459
|
1 # English/Canada translation of gftp.
|
|
2 # Copyright (C) 2004 Adam Weinberger and the GNOME Foundation
|
476
|
3 # This file is distributed under the same licence as the gftp package.
|
459
|
4 # Adam Weinberger <adamw@gnome.org>, 2004.
|
|
5 #
|
|
6 #
|
|
7 msgid ""
|
|
8 msgstr ""
|
|
9 "Project-Id-Version: gftp\n"
|
476
|
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
11 "POT-Creation-Date: 2004-05-31 16:28-0400\n"
|
465
|
12 "PO-Revision-Date: 2004-04-18 16:37-0400\n"
|
459
|
13 "Last-Translator: Adam Weinberger <adamw@gnome.org>\n"
|
|
14 "Language-Team: English/Canada <adamw@FreeBSD.org>\n"
|
|
15 "MIME-Version: 1.0\n"
|
|
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
465
|
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
459
|
18
|
|
19 #: lib/bookmark.c:39
|
|
20 #, c-format
|
|
21 msgid "Invalid URL %s\n"
|
|
22 msgstr "Invalid URL %s\n"
|
|
23
|
|
24 #: lib/cache.c:50 lib/cache.c:64 lib/cache.c:77
|
|
25 #, c-format
|
|
26 msgid "Error: Invalid line %s in cache index file\n"
|
|
27 msgstr "Error: Invalid line %s in cache index file\n"
|
|
28
|
|
29 #: lib/cache.c:137 lib/local.c:534
|
|
30 #, c-format
|
|
31 msgid "Error: Could not make directory %s: %s\n"
|
|
32 msgstr "Error: Could not make directory %s: %s\n"
|
|
33
|
|
34 #: lib/cache.c:161
|
|
35 #, c-format
|
|
36 msgid "Error: Cannot create temporary file: %s\n"
|
|
37 msgstr "Error: Cannot create temporary file: %s\n"
|
|
38
|
|
39 #: lib/cache.c:183 lib/cache.c:232 lib/config_file.c:148 lib/config_file.c:154
|
465
|
40 #: lib/local.c:98 lib/local.c:213 lib/rfc2068.c:262 lib/sshv2.c:1038
|
459
|
41 #, c-format
|
|
42 msgid "Error closing file descriptor: %s\n"
|
|
43 msgstr "Error closing file descriptor: %s\n"
|
|
44
|
|
45 #: lib/cache.c:250 lib/local.c:132 lib/local.c:141 lib/local.c:188
|
|
46 #, c-format
|
|
47 msgid "Error: Cannot seek on file %s: %s\n"
|
|
48 msgstr "Error: Cannot seek on file %s: %s\n"
|
|
49
|
476
|
50 #: lib/config_file.c:117 lib/config_file.c:124 lib/protocols.c:2806
|
459
|
51 #, c-format
|
|
52 msgid "Error: Cannot open local file %s: %s\n"
|
|
53 msgstr "Error: Cannot open local file %s: %s\n"
|
|
54
|
476
|
55 #: lib/config_file.c:134 lib/protocols.c:2510 lib/sslcommon.c:480
|
459
|
56 #, c-format
|
|
57 msgid "Error: Could not write to socket: %s\n"
|
|
58 msgstr "Error: Could not write to socket: %s\n"
|
|
59
|
476
|
60 #: lib/config_file.c:142 lib/protocols.c:2438 lib/sshv2.c:316
|
459
|
61 #: lib/sslcommon.c:434
|
|
62 #, c-format
|
|
63 msgid "Error: Could not read from socket: %s\n"
|
|
64 msgstr "Error: Could not read from socket: %s\n"
|
|
65
|
|
66 #: lib/config_file.c:174 lib/config_file.c:730
|
|
67 #, c-format
|
|
68 msgid "gFTP Error: Bad bookmarks file name %s\n"
|
|
69 msgstr "gFTP Error: Bad bookmarks file name %s\n"
|
|
70
|
|
71 #: lib/config_file.c:183
|
|
72 #, c-format
|
|
73 msgid "Warning: Cannot find master bookmark file %s\n"
|
|
74 msgstr "Warning: Cannot find master bookmark file %s\n"
|
|
75
|
|
76 #: lib/config_file.c:194 lib/config_file.c:736
|
|
77 #, c-format
|
|
78 msgid "gFTP Error: Cannot open bookmarks file %s: %s\n"
|
|
79 msgstr "gFTP Error: Cannot open bookmarks file %s: %s\n"
|
|
80
|
|
81 #: lib/config_file.c:286 lib/config_file.c:308
|
|
82 #, c-format
|
|
83 msgid "gFTP Warning: Skipping line %d in bookmarks file: %s\n"
|
|
84 msgstr "gFTP Warning: Skipping line %d in bookmarks file: %s\n"
|
|
85
|
|
86 #: lib/config_file.c:338
|
|
87 #, c-format
|
|
88 msgid "gFTP Warning: Line %d doesn't have enough arguments\n"
|
|
89 msgstr "gFTP Warning: Line %d doesn't have enough arguments\n"
|
|
90
|
|
91 #: lib/config_file.c:499
|
|
92 msgid ""
|
|
93 "This section specifies which hosts are on the local subnet and won't need to "
|
|
94 "go out the proxy server (if available). Syntax: dont_use_proxy=.domain or "
|
|
95 "dont_use_proxy=network number/netmask"
|
|
96 msgstr ""
|
|
97 "This section specifies which hosts are on the local subnet and won't need to "
|
|
98 "go out the proxy server (if available). Syntax: dont_use_proxy=.domain or "
|
|
99 "dont_use_proxy=network number/netmask"
|
|
100
|
|
101 #: lib/config_file.c:502
|
|
102 msgid ""
|
|
103 "ext=file extenstion:XPM file:Ascii or Binary (A or B):viewer program. Note: "
|
|
104 "All arguments except the file extension are optional"
|
|
105 msgstr ""
|
|
106 "ext=file extenstion:XPM file:Ascii or Binary (A or B):viewer program. Note: "
|
|
107 "All arguments except the file extension are optional"
|
|
108
|
|
109 #: lib/config_file.c:580 lib/config_file.c:819
|
|
110 #, c-format
|
|
111 msgid "gFTP Error: Bad config file name %s\n"
|
|
112 msgstr "gFTP Error: Bad config file name %s\n"
|
|
113
|
|
114 #: lib/config_file.c:591
|
|
115 #, c-format
|
|
116 msgid "gFTP Error: Could not make directory %s: %s\n"
|
|
117 msgstr "gFTP Error: Could not make directory %s: %s\n"
|
|
118
|
|
119 #: lib/config_file.c:601
|
|
120 #, c-format
|
|
121 msgid "gFTP Error: Cannot find master config file %s\n"
|
|
122 msgstr "gFTP Error: Cannot find master config file %s\n"
|
|
123
|
|
124 #: lib/config_file.c:603
|
476
|
125 #, c-format
|
459
|
126 msgid "Did you do a make install?\n"
|
|
127 msgstr "Did you do a make install?\n"
|
|
128
|
|
129 #: lib/config_file.c:612 lib/config_file.c:825
|
|
130 #, c-format
|
|
131 msgid "gFTP Error: Cannot open config file %s: %s\n"
|
|
132 msgstr "gFTP Error: Cannot open config file %s: %s\n"
|
|
133
|
|
134 #: lib/config_file.c:651
|
|
135 #, c-format
|
|
136 msgid "Terminating due to parse errors at line %d in the config file\n"
|
|
137 msgstr "Terminating due to parse errors at line %d in the config file\n"
|
|
138
|
|
139 #: lib/config_file.c:657
|
|
140 #, c-format
|
|
141 msgid "gFTP Warning: Skipping line %d in config file: %s\n"
|
|
142 msgstr "gFTP Warning: Skipping line %d in config file: %s\n"
|
|
143
|
|
144 #: lib/config_file.c:664
|
|
145 #, c-format
|
|
146 msgid "gFTP Error: Bad log file name %s\n"
|
|
147 msgstr "gFTP Error: Bad log file name %s\n"
|
|
148
|
|
149 #: lib/config_file.c:670
|
|
150 #, c-format
|
|
151 msgid "gFTP Warning: Cannot open %s for writing: %s\n"
|
|
152 msgstr "gFTP Warning: Cannot open %s for writing: %s\n"
|
|
153
|
|
154 #: lib/config_file.c:725
|
|
155 msgid ""
|
|
156 "Bookmarks file for gFTP. Copyright (C) 1998-2003 Brian Masney <masneyb@gftp."
|
|
157 "org>. Warning: Any comments that you add to this file WILL be overwritten"
|
|
158 msgstr ""
|
|
159 "Bookmarks file for gFTP. Copyright (C) 1998-2003 Brian Masney <masneyb@gftp."
|
|
160 "org>. Warning: Any comments that you add to this file WILL be overwritten"
|
|
161
|
|
162 #: lib/config_file.c:726
|
|
163 msgid ""
|
|
164 "Note: The passwords contained inside this file are scrambled. This algorithm "
|
|
165 "is not secure. This is to avoid your password being easily remembered by "
|
|
166 "someone standing over your shoulder while you're editing this file. Prior to "
|
|
167 "this, all passwords were stored in plaintext."
|
|
168 msgstr ""
|
|
169 "Note: The passwords contained inside this file are scrambled. This algorithm "
|
|
170 "is not secure. This is to avoid your password being easily remembered by "
|
|
171 "someone standing over your shoulder while you're editing this file. Prior to "
|
|
172 "this, all passwords were stored in plaintext."
|
|
173
|
|
174 #: lib/config_file.c:832
|
|
175 msgid ""
|
|
176 "Config file for gFTP. Copyright (C) 1998-2003 Brian Masney <masneyb@gftp."
|
|
177 "org>. Warning: Any comments that you add to this file WILL be overwritten. "
|
|
178 "If a entry has a (*) in it's comment, you can't change it inside gFTP"
|
|
179 msgstr ""
|
|
180 "Config file for gFTP. Copyright (C) 1998-2003 Brian Masney <masneyb@gftp."
|
|
181 "org>. Warning: Any comments that you add to this file WILL be overwritten. "
|
|
182 "If a entry has a (*) in it's comment, you can't change it inside gFTP"
|
|
183
|
|
184 #: lib/config_file.c:1196 lib/rfc2068.c:560 lib/rfc2068.c:561
|
|
185 msgid "<unknown>"
|
|
186 msgstr "<unknown>"
|
|
187
|
|
188 #: lib/config_file.c:1272 lib/config_file.c:1335 lib/config_file.c:1377
|
|
189 #: lib/config_file.c:1410
|
|
190 #, c-format
|
|
191 msgid "FATAL gFTP Error: Config option '%s' not found in global hash table\n"
|
|
192 msgstr "FATAL gFTP Error: Config option '%s' not found in global hash table\n"
|
|
193
|
|
194 #: lib/ftps.c:156
|
|
195 msgid ""
|
|
196 "FTPS Support unavailable since SSL support was not compiled in. Aborting "
|
|
197 "connection.\n"
|
|
198 msgstr ""
|
|
199 "FTPS Support unavailable since SSL support was not compiled in. Aborting "
|
|
200 "connection.\n"
|
|
201
|
|
202 #: lib/https.c:90
|
|
203 msgid ""
|
|
204 "HTTPS Support unavailable since SSL support was not compiled in. Aborting "
|
|
205 "connection.\n"
|
|
206 msgstr ""
|
|
207 "HTTPS Support unavailable since SSL support was not compiled in. Aborting "
|
|
208 "connection.\n"
|
|
209
|
|
210 #: lib/local.c:67 lib/local.c:464
|
|
211 #, c-format
|
|
212 msgid "Could not change local directory to %s: %s\n"
|
|
213 msgstr "Could not change local directory to %s: %s\n"
|
|
214
|
|
215 #: lib/local.c:81 lib/local.c:449
|
|
216 #, c-format
|
|
217 msgid "Could not get current working directory: %s\n"
|
|
218 msgstr "Could not get current working directory: %s\n"
|
|
219
|
|
220 #: lib/local.c:179
|
|
221 #, c-format
|
|
222 msgid "Error: Cannot truncate local file %s: %s\n"
|
|
223 msgstr "Error: Cannot truncate local file %s: %s\n"
|
|
224
|
|
225 #: lib/local.c:404
|
|
226 #, c-format
|
|
227 msgid "Could not get local directory listing %s: %s\n"
|
|
228 msgstr "Could not get local directory listing %s: %s\n"
|
|
229
|
|
230 #: lib/local.c:441
|
|
231 #, c-format
|
|
232 msgid "Successfully changed local directory to %s\n"
|
|
233 msgstr "Successfully changed local directory to %s\n"
|
|
234
|
|
235 #: lib/local.c:481 lib/local.c:504 src/gtk/transfer.c:229
|
|
236 #: src/gtk/view_dialog.c:328
|
|
237 #, c-format
|
|
238 msgid "Successfully removed %s\n"
|
|
239 msgstr "Successfully removed %s\n"
|
|
240
|
|
241 #: lib/local.c:487
|
|
242 #, c-format
|
|
243 msgid "Error: Could not remove directory %s: %s\n"
|
|
244 msgstr "Error: Could not remove directory %s: %s\n"
|
|
245
|
|
246 #: lib/local.c:510 src/gtk/transfer.c:233 src/gtk/view_dialog.c:332
|
|
247 #, c-format
|
|
248 msgid "Error: Could not remove file %s: %s\n"
|
|
249 msgstr "Error: Could not remove file %s: %s\n"
|
|
250
|
|
251 #: lib/local.c:527
|
|
252 #, c-format
|
|
253 msgid "Successfully made directory %s\n"
|
|
254 msgstr "Successfully made directory %s\n"
|
|
255
|
|
256 #: lib/local.c:553
|
|
257 #, c-format
|
|
258 msgid "Successfully renamed %s to %s\n"
|
|
259 msgstr "Successfully renamed %s to %s\n"
|
|
260
|
|
261 #: lib/local.c:560
|
|
262 #, c-format
|
|
263 msgid "Error: Could not rename %s to %s: %s\n"
|
|
264 msgstr "Error: Could not rename %s to %s: %s\n"
|
|
265
|
|
266 #: lib/local.c:583
|
|
267 #, c-format
|
|
268 msgid "Successfully changed mode of %s to %d\n"
|
|
269 msgstr "Successfully changed mode of %s to %d\n"
|
|
270
|
|
271 #: lib/local.c:590
|
|
272 #, c-format
|
|
273 msgid "Error: Could not change mode of %s to %d: %s\n"
|
|
274 msgstr "Error: Could not change mode of %s to %d: %s\n"
|
|
275
|
|
276 #: lib/local.c:682
|
|
277 msgid "local filesystem"
|
|
278 msgstr "local filesystem"
|
|
279
|
465
|
280 #: lib/misc.c:418
|
476
|
281 #, c-format
|
459
|
282 msgid "usage: gftp "
|
|
283 msgstr "usage: gftp "
|
|
284
|
465
|
285 #: lib/misc.c:418 src/uicommon/gftpui.c:624
|
476
|
286 #, c-format
|
459
|
287 msgid "\n"
|
|
288 msgstr "\n"
|
|
289
|
|
290 #: lib/options.h:24 lib/rfc959.c:26
|
|
291 msgid "none"
|
|
292 msgstr "none"
|
|
293
|
|
294 #: lib/options.h:24
|
|
295 msgid "file"
|
|
296 msgstr "file"
|
|
297
|
|
298 #: lib/options.h:24
|
|
299 msgid "size"
|
|
300 msgstr "size"
|
|
301
|
|
302 #: lib/options.h:25
|
|
303 msgid "user"
|
|
304 msgstr "user"
|
|
305
|
|
306 #: lib/options.h:25
|
|
307 msgid "group"
|
|
308 msgstr "group"
|
|
309
|
|
310 #: lib/options.h:26
|
|
311 msgid "datetime"
|
|
312 msgstr "datetime"
|
|
313
|
|
314 #: lib/options.h:26
|
|
315 msgid "attribs"
|
|
316 msgstr "attribs"
|
|
317
|
|
318 #: lib/options.h:28
|
|
319 msgid "descending"
|
|
320 msgstr "descending"
|
|
321
|
|
322 #: lib/options.h:28
|
|
323 msgid "ascending"
|
|
324 msgstr "ascending"
|
|
325
|
|
326 #: lib/options.h:34
|
|
327 msgid "General"
|
|
328 msgstr "General"
|
|
329
|
|
330 #: lib/options.h:37
|
|
331 msgid "View program:"
|
|
332 msgstr "View program:"
|
|
333
|
|
334 #: lib/options.h:38
|
|
335 msgid ""
|
|
336 "The default program used to view files. If this is blank, the internal file "
|
|
337 "viewer will be used"
|
|
338 msgstr ""
|
|
339 "The default program used to view files. If this is blank, the internal file "
|
|
340 "viewer will be used"
|
|
341
|
|
342 #: lib/options.h:40
|
|
343 msgid "Edit program:"
|
|
344 msgstr "Edit program:"
|
|
345
|
|
346 #: lib/options.h:41
|
|
347 msgid "The default program used to edit files."
|
|
348 msgstr "The default program used to edit files."
|
|
349
|
|
350 #: lib/options.h:42
|
|
351 msgid "Startup Directory:"
|
|
352 msgstr "Startup Directory:"
|
|
353
|
|
354 #: lib/options.h:44
|
|
355 msgid "The default directory gFTP will go to on startup"
|
|
356 msgstr "The default directory gFTP will go to on startup"
|
|
357
|
|
358 #: lib/options.h:45
|
|
359 msgid "Max Log Window Size:"
|
|
360 msgstr "Max Log Window Size:"
|
|
361
|
|
362 #: lib/options.h:47
|
|
363 msgid "The maximum size of the log window in bytes for the GTK+ port"
|
|
364 msgstr "The maximum size of the log window in bytes for the GTK+ port"
|
|
365
|
|
366 #: lib/options.h:49
|
|
367 msgid "Remote Character Sets:"
|
|
368 msgstr "Remote Character Sets:"
|
|
369
|
|
370 #: lib/options.h:51
|
|
371 msgid ""
|
|
372 "This is a comma separated list of charsets to try to convert the remote "
|
|
373 "messages to the current locale"
|
|
374 msgstr ""
|
|
375 "This is a comma separated list of charsets to try to convert the remote "
|
|
376 "messages to the current locale"
|
|
377
|
|
378 #: lib/options.h:53
|
476
|
379 msgid "Remote LC_TIME:"
|
|
380 msgstr "Remove LC_TIME:"
|
|
381
|
|
382 #: lib/options.h:55
|
|
383 msgid ""
|
|
384 "This is the value of LC_TIME for the remote site. This is so that dates can "
|
|
385 "be parsed properly in the directory listings."
|
|
386 msgstr ""
|
|
387 "This is the value of LC_TIME for the remote site. This is so that dates can "
|
|
388 "be parsed properly in the directory listings."
|
|
389
|
|
390 #: lib/options.h:57
|
459
|
391 msgid "Cache TTL:"
|
|
392 msgstr "Cache TTL:"
|
|
393
|
476
|
394 #: lib/options.h:60
|
459
|
395 msgid "The number of seconds to keep cache entries before they expire."
|
|
396 msgstr "The number of seconds to keep cache entries before they expire."
|
|
397
|
476
|
398 #: lib/options.h:63
|
459
|
399 msgid "Append file transfers"
|
|
400 msgstr "Append file transfers"
|
|
401
|
476
|
402 #: lib/options.h:65
|
459
|
403 msgid "Append new file transfers onto existing ones"
|
|
404 msgstr "Append new file transfers onto existing ones"
|
|
405
|
476
|
406 #: lib/options.h:66
|
459
|
407 msgid "Do one transfer at a time"
|
|
408 msgstr "Do one transfer at a time"
|
|
409
|
476
|
410 #: lib/options.h:68
|
459
|
411 msgid "Do only one transfer at a time?"
|
|
412 msgstr "Do only one transfer at a time?"
|
|
413
|
476
|
414 #: lib/options.h:69
|
459
|
415 msgid "Overwrite by Default"
|
|
416 msgstr "Overwrite by Default"
|
|
417
|
476
|
418 #: lib/options.h:72
|
459
|
419 msgid "Overwrite files by default or set to resume file transfers"
|
|
420 msgstr "Overwrite files by default or set to resume file transfers"
|
|
421
|
476
|
422 #: lib/options.h:74
|
459
|
423 msgid "Preserve file permissions"
|
|
424 msgstr "Preserve file permissions"
|
|
425
|
476
|
426 #: lib/options.h:77
|
459
|
427 msgid "Preserve file permissions of transfered files"
|
|
428 msgstr "Preserve file permissions of transfered files"
|
|
429
|
476
|
430 #: lib/options.h:79
|
459
|
431 msgid "Refresh after each file transfer"
|
|
432 msgstr "Refresh after each file transfer"
|
|
433
|
476
|
434 #: lib/options.h:82
|
459
|
435 msgid "Refresh the listbox after each file is transfered"
|
|
436 msgstr "Refresh the listbox after each file is transfered"
|
|
437
|
476
|
438 #: lib/options.h:84
|
459
|
439 msgid "Sort directories first"
|
|
440 msgstr "Sort directories first"
|
|
441
|
476
|
442 #: lib/options.h:87
|
459
|
443 msgid "Put the directories first then the files"
|
|
444 msgstr "Put the directories first then the files"
|
|
445
|
|
446 #: lib/options.h:88
|
476
|
447 msgid "Show hidden files"
|
|
448 msgstr "Show hidden files"
|
|
449
|
|
450 #: lib/options.h:91
|
|
451 msgid "Show hidden files in the listboxes"
|
|
452 msgstr "Show hidden files in the listboxes"
|
|
453
|
|
454 #: lib/options.h:92
|
459
|
455 msgid "Show transfer status in title"
|
|
456 msgstr "Show transfer status in title"
|
|
457
|
476
|
458 #: lib/options.h:94
|
459
|
459 msgid "Show the file transfer status in the titlebar"
|
|
460 msgstr "Show the file transfer status in the titlebar"
|
|
461
|
476
|
462 #: lib/options.h:95
|
459
|
463 msgid "Start file transfers"
|
|
464 msgstr "Start file transfers"
|
|
465
|
476
|
466 #: lib/options.h:97
|
459
|
467 msgid "Automatically start the file transfers when they get queued"
|
|
468 msgstr "Automatically start the file transfers when they get queued"
|
|
469
|
476
|
470 #: lib/options.h:99
|
459
|
471 msgid "Allow manual commands in GUI"
|
|
472 msgstr "Allow manual commands in GUI"
|
|
473
|
476
|
474 #: lib/options.h:101
|
459
|
475 msgid ""
|
|
476 "Allow entering manual commands in the GUI (functions like the text port)"
|
|
477 msgstr ""
|
|
478 "Allow entering manual commands in the GUI (functions like the text port)"
|
|
479
|
476
|
480 #: lib/options.h:103 src/gtk/options_dialog.c:1049
|
|
481 #: src/gtk/options_dialog.c:1142
|
459
|
482 msgid "Network"
|
|
483 msgstr "Network"
|
|
484
|
476
|
485 #: lib/options.h:105
|
459
|
486 msgid "Network timeout:"
|
|
487 msgstr "Network timeout:"
|
|
488
|
476
|
489 #: lib/options.h:108
|
459
|
490 msgid ""
|
|
491 "The timeout waiting for network input/output. This is NOT an idle timeout."
|
|
492 msgstr ""
|
|
493 "The timeout waiting for network input/output. This is NOT an idle timeout."
|
|
494
|
476
|
495 #: lib/options.h:110
|
459
|
496 msgid "Connect retries:"
|
|
497 msgstr "Connect retries:"
|
|
498
|
476
|
499 #: lib/options.h:113
|
459
|
500 msgid "The number of auto-retries to do. Set this to 0 to retry indefinately"
|
|
501 msgstr "The number of auto-retries to do. Set this to 0 to retry indefinately"
|
|
502
|
476
|
503 #: lib/options.h:115
|
459
|
504 msgid "Retry sleep time:"
|
|
505 msgstr "Retry sleep time:"
|
|
506
|
476
|
507 #: lib/options.h:118
|
459
|
508 msgid "The number of seconds to wait between retries"
|
|
509 msgstr "The number of seconds to wait between retries"
|
|
510
|
476
|
511 #: lib/options.h:119
|
459
|
512 msgid "Max KB/S:"
|
|
513 msgstr "Max KB/S:"
|
|
514
|
476
|
515 #: lib/options.h:122
|
459
|
516 msgid "The maximum KB/s a file transfer can get. (Set to 0 to disable)"
|
|
517 msgstr "The maximum KB/s a file transfer can get. (Set to 0 to disable)"
|
|
518
|
476
|
519 #: lib/options.h:125
|
459
|
520 msgid "Default Protocol:"
|
|
521 msgstr "Default Protocol:"
|
|
522
|
476
|
523 #: lib/options.h:127
|
459
|
524 msgid "This specifies the default protocol to use"
|
|
525 msgstr "This specifies the default protocol to use"
|
|
526
|
476
|
527 #: lib/options.h:129 lib/options.h:132
|
459
|
528 msgid "Enable IPv6 support"
|
|
529 msgstr "Enable IPv6 support"
|
|
530
|
476
|
531 #: lib/options.h:137
|
459
|
532 msgid ""
|
|
533 "This defines what will happen when you double click a file in the file "
|
|
534 "listboxes. 0=View file 1=Edit file 2=Transfer file"
|
|
535 msgstr ""
|
|
536 "This defines what will happen when you double click a file in the file "
|
|
537 "listboxes. 0=View file 1=Edit file 2=Transfer file"
|
|
538
|
476
|
539 #: lib/options.h:140
|
459
|
540 msgid "The default width of the local files listbox"
|
|
541 msgstr "The default width of the local files listbox"
|
|
542
|
476
|
543 #: lib/options.h:143
|
459
|
544 msgid "The default width of the remote files listbox"
|
|
545 msgstr "The default width of the remote files listbox"
|
|
546
|
476
|
547 #: lib/options.h:146
|
459
|
548 msgid "The default height of the local/remote files listboxes"
|
|
549 msgstr "The default height of the local/remote files listboxes"
|
|
550
|
476
|
551 #: lib/options.h:149
|
459
|
552 msgid "The default height of the transfer listbox"
|
|
553 msgstr "The default height of the transfer listbox"
|
|
554
|
476
|
555 #: lib/options.h:152
|
459
|
556 msgid "The default height of the logging window"
|
|
557 msgstr "The default height of the logging window"
|
|
558
|
476
|
559 #: lib/options.h:155
|
459
|
560 msgid ""
|
|
561 "The width of the filename column in the transfer window. Set this to 0 to "
|
|
562 "have this column automagically resize."
|
|
563 msgstr ""
|
|
564 "The width of the filename column in the transfer window. Set this to 0 to "
|
|
565 "have this column automagically resize."
|
|
566
|
476
|
567 #: lib/options.h:159 lib/options.h:165
|
459
|
568 msgid "The default column to sort by"
|
|
569 msgstr "The default column to sort by"
|
|
570
|
476
|
571 #: lib/options.h:162 lib/options.h:168
|
459
|
572 msgid "Sort ascending or descending"
|
|
573 msgstr "Sort ascending or descending"
|
|
574
|
476
|
575 #: lib/options.h:172 lib/options.h:190
|
459
|
576 msgid ""
|
|
577 "The width of the filename column in the file listboxes. Set this to 0 to "
|
|
578 "have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column"
|
|
579 msgstr ""
|
|
580 "The width of the filename column in the file listboxes. Set this to 0 to "
|
|
581 "have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column"
|
|
582
|
476
|
583 #: lib/options.h:175 lib/options.h:193
|
459
|
584 msgid ""
|
|
585 "The width of the size column in the file listboxes. Set this to 0 to have "
|
|
586 "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column"
|
|
587 msgstr ""
|
|
588 "The width of the size column in the file listboxes. Set this to 0 to have "
|
|
589 "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column"
|
|
590
|
476
|
591 #: lib/options.h:178 lib/options.h:196
|
459
|
592 msgid ""
|
|
593 "The width of the user column in the file listboxes. Set this to 0 to have "
|
|
594 "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column"
|
|
595 msgstr ""
|
|
596 "The width of the user column in the file listboxes. Set this to 0 to have "
|
|
597 "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column"
|
|
598
|
476
|
599 #: lib/options.h:181 lib/options.h:199
|
459
|
600 msgid ""
|
|
601 "The width of the group column in the file listboxes. Set this to 0 to have "
|
|
602 "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column"
|
|
603 msgstr ""
|
|
604 "The width of the group column in the file listboxes. Set this to 0 to have "
|
|
605 "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column"
|
|
606
|
476
|
607 #: lib/options.h:184 lib/options.h:202
|
459
|
608 msgid ""
|
|
609 "The width of the date column in the file listboxes. Set this to 0 to have "
|
|
610 "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column"
|
|
611 msgstr ""
|
|
612 "The width of the date column in the file listboxes. Set this to 0 to have "
|
|
613 "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column"
|
|
614
|
476
|
615 #: lib/options.h:187 lib/options.h:205
|
459
|
616 msgid ""
|
|
617 "The width of the attribs column in the file listboxes. Set this to 0 to have "
|
|
618 "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column"
|
|
619 msgstr ""
|
|
620 "The width of the attribs column in the file listboxes. Set this to 0 to have "
|
|
621 "this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column"
|
|
622
|
476
|
623 #: lib/options.h:208
|
459
|
624 msgid "The color of the commands that are sent to the server"
|
|
625 msgstr "The colour of the commands that are sent to the server"
|
|
626
|
476
|
627 #: lib/options.h:211
|
459
|
628 msgid "The color of the commands that are received from the server"
|
|
629 msgstr "The colour of the commands that are received from the server"
|
|
630
|
476
|
631 #: lib/options.h:214
|
459
|
632 msgid "The color of the error messages"
|
|
633 msgstr "The colour of the error messages"
|
|
634
|
476
|
635 #: lib/options.h:217
|
459
|
636 msgid "The color of the rest of the log messages"
|
|
637 msgstr "The colour of the rest of the log messages"
|
|
638
|
476
|
639 #: lib/options.h:223 lib/rfc959.c:40
|
459
|
640 msgid "FTP"
|
|
641 msgstr "FTP"
|
|
642
|
476
|
643 #: lib/options.h:226 lib/options.h:228
|
459
|
644 msgid "FTPS"
|
|
645 msgstr "FTPS"
|
|
646
|
476
|
647 #: lib/options.h:231 lib/rfc2068.c:27
|
459
|
648 msgid "HTTP"
|
|
649 msgstr "HTTP"
|
|
650
|
476
|
651 #: lib/options.h:234 lib/options.h:236
|
459
|
652 msgid "HTTPS"
|
|
653 msgstr "HTTPS"
|
|
654
|
476
|
655 #: lib/options.h:239
|
459
|
656 msgid "Local"
|
|
657 msgstr "Local"
|
|
658
|
476
|
659 #: lib/options.h:241
|
459
|
660 msgid "SSH2"
|
|
661 msgstr "SSH2"
|
|
662
|
476
|
663 #: lib/options.h:243 src/gtk/bookmarks.c:883
|
459
|
664 msgid "Bookmark"
|
|
665 msgstr "Bookmark"
|
|
666
|
476
|
667 #: lib/protocols.c:222
|
459
|
668 #, c-format
|
|
669 msgid "File transfer will be throttled to %.2f KB/s\n"
|
|
670 msgstr "File transfer will be throttled to %.2f KB/s\n"
|
|
671
|
476
|
672 #: lib/protocols.c:362
|
|
673 #, c-format
|
|
674 msgid "Error setting LC_TIME to '%s'. Falling back to '%s'\n"
|
|
675 msgstr "Error setting LC_TIME to '%s'. Falling back to '%s'\n"
|
|
676
|
|
677 #: lib/protocols.c:370
|
459
|
678 #, c-format
|
476
|
679 msgid "Loading directory listing %s from cache (LC_TIME=%s)\n"
|
|
680 msgstr "Loading directory listing %s from cache (LC_TIME=%s)\n"
|
|
681
|
|
682 #: lib/protocols.c:380
|
|
683 #, c-format
|
|
684 msgid "Loading directory listing %s from server (LC_TIME=%s)\n"
|
|
685 msgstr "Loading directory listing %s from server (LC_TIME=%s)\n"
|
|
686
|
|
687 #: lib/protocols.c:576
|
459
|
688 #, c-format
|
|
689 msgid "Error: Cannot write to cache: %s\n"
|
|
690 msgstr "Error: Cannot write to cache: %s\n"
|
|
691
|
476
|
692 #: lib/protocols.c:608
|
459
|
693 #, c-format
|
|
694 msgid "Error: Could not find bookmark %s\n"
|
|
695 msgstr "Error: Could not find bookmark %s\n"
|
|
696
|
476
|
697 #: lib/protocols.c:615
|
459
|
698 #, c-format
|
|
699 msgid "Bookmarks Error: The bookmark entry %s does not have a hostname\n"
|
|
700 msgstr "Bookmarks Error: The bookmark entry %s does not have a hostname\n"
|
|
701
|
476
|
702 #: lib/protocols.c:724
|
459
|
703 #, c-format
|
|
704 msgid "The protocol '%s' is currently not supported.\n"
|
|
705 msgstr "The protocol '%s' is currently not supported.\n"
|
|
706
|
476
|
707 #: lib/protocols.c:1068 lib/protocols.c:1083 lib/protocols.c:2032
|
|
708 #: lib/protocols.c:2139
|
459
|
709 #, c-format
|
|
710 msgid "Looking up %s\n"
|
|
711 msgstr "Looking up %s\n"
|
|
712
|
476
|
713 #: lib/protocols.c:1074 lib/protocols.c:1089 lib/protocols.c:2037
|
|
714 #: lib/protocols.c:2144
|
459
|
715 #, c-format
|
|
716 msgid "Cannot look up hostname %s: %s\n"
|
|
717 msgstr "Cannot look up hostname %s: %s\n"
|
|
718
|
476
|
719 #: lib/protocols.c:1386 lib/protocols.c:1387 lib/protocols.c:1428
|
|
720 #: lib/protocols.c:1429 lib/protocols.c:1489 lib/protocols.c:1496
|
|
721 #: lib/protocols.c:1575 lib/protocols.c:1576 lib/protocols.c:1610
|
459
|
722 msgid "unknown"
|
|
723 msgstr "unknown"
|
|
724
|
476
|
725 #: lib/protocols.c:2055
|
459
|
726 #, c-format
|
|
727 msgid "Failed to create a socket: %s\n"
|
|
728 msgstr "Failed to create a socket: %s\n"
|
|
729
|
476
|
730 #: lib/protocols.c:2061 lib/protocols.c:2158
|
459
|
731 #, c-format
|
|
732 msgid "Trying %s:%d\n"
|
|
733 msgstr "Trying %s:%d\n"
|
|
734
|
476
|
735 #: lib/protocols.c:2066 lib/protocols.c:2165
|
459
|
736 #, c-format
|
|
737 msgid "Cannot connect to %s: %s\n"
|
|
738 msgstr "Cannot connect to %s: %s\n"
|
|
739
|
476
|
740 #: lib/protocols.c:2098 lib/rfc959.c:628
|
459
|
741 #, c-format
|
|
742 msgid "Failed to create a IPv4 socket: %s\n"
|
|
743 msgstr "Failed to create a IPv4 socket: %s\n"
|
|
744
|
476
|
745 #: lib/protocols.c:2122 lib/sshv2.c:947
|
459
|
746 #, c-format
|
|
747 msgid "Cannot look up service name %s/tcp. Please check your services file\n"
|
|
748 msgstr "Cannot look up service name %s/tcp. Please check your services file\n"
|
|
749
|
476
|
750 #: lib/protocols.c:2181 lib/protocols.c:2815 lib/rfc959.c:637 lib/rfc959.c:791
|
459
|
751 #, c-format
|
|
752 msgid "Error: Cannot set close on exec flag: %s\n"
|
|
753 msgstr "Error: Cannot set close on exec flag: %s\n"
|
|
754
|
476
|
755 #: lib/protocols.c:2188
|
459
|
756 #, c-format
|
|
757 msgid "Connected to %s:%d\n"
|
|
758 msgstr "Connected to %s:%d\n"
|
|
759
|
476
|
760 #: lib/protocols.c:2418 lib/protocols.c:2489 lib/sshv2.c:307
|
459
|
761 #, c-format
|
|
762 msgid "Connection to %s timed out\n"
|
|
763 msgstr "Connection to %s timed out\n"
|
|
764
|
476
|
765 #: lib/protocols.c:2558
|
459
|
766 #, c-format
|
|
767 msgid "Cannot get socket flags: %s\n"
|
|
768 msgstr "Cannot get socket flags: %s\n"
|
|
769
|
476
|
770 #: lib/protocols.c:2572
|
459
|
771 #, c-format
|
|
772 msgid "Cannot set socket to non-blocking: %s\n"
|
|
773 msgstr "Cannot set socket to non-blocking: %s\n"
|
|
774
|
476
|
775 #: lib/protocols.c:2709
|
459
|
776 #, c-format
|
|
777 msgid "Error: Remote site %s disconnected. Max retries reached...giving up\n"
|
|
778 msgstr "Error: Remote site %s disconnected. Max retries reached...giving up\n"
|
|
779
|
476
|
780 #: lib/protocols.c:2717
|
459
|
781 #, c-format
|
|
782 msgid "Error: Remote site %s disconnected. Will reconnect in %d seconds\n"
|
|
783 msgstr "Error: Remote site %s disconnected. Will reconnect in %d seconds\n"
|
|
784
|
|
785 #: lib/pty.c:296
|
|
786 #, c-format
|
|
787 msgid "Cannot open master pty %s: %s\n"
|
|
788 msgstr "Cannot open master pty %s: %s\n"
|
|
789
|
|
790 #: lib/pty.c:304
|
|
791 #, c-format
|
|
792 msgid "Cannot create a socket pair: %s\n"
|
|
793 msgstr "Cannot create a socket pair: %s\n"
|
|
794
|
|
795 #: lib/pty.c:332
|
|
796 #, c-format
|
|
797 msgid "Error: Cannot execute ssh: %s\n"
|
|
798 msgstr "Error: Cannot execute ssh: %s\n"
|
|
799
|
|
800 #: lib/pty.c:348
|
|
801 #, c-format
|
|
802 msgid "Cannot fork another process: %s\n"
|
|
803 msgstr "Cannot fork another process: %s\n"
|
|
804
|
|
805 #: lib/rfc2068.c:30 lib/rfc959.c:47
|
|
806 msgid "Proxy hostname:"
|
|
807 msgstr "Proxy hostname:"
|
|
808
|
|
809 #: lib/rfc2068.c:32 lib/rfc959.c:49
|
|
810 msgid "Firewall hostname"
|
|
811 msgstr "Firewall hostname"
|
|
812
|
|
813 #: lib/rfc2068.c:33 lib/rfc959.c:50
|
|
814 msgid "Proxy port:"
|
|
815 msgstr "Proxy port:"
|
|
816
|
|
817 #: lib/rfc2068.c:35 lib/rfc959.c:52
|
|
818 msgid "Port to connect to on the firewall"
|
|
819 msgstr "Port to connect to on the firewall"
|
|
820
|
|
821 #: lib/rfc2068.c:36 lib/rfc959.c:53
|
|
822 msgid "Proxy username:"
|
|
823 msgstr "Proxy username:"
|
|
824
|
|
825 #: lib/rfc2068.c:38 lib/rfc959.c:55
|
|
826 msgid "Your firewall username"
|
|
827 msgstr "Your firewall username"
|
|
828
|
|
829 #: lib/rfc2068.c:39 lib/rfc959.c:56
|
|
830 msgid "Proxy password:"
|
|
831 msgstr "Proxy password:"
|
|
832
|
|
833 #: lib/rfc2068.c:41 lib/rfc959.c:58
|
|
834 msgid "Your firewall password"
|
|
835 msgstr "Your firewall password"
|
|
836
|
|
837 #: lib/rfc2068.c:43
|
|
838 msgid "Use HTTP/1.1"
|
|
839 msgstr "Use HTTP/1.1"
|
|
840
|
|
841 #: lib/rfc2068.c:46
|
|
842 msgid "Do you want to use HTTP/1.1 or HTTP/1.0"
|
|
843 msgstr "Do you want to use HTTP/1.1 or HTTP/1.0"
|
|
844
|
|
845 #: lib/rfc2068.c:153 lib/rfc2068.c:853
|
|
846 #, c-format
|
|
847 msgid ""
|
|
848 "Received wrong response from server, disconnecting\n"
|
|
849 "Invalid chunk size '%s' returned by the remote server\n"
|
|
850 msgstr ""
|
|
851 "Received wrong response from server, disconnecting\n"
|
|
852 "Invalid chunk size '%s' returned by the remote server\n"
|
|
853
|
465
|
854 #: lib/rfc2068.c:257 lib/rfc959.c:597 lib/sshv2.c:1033
|
459
|
855 #, c-format
|
|
856 msgid "Disconnecting from site %s\n"
|
|
857 msgstr "Disconnecting from site %s\n"
|
|
858
|
465
|
859 #: lib/rfc2068.c:307
|
459
|
860 #, c-format
|
|
861 msgid "Starting the file transfer at offset %lld\n"
|
|
862 msgstr "Starting the file transfer at offset %lld\n"
|
|
863
|
465
|
864 #: lib/rfc2068.c:315
|
459
|
865 #, c-format
|
|
866 msgid "Starting the file transfer at offset %ld\n"
|
|
867 msgstr "Starting the file transfer at offset %ld\n"
|
|
868
|
|
869 #: lib/rfc2068.c:336
|
|
870 #, c-format
|
|
871 msgid "Cannot retrieve file %s\n"
|
|
872 msgstr "Cannot retrieve file %s\n"
|
|
873
|
465
|
874 #: lib/rfc2068.c:435 lib/sshv2.c:1118
|
459
|
875 msgid "Retrieving directory listing...\n"
|
|
876 msgstr "Retrieving directory listing...\n"
|
|
877
|
465
|
878 #: lib/rfc2068.c:834 lib/sshv2.c:771 lib/sshv2.c:784 lib/sshv2.c:806
|
|
879 #: lib/sshv2.c:874 lib/sshv2.c:989 lib/sshv2.c:1080 lib/sshv2.c:1148
|
|
880 #: lib/sshv2.c:1261 lib/sshv2.c:1274 lib/sshv2.c:1287 lib/sshv2.c:1300
|
|
881 #: lib/sshv2.c:1356 lib/sshv2.c:1421 lib/sshv2.c:1881 lib/sshv2.c:1984
|
|
882 #: lib/sshv2.c:2078 lib/sshv2.c:2163 lib/sshv2.c:2249
|
459
|
883 msgid "Received wrong response from server, disconnecting\n"
|
|
884 msgstr "Received wrong response from server, disconnecting\n"
|
|
885
|
|
886 #: lib/rfc959.c:27
|
|
887 msgid "SITE command"
|
|
888 msgstr "SITE command"
|
|
889
|
|
890 #: lib/rfc959.c:28
|
|
891 msgid "user@host"
|
|
892 msgstr "user@host"
|
|
893
|
|
894 #: lib/rfc959.c:29
|
|
895 msgid "user@host:port"
|
|
896 msgstr "user@host:port"
|
|
897
|
|
898 #: lib/rfc959.c:30
|
|
899 msgid "AUTHENTICATE"
|
|
900 msgstr "AUTHENTICATE"
|
|
901
|
|
902 #: lib/rfc959.c:31
|
|
903 msgid "user@host port"
|
|
904 msgstr "user@host port"
|
|
905
|
|
906 #: lib/rfc959.c:32
|
|
907 msgid "user@host NOAUTH"
|
|
908 msgstr "user@host NOAUTH"
|
|
909
|
|
910 #: lib/rfc959.c:33
|
|
911 msgid "HTTP Proxy"
|
|
912 msgstr "HTTP Proxy"
|
|
913
|
|
914 #: lib/rfc959.c:34
|
|
915 msgid "Custom"
|
|
916 msgstr "Custom"
|
|
917
|
|
918 #: lib/rfc959.c:43
|
|
919 msgid "Email address:"
|
|
920 msgstr "Email address:"
|
|
921
|
|
922 #: lib/rfc959.c:45
|
|
923 msgid ""
|
|
924 "This is the password that will be used whenever you log into a remote FTP "
|
|
925 "server as anonymous"
|
|
926 msgstr ""
|
|
927 "This is the password that will be used whenever you log into a remote FTP "
|
|
928 "server as anonymous"
|
|
929
|
|
930 #: lib/rfc959.c:59
|
|
931 msgid "Proxy account:"
|
|
932 msgstr "Proxy account:"
|
|
933
|
|
934 #: lib/rfc959.c:61
|
|
935 msgid "Your firewall account (optional)"
|
|
936 msgstr "Your firewall account (optional)"
|
|
937
|
|
938 #: lib/rfc959.c:63
|
|
939 msgid "Proxy server type:"
|
|
940 msgstr "Proxy server type:"
|
|
941
|
|
942 #: lib/rfc959.c:66
|
|
943 #, no-c-format
|
|
944 msgid ""
|
|
945 "This specifies how your proxy server expects us to log in. You can specify a "
|
|
946 "2 character replacement string prefixed by a % that will be replaced with "
|
|
947 "the proper data. The first character can be either p for proxy or h for the "
|
|
948 "host of the FTP server. The second character can be u (user), p (pass), h "
|
|
949 "(host), o (port) or a (account). For example, to specify the proxy user, you "
|
|
950 "can you type in %pu"
|
|
951 msgstr ""
|
|
952 "This specifies how your proxy server expects us to log in. You can specify a "
|
|
953 "2 character replacement string prefixed by a % that will be replaced with "
|
|
954 "the proper data. The first character can be either p for proxy or h for the "
|
|
955 "host of the FTP server. The second character can be u (user), p (pass), h "
|
|
956 "(host), o (port) or a (account). For example, to specify the proxy user, you "
|
|
957 "can you type in %pu"
|
|
958
|
|
959 #: lib/rfc959.c:69
|
|
960 msgid "Passive file transfers"
|
|
961 msgstr "Passive file transfers"
|
|
962
|
|
963 #: lib/rfc959.c:72
|
|
964 msgid ""
|
|
965 "If this is enabled, then the remote FTP server will open up a port for the "
|
|
966 "data connection. If you are behind a firewall, you will need to enable this. "
|
|
967 "Generally, it is a good idea to keep this enabled unless you are connecting "
|
|
968 "to an older FTP server that doesn't support this. If this is disabled, then "
|
|
969 "gFTP will open up a port on the client side and the remote server will "
|
|
970 "attempt to connect to it."
|
|
971 msgstr ""
|
|
972 "If this is enabled, then the remote FTP server will open up a port for the "
|
|
973 "data connection. If you are behind a firewall, you will need to enable this. "
|
|
974 "Generally, it is a good idea to keep this enabled unless you are connecting "
|
|
975 "to an older FTP server that doesn't support this. If this is disabled, then "
|
|
976 "gFTP will open up a port on the client side and the remote server will "
|
|
977 "attempt to connect to it."
|
|
978
|
|
979 #: lib/rfc959.c:74
|
|
980 msgid "Resolve Remote Symlinks (LIST -L)"
|
|
981 msgstr "Resolve Remote Symlinks (LIST -L)"
|
|
982
|
|
983 #: lib/rfc959.c:77
|
|
984 msgid ""
|
|
985 "The remote FTP server will attempt to resolve symlinks in the directory "
|
|
986 "listings. Generally, this is a good idea to leave enabled. The only time you "
|
|
987 "will want to disable this is if the remote FTP server doesn't support the -L "
|
|
988 "option to LIST"
|
|
989 msgstr ""
|
|
990 "The remote FTP server will attempt to resolve symlinks in the directory "
|
|
991 "listings. Generally, this is a good idea to leave enabled. The only time you "
|
|
992 "will want to disable this is if the remote FTP server doesn't support the -L "
|
|
993 "option to LIST"
|
|
994
|
|
995 #: lib/rfc959.c:79
|
|
996 msgid "Transfer files in ASCII mode"
|
|
997 msgstr "Transfer files in ASCII mode"
|
|
998
|
|
999 #: lib/rfc959.c:82
|
|
1000 msgid ""
|
|
1001 "If you are transfering a text file from Windows to UNIX box or vice versa, "
|
|
1002 "then you should enable this. Each system represents newlines differently for "
|
|
1003 "text files. If you are transfering from UNIX to UNIX, then it is safe to "
|
|
1004 "leave this off. If you are downloading binary data, you will want to disable "
|
|
1005 "this."
|
|
1006 msgstr ""
|
|
1007 "If you are transfering a text file from Windows to UNIX box or vice versa, "
|
|
1008 "then you should enable this. Each system represents newlines differently for "
|
|
1009 "text files. If you are transfering from UNIX to UNIX, then it is safe to "
|
|
1010 "leave this off. If you are downloading binary data, you will want to disable "
|
|
1011 "this."
|
|
1012
|
|
1013 #: lib/rfc959.c:317 lib/rfc959.c:326 lib/rfc959.c:337 lib/rfc959.c:755
|
|
1014 #: lib/rfc959.c:1359
|
|
1015 #, c-format
|
|
1016 msgid "Invalid response '%c' received from server.\n"
|
|
1017 msgstr "Invalid response '%c' received from server.\n"
|
|
1018
|
|
1019 #: lib/rfc959.c:667 lib/rfc959.c:677
|
|
1020 #, c-format
|
|
1021 msgid "Cannot find an IP address in PASV response '%s'\n"
|
|
1022 msgstr "Cannot find an IP address in PASV response '%s'\n"
|
|
1023
|
|
1024 #: lib/rfc959.c:692 lib/rfc959.c:853
|
|
1025 #, c-format
|
|
1026 msgid "Cannot create a data connection: %s\n"
|
|
1027 msgstr "Cannot create a data connection: %s\n"
|
|
1028
|
|
1029 #: lib/rfc959.c:704 lib/rfc959.c:725 lib/rfc959.c:878
|
|
1030 #, c-format
|
|
1031 msgid "Cannot get socket name: %s\n"
|
|
1032 msgstr "Cannot get socket name: %s\n"
|
|
1033
|
|
1034 #: lib/rfc959.c:715 lib/rfc959.c:868
|
|
1035 #, c-format
|
|
1036 msgid "Cannot bind a port: %s\n"
|
|
1037 msgstr "Cannot bind a port: %s\n"
|
|
1038
|
|
1039 #: lib/rfc959.c:734 lib/rfc959.c:887
|
|
1040 #, c-format
|
|
1041 msgid "Cannot listen on port %d: %s\n"
|
|
1042 msgstr "Cannot listen on port %d: %s\n"
|
|
1043
|
|
1044 #: lib/rfc959.c:782
|
|
1045 #, c-format
|
|
1046 msgid "Failed to create a IPv6 socket: %s\n"
|
|
1047 msgstr "Failed to create a IPv6 socket: %s\n"
|
|
1048
|
|
1049 #: lib/rfc959.c:802
|
|
1050 msgid ""
|
|
1051 "Error: It doesn't look like we are connected via IPv6. Aborting connection.\n"
|
|
1052 msgstr ""
|
|
1053 "Error: It doesn't look like we are connected via IPv6. Aborting connection.\n"
|
|
1054
|
|
1055 #: lib/rfc959.c:831 lib/rfc959.c:840
|
|
1056 #, c-format
|
|
1057 msgid "Invalid EPSV response '%s'\n"
|
|
1058 msgstr "Invalid EPSV response '%s'\n"
|
|
1059
|
|
1060 #: lib/rfc959.c:897
|
|
1061 #, c-format
|
|
1062 msgid "Cannot get address of local socket: %s\n"
|
|
1063 msgstr "Cannot get address of local socket: %s\n"
|
|
1064
|
|
1065 #: lib/rfc959.c:971
|
|
1066 #, c-format
|
|
1067 msgid "Cannot accept connection from server: %s\n"
|
|
1068 msgstr "Cannot accept connection from server: %s\n"
|
|
1069
|
|
1070 #: lib/rfc959.c:1501
|
|
1071 msgid "total"
|
|
1072 msgstr "total"
|
|
1073
|
|
1074 #: lib/rfc959.c:1503
|
|
1075 #, c-format
|
|
1076 msgid "Warning: Cannot parse listing %s\n"
|
|
1077 msgstr "Warning: Cannot parse listing %s\n"
|
|
1078
|
|
1079 #: lib/sshv2.c:28
|
|
1080 msgid "SSH"
|
|
1081 msgstr "SSH"
|
|
1082
|
|
1083 #: lib/sshv2.c:31
|
|
1084 msgid "SSH Prog Name:"
|
|
1085 msgstr "SSH Prog Name:"
|
|
1086
|
|
1087 #: lib/sshv2.c:33
|
|
1088 msgid "The path to the SSH executable"
|
|
1089 msgstr "The path to the SSH executable"
|
|
1090
|
|
1091 #: lib/sshv2.c:34
|
|
1092 msgid "SSH Extra Params:"
|
|
1093 msgstr "SSH Extra Params:"
|
|
1094
|
|
1095 #: lib/sshv2.c:36
|
|
1096 msgid "Extra parameters to pass to the SSH program"
|
|
1097 msgstr "Extra parameters to pass to the SSH program"
|
|
1098
|
|
1099 #: lib/sshv2.c:37
|
|
1100 msgid "SSH2 sftp-server path:"
|
|
1101 msgstr "SSH2 sftp-server path:"
|
|
1102
|
|
1103 #: lib/sshv2.c:39
|
|
1104 msgid "Default remote SSH2 sftp-server path"
|
|
1105 msgstr "Default remote SSH2 sftp-server path"
|
|
1106
|
|
1107 #: lib/sshv2.c:41
|
|
1108 msgid "Need SSH User/Pass"
|
|
1109 msgstr "Need SSH User/Pass"
|
|
1110
|
|
1111 #: lib/sshv2.c:44
|
|
1112 msgid "Require a username/password for SSH connections"
|
|
1113 msgstr "Require a username/password for SSH connections"
|
|
1114
|
|
1115 #: lib/sshv2.c:45
|
|
1116 msgid "Use SSH2 SFTP subsys"
|
|
1117 msgstr "Use SSH2 SFTP subsys"
|
|
1118
|
|
1119 #: lib/sshv2.c:48
|
|
1120 msgid ""
|
|
1121 "Call ssh with the -s sftp flag. This is helpful because you won't have to "
|
|
1122 "know the remote path to the remote sftp-server"
|
|
1123 msgstr ""
|
|
1124 "Call ssh with the -s sftp flag. This is helpful because you won't have to "
|
|
1125 "know the remote path to the remote sftp-server"
|
|
1126
|
|
1127 #: lib/sshv2.c:254
|
|
1128 #, c-format
|
|
1129 msgid "Running program %s\n"
|
|
1130 msgstr "Running program %s\n"
|
|
1131
|
465
|
1132 #: lib/sshv2.c:350 lib/sshv2.c:374
|
459
|
1133 msgid "WARNING"
|
|
1134 msgstr "WARNING"
|
|
1135
|
465
|
1136 #: lib/sshv2.c:431
|
459
|
1137 msgid "Error: An incorrect password was entered\n"
|
|
1138 msgstr "Error: An incorrect password was entered\n"
|
|
1139
|
465
|
1140 #: lib/sshv2.c:434
|
459
|
1141 msgid "Please correct the above warning to connect to this host.\n"
|
|
1142 msgstr "Please correct the above warning to connect to this host.\n"
|
|
1143
|
465
|
1144 #: lib/sshv2.c:473
|
459
|
1145 #, c-format
|
|
1146 msgid "%d: Protocol Initialization\n"
|
|
1147 msgstr "%d: Protocol Initialization\n"
|
|
1148
|
465
|
1149 #: lib/sshv2.c:479
|
459
|
1150 #, c-format
|
|
1151 msgid "%d: Protocol version %d\n"
|
|
1152 msgstr "%d: Protocol version %d\n"
|
|
1153
|
465
|
1154 #: lib/sshv2.c:488
|
459
|
1155 #, c-format
|
|
1156 msgid "%d: Open %s\n"
|
|
1157 msgstr "%d: Open %s\n"
|
|
1158
|
465
|
1159 #: lib/sshv2.c:493
|
459
|
1160 #, c-format
|
|
1161 msgid "%d: Close\n"
|
|
1162 msgstr "%d: Close\n"
|
|
1163
|
465
|
1164 #: lib/sshv2.c:499
|
459
|
1165 #, c-format
|
|
1166 msgid "%d: Open Directory %s\n"
|
|
1167 msgstr "%d: Open Directory %s\n"
|
|
1168
|
465
|
1169 #: lib/sshv2.c:504
|
459
|
1170 #, c-format
|
|
1171 msgid "%d: Read Directory\n"
|
|
1172 msgstr "%d: Read Directory\n"
|
|
1173
|
465
|
1174 #: lib/sshv2.c:508
|
459
|
1175 #, c-format
|
|
1176 msgid "%d: Remove file %s\n"
|
|
1177 msgstr "%d: Remove file %s\n"
|
|
1178
|
465
|
1179 #: lib/sshv2.c:513
|
459
|
1180 #, c-format
|
|
1181 msgid "%d: Make directory %s\n"
|
|
1182 msgstr "%d: Make directory %s\n"
|
|
1183
|
465
|
1184 #: lib/sshv2.c:518
|
459
|
1185 #, c-format
|
|
1186 msgid "%d: Remove directory %s\n"
|
|
1187 msgstr "%d: Remove directory %s\n"
|
|
1188
|
465
|
1189 #: lib/sshv2.c:523
|
459
|
1190 #, c-format
|
|
1191 msgid "%d: Realpath %s\n"
|
|
1192 msgstr "%d: Realpath %s\n"
|
|
1193
|
465
|
1194 #: lib/sshv2.c:528
|
459
|
1195 #, c-format
|
|
1196 msgid "%d: File attributes\n"
|
|
1197 msgstr "%d: File attributes\n"
|
|
1198
|
465
|
1199 #: lib/sshv2.c:532
|
459
|
1200 #, c-format
|
|
1201 msgid "%d: Stat %s\n"
|
|
1202 msgstr "%d: Stat %s\n"
|
|
1203
|
465
|
1204 #: lib/sshv2.c:549
|
459
|
1205 #, c-format
|
|
1206 msgid "%d: Chmod %s %o\n"
|
|
1207 msgstr "%d: Chmod %s %o\n"
|
|
1208
|
465
|
1209 #: lib/sshv2.c:554
|
459
|
1210 #, c-format
|
|
1211 msgid "%d: Utime %s %d\n"
|
|
1212 msgstr "%d: Utime %s %d\n"
|
|
1213
|
465
|
1214 #: lib/sshv2.c:567 src/gtk/bookmarks.c:1042 src/gtk/bookmarks.c:1296
|
459
|
1215 #: src/gtk/chmod_dialog.c:260 src/gtk/gtkui_transfer.c:361
|
476
|
1216 #: src/gtk/misc-gtk.c:970 src/gtk/options_dialog.c:1107
|
|
1217 #: src/gtk/options_dialog.c:1309
|
459
|
1218 msgid "OK"
|
|
1219 msgstr "OK"
|
|
1220
|
465
|
1221 #: lib/sshv2.c:570
|
459
|
1222 msgid "EOF"
|
|
1223 msgstr "EOF"
|
|
1224
|
465
|
1225 #: lib/sshv2.c:573
|
459
|
1226 msgid "No such file or directory"
|
|
1227 msgstr "No such file or directory"
|
|
1228
|
465
|
1229 #: lib/sshv2.c:576
|
459
|
1230 msgid "Permission denied"
|
|
1231 msgstr "Permission denied"
|
|
1232
|
465
|
1233 #: lib/sshv2.c:579
|
459
|
1234 msgid "Failure"
|
|
1235 msgstr "Failure"
|
|
1236
|
465
|
1237 #: lib/sshv2.c:582
|
459
|
1238 msgid "Bad message"
|
|
1239 msgstr "Bad message"
|
|
1240
|
465
|
1241 #: lib/sshv2.c:585
|
459
|
1242 msgid "No connection"
|
|
1243 msgstr "No connection"
|
|
1244
|
465
|
1245 #: lib/sshv2.c:588
|
459
|
1246 msgid "Connection lost"
|
|
1247 msgstr "Connection lost"
|
|
1248
|
465
|
1249 #: lib/sshv2.c:591
|
459
|
1250 msgid "Operation unsupported"
|
|
1251 msgstr "Operation unsupported"
|
|
1252
|
465
|
1253 #: lib/sshv2.c:594
|
459
|
1254 msgid "Unknown message returned from server"
|
|
1255 msgstr "Unknown message returned from server"
|
|
1256
|
465
|
1257 #: lib/sshv2.c:631
|
459
|
1258 #, c-format
|
|
1259 msgid "Error: Message size %d too big\n"
|
|
1260 msgstr "Error: Message size %d too big\n"
|
|
1261
|
465
|
1262 #: lib/sshv2.c:689 lib/sshv2.c:1157 lib/sshv2.c:1993 lib/sshv2.c:2087
|
|
1263 #: lib/sshv2.c:2175
|
459
|
1264 #, c-format
|
|
1265 msgid "Error: Message size %d too big from server\n"
|
|
1266 msgstr "Error: Message size %d too big from server\n"
|
|
1267
|
465
|
1268 #: lib/sshv2.c:695
|
459
|
1269 msgid ""
|
|
1270 "There was an error initializing a SSH connection with the remote server. The "
|
|
1271 "error message from the remote server follows:\n"
|
|
1272 msgstr ""
|
|
1273 "There was an error initializing a SSH connection with the remote server. The "
|
|
1274 "error message from the remote server follows:\n"
|
|
1275
|
465
|
1276 #: lib/sshv2.c:924
|
459
|
1277 #, c-format
|
|
1278 msgid "Opening SSH connection to %s\n"
|
|
1279 msgstr "Opening SSH connection to %s\n"
|
|
1280
|
465
|
1281 #: lib/sshv2.c:1000
|
459
|
1282 #, c-format
|
|
1283 msgid "Successfully logged into SSH server %s\n"
|
|
1284 msgstr "Successfully logged into SSH server %s\n"
|
|
1285
|
|
1286 #: lib/sslcommon.c:31
|
|
1287 msgid "SSL Engine"
|
|
1288 msgstr "SSL Engine"
|
|
1289
|
|
1290 #: lib/sslcommon.c:34
|
|
1291 msgid "SSL Entropy File:"
|
|
1292 msgstr "SSL Entropy File:"
|
|
1293
|
|
1294 #: lib/sslcommon.c:36
|
|
1295 msgid "SSL entropy file"
|
|
1296 msgstr "SSL entropy file"
|
|
1297
|
|
1298 #: lib/sslcommon.c:37
|
|
1299 msgid "Entropy Seed Length:"
|
|
1300 msgstr "Entropy Seed Length:"
|
|
1301
|
|
1302 #: lib/sslcommon.c:39
|
|
1303 msgid "The maximum number of bytes to seed the SSL engine with"
|
|
1304 msgstr "The maximum number of bytes to seed the SSL engine with"
|
|
1305
|
|
1306 #: lib/sslcommon.c:41 lib/sslcommon.c:43
|
|
1307 msgid "Verify SSL Peer"
|
|
1308 msgstr "Verify SSL Peer"
|
|
1309
|
|
1310 #: lib/sslcommon.c:107
|
|
1311 #, c-format
|
|
1312 msgid ""
|
|
1313 "Error with certificate at depth: %i\n"
|
|
1314 "Issuer = %s\n"
|
|
1315 "Subject = %s\n"
|
|
1316 "Error %i:%s\n"
|
|
1317 msgstr ""
|
|
1318 "Error with certificate at depth: %i\n"
|
|
1319 "Issuer = %s\n"
|
|
1320 "Subject = %s\n"
|
|
1321 "Error %i:%s\n"
|
|
1322
|
|
1323 #: lib/sslcommon.c:129
|
|
1324 msgid "Cannot get peer certificate\n"
|
|
1325 msgstr "Cannot get peer certificate\n"
|
|
1326
|
|
1327 #: lib/sslcommon.c:188
|
|
1328 #, c-format
|
|
1329 msgid ""
|
|
1330 "ERROR: The host in the SSL certificate (%s) does not match the host that we "
|
|
1331 "connected to (%s). Aborting connection.\n"
|
|
1332 msgstr ""
|
|
1333 "ERROR: The host in the SSL certificate (%s) does not match the host that we "
|
|
1334 "connected to (%s). Aborting connection.\n"
|
|
1335
|
|
1336 #: lib/sslcommon.c:295
|
465
|
1337 msgid "Cannot initialize the OpenSSL library\n"
|
|
1338 msgstr "Cannot initialize the OpenSSL library\n"
|
459
|
1339
|
|
1340 #: lib/sslcommon.c:310
|
|
1341 msgid "Error loading default SSL certificates\n"
|
|
1342 msgstr "Error loading default SSL certificates\n"
|
|
1343
|
|
1344 #: lib/sslcommon.c:322
|
|
1345 msgid "Error setting cipher list (no valid ciphers)\n"
|
|
1346 msgstr "Error setting cipher list (no valid ciphers)\n"
|
|
1347
|
|
1348 #: lib/sslcommon.c:342 lib/sslcommon.c:414 lib/sslcommon.c:461
|
|
1349 msgid "Error: SSL engine was not initialized\n"
|
|
1350 msgstr "Error: SSL engine was not initialized\n"
|
|
1351
|
|
1352 #: lib/sslcommon.c:359
|
|
1353 msgid "Error setting up SSL connection (BIO object)\n"
|
|
1354 msgstr "Error setting up SSL connection (BIO object)\n"
|
|
1355
|
|
1356 #: lib/sslcommon.c:369
|
|
1357 msgid "Error setting up SSL connection (SSL object)\n"
|
|
1358 msgstr "Error setting up SSL connection (SSL object)\n"
|
|
1359
|
|
1360 #: lib/sslcommon.c:390
|
|
1361 #, c-format
|
|
1362 msgid "Error with peer certificate: %s\n"
|
|
1363 msgstr "Error with peer certificate: %s\n"
|
|
1364
|
|
1365 #: src/uicommon/gftpui.c:70
|
|
1366 #, c-format
|
|
1367 msgid "Waiting %d seconds until trying to connect again\n"
|
|
1368 msgstr "Waiting %d seconds until trying to connect again\n"
|
|
1369
|
|
1370 #: src/uicommon/gftpui.c:80 src/gtk/delete_dialog.c:89 src/gtk/transfer.c:213
|
|
1371 msgid "Operation canceled\n"
|
|
1372 msgstr "Operation canceled\n"
|
|
1373
|
|
1374 #: src/uicommon/gftpui.c:154
|
|
1375 msgid ""
|
|
1376 ">. If you have any questions, comments, or suggestions about this program, "
|
|
1377 "please feel free to email them to me. You can always find out the latest "
|
|
1378 "news about gFTP from my website at http://www.gftp.org/\n"
|
|
1379 msgstr ""
|
|
1380 ">. If you have any questions, comments, or suggestions about this program, "
|
|
1381 "please feel free to email them to me. You can always find out the latest "
|
|
1382 "news about gFTP from my website at http://www.gftp.org/\n"
|
|
1383
|
|
1384 #: src/uicommon/gftpui.c:155
|
|
1385 msgid ""
|
|
1386 "gFTP comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details, see the COPYING file. "
|
|
1387 "This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain "
|
|
1388 "conditions; for details, see the COPYING file\n"
|
|
1389 msgstr ""
|
|
1390 "gFTP comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details, see the COPYING file. "
|
|
1391 "This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain "
|
|
1392 "conditions; for details, see the COPYING file\n"
|
|
1393
|
|
1394 #: src/uicommon/gftpui.c:157 src/gtk/menu-items.c:497
|
|
1395 msgid "Translated by"
|
|
1396 msgstr "Translated by"
|
|
1397
|
|
1398 #: src/uicommon/gftpui.c:204 src/uicommon/gftpui.c:246
|
|
1399 #: src/uicommon/gftpui.c:286 src/uicommon/gftpui.c:321
|
|
1400 #: src/uicommon/gftpui.c:356 src/uicommon/gftpui.c:391
|
|
1401 #: src/uicommon/gftpui.c:427 src/uicommon/gftpui.c:490
|
|
1402 #: src/uicommon/gftpui.c:571 src/uicommon/gftpui.c:837
|
|
1403 msgid "Error: Not connected to a remote site\n"
|
|
1404 msgstr "Error: Not connected to a remote site\n"
|
|
1405
|
|
1406 #: src/uicommon/gftpui.c:215
|
|
1407 msgid "usage: chmod <mode> <file>\n"
|
|
1408 msgstr "usage: chmod <mode> <file>\n"
|
|
1409
|
|
1410 #: src/uicommon/gftpui.c:256
|
|
1411 msgid "usage: rename <old name> <new name>\n"
|
|
1412 msgstr "usage: rename <old name> <new name>\n"
|
|
1413
|
|
1414 #: src/uicommon/gftpui.c:292
|
|
1415 msgid "usage: delete <file>\n"
|
|
1416 msgstr "usage: delete <file>\n"
|
|
1417
|
|
1418 #: src/uicommon/gftpui.c:327
|
|
1419 msgid "usage: rmdir <directory>\n"
|
|
1420 msgstr "usage: rmdir <directory>\n"
|
|
1421
|
|
1422 #: src/uicommon/gftpui.c:362
|
|
1423 msgid "usage: site <site command>\n"
|
|
1424 msgstr "usage: site <site command>\n"
|
|
1425
|
|
1426 #: src/uicommon/gftpui.c:397
|
|
1427 msgid "usage: mkdir <new directory>\n"
|
|
1428 msgstr "usage: mkdir <new directory>\n"
|
|
1429
|
|
1430 #: src/uicommon/gftpui.c:433 src/uicommon/gftpui.c:450
|
|
1431 msgid "usage: chdir <directory>\n"
|
|
1432 msgstr "usage: chdir <directory>\n"
|
|
1433
|
|
1434 #: src/uicommon/gftpui.c:522
|
|
1435 msgid "Invalid argument\n"
|
|
1436 msgstr "Invalid argument\n"
|
|
1437
|
|
1438 #: src/uicommon/gftpui.c:535
|
|
1439 msgid "Clear the directory cache\n"
|
|
1440 msgstr "Clear the directory cache\n"
|
|
1441
|
|
1442 #: src/uicommon/gftpui.c:624
|
|
1443 msgid "usage: open "
|
|
1444 msgstr "usage: open "
|
|
1445
|
|
1446 #: src/uicommon/gftpui.c:700
|
|
1447 msgid "usage: set [variable = value]\n"
|
|
1448 msgstr "usage: set [variable = value]\n"
|
|
1449
|
|
1450 #: src/uicommon/gftpui.c:714
|
|
1451 #, c-format
|
|
1452 msgid "Error: Variable %s is not a valid configuration variable.\n"
|
|
1453 msgstr "Error: Variable %s is not a valid configuration variable.\n"
|
|
1454
|
|
1455 #: src/uicommon/gftpui.c:721
|
|
1456 #, c-format
|
|
1457 msgid "Error: Variable %s is not available in the text port of gFTP\n"
|
|
1458 msgstr "Error: Variable %s is not available in the text port of gFTP\n"
|
|
1459
|
|
1460 #: src/uicommon/gftpui.c:801
|
|
1461 msgid ""
|
|
1462 "Supported commands:\n"
|
|
1463 "\n"
|
|
1464 msgstr ""
|
|
1465 "Supported commands:\n"
|
|
1466 "\n"
|
|
1467
|
|
1468 #: src/uicommon/gftpui.c:844
|
|
1469 #, c-format
|
|
1470 msgid "usage: %s <filespec>\n"
|
|
1471 msgstr "usage: %s <filespec>\n"
|
|
1472
|
|
1473 #: src/uicommon/gftpui.c:929
|
|
1474 msgid "about"
|
|
1475 msgstr "about"
|
|
1476
|
|
1477 #: src/uicommon/gftpui.c:930
|
|
1478 msgid "Shows gFTP information"
|
|
1479 msgstr "Shows gFTP information"
|
|
1480
|
|
1481 #: src/uicommon/gftpui.c:931
|
|
1482 msgid "ascii"
|
|
1483 msgstr "ascii"
|
|
1484
|
|
1485 #: src/uicommon/gftpui.c:932
|
|
1486 msgid "Sets the current file transfer mode to Ascii (only for FTP)"
|
|
1487 msgstr "Sets the current file transfer mode to Ascii (only for FTP)"
|
|
1488
|
|
1489 #: src/uicommon/gftpui.c:933
|
|
1490 msgid "binary"
|
|
1491 msgstr "binary"
|
|
1492
|
|
1493 #: src/uicommon/gftpui.c:934
|
|
1494 msgid "Sets the current file transfer mode to Binary (only for FTP)"
|
|
1495 msgstr "Sets the current file transfer mode to Binary (only for FTP)"
|
|
1496
|
|
1497 #: src/uicommon/gftpui.c:935
|
|
1498 msgid "cd"
|
|
1499 msgstr "cd"
|
|
1500
|
|
1501 #: src/uicommon/gftpui.c:936 src/uicommon/gftpui.c:938
|
|
1502 msgid "Changes the remote working directory"
|
|
1503 msgstr "Changes the remote working directory"
|
|
1504
|
|
1505 #: src/uicommon/gftpui.c:937
|
|
1506 msgid "chdir"
|
|
1507 msgstr "chdir"
|
|
1508
|
|
1509 #: src/uicommon/gftpui.c:939
|
|
1510 msgid "chmod"
|
|
1511 msgstr "chmod"
|
|
1512
|
|
1513 #: src/uicommon/gftpui.c:940
|
|
1514 msgid "Changes the permissions of a remote file"
|
|
1515 msgstr "Changes the permissions of a remote file"
|
|
1516
|
|
1517 #: src/uicommon/gftpui.c:941
|
|
1518 msgid "clear"
|
|
1519 msgstr "clear"
|
|
1520
|
|
1521 #: src/uicommon/gftpui.c:942
|
|
1522 msgid "Available options: cache"
|
|
1523 msgstr "Available options: cache"
|
|
1524
|
|
1525 #: src/uicommon/gftpui.c:943
|
|
1526 msgid "close"
|
|
1527 msgstr "close"
|
|
1528
|
|
1529 #: src/uicommon/gftpui.c:944
|
|
1530 msgid "Disconnects from the remote site"
|
|
1531 msgstr "Disconnects from the remote site"
|
|
1532
|
|
1533 #: src/uicommon/gftpui.c:945
|
|
1534 msgid "delete"
|
|
1535 msgstr "delete"
|
|
1536
|
|
1537 #: src/uicommon/gftpui.c:946
|
|
1538 msgid "Removes a remote file"
|
|
1539 msgstr "Removes a remote file"
|
|
1540
|
|
1541 #: src/uicommon/gftpui.c:947
|
|
1542 msgid "get"
|
|
1543 msgstr "get"
|
|
1544
|
|
1545 #: src/uicommon/gftpui.c:948 src/uicommon/gftpui.c:972
|
|
1546 msgid "Downloads remote file(s)"
|
|
1547 msgstr "Downloads remote file(s)"
|
|
1548
|
|
1549 #: src/uicommon/gftpui.c:949
|
|
1550 msgid "help"
|
|
1551 msgstr "help"
|
|
1552
|
|
1553 #: src/uicommon/gftpui.c:950
|
|
1554 msgid "Shows this help screen"
|
|
1555 msgstr "Shows this help screen"
|
|
1556
|
|
1557 #: src/uicommon/gftpui.c:951
|
|
1558 msgid "lcd"
|
|
1559 msgstr "lcd"
|
|
1560
|
|
1561 #: src/uicommon/gftpui.c:952 src/uicommon/gftpui.c:954
|
|
1562 msgid "Changes the local working directory"
|
|
1563 msgstr "Changes the local working directory"
|
|
1564
|
|
1565 #: src/uicommon/gftpui.c:953
|
|
1566 msgid "lchdir"
|
|
1567 msgstr "lchdir"
|
|
1568
|
|
1569 #: src/uicommon/gftpui.c:955
|
|
1570 msgid "lchmod"
|
|
1571 msgstr "lchmod"
|
|
1572
|
|
1573 #: src/uicommon/gftpui.c:956
|
|
1574 msgid "Changes the permissions of a local file"
|
|
1575 msgstr "Changes the permissions of a local file"
|
|
1576
|
|
1577 #: src/uicommon/gftpui.c:957
|
|
1578 msgid "ldelete"
|
|
1579 msgstr "ldelete"
|
|
1580
|
|
1581 #: src/uicommon/gftpui.c:958
|
|
1582 msgid "Removes a local file"
|
|
1583 msgstr "Removes a local file"
|
|
1584
|
|
1585 #: src/uicommon/gftpui.c:959
|
|
1586 msgid "lls"
|
|
1587 msgstr "lls"
|
|
1588
|
|
1589 #: src/uicommon/gftpui.c:960
|
|
1590 msgid "Shows the directory listing for the current local directory"
|
|
1591 msgstr "Shows the directory listing for the current local directory"
|
|
1592
|
|
1593 #: src/uicommon/gftpui.c:961
|
|
1594 msgid "lmkdir"
|
|
1595 msgstr "lmkdir"
|
|
1596
|
|
1597 #: src/uicommon/gftpui.c:962
|
|
1598 msgid "Creates a local directory"
|
|
1599 msgstr "Creates a local directory"
|
|
1600
|
|
1601 #: src/uicommon/gftpui.c:963
|
|
1602 msgid "lpwd"
|
|
1603 msgstr "lpwd"
|
|
1604
|
|
1605 #: src/uicommon/gftpui.c:964
|
|
1606 msgid "Show current local directory"
|
|
1607 msgstr "Show current local directory"
|
|
1608
|
|
1609 #: src/uicommon/gftpui.c:965
|
|
1610 msgid "lrename"
|
|
1611 msgstr "lrename"
|
|
1612
|
|
1613 #: src/uicommon/gftpui.c:966
|
|
1614 msgid "Rename a local file"
|
|
1615 msgstr "Rename a local file"
|
|
1616
|
|
1617 #: src/uicommon/gftpui.c:967
|
|
1618 msgid "lrmdir"
|
|
1619 msgstr "lrmdir"
|
|
1620
|
|
1621 #: src/uicommon/gftpui.c:968
|
|
1622 msgid "Remove a local directory"
|
|
1623 msgstr "Remove a local directory"
|
|
1624
|
|
1625 #: src/uicommon/gftpui.c:969
|
|
1626 msgid "ls"
|
|
1627 msgstr "ls"
|
|
1628
|
|
1629 #: src/uicommon/gftpui.c:970
|
|
1630 msgid "Shows the directory listing for the current remote directory"
|
|
1631 msgstr "Shows the directory listing for the current remote directory"
|
|
1632
|
|
1633 #: src/uicommon/gftpui.c:971
|
|
1634 msgid "mget"
|
|
1635 msgstr "mget"
|
|
1636
|
|
1637 #: src/uicommon/gftpui.c:973
|
|
1638 msgid "mkdir"
|
|
1639 msgstr "mkdir"
|
|
1640
|
|
1641 #: src/uicommon/gftpui.c:974
|
|
1642 msgid "Creates a remote directory"
|
|
1643 msgstr "Creates a remote directory"
|
|
1644
|
|
1645 #: src/uicommon/gftpui.c:975
|
|
1646 msgid "mput"
|
|
1647 msgstr "mput"
|
|
1648
|
|
1649 #: src/uicommon/gftpui.c:976 src/uicommon/gftpui.c:980
|
|
1650 msgid "Uploads local file(s)"
|
|
1651 msgstr "Uploads local file(s)"
|
|
1652
|
|
1653 #: src/uicommon/gftpui.c:977
|
|
1654 msgid "open"
|
|
1655 msgstr "open"
|
|
1656
|
|
1657 #: src/uicommon/gftpui.c:978
|
|
1658 msgid "Opens a connection to a remote site"
|
|
1659 msgstr "Opens a connection to a remote site"
|
|
1660
|
|
1661 #: src/uicommon/gftpui.c:979
|
|
1662 msgid "put"
|
|
1663 msgstr "put"
|
|
1664
|
|
1665 #: src/uicommon/gftpui.c:981
|
|
1666 msgid "pwd"
|
|
1667 msgstr "pwd"
|
|
1668
|
|
1669 #: src/uicommon/gftpui.c:982
|
|
1670 msgid "Show current remote directory"
|
|
1671 msgstr "Show current remote directory"
|
|
1672
|
|
1673 #: src/uicommon/gftpui.c:983
|
|
1674 msgid "quit"
|
|
1675 msgstr "quit"
|
|
1676
|
|
1677 #: src/uicommon/gftpui.c:984
|
|
1678 msgid "Exit from gFTP"
|
|
1679 msgstr "Exit from gFTP"
|
|
1680
|
|
1681 #: src/uicommon/gftpui.c:985
|
|
1682 msgid "rename"
|
|
1683 msgstr "rename"
|
|
1684
|
|
1685 #: src/uicommon/gftpui.c:986
|
|
1686 msgid "Rename a remote file"
|
|
1687 msgstr "Rename a remote file"
|
|
1688
|
|
1689 #: src/uicommon/gftpui.c:987
|
|
1690 msgid "rmdir"
|
|
1691 msgstr "rmdir"
|
|
1692
|
|
1693 #: src/uicommon/gftpui.c:988
|
|
1694 msgid "Remove a remote directory"
|
|
1695 msgstr "Remove a remote directory"
|
|
1696
|
|
1697 #: src/uicommon/gftpui.c:989
|
|
1698 msgid "set"
|
|
1699 msgstr "set"
|
|
1700
|
|
1701 #: src/uicommon/gftpui.c:990
|
|
1702 msgid ""
|
|
1703 "Show configuration file variables. You can also set variables by set var=val"
|
|
1704 msgstr ""
|
|
1705 "Show configuration file variables. You can also set variables by set var=val"
|
|
1706
|
|
1707 #: src/uicommon/gftpui.c:992
|
|
1708 msgid "site"
|
|
1709 msgstr "site"
|
|
1710
|
|
1711 #: src/uicommon/gftpui.c:993
|
|
1712 msgid "Run a site specific command"
|
|
1713 msgstr "Run a site specific command"
|
|
1714
|
|
1715 #: src/uicommon/gftpui.c:1083
|
|
1716 msgid "Error: Command not recognized\n"
|
|
1717 msgstr "Error: Command not recognized\n"
|
|
1718
|
|
1719 #: src/uicommon/gftpui.c:1333
|
|
1720 msgid "Error: Remote site disconnected after trying to transfer file\n"
|
|
1721 msgstr "Error: Remote site disconnected after trying to transfer file\n"
|
|
1722
|
|
1723 #: src/uicommon/gftpui.c:1402
|
|
1724 #, c-format
|
|
1725 msgid "Could not download %s from %s\n"
|
|
1726 msgstr "Could not download %s from %s\n"
|
|
1727
|
|
1728 #: src/uicommon/gftpui.c:1425
|
|
1729 #, c-format
|
|
1730 msgid "Successfully transferred %s at %.2f KB/s\n"
|
|
1731 msgstr "Successfully transferred %s at %.2f KB/s\n"
|
|
1732
|
476
|
1733 #: src/gtk/bookmarks.c:40 src/gtk/gftp-gtk.c:199 src/gtk/gftp-gtk.c:1014
|
459
|
1734 #: src/gtk/misc-gtk.c:478 src/gtk/misc-gtk.c:486
|
|
1735 #, c-format
|
|
1736 msgid "%s: Please hit the stop button first to do anything else\n"
|
|
1737 msgstr "%s: Please hit the stop button first to do anything else\n"
|
|
1738
|
|
1739 #: src/gtk/bookmarks.c:41
|
|
1740 msgid "Run Bookmark"
|
|
1741 msgstr "Run Bookmark"
|
|
1742
|
|
1743 #: src/gtk/bookmarks.c:71
|
|
1744 msgid "Add Bookmark: You must enter a name for the bookmark\n"
|
|
1745 msgstr "Add Bookmark: You must enter a name for the bookmark\n"
|
|
1746
|
|
1747 #: src/gtk/bookmarks.c:78
|
|
1748 #, c-format
|
|
1749 msgid "Add Bookmark: Cannot add bookmark %s because that name already exists\n"
|
|
1750 msgstr ""
|
|
1751 "Add Bookmark: Cannot add bookmark %s because that name already exists\n"
|
|
1752
|
|
1753 #: src/gtk/bookmarks.c:135 src/gtk/bookmarks.c:146
|
|
1754 msgid "Add Bookmark"
|
|
1755 msgstr "Add Bookmark"
|
|
1756
|
|
1757 #: src/gtk/bookmarks.c:142
|
|
1758 msgid "Add Bookmark: You must enter a hostname\n"
|
|
1759 msgstr "Add Bookmark: You must enter a hostname\n"
|
|
1760
|
|
1761 #: src/gtk/bookmarks.c:146
|
|
1762 msgid ""
|
|
1763 "Enter the name of the bookmark you want to add\n"
|
|
1764 "You can separate items by a / to put it into a submenu\n"
|
|
1765 "(ex: Linux Sites/Debian)"
|
|
1766 msgstr ""
|
|
1767 "Enter the name of the bookmark you want to add\n"
|
|
1768 "You can separate items by a / to put it into a submenu\n"
|
|
1769 "(ex: Linux Sites/Debian)"
|
|
1770
|
|
1771 #: src/gtk/bookmarks.c:146
|
|
1772 msgid "Remember password"
|
|
1773 msgstr "Remember password"
|
|
1774
|
|
1775 #: src/gtk/bookmarks.c:474 src/gtk/bookmarks.c:484
|
|
1776 msgid "New Folder"
|
|
1777 msgstr "New Folder"
|
|
1778
|
|
1779 #: src/gtk/bookmarks.c:475
|
|
1780 msgid "Enter the name of the new folder to create"
|
|
1781 msgstr "Enter the name of the new folder to create"
|
|
1782
|
|
1783 #: src/gtk/bookmarks.c:485
|
|
1784 msgid "Enter the name of the new item to create"
|
|
1785 msgstr "Enter the name of the new item to create"
|
|
1786
|
|
1787 #: src/gtk/bookmarks.c:558
|
|
1788 #, c-format
|
|
1789 msgid ""
|
|
1790 "Are you sure you want to erase the bookmark\n"
|
|
1791 "%s and all it's children?"
|
|
1792 msgstr ""
|
|
1793 "Are you sure you want to erase the bookmark\n"
|
|
1794 "%s and all it's children?"
|
|
1795
|
|
1796 #: src/gtk/bookmarks.c:559
|
|
1797 msgid "Delete Bookmark"
|
|
1798 msgstr "Delete Bookmark"
|
|
1799
|
|
1800 #: src/gtk/bookmarks.c:586
|
|
1801 msgid "Bookmarks"
|
|
1802 msgstr "Bookmarks"
|
|
1803
|
|
1804 #: src/gtk/bookmarks.c:847 src/gtk/bookmarks.c:850
|
|
1805 msgid "Edit Entry"
|
|
1806 msgstr "Edit Entry"
|
|
1807
|
|
1808 #: src/gtk/bookmarks.c:888
|
|
1809 msgid "Description:"
|
|
1810 msgstr "Description:"
|
|
1811
|
|
1812 #: src/gtk/bookmarks.c:903
|
|
1813 msgid "Hostname:"
|
|
1814 msgstr "Hostname:"
|
|
1815
|
|
1816 #: src/gtk/bookmarks.c:916
|
|
1817 msgid "Port:"
|
|
1818 msgstr "Port:"
|
|
1819
|
|
1820 #: src/gtk/bookmarks.c:933
|
|
1821 msgid "Protocol:"
|
|
1822 msgstr "Protocol:"
|
|
1823
|
|
1824 #: src/gtk/bookmarks.c:957
|
|
1825 msgid "Remote Directory:"
|
|
1826 msgstr "Remote Directory:"
|
|
1827
|
|
1828 #: src/gtk/bookmarks.c:970
|
|
1829 msgid "Local Directory:"
|
|
1830 msgstr "Local Directory:"
|
|
1831
|
|
1832 #: src/gtk/bookmarks.c:987
|
|
1833 msgid "Username:"
|
|
1834 msgstr "Username:"
|
|
1835
|
|
1836 #: src/gtk/bookmarks.c:1000 src/text/textui.c:82
|
|
1837 msgid "Password:"
|
|
1838 msgstr "Password:"
|
|
1839
|
|
1840 #: src/gtk/bookmarks.c:1014
|
|
1841 msgid "Account:"
|
|
1842 msgstr "Account:"
|
|
1843
|
|
1844 #: src/gtk/bookmarks.c:1028
|
|
1845 msgid "Log in as ANONYMOUS"
|
|
1846 msgstr "Log in as ANONYMOUS"
|
|
1847
|
|
1848 #: src/gtk/bookmarks.c:1053 src/gtk/bookmarks.c:1307
|
|
1849 #: src/gtk/chmod_dialog.c:272 src/gtk/gtkui_transfer.c:373
|
476
|
1850 #: src/gtk/options_dialog.c:1118 src/gtk/options_dialog.c:1320
|
459
|
1851 msgid " Cancel "
|
|
1852 msgstr " Cancel "
|
|
1853
|
476
|
1854 #: src/gtk/bookmarks.c:1063 src/gtk/options_dialog.c:1331
|
459
|
1855 msgid "Apply"
|
|
1856 msgstr "Apply"
|
|
1857
|
|
1858 #: src/gtk/bookmarks.c:1213
|
|
1859 msgid "/_File"
|
|
1860 msgstr "/_File"
|
|
1861
|
|
1862 #: src/gtk/bookmarks.c:1214
|
|
1863 msgid "/File/tearoff"
|
|
1864 msgstr "/File/tearoff"
|
|
1865
|
|
1866 #: src/gtk/bookmarks.c:1215
|
|
1867 msgid "/File/New Folder..."
|
|
1868 msgstr "/File/New Folder..."
|
|
1869
|
|
1870 #: src/gtk/bookmarks.c:1216
|
|
1871 msgid "/File/New Item..."
|
|
1872 msgstr "/File/New Item..."
|
|
1873
|
|
1874 #: src/gtk/bookmarks.c:1217
|
|
1875 msgid "/File/Delete"
|
|
1876 msgstr "/File/Delete"
|
|
1877
|
|
1878 #: src/gtk/bookmarks.c:1218
|
|
1879 msgid "/File/Properties..."
|
|
1880 msgstr "/File/Properties..."
|
|
1881
|
|
1882 #: src/gtk/bookmarks.c:1219
|
|
1883 msgid "/File/sep"
|
|
1884 msgstr "/File/sep"
|
|
1885
|
|
1886 #: src/gtk/bookmarks.c:1220
|
|
1887 msgid "/File/Close"
|
|
1888 msgstr "/File/Close"
|
|
1889
|
|
1890 #: src/gtk/bookmarks.c:1238 src/gtk/bookmarks.c:1241
|
|
1891 msgid "Edit Bookmarks"
|
|
1892 msgstr "Edit Bookmarks"
|
|
1893
|
|
1894 #: src/gtk/chmod_dialog.c:139 src/gtk/chmod_dialog.c:144
|
|
1895 #: src/gtk/chmod_dialog.c:149
|
|
1896 msgid "Chmod"
|
|
1897 msgstr "Chmod"
|
|
1898
|
|
1899 #: src/gtk/chmod_dialog.c:169
|
|
1900 msgid ""
|
|
1901 "You can now adjust the attributes of your file(s)\n"
|
|
1902 "Note: Not all ftp servers support the chmod feature"
|
|
1903 msgstr ""
|
|
1904 "You can now adjust the attributes of your file(s)\n"
|
|
1905 "Note: Not all ftp servers support the chmod feature"
|
|
1906
|
|
1907 #: src/gtk/chmod_dialog.c:179
|
|
1908 msgid "Special"
|
|
1909 msgstr "Special"
|
|
1910
|
|
1911 #: src/gtk/chmod_dialog.c:187
|
|
1912 msgid "SUID"
|
|
1913 msgstr "SUID"
|
|
1914
|
|
1915 #: src/gtk/chmod_dialog.c:191
|
|
1916 msgid "SGID"
|
|
1917 msgstr "SGID"
|
|
1918
|
|
1919 #: src/gtk/chmod_dialog.c:195
|
|
1920 msgid "Sticky"
|
|
1921 msgstr "Sticky"
|
|
1922
|
476
|
1923 #: src/gtk/chmod_dialog.c:199 src/gtk/gftp-gtk.c:698
|
459
|
1924 msgid "User"
|
|
1925 msgstr "User"
|
|
1926
|
|
1927 #: src/gtk/chmod_dialog.c:207 src/gtk/chmod_dialog.c:227
|
|
1928 #: src/gtk/chmod_dialog.c:247
|
|
1929 msgid "Read"
|
|
1930 msgstr "Read"
|
|
1931
|
|
1932 #: src/gtk/chmod_dialog.c:211 src/gtk/chmod_dialog.c:231
|
|
1933 #: src/gtk/chmod_dialog.c:251
|
|
1934 msgid "Write"
|
|
1935 msgstr "Write"
|
|
1936
|
|
1937 #: src/gtk/chmod_dialog.c:215 src/gtk/chmod_dialog.c:235
|
|
1938 #: src/gtk/chmod_dialog.c:255
|
|
1939 msgid "Execute"
|
|
1940 msgstr "Execute"
|
|
1941
|
476
|
1942 #: src/gtk/chmod_dialog.c:219 src/gtk/gftp-gtk.c:699
|
459
|
1943 msgid "Group"
|
|
1944 msgstr "Group"
|
|
1945
|
|
1946 #: src/gtk/chmod_dialog.c:239
|
|
1947 msgid "Other"
|
|
1948 msgstr "Other"
|
|
1949
|
|
1950 #: src/gtk/delete_dialog.c:156
|
|
1951 #, c-format
|
|
1952 msgid "Are you sure you want to delete these %ld files and %ld directories"
|
|
1953 msgstr "Are you sure you want to delete these %ld files and %ld directories"
|
|
1954
|
|
1955 #: src/gtk/delete_dialog.c:158
|
|
1956 msgid "Delete Files/Directories"
|
|
1957 msgstr "Delete Files/Directories"
|
|
1958
|
476
|
1959 #: src/gtk/delete_dialog.c:176 src/gtk/options_dialog.c:1192
|
459
|
1960 msgid "Delete"
|
|
1961 msgstr "Delete"
|
|
1962
|
476
|
1963 #: src/gtk/dnd.c:128 src/gtk/dnd.c:260
|
459
|
1964 #, c-format
|
|
1965 msgid "Received URL %s\n"
|
|
1966 msgstr "Received URL %s\n"
|
|
1967
|
476
|
1968 #: src/gtk/dnd.c:151 src/gtk/dnd.c:238
|
|
1969 msgid "Drag-N-Drop"
|
|
1970 msgstr "Drag-N-Drop"
|
|
1971
|
|
1972 #: src/gtk/gftp-gtk.c:112
|
459
|
1973 msgid "Exit"
|
|
1974 msgstr "Exit"
|
|
1975
|
476
|
1976 #: src/gtk/gftp-gtk.c:112
|
459
|
1977 msgid ""
|
|
1978 "There are file transfers in progress.\n"
|
|
1979 "Are you sure you want to exit?"
|
|
1980 msgstr ""
|
|
1981 "There are file transfers in progress.\n"
|
|
1982 "Are you sure you want to exit?"
|
|
1983
|
476
|
1984 #: src/gtk/gftp-gtk.c:184
|
459
|
1985 msgid "Connect via URL"
|
|
1986 msgstr "Connect via URL"
|
|
1987
|
476
|
1988 #: src/gtk/gftp-gtk.c:184
|
459
|
1989 msgid "Enter a URL to connect to"
|
|
1990 msgstr "Enter a URL to connect to"
|
|
1991
|
476
|
1992 #: src/gtk/gftp-gtk.c:200
|
459
|
1993 msgid "OpenURL"
|
|
1994 msgstr "OpenURL"
|
|
1995
|
476
|
1996 #: src/gtk/gftp-gtk.c:223
|
|
1997 msgid "/_FTP"
|
|
1998 msgstr "/_FTP"
|
|
1999
|
459
|
2000 #: src/gtk/gftp-gtk.c:224
|
476
|
2001 msgid "/FTP/tearoff"
|
|
2002 msgstr "/FTP/tearoff"
|
459
|
2003
|
|
2004 #: src/gtk/gftp-gtk.c:225
|
476
|
2005 msgid "/FTP/Window 1"
|
|
2006 msgstr "/FTP/Window 1"
|
459
|
2007
|
|
2008 #: src/gtk/gftp-gtk.c:226
|
|
2009 msgid "/FTP/Window 2"
|
|
2010 msgstr "/FTP/Window 2"
|
|
2011
|
476
|
2012 #: src/gtk/gftp-gtk.c:227 src/gtk/gftp-gtk.c:230 src/gtk/gftp-gtk.c:233
|
459
|
2013 msgid "/FTP/sep"
|
|
2014 msgstr "/FTP/sep"
|
|
2015
|
476
|
2016 #: src/gtk/gftp-gtk.c:228
|
459
|
2017 msgid "/FTP/Ascii"
|
|
2018 msgstr "/FTP/Ascii"
|
|
2019
|
476
|
2020 #: src/gtk/gftp-gtk.c:229
|
459
|
2021 msgid "/FTP/Binary"
|
|
2022 msgstr "/FTP/Binary"
|
|
2023
|
476
|
2024 #: src/gtk/gftp-gtk.c:231
|
459
|
2025 msgid "/FTP/_Options..."
|
|
2026 msgstr "/FTP/_Options..."
|
|
2027
|
476
|
2028 #: src/gtk/gftp-gtk.c:234
|
|
2029 msgid "/FTP/_Quit"
|
|
2030 msgstr "/FTP/_Quit"
|
|
2031
|
459
|
2032 #: src/gtk/gftp-gtk.c:235
|
476
|
2033 msgid "/_Local"
|
|
2034 msgstr "/_Local"
|
459
|
2035
|
|
2036 #: src/gtk/gftp-gtk.c:236
|
|
2037 msgid "/Local/tearoff"
|
|
2038 msgstr "/Local/tearoff"
|
|
2039
|
476
|
2040 #: src/gtk/gftp-gtk.c:237
|
459
|
2041 msgid "/Local/Open _URL..."
|
|
2042 msgstr "/Local/Open _URL..."
|
|
2043
|
476
|
2044 #: src/gtk/gftp-gtk.c:238
|
459
|
2045 msgid "/Local/Disconnect"
|
|
2046 msgstr "/Local/Disconnect"
|
|
2047
|
476
|
2048 #: src/gtk/gftp-gtk.c:239 src/gtk/gftp-gtk.c:245
|
459
|
2049 msgid "/Local/sep"
|
|
2050 msgstr "/Local/sep"
|
|
2051
|
476
|
2052 #: src/gtk/gftp-gtk.c:240
|
459
|
2053 msgid "/Local/Change Filespec..."
|
|
2054 msgstr "/Local/Change Filespec..."
|
|
2055
|
476
|
2056 #: src/gtk/gftp-gtk.c:241
|
|
2057 msgid "/Local/Show selected"
|
|
2058 msgstr "/Local/Show selected"
|
|
2059
|
459
|
2060 #: src/gtk/gftp-gtk.c:242
|
|
2061 msgid "/Local/Select All"
|
|
2062 msgstr "/Local/Select All"
|
|
2063
|
476
|
2064 #: src/gtk/gftp-gtk.c:243
|
459
|
2065 msgid "/Local/Select All Files"
|
|
2066 msgstr "/Local/Select All Files"
|
|
2067
|
476
|
2068 #: src/gtk/gftp-gtk.c:244
|
459
|
2069 msgid "/Local/Deselect All"
|
|
2070 msgstr "/Local/Deselect All"
|
|
2071
|
476
|
2072 #: src/gtk/gftp-gtk.c:246
|
459
|
2073 msgid "/Local/Save Directory Listing..."
|
|
2074 msgstr "/Local/Save Directory Listing..."
|
|
2075
|
476
|
2076 #: src/gtk/gftp-gtk.c:247
|
459
|
2077 msgid "/Local/Send SITE Command..."
|
|
2078 msgstr "/Local/Send SITE Command..."
|
|
2079
|
476
|
2080 #: src/gtk/gftp-gtk.c:248
|
459
|
2081 msgid "/Local/Change Directory"
|
|
2082 msgstr "/Local/Change Directory"
|
|
2083
|
476
|
2084 #: src/gtk/gftp-gtk.c:249
|
|
2085 msgid "/Local/Chmod..."
|
|
2086 msgstr "/Local/Chmod..."
|
|
2087
|
459
|
2088 #: src/gtk/gftp-gtk.c:250
|
476
|
2089 msgid "/Local/Make Directory..."
|
|
2090 msgstr "/Local/Make Directory..."
|
459
|
2091
|
|
2092 #: src/gtk/gftp-gtk.c:251
|
476
|
2093 msgid "/Local/Rename..."
|
|
2094 msgstr "/Local/Rename..."
|
459
|
2095
|
|
2096 #: src/gtk/gftp-gtk.c:252
|
476
|
2097 msgid "/Local/Delete..."
|
|
2098 msgstr "/Local/Delete..."
|
459
|
2099
|
|
2100 #: src/gtk/gftp-gtk.c:253
|
476
|
2101 msgid "/Local/Edit..."
|
|
2102 msgstr "/Local/Edit..."
|
459
|
2103
|
|
2104 #: src/gtk/gftp-gtk.c:254
|
|
2105 msgid "/Local/View..."
|
|
2106 msgstr "/Local/View..."
|
|
2107
|
476
|
2108 #: src/gtk/gftp-gtk.c:255
|
459
|
2109 msgid "/Local/Refresh"
|
|
2110 msgstr "/Local/Refresh"
|
|
2111
|
476
|
2112 #: src/gtk/gftp-gtk.c:256
|
|
2113 msgid "/_Remote"
|
|
2114 msgstr "/_Remote"
|
|
2115
|
459
|
2116 #: src/gtk/gftp-gtk.c:257
|
|
2117 msgid "/Remote/tearoff"
|
|
2118 msgstr "/Remote/tearoff"
|
|
2119
|
476
|
2120 #: src/gtk/gftp-gtk.c:258
|
459
|
2121 msgid "/Remote/Open _URL..."
|
|
2122 msgstr "/Remote/Open _URL..."
|
|
2123
|
476
|
2124 #: src/gtk/gftp-gtk.c:260
|
459
|
2125 msgid "/Remote/Disconnect"
|
|
2126 msgstr "/Remote/Disconnect"
|
|
2127
|
476
|
2128 #: src/gtk/gftp-gtk.c:262 src/gtk/gftp-gtk.c:268
|
459
|
2129 msgid "/Remote/sep"
|
|
2130 msgstr "/Remote/sep"
|
|
2131
|
476
|
2132 #: src/gtk/gftp-gtk.c:263
|
459
|
2133 msgid "/Remote/Change Filespec..."
|
|
2134 msgstr "/Remote/Change Filespec..."
|
|
2135
|
476
|
2136 #: src/gtk/gftp-gtk.c:264
|
|
2137 msgid "/Remote/Show selected"
|
|
2138 msgstr "/Remote/Show selected"
|
|
2139
|
459
|
2140 #: src/gtk/gftp-gtk.c:265
|
|
2141 msgid "/Remote/Select All"
|
|
2142 msgstr "/Remote/Select All"
|
|
2143
|
476
|
2144 #: src/gtk/gftp-gtk.c:266
|
459
|
2145 msgid "/Remote/Select All Files"
|
|
2146 msgstr "/Remote/Select All Files"
|
|
2147
|
476
|
2148 #: src/gtk/gftp-gtk.c:267
|
459
|
2149 msgid "/Remote/Deselect All"
|
|
2150 msgstr "/Remote/Deselect All"
|
|
2151
|
476
|
2152 #: src/gtk/gftp-gtk.c:269
|
459
|
2153 msgid "/Remote/Save Directory Listing..."
|
|
2154 msgstr "/Remote/Save Directory Listing..."
|
|
2155
|
476
|
2156 #: src/gtk/gftp-gtk.c:270
|
459
|
2157 msgid "/Remote/Send SITE Command..."
|
|
2158 msgstr "/Remote/Send SITE Command..."
|
|
2159
|
476
|
2160 #: src/gtk/gftp-gtk.c:271
|
|
2161 msgid "/Remote/Change Directory"
|
|
2162 msgstr "/Remote/Change Directory"
|
|
2163
|
459
|
2164 #: src/gtk/gftp-gtk.c:272
|
|
2165 msgid "/Remote/Chmod..."
|
|
2166 msgstr "/Remote/Chmod..."
|
|
2167
|
476
|
2168 #: src/gtk/gftp-gtk.c:273
|
459
|
2169 msgid "/Remote/Make Directory..."
|
|
2170 msgstr "/Remote/Make Directory..."
|
|
2171
|
476
|
2172 #: src/gtk/gftp-gtk.c:274
|
459
|
2173 msgid "/Remote/Rename..."
|
|
2174 msgstr "/Remote/Rename..."
|
|
2175
|
476
|
2176 #: src/gtk/gftp-gtk.c:275
|
|
2177 msgid "/Remote/Delete..."
|
|
2178 msgstr "/Remote/Delete..."
|
|
2179
|
459
|
2180 #: src/gtk/gftp-gtk.c:276
|
476
|
2181 msgid "/Remote/Edit..."
|
|
2182 msgstr "/Remote/Edit..."
|
459
|
2183
|
|
2184 #: src/gtk/gftp-gtk.c:277
|
476
|
2185 msgid "/Remote/View..."
|
|
2186 msgstr "/Remote/View..."
|
459
|
2187
|
|
2188 #: src/gtk/gftp-gtk.c:278
|
476
|
2189 msgid "/Remote/Refresh"
|
|
2190 msgstr "/Remote/Refresh"
|
459
|
2191
|
|
2192 #: src/gtk/gftp-gtk.c:279
|
476
|
2193 msgid "/_Bookmarks"
|
|
2194 msgstr "/_Bookmarks"
|
459
|
2195
|
|
2196 #: src/gtk/gftp-gtk.c:280
|
|
2197 msgid "/Bookmarks/tearoff"
|
|
2198 msgstr "/Bookmarks/tearoff"
|
|
2199
|
476
|
2200 #: src/gtk/gftp-gtk.c:281
|
459
|
2201 msgid "/Bookmarks/Add bookmark"
|
|
2202 msgstr "/Bookmarks/Add bookmark"
|
|
2203
|
476
|
2204 #: src/gtk/gftp-gtk.c:283
|
|
2205 msgid "/Bookmarks/Edit bookmarks"
|
|
2206 msgstr "/Bookmarks/Edit bookmarks"
|
|
2207
|
459
|
2208 #: src/gtk/gftp-gtk.c:284
|
476
|
2209 msgid "/Bookmarks/sep"
|
|
2210 msgstr "/Bookmarks/sep"
|
459
|
2211
|
|
2212 #: src/gtk/gftp-gtk.c:285
|
476
|
2213 msgid "/_Transfers"
|
|
2214 msgstr "/_Transfers"
|
459
|
2215
|
|
2216 #: src/gtk/gftp-gtk.c:286
|
476
|
2217 msgid "/Transfers/tearoff"
|
|
2218 msgstr "/Transfers/tearoff"
|
459
|
2219
|
|
2220 #: src/gtk/gftp-gtk.c:287
|
|
2221 msgid "/Transfers/Start Transfer"
|
|
2222 msgstr "/Transfers/Start Transfer"
|
|
2223
|
476
|
2224 #: src/gtk/gftp-gtk.c:288
|
459
|
2225 msgid "/Transfers/Stop Transfer"
|
|
2226 msgstr "/Transfers/Stop Transfer"
|
|
2227
|
476
|
2228 #: src/gtk/gftp-gtk.c:290 src/gtk/gftp-gtk.c:298
|
459
|
2229 msgid "/Transfers/sep"
|
|
2230 msgstr "/Transfers/sep"
|
|
2231
|
476
|
2232 #: src/gtk/gftp-gtk.c:291
|
459
|
2233 msgid "/Transfers/Skip Current File"
|
|
2234 msgstr "/Transfers/Skip Current File"
|
|
2235
|
476
|
2236 #: src/gtk/gftp-gtk.c:292
|
459
|
2237 msgid "/Transfers/Remove File"
|
|
2238 msgstr "/Transfers/Remove File"
|
|
2239
|
476
|
2240 #: src/gtk/gftp-gtk.c:294
|
459
|
2241 msgid "/Transfers/Move File _Up"
|
|
2242 msgstr "/Transfers/Move File _Up"
|
|
2243
|
476
|
2244 #: src/gtk/gftp-gtk.c:296
|
459
|
2245 msgid "/Transfers/Move File _Down"
|
|
2246 msgstr "/Transfers/Move File _Down"
|
|
2247
|
476
|
2248 #: src/gtk/gftp-gtk.c:299
|
459
|
2249 msgid "/Transfers/Retrieve Files"
|
|
2250 msgstr "/Transfers/Retrieve Files"
|
|
2251
|
476
|
2252 #: src/gtk/gftp-gtk.c:300
|
|
2253 msgid "/Transfers/Put Files"
|
|
2254 msgstr "/Transfers/Put Files"
|
|
2255
|
459
|
2256 #: src/gtk/gftp-gtk.c:301
|
|
2257 msgid "/L_ogging"
|
|
2258 msgstr "/L_ogging"
|
|
2259
|
476
|
2260 #: src/gtk/gftp-gtk.c:302
|
459
|
2261 msgid "/Logging/tearoff"
|
|
2262 msgstr "/Logging/tearoff"
|
|
2263
|
476
|
2264 #: src/gtk/gftp-gtk.c:303
|
459
|
2265 msgid "/Logging/Clear"
|
|
2266 msgstr "/Logging/Clear"
|
|
2267
|
476
|
2268 #: src/gtk/gftp-gtk.c:304
|
|
2269 msgid "/Logging/View log..."
|
|
2270 msgstr "/Logging/View log..."
|
|
2271
|
459
|
2272 #: src/gtk/gftp-gtk.c:305
|
476
|
2273 msgid "/Logging/Save log..."
|
|
2274 msgstr "/Logging/Save log..."
|
459
|
2275
|
|
2276 #: src/gtk/gftp-gtk.c:306
|
476
|
2277 msgid "/Tool_s"
|
|
2278 msgstr "/Tool_s"
|
459
|
2279
|
|
2280 #: src/gtk/gftp-gtk.c:307
|
476
|
2281 msgid "/Tools/tearoff"
|
|
2282 msgstr "/Tools/tearoff"
|
459
|
2283
|
|
2284 #: src/gtk/gftp-gtk.c:308
|
476
|
2285 msgid "/Tools/Compare Windows"
|
|
2286 msgstr "/Tools/Compare Windows"
|
459
|
2287
|
|
2288 #: src/gtk/gftp-gtk.c:309
|
|
2289 msgid "/Tools/Clear Cache"
|
|
2290 msgstr "/Tools/Clear Cache"
|
|
2291
|
476
|
2292 #: src/gtk/gftp-gtk.c:310
|
459
|
2293 msgid "/_Help"
|
|
2294 msgstr "/_Help"
|
|
2295
|
476
|
2296 #: src/gtk/gftp-gtk.c:311
|
|
2297 msgid "/Help/tearoff"
|
|
2298 msgstr "/Help/tearoff"
|
|
2299
|
459
|
2300 #: src/gtk/gftp-gtk.c:312
|
|
2301 msgid "/Help/About..."
|
|
2302 msgstr "/Help/About..."
|
|
2303
|
476
|
2304 #: src/gtk/gftp-gtk.c:430
|
459
|
2305 msgid "Host: "
|
|
2306 msgstr "Host: "
|
|
2307
|
476
|
2308 #: src/gtk/gftp-gtk.c:448
|
459
|
2309 msgid "Port: "
|
|
2310 msgstr "Port: "
|
|
2311
|
476
|
2312 #: src/gtk/gftp-gtk.c:466
|
459
|
2313 msgid "User: "
|
|
2314 msgstr "User: "
|
|
2315
|
476
|
2316 #: src/gtk/gftp-gtk.c:484
|
459
|
2317 msgid "Pass: "
|
|
2318 msgstr "Pass: "
|
|
2319
|
476
|
2320 #: src/gtk/gftp-gtk.c:553
|
459
|
2321 msgid "Command: "
|
|
2322 msgstr "Command: "
|
|
2323
|
476
|
2324 #: src/gtk/gftp-gtk.c:696 src/gtk/gftp-gtk.c:903 src/gtk/gtkui_transfer.c:216
|
459
|
2325 msgid "Filename"
|
|
2326 msgstr "Filename"
|
|
2327
|
476
|
2328 #: src/gtk/gftp-gtk.c:697
|
459
|
2329 msgid "Size"
|
|
2330 msgstr "Size"
|
|
2331
|
476
|
2332 #: src/gtk/gftp-gtk.c:700
|
|
2333 msgid "Date"
|
|
2334 msgstr "Date"
|
|
2335
|
459
|
2336 #: src/gtk/gftp-gtk.c:701
|
|
2337 msgid "Attribs"
|
|
2338 msgstr "Attribs"
|
|
2339
|
476
|
2340 #: src/gtk/gftp-gtk.c:904
|
459
|
2341 msgid "Progress"
|
|
2342 msgstr "Progress"
|
|
2343
|
476
|
2344 #: src/gtk/gftp-gtk.c:1015 src/gtk/misc-gtk.c:905 src/gtk/misc-gtk.c:979
|
459
|
2345 msgid "Connect"
|
|
2346 msgstr "Connect"
|
|
2347
|
476
|
2348 #: src/gtk/gftp-gtk.c:1045
|
459
|
2349 msgid "Error: You must type in a host to connect to\n"
|
|
2350 msgstr "Error: You must type in a host to connect to\n"
|
|
2351
|
|
2352 #: src/gtk/gtkui.c:51
|
|
2353 msgid "Refresh"
|
|
2354 msgstr "Refresh"
|
|
2355
|
|
2356 #: src/gtk/gtkui.c:93
|
|
2357 msgid "Enter Username"
|
|
2358 msgstr "Enter Username"
|
|
2359
|
|
2360 #: src/gtk/gtkui.c:94
|
|
2361 msgid "Please enter your username for this site"
|
|
2362 msgstr "Please enter your username for this site"
|
|
2363
|
|
2364 #: src/gtk/gtkui.c:115 src/gtk/transfer.c:508 src/gtk/transfer.c:519
|
|
2365 msgid "Enter Password"
|
|
2366 msgstr "Enter Password"
|
|
2367
|
|
2368 #: src/gtk/gtkui.c:116 src/gtk/transfer.c:509 src/gtk/transfer.c:520
|
|
2369 msgid "Please enter your password for this site"
|
|
2370 msgstr "Please enter your password for this site"
|
|
2371
|
|
2372 #: src/gtk/gtkui.c:272
|
|
2373 msgid "Operation canceled...you must enter a string\n"
|
|
2374 msgstr "Operation canceled...you must enter a string\n"
|
|
2375
|
|
2376 #: src/gtk/gtkui.c:310
|
|
2377 msgid "Mkdir"
|
|
2378 msgstr "Mkdir"
|
|
2379
|
|
2380 #: src/gtk/gtkui.c:313
|
|
2381 msgid "Make Directory"
|
|
2382 msgstr "Make Directory"
|
|
2383
|
|
2384 #: src/gtk/gtkui.c:313
|
|
2385 msgid "Enter name of directory to create"
|
|
2386 msgstr "Enter name of directory to create"
|
|
2387
|
|
2388 #: src/gtk/gtkui.c:336 src/gtk/gtkui.c:348 src/gtk/misc-gtk.c:908
|
|
2389 #: src/gtk/misc-gtk.c:982
|
|
2390 msgid "Rename"
|
|
2391 msgstr "Rename"
|
|
2392
|
|
2393 #: src/gtk/gtkui.c:346
|
|
2394 #, c-format
|
|
2395 msgid "What would you like to rename %s to?"
|
|
2396 msgstr "What would you like to rename %s to?"
|
|
2397
|
|
2398 #: src/gtk/gtkui.c:368 src/gtk/gtkui.c:371
|
|
2399 msgid "Site"
|
|
2400 msgstr "Site"
|
|
2401
|
|
2402 #: src/gtk/gtkui.c:371
|
|
2403 msgid "Enter site-specific command"
|
|
2404 msgstr "Enter site-specific command"
|
|
2405
|
476
|
2406 #: src/gtk/gtkui.c:414 src/gtk/menu-items.c:250
|
459
|
2407 msgid "Chdir"
|
|
2408 msgstr "Chdir"
|
|
2409
|
|
2410 #: src/gtk/gtkui_transfer.c:60 src/gtk/transfer.c:403 src/gtk/transfer.c:486
|
465
|
2411 #: src/gtk/transfer.c:965
|
459
|
2412 msgid "Skipped"
|
|
2413 msgstr "Skipped"
|
|
2414
|
|
2415 #: src/gtk/gtkui_transfer.c:62 src/gtk/transfer.c:465 src/gtk/transfer.c:490
|
|
2416 msgid "Waiting..."
|
|
2417 msgstr "Waiting..."
|
|
2418
|
|
2419 #: src/gtk/gtkui_transfer.c:124 src/gtk/gtkui_transfer.c:299
|
|
2420 #: src/gtk/gtkui_transfer.c:326
|
|
2421 msgid "Overwrite"
|
|
2422 msgstr "Overwrite"
|
|
2423
|
|
2424 #: src/gtk/gtkui_transfer.c:131 src/gtk/gtkui_transfer.c:305
|
|
2425 #: src/gtk/gtkui_transfer.c:332
|
|
2426 msgid "Resume"
|
|
2427 msgstr "Resume"
|
|
2428
|
|
2429 #: src/gtk/gtkui_transfer.c:138 src/gtk/gtkui_transfer.c:302
|
|
2430 msgid "Skip"
|
|
2431 msgstr "Skip"
|
|
2432
|
|
2433 #: src/gtk/gtkui_transfer.c:219
|
|
2434 msgid "Action"
|
|
2435 msgstr "Action"
|
|
2436
|
|
2437 #: src/gtk/gtkui_transfer.c:224 src/gtk/gtkui_transfer.c:233
|
|
2438 #: src/gtk/transfer.c:92
|
|
2439 msgid "Transfer Files"
|
|
2440 msgstr "Transfer Files"
|
|
2441
|
|
2442 #: src/gtk/gtkui_transfer.c:245
|
|
2443 msgid ""
|
|
2444 "The following file(s) exist on both the local and remote computer\n"
|
|
2445 "Please select what you would like to do"
|
|
2446 msgstr ""
|
|
2447 "The following file(s) exist on both the local and remote computer\n"
|
|
2448 "Please select what you would like to do"
|
|
2449
|
|
2450 #: src/gtk/gtkui_transfer.c:308
|
|
2451 msgid "Error"
|
|
2452 msgstr "Error"
|
|
2453
|
|
2454 #: src/gtk/gtkui_transfer.c:338
|
|
2455 msgid "Skip File"
|
|
2456 msgstr "Skip File"
|
|
2457
|
|
2458 #: src/gtk/gtkui_transfer.c:348
|
|
2459 msgid "Select All"
|
|
2460 msgstr "Select All"
|
|
2461
|
|
2462 #: src/gtk/gtkui_transfer.c:354
|
|
2463 msgid "Deselect All"
|
|
2464 msgstr "Deselect All"
|
|
2465
|
|
2466 #: src/gtk/menu-items.c:37
|
|
2467 msgid "Change Filespec: Operation canceled...you must enter a string\n"
|
|
2468 msgstr "Change Filespec: Operation canceled...you must enter a string\n"
|
|
2469
|
|
2470 #: src/gtk/menu-items.c:74 src/gtk/menu-items.c:77
|
|
2471 msgid "Change Filespec"
|
|
2472 msgstr "Change Filespec"
|
|
2473
|
|
2474 #: src/gtk/menu-items.c:77
|
|
2475 msgid "Enter the new file specification"
|
|
2476 msgstr "Enter the new file specification"
|
|
2477
|
|
2478 #: src/gtk/menu-items.c:105 src/gtk/menu-items.c:313 src/gtk/menu-items.c:373
|
|
2479 #: src/gtk/view_dialog.c:76 src/gtk/view_dialog.c:155
|
|
2480 #, c-format
|
|
2481 msgid "Error: Cannot open %s for writing: %s\n"
|
|
2482 msgstr "Error: Cannot open %s for writing: %s\n"
|
|
2483
|
|
2484 #: src/gtk/menu-items.c:134
|
|
2485 msgid "Save Directory Listing"
|
|
2486 msgstr "Save Directory Listing"
|
|
2487
|
|
2488 #: src/gtk/menu-items.c:337 src/gtk/menu-items.c:397
|
|
2489 #, c-format
|
|
2490 msgid "Error: Error writing to %s: %s\n"
|
|
2491 msgstr "Error: Error writing to %s: %s\n"
|
|
2492
|
|
2493 #: src/gtk/menu-items.c:408
|
|
2494 #, c-format
|
|
2495 msgid "Successfully wrote the log file to %s\n"
|
|
2496 msgstr "Successfully wrote the log file to %s\n"
|
|
2497
|
|
2498 #: src/gtk/menu-items.c:420
|
|
2499 msgid "Save Log"
|
|
2500 msgstr "Save Log"
|
|
2501
|
|
2502 #: src/gtk/menu-items.c:456
|
|
2503 #, c-format
|
|
2504 msgid ""
|
|
2505 "Cannot find the license agreement file COPYING. Please make sure it is in "
|
|
2506 "either %s or in %s"
|
|
2507 msgstr ""
|
476
|
2508 "Cannot find the licence agreement file COPYING. Please make sure it is in "
|
459
|
2509 "either %s or in %s"
|
|
2510
|
|
2511 #: src/gtk/menu-items.c:460 src/gtk/menu-items.c:465
|
|
2512 msgid "About gFTP"
|
|
2513 msgstr "About gFTP"
|
|
2514
|
|
2515 #: src/gtk/menu-items.c:496
|
|
2516 #, c-format
|
|
2517 msgid ""
|
|
2518 "%s\n"
|
|
2519 "Copyright (C) 1998-2003 Brian Masney <masneyb@gftp.org>\n"
|
|
2520 "Official Homepage: http://www.gftp.org/\n"
|
|
2521 "Logo by: Aaron Worley <planet_hoth@yahoo.com>\n"
|
|
2522 msgstr ""
|
|
2523 "%s\n"
|
|
2524 "Copyright (C) 1998-2003 Brian Masney <masneyb@gftp.org>\n"
|
|
2525 "Official Homepage: http://www.gftp.org/\n"
|
|
2526 "Logo by: Aaron Worley <planet_hoth@yahoo.com>\n"
|
|
2527
|
|
2528 #: src/gtk/menu-items.c:508
|
|
2529 msgid "About"
|
|
2530 msgstr "About"
|
|
2531
|
|
2532 #: src/gtk/menu-items.c:557
|
|
2533 msgid "License Agreement"
|
476
|
2534 msgstr "Licence Agreement"
|
459
|
2535
|
|
2536 #: src/gtk/menu-items.c:563 src/gtk/view_dialog.c:404
|
|
2537 msgid " Close "
|
|
2538 msgstr " Close "
|
|
2539
|
|
2540 #: src/gtk/menu-items.c:645
|
|
2541 msgid "Compare Windows"
|
|
2542 msgstr "Compare Windows"
|
|
2543
|
|
2544 #: src/gtk/misc-gtk.c:287
|
|
2545 msgid "All Files"
|
|
2546 msgstr "All Files"
|
|
2547
|
|
2548 #: src/gtk/misc-gtk.c:294
|
|
2549 msgid "] (Cached) ["
|
|
2550 msgstr "] (Cached) ["
|
|
2551
|
|
2552 #: src/gtk/misc-gtk.c:319
|
|
2553 msgid "Not connected"
|
|
2554 msgstr "Not connected"
|
|
2555
|
|
2556 #: src/gtk/misc-gtk.c:405
|
|
2557 #, c-format
|
|
2558 msgid "Error opening file %s: %s\n"
|
|
2559 msgstr "Error opening file %s: %s\n"
|
|
2560
|
|
2561 #: src/gtk/misc-gtk.c:494
|
|
2562 #, c-format
|
|
2563 msgid "%s: Not connected to a remote site\n"
|
|
2564 msgstr "%s: Not connected to a remote site\n"
|
|
2565
|
|
2566 #: src/gtk/misc-gtk.c:501
|
|
2567 #, c-format
|
|
2568 msgid "%s: This feature is not available using this protocol\n"
|
|
2569 msgstr "%s: This feature is not available using this protocol\n"
|
|
2570
|
|
2571 #: src/gtk/misc-gtk.c:509
|
|
2572 #, c-format
|
|
2573 msgid "%s: You must only have one item selected\n"
|
|
2574 msgstr "%s: You must only have one item selected\n"
|
|
2575
|
|
2576 #: src/gtk/misc-gtk.c:516
|
|
2577 #, c-format
|
|
2578 msgid "%s: You must have at least one item selected\n"
|
|
2579 msgstr "%s: You must have at least one item selected\n"
|
|
2580
|
|
2581 #: src/gtk/misc-gtk.c:902 src/gtk/misc-gtk.c:976
|
|
2582 msgid "Change"
|
|
2583 msgstr "Change"
|
|
2584
|
476
|
2585 #: src/gtk/misc-gtk.c:973 src/gtk/options_dialog.c:1178
|
459
|
2586 msgid "Add"
|
|
2587 msgstr "Add"
|
|
2588
|
|
2589 #: src/gtk/misc-gtk.c:999
|
|
2590 msgid "Cancel"
|
|
2591 msgstr "Cancel"
|
|
2592
|
|
2593 #: src/gtk/misc-gtk.c:1069
|
|
2594 msgid " Yes "
|
|
2595 msgstr " Yes "
|
|
2596
|
|
2597 #: src/gtk/misc-gtk.c:1079
|
|
2598 msgid " No "
|
|
2599 msgstr " No "
|
|
2600
|
|
2601 #: src/gtk/misc-gtk.c:1139
|
|
2602 msgid "Getting directory listings"
|
|
2603 msgstr "Getting directory listings"
|
|
2604
|
|
2605 #: src/gtk/misc-gtk.c:1159
|
|
2606 msgid " Stop "
|
|
2607 msgstr " Stop "
|
|
2608
|
|
2609 #: src/gtk/misc-gtk.c:1169
|
|
2610 #, c-format
|
|
2611 msgid ""
|
|
2612 "Received %ld directories\n"
|
|
2613 "and %ld files"
|
|
2614 msgstr ""
|
|
2615 "Received %ld directories\n"
|
|
2616 "and %ld files"
|
|
2617
|
|
2618 #: src/gtk/misc-gtk.c:1243
|
|
2619 #, c-format
|
|
2620 msgid "gFTP Error: Cannot find file %s in %s or %s\n"
|
|
2621 msgstr "gFTP Error: Cannot find file %s in %s or %s\n"
|
|
2622
|
476
|
2623 #: src/gtk/options_dialog.c:918
|
459
|
2624 msgid "Edit Host"
|
|
2625 msgstr "Edit Host"
|
|
2626
|
476
|
2627 #: src/gtk/options_dialog.c:918
|
459
|
2628 msgid "Add Host"
|
|
2629 msgstr "Add Host"
|
|
2630
|
476
|
2631 #: src/gtk/options_dialog.c:950 src/gtk/options_dialog.c:1041
|
459
|
2632 msgid "Domain"
|
|
2633 msgstr "Domain"
|
|
2634
|
476
|
2635 #: src/gtk/options_dialog.c:970
|
459
|
2636 msgid "Network Address"
|
|
2637 msgstr "Network Address"
|
|
2638
|
476
|
2639 #: src/gtk/options_dialog.c:1003 src/gtk/options_dialog.c:1143
|
459
|
2640 msgid "Netmask"
|
|
2641 msgstr "Netmask"
|
|
2642
|
476
|
2643 #: src/gtk/options_dialog.c:1149
|
459
|
2644 msgid "Local Hosts"
|
|
2645 msgstr "Local Hosts"
|
|
2646
|
476
|
2647 #: src/gtk/options_dialog.c:1185 src/gtk/view_dialog.c:105
|
459
|
2648 msgid "Edit"
|
|
2649 msgstr "Edit"
|
|
2650
|
476
|
2651 #: src/gtk/options_dialog.c:1247 src/gtk/options_dialog.c:1252
|
459
|
2652 msgid "Options"
|
|
2653 msgstr "Options"
|
|
2654
|
|
2655 #: src/gtk/transfer.c:30
|
|
2656 msgid "Receiving file names..."
|
|
2657 msgstr "Receiving file names..."
|
|
2658
|
|
2659 #: src/gtk/transfer.c:62 src/gtk/transfer.c:639
|
|
2660 msgid "Connecting..."
|
|
2661 msgstr "Connecting..."
|
|
2662
|
|
2663 #: src/gtk/transfer.c:100
|
|
2664 msgid "Retrieve Files: Not connected to a remote site\n"
|
|
2665 msgstr "Retrieve Files: Not connected to a remote site\n"
|
|
2666
|
|
2667 #: src/gtk/transfer.c:315
|
|
2668 #, c-format
|
|
2669 msgid "Error: Child %d returned %d\n"
|
|
2670 msgstr "Error: Child %d returned %d\n"
|
|
2671
|
|
2672 #: src/gtk/transfer.c:318
|
|
2673 #, c-format
|
|
2674 msgid "Child %d returned successfully\n"
|
|
2675 msgstr "Child %d returned successfully\n"
|
|
2676
|
|
2677 #: src/gtk/transfer.c:325
|
|
2678 #, c-format
|
|
2679 msgid "Error: Cannot get information about file %s: %s\n"
|
|
2680 msgstr "Error: Cannot get information about file %s: %s\n"
|
|
2681
|
|
2682 #: src/gtk/transfer.c:330
|
|
2683 #, c-format
|
|
2684 msgid "File %s was not changed\n"
|
|
2685 msgstr "File %s was not changed\n"
|
|
2686
|
|
2687 #: src/gtk/transfer.c:338
|
|
2688 #, c-format
|
|
2689 msgid ""
|
|
2690 "File %s has changed.\n"
|
|
2691 "Would you like to upload it?"
|
|
2692 msgstr ""
|
|
2693 "File %s has changed.\n"
|
|
2694 "Would you like to upload it?"
|
|
2695
|
|
2696 #: src/gtk/transfer.c:341
|
|
2697 msgid "Edit File"
|
|
2698 msgstr "Edit File"
|
|
2699
|
|
2700 #: src/gtk/transfer.c:406
|
|
2701 msgid "Finished"
|
|
2702 msgstr "Finished"
|
|
2703
|
|
2704 #: src/gtk/transfer.c:446
|
|
2705 #, c-format
|
|
2706 msgid "Stopping the transfer of %s\n"
|
|
2707 msgstr "Stopping the transfer of %s\n"
|
|
2708
|
465
|
2709 #: src/gtk/transfer.c:684
|
459
|
2710 #, c-format
|
|
2711 msgid "%d%% complete, %02d:%02d:%02d est. time remaining. (File %ld of %ld)"
|
|
2712 msgstr "%d%% complete, %02d:%02d:%02d est. time remaining. (File %ld of %ld)"
|
|
2713
|
465
|
2714 #: src/gtk/transfer.c:714
|
459
|
2715 #, c-format
|
|
2716 msgid "Recv %s of %s at %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d est. time remaining"
|
|
2717 msgstr "Recv %s of %s at %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d est. time remaining"
|
|
2718
|
465
|
2719 #: src/gtk/transfer.c:723
|
459
|
2720 #, c-format
|
|
2721 msgid "Recv %s of %s, transfer stalled, unknown time remaining"
|
|
2722 msgstr "Recv %s of %s, transfer stalled, unknown time remaining"
|
|
2723
|
465
|
2724 #: src/gtk/transfer.c:758
|
459
|
2725 #, c-format
|
|
2726 msgid "Retrieving file names...%s bytes"
|
|
2727 msgstr "Retrieving file names...%s bytes"
|
|
2728
|
465
|
2729 #: src/gtk/transfer.c:837 src/gtk/transfer.c:859 src/gtk/transfer.c:893
|
|
2730 #: src/gtk/transfer.c:933 src/gtk/transfer.c:986 src/gtk/transfer.c:1046
|
459
|
2731 msgid "There are no file transfers selected\n"
|
|
2732 msgstr "There are no file transfers selected\n"
|
|
2733
|
465
|
2734 #: src/gtk/transfer.c:877
|
459
|
2735 #, c-format
|
|
2736 msgid "Stopping the transfer on host %s\n"
|
|
2737 msgstr "Stopping the transfer on host %s\n"
|
|
2738
|
465
|
2739 #: src/gtk/transfer.c:918 src/gtk/transfer.c:971
|
459
|
2740 #, c-format
|
|
2741 msgid "Skipping file %s on host %s\n"
|
|
2742 msgstr "Skipping file %s on host %s\n"
|
|
2743
|
|
2744 #: src/gtk/view_dialog.c:36
|
|
2745 msgid "View"
|
|
2746 msgstr "View"
|
|
2747
|
|
2748 #: src/gtk/view_dialog.c:48
|
|
2749 #, c-format
|
|
2750 msgid "View: %s is a directory. Cannot view it.\n"
|
|
2751 msgstr "View: %s is a directory. Cannot view it.\n"
|
|
2752
|
|
2753 #: src/gtk/view_dialog.c:114
|
|
2754 msgid "Edit: You must specify an editor in the options dialog\n"
|
|
2755 msgstr "Edit: You must specify an editor in the options dialog\n"
|
|
2756
|
|
2757 #: src/gtk/view_dialog.c:127
|
|
2758 #, c-format
|
|
2759 msgid "Edit: %s is a directory. Cannot edit it.\n"
|
|
2760 msgstr "Edit: %s is a directory. Cannot edit it.\n"
|
|
2761
|
|
2762 #: src/gtk/view_dialog.c:210
|
|
2763 #, c-format
|
|
2764 msgid "View: Cannot fork another process: %s\n"
|
|
2765 msgstr "View: Cannot fork another process: %s\n"
|
|
2766
|
|
2767 #: src/gtk/view_dialog.c:213
|
|
2768 #, c-format
|
|
2769 msgid "Running program: %s %s\n"
|
|
2770 msgstr "Running program: %s %s\n"
|
|
2771
|
|
2772 #: src/gtk/view_dialog.c:271
|
|
2773 #, c-format
|
|
2774 msgid "Opening %s with %s\n"
|
|
2775 msgstr "Opening %s with %s\n"
|
|
2776
|
|
2777 #: src/gtk/view_dialog.c:306
|
|
2778 #, c-format
|
|
2779 msgid "Viewing file %s\n"
|
|
2780 msgstr "Viewing file %s\n"
|
|
2781
|
|
2782 #: src/gtk/view_dialog.c:313
|
|
2783 #, c-format
|
|
2784 msgid "View: Cannot open file %s: %s\n"
|
|
2785 msgstr "View: Cannot open file %s: %s\n"
|
|
2786
|
|
2787 #: src/text/gftp-text.c:169
|
|
2788 #, c-format
|
|
2789 msgid "Cannot open controlling terminal %s\n"
|
|
2790 msgstr "Cannot open controlling terminal %s\n"
|
|
2791
|
|
2792 #: src/text/textui.c:70
|
|
2793 msgid "Username [anonymous]:"
|
|
2794 msgstr "Username [anonymous]:"
|
|
2795
|
|
2796 #: src/text/textui.c:139
|
|
2797 #, c-format
|
|
2798 msgid ""
|
|
2799 "%s already exists. (%s source size, %s destination size):\n"
|
|
2800 "(o)verwrite, (r)esume, (s)kip, (O)verwrite All, (R)esume All, (S)kip All: (%"
|
|
2801 "c)"
|
|
2802 msgstr ""
|
|
2803 "%s already exists. (%s source size, %s destination size):\n"
|
|
2804 "(o)verwrite, (r)esume, (s)kip, (O)verwrite All, (R)esume All, (S)kip All: (%"
|
|
2805 "c)"
|
|
2806
|