changeset 729:3a3f54a77a59

Updated Italian translation.
author algol
date Mon, 06 Feb 2006 21:01:49 +0000
parents ec87d5f2c5dc
children db7b7383133e
files po/ChangeLog po/it.po
diffstat 2 files changed, 43 insertions(+), 29 deletions(-) [+]
line wrap: on
line diff
--- a/po/ChangeLog	Sun Jan 22 17:56:31 2006 +0000
+++ b/po/ChangeLog	Mon Feb 06 21:01:49 2006 +0000
@@ -1,3 +1,8 @@
+2006-02-06  Alessio Frusciante  <algol@firenze.linux.it>
+
+	* it.po: Updated Italian translation by
+	Davide Patti <davidepatti@tin.it>.
+
 2006-01-22  Ilkka Tuohela  <hile@iki.fi>
 
 	* fi.po: Updated Finnish translation.
--- a/po/it.po	Sun Jan 22 17:56:31 2006 +0000
+++ b/po/it.po	Mon Feb 06 21:01:49 2006 +0000
@@ -1,15 +1,15 @@
 # gFTP Italian message catalog
 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
 # Gabriele Stella <gstella@libero.it>, 2001
-# Davide Patti <davidepatti@tin.it>, 2003
+# Davide Patti <davidepatti@tin.it>, 2006
 #
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gftp-2.0.7b\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-03-28 19:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-03-28 19:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-02-06 22:00+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-01-31 19:03+0200\n"
 "Last-Translator: Davide Patti <dpatti@diit.unict.it>\n"
 "Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -173,6 +173,11 @@
 "someone standing over your shoulder while you're editing this file. Prior to "
 "this, all passwords were stored in plaintext."
 msgstr ""
+"Nota: le password contenute all'interno di questo file sono offuscate. "
+"Questo algoritmo non è sicuro. Ciò serve per evitare che le password siano "
+"facilmente memorizzate da qualcuno posto alle proprie spalle mentre si "
+"modifica il file. Precedentemente, le password erano conservate usando testo "
+"in chiaro."
 
 #: ../lib/config_file.c:845
 msgid ""
@@ -1080,6 +1085,10 @@
 "needed for routers giving their internal rather then their external IP "
 "address in a PASV reply."
 msgstr ""
+"Se abilitato, il campo indirizzo PASV IP del server FTP verrà ignorato ed al "
+"suo posto sarà utilizzato l'indirizzo IP dell'host. Ciò è spesso necessario "
+"per i router che in una risposta PASV forniscono il loro indirizzo IP "
+"interno invece di quello esterno."
 
 #: ../lib/rfc959.c:74
 msgid "Passive file transfers"
@@ -1268,8 +1277,8 @@
 msgid "Enter PASSCODE:"
 msgstr "Inserire PASSCODE:"
 
-#: ../lib/sshv2.c:436 ../src/gtk/gtkui.c:118 ../src/gtk/transfer.c:553
-#: ../src/gtk/transfer.c:563
+#: ../lib/sshv2.c:436 ../src/gtk/gtkui.c:118 ../src/gtk/transfer.c:554
+#: ../src/gtk/transfer.c:564
 msgid "Enter Password"
 msgstr "Inserire la password"
 
@@ -2542,7 +2551,7 @@
 msgid "Please enter your username for this site"
 msgstr "Inserire il proprio nome utente per questo sito"
 
-#: ../src/gtk/gtkui.c:119 ../src/gtk/transfer.c:554 ../src/gtk/transfer.c:564
+#: ../src/gtk/gtkui.c:119 ../src/gtk/transfer.c:555 ../src/gtk/transfer.c:565
 msgid "Please enter your password for this site"
 msgstr "Inserire la propria password per questo sito"
 
@@ -2588,13 +2597,13 @@
 msgid "Chdir"
 msgstr "Chdir"
 
-#: ../src/gtk/gtkui_transfer.c:60 ../src/gtk/transfer.c:449
-#: ../src/gtk/transfer.c:532 ../src/gtk/transfer.c:1011
+#: ../src/gtk/gtkui_transfer.c:60 ../src/gtk/transfer.c:450
+#: ../src/gtk/transfer.c:533 ../src/gtk/transfer.c:1012
 msgid "Skipped"
 msgstr "Saltato"
 
-#: ../src/gtk/gtkui_transfer.c:62 ../src/gtk/transfer.c:511
-#: ../src/gtk/transfer.c:536
+#: ../src/gtk/gtkui_transfer.c:62 ../src/gtk/transfer.c:512
+#: ../src/gtk/transfer.c:537
 msgid "Waiting..."
 msgstr "Attesa..."
 
@@ -2877,7 +2886,7 @@
 msgid "Receiving file names..."
 msgstr "Ricezione elenco file..."
 
-#: ../src/gtk/transfer.c:63 ../src/gtk/transfer.c:680
+#: ../src/gtk/transfer.c:63 ../src/gtk/transfer.c:681
 msgid "Connecting..."
 msgstr "Connessione in corso..."
 
@@ -2890,27 +2899,27 @@
 msgid "Error: Child %d returned %d\n"
 msgstr "Errore: il processo figlio %d ha restituito %d\n"
 
-#: ../src/gtk/transfer.c:357
+#: ../src/gtk/transfer.c:358
 #, c-format
 msgid "Child %d returned successfully\n"
 msgstr "Processo figlio %d concluso correttamente\n"
 
-#: ../src/gtk/transfer.c:361
+#: ../src/gtk/transfer.c:362
 #, c-format
 msgid "Error: Child %d did not terminate properly\n"
 msgstr "Errore: il processo figlio %d non è terminato correttamente\n"
 
-#: ../src/gtk/transfer.c:371
+#: ../src/gtk/transfer.c:372
 #, c-format
 msgid "Error: Cannot get information about file %s: %s\n"
 msgstr "Errore: impossibile ottenere informazioni sul file «%s»: %s\n"
 
-#: ../src/gtk/transfer.c:376
+#: ../src/gtk/transfer.c:377
 #, c-format
 msgid "File %s was not changed\n"
 msgstr "Il file «%s» non è stato cambiato\n"
 
-#: ../src/gtk/transfer.c:384
+#: ../src/gtk/transfer.c:385
 #, c-format
 msgid ""
 "File %s has changed.\n"
@@ -2919,57 +2928,57 @@
 "Il file «%s» è cambiato.\n"
 "Si desidera aggiornarlo in remoto?"
 
-#: ../src/gtk/transfer.c:387
+#: ../src/gtk/transfer.c:388
 msgid "Edit File"
 msgstr "Modifica file"
 
-#: ../src/gtk/transfer.c:452
+#: ../src/gtk/transfer.c:453
 msgid "Finished"
 msgstr "Completato"
 
-#: ../src/gtk/transfer.c:492
+#: ../src/gtk/transfer.c:493
 #, c-format
 msgid "Stopping the transfer of %s\n"
 msgstr "Interruzione del trasferimento di «%s»\n"
 
-#: ../src/gtk/transfer.c:726
+#: ../src/gtk/transfer.c:727
 #, c-format
 msgid "Unknown percentage complete. (File %ld of %ld)"
 msgstr "Percentuale di completamento sconociuta. (File %ld su %ld)"
 
-#: ../src/gtk/transfer.c:730
+#: ../src/gtk/transfer.c:731
 #, c-format
 msgid "%d%% complete, %02d:%02d:%02d est. time remaining. (File %ld of %ld)"
 msgstr ""
 "%d%% completato, tempo residuo stimato %02d:%02d:%02d (file %ld di %ld)"
 
-#: ../src/gtk/transfer.c:760
+#: ../src/gtk/transfer.c:761
 #, c-format
 msgid "Recv %s of %s at %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d est. time remaining"
 msgstr "Ric. %s di %s a %.2fkB/s, tempo residuo stimato %02d:%02d:%02d"
 
-#: ../src/gtk/transfer.c:769
+#: ../src/gtk/transfer.c:770
 #, c-format
 msgid "Recv %s of %s, transfer stalled, unknown time remaining"
 msgstr "Ric. %s di %s, trasferimento bloccato, tempo residuo sconosciuto"
 
-#: ../src/gtk/transfer.c:804
+#: ../src/gtk/transfer.c:805
 #, c-format
 msgid "Retrieving file names...%s bytes"
 msgstr "Ricezione nomi dei file...%s byte"
 
-#: ../src/gtk/transfer.c:883 ../src/gtk/transfer.c:905
-#: ../src/gtk/transfer.c:939 ../src/gtk/transfer.c:979
-#: ../src/gtk/transfer.c:1032 ../src/gtk/transfer.c:1092
+#: ../src/gtk/transfer.c:884 ../src/gtk/transfer.c:906
+#: ../src/gtk/transfer.c:940 ../src/gtk/transfer.c:980
+#: ../src/gtk/transfer.c:1033 ../src/gtk/transfer.c:1093
 msgid "There are no file transfers selected\n"
 msgstr "Non ci sono trasferimenti di file selezionati\n"
 
-#: ../src/gtk/transfer.c:923
+#: ../src/gtk/transfer.c:924
 #, c-format
 msgid "Stopping the transfer on host %s\n"
 msgstr "Interruzione del trasferimento sull'host %s\n"
 
-#: ../src/gtk/transfer.c:964 ../src/gtk/transfer.c:1017
+#: ../src/gtk/transfer.c:965 ../src/gtk/transfer.c:1018
 #, c-format
 msgid "Skipping file %s on host %s\n"
 msgstr "Saltato il file «%s» sull'host %s\n"