 msgid "Find duplicates recursive..." |
4392 msgstr "逆順に複製の検索..." | |
4393 | |
292 | 4394 #: src/view_dir_list.c:405 src/view_dir_tree.c:505 |
9 | 4395 msgid "_New folder..." |
4396 msgstr "新しいフォルダ(_N)..." | |
4397 | |
292 | 4398 #: src/view_dir_list.c:419 src/view_dir_tree.c:514 |
9 | 4399 msgid "View as _tree" |
4400 msgstr "ツリー表示(_T)" | |
4401 | |
292 | 4402 #: src/view_dir_list.c:421 src/view_dir_tree.c:516 src/view_file_icon.c:354 |
4403 #: src/view_file_list.c:600 | |
9 | 4404 msgid "Re_fresh" |
4405 msgstr "更新(_F)" | |
4406 | |
292 | 4407 #: src/view_file_icon.c:347 src/view_file_list.c:593 |
9 | 4408 msgid "_Sort" |
4409 msgstr "ソート(_S)" | |
4410 | |
292 | 4411 #: src/view_file_icon.c:350 src/view_file_list.c:596 |
9 | 4412 msgid "View as _icons" |
4413 msgstr "アイコン表示(_I)" | |
4414 | |
292 | 4415 #: src/view_file_list.c:598 |
9 | 4416 msgid "Show _thumbnails" |
4417 msgstr "サムネイルの表示(_T)" | |
4418 | |
292 | 4419 #: src/view_file_list.c:624 |
3 | 4420 #, c-format |
4421 msgid "" | |
9 | 4422 "Invalid file name:\n" |
4423 "%s" | |
1 | 4424 msgstr "" |
9 | 4425 "不正なファイル名:\n" |
3 | 4426 "%s" |
292 | 4427 |
4428 #: src/view_file_list.c:2026 | |
4429 msgid "SC" | |
4430 msgstr "" | |
4431 | |
4432 #~ msgid "Find duplicates - Geeqie" | |
4433 #~ msgstr "複製の検索 - Geeqie" | |
4434 | |
4435 #~ msgid "Geeqie full screen" | |
4436 #~ msgstr "Geeqie フル・スクリーン" | |
4437 | |
4438 #~ msgid "Geeqie Tools" | |
4439 #~ msgstr "Geeqie ツール" | |
4440 | |
4441 #~ msgid "Help - Geeqie" | |
4442 #~ msgstr "ヘルプ - Geeqie" | |
4443 | |
4444 #~ msgid "Geeqie - exit" | |
4445 #~ msgstr "Geeqie - 終了" | |
4446 | |
4447 #~ msgid "Quit Geeqie" | |
4448 #~ msgstr "Geeqie の終了" | |
4449 | |
4450 #, fuzzy | |
4451 #~ msgid "Pan View - Geeqie" | |
4452 #~ msgstr "印刷 - Geeqie" | |
4453 | |
4454 #~ msgid "About - Geeqie" | |
4455 #~ msgstr "情報 - Geeqie" | |
4456 | |
4457 #~ msgid "Print - Geeqie" | |
4458 #~ msgstr "印刷 - Geeqie" | |
4459 | |
4460 #~ msgid "Copy - Geeqie" | |
4461 #~ msgstr "コピー - Geeqie" | |
4462 | |
4463 #~ msgid "Move - Geeqie" | |
4464 #~ msgstr "移動 - Geeqie" | |
4465 | |
4466 #~ msgid "Delete files - Geeqie" | |
4467 #~ msgstr "ファイルの削除 - Geeqie" | |
4468 | |
4469 #~ msgid "Delete file - Geeqie" | |
4470 #~ msgstr "ファイルの削除 - Geeqie" | |
4471 | |
4472 #~ msgid "Rename - Geeqie" | |
4473 #~ msgstr "名前の変更 - Geeqie" | |
4474 | |
4475 #~ msgid "New folder - Geeqie" | |
4476 #~ msgstr "新しいフォルダ - Geeqie" |