Mercurial > geeqie
diff po/zh_TW.Big5.po @ 2:0591360d4e38
More po.
author | gqview |
---|---|
date | Thu, 13 Apr 2000 12:53:03 +0000 |
parents | |
children | e149abcda4eb |
line wrap: on
line diff
--- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/po/zh_TW.Big5.po Thu Apr 13 12:53:03 2000 +0000 @@ -0,0 +1,934 @@ +# GQview Triditional Chinese (Big5) translation. +# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. +# Kam Tik <kamtik@hongkong.com>, 2000. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gqview 0.7.0\n" +"POT-Creation-Date: 2000-04-06 19:03-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2000-01-19 17:46+0800\n" +"Last-Translator: Kam Tik <kamtik@hongkong.com>\n" +"Language-Team: Chinese <zh@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=big5\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: src/config.c:303 +msgid "GQview configuration" +msgstr "GQview 設定" + +#: src/config.c:315 +msgid "Ok" +msgstr "好" + +#: src/config.c:320 +msgid "Apply" +msgstr "" + +#: src/config.c:325 src/utildlg.c:145 src/utilops.c:444 src/utilops.c:754 +#: src/utilops.c:885 src/utilops.c:983 +msgid "Cancel" +msgstr "取消" + +#: src/config.c:339 +msgid "General" +msgstr "一般" + +#: src/config.c:347 +msgid "Initial directory" +msgstr "初始料資夾" + +#: src/config.c:357 +msgid "On startup, change to this directory:" +msgstr "當程式起動時, 改變至這個資料夾:" + +#: src/config.c:369 +msgid "Use current" +msgstr "用現行這個" + +#: src/config.c:375 +msgid "Confirm file delete" +msgstr "移除檔案確認" + +#: src/config.c:377 +msgid "Remember tool state (float/hidden)" +msgstr "記下工具狀態 (浮動/隱藏)" + +#: src/config.c:379 +msgid "Remember window positions" +msgstr "記下視窗位置" + +#: src/config.c:381 +msgid "Slide show" +msgstr "投影片" + +#: src/config.c:394 +msgid "Delay before image change (seconds):" +msgstr "在每次影像轉變前的停頓時間 (秒):" + +#: src/config.c:407 +msgid "Random" +msgstr "隨機" + +#: src/config.c:409 +msgid "Repeat" +msgstr "重複" + +#: src/config.c:416 +msgid "Image" +msgstr "影像" + +#: src/config.c:424 +msgid "When new image is selected:" +msgstr "當新影像被選取時:" + +#: src/config.c:434 +msgid "Zoom to original size" +msgstr "影像轉變到原來大小" + +#: src/config.c:440 src/img-view.c:290 src/menu.c:473 src/menu.c:547 +#: src/menu.c:587 src/menu.c:678 +msgid "Fit image to window" +msgstr "影像大小和視窗吻合" + +#: src/config.c:446 +msgid "Leave Zoom at previous setting" +msgstr "保留以往大小設定" + +#: src/config.c:453 +msgid "Fit window to image when tools are hidden/floating" +msgstr "當 隱藏/浮動 時令影像大小和視窗大小吻合" + +#: src/config.c:460 +msgid "Limit size when auto-sizing window" +msgstr "當自動改變視窗大小時限制大小" + +#: src/config.c:470 src/menu.c:477 +msgid "Thumbnails" +msgstr "小圖示" + +#: src/config.c:486 +msgid "Size:" +msgstr "大小:" + +#: src/config.c:515 +msgid "Cache thumbnails" +msgstr "衝緩小圖示" + +#: src/config.c:517 +msgid "Use xvpics thumbnails when found (read only)" +msgstr "用 xvpics 小圖示當找到時 (唯讀)" + +#: src/config.c:520 +msgid "Progressive keyboard scrolling" +msgstr "累進式鍵盤捲動影像" + +#: src/config.c:527 +msgid "Filtering" +msgstr "過濾器" + +#: src/config.c:536 +msgid "Show entries that begin with a dot" +msgstr "顯示以一點開始的檔案" + +#: src/config.c:538 +msgid "Disable File Filtering" +msgstr "關閉檔案過濾器" + +#: src/config.c:540 +msgid "Include files of type:" +msgstr "包括檔案種類:" + +#: src/config.c:590 +msgid "Custom file types:" +msgstr "自訂檔案類型" + +#: src/config.c:603 +msgid "format: [.foo;.bar]" +msgstr "格式: [.foo;.bar]" + +#: src/config.c:612 +msgid "External Editors" +msgstr "外掛式編輯程式" + +#: src/config.c:624 +msgid "#" +msgstr "" + +#: src/config.c:627 +msgid "Menu name" +msgstr "名稱" + +#: src/config.c:630 +msgid "Command Line" +msgstr "指令" + +#: src/config.c:660 src/menu.c:500 +msgid "About" +msgstr "關於" + +#: src/config.c:676 +#, c-format +msgid "" +"GQview %s\n" +"\n" +"Copyright (c) 2000 by John Ellis\n" +"http://gqview.sorceforge.net\n" +"or http://gqview.netpedia.net\n" +"gqview@email.com\n" +"\n" +"Released under the GNU Public License" +msgstr "" + +#: src/filelist.c:51 +#, fuzzy +msgid " Slideshow" +msgstr "投影片" + +#: src/filelist.c:55 +#, c-format +msgid "%d files (%d)%s" +msgstr "" + +#: src/filelist.c:57 +#, c-format +msgid "%d files%s" +msgstr "" + +#: src/filelist.c:1025 +msgid "Loading thumbs..." +msgstr "正在載入小圖示中..." + +#: src/image.c:66 +#, c-format +msgid "( ? x ? ) %d bytes" +msgstr "( ? x ? ) %d 位元組" + +#: src/image.c:68 +#, c-format +msgid "( %d x %d ) %d bytes" +msgstr "( %d x %d ) %d 位元組" + +#: src/img-main.c:231 +msgid "GQview full screen" +msgstr "GQview 全螢幕" + +#: src/img-view.c:287 src/menu.c:470 src/menu.c:544 src/menu.c:584 +#: src/menu.c:674 +msgid "Zoom in" +msgstr "放大" + +#: src/img-view.c:288 src/menu.c:471 src/menu.c:545 src/menu.c:585 +#: src/menu.c:676 +msgid "Zoom out" +msgstr "縮小" + +#: src/img-view.c:289 src/menu.c:472 src/menu.c:546 src/menu.c:586 +msgid "Zoom 1:1" +msgstr "比例 1:1" + +#. edit menu +#: src/img-view.c:293 src/menu.c:457 src/menu.c:519 src/menu.c:550 +#: src/menu.c:590 +msgid "Edit" +msgstr "編輯" + +#: src/img-view.c:298 src/menu.c:446 src/menu.c:526 src/menu.c:557 +#: src/menu.c:595 +msgid "Copy..." +msgstr "複製..." + +#: src/img-view.c:299 src/menu.c:447 src/menu.c:527 src/menu.c:558 +#: src/menu.c:596 +msgid "Move..." +msgstr "移動..." + +#: src/img-view.c:300 src/menu.c:448 src/menu.c:528 src/menu.c:559 +#: src/menu.c:597 +msgid "Rename..." +msgstr "更改名稱..." + +#: src/img-view.c:301 src/menu.c:449 src/menu.c:529 src/menu.c:560 +#: src/menu.c:598 +msgid "Delete..." +msgstr "刪除..." + +#: src/img-view.c:304 +msgid "Close window" +msgstr "關閉視窗" + +#: src/main.c:90 src/main.c:119 +#, c-format +msgid "GQview running: %s\n" +msgstr "GQview 正在跑: %s\n" + +#: src/main.c:330 +msgid "" +"Usage: gqview [options] [path]\n" +"\n" +msgstr "" +"Usage: gqview [選項] [路俓]\n" +"\n" + +#: src/main.c:331 +msgid "valid options are:\n" +msgstr "有效之選項為:\n" + +#: src/main.c:332 +#, fuzzy +msgid " +t, --with-tools force show of tools\n" +msgstr " +t, +tools 強行顯示工具\n" + +#: src/main.c:333 +#, fuzzy +msgid " -t, --without-tools force hide of tools\n" +msgstr " -t, -tools 強行隱藏工具\n" + +#: src/main.c:334 +#, fuzzy +msgid " -f, --fullscreen start in full screen mode\n" +msgstr " -t, -tools 強行隱藏工具\n" + +#: src/main.c:335 +#, fuzzy +msgid " -s, --slideshow start in slideshow mode\n" +msgstr " -t, -tools 強行隱藏工具\n" + +#: src/main.c:336 +#, fuzzy +msgid " --debug turn on debug output\n" +msgstr " -debug 啟動除蟲輸出\n" + +#: src/main.c:337 +#, fuzzy +msgid "" +" -h, --help show this message\n" +"\n" +msgstr "" +" -help 這個信息\n" +"\n" + +#: src/main.c:342 +#, c-format +msgid "" +"invalid or ignored: %s\n" +"Use -help for options\n" +msgstr "" +"非有效 或 被忽略: %s\n" +"用 -help 看選項\n" + +#: src/main.c:369 +msgid "The Gimp" +msgstr "" + +#: src/main.c:372 +msgid "Electric Eyes" +msgstr "" + +#: src/main.c:375 +msgid "XV" +msgstr "" + +#: src/main.c:378 +msgid "Xpaint" +msgstr "" + +#: src/menu.c:373 +#, fuzzy, c-format +msgid "in %s..." +msgstr "選項..." + +#: src/menu.c:375 +msgid "in (unknown)..." +msgstr "" + +#: src/menu.c:394 +msgid "Options..." +msgstr "選項..." + +#: src/menu.c:396 +msgid "Remove old thumbnails" +msgstr "移除舊圖示" + +#: src/menu.c:398 src/menu.c:410 src/menu.c:422 +msgid "Set as wallpaper" +msgstr "" + +#. file menu +#: src/menu.c:440 +msgid "File" +msgstr "檔案" + +#: src/menu.c:444 +msgid "Create Dir..." +msgstr "製造新資料夾..." + +#: src/menu.c:451 +msgid "Exit" +msgstr "離開" + +#. view menu +#: src/menu.c:466 +msgid "View" +msgstr "檢視" + +#: src/menu.c:476 src/menu.c:563 +msgid "Full screen" +msgstr "全螢幕" + +#: src/menu.c:485 +msgid "Refresh Lists" +msgstr "重新整理檔案列表" + +#: src/menu.c:486 +msgid "(Un)Float file list" +msgstr "(反)浮動檔案列表" + +#: src/menu.c:487 src/menu.c:562 +msgid "(Un)Hide file list" +msgstr "(反)隱藏檔案列表" + +#: src/menu.c:490 +msgid "Toggle slideshow" +msgstr "啟動投影片" + +#. help menu +#: src/menu.c:496 +msgid "Help" +msgstr "求助" + +#: src/menu.c:523 src/menu.c:554 +msgid "View in new window" +msgstr "在新的視窗中檢視" + +#: src/menu.c:531 +msgid "Refresh" +msgstr "重新整理" + +#: src/menu.c:601 +msgid "Exit full screen" +msgstr "離開全螢幕" + +#: src/menu.c:661 +msgid "Create thumbnails" +msgstr "產生小圖示" + +#: src/menu.c:670 +msgid "Change to home directory" +msgstr "改到故鄉資料夾" + +#: src/menu.c:672 +msgid "Refresh file list" +msgstr "重新整理檔案列表" + +#: src/menu.c:680 +msgid "Set zoom 1:1" +msgstr "設定比列為 1:1" + +#: src/menu.c:682 +msgid "Configure options" +msgstr "設定選項" + +#: src/menu.c:684 +msgid "Float Controls" +msgstr "浮動控制" + +#: src/rcfile.c:132 +#, c-format +msgid "error saving config file: %s\n" +msgstr "" + +#: src/thumb.c:127 src/thumb.c:151 +#, c-format +msgid "create dir failed: %s\n" +msgstr "製造資料夾失敗: %s\n" + +#: src/thumb.c:233 +#, c-format +msgid "Unable to delete dir: %s\n" +msgstr "不能刪除資料夾: %s\n" + +#: src/thumb.c:249 +#, c-format +msgid "failed to delete:%s\n" +msgstr "不能刪除:%s\n" + +#: src/utildlg.c:68 +msgid " Ok " +msgstr " 好 " + +#: src/utilops.c:166 +msgid "Source to copy matches destination" +msgstr "" + +#: src/utilops.c:167 +#, c-format +msgid "" +"Unable to copy file:\n" +"%s\n" +"to itself." +msgstr "" + +#: src/utilops.c:171 +msgid "Source to move matches destination" +msgstr "" + +#: src/utilops.c:172 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Unable to move file:\n" +"%s\n" +"to itself." +msgstr "不能更改檔案名稱:\n" + +#: src/utilops.c:175 src/utilops.c:231 src/utilops.c:516 +msgid "Continue" +msgstr "繼續" + +#: src/utilops.c:182 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Overwrite file:\n" +" %s\n" +" with:\b %s" +msgstr "複蓋\檔案:\n" + +#: src/utilops.c:183 src/utilops.c:289 src/utilops.c:651 src/utilops.c:835 +msgid "Overwrite file" +msgstr "複蓋\檔案" + +#: src/utilops.c:186 +msgid "Skip" +msgstr "放棄" + +#: src/utilops.c:187 +msgid "Yes to all" +msgstr "全部階是" + +#: src/utilops.c:188 +msgid "Yes" +msgstr "是" + +#: src/utilops.c:222 src/utilops.c:317 +#, fuzzy +msgid "Error copying file" +msgstr "更改檔案名稱錯誤" + +#: src/utilops.c:223 +#, c-format +msgid "" +"Unable to copy file:\n" +"%sto:\n" +"%s\n" +" during multiple file copy." +msgstr "" + +#: src/utilops.c:227 src/utilops.c:322 +#, fuzzy +msgid "Error moving file" +msgstr "更改檔案名稱錯誤" + +#: src/utilops.c:228 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Unable to move file:\n" +"%sto:\n" +"%s\n" +" during multiple file move." +msgstr "" +"\n" +" 當多個檔案移動." + +#: src/utilops.c:282 +msgid "Source matches destination" +msgstr "" + +#: src/utilops.c:283 +msgid "Source and destination are the same, operation cancelled." +msgstr "" + +#: src/utilops.c:288 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Overwrite file:\n" +"%s\n" +" with:\n" +"%s" +msgstr "複蓋\檔案:\n" + +#: src/utilops.c:292 src/utilops.c:654 src/utilops.c:838 +msgid "Overwrite" +msgstr "複蓋\" + +#: src/utilops.c:318 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Unable to copy file:\n" +"%s\n" +"to:\n" +"%s" +msgstr "不能刪除檔案:\n" + +#: src/utilops.c:323 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Unable to move file:\n" +"%s\n" +"to:\n" +"%s" +msgstr "不能更改檔案名稱:\n" + +#: src/utilops.c:367 +msgid "Invalid destination" +msgstr "不是有效的目的地" + +#: src/utilops.c:367 +msgid "" +"When operating with multiple files, please select\n" +" a directory, not file." +msgstr "" +"當處理多個檔案時, 請選擇\n" +" 一個資料夾, 不是檔案." + +#: src/utilops.c:369 +msgid "Invalid directory" +msgstr "不是有效的資料夾" + +#: src/utilops.c:369 +msgid "Please select an existing directory" +msgstr "請選擇一個存在的資料夾" + +#: src/utilops.c:427 +msgid "GQview - copy" +msgstr "GQview - 複製" + +#: src/utilops.c:428 +msgid "Copy" +msgstr "複製" + +#: src/utilops.c:430 +#, c-format +msgid "" +"Copy file:\n" +"%s\n" +"to:" +msgstr "" + +#: src/utilops.c:432 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Copy multiple files from:\n" +"%s\n" +"to:" +msgstr " 多個檔案由:\n" + +#: src/utilops.c:436 +msgid "GQview - move" +msgstr "GQview - 移動" + +#: src/utilops.c:437 +msgid "Move" +msgstr "移動" + +#: src/utilops.c:439 +#, c-format +msgid "" +"Move file:\n" +"%s\n" +"to:" +msgstr "" + +#: src/utilops.c:441 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Move multiple files from:\n" +"%s\n" +"to:" +msgstr " 多個檔案由:\n" + +#: src/utilops.c:514 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Unable to delete file:\n" +" %s\n" +" Continue multiple delete operation?" +msgstr "" +"\n" +"要繼續移除多個檔案?" + +#: src/utilops.c:515 src/utilops.c:521 +msgid "Delete failed" +msgstr "刪除失敗" + +#: src/utilops.c:520 src/utilops.c:565 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Unable to delete file:\n" +"%s" +msgstr "不能刪除檔案:\n" + +#: src/utilops.c:550 +msgid "Delete files" +msgstr "刪除檔案" + +#: src/utilops.c:550 +msgid "About to delete multiple files..." +msgstr "關於刪除多個檔案..." + +#: src/utilops.c:551 src/utilops.c:596 +msgid "Delete" +msgstr "刪除" + +#: src/utilops.c:566 +msgid "File deletion failed" +msgstr "檔案刪除失敗" + +#: src/utilops.c:594 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"About to delete the file:\n" +" %s" +msgstr "關於刪除檔案:\n" + +#: src/utilops.c:595 +msgid "Delete file" +msgstr "刪除檔案" + +#: src/utilops.c:650 src/utilops.c:834 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Overwrite file:\n" +"%s\n" +"by renaming:\n" +"%s" +msgstr "複蓋\檔案:\n" + +#: src/utilops.c:663 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Unable to rename file:\n" +"%s\n" +" to:\n" +"%s" +msgstr "不能更改檔案名稱:\n" + +#: src/utilops.c:664 src/utilops.c:847 +msgid "Error renaming file" +msgstr "更改檔案名稱錯誤" + +#: src/utilops.c:754 src/utilops.c:885 +msgid "GQview - rename" +msgstr "GQview - 更改名稱" + +#: src/utilops.c:754 +msgid "Rename multiple files:" +msgstr "多個檔案更改名稱:" + +#: src/utilops.c:754 src/utilops.c:885 +msgid "Rename" +msgstr "更改名稱" + +#: src/utilops.c:790 +msgid "Rename:" +msgstr "更改名稱:" + +#: src/utilops.c:799 +msgid "to:" +msgstr "為:" + +#: src/utilops.c:846 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Unable to rename file:\n" +"%s\n" +"to:\n" +"%s" +msgstr "不能更改檔案名稱:\n" + +#: src/utilops.c:884 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Rename file:\n" +"%s\n" +"to:" +msgstr "更改檔案名稱:\n" + +#: src/utilops.c:928 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The path:\n" +"%s\n" +"already exists as a file." +msgstr "" +"\n" +" 已存在著一個檔案." + +#: src/utilops.c:929 +msgid "Could not create directory" +msgstr "不能製造資料夾" + +#: src/utilops.c:934 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The directory:\n" +"%s\n" +"already exists." +msgstr "" +"\n" +" 已經存在." + +#: src/utilops.c:935 +msgid "Directory exists" +msgstr "資料夾已存在" + +#: src/utilops.c:942 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Unable to create directory:\n" +"%s" +msgstr "不能製造資料夾:\n" + +#: src/utilops.c:943 +msgid "Error creating directory" +msgstr "製造資料夾發生錯誤" + +#: src/utilops.c:982 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Create directory in:\n" +"%s\n" +"named:" +msgstr "製造資料夾在:\n" + +#: src/utilops.c:983 +msgid "GQview - new directory" +msgstr "GQview - 新資料夾" + +#: src/utilops.c:983 +msgid "Create" +msgstr "製造" + +#: src/window.c:151 +msgid "GQview Tools" +msgstr "GQview 工具" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Overwrite file:\n" +#~ "%s\n" +#~ "with:\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "複蓋\檔案:\n" + +#~ msgid "Save" +#~ msgstr "儲存" + +#~ msgid "Save settings on exit" +#~ msgstr "離開時儲存設定" + +#~ msgid "files selected = %d\n" +#~ msgstr "選取了的檔案 = %d\n" + +#~ msgid "row = %d, closest is %d\n" +#~ msgstr "列 = %d, 最接近是 %d\n" + +#~ msgid "auto sized to %d x %d\n" +#~ msgstr "自動改變大小至 %d x %d\n" + +#~ msgid "recalc %d x %d @ %f\n" +#~ msgstr "再計算 %d x %d @ %f\n" + +#~ msgid "sized %d x %d (%d x %d)\n" +#~ msgstr "改變大小至 %d x %d (%d x %d)\n" + +#~ msgid "debugging output enabled\n" +#~ msgstr "啟動除蟲輸出\n" + +#~ msgid "GQview version %d.%d.%d\n" +#~ msgstr "GQview 版本 %d.%d.%d\n" + +#~ msgid "Save options" +#~ msgstr "儲存選項" + +#~ msgid "creating thumbnail dir:%s\n" +#~ msgstr "製作子圖示資料夾中:%s\n" + +#~ msgid "creating sub dir:%s\n" +#~ msgstr "製作次資料夾中:%s\n" + +#~ msgid "Saving thumb: %s\n" +#~ msgstr "儲存小圖示中: %s\n" + +#~ msgid "Deleting thumb dir: %s\n" +#~ msgstr "刪除小圖示資料夾中: %s\n" + +#~ msgid "Deleting thumb: %s\n" +#~ msgstr "刪除小圖示中: %s\n" + +#~ msgid "copy" +#~ msgstr "複製" + +#~ msgid "move" +#~ msgstr "移動" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " with:\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ " 跟:\n" + +#~ msgid "Error " +#~ msgstr "錯誤 " + +#~ msgid "ing file" +#~ msgstr "檔案中" + +#~ msgid "Unable to " +#~ msgstr "不能去" + +#~ msgid " file:\n" +#~ msgstr " 檔案:\n" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " to:\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ " 到:\n" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "to:" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "到:" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " by renaming:\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ " 以更改名稱:\n" + +#~ msgid "closed by #%d\n" +#~ msgstr "被 #%d 關閉\n" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " to:" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ " 為:" + +#~ msgid "The path:\n" +#~ msgstr "路俓:\n" + +#~ msgid "The directory:\n" +#~ msgstr "資料夾:\n" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " named:" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ " 命名為:"