changeset 308:758d9d648cc0

croatian translations added
author delacko
date Fri, 07 Nov 2003 18:10:04 +0000
parents 76c912483d1d
children cc2eeb30b793
files po/hr.po
diffstat 1 files changed, 2610 insertions(+), 0 deletions(-) [+]
line wrap: on
line diff
--- /dev/null	Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
+++ b/po/hr.po	Fri Nov 07 18:10:04 2003 +0000
@@ -0,0 +1,2610 @@
+# Translation of gftp to Croatian
+# Copyright (C) Croatian team
+# Translators: Automatski Prijevod <>,
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gftp 0\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-11-06 18:07+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-11-07 18:40+CET\n"
+"Last-Translator: auto\n"
+"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: TransDict server\n"
+
+#: lib/bookmark.c:39
+#, c-format
+msgid "Invalid URL %s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/cache.c:50 lib/cache.c:64 lib/cache.c:77
+#, c-format
+msgid "Error: Invalid line %s in cache index file\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/cache.c:136 lib/local.c:534
+#, c-format
+msgid "Error: Could not make directory %s: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/cache.c:160
+#, c-format
+msgid "Error: Cannot create temporary file: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/cache.c:182 lib/cache.c:231 lib/local.c:98 lib/local.c:213
+#: lib/misc.c:296 lib/misc.c:302 lib/rfc2068.c:263 lib/sshv2.c:999
+#, c-format
+msgid "Error closing file descriptor: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/cache.c:249 lib/local.c:132 lib/local.c:141 lib/local.c:188
+#, c-format
+msgid "Error: Cannot seek on file %s: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/config_file.c:120 lib/config_file.c:672
+#, c-format
+msgid "gFTP Error: Bad bookmarks file name %s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/config_file.c:129
+#, c-format
+msgid "Warning: Cannot find master bookmark file %s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/config_file.c:140 lib/config_file.c:678
+#, c-format
+msgid "gFTP Error: Cannot open bookmarks file %s: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/config_file.c:229 lib/config_file.c:251
+#, c-format
+msgid "gFTP Warning: Skipping line %d in bookmarks file: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/config_file.c:281
+#, c-format
+msgid "gFTP Warning: Line %d doesn't have enough arguments\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/config_file.c:442
+msgid ""
+"This section specifies which hosts are on the local subnet and won't need to "
+"go out the proxy server (if available). Syntax: dont_use_proxy=.domain or "
+"dont_use_proxy=network number/netmask"
+msgstr ""
+
+#: lib/config_file.c:445
+msgid ""
+"ext=file extenstion:XPM file:Ascii or Binary (A or B):viewer program. Note: "
+"All arguments except the file extension are optional"
+msgstr ""
+
+#: lib/config_file.c:523 lib/config_file.c:750
+#, c-format
+msgid "gFTP Error: Bad config file name %s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/config_file.c:534
+#, c-format
+msgid "gFTP Error: Could not make directory %s: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/config_file.c:544
+#, c-format
+msgid "gFTP Error: Cannot find master config file %s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/config_file.c:546
+msgid "Did you do a make install?\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/config_file.c:555 lib/config_file.c:756
+#, c-format
+msgid "gFTP Error: Cannot open config file %s: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/config_file.c:594
+#, c-format
+msgid "Terminating due to parse errors at line %d in the config file\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/config_file.c:600
+#, c-format
+msgid "gFTP Warning: Skipping line %d in config file: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/config_file.c:607
+#, c-format
+msgid "gFTP Error: Bad log file name %s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/config_file.c:613
+#, c-format
+msgid "gFTP Warning: Cannot open %s for writing: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/config_file.c:668
+msgid ""
+"Bookmarks file for gFTP. Copyright (C) 1998-2003 Brian Masney <masneyb@gftp."
+"org>. Warning: Any comments that you add to this file WILL be overwritten"
+msgstr ""
+
+#: lib/config_file.c:763
+msgid ""
+"Config file for gFTP. Copyright (C) 1998-2003 Brian Masney <masneyb@gftp."
+"org>. Warning: Any comments that you add to this file WILL be overwritten. "
+"If a entry has a (*) in it's comment, you can't change it inside gFTP"
+msgstr ""
+
+#: lib/config_file.c:1122 lib/rfc2068.c:561 lib/rfc2068.c:562
+msgid "<unknown>"
+msgstr "<nepoznato>"
+
+#: lib/config_file.c:1198 lib/config_file.c:1259 lib/config_file.c:1300
+#: lib/config_file.c:1332
+#, c-format
+msgid "FATAL gFTP Error: Config option '%s' not found in global hash table\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/https.c:89
+msgid ""
+"HTTPS Support unavailable since SSL support was not compiled in. Aborting "
+"connection.\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/local.c:67 lib/local.c:464
+#, c-format
+msgid "Could not change local directory to %s: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/local.c:81 lib/local.c:449
+#, c-format
+msgid "Could not get current working directory: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/local.c:179
+#, c-format
+msgid "Error: Cannot truncate local file %s: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/local.c:404
+#, c-format
+msgid "Could not get local directory listing %s: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/local.c:441
+#, c-format
+msgid "Successfully changed local directory to %s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/local.c:481 lib/local.c:504 src/gtk/transfer.c:915
+#: src/gtk/view_dialog.c:302
+#, c-format
+msgid "Successfully removed %s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/local.c:487
+#, c-format
+msgid "Error: Could not remove directory %s: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/local.c:510 src/gtk/transfer.c:919 src/gtk/view_dialog.c:306
+#, c-format
+msgid "Error: Could not remove file %s: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/local.c:527
+#, c-format
+msgid "Successfully made directory %s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/local.c:553
+#, c-format
+msgid "Successfully renamed %s to %s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/local.c:560
+#, c-format
+msgid "Error: Could not rename %s to %s: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/local.c:583
+#, c-format
+msgid "Successfully changed mode of %s to %d\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/local.c:590
+#, c-format
+msgid "Error: Could not change mode of %s to %d: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/local.c:682
+msgid "local filesystem"
+msgstr ""
+
+#: lib/misc.c:265 lib/misc.c:272 lib/protocols.c:2609
+#, c-format
+msgid "Error: Cannot open local file %s: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/misc.c:282 lib/protocols.c:2322 lib/sslcommon.c:467
+#, c-format
+msgid "Error: Could not write to socket: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/misc.c:290 lib/protocols.c:2250 lib/sslcommon.c:421
+#, c-format
+msgid "Error: Could not read from socket: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/misc.c:450
+msgid "usage: gftp [[protocol://][user[:pass]@]site[:port][/directory]]\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/options.h:24 lib/rfc959.c:24
+msgid "none"
+msgstr "ništa"
+
+#: lib/options.h:24
+#, fuzzy
+msgid "file"
+msgstr "datoteka"
+
+#: lib/options.h:24
+msgid "size"
+msgstr "veličina"
+
+#: lib/options.h:25
+msgid "user"
+msgstr "korisnik"
+
+#: lib/options.h:25
+msgid "group"
+msgstr "grupa"
+
+#: lib/options.h:26
+msgid "datetime"
+msgstr ""
+
+#: lib/options.h:26
+msgid "attribs"
+msgstr ""
+
+#: lib/options.h:28
+msgid "descending"
+msgstr "silazno"
+
+#: lib/options.h:28
+msgid "ascending"
+msgstr "uzlazno"
+
+#: lib/options.h:34
+msgid "General"
+msgstr "Općenito"
+
+#: lib/options.h:37
+msgid "View program:"
+msgstr ""
+
+#: lib/options.h:38
+msgid ""
+"The default program used to view files. If this is blank, the internal file "
+"viewer will be used"
+msgstr ""
+
+#: lib/options.h:40
+msgid "Edit program:"
+msgstr ""
+
+#: lib/options.h:41
+msgid "The default program used to edit files."
+msgstr ""
+
+#: lib/options.h:42
+msgid "Startup Directory:"
+msgstr ""
+
+#: lib/options.h:44
+msgid "The default directory gFTP will go to on startup"
+msgstr ""
+
+#: lib/options.h:45
+msgid "Max Log Window Size:"
+msgstr ""
+
+#: lib/options.h:47
+msgid "The maximum size of the log window in bytes for the GTK+ port"
+msgstr ""
+
+#: lib/options.h:49
+msgid "Remote Character Sets:"
+msgstr ""
+
+#: lib/options.h:51
+msgid ""
+"This is a comma separated list of charsets to try to convert the remote "
+"messages to the current locale"
+msgstr ""
+
+#: lib/options.h:53
+msgid "Cache TTL:"
+msgstr ""
+
+#: lib/options.h:56
+msgid "The number of seconds to keep cache entries before they expire."
+msgstr ""
+
+#: lib/options.h:59
+msgid "Append file transfers"
+msgstr ""
+
+#: lib/options.h:61
+msgid "Append new file transfers onto existing ones"
+msgstr ""
+
+#: lib/options.h:62
+msgid "Do one transfer at a time"
+msgstr ""
+
+#: lib/options.h:64
+msgid "Do only one transfer at a time?"
+msgstr ""
+
+#: lib/options.h:65
+msgid "Overwrite by Default"
+msgstr ""
+
+#: lib/options.h:68
+msgid "Overwrite files by default or set to resume file transfers"
+msgstr ""
+
+#: lib/options.h:70
+msgid "Preserve file permissions"
+msgstr ""
+
+#: lib/options.h:73
+msgid "Preserve file permissions of transfered files"
+msgstr ""
+
+#: lib/options.h:75
+msgid "Refresh after each file transfer"
+msgstr ""
+
+#: lib/options.h:78
+msgid "Refresh the listbox after each file is transfered"
+msgstr ""
+
+#: lib/options.h:80
+msgid "Sort directories first"
+msgstr ""
+
+#: lib/options.h:83
+msgid "Put the directories first then the files"
+msgstr ""
+
+#: lib/options.h:84
+#, fuzzy
+msgid "Show hidden files"
+msgstr "Prikaži skrivene datoteke"
+
+#: lib/options.h:87
+msgid "Show hidden files in the listboxes"
+msgstr ""
+
+#: lib/options.h:89 src/gtk/options_dialog.c:1050
+#: src/gtk/options_dialog.c:1143
+msgid "Network"
+msgstr "Mreža"
+
+#: lib/options.h:91
+msgid "Network timeout:"
+msgstr ""
+
+#: lib/options.h:94
+msgid "The timeout waiting for network input/output. This is NOT an idle timeout."
+msgstr ""
+
+#: lib/options.h:96
+msgid "Connect retries:"
+msgstr ""
+
+#: lib/options.h:99
+msgid "The number of auto-retries to do. Set this to 0 to retry indefinately"
+msgstr ""
+
+#: lib/options.h:101
+msgid "Retry sleep time:"
+msgstr ""
+
+#: lib/options.h:104
+msgid "The number of seconds to wait between retries"
+msgstr ""
+
+#: lib/options.h:105
+msgid "Max KB/S:"
+msgstr ""
+
+#: lib/options.h:108
+msgid "The maximum KB/s a file transfer can get. (Set to 0 to disable)"
+msgstr ""
+
+#: lib/options.h:111
+msgid "Default Protocol:"
+msgstr ""
+
+#: lib/options.h:113
+msgid "This specifies the default protocol to use"
+msgstr ""
+
+#: lib/options.h:117
+msgid ""
+"This defines what will happen when you double click a file in the file "
+"listboxes. 0=View file 1=Edit file 2=Transfer file"
+msgstr ""
+
+#: lib/options.h:120
+msgid "The default width of the local files listbox"
+msgstr ""
+
+#: lib/options.h:123
+msgid "The default width of the remote files listbox"
+msgstr ""
+
+#: lib/options.h:126
+msgid "The default height of the local/remote files listboxes"
+msgstr ""
+
+#: lib/options.h:129
+msgid "The default height of the transfer listbox"
+msgstr ""
+
+#: lib/options.h:132
+msgid "The default height of the logging window"
+msgstr ""
+
+#: lib/options.h:135
+msgid ""
+"The width of the filename column in the transfer window. Set this to 0 to "
+"have this column automagically resize."
+msgstr ""
+
+#: lib/options.h:139 lib/options.h:145
+msgid "The default column to sort by"
+msgstr ""
+
+#: lib/options.h:142 lib/options.h:148
+msgid "Sort ascending or descending"
+msgstr ""
+
+#: lib/options.h:152 lib/options.h:170
+msgid ""
+"The width of the filename column in the file listboxes. Set this to 0 to "
+"have this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column"
+msgstr ""
+
+#: lib/options.h:155 lib/options.h:173
+msgid ""
+"The width of the size column in the file listboxes. Set this to 0 to have "
+"this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column"
+msgstr ""
+
+#: lib/options.h:158 lib/options.h:176
+msgid ""
+"The width of the user column in the file listboxes. Set this to 0 to have "
+"this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column"
+msgstr ""
+
+#: lib/options.h:161 lib/options.h:179
+msgid ""
+"The width of the group column in the file listboxes. Set this to 0 to have "
+"this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column"
+msgstr ""
+
+#: lib/options.h:164 lib/options.h:182
+msgid ""
+"The width of the date column in the file listboxes. Set this to 0 to have "
+"this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column"
+msgstr ""
+
+#: lib/options.h:167 lib/options.h:185
+msgid ""
+"The width of the attribs column in the file listboxes. Set this to 0 to have "
+"this column automagically resize. Set this to -1 to disable this column"
+msgstr ""
+
+#: lib/options.h:188
+msgid "The color of the commands that are sent to the server"
+msgstr ""
+
+#: lib/options.h:191
+msgid "The color of the commands that are received from the server"
+msgstr ""
+
+#: lib/options.h:194
+msgid "The color of the error messages"
+msgstr ""
+
+#: lib/options.h:197
+msgid "The color of the rest of the log messages"
+msgstr ""
+
+#: lib/options.h:203 lib/rfc959.c:38
+msgid "FTP"
+msgstr "FTP"
+
+#: lib/options.h:204 lib/rfc2068.c:27
+msgid "HTTP"
+msgstr "HTTP"
+
+#: lib/options.h:206 lib/options.h:208
+msgid "HTTPS"
+msgstr ""
+
+#: lib/options.h:210
+msgid "Local"
+msgstr "Lokalno"
+
+#: lib/options.h:211
+msgid "SSH2"
+msgstr ""
+
+#: lib/options.h:212 src/gtk/bookmarks.c:858
+msgid "Bookmark"
+msgstr "Knjižna bilješka"
+
+#: lib/protocols.c:202
+#, c-format
+msgid "File transfer will be throttled to %.2f KB/s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/protocols.c:310
+#, c-format
+msgid "Loading directory listing %s from cache\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/protocols.c:526
+#, c-format
+msgid "Error: Cannot write to cache: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/protocols.c:558
+#, c-format
+msgid "Error: Could not find bookmark %s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/protocols.c:565
+#, c-format
+msgid "Bookmarks Error: The bookmark entry %s does not have a hostname\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/protocols.c:673
+#, c-format
+msgid "The protocol '%s' is currently not supported.\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/protocols.c:1016 lib/protocols.c:1031 lib/protocols.c:1847
+#: lib/protocols.c:1956
+#, c-format
+msgid "Looking up %s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/protocols.c:1022 lib/protocols.c:1037 lib/protocols.c:1852
+#: lib/protocols.c:1961
+#, c-format
+msgid "Cannot look up hostname %s: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/protocols.c:1294 lib/protocols.c:1295 lib/protocols.c:1354
+#: lib/protocols.c:1361 lib/protocols.c:1440 lib/protocols.c:1441
+#: lib/protocols.c:1475
+msgid "unknown"
+msgstr "nepoznato"
+
+#: lib/protocols.c:1870 lib/protocols.c:1913 lib/rfc959.c:623 lib/rfc959.c:770
+#, c-format
+msgid "Failed to create a socket: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/protocols.c:1876 lib/protocols.c:1975
+#, c-format
+msgid "Trying %s:%d\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/protocols.c:1881 lib/protocols.c:1982
+#, c-format
+msgid "Cannot connect to %s: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/protocols.c:1937 lib/sshv2.c:897
+#, c-format
+msgid "Cannot look up service name %s/tcp. Please check your services file\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/protocols.c:1999 lib/protocols.c:2618 lib/rfc959.c:632 lib/rfc959.c:779
+#, c-format
+msgid "Error: Cannot set close on exec flag: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/protocols.c:2006
+#, c-format
+msgid "Connected to %s:%d\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/protocols.c:2230 lib/protocols.c:2301
+#, c-format
+msgid "Connection to %s timed out\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/protocols.c:2370
+#, c-format
+msgid "Cannot get socket flags: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/protocols.c:2384
+#, c-format
+msgid "Cannot set socket to non-blocking: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/protocols.c:2512
+#, c-format
+msgid "Error: Remote site %s disconnected. Max retries reached...giving up\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/protocols.c:2520
+#, c-format
+msgid "Error: Remote site %s disconnected. Will reconnect in %d seconds\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/pty.c:288
+#, c-format
+msgid "Cannot create a socket pair: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/pty.c:307 lib/pty.c:364
+#, c-format
+msgid "Error: Cannot execute ssh: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/pty.c:320 lib/pty.c:375
+#, c-format
+msgid "Cannot fork another process: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/pty.c:338
+#, c-format
+msgid "Cannot open master pty %s: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/rfc2068.c:30 lib/rfc959.c:45
+msgid "Proxy hostname:"
+msgstr "Proxy korisnik:"
+
+#: lib/rfc2068.c:32 lib/rfc959.c:47
+msgid "Firewall hostname"
+msgstr ""
+
+#: lib/rfc2068.c:33 lib/rfc959.c:48
+msgid "Proxy port:"
+msgstr "Proxy port: "
+
+#: lib/rfc2068.c:35 lib/rfc959.c:50
+msgid "Port to connect to on the firewall"
+msgstr ""
+
+#: lib/rfc2068.c:36 lib/rfc959.c:51
+msgid "Proxy username:"
+msgstr "Proxy korisnik:"
+
+#: lib/rfc2068.c:38 lib/rfc959.c:53
+msgid "Your firewall username"
+msgstr ""
+
+#: lib/rfc2068.c:39 lib/rfc959.c:54
+msgid "Proxy password:"
+msgstr "Proxy Lozinka:"
+
+#: lib/rfc2068.c:41 lib/rfc959.c:56
+msgid "Your firewall password"
+msgstr ""
+
+#: lib/rfc2068.c:43
+msgid "Use HTTP/1.1"
+msgstr ""
+
+#: lib/rfc2068.c:46
+msgid "Do you want to use HTTP/1.1 or HTTP/1.0"
+msgstr ""
+
+#: lib/rfc2068.c:153 lib/rfc2068.c:859
+#, c-format
+msgid ""
+"Received wrong response from server, disconnecting\n"
+"Invalid chunk size '%s' returned by the remote server\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/rfc2068.c:258 lib/rfc959.c:593 lib/sshv2.c:994
+#, c-format
+msgid "Disconnecting from site %s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/rfc2068.c:307
+#, c-format
+msgid "Starting the file transfer at offset %lld\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/rfc2068.c:315
+#, c-format
+msgid "Starting the file transfer at offset %ld\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/rfc2068.c:337
+#, c-format
+msgid "Cannot retrieve file %s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/rfc2068.c:436 lib/sshv2.c:1079
+msgid "Retrieving directory listing...\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/rfc2068.c:840 lib/sshv2.c:716 lib/sshv2.c:729 lib/sshv2.c:751
+#: lib/sshv2.c:819 lib/sshv2.c:950 lib/sshv2.c:1041 lib/sshv2.c:1109
+#: lib/sshv2.c:1222 lib/sshv2.c:1235 lib/sshv2.c:1248 lib/sshv2.c:1261
+#: lib/sshv2.c:1317 lib/sshv2.c:1382 lib/sshv2.c:1842 lib/sshv2.c:1944
+#: lib/sshv2.c:2037 lib/sshv2.c:2122 lib/sshv2.c:2207
+msgid "Received wrong response from server, disconnecting\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/rfc959.c:25
+msgid "SITE command"
+msgstr ""
+
+#: lib/rfc959.c:26
+msgid "user@host"
+msgstr ""
+
+#: lib/rfc959.c:27
+msgid "user@host:port"
+msgstr ""
+
+#: lib/rfc959.c:28
+msgid "AUTHENTICATE"
+msgstr ""
+
+#: lib/rfc959.c:29
+msgid "user@host port"
+msgstr ""
+
+#: lib/rfc959.c:30
+msgid "user@host NOAUTH"
+msgstr ""
+
+#: lib/rfc959.c:31
+msgid "HTTP Proxy"
+msgstr ""
+
+#: lib/rfc959.c:32
+msgid "Custom"
+msgstr "Prilagođeno"
+
+#: lib/rfc959.c:41
+msgid "Email address:"
+msgstr "Poštanska adresa"
+
+#: lib/rfc959.c:43
+msgid ""
+"This is the password that will be used whenever you log into a remote FTP "
+"server as anonymous"
+msgstr ""
+
+#: lib/rfc959.c:57
+msgid "Proxy account:"
+msgstr ""
+
+#: lib/rfc959.c:59
+msgid "Your firewall account (optional)"
+msgstr ""
+
+#: lib/rfc959.c:61
+msgid "Proxy server type:"
+msgstr ""
+
+#: lib/rfc959.c:64
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This specifies how your proxy server expects us to log in. You can specify a "
+"2 character replacement string prefixed by a % that will be replaced with "
+"the proper data. The first character can be either p for proxy or h for the "
+"host of the FTP server. The second character can be u (user), p (pass), h "
+"(host), o (port) or a (account). For example, to specify the proxy user, you "
+"can you type in %pu"
+msgstr ""
+
+#: lib/rfc959.c:67
+msgid "Passive file transfers"
+msgstr ""
+
+#: lib/rfc959.c:70
+msgid ""
+"If this is enabled, then the remote FTP server will open up a port for the "
+"data connection. If you are behind a firewall, you will need to enable this. "
+"Generally, it is a good idea to keep this enabled unless you are connecting "
+"to an older FTP server that doesn't support this. If this is disabled, then "
+"gFTP will open up a port on the client side and the remote server will "
+"attempt to connect to it."
+msgstr ""
+
+#: lib/rfc959.c:72
+msgid "Resolve Remote Symlinks (LIST -L)"
+msgstr ""
+
+#: lib/rfc959.c:75
+msgid ""
+"The remote FTP server will attempt to resolve symlinks in the directory "
+"listings. Generally, this is a good idea to leave enabled. The only time you "
+"will want to disable this is if the remote FTP server doesn't support the -L "
+"option to LIST"
+msgstr ""
+
+#: lib/rfc959.c:77
+msgid "Transfer files in ASCII mode"
+msgstr ""
+
+#: lib/rfc959.c:80
+msgid ""
+"If you are transfering a text file from Windows to UNIX box or vice versa, "
+"then you should enable this. Each system represents newlines differently for "
+"text files. If you are transfering from UNIX to UNIX, then it is safe to "
+"leave this off. If you are downloading binary data, you will want to disable "
+"this."
+msgstr ""
+
+#: lib/rfc959.c:325 lib/rfc959.c:334 lib/rfc959.c:345
+#, c-format
+msgid "Received invalid response to PWD command: '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/rfc959.c:661 lib/rfc959.c:671
+#, c-format
+msgid "Cannot find an IP address in PASV response '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/rfc959.c:686 lib/rfc959.c:841
+#, c-format
+msgid "Cannot create a data connection: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/rfc959.c:698 lib/rfc959.c:719 lib/rfc959.c:866
+#, c-format
+msgid "Cannot get socket name: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/rfc959.c:709 lib/rfc959.c:856
+#, c-format
+msgid "Cannot bind a port: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/rfc959.c:728 lib/rfc959.c:875
+#, c-format
+msgid "Cannot listen on port %d: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/rfc959.c:790
+msgid "Error: It doesn't look like we are connected via IPv6. Aborting connection.\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/rfc959.c:819 lib/rfc959.c:828
+#, c-format
+msgid "Invalid EPSV response '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/rfc959.c:885
+#, c-format
+msgid "Cannot get address of local socket: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/rfc959.c:957
+#, c-format
+msgid "Cannot accept connection from server: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/rfc959.c:1457
+#, fuzzy
+msgid "total"
+msgstr "ukupno"
+
+#: lib/rfc959.c:1459
+#, c-format
+msgid "Warning: Cannot parse listing %s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/sshv2.c:28
+msgid "SSH"
+msgstr "SSH"
+
+#: lib/sshv2.c:31
+msgid "SSH Prog Name:"
+msgstr ""
+
+#: lib/sshv2.c:33
+msgid "The path to the SSH executable"
+msgstr ""
+
+#: lib/sshv2.c:34
+msgid "SSH Extra Params:"
+msgstr ""
+
+#: lib/sshv2.c:36
+msgid "Extra parameters to pass to the SSH program"
+msgstr ""
+
+#: lib/sshv2.c:37
+msgid "SSH2 sftp-server path:"
+msgstr ""
+
+#: lib/sshv2.c:39
+msgid "Default remote SSH2 sftp-server path"
+msgstr ""
+
+#: lib/sshv2.c:41
+msgid "Need SSH User/Pass"
+msgstr ""
+
+#: lib/sshv2.c:44
+msgid "Require a username/password for SSH connections"
+msgstr ""
+
+#: lib/sshv2.c:45
+msgid "Use ssh-askpass utility"
+msgstr ""
+
+#: lib/sshv2.c:48
+msgid "Use the ssh-askpass utility to supply the remote password"
+msgstr ""
+
+#: lib/sshv2.c:50
+msgid "Use SSH2 SFTP subsys"
+msgstr ""
+
+#: lib/sshv2.c:53
+msgid ""
+"Call ssh with the -s sftp flag. This is helpful because you won't have to "
+"know the remote path to the remote sftp-server"
+msgstr ""
+
+#: lib/sshv2.c:259
+#, c-format
+msgid "Running program %s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/sshv2.c:306 lib/sshv2.c:331
+msgid "WARNING"
+msgstr "UPOZORENJE"
+
+#: lib/sshv2.c:373
+msgid "Error: An incorrect password was entered\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/sshv2.c:376
+msgid ""
+"Please connect to this host with the command line SSH utility and answer "
+"this question appropriately.\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/sshv2.c:379
+msgid "Please correct the above warning to connect to this host.\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/sshv2.c:418
+#, c-format
+msgid "%d: Protocol Initialization\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/sshv2.c:424
+#, c-format
+msgid "%d: Protocol version %d\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/sshv2.c:433
+#, c-format
+msgid "%d: Open %s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/sshv2.c:438
+#, c-format
+msgid "%d: Close\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/sshv2.c:444
+#, c-format
+msgid "%d: Open Directory %s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/sshv2.c:449
+#, c-format
+msgid "%d: Read Directory\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/sshv2.c:453
+#, c-format
+msgid "%d: Remove file %s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/sshv2.c:458
+#, c-format
+msgid "%d: Make directory %s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/sshv2.c:463
+#, c-format
+msgid "%d: Remove directory %s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/sshv2.c:468
+#, c-format
+msgid "%d: Realpath %s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/sshv2.c:473
+#, c-format
+msgid "%d: File attributes\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/sshv2.c:477
+#, c-format
+msgid "%d: Stat %s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/sshv2.c:494
+#, c-format
+msgid "%d: Chmod %s %o\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/sshv2.c:499
+#, c-format
+msgid "%d: Utime %s %d\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/sshv2.c:512 src/gtk/bookmarks.c:1017 src/gtk/bookmarks.c:1254
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:281 src/gtk/options_dialog.c:1108
+#: src/gtk/options_dialog.c:1310 src/gtk/transfer.c:2052
+msgid "OK"
+msgstr "U redu"
+
+#: lib/sshv2.c:515
+msgid "EOF"
+msgstr ""
+
+#: lib/sshv2.c:518
+msgid "No such file or directory"
+msgstr "Ne postoji datoteka ili mapa"
+
+#: lib/sshv2.c:521
+msgid "Permission denied"
+msgstr "Pristup odbijen"
+
+#: lib/sshv2.c:524
+msgid "Failure"
+msgstr "Neuspjeh"
+
+#: lib/sshv2.c:527
+msgid "Bad message"
+msgstr "Loša poruka"
+
+#: lib/sshv2.c:530
+msgid "No connection"
+msgstr "Veza nije uspostavljena"
+
+#: lib/sshv2.c:533
+msgid "Connection lost"
+msgstr "Veza izgubljena"
+
+#: lib/sshv2.c:536
+msgid "Operation unsupported"
+msgstr ""
+
+#: lib/sshv2.c:539
+msgid "Unknown message returned from server"
+msgstr ""
+
+#: lib/sshv2.c:576
+#, c-format
+msgid "Error: Message size %d too big\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/sshv2.c:634 lib/sshv2.c:1118 lib/sshv2.c:1953 lib/sshv2.c:2046
+#: lib/sshv2.c:2134
+#, c-format
+msgid "Error: Message size %d too big from server\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/sshv2.c:640
+msgid ""
+"There was an error initializing a SSH connection with the remote server. The "
+"error message from the remote server follows:\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/sshv2.c:868
+#, c-format
+msgid "Opening SSH connection to %s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/sshv2.c:961
+#, c-format
+msgid "Successfully logged into SSH server %s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/sslcommon.c:31
+msgid "SSL Engine"
+msgstr ""
+
+#: lib/sslcommon.c:34
+msgid "SSL Entropy File:"
+msgstr ""
+
+#: lib/sslcommon.c:36
+msgid "SSL entropy file"
+msgstr ""
+
+#: lib/sslcommon.c:37
+msgid "Entropy Seed Length:"
+msgstr ""
+
+#: lib/sslcommon.c:39
+msgid "The maximum number of bytes to seed the SSL engine with"
+msgstr ""
+
+#: lib/sslcommon.c:99
+#, c-format
+msgid ""
+"Error with certificate at depth: %i\n"
+"Issuer = %s\n"
+"Subject = %s\n"
+"Error %i:%s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/sslcommon.c:121
+msgid "Cannot get peer certificate\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/sslcommon.c:180
+#, c-format
+msgid ""
+"ERROR: The host in the SSL certificate (%s) does not match the host that we "
+"connected to (%s). Aborting connection.\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/sslcommon.c:287
+msgid "Cannot initialized the OpenSSL library\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/sslcommon.c:302
+msgid "Error loading default SSL certificates\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/sslcommon.c:313
+msgid "Error setting cipher list (no valid ciphers)\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/sslcommon.c:332 lib/sslcommon.c:401 lib/sslcommon.c:448
+msgid "Error: SSL engine was not initialized\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/sslcommon.c:349
+msgid "Error setting up SSL connection (BIO object)\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/sslcommon.c:359
+msgid "Error setting up SSL connection (SSL object)\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/sslcommon.c:377
+#, c-format
+msgid "Error with peer certificate: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:39 src/gtk/gftp-gtk.c:912 src/gtk/menu-items.c:58
+#: src/gtk/menu-items.c:88 src/gtk/misc-gtk.c:491 src/gtk/misc-gtk.c:499
+#, c-format
+msgid "%s: Please hit the stop button first to do anything else\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:40
+msgid "Run Bookmark"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:70
+msgid "Add Bookmark: You must enter a name for the bookmark\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:77
+#, c-format
+msgid "Add Bookmark: Cannot add bookmark %s because that name already exists\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:134 src/gtk/bookmarks.c:145
+msgid "Add Bookmark"
+msgstr "Dodaj bilješku"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:141
+msgid "Add Bookmark: You must enter a hostname\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:145
+msgid ""
+"Enter the name of the bookmark you want to add\n"
+"You can separate items by a / to put it into a submenu\n"
+"(ex: Linux Sites/Debian)"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:145
+msgid "Remember password"
+msgstr "Zapamti lozinku"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:471 src/gtk/bookmarks.c:481
+msgid "New Folder"
+msgstr "Nova mapa"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:472
+msgid "Enter the name of the new folder to create"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:482
+msgid "Enter the name of the new item to create"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:555
+#, c-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to erase the bookmark\n"
+"%s and all it's children?"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:556
+msgid "Delete Bookmark"
+msgstr "Obriši knjišku oznaku"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:583
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "Bilješke"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:823 src/gtk/bookmarks.c:826
+msgid "Edit Entry"
+msgstr "Uređivanje zapisa"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:863
+msgid "Description:"
+msgstr "Opis:"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:878
+msgid "Hostname:"
+msgstr "Ime računala:"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:891
+msgid "Port:"
+msgstr "Port:"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:908
+msgid "Protocol:"
+msgstr "Protokol:"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:932
+msgid "Remote Directory:"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:945
+msgid "Local Directory:"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:962
+msgid "Username:"
+msgstr "Korisničko ime:"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:975
+msgid "Password:"
+msgstr "Lozinka:"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:989
+msgid "Account:"
+msgstr "Račun:"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1003
+msgid "Log in as ANONYMOUS"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1029 src/gtk/bookmarks.c:1264
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:293 src/gtk/options_dialog.c:1119
+#: src/gtk/options_dialog.c:1321 src/gtk/transfer.c:2064
+msgid "  Cancel  "
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1039 src/gtk/options_dialog.c:1332
+msgid "Apply"
+msgstr "Primijeni"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1181
+msgid "/_File"
+msgstr "/_Datoteka"
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1182
+msgid "/File/tearoff"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1183
+msgid "/File/New Folder..."
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1184
+msgid "/File/New Item..."
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1185
+msgid "/File/Delete"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1186
+msgid "/File/Properties..."
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1187
+msgid "/File/sep"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1188
+msgid "/File/Close"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/bookmarks.c:1199 src/gtk/bookmarks.c:1202
+msgid "Edit Bookmarks"
+msgstr "Uredi bilješke"
+
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:73 src/gtk/delete_dialog.c:89
+#: src/gtk/menu-items.c:425 src/gtk/mkdir_dialog.c:58
+#: src/gtk/rename_dialog.c:59 src/gtk/transfer.c:538
+msgid "Operation canceled\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:159 src/gtk/chmod_dialog.c:165
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:170
+msgid "Chmod"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:190
+msgid ""
+"You can now adjust the attributes of your file(s)\n"
+"Note: Not all ftp servers support the chmod feature"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:200
+msgid "Special"
+msgstr "Posebno"
+
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:208
+msgid "SUID"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:212
+msgid "SGID"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:216
+msgid "Sticky"
+msgstr "Ljepljiv"
+
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:220 src/gtk/gftp-gtk.c:600
+msgid "User"
+msgstr "Korisnik"
+
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:228 src/gtk/chmod_dialog.c:248
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:268
+msgid "Read"
+msgstr "Čitaj"
+
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:232 src/gtk/chmod_dialog.c:252
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:272
+msgid "Write"
+msgstr "Zapisivanje"
+
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:236 src/gtk/chmod_dialog.c:256
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:276
+msgid "Execute"
+msgstr "Izvrši"
+
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:240 src/gtk/gftp-gtk.c:601
+msgid "Group"
+msgstr "Grupa"
+
+#: src/gtk/chmod_dialog.c:260
+msgid "Other"
+msgstr "Ostalo"
+
+#: src/gtk/delete_dialog.c:156
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete these %ld files and %ld directories"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/delete_dialog.c:158
+msgid "Delete Files/Directories"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/delete_dialog.c:176 src/gtk/options_dialog.c:1193
+msgid "Delete"
+msgstr "Obriši"
+
+#: src/gtk/dnd.c:130 src/gtk/dnd.c:215
+msgid "Drag-N-Drop"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/dnd.c:236
+#, c-format
+msgid "Received URL %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:116
+msgid "Exit"
+msgstr "Izađi"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:116
+msgid ""
+"There are file transfers in progress.\n"
+"Are you sure you want to exit?"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:160
+msgid "/_FTP"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:161
+msgid "/FTP/tearoff"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:162
+msgid "/FTP/Window 1"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:163
+msgid "/FTP/Window 2"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:164 src/gtk/gftp-gtk.c:167 src/gtk/gftp-gtk.c:170
+msgid "/FTP/sep"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:165
+msgid "/FTP/Ascii"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:166
+msgid "/FTP/Binary"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:168
+msgid "/FTP/_Options..."
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:171
+msgid "/FTP/_Quit"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:172
+msgid "/_Local"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:173
+msgid "/Local/tearoff"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:174
+msgid "/Local/Open _URL..."
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:175
+msgid "/Local/Disconnect"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:176 src/gtk/gftp-gtk.c:182
+msgid "/Local/sep"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:177
+msgid "/Local/Change Filespec..."
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:178
+msgid "/Local/Show selected"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:179
+msgid "/Local/Select All"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:180
+msgid "/Local/Select All Files"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:181
+msgid "/Local/Deselect All"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:183
+msgid "/Local/Save Directory Listing..."
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:184
+msgid "/Local/Send SITE Command..."
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:185
+msgid "/Local/Change Directory"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:186
+msgid "/Local/Chmod..."
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:187
+msgid "/Local/Make Directory..."
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:188
+msgid "/Local/Rename..."
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:189
+msgid "/Local/Delete..."
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:190
+msgid "/Local/Edit..."
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:191
+msgid "/Local/View..."
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:192
+msgid "/Local/Refresh"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:193
+msgid "/_Remote"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:194
+msgid "/Remote/tearoff"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:195
+msgid "/Remote/Open _URL..."
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:197
+msgid "/Remote/Disconnect"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:199 src/gtk/gftp-gtk.c:205
+msgid "/Remote/sep"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:200
+msgid "/Remote/Change Filespec..."
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:201
+msgid "/Remote/Show selected"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:202
+msgid "/Remote/Select All"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:203
+msgid "/Remote/Select All Files"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:204
+msgid "/Remote/Deselect All"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:206
+msgid "/Remote/Save Directory Listing..."
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:207
+msgid "/Remote/Send SITE Command..."
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:208
+msgid "/Remote/Change Directory"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:209
+msgid "/Remote/Chmod..."
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:210
+msgid "/Remote/Make Directory..."
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:211
+msgid "/Remote/Rename..."
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:212
+msgid "/Remote/Delete..."
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:213
+msgid "/Remote/Edit..."
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:214
+msgid "/Remote/View..."
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:215
+msgid "/Remote/Refresh"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:216
+msgid "/_Bookmarks"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:217
+msgid "/Bookmarks/tearoff"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:218
+msgid "/Bookmarks/Add bookmark"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:220
+msgid "/Bookmarks/Edit bookmarks"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:221
+msgid "/Bookmarks/sep"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:222
+msgid "/_Transfers"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:223
+msgid "/Transfers/tearoff"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:224
+msgid "/Transfers/Start Transfer"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:225
+msgid "/Transfers/Stop Transfer"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:227 src/gtk/gftp-gtk.c:235
+msgid "/Transfers/sep"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:228
+msgid "/Transfers/Skip Current File"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:229
+msgid "/Transfers/Remove File"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:231
+msgid "/Transfers/Move File _Up"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:233
+msgid "/Transfers/Move File _Down"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:236
+msgid "/Transfers/Retrieve Files"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:237
+msgid "/Transfers/Put Files"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:238
+msgid "/L_ogging"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:239
+msgid "/Logging/tearoff"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:240
+msgid "/Logging/Clear"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:241
+msgid "/Logging/View log..."
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:242
+msgid "/Logging/Save log..."
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:243
+msgid "/Tool_s"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:244
+msgid "/Tools/tearoff"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:245
+msgid "/Tools/Compare Windows"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:246
+msgid "/Tools/Clear Cache"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:247
+msgid "/_Help"
+msgstr "/_Pomoć"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:248
+msgid "/Help/tearoff"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:249
+msgid "/Help/About..."
+msgstr "/Pomoć/O..."
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:367
+msgid "Host: "
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:385
+msgid "Port: "
+msgstr "Port: "
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:403
+msgid "User: "
+msgstr "Korisnik:"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:421
+msgid "Pass: "
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:598 src/gtk/gftp-gtk.c:802 src/gtk/transfer.c:1905
+msgid "Filename"
+msgstr "Ime datoteke"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:599
+msgid "Size"
+msgstr "Veličina"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:602
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:603
+msgid "Attribs"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:803
+msgid "Progress"
+msgstr "Napredak"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:913 src/gtk/misc-gtk.c:900 src/gtk/misc-gtk.c:971
+msgid "Connect"
+msgstr "Spoji"
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:935
+msgid "Error: You must type in a host to connect to\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:1162
+msgid ""
+">. If you have any questions, comments, or suggestions about this program, "
+"please feel free to email them to me. You can always find out the latest "
+"news about gFTP from my website at http://www.gftp.org/\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/gftp-gtk.c:1164 src/text/gftp-text.c:147
+msgid ""
+"gFTP comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details, see the COPYING file. "
+"This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain "
+"conditions; for details, see the COPYING file\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/menu-items.c:59 src/gtk/menu-items.c:89
+msgid "OpenURL"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/menu-items.c:67 src/gtk/menu-items.c:97
+msgid "OpenURL: Operation canceled...you must enter a string\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/menu-items.c:119
+msgid "Connect via URL"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/menu-items.c:119
+msgid "Enter ftp url to connect to"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/menu-items.c:152
+msgid "Change Filespec: Operation canceled...you must enter a string\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/menu-items.c:189 src/gtk/menu-items.c:192
+msgid "Change Filespec"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/menu-items.c:192
+msgid "Enter the new file specification"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/menu-items.c:220 src/gtk/menu-items.c:595 src/gtk/menu-items.c:653
+#: src/gtk/view_dialog.c:62 src/gtk/view_dialog.c:129
+#, c-format
+msgid "Error: Cannot open %s for writing: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/menu-items.c:249
+msgid "Save Directory Listing"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/menu-items.c:366
+msgid "SITE: Operation canceled...you must enter a string\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/menu-items.c:385 src/gtk/menu-items.c:388
+msgid "Site"
+msgstr "Stranica"
+
+#: src/gtk/menu-items.c:388
+msgid "Enter site-specific command"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/menu-items.c:487 src/gtk/menu-items.c:521
+msgid "Chdir"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/menu-items.c:619 src/gtk/menu-items.c:677
+#, c-format
+msgid "Error: Error writing to %s: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/menu-items.c:688
+#, c-format
+msgid "Successfully wrote the log file to %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/menu-items.c:700
+msgid "Save Log"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/menu-items.c:736
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot find the license agreement file COPYING. Please make sure it is in "
+"either %s or in %s"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/menu-items.c:740 src/gtk/menu-items.c:745
+msgid "About gFTP"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/menu-items.c:776
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Copyright (C) 1998-2003 Brian Masney <masneyb@gftp.org>\n"
+"Official Homepage: http://www.gftp.org/\n"
+"Logo by: Aaron Worley <planet_hoth@yahoo.com>\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/menu-items.c:777 src/text/gftp-text.c:387
+msgid "Translated by"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/menu-items.c:788
+msgid "About"
+msgstr "O"
+
+#: src/gtk/menu-items.c:837
+msgid "License Agreement"
+msgstr "Licencni dogovor"
+
+#: src/gtk/menu-items.c:843 src/gtk/view_dialog.c:378
+msgid "  Close  "
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/menu-items.c:925
+msgid "Compare Windows"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/misc-gtk.c:211
+msgid "Refresh"
+msgstr "Osvježi"
+
+#: src/gtk/misc-gtk.c:300
+msgid "All Files"
+msgstr "Sve datoteke"
+
+#: src/gtk/misc-gtk.c:307
+msgid "] (Cached) ["
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/misc-gtk.c:332
+msgid "Not connected"
+msgstr "Nije povezan"
+
+#: src/gtk/misc-gtk.c:418
+#, c-format
+msgid "Error opening file %s: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/misc-gtk.c:507
+#, c-format
+msgid "%s: Not connected to a remote site\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/misc-gtk.c:514
+#, c-format
+msgid "%s: This feature is not available using this protocol\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/misc-gtk.c:522
+#, c-format
+msgid "%s: You must only have one item selected\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/misc-gtk.c:529
+#, c-format
+msgid "%s: You must have at least one item selected\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/misc-gtk.c:897 src/gtk/misc-gtk.c:968
+msgid "Change"
+msgstr "Promijeni"
+
+#: src/gtk/misc-gtk.c:903 src/gtk/misc-gtk.c:974 src/gtk/rename_dialog.c:101
+#: src/gtk/rename_dialog.c:113
+msgid "Rename"
+msgstr "Preimenuj"
+
+#: src/gtk/misc-gtk.c:965 src/gtk/options_dialog.c:1179
+msgid "Add"
+msgstr "Dodaj"
+
+#: src/gtk/misc-gtk.c:991
+msgid "Cancel"
+msgstr "Odustani"
+
+#: src/gtk/misc-gtk.c:1061
+msgid "  Yes  "
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/misc-gtk.c:1071
+msgid "  No  "
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/misc-gtk.c:1130
+msgid "Getting directory listings"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/misc-gtk.c:1150
+msgid "  Stop  "
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/misc-gtk.c:1160
+#, c-format
+msgid ""
+"Received %ld directories\n"
+"and %ld files"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/misc-gtk.c:1280
+#, c-format
+msgid "gFTP Error: Cannot find file %s in %s or %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/mkdir_dialog.c:78
+msgid "Mkdir: Operation canceled...you must enter a string\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/mkdir_dialog.c:100
+msgid "Mkdir"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/mkdir_dialog.c:104
+msgid "Make Directory"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/mkdir_dialog.c:104
+msgid "Enter name of directory to create"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/options_dialog.c:919
+msgid "Edit Host"
+msgstr "&Izvezi popis..."
+
+#: src/gtk/options_dialog.c:919
+msgid "Add Host"
+msgstr "Dodaj korisnika"
+
+#: src/gtk/options_dialog.c:951 src/gtk/options_dialog.c:1042
+msgid "Domain"
+msgstr "Domena"
+
+#: src/gtk/options_dialog.c:971
+msgid "Network Address"
+msgstr "Adresa mreže"
+
+#: src/gtk/options_dialog.c:1004 src/gtk/options_dialog.c:1144
+msgid "Netmask"
+msgstr "Mrežna maska"
+
+#: src/gtk/options_dialog.c:1150
+msgid "Local Hosts"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/options_dialog.c:1186 src/gtk/view_dialog.c:91
+msgid "Edit"
+msgstr "Uređivanje"
+
+#: src/gtk/options_dialog.c:1248 src/gtk/options_dialog.c:1253
+msgid "Options"
+msgstr "Odrednice"
+
+#: src/gtk/rename_dialog.c:79
+msgid "Rename: Operation canceled...you must enter a string\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/rename_dialog.c:111
+#, c-format
+msgid "What would you like to rename %s to?"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/transfer.c:173
+msgid "Receiving file names..."
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/transfer.c:289
+#, c-format
+msgid "Waiting %d seconds until trying to connect again\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/transfer.c:316 src/gtk/transfer.c:1303
+msgid "Connecting..."
+msgstr "Spajanje..."
+
+#: src/gtk/transfer.c:326 src/gtk/transfer.c:1194 src/gtk/transfer.c:1205
+msgid "Enter Password"
+msgstr "Upišite šifru"
+
+#: src/gtk/transfer.c:327 src/gtk/transfer.c:1195 src/gtk/transfer.c:1206
+msgid "Please enter your password for this site"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/transfer.c:417 src/gtk/transfer.c:1913 src/gtk/transfer.c:1922
+msgid "Transfer Files"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/transfer.c:425
+msgid "Retrieve Files: Not connected to a remote site\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/transfer.c:663
+msgid "Error: Remote site disconnected after trying to transfer file\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/transfer.c:712
+#, c-format
+msgid "Could not download %s from %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/transfer.c:735
+#, c-format
+msgid "Successfully transferred %s at %.2f KB/s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/transfer.c:844 src/gtk/transfer.c:1086 src/gtk/transfer.c:1172
+#: src/gtk/transfer.c:1618
+msgid "Skipped"
+msgstr "Preskočeno"
+
+#: src/gtk/transfer.c:848 src/gtk/transfer.c:1148 src/gtk/transfer.c:1176
+msgid "Waiting..."
+msgstr "Pričekajte..."
+
+#: src/gtk/transfer.c:999
+#, c-format
+msgid "Error: Child %d returned %d\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/transfer.c:1002
+#, c-format
+msgid "Child %d returned successfully\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/transfer.c:1009
+#, c-format
+msgid "Error: Cannot get information about file %s: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/transfer.c:1014
+#, c-format
+msgid "File %s was not changed\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/transfer.c:1022
+#, c-format
+msgid ""
+"File %s has changed.\n"
+"Would you like to upload it?"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/transfer.c:1025
+msgid "Edit File"
+msgstr "Uređivanje datoteke"
+
+#: src/gtk/transfer.c:1089
+msgid "Finished"
+msgstr "Završeno"
+
+#: src/gtk/transfer.c:1129
+#, c-format
+msgid "Stopping the transfer of %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/transfer.c:1347
+#, c-format
+msgid "%d%% complete, %02d:%02d:%02d est. time remaining. (File %ld of %ld)"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/transfer.c:1377
+#, c-format
+msgid "Recv %s of %s at %.2fKB/s, %02d:%02d:%02d est. time remaining"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/transfer.c:1386
+#, c-format
+msgid "Recv %s of %s, transfer stalled, unknown time remaining"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/transfer.c:1412
+#, c-format
+msgid "Retrieving file names...%s bytes"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/transfer.c:1490 src/gtk/transfer.c:1512 src/gtk/transfer.c:1546
+#: src/gtk/transfer.c:1586 src/gtk/transfer.c:1639 src/gtk/transfer.c:1698
+msgid "There are no file transfers selected\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/transfer.c:1530
+#, c-format
+msgid "Stopping the transfer on host %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/transfer.c:1571 src/gtk/transfer.c:1624
+#, c-format
+msgid "Skipping file %s on host %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/transfer.c:1785 src/gtk/transfer.c:1988 src/gtk/transfer.c:2017
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Prebriši"
+
+#: src/gtk/transfer.c:1807 src/gtk/transfer.c:1998 src/gtk/transfer.c:2023
+msgid "Resume"
+msgstr "Nastavi"
+
+#: src/gtk/transfer.c:1829 src/gtk/transfer.c:1993
+msgid "Skip"
+msgstr "Preskoči"
+
+#: src/gtk/transfer.c:1908
+msgid "Action"
+msgstr "Akcija"
+
+#: src/gtk/transfer.c:1934
+msgid ""
+"The following file(s) exist on both the local and remote computer\n"
+"Please select what you would like to do"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/transfer.c:2029
+msgid "Skip File"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/transfer.c:2039
+msgid "Select All"
+msgstr "Označi sve"
+
+#: src/gtk/transfer.c:2045
+msgid "Deselect All"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/view_dialog.c:35
+msgid "View"
+msgstr "Pogled"
+
+#: src/gtk/view_dialog.c:47
+#, c-format
+msgid "View: %s is a directory. Cannot view it.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/view_dialog.c:100
+msgid "Edit: You must specify an editor in the options dialog\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/view_dialog.c:113
+#, c-format
+msgid "Edit: %s is a directory. Cannot edit it.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/view_dialog.c:184
+#, c-format
+msgid "View: Cannot fork another process: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/view_dialog.c:187
+#, c-format
+msgid "Running program: %s %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/view_dialog.c:245
+#, c-format
+msgid "Opening %s with %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/view_dialog.c:280
+#, c-format
+msgid "Viewing file %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/view_dialog.c:287
+#, c-format
+msgid "View: Cannot open file %s: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/text/gftp-text.c:29
+#, fuzzy
+msgid "about"
+msgstr "O programu"
+
+#: src/text/gftp-text.c:30
+msgid "Shows gFTP information"
+msgstr ""
+
+#: src/text/gftp-text.c:31
+msgid "ascii"
+msgstr "ascii"
+
+#: src/text/gftp-text.c:32
+msgid "Sets the current file transfer mode to Ascii (only for FTP)"
+msgstr ""
+
+#: src/text/gftp-text.c:33
+msgid "binary"
+msgstr "binarno"
+
+#: src/text/gftp-text.c:34
+msgid "Sets the current file transfer mode to Binary (only for FTP)"
+msgstr ""
+
+#: src/text/gftp-text.c:35
+msgid "cd"
+msgstr "cd"
+
+#: src/text/gftp-text.c:36 src/text/gftp-text.c:38
+msgid "Changes the remote working directory"
+msgstr ""
+
+#: src/text/gftp-text.c:37
+msgid "chdir"
+msgstr ""
+
+#: src/text/gftp-text.c:39
+msgid "chmod"
+msgstr ""
+
+#: src/text/gftp-text.c:40
+msgid "Changes the permissions of a remote file"
+msgstr ""
+
+#: src/text/gftp-text.c:41
+msgid "clear"
+msgstr "očisti"
+
+#: src/text/gftp-text.c:42
+msgid "Available options: cache"
+msgstr ""
+
+#: src/text/gftp-text.c:43
+#, fuzzy
+msgid "close"
+msgstr "Zatvori"
+
+#: src/text/gftp-text.c:44
+msgid "Disconnects from the remote site"
+msgstr ""
+
+#: src/text/gftp-text.c:45
+msgid "delete"
+msgstr "briši"
+
+#: src/text/gftp-text.c:46
+msgid "Removes a remote file"
+msgstr ""
+
+#: src/text/gftp-text.c:47
+msgid "get"
+msgstr ""
+
+#: src/text/gftp-text.c:48 src/text/gftp-text.c:72
+msgid "Downloads remote file(s)"
+msgstr ""
+
+#: src/text/gftp-text.c:49
+#, fuzzy
+msgid "help"
+msgstr "pomoć"
+
+#: src/text/gftp-text.c:50
+msgid "Shows this help screen"
+msgstr ""
+
+#: src/text/gftp-text.c:51
+msgid "lcd"
+msgstr ""
+
+#: src/text/gftp-text.c:52 src/text/gftp-text.c:54
+msgid "Changes the local working directory"
+msgstr ""
+
+#: src/text/gftp-text.c:53
+msgid "lchdir"
+msgstr ""
+
+#: src/text/gftp-text.c:55
+msgid "lchmod"
+msgstr ""
+
+#: src/text/gftp-text.c:56
+msgid "Changes the permissions of a local file"
+msgstr ""
+
+#: src/text/gftp-text.c:57
+msgid "ldelete"
+msgstr ""
+
+#: src/text/gftp-text.c:58
+msgid "Removes a local file"
+msgstr ""
+
+#: src/text/gftp-text.c:59
+msgid "lls"
+msgstr ""
+
+#: src/text/gftp-text.c:60
+msgid "Shows the directory listing for the current local directory"
+msgstr ""
+
+#: src/text/gftp-text.c:61
+msgid "lmkdir"
+msgstr ""
+
+#: src/text/gftp-text.c:62
+msgid "Creates a local directory"
+msgstr ""
+
+#: src/text/gftp-text.c:63
+msgid "lpwd"
+msgstr ""
+
+#: src/text/gftp-text.c:64
+msgid "Show current local directory"
+msgstr ""
+
+#: src/text/gftp-text.c:65
+msgid "lrename"
+msgstr ""
+
+#: src/text/gftp-text.c:66
+msgid "Rename a local file"
+msgstr ""
+
+#: src/text/gftp-text.c:67
+msgid "lrmdir"
+msgstr ""
+
+#: src/text/gftp-text.c:68
+msgid "Remove a local directory"
+msgstr ""
+
+#: src/text/gftp-text.c:69
+msgid "ls"
+msgstr ""
+
+#: src/text/gftp-text.c:70
+msgid "Shows the directory listing for the current remote directory"
+msgstr ""
+
+#: src/text/gftp-text.c:71
+msgid "mget"
+msgstr ""
+
+#: src/text/gftp-text.c:73
+msgid "mkdir"
+msgstr ""
+
+#: src/text/gftp-text.c:74
+msgid "Creates a remote directory"
+msgstr ""
+
+#: src/text/gftp-text.c:75
+msgid "mput"
+msgstr ""
+
+#: src/text/gftp-text.c:76 src/text/gftp-text.c:80
+msgid "Uploads local file(s)"
+msgstr ""
+
+#: src/text/gftp-text.c:77
+#, fuzzy
+msgid "open"
+msgstr "otvori"
+
+#: src/text/gftp-text.c:78
+msgid "Opens a connection to a remote site"
+msgstr ""
+
+#: src/text/gftp-text.c:79
+msgid "put"
+msgstr ""
+
+#: src/text/gftp-text.c:81
+msgid "pwd"
+msgstr ""
+
+#: src/text/gftp-text.c:82
+msgid "Show current remote directory"
+msgstr ""
+
+#: src/text/gftp-text.c:83
+#, fuzzy
+msgid "quit"
+msgstr "završi"
+
+#: src/text/gftp-text.c:84
+msgid "Exit from gFTP"
+msgstr ""
+
+#: src/text/gftp-text.c:85
+msgid "rename"
+msgstr "promijeni ime"
+
+#: src/text/gftp-text.c:86
+msgid "Rename a remote file"
+msgstr ""
+
+#: src/text/gftp-text.c:87
+msgid "rmdir"
+msgstr ""
+
+#: src/text/gftp-text.c:88
+msgid "Remove a remote directory"
+msgstr ""
+
+#: src/text/gftp-text.c:89
+msgid "set"
+msgstr "skup"
+
+#: src/text/gftp-text.c:90
+msgid "Show configuration file variables. You can also set variables by set var=val"
+msgstr ""
+
+#: src/text/gftp-text.c:145
+msgid ""
+">.\n"
+"If you have any questions, comments, or suggestions about this program, "
+"please feel free to email them to me. You can always find out the latest "
+"news about gFTP from my website at http://www.gftp.org/\n"
+msgstr ""
+
+#: src/text/gftp-text.c:228
+msgid "Error: Command not recognized\n"
+msgstr ""
+
+#: src/text/gftp-text.c:335
+msgid "usage: open [[ftp://][user:pass@]ftp-site[:port][/directory]]\n"
+msgstr ""
+
+#: src/text/gftp-text.c:411 src/text/gftp-text.c:427 src/text/gftp-text.c:470
+#: src/text/gftp-text.c:493 src/text/gftp-text.c:516 src/text/gftp-text.c:542
+#: src/text/gftp-text.c:570 src/text/gftp-text.c:603 src/text/gftp-text.c:696
+#: src/text/gftp-text.c:714 src/text/gftp-text.c:735 src/text/gftp-text.c:808
+msgid "Error: Not connected to a remote site\n"
+msgstr ""
+
+#: src/text/gftp-text.c:433 src/text/gftp-text.c:450
+msgid "usage: chdir <directory>\n"
+msgstr ""
+
+#: src/text/gftp-text.c:477
+msgid "usage: mkdir <new directory>\n"
+msgstr ""
+
+#: src/text/gftp-text.c:500
+msgid "usage: rmdir <directory>\n"
+msgstr ""
+
+#: src/text/gftp-text.c:523
+msgid "usage: delete <file>\n"
+msgstr ""
+
+#: src/text/gftp-text.c:552
+msgid "usage: rename <old name> <new name>\n"
+msgstr ""
+
+#: src/text/gftp-text.c:580
+msgid "usage: chmod <mode> <file>\n"
+msgstr ""
+
+#: src/text/gftp-text.c:742
+msgid "usage: mget <filespec>\n"
+msgstr ""
+
+#: src/text/gftp-text.c:815
+msgid "usage: mput <filespec>\n"
+msgstr ""
+
+#: src/text/gftp-text.c:952
+#, c-format
+msgid "Could not download %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/text/gftp-text.c:959
+#, c-format
+msgid "Successfully transferred %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/text/gftp-text.c:1026
+msgid ""
+"Supported commands:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/text/gftp-text.c:1082
+msgid "usage: set [variable = value]\n"
+msgstr ""
+
+#: src/text/gftp-text.c:1096
+#, c-format
+msgid "Error: Variable %s is not a valid configuration variable.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/text/gftp-text.c:1103
+#, c-format
+msgid "Error: Variable %s is not available in the text port of gFTP\n"
+msgstr ""
+
+#: src/text/gftp-text.c:1131
+msgid "Invalid argument\n"
+msgstr ""
+
+#: src/text/gftp-text.c:1156
+#, c-format
+msgid "Cannot open controlling terminal %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/text/gftp-text.c:1234
+msgid "Clear the directory cache\n"
+msgstr ""
+